Manuel du propriétaire | Eton E5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Eton E5 Manuel utilisateur | Fixfr
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
SOMMAIRE
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Voici comment nous contacter:
Merci d’avoir acheté ce poste de radio E5 AM/ FM/Ondes courtes.
Nous désirons avant tout que vous profitiez pleinement de cet
appareil. Afin d’utiliser au mieux ses fonctions nombreuses, excellentes
et uniques, nous ne pouvons que vous inciter à lire attentivement ce
manuel d’utilisation. Si, au cours de sa lecture, vous éprouviez quelque
difficulté, veuillez nous contacter par l’un des moyens ci-dessous.
1
2
3
4
5
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 00,, Heure nord-américaine,
côte ouest.
1-800-872-2228 depuis les U.S.A.
1-800-637-1648 depuis le Canada
1-650-903-3866, depuis le reste du monde
PAR TÉLÉCOPIE: 650-903-3867
Site Internet : www.etoncorp.com
Adresse postale:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
USA
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
48
CE QUE COMPREND LE POSTE E5..............................................................................50
CARACTÉRISTIQUES DU POSTE E5............................................................................. 51
SCHÉMAS................................................................................................................... 52
POUR COMMENCER...................................................................................................54
- MISE EN PLACE DES PILES ET INFORMATION SUR LES PILES...................................54
- INFORMATION SUR L’ADAPTATEUR AC/DC.............................................................. 56
- CHARGE DES PILES NI-MH DU POSTE E5.................................................................57
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO............................................................... 60
- AVANT D’UTILISER LE POSTE E5; MISE EN MARCHE ET EXTINCTION;
UTILISATION DE LA FONCTION SOMMEIL................................................................ 60
- UTILISATION DE LA FONCTION VERROUILLAGE....................................................... 61
- RÉGLAGE DU VOLUME............................................................................................. 62
- UTILISATION DU COMMUTATEUR DX/LOCAL.......................................................... 62
- SÉLECTION FM, AM et ONDES COURTES (SW)........................................................ 62
- RÉCEPTION FM STÉRÉO.......................................................................................... 63
- RÉGLAGES AM ET FM EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD............................... 64
- RÉGLAGE DES STATIONS......................................................................................... 65
- TOUCHES ........................................................................................................ 65
- BOUTON DE RECHERCHE........................................................................................ 65
- ENTRÉE DIRECTE DE FRÉQUENCE............................................................................ 65
- SYNTONISATION À BALAYAGE AUTOMATIQUE........................................................ 66
- LE POSTE E5 ET LES ONDES COURTES..................................................................... 67
- INDICATEUR DE PUISSANCE DU SIGNAL................................................................. 70
FONCTIONS HORLOGE ET SOMMEIL.......................................................................... 71
- RÉGLAGE DE L’HEURE.............................................................................................. 71
- RÉGLAGE, ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES ALARMES..................................... 73
UTILISATION DE LA MÉMOIRE.................................................................................... 76
- MISE EN MÉMOIRE DES STATIONS...........................................................................76
- REPÉRAGE DES PAGES MÉMOIRE.............................................................................77
- ACCÈS AUX DONNÉES STOCKÉES.............................................................................77
- VÉRIFICATION DE LA CAPACITÉ MÉMOIRE...............................................................78
- VÉRIFICATION DES PAGES ET DE LA MÉMOIRE........................................................78
- UTILISATION DE LA FONCTION COPIER/COLLER PAGE.............................................78
- EFFACEMENT MÉMOIRE...........................................................................................79
- UTILISATION DE LA FONCTION MEMOIRE ATS.........................................................79
UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE.....................................................................................80
UTILISATION DE LA PRISE D’ANTENNE ONDES COURTES EXTERNE............................81
SÉLECTEUR STEREO/MONO........................................................................................ 81
COMMUTATEUR MUSIC/WIDE ET NEWS/NARROW....................................................82
SORTIE HAUT NIVEAU.................................................................................................82
UTILISATION DU CASQUE D’ÉCOUTE..........................................................................82
SUPPORT ARRIÈRE ESCAMOTABLE..............................................................................83
BOUTON RESET (REMISE À ZÉRO).............................................................................. 83
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES...................................................................... 84
DÉPANNAGE............................................................................................................... 93
GARANTIE ET SAV.......................................................................................................96
49
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
1 CE QUE COMPREND LE POSTE E5
2 CARACTÉRISTIQUES DU POSTE E5
• Adaptateur AC/DC.
• 4 piles rechargeables Ni-MH
• Casque d’écoute stéréo.
• Une antenne filaire externe.
• Housse de transport.
• Bandoulière (attachée).
• Manuel d’utilisation
• FM Stéréo, AM et une couverture complète en ondes courtes
(1711 à 29999 kHz)
• Circuits de conversion double PLL (à boucle à verrouillage de phase)
AM/SW avec SSB.
• 700 mémoires RAM programmables
• Stations FM préréglées (Auto Tuning Storage ou ATS).
• Repérage banque mémoire alphanumérique à quatre caractères
• Recherche automatique, manuelle, entrée directe de fréquence et
bouton de réglage analogique
• Pas de réglage AM 9/10 kHz.
• Fonctions horloge, sommeil et 4 alarmes programmables (alarme
ou réveil).
• Réglage du jour
• Sélection du fuseau horaire
• Sélection de largeur de bande ondes courtes Narrow/Wide
(étroite/large)
• Sélection AM/FM News/Music Tone (Informations/Sonnerie musicale)
• Prise casque stéréo.
• Prise haut niveau stéréo
• Prise d’antenne ondes courtes externe
• Écran LCD rétro-éclairé.
• Bouton de verrouillage
• Y compris : Manuel d’utilisation, garantie d’un an, adaptateur/chargeur
AC/DC et housse de protection
• Batterie Ni-MH à recharge intégrée
• Dimensions : L 6-5/8" x H 4-1/8" x P 1-1/8" (167 x 105 x 27 mm)
• Poids : 12,2 oz. (346 g).
NOTA: Dans les instructions ci-dessous, les nombres entre parenthès-
es correspondent aux numéros des schémas.
50
51
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
3 SCHÉMAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ALIMENTATION/SOMMEIL
VERROUILLAGE
REMISE A ZERO
PAGE/HEURE
VOL+/VOLAUTO SCAN
COMMUTATEUR EDIT/BACKLIGHT (EDIT/RETRO ECLAIRAGE)
INDICATEUR MONO/STEREO/SSB
TOUCHE NUMERIQUE 0…9
BANDE METRIQUE (ondes courtes)
BANDE AM
BANDE FM
TOUCHE FUSEAU HORAIRE
14. TOUCHE DE VERIFICATION
15. TOUCHE EFFACEMENT
16. TOUCHE STOCKAGE
MEMOIRE
17. COMPARTIMENT PILES
(ARRIERE)
18. HAUT-PARLEUR
19. SUPPORT (ARRIERE)
20. ALARME 1
21. ALARME 2
22. ALARME 3
23. ALARME 4
24. ECRAN LCD/AFFICHEUR LCD
25. CHARGE
COTE DROIT
antenne telescopique
bouton de recherche
prise ant. ext.
commutateur local/distant
prise casque
commutateur informations/musique
etroit/large
bouton de reglage fin SSB
sortie haut niveau
prise alim. ext.
IDENTIFICATION ÉCRAN LCD
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
52
COTE GAUCHE
SOMMEIL
VERROUILLAGE
INDICATEUR D'ALARME
ZONE D'INFORMATION
AM/FM
USB
JOUR/ZONE STATION
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
FREQUENCE
MHz
KHz
LARGE/ETROIT
PUISSANCE SIGNAL
STEREO/MONO
INDICATEUR DE CHARGE
53
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
4 POUR COMMENCER
POUR COMMENCER continué
MISE EN PLACE DES PILES
Le compartiment piles (17) sur charnières, est situé à l’arrière du poste
E5. Pour l’ouvrir, appuyez avec le pouce sur le triangle strié pointant
vers le bas et glissez-le d’environ 1/8 de pouce (environ 3 mm) vers le
bas du poste de radio, puis tirez vers le haut. Installez 4 piles AA, en
respectant la polarité indiquée sur les schémas à l’intérieur du compartiment. Si vous n’utilisez pas de piles AA rechargeables, choisissez des
piles alcalines ou au lithium. Les piles au lithium permettent la durée
d’écoute la plus longue.
rechargeables nickel-hydrure métallique. N’utilisez jamais de piles
usées et ne mélangez jamais des piles neuves avec des vieilles, ni des
piles de marques ou de types différents, car ceci pourrait endommager
le poste de radio ou entraîner une explosion et blesser quelqu’un.
