Manuel du propriétaire | Strong SRT 7000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Strong SRT 7000 Manuel utilisateur | Fixfr
Image simulée
Terminal satellite numérique SRT 7000
Manuel de l'utilisateur
PART 3 • Français
1.0 Introduction
1.1 Instructions de sécurité
1.2 Emballage
1.3 Première installation
1.4 Accessoires
1.5 Utilisation d’un périphérique USB
2.0 Votre terminal
2.1 Le code pin par défaut: 0000
2.2 Façade avant
2.3 Façade Arrière
2.4 Télécommande
2.5 Installation des piles
2.6 Utilisation de la télécommande
3.0 Connexions
3.1 Connexion via câble péritel
3.2 Connexion via câble HDMI
3.3 Connexions à plusieurs LNB fixes avec DiSEqC 1.0
4.0 Première Installation
4.1 Installation
5.0 Guide rapide d’utilisation de votre récepteur
6.0 Operations basique
6.1 Changer de chaînes
6.2 Bannière d’information
6.3 Sélection de la langue audio
6.4 Télétexte
6.5 Sous-titres
6.6 Changer le format Vidéo
6.7 Résolution.
6.8 EPG (Guide électronique des programmes)
6.9 Chaînes Favorites
6.10 Commuter entre contenus DTV et VCR
6.11 Enregistrement Instantané
6.12 Time shift.
7.0 Menu Principal
7.1 Chaîne
7.2 Image
7.3 Recherche des chaines.
7.4 Réglages de la date et de l’heure
7.5 Option
7.6 Réglages Système
7.7 USB
8.0 Problèmes et solutions
9.0 Spécifications
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
9
11
11
14
14
15
15
18
19
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et
directives applicables CE 2004/108/EEC et 73/23EEC;
RoHS 2002/95EEC
En raison de nos recherches et développement permanents, les caractéristiques techniques, designs et
apparences des produits sont susceptibles d’êtres modifiés à tout moment. Tous noms de produits et
logos sont des marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs.
© STRONG 2010. Tous droits réservés. 10/2010
1
Français
Table des matières
PART 3 • Français
1.0 Introduction
1.1 Instructions de sécurité
Attention:
NE PAS INSTALLER LE RÉCEPTEUR:
„„
Dans un endroit fermé ou mal aéré;
„„
Directement sur ou sous un autre appareil;
„„
Sur une surface qui peut obstruer les trous de ventilation.
NE PAS EXPOSER LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES:
1. À la lumière directe ou près d’autres appareils qui produisent de la chaleur;
2. À la pluie ou à une forte humidité;
3. À des chocs qui peuvent endommager d’une façon permanente le récepteur;
4. À des objets magnétiques, tels que les haut-parleurs, les transformateurs, etc.;
5. À des vibrations intenses;
„„
Ne jamais ouvrir le couvercle. Il est dangereux de toucher la partie interne du récepteur. À
l’intérieur, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. La garantie n’est plus valable si
le récepteur est ouvert.
„„
Lorsque le récepteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, il est conseillé de
débrancher le câble de la prise de courant.
„„
Ne pas utiliser de câble endommagé. Il peut s’incendier ou provoquer des décharges électriques.
„„
Ne pas toucher le câble avec des mains mouillées. Cela peut provoquer des décharges électriques.
„„
Positionner le récepteur dans un endroit bien aéré.
„„
Assurez- vous que le récepteur est hors tension lorsque vous connectez les câbles.
„„
Ne pas utiliser le récepteur dans un milieu humide.
„„
Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer le récepteur.
Cette Notice contient toutes les instructions pour effectuer une installation correcte du récepteur. Les
symboles utilisés sont les suivants:
Caractères Gras:
indiquent une touche de la télécommande ou de récepteur.
Caractères Italiques:
inique une option du menu Affichage sur écran (OSD - On Screen Display)
Afin de garantir le fonctionnement correct du récepteur, il est conseillé de suivre les instructions suivantes:
„„
Lire attentivement le Manuel et suivre parfaitement les instructions fournies.
„„
Si besoin, nettoyer le récepteur avec un chiffon doux légèrement imbibé avec un détergent
neutre après l’avoir débranché de l’alimentation.
„„
Pour nettoyer le récepteur, ne pas utiliser de détergents à base d’alcool ou d’ammoniaque
„„
Ne pas ouvrir le couvercle du récepteur. Risque de décharges électriques. À l’intérieur, aucune
pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.
„„
La garantie n’est plus valable si le récepteur est ouvert.
„„
Ne positionner aucun objet sur le récepteur parce que cela peut compromettre le
refroidissement correct des composants internes..
„„
Vérifier qu’aucun objet ne tombe dans les ouvertures de la ventilation parce que cela peut
provoquer des incendies et des courts-circuits.
„„
Attendre quelques secondes après l’extinction du récepteur avant de le déplacer ou de
débrancher un connecteur;
„„
Vérifier que le courant correspond au voltage indiqué sur la plaque d’identification à l’arrière
du récepteur.
„„
N’utiliser qu’une rallonge homologuée et des câbles compatibles adaptés au courant
électrique du récepteur.
Si après avoir suivi attentivement les instructions contenues dans la notice, le récepteur ne fonctionne
pas correctement, il est conseillé de s’adresser au revendeur ou au réseau d’assistance.
2
PART 3 • Français
1.2 Emballage
Le récepteur et les accessoires sont emballés et livrés dans un emballage qui les protège des décharges
électrostatiques et de l’humidité. Lorsque l’emballage est ouvert, vérifier que tous les accessoires
indiqués sont présents et les tenir loin de la portée des enfants. Pour déplacer le récepteur d’un lieu à
un autre ou pour le renvoyer sous garantie, l’emballer dans l’emballage original avec ses accessoires. Si
l’emballage original n’est pas respecté, la garantie ne sera plus valable.
1.3 Première installation
Français
Pour la mise en fonction correcte de l’appareil, s’adresser à un installateur qualifié ou suivre avec
attention les instructions suivantes:
„„
Se référer au Manuel d’instructions du téléviseur et de la parabole.
„„
Vérifier que le câble coaxial les connexions du câble sont en bonne état.
„„
Vérifier que le câble péritel et les connexions sont en bonne état
„„
Vérifier que la parabole est connectée correctement au câble et qu’elle est en
bonnes conditions.
Les symboles utilisés dans le manuel sont les suivants:
Attentionil indique un avertissement.
Noteil indique des informations importantes et utiles.
MENU (caractère gras)il indique une touche de la télécommande ou du récepteur
Aller à (caractère en italique
1.4 Accessoires
„„
Notice
d’utilisation
télécommande
„„
1 extension IR
„„
2x piles (type AAA)
„„
1
Note:
ne pas recharger ni court-circuiter les piles et ne pas mélanger des piles différentes.
1.5 Utilisation d’un périphérique USB
„„
Il
est recommandé d’utiliser un périphérique de stockage USB 2.0. Si votre périphérique ne
répond pas aux spécifications USB 2.0 les fonctions enregistrement, lecture et multimédia ne
fonctionneront pas correctement. STRONG ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les
types de périphérique de stockage USB
„„
Il est fortement non recommandé de ne pas sauvegarder des informations importantes
sur le périphérique USB. Toujours effectuer une sauvegarde des données stockées sur le
périphérique. STRONG ne peut pas être tenu responsable pour toute perte de donnée ou
toute conséquence de perte de données.
„„
SVP assurez-vous que le périphérique USB est formaté en FAT/FAT32, ou alors formatez votre
périphérique USB via le récepteur, voir chapitre 7.7 USB
2.0 Votre terminal
2.1 Le code pin par défaut: 0000
2.2 Façade avant
Fig. 1
1.
