Manuel du propriétaire | Daewoo CV801CV801 MINI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo CV801CV801 MINI Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DAEWOO
REFERENCE:
CV801 MINI 3KG
CODIC:
4355440
NOTICE
Lave-linge à fixation murale
DWD-CV801CG
Le mini est le premier lave-linge à fixation murale au monde produit par DAEWOO Electronics.
Lave-linge à fixation murale
Ю»³·»® ¼»-·¹² ¼« ³±²¼»
NOTE TRES IMPORTANTE
CONCERNANT LA POSE DU LAVE-LINGE MURAL
DAEWOO Electronics France indique que le support mural doit être
impérativement conforme aux supports ci-dessous :
1°: Utilisation des chevilles chimiques pour les supports suivants :
Les éléments de fixations muraux fournis doivent être utilisés dans les
règles de l’art.
2°:
|ì|
Guide d’installation
7)
(simplifié)
8)
|ë|
SOMMAIRE
Préparation
7
8
13
14
15
15
16
17
19
Utilisation
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
Installation
31
32
33
|ê|
Caractéristiques du mini
Ú±²½¬·±²- -°7½·¿´»- ¼» ³·²· æ Ô¿ª¿¹»
®¿°·¼» »¬ °«·--¿²¬ ¼» ¼·ª»®- ¬·--«-
Þ¿½ ¼» ´»--·ª» »¬
¼ù¿--±«°´·--¿²¬
Ô»- ¾¿½- ¼« ³·²· °±«® ¼7¬»®¹»²¬ »¬
¿--±«°´·--¿²¬ -±²¬ ¼·-½®»¬- »¬ ¿³±ª·¾´»-ò
Ô¿ ½±²½»°¬·±² »² º±®³» ¼» ½«·´´8®» ª±«°»®³»¬¬»²¬ ¼ù¿°°´·¯«»® ´¿ ¾±²²» ¯«¿²¬·¬7
¼» ¼7¬»®¹»²¬ò
|é|
Consignes de sécurité
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les
instructions nécessaires pour utiliser cet appareil.
Avertissement
N’utilisez pas le lave-linge si
le cordon d'alimentation est
endommagé ou n'est pas
branché correctement.
Si le lave-linge ne fonctionne
pas ou si de la fumée ou des
odeurs inhabituelles
émanent de l'appareil,
débranchez le lave-linge et
contactez le service aprèsvente.
Ne pas griffer, endommager,
déformer, plier, tirer, tordre
ou attacher le cordon
d'alimentation. Ne pas placer
ou insérer un objet lourd sur
le cordon.
Ne pas débrancher ou
brancher le cordon en ayant
les mains mouillées.
Assurez-vous que la tension
d'alimentation, la fréquence
et le courant correspondent
à la spécification du produit.
Ne pas démonter, réparer ou
reconstruire le lave-linge
sans l'assistance de d'un
professionnel qualifié.
|è|
Consignes de sécurité
Avertissement
Branchez le cordon
d'alimentation sur la prise
10A.
N'utilisez pas la machine et
ouvrez la fenêtre si vous
sentez une odeur de gaz.
Si le cordon d'alimentation est
contaminé par la poussière ou
l'eau, essuyez le cordon avec un
chiffon propre et sec avant
utilisation.
La mise à la terre est nécessaire
à la sécurité.
N'exposez pas le lave-linge à
la pluie ou au vent.
Ne mettez pas d'essence, pétrole,
benzène, diluant ou alcool à l'intérieur
ou à proximité du lave-linge. Ne mettez
pas de linge contenant de ces produits à
l'intérieur ou à proximité du lave-linge.
Débranchez le cordon
d’alimentation avant le nettoyage
ou le travail d'entretien.
N'entrez pas dans la buanderie
et contactez le service aprèsvente si le lave-linge est
submergé dans l'eau car le
tuyau d'alimentation en eau
s'est disloqué.
N'installez pas le lave-linge
près d'un radiateur et ne
placez pas de bougies ou de
cigarettes sur le lave-linge.
Coupez après utilisation l'arrivée d'eau pour éviter tout
risque de fuite pouvant provoquer des dégts importants
Pour une évacuation d’eau
optimale lors de la vidange,
l’évacuation d’eau ne doit pas
dépasser en hauteur la moitié
du lave-linge. Il en est de même
pour le tuyau de vidange.
|ç|
Consignes de sécurité
Attention
Ne mettez pas les mains ou
des objets métalliques en
dessous du lave-linge en
cours de fonctionnement.
En position de 'porte
bloquée', n'ouvrez pas la
porte en forçant.
Ne laissez pas les enfants
toucher au fonctionnement
du lave-linge. Ne laissez pas
les enfants monter sur le
lave-linge ou mettre la tête
dans la cuve à quelque
moment que ce soit.
Ne laissez pas les enfants se
coincer les mains dans la
porte et s'approcher du lavelinge.
