Manuel du propriétaire | Hyundai HTDE3637L Tondeuse à gazon Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Hyundai HTDE3637L Tondeuse à gazon Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
Tondeuse électrique
Modèle : HTDE3637L
Instructions originales
BUILDER
32, rue Aristide Bergès ‐ ZI 31270 Cugnaux ‐ France
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
AVERTISSEMENT: Veuillez lire et comprendre toutes les instructions
et consignes.
1
2
1
15
6
7
5
10
9
3
13
8
14
4
12
6
11
9
7
7
2
4
5
10
8
9
3
6
2
10
11
12
13
10
15
14
16
3
Introduction
Caractéristiques techniques de la batterie lithium-ion
Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre
nouvelle tondeuse à accumulateur 370/36 LI-ION, veuillez
lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de
sécurité jointes. Nous vous recommandons également de
conserver le mode d’emploi pour une consultation
ultérieure éventuelle.
Capacité de la batterie :
Tension :
Durée de rechargement :
Caractéristiques techniques du chargeur
Fiche :
Tension de sortie :
Dans le cadre du développement continu de nos
produits, nous nous réservons le droit aux
modifications techniques dans le but de l’améliorer.
Lisez attentivement ce mode d’emploi. Familiarisezvous avez les éléments de commande et l’utilisation
correcte de l’appareil. Conservez le mode d’emploi pour
une utilisation ultérieure.
Toute réimpression, même partielle, nécessite une
approbation.
Contenu du colis
Généralités
Retirez la machine de l’emballage de transport et contrôlez
l’intégralité et l’existence des pièces suivantes :
La tondeuse à accumulateur est destinée à traiter des
surfaces herbeuses et pelouses dans la sphère privée.
Pour des raisons de risques pour l’utilisateur et d’autres
personnes, il est interdit d’utiliser la tondeuse dans
d’autres buts.
Tondeuse à accumulateur
2 manettes de serrage rapide avec support
Bac de ramassage à 2 pièces (avec vis)
Chargeur
Batterie
Mode d’emploi original
Ne tondez jamais en présence d’autres personnes à
proximité, en particulier des enfants.
Si certaines pièces manquent ou sont endommagées,
veuillez contacter votre vendeur.
Tondez uniquement lorsque la visibilité est suffisante.
Il est interdit d’exposer la tondeuse à une température
supérieure à 80°C, cela signifie qu’il est interdit de la
laisser dehors exposée au soleil direct ou enfermé dans un
compartiment à bagages.
Description de l’appareil (fig. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Bouton ON
Arc de sécurité
Indicateur de niveau de remplissage
Bac de ramassage
Clapet de protection
Batterie
Réglage de la hauteur de coupe
Indicateur de charge
Clé de contact
Manette de serrage rapide/réglage de la hauteur de
la poignée
Bouton de blocage de la poignée
Déblocage du capot de la batterie et batterie
Capot de la batterie
Chargeur de batterie
Poignée
Bouton de contrôle du rechargement
Témoin LED de rechargement
Notez que l’utilisateur est responsable des blessures et
dommages causés à des tiers et à leurs biens.
Avant la tonte
Tondez uniquement avec des chaussures résistantes et un
pantalon long, jamais pieds nus ou en sandales.
Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser
l’appareil et éliminez les objets pouvant être accrochés et
éjectés par la tondeuse (pierres, branches, etc.).
Contrôlez l’état des câbles de l’appareil du point de vue
d’endommagement et de vieillissement (fragilité), si
nécessaire, faites les réparer par un électricien.
Contrôlez régulièrement le bac de ramassage du point de
vue d’usure et de déformations.
Caractéristiques techniques
Tension :
Capacité de la batterie :
Tours moteur :
Volume du bac de ramassage :
Chargeur (2 > pcs) :
Largeur de travail :
Surface de tonte :
Réglage de la hauteur
de coupe :
Type de protection :
Niveau de puissance
acoustique :
80 V-230 V~50/60 HZ 50W
36 V DC ----- 1A
Consignes de sécurité
Ce document est un mode d’emploi original.
•
•
•
•
•
•
LI-ION 3,0 Ah
36 V
3-5 h
36 V
3,0 Ah LI-ION
3800 min -1
40 litres
3-5 h
370 mm
250-330 m2
Avant chaque utilisation (contrôle visuel), contrôlez l’état
des outils de coupe et leurs moyens de fixation.
5 degrés (25 - 75 mm)
IP 21
Ne basculez pas l’appareil lorsque vous démarrez le
moteur et lorsque la clé de contact est insérée.
