Manuel du propriétaire | Miele H6461 BP RF/CS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels144 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
144
Mode d'emploi et instructions de montage Four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 110 430 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 7 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 19 Schéma descriptif du four .................................................................................. 20 Eléments de commande du four........................................................................ Touche Marche/Arrêt ........................................................................................ Sélecteur de mode de fonctionnement ................................................................ Sélecteur rotatif ..................................................................................................... Touches sensitives ................................................................................................ Ecran ..................................................................................................................... Symboles.......................................................................................................... 21 22 22 22 23 25 26 Equipement .......................................................................................................... Désignation du modèle ........................................................................................ Plaque signalétique .............................................................................................. Appareil et accessoires fournis ............................................................................. Accessoires fournis et accessoires en option ....................................................... Grilles supports ................................................................................................ Plaque à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction ...... Rails télescopiques FlexiClip HFC 72 .............................................................. Commande du four ............................................................................................... Dispositifs de sécurité du four............................................................................... Sécurité enfants ........................................................................................... Désactivation de sécurité ................................................................................. Ventilateur de refroidissement.......................................................................... Porte avec système d'aération ......................................................................... Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse .................................................... Surfaces traitées PerfectClean ............................................................................. Accessoires compatibles avec la pyrolyse............................................................ 27 27 27 27 27 28 28 29 33 33 33 33 33 33 33 34 34 Première mise en service ................................................................................... 35 Réglages de base.................................................................................................. 35 Première montée en température du four et rinçage du système d'évaporation .. 37 Réglages .............................................................................................................. Appeler le menu "Réglages" ................................................................................. Modifier et enregistrer les réglages .................................................................. Tableau des réglages............................................................................................. Langue ............................................................................................................... Heure ..................................................................................................................... Affichage .......................................................................................................... Format d'affichage de l'heure........................................................................... 2 39 39 39 40 41 41 41 41 Table des matières Réglages........................................................................................................... Date ....................................................................................................................... Eclairage................................................................................................................ Luminosité affichage ............................................................................................. Signaux sonores.................................................................................................... Mélodies ........................................................................................................... Fréquence simple ............................................................................................. Bip touches ........................................................................................................... Unités .................................................................................................................... Poids................................................................................................................. Température ..................................................................................................... Arrêt différé du ventilateur ..................................................................................... Pyrolyse................................................................................................................. Températures préenregistrées ............................................................................... Sécurité enfants ................................................................................................ Revendeur ............................................................................................................. Mode expo ....................................................................................................... Réglages usine ...................................................................................................... 41 41 42 42 42 42 42 43 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 Minuterie .......................................................................................................... Régler la minuterie................................................................................................. Modifier la durée de minuterie............................................................................... Supprimer la minuterie .......................................................................................... 47 47 48 48 Aperçu des divers modes de fonctionnement.................................................. 49 Conseils pour économiser de l'énergie............................................................. 51 Utilisation du four ................................................................................................ 53 Utilisation simple ................................................................................................... 53 Ventilateur de refroidissement.......................................................................... 