N'insérez pas les mains, de
bâtons ou d'objets
métalliques dans la cuve et
ne touchez pas le linge en
cours de lavage.
Les enfants ou les
personnes mal informés sur
la méthode d'utilisation ne
doivent pas utiliser le lavelinge.
Installez le lave-linge dans
un endroit où la prise de
courant soit facilement
accessible. Débranchez le
cordon d'alimentation si
vous n'allez pas utiliser le
lave-linge pendant une
longue période.
N'utilisez pas d'objet pointu
pour appuyer sur le bouton.
| ïð |
Consignes de sécurité
Attention
Ouvrez le robinet pour
vérifier les fuites avant
l'utilisation.
Ne laissez pas d'animaux ou
d'animaux familiers pénétrer
dans la cuve du lave-linge.
Ne faites pas fonctionner le
lave-linge si le bac de lessive
ou d'assouplissant n'est pas
correctement enfoncé.
Ne placez pas d'aimants à
proximité du bouchon ou du
lave-linge pendant le
fonctionnement.
Installez le lave-linge sur un
mur solide et uniforme.
N'utilisez pas de housse de
lavage pour laver.
Ne montez pas sur le lavelinge et ne placez pas d'objet
lourd dessus.
Contactez le service aprèsvente et ne faites pas
fonctionner le lave-linge
lorsqu'il est incliné ou en
position horizontale.
| ïï |
Consignes de sécurité
Attention
Retirez tout résidu de lessive
ou d'agents polluants sur le
lave-linge avec un chiffon
doux humide.
Fermez la porte
soigneusement pour éviter
que le linge ne se coince
dans la porte.
Fermer le robinet après
utilisation.
Appuyez sur le bouton Démarrage
après avoir fermé le robinet et
ouvrez-le lentement ensuite
lorsque l’alimentation d'eau
reprend ou que le tuyau d’arrivée
est reconnecté (ou en reprenant
l'utilisation du lave-linge après une
suspension prolongée)
N'utilisez pas le lave-linge
pour laver des articles non
vestimentaires. (Chaussures,
pomme de terre, chou, etc.)
Placez la lessive et
l'assouplissant dans les
bacs réservés à cet effet de
manière séparée.
Ne lavez pas de vêtements
imperméables et des articles tels
que des vêtements de pluie,
housses de voiture et sacs de
couchage.
Retirez toute lessive liquide
et l'assouplissant contenus
dans le lave-linge lorsque
vous le déplacez.
| ïî |
Préparation
1 Raccorder le tuyau de vidange à la canalisation.
2 Raccordez le tuyau d’arrivée et ouvrez le robinet.
3 Branchez le cordon d’alimentation.
- Ce lave-linge est disponible pour une utilisation à l'eau froide
uniquement. Ne raccordez pas le tuyau d’arrivée au robinet d’eau
chaude.
| ïí |
Pièces et accessoires
Pièces
Des tuyaux d’arrivée et des tuyaux de vidange additionnels (par extension)
sont disponibles à l'achat dans les services après-vente.
Remarque
| ïì |
Articles lavables
Articles en cuir et en soie
À propos du rétrécissement de linge
| ïë |
Les Tapis ou les alaises, les vêtements solides et lourds, les paillassons, les
couvertures et produits en tissu imperméable ne sont pas des articles appropriés pour
le lavage, le rinçage ou l'essorage.
Enlevez la poussière et le sable du linge avant l'utilisation.
Retirez les pièces de monnaie, épingles à cheveux, les anneaux de rideaux, et
les agrafes du linge.
Vérifiez les étiquettes d'instructions de lavage.
Retournez les vêtements duvetés avant de les laver. Classez les vêtements
par type de textile avant le lavage (coton, jean, tissus synthétiques, etc.)
Lavez à la main les vêtements partiellement souillés avant d'utiliser
le lave-linge.
Attachez les cordons et fermez les fermetures éclair.
Ne lavez pas de vêtements épais ou volumineux dans le lavelinge.
(Jeans, sortie de bain, tapis de bain, vêtements de sport épais, etc.)
| ïê |
Ajout de lessive
Attendez ! Veuillez lire les instructions suivantes avant d'ajouter la lessive.
| ïé |
Recommandation pour la lessive
Ajout d'assouplissant
Quantités appropriées de lessive et d'assouplissant
| ïè |
2
3
1
2
Poids du linge (Standards)
| ïç |
Boutons et fonctions
5
1
2
3
4
- Poussez légèrement la porte si elle n'est pas facile à ouvrir après la fin du lavage.
- Si le 'verrouillage de la porte' ne fonctionne pas en raison de la surcharge de
linge ou de la fermeture incomplète de la porte, poussez légèrement la porte.
- Vous pouvez ouvrir la porte du lave-linge en cours de fonctionnement après
environ 5 minutes à la suit d'une coupure de courant.