2.
3.
4.
Touche Marche/Arrêt:Pour couper ou non l’alimentation électrique
Indicateur veille:Indique si le terminal est allumé ou non
LED verte- terminal est allumé
LED rouge – terminal est en veille
Affichage LED:En fonction indique le N° de la chaine, en veille indique l’heure
USB:Permet de connecter un périphérique de stockage USB
3
PART 3 • Français
5.
6.
Terminal IR:Reçois le signal de la télécommande
Chaînes Haut/BasPour changer de chaîne sans la télécommande
2.3 Façade Arrière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Fig. 2
SAT IN:Connexion à la LNB de votre parabole
SAT OUT:Boucle retour signal vers un 2éme récepteur
S/PDIF:Connexion à un amplificateur audio numérique
AUDIO (L/R):Connexion à l’entré audio de votre TV ou Hifi
VIDEO (RCA):Connexion à l’entrée Vidéo RCA de votre TV ou VCR via câble RCA
TV SCART:Pour connexion à la TV via câble péritel
VCR SCART:Connexion à un DVD ou à un autre système vidéo.
HDMI:Pour connexion à la TV via câble HDMI.
Câble d’alimentation:
Ce récepteur requière une alimentation électrique de 100~240 V AC
50~60 Hz (auto sélectionnable). SVP vérifiez la tension électrique
disponible avant le branchement sur le secteur.
2.4 Télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
4
Fig. 3
VEILLEAllumer ou éteindre le récepteur.
RECDémarre l’enregistrement du programme en cours sur le
périphérique connecté
LISTAffiche la liste d’enregistrement disponible sur le périphérique de
stockage connecté
MUTECoupe la sortie audio du terminal
EPGAffiche l’EPG (Guide électronique des programmes)
INFOAppuyez une fois pour afficher les informations de la chaîne courante.
Appuyez 2 fois pour afficher les informations sur le programme et sur
la fréquence et la force du signal. Appuyez une nouvelle fois pour sortir
du menu.
TTXAffiche le télétexte (OSD) si disponible
AUDIOAffiche la liste des langues audio disponibles pour la chaîne visionnée.
DTV/VCRPermet de commuter entre DTV et VCR.
SUBTITLEAffiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la
chaîne regardée
MENUAffiche le menu principal ou retour d’un niveau dans le menu
EXITQuitter le menu ou reculer d’une étape ou annuler le process en cours.
tu:Augmente/diminue le volume lorsque le menu n’est pas actif,
Naviguer dans le menu Changer les valeurs réglées dans une rubrique
spécifique du menu lorsque le menu est actif.
pq:Changer le programme actuel pour le programme suivant/précédent
lorsque le menu n’est pas actif. Déplacer le curseur en haut/bas
lorsque le menu est actif.
OKActiver l’option sélectionnée dans le menu. Afficher la liste des chaînes
FAVOURITEAffiche les chaînes favorites. Commuter entre les listes de chaines
favorites disponibles
TV/RADIO:Commuter entre TV ou RADIO.
0-9Changer les chaînes et entrer des valeurs
RECALLPermet de revenir à la dernière chaîne regardée
GOTO:Permet de sélectionner la durée de lecture du média ou du time shift
5/REV:Retour lors de la lecture
PART 3 • Français
6/FWD:Avancer lors de la lecture
7/PREV:Passer à la piste précédente de la lecture
8/NEXT:Passe à la piste suivante lors de la lecture
u/PLAY:Démarrer ou reprendre lors de la lecture.
2/PAUSE:Pause lecture et démarre et pause Time shift
3/STOP:Stop la lecture / Time shift / enregistrement
REPEAT:Permet de sélectionner différents modes de répétition lors de la lecture
ROUGE:Plusieurs fonctions dans le menu OSD MENU et le télétexte.
VERT:Hors menu permet de changer la résolution de la sortie HDMI 1080i,
720p et 576i; flexible; plusieurs fonctions dans le menu OSD MENU et
le télétexte.
31. JAUNE:Hors menu permet de changer aspect ratio, aspect conversion et
les sorties vidéo; plusieurs fonctions dans le menu OSD MENU et
le télétexte.
32. BLEUE:Hors menu permet d’afficher le programmateur d’horloge pour
un réglage facile; plusieurs fonctions dans le menu OSD MENU et
le télétexte.
2.5 Installation des piles
Enlever le couvercle du compartiment de la télécommande et y insérer 2 piles AAA.
Le schéma à l’intérieur du compartiment de la télécommande indique la manière correcte de placer
les piles.
1. Enlever le couvercle2. Positionner les piles3. Fermer le couvercle
Fig. 4
Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, mélangées ou utilisées avec
d’autres types de piles.
NOTE:
2.6 Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommande en direction du terminal numérique. La télécommande a un rayon d’action
pouvant aller jusqu’à 7 m du terminal avec un angle approprié
Fig. 5
La télécommande ne pourra fonctionner si un obstacle se situe entre la TV et la télécommande.
Notez:
que la lumière du soleil ou toute autre source de lumière intense diminuera la
sensibilité de la télécommande.
3.0 Connexions
3.1 Connexion via câble péritel
1.
2.
3.
Fig. 6
Connectez la LNB de votre parabole satellite à l’entrée satellite du récepteur (SAT IN) à
l’aide d’un câble coaxial de bonne qualité et équipé de fiche «F»
Connectez la sortie TV SCART (péritel) du récepteur à l’entrée péritel de votre TV à l’aide
d’un câble péritel de bonne qualité
Connectez le câble d’alimentation au secteur.
3.2 Connexion via câble HDMI
1.
2.
3.
Fig. 7
Connectez la LNB de votre parabole satellite à l’entrée satellite du récepteur ( SAT IN) à
l’aide d’un câble coaxial de bonne qualité et équipé de fiche «F»
Connectez la sortie HDMI du récepteur à l’entrée HDMI de votre TV à l’aide d’un câble
HDMI de bonne qualité
Connectez le câble d’alimentation au secteur.
5
Français
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
PART 3 • Français
3.3 Connexions à plusieurs LNB fixes avec DiSEqC 1.0
Fig. 8
1.
2.
3.
Connectez les têtes LNB aux entrées du ”Switch” DiSEqC 1.0
Connectez la sortie du “switch” DiSEqC 1.0 à l’entrée SAT IN du récepteur.
Référez vous aux points 3.1 et 3.2 pour la TV et les connexions principales
4.0 Première Installation
Après que toutes les connexions aient été mise en place correctement, Allumez votre TV et assurer vous
que le terminal est bien connecté au secteur électrique. Si vous utilisez le terminal pour la 1ère fois ou si
vous effectuez un réglage usine, le menu d’aide à l’installation apparaitra à l’écran. A l’aide des touches
tu sélectionner la langue du Menu à l’écran de votre choix, appuyez sur OK pour confirmer. Une page
d’information s’affichera, lisez le guide info appuyez sur la touche INFO pour passé à l’étape d’installation
suivante. Vous pouvez ouvrir ou fermer la page info un appuyant de nouveau sur la touche INFO.
Note:
Si l’allemand est confirmé comme langue, Les chaînes allemandes D’ASTRA 19.2E
installeront automatiquement. Vous pouvez continuer l’installation de nouvelles
chaînes conne décrit ci-dessous ou alors vous pouvez quitter le menu en appuyant deux
fois sur la touche EXIT.
4.1 Installation
4.1.1 A l’aide des touches pqpour sélectionner le satellite vers lequel vous êtes orienté. Si vous utilisez
une parabole avec plusieurs LNB Sélectionnez le satellite sur lequel votre parabole est ajusté à
l’aide de la touche OK et réglez la LNB approprié sur l’option DiSEqC, la scan sera alors effectués
sur tous les satellites sélectionnés.
