- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Listo
- 2DCT-357
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
41
Notice d’utilisation Manual de instrucciones Téléphone sans-fil Teléfono inalámbrico numérique digital 1DCT-355 / 2DCT-357 Conditions de sécurité Précautions d’emploi 3 3 SCHEMAS ET FONCTIONS Combine Base Icones de l’écran du combiné 6 7 8 INSTALLATION DU TELEPHONE Raccordement de la base Installation des batteries rechargeables Charge des batteries ARBORESCENCE DES MENUS Structure du menu FONCTION DU TELEPHONE Choix d’une langue Réglage des sonneries du combiné Renommer le combiné Mémoire à accès indirect Activer/Désactiver la tonalité des touches Prise de ligne automatique au décroché 12 12 13 14 15 16 Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication 16 Réinitialisation des paramètres du combiné Enregistrement d’un combiné sur une base REPERTOIRE Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire Consultation et composition d’un numéro à partir du répertoire Modification d’une mémoire répertoire Effacer une mémoire répertoire Effacement total du répertoire 1 9 9 9 11 17 18 19 20 20 21 22 REGLAGE DE LA BASE Programmation des appels interdits Enregistrement des numéros d’appel d’urgence Réglage du volume et choix de la sonnerie de la base Touche R Choix de la numérotation Programmation du code PIN de la base Réinitialisation des paramètres de la base Annulation d’un combiné INTERPHONE Appel interphone vers l’autre combiné Réception d’un appel interphone Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné Conférence à trois FONCTION PRESENTATION DU NUMERO Fonctionnement de la présentation du numéro Consultation du journal des appels Ecrans d’affichages en mode consultation Composition d’un numéro à partir du journal des appels Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire Effacement sélectif ou total des appels 2 23 24 26 26 27 28 29 29 31 31 31 32 33 34 34 36 36 37 Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. l’appareil. Conserver précieusement ce manuel d’utilisation pour toute référence future. Conditions de sécurité : • L’appareil n’est pas connectable à un schéma d’alimentation IT. • L’appareil est alimenté par un adaptateur secteur AC/DC, conforme à la norme EN 60950, branché sur une prise 230 V AC 50 Hz. • L’adaptateur servant de dispositif de sectionnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible. • La connexion à la ligne téléphonique répond au niveau de sécurité TRT-3. • L’entrée d’alimentation répond au niveau de sécurité TBTS. • La sécurité électrique correspond aux vérifications EN 60950 (2000). • La température maximale d’utilisation est de 35° C. • Cet appareil utilise des bandes de fréquences radio dont l’utilisation est harmonisée dans l’ensemble de la communauté européenne. • Le marquage des équipements terminaux attestés conformes se situe sous la base. Précautions d’emploi : Cet appareil est destiné à la France. • Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni. L'adaptateur secteur de la base a pour référence VD060035D. • Ne pas installer l’appareil dans un endroit sensible à la poussière ou susceptible de subir des perturbations dues à des vibrations ou à des chocs. • Ne pas mettre votre appareil à côté d’une source magnétique (télévision, enceintes, etc.) sous risque de perturbations. • Ne jamais verser de liquide sur l’appareil sous risque de court circuit. • Ne pas placer la base près d’un endroit humide. • Ne jamais démonter l’appareil. • Débrancher la connexion du téléphone avant de débrancher la prise 3 électrique. • Débrancher immédiatement un appareil endommagé et le faire réparer dans un service après-vente agréé. • Après avoir déplacé l’appareil, commencer par rebrancher la prise électrique. • Ne rien mettre sur le cordon électrique, éviter que des personnes puissent marcher dessus. • Eviter de brancher trop d‘appareils sur la même source de courant. • Ne jamais installer durant un orage. • Ne jamais toucher des fils de téléphone dénudés, à moins qu’ils soient débranchés. • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, ne pas utiliser de nettoyants ou d’aérosols, utiliser un chiffon légèrement humide. • Ne pas placer l’appareil sur un élément non stable, il ne doit pas tomber cela causerait de sérieux dommages. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. • Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou coincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et au point de raccordement à l'appareil. • L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé en extérieur ou dans des endroits humides. IMPORTANT : 1) N’utiliser que le type de batteries fournies. 2) Ne pas jeter les batteries au feu ou dans une poubelle. Renseignezvous auprès de votre revendeur pour connaître les dispositions spéciales pour leur recyclage. 