BR-M8120 | BR-M9110 | BR-M8100 | BR-M8110 | BR-M7120 | BR-M7100 | BR-M7110 | BL-M9120 | BL-M9100 | BL-M7100 | BR-M9120 | BR-M9100 | RT-MT900 | BL-T8100 | BL-M8100 | Shimano RT-MT800 Disque de frein à disque Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
BR-M8120 | BR-M9110 | BR-M8100 | BR-M8110 | BR-M7120 | BR-M7100 | BR-M7110 | BL-M9120 | BL-M9100 | BL-M7100 | BR-M9120 | BR-M9100 | RT-MT900 | BL-T8100 | BL-M8100 | Shimano RT-MT800 Disque de frein à disque Manuel utilisateur | Fixfr
DM-MADBR01-05
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Frein à disque hydraulique
XTR
BR-M9100
BR-M9110
BR-M9120
BL-M9100
BL-M9120
RT-MT900
DEORE XT
BR-M8100
BR-M8110
BR-M8120
BL-M8100
BL-T8100
RT-MT800
SLX
BR-M7100
BR-M7110
BR-M7120
BL-M7100
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5
LISTE DES OUTILS À UTILISER..................................................12
INSTALLATION/RETRAIT...........................................................13
Installation de la manette de frein......................................................13
Installation du disque de frein.............................................................15
Démontage du disque de frein............................................................15
Installation de l'étrier de frein.............................................................16
••Modèle Postmount.................................................................................................................. 16
••Modèle de fixation standard internationale......................................................................... 19
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat).......................24
••Installation des plaquettes de frein....................................................................................... 24
••Installation sur le cadre........................................................................................................... 26
Installation de la durite de frein..........................................................33
••Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein................................................... 33
••Vérification de la longueur de la durite................................................................................ 33
••Découpe de la durite............................................................................................................... 34
••Raccordement de la durite..................................................................................................... 40
RÉGLAGE..................................................................................44
Réglage de l'attaque des plaquettes...................................................44
Réglage de la portée.............................................................................45
ENTRETIEN................................................................................46
Remplacement des plaquettes de frein...............................................46
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO....................48
••Vidange de l'huile minérale................................................................................................... 49
••Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air.............................................. 51
2
Remplacement de la durite de frein....................................................58
••Vérification et découpe de la longueur de la durite............................................................. 59
••Montage sur la manette de frein........................................................................................... 60
••Montage sur l'étrier de frein.................................................................................................. 61
Entretien du piston de l'étrier..............................................................63
Petites pièces indiquées pour les éléments en magnésium............... 66
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou un distributeur pour obtenir de
l'assistance.
••Veillez à lire tous les manuels inclus avec le produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du
produit.
Il est recommandé d'utiliser des pièces d'origine SHIMANO. Si des boulons et des écrous
sont desserrés ou endommagés, le vélo risque de se renverser soudainement, provoquant
des blessures graves.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien
tel qu'un remplacement d'éléments.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de
son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la
pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le
fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre
vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser
grièvement.
••Les cyclistes doivent s'habituer aux performances plus élevées de ce freinage avant
d'utiliser le vélo. Les disques de frein de 203 mm et de 180 mm offrent une force de
freinage plus importante que les disques de frein de 160 mm. Si vous roulez et que vous
ne connaissez pas suffisamment les caractéristiques de freinage, vous risquez de tomber
de vélo en freinant et de vous blesser grièvement, voire mortellement.
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein. Le disque de
frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les
coincez dans les ouvertures du disque en mouvement.
••Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être
descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont
actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant.
••Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein
et les plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur le disque de
frein et les plaquettes de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des
blessures graves dues à une chute ou une collision.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles ont une épaisseur
inférieure à 0,5 mm. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à
des blessures graves.
2 mm
0,5 mm
••N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de frein peut se
casser et provoquer des blessures graves dues à une chute.
••N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5 mm. Ne l'utilisez pas
non plus si la surface en aluminium devient visible. Le disque de frein peut se casser et
provoquer des blessures graves dues à une chute.
••Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une augmentation brusque de
la course de la manette de frein empêchant les freins de fonctionner et conduisant à des
blessures graves.
••N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les freins de
fonctionner et conduire à des blessures graves.
••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo
risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre
vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en
collision et de vous blesser grièvement.
••Une surface de route mouillée peut faire déraper les pneus. Pour éviter cela, réduisez
votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus dérapent, vous risquez de
tomber et de vous blesser grièvement.
••Lorsque le levier à blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein, vérifiez
qu'il n'entre pas en contact avec le disque du frein. Sinon le vélo risque de se renverser et
vous risquez de vous blesser grièvement.
Installation sur le vélo et entretien :
••N'utilisez pas une huile autre que l'huile minérale d'origine SHIMANO. Sinon, cela peut
empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves.
••Assurez-vous de n'utiliser que de l'huile provenant d'un bidon ouvert récemment. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Ne laissez pas pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves.
••Ne les utilisez pas sur un vélo tandem. Sinon, cela peut empêcher les freins de
fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision.
••Lors de l'installation de l'étrier de frein à
l'aide de broches de blocage des vis, veillez
à utiliser des vis de longueur appropriée.
Dans le cas contraire, les broches de blocage
des vis risquent de ne pas être serrées
correctement et les vis pourraient tomber.