53 Commande avancée ........................................................................................... 54 Modifier le mode ................................................................................................... 54 Modifier la température ......................................................................................... 55 Préchauffage rapide .............................................................................................. 56 Préchauffer l'enceinte de cuisson .................................................................... 57 Régler des durées de cuisson ............................................................................... 58 Arrêt automatique d'une opération de cuisson ................................................ 58 Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson ................ 59 Déroulement d'une opération de cuisson avec départ et arrêt automatiques ....... 59 Modification des durées de cuisson réglées.................................................... 60 Interruption d'une opération de cuisson .......................................................... 60 3 Table des matières HydraCook .................................................................................................... Déroulement d'une opération de cuisson en mode HydraCook .................... Régler la température ....................................................................................... Régler le nombre de diffusions de vapeur ....................................................... Moment d'activation des diffusions de vapeur ................................................ Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration ........................ Modifier le mode de cuisson ............................................................................ Déclencher des diffusions de vapeur ............................................................... Diffusion automatique de vapeur ..................................................................... 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur.......................................................................... Evaporation de l'eau résiduelle ............................................................................. Démarrer immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle ............................. Passer l'évaporation de l'eau résiduelle ........................................................... 61 62 62 62 62 63 64 65 65 65 66 67 68 Programmes automatiques ................................................................................ Présentation des catégories d'aliments ................................................................ Utilisation des programmes automatiques............................................................ Conseils d'utilisation ........................................................................................ 69 69 69 70 Programmes personnalisés................................................................................ Créer des programmes personnalisés .................................................................. Démarrer un programme personnalisé.................................................................. Modifier les programmes personnalisés ............................................................... Modifier les étapes de cuisson......................................................................... Modifier le nom................................................................................................. Supprimer des programmes personnalisés .......................................................... 71 71 73 74 74 75 75 Cuisson de pâtisseries/pain ............................................................................... Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... Tableaux de cuisson.............................................................................................. Pâte travaillée ................................................................................................... Pâte à gâteau ................................................................................................... Pâte levée/pâte à l'huile et au séré................................................................... Pâte à génoise.................................................................................................. Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée......................................... 76 77 78 78 80 82 84 85 Rôtir ...................................................................................................................... Remarques sur les tableaux de cuisson ............................................................... Tableaux de cuisson.............................................................................................. Bœuf, veau ....................................................................................................... Porc .................................................................................................................. Agneau, gibier .................................................................................................. Volaille, poisson................................................................................................ 86 87 88 88 89 90 91 4 Table des matières Cuisson à basse température ............................................................................ 92 Griller .................................................................................................................... 94 Remarques concernant le tableau de cuisson au gril ........................................... 96 Tableau de cuisson au gril..................................................................................... 97 Autres exemples d'utilisation ............................................................................. 98 Autres programmes ........................................................................................ 99 Cuire/brunir....................................................................................................... 99 Décongeler ..................................................................................................... 100 Sécher ............................................................................................................ 101 Réchauffer ...................................................................................................... 102 Faire lever la pâte ........................................................................................... 102 Pizza ............................................................................................................... 103 Chauffer la vaisselle ....................................................................................... 103 Conserves ........................................................................................................... 104 Produits surgelés/plats cuisinés.......................................................................... 105 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Produits de nettoyage à ne pas utiliser ............................................................... Conseils............................................................................................................... Salissures normales ............................................................................................ Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClip) .......... Nettoyage de l'enceinte de cuisson avec la pyrolyse .................................. Préparer la pyrolyse........................................................................................ Démarrage de la pyrolyse............................................................................... A la fin de la pyrolyse ..................................................................................... Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse.................................. Démonter la porte................................................................................................ Désassembler la porte ................................................................................... Remettre la porte en place .................................................................................. Démonter les rails télescopiques FlexiClip.......................................................... Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril .................................................. Détartrage du système d'évaporation ............................................................ Déroulement d'un processus de détartrage................................................... Préparation du détartrage .............................................................................. Procéder au détartrage .................................................................................. 106 106 107 107 108 109 109 110 111 112 113 114 118 119 120 121 121 122 122 Que faire si . . . ? ................................................................................................ 126 Service après-vente et garantie....................................................................... 131 Branchement électrique ................................................................................... 132 Schéma de branchement .................................................................................... 134 5 Table des matières Schémas des cotes pour l'encastrement ....................................................... Dimensions et découpe du meuble d'encastrement .......................................... Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse ....................................... Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute ........................................ Cotes détaillées de la façade du four Hxxxx-60 ................................................. 135 135 135 136 137 Encastrement du four ....................................................................................... 138 Informations pour les organismes de contrôle .............................................. Plats de contrôle selon EN 60350-1.................................................................... Classe d'efficacité énergétique .......................................................................... Fiches de données pour fours ménagers....................................................... 6 139 139 140 140 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce four satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre four en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments. Toute autre utilisation est interdite. Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Ce four est équipé d'une ampoule spéciale en raison des conditions particulières (relatives entre autres à la température, à l'humidité, aux vibrations, à la résistance chimique et aux frottements). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four sans surveillance. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du four. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le four. Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'enceinte de cuisson deviennent très chauds. Empêchez les enfants de toucher à l'appareil pendant son fonctionnement. Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Lors de la pyrolyse le four s'échauffe davantage qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher à l'appareil pendant la pyrolyse. Risque de blessure ! La porte peut supporter une charge maximale de 15 kg. Les enfants peuvent se blesser sur la porte ouverte. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un four endommagé. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. La sécurité électrique de ce four n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel. Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignezvous auprès d'un électricien professionnel. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four au réseau électrique par ce moyen. Le four ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce four ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau). Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil. Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Pour les fours livrés sans câble d'alimentation ou lors du remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un câble d'alimentation spécial doit être installé par un électricien professionnel (voir chapitre "Branchement électrique"). Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le four soit déconnecté du secteur, p. ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux (voir chapitre "Que faire si...?"). Assurez-vous que c'est le cas en – déclenchant le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique ou – dévissant entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique, ou – débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche. 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'appareil ne soit pas entravée (p.ex. par l'installation de baguettes d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (p.ex. poêle à bois/charbon). Si le four est encastré derrière une façade de meuble (p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour fermer la porte. 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson chaude. Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonctionnement peuvent s'échauffer et prendre feu. N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce. En cas de surchauffe, l'huile et la graisse risquent de s'enflammer. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le four sans surveillance. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Arrêtez le four et étouffez les flammes en laissant la porte de l'enceinte fermée. Si vous faites griller les aliments trop longtemps, il y a risque de dessèchement et, éventuellement, d'auto-inflammation des aliments. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades. Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflammer en raison des températures élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des fines herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus ou Chaleur sole-voûte . Si vous utilisez des boissons alcoolisées dans la préparation de plats, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore à haute température et peut s'enflammer au contact des corps de chauffe. 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Même le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement risquent d'être endommagés. N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse dans le mode de fonctionnement sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement. Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four. Couvrez donc les aliments. En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole de l'enceinte de cuisson peut se fissurer ou éclater. Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui pour les préparations ou pour chauffer la vaisselle, utilisez exclusivement les modes Chaleur tournante Plus ou Cuire/brunir . Eteignez pour ce faire toujours le chauffage accéléré. L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de déplacer des objets. Si vous placez des casseroles, des poêles ou de la vaisselle sur la sole de l'enceinte, ne les faites pas glisser dessus. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température. Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émaillées brûlantes. Dans les programmes avec apport d'humidité et pendant l'évaporation de l'eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d'eau qui peut générer des brûlures sévères. N'ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de l'évaporation de l'eau résiduelle. 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Il est important que la température dans les aliments soit bien répartie et soit suffisamment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds. Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle. Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve. Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire. La capacité de charge de la porte est de 15 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé. Appareils en inox Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte. Les grilles supports peuvent être démontées (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place. Les salissures les plus importantes dans l'enceinte de cuisson peuvent produire une fumée très importante, susceptible d'interrompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse. 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Les plats à rôtir Miele HUB5000-M/HUB5001-M/HUB5000-XL/ HUB 5001-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La sole de l'enceinte de cuisson serait endommagée. La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait faire fissurer ou éclater l'émail. Ne l'insérez pas non plus sur la tige support supérieure du niveau 1, car le plat à rôtir ne serait pas retenu par la sécurité anti-extraction. Utilisez le niveau 2 de manière générale. Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent endommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse. Retirez tous les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson avant de lancer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut également pour les accessoires en option non pyrolisables (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). 18 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de transport Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage. Elimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 19 Schéma descriptif du four a Eléments de commande du four b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse c Corps de chauffe chaleur voûte/gril d Buses pour l'alimentation en vapeur e Tube d'aspiration pour le système d'évaporation f Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à l'arrière g Grille support à 5 niveaux h Sole de l'enceinte de cuisson avec corps de chauffe chaleur sole placé en dessous i Cadre frontal avec plaque signalétique j Porte 20 Eléments de commande du four a Touche Marche/Arrêt en creux Mise en marche et arrêt k Touche sensitive Déclencher les diffusions de vapeur b Sélecteur de mode de fonctionnement Sélection des modes de fonctionnement l Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Ecran Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation d Sélecteur rotatif Régler les valeurs et naviguer dans la liste de sélection e Touche sensitive OK Confirmer les réglages et instructions f Touche sensitive Retourner en arrière pas à pas g Touche sensitive Régler une durée de minuterie h Touche sensitive Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson i Touche sensitive Accéder aux réglages j Touche sensitive Activer et désactiver la fonction Préchauffage rapide 21 Eléments de commande du four Touche Marche/Arrêt Sélecteur rotatif La touche Marche/Arrêt est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Vous pouvez tourner le sélecteur rotatif vers la droite ou vers la gauche et l'escamoter en le pressant, quelle que soit sa position. Elle vous permet d'allumer et d'éteindre le four. Sélecteur de mode de fonctionnement Le sélecteur de mode de fonctionnement vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche et l'escamoter en le pressant lorsqu'il est positionné sur . Modes de fonctionnement Chaleur sole-voûte Cuisson intensive Gril Turbogril HydraCook Chaleur tournante + Programmes automatiques Programmes personnalisés Autres programmes – Rôtissage automatique – Chaleur sole – Cuire/brunir – Décongeler – Sécher – Réchauffer – Chauffer la vaisselle – Faire lever la pâte – Pizza – Réglages – Détartrage Pyrolyse 22 Vous sélectionnez un point de menu en faisant défiler la liste de sélection à l'aide du sélecteur rotatif jusqu'à ce que le point de menu souhaité soit en surbrillance. En le tournant vers la droite, vous augmentez la valeur, en le tournant vers la gauche, vous la diminuez. Via la barre à segment, vous pouvez modifier la valeur (le volume par exemple). En le tournant vers la droite, vous l'augmentez, en le tournant vers la gauche, vous la diminuez. Validez ensuite la sélection ou le réglage avec OK. Eléments de commande du four Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre "Réglages – Bip touches"). Touche Fonction sensitive OK Pour sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages Remarques Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous pouvez la sélectionner en effleurant la touche OK. Vous pouvez ensuite changer de fonction. Pour enregistrer votre réglage, effleurez la touche OK. La touche OK vous permet de confirmer les fenêtres d'information qui apparaissent à l'écran. Pour revenir en arrière pas à pas Pour régler une du- Si l'affichage de l'heure est activé, vous pouvez rée de minuterie entrer à tout moment une durée minutée (p. ex. pour cuire des œufs). Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclencher le four pour que la touche sensitive réagisse. Pour allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson Si l'affichage de l'heure est activé, sélectionnez la touche pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclencher le four pour que la touche sensitive réagisse. Lors d'une opération de cuisson, l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes ou reste allumé durablement, en fonction du réglage sélectionné. 23 Eléments de commande du four Touche Fonction sensitive Pour sélectionner des réglages Remarques Lorsque l'appareil est enclenché, la touche vous permet d'afficher la liste de sélection des réglages. Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclencher le four pour que la touche sensitive réagisse. Pendant une opération de cuisson, vous pouvez sélectionner cette touche pour modifier la température ou définir un temps de cuisson, par exemple. Pour activer et désactiver la fonction Préchauffage rapide Lorsque vous utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus , Rôtissage automatique , HydraCook et Chaleur solevoûte , la touche sensitive est éclairée. En sélectionnant vous pouvez activer ou désactiver la fonction Préchauffage rapide (voir chapitre "Commande avancée – Préchauffage rapide"). Pour déclencher des diffusions de vapeur Si vous avez réglé des diffusions de vapeur manuelles en mode HydraCook , vous devez les activer en sélectionnant la touche sensitive . La touche sensitive s'allume dès qu'une diffusion de vapeur peut être activée. Quand une diffusion de vapeur est en cours, l'écran indique . 