Manuel du propriétaire | Kenwood MGR-A7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood MGR-A7 Manuel utilisateur | Fixfr
Caractéristiques techniques
Mémoire flash intégrée
: 2 Go *1
Sortie d’écouteurs
: minijack stéréo 3,5 mm
: 6,0 + 6,0 mW/16 Ω
Sortie de ligne
: minijack stéréo 3,5 mm
: 700 + 700 mV/ 10 kΩ
Prise USB
: USB 2.0/ USB 1.1
Affichage
: 52,7 mm × 100,0 mm × 18,0 mm
Poids (Net)
: Approx. 95 g
Plage de fonctionnement
: 5 °C – +35 °C (sans condensation)
Type de pile
: pile rechargeable au Li-ion intégrée
Adaptateur secteur (AC-050150A)
Alimentation
: CA 100-240 V
Puissance d’entrée nominale
: 0,2 A 13 W
Sortie nominale
: CC 5 V 1,5 A
Maximum de plages enregistrées *3
: Approx. 450 plages
Autonomie de la pile *2
Durée de lecture en continu
(Mémoire interne)
WAV (44,1 kHz) : Approx. 19 heures
MP3 (128 kbps) : Approx. 19 heures
WMA (128 kbps) : Approx. 19 heures
Durée d’enregistrement
(Microphones intégrés et mémoire
interne)
WAV (44,1 kHz) : Approx. 12,5 heures
WMA (128 kbps) : Approx. 12,5 heures
: WAV (44,1/ 48 kHz : 16 bits : Mono/
Stéréo)
: WMA (44,1 kHz : 64/ 96/ 128 kbps :
Stéréo)
: WMA (44,1 kHz : 32 kbps : Mono)
Temps d’enregistrement maximal
(sans autres types de fichier)
WAV
48
44,1
kHz
kHz
Mémoire interne 2h40m 2h54m
8G
10h40m 11h36m
4G
5h20m 5h48m
2G
2h40m 2h54m
1G
1h20m 1h27m
Format
d’enregistrement
Carte SD
: Écran LCD monochrome de 1,5 pouce
Dimensions de l’appareil principal
(L × H × P)
Format d’enregistrement
128
kbps
32h
128h
64h
32h
16h
WMA
96
kbps
42h
168h
84h
42h
21h
64
kbps
64h
256h
128h
64h
32h
(Unité : h = heure, min = minute)
* Les chiffres indiqués sont des valeurs
standard lors de l’enregistrement
stéréo.
* Durant l’enregistrement en continu, le
fichier se divise toutes les 2 heures.
Format de lecture
MP3
Fréquence d’échantillonnage: 22,05/
24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Débit binaire: 32 à 320 kbps
Débit binaire variable : 32 à 320 kbps
Tag ID3: ver. 2.2/2.3/2.4
WMA (compatible DRM)
Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/
48 kHz
Débit binaire: 32 à 320 kbps
Débit binaire variable : 32 à 355 kbps
(Non pris en charge par Professional,
Lossless ou Voice.)
WAV (PCM linéaire)
Fréquence d’échantillonnage: 22,05/
24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Débit binaire : 8 bits/ 16 bits
Voie: Stéréo/Mono
Carte SD *5
Carte SD compatible
: Cartes SD, SDHC, miniSD™,
miniSDHC™, microSD™
(Les données enregistrées dans le format
audio SD ne peuvent pas être lues.)
Configuration système minimale
requise pour l’ordinateur *4
Système d’exploitation
: Microsoft® Windows® Vista/XP (Pas
de prise en charge par le système
d’exploitation Version 64 bits)
ENREGISTREMENT AUDIO DIGITAL
Connecteur USB
: Conforme à la norme USB 1.1/2.0
MGR-A7
MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE
• Kenwood suit une politique de
progrès continus en matière de
développement. Pour cette raison, les
spécifications peuvent être modifiées
sans notification. Il est possible que
les appareils ne soient pas aussi
performants dans un environnement
très froid (à une température de gel).
*1 L’espace disponible réel peut être
inférieur à l’espace spécifié à cause de
la place prise par les fichiers système.
*2 La durée de lecture en continu
mentionnée est une valeur standard
lorsque les écouteurs fournis sont
utilisés, Supreme a pour réglage "OFF"
et le mode Son "NORMAL".
Il ne s’agit pas d’une valeur garantie.
Selon la température ambiante et
les conditions de fonctionnement, la
durée réelle peut être inférieure.
L’autonomie de la pile peut être plus
courte avec certaines cartes SD.
*3 En supposant que chaque piste est
au format MP3/WMA de 128 kbps,
avec un temps de lecture d’environ 4
minutes.
*4 L’environnement spécifié ci-dessus
pour l’ordinateur ne garantit pas
un fonctionnement intégral de cet
appareil.
Utilisez un ordinateur sur lequel un des
systèmes d’exploitation mentionnés
ci-dessus est installé d’origine. Le
fonctionnement n’est pas garanti si le
système d’exploitation de l’ordinateur
a été mis à jour ou si l’ordinateur a été
assemblé.
*5 Cet appareil peut enregistrer sur et
lire les cartes mémoire SD/SDHC
conformes à la norme SD ou SDHC.
Lecture du Mode d’emploi PDF
Le Mode d’emploi se trouve sous forme de fichier PDF dans le dossier suivant de cet
appareil.
Copiez ce fichier sur votre ordinateur avant de le lire.
[My Computer] – [KENWOOD_DAP] – [Manual]
Reportez-vous à <Recharge de la pile/Raccordement à un ordinateur> pour plus de
détails.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Pour votre référence
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte
de garantie et dans l’espace ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez
faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil.
Modèle
Numéro de série
Précautions de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
¤ Attention:
Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans
danger.
Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant
d’utiliser le produit.
Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité
et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Tenir compte des avertissements – Respecter tous les
avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi.
Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
AVERTISSEMENT:
• Ne pas utiliser les écouteurs pendant la conduite d’un
véhicule ou la marche.