Broche de
blocage de la
vis
„„ Durite de frein
••Reportez-vous au tableau ci-dessous et n'utilisez pas un insert de raccord incorrect. Sinon,
cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves.
Insert de raccord
Durite de frein
Longueur
Couleur
SM-BH90
11,2 mm
Argenté
SM-BH59/80
13,2 mm
Or
YM-BH81
13,2 mm
Argenté
••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procédez à la réinstallation.
Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves
suite à une chute.
Vis de raccord
Extrémité coupée
Insert de raccord
Olive
Durite de frein
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„„ Lors de l'utilisation du TL-BH62
••Coupez la durite de frein de sorte que l'extrémité coupée soit perpendiculaire à la
longueur de la durite. Une coupe en biais de la durite de frein peut entraîner l'huile fuit.
90 °
••Lisez attentivement le manuel du TL-BH62 et rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
„„ Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Utilisez des protections oculaires adaptées pendant la manipulation et évitez le contact
avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez
immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations.
••Portez des gants lors de la manipulation. En cas de contact avec la peau, rincez
soigneusement avec du savon et de l'eau. Un contact avec les yeux peut entraîner des
irritations.
••Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone
bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des
nausées.
••Si vous avez inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez immédiatement
dans une zone bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne
bougez pas et appelez un médecin pour obtenir un avis médical.
„„ Période de rodage
••Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de freinage augmente
graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Tenez
compte des augmentations de la puissance de freinage lorsque vous utilisez les freins
pendant la période de rodage.
La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein
sont remplacés.
Installation sur le vélo et entretien :
••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36) pour enlever et installer la
bague de blocage du disque de frein, portez des gants et veillez à ne pas toucher les
bords extérieurs du disque de frein avec les mains. Sinon, vous risquez de vous couper les
mains.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„„ Manipulation de l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
••Tenez hors de portée des enfants.
••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile minérale d'origine
SHIMANO. Cela pourrait entraîner une explosion ou provoquer un incendie.
••Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou
nationales en matière de mise au rebut. Faites tout particulièrement attention lorsque
vous préparez l'huile pour la mise au rebut.
••Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers
ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et
des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes,
Pétrole classe III, Danger niveau III
„„ Durite de frein
••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter
toute blessure.
••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive.
„„ Lors de l'utilisation du TL-BH62
••Lorsque vous coupez la durite, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute
blessure.
••Veillez à ne pas pincer vos doigts entre la manette et l'outil pendant les opérations.
••Lorsque vous remplacez la lame du couteau, maniez le couteau avec précaution afin
d'éviter toute blessure.
••Si de l'huile minérale adhère à la durite de frein, utilisez de l'alcool isopropylique pour
nettoyer la durite et retirer l'huile.
••Gardez l'outil et les lames hors de portée des enfants.
••Utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec lors du nettoyage des durites de frein
et des outils d'entretien. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour freins disponibles
dans le commerce. Cela risquerait de causer des dégâts aux pièces en plastique.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette
de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons
sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez le magasin où vous
avez acheté votre vélo.
••Utilisez de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au nettoyage et à
l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou
d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent
d'endommager des pièces telles que les joints.
••Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un
détergent neutre. Sinon, le matériau peut être endommagé et perdre sa rigidité.
••Évitez de laisser les leviers en carbone exposés à des températures élevées. Tenez-les
également éloignés du feu.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien :
••Les disques de frein de 203 mm et de 180 mm ont un diamètre plus grand que les disques
de 160 mm pour les vélos cross-country, et le gauchissement de ces disques de frein est
plus grand. Par conséquent, ils pourraient interférer avec le bon fonctionnement des
plaquettes de frein.
••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et la patte de cadre ne sont pas
parallèles, le disque de frein et l'étrier peuvent entrer en contact.
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. Les cales de plaquette empêchent le piston de sortir lorsque la manette de
frein est enfoncée lors du retrait de la roue.
••Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable,
les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Utilisez un outil à tête plate pour
enfoncer la plaquette de frein, tout en veillant à ne pas endommager la surface des
plaquettes de frein. (En l'absence de plaquettes de frein, utilisez un outil à tête plate
pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.) Si vous éprouvez des difficultés
à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez les vis de purge et réessayez. (Un
peu d'huile peut déborder du réservoir à ce stade.)
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Utilisez de l'alcool isopropylique, de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au
nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de
nettoyage pour frein ou d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces
substances risquent d'endommager des pièces telles que les joints.
••Ne retirez pas les pistons lorsque vous démontez et nettoyez les étriers.
••Si le disque du frein est usé, fissuré ou déformé, remplacez-le.
••Le BL-M9100 est un élément en magnésium. La corrosion commence lorsque ces éléments
entrent en contact avec des pièces fabriquées dans d'autres types de métaux, comme les
matériaux en acier. Dans la zone de contact, les résidus d'eau, de transpiration, de pluie
et d'autres particules d'humidité peuvent créer une réaction éventuelle. Une cellule
électrochimique se forme alors, entraînant ainsi une réaction électrochimique. Pour
éviter ce problème, la surface de chaque pièce subit un traitement spécial. Utilisez des
pièces appropriées pour prévenir la progression de la corrosion. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Petites pièces indiquées pour les éléments en magnésium » dans
« ENTRETIEN ».
