Manuel du propriétaire | Nokia BH-112 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BH-112 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette "Bluetooth" Nokia
BH-102
1
2
3
4
45
7
46
10
8
11
9
9207246/2
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que l'appareil HS-107W est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2008 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia et Nokia Connecting People sont des
marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de
développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou de
revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en
l'état". À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation
et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité ou
au contenu du document. Nokia se réserve le
droit de réviser ce document ou de le retirer à
n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia.
FRANÇAIS
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
d'exportation aux États-Unis et en dehors.
Toute violation est strictement interdite.
Introduction
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia
BH-102 vous permet de recevoir et de
passer des appels lors de vos
déplacements. Vous pouvez utiliser le
kit oreillette avec un téléphone
compatible prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth.
Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d’utilisation de
votre téléphone, qui contient des
informations importantes relatives à la
sécurité et à la maintenance. Gardez le
kit oreillette hors de portée des enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câbles. Il
n'est pas nécessaire que le téléphone
et le kit oreillette soient placés l'un en
face de l'autre, mais la distance entre
eux ne doit pas dépasser 10 mètres. La
connexion peut être sensible aux
interférences provoquées par des
obstacles tels que les murs ou par
d'autres équipements électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.0 + EDR
prenant en charge les modes Headset
Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5.
N'hésitez pas à consulter les
constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec cet appareil.
FRANÇAIS
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans la
page de titre : contour d'oreille (1),
prise chargeur (2), écouteur (3),
voyant lumineux bleu (4), touche
multifonction (5) et microphone (6).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et lier le
kit oreillette à un téléphone
compatible.
Certains composants de l'appareil sont
magnétiques. L'appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l'appareil car
les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.
Chargeurs
Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4,
AC-5 et DC-4.
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique.
L'utilisation d'accessoires d'un autre type
peut annuler toute autorisation ou
garantie et peut revêtir un caractère
dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez
attentivement la section
“Informations relatives à la batterie”.
1. Branchez le chargeur à une prise
secteur murale.
FRANÇAIS
2. Branchez le cordon du chargeur à
la prise chargeur (8). Pendant le
chargement, le voyant lumineux
est allumé. Le chargement complet
de la batterie peut nécessiter
2 heures.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux s’éteint. Débranchez le
chargeur du kit oreillette et de la
prise murale.
En pleine charge, la batterie offre une
autonomie de 10 heures en
communication et de 250 heures en
veille.
Lorsque la batterie est pratiquement
déchargée, le kit oreillette émet un bip
toutes les minutes et le voyant
lumineux clignote rapidement.
Allumer ou éteindre le kit
oreillette
Pour allumer le kit oreillette,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 2 à
4 secondes. Le kit oreillette émet un
bip et le voyant lumineux s’allume.
Le kit oreillette essaie de se connecter
à un appareil lié.
Pour éteindre le kit oreillette,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 4 à
8 secondes.
Lier le kit oreillette
1. Assurez-vous que le téléphone est
allumé et que le kit oreillette est
éteint.
2. Maintenez la touche multifonction
enfoncée (pendant environ 4 à
8 secondes) jusqu'à ce que le
voyant lumineux se mette à
clignoter rapidement.
FRANÇAIS
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth
sur le téléphone et configurez ce
dernier de manière à ce qu'il
recherche les appareils Bluetooth.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Saisissez le code 0000 permettant
de lier et de connecter le kit
oreillette au téléphone. Pour
certains téléphones, vous devez
établir la connexion séparément
après la liaison. Une fois que les
deux appareils ont été liés, il n'est
plus nécessaire de répéter cette
procédure.
Si la liaison a réussi, le kit oreillette
s'affiche dans le menu du téléphone
où figurent les appareils Bluetooth
actuellement liés à votre téléphone.
Lorsque le kit oreillette est connecté à
votre téléphone et qu'il est prêt à être
utilisé, le voyant lumineux clignote
lentement.
Fonctionnement de base
Installer le kit oreillette
Pour utiliser le kit oreillette sur
l’oreille droite, attachez le contour
d’oreille comme illustré à la Figure 7 ;
pour l’utiliser sur l’oreille gauche,
attachez le contour d’oreille de l’autre
côté. Faites glisser le contour d'oreille
sur votre oreille (9) et insérez
délicatement l'écouteur dans votre
oreille. Orientez le kit oreillette en
direction de votre bouche (10).
Gérer les appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
téléphone normalement lorsque le kit
oreillette est connecté au téléphone.
FRANÇAIS
Pour rappeler le dernier numéro
composé (si votre téléphone prend en
charge cette fonctionnalité avec le kit
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
en cours, appuyez deux fois sur la
touche multifonction.
Pour activer la numérotation vocale
(si votre téléphone prend en charge
cette fonctionnalité avec le kit
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
en cours, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant
environ 2 à 4 secondes. Procédez
comme décrit dans le manuel
d'utilisation du téléphone.