3) Ne pas ouvrir les batteries, l’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif, et pourrait causer des brûlures aux mains, à la peau et aux yeux et serait toxique si on l’avalait. 4 4) Ne exposer pas les batteries à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. 5) Ne rechargez pas les batteries, ne les incinérez pas. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage dans l’Union Européenne, il existe des systèmes ssélectifs électifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. 5 SCHEMAS ET FONCTIONS Combiné Utilisation du clavier alphanumérique Certaines fonctions telles que le répertoire ou le nom du combiné, nécessitent l’utilisation du clavier alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en mode alphanumérique lorsque vous entrez dans une de ces fonctions. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier 6 autant de fois que nécessaire. Par exemple : - Pour saisir un A, appuyez une fois sur 2; - Pour saisir un B, appuyez 2 fois sur 2 - Pour saisir A puis B à la suite, saisir A, attendre que le curseur soit passé au caractère suivant et saisir un B - Pour saisir un espace vide appuyez sur 1. - Pour saisir un tiret, appuyez deux fois sur 0. Base 7 Icones de l’écran du combiné Indique le niveau de charge des batteries. Indique que la sonnerie du combiné est coupée. Indique que le clavier du combiné est verrouillé. Indique une prise de ligne INTT IN Indique un appel interphone. EXT Indique un appel externe Indique la présence d’appels non lus dans le journal des appels. Indique que la fonction secret est activée (micro coupé). Indique que la liaison radio entre la base et le combiné est possible. Indique qu’une fonction est accessible par la touche de navigation Indique qu’une fonction est accessible par la touche de navigation 8 INSTALLATION DU TELEPHONE Raccordement de la base • Connecter la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise située derrière la base. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement afin de ne pas endommager les appareils. L'adaptateur secteur de la base a pour référence VD060035D. Pour le modèle 2DCT-357 uniquement, l'adaptateur secteur du combiné supplémentaire a pour référence VA070020D • Connecter l’adaptateur secteur à la prise de courant (220 V). • Connecter la fiche du cordon téléphonique dans la prise modulaire située derrière la base et l’autre extrémité à votre prise téléphonique murale. N’utilisez que les fils de raccordement livrés avec l’appareil. Installation des batteries rechargeables • Ouvrir le compartiment des batteries en tirant vers le bas le couvercle du compartiment. • Insérer les batteries rechargeables dans le compartiment en respectant la polarité. • Fermer le compartiment des batteries rechargeables en poussant le couvercle vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le combiné ne fonctionne pas si les batteries rechargeables sont danss le mauvais sens. Il n’est pas à exclure que le placées dan combiné puisse, pour cette raison, subir des dommages. Charge des batteries Avant toute utilisation, il faut impérativement charger les batteries (pour la première fois) durant un minimum de 20 heures. Poser • Po ser le combiné sur la base ou sur le chargeur. émis.. Laisser les batteries se Un signal sonore de confirmation est émis 9 charger sans interruption pendant au moins 20 heures. 10 ARBORESCENCE DES MENUS Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche pour accéder à chaque menu puis appuyez sur la touche OK/INT pour faire défiler les sous-menus. 11 FONCTION DU TELEPHONE Choix d’une langue Il y a 10 langues programmées dans le menu : Français, Anglais (ENGLISH), Allemand (DEUTSCH), Italien (ITALIANO), Espagnol (ESPANOL), Portugais (PORTUGUES), Polonais (POLSKI), Néerlandais (NEDERLANDS), Suédois (SVENSKA) et Turque (TURKCE). La langue programmée par défaut est le FRANÇAIS. Pour modifier la langue, suivre la manipulation suivante : • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer sur la touche • “1“1- ENTREES” s’affiche sur l’écran. pour sélectionner “5• Appuyer sur la touche “5- LANGUE” • Appuyer sur la touche OK/INT • La langue utilisée est affichée sur l’écran LCD • Utiliser les touches et pour sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider la langue sélectionnée. Réglage des sonneries du combiné. a) Réglage du volume des sonneries sur un combiné Le volume des sonneries sur un combiné peut être réglé sur 6 niveaux (0 à 5). Pour régler le volume de la sonnerie sur un combiné, suivre les manipulations suivantes : • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer successivement sur la touche “3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran. “3 • Appuyer sur la touche OK/INT “1-- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. • “1 • Appuyer sur la