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce
manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
11
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont requis pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien.
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 2,5 mm
Clé à six pans de 3 mm
Clé à six pans de 4 mm
Clé à six pans de 5 mm
Clé de serrage de 8 mm
Clé polygonale de 7 mm
Clé à molette
Tournevis plat
Tournevis cruciforme [n° 2]
TL-BH62
TL-FC36
TL-LR15
Micromètre
12
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la manette de frein
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la manette de frein
Pour connaître la procédure d'installation de la commande de dérailleur de type I-SPEC EV,
reportez-vous au manuel du revendeur de la commande de dérailleur utilisée.
Pour de plus amples informations sur l'installation du BL-T8100, consultez la section sur les
freins à disque dans le guide des opérations générales.
Lors de l'installation de pièces sur un cadre/cintre en carbone, confirmez le couple de serrage
recommandé auprès du fabricant du cadre en carbone ou du cintre. Cela empêchera tout dégât
au cadre/cintre dû à un couple excessif ou un serrage inapproprié des éléments.
1. Ouvrez le collier de la manette de frein.
(1) Desserrez la vis de montage.
(2) Appuyez sur la zone en retrait du collier avec un outil, comme une clé à six pans de
2 mm pour libérer le verrou de sécurité.
(1)
Vis de montage
(2)
2. Tirez sur un joint torique du côté du collier comme illustré.
Vis de montage
Joint torique
13
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la manette de frein
3. Fixez la manette de frein sur le cintre.
Fixez la manette à l'aide de la vis de montage.
Vis de montage
4 à 6 Nm
En cas d'installation de la manette de frein combinée à une commande
de dérailleur de type standard, installez la manette de frein de telle
manière que le collier de la commande de dérailleur se trouve dans
l'intervalle illustré. Une fois la commande de dérailleur installée,
installez la manette de frein tout en vérifiant sa position.
Collier de la commande de
dérailleur
14
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du disque de frein
Installation du disque de frein
1. Vérifiez que les rayons sont croisés comme illustré.
N'utilisez pas un rayonnage radial.
Avant gauche
Arrière
gauche
Arrière droit
Avant droit
2. Installez le disque de frein sur le moyeu, puis attachez-le à l'aide de la
bague de blocage du disque de frein.
Attachez-le avec TL-LR15 et une clé à molette ou TL-FC36.
Bague de blocage du
disque de frein
Outil de serrage de la
bague de blocage
40 Nm
Type de cannelure interne
Type de cannelure externe
TL-LR15 et clé à molette
TL-FC36
Bague de blocage du disque de
frein
Outil de serrage de la bague de
blocage
Démontage du disque de frein
Déposez le disque de frein en effectuant la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
15
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
Installation de l'étrier de frein
Modèle Postmount
1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre.
2. Retirez la cale de purge (jaune).
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez la cale de purge (jaune).
(1)
(3)
(2)
Cale de purge (jaune)
(BR-M9100/BR-M9120)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
3. Installez le ressort de pression de plaquette de frein dans les plaquettes
de frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
En cas de marquages sur une plaquette de frein, respectez le marquage de gauche (L) et
celui de droite (R) à l'installation.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquettes à ailettes
16
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
4. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
(1) Plaquettes de frein
(3) Clip de fixation
(2)
0,2 à 0,4 Nm
(BR-M9100/BR-M9120)
2 à 4 Nm
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
5. Installez provisoirement l'étrier sur le cadre sans serrer complètement
les vis de fixation de façon à ce que l'étrier puisse toujours bouger
dans le sens horizontal.
Si l'installation d'un adaptateur de montage est nécessaire, installez provisoirement
l'adaptateur après l'avoir fixé sur l'étrier. Installez l'adaptateur de sorte que le repère soit
tourné vers le haut.
Sans adaptateur de montage
Vis de fixation de l'étrier
(Provisoire)
(BR-M9100/BR-M9120)
(Provisoire)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
17
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
Avec adaptateur de montage
Adaptateur de montage
Repère
Vis de fixation de l'étrier
(longue)
(Provisoire)
(BR-M9100/BR-M9120)
(Provisoire)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
Vis de fixation de l'étrier (courte)
6. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les vis de fixation de
l'étrier.
Si la durite de frein n'est pas déjà installée dans l'étrier, installez la durite de frein, puis
exécutez l'étape.
Vis de fixation de l'étrier
6 à 8 Nm
(BR-M9100/BR-M9120)
6 à 8 Nm
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
18
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
7. Fixez la vis de fixation de l'étrier.
Pour éviter que la vis se desserre, installez un anneau élastique sur la tête de la vis. En
présence d'un orifice de fil de verrouillage sur la tête de la vis de fixation, utilisez le fil de
verrouillage pour la fixer.
BR-M9100/BR-M9120
BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120
Anneau
élastique
Fil
REMARQUE
••Utilisez l'anneau élastique fourni pour les
modèles BR-M8100/BR-M8120/BR-M7100/BRM7120. Il n'est pas possible d'installer d'autres
modèles d'anneaux élastiques.
Modèle de fixation standard internationale
REMARQUE
••Pour une fixation standard internationale, un adaptateur est nécessaire.
1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre.
2. Retirez la cale de purge (jaune).
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
19
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
(3) Retirez la cale de purge (jaune).