Lorsque le poste E5 n’est pas utilisé pendant une longue durée,
enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent. Les dommages
causés par les fuites d’acide des piles ne sont pas couverts par la
garantie. Si les piles fuient, ne les jetez pas, mais contactez immédiatement le fabricant des piles pour vous informer de la garantie
prévue en cas de fuite de ces dernières.
INDICATEUR DE CAPACITÉ DES PILES
ATTENTION!
N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables!
L’indicateur de capacité des piles apparaît en haut à droite de l’afficheur LCD (24). Lorsque les batteries sont neuves ou complètement
chargées, il s’affiche totalement en noir. Lorsque les piles s’usent,
les segments s’éclaircissent de la droite vers la gauche.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES PILES
• Lorsque vous faites fonctionner le poste sur piles pendant un temps
assez long, débranchez l’adaptateur/chargeur AC/DC.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Ne rechargez
que des piles Ni-MH rechargeables.
Faible
Moyenne
Supérieure
Pleine
ATTENTION: PRÉVENTION DES FUITES D’ACIDE DES PILES
• Remplacez ou rechargez les piles lorsque le son faiblit et se déforme
ou lorsque l’indicateur de capacité affiche la décharge.
• Les stations mises en mémoire le sont en permanence. Toutefois,
lorsque l’alimentation est coupée ou lorsque les piles sont usées,
l’horloge affiche par défaut 0:00.
• L’affichage de l’heure ne sera pas effacé si les piles sont remplacées
rapidement, dans les 3 minutes.
Pour éviter que l’acide des piles ne fuie, utilisez uniquement des piles
alcalines de qualité supérieure, des piles au lithium ou des piles
54
55
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
POUR COMMENCER continué
POUR COMMENCER continué
ALIMENTATION DU POSTE E5 À L’AIDE DE
L’ADAPTATEUR/CHARGEUR AC/DC FOURNI
CHARGE DES PILES NI-MH DU POSTE E5
Pour alimenter le poste E5 à l’aide de l’adaptateur/chargeur AC/DC
fourni, commencez par brancher ce dernier dans une prise de courant
réseau ; enfoncez ensuite la fiche dans la prise 6V (48) située à
gauche et en bas du poste E5. Enlevez toute pile non rechargeable
lorsque vous alimentez le poste E5 à l’aide de l’adaptateur/chargeur
AC/DC fourni.
Lorsque l’adaptateur/chargeur AC/DC est branché, le poste E5 recharge
une batterie intégrée composée de 4 piles rechargeables Ni-MH
(nickel-hydrure métallique). Notez que le poste E5 continue de fonctionner pendant que la batterie est en charge et que les alarmes
restent opérationnelles.
ATTENTION! N’essayez jamais de recharger des piles non
rechargeables!
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT L’ADAPTATEUR
AC/DC ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Il est normal que l’adaptateur/chargeur AC/DC chauffe lorsqu’il est en
service.
Lorsque l’adaptateur/chargeur AC/DC est branché, le poste E5 commute
automatiquement sur l’alimentation adaptateur/chargeur AC/DC et les
piles installées ne sont pas utilisées.
Débranchez l’adaptateur/chargeur AC/DC de la prise réseau lorsqu’il
n’est pas en service.
Enlevez les piles lorsque vous utilisez l’adaptateur/chargeur AC/DC
pendant un temps assez long.
N’utilisez que l’adaptateur/chargeur AC/DC fourni ou un
adaptateur/chargeur conseillé par Etón Corporation.
Le rétro-éclairage continue de fonctionner lorsque l’adaptateur/chargeur
AC/DC est utilisé.
56
Pour charger les piles :
1. Installez 4 piles Ni-MH, en respectant la polarité indiquée sur les
schémas à l’intérieur du compartiment batterie.
2. Branchez l’adaptateur/chargeur AC/DC, d’abord sur une prise
murale, puis sur le poste E5.
3. Assurez-vous que le poste E5 soit éteint.
4. Appuyez sur la touche F7 (25) pendant environ 3 secondes, ou
jusqu’à ce que l’afficheur indique CHG en haut à droite et que le
temps de charge apparaisse à l’écran.
5. A l’aide du bouton de recherche (40), sélectionnez le temps de
charge, en heures (00-23). Voir tableau ci-dessous. Lorsque c’est
fait, appuyez sur la touche PAGE/TIME (4). Notez que sur l’afficheur,
les segments du symbole batterie sont activés continuellement, de
la gauche vers la droite, pendant la charge. Une fois terminé le
temps de charge présélectionné, la charge de la batterie s’arrête.
57
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
POUR COMMENCER continué
POUR COMMENCER continué
TABLEAU DES TEMPS DE CHARGE DE LA BATTERIE
Les temps de charge du tableau sont basés sur la formule suivante:
Temps de charge (en heures) = capacité de la batterie (en milliampères
heures)/100 mA (le courant de charge).
CAPACITÉ BATTERIE
Ni-MH (en mAh)
TEMPS DE CHARGE
(en heures)
1100
11
1500
15
1800
18
2300
23
et utilisez-les jusqu’à ce qu’elles soient complètement déchargées.
Répétez ce cycle plusieurs fois pour rendre les piles aptes à l’emploi.
• Au bout d’un certain temps, toutes les piles rechargeables perdent
leur capacité de charge. Dans ce cas, il se peut qu’il s’agisse des
quatre piles en même temps ou seulement de l’une d’entre elles.
Remplacez alors l’ensemble des piles et non une à la fois. Ne
mélangez jamais les vielles piles rechargeables avec les neuves
et repartez toujours avec quatre piles neuves Ni-MH chargées.
ATTENTION! N’essayez jamais de recharger des piles non
rechargeables!
CHARGE DE LA BATTERIE – NOTES ET AVERTISSEMENTS
• N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables!
• Le poste E5 peut fonctionner pendant la charge.
• Les alarmes peuvent être réglées et sont opérationnelles pendant
la charge.
• L’adaptateur/chargeur AC/DC ne chargera pas la batterie tant que
le poste E5 ne sera pas en mode charge.
• Pour améliorer la durée de vie des piles rechargeables, ne chargez
pas constamment des piles déjà complètement chargées.
• Lorsque vous utilisez des piles neuves rechargeables ou des piles qui
n’ont pas été utilisées depuis longtemps, chargez-les complètement
58
59
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
5 FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
AVANT D’UTILISER LE POSTE E5
Assurez-vous qu’il soit alimenté à l’aide de l’adaptateur AC/DC ou
des piles.
Méthode 2
1. Appuyez sur la touche SLEEP pendant environ 3 secondes ou
jusqu’à ce que le symbole sommeil (26) apparaisse sur l’afficheur
et que le poste E5 s’allume.
Assurez-vous qu’il soit déverrouillé. Voir ci-dessous le mode d’emploi
de la touche de verrouillage.
2. Dans les 3 secondes, sélectionnez à l’aide du bouton de recherche
(40) le temps d’endormissement de votre choix (en minutes).
Placez le sélecteur DX/LOCAL (46), à droite du poste E5, en position
DX.
3. Lorsque c’est fait, appuyez, dans les 3 secondes, sur la touche
PAGE/TIME (4).
MISE EN MARCHE ET EXTINCTION DU E5
UTILISATION DE LA FONCTION VERROUILLAGE (2)
Une pression brève sur la touche « POWER/SLEEP » allume et éteint
le poste E5.