LWA 88,6 dB (A)
*K=2,13 dB(A)
Respectez une distance de sécurité délimitée par les
poignées.
Niveau de puissance
Acoustique garantie :
LWA 96 dB (A)
Niveau de pression acoustique : LPA 77 dB (A)
*K=3 dB (A)
Poignée gauche: 0,892 m/s2
Vibrations :
Poignée droite: 0.841 m/s2
*K=1,5 m/s
Poids :
17,5 kg
Afin d’éviter le déséquilibre, changez les pièces
endommagées ou usées toujours par deux.
Pendant la tonte
Mettez le moteur en marche uniquement lorsque vos pieds
se trouvent à une distance de sécurité de la lame de
coupe.
2
Veillez à une posture sûre. Avancez lentement avec la
tondeuse.
16
Tonte en pente:
•
Tondez toujours en travers de la pente, jamais
vers le haut et vers le bas.
•
Soyez particulièrement prudents lorsque vous
changez de direction.
•
Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes
Chargeur
Le chargeur convient exclusivement à la charge de la
batterie de la tondeuse 370/36 LI-ION. La charge d’autres
batteries est interdite.
Soyez particulièrement prudents lorsque vous reculez
avec la tondeuse ou lorsque vous la tirez vers vous.
N’utilisez jamais la batterie dans un environnement humide
ou mouillé. Elle convient uniquement à l’utilisation à
l’intérieur.
Ne touchez jamais la lame de coupe en rotation.
Débranchez les câbles uniquement en tirant sur la fiche.
En tirant sur le câble vous pourriez endommager le câble
et la fiche et la sécurité électrique ne serait plus assurée.
Ne vous placez jamais devant le goulot d’éjection ouvert.
N’ouvrez jamais le goulot d’éjection lorsque le moteur est
en marche.
N’utilisez jamais le chargeur lorsque le câble, la fiche ou
l’appareil lui même est endommagé par une intervention
extérieure. Dans ce cas, confiez le chargeur au service de
réparation agréé le plus proche.
Ne roulez jamais sur le gravier lorsque le moteur est en
marche. DANGER DE CHOC PAR LES PIERRES !!!
Ne tondez pas la pelouse humide.
Ne couvrez pas les fentes d’aération, ceci empêcherait le
refroidissement de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à
proximité des sources thermiques.
Guidez la tondeuse à accumulateur en marchant.
N’utilisez jamais la tondeuse avec le dispositif de
protection ou des grilles de protection endommagés ou
sans les dispositifs de protection montés (bacs de
ramassage).
N’ouvrez jamais le chargeur. En cas de panne, contactez
le service de réparation agréé.
Utilisez pour la charge de la batterie uniquement le
chargeur Güde. L’utilisation d’autres chargeurs peut
entraîner des défauts ou provoquer un incendie.
Arrêtez l’appareil, retirez la clé de contact et attendez que
le moteur s’arrête complètement lorsque :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Batterie
Vous quittez la tondeuse
Lorsque vous débloquez la lame coincée
Lors du réglage de la hauteur de coupe
Lors du vidage du bac de ramassage
Lors du choc contre un objet étranger
(contrôlez la tondeuse du point de vue
d’endommagement). Les réparations doivent
être effectuées avant la remise en marche de
l’appareil).
Lorsque la tondeuse vibre fortement pour cause
de déséquilibre (arrêtez la immédiatement et
recherchez la cause)
Lorsque vous levez et transportez la tondeuse
Lorsque vous basculez ou transportez la
tondeuse (par exemple, de/vers la pelouse ou à
travers des chemins).
Avant le contrôle, le nettoyage ou d’autres
travaux sur la tondeuse.
L‘utilisation incompétente ou l’utilisation de batteries
endommagées peut engendrer la formation de vapeurs.
Veillez à une arrivée d’air frais et si nécessaire, contactez
un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies
respiratoires.
Danger d’incendie !
Ne chargez jamais la batterie à proximité d’acides et
matières facilement inflammables.
Rechargez la batterie uniquement lorsque la température
ambiante est de 0°C à +40°C. Après une forte charge,
laissez-la d’abord refroidir.
Danger d’explosion !
Protégez la batterie des températures excessives et du
feu.
Entretien
ATTENTION – LAME ROTATIVE !!!
Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne les
exposez pas aux rayons solaires intensifs.
Avant tout entretien et nettoyage :
•
Retirez la clé de contact et la batterie.
•
Ne touchez pas les lames en rotations.
Utilisez la batterie uniquement lorsque la température
ambiante est de 0°C à +40°C.