4.1.2 Ajustement Signal
Cet écran vous permet d’ajuster le réglage de votre parabole afin d’obtenir une qualité de
signal optimum.
Les barres colorées situées au bas de l’écran indiquent la force et la qualité du signal Ajustez votre
parabole pour obtenir le meilleur signal possible. Une fois que le signal ne peut plus être amélioré fixez
la parabole et appuyez sur OK pour continuer.
4.1.3 Mode Scan
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches pq et appuyez sur OK pour lancer la recherche des
chaînes, les réglages par défaut sur recommandés.
Votre récepteur va maintenant effectuer une recherche automatique des chaînes. Une fois la recherche
terminée, toutes les chaînes trouvées seront sauvegardées, le récepteur s’allumera sur la 1ère chaîne
trouvée. Vous pouvez maintenant profiter de votre récepteur.
Notez:
Si aucune chaîne n’est trouvée lors de la recherche, le récepteur affichera le menu le
menu d’installation, SVP sélectionnez la langue et référez vous au chapitre 7.3
5.0 Guide rapide d’utilisation de votre récepteur
Strong comprend que vous êtes impatient de profiter de votre nouveau récepteur HD. Le guide rapide
suivant vous familiarisera rapidement avec les opérations simples de cet appareil. Cependant nous vous
conseillons de lire entièrement cette notice afin d’obtenir les meilleures performances de votre récepteur
HD STRONG.
Pour allumer ou mettre en veille votre récepteur appuyez sur la touche de la télécommande ou sur le
coté gauche de la face avant du récepteur.
Vous pouvez choisir les chaînes avec les touches pq/ P+/P- / 0~9 ou alors en appuyant sur OK pour
afficher la liste des chaînes.
Vous pouvez régler le volume avec les touches tu.
6
PART 3 • Français
6.0 Operations basique
6.1 Changer de chaînes
Votre nouveau récepteur permet de changer de chaîne de différentes méthodes.
6.1.1 Accès direct
A l’aide des touches numérotées 0~9 de la télécommande. Le N° de chaîne peut être composé de
4 chiffres
Français
6.1.2 A partir de la liste des chaînes
Pour afficher à l’écran la liste des chaînes actuellement disponibles, appuyez sur OK en mode Affichage.
À l'aide des boutons, sélectionnez la chaîne et appuyez sur OK pour passer en mode d'affichage Plein
écran. La liste des chaînes dispose d’une fonction de recherche: Appuyez sur le bouton ROUGE (Filtre)
pour filtrer les chaînes par ordre alphabétique. L'alphabet s'affichera à droite. Sélectionnez la première
lettre du nom de la chaîne que l'on veut rechercher dans la liste, puis appuyez sur OK pour afficher les
chaînes commençant par la lettre sélectionnée, appuyez sur la touche EXIT et sélectionnez la chaînes
désirée dans la liste filtrée.
Les fonctions suivantes sont aussi disponibles dans la liste des chaines et en mode visionnage:
ROUGE: ouvre l’alphabet pour une recherche rapide de la chaîne désirée
TV/R: Commute entre Radio et TV
GOTO: ouvre la liste de satellite pour sélection
FAV: Pour commuter sur une liste de chaînes favorites.
6.1.3 A l’aide des touches
P+ ou p chaînes au dessus.
P- ouq chaînes en dessous.
6.1.4 A l’aide de la touche rappel
Utilisez la touche RECALL (rappel) pour retourner à la dernière chaîne regardée. Référez vous au point
7.6 pour plus détail.
6.2 Bannière d’information
Le bandeau d’informations s’affiche lorsqu’on appuie sur le bouton INFO, appuyez une seconde fois
pour obtenir des informations plus détaillées. Appuyez une nouvelle sur INFO ou sur EXIT pour sortir
Les informations disponibles dépendent du diffuseur
6.3 Sélection de la langue audio
Certaines chaînes diffusent certains programmes avec un choix de langue et format Audio. Pour
sélectionner un autre flux Audio appuyez sur la touche AUDIO et la liste des flux audio disponibles
apparaitra sélectionnez avec les touches pq et confirmez en appuyant sur OK. Avec les touches tu
vous pouvez sélectionnez la sortie audio gauche ou droite.
6.4 Télétexte
Appuyez sur la touche TTX pour accéder au télétexte entrez le N° de page que vous souhaitez regarder
à l’aide des touches 0~9. Ou pq et les pages sous-jacentes peuvent être sélectionnées à l’aides des
touches tu. Les touches colorées de la télécommande permettent d’atteindre les pages sélectionnées
directement. Comme indiqué en bas de l’écran du télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur TTX ou sur
EXIT pour sortir.
6.5 Sous-titres
Certaines chaînes proposent les sous-titres DVB en plusieurs langues. Appuyez sur la touche SUBTITLE
pour afficher la liste des langues sous-titres disponibles. Sélectionnez avec les touches pq et confirmez
en appuyant sur OK.
7
PART 3 • Français
6.6 Changer le format Vidéo
Appuyez sur la touche JAUNE pour changer le format vidéo lorsque vous regardez la TV. Chaque
pression permet de commuter au format suivant. Référez-vous au point 7.2 pour plus d’information
6.7 Résolution.
Appuyez sur la touche VERTE pour changer la résolution lorsque vous regardez la TV. Chaque pression
permet de commuter à la résolution suivante. Référez-vous au point 7.2 pour plus d’information
6.8 EPG (Guide électronique des programmes)
L’EPG permet d’afficher le planning des chaînes et de programmer des enregistrements à partir de ce
planning. Appuyez sur la touche EPG pour accéder au Guide ( possible aussi par l’intermédiaire du
MENU ) A ‘laide des touches pqtu la sélectionnez la chaîne désirée et appuyez sur ROUGE pour
surligner votre choix. Déplacer vous avec les touches pqtu, appuyez sur la touche BLEUE pour
afficher les informations détaillées
Notez:
la disponibilité de l’EPG dépend du diffuseur.
Programmer une action à partir de l’EPG
Sélectionnez un programme dans l’EPG et appuyez sur la touche OK, vous serez alors dans le menu
programmateur les détails du programmes déjà rentré, vous n’avez plus car faire votre choix d’action:
Lecture ou enregistrement, sauvegarder en appuyant sur OK. Appuyez sur la touche BLEUE pour afficher
la liste des enregistrement déjà programmés (voir 7.4.1)
6.9 Chaînes Favorites
Appuyez sur la touche FAVOURITE pour accéder à vos listes de chaînes favorites. Référez vous au point
7.1.1 pour créer des listes de chaînes favorites.
6.10 Commuter entre contenus DTV et VCR
Appuyez sur la touche DTV/VCR pour Commuter entre contenus DTV et VCR. En mode VCR «AV IN»
s’affichera sur la façade du récepteur, appuyez a nouveau sur la touche DTV/VCR pour retourner au
contenu TV. SVP référez-vous au point 7.2 pour plus de détail.
6.11 Enregistrement Instantané
Vous pouvez démarrer un enregistrement du programme que vous regardez juste en appuyant sur la
touche REC, appuyez une
Pendant l’enregistrement, Un point rouge clignotant et la durée sont affichés en haut à droite de l’écran.
* SVP connectez un périphérique de stockage USB 2.0 avec suffisamment d’espace mémoire libre avant
de démarrer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement vous pouvez seulement regarder une autre
chaîne du même transpondeur. Lorsque vous regardez une autre chaîne du même transpondeur le N° de
la chaîne en cours d’enregistrement sera affiché en haut à gauche de l’écran. Dans la liste des chaînes la
chaîne en cours d’enregistrement sera marquée par un symbole «enregistrer». Vous pouvez vérifier les
détails de l’enregistrement en cours en appuyant sur la touche INFO.