Lorsque le poste E5 est éteint, la fonction verrouillage empêche un
allumage intempestif. Lorsqu’il est allumé, la fonction verrouillage
empêche un changement intempestif de fréquence. La fonction verrouillage sert aussi à couper le son.
UTILISATION DE LA FONCTION SOMMEIL
La fonction sommeil permet au poste E5 de fonctionner pendant le
nombre de minutes spécifié, puis l’arrête. La fonction sommeil peut être
activée et programmée, que le poste E5 soit allumé ou non. Notez
qu’en mode sommeil, la radio joue et le symbole sommeil (1a) apparaît
sur l’afficheur. Il existe deux méthodes pour activer et programmer la
fonction sommeil. Dans l’une ou l’autre méthode, le symbole (1a)
apparaît sur l’afficheur après que le temps d’endormissement ait été
réglé.
Méthode 1
1. Entrez le temps désiré (00 à 99 minutes) à l’aide du pavé numérique.
2. Dans les 3 secondes, appuyez sur la touche SLEEP (1). Le poste E5
s’allume et fonctionne pendant la durée spécifiée.
60
E5 ÉTEINT
En appuyant brièvement sur la touche LOCK (2) le symbole verrouillage
(27) apparaît sur l’afficheur et la touche ON/OFF est inactive. Désactivez
la fonction en appuyant sur LOCK pendant environ 2 secondes.
E5 ALLUMÉ
En appuyant brièvement sur la touche LOCK (2), seul le bouton de
recherche (40) est inactivé. Notez que le symbole verrouillage (27)
n’apparaît pas sur l’afficheur. En appuyant à nouveau brièvement sur
LOCK, le symbole verrouillage apparaît et désactive toutes les touches.
Désactivez la fonction en appuyant sur LOCK pendant environ 2 secondes.
61
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
RÉGLAGE DU VOLUME
courtes les plus appréciées, à l’aide des touches F1 à F7 (F1=49m,
F2=41m, F3=31m, F4=25m, F5=22m, F6=19m et F7=16m).
Pour des informations plus spécifiques sur le poste E5 et les ondes
courtes, consultez le chapitre LE POSTE E5 ET LES ONDES COURTES.
Les touches de réglage de volume (5) sont repérées par +-/VOL. Pour
augmenter le volume, appuyez sur la touche ‘+’. Pour diminuer le volume, appuyez sur la touche ‘–‘. Le réglage de volume du poste E5 est
divisé en niveaux, de 0 à 31. Lorsque vous réglez le volume, le numéro
du niveau correspondant s’affiche. Le volume peut être ajusté, que le
poste E5 soit allumé ou éteint. Le volume peut également être réglé à
l’aide du pavé numérique (9).
Pour régler le volume à l’aide du pavé numérique:
1. Entrez le volume désiré (0 à 31) à l’aide du pavé numérique (9).
2. Dans les 3 secondes, appuyez sur l’une des touches + ou – VOL.
UTILISATION DU SÉLECTEUR DX/LOCAL (46)
Le commutateur DX/LOCAL est situé sur le côté gauche du poste E5
et est repéré par DX/LO. Utilisez DX comme réglage par défaut. Ceci
donne au poste E5 le maximum de sensibilité aux signaux. Si des stations
puissantes semblent déformées, utilisez le réglage local (repéré LO).
Ce commutateur ne fonctionne pas en mode FM.
SÉLECTION FM, AM ET ONDES COURTES (SW)
Allumez le poste E5. Pour sélectionner AM, appuyez sur la touche
« AM BAND » (11); pour la FM, appuyez sur la touche « FM BAND »
(12) et pour les ondes courtes appuyez par pressions successives sur
la touche « METERBAND » (10) jusqu’à ce que la bande ondes courtes
de votre choix soit sélectionnée. La dernière fréquence utilisée est
automatiquement affichée. On peut aussi accéder aux bandes ondes
62
NOTE SUR LES ONDES COURTES: Si les ondes courtes sont un
domaine nouveau pour vous, ou si vous avez besoin d’un rappel,
consultez la partie dédiée aux ondes courtes, à la fin du présent
manuel.
La fréquence (33) est affichée dans la partie centrale inférieure de
l’écran. AM et FM sont dédiées aux stations locales, tandis que les
ondes courtes permettent de capter des émissions provenant du
monde entier.
Lorsque vous écoutez la FM ou les ondes courtes, sortez complètement
l’antenne télescopique (44). Celle-ci n’a pas à être sortie lorsque vous
écoutez des stations en AM (l’antenne AM est intégrée au poste E5).
RÉCEPTION FM STÉRÉO
La FM peut être écoutée en stéréo à l’aide d’un casque ou d’oreillettes
(47) ou en branchant le poste sur un amplificateur stéréo, via la prise
« LINE OUT » (43). Pour écouter la FM en stéréo, appuyez sur la
touche « ST/MONO » (8) lorsque vous captez une station FM. Notez
que l’afficheur (38) indique « STEREO » lorsque le mode stéréo est
sélectionné.
63
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
RÉGLAGES AM ET FM EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD
4. Pressez successivement sur la touche 9/10K jusqu’à ce que la
première fréquence FM de votre zone apparaisse.
NOTA: Le poste E5 est réglé en usine pour une utilisation en
Amérique du Nord. Pour utiliser le poste E5 en Amérique du Nord
(États-Unis ou Canada), aucune modification n’est nécessaire.
En Amérique du Nord, les stations AM sont espacées de 10 kHz et la
bande AM s’étend de 520 à 1710 kHz. Dans la plupart des autres
régions du monde, elles sont espacées de 9 kHz et la bande AM s’étend de 522 à 1710 kHz. Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’espacement de 9 kHz, dans les régions situées hors de
l’Amérique du Nord.
1. Éteignez le poste E5.
2. Appuyez ensuite sur la touche F5 pendant environ 3 secondes, ou
jusqu’à ce que l’écran affiche un « 9 » ou un « 10 » clignotant.
3. Relâchez la touche et donnez-lui une pression rapide et brève pour
commuter vers l’autre réglage.
4. Lorsque c’est fait, appuyez deux fois sur la touche « PAGE/TIME » (4).
5. Appliquez une pression rapide et brève sur la touche «PAGE/TIME» (4).
RÉGLAGE DES STATIONS
Vous trouverez ci-dessous, quatre méthodes pour régler les stations :
Les touches (6), le bouton de réglage (40), l’entrée directe de
fréquence (9) et la recherche automatique (6).
TOUCHES (6)
Des pressions successives, rapides et brèves, sur les touches ,
permettent de monter ou de diminuer la fréquence (33)(34)(35). Tous
les réglages normaux de stations AM, FM et ondes courtes, peuvent
être réalisés à l’aide des touches . Les pas de réglage utilisés
sont de 9 ou 10 kHz en bande AM, de 5 kHz pour les bandes ondes
courtes et de 100 kHz en bande FM.
En Amérique du Nord, la bande FM s’étend de 87,5 à 108 MHz. Dans
d’autres parties du monde, elle peut aller de 87 à 108,1 MHz ou de
76 à 108,1 MHz. Pour choisir la plage de fréquences correspondant à
votre région, suivez les étapes ci-dessous:
BOUTON DE RECHERCHE (40)
1. Éteignez le poste E5.
ENTRÉE DIRECTE DE FRÉQUENCE (9)
2. Appuyez ensuite sur le bouton 9/10K pendant environ 3 secondes,
ou jusqu’à ce que l’écran affiche un « 9 » ou un « 10 » clignotant.
Utilisez cette méthode lorsque vous connaissez la fréquence de la station désirée. Les fréquences en AM et SW sont introduites en kilohertz
(kHz), par ex. 810 kHz or 9475 kHz ; les fréquences FM sont entrées
en mégahertz (MHz), par ex. 102,9 MHz, mais en omettant la virgule.
3. Relâchez la touche et appliquez une pression rapide et brève sur la
touche « PAGE/TIME » (4).
64
Les pas de réglage sont de 1 kHz en AM et SW et de 25 kHz en FM.
65
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
Pour entrer une fréquence:
1. Entrez la fréquence à l’aide des touches numériques (9)
2. Dans les 3 secondes, appuyez sur la touche AM « enter » (10) s’il
s’agit d’une fréquence AM ou SW, ou sur la touche FM « enter »
(12) pour une fréquence FM.
