Manuel du propriétaire | Behringer BCF2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer BCF2000 Manuel utilisateur | Fixfr
B-CONTROL FADER BCF2000
B-CONTROL ROTARY BCR2000
Version 1.1 Octobre 2004
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne
posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans
notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. WINDOWS®, MAC
OS X® et les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications
représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des
droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre
BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER®
décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des
descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et
spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles
du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés.
Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires
BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier
BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous
droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou
transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en
soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite
de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une
marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES © 2004 BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str.
36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49
2154 9206 4903
2
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou
des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de
sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne
puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité
des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé
pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage
ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période
de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la
suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter
tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil
uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf
si vous êtes qualifié pour faire plus.
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
1.2 Système minimum
1. INTRODUCTION
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant
le B-CONTROL. Il s’agit d’une unité de contrôle particulièrement
polyvalente adaptée à de nombreuses applications. Que vous
vouliez contrôler intuitivement un séquenceur logiciel - sa console,
ses plug-ins d’effet et ses instruments virtuels - ou des synthés
rackables, des expandeurs et des processeurs d’effets, le
B-CONTROL et ses nombreuses fonctions MIDI vous offrent un
confort de travail irréprochable.
Pour vous garantir une sécurité de travail maximale, nos
équipements sont produits en respect des normes de qualité les
plus exigeantes telles que le système certifié de gestion industrielle
ISO9000.
+
Pour l’utilisation via USB :
Ordinateur actuel WINDOWS® ou MAC® avec connecteur USB
+
+
Le présent manuel est avant tout destiné à vous
familiariser avec les commandes et connexions de
l’appareil afin que vous puissiez utiliser toutes ses
fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archivez-le
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Le B-CONTROL BCR2000/BCF2000 a été emballé avec le plus
grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute
sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé,
vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil,
mais informez-en votre revendeur et la société de
transport sans quoi vous perdrez tout droit aux
prestations de garantie.
Nous vous recommandons d’utiliser une mallette pour
garantir une protection optimale à votre B-CONTROL
lors de son transport.
Utilisez systématiquement l’emballage d’origine du
B-CONTROL pour son stockage et son expédition afin
de lui éviter tout dommage.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec
votre équipement ou son emballage.
Si vous jetez l’emballage, pensez à respecter l’environnement.
2.1 Contrôle MIDI pour débutant
Les possibilités d’utilisation des B-CONTROL BCF2000 et
BCR2000 sont particulièrement variées. Ci-dessous quelques
exemples et explications pour vous permettre de débuter
rapidement et facilement.
Que fait le B-CONTROL ?
De manière générale, il s’agit d’une télécommande pour
appareils MIDI en tous genres. Les faders (régulateurs rectilignes,
BCF2000 uniquement), les encodeurs (boutons rotatifs sans
butée) et les touches permettent de générer une grande variété
d’ordres MIDI afin de contrôler en temps réel divers paramètres
et fonctions d’appareils ou de logiciels compatibles MIDI. Ainsi, à
partir du B-CONTROL, vous pourrez commander des consoles,
des instruments et des effets virtuels. Ces logiciels ne sont rien
d’autre que la reproduction de machines physiques dont le
fonctionnement est calculé par l’ordinateur.
Et comment ça marche ?
On assigne simplement un ordre MIDI à chaque commande du
B-CONTROL. Par exemple, le Control Change MIDI 7 (CC 07)
est l’ordre définissant le volume sonore d’un appareil MIDI. On
peut alors modifier ce paramètre en utilisant la commande du
B-CONTROL lui étant assignée. Ainsi, on entend en temps réel
comment le volume de l’appareil asservi est modifié, à condition
bien sûr que le câblage MIDI et audio soit correctement réalisé.
Souvenez-vous :
+
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est
suffisante et ne le posez pas au-dessus d’un ampli de puissance
ni à proximité d’une source de chaleur pour lui éviter tout problème
de surchauffe.
On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon
d’alimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en
vigueur.
1.1.3 Garantie
Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment
remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat ou d’enregistrer
votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi
vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez
le numéro de série de l’appareil sur son panneau arrière.
On peut utiliser le BCF2000/BCR2000 sans ordinateur
comme simple contrôleur MIDI. Si votre ordinateur
possède une interface MIDI, le B-CONTROL vous
permettra de contrôler également des logiciels via MIDI.
2. INTRODUCTION AU MIDI
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Le B-CONTROL est « compatible USB MIDI » avec les
systèmes d’exploitation WINDOWS® XP et MAC OS X®.
Vous pourrez très bientôt télécharger des pilotes pour
d’autres systèmes d’exploitation, des outils permettant
de cascader plusieurs B-CONTROL, de nouvelles
presets ainsi qu’un logiciel d’édition gratuit pour
WINDOWS sur le site www.behringer.com.
Les messages MIDI sont des ordres de commande. Ils
ne contiennent AUCUNE information audio !
Qu’est-ce que je dois régler et comment ?
Généralement, chaque paramètre d’un appareil MIDI est
assigné à un message MIDI qu’on appelle Control Change ou
numéro de CC. Cela est aussi valable pour les logiciels musicaux,
qu’il s’agisse de séquenceurs, consoles, synthés ou plug-ins
(effets et générateurs sonores se greffant sur le logiciel hôte).
Il y a 2 possibilités de base :
Soit on assigne les numéros de Controller aux commandes du
B-CONTROL en programmant ce dernier, soit on règle les
numéros de Controller directement dans l’appareil ou le logiciel
asservi et on laisse le B-CONTROL apprendre automatiquement
l’assignation grâce à son mode LEARN. Ensuite, chaque action
sur une commande du B-CONTROL transmet à l’appareil ou au
logiciel asservi l’ordre MIDI correspondant.
Un exemple :
Vous souhaitez commander la fréquence, la résonance et le
volume du filtre d’un synthétiseur logiciel avec les Controllers
MIDI 5 à 7.
Pour la bonne réception des ordres MIDI, réglez le synthé logiciel
de la façon suivante :
2. INTRODUCTION AU MIDI
3
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
s
Assignez la fréquence du filtre à la réception du CC 05
2.2 Connexions MIDI
s
Assignez la résonance du filtre à la réception du CC 06
s
Assignez le volume du filtre à la réception du CC 07
Les connecteurs MIDI du panneau arrière de l’appareil sont
des embases DIN 5 broches standard. On les relie aux
connecteurs MIDI d’autres appareils à l’aide de câbles MIDI en
utilisant généralement des câbles MIDI tout faits. La longueur
des câbles MIDI ne doit pas excéder 15 mètres.
Vous trouverez plus de précisions concernant l’assignation au
chapitre 4.3.2 « Programmation en mode EDIT » (page 12).
Sur le B-CONTROL, vous devez ensuite définir avec quelles
commandes vous souhaitez piloter ces 3 paramètres. Vous
pouvez procéder soit en utilisant la fonction LEARN (à condition
que votre synthé logiciel soit capable d’envoyer des CC par MIDI),
soit en réglant manuellement le contrôleur comme suit :
MIDI IN : cette embase sert à la réception d’ordres MIDI (retours
de paramètre, SysEx) ou au mélange de messages MIDI entrant
avec ceux générés par le B-CONTROL (fonction Merge).
s
Assignez le 1 encodeur à fonction Push au CC 05. Cet
encodeur contrôlera (par rotation) la fréquence du filtre.