Pour arrêter un enregistrement appuyez sur la touche STOP. Vous pouvez aussi enregistrer via le
programmateur (voir point 7.4.1)
Taille moyenne d’un enregistrement (les valeurs sont approximatives et dépendent du flux de l’émission):
Chaîne MPEG2 SD – 1 heure = 2.2 GB
Chaîne MPEG4 SD– 1 heure = 1 GB
Chaîne MPEG4 HD – 1 heure = 4.5 GB
Vous pouvez accéder à vos enregistrements en appuyant sur la touche LIST et aussi via le menu – USB –
Multimédia – Records. (voir point 7.7.1)
8
PART 3 • Français
6.12 Time shift.
La fonction Time Shift vous permet de faire une pause sur un programme en direct et de reprendre le
direct sans rien manquer. Appuyez sur 2 pour faire une pause sur le direct. Appuyez à nouveau sur 2
ou u pour reprendre le programme la où vous l’aviez quitté (lecture différée). Vous pouvez vérifier la
durée du Time shift et des informations supplémentaires en appuyant sur la touche INFO. pour fermer le
bannière d’information appuyez à nouveau sur INFO ou sur EXIT
Appuyez sur la touche GOTO pour accéder à la partie souhaitée du programme, pour arrêter le time shift
appuyez sur la touche 3 et confirmer avec OK (ou appuyer sur EXIT pour annuler). les touches avance
et retour rapide 5 et uuvitesse x2, x4, x8, x16 et x32 permette de retourner au début ou vers la fin de la
lecture différée. Si vous atteignez la fin de la lecture différée vous passerez automatiquement en mode
enregistrement. Vous pouvez aussi commencer une lecture différée pendant un enregistrement.
la fonction Time shift fonctionnera correctement seulement si vous connectez un
périphérique de stockage USB 2.0, ceci est particulièrement vrai avec les chaînes HD.
Des Images ou du son distordus indiquent une vitesse insuffisante du périphérique
USB. STRONG ne peut pas garantir un fonctionnement parfait avec tous les
périphériques USB du marché.
Français
Notez:
7.0 Menu Principal
7.1 Chaîne
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez chaine a l’aide des touches tu. Appuyez sur OK ou q
pour accéder au sous-menu, appuyez sur OK ou u pour éditer les réglages souhaites.
Appuyez sur EXIT pour sortir.
7.1.1 Editer des chaines
Pour éditer vos préférences pour une chaine, (Verrouiller, Sauter., Favoris, Déplacer, supprimer). Aller sur
le menu Editer chaines. Un mot de passe vous sera demander, utilisez le “0000” par défaut
Sélectionnez une chaine avec les touches pqtu, TV/R permet de commuter entre la liste TV et la liste
Radio et la touche GOTO permet de sélectionner le satellite souhaite ( si plusieurs sont disponibles).
Réglez une chaine favorites
Votre récepteur vous permet de créer jusqu’à 4 listes de chaînes favorites,
1. Sélectionnez une chaine et appuyez sur la touche FAVOURITE.
Une fenêtre s’affichera, 4 groupe de favoris sont disponibles: Film, Info, Sport, Musique. SVP
sélectionnez un groupe ou plus. Un symbole en forme de cœur marquera la chaine réglée
comme favorite.. Appuyez sur EXIT pour retourner a la liste des chaines pour re-sélectionner
des chaines.
2. Répéter l’étape précédente pour sélectionner d’autre chaines favorites.
3. Appuyez sur EXIT pour confirmer et sortir du menu.
Désactivez une chaines favorites
Répétez l’étape 1 précédente et sélectionnez désactiver dans la fenêtre favoris.
Regarder un programme favoris
1. Hors menu appuyez sur la touche FAVOURITE pour afficher une liste de chaines favorites
et appuyez de nouveau sur FAVOURITE pour sélectionner le groupe de chaine favorite que
vous souhaitez.
2. Sélectionnez une chaine a l’aide des touches pq appuyez sur OK.
3. Maintenant lorsque vous regarder une chaine du groupe de chaines favorites vous pouvez
sélectionner une autre chaine du groupe a l’aide de s touches pq. appuyez sur OK pour
revenir a la liste principale.
9
PART 3 • Français
Supprimer une chaine TV ou radio
1. Sélectionnez la chaine que vous souhaitez programmer et appuyez sur la touche BLEUE. un
message s’affichera, appuyez sur OK pour confirmer ou sur EXIT pour annuler
2. Répétez l’étape précédente pour supprimer d’autres chaine.
Eviter une chaine TV ou radio
1. Sélectionner la chaine que vous souhaitez sauter en appuyant sur la touche VERTE, La
chaine sera marquée par un symbole «éviter», le récepteur évitera cette chaine lorsque vous
changerez de chaine. ( cette haine restera disponible via la liste des chaines).
2. Répétez l’étape précédente pour éviter d’autres chaine.
3. appuyez sur EXIT pour confirmer et sortir.
4. Désactiver le saut d’une chaine.
Appuyez la touche VERTE sur la chaine marquée par le symbole «éviter»
Déplacer une chaine TV ou Radio
1. Sélectionnez une chaine que vous souhaitez déplacer et appuyez sur la touche ROUGE. La
chaine sera marquée par un symbole «déplacer».
2. Déplacez la chaîne à l’aide des touches pqtu.
3. appuyez sur OK ou ROUGE pour confirmer la nouvelle position.
4. Répétez l’étape précédente pour déplacer d’autres chaine.
Verrouiller une chaîne TV ou Radio.
1. 1.Sélectionnez une chaine que vous souhaitez verrouiller et appuyez sur la touche JAUNE.
La chaine sera marquée par un symbole «verrouiller».
2. Répétez l’étape précédente pour verrouiller d’autres chaine.
3. appuyez sur EXIT pour confirmer et sortir.
Pour regarder la chaîne verrouillée, vous devez entrer votre code PIN ou le code PIN par défaut 0000
Référez-vous au point 7.6 System pour plus de détails sur la modification de mot de passe.
Désactiver le verrou d’une chaîne
Appuyez sur la touche JAUNE sur la chaîne marquée par le symbole “verrouiller”
Renommer une chaîne TV ou radio
1. Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez renommer et appuyez sur la touche INFO un
clavier apparaitra à l’écran.
2. Sélectionner les lettres à l’aide des touches pqtu et appuyez sur OK une fois le nouveau
nom inscrit déplacez-vous sur “OK” et appuyez sur la touche OK pour confirmer le
nouveau nom.
3. appuyez sur EXIT pour confirmer et sortir.
7.1.2 EPG (Electronic Program Guide)
SVP référez-vous au point 6.8.
7.1.3 Trier
Vous pouvez trier les chaînes selon les méthodes suivantes:
DéfautTrie les chaînes dans l’ordre d’original
NomTrie les chaînes par ordre alphabétique (A-Z)
FréquenceTrie les chaînes par fréquence (Basse - Haute)
CryptageTrie les chaînes par non cryptées et cryptées
10
PART 3 • Français
7.2 Image
Appuyez sur MENU et sélectionnez image. Ce menu permet d’ajuster les réglages vidéo. Sélectionnez
une option avec les touches pq et effectuez les réglages avec les touches tu. Appuyez sur EXIT pour
sortir du menu.
Aspect Ratio
Le réglage recommandé et par défaut est: Auto. Vous pouvez aussi régler le format selon différentes
option comme: 4:3 Plein écran, 4:3 Pan&Scan, 4:3 Letter Box and 16:9 Ecran large.