- Veuillez ouvrir la porte soigneusement pour votre propre sécurité si le lave-linge
s'arrête pendant un cycle de lavage ou de rinçage à la suite d'une coupure de
courant. (Réinitialisez le mode 'Verrouillage de la porte' si cela reste dangereux
après la reprise de l'alimentation électrique)
| îð |
Coton 40°C
Sélectionnez le programme Coton 40 ºC pour le linge quotidien (serviettes,
chaussettes et chemises) et d'autres articles courants.
2
3
4
1 Ouvrez la porte et chargez le lave-linge avec des vêtements.
Ajoutez de la lessive et de l'assouplissant dans les bacs de lessive et
d'assouplissant respectivement et puis fermez la porte.
2 Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation pendant une seconde.
3 Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner 'Coton 40°C'.
4 Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause et puis sélectionnez d'autres boutons pour
modifier le réglage avec le lave-linge en cours de fonctionnement.
- Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause après avoir allumé le lave-linge, le
réglage initial s'applique automatiquement au cycle de lavage.
"Ne pas surcharger votre lessive quotidienne avec trop de serviettes,
chaussettes, T-shirts, etc. Uniquement le programme Synthétiques 20°C prend
29 minutes pour effectuer son cycle. "
| îï |
Coton 60°C
Sélectionnez le programme Coton 60 °C pour le linge quotidien (serviettes,
chaussettes et chemises) et d'autres articles ordinaires.
2
3
4
1 Ouvrez la porte et chargez le lave-linge avec des vêtements.
Ajoutez de la lessive et de l'assouplissant dans les bacs de lessive et
d'assouplissant respectivement et puis fermez la porte.
2 Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation pendant une seconde.
3 Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner 'Coton 60°C'.
4 Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause et puis sélectionnez d'autres boutons
pour modifier le réglage, avec le lave-linge en cours de fonctionnement.
- Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause après avoir allumé le lave-linge,
le réglage initial s'applique automatiquement au cycle de lavage.
"Ne pas surcharger votre lessive quotidienne avec trop de serviettes,
chaussettes, T-shirts, etc. Uniquement le programme Synthétiques 20°C prend
29 minutes pour effectuer son cycle. "
| îî |
Synthétiques 20°C
Sélectionnez le programme Synthétique 20°C pour polyamide, acrylique et
polyester.
2
3
4
1
Ouvrez la porte et chargez le linge dans la machine.
Ajoutez la lessive et l'assouplissant dans les bacs correspondants.
2
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 1 seconde.
3
Appuyez sur le bouton Programme afin de sélectionner le programme
Synthétique 20°C.
4
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause, puis appuyez sur les autres boutons
afin de paramétrer la machine durant le lavage.
- Si vous appuyez sur le touton Départ/Pause après le démarage de la
machine, le paramétrage initial sera appliqué automatiquement.
"Ne pas empiler votre linge de quotidien comme des serviettes,
des chaussettes et des chemises. Le programme Synthétiques 20°C ne prend que
29 minutes pour acheminer l'ensemble de son cycle."
| îí |
Bébé coton
Sélectionnez le programme Bébé coton afin de laver le vêtement de bébé, lavable
à très haute température, coton à 100%, ou le textile à laver à la vapeur ou à
blanchir.
2
3
4
1
Ouvrez la porte et chargez le linge dans la machine.
Ajoutez la lessive et l'assouplissant dans les bacs correspondants.
2
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 1 seconde.
3
Appuyez sur le bouton Programme afin de sélectionner le programme Bébé
coton.
4
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- La température de l'eau sera maintenue à 80°C tout au long du cycle.
- Si le lavage à vapeur produit trop de mousses, vous pouvez en enlever en répétant
- Ne pas laver le textile qui ne résiste pas à cette température.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause, puis appuyez sur les autres boutons afin de
paramétrer la machine durant le lavage.
- 3 rinçages seront effectués automatiquement pour protéger la peau sensible du
bébé.
- Veuillez assurer que le linge est convenable au lavage à la vapeur (pure coton ou
textile à 100% coton, couches en coton de bébé, etc.)
- Lavez séparément le linge blanc et celui en couleur.
"Sélectionner le programme Bébé coton afin de laver les vêtements de bébé ou le
linge en coton adaptés au lavage à haute température. Ce programme permet de laver
votre linge de façon très hygiénique en utilisant de l'eau très chaude, et 3 rinçages."
| îì |
Essorage
Sélectionnez le programme Essorage pour essorer le linge sans cycle de lavage
ou de rinçage.
2
3
4
1
Chargez la cuve avec le linge et puis fermez la porte.
2
Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation pendant une seconde.
3
Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner 'Essorage'.
4
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- De l'eau peut s'écouler dans la cuve pendant le cycle d'essorage pour
décomprimer le linge. N'ayez pas d'inquiétudes à propos des
dysfonctionnements.
"Sélectionnez le programme Essorage pour essorer votre linge sans lavage ni
rinçage. mini est très utile pour essorer une petite quantité de vêtements."
| îë |
Coton Eco 40/60°C
Sélectionner le programme Coton Eco pour le lavage quotidien (serviette, chaussettes,
etc) ou autre linge à laver fréquemment.
