BR-M8120 | BR-M9110 | BR-M8100 | BR-M8110 | BR-M7120 | BR-M7100 | BR-M7110 | BL-M9120 | BL-M9100 | BL-M7100 | BR-M9120 | BR-M9100 | RT-MT900 | BL-T8100 | BL-M8100 | Shimano RT-MT800 Disque de frein à disque Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels67 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
67
DM-MADBR01-05 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/confort SPORT URBAIN E-BIKE Frein à disque hydraulique XTR BR-M9100 BR-M9110 BR-M9120 BL-M9100 BL-M9120 RT-MT900 DEORE XT BR-M8100 BR-M8110 BR-M8120 BL-M8100 BL-T8100 RT-MT800 SLX BR-M7100 BR-M7110 BR-M7120 BL-M7100 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES................................................................2 MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4 POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5 LISTE DES OUTILS À UTILISER..................................................12 INSTALLATION/RETRAIT...........................................................13 Installation de la manette de frein......................................................13 Installation du disque de frein.............................................................15 Démontage du disque de frein............................................................15 Installation de l'étrier de frein.............................................................16 ••Modèle Postmount.................................................................................................................. 16 ••Modèle de fixation standard internationale......................................................................... 19 Installation de l'étrier de frein (type à montage plat).......................24 ••Installation des plaquettes de frein....................................................................................... 24 ••Installation sur le cadre........................................................................................................... 26 Installation de la durite de frein..........................................................33 ••Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein................................................... 33 ••Vérification de la longueur de la durite................................................................................ 33 ••Découpe de la durite............................................................................................................... 34 ••Raccordement de la durite..................................................................................................... 40 RÉGLAGE..................................................................................44 Réglage de l'attaque des plaquettes...................................................44 Réglage de la portée.............................................................................45 ENTRETIEN................................................................................46 Remplacement des plaquettes de frein...............................................46 Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO....................48 ••Vidange de l'huile minérale................................................................................................... 49 ••Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air.............................................. 51 2 Remplacement de la durite de frein....................................................58 ••Vérification et découpe de la longueur de la durite............................................................. 59 ••Montage sur la manette de frein........................................................................................... 60 ••Montage sur l'étrier de frein.................................................................................................. 61 Entretien du piston de l'étrier..............................................................63 Petites pièces indiquées pour les éléments en magnésium............... 66 3 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou un distributeur pour obtenir de l'assistance. ••Veillez à lire tous les manuels inclus avec le produit. ••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé. DANGER AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ATTENTION corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Il est recommandé d'utiliser des pièces d'origine SHIMANO. Si des boulons et des écrous sont desserrés ou endommagés, le vélo risque de se renverser soudainement, provoquant des blessures graves. •• Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments. Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Les cyclistes doivent s'habituer aux performances plus élevées de ce freinage avant d'utiliser le vélo. Les disques de frein de 203 mm et de 180 mm offrent une force de freinage plus importante que les disques de frein de 160 mm. Si vous roulez et que vous ne connaissez pas suffisamment les caractéristiques de freinage, vous risquez de tomber de vélo en freinant et de vous blesser grièvement, voire mortellement. ••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein. Le disque de frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du disque en mouvement. ••Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant. ••Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein et les plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur le disque de frein et les plaquettes de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves dues à une chute ou une collision. 5 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles ont une épaisseur inférieure à 0,5 mm. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. 2 mm 0,5 mm ••N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. ••N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5 mm. Ne l'utilisez pas non plus si la surface en aluminium devient visible. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. ••Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une augmentation brusque de la course de la manette de frein empêchant les freins de fonctionner et conduisant à des blessures graves. ••N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. ••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en collision et de vous blesser grièvement. ••Une surface de route mouillée peut faire déraper les pneus. Pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement. ••Lorsque le levier à blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein, vérifiez qu'il n'entre pas en contact avec le disque du frein. Sinon le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement. Installation sur le vélo et entretien : ••N'utilisez pas une huile autre que l'huile minérale d'origine SHIMANO. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. ••Assurez-vous de n'utiliser que de l'huile provenant d'un bidon ouvert récemment. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Ne laissez pas pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. ••Ne les utilisez pas sur un vélo tandem. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision. ••Lors de l'installation de l'étrier de frein à l'aide de broches de blocage des vis, veillez à utiliser des vis de longueur appropriée. Dans le cas contraire, les broches de blocage des vis risquent de ne pas être serrées correctement et les vis pourraient tomber. Broche de blocage de la vis Durite de frein ••Reportez-vous au tableau ci-dessous et n'utilisez pas un insert de raccord incorrect. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. Insert de raccord Durite de frein Longueur Couleur SM-BH90 11,2 mm Argenté SM-BH59/80 13,2 mm Or YM-BH81 13,2 mm Argenté ••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procédez à la réinstallation. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute. Vis de raccord Extrémité coupée Insert de raccord Olive Durite de frein 7 POUR VOTRE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation du TL-BH62 ••Coupez la durite de frein de sorte que l'extrémité coupée soit perpendiculaire à la longueur de la durite. Une coupe en biais de la durite de frein peut entraîner l'huile fuit. 90 ° ••Lisez attentivement le manuel du TL-BH62 et rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. ATTENTION Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO ••Utilisez des protections oculaires adaptées pendant la manipulation et évitez le contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. ••Portez des gants lors de la manipulation. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec du savon et de l'eau. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. ••Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des nausées. ••Si vous avez inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez immédiatement dans une zone bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne bougez pas et appelez un médecin pour obtenir un avis médical. Période de rodage ••Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de freinage augmente graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Tenez compte des augmentations de la puissance de freinage lorsque vous utilisez les freins pendant la période de rodage. La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein sont remplacés. Installation sur le vélo et entretien : ••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36) pour enlever et installer la bague de blocage du disque de frein, portez des gants et veillez à ne pas toucher les bords extérieurs du disque de frein avec les mains. Sinon, vous risquez de vous couper les mains. 8 POUR VOTRE SÉCURITÉ Manipulation de l'huile minérale d'origine SHIMANO ••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée. ••Tenez hors de portée des enfants. ••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile minérale d'origine SHIMANO. Cela pourrait entraîner une explosion ou provoquer un incendie. ••Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou nationales en matière de mise au rebut. Faites tout particulièrement attention lorsque vous préparez l'huile pour la mise au rebut. ••Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes, Pétrole classe III, Danger niveau III Durite de frein ••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute blessure. ••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive. Lors de l'utilisation du TL-BH62 ••Lorsque vous coupez la durite, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute blessure. ••Veillez à ne pas pincer vos doigts entre la manette et l'outil pendant les opérations. ••Lorsque vous remplacez la lame du couteau, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute blessure. ••Si de l'huile minérale adhère à la durite de frein, utilisez de l'alcool isopropylique pour nettoyer la durite et retirer l'huile. ••Gardez l'outil et les lames hors de portée des enfants. ••Utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec lors du nettoyage des durites de frein et des outils d'entretien. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour freins disponibles dans le commerce. Cela risquerait de causer des dégâts aux pièces en plastique. 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. ••Utilisez de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au nettoyage et à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager des pièces telles que les joints. ••Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent neutre. Sinon, le matériau peut être endommagé et perdre sa rigidité. ••Évitez de laisser les leviers en carbone exposés à des températures élevées. Tenez-les également éloignés du feu. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Installation sur le vélo et entretien : ••Les disques de frein de 203 mm et de 180 mm ont un diamètre plus grand que les disques de 160 mm pour les vélos cross-country, et le gauchissement de ces disques de frein est plus grand. Par conséquent, ils pourraient interférer avec le bon fonctionnement des plaquettes de frein. ••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et la patte de cadre ne sont pas parallèles, le disque de frein et l'étrier peuvent entrer en contact. ••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de plaquette. Les cales de plaquette empêchent le piston de sortir lorsque la manette de frein est enfoncée lors du retrait de la roue. ••Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Utilisez un outil à tête plate pour enfoncer la plaquette de frein, tout en veillant à ne pas endommager la surface des plaquettes de frein. (En l'absence de plaquettes de frein, utilisez un outil à tête plate pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.) Si vous éprouvez des difficultés à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez les vis de purge et réessayez. (Un peu d'huile peut déborder du réservoir à ce stade.) 