+
s
Assignez le 2nd encodeur à fonction Push au CC 06. Cet
encodeur contrôlera (par rotation) la résonance du filtre.
s
Assignez le 3ème encodeur à fonction Push au CC 07. Cet
encodeur contrôlera (par rotation) le volume du filtre.
er
Comment câbler le B-CONTROL ?
Outre les exemples classiques décrits par le chapitre concernant
les différents modes d’utilisation du B-CONTROL, voici quelques
règles de base :
s
Vous aurez besoin de câbles MIDI pour contrôler des équipements MIDI.
s
Pour commander des logiciels MIDI, utilisez soit les connecteurs MIDI du B-CONTROL (dans ce cas, votre ordinateur
doit disposer d’une interface MIDI), soit une liaison USB
entre le B-CONTROL et l’ordinateur.
s
Si vous souhaitez contrôler simultanément des équipements
physiques et logiciels, plusieurs modes de combinaison sont
possibles (voir chapitre 4.1).
Que puis-je asservir au B-CONTROL ?
De manière générale, vous pouvez contrôler tout ce qui est
compatible MIDI. Le principe est identique pour les équipements
physiques et logiciels. La seule différence vient du câblage.
MIDI OUT A/B : Les sorties MIDI servent à l’émission d’ordres
MIDI afin de contrôler des équipements MIDI.
Le B-CONTROL possède deux sorties MIDI. La sortie
MIDI OUT B est configurable en MIDI THRU afin de
pouvoir transférer, sans les modifier, les ordres arrivant
à l’entrée MIDI IN.
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre décrit par le détail les différentes commandes et
connexions du B-CONTROL. Ces explications sont accompagnées d’exemples d’utilisation pratiques.
On utilise les 8 encodeurs à fonction Push pour envoyer
des ordres MIDI. Ils possèdent deux fonctions, selon qu’on
les tourne ou qu’on appuie dessus, auxquelles ont peut
assigner des ordres MIDI différents.
Chacune de ces 16 touches peut émettre un ordre MIDI.
Lors de la mise sous tension, l’afficheur à LED à 4 caractères
signale brièvement la version du système d’exploitation.
Puis, il indique le numéro de la preset choisie. En mode
Play, il affiche les modifications de valeur des paramètres
dès qu’on actionne une commande. En mode Programmation, il indique les types d’ordre MIDI, les numéros de
programme et de canal ainsi que la valeur des paramètres.
Quelques exemples d’utilisation du B-CONTROL
s Edition des paramètres de synthés, sampleurs et expandeurs GM/GS/XG, qu’ils soient physiques ou logiciels.
Les quatre touches ENCODER GROUP permettent de
rappeler quatre groupes d’encodeurs par preset. Les huit
encodeurs à fonction Push permettent donc de contrôler
un total de 64 fonctions MIDI différentes.
s
Contrôle des paramètres de processeurs et plug-ins d’effets
(multi-effets, compresseurs, égaliseurs numériques, etc.).
Ces LED vous fournissent les informations suivantes :
s
Contrôle de consoles numériques ou logicielles (volume,
panorama, égalisation, etc.).
s
Contrôle des fonctions de transport (lecture, avance rapide,
stop, etc.) de séquenceurs, d’enregistreurs sur disque dur,
de boîtes à rythme, etc.
s
Utilisation des faders du BCF2000 pour commander les
tirettes d’un orgue numérique ou virtuel.
s
Contrôle de systèmes d’éclairage compatibles MIDI.
s
En live, contrôle en temps réel du volume et des paramètres
d’expandeurs.
La section des touches possède des fonctions fixes :
s
Lancement d’échantillons courts (« Trigger »), de boucles,
de bruits, d‘effets sonores, etc.
LEARN vous donne accès au mode LEARN.
s
Contrôle de « Grooveboxes », de séquenceurs physiques,
de générateurs, d’arpégiateurs, de machines et logiciels
pour DJ ou pour le live, etc.
s
Changement de preset et contrôle du volume de générateurs
sonores comme sur un clavier maître.
s
Utilisable par le claviériste d’un groupe, un artiste solo, un
organiste, un musicien de musique électronique, un DJ, un
ingénieur du son, un technicien de studio ou home studio,
un opérateur de théâtre, etc.
4
MIDI IN, OUT A et OUT B s’allument lorsque des données
MIDI transitent par les connecteurs correspondants.
USB Mode s’allume pour signaler que l’appareil est câblé à
un ordinateur via une liaison USB (à condition que l’ordinateur soit en marche).
Les LED FOOT SW s’allument pour signaler l’utilisation de
pédales de commutation au pied.
FOOT CTRL (BCF2000 uniquement) s’allume pour indiquer
que la pédale d’expression envoie des ordres MIDI.
STORE sert à la sauvegarde de presets.
EDIT permet de passer en mode EDIT.
La touche EXIT sert non seulement à quitter un mode de
programmation (mode Edit ou mode Global-Setup), mais
également à interrompre un processus de sauvegarde ou
de copie.
Les huit faders 100 mm librement assignables du BCF2000
génèrent des ordres MIDI. Ils sont motorisés pour pouvoir
changer de position à chaque nouvelle preset. Si le logiciel
ou l’appareil asservi possède une fonction de retour MIDI,
les faders se déplaceront seuls « comme actionnés par
une main invisible ».
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Fig. 3.1 : La surface utilisateur du B-CONTROL
Fig.3.2 : La panneau arrière du BCF2000 (éléments
à
identiques à ceux du BCR2000)
Utilisez les touches PRESET pour rappeler l’une des 32
presets du B-CONTROL. Le numéro de preset s’inscrit sur
l’afficheur.
(SWITCH 1) est utilisable avec une pédale double dotée
d’un jack stéréo, cas dans lequel l’embase SWITCH 2 doit
rester inoccupée.
Ces quatre touches sont librement assignables. Elles
permettent d’envoyer divers ordres MIDI.
Le connecteur CONTROLLER (BCF2000 uniquement) est
assignable librement et destiné au raccordement d’une
pédale d’expression.
Sur le BCR2000, les 24 encodeurs librement assignables
génèrent des ordres MIDI. Leurs couronnes de LED
indiquent la valeur momentanée de chaque paramètre.
Les connecteurs SWITCH sont destinés au raccordement
de pédales de commande dont la polarité est identifiée
automatiquement. Sur le BCR2000, le premier connecteur
Le commutateur POWER met le B-CONTROL en service.
Assurez-vous qu’il est en position « Arrêt » avant de
raccorder le B-CONTROL à la tension secteur.
3. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
+ Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas
4.1.1 Les modes USB
totalement l’appareil de la tension secteur. Débranchez
le B-CONTROL avant de le laisser inutilisé pendant un
long laps de temps.
Mode USB « U-1 » :
Fig. 3.3 : Les connecteurs pour pédale du BCR2000
On effectue la liaison avec la tension secteur via l’embase
bipolaire standard et le cordon d’alimentation fourni.
NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner
la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant
la date d’achat ou d’enregistrer votre produit en ligne sur le
site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit
aux prestations de garantie.
Le connecteur USB permet le câblage avec un ordinateur.
Il s’agit des connexions MIDI. Selon le mode d’utilisation
sélectionné, la sortie MIDI OUT B peut se transformer en
MIDI THRU.