Ceci peut entraîner un accident. Ne jamais utiliser les écouteurs en
conduisant une bicyclette ou une auto ou moto. Si vous utilisez cet
appareil en marchant, vous n’entendrez pas les sons environnants
et risquez de ne pas percevoir des signaux d’alarmes.
• Ne pas utiliser cet appareil pendant la conduite d’un véhicule.
N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule, d’une
moto ou d’une bicyclette. Ceci peut entraîner un accident. Veillez
à arrêter le véhicule en lieu sûr avant de mettre en marche cet
appareil.
• Ne pas regarder l’écran pendant la conduite d’un vélo ou d’un
véhicule.
Ceci peut entraîner un accident.
• Utilisez toujours l’adaptateur secteur spécifié.
Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
• La fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur doit être
branchée sur une prise d’alimentation fournissant la tension
spécifiée.
Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
Précautions :
• N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objet métallique ni d’objet
facilement inflammable dans l’appareil par une ouverture. Ceci
peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la pile.
• Lorsque vous raccordez un accessoire à cet appareil, lisez son
mode d’emploi, éteignez cet appareil et raccordez-le à l’accessoire
de la façon indiquée. Veillez aussi à utiliser le cordon spécifié pour
le raccordement. Une mauvaise liaison, l’emploi d’un cordon non
spécifié ou d’une prolongation peuvent entraîner une surchauffe
causant des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser ni poser le produit aux endroits
suivants :
• Exposé à l’humidité, comme près d’une baignoire ou d’une douche.
N’utilisez pas cet appareil à un endroit exposé aux projections
d’eau. Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la
pile.
• N’approchez pas cet appareil d’un appareil dégageant de la chaleur
(poêle, fer à repasser, etc.) Ceci peut entraîner un incendie ou une
fuite du liquide de la pile.
• Ne posez pas cet appareil à un endroit exposé aux fumées
ou vapeurs, par exemple dans un cuisine ou à proximité d’un
humidificateur, ou bien à un endroit exposé à une humidité ou une
poussière excessive. Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite
du liquide de la pile.
Français
• Ne laissez pas cet appareil à un endroit où la température risque
d’augmenter de façon considérable, comme dans un véhicule
fermé ou en plein soleil. L’appareil ou ses pièces pourraient être
endommagés, ou bien un incendie ou une fuite du liquide de la
pile pourrait se produire.
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Ne branchez ou débranchez pas la fiche d’alimentation avec des
mains humides. Ceci peut causer un choc électrique.
• En cas de tonnerre, ne touchez ni l’adaptateur secteur ni la fiche
d’alimentation. Ceci peut causer un choc électrique.
• S’il commence à tonner lorsque vous utilisez cet appareil en plein
air, arrêtez-le immédiatement. Ceci peut causer un choc électrique.
• Nettoyez régulièrement la fiche d’alimentation et l’adaptateur
secteur. Si les fiches sont sales, une détérioration de l’isolation
due à l’humidité peut causer un incendie ou un choc électrique.
Pour nettoyer la fiche d’alimentation, débranchez-la de la prise
d’alimentation et essuyez-la avec un chiffon sec.
• N’endommagez pas le cordon d’alimentation en le grattant,
modifiant, courbant trop fort, pliant, étirant, chauffant ou en le
fixant avec une agrafe ou un clou. Ne posez pas non plus d’objets
lourds sur le cordon d’alimentation et ne le mettez pas sous cet
appareil. Si vous recouvrez le cordon d’alimentation d’un tapis,
etc. vous risquez de poser un objet lourd dessus. Un cordon
endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique.
L’utilisation d’un cordon endommagé peut causer un incendie ou
un choc électrique.
• En cas de fonctionnement anormal de cet appareil, débranchez la
fiche d’alimentation. Si de l’eau ou une matière étrangère devait
pénétrer dans cet appareil, ou bien si de la fumée, une odeur ou
un bruit anormal devait se produire, éteignez immédiatement
cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut
causer un incendie ou un choc électrique. Lorsque l’appareil ne
dégage plus de fumée, d’odeur ou de bruit anormal, consultez
votre revendeur ou service après-vente Kenwood pour le faire
contrôler.
• Si vous avez fait tomber l’adaptateur secteur ou cet appareil,
débranchez le cordon d’alimentation. Si l’équipement est tombé
ou le couvercle ou boîtier endommagé, éteignez cet appareil
et débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation.
L’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut causer un
incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas le boîtier de cet appareil et ne modifiez pas
l’adaptateur secteur ni l’appareil. Ils contiennent tout deux des
pièces sous haute tension susceptibles de causer un incendie ou
un choc électrique en cas d’ouverture ou de modification.
Notes sur l’utilisation des écouteurs :
• Ne pas écouter à un volume trop élevé. Les signaux sonores trop
aigus peuvent causer des lésions auditives, etc.
• Ne pas écouter le son pendant des heures à un volume très élevé.
Ceci peut causer des problèmes auditifs.
• Ne pas utiliser les écouteurs en cas d’anomalie cutanée. Ceci peut
provoquer des inflammations de la peau. Si votre peau ou vos
oreilles devaient présenter une anomalie quelconque lorsque
vous utilisez les écouteurs, cessez immédiatement de les utiliser et
consultez un médecin.
• Il est déconseillé à une personne souffrant de problèmes
auditifs d’utiliser les écouteurs. Les problèmes risquent de
s’amplifier. Si votre peau ou vos oreilles devaient présenter une
anomalie quelconque lorsque vous utilisez les écouteurs, cessez
immédiatement de les utiliser et consultez un médecin.
• Fixez et détachez les écouteurs doucement et lentement autour
des oreilles. Vous pourriez vous blesser les oreilles si vous le faites
violemment.
© B60-5733-00/01 (E)
Maniement
• Ne pas exercer une force excessive sur l’afficheur. Vous pourriez
l’endommager.
• Évitez de ranger cet appareil dans un sac renfermant un objet dur.
Vous pourriez endommager cet appareil en appuyant sur le sac.
• N’exposez pas cet appareil à des insecticides ni à une substance
volatile, et ne le laissez pas longtemps au contact d’une matière en
caoutchouc ou en vinyle. Vous pourriez décolorer ou écailler le fini
de surface.