10 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Utilisez de l'alcool isopropylique, de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager des pièces telles que les joints. ••Ne retirez pas les pistons lorsque vous démontez et nettoyez les étriers. ••Si le disque du frein est usé, fissuré ou déformé, remplacez-le. ••Le BL-M9100 est un élément en magnésium. La corrosion commence lorsque ces éléments entrent en contact avec des pièces fabriquées dans d'autres types de métaux, comme les matériaux en acier. Dans la zone de contact, les résidus d'eau, de transpiration, de pluie et d'autres particules d'humidité peuvent créer une réaction éventuelle. Une cellule électrochimique se forme alors, entraînant ainsi une réaction électrochimique. Pour éviter ce problème, la surface de chaque pièce subit un traitement spécial. Utilisez des pièces appropriées pour prévenir la progression de la corrosion. Pour plus de détails, reportez-vous à « Petites pièces indiquées pour les éléments en magnésium » dans « ENTRETIEN ». Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 11 LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont requis pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien. Outil Clé à six pans de 2 mm Clé à six pans de 2,5 mm Clé à six pans de 3 mm Clé à six pans de 4 mm Clé à six pans de 5 mm Clé de serrage de 8 mm Clé polygonale de 7 mm Clé à molette Tournevis plat Tournevis cruciforme [n° 2] TL-BH62 TL-FC36 TL-LR15 Micromètre 12 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la manette de frein INSTALLATION/RETRAIT Installation de la manette de frein Pour connaître la procédure d'installation de la commande de dérailleur de type I-SPEC EV, reportez-vous au manuel du revendeur de la commande de dérailleur utilisée. Pour de plus amples informations sur l'installation du BL-T8100, consultez la section sur les freins à disque dans le guide des opérations générales. Lors de l'installation de pièces sur un cadre/cintre en carbone, confirmez le couple de serrage recommandé auprès du fabricant du cadre en carbone ou du cintre. Cela empêchera tout dégât au cadre/cintre dû à un couple excessif ou un serrage inapproprié des éléments. 1. Ouvrez le collier de la manette de frein. (1) Desserrez la vis de montage. (2) Appuyez sur la zone en retrait du collier avec un outil, comme une clé à six pans de 2 mm pour libérer le verrou de sécurité. (1) Vis de montage (2) 2. Tirez sur un joint torique du côté du collier comme illustré. Vis de montage Joint torique 13 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la manette de frein 3. Fixez la manette de frein sur le cintre. Fixez la manette à l'aide de la vis de montage. Vis de montage 4 à 6 Nm En cas d'installation de la manette de frein combinée à une commande de dérailleur de type standard, installez la manette de frein de telle manière que le collier de la commande de dérailleur se trouve dans l'intervalle illustré. Une fois la commande de dérailleur installée, installez la manette de frein tout en vérifiant sa position. Collier de la commande de dérailleur 14 INSTALLATION/RETRAIT Installation du disque de frein Installation du disque de frein 1. Vérifiez que les rayons sont croisés comme illustré. N'utilisez pas un rayonnage radial. Avant gauche Arrière gauche Arrière droit Avant droit 2. Installez le disque de frein sur le moyeu, puis attachez-le à l'aide de la bague de blocage du disque de frein. Attachez-le avec TL-LR15 et une clé à molette ou TL-FC36. Bague de blocage du disque de frein Outil de serrage de la bague de blocage 40 Nm Type de cannelure interne Type de cannelure externe TL-LR15 et clé à molette TL-FC36 Bague de blocage du disque de frein Outil de serrage de la bague de blocage Démontage du disque de frein Déposez le disque de frein en effectuant la procédure d'installation dans l'ordre inverse. 15 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein Installation de l'étrier de frein Modèle Postmount 1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre. 2. Retirez la cale de purge (jaune). (1) Retirez le clip de fixation. (2) Retirez l'axe de la plaquette. (3) Retirez la cale de purge (jaune). (1) (3) (2) Cale de purge (jaune) (BR-M9100/BR-M9120) (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) 3. Installez le ressort de pression de plaquette de frein dans les plaquettes de frein. En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez les plaquettes comme illustré. En cas de marquages sur une plaquette de frein, respectez le marquage de gauche (L) et celui de droite (R) à l'installation. Ressort de pression de plaquette de frein Plaquettes à ailettes 16 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein 4. Installez les plaquettes de frein. (1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. (3) Installez le clip de fixation. (1) Plaquettes de frein (3) Clip de fixation (2) 0,2 à 0,4 Nm (BR-M9100/BR-M9120) 2 à 4 Nm (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) 5. Installez provisoirement l'étrier sur le cadre sans serrer complètement les vis de fixation de façon à ce que l'étrier puisse toujours bouger dans le sens horizontal. Si l'installation d'un adaptateur de montage est nécessaire, installez provisoirement l'adaptateur après l'avoir fixé sur l'étrier. Installez l'adaptateur de sorte que le repère soit tourné vers le haut. Sans adaptateur de montage Vis de fixation de l'étrier (Provisoire) (BR-M9100/BR-M9120) (Provisoire) (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) 17 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein Avec adaptateur de montage Adaptateur de montage Repère Vis de fixation de l'étrier (longue) (Provisoire) (BR-M9100/BR-M9120) (Provisoire) (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) Vis de fixation de l'étrier (courte) 6. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les vis de fixation de l'étrier. Si la durite de frein n'est pas déjà installée dans l'étrier, installez la durite de frein, puis exécutez l'étape. Vis de fixation de l'étrier 6 à 8 Nm (BR-M9100/BR-M9120) 6 à 8 Nm (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) 18 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein 7. Fixez la vis de fixation de l'étrier. Pour éviter que la vis se desserre, installez un anneau élastique sur la tête de la vis. En présence d'un orifice de fil de verrouillage sur la tête de la vis de fixation, utilisez le fil de verrouillage pour la fixer. BR-M9100/BR-M9120 BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120 Anneau élastique Fil REMARQUE ••Utilisez l'anneau élastique fourni pour les modèles BR-M8100/BR-M8120/BR-M7100/BRM7120. Il n'est pas possible d'installer d'autres modèles d'anneaux élastiques. Modèle de fixation standard internationale REMARQUE ••Pour une fixation standard internationale, un adaptateur est nécessaire. 1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre. 2. Retirez la cale de purge (jaune). (1) Retirez le clip de fixation. (2) Retirez l'axe de la plaquette. 19 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (3) Retirez la cale de purge (jaune). (1) (3) (2) Cale de purge (jaune) (BR-M9100/BR-M9120) (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) 3. Installez le ressort de pression de plaquette de frein dans les plaquettes de frein. En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez les plaquettes comme illustré. En cas de marquages sur une plaquette de frein, respectez le marquage de gauche (L) et celui de droite (R) à l'installation. Ressort de pression de plaquette de frein Plaquettes à ailettes 4. Installez les plaquettes de frein. (1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. 20 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (3) Installez le clip de fixation. (1) Plaquettes de frein (3) Clip de fixation (2) 0,2 à 0,4 Nm (BR-M9100/BR-M9120) 2 à 4 Nm (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) 21 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein 5. Installez provisoirement l'étrier sur l'adaptateur, puis installez-le sur le cadre. Serrez les vis de fixation de l'adaptateur. * Laissez suffisamment de jeu pour que l'étrier puisse toujours bouger dans le sens horizontal. Avant Arrière 6 à 8 Nm (Provisoire) (BR-M9100/BR-M9120) 6 à 8 Nm (Provisoire) (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) Vis de fixation de l'étrier (BR-M9100/BR-M9120) (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) Vis de fixation de l'adaptateur Adaptateur 6 à 8 Nm (BR-M9100/BR-M9120) (Provisoire) (BR-M9100/BR-M9120) 6 à 8 Nm (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) Vis de fixation de l'adaptateur (Provisoire) (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) Vis de fixation de l'étrier 22 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein 6. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les vis de fixation de l'étrier. Si la durite de frein n'est pas déjà installée dans l'étrier, installez la durite de frein, puis exécutez l'étape. Avant Arrière 6 à 8 Nm (BR-M9100/BR-M9120) 6 à 8 Nm (BR-M9100 / BR-M9120) 6 à 8 Nm (BR-M8100 / BR-M8120 / BR-M7100 / BR-M7120) Vis de fixation de l'étrier 6 à 8 Nm (BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120) Vis de fixation de l'étrier 7. Fixez la vis de fixation de l'étrier. Afin d'éviter que les vis ne se desserrent, maintenez la vis de fixation de l'étrier et les vis de fixation de l'adaptateur avec des anneaux élastiques ou un fil. * Installez les anneaux élastiques ou faites passer le fil dans les orifices des têtes des vis de fixation et torsadez-le comme illustré. BR-M9100/BR-M9120 BR-M8100/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7120 Anneau élastique Fil 23 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) REMARQUE ••Utilisez l'anneau élastique fourni pour les modèles BR-M8100/BR-M8120/BR-M7100/BRM7120. Il n'est pas possible d'installer d'autres modèles d'anneaux élastiques. INFOS TECHNIQUES ••Si la vis [1] se desserre (tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), une force est exercée par le biais du fil pour tourner la vis [2] dans le sens de serrage (dans le sens des aiguilles d'une montre). La vis [2] ne peut toutefois pas tourner plus loin dans le sens de serrage. Cela empêche ainsi la vis [1] de tourner dans le sens de desserrage parce qu'elle est également maintenue par le fil. Si l'une des vis commence à se desserrer, une force sera exercée sur l'autre vis, tournant de ce fait la vis desserrée dans le sens de serrage. En d'autres termes, ce système empêche les vis de se desserrer. Vis [1] Vis [2] Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) Installation des plaquettes de frein 1. Retirez la cale de purge (jaune). (1) Retirez le clip de fixation. (2) Retirez l'axe de la plaquette. 24 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) (3) Retirez la cale de purge (jaune). (1) (3) (2) Cale de purge (jaune) (BR-M9110) (BR-M8110/BR-M7110) 2. Installez le ressort de pression de plaquette dans les plaquettes de frein. En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez les plaquettes comme illustré. Ressort de pression de plaquette de frein Plaquettes à ailettes 3. Installez les plaquettes de frein. (1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. 25 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) (3) Installez le clip de fixation. (1) Plaquettes de frein (3) Clip de fixation (2) 0,2 à 0,4 Nm (BR-M9110) 2 à 4 Nm (BR-M8110/BR-M7110) Installation sur le cadre Installez l'étrier avec les plaquettes de frein fixées sur le cadre. La méthode d'installation varie suivant le disque de frein utilisé. REMARQUE ••Un support de montage spécial peut être nécessaire en fonction de la combinaison du cadre et du disque de frein. Type de montage de fourche et de cadre Système Flat Mount 140 mm (SS) 160 mm (S) 180 mm (M) Support de Arrière montage non SM-MA-R160 D/D - requis Ø140/160 Système Flat Mount Taille du disque de frein Support de Arrière - montage non SM-MA-R160 D/D requis Ø160/180 * Le BR-M9110 n'est pas compatible avec le disque arrière de 180 mm (M). 