▼
Scroll to page 2
of
116
R-09HR_e_multi.book Page 119 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM ENREGISTREUR WAVE/MP3 24 bits 96 kHz Mode d’emploi R-09HR_e_multi.book Page 120 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Vérifier le contenu de l’emballage L’emballage du R-09HR contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez-en le contenu. S’il manque le moindre élément, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. * En vue d’améliorer le produit, son aspect et/ou les accessoires fournis peuventz changer sans avis préalable. Adaptateur secteur R-09HR Cet adaptateur secteur est spécialement conçu pour le R-09HR. Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. * Enlevez d’abord le film protecteur. Câble USB (mini-câble) * Selon le pays, l’adaptateur secteur peut différer de celui qui est illustré. Carte mémoire SD Ce câble permet de brancher le R-09HR à un port USB du PC. Cette carte mémoire est nécessaire pour l’enregistrement ou la lecture de données avec le R-09HR. Elle contient des morceaux de démonstration. Support Mode d’emploi Ce support permet de poser le R-09HR. Ce document est le mode d’emploi. Veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer. Télécommande CD-ROM Cakewalk « pyro Audio Creator LE ». Pile au lithium Audio Creator LE La boîte ŕ outils audio pour tous ou .T on rati orpo nd C ©2007 Rola pour Microsoft® Windows® XP Windows Vista® AVERTISSEMENT sd N’écoutez PAS de CD-ROM sur un lecteur CD audio classique. Le niveau du son émis risque de provoquer une perte d’audition définitive. Les enceintes ou d’autres composants du syst me peuvent tre endommagés. its ro ré se rv és .0 50 10 48 9 R-09HR_e_multi.book Page 121 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Sommaire 134 Mise sous/hors tension ....................................134 Installation de piles dans la télécommande.........137 Utilisation de la télécommande .........................138 Précautions concernant l’utilisation de la télécommande ...................................... 138 Préparer la carte mémoire................................139 Réglage de l’heure et de la date .......................143 Enregistrement ................................................145 Lecture...........................................................146 Utilisation d’un casque ................................... 146 Suppression ...................................................147 Enregistrement 148 Paramètres d’enregistrement.............................148 Instruments et voix ...........................................151 Avec le micro stéréo intégré............................ 151 Avec des micros externes ............................... 155 Enregistrement à partir de cassettes ou de CD ....162 Fractionner des fichiers pendant l’enregistrement (Split) ............................................................165 Lecture 166 Lire des morceaux ...........................................166 Brancher un casque et des enceintes ................168 Recul et avance rapide................................... 169 Lecture en boucle d’un passage....................... 170 Répéter un morceau ....................................... 172 Lecture aléatoire (Shuffle)................................174 Lecture dans l’ordre ....................................... 176 Modifier la vitesse de lecture (Speed) ................178 Sélectionner la vitesse de lecture ..................... 178 Ajouter de la réverbération durant la lecture.......179 Types de fichiers pouvant être lus......................180 Transfert des morceaux sur PC 181 Connexion .....................................................181 Charger des morceaux ....................................182 Déconnexion ..................................................184 Gestion des fichiers et des dossiers 186 Afficher la page <Finder>................................186 Sélection (Select).............................................187 Infos sur un morceau ou un dossier (Information) ....188 Suppression (Delete)........................................189 Changer le nom (Rename)................................190 Déplacer des morceaux (Move) ........................191 Copier (Copy) ................................................193 Réparation de fichiers (Repair)..........................194 Afficher la page <Menu> ................................ 198 Régler la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement (Sample Rate) ..................... 198 Régler le mode d’enregistrement (Rec Mode)...... 199 Définir l’affectation des noms de fichiers (File Name).................................................... 200 Déterminer la taille maximale d’un fichier (Max File Size) ............................................... 201 Régler le mode de lecture (Play Mode) .............. 202 Activer/désactiver la lecture en boucle (Repeat)..... 203 Ecouter un signal sonore à partir du haut-parleur de contrôle (Preview Monitor)........................... 204 Modifier la vitesse de lecture (Speed) ................ 205 Définir le type de réverbération (Rev Type)......... 206 Définir la profondeur de la réverbération (Rev Depth) .................................................... 207 Régler la luminosité de l’écran (Brightness)......... 208 Activer/désactiver l’affichage de crête du vumètre (Peak Hold).................................................... 209 Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) ..... 210 Eteindre les témoins en même temps que l’écran (Rec/Peak LED)............................................... 211 Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) ............................................ 212 Indiquer le type de piles (Battery)...................... 213 Activer/désactiver l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw) ............................................ 214 Définir le type de microphone externe (EXT Mic Type) ............................................... 215 Définir la fonction du commutateur LIMITER/AGC (Limiter/AGC) ................................................ 216 Définir la fréquence passe-bas (Low Cut Freq) .... 217 Activation/désactivation de la télécommande (Remote Control)............................................. 218 Régler la date et l’heure (Date & Time) .............. 219 Afficher des infos concernant la carte SD (Information) .................................................. 220 Formater des cartes mémoire SD (Format) .......... 221 Initialiser le R-09HR (Factory Reset) ................... 221 Description des messages 222 Dépannage 224 Index 229 Fiche technique 233 Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute lecture intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. 121 Deutsch Utilisation du R-09HR Paramètres de configuration du R-09HR 197 Français Pages d’écran du R-09HR et opérations de base 130 Créer des dossiers (Make Folder)...................... 195 Italiano 122 !"!" Español Noms et fonctions R-09HR_e_multi.book Page 122 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions fig.names1.eps_60 1 2 4 5 3 8 6 10 1 Micro intégré Ces microphones stéréo sont intégrés au R-09HR. ➜« Avec le micro stéréo intégré » (p. 151) 2 Ecran L’écran affiche des informations concernant le R-09HR. ➜« Informations affichées à l’écran » (p. 131) 3 Bouton FINDER Affiche la liste des morceaux et permet de modifier leurs noms. Permet également de supprimer ou de copier des morceaux. ➜« Opérations de base » (p. 132) 4 Bouton MENU Permet de configurer les paramètres du R-09HR. ➜« Opérations de base » (p. 132) 5 Témoin PEAK Il s’allume quand le signal d’entrée ou de sortie est trop élevé. Si le témoin [PEAK] s’allume durant l’enregistrement, celui-ci aura de la distorsion. Diminuez le volume avec le bouton [Input Level (–) 15 ]. ➜« Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) 122 7 9 11 6 Bouton SPEED Change la vitesse de lecture du morceau. ➜« Modifier la vitesse de lecture (Speed) » (p. 178) 7 Bouton REVERB Le bouton REVERB active/désactive l’effet de réverbération et permet d’en changer le type. ➜« Ajouter de la réverbération durant la lecture » (p. 179) TERME REVERB REVERB est un effet qui donne l’impression que le son est joué dans une grande salle, par exemple. Vous avez le choix parmi quatre types de réverbération : HALL1, HALL2, ROOM ou PLATE. ➜« Type de réverbération » (p. 179) 8 Bouton AB REPEAT/SPLIT Le bouton AB REPEAT permet de lire en boucle un passage compris entre deux points (A et B). Placez les repères A et B dans le morceau pour délimiter le passage à lire en boucle. Appuyez une fois sur le bouton pour insérer le repère A. Appuyez de nouveau sur le bouton pour insérer le repère B. ➜« Lecture en boucle d’un passage » (p. 170) R-09HR_e_multi.book Page 123 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions En outre, ce bouton permet de fractionner le fichier si vous appuyez dessus lors de l’enregistrement. ➜« Fractionner des fichiers pendant l’enregistrement (Split) » (p. 165) Page affichée <Page principale> Etat Lance la lecture En cours de lecture Interrompt la lecture Attente d’enregistrement (REC clignote) Lance l’enregistrement Enregistrement (REC allumé) Interrompt l’enregistrement <Page Finder> <Page Menu> 10 Bouton PREV ( Opération A l’arrêt — Déplace le curseur vers le haut Change la valeur ) Le bouton PREV permet de retourner au début du morceau ou du morceau précédent. Si vous le maintenez enfoncé, vous reculez dans le morceau tant que vous ne relâchez pas le bouton. Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture ou à l’arrêt. Il permet également de déplacer le curseur d’écran vers la gauche ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜« Opérations de base » (p. 132) <Page principale> Etat Retourne au début du morceau Début d’un morceau Retourne au morceau précédent Durant un morceau, au début d’un morceau ou à l’arrêt Recule dans le morceau tant que le bouton est enfoncé <Page Finder> <Page Menu> 11 Bouton NEXT ( Opération Durant un morceau — Déplace le curseur vers la gauche Change la valeur Italiano Page affichée Deutsch ) Le bouton PLAY/PAUSE lance la lecture. Il sert aussi à interrompre la lecture ou l’enregistrement. Il permet également de faire monter le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜« Opérations de base » (p. 132) Français 9 Bouton PLAY/PAUSE ( ) Le bouton NEXT sélectionne le morceau suivant. Si vous le maintenez enfoncé, le morceau avance rapidement tant que vous ne relâchez pas le bouton. Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture ou à l’arrêt. Il sert également de flèche droite pour le curseur d’écran (il le déplace vers la droite) et permet de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜« Opérations de base » (p. 132) !"!" <Page principale> <Page Finder> <Page Menu> Etat Opération Durant un morceau Avance jusqu’au morceau suivant Début d’un morceau Avance jusqu’au morceau suivant Durant un morceau, au début d’un morceau ou à l’arrêt Avance rapide tant que le bouton est enfoncé — Español Page affichée Déplace le curseur vers la droite Change la valeur 123 R-09HR_e_multi.book Page 124 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions ig.names1-1.eps_60 14 13 12 12 Bouton STOP ( ) Le bouton STOP arrête la lecture ou l’enregistrement. Il permet également de faire descendre le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜« Opérations de base » (p. 132) Page affichée <Page principale> Etat Opération En cours de lecture Arrête la lecture Attente d’enregistrement (REC clignote) Annule l’attente d’enregistrement Enregistrement (REC allumé) Arrête l’enregistrement <Page Finder> <Page Menu> — Déplace le curseur vers le bas Change la valeur 13 Témoin REC Le témoin REC est allumé en rouge pendant l’enregistrement. Il clignote en attente d’enregistrement (REC PAUSE). 14 Bouton REC Le bouton REC sert à passer en attente d’enregistrement puis à lancer l’enregistrement. Il permet aussi de confirmer un choix. ➜« Opérations de base » (p. 132) Page affichée <Page principale> <Page Finder> <Page Menu> 124 Etat A l’arrêt Opération Passe en attente d’enregistrement Attente d’enregistrement (REC clignote) — Lance l’enregistrement Entrée R-09HR_e_multi.book Page 125 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions ig.names2.eps_60 15 16 17 Les boutons INPUT LEVEL permettent de régler le niveau du signal du micro intégré 1 Deutsch 15 Boutons INPUT LEVEL (+) et (–) , de l’entrée [MIC 16 ] et de la prise [LINE IN 17 ]. Une pression sur le bouton (+) augmente le niveau d’entrée. Une pression sur le bouton (–) diminue le niveau d’entrée. ➜« Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) 16 Entrée MIC L’entrée MIC vous permet de brancher un microphone externe. ➜« Avec des micros externes » (p. 155) 15 ]. Français Le volume peut être réglé avec les boutons [INPUT LEVEL (+) et (–) Dynamique Microphone à condensateur alimenté par pile Mettez le commutateur [PLUG-IN POWER 28 ] en position OFF à l’arrière. Microphone à condensateur nécessitant une alimentation par câble Mettez le commutateur [PLUG-IN POWER 28 ] en position ON à l’arrière. Stéréo Utilisez la page <Menu> pour définir le mode stéréo pour le microphone externe. Mono Utilisez la page <Menu> pour définir le mode mono pour le microphone externe. Italiano MEMO Quand vous branchez un microphone externe, choisissez le réglage en fonction du type de micro utilisé. NOTE • Lors du branchement d’un microphone dynamique ou d’un microphone alimenté par pile, veillez à utiliser le commutateur [PLUG-IN POWER 28 ] à l’arrière pour le mettre hors tension. Le microphone risque d’être d’endommagé s’il est utilisé de façon incorrecte. • Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC]. TERME Dynamique !"!" Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin d’alimentation. Español Microphone à condensateur Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons à bas niveau comme des instruments acoustiques. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble. 17 Prise LINE IN Pour enregistrer des signaux audio venant de matériel audio ou d’instruments numériques, utilisez un câble mini-jack stéréo pour brancher le R-09HR à l’appareil. ➜« Enregistrement à partir de cassettes ou de CD » (p. 162) Réglez le niveau d’entrée avec les boutons [INPUT LEVEL (+) et (–) 15 ]. 125 R-09HR_e_multi.book Page 126 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions 22 18 19 20 18 Prise AC ADAPTOR Prise d’alimentation. Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. ➜« Connexion de l’adaptateur secteur » (p. 134) NOTE N’oubliez pas de mettre le R-09HR hors tension avant de débrancher l’adaptateur secteur. 19 Commutateur POWER Maintenez le bouton POWER enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension. ➜« Mise sous/hors tension » (p. 134) NOTE Ne coupez jamais l’alimentation durant la lecture ou l’enregistrement, tant que l’enregistreur est branché au PC via USB ou tant que « Now Processing! » est affiché à l’écran. 20 Boutons VOLUME (+) et (–) Ces boutons permettent de régler le niveau de sortie du haut-parleur de contrôle et du casque. 126 23 21 21 Casque Branchez un casque. ➜« Lecture » (p. 166) 22 Témoin de télécommande Ce témoin s’allume de différentes façons selon que l’unité se trouve en attente d’enregistrement, en cours d’enregistrement ou en cas de volume trop élevé en entrée. ➜« Régler le niveau d’enregistrement à l’aide de la télécommande » (p. 160) 23 Port de réception optique pour la télécommande Reçoit les opérations de la télécommande. R-09HR_e_multi.book Page 127 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions 27 Commutateur LIMITER/AGC Ce commutateur permet d’activer ou de désactiver la fonction LIMITER ou AUTO GAIN CONTROL. Elle est généralement désactivée. Le basculement entre les fonctions LIMITER et AUTO GAIN CONTROL s’effectue sur la page <Menu> (p. 216). 24 25 26 27 28 ON Active la fonction LIMITER ou AUTO GAIN CONTROL. OFF Enregistre les signaux d’entrée sans les modifier. Deutsch (Auto Gain Control) 24 Compartiment à piles Pour travailler sur piles, insérez des piles ici. Il est inutile d’insérer des piles quand vous utilisez l’adaptateur secteur. ➜« Utilisation de piles » (p. 135) NOTE N’oubliez pas de mettre le R-09HR hors tension avant de débrancher l’adaptateur secteur. 25 Haut-parleur de contrôle Haut-parleur intégré qui est utilisé pour le contrôle du son. * Aucun signal sonore n’est émis par le haut-parleur de contrôle lorsqu’un casque est branché. De même, aucun signal sonore ne provient du hautparleur de contrôle lors de l’enregistrement ou en attente d’enregistrement afin d’éviter un effet Larsen. Faites glisser ce commutateur vers la position appropriée lorsque vous avez branché un microphone alimenté par câble sur l’entrée [MIC 16 ]. ON OFF * Dans une configuration permettant l’utilisation de microphones alimentés par câble, l’utilisation d’un microphone dynamique ou d’un microphone alimenté par pile risque de provoquer des dommages. 29 Commutateur LOW CUT Ce commutateur active/désactive la fonction LOW CUT. Elle est généralement désactivée. ON 26 Commutateur HOLD Réglez le commutateur HOLD en position ON pour que seuls les boutons suivants puissent être utilisés afin d’éviter des opérations accidentelles. Boutons utilisables quand HOLD est en position ON : • Commutateur [LIMITER/AGC 27 ] • Commutateur [PLUG-IN POWER 28 ] • Commutateur [LOW CUT 29 ] • Commutateur [MICROPHONE GAIN 30 ] Un microphone alimenté par câble est utilisé. Un microphone alimenté par câble n’est pas utilisé. OFF Enregistre en coupant les basses fréquences du signal. Activez cette fonction quand vous entendez un bruit de respiration (quand vous enregistrez une voix) ou du souffle (quand vous enregistrez à l’extérieur). Enregistre sans couper les basses fréquences. 30 Commutateur MIC GAIN Ce commutateur change la sensibilité du micro. L (LOW) H (HIGH) Diminue la sensibilité du micro. Choisissez L pour des signaux forts comme le concert d’un groupe, par exemple. Augmente la sensibilité du micro. Choisissez H pour des signaux plus faibles comme une réunion, par exemple. 127 Italiano 30 !"!" Español 29 Français 28 Commutateur PLUG-IN POWER R-09HR_e_multi.book Page 128 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions Télécommande 34 35 36 37 38 39 40 41 32 31 33 31 Couvercle inférieur Quand le couvercle est ouvert, le port USB 32 et la fente pour carte mémoire apparaissent en premier lieu. 33 ➜« Préparer la carte mémoire » (p. 139) NOTE Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous risquez d’endommager l’appareil. 32 Port USB Ce port permet une connexion avec un PC avec le câble USB fourni. Les morceaux enregistrés sur le R-09HR peuvent être transférés au PC et des fichiers WAV ou MP3 peuvent être copiés du PC dans le R-09HR pour être lus. ➜« Préparer la carte mémoire » (p. 139) MEMO Grâce à l’USB 2.0 (USB à grande vitesse), le transfert de morceaux est rapide. 33 Fente pour carte mémoire Cette fente est conçue pour cartes mémoire SD. ➜« Carte mémoire SD » (p. 142) 128 34 Boutons INPUT LEVEL (+) et (–) Les boutons INPUT LEVEL permettent de régler le niveau du signal du micro intégré 1 , de l’entrée [MIC 16 ] et de la prise [LINE IN 17 ]. Une pression sur le bouton (+) augmente le niveau d’entrée. Une pression sur le bouton (–) diminue le niveau d’entrée. 35 Boutons VOLUME (+) et (–) Ces boutons permettent de régler le niveau de sortie du haut-parleur de contrôle et du casque. 36 Bouton PREV ( ) Le bouton PREV permet de retourner au début du morceau ou du morceau précédent. Si vous le maintenez enfoncé, vous reculez dans le morceau tant que vous ne relâchez pas le bouton. Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture ou à l’arrêt. Il permet également de déplacer le curseur d’écran vers la gauche ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. MEMO ➜« Opérations de base » (p. 132) Etat Opération Durant un morceau Retourne au début du morceau Début d’un morceau Retourne au morceau précédent Durant un morceau, au début d’un morceau ou à l’arrêt Recule dans le morceau tant que le bouton est enfoncé R-09HR_e_multi.book Page 129 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Noms et fonctions 40 Bouton PLAY/PAUSE ( MEMO ➜« Opérations de base » (p. 132) Etat Opération Durant un morceau Avance jusqu’au morceau suivant Début d’un morceau Avance jusqu’au morceau suivant Durant un morceau, au début d’un morceau ou à l’arrêt Avance rapide tant que le bouton est enfoncé 38 Bouton SPLIT Si vous appuyez sur ce bouton lors de l’enregistrement, le fichier est fractionné à cet endroit et sauvegardé. MEMO ➜« Opérations de base » (p. 132) 41 Bouton REC ( ) Le bouton REC sert à passer en attente d’enregistrement puis à lancer l’enregistrement. Il permet aussi de confirmer un choix. MEMO ➜« Opérations de base » (p. 132) Etat Opération A l’arrêt Passe en attente d’enregistrement Attente d’enregistrement (le témoin de télécommande clignote) Lance l’enregistrement ) Italiano 39 Bouton STOP ( ) Le bouton PLAY/PAUSE lance la lecture. Il sert aussi à interrompre la lecture ou l’enregistrement. Il permet également de faire monter le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. Deutsch ) Le bouton NEXT sélectionne le morceau suivant. Si vous le maintenez enfoncé, le morceau avance rapidement tant que vous ne relâchez pas le bouton. Vous pouvez l’utiliser pendant la lecture ou à l’arrêt. Il sert également de flèche droite pour le curseur d’écran (il le déplace vers la droite) et permet de changer la valeur du paramètre sélectionné. Français 37 Bouton NEXT ( Le bouton STOP arrête la lecture ou l’enregistrement. Il permet également de faire descendre le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. MEMO ➜« Opérations de base » (p. 132) Opération Arrête la lecture Attente d’enregistrement (le témoin de télécommande clignote) Annule l’attente d’enregistrement Enregistrement (REC allumé) Arrête l’enregistrement !"!" Español Etat En cours de lecture 129 R-09HR_e_multi.book Page 130 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Pages d’écran du R-09HR et opérations de base Pages d’écran du R-09HR La page principale apparaît à la mise sous tension du R-09HR. Les pages <Finder> et <Menu> peuvent être ouvertes à partir de la page principale. fig.mode-e.eps_78 Page principale Page <Finder> FINDER Cette page affiche une liste de morceaux et permet de les renommer, de les effacer ou de les copier. Cette page apparaît après la mise sous tension. Elle permet d’enregistrer ou de lire des morceaux. Page <Menu> MENU Maintenez enfoncé Vous pouvez régler la date et l’heure, la qualité audio, la luminosité de l’écran et initialiser les réglages Page <USB> Connexion USB Cette page apparaît losqu’un PC est branché via USB. Vous pouvez échanger des morceaux entre le R-09HR et le PC. 130 R-09HR_e_multi.book Page 131 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Pages d’écran du R-09HR et opérations de base Informations affichées à l’écran Cette section décrit les icônes et informations de la page principale. fig.joho-e.eps_60 Nom du morceau Deutsch <Lecture/Stop> Crête Temps de lecture Durée du morceau Fréquence d’échantillonnage du morceau lu Source d’alimentation (Adaptateur /piles ) Heure Niveau de sortie Etat (lecture/arrêt) (PLAY/STOP) Boucle activée/désactivée (ON/OFF) Français Réverbération activée/désactivée (ON/OFF) Vitesse de lecture activée/désactivée (ON/OFF) <Enregistrement> Nom du morceau Crête Temps d’enregistrement Niveau d’entrée Enregistrement/Attente d’enregistrement (REC/STANDBY) Italiano Temps d’enregistrement disponible sur carte Fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement Source d’alimentation (Adaptateur /piles ) Heure Fonction LIMITER/AGC activée/désactivée (ON/OFF) fig.powersource-e.eps_60 <Indicateur d’épuisement des piles> Piles presque épuisées Piles neuves Insérez de nouvelles piles. Les piles sont neuves. Español !"!" 131 R-09HR_e_multi.book Page 132 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Pages d’écran du R-09HR et opérations de base Opérations de base Enregistrement et lecture fig.sousa-1-e.eps_70 Lecture/Pause Recul/Morceau précédent (début du morceau) Avance rapide/ Morceau suivant Enregistrement/Attente d’enregistrement Arrêt Sélection et entrée fig.sousa-1-e.eps_70 <Normal> Affiche la page Finder Affiche la page Menu Sur la page Finder, annule l’opération ou retourne à la page précédente. Sur la page Menu, annule l’opération ou retourne à la page précédente. Déplace le curseur vers le haut Change la valeur (-) Déplace le curseur à gauche Change la valeur (+) Déplace le curseur à droite Entrée Déplace le curseur vers le bas 132 R-09HR_e_multi.book Page 133 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Pages d’écran du R-09HR et opérations de base fig.sousa-3-e.eps_70 <Quand vous changez la date et l’heure> Deutsch Annulation de l’opération, retour à la page précédente Change un caractère Déplace le curseur à droite Change un caractère Entrée Français Déplace le curseur à gauche <Quand vous changez un nom> Annulation de l’opération, retour à la page précédente Efface un caractère Insère un caractère Change un caractère Change un caractère Italiano Déplace le curseur à droite Déplace le curseur à gauche Entrée Opérations effectuées à l’aide de la télécommande Règle le volume en entrée Règle le volume de lecture !"!" Recul/Morceau précédent (début du morceau) Arrêt Español Avance rapide/ Morceau suivant Fractionne le fichier durant l’enregistrement Enregistrement/Attente d’enregistrement Lecture/Pause 133 R-09HR_e_multi.book Page 134 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Mise sous/hors tension Connexion de l’adaptateur secteur NOTE Veillez à utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous connectez le R-09HR à un PC. Si les piles s’épuisent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être endommagé. 1. Vérifiez que l’alimentation est coupée. Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez l’interrupteur d’alimentation du R-09HR enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension. fig.ac-eps_80 2. Branchez la fiche DC de l’adaptateur à la prise [AC Adapter] du R-09HR. lampe Placez l’adaptateur secteur de sorte que son voyant se trouve en haut (il s’allume lorsqu’il est branché sur une prise secteur). fig.connect-eps_80 3. Branchez l’adaptateur à une prise secteur. fig.power-onoff-e.eps_80 Mettez l’appareil sous tension. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pour mettre l’appareil sous tension et afficher une illustration du R-09HR à l’écran. Pour couper l’alimentation, maintenez de nouveau l’interrupteur d’alimentation enfoncé. POWER 4. Maintenez enfoncé NOTE • Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec ce produit. • Si le commutateur [HOLD] est en position ON, vous ne pouvez effectuer aucune opération. Faites-le glisser en position OFF. (➜ p. 127) MEMO • Si vous branchez l’adaptateur secteur quand l’appareil est sous tension, l’alimentation provient de l’adaptateur. • Il se peut qu'un signal sonore soit audible lorsque l’alimentation est activée. Cela n’a rien d’anormal et ne correspond pas à un dysfonctionnement. 134 R-09HR_e_multi.book Page 135 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Utilisation de piles NOTE Deutsch Veillez à utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous connectez le R-09HR à un PC. Si les piles s’épuisent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être endommagé. Piles pouvant être utilisées • • Piles alcalines AA (LR6) Piles à hydrure métallique de nickel AA (HR15/51) NOTE Le R-09HR ne peut pas recharger des piles à hydrure métallique de nickel. Utilisez un chargeur de batterie prévu à cet effet. 1. Vérifiez que l’alimentation est coupée. 2. Français Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez l’interrupteur d’alimentation du R-09HR enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l’appareil. fig.battery-2-1-e.eps_60 1. Retournez le R-09HR. 2. Faites-glisser le couvercle du compartiment à piles vers le haut. Italiano fig.battery-2-2.eps_60 fig.battery-2-2.eps_60 Insérez les piles. Insérez deux piles AA dans le compartiment. Orientez convenablement les bornes négatives et positives. !"!" Español 3. fig.battery-4.eps_60 4. Fermez le couvercle du compartiment à piles. 135 R-09HR_e_multi.book Page 136 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR 5. Mettez l’appareil sous tension. 6. Indiquez le type de piles. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pour remettre l’appareil sous tension. POWER fig.power-onoff-e.eps_80 Maintenez enfoncé Sélectionnez le type de piles (alcalines ou à hydrure métallique de nickel) à la page <Menu>. cf. « Indiquer le type de piles (Battery) » (p. 213) Précautions concernant l’utilisation de piles avec le R-09HR • • • Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles. Si vous n’utilisez pas le R-09HR durant une période prolongée, il est conseillé de retirer les piles pour éviter toute fuite. Quand vous branchez l’appareil à un PC à l’aide d’un câble USB, servez-vous toujours de l’adaptateur secteur pour éviter une panne de courant durant la connexion. Economiseur d’énergie Le R-09HR est doté d’un économiseur d’énergie conçu pour éviter une consommation superflue. Si vous n’effectuez aucune opération durant une période donnée, l’écran devient noir ou l’alimentation est coupée, selon le réglage choisi pour l’économiseur. cf. Réglage de l’économiseur d’énergie • « Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) » (p. 210) • « Eteindre les témoins en même temps que l’écran (Rec/Peak LED) » (p. 211) • « Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) » (p. 212) Indicateur d’épuisement des piles Quand les piles sont usées, l’icône apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. Remplacez les piles aussi vite que possible. Si vous utilisez des piles usées, le message « Battery Low » s’affiche et toutes les fonctions du R-09HR finissent par s’arrêter. cf. « Description des messages » (p. 222) Durée de vie des piles Avec des piles alcalines Lecture continue environ 5,5 heures (avec utilisation d’un casque) Enregistrement continu environ 4,5 heures (avec utilisation d’un microphone intégré) * La durée de vie des piles indiquée ci-dessus est approximative. Ce chiffre varie en fonction des conditions et du mode d’utilisation du R-09HR. 136 R-09HR_e_multi.book Page 137 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Installation de piles dans la télécommande Installez une pile-bouton au lithium (fournie) dans la télécommande. fig.remote01-e.eps 2 2. 3. Retirez le support de pile. Insérez une pile au lithium (CR2025) comme indiqué dans l’illustration. Italiano 1. Support de pile Français Arrière de la télécommande Remettez le support de pile en place. Poussez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. NOTE Utilisez uniquement le type de pile au lithium indiqué (CR2025). Veillez à l’insérer comme indiqué pour respecter la polarité. !"!" Español 1 Piles à utiliser : pile au lithium (CR2025) Deutsch Appuyez ici dans le sens de la flèche tout en retirant le support de pile. 137 R-09HR_e_multi.book Page 138 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Utilisation de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur du R-09HR et faites-la fonctionner dans le rayon d’action indiqué. fig.remote02-e.eps Capteur Emetteur Rayon d’action de la télécommande Distance : 4 mètres Angle : 30 degrés ou moins par rapport à la gauche ou à la droite de l’appareil. Précautions concernant l’utilisation de la télécommande • La télécommande ne peut pas exécuter d’opérations provenant de deux boutons simultanément. • Même si la télécommande se trouve dans le rayon d’action, elle risque de ne pas fonctionner à cause d’obstacles ou d’une mauvaise orientation. • Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement si vous l’utilisez près d’un appareil émettant des rayons infrarouges ou si une autre télécommande à infrarouges est utilisée. • La durée de vie des piles varie en fonction de son utilisation. Lorsque les piles s’usent, le rayon d’action devient plus limité. Dans ce cas, remplacez les piles. • Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période prolongée, il est conseillé de retirer les piles. • La réponse de la télécommande peut être affectée par l’émission d’une forte lumière en direction du capteur, par exemple un spot. • Les opérations provenant de la télécommande peuvent alors se trouver bloquées. (➜ p. 218) 138 R-09HR_e_multi.book Page 139 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Préparer la carte mémoire Le R-09HR utilise une carte mémoire SD. Deutsch Insertion Insérez la carte mémoire SD fournie. ■ Insertion 1. Vérifiez que l’alimentation est coupée. 2. Français Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez l’interrupteur d’alimentation du R-09HR enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension. Ouvrez le couvercle inférieur de l’appareil. fig.sdin-2.eps_60 Appuyez sur le couvercle inférieur à l’aide de votre doigt pour le faire sortir. * Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous risquez d’endommager l’appareil. 3. Italiano fig.sdin-3-e.eps_60 Insérez la carte mémoire. NOTE • Insérez lentement la carte mémoire en orientant la face avant de la carte vers le haut. Si vous insérez la carte avec force de façon incorrecte, vous risquez d’endommager le R-09HR ou la carte. Soyez donc prudent. • Insérez prudemment la carte mémoire jusqu’au bout : elle doit être fermement mise en place. Avant fig.battery-4.eps_60 Refermez le couvercle inférieur. Español 4. !"!" 139 R-09HR_e_multi.book Page 140 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR 5. Mettez l’appareil sous tension. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pour remettre l’appareil sous tension. POWER fig.power-onoff-e.eps_80 Maintenez enfoncé MEMO Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec le R-09HR pour la première fois, vous devez la formater. Formatez la carte mémoire en suivant la procédure décrite à la section « Formatage » (p. 141). « SD Unformatted » apparaît quand vous insérez une carte mémoire non formatée dans le R-09HR. ■ Extraction 1. Mettez le R-09HR hors tension. 2. Ouvrez le couvercle inférieur. 3. Poussez légèrement la carte vers l’intérieur puis relâchez-la. Retirez la carte mémoire quand elle sort de l’appareil. NOTE N’insérez et n’extrayez jamais de carte mémoire tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de la carte mémoire. 140 R-09HR_e_multi.book Page 141 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Formatage La carte mémoire doit être formatée quand vous l’utilisez pour la première fois avec le R-09HR. NOTE Deutsch • Veillez à formater la carte mémoire sur le R-09HR. Les cartes formatées sur d’autres appareils que le R-09HR risquent de ne pas fonctionner correctement sur le R-09HR. • Les morceaux de démonstration seront supprimés en cas de formatage de la carte mémoire SD. Vous pouvez sauvegarder les morceaux de démonstration sur PC. Reportez-vous à la section « Transfert des morceaux sur PC » (p. 181) pour plus de détails sur la création d’une copie de sauvegarde. TERME Formatage Le formatage consiste à initialiser une carte mémoire selon un format spécifique de stockage de données. Quand vous formatez une carte contenant des données, ces données sont effacées. 1. Vérifiez que la carte mémoire est insérée. Français Vérifiez que la carte mémoire à formater est insérée dans le R-09HR. cf. « Insertion » (p. 139) fig.open-main-e.eps_80 2. Affichez la page <Menu>. MENU Affichez la page principale Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher la page <Menu>. MEMO Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran retourne à la page précédente. 3. Italiano fig.sdutl-e.eps_80 Sélectionnez « SD Card ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « SD Card » puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran retourne à la page précédente. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée !"!" fig.format-e.eps_80 Sélectionnez « Format ». Español 4. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Format » puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran retourne à la page précédente. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée 141 R-09HR_e_multi.book Page 142 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR fig.format-sure-e.eps_80 5. Sélectionnez « Yes ». Une demande de confirmation s’affiche. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour sélectionner « Yes » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers la gauche/droite REC Entrée fig.process.eps_80 NOTE N’extrayez pas la carte mémoire durant le formatage. Vous risquez d’endommager la zone de stockage de la carte mémoire. fig.completed.eps_80 Quand le message « Completed! » apparaît, le formatage est terminé. fig.open-basic2-e.eps_80 6. MENU Retournez à la page principale. Appuyez deux fois sur le bouton [MENU] pour retourner à la page principale. Affichez la page principale Appuyez deux fois Carte mémoire SD NOTE • Le R-09HR prend en charge les cartes mémoire SDHC. • Les cartes mémoire de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le R-09HR. • N’insérez et n’extrayez jamais de carte mémoire tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de la carte mémoire. • Insérez prudemment la carte mémoire jusqu’au bout : elle doit être fermement mise en place. N’insérez pas une carte mémoire avec force dans la fente. fig.sdcard2-e.eps_80 MEMO La carte mémoire a un onglet de protection des données (LOCK) Vous pouvez protéger le contenu de la carte mémoire contre l’effacement. Pour protéger une carte, faites glisser l’onglet de protection latéral en position de verrouillage. Pour effacer des données de la carte, déverrouillez la protection. 142 Onglet de protection R-09HR_e_multi.book Page 143 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Réglage de l’heure et de la date fig.open-main-e.eps_80 1. Affichez la page <Menu>. MENU Affichez la page principale Maintenez le bouton [MENU] enfoncé pour afficher la page <Menu>. Deutsch Lors de la mise sous tension, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge interne. L’heure et la date réglées ici servent d’informations temporelles pour les morceaux enregistrés. fig.datetime-e.eps_80 Sélectionnez « Date & Time ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Date & Time » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français 2. NOTE Italiano Quand l’appareil est sous tension, l’horloge interne tire son alimentation de l’adaptateur ou des piles. A la mise hors tension, l’horloge interne tourne momentanément sur les réserves. Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages initiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message « Clock Initialized » apparaît à la mise sous tension. Quand « Clock Initialized » apparaît, réglez la date et l’heure. Español !"!" 143 R-09HR_e_multi.book Page 144 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR 3. Réglez l’heure et la date. fig.edit-datetime-e.eps_80 1. Déplacez le curseur. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT le curseur à droite ou à gauche. ] pour déplacer Déplace le curseur vers la gauche/droite REC fig.edit-datetime-2-e.eps_80 2. Réglez la date et l’heure. Amenez le curseur sur le caractère à changer et utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour régler la date et l’heure puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer les changements. Changent la valeur REC Entrée fig.open-main-e.eps_80 4. 144 Retournez à la page principale. Appuyez sur le bouton [MENU]. MENU Affichez la page principale R-09HR_e_multi.book Page 145 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Enregistrement Enregistrer avec le micro interne. NOTE 1. Deutsch Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN]. Si vous branchez un micro ou un câble à l’entrée [MIC] ou [LINE IN], les signaux de ces entrées ont priorité et le micro interne est désactivé. Réglez le niveau d’entrée. fig.rec-st-e.eps_80 1. Passez en attente d’enregistrement. Appuyez sur le bouton [REC] à la page principale. Le témoin [REC] clignote. Vous êtes en attente d’enregistrement. Attente d’enregistrement REC fig.inputlevel-test.eps_80 Français 2. Produisez le signal à enregistrer dans le microphone. L’indicateur de niveau du R-09HR montre la force du signal d’entrée. fig.inputlevel-set.eps_80 3. En produisant le signal, actionnez les boutons [Input Level (+) et (–)] pour régler le niveau d’entrée. Italiano Réglez-le pour que l’indicateur de niveau aille le plus loin possible à droite sans allumer le témoin [PEAK]. Si le témoin [PEAK] reste allumé, le niveau d’entrée est trop élevé et sature l’enregistrement. cf. Reportez-vous à la section « Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) pour plus de détails sur le réglage du niveau d’entrée. fig.rec-start-e.eps_80 2. Appuyez sur le bouton [REC] pour lancer l’enregistrement. REC Lance l’enregistrement Le témoin [REC] s’allume. fig.rec-stop-e.eps_80 Appuyez sur le bouton [STOP pour arrêter l’enregistrement. ] Le témoin [REC] s’éteint et l’enregistrement apparaît à l’écran. REC Arrête l’enregistrement NOTE Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement. cf. Reportez-vous à la section « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) pour plus de détails sur les réglages d’enregistrement. 