touche OK/INT 12 jusqu'à ce que • “1“1- VOLUME” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT • Régler le volume de la sonnerie à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. et . indique que la sonnerie est coupée et restera Remarque : L’icone affichée en permanence sur l’écran de repos. sonnerie b) Choix d’une sonne rie pour les appels externes ou interne sur un combiné (vous disposez de 10 sonneries sur chaque combiné). • Le combiné est au repos (aucune tonalité). jusqu'à ce que “3• Appuyer successivement sur la touche “3COMBINE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT • “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT • “1“1- VOLUME” s’affiche sur l’écran. • Sélectionner “2“2- EXTERNE” ou “3“3-INTERNE“ à l’aide des touches et . • Appuyer sur la touche OK/INT. OK/INT • La sonnerie utilisée est diffusée. • Sélectionner la sonnerie que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches et . • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix. • “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. ombiné Renommer le ccombiné Cette fonction permet de donner un nom à votre combiné. Le nom du combiné ne doit pas dépasser 10 caractères. • Le combiné est au repos (aucune tonalité). 13 • Appuyer successivement sur la touche COMBINE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT . • “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “3“3- • Sélectionner “2et “2- NOM COMBIN” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche la touche OK/INT OK/INT. • Le nom utilisé s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le nom affiché. • Saisir le nouveau nom désiré (10 caractères max.) en utilisant les touches du clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le nom. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. Mémoire à accès direct Cette fonction vous permet de pré-numéroter directement le numéro (25 chiffres maximum) que vous aurez enregistré dans cette mémoire à accès direct. mémoire re à accès a) Enregistrement du numéro à composer dans la mémoi direct • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche “3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran. “3 • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que • Sélectionner “3et “3- MEMOIRE” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Composer le numéro à enregistrer à l’aide du clavier alphanumérique (25 chiffres maximum). • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le numéro. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. b) Composition du numéro enregistré dans la mémoire à accès 14 indirect • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Maintenir enfoncée la touche 0 jusqu'à ce que le numéro s’affiche sur l’écran du combiné. • Appuyer sur la touche pour composer le numéro affiché. Activer/Désactiver la tonalité des touches Lorsque cette fonction est activée, le combiné émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche. Pour activer ou désactiver cette fonction, suivre la manipulation suivante : • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche “3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran. “3 • Appuyer sur la touche OK/INT. OK/INT • “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que • Sélectionner “4“4-TON TOUCHE” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “ARRET” ou “MARCHE” s‘affiche sur l’écran. • Sélectionner “ARRET” à l’aide des touches désactiver la fonction, ou et . et pour et • Sélectionner “MARCHE” à l’aide des touches activer la fonction. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. pour 15 Prise de ligne automatique au décroché A la réception d’appel : • Si cette fonction est activée (MARCHE), l’appareil prend la ligne automatiquement lorsque vous soulevez le combiné de la base. • Si cette fonction est désactivée (ARRET), lorsque vous soulevez le combiné de la base, vous devez appuyer sur la touche pour prendre la ligne. Pour activer ou désactiver la prise de ligne automatique au décroché, suivre les manipulations suivantes. • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche “3-- COMBINE” s’affiche sur l’écran. “3 • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que • Sélectionner “5“5-PR LIG AUTO” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “ARRE “ARRET” T” ou “MARCHE” s‘affiche sur l’écran. • Sélectionner “ARRET” à l’aide des touches désactiver la fonction, ou et . et pour et • Sélectionner “MARCHE” à l’aide des touches activer la fonction. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. pour Activer/Désactiver le compteur d’appel pendant une communication Lorsque cette fonction est activée, la durée de communication s’affiche en minutes - secondes (00-00) pendant la communication. Pour activer ou désactiver le compteur d’appel suivre les manipulations suivantes : • Le combiné est au repos (aucune tonalité). 