Manuel du propriétaire | Tornado TO2260 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Tornado TO2260 Manuel utilisateur | Fixfr
 DOLPHIN e
DOLPHIN ELECTRONIC e
DOLPHIN REMOTE CONTROL
INSTRUCTIONS FORUSE 5 OAHTI'IEX XPHXEQE
ENGLISH ENGLISH GREEK EAAHNIKA
MODE D'EMPLOI 7 BRUKSANVISNING 19
FRENCH FRANCAIS DANISH DANSKE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN 9 BRUKSANVISNING 21
DUTCH NEDERLANDS NORWEGIAN NORSK
GEBRAUCHWEISUNG 11 BRUKSANVISNING 23
GERMAN DEUTSCH SWEDISH SVENSK
ISTRUZIONI PER L'USO 13 KAYTTOHJEET 25
ITALIAN ITALIANO FINISH SUOMENKIELINEN VERSIO
INSTRUCOES PARA USO 15 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 27
PORTUGUESE PORTOGUÉS SPANISH ESPAÑOL
822 35 37
pe
= Y MZA
ne
A
©
=
O
O
E reo
{LO 400 BOT
CD m
' i400 Wotls
EC staor D REMOTE CONTROL
HIGH
1200 Watts
SUPER BOOST
jétoe sTanT"
IMPORTANTE INFORMATION
POUR LES UTILISATEURS
IL EST DE LA PLUS GRANDE IMPORTANCE DE CONSERVER CETTE NOTICE D'EMPLOI AFIN DE
POUVOIR S’Y REPORTER SI NÉCESSAIRE. SI VOUS VENDEZ OU DONNEZ CETTE APPAREIL, OU SI
VOUS DEMENAGEZ ET LAISSEZ L APPAREIL, ASSUREZVOUS QUE CETT NOTICE RESTE AVEC
L'APPAREIL AFIN QUE LE NOUVEAU PROPRIETAIRE PUISSE EN CONNAITRE LE
FONCTIONNEMENT ET LES CONSIGNES DE SECURITE. , |
CES CONSIGNES SONT IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT
AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER L'APPAREIL.
e Cet appareil est conçu pour être utilisé par des
adultes. Ne pas permettre aux enfants de toucher
aux boutons de commande ou de jouer avec
l'appareil.
® || est dangeureux de changer les spécifications
ou de modifier l’appareil de manière quelconque,
e Ranger votre aspirateur dans un endroit sec, loin
d’une source d'humidité et ne l'utilisez pas pour
aspirer de l'eau où des liquides.
e Ne pas utiliser l'appareil en présence de gaz
inflammable.
® Ne toucher en aucun cas a la brosse tournante
(si l'appareil en est équipé) à moins que l'appareil
ne soit débranché.
® Ne pas laisser l'appareil en marche sans
surveillance,
© Si l'appareil en est equipé, utiliser la soufflerie
avec précaution et seulement dans les conditions
décrites dans la notice d'emploi.
e Retirer la fiche électrique de la prise de courant
avant d'entreprendre toute mesure d'entretien
décrite dans la notice d'emploi.
e Ne pas porter ou tirer l'appareil à l’aide du cordon
électrique.
® Ne pas tirer sur le cordon électrique pour
débrancher la fiche électrique de la prise de
courant.
© Assurez-vous que le cordon électrique est éloigné
des brosses tournantes (si l'appareil en est
équipé) pendant que l'appareil est en marche.
e Protéger le cordon électrique de la chaleur, des
graisses et des surfaces coupantes ou
rugueuses. S'assurer que le cordon électrique
n'est pas abimé de manière quelconque.
e Ne pas aspirer des braises ou des mégots de
cigarette incandescents.
e Soyez trés prudent quand vous nettoyez des
escaliers avec votre appareil, Placez l'aspirateur
dans une position stable au pied de l'escalier et
FRENCH FRANÇAIS
prenez soin de ne pas étirer le tuyau d'aspiration
au-delà de sa longueur d'origine. Si vous utilisez
l'aspirateur sur les marches d'escalier, tenez
fermement l'appareil d’une main à tout moment.
® Le sac à poussière et les filtres doivent être
changés réqulièrement comme c'est indiqué
dans la notice d'emploi.
e Ne pas utiliser l'appareil sans sac à poussière.
Ne pas enlever le couvercle à poussière.
® Quand vous adaptez ou changez les accessoires,
suivez toujours les instructions de la notice
d'emploi.
® Vous ne pouvez en aucun cas essayer de réparer
l'appareil vous-même. Les réparations faites par
des personnes non-qualifiées ou
iInexpérimentées peuvent donner lieu à des
blessures et/Ou à des pannes graves.
® L'entretien de cet appareil doit être effectué par le
personnel autorisé et on ne doit utiliser que des
pièces d'origine.
Rallonge électrique
e Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-
vous que la gaine d'isolation est en bon état et
qu'elle n'est pas abimée de manière quelconque.
© Vérifiez que la fiche électrique de la rallonge est
installée correctement.
Si vous avez des doutes, consultez un électricien
professionnel.
Double isolation électrique
® Votre aspirateur a une double isolation électrique.
Cela veut dire que toutes les parties extérieures
sont isolées de la source de courant. Des
barrières isolantes sont placées entre les parties
électriques et les parties mécaniques.
L'aspirateur n'a donc pas besoin d’être muni
d'une prise de terre.
MODE D'EMPLOI
6a.REGLAGE DE L'ASPIRATION (Modèle
VOTRE ASPIRATEUR
Avant de brancher l'aspirateur, vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque constructeur (sous
l'aspirateur) correspond à votre alimentation
secteur. Autrement, consultez votre fournisseur.