4:3 Letter Box – L’image 16:9 s’affichera sur votre TV 4:3 vous aurez alors une barre noire en haut et en
bas de l’écran.
4:3 Pan&Scan – Le centre de l’image 16:9 s’affichera en plein écran sur votre TV 4:3
4:3 Plein écran – combinaison de f Letter-box et Pan&Scan.
16:9 Ecran large – Pour TV 16:9 TV
Vous pouvez modifier le format de sortie vidéo directement lorsque que vous regardez
un programme en appuyant sur la touche JAUNE de la télécommande.
Français
Noter:
Résolution
Si la qualité de la vidéo n’est pas correcte, changer de réglage. Ces options de réglages correspondent
aux réglages HDMI les plus courants.
480i:
Pour NTSC system TV.
480P:
Pour NTSC system TV.
576i:
Pour PAL system TV.
576P:
Pour PAL system TV.
720P:
Pour NTSC or PAL system TV.
1080I:
Pour NTSC or PAL system TV.
Noter:
Vous pouvez modifier la résolution vidéo directement lorsque que vous regardez un
programme en appuyant sur la touche VERTE de la télécommande.
Format TV
Réglez le format correspondant à votre TV, les options disponibles sont: Auto, PAL, NTSC
Sorties Vidéo
Ce réglage est utile seulement lorsque votre récepteur est connecté à la TV via péritel. Sélectionnez RGB
pour la meilleure qualité d’image, si votre TV de ne supporte pas RGB sélectionnez CVBS.
Boucle retour signal (VCR vers péritel TV)
Cette option est utile uniquement si un appareil d’enregistrement vidéo- DVD… connecté au récepteur
via la péritel VCR. Le signal sera alors renvoyé sur la péritel TV.
Mode marche:
Le retour signal sera inactif quand l’appareil est en veille
Toujours:
Le retour signal sera toujours actif en opération ou en veille
Commutez entre DTV/VCR avec la touche DTV/VCR. “AV IN” sera affiché en façade lorsque le récepteur
sera en mode VCR, Appuyez de nouveau sur la touche DTV/VCR pour revenir au mode TV the digital TV
Note:L’option “Toujours” augmente la consommation électrique en veille.
7.3 Recherche des chaines.
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez “recherche des chaînes» 2 options sont disponibles:
Installation et DB (Data Base). Sélectionnez une option et appuyez sur OK. Appuyez sur EXIT pour sortir
du menu.
7.3.1 Installation
11
PART 3 • Français
7.3.1.1 Sélectionnez le Satellite vers lequel vous êtes orienté avec les touches pq.Les réglages de
parabole correspondants seront affichés à droite.
7.3.1.2 Configurer les réglages de la parabole pour le satellite sélectionné
Type LNB:appuyez sur les touches tu/OK la liste des Types LNB qui affiché par
fréquence de l’oscillateur local. Vous pouvez aussi rentrer les fréquences par
«Utilisateur Simple» ou «utilisateur double au bas de la liste Réglage Par
défaut LNB universelle (09750/10600) – la plus commune sur le marché.
Puissance LNB:Appuyez sur tu pour régler la puissance LNB. 13/18V pour LNB universelle.
22 kHz:appuyez sur tu pour allumer ou éteindre l’oscillateur 22KHz. Auto pour
LNB universelle.
Toneburst:
Pour activer ou désactiver le commutateur toneburst si disponible.
DiSEqC1.0:Pour sélectionner la sortie appropriée (jusqu’à 4 si disponible) pour la LNB
appropriée DiSEqC1.1: Pour sélectionner la sortie appropriée (jusqu’à 16 si
disponible) pour la LNB appropriée Moteur: si vous utilisez un moteur de
positionnement appuyez sur les touches tu pour sélectionner entre DiSEqC1.2
ou GOTOX selon le type de moteur. Ensuite appuyez sur OK pour afficher le menu
de réglage de la position ou la touche VERTE le réglage de la localisation.
DiSEqC1.2:Déplacez le moteur vers la position appropriée pour verrouiller le signal
comme expliqué ci-dessous.
Déplacement continu:
Appuyez sur les touches tu pour les déplacements Ouest / Est, le
mouvement continuera tant que la pression sur la touche est maintenue.
Déplacement par étape de 1°
Déplacement étape (1):Appuyez sur les touches tu pour les déplacements Ouest / Est par étape de 0.3°.
Sauvegarde Position:
permet de sauvegarder la position en cours pour le satellite sélectionné.
Référence Goto:
Pour aller position référence 0°.
GOTOX:Permet de régler les coordonnées de votre localité. Les principale localités
allemandes sont préinstallées.Appuyez sur les touches tu pour sélection. Si
Manuel est sélectionné utilisez les touches pqtu et les touches numérotées
position. Appuyez sur OK pour sauvegarder la position. Le moteur se déplacera
automatiquement vers le satellite sélectionné.
Réglez les limites pour les options DiSEqC1.2 et GOTOX:
Régler limite Ouest:
Permet de sauvegarder la position en cours comme limite Ouest.
Régler limite Est:
Permet de sauvegarder la position en cours comme limite Est.
Désactiver Limite:
Désactive les limites Ouest et Est.
7.3.1.3 Recherche des Chaînes
Recherche Automatique
Recherche sur 1 satellite:Appuyez sur la touche BLEUE. Une fenêtre avec les options de recherche
disponibles s’affichera.
Défaut, Recherche aveugle, Réseau.
Défaut:
Tous les transpondeurs installés seront scannés.
Recherche aveugle:scan lent par étape de 2MHz. recherche de tous les transpondeurs qui peuvent
être verrouillés et ensuite scan les transpondeurs un par un.
Réseau:Lorsqu’un réseau émet une information nouveau transpondeur correspondant
sera trouvé et sauvegardé.
Crypté:
Appuyez sur tu pour choisir entre « toutes chaînes» et “Free to air “
Type de Service:
Appuyez sur tu pour choisir entre Tous, TV ou Radio.
Appuyez sur OK ou BLEUE à nouveau pour démarrer la recherche.
Votre récepteur affichera la progression de la recherche à l’écran, Une fois la recherche effectuée toutes
les chaînes trouvées seront sauvegardées et le récepteur démarrera sur la première chaîne trouvée.
12
PART 3 • Français
Recherche sur plusieurs satellites.:
Si vous utilisez une antenne avec plusieurs LNB, Sélectionnez le satellite vers
lequel est dirigée votre parabole avec le touche OK. Le satellite sélectionné sera
marqué par symbole «z» Sur le point DiSEqC réglez les N° de LNB appropriés
et appuyez sur la touche BLEUE, et suivre le point 7.3.1.3
7.3.1.4 Options d’édition de satellites
Ajouter satellites:
Appuyez sur la touche ROUGE pour ajouter un nouveau satellite. Entrez le
nouveau nom et les nouvelles coordonnées de position du satellite à l’aide des
touches pqtu et des touches numérotées et du clavier à l’écran.Une fois
terminé allez sur l’Icone «OK «du clavier à l’écran et appuyez sur la touche OK
de la télécommande pour confirmer
Appuyez sur OK pour sauvegarder ou sur EXIT pour annuler
Editer satellites:
Appuyez sur la touche VERTE pour éditer le satellite sélectionné. Pour changer
les réglages voir point ci-dessus. Appuyez sur OK pour sauvegarder ou sur
EXIT pour annuler
Supprimer satellite:
Appuyez sur la touche JAUNE pour supprimer le satellite. Appuyez sur OK pour
sauvegarder ou sur EXIT pour annuler
7.3.1.5 Options d’édition de transpondeurs
Ajouter transpondeur:
Appuyez sur la touche ROUGE pour ajouter un nouveau transpondeurs. Entrez
les nouveaux détails à l’aide des touches pqtu et des touches numérotées
et du clavier à l’écran.Une fois terminé allez sur l’Icone «OK «du clavier à
l’écran et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour confirmer
Appuyez sur OK pour sauvegarder ou sur EXIT pour annuler
Editer transpondeur:
Appuyez sur la touche VERTE pour éditer le transpondeur sélectionné. Pour
changer les réglages voir point ci-dessus. Appuyez sur OK pour sauvegarder ou
sur EXIT pour annuler
Supprimer transpondeur: Appuyez sur la touche JAUNE pour supprimer le transpondeur. Appuyez sur
OK pour sauvegarder ou sur EXIT pour annuler
7.3.2 DB Management ( Sauvegarder vos réglages et liste de chaîne sur un périphérique de stockage USB
et chargez les à tous moments)
Ce menu vous permet de Sauvegarder vos réglages et liste de chaîne, satellites et transpondeurs sur un
périphérique de stockage USB et chargez les à tous moments sur le récepteur.