26 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) ``Pour le disque de frein arrière de 140 mm 1. Insérez la vis de montage C de l'étrier de frein dans la zone de fixation du cadre. Assurez-vous que la longueur de la saillie de la vis de montage C de l'étrier de frein est de 13 mm. Vis de montage C de l'étrier de frein 13 mm 27 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) REMARQUE ••Lorsque vous utilisez un sélecteur de longueur de vis, assurez-vous que l'extrémité de la vis de montage C de l'étrier de frein soit comprise dans la plage A. Vis de montage C de l'étrier de frein A Sélecteur de longueur de vis ••N'utilisez pas de rondelle lorsque vous vérifiez la longueur de la vis de montage C de l'étrier de frein. ••La longueur de la vis de montage C de l'étrier de frein à utiliser varie en fonction de l'épaisseur du cadre. Utilisez les vis de montage C de l'étrier de frein qui conviennent pour l'épaisseur du cadre. Longueur de la vis de montage C de l'étrier de frein Épaisseur du cadre Épaisseur du cadre Longueur de la vis de montage C de l'étrier de frein Pièce Y 10 mm 23 mm Y8N208000 15 mm 28 mm Y8N208050 20 mm 33 mm Y8N208010 25 mm 38 mm Y8N208020 30 mm 43 mm Y8N208030 35 mm 48 mm Y8N208040 28 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) 2. Installez provisoirement l'étrier de frein sur le cadre de façon à ce qu'il puisse toujours bouger dans le sens horizontal. (Provisoire) Vis de montage C de l'étrier de frein 3. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de montage C de l'étrier. 6 à 8 Nm Vis de montage C de l'étrier de frein 29 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) 4. Installez la broche de blocage de la vis. Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière. Broche de blocage de la vis ``Pour les disques de frein arrière de 160 mm et de 180 mm 1. Vérifiez la longueur de la vis de montage C de l'étrier de frein. Reportez-vous à l'étape 1 de la section « Pour un disque de frein arrière de 140 mm ». 2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein. (1) Serrez-le avec la vis de montage B de l'étrier de frein. (2) Installez la broche de blocage de la vis. * Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière. Broche de blocage de la vis Support de montage 6 à 8 Nm Vis de montage B de l'étrier de frein 30 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) REMARQUE ••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation. 3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il puisse bouger à gauche et à droite. Installez-le provisoirement à l'aide de la vis de montage C de l'étrier de frein qui a une rondelle. Support de montage Rondelle (Provisoire) Vis de montage C de l'étrier de frein 31 INSTALLATION/RETRAIT Installation de l'étrier de frein (type à montage plat) 4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de montage C de l'étrier qui a une rondelle. 6 à 8 Nm Vis de montage C de l'étrier de frein 5. Installez le clip de fixation. Clip de fixation 32 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein Installation de la durite de frein Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein Étrier de frein Orifice de branchement de la durite de frein Bouchon de durite Manette de frein Butée de levier Vérification de la longueur de la durite 1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale. Ne retirez pas les bouchons de durite des extrémités des durites de frein. REMARQUE ••Cette illustration est utilisée à des fins explicatives uniquement. Pour en savoir plus sur l'acheminement des durites de frein, consultez le fabricant du vélo ou reportez-vous au mode d'emploi du vélo. 33 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 2. Vérifiez que la longueur de la durite de frein est appropriée. Fixez la manette de frein dans la position utilisée lorsque vous roulez. (Comme il n'est pas possible de fixer le BL-M9100 sur le cintre à moins de retirer la butée de levier, placez la manette dans la position qui devrait être celle utilisée lorsque vous faites du vélo, puis procédez à une vérification.) Vérifiez le repère sur la durite de frein avec le bord de la vis de raccord de la manette de frein. * Si la durite est de la longueur appropriée, il n'est pas nécessaire de la couper. Passez à la section « Raccordement de la durite » dans « Installation de la durite de frein ». * Si la durite doit être raccourcie, passez à l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite de frein ». * Si la durite n'est pas assez longue, remplacez-la par une durite de la longueur appropriée. Passez à « Remplacement de la durite de frein ». [Longueur appropriée] Repère Vis de raccord Découpe de la durite Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée. 34 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein REMARQUE ••Veillez à vous reporter également au manuel de l'outil d'origine SHIMANO TLBH62. ••Ne déplacez pas la manette illustrée avant d'avoir démonté l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62. 1. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite de frein. Ajoutez le repère de telle façon qu'il soit aligné avec le bord de la vis de raccord. Repère Vis de raccord 35 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 2. Ajoutez un repère de coupe. Ajoutez un repère à 18 mm en direction de la tête de la durite à partir du repère. * Si vous n'utilisez pas de système de raccord facile de la durite de frein, ajoutez un repère à 11 mm en direction de la tête de la durite à partir du repère. 18 mm Repère de découpe Repère 3. Préparez l'outil TL-BH62 pour couper la durite de frein. Démontez l'outil comme illustré. [1] [2] [3] [4] Partie principale Coupe-durite Bloc de pression 36 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 4. Placez la durite de frein dans l'outil TL-BH62. En insérant la durite de frein, assurez-vous que le repère de coupe est parallèle à la rainure dans l'outil. Rainure Repère de découpe 5. Vérifiez l'endroit de la découpe et bloquez la durite de frein en place. 