- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Behringer
- BCF2000
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
B-CONTROL FADER BCF2000 B-CONTROL ROTARY BCR2000 Version 1.1 Octobre 2004 FRANÇAIS Manuel dutilisation B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. WINDOWS®, MAC OS X® et les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 2 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 1.2 Système minimum 1. INTRODUCTION Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le B-CONTROL. Il sagit dune unité de contrôle particulièrement polyvalente adaptée à de nombreuses applications. Que vous vouliez contrôler intuitivement un séquenceur logiciel - sa console, ses plug-ins deffet et ses instruments virtuels - ou des synthés rackables, des expandeurs et des processeurs deffets, le B-CONTROL et ses nombreuses fonctions MIDI vous offrent un confort de travail irréprochable. Pour vous garantir une sécurité de travail maximale, nos équipements sont produits en respect des normes de qualité les plus exigeantes telles que le système certifié de gestion industrielle ISO9000. + Pour lutilisation via USB : Ordinateur actuel WINDOWS® ou MAC® avec connecteur USB + + Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les commandes et connexions de lappareil afin que vous puissiez utiliser toutes ses fonctions. Après lavoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le B-CONTROL BCR2000/BCF2000 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + + + En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lappareil, mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Nous vous recommandons dutiliser une mallette pour garantir une protection optimale à votre B-CONTROL lors de son transport. Utilisez systématiquement lemballage dorigine du B-CONTROL pour son stockage et son expédition afin de lui éviter tout dommage. Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer avec votre équipement ou son emballage. Si vous jetez lemballage, pensez à respecter lenvironnement. 2.1 Contrôle MIDI pour débutant Les possibilités dutilisation des B-CONTROL BCF2000 et BCR2000 sont particulièrement variées. Ci-dessous quelques exemples et explications pour vous permettre de débuter rapidement et facilement. Que fait le B-CONTROL ? De manière générale, il sagit dune télécommande pour appareils MIDI en tous genres. Les faders (régulateurs rectilignes, BCF2000 uniquement), les encodeurs (boutons rotatifs sans butée) et les touches permettent de générer une grande variété dordres MIDI afin de contrôler en temps réel divers paramètres et fonctions dappareils ou de logiciels compatibles MIDI. Ainsi, à partir du B-CONTROL, vous pourrez commander des consoles, des instruments et des effets virtuels. Ces logiciels ne sont rien dautre que la reproduction de machines physiques dont le fonctionnement est calculé par lordinateur. Et comment ça marche ? On assigne simplement un ordre MIDI à chaque commande du B-CONTROL. Par exemple, le Control Change MIDI 7 (CC 07) est lordre définissant le volume sonore dun appareil MIDI. On peut alors modifier ce paramètre en utilisant la commande du B-CONTROL lui étant assignée. Ainsi, on entend en temps réel comment le volume de lappareil asservi est modifié, à condition bien sûr que le câblage MIDI et audio soit correctement réalisé. Souvenez-vous : + 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus dun ampli de puissance ni à proximité dune source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon dalimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur. 1.1.3 Garantie Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat ou denregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez le numéro de série de lappareil sur son panneau arrière. On peut utiliser le BCF2000/BCR2000 sans ordinateur comme simple contrôleur MIDI. Si votre ordinateur possède une interface MIDI, le B-CONTROL vous permettra de contrôler également des logiciels via MIDI. 2. INTRODUCTION AU MIDI 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison Le B-CONTROL est « compatible USB MIDI » avec les systèmes dexploitation WINDOWS® XP et MAC OS X®. Vous pourrez très bientôt télécharger des pilotes pour dautres systèmes dexploitation, des outils permettant de cascader plusieurs B-CONTROL, de nouvelles presets ainsi quun logiciel dédition gratuit pour WINDOWS sur le site www.behringer.com. Les messages MIDI sont des ordres de commande. Ils ne contiennent AUCUNE information audio ! Quest-ce que je dois régler et comment ? Généralement, chaque paramètre dun appareil MIDI est assigné à un message MIDI quon appelle Control Change ou numéro de CC. Cela est aussi valable pour les logiciels musicaux, quil sagisse de séquenceurs, consoles, synthés ou plug-ins (effets et générateurs sonores se greffant sur le logiciel hôte). Il y a 2 possibilités de base : Soit on assigne les numéros de Controller aux commandes du B-CONTROL en programmant ce dernier, soit on règle les numéros de Controller directement dans lappareil ou le logiciel asservi et on laisse le B-CONTROL apprendre automatiquement lassignation grâce à son mode LEARN. Ensuite, chaque action sur une commande du B-CONTROL transmet à lappareil ou au logiciel asservi lordre MIDI correspondant. Un exemple : Vous souhaitez commander la fréquence, la résonance et le volume du filtre dun synthétiseur logiciel avec les Controllers MIDI 5 à 7. Pour la bonne réception des ordres MIDI, réglez le synthé logiciel de la façon suivante : 2. INTRODUCTION AU MIDI 3 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 s Assignez la fréquence du filtre à la réception du CC 05 2.2 Connexions MIDI s Assignez la résonance du filtre à la réception du CC 06 s Assignez le volume du filtre à la réception du CC 07 Les connecteurs MIDI du panneau arrière de lappareil sont des embases DIN 5 broches standard. On les relie aux connecteurs MIDI dautres appareils à laide de câbles MIDI en utilisant généralement des câbles MIDI tout faits. La longueur des câbles MIDI ne doit pas excéder 15 mètres. Vous trouverez plus de précisions concernant lassignation au chapitre 4.3.2 « Programmation en mode EDIT » (page 12). Sur le B-CONTROL, vous devez ensuite définir avec quelles commandes vous souhaitez piloter ces 3 paramètres. Vous pouvez procéder soit en utilisant la fonction LEARN (à condition que votre synthé logiciel soit capable denvoyer des CC par MIDI), soit en réglant manuellement le contrôleur comme suit : MIDI IN : cette embase sert à la réception dordres MIDI (retours de paramètre, SysEx) ou au mélange de messages MIDI entrant avec ceux générés par le B-CONTROL (fonction Merge). s Assignez le 1 encodeur à fonction Push au CC 05. Cet encodeur contrôlera (par rotation) la fréquence