Contrôlez régulièrement le serrage de toute les vis et
écrous de serrage visibles, en particulier sur la lame de
coupe, si nécessaire, resserrez-les.
Danger de court-circuit !
Lors de la liquidation, le transport et le stockage, la batterie
doit être emballée (sac plastique, boîte) ou les contacts
doivent être protégés par un scotch.
Ne stockez pas la tondeuse dans des pièces humides.
N’ouvrez jamais la batterie.
Pour des raisons de sécurité, remplacez immédiatement
les pièces usées ou endommagées.
Symboles
Utilisez exclusivement les pièces détachées du fabricant.
Sécurité du produit :
Produit répond aux normes
correspondantes de la CE
17
Classe de protection II
feu
Transformateur de sécurité
Protégez la batterie des
températures supérieures à
45°C
Lire la notice d’instructions
Interdictions :
Protégez de la pluie et de
l’humidité !
Protection de l’environnement :
Défense d’introduire les
mains à l’intérieur
Tenir hors de portée des
enfants
Liquidez les déchets de
manière à ne pas nuire à
l’environnement.
Déposez l’emballage en
carton au dépôt pour
recyclage.
Déposez les appareils
électriques ou électroniques
défectueux et/ou destinés à
liquidation au centre de
ramassage correspondant.
Déposez les batteries
lithium-ion défectueuses
et/ou à liquider dans un
centre de ramassage
correspondant.
Avertissement :
Avertissement/attention
Avertissement : tension
électrique dangereuse
Avertissement – danger
éjection d’objets
Les spectateurs doivent
respecter une distance de
sécurité (au minimum 5m)
Emballage :
Protégez de l’humidité
Danger de blessure des mains
Sens de pose
Avertissement – lame de
coupe
Interseroh-Recycling
Attention - avant tout entretien
et nettoyage, retirez la clé de
contact – danger de blessure
Attention ! Les lames
continuent à tourner !
Attendez que toutes les
pièces rotatives s’arrêtent.
Caractéristiques techniques :
Consignes :
Signal d’obligation général
Utilisez des lunettes de
protection et un casque
Lisez attentivement le
mode d’emploi. Familiarisez
vous bien avec le
fonctionnement de
l’appareil.
Tension/capacité de la batterie
Tours du moteur
Volume du bac de ramassage
Réglage de la hauteur de
coupe
Prise
Poids
Niveau sonore
Durée de charge de la
batterie
Utilisez des gants de
protection
Utilisez des chaussures de
sécurité
Utilisez le chargeur
uniquement à l’intérieur
Protégez la batterie des
températures excessives et du
Protégez la batterie de
l’eau et de l’humidité
18
Consignes d’utilisation du chargeur
Le témoin LED rouge est allumé en
continu :
Prêt à l‘emploi
Entraînement
Lisez attentivement le mode d’emploi et d’entretien.
Familiarisez vous bien avec les dispositifs de commande
et l’utilisation correcte de l’appareil. Vous devez savoir
comment l’appareil fonctionne et comment arrêter
rapidement de dispositif de commande.
Ne laissez jamais les enfants travailler avec l’appareil. Ne
laissez jamais les adultes travailler avec l’appareil sans
formation préalable.
Empêchez l’accès à votre lieu de travail aux personnes, en
particulier aux enfants ainsi qu‘aux animaux,
Soyez prudents pour éviter le risque de glissement ou de
chute.
Le témoin LED vert clignote :
Batterie en charge.
Le témoin LED vert est allumé en
continu :
Charge terminée
Le témoin LED rouge clignote
lentement :
Batterie surchauffée.
Le témoin LED rouge clignote
rapidement :
Impossible de charger la batterie
Utilisation en conformité avec la destination
La tondeuse à accumulateur est destinée au traitement de
surfaces herbeuses et pelouses dans la sphère privée.
Consignes relatives au témoin de charge de la batterie
(fig. 16)
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but que
celui pour lequel il a été conçu et qui est décrit dans le
mode d’emploi.
Pour lire le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le
bouton sur la batterie et maintenez-le enfoncé (fig. 16):
•
Trois témoins LED verts allumés : Batterie
complètement chargée.
•
2 témoins verts LED allumés : Batterie chargée
à moitié.
1 témoin LED allumé : Batterie presque vide.
Toute autre utilisation est contraire à la destination. Le
fabricant décline toute responsabilité pour des dommages
et accidents consécutifs à une telle utilisation. Notez que
l’appareil n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle.
•
Attention : La batterie atteint sa capacité
maximale après 3-4 charges.
Montage
Montage du bac de ramassage (fig. 8)
Fixation des poignées (fig. 2-3)
1.