16 • Appuyer successivement sur la touche COMBINE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “3“3- • Sélectionner “66-DUREE APP” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “ARRET” ou “MARCHE” s‘affiche sur l’écran. et . • Sélectionner “ARRET” à l’aide des touches désactiver la fonction, ou et pour • Sélectionner “MARCHE “MARCHE” à l’aide des touches et activer la fonction. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. pour Réinitialisation des paramètres du combiné Cette fonction vous permet de retrouver tous les réglages par défaut du combiné. • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche COMBINE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT. OK/INT • “11- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “3“3- • Sélectionner “7et . “7-REGL BASE” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT. OK/INT • “VALIDER?” s‘affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Le combiné émet un signal sonore pour indiquer la réinitialisation des paramètres. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 17 Enregistrement d’un combiné sur une base Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base. Une base peut enregistrer jusqu’à 4 combinés. Pour enregistrer un combiné, suivre les manipulations suivantes : • Maintenir enfoncée la touche pendant 5 secondes. • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer successivement sur la touche COMBINE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “11- SONNERIE” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “3“3- • Sélectionner “8et . “8-DECLARER” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “CHERCHER” puis “CODE PIN ?” s‘affiche sur l’écran. • Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut est “ 0000 “). • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le code PIN. • Le combiné est enregistré sous la base. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 18 REPERTOIRE Enregistrement d’un numéro et d’un nom dans le répertoire Vous pouvez enregistrer 40 numéros et noms dans le répertoire. Vous pouvez associer une sonnerie à une mémoire répertoire. A réception d’un appel d’un correspondant enregistrée dans le répertoire, le téléphone, remplace la sonnerie par défaut par la sonnerie associée à ce correspondant. Pour bénéficier de cette fonction fonction vous devez souscrire un abonnement au service présentation du numéro (ou du nom) téléphonique.. auprès de votre opérateur téléphonique Attention : La saisie du nom et du numéro est obligatoire. • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “2“2ANNUAIRE“ s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- NOUV ENTR“ s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “ENTRER ENTRER NO“ s’affiche sur l’écran. • Composer le numéro de téléphone du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “ENTRER NOM“ s’affiche sur l’écran. • Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le nom et le numéro. • Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire enregistrée à et . l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider la sonnerie sélectionner. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir en mode repos. 19 Consultation et composition d’un numéro à partir du répertoire. • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer sur la touche • La première mémoire répertoire s’affiche sur l’écran. • Utiliser les touches et pour consulter toutes les mémoires répertoire, ou • Taper la première lettre du nom recherché. • Appuyer sur la touche pour composer le numéro dont le nom est affiché. • Le numéro est composé automatiquement. Remarque : Si le répertoire est vide, “MEM VIDE” s’affiche sur l’écran. Modification d’une mémoire répertoire. • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer successivement sur la touche ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran. • Sélectionner “3“3- TRAITER” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. jusqu'à ce que “2“2- et . • Utiliser les touches et pour sélectionner la mémoire répertoire à modifier, ou • Taper la première lettre du nom recherché. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Le numéro du correspondant s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le numéro affiché. • “ENTRER NO” s’affiche sur l’écran. • Composer le nouveau numéro de téléphone du correspondant en 20 utilisant le clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Le nom correspondant au numéro modifié précédemment s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le nom affiché. • “ENTRER NOM” s’affiche sur l’écran. • Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider les modifications. • Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire modifier à et . l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider la sonnerie sélectionner. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir en mode repos. Effacer une mémoire répertoire. • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer successivement sur la touche ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT . • “1“1- NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran. • Sélectionner “4“4- EEFFACER” FFACER” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. jusqu'à ce que “2“2- et . • Utiliser les touches et pour sélectionner la mémoire répertoire que vous souhaitez effacer. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider l’effacement de la mémoire affichée. • “4“4-EFFACER” s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 21 Effacement total du répertoire • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer successivement sur la touche ANNUAIRE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT. • “1“1- NOUV ENTR” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “2“2- - Sélectionner “5et . “5- EFF TOUT” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “VALIDER ?” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider l’effacement total du répertoire. • “5“5- EFF TOUT” s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 22 REGLAGE DE LA BASE Programmation des appels interdits Cette fonction nécessite la connaissance du code PIN de la base. Cette fonction vous permet d’interdire la composition d’un numéro externe qui commence par un préfixe enregistré ou d’interdire tous les appels externes. a) Enregistrement du préfixe ATTENTION : L’enregistrement d’un préfixe active automatiquement la fonction. • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche jusqu'à ce que “4“4BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran. • Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut est “ 0000 “). • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le code PIN. • “COMBINE X” s’affiche sur l’écran (X correspond au numéro du combiné duquel vous souhaitez interdire l’appel). • Sélectionner un combiné à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT. OK/INT et . et . • Sélectionner “NUMERO” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “ENTRER NO” s’affiche sur l’écran. • Composer le(s) chiffre(s) de votre préfixe à l’aide du clavier alphanumérique (5 chiffres maximum). • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 23 Tous les appels commencent par le préfixe enregistré seront interdits. b) Sélectionner le mode de fonctionnement des appels interdits. Il existe 3 modes de fonctionnement pour les appels interdits. “NUMERO““ permet d’interdire tous les appels commençant Le mode “NUMERO par le préfixe enregistré. Le mode “EXTERN” permet d’interdire tous les appels externes. Le mode “PAS PRET” désactive la fonction appel interdit. Pour sélectionner un mode de fonctionnement suivre les manipulations suivantes : • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer sur la touche jusqu'à ce que “4“4- BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT. OK/INT • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran. • Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut est“ 0000 “). • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le code PIN. • “COMBINE X” s’affiche sur l’écran (X correspond au numéro du combiné duquel vous souhaitez interdire l’appel). • Sélectionner un combiné à l’aide des touches et . • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité entre “PAS PRET”, “EXTERN“ et “NUMERO“ à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. et . Enregistrement des numéros d’appel d’urgence Cette fonction permet d’enregistrer 2 numéros d’appel d’urgence (5 chiffres max). Ces numéros d’appel d’urgence peuvent être composés 24 librement et ne sont pas soumis à la restriction d’appel lorsque la fonction appels interdits est activée. Deux numéros d’appel d’urgence sont enregistrés par défaut. Position 1 : 15 (Urgences médicales) Position 2 : 17 (Police) Ces numéros d’appel d’urgence peuvent être modifiés, suivre les manipulations suivantes : • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “4“4- • Sélectionner “2et . “2-URGENCE” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “PIN PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran. • Composer votre code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut est ”0000”). • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider le CODE PIN. PIN • “1“1-15“ 15“ s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le numéro affiché. • Entrer le premier numéro d’appel d’urgence souhaité en utilisant le clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “2“2-17“ s’affiche sur l’écran. • Maintenir enfoncée la touche C pour effacer le numéro affiché. • Entrer le deuxième numéro d’appel d’urgence souhaité en utilisant le clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 25 Réglage du volume et choix de la sonnerie sur la base. Vous disposez d’un choix de 10 sonneries sur la base et vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 6 niveaux (0 à 5).Le niveau de volume 0 coupe la sonnerie de la base. Pour régler le volume de la sonnerie et choisir la sonnerie sur la base, suivre les manipulations suivantes : • Le combiné est au repos (aucune tonalité) • Appuyer successivement sur la touche BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “4“4- • Sélectionner “3et “3-SONNERIE” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT • Régler le volume de la sonnerie sur la base à l’aide des . et . touches • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix. • “MELODIE X” s’affiche sur l’écran (X représente le numéro de la sonnerie). • Sélectionner la sonnerie que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches et . • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. ATTENTION : Lorsque la sonnerie sur la base est coupée (volume 0 : « [ ] »), rien n’est affiché sur le(s) combiné(s). Touche R La touche R permet d’accéder à certains services de votre opérateur. ATTENTION : En France, le délai (flash) doit rester sur 270 ms pour que la touche R fonctionne. Pour modifier le délai de la touche R, suivre la manipulation suivante : 26 • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “4“4- • Sélectionner “4-FLASH DURE” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Le délai de la touche R utilisé s’affiche. et . et pour sélectionner un délai • Appuyer sur des touches entre 100 ms, 270 ms et 600 ms. • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. numérotation Choix de la numéro tation : décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton). Pour changer le mode de numérotation, suivre les manipulations suivantes : Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “4“4- • Sélectionner “5-TON - PULS” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. et . • Appuyer sur les touches et pour sélectionner le mode de numérotation souhaité (décimale (pulse) ou fréquence vocale (ton)). • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre choix. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 27 Programmation du code PIN (code confidentiel personnel) de la base Certaines fonctions ne sont accessibles que pour les utilisateurs ayant connaissance du code PIN de la base. Le code PIN par défaut est “0000“ Attention : Si vous modifiez le code PIN par défaut, n’oubliez pas votre nouveau code PIN, pensez à le noter précieusement sinon vous ne pourriez plus accéder accéder à certaines fonctions de votre appareil. La garantie constructeur ne prendra pas effet pour une telle négligence. Pour modifier le code PIN, suivre les manipulations suivantes : Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer sur la touche jusqu'à ce que “4“4- BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer successivement sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. • Sélectionner “6et . “6- MODIF PIN” à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “PIN CODE ?” s’affiche sur l’écran. • Composer votre ancien code PIN de la base à l’aide du clavier alphanumérique (le code PIN de la base par défaut est 0000). • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “NOUV PIN” s’affiche sur l’écran. • Composer votre nouveau code PIN de la base à l’aide du clavier alphanumérique (8 chiffres max). • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “REPETER” s’affiche sur l’écran. • Recomposer votre nouveau code PIN de la base à l’aide du clavier alphanumérique (8 chiffres max.). • Appuyer sur la touche OK/INT pour valider votre code PIN. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 28 Réinitialisation des paramètres de la base Cette fonction vous permet de retrouver tous les réglages par défaut de la base. • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. jusqu'à ce que “4“4- et . • Sélectionner “7-REGL BASE“ à l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran. • Composer le code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut est 0000). • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “VALIDER” s‘affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Le combiné émet un signal sonore pour indiquer la réinitialisation des paramètres. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. ATTENTION : Le code PIN est également réinitialisé à 0000 (code PIN par défaut). Annulation d’un combiné ATTENTION : Vous ne pouvez annuler un combiné qu’à partir d’un autre combiné enregistré sur la même base. Cette fonction est utilisée pour annuler un combiné défectueux en vue de leur remplacement par de nouveaux. • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer successivement sur la touche BASE” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. 