du filtre. + s Assignez le 2nd encodeur à fonction Push au CC 06. Cet encodeur contrôlera (par rotation) la résonance du filtre. s Assignez le 3ème encodeur à fonction Push au CC 07. Cet encodeur contrôlera (par rotation) le volume du filtre. er Comment câbler le B-CONTROL ? Outre les exemples classiques décrits par le chapitre concernant les différents modes dutilisation du B-CONTROL, voici quelques règles de base : s Vous aurez besoin de câbles MIDI pour contrôler des équipements MIDI. s Pour commander des logiciels MIDI, utilisez soit les connecteurs MIDI du B-CONTROL (dans ce cas, votre ordinateur doit disposer dune interface MIDI), soit une liaison USB entre le B-CONTROL et lordinateur. s Si vous souhaitez contrôler simultanément des équipements physiques et logiciels, plusieurs modes de combinaison sont possibles (voir chapitre 4.1). Que puis-je asservir au B-CONTROL ? De manière générale, vous pouvez contrôler tout ce qui est compatible MIDI. Le principe est identique pour les équipements physiques et logiciels. La seule différence vient du câblage. MIDI OUT A/B : Les sorties MIDI servent à lémission dordres MIDI afin de contrôler des équipements MIDI. Le B-CONTROL possède deux sorties MIDI. La sortie MIDI OUT B est configurable en MIDI THRU afin de pouvoir transférer, sans les modifier, les ordres arrivant à lentrée MIDI IN. 3. COMMANDES ET CONNEXIONS Ce chapitre décrit par le détail les différentes commandes et connexions du B-CONTROL. Ces explications sont accompagnées dexemples dutilisation pratiques. On utilise les 8 encodeurs à fonction Push pour envoyer des ordres MIDI. Ils possèdent deux fonctions, selon quon les tourne ou quon appuie dessus, auxquelles ont peut assigner des ordres MIDI différents. Chacune de ces 16 touches peut émettre un ordre MIDI. Lors de la mise sous tension, lafficheur à LED à 4 caractères signale brièvement la version du système dexploitation. Puis, il indique le numéro de la preset choisie. En mode Play, il affiche les modifications de valeur des paramètres dès quon actionne une commande. En mode Programmation, il indique les types dordre MIDI, les numéros de programme et de canal ainsi que la valeur des paramètres. Quelques exemples dutilisation du B-CONTROL s Edition des paramètres de synthés, sampleurs et expandeurs GM/GS/XG, quils soient physiques ou logiciels. Les quatre touches ENCODER GROUP permettent de rappeler quatre groupes dencodeurs par preset. Les huit encodeurs à fonction Push permettent donc de contrôler un total de 64 fonctions MIDI différentes. s Contrôle des paramètres de processeurs et plug-ins deffets (multi-effets, compresseurs, égaliseurs numériques, etc.). Ces LED vous fournissent les informations suivantes : s Contrôle de consoles numériques ou logicielles (volume, panorama, égalisation, etc.). s Contrôle des fonctions de transport (lecture, avance rapide, stop, etc.) de séquenceurs, denregistreurs sur disque dur, de boîtes à rythme, etc. s Utilisation des faders du BCF2000 pour commander les tirettes dun orgue numérique ou virtuel. s Contrôle de systèmes déclairage compatibles MIDI. s En live, contrôle en temps réel du volume et des paramètres dexpandeurs. La section des touches possède des fonctions fixes : s Lancement déchantillons courts (« Trigger »), de boucles, de bruits, deffets sonores, etc. LEARN vous donne accès au mode LEARN. s Contrôle de « Grooveboxes », de séquenceurs physiques, de générateurs, darpégiateurs, de machines et logiciels pour DJ ou pour le live, etc. s Changement de preset et contrôle du volume de générateurs sonores comme sur un clavier maître. s Utilisable par le claviériste dun groupe, un artiste solo, un organiste, un musicien de musique électronique, un DJ, un ingénieur du son, un technicien de studio ou home studio, un opérateur de théâtre, etc. 4 MIDI IN, OUT A et OUT B sallument lorsque des données MIDI transitent par les connecteurs correspondants. USB Mode sallume pour signaler que lappareil est câblé à un ordinateur via une liaison USB (à condition que lordinateur soit en marche). Les LED FOOT SW sallument pour signaler lutilisation de pédales de commutation au pied. FOOT CTRL (BCF2000 uniquement) sallume pour indiquer que la pédale dexpression envoie des ordres MIDI. STORE sert à la sauvegarde de presets. EDIT permet de passer en mode EDIT. La touche EXIT sert non seulement à quitter un mode de programmation (mode Edit ou mode Global-Setup), mais également à interrompre un processus de sauvegarde ou de copie. Les huit faders 100 mm librement assignables du BCF2000 génèrent des ordres MIDI. Ils sont motorisés pour pouvoir changer de position à chaque nouvelle preset. Si le logiciel ou lappareil asservi possède une fonction de retour MIDI, les faders se déplaceront seuls « comme actionnés par une main invisible ». 3. COMMANDES ET CONNEXIONS B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Fig. 3.1 : La surface utilisateur du B-CONTROL Fig.3.2 : La panneau arrière du BCF2000 (éléments à identiques à ceux du BCR2000) Utilisez les touches PRESET pour rappeler lune des 32 presets du B-CONTROL. Le numéro de preset sinscrit sur lafficheur. (SWITCH 1) est utilisable avec une pédale double dotée dun jack stéréo, cas dans lequel lembase SWITCH 2 doit rester inoccupée. Ces quatre touches sont librement assignables. Elles permettent denvoyer divers ordres MIDI. Le connecteur CONTROLLER (BCF2000 uniquement) est assignable librement et destiné au raccordement dune pédale dexpression. Sur le BCR2000, les 24 encodeurs librement assignables génèrent des ordres MIDI. Leurs couronnes de LED indiquent la valeur momentanée de chaque paramètre. Les connecteurs SWITCH sont destinés au raccordement de pédales de commande dont la polarité est identifiée automatiquement. Sur le BCR2000, le premier connecteur Le commutateur POWER met le B-CONTROL en service. Assurez-vous quil est en position « Arrêt » avant de raccorder le B-CONTROL à la tension secteur. 3. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 + Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas 4.1.1 Les modes USB totalement lappareil de la tension secteur. Débranchez le B-CONTROL avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. Mode USB « U-1 » : Fig. 3.3 : Les connecteurs pour pédale du BCR2000 On effectue la liaison avec la tension secteur via lembase bipolaire standard et le cordon dalimentation fourni. NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat ou denregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Le connecteur USB permet le câblage avec un ordinateur. Il sagit des connexions MIDI. Selon le mode dutilisation sélectionné, la sortie MIDI OUT B peut se transformer en MIDI THRU. 4. UTILISATION 4.1 Les modes dutilisation Avant toute utilisation, vous devrez choisir le mode dutilisation de lappareil en fonction de lapplication pour laquelle vous souhaitez lutiliser. Vous pouvez utiliser le B-CONTROL comme contrôleur USB pour les logiciels dun ordinateur (console, séquenceur, synthés et effets logiciels), comme contrôleur MIDI indépendant, ou comme une combinaison des deux en configurant différemment les connecteurs MIDI. Pour choisir le mode dutilisation, procédez comme suit : s Appuyez sur la touche STORE tout en maintenant la touche EDIT enfoncée. s Lappareil passe alors en mode Global-Setup. Vous pouvez relâcher les deux touches. s Vous pouvez maintenant sélectionner le mode dutilisation en tournant le premier encodeur à fonction Push. Vous avez le choix entre les modes USB U-1 à U-4 et les modes StandAlone S-1 à S-4. Tous ces modes sont décrits et illustrés au chapitre 4.1.1. s Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement sur la touche EXIT. + Les réglages effectués en mode Global-Setup sont directement exécutés. Il est inutile de les sauvegarder. La liaison USB sinterrompt brièvement lorsque vous changez de mode dutilisation USB ou lorsque vous passez dun mode USB à un mode Stand-Alone. Fig. 4.1 : Routing et utilisation du mode USB 1 Dans le mode USB 1, le B-CONTROL est relié à un ordinateur via un câble USB. Il envoie des ordres MIDI et reçoit un retour de paramètre de lordinateur, à condition que le logiciel asservi possède cette fonction. Si tel est la cas, laffichage et la position des faders du B-CONTROL indiquent les valeurs actuelles des paramètres. Dans ce mode, tous les ports MIDI du B-CONTROL sont désactivés. Ce mode est idéal pour le contrôle doutils logiciels (console, séquenceur, synthés, effets, etc.) si vous navez pas besoin de ports MIDI supplémentaires. Il est également très utile si votre ordinateur utilise une interface MIDI multi-canal déjà totalement occupée. Le mode dutilisation reste sauvegardé même si vous interrompez ou établissez la liaison USB alors que lappareil est en marche. 6 4. UTILISATION B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Mode USB « U-3 » : Mode USB « U-2 » : Fig. 4.2 : Routing et utilisation du mode USB 2 Fig. 4.3 : Routing et utilisation du mode USB 3 Le B-CONTROL envoie des ordres MIDI à lordinateur et reçoit un retour de paramètre à condition que le logiciel asservi possède cette fonction. Les connecteurs MIDI IN et OUT A sont utilisables comme interface MIDI 16 canaux de lordinateur. Lembase OUT B est transformée en sortie MIDI THRU : elle délivre les messages MIDI arrivant en MIDI IN. Cette sortie nest pas utilisable par lordinateur et nenvoie aucun ordre généré par le B-CONTROL. Ce mode permet donc de contrôler des logiciels tout en mettant à disposition de lordinateur une interface MIDI dotée dune entrée et dune sortie. Pour enrichir ce système, câblez un synthé MIDI à lentrée MIDI IN. Les messages MIDI quil génère sont alors transférés directement à la sortie MIDI THRU (OUT B) et sont également utilisables pour jouer en temps réel les générateurs sonores virtuels de lordinateur (fonction clavier maître). La sortie OUT A peut alimenter un sampleur physique et la sortie OUT B un expandeur (générateur sonore sans clavier) ou un processeur deffet commandé directement à partir du clavier du synthé ou par des ordres Program Changes. Il sagit du mode le plus souvent utilisé en combinaison avec un ordinateur ! Il est idéal pour contrôler des logiciels tout en utilisant tous les connecteurs MIDI du B-CONTROL comme interface MIDI de lordinateur. Ainsi, les logiciels de votre ordinateur disposent de 16 canaux en entrée et 32 canaux en sortie (IN et OUT A + B). Le B-CONTROL transmet les ordres MIDI à lordinateur via la liaison USB. Un retour de paramètre vers le B-CONTROL est possible à condition que le logiciel utilisé possède cette fonction. Dans ce mode, il est impossible de jouer des expandeurs directement à partir du clavier qui sert uniquement à jouer les parties MIDI enregistrées dans le séquenceur. 4. UTILISATION 7 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Mode USB « U-4 » (Expanded) : Fig. 4.4 : Utilisation en mode USB 4 (Expanded) 4.1.2 Les modes Stand-Alone Pour utiliser le B-CONTROL non plus comme contrôleur de logiciels via USB mais comme simple contrôleur MIDI, choisissez lun des modes Stand-Alone. Ils utilisent simultanément tous les connecteurs MIDI et diffèrent essentiellement par le type de messages MIDI délivrés par leurs sortie. Bien entendu, le MIDI peut contrôler dautres appareils que des expandeurs : entre autres des processeurs deffets, des Grooveboxes, des séquenceurs physiques, des systèmes déclairage, des studios compacts, des claviers portables, des pianos électriques et beaucoup dautres équipements. En fait, tout ce qui possède une entrée MIDI peut être asservi au B-CONTROL. Cela peut donc aussi être un ordinateur doté dune interface MIDI, ces modes désactivant le port USB. Dans les modes Stand Alone S-1 à S-3, la sortie MIDI A est dotée dune fonction Merge qui mélange les ordres MIDI issus de deux sources différentes. Fig. 4.5 : Routing en mode USB 4 Ce mode dutilisation vous permet de coupler deux B-CONTROL (un BCF2000 plus un BCR2000 par exemple). Il est parfait si vous souhaitez que les deux contrôleurs commande votre logiciel en noccupant quun port USB. On peut utiliser la sortie OUT B du premier contrôleur (Unit 1) comme sortie MIDI 16 canaux de lordinateur. Les données des deux B-CONTROL sont mélangées puis envoyées à lordinateur via USB. Sur le second contrôleur (Unit 2), sélectionnez le mode Stand-Alone 3. 8 4. UTILISATION B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Mode Stand-Alone « S-1 » : Mode Stand-Alone « S-2 » : Fig. 4.6 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 1 Fig. 4.7 : Routing et utilisation du mode Stand-Alone 2 S-1 est le mode Stand-Alone le plus fréquemment utilisé. Il est parfait pour commander deux générateurs sonores à partir du B-CONTROL tout en les jouant à partir dun unique clavier maître. Pour ce faire, il faut que les messages MIDI du B-CONTROL et du clavier soient mélangés et routés sur les deux sorties MIDI, ce qui est possible grâce à la fonction Merge. Il suffit de relier le clavier maître à lentrée MIDI du B-CONTROL et les deux expandeurs aux sorties MIDI. On peut alors les jouer à partir du clavier et les commander à partir du B-CONTROL. Les ordres générés par le BCF2000/BCR2000 sont essentiellement des Programm Changes et des valeurs de Controller en temps réel alors que le clavier génère essentiellement des messages concernant la partition MIDI (Note On/Off, vélocité, After Touch, Pitch Bend). Supposons que vous possédiez deux générateurs sonores mais que vous ne souhaitiez nen asservir quun au B-CONTROL du fait de ses possibilités dédition très complètes (cest le cas dun expandeur ou dun sampleur). Le clavier MIDI doit cependant permettre de jouer les deux générateurs sonores. Le second générateur sonore sera un appareil à base de presets sans programmation complexe ou encore un processeur deffets ne recevant du clavier que des ordres Program Change. Pour une telle application, sélectionnez le mode S-2. Il est idéal car il réserve les ordres générés par le B-CONTROL au premier appareil. Sils étaient également transmis au second, ils pourraient géner le bon fonctionnement du système, certaines fonctions MIDI voire même le choix du canal MIDI nétant pas désactivables sur le second appareil. 