(1)
(3)
(2)
Cale de purge (jaune)
(BR-M9100/BR-M9120)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
3. Installez le ressort de pression de plaquette de frein dans les plaquettes
de frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
En cas de marquages sur une plaquette de frein, respectez le marquage de gauche (L) et
celui de droite (R) à l'installation.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquettes à ailettes
4. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
20
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
(3) Installez le clip de fixation.
(1) Plaquettes de frein
(3) Clip de fixation
(2)
0,2 à 0,4 Nm
(BR-M9100/BR-M9120)
2 à 4 Nm
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
21
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
5. Installez provisoirement l'étrier sur l'adaptateur, puis installez-le sur le
cadre.
Serrez les vis de fixation de l'adaptateur.
* Laissez suffisamment de jeu pour que l'étrier puisse toujours bouger dans le sens
horizontal.
Avant
Arrière
6 à 8 Nm
(Provisoire)
(BR-M9100/BR-M9120)
6 à 8 Nm
(Provisoire)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
Vis de fixation de l'étrier
(BR-M9100/BR-M9120)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
Vis de fixation de l'adaptateur
Adaptateur
6 à 8 Nm
(BR-M9100/BR-M9120)
(Provisoire)
(BR-M9100/BR-M9120)
6 à 8 Nm
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
Vis de fixation de l'adaptateur
(Provisoire)
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
Vis de fixation de l'étrier
22
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
6. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les vis de fixation de
l'étrier.
Si la durite de frein n'est pas déjà installée dans l'étrier, installez la durite de frein, puis
exécutez l'étape.
Avant
Arrière
6 à 8 Nm
(BR-M9100/BR-M9120)
6 à 8 Nm
(BR-M9100 / BR-M9120)
6 à 8 Nm
(BR-M8100 / BR-M8120 /
BR-M7100 / BR-M7120)
Vis de fixation de l'étrier
6 à 8 Nm
(BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120)
Vis de fixation de l'étrier
7. Fixez la vis de fixation de l'étrier.
Afin d'éviter que les vis ne se desserrent, maintenez la vis de fixation de l'étrier et les vis
de fixation de l'adaptateur avec des anneaux élastiques ou un fil.
* Installez les anneaux élastiques ou faites passer le fil dans les orifices des têtes des vis de
fixation et torsadez-le comme illustré.
BR-M9100/BR-M9120
BR-M8100/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7120
Anneau
élastique
Fil
23
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
REMARQUE
••Utilisez l'anneau élastique fourni pour les
modèles BR-M8100/BR-M8120/BR-M7100/BRM7120. Il n'est pas possible d'installer d'autres
modèles d'anneaux élastiques.
INFOS TECHNIQUES
••Si la vis [1] se desserre (tourne dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre), une force est exercée par le
biais du fil pour tourner la vis [2] dans le sens de
serrage (dans le sens des aiguilles d'une montre). La
vis [2] ne peut toutefois pas tourner plus loin dans le
sens de serrage. Cela empêche ainsi la vis [1] de
tourner dans le sens de desserrage parce qu'elle est
également maintenue par le fil. Si l'une des vis
commence à se desserrer, une force sera exercée sur
l'autre vis, tournant de ce fait la vis desserrée dans le
sens de serrage. En d'autres termes, ce système
empêche les vis de se desserrer.
Vis [1]
Vis [2]
Installation de l'étrier de frein (type à
montage plat)
Installation des plaquettes de frein
1. Retirez la cale de purge (jaune).
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
24
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
(3) Retirez la cale de purge (jaune).
(1)
(3)
(2)
Cale de purge (jaune)
(BR-M9110)
(BR-M8110/BR-M7110)
2. Installez le ressort de pression de plaquette dans les plaquettes de
frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquettes à ailettes
3. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
25
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
(3) Installez le clip de fixation.
(1) Plaquettes de frein
(3) Clip de fixation
(2)
0,2 à 0,4 Nm
(BR-M9110)
2 à 4 Nm
(BR-M8110/BR-M7110)
Installation sur le cadre
Installez l'étrier avec les plaquettes de frein fixées sur le cadre. La méthode d'installation varie
suivant le disque de frein utilisé.
REMARQUE
••Un support de montage spécial peut être nécessaire en fonction de la combinaison du
cadre et du disque de frein.
Type de montage de
fourche et de cadre
Système
Flat Mount
140 mm (SS)
160 mm (S)
180 mm (M)
Support de
Arrière
montage non
SM-MA-R160 D/D
-
requis
Ø140/160
Système
Flat Mount
Taille du disque de frein
Support de
Arrière
-
montage non
SM-MA-R160 D/D
requis
Ø160/180
* Le BR-M9110 n'est pas compatible avec le disque arrière de 180 mm (M).
26
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
``Pour le disque de frein arrière de 140 mm
1. Insérez la vis de montage C de l'étrier de frein dans la zone de fixation
du cadre.
Assurez-vous que la longueur de la saillie de la vis de montage C de l'étrier de frein est de
13 mm.
Vis de montage C de l'étrier
de frein
13 mm
27
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
REMARQUE
••Lorsque vous utilisez un sélecteur de longueur de vis, assurez-vous que
l'extrémité de la vis de montage C de l'étrier de frein soit comprise dans la plage
A.
Vis de montage C de
l'étrier de frein
A
Sélecteur de
longueur de vis
••N'utilisez pas de rondelle lorsque vous vérifiez la longueur de la vis de montage
C de l'étrier de frein.