145 Español 3. !"!" R-09HR_e_multi.book Page 146 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Lecture Ecoutez le morceau enregistré à l’aide du haut-parleur de contrôle. fig.play-start-e.eps_80 1. Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE pour lancer la lecture. ] Lorsque vous appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est lu. ], PLAY REC MEMO Lorsque « No Song » s’affiche à l’écran, le R-09HR ne dispose d’aucun morceau à lire. cf. « Gestion des fichiers et des dossiers » (p. 186) « Ecouter un signal sonore à partir du haut-parleur de contrôle (Preview Monitor) » (p. 204) 2. Réglez le volume. Utilisez les boutons [VOLUME (+) et (-)] pour régler le volume. Volume Elevé VOLUME fig.outputlevel-e.eps_80 Bas Utilisation d’un casque fig.phones.eps_80 Aucun signal sonore n’est émis par le haut-parleur de contrôle lorsqu’un casque est branché. Recul/Avance rapide Si vous appuyez sur le bouton [PREV ] durant la lecture, vous reculez dans le morceau. Si vous appuyez sur le bouton [NEXT ] durant la lecture, vous avancez rapidement dans le morceau. Dès que vous relâchez le bouton enfoncé, la lecture redémarre. cf. Reportez-vous à la section « Lecture » (p. 166) pour plus de détails sur la lecture. 146 R-09HR_e_multi.book Page 147 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Utilisation du R-09HR Suppression Le morceau enregistré peut être supprimé. fig.open-finder-e.eps_80 FINDER Maintenez le bouton [FINDER] enfoncé pour afficher la page <Finder>. Affichez la page <Finder> Deutsch Affichez la page <Finder>. fig.song-select-e.eps_80 2. Sélectionnez le morceau. Choisissez le morceau à supprimer avec les boutons [PLAY ] et [STOP ] puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.delete-e.eps_80 3. Sélectionnez « Delete ». Français 1. Italiano Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Delete » puis appuyez sur le bouton [REC]. fig.delete-sure-e.eps_80 4. Appuyez sur le bouton [REC] pour supprimer le morceau. Une demande de confirmation s’affiche. Appuyez sur le bouton [REC] pour supprimer le morceau. MEMO Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. REC Entrée !"!" fig.process-del.eps_80 Español NOTE Ne coupez pas l’alimentation durant la suppression. fig.open-main-e.eps_80 5. Retournez à la page principale. Appuyez sur le bouton [FINDER]. FINDER Affichez la page principale 147 R-09HR_e_multi.book Page 148 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Paramètres d’enregistrement Vous pouvez choisir la qualité audio de l’enregistrement. Une qualité optimale augmente la taille du morceau et diminue le temps d’enregistrement disponible. Pour un enregistrement définitif, il vaut mieux utiliser « WAV 16 bit » ou « 24 bit » et donner la priorité à la qualité. MEMO Quand vous faites un CD audio, réglez la fréquence d’échantillonnage sur « 44,1 kHz » et le mode d’enregistrement sur « WAV 16 bit ». Les enregistrements tests ou de réunion ne nécessitent généralement pas une qualité aussi bonne. Pour donner la priorité à la durée d’enregistrement, choisissez « MP3 128 kbps » à « 44,1 kHz ». Déterminez le paramètre prioritaire (qualité ou durée de l’enregistrement) et effectuez les réglages nécessaires. Fréquence d’échantillonnage (La valeur par défaut est en gras) 44,1 kHz Fréquences d’échantillonnage 48 kHz 88,2 kHz 96,0 kHz Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité. Quand vous effectuez un enregistrement numérique, le niveau est mesuré périodiquement et transformé en signal numérique. La fréquence d’échantillonnage détermine l’intervalle de mesure et est exprimée en kHz. Une fréquence d’échantillonnage élevée est nécessaire pour lire fidèlement des sons aigus. MEMO • Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la taille des morceaux est importante et plus le temps d’enregistrement disponible est court. • Si vous utilisez l’enregistrement comme piste audio pour une vidéo, nous vous conseillons de régler la fréquence sur « 48 kHz ». • La fréquence d’échantillonnage d’un morceau enregistré ne peut pas être changée sur le R-09HR. • Si la fréquence d’échantillonnage est 88,2 kHz ou 96,0 kHz, MP3 ne peut pas être sélectionné comme mode d’enregistrement. 148 R-09HR_e_multi.book Page 149 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Mode MP3 64 kbps MP3 96 kbps Deutsch MP3 128 kbps MP3 160 kbps Mode MP3 192 kbps MP3 224 kbps MP3 320 kbps WAV 16 bit WAV 24 bit ■ WAV ou MP3 ? Français Le format WAV (*.WAV) mémorise toutes les informations du morceau sans compression ; le format MP3 (*.MP3) sauvegarde les morceaux avec compression. Les morceaux WAV présentent donc un enregistrement de meilleure qualité que les morceaux MP3. En revanche, le format MP3 réduit le volume des données en éliminant les fréquences à peine perceptibles pour l’oreille humaine. MEMO Avec un enregistrement MP3, la taille du morceau est inférieure à celle d’un enregistrement WAV, ce qui permet d’enregistrer plus longtemps. ■ bps et bit Plus la valeur est élevée, meilleure est la qualité. Italiano « bps » (bits par seconde) est la résolution en bits d’un fichier MP3. La résolution représente le nombre de bits transmis par seconde. Le nombre de bits d’un fichier WAV représente la taille d’un échantillon. La taille de l’échantillon reflète la précision avec laquelle les changements subtils de son sont saisis. Plus la valeur d’échantillonnage est importante, plus la fidélité est grande et plus le son est naturel. MEMO • Des valeurs « bps » et « bits » élevées produisent un volume de données important et raccourcissent le temps d’enregistrement disponible. • Des logiciels comme Windows Media Player ne peuvent pas lire les fichiers WAV à 24 bits. !"!" NOTE Español MP3 peut être sélectionné uniquement si la fréquence d’échantillonnage est 44,1 kHz ou 48 kHz. 149 R-09HR_e_multi.book Page 150 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Estimation des durées d’enregistrement Les durées d’enregistrement approximatives pour les différentes cartes mémoire sont indiquées ci-dessous. Durée d’enregistrement (approximative) Réglage Unité : minutes Carte mémoire 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go WAVE (24 bit/96 kHz) 13 27 55 110 220 WAVE (24 bit/88,2 kHz) 15 30 60 120 240 WAVE (24 bit/48 kHz) 27 54 110 220 440 WAVE (24 bit/44,1 kHz) 29 59 120 240 480 WAVE (16 bit/96 kHz) 20 40 80 160 320 WAVE (16 bit/88,2 kHz) 22 44 88 176 352 WAVE (16 bit/48 kHz) 40 81 166 332 664 WAVE (16 bit/44,1 kHz) 44 88 180 360 720 MP3 320 kbps 196 392 797 1540 3080 MP3 128 kbps 490 980 1993 3990 7980 NOTE Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus sont approximatives. Elles peuvent varier selon les caractéristiques de la carte utilisée. De plus, la durée d’enregistrement réelle est plus courte quand il y a plusieurs fichiers. 150 R-09HR_e_multi.book Page 151 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Instruments et voix Avec le micro stéréo intégré Le micro intégré est stéréo. Les signaux captés par le micro droit du R-09HR sont enregistrés sur le canal droit (R) tandis que ceux du micro gauche sont enregistrés sur le canal gauche (L). L Deutsch fig.mic-LR.eps_80 R NOTE Français • Afin d’éviter un effet Larsen lors de l’enregistrement avec un micro, ne branchez pas d’enceintes. • Si un micro ou un autre appareil est branché à l’entrée [LINE IN] ou [MIC], le micro interne ne peut pas être utilisé. Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN]. MEMO Réglez « Rec Monitor » sur « ON » pour écouter l’enregistrement en cours dans un casque. ➜ « Activer/désactiver l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw) » (p. 214) fig.power-onoff-e.eps_80 Mettez le R-09HR sous tension. Italiano Maintenez enfoncé !"!" Español Mettez le R-09HR sous tension. Reportez-vous à la section « Mise sous/hors tension » (p. 134). POWER 1. 151 R-09HR_e_multi.book Page 152 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement 2. Réglez la fréquence d’échantillonnage. cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.open-set-e.eps_80 1. Affichez la page <Menu>. Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher la page <Menu>. MENU Affichez la page <Menu> fig.recoedersetting-e.eps_80 2. Sélectionnez « Recorder Setup ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Recorder Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setsamplingrate-e.eps_80 3. Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate). Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT changer le réglage « Sample Rate ». ] pour 44,1 kHz Fréquences d’échantillonnage 48 kHz 88,2 kHz 96 kHz 152 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 153 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement 3. Choisissez le mode d’enregistrement. cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.recmode-e.eps_80 Deutsch 1. Sélectionnez « Rec Mode ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Rec Mode ». Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setrecmode-e.eps_80 Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Rec Mode ». Français 2. Choisissez le mode d’enregistrement. ] MP3 64 kbps MP3 96 kbps MP3 128 kbps MP3 160 kbps Mode Changent la valeur REC MP3 192 kbps MP3 224 kbps MP3 320 kbps Italiano WAV 16 bit WAV 24 bit NOTE MP3 ne peut pas être sélectionné si la fréquence d’échantillonnage est 88,2 kHz ou 96 kHz. fig.open-basic2-e.eps_80 4. Appuyez deux fois sur le bouton [MENU] pour retourner à la page principale. MENU Affichez la page principale !"!" Appuyez deux fois Réglez le niveau d’entrée. Español 5. Réglez le niveau du signal enregistré. Suivez les procédures décrites sous « Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) pour régler le niveau d’entrée. 153 R-09HR_e_multi.book Page 154 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement fig.rec-start-e.eps_80 6. Appuyez sur le bouton [REC] pour lancer l’enregistrement. REC Lance l’enregistrement Appuyez sur le bouton [REC] en mode d’attente d’enregistrement ([REC] clignote). Le témoin [REC] s’allume et l’enregistrement démarre. MEMO • Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en appuyant sur le bouton [PLAY/PAUSE ]. • Si vous faites glisser le commutateur HOLD sur ON après le démarrage de l’enregistrement, celui-ci se poursuit et le niveau d’enregistrement ne change plus même si vous appuyez accidentellement sur un bouton. NOTE • Si un micro ou un autre appareil est branché à l’entrée [LINE IN] ou [MIC], le micro interne ne peut pas être utilisé. Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN]. • Si un bouton [Input Level] est actionné en attente d’enregistrement ou durant l’enregistrement, le niveau d’entrée change. Veillez à ne pas actionner les boutons [Input Level] par erreur. • Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement. Arrêtez d’abord l’enregistrement puis coupez l’alimentation. fig.rec-stop-e.eps_80 7. Appuyez sur le bouton [STOP pour arrêter l’enregistrement. ] REC Le témoin [REC] s’éteint. Arrête l’enregistrement MEMO Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pour interrompre l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pour relancer l’enregistrement. fig.song.eps_80 L’écran affiche l’enregistrement. MEMO • Le nom du morceau est créé automatiquement (R09_0001.WAV, par exemple). Le nombre à quatre chiffres à la fin du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un. • Lorsque « Date » est affecté au paramètre File Name, la date et l’heure de l’enregistrement deviennent le nom du morceau. fig.play-start-e.eps_80 8. Ecoutez l’enregistrement. Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE pour écouter le morceau enregistré. cf. « Lire des morceaux » (p. 166) 154 PLAY ] REC R-09HR_e_multi.book Page 155 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Avec des micros externes Le R-09HR peut utiliser un micro dynamique ou à condensateur comme la prise pour micro d’un PC. L Deutsch fig.conmic-LR-e.eps_80 R Microphone stéréo Français NOTE • Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC]. Ne branchez rien à la prise [LINE IN]. • Afin d’éviter un effet Larsen lors de l’enregistrement avec un micro, n’utilisez pas d’enceintes. • Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. fig.power-onoff-e.eps_80 Mettez le R-09HR sous tension. POWER 1. Mettez le R-09HR sous tension. Reportez-vous à la section « Mise sous/hors tension » (p. 134). 2. Italiano Maintenez enfoncé Réglez la fréquence d’échantillonnage. cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.open-set-e.eps_80 1. Affichez la page <Menu>. Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher la page <Menu>. MENU Affichez la page <Menu> !"!" fig.recoedersetting-e.eps_80 Español 2. Sélectionnez « Recorder Setup ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Recorder Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée 155 R-09HR_e_multi.book Page 156 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement fig.setsamplingrate-e.eps_80 3. Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate). Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Sample Rate ». 44,1 kHz Fréquences d’échantillonnage Changent la valeur 48 kHz 88,2 kHz REC 96 kHz 3. Choisissez le mode d’enregistrement. cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.recmode-e.eps_80 1. Sélectionnez « Rec Mode ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Rec Mode ». Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setrecmode-e.eps_80 2. Choisissez le mode d’enregistrement. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Rec Mode ». ] MP3 64 kbps MP3 96 kbps MP3 128 kbps MP3 160 kbps Mode Changent la valeur REC MP3 192 kbps MP3 224 kbps MP3 320 kbps WAV 16 bit WAV 24 bit NOTE MP3 ne peut pas être sélectionné si la fréquence d’échantillonnage est 88,2 kHz ou 96 kHz. fig.open-basic2-2.eps_80 4. Appuyez deux fois sur le bouton [MENU] pour retourner à la page principale. MENU Affichez la page principale Appuyez deux fois 156 R-09HR_e_multi.book Page 157 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Effectuez les réglages concernant le type de micro utilisé. Dynamique Micro à condensateur fonctionnant sur pile Microphone à condensateur nécessitant une alimentation par câble Mettez le commutateur [PLUG-IN POWER] en position OFF à l’arrière. Mettez le commutateur [PLUG-IN POWER] en position ON à l’arrière. Réglez le commutateur [PLUG-IN POWER] selon le type de micro branché à la prise [MIC]. Deutsch 5. NOTE • Lors du branchement d’un microphone dynamique ou d’un microphone alimenté par pile, veillez à utiliser le commutateur [PLUG-IN POWER] pour le mettre hors tension. L’utilisation d’un paramètre incorrect risque d’endommager l’appareil. • Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC]. Français TERME Dynamique Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin d’alimentation. Microphone à condensateur Stéréo Utilisez la page <Menu> pour sélectionner le mode stéréo pour le microphone externe (p. 215). Mono Utilisez la page <Menu> pour sélectionner le mode mono pour le microphone externe (p. 215). Italiano Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons à bas niveau comme des instruments acoustiques ou des réunions. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble. MEMO Si vous utilisez un micro mono avec le réglage stéréo, seul le canal gauche sera enregistré. Si vous utilisez le réglage mono, le même son (stéréo) sera enregistré sur les canaux droit et gauche. 6. Branchez le micro. Branchez un microphone à la prise [MIC] du R-09HR. !"!" NOTE 7. Español Pour écouter l’enregistrement, branchez un casque. Il peut y avoir un effet Larsen si vous branchez des enceintes externes. Réglez le niveau d’entrée. Réglez le niveau du signal enregistré. Suivez les procédures décrites sous « Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) pour régler le niveau d’entrée. 157 R-09HR_e_multi.book Page 158 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement fig.rec-start-e.eps_80 8. Appuyez sur le bouton [REC]. Appuyez sur le bouton [REC] en mode d’attente d’enregistrement ([REC] clignote). Le témoin [REC] s’allume et l’enregistrement démarre. REC Lance l’enregistrement MEMO • Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en appuyant sur le bouton [PLAY/PAUSE ]. • Si vous faites glisser le commutateur HOLD sur ON après le démarrage de l’enregistrement, celui-ci se poursuit et le niveau d’enregistrement ne change plus même si vous appuyez accidentellement sur un bouton. • Si vous appuyez sur le bouton [SPLIT] lors de l’enregistrement, le fichier est fractionné à cet endroit et sauvegardé (p. 165). NOTE • Si un bouton [Input Level] est actionné durant l’enregistrement, le niveau d’entrée change. Veillez à ne pas actionner les boutons [Input Level] par erreur. • Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement. Arrêtez d’abord l’enregistrement puis coupez l’alimentation. fig.rec-stop-e.eps_80 9. Appuyez sur le bouton [STOP pour arrêter l’enregistrement. ] REC Le témoin [REC] s’éteint. Arrête l’enregistrement MEMO Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pour interrompre l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE ] pour relancer l’enregistrement. fig.song.eps_80 L’écran affiche l’enregistrement. MEMO • Le nom du morceau est créé automatiquement (R09_0001.WAV, par exemple). Le nombre à quatre chiffres à la fin du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un. • Lorsque « Date » est affecté au paramètre File Name, la date et l’heure de l’enregistrement deviennent le nom du morceau. fig.play-start-e.eps_80 10.Ecoutez l’enregistrement. Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE pour écouter le morceau enregistré. cf. « Lire des morceaux » (p. 166) 158 PLAY ] REC R-09HR_e_multi.book Page 159 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Régler le niveau d’enregistrement 1. Deutsch Le R-09HR est conçu pour enregistrer divers types de signaux mais le réglage du niveau d’enregistrement permet encore d’affiner et d’améliorer la qualité de l’enregistrement. Réglez le niveau d’entrée le plus haut possible sans qu’il y ait de distorsion. Ce principe est le même pour le micro interne et les micros externes. Orientez le micro utilisé pour l’enregistrement. Orientez le micro du R-09HR vers la source de l’enregistrement. fig.rec-st-e.eps_80 Passez en attente d’enregistrement. Appuyez sur le bouton [REC] à la page principale. Le témoin [REC] clignote. Vous êtes en attente d’enregistrement. REC Attente d’enregistrement Français 2. MEMO A ce stade, l’enregistrement n’a pas encore commencé. fig.inputlevel-test-e.eps_80 3. Produisez le signal à enregistrer dans le microphone. L’indicateur de niveau du R-09HR montre la force du signal d’entrée. Réglez le volume. Bas INPUT LEVEL Réglez progressivement le niveau avec les boutons [Input Level] en produisant le signal. Volume Elevé !"