4. UTILISATION 9 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Si vous choisissez de vous passer de retour de paramètre, vous pourrez chaîner autant de BCF2000/BCR2000 que vous le désirez via MIDI. Dans ce cas, reliez le dernier contrôleur à lentrée MIDI de lordinateur. Vous pourrez alors commander quasiment autant de canaux de console virtuelle que vous le souhaitez. Cependant, noubliez pas que les contrôleurs doivent se partager 16 canaux MIDI. Mode Stand-Alone « S-3 » : Mode Stand Alone « S-4 » : Fig. 4.8 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 3 Dans ce mode, les ordres MIDI générés par le BCF2000/ BCR2000 sont mélangés aux données MIDI arrivant à lentrée MIDI (fonction Merge). Ce mélange est délivré par la sortie A alors que la sortie B ne fournit que les messages MIDI générés par le B-CONTROL. Ainsi, vous contrôlez deux appareils MIDI avec le B-CONTROL mais seule la machine raccordée à la sortie OUT A peut être jouée avec le clavier MIDI câblé en MIDI IN. Pour chaîner deux B-CONTROL afin quils contrôlent ensemble un ou plusieurs appareils MIDI, raccordez la sortie OUT A du premier contrôleur à lentrée MIDI du second. La sortie OUT A du second contrôleur doit alors être reliée à lentrée MIDI de lappareil asservi. Pour commander des équipements supplémentaires, reliez la sortie THRU de chacun deux avec lentrée MIDI de lappareil suivant de la chaîne. On peut alors contrôler séparément chaque appareil à partir de chaque B-CONTROL, à condition de veiller à assigner des canaux MIDI différents. Si vous avez besoin de plus dentrées MIDI, vous devrez compléter votre système avec une interface MIDI Merge. Si votre module sonore ne possède quune entrée MIDI alors que vous souhaitez le contrôler simultanément à partir des B-CONTROL et dun clavier maître, votre interface MIDI Merge doit posséder au moins 2 entrées et 1 sortie. Pour bénéficier de sorties supplémentaires, vous aurez besoin dune interface MIDI Thru. Pour les configurations MIDI complexes, il est préférable dutiliser une interface MIDI Thru plutôt que de réaliser une longue chaîne de machines (via leur sortie MIDI Thru) sous peine de vous exposer à des problèmes de transmission de données. 10 Fig. 4.9 : Utilisation et routing du mode Stand-Alone 4 Le mode Stand Alone « S-4 » ressemble beaucoup au mode « S-2 », à la différence quil ne possède pas de fonction Merge. Ce mode est donc idéal lorsque le contrôleur est raccordé à un ordinateur non pas via USB mais via MIDI. Le B-CONTROL conduit les ordres MIDI entrants jusquà sa sortie MIDI B (fonction THRU). La sortie A délivre quant à elle les ordres MIDI du B-CONTROL. Cela permet un retour de paramètre sans risquer lapparition de boucle MIDI. Reliez la sortie de linterface MIDI de lordinateur à lentrée MIDI IN du B-CONTROL. Raccordez la sortie OUT A à lentrée de linterface MIDI. Vous pouvez câbler et contrôler un appareil MIDI supplémentaire grâce à la sortie OUT B. Vous pouvez aussi ajouter un second B-CONTROL en reliant la sortie B à lentrée MIDI IN du second contrôleur. Pour envoyer à lordinateur les ordres MIDI de plusieurs appareils, utilisez une interface de Merge MIDI. 4. UTILISATION B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Précisions concernant les modes Stand-Alone : Dans tous ces exemples, les LED du B-CONTROL permettent de visualiser la valeur des paramètres des appareils asservis. Pour un retour de paramètre, reliez lentrée MIDI du B-CONTROL à la sortie MIDI de lappareil asservi. Ce dernier doit pouvoir envoyer une réponse aux valeurs de paramètres actuelles. En cas de doute, consultez le manuel de lappareil en question. s Choisissez une preset cible soit avec les touches PRESET, soit en maintenant une touche PRESET enfoncée tout en tournant un encodeur à fonction Push. Le nouveau numéro de preset clignote alors sur lafficheur. s Rappuyez sur STORE. La LED de la touche STORE ainsi que lafficheur arrêtent de clignoter. Le retour de paramètre fonctionne dans tous les modes Stand Alone. Pour les modes S-1 à S-3, des boucles MIDI peuvent apparaître. Dans le mode Stand Alone 3, la sortie B délivre les ordres MIDI du B-CONTROL sans fonction Merge. s Pour écraser la preset actuelle, appuyez deux fois sur la touche STORE (point 2 inutile). s Vous pouvez interrompre le processus de sauvegarde en appuyant sur la touche EXIT. Vous pouvez aussi utiliser le B-CONTROL pour commander un ordinateur ne disposant pas de connecteur USB mais doté dune interface MIDI. Dans ce cas, vous pouvez utiliser tous les modes Stand-Alone. Cependant, pour bénéficier dun retour de paramètre, vous devez utiliser le mode Stand Alone S-4. Lautre solution est de choisir le mode S-3 et de câbler lordinateur à la sortie MIDI OUT B afin déviter toute boucle MIDI. Nous avons volontairement renoncé à une fonction de sauvegarde automatique pour que vous puissiez assigner temporairement une commande à un nouvel ordre MIDI sans que la preset actuelle sen trouve modifiée. Par la suite, pour retrouver la preset dorigine, commencez par rappeler une autre preset puis celle que vous utilisiez. Toutes les données sont alors restaurées, même le paramètre temporairement modifié. 