2
3
4
1 Ouvrez la porte et chargez le linge dans la machine.
Ajoutez la lessive et l'assouplissant dans les bacs correspondants.
2 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 1 seconde.
3 Appuyez sur le bouton Programme afin de sélectionner le programme
Coton Eco.
4 Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
- Press the Start/Pause button and then select other buttons to change the setting
while the washer is running.
- If you press the Start/Pause button after turning on the washer, the initial setting
applies automatically to the wash cycle.
"Ne pas surcharger votre lessive quotidienne avec trop de serviettes,
chaussettes, T-shirts, etc. Uniquement le programme Synthétiques 20°C prend
29 minutes pour effectuer son cycle. "
| îê |
Coton Eco 40/60°C
Programmes les plus efficaces pour le linge en coton
Les programmes suivant sont appropriés pour le nettoyage des textiles de coton normalement
sales, et sont les plus efficaces en matière de consommation d'énergie et d'eau.
328
326
320
La température réelle de l'eau peut être légèrement différente par rapport à la température
annoncée.
RMC (le taux d'humidité restant) veut dire la quantité d'humidité qui reste dans le textile à la fin
de l'essorage.
Consommation d'énergie en mode Off & en mode veille
| îé |
Rinçage+ et Essorage
Sélectionnez la fonction Rinçage + et le programme Essorage pour rincer et essorer
le linge sans cycle de lavage.
2
3
4
1 Chargez la cuve avec le linge et puis fermez la porte.
2 Appuyez légèrement sur le bouton d'alimentation pendant une seconde.
3 Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner 'Essorage'.
4 Appuyez sur 'Rinçage+' pour sélectionner le nombre de cycles de
rinçage.
5 Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Conseil pour le programme ‘Rinçage+’ !
Effectuer un cycle de rinçage pour le linge lavé et resté longtemps dans
le tambour!
- Si le linge n’est pas enlevé du tambour immédiatement après le lavage, le linge sera froissé.
- Effectuer un cycle de rinçage et essorage pour le défroisser.
Sélectionner ‘Rinçage+’ un rinçage supplémentaire !
- Pour rendre plus propre les vêtements bébé.
- Pour rincer les vêtements lavés à la main.
- Pour éliminer complètement les résidus de lessive, vous pouvez effectuer un Rinçage+.
- N'ajoutez pas de lessive au linge pour le cycle de Rinçage+ et Essorage.
- De l'eau peut s'écouler dans la cuve pendant le cycle d'essorage pour
décomprimer le linge. N'ayez pas d'inquiétude à propos des
dysfonctionnements.
| îè |
Questions-Réponsses sur le linge
Les instructions suivantes portent sur le nettoyage des pièces du lave-linge pour une utilisation sanitaire
à long terme.
Le gel pourrait-il entraîner un dysfonctionnement ?
- N'utilisez pas le lavelinge, si le tuyau d'arrivée est gelé car cela peut provoquer des
dysfonctionnements.
Comment puis-je changer la sélection de linge avec le lave-linge
en marche ?
Comment puis-je nettoyer l'intérieur de la cuve du tambour ?
| îç |
Nettoayge
Suivez ces instructions de nettoyage pour un usage sanitaire à long terme du lave-linge.
- Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage du lave-linge.
߬¬»²¬·±²
- N'aspergez pas d'eau sur le lave-linge.
Nettoyage des bacs de lessive et d'assouplissant
- Il peut rester de l'eau dans le bac après un cycle de lavage. Comme cela est dû au processus
de nettoyage des bacs de lessive et d'assouplissant, il ne s'agit pas d'un résidu de lessive
ou d'assouplissant.
Nettoyage du tambour
Nettoyage du lave-linge
- N'utilisez pas de lessives synthétiques, de benzol ni de diluant. Cela pourrait endommager les
pièces en plastique.
߬¬»²¬·±² - Utilisez des nettoyants chimiques comme indiqué dans le manuel de l'utilisateur.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Nettoyage du filtre de vidange
- Veuillez placer un bol avant d'ouvrir le couvercle du filtre. de l'eau peut se déverser du filtre.
- N'essayez pas d'ouvrir le couvercle du filtre lorsque le produit est en cours de fonctionnement
߬¬»²¬·±² afin d'éviter les brûlures.
| íð |
Lorsque vous soupçonnez des dysfonctionnements
- Certains problèmes sont considérés de manière erronée comme les dysfonctionnements mécaniques alors
qu'ils n'en sont pas.
- Si des dysfonctionnement sont soupçonnés, vous pouvez contacter le magasin de vente ou le service
après-vente pour obtenir des renseignements.
Problèmes
Causes
[1] L'odeur de l'excès de déchets dans
le vidange reflue. Vous devez
nettoyer régulièrement la vidange.
[2] Révisez les indications d'erreur E5,
E6, E7, et E8 et puis contactez le
magasin de vente ou le service
après-vente.