••La longueur de la vis de montage C de l'étrier de frein à utiliser varie en fonction
de l'épaisseur du cadre. Utilisez les vis de montage C de l'étrier de frein qui
conviennent pour l'épaisseur du cadre.
Longueur de la vis
de montage C de
l'étrier de frein
Épaisseur du
cadre
Épaisseur du cadre
Longueur de la vis de
montage C de l'étrier
de frein
Pièce Y
10 mm
23 mm
Y8N208000
15 mm
28 mm
Y8N208050
20 mm
33 mm
Y8N208010
25 mm
38 mm
Y8N208020
30 mm
43 mm
Y8N208030
35 mm
48 mm
Y8N208040
28
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
2. Installez provisoirement l'étrier de frein sur le cadre de façon à ce qu'il
puisse toujours bouger dans le sens horizontal.
(Provisoire)
Vis de montage C de l'étrier de frein
3. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de montage C de
l'étrier.
6 à 8 Nm
Vis de montage C de l'étrier de
frein
29
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
4. Installez la broche de blocage de la vis.
Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de blocage
de la vis
``Pour les disques de frein arrière de 160 mm et de
180 mm
1. Vérifiez la longueur de la vis de montage C de l'étrier de frein.
Reportez-vous à l'étape 1 de la section « Pour un disque de frein arrière de 140 mm ».
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec la vis de montage B de l'étrier de frein.
(2) Installez la broche de blocage de la vis.
* Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de
blocage de la vis
Support de
montage
6 à 8 Nm
Vis de montage B de l'étrier de frein
30
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Installez-le provisoirement à l'aide de la vis de montage C de l'étrier de frein qui a une
rondelle.
Support de
montage
Rondelle
(Provisoire)
Vis de montage C de l'étrier de frein
31
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein (type à montage plat)
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de montage C de
l'étrier qui a une rondelle.
6 à 8 Nm
Vis de montage C de l'étrier de
frein
5. Installez le clip de fixation.
Clip de fixation
32
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
Installation de la durite de frein
Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein
Étrier de frein
Orifice de
branchement de la
durite de frein
Bouchon de durite
Manette de
frein
Butée de levier
Vérification de la longueur de la durite
1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale.
Ne retirez pas les bouchons de durite des extrémités des durites de frein.
REMARQUE
••Cette illustration est utilisée à des fins explicatives uniquement. Pour en savoir
plus sur l'acheminement des durites de frein, consultez le fabricant du vélo ou
reportez-vous au mode d'emploi du vélo.
33
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
2. Vérifiez que la longueur de la durite de frein est appropriée.
Fixez la manette de frein dans la position utilisée lorsque vous roulez.
(Comme il n'est pas possible de fixer le BL-M9100 sur le cintre à moins de retirer la butée
de levier, placez la manette dans la position qui devrait être celle utilisée lorsque vous
faites du vélo, puis procédez à une vérification.)
Vérifiez le repère sur la durite de frein avec le bord de la vis de raccord de la manette de
frein.
* Si la durite est de la longueur appropriée, il n'est pas nécessaire de la couper. Passez à
la section « Raccordement de la durite » dans « Installation de la durite de frein ».
* Si la durite doit être raccourcie, passez à l'étape « Découpe de la durite » de la section
« Installation de la durite de frein ».
* Si la durite n'est pas assez longue, remplacez-la par une durite de la longueur
appropriée. Passez à « Remplacement de la durite de frein ».
[Longueur appropriée]
Repère
Vis de raccord
Découpe de la durite
Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée.
34
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
REMARQUE
••Veillez à vous reporter également au manuel de l'outil d'origine SHIMANO TLBH62.
••Ne déplacez pas la manette illustrée avant
d'avoir démonté l'outil d'origine
SHIMANO TL-BH62.
1. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite
de frein.
Ajoutez le repère de telle façon qu'il soit aligné avec le bord de la vis de raccord.
Repère
Vis de raccord
35
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
2. Ajoutez un repère de coupe.
Ajoutez un repère à 18 mm en direction de la tête de la durite à partir du repère.
* Si vous n'utilisez pas de système de raccord facile de la durite de frein, ajoutez un repère
à 11 mm en direction de la tête de la durite à partir du repère.
18 mm
Repère de découpe
Repère
3. Préparez l'outil TL-BH62 pour couper la durite de frein.
Démontez l'outil comme illustré.
[1]
[2]
[3]
[4]
Partie principale
Coupe-durite
Bloc de pression
36
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
4. Placez la durite de frein dans l'outil TL-BH62.
En insérant la durite de frein, assurez-vous que le repère de coupe est parallèle à la
rainure dans l'outil.
Rainure
Repère de découpe
5. Vérifiez l'endroit de la découpe et bloquez la durite de frein en place.
37
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
6. Vérifiez que la durite est bien fixée, puis installez le coupe-durite.
Coupe-durite
7. Appuyez sur le coupe-durite comme illustré pour couper la durite de
frein.
8. Retirez le coupe-durite et vérifiez que l'extrémité coupée est uniforme.
90 °
90 °
38
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
9. Installez l'insert de raccord dans le bloc de pression, puis fixez le bloc
de pression dans l'outil TL-BH62.