4. UTILISATION
4.1 Les modes d’utilisation
Avant toute utilisation, vous devrez choisir le mode d’utilisation
de l’appareil en fonction de l’application pour laquelle vous
souhaitez l’utiliser.
Vous pouvez utiliser le B-CONTROL comme contrôleur USB
pour les logiciels d’un ordinateur (console, séquenceur, synthés
et effets logiciels), comme contrôleur MIDI indépendant, ou
comme une combinaison des deux en configurant différemment
les connecteurs MIDI. Pour choisir le mode d’utilisation, procédez
comme suit :
s
Appuyez sur la touche STORE tout en maintenant la touche
EDIT enfoncée.
s
L’appareil passe alors en mode Global-Setup. Vous pouvez
relâcher les deux touches.
s
Vous pouvez maintenant sélectionner le mode d’utilisation
en tournant le premier encodeur à fonction Push. Vous avez
le choix entre les modes USB U-1 à U-4 et les modes StandAlone S-1 à S-4. Tous ces modes sont décrits et illustrés
au chapitre 4.1.1.
s
Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement
sur la touche EXIT.
+
Les réglages effectués en mode Global-Setup sont
directement exécutés. Il est inutile de les sauvegarder.
La liaison USB s’interrompt brièvement lorsque vous changez
de mode d’utilisation USB ou lorsque vous passez d’un mode
USB à un mode Stand-Alone.
Fig. 4.1 : Routing et utilisation du mode USB 1
Dans le mode USB 1, le B-CONTROL est relié à un ordinateur
via un câble USB. Il envoie des ordres MIDI et reçoit un retour de
paramètre de l’ordinateur, à condition que le logiciel asservi
possède cette fonction. Si tel est la cas, l’affichage et la position
des faders du B-CONTROL indiquent les valeurs actuelles des
paramètres.
Dans ce mode, tous les ports MIDI du B-CONTROL sont
désactivés. Ce mode est idéal pour le contrôle d’outils logiciels
(console, séquenceur, synthés, effets, etc.) si vous n’avez pas
besoin de ports MIDI supplémentaires. Il est également très utile
si votre ordinateur utilise une interface MIDI multi-canal déjà
totalement occupée.
Le mode d’utilisation reste sauvegardé même si vous
interrompez ou établissez la liaison USB alors que l’appareil est
en marche.
6
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Mode USB « U-3 » :
Mode USB « U-2 » :
Fig. 4.2 : Routing et utilisation du mode USB 2
Fig. 4.3 : Routing et utilisation du mode USB 3
Le B-CONTROL envoie des ordres MIDI à l’ordinateur et reçoit
un retour de paramètre à condition que le logiciel asservi possède
cette fonction. Les connecteurs MIDI IN et OUT A sont utilisables
comme interface MIDI 16 canaux de l’ordinateur. L’embase OUT
B est transformée en sortie MIDI THRU : elle délivre les messages
MIDI arrivant en MIDI IN. Cette sortie n’est pas utilisable par
l’ordinateur et n’envoie aucun ordre généré par le B-CONTROL.
Ce mode permet donc de contrôler des logiciels tout en mettant
à disposition de l’ordinateur une interface MIDI dotée d’une entrée
et d’une sortie. Pour enrichir ce système, câblez un synthé MIDI
à l’entrée MIDI IN. Les messages MIDI qu’il génère sont alors
transférés directement à la sortie MIDI THRU (OUT B) et sont
également utilisables pour jouer en temps réel les générateurs
sonores virtuels de l’ordinateur (fonction clavier maître). La sortie
OUT A peut alimenter un sampleur physique et la sortie OUT B
un expandeur (générateur sonore sans clavier) ou un processeur
d’effet commandé directement à partir du clavier du synthé ou
par des ordres Program Changes.
Il s’agit du mode le plus souvent utilisé en combinaison avec
un ordinateur !
Il est idéal pour contrôler des logiciels tout en utilisant tous les
connecteurs MIDI du B-CONTROL comme interface MIDI de
l’ordinateur. Ainsi, les logiciels de votre ordinateur disposent de
16 canaux en entrée et 32 canaux en sortie (IN et OUT A + B).
Le B-CONTROL transmet les ordres MIDI à l’ordinateur via la
liaison USB. Un retour de paramètre vers le B-CONTROL est
possible à condition que le logiciel utilisé possède cette fonction.
Dans ce mode, il est impossible de jouer des expandeurs
directement à partir du clavier qui sert uniquement à jouer les
parties MIDI enregistrées dans le séquenceur.
4. UTILISATION
7
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Mode USB « U-4 » (Expanded) :
Fig. 4.4 : Utilisation en mode USB 4 (Expanded)
4.1.2 Les modes Stand-Alone
Pour utiliser le B-CONTROL non plus comme contrôleur de
logiciels via USB mais comme simple contrôleur MIDI, choisissez
l’un des modes Stand-Alone. Ils utilisent simultanément tous les
connecteurs MIDI et diffèrent essentiellement par le type de
messages MIDI délivrés par leurs sortie. Bien entendu, le MIDI
peut contrôler d’autres appareils que des expandeurs : entre
autres des processeurs d’effets, des Grooveboxes, des
séquenceurs physiques, des systèmes d’éclairage, des studios
compacts, des claviers portables, des pianos électriques et
beaucoup d’autres équipements. En fait, tout ce qui possède une
entrée MIDI peut être asservi au B-CONTROL. Cela peut donc
aussi être un ordinateur doté d’une interface MIDI, ces modes
désactivant le port USB. Dans les modes Stand Alone S-1 à S-3,
la sortie MIDI A est dotée d’une fonction Merge qui mélange les
ordres MIDI issus de deux sources différentes.
Fig. 4.5 : Routing en mode USB 4
Ce mode d’utilisation vous permet de coupler deux B-CONTROL
(un BCF2000 plus un BCR2000 par exemple). Il est parfait si
vous souhaitez que les deux contrôleurs commande votre logiciel
en n’occupant qu’un port USB. On peut utiliser la sortie OUT B
du premier contrôleur (Unit 1) comme sortie MIDI 16 canaux de
l’ordinateur. Les données des deux B-CONTROL sont mélangées
puis envoyées à l’ordinateur via USB. Sur le second contrôleur
(Unit 2), sélectionnez le mode Stand-Alone 3.
8
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Mode Stand-Alone « S-1 » :
Mode Stand-Alone « S-2 » :
Fig. 4.6 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 1
Fig. 4.7 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 2
S-1 est le mode Stand-Alone le plus fréquemment utilisé. Il est
parfait pour commander deux générateurs sonores à partir du
B-CONTROL tout en les jouant à partir d’un unique clavier maître.
Pour ce faire, il faut que les messages MIDI du B-CONTROL et
du clavier soient mélangés et routés sur les deux sorties MIDI,
ce qui est possible grâce à la fonction Merge. Il suffit de relier le
clavier maître à l’entrée MIDI du B-CONTROL et les deux
expandeurs aux sorties MIDI. On peut alors les jouer à partir du
clavier et les commander à partir du B-CONTROL. Les ordres
générés par le BCF2000/BCR2000 sont essentiellement des
Programm Changes et des valeurs de Controller en temps réel
alors que le clavier génère essentiellement des messages
concernant la partition MIDI (Note On/Off, vélocité, After Touch,
Pitch Bend).