4.2.3 Copie dun groupe dencodeurs 4.2 Utilisation en mode « Play » Normalement, le mode « Play » est celui que vous utiliserez pour la commande MIDI en temps réel. Afficheur : A lallumage, lafficheur indique brièvement la version du système dexploitation installé. Lorsque vous actionnez une commande du B-CONTROL, lafficheur indique la modification de valeur du paramètre (à condition que cette fonction soit active). Commandes du contrôleur : On peut utiliser simultanément plusieurs commandes du B-CONTROL en mélangeant encodeurs, touches et faders. Les ordres ainsi générés sont envoyés par MIDI. La hiérarchie des ordres MIDI est décrite au chapitre 4.3 « Programmation ». Chaque commande indique la valeur actuelle du paramètre assigné à lordre MIDI quelle contrôle à laide de sa LED ou de sa couronne de LED. La position des faders est modifiée automatiquement lors des changements de preset ou de la réception de retour MIDI. Affichage par LED : Létat de la couronne de LED des encodeurs ainsi que de la LED des touches est modifié automatiquement lorsquon lance la lecture des données Controller enregistrées dans le séquenceur, à condition bien sûr que le câblage et le mode dutilisation soient corrects et que le séquenceur logiciel sache envoyer les valeurs des paramètres. Laffichage des touches est différent selon le mode choisi : pour une touche est en mode « Toggle On », la LED sallume dès quon appuie sur la touche. Ce nest quaprès une nouvelle pression sur cette touche que la LED séteint. Lorsquune touche est en mode « Toggle Off », sa LED ne reste allumée que le temps de la pression. Le comportement des commandes, de lafficheur et des LED est réglable individuellement et est décrit au chapitre 4.3 « Programmation ». 4.2.1 Sélection dune preset s On sélectionne une preset avec les touches PRESET Le nouveau numéro de preset sinscrit sur lafficheur. . s Vous pouvez aussi sélectionner une preset en maintenant lune des touches Preset et en tournant lun des encodeurs à fonction Push . s La nouvelle preset est chargée dès que vous relâchez la touche de PRESET. s Appuyez sur la touche de groupe dencodeurs correspondant au groupe que vous souhaitez copier. s Appuyez sur STORE. La LED de la touche STORE clignote. s Sélectionnez le groupe dencodeurs cible. La LED de la touche du groupe dencodeurs cible clignote. s Rappuyez sur STORE. La LED STORE séteint. s Appuyez sur la touche EXIT pour interrompre à tout moment le processus de copie. + + Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder une preset. La LED de la touche commence à clignoter. Pour sauvegarder de façon durable dans une preset les réglages dun groupe dencodeurs, vous devez utiliser la fonction de sauvegarde de preset (voir chapitre 4.2.2.). Pour copier un groupe dencodeurs dans une autre preset, commencez par copier une preset complète ! Ensuite, vous pourrez copier ou trier les groupes dencodeurs de la preset nouvellement sauvegardée comme décrit ci-dessus. 4.3 Programmation 4.3.1 La fonction LEARN La méthode la plus simple pour assigner des fonctions MIDI aux commandes physiques du B-CONTROL est la fonction LEARN. Dans ce cas, lassignation est prise en charge « de lextérieur » : les ordres MIDI générés par le séquenceur par exemple sont envoyés au B-CONTROL et automatiquement assignés à la commande auparavant sélectionnée. La fonction LEARN peut non seulement recevoir des ordres CC, NRPN et Note mais aussi quasiment tous les types de données MIDI, y compris de courts messages SysEx. s + 4.2.2 Sauvegarde/copie de preset s Cette fonction permet de copier lun des groupes dencodeurs dune preset. Cela allège le travail de programmation lorsquun ordre identique (canal MIDI, numéro CC des deux fonctions des encodeurs) doit être utilisé pour tous les groupes dencodeurs au sein dune preset. Maintenez la touche LEARN enfoncée et actionnez la commande désirée. Il peut sagir dun fader (BCF2000), dun encodeur (BCR2000), dun encodeur à fonction Push, dune touche, dune pédale de commutation ou de la pédale dexpression (BCF2000). Le nom de la commande en question sinscrit sur lafficheur (par exemple E 24 ou Fd 8). Pour les encodeurs à fonction Push, vous devez auparavant sélectionner le groupe dencodeurs concerné. En outre, il faut différencier les fonctions « rotation » et « Push » pour ces encodeurs. 4. UTILISATION 11 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 s Vous pouvez maintenant relâcher la touche LEARN. Le B-CONTROL attend alors la réception dun ordre MIDI. s Générez lordre en question à partir du séquenceur. Lafficheur du BCF2000/BCR2000 vous signale que les données ont bien été reçues. s Une fois le transfert de données terminé, lafficheur indique « GOOd » (transfert correct) ou « bAd » (erreur) lorsque des données fausses, endommagées ou trop longues ont été réceptionnées. s Pour quitter ou interrompre le mode LEARN, appuyez sur la touche EXIT. 4.3.2 Programmation en mode EDIT En mode EDIT, on assigne manuellement les différents ordres MIDI (Pitchbend, After Touch, MMC, etc.) à chaque commande. s + Pour activer le mode EDIT, maintenez la touche EDIT enfoncée et actionnez la commande à programmer. Il peut sagir dun dun fader (BCF2000), dun encodeur (BCR2000), dun encodeur à fonction Push, dune touche, dune pédale de commutation ou dune pédale dexpression (BCF2000). La commande en question est indiquée par lafficheur (par exemple E 24 ou Fd 8). Pour les encodeurs à fonction Push, veillez à choisir correctement le groupe dencodeurs et à préciser quelle fonction est éditée (« rotation » ou « Push »). s Le contrôleur est alors en mode EDIT. Vous pouvez relâcher la touche EDIT. s Utilisez les encodeurs à fonction Push pour assigner des ordres MIDI à la commande sélectionnée. Les tableaux 4.1 et 4.2 indiquent les ordres MIDI possibles pour les différentes commandes. Lisez également les commentaires se rapportant aux tableaux. s Pour assigner des ordres MIDI à dautres commandes, maintenez à nouveau la touche EDIT enfoncée et actionnez brièvement la commande souhaitée. Vous pouvez alors lâcher les deux commandes et réaliser lassignation avec les encodeurs à fonction Push (voir tableaux 4.1 et 4.2). s Pour quitter le mode EDIT, appuyez sur la touche EXIT. + Tous les réglages réalisés ici ne sont sauvegardés que temporairement dans une mémoire tampon ! Si vous souhaiter les conserver durablement, vous devrez les intégrer à une preset (chapitre 4.2.2 « Sauvegarde/copie de preset »). Les deux tableaux suivants détaillent les fonctions EDIT. Les commandes assignables diffèrent selon quelles sont de type CONTINUOUS ou SWITCH. s Les commandes de type CONTINUOUS (Tab. 4.1) sont les huit faders ainsi que le connecteur pour pédale dexpression du BCF2000, les 24 encodeurs du BCR2000, tout comme la fonction de rotation des encodeurs à fonction Push. s Les commandes de type SWITCH (Tab. 4.2) sont les touches, la fonction Push des encodeurs à fonction Push ainsi les connecteurs pour pédale de commutation. 