• Ne mettez pas cet appareil dans la poche d’un pantalon. Vous
pourriez l’endommager en vous asseyant, etc.
• Protégez cet appareil contre la sueur et l’humidité.
N’utilisez pas cet appareil longtemps en été ou pendant un
entraînement si vous le laissez dans une poche de poitrine.
Sinon la pénétration d’humidité ou de sueur peut causer un
dysfonctionnement ou une panne.
Conditions d’utilisation
Température : 5 à 35°C. (sans condensation)
Entretien de l’appareil
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon
propre et sec.
N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent
décolorer les surfaces.
• Ne pas enlever l’étiquette de la carte SD.
• Ne pas coller d’étiquette ni d’autocollant sur la carte SD.
• Ne pas toucher les bornes métalliques à l’arrière avec un doigt ou
un objet métallique.
Remarque sur la mise au rebut ou le transfert de cartes
SD
Les fonctions "Réinitialisation" et "Effacement" de cet appareil ou d’un
ordinateur changent simplement les informations de gestion des
fichiers mais n’effacent pas la totalité des données enregistrées sur
la carte SD. Avant de mettre au rebut ou de transférer une carte SD,
il faut la détruire physiquement ou bien effacer les données qu’elle
contient avec un logiciel PC du commerce capable de supprimer
toutes les données.
L’utilisateur est responsable de la bonne gestion des données qu’il
enregistre sur ses cartes SD.
Carte SD (Commutateur LOCK)
La carte SD est pourvue d’un commutateur empêchant l’inscription
de données. Mettez ce commutateur en position LOCK pour protéger
les données enregistrées sur la carte. Avant d’enregistrer, de transférer,
d’éditer ou d’effacer des données, mettez ce commutateur en
position de déverrouillage.
Remarque sur la batterie incorporée
• Pour le remplacement de la pile incorporée, contactez votre
revendeur.
• La pile de cet appareil se décharge spontanément même si
vous n’utilisez pas cet appareil. Elle risque donc de s’épuiser si
vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps. Le cas
échéant, rechargez la pile pour pouvoir utiliser cet appareil.
• Le temps de recharge de la pile varie en fonction de l’état de la pile
et de la température ambiante.
• L’autonomie de la pile est inférieure lorsque l’appareil est utilisé à
basse température.
• La batterie incorporée pourra être rechargée 500 fois. (Ceci est une
valeur de référence, qui n’est donc pas garantie.)
• La pile incorporée est un consommable, et le temps de lecture
disponible diminue progressivement après un usage répété. Si
l’autonomie de la pile devient très courte lors de la lecture même
après la recharge, la pile devra être remplacée par une neuve parce
qu’elle est usée.
• Kenwood ne saurait être tenu responsable de l’altération ou de la
perte de données dues à une décharge complète de la batterie
incorporée.
• La pile incorporée est une pile aux ions lithium.
Elle ne souffre pas de l’effet mémoire des piles Ni-Cd et des piles
nickel-hydrogène, dont la capacité diminue si la pile est chargée ou
déchargée complètement plusieurs fois de suite.
La pile incorporée accepte donc une recharge supplémentaire
avant d’être complètement épuisée.
Rangement et entretien d’une carte SD
Avant le rangement
• Veillez à mettre la carte SD dans son étui avant de la ranger.
• Ne laissez pas la carte SD à un endroit exposé à une température
extrêmement élevée (en plein soleil, etc.) ou à une humidité
extrêmement élevée.
Si la carte SD est sale
• Essuyez-la avec un chiffon doux, etc.
• N’utilisez pas de diluant de peinture, benzine ou alcool.
Autres précautions à prendre
• Ne pas ouvrir ou modifier la carte SD.
Verrouillage
Déverrouillage
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître
le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Marques et marques déposées
÷ "Microsoft" et "Windows Media" sont des marques
déposées ou des marques de commerce au États-Unis
et dans les autres pays de Microsoft Corporation.
÷ "Adobe Reader" est une marque de commerce ou une
marque déposée de Adobe Systems Incorporated.
÷ Le logo SDHC est une marque commerciale.
Les autres noms de système et noms de produits sont
aussi des marques de commerce ou des marques
déposées de leur propriétaire respectif. Notez que
les marques "™" et "®" sont omis dans le texte de ce
manuel.
Déballage
Noms et fonctions des
éléments
Z
Enregistreur
:
Écouteurs
A pleine puissance, l’ecoute prolongee du balladeur
peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
b
;
a
{
Câble USB
i
l
Adaptateur secteur
(AC-050150A)
1 Affichage
2 Touche EDIT
• Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour
diviser le fichier enregistré à l’endroit où vous avez appuyé sur
la touche.
3 Témoin CHARGE
4 Touche REC EQ
• Appuyez sur cette touche pour spécifier l’effet d’égalisation
devant être appliqué au son enregistré par les microphones
intégrés ou un microphone externe.
5 / Touche Alimentation/Menu
• Appuyez dessus et maintenez la pression pour mettre sous et
hors tension.
• Appuyez brièvement sur cette touche pour ouvrir le menu
déroulant.
• Appuyez sur cette touche lorsque l’éclairage est éteint pour
l’allumer.
6 Touche REC
• Appuyez sur cette touche pour procéder à l’enregistrement
ou mettre en pause l’enregistrement de la musique ou de la
voix.
• État indiqué par le témoin REC
Éclairage constant
Mode Enregistrement
Clignotement
Mode Pause d’enregistrement
Éteint
Mode Arrêt
7 Touche REPEAT
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de
répétition.
• Pendant la lecture, appuyez au moins 1 seconde sur cette
touche pour spécifier les points de répétition de passage A-B.
8 Témoin PEAK
9 Prise d’entrée MIC
0 Prise LINE-IN
- Prise LINE-OUT
= Prise DC
~
Touche VOLUME
• Appuyez dessus pour augmenter (%) ou diminuer (fi) le
volume. Une pression continue sur une partie de la touche
permet de changer le son graduellement.