37 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 6. Vérifiez que la durite est bien fixée, puis installez le coupe-durite. Coupe-durite 7. Appuyez sur le coupe-durite comme illustré pour couper la durite de frein. 8. Retirez le coupe-durite et vérifiez que l'extrémité coupée est uniforme. 90 ° 90 ° 38 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 9. Installez l'insert de raccord dans le bloc de pression, puis fixez le bloc de pression dans l'outil TL-BH62. Assurez-vous que l'extrémité de l'insert de raccord est correctement positionnée à l'intérieur de l'ouverture de la durite de frein. [1] [2] Bloc de pression Insert de raccord REMARQUE ••En cas de raccordement avec un système de raccord facile de la durite de frein, il est nécessaire d'utiliser un insert de raccord spécial (n° de CODE SHIMANO : Y8JA98020 / couleur : argent). L'utilisation d'un insert de raccord autre que celui indiqué peut entraîner une fuite d'huile et d'autres dysfonctionnements. 39 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 10. Appuyez sur la manette située sur l'outil TL-BH62 pour installer l'insert de raccord dans la durite de frein. Vérifiez que l'insert de raccord est correctement installé. 11. Retirez la durite de frein de l'outil TL-BH62. Raccordement de la durite 1. Retirez le bouchon de la durite. Si la durite de frein a été coupée, il n'est pas nécessaire de retirer le bouchon de la durite. 40 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 2. Faites passer le cache de la durite sur la durite de frein. Cache de durite 3. Immobilisez la manette de frein à l'aide d'un outil tel qu'un étau. Fixez l'orifice de branchement de la durite de manière à ce qu'il soit tourné vers le haut. 4. Retirez le bouchon d'étanchéité. Utilisez un chiffon usagé pour empêcher que l'huile ne coule du bouchon d'étanchéité. Bouchon d'étanchéité 41 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 5. Insérez la durite de frein dans l'orifice de branchement de la durite de frein. La manette est munie d'une olive pré-installée. Lorsque vous insérez la durite, veillez à ce qu'elle ne s'accroche pas à l'olive. Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite. Recouvrez la pièce d'un chiffon usagé en effectuant cette procédure, car une partie de l'huile à l'intérieur pourrait couler. 6. Serrez la vis de raccord. 5 à 7 Nm Vis de raccord 7. Nettoyez l'huile résiduelle qui pourrait être présente et installez le cache de durite. 42 INSTALLATION/RETRAIT Installation de la durite de frein 8. Retirez la butée du levier de la manette de frein. Retirez la butée du levier en effectuant des mouvements courts en avant et en arrière en veillant à ne pas appuyer sur la manette de frein. BL-M9100 BL-M9120/BL-M8100/BL-M7100 Manette de frein Manette de frein Butée de levier Butée de levier BL-T8100 Manette de frein Butée de levier 9. Vérifiez que la cale de plaquette est installée sur l'étrier et que le disque de frein se trouve entre les deux côtés de l'étrier. 10. Actionnez la manette de frein plusieurs fois et vérifiez que les plaquettes de frein accrochent le disque de frein et que la manette devient raide. Si la manette n'est pas raide, reportez-vous à la rubrique « Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air » et purgez l'air du système. 43 RÉGLAGE Réglage de l'attaque des plaquettes RÉGLAGE Réglage de l'attaque des plaquettes Réglez la plage de déplacement de la manette de frein jusqu'à ce que la plaquette de frein et le disque de frein entrent en contact. La position initiale de la manette de frein change lors de l'exécution du réglage de l'attaque des plaquettes. Dans ce cas, effectuez également un réglage de la portée. 1. Pour régler l'attaque des plaquettes, tournez la vis de réglage correspondante. Le fait de serrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes (dans le sens des aiguilles d'une montre) réduit la plage de déplacement de la manette de frein, alors que le fait de la serrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente. Point de contact avec la plaquette Point de contact avec la plaquette Vis de réglage de l'attaque des plaquettes Vis de réglage de l'attaque des plaquettes REMARQUE ••Il n'est pas possible de régler l'attaque des plaquettes sur les modèles BL-M9100 / BL-M7100 / BL-T8100. 44 RÉGLAGE Réglage de la portée Réglage de la portée 1. Tournez la vis de réglage ou la poignée de réglage de la portée à régler. Le fait de serrer la vis de réglage ou la poignée de réglage de la portée (dans le sens des aiguilles d'une montre) augmente la distance entre la position initiale de la manette de frein et le cintre, alors que le fait de la desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la diminue. BL-M9100 BL-M9120/BL-M8100/BL-M7100 Poignée de réglage de la portée Vis de réglage de la portée BL-T8100 Poignée de réglage de la portée 45 ENTRETIEN Remplacement des plaquettes de frein ENTRETIEN Remplacement des plaquettes de frein Remplacez les plaquettes de frein dans les cas suivants : • Lorsque de l'huile adhère aux plaquettes de frein • Lorsque les plaquettes de frein sont usées et que leur épaisseur n'est plus que de 0,5 mm • Lorsque le ressort de pression de la plaquette de frein interfère avec le disque de frein 1. Retirez la roue du cadre. 2. Retirez les plaquettes de frein. (1) Retirez le clip de fixation. (2) Retirez l'axe de la plaquette. (3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier. (3) Plaquettes de frein (1) Clip de fixation (2) (BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120) (BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120) 3. Nettoyez les pistons et la zone alentour. 46 ENTRETIEN Remplacement des plaquettes de frein 4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit. Ce système de freinage est conçu pour régler automatiquement le jeu entre le disque de frein et les plaquettes de frein par la sortie graduelle des pistons en fonction de l'usure des plaquettes de frein. En conséquence, lorsque les plaquettes de frein sont remplacées, les pistons doivent être repoussés dans leur position initiale. Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre. N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager. Piston 5. Installez le ressort de pression de la plaquette de frein dans les nouvelles plaquettes de frein. En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez les plaquettes comme illustré. En cas de marquages sur une plaquette de frein, respectez le marquage de gauche (L) et celui de droite (R) à l'installation. Ressort de pression de plaquette de frein Plaquettes à ailettes 6. Installez les plaquettes de frein. (1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. (3) Installez le clip de fixation. 47 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO (4) Installez la cale de la plaquette (rouge). (1) Plaquettes de frein (3) Clip de fixation (2) (4) Cale de plaquette (rouge) 0,2 à 0,4 Nm (BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120) 2 à 4 Nm (BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120) 7. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle devient dure lorsque vous l'actionnez. 8. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue. 9. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de frein. En cas d'interférence, vérifiez si la roue est correctement installée. Si la position d'installation de la roue est normale, reportez-vous à la section « Installation de l'étrier de frein » et ajustez la position de l'étrier. Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO Il est recommandé de remplacer l'huile lorsque l'huile dans le réservoir est visiblement décolorée. 48 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO Vidange de l'huile minérale ATTENTION ••Éliminez l'huile usagée conformément à la réglementation nationale et/ou régionale en vigueur. 1. Placez le vélo dans la position illustrée. Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support, etc. Durite de frein Étrier 2. Réglez la manette de frein de manière à ce qu'elle soit parallèle au sol. 49 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 3. Déposez la vis de purge et le joint torique. Vis de purge Joint torique 4. Installez un sac et un tube sur le raccord de purge. (1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée. (2) Raccordez le tube avec le sac raccordé au raccord de purge. Raccord de purge 50 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 5. Desserrez le raccord de purge. L'huile commence à s'écouler. Si vous actionnez la manette de frein pendant la vidange de l'huile, celle-ci s'écoulera plus facilement. Raccord de purge Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air Pour purger l'air de l'étrier, vous avez besoin du SM-DISC (entonnoir et butée d'huile). AVERTISSEMENT ••N'utilisez pas une huile autre que l'huile minérale d'origine SHIMANO lorsque vous ajoutez de l'huile. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. 1. Placez le vélo dans la position illustrée. Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support, etc. Durite de frein Étrier 51 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 2. Réglez la manette de frein de manière à ce qu'elle soit parallèle au sol. 3. Déposez la vis de purge et le joint torique, puis insérez l'entonnoir à huile. N'insérez pas la butée d'huile. Vis de purge Entonnoir Joint torique 4. Faites l'appoint d'huile par le raccord de purge. Évitez de serrer et de relâcher la manette de manière répétée. Cela rallongerait le temps nécessaire pour purger l'air, car les bulles d'air resteraient dans l'étrier de frein, même si aucune bulle n'est visible. (Si la manette a été serrée et relâchée de manière répétée, purgez entièrement l'huile, puis rajoutez de l'huile.) (1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée. (2) Remplissez une seringue d'huile, puis raccordez le tube au raccord de purge. 52 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO (3) Desserrez le raccord de purge d'1/8 de tour. (4) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile. (5) L'huile commence à sortir de l'entonnoir. Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile sortant de l'entonnoir. Raccord de purge INFOS TECHNIQUES ••Si possible, immobilisez le corps de l'étrier pour éviter que le tube ne se débranche accidentellement. 5. Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air mélangées à l'huile, serrez provisoirement le raccord de purge. Raccord de purge 6. Purgez l'air. La plupart des bulles d'air restant à l'intérieur du système de freinage peuvent être purgées en exécutant la procédure suivante. (1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée. (2) Raccordez le tube avec le sac raccordé au raccord de purge. (3) Desserrez le raccord de purge. 53 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO (4) Au bout d'un moment, l'huile et les bulles d'air s'écouleront naturellement par le raccord de purge dans le tube. Raccord de purge Bulles d'air INFOS TECHNIQUES ••Il peut être utile d'agiter doucement la durite ou de tapoter sur le réservoir ou l'étrier à l'aide d'une poignée de tournevis non marquante. Changer la position de l'étrier peut également améliorer les résultats. 7. En purgeant l'air, maintenez le niveau d'huile en faisant l'appoint. Lorsque le niveau d'huile baisse dans l'entonnoir, ajoutez de l'huile supplémentaire pour maintenir un niveau d'huile qui empêche l'air d'être aspiré dans le réservoir. 54 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 8. Lorsque les bulles d'air cessent de sortir du raccord de purge, serrez provisoirement ce dernier. Raccord de purge 9. Manette de frein enfoncée, desserrez et serrez successivement et rapidement le raccord de purge. Desserrez et serrez-la pendant 0,5 seconde environ à chaque fois pour libérer les éventuelles bulles d'air présentes à l'intérieur de l'étrier. Raccord de purge 10. Répétez l'étape 9 deux à trois fois, puis serrez le raccord de purge. 