Attention ! Le montage ou le basculement de la poignée
peut endommager le câble.
1.
2.
3.
Montez le bac de ramassage selon l’image.
Fonctionnement
Basculez les poignées en faisant attention au
câble.
Fixez la partie inférieure de la poignée à l’aide
du bouton de blocage (fig. A/11).
Fixez la partie supérieure de la poignée avec la
partie inférieure avec une manette de serrage
rapide. (fig. 3)
Attention ! Lame rotative
Réalisez les travaux/réglages sur l’appareil uniquement
avec le moteur arrêté, la clé de contact retirée et la lame
en état de repos.
La durée de travail avec une batterie chargée dépend de
l’herbe coupée.
Plus l’herbe est haute et dense, plus la durée de travail de
la batterie chargée est courte.
Charge de la batterie (fig. 4-7)
Attention ! Utilisez le chargeur uniquement dans des
pièces sèches.
Généralités sur le fonctionnement
Clé de contact
Attention ! Lame rotative
Avant chaque réglage :
•
Retirez la clé de contact
•
Ne touchez pas la lame rotative
Consignes générales de charge
Afin que la batterie dure le plus longtemps possible, il est
nécessaire de respecter les points suivants :
•
Avant la première utilisation, la batterie doit être
complètement chargée.
•
La tondeuse s’arrête automatiquement en cas
de tension basse de la batterie. Dans ce cas, la
batterie doit être rechargée.
•
La batterie devrait être chargée avant des
pauses plus longues, par exemple, avant le
stockage hivernal.
•
La batterie peut être chargée à chaque état de
charge et la charge peut être interrompue à tout
moment, sans que cela nuise à la batterie.
La tondeuse peut être démarrée uniquement lorsque la clé
de contact est insérée dans l’appareil.
1.
2.
Réglez la hauteur de coupe souhaitée selon l’image 10.
3.
4.
5.
Fixation du bac de ramassage (fig. 9)
Fixez le bac de ramassage selon l’image 9.
Réglage de la hauteur de coupe (fig. 10)
Retirez la clé de contact.
Poussez le couvercle de la batterie avec votre
pouce et débloquez-le.
Retirez la batterie.
Branchez la batterie au chargeur.
Branchez le chargeur à la prise (230V~).
MISE EN MARCHE/ARRÊT de la tondeuse (fig. 15)
Mettez la tondeuse en marche sur une surface droite. Ne
la mettez pas en marche dans l’herbe haute, dans ce cas,
vous pouvez l’incliner légèrement.
Mise en marche du moteur
•
Appuyez sur le bouton ON (fig. 15/a)
19
•
•
Tirez sur l’arc de sécurité tout en appuyant sur le
bouton (fig. 15/b).
Lâchez le bouton ON (fig. 15/a).
Conduite en cas d’urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez
rapidement les premiers secours.
Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.
Arrêt du moteur
•
Lâchez l’arc de sécurité (fig. 1/2).
Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail
doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN
13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement
le matériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous
appelez les secours, fournissez les renseignements
suivants :
Vidage du bac de ramassage
Lorsque le bac de ramassage est rempli, le clapet de
l’indicateur de niveau de remplissage s’abaisse.
Attention ! Lame rotative
Réalisez les travaux/réglages sur l’appareil uniquement
avec le moteur arrêté, la clé de contact retirée et la lame
en état de repos.
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
Décrochez le bac de ramassage et videz-le.
Supprimez éventuellement les bouchons dans la
zone de la lame.
Raccrochez le bac de ramassage selon l’image
9.
Nettoyez régulièrement les ouvertures sous
l’indicateur de niveau de remplissage dans le
bac de ramassage.
Liquidation
Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes
indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description
des significations individuelles se trouve dans le chapitre
« Indications sur l’appareil ».
Liquidation écologique des batteries
Les batteries lithium-ion sont soumises à la liquidation.
Faites liquider les batteries défectueuses par un vendeur
agréé. Avant le broyage, il est nécessaire de retirer les
batteries de l’appareil.
Garantie
La garantie s’applique exclusivement sur les défauts de
matériel ou des défauts de fabrication. En cas de
réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez
joindre l’original du justificatif d’achat comportant la date
d’achat. La garantie ne couvre pas une utilisation
incompétente, telle que surcharge de l’appareil, utilisation
de force, endommagement par une personne étrangère ou
un objet étranger. Le non respect du mode d’emploi et du
mode de montage ainsi que l’usure normale de l’appareil
sont également exclus de la garantie.
Liquidation de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors
du transport. En général, le matériel d’emballage est choisi
de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de
l’environnement et de liquidation des déchets, par
conséquent, il peut être recyclé.