[4] Le lave-linge évacue l'eau pendant
le lavage des vêtements.
[5] Prise d'eau au milieu d'un cycle
d'essorage.
[6] Le cycle de lavage dure trop
longtemps.
[7] Les serviettes sont raides après le
lavage.
[8] Le lave-linge fait des bruits étranges
pendant un cycle d'essorage.
[9] Le temps de fonctionnement restant
fluctue.
[10] Le temps de fonctionnement
restant ne change pas
[11] La machine à laver vibre lorsque le
cycle d'essorage s'arrête.
[12] Une petite quantité d'eau est
fournie pour laver ou rincer le
linge. (Faible niveau d'eau)
[13] Prise d'eau pendant un cycle
de lavage ou rinçage.
[14] Le tambour ne tourne pas ou tourne
lentement pendant un certain temps
après le démarrage du cycle
d'essorage.
| íï |
Avant d'appeler le service après-vente
- Appuyez sur le bouton (alimentation) pour suspendre le fonctionnement du lave-linge et puis examinez les
points suivants.
- Appuyez à nouveau sur le bouton (alimentation) pour reprendre l'opération.
Problème / Affichage
Points à vérifier et solutions
Le lave-linge ne
fonctionne pas.
L'approvisionnement
en eau n'est pas
disponible.
L'évacuation de l'eau
n'est pas possible.
Le lave-linge ne
fonctionne pas.
Le tambour ne
tourne pas.
Le niveau d'eau
n'est pas correct.
D'autres problèmes
sans erreur s'affichent
- Si l'erreur LE est affiché sur le panneau LED, veuillez ouvrir et refermer la porte.
- Si l'erreur LE continue à être activée, veuillez éteindre et redémarrer le lave-linge.
| íî |
Spécifications et schéma de câblage
Les spécifications du produit sont sujettes à des modifications sans préavis pour l'amélioration de la qualité du
produit.
Schéma de câblage
| íí |
PRODUCT FICHE
Marque : DONGBU DAEWOO ELECTRONICS
Modèle : DWD-CV801CG
Capacité : 3,0 kg
Le programme « coton » standard à 60 °C et le programme « coton » standard à 40 °C
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
CONDITIONS LÉGALES DE GARANTIE
CODE CIVIL
2015-11
| íë |
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
GARANTIE CONTRACTUELLE
GARANTIE RÉPARATIONS
Objet de la garantie réparations :
1) PANNE D’ORIGINE INTERNE
PANNE D’ORIGINE INTERNE