12 4. UTILISATION B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Tab. 4.1 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type CONTINUOUS) 4. UTILISATION 13 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Tab. 4.2 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le mode EDIT (type SWITCH) Explication des tableaux : En mode EDIT, on effectue tous les réglages avec les encodeurs à fonction Push. On affiche lassignation actuelle de la commande en appuyant sur ces mêmes encodeurs. Les options de réglage dépendent du type de la commande sélectionnée : type SWITCH ou type CONTINOUS. En mode EDIT, lencodeur à fonction Push 1 sélectionne le type dordre MIDI assigné à chaque commande. Choisissez parmi les ordres listés dans la première colonne du tableau. Utilisez le second encodeur à fonction Push pour sélectionner le canal MIDI démission des ordres générés par la commande. Les encodeurs à fonction Push 3 à 5 permettent de déterminer le paramètre et les valeurs de lordre MIDI assigné à la commande. Ils sont différents selon lordre MIDI et sont expliqués plus loin dans ce chapitre. Le sixième encodeur à fonction Push (Controller MODE) détermine le comportement de la commande éditée selon quil sagit dune commande de type SWITCH ou CONTINUOUS. Commandes de type CONTINUOUS : Les commandes en mode Continuous se divisent en différents types : « Absolute », « Absolute (14 bits) », « Relative 1 » (2nd complément), « Relative 2 » (offset binaire), « Relative 3 » (bit de signe), « Relative 1 (14 bits) », « Relative 2 (14 bits) », « Relative 3 (14 bits) » et « Increment/Decrement ». Les types Absolute 14 délivrent des valeurs absolues, ce qui peut entraîner des sauts de valeur lors des modifications (type adapté aux faders motorisés). Avec les modes Relative, la valeur actuelle du paramètre est indépendante de la position de départ de la commande (type adapté aux encodeurs car ils ne sont pas motorisés). Les modes Absolute (14 bits) ou Relative (14 bits) sont les modes standard pour les modifications de NRPN à haute résolution (paramètres supplémentaires absents de la norme MIDI). La haute résolution est aussi nécessaire avec certaines consoles virtuelles dont les commandes dépassent 128 pas de réglage. Le mode Increment/Decrement permet daugmenter/ réduire pas à pas la valeur dun paramètre à laide de lordre Increment/Decrement (voir liste 5.1 en annexe). + Le mode « classique » adapté à la plupart des applications est « Absolute ». Pour tous les autres modes, la compatibilité avec les logiciels et appareils MIDI raccordés au B-CONTROL doit être vérifiée. Lencodeur à fonction Push 7 détermine le comportement de laffichage de chaque commande. Il existe plusieurs possibilités selon quil sagit dun encodeur, dun encodeur à fonction Push, dun fader ou dune pédale dexpression : 4. UTILISATION B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 LED des encodeurs à fonction Push : OFF La couronne de LED reste toujours éteinte. 1d (1 digit) : jamais plus dune LED ne sallume (réglage standard) 1d- La couronne de LED se comporte comme pour « 1d », à la différence quaucune LED ne sallume pour la valeur 0. 2d Le comportement de la couronne de LED possède des pas intermédiaires. Lorsquon tourne lentement lencodeur de gauche à droite, une LED sallume dabord, puis la seconde sy ajoute, après quoi la première séteint, etc. pour permettre des réglages précis. 2d- Même comportement que « 2d » sauf quaucune LED ne sallume pour la valeur 0. Bar Affichage cumulatif : lorsquon ouvre lencodeur, les LED sallument les unes après les autres (pour Volume, etc.). Bar- Même comportement que « Bar » sauf quaucune LED ne sallume pour la valeur 0. Sprd Spread : la LED centrale sallume pour la valeur 0. Lorsquon augmente la valeur, la couronne de déploie simultanément vers la gauche et la droite à partir du centre. Pan En position médiane (valeur 64), seule la LED centrale sallume ; la couronne se déploie vers la gauche pour les valeurs inférieures et vers la droite pour les valeurs supérieures (Panorama). Qual (Quality Q) se comporte de façon inverse à Spread : la couronne se déploie lorsquon réduit la valeur. Ce comportement est conçu pour laffichage de la pente dun filtre paramétrique (facteur Q). Cut Cutoff est idéal pour contrôler la fréquence de coupure du filtre passe-bas dun synthé par exemple. Pour la valeur 0, toutes les LED sallument. Les LED séteignent les unes après les autres lorsquon augmente la valeur. Damp Damping : pour latténuation des filtres. La LED de lextrémité droite sallume pour la valeur 0. Lorsquon augmente la valeur, la couronne se déploie de droite à gauche jusquà ce que toutes les LED soient allumées. Latténuation est ainsi représentée au mieux. Couronne de LED des encodeurs (BCR2000) : 1d (1 digit) : jamais plus dune LED ne sallume (réglage standard). 1d- La couronne de LED se comporte comme pour « 1d » à la différence quaucune LED ne sallume pour la valeur 0. Fonctions des faders (BCF2000) : Move Les faders envoient directement les valeurs lorsque vous les déplacez à la main. Ce faisant, des sauts de la valeur de paramètre peuvent apparaître lorsque la valeur actuelle ne correspond pas à la position du fader. Cela peut arriver dans ce mode car le fader ne se déplace pas en fonction du retour de paramètre. P-UP Mot Pick-Up : le fader ignore les retours de paramètre. Les sauts de valeur sont évités car le fader német une valeur que lorsque la valeur actuelle ne correspondant pas à la position du fader est remplacée. Motor : le fader motorisé bouge automatiquement en fonction des retours de paramètre et sa position indique toujours la valeur actuelle. Fonction pédale dexpression : Move La pédale émet immédiatement les modifications de valeur. Ce faisant, des sauts de valeur peuvent apparaître. P-UP Pick-Up : la pédale est active et envoie des valeurs de paramètre après que la valeur actuelle a été remplacée. Commandes de type SWITCH : Les commandes de type SWITCH possèdent les modes « Toggle On », « Toggle Off » et « Increment ». Toggle On correspond à une commutation comparable à celle de linterrupteur dune lampe : les valeurs « On » (définie avec lencodeur 4) et « Off » (définie avec lencodeur 5) sont émises alternativement à chaque nouvelle pression de la touche. Ce type de commutation est idéal pour commander les boucles de batterie dun sampleur par exemple (première pression = start, seconde pression = stop). Le mode Toggle Off correspond à une commutation comparable à celle dun bouton de sonnette : la valeur « On » est transmise tant que la touche est enfoncée. La valeur « Off » est émise dès que la touche est relâchée. Ce type de commutation est idéal pour réaliser des effets sonores courts grâce à des Note On/Off ou à des samples (un peu comme si vous jouiez du clavier). Loption Increment est réservée aux touches pour les ordres CC, NRPN et After Touch. Ce mode permet daugmenter pas à pas la valeur de paramètre à chaque pression sur la touche. On peut régler la taille des pas grâce à lencodeur 7. Lorsque vous appuyez plusieurs fois de suite sur une touche, la valeur émise augmente selon la taille du pas choisie. Par exemple, si la taille du pas est de « 10 », les valeurs envoyées successivement sont 0, 10, 20, 30 ... 