ATS: Stations FM préréglées (Auto Tuning Storage ou ATS): La fonction recherche automatique enregistre automatiquement les stations
FM locales les plus fortes. Cette fonction est plus amplement décrite
dans le chapitre ultérieur du manuel intitulé UTILISATION DE LA
MÉMOIRE ATS.
Ci-après un exemple d’une station AM à 810 kHz (pour la FM,
ignorez la virgule et utilisez la touche FM « enter » (12)):
1. Appuyez sur 8 1 0.
2. Dans les 3 secondes, appuyez sur la touche AM « enter » (10).
NOTA: Quel que soit le type de station active (AM, FM ou SW), l’entrée
directe de fréquence peut être utilisée pour introduire tout type de
fréquence.
RECHERCHE AUTOMATIQUE (6)
Démarrez l’auto-scan, ou syntonisation à balayage automatique, en
appuyant sur l’une des touches (augmentation de la fréquence) ou
(diminution de la fréquence) pendant environ 2 secondes. Le poste
E5 possède trois modes sélectionnables de recherche automatique:
STOP, ATS ou D-5. Ils sont décrits ci-dessous. Les pas de réglage sont
de 100 kHz en FM, de 9 ou 10 kHz en AM et de 5 kHz en SW. La
recherche automatique est limitée à la bande sélectionnée, AM, FM
ou ondes courtes.
STOP: La recherche automatique s’arrête sur la première station
rencontrée.
D-5: La recherche automatique s’arrête pendant 5 secondes sur
chacune des stations successivement rencontrées puis poursuit la
recherche.
66
Pour sélectionner un mode de recherche automatique:
1. Appuyez sur la touche F6 pendant environ 2 secondes puis
relâchez-la. Notez que le dernier mode choisi clignote sur l’afficheur.
2. Pendant que le mode clignote, appuyez rapidement et brièvement
sur la touche F6 pour sélectionner l’un des modes successifs.
LE POSTE E5 ET LES ONDES COURTES
NOTE SUR LES ONDES COURTES: Si les ondes courtes sont un
domaine nouveau pour vous, ou si vous avez besoin d’un rappel, consultez la partie dédiée aux ondes courtes, à la fin du présent manuel.
Il y a deux manières de sélectionner les ondes courtes.
1. Appuyez par pressions successives sur la touche « METERBAND »
(10) jusqu’à ce que la bande ondes courtes désirée soit sélectionnée.
2. On peut aussi accéder aux sept bandes ondes courtes les plus
appréciées à l’aide des touches F1 à F7 (F1=49m, F2=41m, F3=31m,
F4=25m, F5=22m, F6=19m et F7=16m). Dans chacune des méthodes,
la dernière fréquence utilisée est automatiquement affichée. Pour
capter les stations ondes courtes, utilisez les méthodes de recherche
déjà décrites. Vous trouverez ci-dessous un tableau des bandes de
fréquence indiquant la couverture du poste E5 en ondes courtes.
67
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
COUVERTURE ONDES COURTES DU POSTE E5 ET SUGGESTIONS
DE RECHERCHE
E5 – TABLEAU DE RECHERCHE AUTOMATIQUE
Le poste E5 assure une couverture continue de fréquence allant de
150 à 29.999 kilohertz (kHz). Celle-ci comprend les ondes longues
(150 à 519 kHz), les ondes moyennes (la bande d’émission AM, de
520 à 1710 kHz) et les ondes courtes (1711 à 29.999 kHz). Pour
atteindre directement une fréquence spécifique en ondes courtes,
utilisez la méthode de l’entrée directe de fréquence. Lorsque vous
cherchez des stations ondes courtes dans une bande internationale
d’émission, utilisez la recherche manuelle, le bouton de recherche
(40) ou la recherche automatique. L'entrée directe de fréquence, la
recherche manuelle et l’utilisation du bouton de recherche permettent
cette recherche partout dans le spectre de fréquences ondes courtes.
La recherche automatique n’est faite que dans les limites de
fréquence spécifiées des bandes ondes courtes internationales. En
recherche automatique, lorsqu’une bande a été explorée, la recherche
reprend dans la bande suivante (voir le tableau de recherche automatique de bande, ci-dessous).
68
BANDE SW
(mètres)
E5 - PLAGE
DE FRÉQ. (kilohertz)
120m
2300-2495
90m
3200-3400
75m
3900-4000
60m
4700-5100
49m
5700-6500
41m
6800-7700
31m
9200-10000
25m
11400-12200
22m
13500-13900
19m
15000-15800
16m
17450-17950
13m
21400-21900
11m
25650-26150
69
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO continué
6 FONCTIONS HORLOGE ET SOMMEIL
UTILISATION DU MODE À BANDE LATÉRALE UNIQUE (SINGLE
SIDE BAND SSB) (8) DU POSTE E5
NOTA: Pour régler les fonctions horloge et sommeil, éteignez le poste
La fonction SSB permet de capter les signaux en ondes courtes en
mode à bande latérale unique. Ce mode est utilisé pour une variété de
signaux, y compris ceux des radios amateurs et autres communications
bidirectionnelles, code Morse, transmissions de télécopies météo et
autres signaux encodés, souvent désignés par signaux « de service ».
Pour utiliser la fonction SSB, activez le circuit SSB en appuyant sur la
touche SSB. Notez que l’afficheur (31) indique SSB. Sélectionnez la
fréquence ondes courtes désirée. Utilisez le bouton de recherche
rapide pour syntoniser le signal SSB, puis réglez finement à l’aide du
bouton FINE+ (42). Le circuit SSB permet d’ajuster les signaux à
bande latérale supérieure comme inférieure. Pour améliorer la clarté
du signal SSB, il peut être utile de mettre le commutateur DX/LOCAL
en position LOCAL.
NOTE SUR LE SSB: Si le mode SSB est nouveau pour vous, consultez
le tableau SSB au chapitre ÉCOUTER LES ONDES COURTES, dans la
suite du présent manuel.
INDICATEUR DE PUISSANCE DE SIGNAL (37)
E5. Le réglage de l’heure et des alarmes exige de ne pas attendre
entre deux étapes. Dans le cas contraire, vous quitterez automatiquement
le mode réglage. Dans ce cas, recommencez. Lisez attentivement la
procédure avant de commencer.
RÉGLAGE DE L’HEURE
L’horloge du poste E5 est au format 24 heures. Par exemple, minuit
est indiqué par 00:00 heures, 6 h du matin par 06:00 heures, 1 heure
de l’après-midi par 13:00 heures et 11 h du soir par 23:00 heures.
Avant de régler l’heure, sélectionnez et activez votre fuseau horaire,
puis réglez l’horloge.
Pour sélectionner et activer votre fuseau horaire: (Utilisez cette même
procédure pour changer de fuseau horaire lorsque vous voyagez).
1. Une pression brève et rapide sur la touche TIME ZONE (13) fait
apparaître « Tzone » sur l’afficheur.
2. Utilisez le bouton de recherche pour sélectionner votre fuseau
horaire (voir les abréviations des fuseaux ci-dessous)
3. Appuyez longuement, pendant 3 secondes, sur la touche TIME ZONE
L’indication « Tzone » disparaît de l’afficheur.
L’indicateur de puissance du signal (37) indique la puissance relative
des signaux AM et SW. Lorsque les puissances des signaux sont
amoindries, il est normal que le niveau indiqué fluctue. L’indicateur
n’est pas opérationnel en FM.
70
71
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONS HORLOGE ET SOMMEIL continué
FONCTIONS HORLOGE ET SOMMEIL continué
LISTE DES ABRÉVIATIONS DES FUSEAUX HORAIRES:
4. Dans les 3 secondes, à l’aide du bouton de recherche, réglez le
chiffre des minutes.
ANC-Anchorage
BEG-Pékin (Beijing)
BKK-Bangkok
CAI-Le Caire
CCS-Caracas
CHI-Chicago
DAC-Dhaka
DEL- Delhi
DEN-Denver
DXB-Dubai
GMT-GMT
HKG-Hong Kong
5. Attendez que les minutes cessent de clignoter. L’horloge est alors
réglée.