2015-11
| íê |
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
2) VALIDITÉ GARANTIE Dongbu Daewoo Electronics
TITRE PRIVATIF (NON
COLLECTIF OU PROFESSIONNEL)
PROLONGATION DE GARANTIE :
2015-11
| íé |
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
3) LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS :
PROFESSIONNELLE
2015-11
| íè |
COLLECTIVE
English
Português
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
Eliminação de Equipamento Eléctrico e
Electrónico Usado
̸» ³»¿²·²¹ ±º ¬¸» -§³¾±´ ±² ¬¸» °®±¼«½¬ô ·¬¿½½»--±®§ ±® °¿½µ¿¹·²¹ ·²¼·½¿¬»- ¬¸¿¬ ¬¸·- °®±¼«½¬ -¸¿´´
²±¬ ¾» ¬®»¿¬»¼ ¿- ¸±«-»¸±´¼ ©¿-¬»ò д»¿-»ô ¼·-°±-» ±º
¬¸·- »¯«·°³»²¬ ¿¬ §±«® ¿°°´·½¿¾´» ½±´´»½¬·±² °±·²¬ º±®
¬¸» ®»½§½´·²¹ ±º »´»½¬®·½¿´ ú »´»½¬®±²·½ »¯«·°³»²¬©¿-¬»ò ײ ¬¸» Û«®±°»¿² ˲·±² ¿²¼ Ѭ¸»® Û«®±°»¿²
½±«²¬®·»- ©¸·½¸ ¬¸»®» ¿®» -»°¿®¿¬» ½±´´»½¬·±² -§-¬»³º±® «-»¼ »´»½¬®·½¿´ ¿²¼ »´»½¬®±²·½ °®±¼«½¬ò Þ§ »²-«®·²¹
¬¸» ½±®®»½¬ ¼·-°±-¿´ ±º ¬¸·- °®±¼«½¬ô §±« ©·´´ ¸»´°
°®»ª»²¬ °±¬»²¬·¿´´§ ¸¿¦¿®¼±«- ¬± ¬¸» »²ª·®±²³»²¬ ¿²¼
¬± ¸«³¿² ¸»¿´¬¸ô ©¸·½¸ ½±«´¼ ±¬¸»®©·-» ¾» ½¿«-»¼ ¾§
«²-«·¬¿¾´» ©¿-¬» ¸¿²¼´·²¹ ±º ¬¸·- °®±¼«½¬ò ̸»
®»½§½´·²¹ ±º ³¿¬»®·¿´- ©·´´ ¸»´° ½±²-»®ª» ²¿¬«®¿´
®»-±«®½»-ò д»¿-» ¼± ²±¬ ¬¸»®»º±®» ¼·-°±-» ±º §±«® ±´¼
»´»½¬®·½¿´ ¿²¼ »´»½¬®±²·½ »¯«·°³»²¬ ©·¬¸ §±«®
¸±«-»¸±´¼ ©¿-¬»ò Ú±® ³±®» ¼»¬¿·´»¼ ·²º±®³¿¬·±² ¿¾±«¬
®»½§½´·²¹ ±º ¬¸·- °®±¼«½¬ô °´»¿-» ½±²¬¿½¬ §±«® ´±½¿´ ½·¬§
±ºº·½»ô §±«® ¸±«-»¸±´¼ ©¿-¬» ¼·-°±-¿´ -»®ª·½» ±® ¬¸»
-¸±° ©¸»®» §±« °«®½¸¿-»¼ ¬¸» °®±¼«½¬ò
Deutsch
Ñ -3³¾±´± ²± ¿°¿®»´¸±ô ²±- -»«- ¿½»---®·±- ±« ²¿
»³¾¿´¿¹»³ ·²¼·½¿ ¯«» »-¬» ¿°¿®»´¸± ²=± ¼»ª» -»®
¬®¿¬¿¼± ½±³± ®»-3¼«±- ¼±³7-¬·½±-ò Ü»·¨» ¼»-¬»
¿°¿®»´¸± ²± °±²¬± ¼» ®»½±´¸¿ ¼» ³¿¬»®·¿´ »´7½¬®·½± »
»´»½¬®-²·½± °¿®¿ ®»½·½´¿¹»³ ³¿·- °»®¬± ¼» -·ò Ò¿
˲·=± Û«®±°»·¿ » ²±«¬®±- °¿3-»- »«®±°»«- »¨·-¬»³
-·-¬»³¿- ¼» ®»½±´¸¿ -»°¿®¿¼¿ °¿®¿ °®±¼«¬±- »´7½¬®·½±» »´»½¬®-²·½±- «-¿¼±-ò Ù¿®¿²¬·²¼± «³¿ »´·³·²¿9=±
½±®®»½¬¿ ¼»-¬» ¿°¿®»´¸±ô ¿¶«¼¿®? ¿ »ª·¬¿® °±--3ª»·¼¿²±- ¿³¾·»²¬¿·- »ñ±« °»--±¿·-ô ¯«» «³ ·²½±®®»½¬±
¬®¿¬¿³»²¬± ¼± ¿°¿®»´¸± «-¿¼± °±¼»®·¿ °®±ª±½¿®ò ß