! 4 Touche Haut
• Appuyez dessus pour déplacer le curseur vers le haut.
• Appuyez dessus pendant la lecture pour revenir au début de
la plage actuelle. Si vous appuyez sur cette touche au début
de la plage, vous reviendrez au début de la plage précédente.
• Maintenez le doigt sur la touche pour revenir rapidement en
arrière.
• Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour
augmenter le niveau d’enregistrement (si le réglage MANUEL
du niveau d’enregistrement a été sélectionné).
@ ¢ Touche Bas
• Appuyez dessus pour déplacer le curseur vers le bas.
• Appuyez dessus pendant la lecture pour passer au début de
la plage suivante.
• Maintenez le doigt sur la touche pour avancer rapidement.
• Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour réduire
le niveau d’enregistrement (si le réglage MANUEL du niveau
d’enregistrement a été sélectionné).
# 2 Touche Gauche
• Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage
précédent (gauche). Sert aussi, par exemple, à revenir de
l’affichage de la lecture à la liste des plages.
• Appuyez et maintenez le doigt sur cette touche pour revenir
à la première page.
$ 3 Touche Droite
• Appuyez sur cette touche pour accéder à une rubrique et
passer à la rubrique suivante (droite).
% 3/7 Touche Lecture/Arrêt
• Appuyez sur cette touche pour lire une plage ou arrêter la
lecture.
• Appuyez sur cette touche lorsque le menu est affiché pour
accéder à la rubrique sélectionnée.
• Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour
l’arrêter.
^ Microphone droit
& Microphone central
* Microphone gauche
( Oeillet de lanière
• Faites passer la lanière par cet oeillet.
Ne pas faire passer un crochet métallique (de porte-clé,
etc.) ou un objet similaire dans l’oeillet de la lanière. Sinon,
l’appareil pourrait être endommagé.
) Sélecteur MIC MODE
• Lorsque les microphones intégrés sont utilisés, réglez le
mode de microphone sur Mono, 2 microphones ou 3
microphones.
• Lorsqu’un microphone externe est utilisé, réglez le mode de
microphone sur Mono ou stéréo.
_ Sélecteur MIC REC LEVEL
• Lorsque les microphones intégrés ou un microphone
externe est utilisé, réglez la méthode de réglage du niveau
d’enregistrement sur MANUAL ou AUTO.
+ Commutateur PLUG IN POWER
• Spécifiez ON quand un microphone externe de type autoalimentable est utilisé.
¡ Commutateur HOLD
• Appuyez dessus pour désactiver toutes les autres touches.
Cet appareil ne risquera pas d’être actionné par erreur
lorsqu’il est transporté dans un sac, ou dans d’autres
situations.
™ Prise d’écouteurs
• Raccordez les écouteurs stéréo fournis ici.
£
Prise USB
• Raccordez le lecteur à un ordinateur par le câble USB fourni
pour transférer des fichiers de musique ou recharger la pile.
¢ Touche de réinitialisation
• En cas d’anomalie, consultez avant tout le <Guide de
dépannage> (manuel PDF). Si la solution au problème ne
peut pas être trouvée, essayez d’appuyer sur la touche de
réinitialisation avec l’extrémité d’un trombone.
∞ Couvercle de logement de carte SD
Cordon d’alimentation
Recharge de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable (indiquée dans
ce manuel par le terme "la pile") qui peut être rechargée par
l’intermédiaire de l’adaptateur secteur ou de l’ordinateur
raccordé par un câble USB.
Recharge par l’adaptateur secteur
Annulation de la fonction
HOLD
La fonction HOLD désactive toutes les touches de l’appareil
et empêche qu’elles soient actionnées par erreur lorsque
l’appareil est porté dans un sac, etc. La fonction HOLD doit
être annulée pour pouvoir utiliser l’appareil.
Raccordez l’adaptateur secteur (accessoire fourni) à cet
appareil.
HOLD
(L’indication rouge est visible.)
1
Mettez cet appareil hors tension.
Appuyez sur la touche Alimentation/Menu
jusqu’à ce que le motif de gauche apparaisse.
Témoin CHARGE
Le témoin s’allume pendant la recharge.
Éteint
L’indicateur est éteint lorsque la recharge est terminée.
2
Insérez la carte SD.
Icônes apparaissant sur l’écran
→
→
Mettez cet appareil sous tension.
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
1 sec
2
Mettez cet appareil hors tension.
Appuyez sur la touche Alimentation/Menu
jusqu’à ce que le motif de gauche apparaisse.
Indique la charge de la pile.
2
Sélectionnez la langue.
Ouvrez le couvercle de carte.
Tenez la carte SD avec sa face étiquetée vers le haut et l’angle coupé à droite, et
insérez-la dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Fermez le couvercle de carte.
A propos de l’utilisation d’une
carte SD
Lorsque vous utilisez une carte SD, il faut un certain temps
pour passer à l’étape suivante dans les cas mentionnés cidessous, parce la base de données des fichiers enregistrés sur
la carte SD doit être mise à jour.
Validez
Réglage de la date et de
l’heure
1
Pendant qu’une carte SD est dans cet appareil
• L’appareil est mis sous tension.
• Un câble USB est débranché.
• L’enregistrement ou l’édition de fichier est terminé.
Lorsqu’une carte SD est insérée ou retirée
Affichez la première page. Sélectionnez
"Settings" > "Clock setting".
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
1 sec
Genre
Year
Folder
Recorded
Recording
Settings
Settings
Beep
Language
Format
Prioritized Drive
Clock setting
2
Désignez l’année, le mois, le jour et l’heure.
Clock setting
08 02 29
Raccordez les écouteurs stéréo fournis à cet appareil.
Y
Retrait de la carte SD
1
2
M
H
Mettez cet appareil hors tension.
M
Clock setting
Year Mois
Sortez la carte SD.
Jour
08 02 29
Y
H
M
D
23 Minutes
M
Glissière de cordons
3
Ouvrez le couvercle de carte.
Appuyez sur la carte SD de sorte qu’un déclic soit audible puis retirez le doigt de la
carte. La carte ressort et vous pouvez la tirer avec les doigts.