Assurez-vous que l'extrémité de l'insert de raccord est correctement positionnée à
l'intérieur de l'ouverture de la durite de frein.
[1]
[2]
Bloc de pression
Insert de raccord
REMARQUE
••En cas de raccordement avec un système de raccord facile de la durite de frein, il
est nécessaire d'utiliser un insert de raccord spécial (n° de CODE SHIMANO :
Y8JA98020 / couleur : argent). L'utilisation d'un insert de raccord autre que celui
indiqué peut entraîner une fuite d'huile et d'autres dysfonctionnements.
39
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
10. Appuyez sur la manette située sur l'outil TL-BH62 pour installer l'insert
de raccord dans la durite de frein.
Vérifiez que l'insert de raccord est correctement installé.
11. Retirez la durite de frein de l'outil TL-BH62.
Raccordement de la durite
1. Retirez le bouchon de la durite.
Si la durite de frein a été coupée, il n'est pas nécessaire de retirer le bouchon de la durite.
40
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
2. Faites passer le cache de la durite sur la durite de frein.
Cache de durite
3. Immobilisez la manette de frein à l'aide d'un outil tel qu'un étau.
Fixez l'orifice de branchement de la durite de manière à ce qu'il soit tourné vers le haut.
4. Retirez le bouchon d'étanchéité.
Utilisez un chiffon usagé pour empêcher que l'huile ne coule du bouchon d'étanchéité.
Bouchon
d'étanchéité
41
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
5. Insérez la durite de frein dans l'orifice de branchement de la durite de
frein.
La manette est munie d'une olive pré-installée. Lorsque vous insérez la durite, veillez à ce
qu'elle ne s'accroche pas à l'olive.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Recouvrez la pièce d'un chiffon usagé en effectuant cette procédure, car une partie de
l'huile à l'intérieur pourrait couler.
6. Serrez la vis de raccord.
5 à 7 Nm
Vis de raccord
7. Nettoyez l'huile résiduelle qui pourrait être présente et installez le
cache de durite.
42
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
8. Retirez la butée du levier de la manette de frein.
Retirez la butée du levier en effectuant des mouvements courts en avant et en arrière en
veillant à ne pas appuyer sur la manette de frein.
BL-M9100
BL-M9120/BL-M8100/BL-M7100
Manette de
frein
Manette de
frein
Butée de levier
Butée de levier
BL-T8100
Manette de frein
Butée de levier
9. Vérifiez que la cale de plaquette est installée sur l'étrier et que le
disque de frein se trouve entre les deux côtés de l'étrier.
10. Actionnez la manette de frein plusieurs fois et vérifiez que les
plaquettes de frein accrochent le disque de frein et que la manette
devient raide.
Si la manette n'est pas raide, reportez-vous à la rubrique « Ajout d'huile minérale
d'origine SHIMANO et purge de l'air » et purgez l'air du système.
43
RÉGLAGE
Réglage de l'attaque des plaquettes
RÉGLAGE
Réglage de l'attaque des plaquettes
Réglez la plage de déplacement de la manette de frein jusqu'à ce que la plaquette de frein et le
disque de frein entrent en contact. La position initiale de la manette de frein change lors de
l'exécution du réglage de l'attaque des plaquettes. Dans ce cas, effectuez également un réglage
de la portée.
1. Pour régler l'attaque des plaquettes, tournez la vis de réglage
correspondante.
Le fait de serrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes (dans le sens des aiguilles
d'une montre) réduit la plage de déplacement de la manette de frein, alors que le fait de
la serrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente.
Point de contact avec la plaquette
Point de contact avec la plaquette
Vis de réglage de l'attaque des plaquettes
Vis de réglage de l'attaque des plaquettes
REMARQUE
••Il n'est pas possible de régler l'attaque des plaquettes sur les modèles BL-M9100 /
BL-M7100 / BL-T8100.
44
RÉGLAGE
Réglage de la portée
Réglage de la portée
1. Tournez la vis de réglage ou la poignée de réglage de la portée à régler.
Le fait de serrer la vis de réglage ou la poignée de réglage de la portée (dans le sens des
aiguilles d'une montre) augmente la distance entre la position initiale de la manette de
frein et le cintre, alors que le fait de la desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre) la diminue.
BL-M9100
BL-M9120/BL-M8100/BL-M7100
Poignée de réglage de la portée
Vis de réglage de la portée
BL-T8100
Poignée de réglage de la portée
45
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
Remplacez les plaquettes de frein dans les cas suivants :
• Lorsque de l'huile adhère aux plaquettes de frein
• Lorsque les plaquettes de frein sont usées et que leur épaisseur n'est plus que de 0,5 mm
• Lorsque le ressort de pression de la plaquette de frein interfère avec le disque de frein
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein.
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
(3) Plaquettes de frein
(1) Clip de fixation
(2)
(BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120)
(BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120)
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
46
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Ce système de freinage est conçu pour régler automatiquement le jeu entre le disque de
frein et les plaquettes de frein par la sortie graduelle des pistons en fonction de l'usure
des plaquettes de frein. En conséquence, lorsque les plaquettes de frein sont remplacées,
les pistons doivent être repoussés dans leur position initiale.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager.
Piston
5. Installez le ressort de pression de la plaquette de frein dans les
nouvelles plaquettes de frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
En cas de marquages sur une plaquette de frein, respectez le marquage de gauche (L) et
celui de droite (R) à l'installation.