Supposons que vous possédiez deux générateurs sonores mais
que vous ne souhaitiez n’en asservir qu’un au B-CONTROL du
fait de ses possibilités d’édition très complètes (c’est le cas d’un
expandeur ou d’un sampleur). Le clavier MIDI doit cependant
permettre de jouer les deux générateurs sonores. Le second
générateur sonore sera un appareil à base de presets sans
programmation complexe ou encore un processeur d’effets ne
recevant du clavier que des ordres Program Change. Pour une
telle application, sélectionnez le mode S-2. Il est idéal car il réserve
les ordres générés par le B-CONTROL au premier appareil. S’ils
étaient également transmis au second, ils pourraient géner le
bon fonctionnement du système, certaines fonctions MIDI voire
même le choix du canal MIDI n’étant pas désactivables sur le
second appareil.
4. UTILISATION
9
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Si vous choisissez de vous passer de retour de paramètre,
vous pourrez chaîner autant de BCF2000/BCR2000 que vous le
désirez via MIDI. Dans ce cas, reliez le dernier contrôleur à l’entrée
MIDI de l’ordinateur. Vous pourrez alors commander quasiment
autant de canaux de console virtuelle que vous le souhaitez.
Cependant, n’oubliez pas que les contrôleurs doivent se partager
16 canaux MIDI.
Mode Stand-Alone « S-3 » :
Mode Stand Alone « S-4 » :
Fig. 4.8 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 3
Dans ce mode, les ordres MIDI générés par le BCF2000/
BCR2000 sont mélangés aux données MIDI arrivant à l’entrée
MIDI (fonction Merge). Ce mélange est délivré par la sortie A
alors que la sortie B ne fournit que les messages MIDI générés
par le B-CONTROL.
Ainsi, vous contrôlez deux appareils MIDI avec le B-CONTROL
mais seule la machine raccordée à la sortie OUT A peut être
jouée avec le clavier MIDI câblé en MIDI IN.
Pour chaîner deux B-CONTROL afin qu’ils contrôlent ensemble
un ou plusieurs appareils MIDI, raccordez la sortie OUT A du
premier contrôleur à l’entrée MIDI du second. La sortie OUT A du
second contrôleur doit alors être reliée à l’entrée MIDI de l’appareil
asservi. Pour commander des équipements supplémentaires,
reliez la sortie THRU de chacun d’eux avec l’entrée MIDI de
l’appareil suivant de la chaîne. On peut alors contrôler séparément
chaque appareil à partir de chaque B-CONTROL, à condition de
veiller à assigner des canaux MIDI différents.
Si vous avez besoin de plus d’entrées MIDI, vous devrez
compléter votre système avec une interface MIDI Merge. Si votre
module sonore ne possède qu’une entrée MIDI alors que vous
souhaitez le contrôler simultanément à partir des B-CONTROL
et d’un clavier maître, votre interface MIDI Merge doit posséder
au moins 2 entrées et 1 sortie.
Pour bénéficier de sorties supplémentaires, vous aurez besoin
d’une interface MIDI Thru. Pour les configurations MIDI
complexes, il est préférable d’utiliser une interface MIDI Thru plutôt
que de réaliser une longue chaîne de machines (via leur sortie
MIDI Thru) sous peine de vous exposer à des problèmes de
transmission de données.
10
Fig. 4.9 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 4
Le mode Stand Alone « S-4 » ressemble beaucoup au mode
« S-2 », à la différence qu’il ne possède pas de fonction Merge.
Ce mode est donc idéal lorsque le contrôleur est raccordé à un
ordinateur non pas via USB mais via MIDI. Le B-CONTROL
conduit les ordres MIDI entrants jusqu’à sa sortie MIDI B (fonction
THRU). La sortie A délivre quant à elle les ordres MIDI du
B-CONTROL. Cela permet un retour de paramètre sans risquer
l’apparition de boucle MIDI.
Reliez la sortie de l’interface MIDI de l’ordinateur à l’entrée MIDI
IN du B-CONTROL. Raccordez la sortie OUT A à l’entrée de
l’interface MIDI. Vous pouvez câbler et contrôler un appareil MIDI
supplémentaire grâce à la sortie OUT B. Vous pouvez aussi ajouter un second B-CONTROL en reliant la sortie B à l’entrée MIDI
IN du second contrôleur. Pour envoyer à l’ordinateur les ordres
MIDI de plusieurs appareils, utilisez une interface de Merge MIDI.
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Précisions concernant les modes Stand-Alone :
Dans tous ces exemples, les LED du B-CONTROL permettent
de visualiser la valeur des paramètres des appareils asservis.
Pour un retour de paramètre, reliez l’entrée MIDI du B-CONTROL
à la sortie MIDI de l’appareil asservi. Ce dernier doit pouvoir
envoyer une réponse aux valeurs de paramètres actuelles. En
cas de doute, consultez le manuel de l’appareil en question.
s
Choisissez une preset cible soit avec les touches PRESET,
soit en maintenant une touche PRESET enfoncée tout en
tournant un encodeur à fonction Push. Le nouveau numéro
de preset clignote alors sur l’afficheur.
s
Rappuyez sur STORE. La LED de la touche STORE ainsi
que l’afficheur arrêtent de clignoter.
Le retour de paramètre fonctionne dans tous les modes Stand
Alone. Pour les modes S-1 à S-3, des boucles MIDI peuvent
apparaître. Dans le mode Stand Alone 3, la sortie B délivre les
ordres MIDI du B-CONTROL sans fonction Merge.
s
Pour écraser la preset actuelle, appuyez deux fois sur la
touche STORE (point 2 inutile).
s
Vous pouvez interrompre le processus de sauvegarde en
appuyant sur la touche EXIT.
Vous pouvez aussi utiliser le B-CONTROL pour commander
un ordinateur ne disposant pas de connecteur USB mais doté
d’une interface MIDI. Dans ce cas, vous pouvez utiliser tous les
modes Stand-Alone. Cependant, pour bénéficier d’un retour de
paramètre, vous devez utiliser le mode Stand Alone S-4. L’autre
solution est de choisir le mode S-3 et de câbler l’ordinateur à la
sortie MIDI OUT B afin d’éviter toute boucle MIDI.
Nous avons volontairement renoncé à une fonction de
sauvegarde automatique pour que vous puissiez assigner
temporairement une commande à un nouvel ordre MIDI sans
que la preset actuelle s’en trouve modifiée. Par la suite, pour
retrouver la preset d’origine, commencez par rappeler une autre
preset puis celle que vous utilisiez. Toutes les données sont alors
restaurées, même le paramètre temporairement modifié.
4.2.3 Copie d’un groupe d’encodeurs
4.2 Utilisation en mode « Play »
Normalement, le mode « Play » est celui que vous utiliserez
pour la commande MIDI en temps réel.
Afficheur :
A l’allumage, l’afficheur indique brièvement la version du
système d’exploitation installé. Lorsque vous actionnez une
commande du B-CONTROL, l’afficheur indique la modification
de valeur du paramètre (à condition que cette fonction soit active).
Commandes du contrôleur :
On peut utiliser simultanément plusieurs commandes du
B-CONTROL en mélangeant encodeurs, touches et faders. Les
ordres ainsi générés sont envoyés par MIDI. La hiérarchie des
ordres MIDI est décrite au chapitre 4.3 « Programmation ».