29 jusqu'à ce que “4“4- • “1“1- BLOQUER” s’affiche sur l’écran. • Sélectionner “8“8- ANNUL DECL” à l’aide des touches et . • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “PIN CODE ?” s‘affiche sur l’écran. • Composer le code PIN de la base (le code PIN de la base par défaut est 0000). • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “COMBINE X” s‘affiche sur l’écran (X correspond au numéro du combiné que vous souhaitez annuler). Le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran. • Sélectionner le combiné que vous désirez annuler à l’aide des touches et . • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “VALIDER ?” s‘affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Le combiné émet un signal sonore pour indiquer l’annulation du combiné. • Maintenir enfoncée la touche C pour revenir au repos. 30 INTERPHONE (uniquement valable pour la référence 2DCT-357) Appel interphone vers l’autre combiné Cette fonction est possible uniquement si vous possédez au minimum 2 combinés enregistrés sur la même base. • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Composer le numéro du combiné à appeler (le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran). • Le combiné appelé sonne. . • A la fin de la communication, appuyez sur la touche Réception d’un appel interphone • Le combiné sonne. • Le numéro du combiné d’où provient l’appel et l’icone “INT” clignotent sur l’écran. • Appuyer sur la touche . • Parlez à votre correspondant. A la fin de la communication, appuyer sur la touche . Transférer un correspondant externe vers l’autre combiné Cette fonction est disponible uniquement si vous possédez au minimum 2 combinés enregistrés sur la même base. • Vous êtes en communication avec un correspondant externe. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Composer le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez transférer le correspondant externe (le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran). • Le combiné appelé sonne. 31 • Dès que votre correspondant interne décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et lui passer le correspondant externe. • Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche INT pour reprendre le correspondant externe en ligne. Conférence à trois (2 combinés en interphone + 1 correspondant externe) Cette fonction est disponible uniquement si vous possédez au minimum 2 combinés enregistrés sur la même base. Vous pouvez converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe. • Vous êtes en ligne avec un correspondant externe. - Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. - Composer le numéro du combiné que possède votre correspondant interne (le numéro du combiné s’affiche au repos à gauche de l’écran). - Quand votre correspondant interne décroche, maintenir enfoncée la touche # pendant 3 secondes secondes. • Vous êtes en conférence à trois. • Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur la touche OK/INT pour reprendre le correspondant externe en ligne. 32 FONCTION PRESENTATION DU NUMERO Le combiné vous permet d’identifier le numéro de téléphone de vos correspondants. Les numéros de téléphone sont mémorisés dans un journal des appels pouvant contenir jusqu’à 20 numéros. L’accès au service présentation du numéro est soumis à la souscription d’un abonnement auprès de votre opérateur téléphonique et sous réserve de disponibilités techniques. Fonctionnement de la pprésentation résentation du numéro Le combiné garde en mémoire la liste des 20 derniers appels reçus. Cette liste est appelée « journal des appels » • A réception d’un appel, le numéro de la ligne appelante est comparé aux numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire. Si le numéro est trouvé dans le répertoire, l’appareil remplace le numéro par le nom enregistré dans le répertoire. Si le numéro n’est pas trouvé dans le répertoire, le téléphone affiche le numéro du correspondant. • Les appels sont identifiés uniquement si vous êtes abonné au service présentation du numéro. • Les appels répondus sont enregistrés dans le journal et sont considérés comme des appels lus. • La présentation du nom par le réseau n’est pas disponible. • Le nombre (X) de nouveaux appels reçus (non lus) est indiqué sur l’écran de repos “X APPEL” APPEL”. • Lorsque vous êtes déjà en ligne, le numéro d’un appelant s’affiche uniquement si vous avez souscrit au service signal d’appel auprès de votre opérateur téléphonique. indique un appel non lu. • En consultation, la présence de l’icone 33 Consultation du journal des appels Pour consulter le journal des appels, suivre la manipulation suivante : • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Maintenir enfoncée la touche enregistré s’affiche sur l’écran. jusqu’à ce que le dernier numéro et pour consulter tous les appels reçus • Utiliser touches du journal. • Appuyer sur la touche C pour sortir du journal. Vous pouvez aussi accéder au journal des appels en passant par le menu : • Le combiné est au repos (aucune tonalité). • Appuyer sur la touche . • “1“1- ENTREES” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • Le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran. Ecrans d’affichages en mode consultation Lorsque vous avez des appels enregistrés dans le journal, maintenir enfoncée la touche pour entrer en mode consultation. a) Appel reçu avec le numéro • Le dernier numéro enregistré s’affiche sur l’écran. 