Fermez le couvercle de carte.
D
01 23
Heures 01
• Lorsque la pile intégrée est faible, raccordez l’adaptateur secteur
à cet appareil.
• Tenez toujours les écouteurs par les parties principales lorsque
vous les mettez ou les enlevez. Si vous tirez sur un cordon, ils
risquent d’être endommagés.
• Pour empêcher les cordons des écouteurs de s’emmêler, faites
glisser la glissière pour réunir les deux parties.
Sélectionnez la langue souhaitée.
Language
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
La pile est presque vide.
Raccordement des écouteurs
stéréo
Genre
Year
Folder
Recorded
Recording
Settings
Settings
Lighting time
LCD Contrast
Auto power off
Beep
Language
Cet appareil permet d’écouter la musique enregistrée sur une
carte SD ou d’enregistrer de la musique sur une carte SD.
Recharge et indication de pile
Activé
Affichez la première page. Sélectionnez
"Settings" > "Language".
HOLD annulé
Insertion de la carte SD
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni (AC-050150A) avec ce
produit.
1
Appuyez sur la touche Alimentation/Menu
jusqu’à ce que le logo KENWOOD apparaisse.
Insertion/retrait d’une carte SD
Adaptateur secteur
(accessoire fourni)
Réglage de la langue de
l’affichage
Mise sous et hors tension
1
La recharge est terminée lorsque le témoin CHARGE
s’éteint.
La recharge dure environ 3 heures.
Cet appareil peut être utilisé pour la lecture et
l’enregistrement lorsque l’adaptateur secteur est raccordé.
À une prise
secteur murale
Cordon d’alimentation
(accessoire fourni)
• Lorsque la carte SD est insérée,
apparaît sur l’écran pendant
la lecture et l’enregistrement.
• Vous aurez besoin d’un adaptateur spécial pour pouvoir utiliser
une carte miniSD, miniSDHC ou microSD.
• Les cartes MultiMedia Card (MMC) ne peuvent pas être utilisées.
Pour le mois, le jour et l’heure, appuyez
/
pour sélectionner le
sur
nombre souhaité, puis appuyez sur pour
passer à l’élément suivant.
Désignez les minutes.
Appuyez sur
pour mettre
l’horloge en marche à partir de "00"
seconde.
Clock setting
08 02 29
Y
M
D
01 23
H
M
Validez
• Appuyez sur la touche Gauche pour revenir à la page
d’affichage précédente.
Raccordement à un ordinateur/
Recharge de la pile
2
Cliquez sur [Safety remove USB Mass Storage
Device].
6
7
(Vista)
Recharge par l’ordinateur raccordé par un câble
USB
(XP)
Lorsque le message indiquant que l’appareil peut être
débranché en toute sécurité, débranchez-le de l’ordinateur.
Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec le câble USB
fourni. Ceci vous permettra de transférer de la musique de
l’ordinateur vers cet appareil et de recharger sa pile.
La recharge est terminée lorsque le témoin CHARGE
s’éteint.
La recharge dure environ 3,5 heures.
Lorsque le câble USB est raccordé, l’appareil se met en
mode de transfert des données et aucune autre opération
n’est possible.
Pour débrancher l’ordinateur de cet appareil, reportezvous à <Débranchement de l’appareil de l’ordinateur>
ci-dessous.
Capture de musique sur
un ordinateur/Transfert de
musique depuis un ordinateur
Utilisation de Windows Media Player 11/10/9
Un CD de musique peut être compressé sur l’ordinateur
avec Windows Media Player 11/10/9.
(Les étapes suivantes concernent Windows Media Player 10.)
1
2
3
Ajoutez les fichiers de musique à transférer à
la liste Sync.
9
Cliquez sur le bouton [Start Sync].
6
9
7
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode
d’emploi dans le fichier PDF.
Transfert de données par tirer-déposer
Ouvrez l’explorateur de Windows et tirez le fichier souhaité
du lecteur de disque dur de l’ordinateur pour le déposer
dans ce lecteur (désigné par [KENWOOD_DAP] (mémoire
interne) ou [KENWOOD_SD] (carte SD) dans Windows).
Le copier-coller peut aussi être utilisé pour le transfert de
données.
1
Lancez Windows Media Player.
Ouvrez le disque amovible correspondant à
ce lecteur.
Cliquez sur [Start] – [My Computer] – [KENWOOD_DAP]
(mémoire interne) ou [KENWOOD_SD] (carte SD).
Cliquez sur le bouton [Rip] en haut.
Posez un CD musical dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur.
2
Ouvrez le dossier contenant le fichier de
musique souhaité.
4
Cochez les cases des plages du CD à
compresser.
3
Tirez et déposez le fichier de musique sur le
disque amovible.
5
Cliquez sur le bouton [Rip Music].
Lecture du Mode d’emploi PDF
Le Mode d’emploi se trouve sous forme de fichier PDF dans
le dossier suivant de cet appareil. Copiez ce fichier sur votre
ordinateur avant de le lire.
[My Computer] – [KENWOOD_DAP] – [Manual]
Après la copie, vous pouvez supprimer le fichier PDF pour
libérer de l’espace et transférer d’autres fichiers. Si vous
supprimez par mégarde le fichier PDF, vous pourrez le
transférer du site Kenwood.
8
Cet appareil peut lire les 3 types de fichiers de
musique suivants.
Pour de plus amples informations sur les spécifications, voir
les <Caractéristiques techniques>.
• Mettez l’ordinateur en marche avant de raccorder cet appareil.
• Cet appareil s’allume automatiquement au moment où il est
raccordé à l’ordinateur.
• Utilisez toujours le câble USB fourni pour procéder à une
connexion USB.
• L’appareil doit être raccordé directement au port USB de
l’ordinateur. Son fonctionnement ne peut être garanti s’il est
raccordé via un concentrateur USB.
Sélectionnez le disque amovible
([KENWOOD_DAP] (mémoire interne),
[KENWOOD_SD] (carte SD) ou [Lecteur
numérique]) correspondant à ce lecteur.