110, 120, 0, 10, etc. Vous pouvez choisir une taille de pas négative (-10 par exemple) pour faire décroître la valeur par pas. Si vous avez limité les valeurs plancher et plafond à laide des encodeurs 4 et 5, les valeurs possibles envoyées par la touche ne sortent pas de cette fourchette. Cette fonction vous permet de commander les touches de logiciels possédant plus de deux états différents avec le B-CONTROL. Laffichage de la valeur, que lon active avec lencodeur 8, est identique pour les commandes SWITCH et CONTINUOUS. Lorsque laffichage est actif, la valeur générée par la commande que vous actionnez apparaît en temps réel sur lafficheur à quatre caractères. Lafficheur indique à nouveau le numéro de la preset peu après que vous ayez relâché la commande. 4.4 Les messages MIDI Program Change : On règle les numéros de banque avec les encodeurs 3 et 4. Si un appareil MIDI possède plus de 128 presets (programmes), il faut commencer par envoyer un ordre de changement de banque avant de pouvoir appeler une preset via MIDI. Lordre de changement de banque est en fait un ordre de Controller réglable puisquil est se rapporte au changement de preset et est émis avant le Program Change. Si lordre Bank Select nest pas nécessaire, réglez-le sur « Off ». Utilisez lencodeur 5 pour sélectionner le numéro de programme appelé par la commande. Si cette dernière est un bouton rotatif (type Continuous), on sélectionne directement le numéro de programme en tournant la commande. Si la commande est de type Switch, le numéro du programme y est assigné de façon fixe et appelé dès que la touche est actionnée. Cela peut être utile si lon souhaite toujours démarrer avec la même preset. Control Change CC : Un ordre Controller comporte un numéro de Controller et une valeur. On sélectionne le numéro de Controller avec lencodeur 3. Si on assigne cet ordre à une touche, on peut envoyer deux valeurs différentes selon quon enfonce ou relâche la touche (réglage avec les encodeurs 4 et 5). Cette fonction est utile pour envoyer des réglages de paramètre fixes. On limite la plage des valeurs possibles envoyées par les faders et boutons rotatifs (type Continuous) avec les encodeurs 4 (valeur minimale) et 5 (valeur maximale). + On peut inverser le sens dune commande en saisissant 127 comme valeur minimale et 0 comme valeur maximale. Les tirettes dun orgue numérique ou virtuel constituent une application classique des commandes inversées. En assignant ainsi le Controller 07 (volume) 4. UTILISATION 15 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 à un fader du BCF2000, on réduit le niveau du signal en montant le fader. Inversement, le fait dabaisser le fader revient à allonger la tirette de lorgue, cest à dire à augmenter le volume. NRPN : Un NRPN est nécessaire lorsque aucun des 127 numéros de Controller standard nest disponible pour une fonction donnée. Lencodeur 3 permet de sélectionner le numéro de paramètre. Pour lassignation des faders dune console, nous recommandons la résolution Absolute haute (14 bits), à condition que lappareil ou le logiciel soit compatible avec cette résolution. Note : On ne peut assigner un numéro de note quà une commande SWITCH. On saisit le numéro de note avec lencodeur 3, sachant que la note C3 (clé de sol) correspond au numéro de note 60. Utilisez lencodeur 4 pour régler la vélocité (Velocity) de la note. Pitch Bend : On ne peut assigner le Pitch Bend quà une commande de type Continuous. Etant donné que cet ordre possède son propre bit de statut, seuls le canal MIDI (encodeur 2) et la plage des valeurs possibles (encodeur 4) sont réglables. After Touch : Généralement, on sélectionne « ALL ». Cela signifie que lAfter Touch est appliqué de façon identique à toutes les notes jouées (« Channel Pressure »). Si vous souhaitez utiliser lAfter Touch polyphonique (« Key Pressure »), sélectionnez lunique note traitée par lAfter Touch avec lencodeur 3. Etant donné que très peu de générateurs sonores sont compatibles avec cette fonction, le Channel After Touch suffit dans la plupart des cas. Si vous avez sélectionné une commande de type Switch, vous pouvez aussi saisir des valeurs On et Off (dynamique du relâchement). Ainsi, lAfter Touch peut également servir à limiter la plage de modulation (profondeur) dun effet. Tab. 4.3 : Paramètres Main Control GS/XG Les encodeurs 4 et 5 vous permettent de limiter ou dinverser les plages de valeurs. 4.5 Réglages dans le Global-Setup Le mode Global-Setup permet de réaliser tous les réglages concernant non plus une preset mais lensemble du B-CONTROL. s Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche STORE. s Le B-CONTROL passe en mode Global-Setup. Vous pouvez relâcher les deux touches. s Vous pouvez maintenant réaliser les réglages avec les encodeurs à fonction Push 1 à 8. Leur assignation est la suivante : MMC : Les données MMC (MIDI Machine Control) ne peuvent être assignées quaux touches. Encodeur Fonction 1 Mode d'utilisation 2 Canal RX global 3 Pédale 4 Preset de démarrage 5 Device ID 6 Dump SysEx 7 8 MIDI Data Internal Utilisez lencodeur 4 (Value 1) pour régler les heures et minutes du temps local, lencodeur 5 (Value 2) pour saisir les secondes et Frames. La position de locator (Locate) est systématiquement envoyée avant lordre MMC. Il en découle que : Si on a assigné lordre « Locate » à une touche donnée, le séquenceur ou lenregistreur numérique revient systématiquement au point de locator quand on appuie sur la touche. Si on a assigné lordre Play et saisi un point de locator, la lecture est toujours lancée à partir de ce locator quand on appuie sur la touche. La même chose est valable pour lordre Rewind. Lencodeur 6 (MODE) permet de choisir le nombre de Frames : 24, 25 et 30 (« Non Drop Frames »), 30d (« Drop Frame ») ou Off (ordre MMC émis seul sans information de position). GS/XG : On sélectionne les paramètres « Main Control » les plus importants directement avec lencodeur 3. Ils sinscrivent en abrégé sur lafficheur (voir tableau 4.2). Il sagit ici de CC ou NRPN mais pas de données SysEx. Sélection U-1 … U-4, S-1 … S-4 Off, 1 … 16 Auto/Normal/Inverted 1 … 32, Last 1 … 16 Single/All (ms) Tab. 4.4 : Assignation des encodeurs à fonction Push dans le Global-Setup s + Pour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement sur la touche EXIT. Les réglages de Global-Setup sont appliqués directement. Ils ne nécessitent pas de sauvegarde séparée. Operating Mode : Les modes dutilisation (Operating Modes) sont décrits au chapitre 4.1. On peut choisir entre les modes USB U-1 à U-4 et les modes Stand-Alone S-1 à S-3. Global RX Channel : Le B-CONTROL reçoit les ordres Program Change sur ce canal. Type de pédale : Etant donné que les pédales possèdent différents types de commutation. On peut régler la polarité du connecteur pour commande au pied (Normal/Inverted) ou faire identifier la pédale automatiquement en allumant le B-CONTROL (Auto Recognition). Numéro de la preset de départ : On peut choisir chacune des 32 presets comme preset de démarrage. La preset en question est alors chargée à chaque mise sous tension. « Last » signifie que le B-CONTROL charge la dernière preset utilisée lorsquon lallume. 