Ressort de pression de
plaquette de frein
Plaquettes à ailettes
6. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
47
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(4) Installez la cale de la plaquette (rouge).
(1) Plaquettes de frein
(3) Clip de fixation
(2)
(4) Cale de plaquette
(rouge)
0,2 à 0,4 Nm
(BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120)
2 à 4 Nm
(BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120)
7. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle
devient dure lorsque vous l'actionnez.
8. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
9. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, vérifiez si la roue est correctement installée. Si la position
d'installation de la roue est normale, reportez-vous à la section « Installation de l'étrier de
frein » et ajustez la position de l'étrier.
Remplacement de l'huile minérale d'origine
SHIMANO
Il est recommandé de remplacer l'huile lorsque l'huile dans le réservoir est visiblement
décolorée.
48
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
Vidange de l'huile minérale
ATTENTION
••Éliminez l'huile usagée conformément à la réglementation nationale et/ou régionale
en vigueur.
1. Placez le vélo dans la position illustrée.
Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support,
etc.
Durite de frein
Étrier
2. Réglez la manette de frein de manière à ce qu'elle soit parallèle au sol.
49
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
3. Déposez la vis de purge et le joint torique.
Vis de purge
Joint torique
4. Installez un sac et un tube sur le raccord de purge.
(1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Raccordez le tube avec le sac raccordé au raccord de purge.
Raccord de purge
50
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
5. Desserrez le raccord de purge.
L'huile commence à s'écouler. Si vous actionnez la manette de frein pendant la vidange
de l'huile, celle-ci s'écoulera plus facilement.
Raccord de purge
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Pour purger l'air de l'étrier, vous avez besoin du SM-DISC (entonnoir et butée d'huile).
AVERTISSEMENT
••N'utilisez pas une huile autre que l'huile minérale d'origine SHIMANO lorsque vous
ajoutez de l'huile. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à
des blessures graves.
1. Placez le vélo dans la position illustrée.
Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support,
etc.
Durite de frein
Étrier
51
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
2. Réglez la manette de frein de manière à ce qu'elle soit parallèle au sol.
3. Déposez la vis de purge et le joint torique, puis insérez l'entonnoir à
huile.
N'insérez pas la butée d'huile.
Vis de purge
Entonnoir
Joint torique
4. Faites l'appoint d'huile par le raccord de purge.
Évitez de serrer et de relâcher la manette de manière répétée. Cela rallongerait le temps
nécessaire pour purger l'air, car les bulles d'air resteraient dans l'étrier de frein, même si
aucune bulle n'est visible. (Si la manette a été serrée et relâchée de manière répétée,
purgez entièrement l'huile, puis rajoutez de l'huile.)
(1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Remplissez une seringue d'huile, puis raccordez le tube au raccord de purge.
52
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(3) Desserrez le raccord de purge d'1/8 de tour.
(4) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
(5) L'huile commence à sortir de l'entonnoir. Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile sortant de l'entonnoir.
Raccord de purge
INFOS TECHNIQUES
••Si possible, immobilisez le corps de l'étrier pour éviter que le tube ne se
débranche accidentellement.
5. Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air mélangées à l'huile, serrez
provisoirement le raccord de purge.
Raccord de purge
6. Purgez l'air.
La plupart des bulles d'air restant à l'intérieur du système de freinage peuvent être
purgées en exécutant la procédure suivante.
(1) Placez une clé polygonale de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Raccordez le tube avec le sac raccordé au raccord de purge.
(3) Desserrez le raccord de purge.
53
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(4) Au bout d'un moment, l'huile et les bulles d'air s'écouleront naturellement par le
raccord de purge dans le tube.
Raccord de purge
Bulles d'air
INFOS TECHNIQUES
••Il peut être utile d'agiter doucement la durite ou de tapoter sur le réservoir ou
l'étrier à l'aide d'une poignée de tournevis non marquante. Changer la position
de l'étrier peut également améliorer les résultats.
7. En purgeant l'air, maintenez le niveau d'huile en faisant l'appoint.
Lorsque le niveau d'huile baisse dans l'entonnoir, ajoutez de l'huile supplémentaire pour
maintenir un niveau d'huile qui empêche l'air d'être aspiré dans le réservoir.
54
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
8. Lorsque les bulles d'air cessent de sortir du raccord de purge, serrez
provisoirement ce dernier.
Raccord de purge
9. Manette de frein enfoncée, desserrez et serrez successivement et
rapidement le raccord de purge.
Desserrez et serrez-la pendant 0,5 seconde environ à chaque fois pour libérer les
éventuelles bulles d'air présentes à l'intérieur de l'étrier.
Raccord de
purge
10. Répétez l'étape 9 deux à trois fois, puis serrez le raccord de purge.
4 à 6 Nm
Raccord de purge
55
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
11. Actionnez la manette de frein.
Les bulles d'air présentes dans le système s'élèvent à travers le port dans l'entonnoir à
huile. Continuez à actionner la manette de frein jusqu'à ce que les bulles n'apparaissent
plus.
12. Vérifiez que la manette est devenue dure.
Si la manette ne se durcit pas, répétez les procédures à partir de l'étape 6.
Desserré
Un peu raide
Raide
13. Inclinez la manette de frein vers le haut de 30 ° par rapport au sol et
exécutez l'étape 11.