Chaque commande indique la valeur actuelle du paramètre
assigné à l’ordre MIDI qu’elle contrôle à l’aide de sa LED ou de
sa couronne de LED.
La position des faders est modifiée automatiquement lors des
changements de preset ou de la réception de retour MIDI.
Affichage par LED :
L’état de la couronne de LED des encodeurs ainsi que de la
LED des touches est modifié automatiquement lorsqu’on lance
la lecture des données Controller enregistrées dans le
séquenceur, à condition bien sûr que le câblage et le mode
d’utilisation soient corrects et que le séquenceur logiciel sache
envoyer les valeurs des paramètres.
L’affichage des touches est différent selon le mode choisi :
pour une touche est en mode « Toggle On », la LED s’allume
dès qu’on appuie sur la touche. Ce n’est qu’après une nouvelle
pression sur cette touche que la LED s’éteint. Lorsqu’une touche
est en mode « Toggle Off », sa LED ne reste allumée que le
temps de la pression.
Le comportement des commandes, de l’afficheur et des LED
est réglable individuellement et est décrit au chapitre 4.3
« Programmation ».
4.2.1 Sélection d’une preset
s
On sélectionne une preset avec les touches PRESET
Le nouveau numéro de preset s’inscrit sur l’afficheur.
.
s
Vous pouvez aussi sélectionner une preset en maintenant
l’une des touches Preset et en tournant l’un des encodeurs
à fonction Push
.
s
La nouvelle preset est chargée dès que vous relâchez la
touche de PRESET.
s
Appuyez sur la touche de groupe d’encodeurs correspondant au groupe que vous souhaitez copier.
s
Appuyez sur STORE. La LED de la touche STORE clignote.
s
Sélectionnez le groupe d’encodeurs cible. La LED de la
touche du groupe d’encodeurs cible clignote.
s
Rappuyez sur STORE. La LED STORE s’éteint.
s
Appuyez sur la touche EXIT pour interrompre à tout moment
le processus de copie.
+
+
Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder une preset.
La LED de la touche commence à clignoter.
Pour sauvegarder de façon durable dans une preset les
réglages d’un groupe d’encodeurs, vous devez utiliser
la fonction de sauvegarde de preset (voir chapitre 4.2.2.).
Pour copier un groupe d’encodeurs dans une autre
preset, commencez par copier une preset complète !
Ensuite, vous pourrez copier ou trier les groupes
d’encodeurs de la preset nouvellement sauvegardée
comme décrit ci-dessus.
4.3 Programmation
4.3.1 La fonction LEARN
La méthode la plus simple pour assigner des fonctions MIDI
aux commandes physiques du B-CONTROL est la fonction
LEARN. Dans ce cas, l’assignation est prise en charge « de
l’extérieur » : les ordres MIDI générés par le séquenceur par
exemple sont envoyés au B-CONTROL et automatiquement
assignés à la commande auparavant sélectionnée.
La fonction LEARN peut non seulement recevoir des ordres
CC, NRPN et Note mais aussi quasiment tous les types de
données MIDI, y compris de courts messages SysEx.
s
+
4.2.2 Sauvegarde/copie de preset
s
Cette fonction permet de copier l’un des groupes d’encodeurs
d’une preset. Cela allège le travail de programmation lorsqu’un
ordre identique (canal MIDI, numéro CC des deux fonctions des
encodeurs) doit être utilisé pour tous les groupes d’encodeurs au
sein d’une preset.
Maintenez la touche LEARN enfoncée et actionnez la commande désirée. Il peut s’agir d’un fader (BCF2000), d’un
encodeur (BCR2000), d’un encodeur à fonction Push, d’une
touche, d’une pédale de commutation ou de la pédale
d’expression (BCF2000). Le nom de la commande en question s’inscrit sur l’afficheur (par exemple E 24 ou Fd 8).
Pour les encodeurs à fonction Push, vous devez
auparavant sélectionner le groupe d’encodeurs
concerné. En outre, il faut différencier les fonctions
« rotation » et « Push » pour ces encodeurs.
4. UTILISATION
11
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
s
Vous pouvez maintenant relâcher la touche LEARN. Le
B-CONTROL attend alors la réception d’un ordre MIDI.
s
Générez l’ordre en question à partir du séquenceur. L’afficheur du BCF2000/BCR2000 vous signale que les données
ont bien été reçues.
s
Une fois le transfert de données terminé, l’afficheur indique
« GOOd » (transfert correct) ou « bAd » (erreur) lorsque
des données fausses, endommagées ou trop longues ont
été réceptionnées.
s
Pour quitter ou interrompre le mode LEARN, appuyez sur
la touche EXIT.
4.3.2 Programmation en mode EDIT
En mode EDIT, on assigne manuellement les différents ordres
MIDI (Pitchbend, After Touch, MMC, etc.) à chaque commande.
s
+
Pour activer le mode EDIT, maintenez la touche EDIT
enfoncée et actionnez la commande à programmer. Il peut
s’agir d’un d’un fader (BCF2000), d’un encodeur (BCR2000),
d’un encodeur à fonction Push, d’une touche, d’une pédale
de commutation ou d’une pédale d’expression (BCF2000).
La commande en question est indiquée par l’afficheur (par
exemple E 24 ou Fd 8).
Pour les encodeurs à fonction Push, veillez à choisir
correctement le groupe d’encodeurs et à préciser quelle
fonction est éditée (« rotation » ou « Push »).
s
Le contrôleur est alors en mode EDIT. Vous pouvez relâcher
la touche EDIT.
s
Utilisez les encodeurs à fonction Push pour assigner des
ordres MIDI à la commande sélectionnée. Les tableaux 4.1
et 4.2 indiquent les ordres MIDI possibles pour les différentes
commandes. Lisez également les commentaires se rapportant aux tableaux.
s
Pour assigner des ordres MIDI à d’autres commandes,
maintenez à nouveau la touche EDIT enfoncée et actionnez
brièvement la commande souhaitée. Vous pouvez alors
lâcher les deux commandes et réaliser l’assignation avec
les encodeurs à fonction Push (voir tableaux 4.1 et 4.2).
s
Pour quitter le mode EDIT, appuyez sur la touche EXIT.
+
Tous les réglages réalisés ici ne sont sauvegardés que
temporairement dans une mémoire tampon ! Si vous
souhaiter les conserver durablement, vous devrez les
intégrer à une preset (chapitre 4.2.2 « Sauvegarde/copie
de preset »).
Les deux tableaux suivants détaillent les fonctions EDIT. Les
commandes assignables diffèrent selon qu’elles sont de type
CONTINUOUS ou SWITCH.
s
Les commandes de type CONTINUOUS (Tab. 4.1) sont les
huit faders ainsi que le connecteur pour pédale d’expression
du BCF2000, les 24 encodeurs du BCR2000, tout comme
la fonction de rotation des encodeurs à fonction Push.
s
Les commandes de type SWITCH (Tab. 4.2) sont les
touches, la fonction Push des encodeurs à fonction Push
ainsi les connecteurs pour pédale de commutation.
12
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Tab. 4.1 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type CONTINUOUS)
4. UTILISATION
13
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Tab. 4.2 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type SWITCH)
Explication des tableaux :
En mode EDIT, on effectue tous les réglages avec les
encodeurs à fonction Push. On affiche l’assignation actuelle de
la commande en appuyant sur ces mêmes encodeurs. Les options
de réglage dépendent du type de la commande sélectionnée :
type SWITCH ou type CONTINOUS.