La remise de l’emballage dans le circuit de matières
permet d’économiser des matières premières et de réduire
les déchets.
Des parties de l’emballage (telles que films, styropore)
peuvent être dangereux pour les enfants. Danger
d’étouffement !
Rangez les parties de l’emballage hors de portée des
enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.
Dangers résiduels et mesures de protection
Dangers résiduels mécaniques :
Danger
Description
Mesure de protection
Coupure,
Les lames en
Ne mettez pas les mains
amputation
rotation
sous le capot lorsque
peuvent
l’appareil est en marche.
provoquer des
blessures
Portez des chaussures de
graves ou
sécurité
amputer des
parties du
Ne décrochez jamais le bac
corps.
de ramassage lorsque
l’appareil est en marche.
Autres dangers
Danger
Description
Objets
Des pierres ou
éjectés
terre éjectée
peuvent
provoquer des
blessures.
Lieu d‘accident
Type d‘accident
Nombre de blessés
Type de blessure
Exigences à l’égard de l’opérateur
L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser
l’appareil.
Qualification
Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune
autre qualification spécifique n’est requise.
Mesure de protection
Retirez tout objet étranger de
la surface à tondre.
Âge minimal
L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes
de plus de 18 ans.
Veillez à ce que le bac de
ramassage soit bien
accroché.
Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans
le cadre de l’enseignement professionnel sous la
surveillance du formateur.
Portez des lunettes de
protection pendant le travail.
Formation
Manquement aux principes ergonomiques
Danger
Description
Mesure de protection
Éclairage
Éclairage
Veillez toujours à un
local
insuffisant/mau éclairage suffisant ou une
insuffisant
vaise visibilité
bonne visibilité lors du travail.
représentent un
risque de
sécurité élevé.
L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction
par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une
formation spéciale n’est pas nécessaire.
20
Symptôme
Service
Vous avez des questions techniques? Une
réclamation? Vous avez besoin de pièces détachées
ou d’un mode d’emploi?
Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie
inutile par l’intermédiaire de nos pages Web
www.repardurable.com dans la rubrique Service. Aidez-nous
pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre
appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du
numéro de série, numéro de produit et l’année de
fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la
plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à
porté de main, veuillez les inscrire ici :
Moteur ne
tourne pas
Marche par àcoups, l’appareil
vibre fortement
Numéro de série :
N° de commande :
Cause probable
Solution
Batterie vide
Voir chapitre « Charge
de la batterie »
Batterie défectueuse
Voir chapitre
« Service »
Clé de contact non
insérée
Voir chapitre
« Généralités sur le
fonctionnement »
Le bouton ON ou l’arc
de sécurité non
enfoncé
Lame défectueuse
Voir chapitre « Mise en
marche de la
tondeuse »
Voir chapitre
« Service »
Lame desserrée
Voir chapitre
« Remplacement de la
lame »
Voir chapitre
« Service »
Lame émoussée
Année de fabrication :
Mauvais
rendement lors
de la
tonte/ramassage
Tél.:
Fax:
E-mail:
Entretien
Lame rotative
Réalisez les travaux/réglages sur l’appareil uniquement
avec le moteur arrêté, la clé de contact retirée et la lame
en état de repos.
Les travaux d’entretien non décrits explicitement dans ce
mode d’emploi, doivent être confiés à un personnel
autorisé, car ces travaux peuvent créer des situations
dangereuses auxquelles l’utilisateur n’est pas préparé. Le
remplacement des pièces détachées doit être réalisé
uniquement par un personnel autorisé.
Nettoyage
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation à l’aide
d’une balayette.
Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la tondeuse.
Stockage en hiver
Nettoyez soigneusement la tondeuse.
Rangez la tondeuse dans une pièce sèche.
Avant le stockage, chargez la batterie.
Remplacement de la lame
Lors du remplacement de la lame, portez des gants
de sécurité.
Desserrez la vis sur la lame. À présent, vous pouvez
retirer la lame.
Recherche des pannes
Le tableau représente les pannes possibles, leur cause
probable et les possibilités de leur résolution. Si le
problème persiste, faites appel à un spécialiste.
Avant l’entretien et le nettoyage, arrêtez l’appareil et
retirez la clé de contact.
Risque d‘électrocution.
21
Bac de ramassage
bouché
Voir chapitre « Vidage
du bac de ramassage »
Hauteur de tonte
incorrecte
Voir chapitre « Réglage
de la hauteur de
coupe »
Batterie défectueuse
Voir chapitre
« Service »

Manuels associés