Par exemple lorsque après un réglage usine, ne procédez pas à l’installation en appuyant sur EXIT et
sélectionnez «DB management» dans le menu, connectez votre périphérique USB et sélectionnez une
des options:
7.3.2.1 Charger à partir de votre périphérique USB
Appuyez sur OK pour afficher la liste fichier DB disponibles (Si fichiers sauvegardés auparavant). Sélectionnez
le fichier DB que vous souhaitez télécharger et appuyez sur OK pour confirmer. Si les DB sont correctement
téléchargées, un message s’affiche à l’écran et le récepteur démarrera sur la première chaîne sauvegardée et
affichera son contenu en arrière plan. Appuyez sur EXIT plusieurs fois pour sortir du menu.
13
Français
Recherche par transpondeur (Manuelle)
Appuyez sur la touché GOTO pour afficher la liste des transpondeurs du satellite. En appuyant de
nouveau sur GOTO pour retourner à la liste des satellites. Sélectionnez un transpondeur avec les
touches pq appuyez sur le touché BLEUE et suivre les instruction comme au point 7.3.1.2.
Procéder de même pour une recherché sur plusieurs transpondeurs sélectionnez les transpondeurs avec
la touché OK ils seront marqués par le symbole "z" et procéder comme au point 7.3.1.2
PART 3 • Français
7.3.2.2 Backup via USB
Branchez un périphérique USB appuyez sur OK pour sauvegarder vos données de réglages chaines,
satellites et transpondeurs. Appuyez sur EXIT plusieurs fois pour sortir du menu.
Noter:
en raison d’un temps de détection plus long des périphériques USB de grande taille Il
est recommandé d’utiliser des clef USB pour ces opérations.
7.4 Réglages de la date et de l’heure
Appuyez sur la touche MENU sélectionner Heure. Ce menu vous permet de régler l’heure selon
différentes options et de régler des enregistrements automatiques de chaînes sur le programmateur.
Sélectionnez une option à l’aide des touches pq et ajuster l’option à l’aide des touches tu appuyez
sur EXIT pour sortir du menu.
HEURE AutoSélectionnez On pour une mise à jour automatique de la date et de l’heure via le signal.
Fuseau horaire
Sélectionnez votre fuseau horaire.
Heure d’été
Sélectionnez On ou Off selon la période de l’année.
Date
Entrez la date lorsque “heure auto” est réglée sur Off.
Time
Entrez l’heure lorsque “heure auto” est réglée sur Off.
7.4.1 Programmation
Ce menu vous permet de programmer des enregistrements automatiques ou des mises des arrêts
automatiques pour des chaînes/heures/dates définies. Lorsque vous regardez la TV Vous pouvez accéder
directement au programmateur en appuyant sur la touche BLEUE.
Ajouter:Appuyer sur la touche ROUGE afin d’ajouter un nouveau programme, La
fenêtre de dialogue apparente vous permet de sélectionner le type et le N° de
chaînes, l’heure de début et de fin, le cycle (Une fois, quotidien, hebdomadaire)
et le mode (visionnage ou enregistrement)
Astuce:
Pour sélectionnez le N° d’une chaîne utilisez les touche t uou les touches numérotées
mais vous pouvez aussi utiliser l’option de recherche rapide de chaîne. (Bouton Rouge)
vous pouvez entrer le N) de chaîne en sélectionnant les premières lettres de la chaîne
Une fois tous les paramètres réglés, appuyer sur OK pour valider votre programmation.
Editer:
Appuyer sur la touche VERTE pour éditer une programmation existante.
Supprimer:
Appuyer sur la touche BLEUE pour supprimer une programmation
Noter:
7.5 Option
Si vous avez programmé un ou des enregistrements, assurez-vous de bien avoir
connecté un périphérique de stockage, Vérifier régulièrement si votre périphérique de
stockage dispose d’un espace mémoire suffisant pour vos prochains enregistrements
Appuyer sur MENU et sélectionner Option. Ce menu vous permet de choisir le mode Audio numérique,
la langue du Menu OSD, des Sous-titres et Audio. Et la durée d’affichage de la bannière
Sélectionner une option et ajuster les paramètres à l’aide des touches t u
Appuyer sur EXIT pour sortir du menu.
Langues OSD
Permet de choisir la langue du menu OSD.
Langues Sous-titres
Permet de choisir la langue des sous-titres.
Langues Audio
Permet de choisir la langue Audio préférée, si la langue sélectionnée n’est pas
disponible la langue part défaut du diffuseur sera utilisée.
Audio NumériqueSélectionner le mode de sortie Audio numérique. (uniquement si un
amplificateur est connecté via S/PDIF)
PCM – Tout format Audio sera convertit en format PCM.
RAW – Le format audio ne sera pas convertit
OFF – Désactive la sortie Audio numérique
Durée bannière:
Réglez la durée d’affichage de la bannière possible de 1~10 seconds.
14
PART 3 • Français
7.6 Réglages Système
Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Système. A l‘aide des touches pq sélectionner une option
et ajuster comme souhaité à l’aide des touches tu
Régler le code PIN
Régler ou changer le code PIN.
Entrer votre Code PIN ou le code PIN par défaut»0000» ensuite entrer le nouveau code PIN, puis réentrer le nouveau code PIN pour confirmer, une fois l’opération terminer appuyer sur EXIT pour sortir
du menu.
Restaurer les réglages par défaut
Réinitialiser votre terminal aux réglages usine
Dans le menu principal, sélectionner « Restaurer réglages usine» puis appuyer sur OK ouu. Entrer votre
code Pin ou le code PIN par défaut ‘0000’ et appuyer sur OK pour confirmer. Cette opération effacera
toutes les chaînes et tous les réglages. Le terminal redémarrera au guide de 1ère Installation.
Français
ATTENTION: Un réglages usine effacera toutes les données préalablement sauvegardées.
Information
Affiche les informations sur les versions Hardware et software du modèle
Recall List
Active ou désactive la fonction “rappel liste “ qui permet le rappel de chaîne. Si cette option est sur ON
en appuyant sur la touche RECALL une liste de chaines regardées auparavant s’affichera. Si l’option est
sur «OFF» en appuyant RECALL vous retournerez à la chaînes regardée précédemment.
Mise à jour logiciel via satellite.
Si cette option est réglée sur ON, Le terminal recherchera automatiquement si une nouvelle mise à jour
disponible est diffusée. Suivez les instructions à l’écran. Le processus de recherche et de mise à jour
peut prendre jusqu’à 20 minutes ensuite les récepteur redémarrera sur la dernière chaines regardée.