!" Español 4. Italiano fig.inputlevel-e.eps_80 159 R-09HR_e_multi.book Page 160 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement MEMO Plus le niveau est élevé, plus l’indicateur de niveau s’allonge vers la droite. Les boutons [Input Level] vous permettent de régler le niveau le plus haut possible pour l’enregistrement. Cependant, si le niveau d’entrée est trop élevé, le témoin [PEAK] s’allume. Quand le témoin [PEAK] est allumé, le volume en entrée a atteint le niveau maximal que le R-09HR peut enregistrer (niveau de saturation) et les sons de niveau plus élevé ne peuvent pas être enregistrés avec le réglage de volume en cours. L’enregistrement comporterait une distorsion considérable. fig.level.eps-e_80 PEAK Le témoin PEAK s’allume Au-delà de ce niveau, il y a saturation Coupure Les formes d’onde sont coupées et il y a de la distorsion Plage d’enregistrement du R-09HR Signal d’entrée Signal enregistré Utilisez les boutons [Input Level] pour régler le niveau d’entrée de sorte que le témoin [PEAK] ne s’allume pas, même au niveau maximal de l’enregistrement. Vous évitez ainsi toute saturation durant les passages les plus forts d’un morceau. Quand le niveau d’entrée est réglé, appuyez de nouveau sur [REC] pour lancer l’enregistrement. MEMO • Appuyez sur le bouton [STOP ] pour arrêter l’enregistrement et retourner au menu principal. Comme les réglages de niveau sont sauvegardés, appuyez de nouveau sur le bouton [REC] pour lancer l’enregistrement avec le même niveau d’entrée. • Du bruit peut être audible quand vous réglez le niveau d’entrée avec les boutons [Input Level]. Ce n’est pas dû à un mauvais fonctionnement. ■ Régler le niveau d’enregistrement à l’aide de la télécommande Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement à l’aide du témoin de télécommande. La façon dont il clignote indique si l’unité se trouve en attente d’enregistrement ou si le volume est trop élevé en entrée. 1. Placez le micro face à la source d’enregistrement. Orientez le micro du R-09HR vers la source de l’enregistrement. 2. Passez en attente d’enregistrement. Lorsque vous appuyez sur le bouton [REC] de la télécommande sur la page principale, le témoin de télécommande clignote lentement et l’unité passe en attente d’enregistrement. MEMO L’enregistrement ne commence pas tant que l’unité est dans cet état. 160 témoin de télécommande R-09HR_e_multi.book Page 161 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement 3. Produisez le signal à enregistrer dans le microphone. fig.inputlevel-e.eps_80 Réglez le volume. Volume Réglez progressivement le niveau avec les boutons [Input Level] de la télécommande lors de la production du signal. Deutsch 4. Elevé INPUT Bas Français MEMO Plus l’indicateur de niveau se déplace vers la droite, plus le volume du son enregistré est élevé. Les boutons [Input Level] vous permettent de régler le niveau le plus haut possible pour l’enregistrement. Toutefois, lorsque le témoin de télécommande clignote plus rapidement que d’habitude, cela signifie que le volume en entrée est trop élevé. Le témoin de télécommande clignote rapidement lorsque le volume en entrée a atteint le niveau maximal que le R-09HR peut enregistrer (niveau de saturation) et les sons de niveau plus élevé ne peuvent pas être enregistrés avec le volume d’origine. Dans ce cas, l’enregistrement comporterait une distorsion considérable. fig.level.eps-e_80 Le témoin de télécommande clignote rapidement Au-delà de ce niveau, il y a saturation Coupure Les formes d’onde sont coupées et il y a de la distorsion Signal d’entrée Italiano Plage d’enregistrement du R-09HR Signal enregistré Utilisez les boutons [Input Level] pour régler le volume de sorte que le témoin de télécommande ne clignote pas plus rapidement (le niveau de saturation n’est pas atteint), même au niveau maximal de l’enregistrement. Vous évitez ainsi toute saturation durant les passages les plus forts d’un morceau. Une fois que le niveau est réglé, appuyez encore une fois sur le bouton [REC] de la télécommande pour lancer l’enregistrement. !"!" Español MEMO • Appuyez sur le bouton [STOP ] pour arrêter l’enregistrement. Etant donné que les réglages de niveau sont conservés, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton [REC] pour démarrer l’enregistrement avec le même niveau d’entrée. • Du bruit peut être audible quand vous réglez le niveau d’entrée avec les boutons [Input Level]. Ce n’est pas dû à un mauvais fonctionnement. 161 R-09HR_e_multi.book Page 162 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Enregistrement à partir de cassettes ou de CD Le R-09HR peut servir à enregistrer des instruments ou des voix mais aussi des cassettes ou des CD via la prise [LINE IN]. NOTE Si un appareil (ou un câble) est branché à la prise [LINE IN], les microphones sont coupés. Il n’est donc pas possible de mélanger les signaux d’un micro et de l’entrée ligne durant l’enregistrement. Si des signaux sont présents aux prises [LINE IN] et [MIC], seul le signal de l’entrée ligne sera enregistré. A titre d’exemple, nous allons enregistrer les signaux d’un lecteur CD sur le R-09HR. fig.power-onoff-e.eps_80 Mettez le R-09HR sous tension. POWER 1. Mettez le R-09HR sous tension. Reportez-vous à la section « Mise sous/hors tension » (p. 134). Maintenez enfoncé 2. Réglez la fréquence d’échantillonnage. cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.open-set-e.eps_80 1. Affichez la page <Menu>. Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher la page <Menu>. MENU Affichez la page <Menu> fig.recoedersetting-e.eps_80 2. Sélectionnez « Recorder Setup ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Recorder Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setsamplingrate-e.eps_80 3. Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate). Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT changer le réglage « Sample Rate ». ] pour Changent la valeur 162 REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 163 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement 3. Choisissez le mode d’enregistrement. cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.recmode-e.eps_80 Deutsch 1. Sélectionnez « Rec Mode ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Rec Mode ». Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setrecmode-e.eps_80 Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT changer le réglage « Rec Mode ». Français 2. Choisissez le mode d’enregistrement. ] pour Changent la valeur REC fig.open-basic2-e.eps_80 FINDER Affichez la page principale Appuyez deux fois fig.cdin-e.eps_60 4. Branchez le lecteur CD. Prise LINE IN Utilisez un câble audio pour brancher la sortie ligne du lecteur CD à la prise [LINE IN] du R-09HR. Aux sorties du lecteur CD !"!" Réglez le niveau d’entrée. Español 5. Italiano 3. Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER] pour retourner à la page principale. Réglez le niveau d’entrée en lisant le morceau à enregistrer sur le lecteur CD. Après le réglage du niveau d’entrée, retournez au début du morceau à enregistrer. cf. « Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) 163 R-09HR_e_multi.book Page 164 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement fig.rec-start-e.eps_80 6. Appuyez sur le bouton [REC] pour lancer l’enregistrement. REC Lance l’enregistrement Appuyez sur le bouton [REC] en mode d’attente d’enregistrement ([REC] clignote). Le témoin [REC] s’allume et l’enregistrement démarre. MEMO Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en appuyant sur le bouton [PLAY/PAUSE]. NOTE Si un bouton [Input Level] est actionné durant l’enregistrement, le niveau d’entrée change. Veillez à ne pas actionner les boutons [Input Level] par erreur. 7. Lancez la lecture sur le lecteur CD. Le morceau produit par le lecteur CD est enregistré sur le R-09HR. Attendez que le morceau soit terminé. fig.rec-stop-e.eps_80 8. Appuyez sur le bouton [STOP pour arrêter l’enregistrement. ] REC Le témoin [REC] s’éteint. Arrête l’enregistrement MEMO Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE l’enregistrement. ] pour interrompre Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE pour relancer l’enregistrement. ] fig.song.eps_80 L’écran affiche l’enregistrement. MEMO • Un nom de morceau (comme « R09_0001.WAV ») est généré automatiquement. Le nombre à quatre chiffres à la fin du nom correspond au nombre total de morceaux existants plus un. • Lorsque « Date » est affecté au paramètre File Name, la date et l’heure de l’enregistrement deviennent le nom du morceau. fig.play-start-e.eps_80 9. Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE écouter le morceau enregistré. cf. « Lire des morceaux » (p. 166) 164 PLAY Ecoutez l’enregistrement. REC ] pour R-09HR_e_multi.book Page 165 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Enregistrement Fractionner des fichiers pendant l’enregistrement (Split) Un fichier peut être fractionné durant l’enregistrement. Lorsqu’un fichier est fractionné, la lecture peut commencer à l’endroit où il a été fractionné. Deutsch Lors de la réalisation de longs enregistrements, il peut s’avérer pratique de fractionner le fichier à des endroits qui seront retrouvés ultérieurement. fig.rec-start-e.eps_80 Lancez l’enregistrement. 2. Appuyez sur le bouton [SPLIT]. Le fichier est fractionné à l’endroit où vous avez appuyé sur le bouton. REC A B SPLIT Lance l’enregistrement SPLIT Français 1. ou fig.rec-stop-e.eps_80 Terminez l’enregistrement. REC NOTE Arrête l’enregistrement Italiano • Dans de rares cas, l’enregistrement peut être interrompu en raison des caractéristiques de la carte mémoire. • Bien que l’enregistrement ne présente pas d’interruption, lors de la lecture sur le R-09HR, les fichiers situés avant et après ne peuvent pas être lus sans interruption (enregistrement sans interruption). • Le fractionnement de fichiers est possible si l’enregistrement dure plus de deux secondes. Il ne peut pas être réalisé sur un intervalle inférieur à deux secondes. • Le clic du bouton risque d’être enregistré lors du fractionnement d’un fichier si vous appuyez sur le bouton du R-09HR pendant un enregistrement à l’aide du microphone intégré. Dans ce cas, utilisez la télécommande. !"!" Español 3. 165 R-09HR_e_multi.book Page 166 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Lire des morceaux Utilisez les boutons [PREV le bouton [Play ] et [NEXT ] pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur ] pour lancer la lecture. Le son est diffusé par le haut-parleur de contrôle. cf. « Types de fichiers pouvant être lus » (p. 180) fig.play_eps 1 3 2 fig.open-main-e.eps_80 1. FINDER Affichez la page principale. Affichez la page principale Si la page principale n’apparaît pas, appuyez sur le bouton [FINDER] jusqu’à ce qu’elle s’affiche. MEMO Le nombre de pressions sur [FINDER] varie selon la page affichée. fig.play-2-e.eps_80 2. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour sélectionner le morceau à écouter. Appuyez sur [PREV Appuyez sur [NEXT ] pour reculer d’un morceau à la fois. ] pour avancer d’un morceau à la fois. MEMO Quand « No Song » est affiché à l’écran, le dossier sélectionné ne contient aucun morceau que le R-09HR peut lire. Si « No Card » est affiché, il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil. cf. « Gestion des fichiers et des dossiers » (p. 186) 166 ] Retourne au morceau précédent REC Passe au morceau suivant R-09HR_e_multi.book Page 167 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture fig.play-start-e.eps_80 3. Lancez la lecture du morceau. Lorsque vous appuyez sur le bouton [PLAY ], le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est lu. PLAY REC Utilisez les boutons [OUTPUT VOLUME (+) et (–)] pour régler le volume. Volume Elevé VOLUME 4. Deutsch fig.outputlevel-e.eps_80 Bas MEMO Français • Ordre des morceaux Les morceaux sont affichés dans l’ordre décrit ci-dessous. Ils ne sont pas affichés dans l’ordre chronologique de leur enregistrement. (Espace) ! # $ % & ' ( ) + , - . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{} • Les noms de morceaux commençant par un point (« . ») sont ignorés et ne sont pas affichés. • Les morceaux ayant une autre extension que .WAV ou .MP3 sont ignorés et ne sont pas affichés. • Les noms de morceaux affichés à l’écran ne sont pas compatibles avec les marqueurs MP3 ID3. cf. Reportez-vous à la section « Types de fichiers pouvant être lus » (p. 180) pour savoir quels morceaux peuvent être lus sur le R-09HR. Italiano ■ Morceaux de démonstration La carte mémoire SD contient des morceaux de démonstration préenregistrés. • Ces morceaux de démonstration présents sur la carte mémoire SD réduisent d’autant la durée d’enregistrement de la carte. • Ils seront supprimés en cas de formatage de la carte mémoire SD. Vous pouvez sauvegarder les morceaux de démonstration sur PC. Reportez-vous à la section « Transfert des morceaux sur PC » (p. 181) pour plus de détails sur la création d’une copie de sauvegarde. * L’utilisation des morceaux fournis avec ce produit pour un usage autre que privé ou personnel est illégale sans l’accord du détenteur des droits d’auteur. En outre, ces données ne doivent pas être copiées ni utilisées dans une œuvre secondaire soumise à des droits d’auteur sans l’accord du détenteur des droits d’auteur. Español !"!" 167 R-09HR_e_multi.book Page 168 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Brancher un casque et des enceintes Branchez un casque ou des enceintes pour écouter vos enregistrements. fig.basic-e.eps_80 Casque Enceintes analogiques MEMO • Aucun signal sonore n’est émis par le haut-parleur de contrôle du R-09HR lorsqu’un casque ou des enceintes sont branchés à la prise casque. • Il est possible qu'un signal sonore soit audible lorsque l’alimentation est activée. Cela n’a rien d’anormal et ne correspond pas à un dysfonctionnement. NOTE Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Connexion d’enceintes Mettez vos différents appareils sous tension selon l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils. 1. Mettez le R-09HR hors tension. 2. Réglez le volume des enceintes au minimum puis coupez l’alimentation. 3. Branchez les enceintes. Branchez exclusivement des enceintes actives (avec ampli intégré). Utilisez un câble audio pour brancher la sortie ligne de l’enceinte sur la prise casque du R-09HR. 4. Mettez le R-09HR sous tension. 5. Mettez les enceintes sous tension et augmentez progressivement le volume. 168 R-09HR_e_multi.book Page 169 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Recul et avance rapide Deutsch Si vous appuyez sur le bouton [PREV ] lors de la lecture, vous reculez dans le morceau, tandis que si vous appuyez sur [NEXT ], vous avancez rapidement. Dès que vous relâchez le bouton enfoncé, la lecture redémarre. MEMO Si les boutons sont maintenus enfoncés, la vitesse du recul ou de l’avance rapide augmente. fig.rwdfwd-e.eps_80 Recul REC Maintenez enfoncé Avance rapide Maintenez enfoncé Français Recul et avance rapide pendant la lecture NOTE Si vous essayez le recul ou l’avance rapide durant la lecture d’un morceau, l’opération peut s’arrêter avec certaines cartes mémoire car la vitesse de lecture est trop lente. Italiano ] pour arrêter la lecture. Relancez ensuite la lecture. !"!" Español Dans ce cas, appuyez sur le bouton [STOP 169 R-09HR_e_multi.book Page 170 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Lecture en boucle d’un passage Vous pouvez lire en boucle un passage déterminé. Cette lecture en boucle d’un passage permet notamment de vérifier l’enregistrement. fig.repeat.eps 1 2, 3 fig.play-start-e.eps_80 1. PLAY Lancez la lecture. REC Lorsque vous appuyez sur le bouton [PLAY ], le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est lu. fig.repeat-1-e.eps_80 2. Choisissez le début du passage (repère A). Morceau Appuyez une fois sur le bouton [AB REPEAT] durant la lecture. Cette position devient le début du passage à lire en boucle (repère A). A A B SPLIT Insérer le repère A fig.repeat-2-e.eps_80 3. Déterminez la fin du passage (repère B). Appuyez de nouveau sur le bouton [AB REPEAT]. Cette position devient la fin du passage à lire en boucle (repère B). 170 Morceau A B A Insérer le repère B B SPLIT R-09HR_e_multi.book Page 171 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture fig.repeat-ab-e.eps Morceau A B Deutsch Le passage défini aux étapes 1 et 2 (A–B) est lu en boucle. Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez de nouveau sur le bouton [AB REPEAT]. Remarques concernant le réglage • Si vous ne programmez pas de repère B après avoir inséré le repère A, la lecture se poursuit jusqu’à la fin du morceau puis le passage compris entre A et la fin du morceau est lu en boucle. • Les réglages de mise en boucle sont annulés si vous appuyez sur le bouton [PREV ] ou [NEXT ] pour vous déplacer dans le morceau. • Si vous appuyez sur le bouton [AB REPEAT] quand les repères A et B sont insérés, les repères A et B sont supprimés. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [STOP A et B) sont sauvegardés. Français ■ Annuler les réglages Italiano ]. Les réglages du passage (repères Español !"!" 171 R-09HR_e_multi.book Page 172 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Répéter un morceau Vous pouvez lire un morceau de façon répétée. fig.single.eps 1, 6 7 2, 4 3, 5 fig.open-set-e.eps_80 1. Affichez la page <Menu>. MENU Affichez la page <Menu> Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher la page <Menu>. NOTE La page <Menu> n’est pas affichée durant la lecture. Appuyez sur le bouton [STOP ] pour arrêter la lecture. fig.plaersettings-e.eps_80 2. Sélectionnez « Player Setup ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas 172 REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 173 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture fig.setsingle-e.eps_80 3. Sélectionnez « SINGLE ». Changent la valeur Deutsch Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Play Mode » et sélectionner « SINGLE ». REC fig.repeat-sin-e.eps_80 Sélectionnez « Repeat ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP amener le curseur sur la ligne « Repeat ». ] pour Déplace le curseur vers le haut/bas Français 4. REC fig.repeat-set-e.eps_80 5. Sélectionnez « ON ». Changent la valeur Italiano Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Repeat » et sélectionner « ON ». REC fig.open-basic2-e.eps_80 6. Retournez à la page principale. Appuyez deux fois sur le bouton [MENU] pour retourner à la page principale. MENU Affichez la page principale Appuyez deux fois !"!" 7. PLAY Lancez la lecture. Appuyez sur le bouton [PLAY REC ]. 173 Español fig.play-start-e.eps_80 R-09HR_e_multi.book Page 174 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Lecture aléatoire (Shuffle) Cette fonction enchaîne la lecture des morceaux selon un ordre aléatoire. fig.open-set-e.eps_80 1. Affichez la page <Menu>. MENU Affichez la page <Menu> Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher la page <Menu>. NOTE La page <Menu> n’est pas affichée durant la lecture. Appuyez sur le bouton [STOP ] pour arrêter la lecture. fig.plaersettings-e.eps_80 2. Sélectionnez « Player Setup ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setshuffle-e.eps_80 3. Sélectionnez « SHUFFLE ». Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Play Mode » et sélectionner « SHUFFLE ». Changent la valeur REC fig.repeat-shu-e.eps_80 4. Sélectionnez « Repeat ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Repeat ». Déplace le curseur vers le haut/bas 174 REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 175 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture fig.repeat-set-shu-e.eps_80 Réglez la lecture en boucle. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Repeat ». ] Changent la valeur MEMO Deutsch 5. REC • Si « Repeat » est réglé sur OFF, la lecture s’arrête automatiquement quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été lus avec la fonction « Shuffle ». • Si « Repeat » est réglé sur ON, la lecture recommence dans le même ordre quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été lus avec la fonction « Shuffle ». fig.open-basic2-e.eps_80 MENU Retournez à la page principale. Appuyez deux fois sur le bouton [MENU] pour retourner à la page principale. Affichez la page principale Appuyez deux fois fig.play-start-e.eps_80 PLAY Lancez la lecture. Appuyez sur le bouton [PLAY REC ]. MEMO puis de nouveau sur le bouton [PLAY ] Italiano Pour remélanger les morceaux, appuyez sur le bouton [Stop ]. !"!" Español 7. Français 6. 175 R-09HR_e_multi.book Page 176 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Lecture dans l’ordre Les morceaux enregistrés sont lus en fonction de leur numéro. cf. « Ordre des morceaux » (p. 167) fig.open-set-e.eps_80 1. Affichez la page <Menu>. MENU Affichez la page <Menu> Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher la page <Menu>. NOTE La page <Menu> n’est pas affichée durant la lecture. Appuyez sur le bouton [STOP ] pour arrêter la lecture. fig.plaersettings-e.eps_80 2. Sélectionnez « Player Setup ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setsequential-e.eps_80 3. Sélectionnez « SEQUENTIAL ». Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Play Mode » et sélectionner « SEQUENTIAL ». Changent la valeur REC fig.repeat-seq-e.eps_80 4. Sélectionnez « Repeat ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Repeat ». Déplace le curseur vers le haut/bas 176 REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 177 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture fig.repeat-set-seq-e.eps_80 Réglez la lecture en boucle. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Repeat ». ] Deutsch 5. MEMO • Si « Repeat » est réglé sur OFF, la lecture s’arrête automatiquement quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été lus dans cet ordre. • Si « Repeat » est réglé sur ON, la lecture recommence dans le même ordre quand tous les morceaux du dossier sélectionné ont été lus selon leur numéro. Changent la valeur REC fig.open-basic2-e.eps_80 Retournez à la page principale. Appuyez deux fois sur le bouton [MENU] pour retourner à la page principale. MENU Affichez la page principale Appuyez deux fois fig.play-start-e.eps_80 PLAY Lancez la lecture. ]. Italiano Appuyez sur le bouton [PLAY REC !"!" Español 7. Français 6. 177 R-09HR_e_multi.book Page 178 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Modifier la vitesse de lecture (Speed) Le R-09HR peut modifier la vitesse de lecture d’un morceau. 1. Appuyez sur le bouton [SPEED]. SPEED NOTE La vitesse ne peut pas être modifiée avec une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz ou 96 kHz. Sélectionner la vitesse de lecture 1. Appuyez sur le bouton [SPEED] pendant quelques secondes. SPEED Affichez la vitesse de lecture Maintenez enfoncé 2. Réglez la vitesse de lecture. Appuyez sur les boutons [PREV ] et [NEXT ] pendant l’affichage de la vitesse de lecture pour changer ce réglage. Réglage 178 50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130, 140, 150 (%) Changent la valeur REC R-09HR_e_multi.book Page 179 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Ajouter de la réverbération durant la lecture Le R-09HR permet d’ajouter de la réverbération au morceau pendant la lecture. Cette réverbération simule celle que vous auriez dans une salle ou sur scène. Deutsch TERME REVERB est un effet qui donne l’impression que le son est joué dans une grande salle, par exemple. NOTE • Vous ne pouvez pas enregistrer la réverbération. De même, il n’est pas possible d’ajouter de la réverbération quand vous écoutez le signal en cours d’enregistrement. • La réverbération ne peut pas être ajoutée à la lecture de morceaux avec une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz ou 96 kHz. 1. Appuyez sur le bouton [REVERB]. Français Ajouter de la réverbération REVERB Type de réverbération Choisissez un type de réverbération. Vous pouvez simuler divers environnements en changeant les réglages. Type 1. ROOM Cet effet simule la réverbération d’une pièce. Réverbération brève et brillante, simulant celle d’un concert. PLATE Cet effet simule une réverbération de plaque (utilisant les vibrations de plaques métalliques). La réverbération est métallique et compte beaucoup de hautes fréquences. Appuyez sur le bouton [REVERB] pendant quelques secondes. Les différents types de réverbération s’affichent. 2. Changez le type de réverbération. Appuyez sur les boutons [PREV ] et [NEXT ] pendant l’affichage du type de réverbération pour le modifier. HALL1 HALL2 ROOM REVERB Italiano HALL 2 Effet Cet effet simule la réverbération d’une salle de concert. Vous obtenez un son avec une longue réverbération qui s’élargit. Hall 2 a une réverbération plus courte que Hall 1. Affichez le type de réverbération Maintenez enfoncé Changent la valeur !"!" Español HALL1 REC PLATE 179 R-09HR_e_multi.book Page 180 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Lecture Types de fichiers pouvant être lus Le R-09HR peut lire les morceaux suivants. Fréquence d’échantillonnage (kHz) WAV Lecture MP3 Lecture 32, 44,1, 48, 88,2, 96 Fréquence d’échantillonnage (kHz) 32, 44,1, 48 Taille de l’échantillon (bits) 16, 24 Résolution (kb/s) 32–320 kbps, VBR TERME VBR Résolution variable (« variable bit rate »). La résolution diminue pour les sons de faible densité et augmente pour les sons de forte densité. 180 R-09HR_e_multi.book Page 181 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Transfert des morceaux sur PC En connectant un PC au R-09HR à l’aide d’un câble USB, vous pouvez transférer des morceaux de la carte mémoire du R-09HR sur le PC afin de les traiter. Vous pouvez aussi transférer des morceaux se trouvant sur le PC au R-09HR pour les écouter. Deutsch MEMO Compatible USB 2.0 (HI-SPEED USB). Avec un PC compatible USB 2.0, le transfert est ultra-rapide. NOTE Veillez à utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous connectez le R-09HR à un PC. Si les piles vous lâchent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être endommagé. Connexion Démarrez le PC. Vérifiez que la carte mémoire est insérée. Français 1. 2. Vérifiez que la carte mémoire est insérée dans la fente du R-09HR. cf. “Insertion” (p. 139) fig.open-main-e.eps_80 3. Affichez la page principale. Affichez la page principale MEMO Le nombre de pressions sur [FINDER] ou [MENU] varie selon la page affichée. 4. Effectuez la connexion avec le câble USB. Branchez le R-09HR au PC avec le câble USB. fig.usb.eps_80 Prise USB A la prise USB du PC Insérez la fiche en la tenant par la base. !"!" Español NOTE • Quand vous branchez le câble USB au PC, ne touchez pas les parties métalliques. Insérez la fiche en la tenant par la base. • Si vous branchez l’appareil à un PC sans avoir inséré de carte mémoire, le R-09HR affiche « No Card ». • Le PC ne reconnaît pas le R-09HR si vous le branchez quand la page <Menu> est affichée ou durant la lecture/ l’enregistrement. Débranchez le câble USB reliant le R-09HR au PC et recommencez à partir de l’étape 3. • Après la connexion au PC, quand la page <USB> est affichée, les fonctions sont inaccessibles. Tous les autres boutons et commutateurs sont ignorés. • Quand le message « Insert the disk for this file type? » apparaît sur le PC, cliquez sur [Cancel]. Italiano fig.usbin-e.eps_80 Après un moment, le R-09HR est reconnu par le PC et la page <USB> apparaît à l’écran du R-09HR. 181 R-09HR_e_multi.book Page 182 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Transfert des morceaux sur PC Charger des morceaux Windows fig.win-1-e.eps_34 1. Ouvrez le Poste de travail. Un intitulé du type « Disque amovible » apparaît pour la carte mémoire du R-09HR. 2. Double-cliquez sur le disque amovible. fig.win-3-e.eps_53 3. Copiez les morceaux. Sélectionnez les morceaux à copier du disque amovible sur le PC et faites-les glisser à un endroit approprié. MEMO • Il est conseillé de créer un nouveau dossier pour la copie. • Des logiciels comme Windows Media Player ne peuvent pas lire les fichiers WAV à 24 bits. • Cette section utilise des saisies d’écran de Windows XP. L’affichage peut varier en fonction de l’environnement. Charger des morceaux depuis un PC Pour charger des morceaux du PC dans le R-09HR, sélectionnez les morceaux sur le PC et faites-les glisser sur l’icône du disque amovible. Fichiers pouvant être lus sur le R-09HR Fréquence d’échantillonnage (kHz) WAV Lecture 32, 44,1, 48, 88,2, 96 MP3 Lecture 32, 44,1, 48 Fréquence d’échantillonnage (kHz) Taille de l’échantillon (bits) 16, 24 Résolution (kb/s) 32–320, VBR TERME VBR Résolution variable (« variable bit rate »). La résolution diminue pour les sons de faible densité et augmente pour les sons de forte densité. 182 R-09HR_e_multi.book Page 183 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Transfert des morceaux sur PC Macintosh fig.mac-1-e.eps_50 « NO NAME » ou « Sans titre » apparaît à l’écran. Deutsch 1. Le R-09HR apparaît sur le bureau comme périphérique « NO NAME » (« Sans nom » pour OS X). 2. Double-cliquez sur « NO NAME ». 3. Copiez les morceaux. Français fig.mac-3-e.eps_47 Sélectionnez les morceaux à copier du disque inconnu et faites-les glisser à un endroit approprié. MEMO Italiano • Il est conseillé de créer un nouveau dossier pour la copie. • Cette section utilise des saisies d’écran de Mac OS 10.4. • L’affichage peut varier en fonction de l’environnement. Charger des morceaux depuis un Macintosh Pour charger des morceaux du Macintosh dans le R-09HR, sélectionnez les morceaux sur le Macintosh et faites-les glisser sur l’icône de disque « NO NAME ». Fichiers pouvant être lus sur le R-09HR Fréquence d’échantillonnage (kHz) WAV Lecture 32, 44,1, 48, 88,2, 96 MP3 Lecture 32, 44,1, 48 Fréquence d’échantillonnage (kHz) Taille de l’échantillon (bits) 16, 24 Résolution (kb/s) !"!" 32–320, VBR Español TERME VBR Résolution variable (« variable bit rate »). La résolution diminue pour les sons de faible densité et augmente pour les sons de forte densité. 183 R-09HR_e_multi.book Page 184 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Transfert des morceaux sur PC Déconnexion Pour débrancher le PC et le R-09HR, exécutez la procédure suivante et déconnectez le câble USB. NOTE Ne coupez pas l’alimentation du R-09HR, ne débranchez pas le câble USB et n’extrayez pas la carte mémoire tant que le PC et le R-09HR sont connectés. Windows 1. Affichez la fenêtre de dialogue « Le matériel peut être retiré en toute sécurité ». Double-cliquez sur l’icône permettant de débrancher le matériel en toute sécurité dans le niveau des tâches de Windows. fig.winr-3-e.eps_38 2. Sélectionnez la carte mémoire. Sélectionnez le R-09HR dans la liste de périphériques affichés. Windows Vista Support de stockage USB Windows XP, 2000 Support de stockage USB Windows Me Disque USB 3. Cliquez sur [Stop] dans la fenêtre de dialogue. fig.winr-4-e.eps_38 4. Cliquez sur [OK]. Quand la fenêtre permettant de débrancher un périphérique en toute sécurité apparaît, sélectionnez la carte mémoire du R-09HR et cliquez sur [OK]. 5. Débranchez l’appareil. Si une fenêtre affiche un message ressemblant à « Le dispositif de stockage haute capacité USB peut maintenant être enlevé du système en toute sécurité », vous pouvez débrancher le câble USB reliant le R-09HR et le PC. 184 R-09HR_e_multi.book Page 185 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Transfert des morceaux sur PC Macintosh fig.macr-1-e.eps_50 1. Débranchez le R-09HR. • Deutsch Ejectez le R-09HR affiché sur le bureau. Avec Mac OS X, faites glisser l’icône « NO NAME » (périphérique inconnu) sur le dock. Si vous la faites glisser dans la corbeille à droite du dock, celle-ci se transforme en et coupe la connexion. MEMO Débranchez l’appareil. Italiano Quand l’icône « NO NAME » (périphérique inconnu) ou « sans titre » a été supprimée du bureau, le câble USB reliant le R-09HR au Macintosh peut être déconnecté. Vous pouvez aussi mettre le R-09HR hors tension. !"!" Español 2. Français • Cette section utilise des saisies d’écran de Mac OS 10.4. • L’affichage peut varier en fonction de l’environnement. 185 R-09HR_e_multi.book Page 186 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Le R-09HR sauvegarde les morceaux sur la carte mémoire. La page <Finder> affiche ces morceaux et permet de les effacer ou de les copier. Vous pouvez en outre créer des dossiers pour y ranger les fichiers (morceaux). Liste des diverses opérations du <Finder> Menu Sélection Effet Procédure Morceau Sélectionne un morceau et l'affiche sur la page principale. Dossier Sélectionne un dossier et l'affiche sur page principale. Morceau Affiche des informations sur le morceau ou le protège. Dossier Affiche des informations sur le dossier. Morceau Supprime le morceau. Dossier Supprime le dossier. Morceau Change le nom du morceau. Dossier Change le nom du dossier. Move Morceau Déplace le morceau. p. 191 Copy Morceau Copie le morceau. p. 193 Morceau Répare le morceau. * Ce menu n’apparaît que si le R-09HR détecte un morceau endommagé. p. 194 Select Information Delete Rename Repair Menu Make Folder Sélection Dossier, répertoire p. 187 p. 188 p. 189 p. 190 Effet Procédure Crée un nouveau dossier. p. 195 Afficher la page <Finder> fig.delete-1-e.eps_80 Appuyez sur le bouton [FINDER]. La page <Finder> apparaît. MEMO Les morceaux sont affichés dans l’ordre alphabétique. 186 FINDER Affichez la page <Finder> R-09HR_e_multi.book Page 187 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Sélection (Select) Deutsch Permet de sélectionner et de lancer la lecture d’un morceau tiré de la liste des morceaux enregistrés. Si vous choisissez un dossier, vous pouvez sélectionner les morceaux de ce dossier à la page principale. fig.song-select-e.eps_80 1. Choisissez un morceau ou un dossier à la page <Finder>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français MEMO Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. fig.select-e.eps_80 Choisissez « Select ». Italiano Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour choisir « Select » puis appuyez sur le bouton [REC]. Le morceau ou le dossier est sélectionné et la page principale apparaît. !"!" Español 2. 187 R-09HR_e_multi.book Page 188 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Infos sur un morceau ou un dossier (Information) fig.song-select-e.eps_80 1. Choisissez un morceau ou un dossier à la page <Finder>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.filee-information-e.eps_80 2. Sélectionnez « Information ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Information » puis appuyez sur le bouton [REC]. Les informations sont affichées. Nom du morceau ou du dossier Date (de création) Informations affichées Size Type (mode d’enregistrement) Sample Rate (fréquence d’échantillonnage) Write Protect (protection activée/désactivée) ■ Protéger un fichier (Protect) Vous pouvez protéger un morceau contre un effacement ou un changement de nom accidentel. fig.setprotect-e.eps_80 Active/désactive la protection. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour activer ou désactiver la protection. fig.key.eps_80 ] MEMO Quand la protection est activée, un verrou apparaît sur l’icône. Changent la valeur REC fig.open-basic3-e.eps_80 3. Retournez à la page principale. Appuyez trois fois sur le bouton [FINDER] pour retourner à la page principale. 188 FINDER Affichez la page principale Appuyez trois fois R-09HR_e_multi.book Page 189 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Suppression (Delete) fig.song-select-e.eps_80 Choisissez un morceau ou un dossier à la page <Finder>. Deutsch 1. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.delete-e.eps_80 Sélectionnez « Delete ». Français 2. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Delete » puis appuyez sur le bouton [REC]. fig.delete-sure-e.eps_80 Appuyez sur le bouton [REC] pour supprimer le morceau. Italiano 3. Une demande de confirmation s’affiche. Appuyez sur le bouton [REC] pour supprimer le morceau. MEMO Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. REC Entrée fig.process-del.eps_80 !"!" NOTE Español Ne coupez pas l’alimentation durant la suppression. fig.open-main.eps_80 4. Retournez à la page principale. Appuyez sur le bouton [FINDER]. FINDER Affichez la page principale 189 R-09HR_e_multi.book Page 190 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Changer le nom (Rename) fig.song-select-e.eps_80 1. Choisissez un morceau ou un dossier à la page <Finder>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner un morceau ou un dossier puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.rename-e.eps_80 2. Sélectionnez « Rename ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Rename » puis appuyez sur le bouton [REC]. fig.rename-3-1-e.eps_80 3. Changez le nom de morceau (de fichier). 1. Déplacez le curseur. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT le curseur à gauche ou à droite. ] pour déplacer Déplace le curseur vers la gauche/droite REC fig.rename-3-2-e.eps_80 2. Changez le nom. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour changer le caractère souhaité puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer vos changements. MEMO • Insérez un caractère avec le bouton [REVERB]. Effacez un caractère avec le bouton [AB REPEAT]. • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Si le nom existe déjà, « Already Exists » apparaît. Entrez un autre nom. NOTE Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte mémoire durant les changements. 190 Edition REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 191 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Déplacer des morceaux (Move) fig.song-select-e.eps_80 Choisissez un morceau à la page <Finder>. Deutsch 1. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner le morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.move-e.eps_80 2. Sélectionnez « Move ». Français Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Move » puis appuyez sur le bouton [REC]. fig.move3-e.eps_80 3. Sélectionnez la destination du morceau. MEMO • Sélectionnez « Root » pour déplacer le morceau vers le niveau le plus élevé de la hiérarchie. Quand vous sélectionnez un dossier, le morceau est déplacé dans ce dossier. ➜« Structure de la carte mémoire du R-09HR » (p. 192) • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. fig.process-mov.eps_80 Italiano Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner la destination puis appuyez sur le bouton [REC]. !"!" NOTE Español • Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte mémoire durant le déplacement de morceaux. • L’opération Move n’est pas disponible si la taille du morceau à déplacer est supérieure à la quantité de mémoire disponible sur la carte. fig.open-main.eps_80 4. Retournez à la page principale. Appuyez sur le bouton [FINDER]. FINDER Affichez la page principale 191 R-09HR_e_multi.book Page 192 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Structure de la carte mémoire du R-09HR La structure de dossiers et de fichiers de la carte mémoire du R-09HR est illustrée ci-dessous. fig.root-e.eps Root Morceau ➝ Dossier ➝ ➝ Niveau supérieur du R-09HR R09_0001.WAV R09_0002.WAV R09_0003.WAV R09_0004.MP3 R09_0005.MP3 Folder1 R09_0006.WAV R09_0007.WAV R09_0008.WAV Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour changer le fichier sélectionné. Cliquez sur le bouton [FWD ] pour entrer dans un dossier. Cliquez sur le bouton [RWD ] pour quitter un dossier. Folder2 R09_0009.MP3 R09_0010.WAV MEMO • Vous pouvez changer le nom des dossiers et des morceaux (fichiers). ➜« Changer le nom (Rename) » (p. 190) 192 R-09HR_e_multi.book Page 193 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Copier (Copy) fig.song-select-e.eps_80 1. Choisissez un morceau à la page <Finder>. MEMO Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. 2. Deutsch Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner le morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.copy-e.eps_80 Sélectionnez « Copy ». 3. Français Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Copy » puis appuyez sur le bouton [REC]. fig.copy3-e.eps_80 Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner la destination du morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO • Sélectionnez « Root » pour copier le morceau au niveau le plus élevé de la hiérarchie. Quand vous sélectionnez un dossier, le morceau est copié dans ce dossier. ➜« Structure de la carte mémoire du R-09HR » (p. 192) • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Pour sélectionner un sous-dossier, sélectionnez le dossier puis appuyez sur le bouton [NEXT ]. Pour remonter dans la hiérarchie, appuyez sur le bouton [PREV ]. Italiano Sélectionnez la destination du morceau. !"