HNL-Honolulu
JED-Jeddah
KHI-Karachi
LAX-Los Angeles
LON-Londres
NOU-Nouméa
NYC-New-York City
PAR-Paris
RIO-De Janeiro
SYD-Sydney
TYO-Tokyo
WLG-Wellington
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU JOUR
Dans la procédure de réglage de l’heure ci-dessous, étapes 2 ou 4,
pendant que les chiffres des heures ou des minutes clignotent,
appuyez sur l’une des touches 1 à 7 pour sélectionner le jour de la
semaine (32). La touche « 1 » représente le dimanche. Le jour choisi
de la semaine est alors encadré.
1. Appuyez sur la touche PAGE/TIME (4) pendant environ 2 secondes
ou jusqu’à ce que les chiffres de l’heure (29) se mettent à clignoter.
2. Dans les 3 secondes, à l’aide du bouton de recherche (40), réglez
le chiffre des heures.
3. Appliquez une pression rapide et brève sur la touche « PAGE/TIME »;
les chiffres des minutes (29) se mettent à clignoter.
72
Pour afficher l’heure d’autres fuseaux:
Ceci permet de voir l’heure d’autres fuseaux sans changer l’heure de
son propre fuseau.
1. Appuyez rapidement et brièvement sur la touche TIME ZONE. L’écran
affiche « Tzone ».
2. Utilisez le bouton de recherche pour sélectionner le fuseau horaire
désiré. Une fois sélectionné, l’heure de ce fuseau apparaît sur l’afficheur pendant environ 30 secondes.
3. Pour quitter plus rapidement le mode Tzone, appuyez rapidement
et brièvement sur la touche TIME ZONE.
RÉGLAGE DES ALARMES 1 À 4 (20-23)
Les alarmes peuvent être réglées, que le poste E5 soit allumé ou
éteint.
Le poste E5 possède 4 alarmes, programmables séparément (touches
F1 à F4) afin qu’elles se déclenchent aux heures spécifiées. De plus,
chaque alarme peut être programmée pour un jour de la semaine, un
niveau sonore, une durée et un emplacement mémoire particuliers.
73
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONS HORLOGE ET SOMMEIL continué
FONCTIONS HORLOGE ET SOMMEIL continué
Pour régler une alarme:
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES ALARMES
Dans la procédure ci-dessous, pendant le réglage des heures ou des
minutes, appuyez sur l’une des touches 1 à 7 pour sélectionner ou
désélectionner le jour de la semaine où l’alarme est activée. Pendant
que les chiffres clignotent, le jour choisi de la semaine sera encadré.
Le cadre disparaîtra, une fois que vous aurez quitté le mode réglage;
un cadre entourera alors le jour en cours de la semaine.
Pour qu’une alarme déclenche la radio, il faut qu’elle soit activée.
Pour activer l’alarme à utiliser, éteignez le poste E5 et appuyez sur la
touche d’alarme appropriée, F1 à F4. Le symbole d’activation
d’alarme (28) apparaît alors en haut à gauche de l’afficheur, indiquant
l’activation de l’alarme sélectionnée. Pour désactiver l’alarme, appuyez
sur la touche appropriée, F1 à F7; le symbole d’activation de l’alarme
disparaît.
1. Le poste E5 étant éteint, appuyez longuement sur l’une des touches
F1 à F4 (pendant environ 3 secondes), ce qui fera clignoter l’heure.
2. Réglez l’heure à l’aide du bouton de recherche.
3. Appuyez sur la touche PAGE/TIME (4).
4. Réglez les minutes à l’aide du bouton de recherche.
5. Appuyez sur la touche PAGE/TIME.
6. Réglez l’heure de réveil à l’aide du bouton de recherche.
7. Appuyez sur la touche PAGE/TIME.
8. Réglez les minutes d’activation de l’alarme à l’aide du bouton de
recherche.
9. Appuyez sur la touche PAGE/TIME.
10. Réglez le numéro de page à l’aide du bouton de recherche.
11. Appuyez sur l’une des touches F1 à F7 pour sélectionner
l’emplacement mémoire sur la page sélectionnée (le cadre clignote).
12. Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche PAGE/TIME.
74
75
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
7 UTILISATION DE LA MÉMOIRE
UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
Le poste E5 a 700 mémoires (aussi appelées préréglages), disposées
en 100 pages, chaque page contenant 7 mémoires. Les touches F1 à
F7 représentent les emplacements mémoire.
REPÉRAGE DES PAGES MÉMOIRE
MISE EN MÉMOIRE DES STATIONS
1. Sélectionnez le mode mémoire à l’aide de la touche PAGE/TIME (4).
L’écran affiche MEMO.
Notez que si vous enregistrez dans un emplacement mémoire déjà
occupé, son contenu sera remplacé par vos nouvelles données.
1. Allumez le poste E5.
2. Réglez-le sur la station désirée.
3. Appuyez sur la touche PAGE/TIME (4) pour mettre le poste E5 en
mode MEMO.
4. Pour sélectionner la page mémoire désirée (de 00 à 99), utilisez les
touches ou bien, maintenez enfoncée la touche STORE (16)
et tournez le bouton de recherche.
5. Tout en maintenant enfoncée la touche STORE (16), pressez l’une
des touches F1 à F7, pour stocker la station dans la mémoire
choisie. Notez qu’il apparaît un cadre autour de l’emplacement
mémoire sélectionné.
Les pages mémoire peuvent être repérées individuellement à l’aide
d’une combinaison de quatre chiffres ou lettres.
2. Sélectionnez la page mémoire désirée, à l’aide des touches .
3. Appuyez sur la touche EDIT (7) jusqu’à ce que le signe « _ »
apparaisse sur l’afficheur (3 secondes environ).
4. Utilisez le bouton de recherche pour sélectionner le chiffre ou la
lettre désirés.
5. Appuyez sur la touche PAGE/TIME pour sélectionner le prochain « _ ».
6. Répétez l’opération jusqu’à ce que 4 lettres ou chiffres aient été
sélectionnés.
7. Appuyez sur PAGE/TIME lorsque vous avez terminé.
ACCÈS AUX DONNÉES STOCKÉES EN MÉMOIRE
6. Relâchez la touche STORE.
1. Entrez en mode MEMO en appuyant sur la touche PAGE/TIME (4);
« MEMO » s’affiche à l’écran.
7. Pour mettre une autre station en mémoire, réglez le poste sur cette
station et répétez les étapes 4 à 6 ci-dessus.
2. Sélectionnez la page mémoire désirée, à l’aide des touches .
8. Lorsque vous avez fini de mettre les stations en mémoire, appuyez
sur la touche PAGE/TIME (4) pour quitter le mode MEMO.
76
3. Sélectionnez la mémoire désirée, à l’aide des touches F1 à F7.
77
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
VÉRIFICATION DE LA CAPACITÉ MÉMOIRE
3. Tout en maintenant enfoncée la touche CHECK (14) appuyez puis
relâchez la touche PAGE/TIME (4). Ceci copie la page.
Tout en maintenant enfoncée la touche CHECK (14), tournez le bouton de recherche pour sélectionner les pages mémoire. Les mémoires
vides ne sont pas entourées d’un cadre.
4. Appuyez sur ou maintenez enfoncée la touche STORE (16),
et tournez le bouton de recherche (40) pour sélectionner « paste to
page » (coller sur la page).
VÉRIFICATION DES PAGES ET DES MÉMOIRES
5. Tout en maintenant enfoncée la touche STORE, appuyez sur la
touche PAGE puis relâchez-la. Ceci colle le contenu de la page.
La vérification permet de passer en revue les pages et leur contenu,
tout en écoutant la radio.
EFFACEMENT MÉMOIRE
1. Appuyez sur la touche PAGE/TIME (4) puis relâchez-la; « PAGE »
s’affiche à l’écran.