Pour écouter des fichiers de musique comme plages sur
ce lecteur, compressez d’abord les fichiers de musique sur
l’ordinateur puis transférez-les sur ce lecteur.
• MP3 (*.mp3) : MPEG-1 Audio Layer-3
• WMA (*.wma) : Windows Media Audio
• WAV (*.wav) : Fichier WAVE (PCM linéaire)
Câble USB
(accessoire fourni)
• Avant de transférer un fichier de musique, ouvrez-le avec
Windows Media Player pour vous assurer que le genre, le nom
d’auteur, le titre de l’album et le titre des plages sont corrects.
Cliquez sur le bouton [Sync] en haut.
2
5
4
Débranchement de l’appareil de l’ordinateur
1
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode
d’emploi dans le fichier PDF.
Cliquez sur l’icône [Safe To remove
Hardware].
Affichez ce message s’il n’apparaît pas dans la
barre de tâches.
Windows Vista Windows XP
Sélection de la musique pour
la lecture
• Si le disque est protégé, lors de la capture des plages d’un CD
musical sur l’ordinateur avec Windows Media Player, le transfert
du fichier de musique vers cet appareil ne pourra s’effectuer que
par Windows Media Player. Les fichiers de musique transférés
par tirer-déposer ou copier-coller ne pourront pas être lus.
5
Sélectionnez une plage ("Track title", par
exemple).
Sélectionnez et écoutez la plage souhaitée.
Sélectionnez Nom de l’auteur = Titre de l’album = Titre
de la plage.
Sélectionnez Titre de l’album = Titre de la plage.
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
Folder
Recorded
Sélectionnez directement le titre de la plage.
Sélectionnez une des plages enregistrées comme plages
favorites.
Sélectionnez Genre = Nom de l’auteur = Titre de l’album =
Titre de la plage.
Sélectionnez Année de mise en vente = Titre de la plage.
Sélectionnez le Dossier puis suivez la hiérarchie pour sélectionner
le fichier de musique correspondant à la plage souhaitée.
Sélectionnez de la musique dans un des fichiers enregistrés.
Affichage pendant la lecture
L’affichage contient différentes informations pendant la
lecture.
1
2
2
6
Artist name
Track title
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
L’écran principal apparaît.
La liste de la rubrique principale
(rubriques intermédiaires) apparaît.
permet
Maintenant, la touche
de procéder à la lecture de tous les
fichiers de la bibliothèque.
Sélectionnez une rubrique intermédiaire
("Artist name" > "Album title", par exemple).
Artist name
Album title
Album title
Album title
Album title
Album title
Français
5
2
3
4
6
5 Touche Haut
Affiche le menu déroulant.
Appuyez sur cette touche lorsque
l’éclairage est éteint pour l’allumer.
Mode de lecture:
Affiche la liste précédente.
Pression de plus de 1 sec :
Affichez la première page.
3 Touche REPEAT
Appuyez brièvement dessus :
7 8
9
0
- = ~
Maintenant, la touche
permet de
procéder à la lecture de tous les fichiers
de l’artiste sélectionné.
Maintenant, la touche
permet de
procéder à la lecture de tous les fichiers
de l’album sélectionné.
1 Mode
3 : Lecture
Rien : Arrêt
2
La position de la lecture au moment de la mise hors tension
de l’appareil est mémorisée. A sa prochaine mise sous
tension, la lecture se poursuivra à partir de cette position.
• Cet appareil s’éteint automatiquement s’il reste un certain
temps à l’arrêt (Extinction automatique).Le délai prévu pour
l’extinction automatique peut être changé.
• La fonction de reprise est annulée dans les cas suivants. L’écran
de la première page est affiché à la mise sous tension de
l’appareil.
- La carte SD est insérée.
- Le câble USB est branché.
1 Touche Alimentation/Menu
!
A chaque pression le mode de
répétition change.
Pression de plus de 1 sec :
Sélectionnez une rubrique principale
("Artist", par exemple).
Artist
Artist name
Artist name
Artist name
Artist name
Artist name
1
2 Touche Gauche
Affichez la première page.
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
4
4 5
Branchez les écouteurs et mettez l’appareil
sous tension.
1 sec
3
3
Fonction de reprise
Validez
• Une plage ne contenant pas d’informations de tag est désignée
par "Unknown".
• Appuyez sur la touche Gauche pour revenir à la page
d’affichage précédente.
Lorsqu’une rubrique principale est sélectionnés, la liste des
rubriques intermédiaires suivantes apparaît.
Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt lorsque la rubrique
souhaitée (plage ou nom d’élément) apparaît pour
procéder à sa lecture.
1
Artist name
Track title
Album title
Track title
Track title
Track title
Track title
Track title
Fonctions disponibles pendant
la lecture
: Nom de l’artiste
: Titre de l’album
3 Titre de la plage
4 Temps de lecture écoulé/
Temps total de lecture
5 Barre d’avancement de la
chanson
6 No. de plage/Nombre de
plages sélectionnées
0 SPRM/ Mode Son
- Présence d’une carte SD
= Suprême/
minuterie réveil
: Minuterie réveil activée
: Minuterie sommeil
activée
Rien : Minuterie désactivée
~ Commutateur HOLD
(verrouillage)
: HOLD
Rien: HOLD annulé
7 Vitesse de lecture
8 Mode Répétition
9 Mode de lecture
• Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode
d’emploi dans le fichier PDF.
Spécifie les points de répétition du
passage A-B.
À chaque pression, le début de
la plage actuelle ou de la plage
précédente est localisé (Saut
arrière).
Appuyez en continu pour reculer
rapidement à l’intérieur d’une
plage.
Mode Arrêt :
À chaque pression, le début de
la plage actuelle ou de la plage
précédente est localisé (Saut
arrière).
Maintenez la pression pour passer
aux plages précédentes, l’une après
l’autre.
4 Touche Lecture/Arrêt
Menu déroulant :
Mode de lecture:
Appuyez dessus pour déplacer le
curseur vers le haut.
Arrête temporairement la lecture.
Mode Arrêt :
Poursuit la lecture.