ATTENTION: Ne jamais éteindre le récepteur pendant une mise à jour, cela pourrait endommager
votre récepteur et la garantie ne serais plus valables.
Mise à jour logiciel à partir de la prise USB
Téléchargez la mise à requise sur notre site internet http://www.strong.tv ou contacter votre revendeur.
Déziper le fichier si nécessaire et copiez le sur le fichier racine de votre périphérique USB, Connectez
voter outil USB au récepteur. Appuyez sur MENU et sélectionnez “mise à jour via USB. Appuyez sur OK
pour accéder à la liste des logiciels et sélectionnez le fichier et appuyez sur OK pour démarrer la mise à
jour, une bannière de confirmation apparaitra appuyez sur OK ou EXIT pour annuler.
Le récepteur affichera le message suivant « Mise à jour logiciel terminée». SVP redémarrer votre récepteur et
débranchez et rebranchez le du secteur.
ATTENTION: Ne jamais éteindre le récepteur pendant une mise à jour, cela pourrait endommager
votre récepteur et la garantie ne serait plus valable.
7.7 USB
Appuyez sur MENU et sélectionner USB. Ce menu vous permet de lire les fichiers musiques et photos
et de lire les enregistrements effectués. Les formats compatibles sont listés ci-dessous. Ce menu permet
aussi de voir l’espace de mémoire libre sur le périphérique USB, de configurer les photos et les vidéos et
de formater. Le terminal est compatible avec les périphériques USB avec système FAT et FAT32. Assurezvous que votre périphérique USB est correctement formaté (référez-vous au point 7.7.4)
NOTER:
STRONG ne peut pas garantir la lecture des fichiers vidéo dont les extensions sont
listées ci-dessus, car cela dépend des Codec utilisés, du débit des données et de la
résolution. SVP consulter la Hot Line STRONG de votre pays pour plus d’information.
15
PART 3 • Français
7.7.1 Multimédia
Si aucun périphériques USB est connecté un message d’avertissement «Pas de périphérique USB
trouvé», s’affichera sinon dans ce menu, vous pourrez sélectionner vos musiques, photos, films et
enregistrement, appuyer sur OK pour accéder et lire vos fichiers.
Musique – Formats fichier supportés MP3 et WMA.
Photo – Formats fichier supportés JPG et BMP
VIDEO - Formats fichier supportés variés (MPG, MPEG, TS, VOB, MP4, AVI…)*
Enregistrement – affiche la liste des enregistrements.
Musique
Sélectionnez le fichier musique souhaité et appuyez sur OK pour commencer la lecture, pendant la
lecture les fonctions suivantes sont disponibles:
u ou OK: Lance la lecture du fichier sélectionné.
2 Pause et reprise de la lecture 3 stop la lecture
5 et 6: Avance et retour rapide en vitesse x2, x4, x8, x16 x32. Si le retour rapide atteint le début
du fichier la lecture reprendra, si l’avance rapide atteint la fin du fichier la lecture du fichier suivant
commencera.
GOTO: Permet de lire le fichier à partir d’où vous le souhaitez.
7 et 8: Démarre la lecture du fichier précédent ou suivant
REPEAT: Appuyez une fois pour répéter une fois la lecture du fichier, Appuyez 2 fois pour répéter la
lecture de tous les fichiers. Appuyez 3 fois pour une lecture aléatoire. Un symbole indiquant le mode de
répétition s’affichera en haut de l’écran. Appuyez une nouvelle pour revenir au mode de lecture normale.
EXIT: Permet de revenir au menu Multimédia. Appuyez une nouvelle fois sur EXIT pour quitter le menu
Multimédia.
Astuce:
La lecture de fichiers musique continuera tant que le menu multimédia sera active.
Vous pouvez donc écouter de la musique tout en regardant des photos. Sortez du
sous menu Musique et sélectionnez le mode de diaporama dans le sous-menu photos
comme expliqué ci-dessous.
Photos
Votre récepteur permet de regarder un diaporama de toutes les photos du dossier sélectionné.
Sélectionnez un dossier avec des fichiers photos. Appuyez sur la touche PLAY (u) pour ouvrir et STOP
(3) ou EXIT pour fermer la fenêtre de diaporama,
Voir les différentes options de configuration photo sur le point 7.7.2 ci-dessous
Les fonctions suivantes sont disponibles:
OK: ouvre la photo sélectionné en plein écran.
u: Démarre le diaporama 2: pause/reprend le diaporama.
3 ou EXIT: Ferme l’affichage plein écran ou le diaporama et retourne au dossier des fichiers.
INFO: Ouvre et ferme les informations détaillées sur la photo en cours.
GOTO: Ouvre une vue mosaïque (appuyez sur EXIT pour revenir au dossier )
RECALL: Retour au fichier parent.
7 et 8: ouvre la photo précédentes suivantes.
REPEAT: fonctionnalité expliquée ci-dessous sur le point Musique.Lorsque vous entrez le menu
photo tout en écoutant de la musique avec une option de répétition active, la musique basculera
automatiquement en mode répéter tout.
EXIT: pour retourner au menu Multimédia. Appuyez sur EXIT à nouveau pour quitter le menu
multimédia.
16
Lecture de films et d’enregistrements
Dans le menu “Enregistrements” sélectionner le dossier “mes enregistrements”, dans le menu “films”
sélectionner le dossier “films”.
Sélectionner un fichier et appuyer sur OK pour démarrer en mode “preview”. Utiliser la touche ROUGE
pour commuter entre le mode préview et le mode plein écran.
Pendant la lecture vous pouvez utiliser les touches de contrôle telles que PAUSE (2), PLAY (u), STOP
(3), REV (5), FWD (6), PREV (7) et NEXT (8). Vous pouvez vérifier les détails du fichier en appuyant
sur la touche INFO appuyer à nouveau sur INFO ou sur EXIT pour fermer la bannière.
2 Pause et reprise de la lecture 3 stop la lecture
5 et 6: Avance et retour rapide en vitesse x2, x4, x8, x16 x32. Si le retour rapide atteint le début du fichier
la lecture reprendra, si l’avance rapide atteint la fin du fichier la lecture du fichier suivant commencera.
GOTO: Permet de lire le fichier à partir d’où vous le souhaitez.
7 et 8: Démarre la lecture du fichier précédent ou suivant
REPEAT: Appuyez une fois pour répéter une fois la lecture du fichier, Appuyez 2 fois pour répéter la
lecture de tous les fichiers. Appuyez 3 fois pour une lecture aléatoire. Un symbole indiquant le mode de
répétition s’affichera en haut de l’écran. Appuyez une nouvelle pour revenir au mode de lecture normale.
EXIT: Permet de revenir au menu Multimédia. Appuyez une nouvelle fois sur EXIT pour quitter le menu
Multimédia.
De plus, dans la liste des enregistrements vous pouvez supprimer ou renommer des enregistrements.
Supprimer - sélectionner l’enregistrement que vous souhaitez supprimer et appuyer sur la touche JAUNE.
Appuyer sur OK pour confirmer ou sur EXIT pour annuler.
Renommer - sélectionner l’enregistrement que vous souhaitez renommer et appuyer sur la touche
VERTE, une fenêtre de dialogue apparait à l’écran à l‘aide des touches fléchées elle vous permettra de
sélectionner les caractères, appuyer sur OK pour confirmer le choix du caractère, Une fois le nouveau
nom entré naviguer sur la touche “OK” de l’écran et appuyer sur la touche OK de la télécommande pour
sauvegarder le nouveau nom.
* STRONG ne peut pas garantir la lecture des fichiers vidéo bien que les extensions de fichier sont ici
listées car la lecture dépends des codecs utilises du débit et de la résolution.