1. Entrez en mode MEMO en appuyant sur la touche PAGE/TIME (4);
« MEMO » s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur ou maintenez enfoncée la touche CHECK 14),
et tournez le bouton de recherche (40) pour sélectionner la page
désirée.
2. Sélectionnez la page mémoire désirée, à l’aide des touches .
3. Tout en maintenant enfoncée la touche CHECK (14), appuyez sur
l’une des touches F1 à F7; notez que la fréquence stockée apparaît
sur l’afficheur.
3. Tout en maintenant enfoncée la touche ERASE (15), appuyez sur
l’une des touches F1 à F7 correspondant à la mémoire à effacer.
Notez que le cadre entourant l'emplacement mémoire disparaît.
4. Relâchez la touche ERASE.
EFFACEMENT DE L’ENSEMBLE DE LA MÉMOIRE
UTILISATION DE LA FONCTION COPIER/COLLER PAGE
Cette fonction permet de copier le contenu de la mémoire, d’une
page à une autre.
1. Appuyez sur la touche PAGE/TIME (4) puis relâchez-la; « PAGE »
s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur ou maintenez enfoncée la touche CHECK (14), et
tournez le bouton de recherche (40) pour sélectionner la page désirée.
78
Enfoncez simultanément les touches EDIT et SSB, puis appuyez sur
RESET (2). Ceci efface le contenu de toutes les pages mémoire.
UTILISATION DE LA FONCTION MEMOIRE ATS
La fonction mémorisation de recherche automatique (Auto Tuning
Storage ou ATS) enregistre automatiquement dans la mémoire, les
stations FM locales les plus fortes, en commençant par la page 99
79
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE continué
et en continuant vers le bas, jusqu’à ce qu'elles soient toutes
mémorisées; par ex. 99, 98, 97, etc.
Mode manuel on/off: Lorsque l'éclairage est éteint, on peut le
réactiver pendant 15 secondes en appuyant sur la touche LIGHT (7).
Pour sélectionner et démarrer la fonction ATS:
Lorsqu’on appuie à nouveau sur la touche avant la fin des 15 secondes,
l’éclairage s’éteint.
3. Appuyez sur la touche F6 pendant environ 2 secondes puis
relâchez-la. Notez que le dernier mode choisi clignote sur l’afficheur.
4. Pendant que le mode clignote, appuyez rapidement et brièvement
sur la touche F6 pour sélectionner la fonction ATS, puis appuyez sur
la touche PAGE/TIME (4).
5. Appuyez sur la touche Auto Tuning (recherche automatique)
pendant environ deux secondes pour démarrer la recherche ATS.
NOTE CONCERNANT L’ATS: Si après la recherche ATS, trop d’em-
placements mémoire sont remplis de parasites, relancez la recherche
avec le commutateur DX/LOCAL en position LOCAL.
9 UTILISATION DE LA PRISE D’ANTENNE ONDES
COURTES EXTERNE (45)
La prise d’antenne externe est utilisée pour relier le poste E5 à des
antennes haute performance à l’aide d’un câble coaxial de liaison, 50 ou
75 ohms. Il existe, sur le marché actuel, un grand nombre d’antennes
de ce type. En tapant « antennes ondes courtes » dans votre moteur
de recherche favori sur Internet, vous obtiendrez des informations
complémentaires. Contactez Etón Corporation pour toute question
relative à ce type d’antennes.
8 UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE
10 SÉLECTEUR STEREO/MONO (8)
Le rétro-éclairage illumine l’afficheur et les touches. Il existe trois
modes d’éclairage.
Mode normal: La lumière s’allume lorsqu’on appuie sur n’importe
quelle touche. Le rétro-éclairage s’éteint automatiquement au bout
de 15 secondes.
Mode permanent: En fonctionnement sur adaptateur AC/DC,
l’éclairage s’allume en permanence lorsque le poste E5 est allumé.
80
Ce commutateur permet, pendant la réception des stations FM,
d’opter pour une écoute en mono ou stéréo. Sélectionnez la stéréo
lorsque vous utilisez un casque d’écoute. Lorsque vous n’utilisez pas
de casque, il n’y a pas d’inconvénient à laisser le commutateur sur
stéréo. Dans les deux cas, si le signal TM est faible, le fait de choisir
la position mono peut améliorer l’écoute.
81
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
11 COMMUTATEUR MUSIC/WIDE
ET NEWS/NARROW (41)
Remarquez le schéma wide/narrow (large/étroit) sur l’afficheur (36).
AM/FM – La position MUSIC/WIDE donne un son musical plus
« brillant ». La position NEWS/NARROW donne un son plus « terne ».
Ondes courtes – La position MUSIC/WIDE donne le meilleur rendu
audio. La position NEWS/NARROW aide à atténuer les interférences
provenant d’autres stations.
14 SUPPORT ARRIÈRE ESCAMOTABLE (19)
Tirez le support escamotable à l’arrière du poste E5,
afin de bénéficier d’un meilleur angle de vue.
(voir ci-dessous)
12 PRISE HAUT NIVEAU (43)
Cette prise assure une sortie audio, de qualité standard, à niveau
constant, permettant de connecter le signal audio à l’entrée d’une
chaîne stéréo ou à un magnétophone. Suivez les instructions de
raccordement de votre appareil externe. Le réglage de volume du
poste E5 n’a pas d’effet sur cette sortie.
15 BOUTON RESET (REMISE À ZÉRO) (3)
13 PRISE CASQUE (47) ET UTILISATION
D’OREILLETTES
Le bouton reset est situé dans le petit orifice (3) repéré RESET.
Si le comportement du poste E5 est erratique, insérez un trombone
redressé dans l’orifice de RESET pour réinitialiser son microprocesseur.
Effectuer un reset n’efface pas le contenu des emplacements
mémoire, mais remet cependant l’horloge à zéro (0:00).
Le poste est compatible avec des oreillettes ou un casque d’écoute à
fiche stéréo 1/8 de pouce. Branchez-les sur la prise casque (symbole
insertion) à gauche du poste de radio. Baissez le volume avant de
mettre le casque d’écoute, puis augmentez-le suivant besoin.
82
83
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
16 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES BANDES ONDES
COURTES, SSB ET AUTRES INFORMATIONS SUR LES ONDES
COURTES AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS.
FM de Los Angeles lorsqu’on est à New York. Les communications
locales bidirectionnelles ne se font pas en ondes courtes, mais bien
sur des fréquences VHF et UHF qui nécessitent l’utilisation d’un scanner
VHF/UHF pour les écouter.
Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94030
USA
États-unis: 1-800-872-2228
Canada: 1-800-637-1648
Depuis le reste du monde: 650-903-3866
www.etoncorp.com
Heures d’ouverture: Du lundi au vendredi, 8h30 - 16 h, heure de la
côte ouest
QUE SONT LES ONDES COURTES?
Les ondes courtes sont une plage de fréquences d’émission permettant
aux stations d’être écoutées sur de grandes distances, souvent sur des
milliers de kilomètres. Vous pourrez écouter des émissions d’information
comme des programmes culturels et musicaux. Certaines émissions
sont tendancieuses ou destinées à la propagande.
IDÉES FAUSSES: Veuillez noter que les ondes courtes n’ont rien à
voir avec le fait de capter des stations AM ou FM éloignées ou de
capter des communications locales bidirectionnelles comme celles de
la police, des pompiers, des ambulances, des aéroports et ports
locaux. Il n’est par exemple pas possible de capter des stations AM et
84
QUE SONT LES BANDES DE FRÉQUENCE?
La clé pour profiter des ondes courtes est de comprendre ce que sont
les « bandes ». Si vous avez déjà écouté la radio en AM ou en FM,
vous savez déjà ce que sont les bandes de fréquence. En Amérique du
Nord, la bande AM est une plage de fréquences allant de 530 à 1710
kilohertz ; la bande FM va de 88 à 108 mégahertz. Une bande est
une plage de fréquences dans laquelle sont situées les stations. Pour
trouver les stations AM ou FM, vous cherchez au hasard à l’aide des
touches de recherche (ou du bouton de recherche pour un poste de
radio analogique) jusqu’à ce que vous trouviez une station qui vous
plaise. Pour les ondes courtes c’est pareil et les bandes d’ondes courtes
portent des noms comme 25 mètres, 31 mètres, 49 mètres, etc. Soit
en abrégé 25 m, 31 m et 49 m. Tout comme en AM ou en FM, il suffit
d’entrer dans la bande d’ondes courtes et de chercher ici et là pour
trouver des stations.