®»½·½´¿¹»³ ¼» ³¿¬»®·¿·- ¿¶«¼¿ ¿ ½±²-»®ª¿® ±®»½«®-±- ²¿¬«®¿·-ò б® ·--±ô ²=± ¼»·¬» º±®¿ ±¿°¿®»´¸±- »´7½¬®·½±- » »´»½¬®-²·½±- ¶«²¬± ½±³ ±- -»«®»-3¼«±- ¼±³7-¬·½±-ò п®¿ ·²º±®³¿9=± ¼»¬¿´¸¿¼¿
-±¾®» ¿ ®»½·½´¿¹»³ ¼»-¬» ¿°¿®»´¸±ô ½±²¬¿½¬» ¿ -«¿
Ý>³¿®¿ Ó«²·½·°¿´ô ± -»« -»®ª·9± ¼» ®»½±´¸¿ ¼» ´·¨±
±« ¿ ´±¶¿ ±²¼» ½±³°®±« ± ¿°¿®»´¸±ò
Nederlands
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (Anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Verwijdering van Oude Elektrische en
Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden ophaalsystemen)
Ø»¬ -§³¾±±´ ±° ¸»¬ °®±¼«½¬ ±º ±° ¼» ª»®°¿µµ·²¹
©·¶-¬ »®±° ¼¿¬ ¼·¬ °®±¼«½¬ ²·»¬ ¿´- ¸«·-¸±«¼¿ºª¿´ ³¿¹
©±®¼»² ¾»¸¿²¼»´¼ò Ø»¬ ³±»¬ »½¸¬»® ²¿¿® »»² °´¿¿¬©±®¼»² ¹»¾®¿½¸¬ ©¿¿® »´»µ¬®·-½¸» »² »´»µ¬®±²·-½¸»
¿°°¿®¿¬««® ©±®¼¬ ¹»®»½§½´»¼ò ß´- « »®ª±±® ¦±®¹¬ ¼¿¬
¼·¬ °®±¼«½¬ ±° ¼» ½±®®»½¬» ³¿²·»® ©±®¼¬ ª»®©·¶¼»®¼ô
ª±±®µ±³¬ « ³±¹»´·¶µ ª±±® ³»²- »² ³·´·»« ²»¹¿¬·»ª»
¹»ª±´¹»² ¼·» ¦·½¸ ¦±«¼»² µ«²²»² ª±±®¼±»² ·² ¹»ª¿´
ª¿² ª»®µ»»®¼» ¿ºª¿´¾»¸¿²¼»´·²¹ò Ü» ®»½§½´¿¹» ª¿²
³¿¬»®·¿´»² ¼®¿¿¹¬ ¾·¶ ¬±¬ ¸»¬ ª®·¶©¿®»² ª¿² ²¿¬««®´·¶µ»
¾®±²²»²ò ʱ±® ³»»® ¼»¬¿·´- ·² ª»®¾¿²¼ ³»¬ ¸»¬
®»½§½´»² ª¿² ¼·¬ °®±¼«½¬ô ²»»³¬ « ¸»¬ ¾»-¬ ½±²¬¿½¬ ±°
³»¬ ¼» ¹»³»»²¬»´·¶µ» ·²-¬¿²¬·»-ô ¸»¬ ¾»¼®·¶º ±º ¼»
¼·»²-¬ ¾»´¿-¬ ³»¬ ¼» ª»®©·¶¼»®·²¹ ª¿² ¸«·-¸±«¼¿ºª¿´
±º ¼» ©·²µ»´ ©¿¿® « ¸»¬ °®±¼«½¬ ¸»¾¬ ¹»µ±½¸¬ò
Ü¿- ͧ³¾±´ ¿«º ¼»³ Ю±¼«µ¬ ±¼»® -»·²»®
Ê»®°¿½µ«²¹ ©»·-¬ ¼¿®¿«º ¸·²ô ¼¿-- ¼·»-»- Ю±¼«µ¬
²·½¸¬ ¿´- ²±®³¿´»® Ø¿«-¸¿´¬-¿¾º¿´´ ¦« ¾»¸¿²¼»´² ·-¬ô
-±²¼»®² ¿² »·²»® ß²²¿¸³»-¬»´´» º$® ¼¿- 뽧½´·²¹
ª±² »´»µ¬®·-½¸»² «²¼ »´»µ¬®±²·-½¸»² Ù»®<¬»²
¿¾¹»¹»¾»² ©»®¼»² ³«--ò Ü«®½¸ ׸®»² Þ»·¬®¿¹ ¦«³
µ±®®»µ¬»² Û²¬-±®¹»² ¼·»-»- Ю±¼«µ¬- -½¸$¬¦»² Í·» ¼·»
˳©»´¬ «²¼ ¼·» Ù»-«²¼¸»·¬ ׸®»® Ó·¬³»²-½¸»²ò
˳©»´¬ «²¼ Ù»-«²¼¸»·¬ ©»®¼»² ¼«®½¸ º¿´-½¸»Û²¬-±®¹»² ¹»º<¸®¼»¬ò Ó¿¬»®·¿´®»½§½´·²¹ ¸·´º¬ ¼»²
Ê»®¾®¿«½¸ ª±² α¸-¬±ºº»² ¦« ª»®®·²¹»®²ò É»·¬»®»
ײº±®³¿¬·±²»² $¾»® ¼¿- 뽧½´·²¹ ¼·»-»- Ю±¼«µ¬»®¸¿´¬»² Í·» ª±² ׸®»® Ù»³»·²¼»ô ¼»² µ±³³«²¿´»²
Û²¬-±®¹«²¹-¾»¬®·»¾»² ±¼»® ¼»³ Ù»-½¸<º¬ô ·² ¼»³ Í·»
¼¿- Ю±¼«µ¬ ¹»µ¿«º¬ ¸¿¾»²ò
Español
French
Eliminación de equipamiento eléctrico y
electrónico usado
Û-¬» -3³¾±´± »² »´ °®±¼«½¬±ô -«- ¿½½»-±®·±- ±
»³¾¿´¿¶» ·²¼·½¿ ¯«» »´ °®±¼«½¬± ²± ¼»¾» ¬®¿¬¿®-»
½±³± «² ®»-·¼«± ¼±³7-¬·½±ò Ü»-¸?¹¿-» ¼» »-¬»