6 Touche Bas
Menu déroulant :
Mode de lecture:
Appuyez sur cette touche lorsque
le menu est affiché pour accéder à
À chaque pression lit la plage
suivante (Saut avant).
la rubrique sélectionnée.
Appuyez en continu pour avancer
rapidement.
Mode Arrêt :
À chaque pression, le début de la
plage suivante est localisé (Saut
avant).
Maintenez la pression pour passer
aux plages suivantes, l’une après
l’autre.
Menu déroulant :
Appuyez dessus pour déplacer le
curseur vers le bas.
Menu déroulant pendant la
lecture
Paramétrez les fonctions liées à la lecture.
To Home screen
SPRM
Sound mode
Play mode
Add favorite/
Delete favorite
Item skip+
Item skipTimer setting
Play speed
FF/FB Speed
Properties
Pour revenir à la première page.
Pour régler la fonction Supreme.
Pour régler la qualité du son.
Pour spécifier le mode de lecture, par exemple la lecture aléatoire.
Pour ajouter à Favorite ou supprimer de Favorite.
Pour sauter la rubrique sélectionnée.
Pour régler la minuterie.
Pour régler la vitesse de la lecture.
Pour régler la vitesse de l’exploration rapide avant/arrière.
Pour afficher les informations concernant les fichiers.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode
d’emploi dans le fichier PDF.
1
Affichez le menu déroulant.
Artist name
Track title
To Home screen
SPRM
Sound mode
Play mode
Add favorite
Raccordement d’un
microphone ou d’un appareil
audio
Sélection du mode
d’enregistrement/Réglage du
mode de microphone
Pour l’enregistrement de musique et de la voix cet appareil
possède des microphones intégrés, mais un microphone
externe ou un appareil audio peut aussi lui être raccordé.
L’enregistrement peut être effectué au moyen des
microphones intégrés, d’un microphone externe ou d’un
autre appareil.
Le mode de microphone doit être spécifié pour
l’enregistrement au moyen de microphones.
¡ Enregistrement par les microphones intégrés
Microphones intégrés
Mode d’enregistrement stéréo avec les microphones intégrés
G/D (omnidirectionnels) et Central (unidirectionnel). Ce mode
(3MIC) permet d’enregistrer le son provenant de l’avant en limitant le bruit
ambiant avec une haute directivité.
Mode d’enregistrement stéréo avec les microphones intégrés G/D
(omnidirectionnels) formant un angle de 120°. Ce mode peut
(2MIC)
enregistrer le son stéréo avec une sensation d’ampleur.
Mode d’enregistrement mono avec le microphone central
(unidirectionnel) seulement. Ce mode permet d’enregistrer le son
(MONO)
provenant de l’avant avec une haute directivité.
Enregistrement stéréo avec un microphone stéréo externe.
Ne rien raccorder ici.
™ Enregistrement par un microphone externe
¡
Microphone dynamique, etc.
(Mettre sur OFF.)
Microphone électrostatique
de type auto-alimentable
Commutateur
PLUG IN POWER
™
(STEREO)
Enregistrement mono avec un microphone mono externe.
(Mettre sur ON.)
Prise d’entrée MIC
£ Enregistrement depuis un appareil audio ou
un instrument de musique raccordé à l’entrée
de ligne
Instrument de musique, etc.
(Sortie de ligne)
(MONO)
£
—
2
Lors de l’enregistrement de la voix d’une personne par les
microphones intégrés, le niveau d’enregistrement peut être
ajusté de sorte que le volume reste uniforme tout au cours de
l’enregistrement (fonction MIC REC LEVEL).
Le niveau d’enregistrement peut être ajusté automatiquement
selon le niveau d’entrée maximal (fonction ALS) ou bien il
peut être ajusté manuellement.
Fonction MIC REC LEVEL
Fonction de réglage automatique de
niveau (ALS)
Réglage manuel du niveau
d’enregistrement
Réglage du gain du microphone
externe
✔
1
= ~ !
@
0 Indicateur de niveau
2 Destination de
l’enregistrement
- Égaliseur
d’enregistrement
3 Mode
¶ : Enregistrement
8 : Pause
Rien : Arrêt
= Présence d’une carte SD
6 Enregistrement synchro
7 Temps d’enregistrement
écoulé/Temps
d’enregistrement restant
8 Enregistrement différé
~ Suprême/
minuterie réveil
: Minuterie réveil activée
: Minuterie sommeil
activée
Rien : Minuterie désactivée
! Commutateur HOLD
: HOLD
Rien: HOLD annulé
@ Niveau de charge de
la pile
9 Réglage du niveau
d’enregistrement)
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
Genre
Year
Folder
Recorded
Recording
Settings
Validez
Affichez le menu déroulant pendant la pause
d’enregistrement et sélectionnez "Auto Level
Setting".
Enregistrement de la musique
ou de la voix
Menu déroulant pendant
l’enregistrement
La musique ou la voix provenant des microphones ou d’un
appareil audio peut être enregistrée de la façon suivante.
Paramétrez les fonctions liées à l’enregistrement.
Mettez cet appareil en pause d’enregistrement.
Le témoin de pause d’enregistrement
) s’éclaire.
(
Cet appareil se met en mode ALS et règle
le niveau d’enregistrement sur le niveau
d’entrée maximal.
Auto Level Setting
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
✔
—
Ce réglage enregistre le son à un niveau uniforme dans la mesure du
possible, il est donc adapté à l’enregistrement de discours, etc.
Le niveau d’enregistrement peut être ajusté avec la fonction ALS ou
bien manuellement.
Réglez la fonction MIC REC LEVEL.
(Microphones intégrés ou microphone externe
seulement)
Fonction de réglage automatique de niveau (ALS)
Le niveau d’enregistrement se règle sur le niveau d’entrée
maximal.
Par exemple, pour enregistrer un CD de musique au niveau
d’enregistrement optimal, localisez le passage le plus fort et
activez la fonction ALS pendant sa lecture.
To Home screen
Recording format
Recording
destination
Sync rec
2
Sync level
Procédez à l’enregistrement.