Chaque bande représente une plage de fréquences, comme l’indique
le tableau de bandes, en annexe. Par exemple, la bande d’ondes
courtes des 19 mètres comprend les fréquences allant de 15100 à
15600 kilohertz. Comme certaines radios indiquent les fréquences
en mégahertz (MHz) et d’autres en kilohertz (kHz), les deux sont
indiquées ici. Vérifiez le cadran ou l’afficheur numérique de votre
poste de radio, pour déterminer l’unité de fréquence utilisée en ondes
85
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
courtes. Sur certains postes de radio en ondes courtes, ces fréquences
ressembleront à 15100 kHz, 15105 kHz ou 15110 kHz, et sur
d’autres seront quelque chose comme 15,1 MHz, 15,105 MHz ou
15,11 MHz. L’étendue exacte d’une bande peut varier légèrement
d’un tableau de bandes à l’autre et peut varier quelque peu d’un
poste de radio à l’autre. Cela n’a rien d’anormal. Sur certains postes,
les noms des bandes, tels que les 19 mètres, sont clairement
indiqués; sur d’autres, ils n’apparaissent pas du tout. Si, sur votre
poste, il n’apparaît pas clairement comment sélectionner une bande,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
TABLEAU DE BANDES ONDES COURTES SIMPLIFIÉ
86
Le tableau ci-dessous indique les bandes utilisées pour les émissions
en ondes courtes. Pour de plus amples explications sur les bandes,
entrez « attribution de bandes d’émissions en ondes courtes » dans
un moteur de recherche sur Internet.
BANDE
MEGAHERTZ (MHz)
KILOHERTZ (kHz)
120 m
2,300à 2,495 MHz
2300 à 2495 kHz
90 m
3,20à 3,40 MHz
3200 à 3400 kHz
75 m
3,90 à 4,05 MHz
3900 à 4050 kHz
60 m
4,750 à 5,1 MHz
4750 à 5100 kHz
49 m
5,73 à 6,3 MHz
5730 à 6300 kHz
41 m
6,89 à 7,60 MHz
6890 à 7600 kHz
31 m
9,25 à 9,95 MHz
9250 à 9995 kHz
25 m
11,5 à 12,2 MHz
11500 à 12200 kHz
22 m
13,57 à 13,87 MHz
13570 à 13870 kHz
19 m
15,005 à 15,825 MHz
15005 à 15825 kHz
16 m
17,48 à 17,9 MHz
17480 à 17900 kHz
15 m
18,9 à 19,02 MHz
18900 à 19020 kHz
13 m
21,45 à 21,85 MHz
21450 à 21850 kHz
11 m
25,67 à 26,1 MHz
25670 à 26100 kHz
87
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
QUELQUES BONS « TUYAUX » ÉLÉMENTAIRES
WWV-time/weather(USA)
WWV-time/weather(USA)
WWV-time/weather(USA)
WWV-time/weather(USA)
• En général, les bandes dont les fréquences sont inférieures à 13
MHz (13000 kHz) sont meilleures la nuit et les bandes avec des
fréquences supérieures à 13 MHz (13000 kHz) sont meilleures le
jour. Les meilleures bandes ondes courtes, de jour, sont celles des
13, 15, 16, 19, et 22 mètres ; celles des 16 et 19 mètres étant
d’habitude supérieures. La nuit, les meilleures bandes sont celles
des 25, 31, 41 et 49 mètres, celles des 31 et 49 mètres étant
d’habitude supérieures.
• Vers le lever et le coucher du soleil, les bandes de jour comme
de nuit peuvent s’avérer exceptionnellement bonnes.
• La réception en ondes courtes est d’habitude meilleure l’hiver
qu’à d’autres époques de l’année.
• Les matériaux de construction de certains immeubles empêchant
fortement la transmission des signaux en ondes courtes, il peut
s’avérer préférable de tenir le poste de radio à la main et de se
rapprocher d’une fenêtre, ou encore d’utiliser une antenne externe,
montée près de la fenêtre, ou à l’extérieur.
DIFFUSION DE L’HEURE, EN ONDES COURTES
Les stations suivantes diffusent le Temps universel (GMT), habituellement
24 heures sur 24.
CHU-time(Canada)
CHU-time(Canada)
CHU-time(Canada)
WWV-time/weather(USA)
88
3330
7335
14670
2500
Meilleure la nuit
Jour/Nuit
Meilleure le jour
Meilleure la nuit
5000
10000
15000
20000
Meilleure la nuit
Jour/Nuit
Meilleure le jour
Meilleure le jour
SE RAPPROCHER D’UNE FENÊTRE
Le fait de s’approcher d’une fenêtre peut améliorer considérablement
la réception. Les ondes courtes pénètrent aisément les constructions
en bois, d’un seul niveau, tandis que les immeubles en béton et en
briques, de plusieurs étages et à toit métallique, bloquent souvent les
signaux. Dans de tels cas, installez la radio le plus près possible d’une
fenêtre. Il peut être utile de la tenir en mains. Utilisez une antenne
externe si nécessaire.
ANTENNES ONDES COURTES
Une antenne ondes courtes externe, surtout si elle est installée
dehors, peut améliorer grandement la réception des ondes courtes.
Certains postes sont équipés de prises spéciales pour antenne. Etón
Corporation ne fabrique pas et ne vend pas d’antennes ondes courtes;
toutefois, il existe beaucoup d’excellents modèles sur le marché. Une
recherche Internet sur « antennes ondes courtes » donnera de nombreux fournisseurs pour ces produits.
INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE
(SINGLE SIDEBAND OU SSB)
De nombreux postes ondes courtes de qualité possèdent un circuit
spécial permettant la bande latérale unique ou SSB, moyen très efficace
de traiter électroniquement les signaux émis et transmis lors d’une
89
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
communication bidirectionnelle. On peut citer en exemple les radios
amateurs, les communications maritimes et aéronautiques. On utilise
indifféremment les bandes latérales supérieure (USB) ou inférieure
(LSB). Les méthodes de communication non vocales peuvent également
être captées, y compris les ondes entretenues CW (code Morse) et les
communications radiotélégraphiques RTTY.
PLAGES DE FRÉQUENCES ONDES COURTES AÉRONAUTIQUES
(D’HABITUDE EN USB)
Il n’est pas toujours facile de capter les signaux SSB. Comme il s’agit
de communications bidirectionnelles, les émissions sont souvent
courtes et sporadiques. La plupart des communications bidirectionnelles
utilisent des émetteurs peu puissants, 50 à 1000 watts. Les radios
amateurs sont les plus faciles à capter. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec une antenne extérieure ondes courtes, telle qu’un dipole.
Suivez les indications du manuel d’utilisation de votre poste pour
connaître la façon d'activer sa fonction SSB. Ci-après, quelques plages
de fréquences dans lesquelles on peut capter des communications
SSB. Toutes les fréquences sont indiquées en kilohertz.
BANDES ONDES COURTES POUR RADIO AMATEURS (M=MÈTRES)
Un tableau complet des bandes pour radio amateurs est disponible
sur le site d’ARRL, www.arrl.org.
80m: 3500-4000
40m: 7000-7300
30m: 10100-10150
20m: 14000-14350
90
17m: 18068-18168
15m: 21000-21450
12m: 24890-24990
10m: 28000-29700
2850-3155
3400-3500
4650-4750
5480-5730
6525-6765
8815-9040
10005-10100
11175-11400
13200-13360
15010-15100
17900-18030
21870-22000
23200-23350
PLAGES DE FRÉQUENCES ONDES COURTES MARITIMES
(D’HABITUDE EN USB)
4063-4438
6200-6525
8195-8815
12230-13200
16360-17410
18780-18900
19680-19800
22000-22720
25070-25110
FRÉQUENCES MÉTÉO SSB ONDES COURTES ET FRÉQUENCES
FAX MÉTÉO
Elles peuvent être facilement trouvées sur Internet en faisant une
recherche sur « fréquences météo ondes courtes » et « fréquences
fax météo ». Des renseignements peuvent également être trouvés en
librairie ou dans votre bibliothèque locale.