En mode EDIT, l’encodeur à fonction Push 1 sélectionne le
type d’ordre MIDI assigné à chaque commande. Choisissez parmi
les ordres listés dans la première colonne du tableau.
Utilisez le second encodeur à fonction Push pour sélectionner
le canal MIDI d’émission des ordres générés par la commande.
Les encodeurs à fonction Push 3 à 5 permettent de déterminer
le paramètre et les valeurs de l’ordre MIDI assigné à la commande.
Ils sont différents selon l’ordre MIDI et sont expliqués plus loin
dans ce chapitre.
Le sixième encodeur à fonction Push (Controller MODE)
détermine le comportement de la commande éditée selon qu’il
s’agit d’une commande de type SWITCH ou CONTINUOUS.
Commandes de type CONTINUOUS :
Les commandes en mode Continuous se divisent en différents
types : « Absolute », « Absolute (14 bits) », « Relative 1 » (2nd
complément), « Relative 2 » (offset binaire), « Relative 3 » (bit de
signe), « Relative 1 (14 bits) », « Relative 2 (14 bits) », « Relative
3 (14 bits) » et « Increment/Decrement ». Les types Absolute
14
délivrent des valeurs absolues, ce qui peut entraîner des sauts
de valeur lors des modifications (type adapté aux faders
motorisés). Avec les modes Relative, la valeur actuelle du
paramètre est indépendante de la position de départ de la
commande (type adapté aux encodeurs car ils ne sont pas
motorisés). Les modes Absolute (14 bits) ou Relative (14 bits)
sont les modes standard pour les modifications de NRPN à haute
résolution (paramètres supplémentaires absents de la norme
MIDI). La haute résolution est aussi nécessaire avec certaines
consoles virtuelles dont les commandes dépassent 128 pas de
réglage. Le mode Increment/Decrement permet d’augmenter/
réduire pas à pas la valeur d’un paramètre à l’aide de l’ordre
Increment/Decrement (voir liste 5.1 en annexe).
+
Le mode « classique » adapté à la plupart des
applications est « Absolute ». Pour tous les autres
modes, la compatibilité avec les logiciels et appareils
MIDI raccordés au B-CONTROL doit être vérifiée.
L’encodeur à fonction Push 7 détermine le comportement de
l’affichage de chaque commande. Il existe plusieurs possibilités
selon qu’il s’agit d’un encodeur, d’un encodeur à fonction Push,
d’un fader ou d’une pédale d’expression :
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
LED des encodeurs à fonction Push :
OFF
La couronne de LED reste toujours éteinte.
1d
(1 digit) : jamais plus d’une LED ne s’allume (réglage
standard)
1d-
La couronne de LED se comporte comme pour « 1d », à
la différence qu’aucune LED ne s’allume pour la valeur 0.
2d
Le comportement de la couronne de LED possède des
pas intermédiaires. Lorsqu’on tourne lentement l’encodeur
de gauche à droite, une LED s’allume d’abord, puis la
seconde s’y ajoute, après quoi la première s’éteint, etc.
pour permettre des réglages précis.
2d-
Même comportement que « 2d » sauf qu’aucune LED ne
s’allume pour la valeur 0.
Bar
Affichage cumulatif : lorsqu’on ouvre l’encodeur, les LED
s’allument les unes après les autres (pour Volume, etc.).
Bar-
Même comportement que « Bar » sauf qu’aucune LED
ne s’allume pour la valeur 0.
Sprd
Spread : la LED centrale s’allume pour la valeur 0. Lorsqu’on augmente la valeur, la couronne de déploie simultanément vers la gauche et la droite à partir du centre.
Pan
En position médiane (valeur 64), seule la LED centrale
s’allume ; la couronne se déploie vers la gauche pour les
valeurs inférieures et vers la droite pour les valeurs
supérieures (Panorama).
Qual
(Quality Q) se comporte de façon inverse à Spread : la
couronne se déploie lorsqu’on réduit la valeur. Ce
comportement est conçu pour l’affichage de la pente d’un
filtre paramétrique (facteur Q).
Cut
Cutoff est idéal pour contrôler la fréquence de coupure
du filtre passe-bas d’un synthé par exemple. Pour la valeur
0, toutes les LED s’allument. Les LED s’éteignent les
unes après les autres lorsqu’on augmente la valeur.
Damp Damping : pour l’atténuation des filtres. La LED de l’extrémité droite s’allume pour la valeur 0. Lorsqu’on augmente
la valeur, la couronne se déploie de droite à gauche
jusqu’à ce que toutes les LED soient allumées.
L’atténuation est ainsi représentée au mieux.
Couronne de LED des encodeurs (BCR2000) :
1d
(1 digit) : jamais plus d’une LED ne s’allume (réglage
standard).
1d-
La couronne de LED se comporte comme pour « 1d » à la
différence qu’aucune LED ne s’allume pour la valeur 0.
Fonctions des faders (BCF2000) :
Move Les faders envoient directement les valeurs lorsque vous
les déplacez à la main. Ce faisant, des sauts de la valeur
de paramètre peuvent apparaître lorsque la valeur actuelle
ne correspond pas à la position du fader. Cela peut arriver
dans ce mode car le fader ne se déplace pas en fonction
du retour de paramètre.
P-UP
Mot
Pick-Up : le fader ignore les retours de paramètre. Les
sauts de valeur sont évités car le fader n’émet une valeur
que lorsque la valeur actuelle ne correspondant pas à la
position du fader est remplacée.
Motor : le fader motorisé bouge automatiquement en
fonction des retours de paramètre et sa position indique
toujours la valeur actuelle.
Fonction pédale d’expression :
Move La pédale émet immédiatement les modifications de
valeur. Ce faisant, des sauts de valeur peuvent apparaître.
P-UP
Pick-Up : la pédale est active et envoie des valeurs de
paramètre après que la valeur actuelle a été remplacée.
Commandes de type SWITCH :
Les commandes de type SWITCH possèdent les modes
« Toggle On », « Toggle Off » et « Increment ». Toggle On
correspond à une commutation comparable à celle de
l’interrupteur d’une lampe : les valeurs « On » (définie avec
l’encodeur 4) et « Off » (définie avec l’encodeur 5) sont émises
alternativement à chaque nouvelle pression de la touche. Ce type
de commutation est idéal pour commander les boucles de batterie
d’un sampleur par exemple (première pression = start, seconde
pression = stop).
Le mode Toggle Off correspond à une commutation comparable
à celle d’un bouton de sonnette : la valeur « On » est transmise
tant que la touche est enfoncée. La valeur « Off » est émise dès
que la touche est relâchée. Ce type de commutation est idéal
pour réaliser des effets sonores courts grâce à des Note On/Off
ou à des samples (un peu comme si vous jouiez du clavier).
L’option Increment est réservée aux touches pour les ordres
CC, NRPN et After Touch. Ce mode permet d’augmenter pas à
pas la valeur de paramètre à chaque pression sur la touche. On
peut régler la taille des pas grâce à l’encodeur 7. Lorsque vous
appuyez plusieurs fois de suite sur une touche, la valeur émise
augmente selon la taille du pas choisie. Par exemple, si la taille
du pas est de « 10 », les valeurs envoyées successivement sont
0, 10, 20, 30 ... 110, 120, 0, 10, etc. Vous pouvez choisir une
taille de pas négative (-10 par exemple) pour faire décroître la
valeur par pas. Si vous avez limité les valeurs plancher et plafond
à l’aide des encodeurs 4 et 5, les valeurs possibles envoyées par
la touche ne sortent pas de cette fourchette. Cette fonction vous
permet de commander les touches de logiciels possédant plus
de deux états différents avec le B-CONTROL.