080301123456.wma
Microphone Entrée de ligne
externe
—
✔
Delay rec
Mic Gain +20dB
3
Timer setting
Sortez du mode ALS.
Appuyez maintenant sur
pour sortir du
mode ALS et procéder à l’enregistrement.
Le nom du fichier enregistré s’affiche. (nom du fichier :
Année-Mois-Jour-Heures-Minutes-Secondes)
3
Pour mettre l’enregistrement en pause :
080301123456.wma
080301123456.wma
Auto Level Setting
Pour revenir à la première page.
Pour spécifier le format d’enregistrement.
Pour spécifier la destination des fichiers enregistrés devant être
sauvegardés.
Pour choisir l’enregistrement synchro de sorte que l’enregistrement
démarre automatiquement en même temps que la musique.
Pour choisir le niveau de détection de l’enregistrement synchro en
mode de microphone.
Pour que l’enregistrement démarre après l’écoulement du temps
spécifié en mode de microphone.
Pour accroître le niveau d’enregistrement du niveau du microphone
externe.
Pour régler la minuterie.
Pour régler le niveau d’enregistrement sur le niveau d’entrée
maximal.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode
d’emploi dans le fichier PDF.
1
• Pendant l’enregistrement avec les microphones intégrés ou un
microphone externe, il est nécessaire de régler le sélecteur MIC
REC LEVEL à l’arrière de cet appareil sur "MANUAL".
• Si vous sortez du mode ALS immédiatement après un son très
fort, le niveau d’enregistrement ne sera peut-être pas ajusté
correctement. Sortez du mode ALS au moins 2 secondes après
un son très fort.
Lors de l’enregistrement de la voix par les microphones
intégrés ou un microphone externe, cette fonction uniformise
le plus possible le niveau de volume de la voix tout au cours
de l’enregistrement.
MANUAL
-
Sélectionnez "Recording" sur la première
page.
Auto Level Setting
Fonction MIC REC LEVEL
AUTO
8
1 Mode d’enregistrement
1
2
6 7
• Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode
d’emploi dans le fichier PDF.
Auto Level Setting
Les paramètres de réglage dépendent de la
source d’enregistrement.
Microphones
intégrés
9 0
Réglez le mode de microphone.
1 sec
1
5
080229123456.wav
(Microphones intégrés ou microphone externe
seulement)
• Procurez-vous les adaptateurs nécessaires, par exemple un
adaptateur minifiche stéréo pour câble à fiche stéréo ordinaire
ou pour fiche RCA (en vente dans les magasins audio) selon les
prises de sortie du microphone externe ou de l’appareil audio.
• Si vous raccordez un microphone électrostatique à pile, réglez
le commutateur PLUG IN POWER sur OFF.
Réglage du niveau
d’enregistrement
1 2 3 4
5 Nom du fichier enregistré
La source d’enregistrement change automatiquement
lorsqu’un câble est branché sur la prise d’entrée de ligne
ou de microphone. Pendant l’enregistrement avec les
microphones intégrés ou un microphone externe, l’icône
affichée change selon le mode de microphone spécifié à
l’arrière de cet appareil.
1
L’affichage contient différentes informations pendant
l’enregistrement.
4 Format d’enregistrement
Enregistrement de l’entrée de ligne.
Prise LINE-IN
Stéréo, etc.
Affichage pendant
l’enregistrement
Affichez le menu déroulant.
Pour poursuivre l’enregistrement appuyez une nouvelle fois
sur la touche.
4
Pour diviser un fichier enregistré :
To Home screen
Recording format
Recording destinat
Sync rec
Sync level
080301123619.wma
Réglage manuel du niveau d’enregistrement
Le niveau d’enregistrement peut être réglé manuellement.
1
Réglez le niveau d’enregistrement
Observez l’indicateur de niveau, réglez le niveau
d’enregistrement entre 0 et 64 de sorte que le
niveau d’enregistrement ne soit pas en deçà de 0
dB (les témoins PEAK ne doivent pas s’allumer).
Vous augmentez ou diminuez graduellement
le niveau d’enregistrement en maintenant l’une
(4) ou l’autre touche (¢) de réglage
enfoncée.
• Pendant l’enregistrement avec les microphones intégrés ou un
microphone externe, il est nécessaire de régler le sélecteur MIC
REC LEVEL à l’arrière de cet appareil sur "MANUAL".
• Le réglage manuel n’est pas possible lorsque la fonction de
réglage auto de niveau (ALS) est en service.
5
L’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier.
Le son peut être interrompu à l’endroit où le fichier
enregistré change.
Écoute de la musique ou de la
voix enregistrée
Arrêtez l’enregistrement.
La musique ou la voix enregistrée depuis les microphones ou
l’entrée de ligne peut être lue de la façon suivante.
080301123456.wma
1
• Le temps maximal d’enregistrement par fichier est de 2 heures.
Lorsque le temps d’enregistrement maximal est atteint,
l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Le son
peut être interrompu à l’endroit où le fichier enregistré change.
• Le fichier enregistré ne se divise pas pendant la pause de
l’enregistrement.
• Le fichier enregistré est désigné par la date et l’heure auxquelles
l’enregistrement a commencé.
• Le fichier enregistré peut être effacé si nécessaire.
• Pour écouter un fichier enregistré, sélectionnez-le dans la liste
de fichiers “Recorded” sur la première page.
• Le fichier enregistré peut être copié sur l’ordinateur. Le fichier
enregistré est enregistré dans un des dossiers suivants.
– Mémoire interne :
"Computer" — "KENWOOD_DAP" — dossier "RECORD"
– Carte SD : "Computer" — "(Carte SD)" — Dossier "KWD"
Sélectionnez "Recorded" sur la première page.
1 sec
2
Artist
Album
Track
Favorite
Genre
Year
Track
Favorite
Genre
Year
Folder
Recorded
Spécifiez si le fichier devant être lu a été enregistré
par les microphones ou l’entrée de ligne.
Recorded
Line
Mic
3
Sélectionnez le fichier enregistré.
Line
080301123456.wma
080302101010.wma
080302120000.wav
080303000100.wav
080303234500.wma
Artist name
Track title

Manuels associés