4 à 6 Nm Raccord de purge 55 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 11. Actionnez la manette de frein. Les bulles d'air présentes dans le système s'élèvent à travers le port dans l'entonnoir à huile. Continuez à actionner la manette de frein jusqu'à ce que les bulles n'apparaissent plus. 12. Vérifiez que la manette est devenue dure. Si la manette ne se durcit pas, répétez les procédures à partir de l'étape 6. Desserré Un peu raide Raide 13. Inclinez la manette de frein vers le haut de 30 ° par rapport au sol et exécutez l'étape 11. Vérifiez qu'il n'y a plus de bulles d'air. 30 ° 56 ENTRETIEN Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 14. Inclinez la manette de frein vers le bas de 30 ° par rapport au sol et exécutez l'étape 11. Vérifiez qu'il n'y a plus de bulles d'air. 30 ° 15. Réglez la manette de frein de manière à ce qu'elle soit parallèle au sol. 16. Bouchez l'entonnoir au moyen de la butée d'huile. Assurez-vous que le côté de la butée d'huile avec le joint torique est tourné vers le bas. Butée d'huile Joint torique 17. Retirez l'entonnoir sans ôter la butée d'huile. 57 ENTRETIEN Remplacement de la durite de frein 18. Serrez avec une vis de purge sur laquelle un joint torique a été fixé. Serrez jusqu'à ce que l'huile s'écoule pour vous assurer qu'il ne reste pas de bulles d'air à l'intérieur du réservoir. N'actionnez pas la manette de frein. Si vous l'actionnez, des bulles d'air risquent de pénétrer dans le cylindre. Vis de purge 0,5 à 1 Nm 19. Essuyez l'huile qui a pu déborder. Remplacement de la durite de frein Après avoir remplacé la durite de frein, reportez-vous à la section « Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO » pour injecter l'huile minérale et purger l'air du système. 58 ENTRETIEN Remplacement de la durite de frein Vérification et découpe de la longueur de la durite 1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale. 2. Après avoir déterminé la longueur appropriée, ajoutez un repère sur la durite de frein comme illustré. Ajoutez des repères côté manette de frein et côté étrier de la durite. Repère Repère 3. Coupez la durite de frein. Reportez-vous à l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite de frein ». 59 ENTRETIEN Remplacement de la durite de frein Montage sur la manette de frein 1. Faites passer le cache, la vis de raccord et l'olive par-dessus la durite de frein dans l'ordre indiqué ci-dessous. Olive Revêtement Vis de raccord Durite de frein 2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez de la graisse haut de gamme sur le filetage de la vis de raccord et la surface externe de l'olive. Graisse haut de gamme 2 mm Durite de frein Vis de raccord Repère Insert de raccord 3. Installez la durite de frein dans la manette de frein. Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite. Repère Vis de raccord 60 ENTRETIEN Remplacement de la durite de frein 4. Serrez la vis de raccord tout en appuyant sur la durite de frein. Après le serrage, installez le cache. 5 à 7 Nm Vis de raccord 5. Installez le cache. Revêtement Montage sur l'étrier de frein `Type ` droit 1. Faites passer la vis de raccord et l'olive par-dessus la durite de frein dans l'ordre indiqué ci-dessous. Vis de raccord Olive Durite de frein 61 ENTRETIEN Remplacement de la durite de frein 2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez de la graisse haut de gamme sur le filetage de la vis de raccord et la surface externe de l'olive. Graisse haut de gamme 2 mm Durite de frein Vis de raccord Repère Insert de raccord 3. Installez la durite de frein dans l'étrier. Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite. Repère Vis de raccord REMARQUE ••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant. Lorsque l'étrier et la manette de frein ne sont pas installés sur le vélo, il n'y a pas de torsion sur la durite si l'étrier et la manette de frein sont dans les positions illustrées ci-dessous. 62 ENTRETIEN Entretien du piston de l'étrier 4. Serrez la vis de raccord tout en appuyant sur la durite de frein. 5 à 7 Nm Vis de raccord ``Type Banjo Installez la durite de frein sur l'étrier comme illustré. Banjo Joint torique 8 à 10 Nm (BR-M9120/BR-M8120/ BR-M7120) 4 à 6 Nm (BR-M8100/BR-M7100) Entretien du piston de l'étrier L'étrier comporte des pistons. Réglez les pistons en exécutant les procédures suivantes si ces pistons ne fonctionnent pas correctement, s'ils ne dépassent pas de la même manière ou si les plaquettes de frein restent en contact avec le disque de frein. 1. Retirez la roue du cadre. 2. Retirez les plaquettes de frein. (1) Retirez le clip de fixation. (2) Retirez l'axe de la plaquette. 63 ENTRETIEN Entretien du piston de l'étrier (3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier. (3) Plaquettes de frein (1) Clip de fixation (2) (BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120) (BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120) 3. Nettoyez les pistons et la zone alentour. 4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit. Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre. N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager. Piston 5. Installez les plaquettes de frein. (1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. (3) Installez le clip de fixation. 64 ENTRETIEN Entretien du piston de l'étrier (4) Installez la cale de la plaquette (rouge). (1) Plaquettes de frein (3) Clip de fixation (2) (4) Cale de plaquette (rouge) 0,2 à 0,4 Nm (BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120) 2 à 4 Nm (BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/ BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120) 6. Actionnez la manette de frein sur toute sa plage de déplacement et relâchez-la plusieurs fois de manière à ce que les pistons retrouvent leur position initiale. 7. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue. 8. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de frein. En cas d'interférence, serrez la vis de fixation et réglez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'interférences. 65 ENTRETIEN Petites pièces indiquées pour les éléments en magnésium Petites pièces indiquées pour les éléments en magnésium Le BL-M9100 est en magnésium. Utilisez les petites pièces indiquées pour une utilisation avec des éléments en magnésium comme illustré ci-dessous. L'utilisation d'autres pièces que celles indiquées pour être utilisées avec des éléments en magnésium accélérera le processus de corrosion. Vis de blocage (Y1XJ98020) Vis de purge (Y8WC98010) Manette (Y1XJ070001) 66 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)