L’affichage de la valeur, que l’on active avec l’encodeur 8, est
identique pour les commandes SWITCH et CONTINUOUS.
Lorsque l’affichage est actif, la valeur générée par la commande
que vous actionnez apparaît en temps réel sur l’afficheur à quatre
caractères. L’afficheur indique à nouveau le numéro de la preset
peu après que vous ayez relâché la commande.
4.4 Les messages MIDI
Program Change :
On règle les numéros de banque avec les encodeurs 3 et 4. Si
un appareil MIDI possède plus de 128 presets (programmes), il
faut commencer par envoyer un ordre de changement de banque
avant de pouvoir appeler une preset via MIDI. L’ordre de
changement de banque est en fait un ordre de Controller réglable
puisqu’il est se rapporte au changement de preset et est émis
avant le Program Change. Si l’ordre Bank Select n’est pas
nécessaire, réglez-le sur « Off ».
Utilisez l’encodeur 5 pour sélectionner le numéro de
programme appelé par la commande. Si cette dernière est
un bouton rotatif (type Continuous), on sélectionne
directement le numéro de programme en tournant la
commande. Si la commande est de type Switch, le numéro
du programme y est assigné de façon fixe et appelé dès que
la touche est actionnée. Cela peut être utile si l’on souhaite
toujours démarrer avec la même preset.
Control Change CC :
Un ordre Controller comporte un numéro de Controller et une
valeur. On sélectionne le numéro de Controller avec l’encodeur
3. Si on assigne cet ordre à une touche, on peut envoyer deux
valeurs différentes selon qu’on enfonce ou relâche la touche
(réglage avec les encodeurs 4 et 5). Cette fonction est utile pour
envoyer des réglages de paramètre fixes.
On limite la plage des valeurs possibles envoyées par les faders
et boutons rotatifs (type Continuous) avec les encodeurs 4 (valeur
minimale) et 5 (valeur maximale).
+
On peut inverser le sens d’une commande en saisissant
127 comme valeur minimale et 0 comme valeur
maximale. Les tirettes d’un orgue numérique ou virtuel
constituent une application classique des commandes
inversées. En assignant ainsi le Controller 07 (volume)
4. UTILISATION
15
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
à un fader du BCF2000, on réduit le niveau du signal en
montant le fader. Inversement, le fait d’abaisser le fader
revient à allonger la tirette de l’orgue, c’est à dire à
augmenter le volume.
NRPN :
Un NRPN est nécessaire lorsque aucun des 127 numéros de
Controller standard n’est disponible pour une fonction donnée.
L’encodeur 3 permet de sélectionner le numéro de paramètre.
Pour l’assignation des faders d’une console, nous recommandons
la résolution Absolute haute (14 bits), à condition que l’appareil
ou le logiciel soit compatible avec cette résolution.
Note :
On ne peut assigner un numéro de note qu’à une commande
SWITCH. On saisit le numéro de note avec l’encodeur 3, sachant
que la note C3 (clé de sol) correspond au numéro de note 60.
Utilisez l’encodeur 4 pour régler la vélocité (Velocity) de la note.
Pitch Bend :
On ne peut assigner le Pitch Bend qu’à une commande de
type Continuous. Etant donné que cet ordre possède son propre
bit de statut, seuls le canal MIDI (encodeur 2) et la plage des
valeurs possibles (encodeur 4) sont réglables.
After Touch :
Généralement, on sélectionne « ALL ». Cela signifie que l’After
Touch est appliqué de façon identique à toutes les notes jouées
(« Channel Pressure »). Si vous souhaitez utiliser l’After Touch
polyphonique (« Key Pressure »), sélectionnez l’unique note traitée
par l’After Touch avec l’encodeur 3. Etant donné que très peu de
générateurs sonores sont compatibles avec cette fonction, le
Channel After Touch suffit dans la plupart des cas. Si vous avez
sélectionné une commande de type Switch, vous pouvez aussi
saisir des valeurs On et Off (dynamique du relâchement). Ainsi,
l’After Touch peut également servir à limiter la plage de modulation
(profondeur) d’un effet.
Tab. 4.3 : Paramètres Main Control GS/XG
Les encodeurs 4 et 5 vous permettent de limiter ou d’inverser
les plages de valeurs.
4.5 Réglages dans le Global-Setup
Le mode Global-Setup permet de réaliser tous les réglages
concernant non plus une preset mais l’ensemble du B-CONTROL.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
STORE.
s
Le B-CONTROL passe en mode Global-Setup. Vous pouvez
relâcher les deux touches.
s
Vous pouvez maintenant réaliser les réglages avec les
encodeurs à fonction Push 1 à 8. Leur assignation est la
suivante :
MMC :
Les données MMC (MIDI Machine Control) ne peuvent être
assignées qu’aux touches.
Encodeur
Fonction
1
Mode d'utilisation
2
Canal RX global
3
Pédale
4
Preset de démarrage
5
Device ID
6
Dump SysEx
7
8
MIDI Data Internal
Utilisez l’encodeur 4 (Value 1) pour régler les heures et minutes
du temps local, l’encodeur 5 (Value 2) pour saisir les secondes
et Frames. La position de locator (Locate) est systématiquement
envoyée avant l’ordre MMC. Il en découle que :
Si on a assigné l’ordre « Locate » à une touche donnée, le
séquenceur ou l’enregistreur numérique revient systématiquement
au point de locator quand on appuie sur la touche. Si on a assigné
l’ordre Play et saisi un point de locator, la lecture est toujours
lancée à partir de ce locator quand on appuie sur la touche. La
même chose est valable pour l’ordre Rewind. L’encodeur 6
(MODE) permet de choisir le nombre de Frames : 24, 25 et 30
(« Non Drop Frames »), 30d (« Drop Frame ») ou Off (ordre MMC
émis seul sans information de position).
GS/XG :
On sélectionne les paramètres « Main Control » les plus
importants directement avec l’encodeur 3. Ils s’inscrivent en
abrégé sur l’afficheur (voir tableau 4.2). Il s’agit ici de CC ou NRPN
mais pas de données SysEx.
Sélection
U-1 … U-4, S-1 … S-4
Off, 1 … 16
Auto/Normal/Inverted
1 … 32, Last
1 … 16
Single/All
(ms)
Tab. 4.4 : Assignation des encodeurs à fonction Push
dans le Global-Setup
s
+
Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement
sur la touche EXIT.
Les réglages de Global-Setup sont appliqués directement. Ils ne nécessitent pas de sauvegarde séparée.
Operating Mode :
Les modes d’utilisation (Operating Modes) sont décrits au
chapitre 4.1. On peut choisir entre les modes USB U-1 à U-4 et
les modes Stand-Alone S-1 à S-3.
Global RX Channel :
Le B-CONTROL reçoit les ordres Program Change sur ce canal.
Type de pédale :
Etant donné que les pédales possèdent différents types de
commutation. On peut régler la polarité du connecteur pour
commande au pied (Normal/Inverted) ou faire identifier la pédale
automatiquement en allumant le B-CONTROL (Auto Recognition).