34 • Appuyer sur la touche numéro. pour visualiser le dernier chiffre du • Appuyer de nouveau sur la touche pour visualiser la date et l’heure associées au numéro affiché précédemment. • Appuyer sur la touche pour consulter les autres numéros. b) Appel reçu avec le nom • Appuyer sur la touche pour visualiser le numéro correspondant au nom affiché précédemment. 35 • Appuyer sur la touche d’arrivée de l’appel. pour visualiser la date et l’heure c) Pour appel reçu où l’appelant ne souhaite pas divulguer son numéro, l’écran affiche : Attention : Il n’est pas possible de rappeler ce correspondant à partir du journal des appels. Composition d’un numéro à partir du journal des appels • L’appareil est au repos (aucune tonalité). • Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le dernier appel enregistré dans le journal s’affiche sur l’écran. • Utiliser les touches vous souhaitez composer. • Appuyer sur la touche numéro affiché. et pour sélectionner le numéro que pour composer automatiquement le Transfert d’un numéro du journal vers une mémoire répertoire Lorsque vous consultez un appel reçu dans le journal des appels, vous pouvez enregistrer le numéro directement dans une mémoire répertoire. • L’appareil est au repos (aucune tonalité). 36 • Maintenir enfoncée la touche enregistré s’affiche sur l’écran. jusqu’à ce que le dernier appel • Utiliser les touches et pour sélectionner le numéro que vous souhaitez transférer dans une mémoire répertoire. • Appuyer sur la touche pour transférer le numéro affiché. • “SAUVEGARD ?“ s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT. OK/INT • “ENTRER NOM” s’affiche sur l’écran. • Saisir le nom du correspondant en utilisant le clavier alphanumérique. • Appuyer sur la touche OK/INT. • Sélectionner la sonnerie qui sera associé à la mémoire enregistrée à et . l’aide des touches • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. Effacement sélectif ou total des appels a) Effacement sélectif des appels • L’appareil est au repos (aucune tonalité). jusqu’à ce que le dernier numéro • Maintenir enfoncée la touche enregistré s’affiche sur l’écran. • Utiliser les touches et pour sélectionner le numéro que vous souhaitez effacer. • Maintenir enfoncée la touche C jusqu’à ce que “EFFACER ?” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT pour confirmer l’effacement du numéro précédemment affiché. b) Effacement total ddes es appels • L’appareil est au repos (aucune tonalité). • Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le dernier numéro 37 enregistré dans le journal s’affiche. • Maintenir enfoncée la touche C jusqu’à ce que “EFFACER ?” s’affiche sur l’écran. • Utiliser les touches et pour sélectionner “EFF “EFF--TOUT ?”. • Appuyer sur la touche OK/INT OK/INT. • “VALIDER ?” s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur la touche OK/INT pour confirmer l’effacement de tous les appels du journal. ATTENTION : Même les appels non lus sont effacés. 38 Attention : Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. Conditions de garantie : Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. (* : sur présentation du ticket de caisse) 39 Atención: Este logotipo que aparece en el producto indica que se trata de un equipo cuyo tratamiento como residuo debe realizarse de acuerdo con la directiva 2002/96/CE de 27 de enero de 2003, relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede provocar efectos en el medio ambiente y en la salud de las personas en el ciclo de tratamiento de dicho producto. Por consiguiente, al final de la vida de este producto, no debe desecharse con los residuos urbanos no seleccionados. Como consumidor final, su papel es fundamental en el ciclo de reutilización, reciclaje y otras formas de valorización de este equipo eléctrico y electrónico. Los organismos locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores ponen a su disposición sistemas de recogida y recuperación. Tiene la obligación de utilizar los sistemas de recogida selectiva que están a su disposición. garantía:: Condiciones de garantía Ver condiciones en almacén*. (* presentar la factura de compra) SOURCING & CREATION CRT LESQUIN, F-59273 FRETIN 40 Fabriqué en Chine Fabricado en China