16 4. UTILISATION B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 Numéro de Device ID : Modifiez le réglage de numéro de Device ID uniquement si vous utilisez simultanément plusieurs BCF2000/BCR2000 et que des problèmes didentification de chaque appareil apparaissent lors des Dumps SysEx. + Attention, les Dumps SysEx ne peuvent être reçus que par le numéro de Device ID à partir duquel ils ont été envoyés ! Sélection du Dump SysEx : Tournez lencodeur à fonction Push 6 pour choisir si la preset actuelle (Single) ou lensemble des 32 presets (All) doit être envoyé sous forme de Dump SysEx. On lance le Dump en appuyant sur lencodeur à fonction Push 6. s s Single Preset Dump : Il sagit dune combinaison de touches permettant denvoyer tous les réglages de la preset actuelle, mais de façon différente que par un Dump SysEx dans le Global-Setup. s Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche « PRESET ». s Pour interrompre le Dump, appuyez sur la touche EXIT. + Pour interrompre un Dump SysEx, appuyez sur la touche EXIT. MIDI Data Interval : Ce paramètre permet de régler la vitesse de transmission des données. Il se rapporte uniquement à des groupes de données MIDI tels que les Dumps SysEx et non pas aux ordres MIDI (temps réel). La vitesse de transmission est exprimée en millisecondes. 4.6 Fonctions supplémentaires Bref Local Off : Local Off signifie que le B-CONTROL ne génère pas dordre MIDI quand on actionne lune de ses commandes. Lorsque la position dune commande ne correspond pas à la valeur actuelle du paramètre du logiciel asservi, cette fonction permet de régler la commande jusquà en trouver la position correcte. Ensuite, la commande peut à nouveau être actionnée sans générer de saut de valeur audible. Les différences entre la position dune commande et la valeur du paramètre auquel elle est assignée peuvent se produire lorsquon modifie une valeur dans le logiciel sans que linformation soit transmise par retour de paramètre (par exemple pour lautomation dun mixeur). s Maintenez la touche EXIT enfoncée. s Actionnez la commande que vous souhaitez mettre en position jusquà atteindre la valeur correcte. s Relâchez la touche EXIT. Vous pouvez maintenant recommencer à utiliser la commande en question. Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche PRESET ». Le B-CONTROL envoie alors ses réglages « de Controller actuels. Les types de données envoyées par les fonctions Snapshot-Send et Single Preset Dump sont différents : un Snapshot-Send német que les valeurs actuelles des commandes afin de les synchroniser avec lappareil MIDI les réceptionnant. Un Single Preset Dump envoie quant à lui le contenu complet de la preset actuelle, y compris lassignation actuelle des commandes. Cette fonction permet donc darchiver des presets ou de les échanger avec dautres utilisateurs du B-CONTROL. Fonction Motor Off (BCF2000) : On peut éteindre temporairement les moteurs des faders du BCF2000. Pour ce faire, on associe une touche à un ou plusieurs faders dont le moteur est désactivé tant que la touche en question est enfoncée. On peut utiliser pour cette fonction lensemble des 20 touches programmables. s Maintenez la touche EDIT enfoncée. s Déplacez le ou les faders dont les moteurs doivent être éteints. s Appuyez sur la touche grâce à laquelle vous souhaitez déclencher la fonction Motor Off. s Quittez en appuyant sur EXIT. + Lordre MIDI assigné à la touche choisie pour cette opération nest pas effacé. Ainsi, vous pouvez utiliser la fonction MIDI et éteindre le moteur du fader en maintenant la touche enfoncée. Panic Reset : Cette fonction réinitialise les données MIDI les plus importantes. s Maintenez la touche EDIT enfoncée. s Appuyez ensuite sur la touche EXIT pour lancer la réinitialisation. Lafficheur indique « PAnC » (pour « Panic »). s Dès que la réinitialisation est terminée, lappareil repasse en mode Play et la preset actuelle sinscrit sur lafficheur. Data Request : On peut transférer au B-CONTROL les valeurs actuelles de lappareil MIDI auquel il est relié grâce à la fonction Data Request, à condition que lappareil MIDI concerné soit compatible avec cette fonction et quun ordre Request correspondant ait été défini grâce à léditeur logiciel. Ce faisant, lappareil MIDI nenvoie pas les données : elles sont plutôt exigées par le B-CONTROL. s Maintenez la touche EDIT enfoncée et appuyez sur la touche LEARN. La requête est lancée et le B-CONTROL indique les valeurs de Controller de lappareil MIDI asservi grâce aux couronnes de LED et à la position des faders. Snapshot Send : Snapshot Send permet denvoyer toutes les valeurs de Controller actuelles afin de reporter les réglages du B-CONTROL sur lappareil MIDI auquel il est raccordé. 4. UTILISATION 17 B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 5. ANNEXE Tab. 5.1 : Controllers MIDI standard 18 5. ANNEXE B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INTERFACE USB Type INTERFACE MIDI Type COMMANDES BCF2000 Régulateurs Touches Tab. 5.2 : Paramètres GS/XG 1RWHPXVLFDOH C-2 &'E ' '(E ( ) )*E * *$E $ $%E % C-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 G8 1XPpURGHQRWH0,', 0 12 24 36 48 60 (Convention Yamaha) 72 84 96 108 120 127 Tab. 5.3 : Assignation des numéros de note MIDI BCR2000 Régulateurs Touches AFFICHEUR Type Full Speed 12 MBit/s USB MIDI Class Compliant Embases DIN 5 broches IN, OUT A, OUT B/THRU 8 faders 100 mm motorisés 8 encodeurs sans fin avec fonction Push et couronne de LED 20 touches 10 touches système (4 groupes dencodeurs, 4 programmations, 2 presets) 24 encodeurs sans fin avec couronne de LED 8 encodeurs sans fin avec fonction Push et couronne de LED 20 touches 10 touches système (4 groupes dencodeurs, 4 programmations, 2 presets) Afficheur à LED 4 caractères 7 segments ENTREES DE COMMUTATION BCF2000 Pédale Embase jack mono 6,3 mm avec reconnaissance automatique de la polarité Pédale dexpression Embase jack stéréo 6,3 mm BCR2000 Pédales Entrée 1 Entrée 2 Embase jack stéréo 6,3 mm pour pédale double Embase jack mono 6,3 mm Toutes deux avec reconnaissance automatique de la polarité ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur 85 - 250 V~, 50 - 60 Hz Consommation Max. Approx. 10 W Fusible T 1 A H 250 V Connexion secteur Connecteur bipolaire standard DIMENSIONS/POIDS Dimensions : (L x H x P) 330 mm x 100 mm x 300 mm Poids : BCR2000 Approx. 2,15 kg BCF2000 Approx. 2,60 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19