91
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
17 DÉPANNAGE
SE PROCURER DES ANTENNES ONDES COURTES
PROCÉDURE DE RESET
Elles peuvent être facilement trouvées sur Internet en faisant une
recherche sur « antennes ondes courtes » ou en précisant le type
d’antenne, par ex. « antennes dipolaires ondes courtes ». Des
renseignements peuvent également être trouvés en librairie ou dans
votre bibliothèque locale.
Effectuez une remise à zéro (ou reset), lorsque les solutions décrites
ci-dessous ne donnent aucun résultat. Le bouton RESET (3) est situé
dans le petit orifice, à l’avant et à droite du poste E5. Pour effectuer
un reset, assurez-vous que le poste E5 soit équipé de piles neuves ou
alimentez-le à l’aide de l’adaptateur AC/DC. Eteignez le poste E5 et
insérez un trombone redressé dans l’orifice.
MAGAZINES ONDES COURTES
LE POSTE NE S’ALLUME PAS
Monitoring Times: 7540 Highway 64 West, Brasstown, NC 28902,
Téléphone: (828) 837-9200/800-438-8155. Site Web:
http://www.monitoringtimes.com.
1. Assurez-vous que la fonction LOCK (verrouillage) ne soit pas activée.
Popular Communications: Une publication de CQ Communications,
Inc. 25 Newbridge Road, Hicksville, NY 11801-2953, USA. Téléphone:
516-681-2922. www.popular-communications.com.
3. Assurez-vous que les piles soient installées avec la polarité adéquate.
RÉPERTOIRES ONDES COURTES
Ci-dessous quelques répertoires pour ondes courtes indiquant la langue
d’émission, la zone ciblée, les heures et les fréquences d’émission.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO édité par International
Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn’s Park
PA 18943. Téléphone: (215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK édité aux USA par Watson-Guptill
Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.
www.watsonguptill.com.
92
2. Assurez-vous que le poste soit alimenté (piles installées ou adaptateur
AC/DC branché).
4. Assurez-vous que les piles ne soient pas déchargées.
5. Si vous utilisez un adaptateur AC/DC, assurez-vous qu’il soit branché
dans une prise réseau et dans la prise DC du poste E5. Assurez-vous
également que la sortie DC de l’adaptateur ait la bonne tension et
la bonne polarité et que sa fiche ait les bons diamètres intérieur et
extérieur.
LE POSTE S’ÉTEINT BRUSQUEMENT, EN FONCTIONNEMENT
SUR PILES
Ceci est dû à des piles déchargées. Remplacez-les.
93
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
DÉPANNAGE continué
DÉPANNAGE continué
LE POSTE S’ÉTEINT BRUSQUEMENT, EN FONCTIONNEMENT
SUR ADAPTATEUR, LORSQU’IL EST DÉPLACÉ
trop puissant. Pour réduire la force du signal, mettez le commutateur
DX/LOCAL sur la position LOCAL.
Ceci est principalement dû à la rupture d’un fil ou d’une mauvaise
connexion du cordon d’adaptateur AC/DC, ou lorsque la fiche de
l’adaptateur est du mauvais diamètre.
LE COMPARTIMENT PILES EST POISSEUX OU COMPORTE DE
LA POUDRE BLANCHE SÉCHÉE
LE FONCTIONNEMENT EST ALÉATOIRE
Effectuez un RESET, comme décrit au paragraphe PROCÉDURE DE
RESET.
LA RÉCEPTION DES STATIONS EST FAIBLE
• Assurez-vous que le commutateur ANTENNA GAIN soit sur la
position DX.
Ceci est dû à une fuite d’acide des piles. Pour éviter que l’acide
des piles ne fuie, utilisez uniquement des piles alcalines de qualité
supérieure ou des piles rechargeables nickel-hydrure métallique. Ne
mélangez jamais des piles neuves avec des vieilles et n’utilisez jamais
de piles de marques ou de types différents. Si les piles fuient, contactez immédiatement le fabricant des piles et ne les jetez pas. Les
dommages causés par les fuites d’acide des piles ne sont pas couverts
par la garantie.
• Assurez-vous que l’antenne télescopique soit entièrement sortie
en réception FM et ondes courtes.
• Lors d’une écoute de stations AM, orientez le poste. L’antenne
ferrite interne est hautement directionnelle.
LE HAUT-PARLEUR N’ÉMET PAS DE SON (18)
Assurez-vous qu'aucun casque d'écoute ou oreillette ne soit branché
et que le réglage de volume soit suffisant.
UNE STATION PROVOQUE UNE DISTORSION IMPORTANTE
MAIS SEMBLE ÉMETTRE UN SIGNAL PUISSANT
Il s’agit probablement d’une station locale puissante, très proche de
l’endroit où vous vous trouvez. Du fait de sa proximité, le signal est
94
95
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
18 INFORMATION CONCERNANT LE SAV
INFORMATION CONCERNANT LE SAV continué
Vous pouvez contacter le Service SAV d’Etón Corporation pour toute
information complémentaire ou assistance, en téléphonant, gratuitement,
du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h00, heure de la côte ouest, au:
(2) Appelez Etón ou le centre accrédité de réparation le plus proche,
aussitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice.
Soyez prêt à donner:
(a) le numéro de modèle et le numéro de série.
(b) le nom du revendeur et la date approximative de l’achat.
(c) une description détaillée du problème, y compris les détails
sur les branchements électriques à l’équipement associé et la
liste de cet équipement.
3) Etón vous donnera un numéro d’Autorisation de retour et l’adresse
à laquelle vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans
sa boîte d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et
les frais de port payés à l’avance.
1(800) 872-2228 (USA)
1(800) 673-1648 (CANADA)
650-903-3866 (dans le reste du monde)
Demandez une autorisation de retour avant d’expédier votre appareil.
Si vous désirez retourner votre appareil pour dépannage, emballez
soigneusement votre récepteur dans son emballage d’origine ou dans
un autre conteneur approprié. Indiquez clairement votre adresse
postale sur le carton d’expédition et sur la lettre d’explication glissée
à l’intérieur et décrivant l’intervention souhaitée, les symptômes ou
les problèmes. Indiquez aussi un numéro de téléphone où vous joindre
pendant la journée et une copie de votre facture ou bon d’achat. Le
récepteur sera traité en SAV aux conditions de la garantie accordée
par Etón Corporation Limited et vous sera réexpédié.
Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout
défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pendant une année à partir
de la date de l’achat initial.
Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de
réparation Etón fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’oeuvre
nécessaires pour corriger les vices de matériau et de main-d’oeuvre.
En outre, Etón peut choisir de remplacer un appareil défectueux.
(1) Remplissez et envoyez la Fiche d’enregistrement de la garantie
dans les dix (10) jours qui suivent la date de l’achat.
96
Un entretien, des réparations et une utilisation corrects sont importants
pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire
soigneusement ce Mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas
aux défauts qui, selon l’évaluation de Etón, ont été provoqués par:
(1) un entretien ou des réparations incorrects, y compris l’installation
de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité
et aux spécifications des pièces d’origine.
(2) une utilisation incorrecte, abusive ou négligente, ou une
installation incorrecte.
(3) des dégâts accidentels ou intentionnels.
(4) une fuite des piles.
Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties
de valeur marchande et d’aptitude à une utilisation particulière,
cessent une (1) année après la date de l’achat initial.
97
E5 MANUEL D’ OPÉRATION
INFORMATION CONCERNANT LE SAV continué
Ce qui précède constitue l’ensemble des obligations de Etón envers
ce produit, et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou
des dépenses. Certains états n’autorisent aucune limitation sur la
durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas les exclusions ou
les limitations sur les dommages indirects ou consécutifs, et donc les
limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’état en état.
98
99

Manuels associés