!" fig.process-cop.eps_80 NOTE Español Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte mémoire durant la copie de morceaux. fig.open-main-e.eps_80 4. Retournez à la page principale. Appuyez sur le bouton [FINDER]. FINDER Affichez la page principale 193 R-09HR_e_multi.book Page 194 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Réparation de fichiers (Repair) Cette fonction vous permet de réparer des fichiers qui ne peuvent pas être lus suite à un incident lors de l’enregistrement (un adaptateur malencontreusement débranché ou une carte extraite, par exemple). Quand le R-09HR détecte un fichier endommagé, l’option « Repair » apparaît sous « Finder ». elect-e.eps_80 1. Choisissez un morceau à la page <Finder>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner le morceau puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée g.copy-e.eps_80 2. Sélectionnez « Repair ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Repair » puis appuyez sur le bouton [REC]. MEMO Ce menu n’apparaît que si le R-09HR détecte un morceau endommagé. fig.copy3-e.eps_80 3. Appuyez sur le bouton [REC] pour réparer le fichier. Une demande de confirmation s’affiche. Appuyez sur le bouton [REC] pour réparer le morceau. MEMO Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. REC Entrée NOTE Ne coupez pas l’alimentation durant la réparation de morceaux. fig.open-main-e.eps_80 4. Retournez à la page principale. Appuyez sur le bouton [FINDER]. NOTE Cette fonction ne peut pas réparer tous les fichiers. Ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire tant que le R-09HR est utilisé. 194 FINDER Affichez la page principale R-09HR_e_multi.book Page 195 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers Créer des dossiers (Make Folder) Deutsch Choisissez l’endroit où vous voulez créer un dossier à la page <Finder>. fig.root-select-e.eps_80 ■ Sélectionner Root 1. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Root » puis appuyez sur le bouton [REC]. REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français Déplace le curseur vers le haut/bas fig.folder-select-e.eps_80 ■ Sélectionner un dossier 1. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner le dossier au sein duquel vous voulez créer un nouveau dossier. fig.folder-select2-e.eps_80 2. Utilisez le bouton [NEXT un dossier. ] pour entrer dans Italiano 1. !"!" ffig.folder-select5-e.eps_80 Español 3. Sélectionnez un dossier. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner le nom du dossier « conteneur » et appuyez sur le bouton [REC]. 195 R-09HR_e_multi.book Page 196 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Gestion des fichiers et des dossiers fig.makefolder-e.eps_80 2. Sélectionnez « Make Folder ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Make Folder » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.makefokder3-e.eps_80 3. Appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer. Une demande de confirmation s’affiche. Appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer. Un nouveau dossier (« New Folder ») est créé. MEMO Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. REC Entrée fig.process-mak.eps_80 NOTE Ne coupez pas l’alimentation et n’extrayez pas la carte mémoire durant la création d’un dossier. fig.open-main-e.eps_80 4. Retournez à la page principale. Appuyez sur le bouton [FINDER]. 196 FINDER Affichez la page principale R-09HR_e_multi.book Page 197 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Sur le R-09HR, vous pouvez effectuer divers réglages d’enregistrement, de lecture, de date et d’heure à la page <Menu>. Recorder Setup Display Setup Power Manage Input Setup Remote Control Date & Time 64/96/128/ 192/224/320 16/24 Rec Mode Type de morceau (mode d’enregistrement). MP3 File Name Mode d’affectation des noms de fichiers. Date/Name Max File Size Limite la taille du fichier généré lors de l’enregistrement. Player Setup 44,1/48,0/88,2/96,0 Play Mode Ordre de lecture des morceaux. Repeat Active/désactive la lecture en boucle. Preview Monitor Indique si un signal sonore est émis par le haut-parleur de contrôle. Speed Règle la vitesse de lecture lorsque vous appuyez sur le bouton [SPEED]. Rev Type Permet de choisir un type de réverbération. Rev Depth Règle la profondeur de la réverbération. Brightness Règle la luminosité de l’écran. Peak Hold Active/désactive l’affichage de crête du vumètre. Display Timer Délai d’attente de l’économiseur d’écran. Rec/Peak LED Les témoins [REC] et [PEAK] peuvent être liés aux réglages « Display Timer ». Quand l’écran s’éteint, les témoins [REC] et [PEAK] font de même. Auto Power Off Réglage du délai d’attente de l’économiseur d’écran. Battery Entrée du type de piles utilisées. Rec Monitor Sw Activez ce paramètre pour écouter le signal d’entrée durant l’enregistrement au casque. Désactivez-le si vous n’écoutez pas le signal d’entrée. EXT Mic Type Modifie le type de microphone branché à la prise micro. Limiter/AGC Définit la fonction du commutateur LIMITER/AGC. Low Cut Freq Définit la fréquence à laquelle activer la fonction Low Cut. Remote Control Définit l’activation/la désactivation de la télécommande. — Règle la date et l’heure. WAV p. 198 p. 199 p. 200 64 MB/128 MB/ 256 MB/512 MB/1 GB/ 2 GB SINGLE/SEQUENTIAL/ SHUFFLE p. 201 p. 202 OFF/ON p. 203 OFF/ON p. 204 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 110%, 120%, 130%, 140%, 150% HALL1/HALL2/ROOM/ PLATE p. 205 p. 206 1–10 p. 207 1–5–10 p. 208 OFF/ON p. 209 OFF/2/5/10/20 p. 210 Normal/Power Save p. 211 OFF/3/5/10/15/30/ 45/60 p. 212 ALKALINE/Ni-MH p. 213 OFF/ON p. 214 MONO/STEREO p. 215 Limiter/AGC p. 216 100 Hz/200 Hz/400 Hz p. 217 Disable/Enable p. 218 — Français Sample Rate Fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement. Réglage Procédure (Valeur par défaut en gras) p. 219 197 Italiano Menu/Effet !"!" Español Catégorie Deutsch Liste des paramètres R-09HR_e_multi.book Page 198 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Catégorie Menu/Effet Réglage Procédure (Valeur par défaut en gras) SD Card Information L’écran affiche des informations concernant la carte mémoire SD. Format Formate la carte mémoire (SD). — p. 220 — p. 141 Factory Reset Initialise le R-09HR. — p. 221 Afficher la page <Menu> fig.open-set.eps_80 Appuyez sur le bouton [MENU]. La page <Menu> s’affiche. MENU Affichez la page <Menu> NOTE Vous ne pouvez pas changer de page durant la lecture ou l’enregistrement d’un morceau. Faites-le lorsque l’appareil est à l’arrêt. Régler la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement (Sample Rate) Déterminez le paramètre prioritaire (qualité ou durée de l’enregistrement) et réglez la fréquence d’échantillonnage selon votre choix. cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.recoedersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Recorder Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Recorder Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setsamplingrate-e.eps_80 2. Réglez la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate). Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Sample Rate ». 44,1 kHz Réglage 48,0 kHz 88,2 (kHz) 96,0 (kHz) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 198 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 199 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Régler le mode d’enregistrement (Rec Mode) Réglez la fréquence d’échantillonnage selon le paramètre prioritaire (qualité ou durée de l’enregistrement). Deutsch cf. « Paramètres d’enregistrement » (p. 148) fig.recoedersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Recorder Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Recorder Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français Déplace le curseur vers le haut/bas fig.recmode-e.eps_80 2. Sélectionnez « Rec Mode ». Italiano Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Rec Mode ». fig.setrecmode-e.eps_80 Choisissez le mode d’enregistrement. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT changer le réglage « Rec Mode ». ] pour MP3 64 kbps MP3 96 kbps MP3 128 kbps MP3 160 kbps Réglage Changent la valeur REC !"!" MP3 192 kbps MP3 224 kbps Español 3. MP3 320 kbps WAV 16 bit WAV 24 bit MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 199 R-09HR_e_multi.book Page 200 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Définir l’affectation des noms de fichiers (File Name) Cette fonction définit le mode d’affectation des noms aux fichiers enregistrés et générés. Les noms de fichiers peuvent être créés à partir de la date ou des numéros de série. fig.recoedersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Recorder Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Recorder Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. 2. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Sélectionnez « File Name. » Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « File Name ». 3. Définissez le mode d’affectation des noms de fichiers. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « File Name ». Réglage ] Date Name MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 200 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 201 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Déterminer la taille maximale d’un fichier (Max File Size) Deutsch Cette fonction limite la taille du fichier généré lors de l’enregistrement. Utilisez cette fonction pour éviter que de longs enregistrements MP3 ne soient trop volumineux pour être lus par certains logiciels une fois les données converties au format WAV. Quand le morceau en cours d’enregistrement atteint la taille limite, le R-09HR ferme le fichier et poursuit l’enregistrement dans un nouveau fichier. fig.recoedersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Recorder Setup » à la page <Menu>. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.recmode-e.eps_80 2. Français Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Recorder Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Sélectionnez « Max File Size. » Italiano Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Max File Size ». fig.setrecmode-e.eps_80 Déterminez la taille maximale du fichier. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT le réglage « Max File Size ». ] pour changer 64 MB 128 MB Réglage 256 MB 512 MB !"!" Changent la valeur REC Español 3. 1 GB 2 GB MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 201 R-09HR_e_multi.book Page 202 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Régler le mode de lecture (Play Mode) Vous pouvez choisir le mode de lecture des morceaux. Vous pouvez lire tous les morceaux dans l’ordre depuis le début, lire un morceau en boucle ou réorganiser les morceaux pour la lecture. fig.plaersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Player Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setsingle-e.eps_80 2. Choisissez le mode de lecture. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Play Mode ». ] SINGLE (un seul morceau) Réglage SEQUENTIAL (lecture séquentielle) SHUFFLE (lecture aléatoire) cf. • « Répéter un morceau » (p. 172) • « Lecture aléatoire (Shuffle) » (p. 174) • « Lecture dans l’ordre » (p. 176) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes. 202 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 203 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Activer/désactiver la lecture en boucle (Repeat) Quand vous sélectionnez la lecture en boucle, le morceau est lu selon le mode de lecture choisi (p. 202). 1. Deutsch fig.plaersetting-e.eps_80 Sélectionnez « Player Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée 2. Français fig.repeat-sin-e.eps_80 Sélectionnez « Repeat ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Repeat ». fig.repeat-set-e.eps_80 Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Repeat ». Réglage Italiano Réglez la lecture en boucle. ] OFF (pas de répétition) ON (répétition) Changent la valeur REC MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes. !"!" Español 3. 203 R-09HR_e_multi.book Page 204 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Ecouter un signal sonore à partir du haut-parleur de contrôle (Preview Monitor) Vous pouvez activer la production d’un signal sonore par le haut-parleur de contrôle du R-09HR lors de la lecture. fig.plaersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Player Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.repeat-sin-e.eps_80 2. Sélectionnez « Preview Monitor. » Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Preview Monitor ». fig.repeat-sin-e.eps_80 3. Activez ou désactivez le haut-parleur de contrôle. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Preview Monitor ». Réglage OFF ON NOTE Lorsqu’un casque ou des enceintes sont branchés à la prise casque, aucun signal sonore n’est produit par le haut-parleur de contrôle du R-09HR, même si le réglage Preview Monitor est défini sur « ON. » MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 204 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 205 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Modifier la vitesse de lecture (Speed) Définit la vitesse de lecture lorsque vous appuyez sur le bouton [SPEED] pour la modifier. fig.plaersetting-e.eps_80 Sélectionnez « Player Setup » à la page <Menu>. Deutsch 1. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.plaersetting-e.eps_80 Sélectionnez « Speed ». Français 2. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Speed ». fig.plaersetting-e.eps_80 Utilisez les boutons [PREV le réglage « Speed ». Réglage ] et [NEXT Italiano Définissez la vitesse de lecture qui sera utilisée après la modification. ] pour changer 50, 60, 70, 80, 90, 110, 120, 130, 140, 150 (%) Changent la valeur REC MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. !"!" NOTE Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de lecture lors de la lecture d’un morceau avec une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz ou 96 kHz. Español 3. 205 R-09HR_e_multi.book Page 206 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Définir le type de réverbération (Rev Type) Permet de choisir un type de réverbération. fig.plaersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Player Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.plaersetting-e.eps_80 2. Sélectionnez « Rev Type ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Rev Type ». fig.plaersetting-e.eps_80 3. Choisissez un type de réverbération. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Rev Type ». ] Type Effet HALL1 Cet effet simule la réverbération d’une salle de concert. Vous obtenez un son avec une longue réverbération qui s’élargit. Hall 2 a une réverbération plus courte que Hall 1. HALL2 ROOM Cet effet simule la réverbération d’une pièce. Réverbération brève et brillante, simulant celle d’un concert. PLATE Cet effet simule une réverbération de plaque (utilisant les vibrations de plaques métalliques). La réverbération est métallique et compte beaucoup de hautes fréquences. Changent la valeur REC MEMO • Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. • Le type de réverbération peut également être modifié sur la page principale. Appuyez sur le bouton [REVERB] pendant quelques secondes sur la page principale pour afficher l’écran d’activation/de désactivation de la réverbération. Lorsque cet écran s’affiche, changez le type de réverbération ] ou [NEXT ]. en appuyant sur le bouton [PREV • Vous ne pouvez pas ajouter de réverbération lors de la lecture d’un morceau avec une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz ou 96 kHz. 206 R-09HR_e_multi.book Page 207 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Définir la profondeur de la réverbération (Rev Depth) Deutsch Définit la profondeur de la réverbération lorsque vous ajoutez de la réverbération à la lecture. fig.plaersetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Player Setup » à la page [Menu]. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Player Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français Déplace le curseur vers le haut/bas fig.revtype-e.eps_80 2. Sélectionnez « Rev Depth. » Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Rev Depth ». Définissez la profondeur de la réverbération. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Rev Depth ». Plus les valeurs sont élevées, plus la réverbération est profonde. Réglage Changent la valeur REC 1–10 !"!" MEMO Español 3. Italiano fig.revtype-set-e.eps_80 • Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. • Vous ne pouvez pas ajouter de réverbération lors de la lecture d’un morceau avec une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz ou 96 kHz. 207 R-09HR_e_multi.book Page 208 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Régler la luminosité de l’écran (Brightness) Voici comment régler la luminosité de l’écran du R-09HR. MEMO Plus la luminosité est réduite, plus la consommation est faible. fig.displaysetting-e.eps_80 1. Choisissez « Display Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Display Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setdisplaybrightness-e.eps_80 2. Réglez la luminosité avec « Brightness ». Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour régler la luminosité en changeant le réglage « Brightness ». Réglage 1 (sombre)~5~10 (lumineux) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 208 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 209 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Activer/désactiver l’affichage de crête du vumètre (Peak Hold) Deutsch Cette fonction active/désactive l’affichage de crête du vumètre. Quand « Peak Hold » est réglé sur ON, le niveau d’entrée le plus élevé est affiché durant un temps déterminé. fig.displaysetting-e.eps_80 1. Choisissez « Display Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Display Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français Déplace le curseur vers le haut/bas fig.displaytimer-e.eps_80 2. Sélectionnez « Peak Hold ». Italiano Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Peak Hold ». fig.setdisplaytimer-e.eps_80 Réglez « Peak Hold ». Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage « Peak Hold ». Réglage ] OFF (l’affichage de crête est désactivé) ON (l’affichage de crête est activé) Changent la valeur REC !"!" MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. Español 3. 209 R-09HR_e_multi.book Page 210 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) Pour économiser l’énergie, cette fonction éteint automatiquement l’écran si vous n’effectuez aucune opération pendant une période déterminée. fig.displaysetting-e.eps_80 1. Choisissez « Display Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Display Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.displaytimer-e.eps_80 2. Sélectionnez « Display Timer ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Display Timer ». fig.setdisplaytimer-e.eps_80 3. Réglez l’intervalle d’attente de l’économiseur. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Display Time » et déterminer le temps d’activation de l’économiseur d’écran. Avec un réglage « OFF », l’écran ne s’éteint pas. (unités : secondes) OFF 2 Réglage 5 10 20 cf. « Economiseur d’énergie » (p. 136) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 210 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 211 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Eteindre les témoins en même temps que l’écran (Rec/Peak LED) Deutsch Les témoins [REC] et [PEAK] peuvent être liés aux réglages « Display Timer ». Quand l’écran s’éteint, les témoins [REC] et [PEAK] font de même. fig.displaysetting-e.eps_80 1. Choisissez « Display Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Display Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français Déplace le curseur vers le haut/bas fig.displaytimer-e.eps_80 2. Sélectionnez « Rec/Peak LED ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Rec/Peak LED ». Déterminez si les témoins doivent être allumés ou éteints. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Rec/Peak LED ». (unités : secondes) Réglage Normal (les témoins sont allumés normalement) Changent la valeur REC Power Save (les témoins sont éteints) !"!" cf. « Economiseur d’énergie » (p. 136) Español 3. Italiano fig.setdisplaytimer-e.eps_80 MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 211 R-09HR_e_multi.book Page 212 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) Cette fonction met automatiquement l’appareil hors tension si vous n’effectuez aucune opération pendant une période déterminée. Durant l’enregistrement, la lecture ou en cas de connexion USB, l’alimentation n’est pas coupée même si vous n’effectuez aucune opération durant la période déterminée. fig.powermanagement-e.eps_80 1. Sélectionnez « Power Manage » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Power Manage » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setautopower-e.eps_80 2. Réglez l’intervalle avec « Auto Power Off ». Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Auto Power Off », qui détermine le délai d’attente avant la coupure automatique de l’alimentation. Avec « OFF », l’alimentation n’est pas coupée. (Unité : minutes) OFF 3 5 Réglage 10 15 30 45 60 cf. « Economiseur d’énergie » (p. 136) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 212 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 213 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Indiquer le type de piles (Battery) Quand vous utilisez des piles avec le R-09HR, définissez le réglage « Battery » en fonction des piles utilisées. NOTE Deutsch Si vous n'indiquez pas le bon type de piles, la tension résiduelle ne sera pas affichée correctement. fig.powermanagement-e.eps_80 1. Sélectionnez « Power Manage » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Power Manage » puis appuyez sur le bouton [REC]. REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français Déplace le curseur vers le haut/bas fig.batterytype-e.eps_80 2. Sélectionnez « Battery ». Italiano Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Battery ». fig.setbatterytype-e.eps_80 Indiquez le type de piles. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour indiquer le type de piles en changeant le réglage « Battery ». Réglage ALKALINE Ni-MH (hydrure métallique de nickel) Changent la valeur REC !"!" cf. • « Précautions concernant l’utilisation de piles avec le R-09HR » (p. 136) • « Economiseur d’énergie » (p. 136) • « Indicateur d’épuisement des piles » (p. 136) Español 3. MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 213 R-09HR_e_multi.book Page 214 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Activer/désactiver l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw) Vous pouvez activer ou désactiver l’écoute de l’enregistrement au casque. fig.inputsetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Input Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Input Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.setrecmonitor-e.eps_80 2. Activez ou désactivez l’écoute avec « Rec Monitor Sw ». Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour activer/ désactiver l’écoute du signal d’entrée au casque durant l’enregistrement en modifiant le réglage « Rec Monitor Sw ». Réglage OFF (pas d’écoute) ON (écoute) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. NOTE Si vous écoutez le signal d’entrée au casque durant l’enregistrement, vous entendrez le signal avec 6 ms de retard, mais cela ne constitue pas un dysfonctionnement. 214 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 215 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Définir le type de microphone externe (EXT Mic Type) Deutsch Ce réglage est défini lorsqu’un microphone externe est utilisé. Vous pouvez sélectionner stéréo ou mono en fonction du type de micro utilisé. fig.inputsetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Input Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Input Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français Déplace le curseur vers le haut/bas fig.inputsetting-e.eps_80 2. Sélectionnez « EXT Mic Type. » Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « EXT Mic Type ». Définissez le type de microphone externe. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « EXT Mic Type ». Réglage MONO STEREO Changent la valeur REC !"!" MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. Español 3. Italiano fig.inputsetting-e.eps_80 215 R-09HR_e_multi.book Page 216 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Définir la fonction du commutateur LIMITER/AGC (Limiter/AGC) Définit si la fonction LIMITER ou AGC (Auto Gain Control) est activée/désactivée à l’aide du commutateur LIMITER/AGC situé à l’arrière. La fonction LIMITER contrôle la distorsion en comprimant les niveaux d’entrée au niveau approprié lorsque le signal en entrée est trop élevé. La fonction AGC (Auto Gain Control) conserve un niveau sonore global constant lors de l’enregistrement, en augmentant les niveaux lorsque le signal en entrée est trop faible et en les atténuant lorsqu’il est trop élevé. Choisissez AGC pour enregistrer avec le même volume les voix de personnes proches et éloignées durant une réunion, par exemple. fig.inputsetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Input Setup » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Input Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.inputsetting-e.eps_80 2. Sélectionnez « Limiter/AGC ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Limiter/AGC ». fig.inputsetting-e.eps_80 3. Définissez la fonction du commutateur [LIMITER/AGC]. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage Limiter/AGC. Réglage ] Limiter AGC (Auto Gain Control) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 216 Changent la valeur REC Entrée R-09HR_e_multi.book Page 217 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Définir la fréquence passe-bas (Low Cut Freq) Ce réglage définit la fréquence à laquelle appliquer la fonction Low Cut lorsque le commutateur [Low Cut] est activé. 1. Deutsch fig.inputsetting-e.eps_80 Sélectionnez « Input Setup » à la page [Menu]. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Input Setup » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée 2. Français fig.limiterAGC-e.eps_80 Sélectionnez « Low Cut Freq ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour amener le curseur sur la ligne « Low Cut Freq ». Définissez la fréquence pour la fonction Low Cut Freq. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT pour changer le réglage Low Cut. ] 100 Hz Réglage 200 Hz 400 Hz Changent la valeur REC !"!" MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. Español 3. Italiano fig.setlimiterAGC-e.eps_80 217 R-09HR_e_multi.book Page 218 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Activation/désactivation de la télécommande (Remote Control) Définit si le R-09HR recevra les données infrarouges lors de l’utilisation de la télécommande. fig.inputsetting-e.eps_80 1. Sélectionnez « Remote Control » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour choisir « Remote Control » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Déplace le curseur vers le haut/bas REC fig.inputsetting-e.eps_80 2. Activez ou désactivez la réception des opérations provenant de la télécommande. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour changer le réglage « Remote Control ». Réglage Disable Enable MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 218 Entrée R-09HR_e_multi.book Page 219 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Régler la date et l’heure (Date & Time) Vous pouvez régler l’horloge interne. L’heure et la date de l’appareil sont utilisées pour les morceaux enregistrés. Deutsch cf. « Infos sur un morceau ou un dossier (Information) » (p. 188) NOTE Quand l’appareil est sous tension, l’horloge interne tire son alimentation de l’adaptateur ou des piles. Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages initiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message « Clock Initialized » apparaît à la mise sous tension. fig.datatime.eps_80 Sélectionnez « Date & Time » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Date & Time » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée Français 1. e-e.eps_80 2. Réglez l’heure et la date. fig.edit-datatim 1. Déplacez le curseur. Déplace le curseur vers la gauche/droite Italiano Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour déplacer le curseur à gauche ou à droite. REC fig.edit-datetime-2-e.eps_80 2. Réglez la date et l’heure. Amenez le curseur sur le caractère à changer et utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour régler la date et l’heure puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer les changements. Changent la valeur REC Entrée NOTE Ne coupez pas l’alimentation durant l’édition. 219 Español MEMO • Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC]. • Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes. !"!" R-09HR_e_multi.book Page 220 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Afficher des infos concernant la carte SD (Information) Vous pouvez vérifier le paramètre de protection et d’utilisation de la carte mémoire. fig.sdutl-e.eps_80 1. Sélectionnez « SD Card » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « SD Card » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée REC Entrée fig.information-e.eps_80 2. Sélectionnez « Information ». Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Information » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas Les informations sont affichées. Total (capacité totale) Informations affichées Remain (espace disponible) Write Protect (protection activée/désactivée) MEMO Quand vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton [MENU] pour retourner aux pages précédentes, dans l’ordre. 220 R-09HR_e_multi.book Page 221 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Paramètres de configuration du R-09HR Formater des cartes mémoire SD (Format) Deutsch cf. Reportez-vous à la section « Formatage » (p. 141) pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire. Initialiser le R-09HR (Factory Reset) Vous pouvez retrouver tous les réglages d’usine du R-09HR en effectuant l’opération suivante. Cette opération n’efface pas les morceaux sur la carte. fig.systeminitialize-e.eps_80 Sélectionnez « Factory Reset » à la page <Menu>. Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélectionner « Factory Reset » puis appuyez sur le bouton [REC]. Déplace le curseur vers le haut/bas REC Entrée fig.initialize-2-e.eps_80 2. Français 1. Appuyez sur le bouton [REC] pour initialiser les réglages. Italiano Une demande de confirmation s’affiche. Appuyez sur le bouton [REC] pour initialiser les réglages. Entrée REC fig.initialize-e.eps_80 3. Sélectionnez « Yes ». Une demande de confirmation s’affiche. Utilisez les boutons [PREV ] et [NEXT ] pour sélectionner « Yes » puis appuyez sur le bouton [REC]. cf. Consultez le tableau à la p. 197 pour en savoir plus sur les réglages initiaux. Déplace le curseur vers la gauche/droite !"!" REC Entrée Español MEMO Pour annuler l’initialisation, appuyez sur le bouton [MENU]. fig.process-reset.eps_80 NOTE Ne coupez pas l’alimentation durant l’initialisation. 221 R-09HR_e_multi.book Page 222 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Description des messages Cette section décrit les principaux messages apparaissant à l’écran. Message Problème Clock Initialized L’horloge interne a été initialisée car il n’y avait plus de courant. Battery Low La pile est faible. Remplacez-la. Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur. Improper Song Le morceau a un format de fichier non reconnu par le R-09HR. Already Exists Il existe un morceau ou un dossier ayant le même nom. Changez le nom du morceau ou du dossier. Song Protected Le morceau est protégé. Réglez Write Protect sur OFF et réessayez. Name Too Long Le nom est trop long. File System Err La carte mémoire n’a pas été formatée. Formatez la carte mémoire sur le R-09HR. SD Unformatted La carte insérée n’est pas formatée ou a un format inconnu. Formatez la carte mémoire sur le R-09HR. 222 R-09HR_e_multi.book Page 223 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Description des messages Problème Deutsch SD Card Full L’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. Copiez le morceau sur PC et vérifiez la capacité de la carte mémoire. SD Card Slow La sauvegarde des données sur la carte mémoire est excessivement lente. Utilisez une carte mémoire testée pour le R-09HR. La capacité de la carte mémoire peut être réduite suite à une série de sauvegardes et d’effacements successifs de morceaux. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire. Français SD Card Locked La carte mémoire est verrouillée. Extrayez la carte mémoire et déverrouillez-la. SD Card Error Une erreur est survenue lors de l’accès à la carte mémoire. La carte mémoire est peut être endommagée. No Card Aucune carte mémoire n’a été insérée. Insérez une carte mémoire dans le R-09HR. Italiano HOLD is ON Le commutateur HOLD est réglé sur ON. Ce message apparaît lorsque vous tentez une opération alors que le commutateur HOLD est activé (ON). Now Recording L’enregistrement est en cours. Ce message s’affiche lorsque vous tentez une opération durant l’enregistrement. Arrêtez l’enregistrement avant d’effectuer une opération. !"!" Now Playing La lecture est en cours. Ce message s’affiche lorsque vous tentez une opération durant la lecture. Arrêtez la lecture avant d’effectuer une opération. Español Message AGC is ON Le commutateur Auto Gain Control est réglé sur ON. Ce message apparaît lorsque vous actionnez le bouton Input Level alors que le commutateur Auto Gain Control est activé (ON). 223 R-09HR_e_multi.book Page 224 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Dépannage Cette section vous explique comment résoudre des problèmes éventuels. Problèmes durant l’enregistrement L’enregistrement n’est audible que sur le canal gauche (L) • Si vous utilisez un micro externe, vérifiez si le micro est mono ou stéréo. Si le micro est mono, seul le canal gauche (L) est enregistré. Pour enregistrer les deux canaux avec un micro mono, définissez le type de microphone sur « MONO ». cf. « Définir le type de microphone externe (EXT Mic Type) » (p. 215) L’enregistrement ne démarre pas • Vérifiez la quantité de mémoire disponible sur la carte mémoire. L’enregistrement est impossible si l’espace disponible est inférieur à 16 ko. Il est également impossible de passer en attente d’enregistrement. cf. « Estimation des durées d’enregistrement » (p. 150) Impossible d’utiliser le microphone • Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux autres entrées. Si un micro, un câble ou un appareil est branché à l’entrée [MIC] ou [LINE IN], le micro interne ne peut pas être utilisé. cf. « Entrée MIC » (p. 125), « Prise LINE IN » (p. 125), « Avec le micro stéréo intégré » (p. 151) • Lorsque vous utilisez un microphone externe, ne branchez rien à la prise [LINE IN]. Si un micro, un câble ou un autre appareil est branché à la prise [Line In], le signal présent à la prise [MIC] est ignoré. cf. « Entrée MIC » (p. 125), « Prise LINE IN » (p. 125), « Avec des micros externes » (p. 155) • Si vous utilisez un micro externe, veillez à choisir les réglages appropriés pour le micro utilisé. cf. « Effectuez les réglages concernant le type de micro utilisé. » (p. 157) • Avez-vous branché un micro à alimentation fantôme ? Le R-09HR ne permet pas d’utiliser des micros nécessitant une alimentation fantôme. L’enregistrement a de la distorsion • Un niveau d’entrée trop élevé entraîne de la distorsion. Réglez le niveau d’entrée correctement. cf. 224 « Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) R-09HR_e_multi.book Page 225 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Dépannage Impossible d’écouter les fichiers enregistrés • Si un adaptateur a été débranché ou une carte extraite en cours d’enregistrement, les fichiers peuvent être endommagés et illisibles. Vous pouvez utiliser la fonction « Repair » pour réparer de tels fichiers. « Réparation de fichiers (Repair) » (p. 194) Impossible d’enregistrer • L’enregistrement est impossible si la mémoire est insuffisante. Le temps d’enregistrement restant est affiché à l’écran en mode d’attente d’enregistrement. Si 00:00:00 est affiché, vous ne pouvez plus enregistrer. Vérifiez la quantité de mémoire disponible sur la carte mémoire. cf. Deutsch cf. « Estimation des durées d’enregistrement » (p. 150) • L’enregistrement est impossible si la carte mémoire n’est pas insérée correctement. L’écran affiche « No Card » si la carte mémoire n’est pas détectée. Coupez l’alimentation et réinsérez la carte mémoire convenablement. « Insertion » (p. 139) Français cf. • Si la carte mémoire n’est pas formatée, l’écran affiche « SD Unformatted » car la carte mémoire n’est pas reconnue. Formatez la carte mémoire. cf. « Formatage » (p. 141) • L’enregistrement est impossible si la fonction de verrouillage « Write Protect » (LOCK) est activée. Désactivez la fonction « Write Protect ». cf. « Carte mémoire SD » (p. 142) • Il est impossible d’enregistrer correctement si le niveau d’entrée réglé avec les boutons [INPUT LEVEL] est trop bas. Réglez convenablement le niveau d’entrée. « Régler le niveau d’enregistrement » (p. 159) Italiano cf. • Si vous utilisez un micro externe, branchez-le correctement à l’entrée [MIC]. Vérifiez aussi le réglage du commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE]. cf. « Commutateur MIC GAIN » (p. 127) • Les cartes mémoire doivent être formatées sur le R-09HR pour fonctionner correctement. Les cartes mémoire formatées sur un PC peuvent avoir un format incorrect. Dans ce cas, l’enregistrement peut s’arrêter immédiatement après le démarrage ou il peut se révéler impossible de réaliser un bon enregistrement. cf. « Formatage » (p. 141) !"!" Español Un morceau stéréo est créé malgré l’utilisation d’un micro mono pour l’enregistrement • Le R-09HR enregistre en stéréo. Si vous branchez un micro mono et réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE] sur « MONO », le morceau créé est stéréo : ses pistes gauche et droite ont le même signal. Le volume de l’appareil branché sur la prise LINE IN est faible • Le câble que vous utilisez présente-t-il une résistance ? Utilisez un câble de connexion sans résistance. 225 R-09HR_e_multi.book Page 226 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Dépannage Problèmes durant la lecture Il n’y a pas de son • Le son peut être inaudible si le niveau de sortie est trop bas. Augmentez progressivement le niveau de sortie. cf. « Boutons VOLUME (+) et (–) » (p. 126) • Vérifiez si le casque ou les enceintes sont branchés correctement. cf. « Brancher un casque et des enceintes » (p. 168) Impossible de lire des morceaux • Vérifiez si le nom du morceau est correct. Les morceaux commençant par un point (« . ») ne peuvent pas être lus sur le R-09HR. • Le R-09HR ne peut lire que les fichiers ayant l’extension .MP3 ou .WAV. De plus, les morceaux endommagés ne peuvent pas être lus. cf. « Types de fichiers pouvant être lus » (p. 180) « Changer le nom (Rename) » (p. 190) « Description des messages » (p. 222) Le mauvais morceau est lus • Le mode de lecture des morceaux choisi est peut-être « SHUFFLE » (lecture aléatoire). Dans ce mode, le R-09HR sélectionne de façon aléatoire l’ordre de lecture des morceaux. Choisissez le mode séquentiel (SEQUENTIAL) si vous préférez lire les morceaux dans l’ordre. cf. « Régler le mode de lecture (Play Mode) » (p. 202) « Lecture aléatoire (Shuffle) » (p. 174) Aucun signal sonore n’est émis par le haut-parleur de contrôle • Le parametre « Preview Monitor » est-il réglé sur « Off » ? 226 R-09HR_e_multi.book Page 227 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Dépannage Problèmes divers • Vérifiez si l’adaptateur est correctement branché. Si vous utilisez des piles, vérifiez si elles sont insérées correctement. Si les piles sont épuisées, remplacez-les. cf. « Mise sous/hors tension » (p. 134) • Si le R-09HR ne se met pas sous tension alors qu’il n’y a pas de problème avec l’adaptateur ou les piles, l’appareil est peut-être endommagé. Deutsch Impossible de mettre l’appareil sous tension Le PC ne reconnaît pas le R-09HR après la connexion cf. Français • Le PC ne reconnaît pas le R-09HR si vous n’avez pas inséré de carte mémoire. Si le R-09HR n’apparaît pas sur le bureau du PC, vérifiez si vous avez inséré une carte mémoire. « Insertion » (p. 139) Quand vous maintenez le bouton [MENU] enfoncé, la page <Menu> n’apparaît pas. • Si vous appuyez sur le bouton [MENU] durant la lecture, l’enregistrement ou l’attente d’enregistrement, la page <Menu> n’apparaît pas. Arrêtez d’abord la lecture ou l’enregistrement, puis appuyez sur le bouton [MENU]. Italiano L’écran s’éteint. • Si l’appareil fonctionne sur piles, l’écran peut s’éteindre quand vous n’effectuez aucune opération, selon le réglage du paramètre « Display Timer ». cf. « Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) » (p. 210) L’alimentation est brusquement coupée • Si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain temps, l’alimentation peut se couper automatiquement, selon le réglage du paramètre « Auto Power Off ». cf. !"!" « Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) » (p. 212) Español • Si vous utilisez des piles, l’alimentation se coupe si elles sont épuisées. Installez des piles neuves. La télécommande ne peut pas être utilisée • Le paramètre Remote Control est-il réglé sur « Disable » ? • La pile de la télécommande est-elle insérée correctement ? 227 R-09HR_e_multi.book Page 228 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Dépannage Dysfonctionnement • Un dysfonctionnement peut être évité en définissant le réglage Remote Control sur « Disable ». Les réglages disparaissent • Si tous les réglages à la page <Menu> sont ramenés à leur valeur d’usine, le R-09HR peut avoir été initialisé accidentellement. Recommencez les réglages. cf. « Initialiser le R-09HR (Factory Reset) » (p. 221) Le R-09HR est branché au PC avec un câble USB mais le PC ne le reconnaît pas • Le PC ne reconnaît pas le R-09HR si vous le branchez quand la page <Menu> est affichée ou durant la lecture/l’enregistrement. Commencez par débrancher le câble USB reliant le R09HR au PC, puis essayez à nouveau. cf. « Connexion » (p. 181) L’affichage du nom est lent lors de la sélection d’un morceau • Ce problème peut être causé par un morceau endommagé, un format non autorisé, un format MP3 non reconnu, un morceau trop volumineux ou un morceau avec une extension .MP3 ou .WAV qui demande un certain temps de vérification sur le R-09HR. Ces conditions expliquent la lenteur de l’écran lorsque vous sélectionnez un morceau. cf. « Types de fichiers pouvant être lus » (p. 180) Il y a un effet Larsen durant l’écoute au casque • Si vous utilisez un casque pour écouter l’enregistrement, il peut y avoir un effet Larsen si le casque est trop près du R-09HR. Le micro interne du R-09HR peut capter les signaux les plus faibles. Evitez donc de vous placer trop près du R-09HR. L’horloge interne est initialisée • L’horloge interne est alimentée par l’adaptateur ou des piles quand l’appareil est sous tension. Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages initiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message « Clock Initialized » apparaît à la mise sous tension. cf. 228 « Régler la date et l’heure (Date & Time) » (p. 219) R-09HR_e_multi.book Page 229 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Index A D ........................................ 122 Adaptateur secteur ...................................... 134 AGC ................................................ 216, 223 Date B .............................................. 197, 213 .......................... 213 .......................................................... 149 Battery Indiquer le type de piles Bit Boucle Boucle A-B .......................................... 170 .................................. 170 SEQUENTIAL ....................................... 176 SHUFFLE ............................................. 174 SINGLE .............................................. 172 bps ......................................................... 149 Brightness .......................................... 197, 208 Lecture en boucle C Carte mémoire ................ 128, 139, 142, 198, 223 ...... 220 ......................... 128 Formater des cartes mémoire SD ................ 221 Onglet de protection des données (LOCK) ..... 142 Structure ............................................. 192 Carte SD .................................................. 128 Casque .................................................... 126 Clock Initialized .......................................... 222 Copy ................................................ 186, 193 Couvercle inférieur ...................................... 128 Afficher des infos concernant la carte SD Fente pour carte mémoire Deutsch Dossier Copy ................................................. 193 ................................................ 189 Information .......................................... 188 Make Folder ......................................... 195 Move ................................................. 191 Rename .............................................. 190 Select ................................................. 187 Dynamique ......................................... 125, 157 Delete Français ............................ 136 ............................ 134 POWER ....................................... 126, 134 Power Manage ..................................... 197 Prise AC ADAPTOR ......................... 126, 134 Already Exists ............................................ 222 Auto Power Off ................................... 197, 212 Avance ............................................. 123, 169 Mise sous/hors tension E ................................................ 122, 130 ....................................... 197 Display Timer ........................................ 197 Page Finder ................................... 130, 186 Page Menu ................................... 130, 198 Page principale ..................................... 130 Régler la luminosité ................................ 208 USB ............................................ 130, 181 Enregistrement ..................................... 145, 148 Attente d’enregistrement ........................... 124 Cassettes ou CD .................................... 162 Durée d’enregistrement ............................ 150 Instruments et voix .................................. 151 Micro externe ....................................... 155 Mode ................................................. 149 Niveau d’enregistrement .......................... 159 Rec Monitor Sw ..................................... 214 Régler la fréquence d’échantillonnage .......... 198 Régler le mode d’enregistrement ................. 199 EXT Mic Type ...................................... 197, 215 Ecran Display Setup 229 Italiano Alimentation Economiseur d’énergie ....................................... 143, 219 ........................................ 197, 219 Delete ............................................... 186, 189 Dépannage ............................................... 224 Display Setup ...................................... 208–211 Display Timer ............................................. 210 Disque amovible .......................................... 182 Réglage Date & Time !"!" Español AB REPEAT/SPLIT R-09HR_e_multi.book Page 230 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Index F LIMITER/AGC ...................................... 198, 221 Fichier (taille) ............................................. 201 File Name .......................................... 197, 200 File System Err ............................................ 222 FINDER .................................................... 122 Format .............................................. 141, 198 Fréquence d’échantillonnage ............ 148, 197–198 Régler la fréquence d’échantillonnage ......... 198 Limiter/AGC Factory Reset H HALL1, HALL2 ..................................... 122, 179 ................................ 127 Haut-parleur de contrôle Heure Réglage ....................................... 143, 219 HIGH ...................................................... 127 HOLD ...................................................... 127 HOLD is ON ............................................. 223 Horloge ............................................ 143, 222 I Icône ....................................................... ........................................... Improper Song 131 222 Information Dossier ........................................ 186, 188 ...................................... 186, 188 SD Card ...................................... 198, 220 Initialiser le R-09HR (Factory Reset) ................... 221 INPUT LEVEL (+) & (–) ............................ 125, 128 Input Setup .................................. 197, 214–217 Morceau L Lecture Activer la lecture en boucle ....................... 203 .......................................... 170 Branchement d’un casque et d’enceintes ....... 168 Lecture ........................................ 146, 166 PLAY ................................................. 123 Play Mode ................................... 197, 202 PLAY/PAUSE ....................................... 123 Régler le mode de lecture ......................... 202 SEQUENTIAL ....................................... 176 SHUFFLE ............................................. 174 SINGLE .............................................. 172 Types de fichiers ................................... 180 Boucle A-B 230 ............................................. 127 ....................................... 197, 216 LINE IN .................................................... 125 LOW ....................................................... 127 LOW CUT ................................................. 127 Low Cut Freq ....................................... 197, 217 M ....................................... 186, 195 ...................................... 197, 201 Media Player ............................................. 149 MENU ..................................................... 122 Message ................................................... 222 Make Folder Max File Size Microphone Dynamique ................................... 125, 157 ........................................... 125 Externe ........................................ 125, 155 MIC GAIN ........................................... 127 Micro intégré ................................. 122, 151 Microphone à condensateur ............... 125, 157 Mono ................................................. 125 Sensibilité ............................................ 127 Stéréo ................................................ 125 Microphone à condensateur ..................... 125, 157 Microphone intégré ............................... 122, 151 Mono ....................................................... 125 Entrée MIC Morceau Copy ................................................. 193 ................................................ 189 Information .......................................... 188 Move ................................................. 191 Protect ................................................ 188 Rename .............................................. 190 Repair ................................................ 194 Select ................................................. 187 Move ................................................ 186, 191 MP3 ........................................................ 149 Delete N .......................................... 222 ................................................ 123, 129 No Card ................................................... 223 NO NAME ................................................ 183 Now Playing .............................................. 223 Now Recording ........................................... 223 Name Too Long NEXT R-09HR_e_multi.book Page 231 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Index P R ........................................ 130, 186 Copy .......................................... 186, 193 Delete ......................................... 186, 189 Information ................................... 186, 188 Make Folder ................................. 186, 195 Move .......................................... 186, 191 Rename ....................................... 186, 190 Repair ......................................... 186, 194 Select ......................................... 186–187 Page Menu ........................................ 130, 198 Afficher la page Menu ............................ 198 Date & Time ......................................... 197 Display Setup ....................................... 197 Factory Reset ........................................ 198 Input Setup .......................................... 197 Player Setup ........................................ 197 Power Manage ..................................... 197 Recorder Setup ..................................... 197 Remote Control ..................................... 197 SD Card ............................................. 198 Page principale .......................................... 130 PAUSE ..................................................... 123 REC .......................................... 181 Déconnexion ........................................ 184 PEAK ................................................ 122, 160 Peak Hold .......................................... 197, 209 Pile .................................................. 135, 137 Battery Low .......................................... 222 Compartiment à piles .............................. 127 Piles pouvant être utilisées ........................ 135 Télécommande ..................................... 137 Pile au lithium ............................................ 137 PLATE ............................................... 122, 179 Play Mode ................................................ 202 Player Setup ................................ 197, 202–207 PLUG-IN POWER ................................. 125, 127 Power Manage .................................... 212–213 PREV ................................................ 123, 128 Preview Monitor .................................. 197, 204 Prise AC ADAPTOR ..................................... 126 Protect ..................................................... 188 Connexion Deutsch Français S ................................................. 160 SD Card ............................................ 198, 220 SD Card Error ............................................ 223 SD Card Full .............................................. 223 SD Card Locked .......................................... 223 SD Card Slow ............................................ 223 SD Unformatted ........................................... 222 Select ................................................ 186–187 SEQUENTIAL .............................................. 176 SHUFFLE ................................................... 174 SINGLE .................................................... 172 Song Protected ............................................ 222 Souffle ...................................................... 127 SPEED ...................................................... 122 Speed ........................................ 178, 197, 205 SPLIT ........................................................ 129 Split ........................................................ 165 Stéréo ...................................................... 125 STOP ................................................ 124, 129 Saturation 231 Italiano PC .................................................. 124, 129 .......................................... 197, 199 Rec Monitor Sw .................................... 197, 214 REC PAUSE ................................................ 124 Rec/Peak LED ...................................... 197, 211 Recorder Setup .................................... 197–201 Recul ................................................ 123, 169 Réglages ................................................... 197 Remote Control .................................... 197, 218 Rename ............................................. 186, 190 Repair ............................................... 186, 194 Repeat .............................................. 197, 203 Rev Depth .......................................... 197, 207 Rev Type ............................................ 197, 206 REVERB .................................................... 122 Réverbération ............................................. 122 HALL1, HALL2 ................................ 122, 179 PLATE .......................................... 122, 179 ROOM ........................................ 122, 179 ROOM .............................................. 122, 179 Rec Mode !"!" Español Page Finder R-09HR_e_multi.book Page 232 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Index Suppression ............................................... 147 T ........................................... 201 .................................... 137–138 Témoin .................................................... 211 Témoin de télécommande .............................. 126 Taille de fichier Télécommande U .......................................... 128, 130, 181 ................................................... 128 Utilisation ................................................. 155 USB USB 2.0 V VBR ........................................................ 180 ................................. 126, 128 VOLUME (+) et (-) W WAV 232 ...................................................... 149 R-09HR_e_multi.book Page 233 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Fiche technique ENREGISTREUR WAV/MP3 R-09HR Section enregistreur Deutsch ● Pistes 2 (stéréo) ● Traitement des signaux Conversion AN/NA : 24 bits, 44,1/48 kHz ● Type de données <Enregistrement> * Stéréo uniquement MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) Fréquence d’échantillonnage 44,1/48 kHz Résolution 64/96/128/160/192/224/320 kbps Format WAV Fréquence d’échantillonnage 44,1/48/88,2/96 kHz Résolution 16/24 bits Français Format Format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz Résolution 32–320 kbps ou VBR (« Variable Bit Rate » : résolution variable) Format WAV Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96 kHz Résolution 16/24 bits Italiano <Lecture> ● Carte mémoire unité : minutes Durée d’enregistrement 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go WAV (24 bits/96 kHz) 13 27 55 110 220 WAV (24 bits/88,2 kHz) 15 30 60 120 240 WAV (24 bits/48 kHz) 27 54 110 220 440 WAV (24 bits/44,1 kHz) 29 59 120 240 480 WAV (16 bits/96 kHz) 20 40 80 160 320 WAV (16 bits/88,2 kHz) 22 44 88 176 352 WAV (16 bits/48 kHz) 40 81 166 332 664 WAV (16 bits/44,1 kHz) 44 88 180 360 720 MP3 320 kbps 196 392 797 1540 3080 MP3 128 kbps 490 980 1993 3990 7980 !"!" Español Réglage Taille de la carte mémoire * Les durées d’enregistrement sont approximatives. Elles peuvent varier selon les caractéristiques de la carte utilisée. * S’il y a plusieurs fichiers différents, la somme des durées d’enregistrement est inférieure à celle mentionnée ci-dessus. 233 R-09HR_e_multi.book Page 234 Wednesday, March 12, 2008 9:44 AM Fiche technique Entrées/Sorties ● Entrées audio Microphone stéréo incorporé Entrée micro (mini-jack stéréo, alimentation par câble du micro externe possible) Entrée ligne (mini-jack stéréo) * Vous ne pouvez pas utiliser le micro interne et les entrées MIC et LINE IN simultanément. Dans ce cas, LINE IN a priorité. ● Sorties audio Casque (mini-jack stéréo) ● Niveau d’entrée nominal (variable) Entrée micro : -33 dBu (niveau d’entrée par défaut) Entrée ligne : 2 dBu (niveau d’entrée par défaut) Effets (Lecture uniquement. Exclut la lecture à 88,2 kHz ou 96 kHz.) ● Réverbération (lecture) 4 types (Hall 1, Hall 2, Room, Plate) ● Modification de la vitesse Modification de la vitesse de lecture : 50–150% de la vitesse de lecture Autres ● Ecran Ecran graphique de 128 x 64 pixels ● Alimentation Adaptateur secteur, piles sèches alcalines de type LR6 (AA) x 2, ou piles à hydrure métallique de nickel HR15/51 x 2 ● Impédance d’entrée Entrée micro : 30 k# Entrée ligne : 15 k# ● Consommation 370 mA ● Niveau de sortie 20 mW (avec une charge de 16#) ● Impédance de charge recommandée 16 # ou plus ● Dimensions 62 (L) x 112,9 (P) x 27 (H) mm ● Poids 174 g * Piles et carte mémoire comprises. ● Réponse en fréquence 20 Hz–40 kHz (±2 dB) ● Interface USB ● Accessoires Mode d’emploi Télécommande Adaptateur secteur Carte mémoire SD (512 Mo) Câble USB (« Mini-B ») Support CD-ROM (Cakewalk « pyro Audio Creator LE ») Type Mini-B * Support de stockage de type USB 2.0/1.1 * 0 dBu= 0,775 V rms 961 * Durée de vie estimée des piles alcalines AA en utilisation continue : Lecture en continu : environ 5,5 heures (avec utilisation d’un casque) Enregistrement en continu : environ 4,5 heures (avec utilisation d’un microphone intégré) La durée de vie indiquée ci-dessus est approximative. Ce chiffre varie en fonction des conditions et du mode d’utilisation du R-09HR. * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 234