7.7.2 Configuration photos
Durée de diaporama:
Vous pouvez régler la durée d’affichage de l’image de 1 à 8 secondes.
Mode Diaporama:
Vous pouvez sélectionner un des 60 effets de diaporama ou le mode aléatoire.
Aspect Ratio:Garder: Affiche la photo dans son format original,
Changer: Affiche la photo en plein écran
7.7.3 Sous-titre Vidéo
Dimensions Sous-titre:
Sélectionnez la taille des sous-titres entre petit, normal et grand
Arrière plan Sous-titre:Sélectionnez l’arrière plan des sous-titres entre Blanc, transparent, gris, ou jaune-vert
Couleur des sous titres:
Sélectionnez la couleur des caractères entre: Rouge, Bleu, Vert, Blanc ou Noir
7.7.4 Configuration enregistrement
Périphérique d’enregistrement:
Si vous avez plusieurs partitions sur votre périphérique, sélectionnez en une comme partition pour
enregistrement par défaut. Ce menu permet aussi de voir les informations sur le format et l’espace de
mémoire libre sur le périphérique USB.
Format:
Attention: Le formatage supprimera toutes les données et informations stockées sur le
périphérique USB. Strong ne peut être tenu responsable pour tout dommage ou perte
de données. SVP effectuez une sauvegarde des données stockées sur votre périphérique
avant de l’utiliser avec le récepteur.
17
Français
PART 3 • Français
PART 3 • Français
Sélectionnez le périphérique de stockage ou la partition que vous souhaitez formater et appuyez sur OK
pour continuer. Une fenêtre s’affichera, appuyer sur OK pour démarrer le formatage ou sur EXIT pour
annuler ). Une fois le formatage terminé un message s’affichera, appuyez sur EXIT pour sortir du menu.
8.0 Problèmes et solutions
Il peut y avoir plusieurs raisons au fonctionnement anormal du récepteur. Examinez le récepteur suivant
les procédures exposées ci-après. Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après l’avoir examiné,
n’hésitez pas à contacter le revendeur. Ne pas ouvrir le capot du récepteur. Ceci peut provoquer une
situation à risques et votre garantie de serait plus valable.
Problème
Capteur IR ne
s’allume pas
Pas d'image
Pas d'image ni
de son
Message
Chaîne cryptée
Aucune réponse
aux ordres de
la télécommande
Vous avez oublié le
code de verrouillage
des chaînes
Vous avez oublié le
code de verrouillage
du Menu
Le périphérique de
stockage USB HDD
ne démarre pas
Le périphérique
de stockage USB
ne fonctionne
pas correctement.
The récepteur
se met en veille
automatiquement.
18
Cause
Prise secteur non branché ou
positionnée sur OFF
Capteur IR mal connecté
Le récepteur ne reçoit pas de
signal. Valeurs erronées de
certains paramètres du tuner.
Erreur d'orientation de la parabole
Branchement erroné de la sortie
Audio/Video du récepteur à la TV.
Coupure du son (Audio). Arrêt de
la TV.
Chaîne à accès payant
Le terminal est éteint
La télécommande n’est pas
correctement dirigée
Il y a un obstacle barrant le signal
entre la télécommande et la TV
Les piles sont trop faibles
Solution
Vérifier les branchements
Vérifiez le câble d'antenne, remplacez le
câble, ou reliez solidement le câble au
récepteur. Réglez correctement les valeurs
des paramètres du tuner dans le menu
d'installation. Vérifiez l'intensité du signal
avec un analyseur de spectre et réglez
correctement la parabole.
Reliez correctement la sortie Audio/ Vidéo
du récepteur à la TV. Appuyez sur le bouton
MUTE. Allumer la TV.
Sélectionner une autre chaîne
Allumer le terminal
Diriger la télécommande vers le terminal
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle
Changer les piles de la télécommande
Contacter la hot line ou envoyer un email
vers notre équipe support via www.strong.tv
Contacter la hot line ou envoyer un email
vers notre équipe support via www.strong.tv
Alimentation HDD trop faible.
Connectez une alimentation supplémentaire
à Le périphérique de stockage USB HDD.
Mauvais formatage.
Formater Le périphérique de stockage USB
en FAT ou FAT 32 voir point 7.7.4
L’arrêt automatique est activé et à Allez dans le menu Réglage>Réglage
atteint la durée réglée (défaut 3h). de l’heure et réglez Arrêt automatique
sur désactivé.
PART 3 • Français
9.0 Spécifications
Démodulateur DVB-T
Modulation:QPSK, 8PSK
Démodulation:QSPK, 16/64QAM
IF Largeur de Bande:7 ou 8 MHz
Intervalle de garde:1/4, 1/8 1/16, 1/32
Code rate:1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Démodulation:QPSK, 8PSK
Input symbol rate:DVB-S QPSK: 1 ~ 45 Ms/s
DVB-S2 8PSK/QPSK:10~30 Ms/s
FEC decoder:Auto, 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 in DVB-S mode
1/2, 3/5, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 8/9, 9/10 in DVB-S2 mode
3/5, 2/3, 3/4, 5/6, 8/9, 9/10 in 8PSK mode
Français
Décodeur Vidéo
Niveau de Profile:MPEG-2 MP@ML, MP@HL,MPEG-4 H.264/AVC
Niveau d’entrée:
Max. 20 MBit/s
Aspect Ratio:4:3 Pan & Scan, Letterbox, 16:9, Auto
Cadrage:25 Hz (PAL), 30 Hz (NTSC)
Résolution Vidéo:576i, 576p, 720p, 1080i
Décodeur Audio
Format Audio:MPEG-1 Layer 1&2, Dolby Downmix
Mode Audio:Mono L/R, Stéréo, AC3
Fréquence de Réponse:~20 kHz, +/-2 dB
60 Hz ~ 18 kHz <+/- 0.5 dB
Taux d’échantillonnage:
32, 44.1, 48 kHz
Syntoniseur
Connecteur:Femelle, IEC60169-2, 75 Ohm nominal
Gamme de fréquence:VHF: 174 MHz to 230 MHz
UHF: 470 MHz to 860 MHz
Niveau de Signal:-65 dBm ~ -25 dBm
COFDM Spectrum:COFDM 2K/8K-Carrier
Alimentation Antenne:5 V DC max 50ma, protection court circuit
Système & Mémoire
CPU:MSTAR7828
Mémoire Flash:4 MBytes
Mémoire Système:128 MBytes
Multimédia
Lecture Vidéo:
Lecture Audio:
Lecture Photo:
Formats supportés variés (MPG, MPEG, TS, VOB, MP4, AVI…)*
Formats MP3, WMA
Formats JPG, BMP
* STRONG ne peut pas garantir la lecture des fichiers vidéo dont les extensions sont listées ci-dessus, car cela dépend des Codec utilisés,
du débit des données et de la résolution.
19
PART 3 • Français
Connecteurs
Entrée ANT, Sortie ANT
HDMI (V/A-Output) Type A Version 1.0
PERITEL TV (RGB, CVBS, Sortie Audio G/D avec contrôle volume)
PERITEL VCR (CVBS, Audio L/R)
S/PDIF Out (Coaxial)
USB 2.0, Type A Connecteur
11 Oct 2010 18:43
Données Générales
Tension d’entrée:
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Consommation:max. 18 W, typ. 8.5 W (sans disque dur externe)
Consommation en veille:1.00 W (sans disque dur externe)
Température de fonctionnement:0 ~ +40 °C
Température de stockage:-10 ~ +50 °C
Niveau d’Humidité:
10 ~ 85 % RH, non-condensée
Dimensions (L ×P ×H) in mm:
220 x 170 x 45
Poids:0,68 kg
20

Manuels associés