Pour répondre ou mettre fin à un
appel, appuyez sur la touche
multifonction. Pour rejeter un appel,
appuyez deux fois sur cette touche.
Pour régler le volume lors d’un appel,
utilisez les touches de volume du
téléphone.
Pour faire basculer un appel du kit
oreillette au téléphone compatible et
vice versa, maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant
environ 2 à 4 secondes.
Effacer les paramètres ou
réinitialiser le kit oreillette
Pour supprimer les liaisons du kit
oreillette, éteignez ce dernier et
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant plus de 8 secondes
jusqu'à ce qu’il émette deux bips et
que le voyant lumineux clignote
rapidement.
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne
fonctionne plus alors qu'il est chargé,
branchez-le à un chargeur.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à connecter le kit
oreillette au téléphone compatible,
vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié
au téléphone.
FRANÇAIS
Informations relatives à la batterie
L'appareil dispose d'une batterie
rechargeable interne inamovible.
N'essayez pas de retirer la batterie de
l'appareil car vous pourriez endommager
ce dernier. La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois mais elle
s'épuise à la longue. Ne rechargez votre
batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés
par Nokia pour cet appareil. L'utilisation
d'un chargeur non agréé par Nokia peut
présenter des risques d'incendie,
d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Si une batterie est utilisée pour la
première fois ou si la batterie n'a pas été
utilisée pendant une longue période, il
peut être nécessaire de connecter le
chargeur puis de le déconnecter et de le
reconnecter à nouveau pour commencer
le chargement. Si la batterie est
complètement déchargée, plusieurs
minutes peuvent s'écouler avant que
l'indicateur de charge ne s'allume.
Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil
lorsqu'ils ne sont plus en cours
d'utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la du
chargeur, car toute surcharge risque de
réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à
une température comprise entre 15°C et
25°C (59°F et 77°F). Des températures
extrêmes réduisent la capacité et la durée
de vie de la batterie. Un appareil utilisant
une batterie chaude ou froide risque de ne
pas fonctionner temporairement. Les
performances de la batterie sont
particulièrement limitées à des
températures très inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Elles risquent
également d'exploser si elles sont
endommagées.
FRANÇAIS
N'utilisez jamais de chargeur
endommagé.
Important : Les temps de
conversation et de veille sont
seulement estimés et
dépendent des conditions de réseau, des
fonctions utilisées, de l'ancienneté et de
l'état de la batterie, des températures
auxquelles la batterie est exposée et de
nombreux autres facteurs. Le nombre de
fois où l'appareil est utilisé pour émettre
ou recevoir des appels affecte son temps
de veille. De la même façon, le nombre de
fois où l'appareil est mis sous tension et
basculé en mode veille affecte son temps
de conversation.
Précautions d'utilisation et maintenance
ou sale. Ses composants, et ses
Votre appareil est un produit de
composants électroniques, peuvent
conception et d'élaboration de haute
être endommagés.
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
• Ne stockez pas l'appareil dans des
vous permettront de maintenir la
zones de température élevée. Des
couverture de votre garantie.
températures élevées peuvent réduire
la durée de vie des appareils
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de
électroniques, endommager les
pluie, l'humidité et les liquides
batteries et fausser ou faire fondre
contiennent des minéraux susceptibles
certains composants en plastique.
de détériorer les circuits électroniques.
Si votre appareil est humide, laissez-le • Ne stockez pas l'appareil dans des
sécher complètement.
zones de basse température. Lorsqu'il
reprend sa température normale, de
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
l'humidité peut se former à l'intérieur
appareil dans un endroit poussiéreux
FRANÇAIS
de l'appareil et endommager les
circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits internes
et les petites pièces mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants et
d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, portez-le au service de
maintenance habilité le plus proche.
Mise au rebut
Sur votre produit, sa
documentation ou son
emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix a pour objet
de vous rappeler que les produits
électriques et électroniques, les batteries
et les accumulateurs doivent faire l'objet
d'une collecte sélective en fin de vie. Cette
exigence s'applique aux pays de l'Union
Européenne ainsi qu'aux pays ou régions
dans lesquels des systèmes de collecte
sélective sont disponibles. Ne jetez pas
ces produits dans les ordures ménagères
non sujettes au tri sélectif.
En participant à la collecte sélective de
ces produits vous aidez à la lutte contre la
mise au rebut non contrôlée et à la
promotion de la réutilisation des
ressources. Vous pouvez obtenir des
informations plus détaillées auprès du
revendeur de votre produit, des autorités
locales en charge du traitement des
déchets, des associations nationales de
constructeurs ou de votre représentant
Nokia le plus proche. Pour consulter
l'"éco-déclaration" correspondant au
produit ou pour obtenir des instructions
concernant la mise au rebut d'un produit
obsolète, reportez-vous aux informations
spécifiques à votre pays sur
www.nokia.com.

Manuels associés