Vérifiez qu'il n'y a plus de bulles d'air.
30 °
56
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
14. Inclinez la manette de frein vers le bas de 30 ° par rapport au sol et
exécutez l'étape 11.
Vérifiez qu'il n'y a plus de bulles d'air.
30 °
15. Réglez la manette de frein de manière à ce qu'elle soit parallèle au sol.
16. Bouchez l'entonnoir au moyen de la butée d'huile.
Assurez-vous que le côté de la butée d'huile avec le joint torique est tourné vers le bas.
Butée d'huile
Joint torique
17. Retirez l'entonnoir sans ôter la butée d'huile.
57
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
18. Serrez avec une vis de purge sur laquelle un joint torique a été fixé.
Serrez jusqu'à ce que l'huile s'écoule pour vous assurer qu'il ne reste pas de bulles d'air à
l'intérieur du réservoir.
N'actionnez pas la manette de frein. Si vous l'actionnez, des bulles d'air risquent de
pénétrer dans le cylindre.
Vis de purge
0,5 à 1 Nm
19. Essuyez l'huile qui a pu déborder.
Remplacement de la durite de frein
Après avoir remplacé la durite de frein, reportez-vous à la section « Remplacement de l'huile
minérale d'origine SHIMANO » pour injecter l'huile minérale et purger l'air du système.
58
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Vérification et découpe de la longueur de la durite
1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale.
2. Après avoir déterminé la longueur appropriée, ajoutez un repère sur la
durite de frein comme illustré.
Ajoutez des repères côté manette de frein et côté étrier de la durite.
Repère
Repère
3. Coupez la durite de frein.
Reportez-vous à l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite
de frein ».
59
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Montage sur la manette de frein
1. Faites passer le cache, la vis de raccord et l'olive par-dessus la durite de
frein dans l'ordre indiqué ci-dessous.
Olive
Revêtement
Vis de raccord
Durite de frein
2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse haut de gamme sur le filetage de la vis de raccord et la
surface externe de l'olive.
Graisse haut de gamme
2 mm
Durite de frein
Vis de raccord
Repère
Insert de raccord
3. Installez la durite de frein dans la manette de frein.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Repère
Vis de raccord
60
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
4. Serrez la vis de raccord tout en appuyant sur la durite de frein.
Après le serrage, installez le cache.
5 à 7 Nm
Vis de raccord
5. Installez le cache.
Revêtement
Montage sur l'étrier de frein
`Type
`
droit
1. Faites passer la vis de raccord et l'olive par-dessus la durite de frein
dans l'ordre indiqué ci-dessous.
Vis de raccord
Olive
Durite de frein
61
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse haut de gamme sur le filetage de la vis de raccord et la
surface externe de l'olive.
Graisse haut de gamme
2 mm
Durite de frein
Vis de raccord
Repère
Insert de raccord
3. Installez la durite de frein dans l'étrier.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Repère
Vis de raccord
REMARQUE
••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant. Lorsque l'étrier et la manette de
frein ne sont pas installés sur le vélo, il n'y a pas de torsion sur la durite si l'étrier
et la manette de frein sont dans les positions illustrées ci-dessous.
62
ENTRETIEN
Entretien du piston de l'étrier
4. Serrez la vis de raccord tout en appuyant sur la durite de frein.
5 à 7 Nm
Vis de raccord
``Type Banjo
Installez la durite de frein sur l'étrier comme illustré.
Banjo
Joint torique
8 à 10 Nm
(BR-M9120/BR-M8120/
BR-M7120)
4 à 6 Nm
(BR-M8100/BR-M7100)
Entretien du piston de l'étrier
L'étrier comporte des pistons. Réglez les pistons en exécutant les procédures suivantes si ces
pistons ne fonctionnent pas correctement, s'ils ne dépassent pas de la même manière ou si les
plaquettes de frein restent en contact avec le disque de frein.
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein.
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
63
ENTRETIEN
Entretien du piston de l'étrier
(3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
(3) Plaquettes de frein
(1) Clip de fixation
(2)
(BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120)
(BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120)
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager.
Piston
5. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
64
ENTRETIEN
Entretien du piston de l'étrier
(4) Installez la cale de la plaquette (rouge).
(1) Plaquettes de frein
(3) Clip de fixation
(2)
(4) Cale de plaquette
(rouge)
0,2 à 0,4 Nm
(BR-M9100/BR-M9110/BR-M9120)
2 à 4 Nm
(BR-M8100/BR-M8110/BR-M8120/
BR-M7100/BR-M7110/BR-M7120)
6. Actionnez la manette de frein sur toute sa plage de déplacement et
relâchez-la plusieurs fois de manière à ce que les pistons retrouvent
leur position initiale.
7. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
8. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, serrez la vis de fixation et réglez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
d'interférences.
65
ENTRETIEN
Petites pièces indiquées pour les éléments en magnésium
Petites pièces indiquées pour les éléments
en magnésium
Le BL-M9100 est en magnésium. Utilisez les petites pièces indiquées pour une utilisation avec
des éléments en magnésium comme illustré ci-dessous.
L'utilisation d'autres pièces que celles indiquées pour être utilisées avec des éléments en
magnésium accélérera le processus de corrosion.
Vis de blocage (Y1XJ98020)
Vis de purge (Y8WC98010)
Manette (Y1XJ070001)
66
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés