Manuel du propriétaire | ZANKER THAE5000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | ZANKER THAE5000 Manuel utilisateur | Fixfr
ZANKER
Thermat AE 5000
Abluftwáschetrockner
Droogautomaat
sèche-linge
Dryer
Gebrauchsanweisung 2—17
Gebruiksaanwijzing 18—35
Mode d'emploi 36-51
Operation instructions 52-67
Conseils pour votre séchoir
Enlisant ce mode d’emploi vous vous familiariserez trés rapidement avec
votre nouveau séchoir de sorte a en retirer un maximum d’avantages et
de possibilités.
Une qualté eprouvée lors du développement el de la fabrication de l'appareil garanti
salongevite. Une faible consommation d'énergie el cles temps de séchage très courts
en font un appareil économe.
Pin lous les temps, vous obtiendrez un linge doux au toucher.
L'appareil fonctionne selon le prineipe d'évacuation d'air.
loulelois, H faul prévoir pendant le fonctionnement de l'appareil la possibilité d'ouvrir
une [onèlre, d'enclencher un venlilaleur où d'évacuer l'air humide par un tuyau conçu
(cet elfel
lorsque vous placez l'appareil sous labletle dans une cuisine équipée, un luyau
('evacuation s'avère nécessaire.
Pourle séchage, 7 programmes électroniques ainsi qu’un programme de 60 min. sonl
a volie disposition. Dans le programme pour linge délicat, le linge est séché avec une
chaleur réduite. La phase de refroidissement à la fin du programme ainsi que la phase
antihoissement empêchent lout pli dans votre linge.
Des palpeurs à l'intérieur du tambour contrôlent le degré d'humidité dulinge. Dès que
le taux desiré est atteinl, le programme s'arrête aulomatiquement.
Contenu
Constals pour vohe sechow 1111001 LL page 36
lemirehons tnportiantes instructor de secumte о .. page 37
Maire consed peor economiser de Feneigle
Сас М пе lt pars mettre dans le seche- inge
aa page 38
aaa page 38
DPesenphon de Vapparer 0000 1 page 39
Donnees techniques /Dimensions оон page 40
Installer aaa aaa page 10
Branchernen(l élcctoque ое page 11
Avinl ia premiere mise en service 20. aaa page 41
Нега орк mnportantes 1111 1111 page 11
CAPACINET page 42
Pads de inge a sécher 00 LL LL page 12
Elements de commande .... 11111 LE page 13
Manipulation Opérations 1101 LL page 44
Nelloyage du tamis à bouts de ht 1111 0 page 44
lableat des programmes 1111110 LE page 45
Mantenance el entretien 1.111111 оо page 45
Indications pour remécher à de pelits dérangements 1 110 page 47
Que fatre ea cas de non-fonchonnetment ? 111 110 page 47
nslruchons pour l'installateus aaa page 18
Montage sous lablelles 11111101 page 48
Panneau décoratif. 111101 LL LL LL LL page 48
Raccordement de levacuation d'air 1.111111 LL page 49
Combiné lavanle/séchante 1111 page 50
Pore reversible ..... a 2222 Pages]
36
Instructions importantes/instruction de sécurité
Conservez ce mode d'emploi avec l'appareil, de soile que vous puissiez le consul -
ler le cas échéant. Si vous vendez, dommez l'appareil Où Si vous déménagez, veillez
toujours à rendre l'appareil muni de son inode d'emploi de sorle que le nouvel
Utilisateur puisse le consuHer pour connaitre la manipulation el les 1ostrochons
Ces insliuclions concernent la sécunlé el doivent donc être lues altenthivement
avant loule inslallalion.
O Cel apparel est congu pour étre manipule par des adultes.
Il esl hes dangereux entre les mains des enfants en laut que jouet,
O ll esl hes danqereax d'ellectaer des mmodihications al appared.
с) |
® lous les travaux de raccordement au reseau elecliique doivent êlie ellectues pau
une personne competente en la matiere.
© Veillez à ne pas placer l'appareil Sur le lil de raccordement,
© Veillez à ne pas surcharger l'appareil (cfr capacité de chargernenl).
® Laissez la porte du hublot entrouveite entire deux cycles de séchage alu de conser -
ver le joint d'etancheilé intact.
6 Durantle cycie de sechage, ta parke armere, le tambour ella pane da hoblot device
nent très chaud. Evitez de toucher ces parties. Eloignez les enfants pondantie long
lonnement de l'appareil.
© Le linge liailé avèc un détacheur, de l'essence ele. ne peut en aucun cas être seche
enmachine; ces tissus peuvent exploser à Cause de la votatilité des produits charme
ques,
© Ne peuvent être séctié clans un séchon
- Ecdiedons, coussins (accumulation de chaleur, risque d'incenche)
- de la laine (danger de feulrage)
~ lextiles parliculierement délicats: ndeaux en maliere synihétique, de ta sme
(danger dabimer)
® Détuanchez loujours l'appareil après ulilisahon.
© Le tiltre à peluches doit être nelloyé apres chaque emploi
e Nencienchez jamas l'appareil sans le ile où lorsque cehner est abune (danges
d'incendie causé par tes peluches).
O || est pas exlu que des animaux domestiques où mêimne des enfants se cache
dans le tambour; contrôlez-le avant loule utilisation.
€ Ne lentez en aucun cas de réparer le séchoir vous-même. les séparations non
elfectuées par un personne qualifiée peuvent entrainer des accidents où alteree le
lonctionnement: Faites toujours appel à (Hi service de réparalion agree.
Demandez louours des pièces d'onugme.
37
Notre conseil pour économiser de l'energie
Le votre, par contre, est tres économe el
fonctionnera avec une grande rentabilité
4 condition d'avoir bien essore le linge
auparavant,
Avec les machines a laver ayanl une
lêuble vitesse de rolation (p.ex. 500 mn)
et remplies de linge en lissu-éponge,
vous Consommez inutilement environ
50% plus d'énergie qu'en lavanl le meme
inge avec une machine tournanta grande
vilesse (p.ex. 800-1000 1/mn ou une
Le linge particulièrement sensible, p.ex.
les rideaux en fibres synlhéliques, les
kunages, 1a sole, les textiles avec mserls
métallques, les bas en nylon ainsi que le
hnge comportant en majeure partie de la
Ce qu’il ne faut pas mettre dans le sèche-linge
essoreuse), si vous procédez à son es-
soraye.
Si vous déstrez sécher soigneusement
et économiquement, enclenchez le pro-
gramme "séchage délicat”. Le séchoir
fonctionnera avec une capacilé de
séchage réduile et consommeta jusqu'à
10% d'énergie en Moins.
Songez au fait que votre séche-linge ne
doit pas consommer beaucoup d'ener-
ge!
malière-mousse où un matériau вет)!
able au caoutchouc ne doivent pas se
sécher dans le seche-linge.
De mème les coussins de plume ou les
maletas.
Description de l’appareil -
Fig. 1 5
I Plan de travail
2 Touches el leunpes témoins
3 Conmmulateu de programme, simul-
tanément interrupteur principale
4 lamis á peluches (bouts de fil)
5 Plaque signalétique
6 Grille d'aération
{ Pieds filelés
8 Raccordement pour évacualion d air
Données techniques/ Dimensions
lension nominale 221). 230 Y
Puissance globale max. 2700-2950 W
fusible max. 16 A
Capacite 5 kg
Poids de l'appareil 40 Ко
50 Hz
Cet appareil répond aux normes
de ta CEE (82/ 499 CEE) en ce qui
concerne l'anti-parasitage.
Dimensions
Avec plan supérieur:
hauteur 850 nun
large 597 mm
prolondear 600 mm. Plaleau deplacable
jusqua 20 mm
Sans plan de travail:
hauteur 820 nun
largeur 597 mm
profondeur 570 mm profondeur avec la
porte ouverte 1200 min
Installation
Veillez à ce que le séchoir soit place dans
tn enchoit bien aéré, et qu'une lenêtre
prisse che ouvert pendant son fonchon-
pement Le séchoir doil être nivelé cor-
reclemenl Le réglage des pieds permet
de compenser les inégalilés du sol ou tes
demvelalions.
Le seche-inge peut s'inslaller sur loul
plancher où sol plat Il doit reposer
horizontalement, c.-a-d. être mvelé
avec un niveau a bulle d'air. Le réglage
les pieds lletés permet de compenser
les mégalilés du soioules dénivellations.
Ne pas démonter les pieds lilelés, ni limi-
ter fa gande au sol par des tapis à longs
pole. des monlures, ele point Se
\
produire une accumulation de chaleur qui
nuirait au bon fonctionnement dur moieur
ov nsauerail de Fendommager.
L'espace environnant le séche-
linge ne doit pas contenir de pe-
luches (bouts de fils).
Pour les possibilités de montage
sous tablette, portes réversibles,
panneau décoratif, combiné ma-
chine à laver/ sèche-linge et rac-
cordement d’un tuyau d'écoule-
ment, nous vous référons au pages
48—51 «instructions pour l’installa-
tion et le branchement».
Branchement électriqu
Le sèche-linge s'équipe en série pour
une tension nominale de 220 V (c.a.),
avec un cordonnet de liaison et tin con-
necleur (prise mâle).
Le branchement ne doit se réaliser qu’
avec une prise de courant à conlact de
sécurilé installée règlemenlairement sur
un secleur de 220 V.
Observer également les prescriptions
particulières de la compagnie locale de
distribution d'électricilé, le cas échéant,
Le fabricant décline toute respons-
abilité en cas d'accidents sur-
venus par le non respect de ces
précautions.
Attention!
Les appareils électriques ne doivent être réparés que par des électri-
ciens qualifiés, car les réparations effectuées incorrectement ris-
quent de causer des dommages considérables.
Remarques importantes
Ш Lorsque le lemps de séchage est
insuffisant, reprogrammez le temps
nécessaire du séchage désiré (mnini-
mum 20 minutes).
M Evitez tes lempéralures excessives
pour les texilles délicals, Le linge est
pus sensible au retrecissement cuan
il est séché à raide d'un seche-linge
plutôt qu'a l'air litre. Si malgré tout. le
linge semble plus «court», compen-
sez la longeur en l'éliant ou en le
portant. Au moment de Tachal de
nouveaux vétements. lenez comple
de ce delail.
Remarques importantes
Peluches (bouts de fils)
Aprés le premier emploi de volre seche-
linge, vous vous élonnerez peut êlre de
la grande quantité de peluches (bouts
de fils) accumultée dans le tamis. 11 s'agit
toulelois d'un usure tout à fait normale
du linge, el non pas d'une contrainte de
ce dernier engendrée seulement par le
sèche-linge. En porlanl ce linge el
pendant le lavage — qu'il se lasse à la
main ou dans une machine à laver aulo-
matique — il se produit un frottement des
fibres el du lissu, leurs particules dé-
tachées adhérant à la surface du linge.
Lorsque le linge est séché a l'air libre, ces
peluches (bouls de fils) sont emporté(e)s
par le vent, tandis qu'à l'intérieur du
seche-lnge, elles (ils) s'accumulent el se
gonflent lorlement sous l'action du
séchage. Leur poids vous permettra de
conslaler leur faible proportion par rapport
à la quantilé de linge lavée.
Capacité
Coton max. 5 kg
linge delical max. 2 kg
42
Poids du linge
Pièce Poids en g
environ
Peignoir 1200
Drap-housse 700
Drap de lil 600
Corsage 100
Blouse de travail pour dame 300
Chemise de nuil pour dame 200
Solio de femme 100
Servieite-éponge 200
Chiffon à essuyer la vaisselle 100
Blouse de travail pour homme 600
Chemise d' homme 200
Pyjama pour homme 500
Tricol de corps pour homme 100
Caleçon court pour homme 100
Caleçon long pour homme 250
Taie d'oreiller 200
Serviette 100
Mouchioir 20
Nappe de lable 250
| s'agit ici d'articles en coton. Les poids
indiqués ne représentent que des valeurs
approximalives.
Eléments de commande, lampes témoins, etc.
THÉRMAT
E 4...
р
28 IIHF A
{Faw tr
А wl Pl Er
нок
| mre tran ay 1
a
a
+ e de e Er
ih) 3
A wma ra ay | ‚ ‚
{
Boutons-poussoir
1
=
=
i
vy
>|
1, . я
+ / -
+
|
Programmateur
et lampes témoins
Boutons-poussoir et lampes
témoins :
(D Interrupteur principal
Cette touche sert à mettre l'appareil en
marche aprés la sélection du programme,
pour l'arrêter (en appuyant de nouveau
dessus), à la fin du programme.
La lampe de contrôle indique l'élal de
fonctionnement.
Touche S
Touche pour textiles délicats el sensibles
à la température (p.ex en acryl etc). En
enfonçant cette louche le linge sera
séché avec une chaleur réduile. La durée
du programme sera dès lors plus tong.
A Touche signal sonore
Lorsque vous enfoncez celle touche, un
signal sonore retentira a la fin de la phase
de refroidissement respectivement phase
anli-froissement.
=—O Ouverture de porte
Ouvrir la porte en appuyant la touche.
% Lampe témoin pour refroidis-
sement
s'allume lorsque le programme a atleinl
cetle phase.
K Lampe témoin tamis
Vous rapelle a la fin du programme que
le tamis doit étre nelloyé.
Lampe témoin tamis
Vous rapelle a la fin du programme que
le tamis doil étre netloyé.
Programmateur
Il se tourne dans le sens des aiguilles
d'une montre (vers la droite), pour sélecl-
lonner le programme désiré.
Coton
(capacilé : jusqu'à 5 kg de linge sec.)
| extra-sec
[E] sec. pour ranger
(O) peu humide
OO prêt à repasser
(M6) prêt à calandrer
Linge non délicat fin prêt
(capacité : jusqua'à 2 kg de linge sec.)
sec. à ranger; linge normal
[| sec. à ranger; linge délicat
Programme avec minuterie pour
coton 20-60 min
Programme avec minuterle pour
le linge délicat 20-30 min
43
Manipulation/Opérations
Ouverture de la porte
Introduire le linge
— Trier le linge a sécher el le placer — tres
souple — dans le tambour.
Fermer la porte
— Appuyer dessus el veiller a ne coincer
aucune pièce de linge entre la porte el
l'appareil.
Sélectionner le programme
- (selon le tableau de le page 45).
Enclenchez la touche S si vous désirez
que votre linge soil séché avec une
chaleur réduile.
Appuyez sur ÍA si vous désirez entendre
on signal sonore ala fin du programme.
Mettre l'appareil en marche avec la
touche (i) . La lampe de contrôle «fonc-
lonnement» s'éclaire el le séchage
СОСО.
Déroulement du programme
Le tambour tourne allernalivement vers
la choile et vers la gauche. Quand la posi-
tion K est alteinle, le chauffage s'arrête
automatiquement el le linge se refroidit.
Aprés 10 minutes environ, la phase de
prolection contre le froissement fait suite
(position du programm «K»). Le linge se
deplace selon un cycle determine, de
maniére a éviter la formation de plis, el
séché avec l'air.
Durée de celle phase de protection
contre le froissement:
programme électronique :
max. 60 minules
programme contrôlé par le temps:
max. 15 minutes
Relirez le linge immédialement apres le
refroidissement, mais au puls tard après
la phase de protection contre le froisse-
ment.
Le programme se termine automa-
tiquement. Le sélecteur de programme
s'arréle ala posilton «O».
Mettre l’appareil hors circuit. Ap-
puyer de nouveau sur la touche , la
lampe de contrôle «fonctionnement»
s'éleint.
Ouverture de la porte, retirer le
linge.
Nettoyer le tamis à peluches (ou à
bouls de fil) (fig. 3).
Le tamis à peluches (ou à bouts de fil)
se trouvant à l'intérieur de la porte doit
absolument se nettoyer après chaque
séchage.
Extraire le tamis en tirant sur sa poignée,
vers le haul, le nelloyer el le remetire en
place.
res A |
tartes
à peluches <N
7
0
тек. нео. A mde = тоне —
Tableau des programmes
Quel esl le programme qui convient a tel linge?
Nature el quáantite
de linge
aux de
séchage
Cbservilmn
Colon
Linge à boule Où de COUlEUr jusqu'à 5 ky
Linge d'épaisseur differente, en
plusieurs couches, p. ex. pelgnous.
mais pas de cols.
Extra sec pour ranger
pour lesquelles le programme
ne sulld pas.
hsst-éponge.
Incolage,
layeile:
Sec pour ranger
(Ow be même soite
ue Lexides
hinge de hl
ol de table,
inge de cuisinc
O
Peu humide
poda le per sale
00
Prél a repasser
pour he inge qu dail elie repasse
avec un ler à repasser où une
Catendicuse.
00
Prêt à calendrer
pour de hoqé qui dent EUG 1CPasse
dv OG en ler Goepasne ou ung
сана ее,
Linge facile
Linge lacde à entrélenu en tissu
syolhiebique Ou цих фсе
(Hans icpessage) jusqu a 2 kg
haya: dde ht el de table,
Cchemmses, comayes
e
—u
Sec pour ranger
ge normal
Linge fin
Taxtices sensibles a la chaleur,
pex. corsages, pulis, survélements,
chausselles (dans la mesure ouils
conviennent au seche-linge
clectngue)
Ш
Sec pour ranger
hago debcial
chandiage nen
OH Tue?
ment
Séchage contrôlé
ple temps - individuel or comple-
Mentme des pueces de inge
Jurjo a bole ou de coulens
postu H ky
20 115 OL) teen
Linge facile
a calrelend ams que inge hn
pusiqu a 2 ky
20 bis 30 in
Chandar rebound
aulombigqoee
mend
Aérer
nesation de vélements |
À
Pour les t|ssus mixtes, observer en toul cas iles Indications du fabricant. Le linge senlibte à la chaleur
se sèche avec te programme «linge délical».
45
Maintenance et entretien
Dans lous les cas, metlre l'appareil hors
circuit (couper le courant en débranchant
sa prise de courant).
1.
Nettoyerle corps du sèche-linge
et le tambour avec de l'eau savon-
neuse ou un détergent ménager
(doux) vendu dans le commerce el
exempt de solvant.
Ceci concerne aussi le nettoyage du
bandeau de commande el des pièces
en caoutchouc ou en plastique.
Si, à la longue, un revêtement se
lorme à ia surface intérieure du lam-
bour, il laut la frotler occasionnelle-
ment avec un chiffon imbibé de vin-
algre.
. Nettoyer les joints en caout-
chouc de l’orifice de remplis-
sage immédialement après chaque
séchage avec tn chiffon humide.
3. Nettoyez de temps en temps le
conducteur d'air lorsqu'il se trouve
abluré par des peluches.
Procédez comme suit:
Poussez vers le haul les 2 crochets
(1) silués au bas de la grille (fig. 4).
Retirez la grille (2) et enlevez les pe-
tuches qui y adhèrent. Prenez soin de
replacer la grille dans sa position ini-
liale.
marrer 8 = ES EN E
ndications pour remédier à de petits dérangements
Il s'agil bien souvent de futilités, auxquel-
les vous povez remédier vous-même.
L'appareil ne fonctionne pas
EH Avez-vous bien branché le connec-
leur (prise mâte) dans la prise de cou-
rant du secleur ?
B Est-ce que le fusible ou le coupe-cir-
clul aulomalique de votre apparte-
ment esl en ordre ?
M Avez-vous bien fermé la porle ?
M Avez-vous réglé le programme cor-
reclement ?
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant
M Avez-vous sélectionné le programme
qui convient au linge à sécher ?
H Lors s'un programme contrôlé par le
temps, avez-vous bien réglé la durée
qui convient?
WM Esi-ce que le lamis a peluches (ou à
bouts de fits) a été nettoyé ?
(Dans la NEGATIVE, le programme
dure lrop longlemps, tandis que lors
dun programme contrôlé par le
temps, celui-ci ne suffit pas.)
Que faire en cas d’anomalie de fonctionnement ?
Une bonne qualilé et une construction
répondant aux notions de la technique la
plus moderne garantissent un excellent
fonctionnement de l'appareil. S'il se pro-
duisail malgré tout un non fonctionne-
ment, vérifiez d'abord si vous avez bien
observe les indications et conseils figu-
rant dans le présent mode d'emploi. Il se
peut qu'un petit rien soit à l'origine du
dérangement.
Si vous ne trouvez, dans le présent mode
d'emploi, aucune indication concernant
le non fonctionnement, vous pouvez
naturellement faire appel à notre service
lechnique après vente, parfaitement
équipé pour la maintenance de volre
sèche-linge, sis à proximité de votre do-
micile.
Vous le trouverez dans l'informalion ci-
joinle accompagnant le bon de garantie.
Toutefois, notre service après venle
devra vous faclurer la vérification des
Causes el la réparation de défauls préci-
lès, même pendant la période de ga-
rantie.
Quand vous l'appelez, communiquez-lui
loujours: votre adresse complète, voire
numéro de téléphone avec l'indicatif locat,
ainsi que le numéro «P» et «F» de votre
sèche-linge.
Vous trouverez ces numéros sur la pla-
Que signalétique de l'appareil (voir fig. 1}.
Leur indication facilite ta préparation des
pièces de rechange qui conviennent à
votre sèche-linge, qui pourra être réparé
lors de ta première visite du technicien
compétent.
Vous économisez ainsi les frais supplé-
mentaires engendrés éventuellement
par plusieurs visites de ce technicien.
47
Instructions pour l’installateur
Montage sous tablettes
L'appareil peut égatemenl être encastré
dans votre cuisine équipée ou placé sous
le plan de travail.
Faites effecteur ce montage par
une personne compétente.
Veillez à ce que:
№ la prise soil enlevée
NM les vis de fixation au plan de travail
situées à l'arrière de l'appareil soient
dévissees.
Panneau décoratif
En vue de faire concorder la façade du
sèche-linge avec celle des meubles de
cuisine, etc, environnants, on peut mon-
ter un panneau décoralit sur fa porle de
devant.
| est alors conseillé de commander ce
panneau au fabricant des meubles. Ceci
constitue la seule manière d'oblenir une
couleur vraiment semblable à celle des
lits meubles. Observer à cet eflet exac-
lement les dimensions suivantes :
hauleur 588 mm
largeur 588 mm
épaisseur du panneau 134 mm au max.
Le cadre decoraltif alors necessaire peut
se commander a un service apres vente
(N°916.24-9913).
11}
Fig. 5
u |
—
M la lablelle soit glissée vers l'arrière de
sorle que vous puissiez l'enlever.
Le montage sous lablelle doit s'effectuer
de telle manière que les fils électriques
ne soient plus exposés.
Accessoire nécessaire:
piaque de protection 916.24-9906
Le montage est très simple:
EM Ouvrir la porte.
m Dévisser el retirer les vis.
M Meltre en place d'abord la plus grande
partie du cadre décoratif, de manière
que le gond vienne s'adapter dans
l’'évidemment pratiqué dans la char-
nière, el visser légèrement celte partie
du cadre.
M Introduire le panneau frontal tatérale-
ment el visser rigidement le cadre
décoratif.
№ Poser l'autre partie de ce cadre (avec
gond dans l'évidemment) et la visser
également.
Instructions pour l’installateur
Raccordement
de l’évacuation d’air
S'il n'y a pas moyen d'inslaller le séchou
dans un local aéré, il est indispensable
d'évacuer l'air humide par un tuyau flex-
ible ou par une conduile fixe. Ce tuyau
d'évacuation ne peut en aucun cas
être raccordé à une cheminée que
évacue la fumée d’un feu. Consultez
évenluellement votre architecle ou votre
ramoneur.
Attention: toujours prévoir la voie la
plus courte pour l'aéralion et éviter les
Ca
— dE
о «о
/ 4
=> Y
и —
Fig. 6
Aération de la pièce. — Si le séchoir
N'est pas raccordé à bouche d'aération,
sultisanunent aérer le local. Veiller à ce
coudes. L'appareil fonctionnera ainsi le
plus économiquement possible.
Une ouverture sur les deux parois latéra-
les et au dos de l'appareil est prêvue pour
le raccordement de la conduite d'évacua-
lon. Ulilisez à cel effet le raccord joint aux
accessoires et le tuyau souple d'évacua-
tion, que vous pouvez acheter au mêle,
par l‘inlerrnédiaire de notre service aprês-
vente. Veiller que les deux ouverilures
non utilisées soient obturées avec les
plaquettes fournies en sus. Ces plaquel-
les peuvent être ôtées par simple retail
à l'aide d'une pince.
Voici un exemple d'évacuation cFair par
une fenêtre clans la cave ou par le mur:
| = conduile d'aération jusqu'à la fenclie
de la cave
= luyau coudé ou autre
3 = ouverlure dans le mur, eventuelle-
ment raccordement avec un tuyau
exlensible
4 = évacualion de la condensation, env.
3 mm (au point te plus bas)
5 = joint
La longueur de la conduile d'aéralion est
limilée. Elle se calcule en fonction de la
longueur du morceau droil el de la long-
ueur du morceau droit et de la longueur
du tuyau supplémentaire, comple lenu
des coucies.
D'autres exemples fiqurent dans notre
brochure intitulée «Instructions pour l'en-
castrement de séchoirs a linge». Nolre
service aprés-vente vous les enveira sur
simple demande.
que l'air puisse sortir ibrement de Гарра-
rel. |
49
Instructions pour l’installateur
Combine lavante/ séchante
En placant votre séchoir sur une lessi-
veuse d'une largeur de 60 cm et dont les
boulons de commande se frouven! à
l'avant, vous pouvez économiser de la
place.
Accessoire nécessaire:
set universe! CN 4, numéro de
commande: 916-24-9911.
AN
Fig. 7
Changement du cóté d'ouverture de
la porte
Changemenl de cóté des gonds pour I'ouverture
de la porte de gauche A drolte (volr fig. 0 el Ba).
Lorsque les gonds de la parte (se trouvant á gauche)
ne permellent pas une ouverlure correspondant aux
conditions locales, vous avez la possibilité de
changer leur côté (pour les placer à droile).
Opérations à eflecteur (voir fig.8)
1. Décrocher l' arréle-porte A de sa fixalion a dans
la porte ei le dégager de son trou b. en le lour-
nanl de 90°,
2. Relirer la pièce en plastique du trou ¢, en ia
tournant de 90°, et la lixer dans te Irou b.
3. Déviser la charnière B (relirer les deux vis en
retenant la porte). Coulisser la porte vers le bas
et l'enlever.
4. Embrocher les gondes supérieur et intérieur F
de la porte de Naulre cóté.
Fig. 8 В 12.
. Dégager le fermoir C de la porte en appuyant les
deux éclisses l'une contre l'autre (voir ie détail C).
. Dégager la pièce en plastique D située du côté
opposé, selon le point 5 (en utilisant éventualle-
ment un oulit — lournevis, p. ex.).
. interchanger les pièces C et D, el les mellre en
place.
. Déviser les vis E el visser légèrement la char-
nière livrée avec l'appareil.
, Accrocher la porte:
M introduire d'abord le gond supérieur.
M Puls embrocher te gond inférieur dans la
charnière.
E Posilionner ensuile la porte, avant de visser
termement la charnière.
M Eflectuer cetle dernière opéralion.
. Extraire le bouch on du trou d et la fixer dans le
trou À.
, Fixer l'arrêle-porle À dans le trou ©, on le tour-
nant de 90"
Accrocher l'arréele-porte À dans le trou d.
51

Manuels associés