1. COMMANDES ET ACCESSOIRES
. Enrouleur du fil
Commutateur marche/arrêt
Réglage électronique de l'aspiration
. Indicateur de contrôle du sac
Haccord de tuyau
Compartiment du sac à poussière
. Poignée pour le transport
. Poignée du tuyau
Commande manuelle de l'aspiration
Embout pour fissures
, Brosse d'époussettage
|. Tubes rallonge (ou tube — modéle à
télécommande)
жж поте го ао
m. Petit embout
n. Accessoire bivalent pour planchers
0. Rangement des accessoires
2. RANGEMENT DU TUBE-RALLONGE
Lorsqu'on l'attache sur la barre droite de la
partie inférieure de l'aspirateur, le bas du tube
de rallonge doit se trouver tout juste au-dessus
du plancher. Pour le désengagement, faites-le
glisser vers le haut.
3. COMMUTATEUR MARCHE/ARRET
Appuyez sur la pédale pour mettre l'aspirateur
en marche et pour l'arrêter.
4. ENROULEUR AUTOMATIQUE DU FIL
Tirez la longueur de fil nécessaire. Pour
l’enrouler, appuyez sur la pédale
d'enroulement.
5. MODELE A TELECOMMANDE
Pour actionner le dispositif de télécommande
sur la poignée, mettez tout d’abord l'aspirateur
en marche sur la machine. Ensuite appuyez
sur \e bouton de télécommande sur le tableau
de commande (fig. A). Le voyant's s'allumera
sur le tableau de commande.
Vous pouvez alors (fig. B):
a) Arrêter et mettre en marche l’aspirateur sur
la poignée du tuyau.
b) Régler la puissance de l'aspirateur en usage
normal avec la commande à touche.
c) Pendant 10 secondes de surpuissance,
appuyer sur le bouton ‘Pulse Power’ sur la
poignée.
Electronique)
Pour maintenir l'aspiration normale, placez la
commande sur MAX. Glissez le bouton vers la
gauche — position ‘MIN’ pour matières
légères.
6b.REGLAGE DE LASPIRATION (Modèle
Electronique — Super Boost)
Pour maintenir l'aspiration normale, placez la
commande sur MAX Glissez le bouton vers la
gauche — position MIN’ pour matières
légères. Pour les saletés tenaces, appuyez sur
le bouton Super Boost de 1200 W. Pour
l'arrêter, appuyez de nouveau sur ce bouton.
REGLAGE MANUEL DE L'ASPIRATION
(Poignée du tuyau)
Pour le maximum d'aspiration, fermez la
commande; pour réduire l'aspiration, ouvrez
progressivement.
CONTROLE DU SAC À POUSSIERE
Vérifiez le sac régulièrement. Lorsque
l'indicateur à l'avant de la machine est rouge, le
sac est plein et doit être remplacé.
. REMPLACEMENT DU TAMPON DE FILTRAGE
Soulevez la grille. Enlevez le tampon de filtrage
et remplacez-le. Vouse devez remplacer ce
tampon deux ou trois fois par an.
10. REMPLACEMENT DES FILTRES DU MOTEUR
11.
Votre aspirateur est muni d'un filtre de
protection (que l'on remplace normalement
une fois par an) et d'un filtre primaire, proche
du sac à poussière (que l'on remplace au
moins 3 ou 4 fois par an).
Pour accéder aux filtres, enlevez le plateau des
accessoires et le sac à poussière. Pour enlever
les filtres, il suffit de les extraire. Le filtre
primaire contient [a poche pour le
refraîchisseur d'air.
Refraîchisseur d’air (Optionnel)
Ce dispositif vous aidera à naintenir votre
intérieur à la fois frais et parfumé. Le
refraichisseur se place dans la poche sur le
côté antérieur (à côté du sac à poussière) du
filtre primaire.
IMPORTANT: NE PLACEZ PAS ce dispositif
détaché à l’intérieur du compartiment du
sac.
SOUFFLAGE
Pour accéder au raccord de soufflage, il suffit
d'enlever la grille avec son filtre de la façon
décrite preéédemment. Pour utiliser la fonction
de soufflage, poussez le raccord du tuyau dans
le raccord de soufflage.
This appliance conforms with E.E.C. Directive 82/499 relating to radio interference.
Cet appareil est conforme a la directive 82/499 de la CEE sur les signaux parasites.
Dit toestel voldoet aan E.G-richtlijn 82/499 aangaande radiostoring.
Dieses Gerät entspricht der EWG-Funkentstôrungsvorschritt 82/499.
Quest’apparecchio si conforma alla Regola 82/499 del C.E.E. relativa alle
interferenze radio.
Est aparelho está conforme a Directiva No. 82/499 da C.E.E. relativa á limitagao de
interferencias rádio eléctricas.
H cuokeur auth avranokpiveTal TTPOG TIG diara&eig Tng nepi Padiopuvikmv
Napepfácewv EvroAro Tne EOK 82/499.
Dette apparatur er fremstillet i overenstemmetse med E.E.C. regulativ 82/499 i
relation til radioforstyrrelser.
Denne stevsugeren opptyller kravene til EEC Directive 82/499 vedrorende radiostoy.
Denna apparat är i ôverensstämmelse med EEGs Direktiv beträffande
radiostórningar.
Tama laite noudattaa E.E.C.:n ohjetta 82/499 radiohäirinnän suhteen.
Esta aparato llena las condiciones especificadas por la directiva de la CEE relativa a
la interferencia de radio.
This appliance conforms with BS 800 (1988)/CISPR 14 relating to radio interference.
Jan 1991 28 822 35 370

Manuels associés