»¯«·°¿³·»²¬± »² -« °«²¬± ¼» ®»½±¹·¼¿ ³?- ½»®½¿²±
°¿®¿ »´ ®»½·½´¿¶» ¼» ®»-·¼«±- »´7½¬®·½±- § »´»½¬®-²·½±-ò
Û² ´¿ ˲·-² Û«®±°»¿ § ±¬®±- °¿3-»- »«®±°»±- »¨·-¬»²
¼·º»®»²¬»- -·-¬»³¿- ¼» ®»½±¹·¼¿ ¼» °®±¼«½¬±»´7½¬®·½±- § »´»½¬®-²·½±- «-¿¼±-ò ß´ ¿-»¹«®¿® ´¿
½±®®»½¬¿ »´·³·²¿½·-² ¼» »-¬» °®±¼«½¬± ¿§«¼¿®? ¿
»ª·¬¿® ®·»-¹±- °±¬»²½·¿´»- °¿®¿ »´ ³»¼·± ¿³¾·»²¬» § ´¿
-¿´«¼ ¼» ´¿- °»®-±²¿- ¯«» °±¼®3¿² ¬»²»® ´«¹¿® -· »´
°®±¼«½¬± ²± -» »´·³·²¿®¿ ¼» º±®³¿ ¿¼»½«¿¼¿ò Û´
®»½·½´¿¶» ¼» ³¿¬»®·¿´»- ¿§«¼¿®? ¿ ½±²-»®ª¿® ´±®»½«®-±- ²¿¬«®¿´»-ò б® ½±²-·¹«·»²¬»ô ²± »´·³·²»
»¯«·°¿³·»²¬± »´7½¬®·½± § »´»½¬®-²·½± «-¿¼± ¶«²¬± ½±²
®»-·¼«±- ¼±³7-¬·½±-ò п®¿ ·²º±®³¿½·-² ³?- ¼»¬¿´´¿¼¿
¿½»®½¿ ¼»´ ®»½·½´¿¶» ¼» »-¬» °®±¼«½¬±ô °-²¹¿-» »²
½±²¬¿½¬± ½±² -« ±º·½·²¿ ³«²·½·°¿´ô »´ -»®ª·½·± ¼»
»´·³·²¿½·-² ¼» ®»-·¼«±- ¼±³7-¬·½±- ± »´
»-¬¿¾´»½·³·»²¬± ¼±²¼» ¿¼¯«·®·- »´ °®±¼«½¬±ò
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable dans les
pays de l’union européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
Ý» -§³¾±´»ô ¿°°±-7 -«® ´» °®±¼«·¬ ±« -«® -±²
»³¾¿´´¿¹»ô ·²¼·¯«» ¯«» ½» °®±¼«·¬ ²» ¼±·¬ °¿- 6¬®»
¬®¿·¬7 ¿ª»½ ´»- ¼»½¸»¬- ³7²¿¹»®-ò ×´ ¼±·¬ 6¬®» ®»³·- @
«² °±·²¬ ¼» ½±´´»½¬» ¿°°®±°®·7 °±«® ´» ®»½§½´¿¹» ¼»7¯«·°»³»²¬- 7´»½¬®·¯«»- »¬ 7´»½¬®±²·¯«»-ò Û²
­Ž¿­­«®¿²¬ ¯«» ½» °®±¼«·¬ »­¬ ¾·»² ³·­ ¿« ®»¾«­ ¼»
³¿²·8®» ¿°°®±°®·7»ô ª±«- ¿·¼»®»¦ @ °®7ª»²·® ´»½ ± ² - 7 ¯ « » ² - » - ² 7 ¹ ¿ ¬ ·ª » - ° ± ¬ » ² ¬ · » ´ ´ » - ° ±« ®
´Ž»²ª·®±²²»³»²¬ »¬ ´¿ ­¿²¬7 ¸«³¿·²»ò Ô» ®»½§½´¿¹» ¼»­
³¿¬7®·¿«¨ ¿·¼»®¿ @ ½±²-»®ª»® ´»- ®»--±«®½»- ²¿¬«®»´´»-ò
б«® ¬±«¬» ·º±®³¿¬·±² -«°°´7³»²¬¿·®» ¿« -«¶»¬ ¼«
®»½§½´¿¹» ¼» ½» °®±¼«·¬ô ª±«- °±«ª»¦ ½±²-«´¬»® ª±¬®»
³«²·½·°¿´·¬7ô ª±¬®» ¼7½¸»¬¬»®·» ±« ´» ³¿¹¿-·² ±' ª±«¿ª»¦ ¿½¸»¬7 ´» °®±¼«·¬ò
Ü¿»©±± »­¬ ¿¼¸7®»²¬ ¼ŽÛ½±Ô±¹·½óÚ®¿²½» »¬ ¿­­«³» ¿·²­·
-»- ±¾´·¹¿¬·±²- ª·-ó@óª·- ¼» ´¿ ®7¹´»³»²¬¿¬·±² -«® ´»Ü7½¸»¬­ ¼ŽÛ¯«·°»³»²¬­ Û´»½¬®·¯«»­ »¬ Û´»½¬®±²·¯«»­ øÜÛÛÛ÷ò
Ô»- ½±²-±³³¿¬»«®- ¯«· -±«¸¿·¬»²¬ º¿·®» ®»½§½´»® ´»«® ¿²½·»²
¿°°¿®»·´ ­±²¬ ·²ª·¬7­ @ ½±²­«´¬»® ´» ­·¬» ·²¬»®²»¬ ¼ŽÛ½±Ô±¹·½óÚ®¿²½»
ø©©©ò»½±´±¹·½óº®¿²½»ò½±³÷ °±«® ¿½½7¼»® @ ´¿ °¿¹»
| ìî |
Lave-linge à fixation murale

Manuels associés