Numéro de la preset de départ :
On peut choisir chacune des 32 presets comme preset de
démarrage. La preset en question est alors chargée à chaque
mise sous tension. « Last » signifie que le B-CONTROL charge
la dernière preset utilisée lorsqu’on l’allume.
16
4. UTILISATION
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Numéro de Device ID :
Modifiez le réglage de numéro de Device ID uniquement si vous
utilisez simultanément plusieurs BCF2000/BCR2000 et que des
problèmes d’identification de chaque appareil apparaissent lors
des Dumps SysEx.
+
Attention, les Dumps SysEx ne peuvent être reçus que
par le numéro de Device ID à partir duquel ils ont été
envoyés !
Sélection du Dump SysEx :
Tournez l’encodeur à fonction Push 6 pour choisir si la preset
actuelle (Single) ou l’ensemble des 32 presets (All) doit être
envoyé sous forme de Dump SysEx. On lance le Dump en
appuyant sur l’encodeur à fonction Push 6.
s
s
Single Preset Dump :
Il s’agit d’une combinaison de touches permettant d’envoyer
tous les réglages de la preset actuelle, mais de façon différente
que par un Dump SysEx dans le Global-Setup.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
« PRESET
».
s
Pour interrompre le Dump, appuyez sur la touche EXIT.
+
Pour interrompre un Dump SysEx, appuyez sur la touche
EXIT.
MIDI Data Interval :
Ce paramètre permet de régler la vitesse de transmission des
données. Il se rapporte uniquement à des groupes de données
MIDI tels que les Dumps SysEx et non pas aux ordres MIDI (temps
réel). La vitesse de transmission est exprimée en millisecondes.
4.6 Fonctions supplémentaires
Bref Local Off :
Local Off signifie que le B-CONTROL ne génère pas d’ordre
MIDI quand on actionne l’une de ses commandes. Lorsque la
position d’une commande ne correspond pas à la valeur actuelle
du paramètre du logiciel asservi, cette fonction permet de régler
la commande jusqu’à en trouver la position correcte. Ensuite, la
commande peut à nouveau être actionnée sans générer de saut
de valeur audible.
Les différences entre la position d’une commande et la valeur
du paramètre auquel elle est assignée peuvent se produire
lorsqu’on modifie une valeur dans le logiciel sans que l’information
soit transmise par retour de paramètre (par exemple pour
l’automation d’un mixeur).
s
Maintenez la touche EXIT enfoncée.
s
Actionnez la commande que vous souhaitez mettre en
position jusqu’à atteindre la valeur correcte.
s
Relâchez la touche EXIT. Vous pouvez maintenant
recommencer à utiliser la commande en question.
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
PRESET ». Le B-CONTROL envoie alors ses réglages
«
de Controller actuels.
Les types de données envoyées par les fonctions
Snapshot-Send et Single Preset Dump sont différents :
un Snapshot-Send n’émet que les valeurs actuelles des
commandes afin de les synchroniser avec l’appareil
MIDI les réceptionnant. Un Single Preset Dump envoie
quant à lui le contenu complet de la preset actuelle, y
compris l’assignation actuelle des commandes. Cette
fonction permet donc d’archiver des presets ou de les
échanger avec d’autres utilisateurs du B-CONTROL.
Fonction Motor Off (BCF2000) :
On peut éteindre temporairement les moteurs des faders du
BCF2000. Pour ce faire, on associe une touche à un ou plusieurs
faders dont le moteur est désactivé tant que la touche en question
est enfoncée. On peut utiliser pour cette fonction l’ensemble des
20 touches programmables.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée.
s
Déplacez le ou les faders dont les moteurs doivent être
éteints.
s
Appuyez sur la touche grâce à laquelle vous souhaitez
déclencher la fonction Motor Off.
s
Quittez en appuyant sur EXIT.
+
L’ordre MIDI assigné à la touche choisie pour cette
opération n’est pas effacé. Ainsi, vous pouvez utiliser
la fonction MIDI et éteindre le moteur du fader en
maintenant la touche enfoncée.
Panic Reset :
Cette fonction réinitialise les données MIDI les plus importantes.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée.
s
Appuyez ensuite sur la touche EXIT pour lancer la réinitialisation. L’afficheur indique « PAnC » (pour « Panic »).
s
Dès que la réinitialisation est terminée, l’appareil repasse
en mode Play et la preset actuelle s’inscrit sur l’afficheur.
Data Request :
On peut transférer au B-CONTROL les valeurs actuelles de
l’appareil MIDI auquel il est relié grâce à la fonction Data Request,
à condition que l’appareil MIDI concerné soit compatible avec
cette fonction et qu’un ordre Request correspondant ait été défini
grâce à l’éditeur logiciel. Ce faisant, l’appareil MIDI n’envoie pas
les données : elles sont plutôt exigées par le B-CONTROL.
s
Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche
LEARN. La requête est lancée et le B-CONTROL indique
les valeurs de Controller de l’appareil MIDI asservi grâce
aux couronnes de LED et à la position des faders.
Snapshot Send :
Snapshot Send permet d’envoyer toutes les valeurs de
Controller actuelles afin de reporter les réglages du B-CONTROL
sur l’appareil MIDI auquel il est raccordé.
4. UTILISATION
17
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
5. ANNEXE
Tab. 5.1 : Controllers MIDI standard
18
5. ANNEXE
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INTERFACE USB
Type
INTERFACE MIDI
Type
COMMANDES
BCF2000
Régulateurs
Touches
Tab. 5.2 : Paramètres GS/XG
1RWHPXVLFDOH
C-2
&'E
'
'(E
(
)
)*E
*
*$E
$
$%E
%
C-1
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
G8
1XPpURGHQRWH0,',
0
12
24
36
48
60 (Convention Yamaha)
72
84
96
108
120
127
Tab. 5.3 : Assignation des numéros de note MIDI
BCR2000
Régulateurs
Touches
AFFICHEUR
Type
Full Speed 12 MBit/s
USB MIDI Class Compliant
Embases DIN 5 broches
IN, OUT A, OUT B/THRU
8 faders 100 mm motorisés
8 encodeurs sans fin avec fonction Push
et couronne de LED
20 touches
10 touches système (4 groupes
d’encodeurs, 4 programmations, 2 presets)
24 encodeurs sans fin avec couronne de LED
8 encodeurs sans fin avec fonction Push
et couronne de LED
20 touches
10 touches système (4 groupes
d’encodeurs, 4 programmations, 2 presets)
Afficheur à LED 4 caractères 7 segments
ENTREES DE COMMUTATION
BCF2000
Pédale
Embase jack mono 6,3 mm avec reconnaissance automatique de la polarité
Pédale d’expression
Embase jack stéréo 6,3 mm
BCR2000
Pédales
Entrée 1
Entrée 2
Embase jack stéréo 6,3 mm pour pédale
double
Embase jack mono 6,3 mm
Toutes deux avec reconnaissance
automatique de la polarité
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
85 - 250 V~, 50 - 60 Hz
Consommation Max. Approx. 10 W
Fusible
T 1 A H 250 V
Connexion secteur
Connecteur bipolaire standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions :
(L x H x P)
330 mm x 100 mm x 300 mm
Poids :
BCR2000
Approx. 2,15 kg
BCF2000
Approx. 2,60 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de
ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est
pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
19

Manuels associés