24 Eléments de commande du four Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes personnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous sélectionnez , l'écran affiche des fenêtres d'information ou des listes de sélection. Lorsque vous enclenchez le four au moyen de la touche Marche/Arrêt , le message Sélectionner un mode apparaît à l'écran. Lorsque l'heure est visible et qu'aucun mode de fonctionnement n'est sélectionné, la touche vous permet d'afficher la liste de sélection des réglages : – Langue – Heure – Date – Eclairage – Luminosité écran – Modifier volume sign. sonores – Bip touches – Unités – Arrêt différé du ventilateur – Pyrolyse – Températures préenregistrées – Sécurité enfants – Revendeur – Réglage usine Si vous sélectionnez un mode de fonctionnement (à l'exception de ), la touche permet de faire apparaître la liste de sélection du mode choisi : – Température – Durée de cuisson – Arrêt à – Départ à (uniquement si Durée de cuisest sélectionné) son/Arrêt à – (uniquement en mode HydraCook ) Mode de cuisson Vous sélectionnez un point de menu en faisant défiler la liste de sélection à l'aide du sélecteur rotatif jusqu'à ce que le point de menu souhaité soit en surbrillance. Validez ensuite la sélection avec OK. 25 Eléments de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole 26 Signification Minuterie Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des flèches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbrillance l'une après l'autre. Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponibles, une barre apparaît sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbrillance l'une après l'autre. Une ligne en pointillés s'affiche sous la dernière sélection possible d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début de la liste. Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume sonore, sont réalisés via une barre à segments. La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi. Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utilisation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec la touche OK. La sécurité enfants est activée (voir chapitre "Réglages – Sécurité enfants "). La commande est bloquée. Diffusions de vapeur Détartrage Equipement Désignation du modèle Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur le cadre frontal lorsque la porte est ouverte. Vous y trouverez la désignation du modèle de votre four, le numéro de fabrication ainsi que les données de raccordement (tension réseau/fréquence/puissance maximale de raccordement). Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou des problèmes, afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée. Appareil et accessoires fournis La livraison comprend : – le mode d'emploi et les instructions de montage permettant d'utiliser le four, Accessoires fournis et accessoires en option Equipement selon le modèle ! Votre four est équipé en série de grilles supports, d'une tôle universelle et d'une grille à pâtisserie et à rôtir (nommée "grille"). En fonction du modèle, votre four peut également être équipé des accessoires listés ici. Tous les accessoires mentionnés ici ainsi que les produits de nettoyage et d'entretien sont adaptés aux fours Miele. Pour trouver ces accessoires, rendezvous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele. Au moment de la commande, indiquez la désignation du modèle de votre four et la désignation des accessoires souhaités. – le cahier de recettes "Cuisson – Rôtissage – HydraCook" avec des recettes, p. ex. pour le mode de fonctionnement HydraCook et les programmes automatiques, – des vis pour fixer votre four dans l'armoire d'encastrement, – des tablettes de détartrage et un flexible en matière synthétique avec support, pour procéder au détartrage du système d'évaporation, – différents accessoires. 27 Equipement Grilles supports Sur la droite et la gauche de l'enceinte de cuisson, se trouvent des grilles supports des niveaux pour insérer les différents accessoires. Plaque à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction Tôle à pâtisserie HBB 71 : Le numéro de chaque niveau est indiqué sur le cadre frontal. Chaque niveau est composé de deux tiges supports superposées. Tôle universelle HUBB 71 : Les accessoires (p. ex. grilles) s'insèrent entre les barres supports. Les rails télescopiques FlexiClips (si disponibles) doivent être insérés au niveau de la barre inférieure. Grille HBBR 72 : Il est possible de démonter les grilles supports pour le nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Insérez toujours ces accessoires entre les tiges supports d'un des niveaux de grilles supports. Insérez toujours la grille avec le creux vers le bas. Ces accessoires sont dotés d'une sécurité anti-extraction, située au milieu de chaque côté le plus court. Celle-ci permet d'éviter que les accessoires ne glissent des grilles supports lorsque vous souhaitez juste les sortir partiellement. Si vous utilisez la tôle universelle avec la grille posée dessus, la tôle s'insère entre les tiges supports d'un niveau et la grille s'enfile automatiquement audessus. 28 Equipement Rails télescopiques FlexiClip HFC 72 Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClip Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. Vous pouvez monter les rails télescopiques FlexiClip à chaque niveau. Enfoncez les rails télescopiques FlexiClip complètement dans l'enceinte avant d'y déposer les accessoires. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser. Les rails télescopiques FlexiClip doivent être posés entre les tiges supports d'un niveau. Montez le rail télescopique FlexiClip portant le logo Miele du côté droit. Veillez à ne pas désassembler les rails télescopiques FlexiClip lors du montage ou du démontage. Insérez le rail télescopique FlexiClip par l'avant, sur la tige support inférieure d'un niveau (1) et faites-le glisser le long de la tige dans l'enceinte de cuisson (2). Les rails télescopiques FlexiClip peuvent supporter une charge maximale de 15 kg. 29 Equipement Moule rond HBF 27-1 Enclenchez le rail télescopique FlexiClip sur la tige support inférieure du niveau (3). Si, après le montage, les rails télescopiques FlexiClip sont bloqués, sortez-les entièrement en tirant d'un coup sec. Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de pizzas, de gâteaux plats à base de pâte levée ou brisée, de tartes sucrées, de desserts gratinés, de pitas, ainsi qu'au réchauffage de gâteaux ou de pizzas surgelés. La surface émaillée est traitée PerfectClean. Tôle perforée Gourmet HBBL 71 Pour démonter un rail télescopique FlexiClip : Insérez entièrement le rail télescopique FlexiClip. Soulevez le rail télescopique FlexiClip à l'avant (1) et faites-le glisser le long de la tige support du niveau pour l'enlever (2). 30 La tôle perforée Gourmet a été spécialement conçue pour la préparation de pâtisseries à base de pâte levée fraîche ou de pâte à l'huile et au séré, de pain et petits pains. Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le dessous. Vous pouvez également l'utiliser pour sécher/déshydrater les aliments. La surface émaillée est traitée PerfectClean. Le moule rond perforé HBFP 27-1 vous offre les mêmes possibilités d'utilisation. Equipement Pierre de cuisson HBS 60 La pierre de cuisson vous permet d'obtenir d'excellents résultats de cuisson pour les préparations dont le fond doit être croustillant, telles que pizzas, quiches, pain, petits pains, pâtisseries piquantes, ou plats du même type. La pierre de cuisson se compose de pierre réfractaire émaillée. Elle se pose sur la grille. Pour poser et retirer les aliments, une pelle en bois non traité est fournie. Tôle pour griller & rôtir HGBB 71 La tôle pour griller & rôtir se place dans la tôle universelle. Lorsque vous faites griller ou rôtir, elle permet d'éviter que le jus de viande qui s'écoule ne brûle, afin que vous puissiez l'utiliser ensuite. Plat à rôtir Gourmet HUB couvercle pour plat à rôtir Gourmet HBD Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'enfournent directement dans les grilles supports, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés d'une sécurité anti-extraction, comme la grille. La surface des plats à rôtir est recouverte d'un revêtement anti-adhésif. Les plats à rôtir Gourmet existent en plusieurs profondeurs. La largeur et la hauteur restent identiques. Des couvercles adaptés sont par ailleurs disponibles en option. Indiquez la désignation du modèle au moment de l'achat. Profondeur : 22 cm Profondeur : 35 cm HUB 5000-M HUB 5001-M * HUB 5001-XL * HBD 60-22 HBD 60-35 La surface émaillée est traitée PerfectClean. * convient aux plans de cuisson à induction 31 Equipement Poignée HEG Chiffon microfibre polyvalent Miele Le chiffon microfibres permet d'enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. La poignée vous permet de retirer facilement la tôle universelle, la tôle à pâtisserie et la grille. Tablettes de détartrage, flexible en matière synthétique avec support Vous aurez besoin de ces accessoires pour détartrer l'appareil. 32 Nettoyant pour four Miele Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées. Le chauffage de l'enceinte de cuisson n'est pas nécessaire. Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four permet d'utiliser les différents modes de fonctionnement à disposition pour cuire, rôtir et griller. Le ventilateur de refroidissement s'active automatiquement à chaque opération de cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte de cuisson en le mélangeant avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le bandeau de commande. Elle permet en outre : – l'affichage de l'heure – le minuteur – l'activation et la désactivation automatique des processus de cuisson, – de cuire avec un apport d'humidité, – d'utiliser les programmes automatiques, – de créer des programmes personnalisés, À la fin d'un programme de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'armoire encastrée. Dispositifs de sécurité du four Il s'arrête automatiquement lorsque la température de l'enceinte de cuisson est descendue au-dessous d'une certaine valeur. Sécurité enfants Porte avec système d'aération La sécurité enfants empêche toute manipulation involontaire sur le four (voir chapitre "Réglages - Sécurité enfants "). La porte est constituée de vitres partiellement dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur. – de sélectionner ses propres réglages. Après une panne de secteur, la sécurité enfants est encore enclenchée. Désactivation de sécurité Ce déclenchement de sécurité intervient quand le four est utilisé pendant une durée inhabituellement longue. Cette durée dépend du mode de fonctionnement sélectionné. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. Vous pouvez démonter et désassembler la porte pour le nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil est verrouillée dès le début de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage est désactivé lorsque la température dans l'enceinte de cuisson descend en deçà de 280 °C. 33 Equipement Surfaces traitées PerfectClean Ont été traités PerfectClean : Les surfaces traitées PerfectClean se caractérisent par un effet antiadhésif remarquable et un nettoyage extrêmement facile. – la tôle universelle, Les aliments cuits se détachent facilement et les salissures résultant d'une cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent rapidement. – la tôle perforée Gourmet, Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean. Accessoires compatibles avec la pyrolyse N'utilisez pas de couteaux en céramique sur les surfaces traitées PerfectClean, car cela pourrait provoquer des rayures. L'entretien des surfaces traitées PerfectClean est comparable à celui du verre. Veuillez lire les indications au chapitre "Nettoyage et entretien" afin de préserver les propriétés antiadhésives de vos accessoires et la facilité d'entretien. 34 – la tôle à pâtisserie, – la tôle pour griller et rôtir, – le moule rond, – le moule rond perforé. Les accessoires cités ci-dessous peuvent rester dans l'enceinte de cuisson pendant la pyrolyse : – les grilles supports, – les rails télescopiques FlexiClip, – la grille. Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien". Première mise en service Réglages de base Le four ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. Une fois raccordé au réseau électrique, l'appareil s'enclenche automatiquement. Ecran d'accueil Le message d'accueil apparaît à l'écran. Le four vous invite ensuite à effectuer quelques réglages dont vous aurez besoin pour la mise en service. Régler la date Réglez la date. Validez avec OK. Régler l'heure L'heure s'affiche au format 24 heures. Réglez les heures et les minutes. Validez avec OK. Vous pouvez aussi afficher l'heure au format 12 heures (voir chapitre "Réglages – Heure – Format d'affichage de l'heure"). Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Sélectionner la langue Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Sélectionner le pays Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le pays souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. 35 Première mise en service Affichage de l'heure Sélectionnez ensuite le type d'affichage de l'heure pour le four éteint (voir chapitre "Réglages – Heure – Affichage"). – désactivé L'écran reste sombre pour économiser de l'énergie. Certaines fonctions sont limitées. – désactivation nocturne L'heure est affichée uniquement de 5 heures à 23 heures, puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de l'énergie. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le format d'affichage souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Une information sur la consommation d'énergie s'affiche. Validez avec OK. 36 Validez avec OK. Le four est prêt à fonctionner. activé L'heure est toujours affichée. – L'information Première mise en service effectuée avec succès s'affiche. Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, suivez les instructions du chapitre "Réglages – Langue ". Première mise en service Première montée en température du four et rinçage du système d'évaporation A la première montée en température du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faites chauffer le four à vide pendant minimum une heure. Profitez-en pour rincer le système d'évaporation. Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée. Evitez que les odeurs se répandent dans les autres pièces. Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se trouver sur le four ou sur les accessoires. La température est enregistrée automatiquement en quelques secondes et la sélection de diffusion de vapeur apparaît. Sélectionnez pour revenir au réglage de la température. Sélectionnez la température maximale (250 °C). Validez avec OK. Diffusion automatique de vapeur apparaît en surbrillance. Validez avec OK. L'invitation à effectuer le processus d'aspiration apparaît. Ouvrez la porte. Sortez le tube d'aspiration situé à gauche en dessous du bandeau. Avant la montée en température, nettoyez l'enceinte de cuisson avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle et les restes d'emballage. Insérez les rails télescopiques FlexiClip dans les grilles supports et enfournez toutes les tôles ainsi que la grille. Préparez un récipient avec environ 100 ml d'eau fraîche. Enclenchez le four avec la touche Marche/Arrêt . Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook . La température préenregistrée (160 °C) est en surbrillance. Plongez le tube d'aspiration dans le récipient rempli d'eau. Validez avec OK. Le processus d'aspiration démarre. 37 Première mise en service Il se peut que la quantité d'eau effectivement aspirée soit inférieure à celle requise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient. Après le processus d'aspiration, retirez le récipient. Après la première montée en température Risque de brûlure ! Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi avant de la nettoyer à la main. Confirmez la fin de l'aspiration en effleurant la touche OK. Enclenchez le four avec la touche Marche/Arrêt . Fermez la porte. Le message s'éteint. Enclenchez l'éclairage de l'enceinte de cuisson à l'aide de la touche sensitive . Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube d'aspiration est aspirée. Retirez les accessoires du four et nettoyez-les (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'enclenche. Nettoyez l'enceinte de cuisson avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge propre ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine durée. Risque de blessure ! La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure. Après au moins une heure : Eteignez le four avec la touche Marche/Arrêt . 38 Séchez les surfaces avec un chiffon doux. Eteignez l'éclairage de l'enceinte de cuisson et le four. Ne refermez la porte que lorsque l'enceinte de cuisson est sèche. Réglages Appeler le menu "Réglages" Modifier et enregistrer les réglages Des réglages d'usine sont enregistrés par défaut. Vous pouvez les modifier dans le menu Réglages . Enclenchez le four. Pour ouvrir ce menu, appuyez sur la touche sensitive quand le four est allumé. C'est aussi un sous-menu dans . Les réglages actuels sont identifiés par une coche . Sélectionnez ou pour être redirigé au niveau de menu supérieur. Il n'est possible de modifier un réglage que si aucune cuisson n'est en cours. Sélectionnez . La liste de sélection des réglages apparaît. Avec le sélecteur rotatif, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le point de menu souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse en surbrillance. Modifiez les réglages avec la barre à segments (par ex. le volume) et avec le sélecteur rotatif . Validez avec OK. Le réglage est enregistré. 39 Réglages Tableau des réglages Point de menu Langue Réglages disponibles ... / deutsch / english / ... Heure Affichage Pays activé / désactivé * / désactivation nocturne Format affichage heure 24 heures * / 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes Luminosité écran Modifier volume sign. so- Mélodies nores Fréquence simple Bip touches Unités Poids g * * / lb / lb/oz Température °C Arrêt différé du ventilateur * / °F commandé par la température * commandé par la durée Pyrolyse Recommandation Pas de recommandation * Températures préenregistrées Sécurité enfants activé désactivé * Revendeur Mode expo Réglages usine Réglages activé / désactivé * Réinitialiser / Ne pas réinitialiser Programmes personnalisés Supprimer / Ne pas supprimer Températures préenregistrées Réinitialiser * 40 Réglage usine / Ne pas réinitialiser Réglages Langue Format d'affichage de l'heure Vous pouvez régler votre langue et votre pays. Vous pouvez choisir le format d'affichage de l'heure : Une fois la sélection effectuée et validée, la langue souhaitée apparaît immédiatement à l'écran. – Conseil : si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous ne comprenez pas, le symbole vous servira de repère pour vous orienter et revenir au sous-menu Langue . – Réglages Heure Réglez les heures et les minutes. Affichage Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four éteint : – L'heure est affichée au format 24 heures. 12 heures L'heure est affichée au format 12 heures. Après une panne de courant, l'heure est réaffichée. Le four mémorise ces informations pendant environ 200 heures. activé L'heure est toujours affichée. Vous pouvez activer ou désactiver directement l'éclairage en sélectionnant la touche sensitive correspondante, ou utiliser la minuterie . – 24 heures Date Réglez la date. désactivé L'écran s'assombrit pour économiser l'énergie. Vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions Minuterie et Eclairage . – désactivation nocturne A des fins d'économie d'énergie, l'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures. Le reste du temps, l'écran est sombre. 41 Réglages Eclairage Signaux sonores – Mélodies activé L'éclairage de l'enceinte de cuisson reste enclenché tout au long de l'opération de cuisson. – activé 15 secondes Pendant une opération de cuisson, l'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé après 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secondes supplémentaires. Luminosité affichage La luminosité est illustrée par une barre à sept segments. Sélectionnez plus sombre ou plus clair pour modifier la luminosité. A la fin d'une opération, une mélodie retentit plusieurs fois à intervalles réguliers. Le volume de cette mélodie est illustré par une barre à sept segments. Si tous les segments sont pleins, vous avez sélectionné le volume maximal. Si aucun segment n'est plein, le son est éteint. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume. Fréquence simple A la fin d'une opération, une fréquence simple retentit pendant une durée déterminée. La hauteur de cette fréquence simple est illustrée par une barre à segments. Si tous les segments sont pleins, vous avez sélectionné le volume maximal. Si aucun segment n'est plein, le son est éteint. Sélectionnez plus faible ou plus élevé pour la modifier. 42 Réglages Bip touches Unités Le volume du bip émis lors de chaque sélection d'une touche sensitive est illustré par une barre à sept segments. Poids – Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en grammes. Si tous les segments sont pleins, vous avez sélectionné le volume maximal. Si aucun segment n'est plein, le son est éteint. g – lb Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en livres. Sélectionnez moins fort ou plus fort pour modifier le volume. – lb/oz Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en livres et onces. Température – °C La température est affichée en degrés Celsius. – °F La température est affichée en degrés Fahrenheit. 43 Réglages Arrêt différé du ventilateur Pyrolyse En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. – – commandé par la température Le ventilateur s'arrête lorsque la température de l'enceinte de cuisson tombe au-dessous d'env. 70 °C. – commandé par la durée Le ventilateur s'arrête au bout d'env. 25 minutes. L'eau de condensation risque d'endommager l'armoire d'encastrement et le plan de travail et peut provoquer la corrosion du four. Si le four est réglé sur commandé par la durée et que vous réchauffez des aliments dans l'enceinte, l'humidité de l'air qui augmente risque d'embuer le bandeau de commande. Des gouttes d'eau susceptibles de se former sous le plan de travail peuvent aussi embuer la façade du meuble. Ne réchauffez pas d'aliments dans l'enceinte de cuisson si vous avez sélectionné le réglage commandé par la durée. 44 Recommandation Un message s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse. – Pas de recommandation Aucun message ne s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse. Températures préenregistrées Il est recommandé de modifier les températures préenregistrées de manière durable si vous devez régler fréquemment d'autres températures de cuisson. Dès que vous accédez au point de menu, la liste de sélection des modes de fonctionnement s'affiche. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. La température préenregistrée s'affiche ainsi que la plage de températures dans laquelle vous pouvez la modifier. Modifiez la température préenregistrée. Validez avec OK. Réglages Sécurité enfants Revendeur La sécurité enfants empêche tout enclenchement involontaire du four. Cette option est prévue spécialement pour les revendeurs qui souhaitent présenter le four sans qu'il ne chauffe. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier. Après une panne de secteur, la sécurité enfants est encore enclenchée. Pour activer la sécurité enfants, sélectionnez l'option activé. Lorsque la sécurité enfants est activée, vous pouvez tout de même régler un temps de minuterie. – activé La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four, vous devez maintenir la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes. – désactivé La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four normalement. Mode expo Si vous avez activé le mode expo, Mode expo activé. L'appareil ne chauffe s'affiche lorsque vous allumez le four. pas – activé Le mode expo est activé si vous appuyez sur la touche sensitive OK pendant environ 4 secondes. – désactivé Pour désactiver le mode expo, appuyez sur la touche sensitive OK pendant environ 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four à vapeur normalement. 45 Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages sont réinitialisés sur les réglages d'usine. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Températures préenregistrées Les modifications apportées aux températures préenregistrées sont réinitialisées sur les réglages d'usine. 46 Minuterie Vous pouvez entrer la minuterie pour surveiller une autre opération, par exemple pour cuire des œufs. Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez réglé simultanément des temps de démarrage ou d'arrêt de cuisson (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser après un certain temps de cuisson). Le délai maximum de la minuterie est de 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Conseil : utilisez la minuterie en mode de fonctionnement HydraCook pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur effectuées manuellement au moment voulu. Régler la minuterie Si vous avez sélectionné le réglage Heure – Affichage – désactivé, allumez le four pour régler la minuterie. La durée restante sera alors affichée sur le four même si celui-ci est éteint. Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et vous réglez une durée de minuterie de 6 minutes et 20 secondes. Sélectionnez . "0:00:00" apparaît (h:min:s) en surbrillance. Réglez "0:06:20". Validez avec OK. La durée de minuterie est enregistrée. Lorsque le four est éteint, la durée de minuterie s'affiche et vous pouvez la suivre à l'écran. Si une opération de cuisson est parallèlement en cours, la durée de minuterie s'affiche dans la zone inférieure de l'écran. 47 Minuterie A expiration du temps de la minuterie : – clignote. – La durée est incrémentée. – Un signal retentit si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Sélectionnez . Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Modifier la durée de minuterie Sélectionnez . Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en surbrillance. Validez avec OK. La durée programmée pour la minuterie s'affiche. Modifiez la durée de la minuterie. Validez avec OK. La durée de la minuterie modifiée est enregistrée. Supprimer la minuterie Sélectionnez . Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en surbrillance. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Supprimer apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. La minuterie est supprimée. 48 Aperçu des divers modes de fonctionnement Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Il est possible de sélectionner directement certains modes de fonctionnement dans le sélecteur de mode de fonctionnement. D'autres apparaissent sous . Programmes directement sélectionnables via les symboles sur le bandeau de commande : Mode de fonctionnement Température préenregistrée 160 °C Plage de températures 30–250 °C Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu'avec le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Pour cuire des gâteaux à garniture humide. La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de pâtisseries plates, ni pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop. Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C 240 °C 200–300 °C Chaleur tournante Plus Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les préparations de type soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à basse température. Si vous utilisez une recette ancienne, réglez une température inférieure de 10 °C à celle indiquée. Le temps de cuisson n'est pas modifié. Gril Pour faire griller ou gratiner des aliments. Tout le corps de chauffe chaleur voûte/gril devient incandescent pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire. 49 Aperçu des divers modes de fonctionnement Mode de fonctionnement HydraCook Pour cuire et rôtir avec un apport d'humidité. Turbogril Température Plage de préenregistempératrée tures 160 °C 130–250 °C 200 °C 100–260 °C – – Pour griller les pièces de gros diamètre (p. ex. poulet). Vous pouvez cuire à des températures plus faibles qu'en mode Gril car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Programmes automatiques La liste de sélection des programmes automatiques disponibles s'affiche. Sélectionnable via "Autres programmes" : Mode de fonctionnement Rôtissage automatique Température Plage de préenregistempératrée tures 160 °C 100–230 °C Pour rôtir. Pendant la phase de saisie, le four chauffe tout d'abord à une température de saisie élevée (230 °C). Dès que cette température est atteinte, l'appareil se règle de lui-même sur la température sélectionnée pour la poursuite de la cuisson (température de rôtissage). Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous souhaitez dorer davantage le dessous des aliments. Décongeler 25 °C 25–50 °C Pour décongeler en douceur des surgelés. Cuire/brunir 190 °C 100–250 °C Pour des petites portions, comme par exemple des pizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâteaux secs, mais aussi pour les plats à base de viande et des rôtis. Vous économiserez jusqu'a 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fermée pendant la cuisson. 50 Conseils pour économiser de l'énergie Opérations de cuisson Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une opération de cuisson. En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson après le temps de cuisson le plus court indiqué. Préférez les moules et récipients de cuisson mats et sombres exempts de matériaux réfléchissants (acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte d'aluminium dotée d'un revêtement). Les matériaux clairs tels que l'acier ou l'aluminium réfléchissent la chaleur qui atteint donc plus difficilement l'aliment à cuire. Ne recouvrez pas la sole de cuisson ou la grille de feuille d'aluminium réfléchissant la chaleur. Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments. Si possible, réglez une durée de cuisson ou utilisez une thermosonde. Si votre appareil en dispose, utilisez les programmes automatiques. Pour de nombreux plats, vous pouvez utiliser le mode de fonctionnement Chaleur tournante + . Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’en mode chaleur solevoûte , la chaleur étant tout de suite diffusée dans l'enceinte de cuisson. Par ailleurs, vous pouvez cuire sur plusieurs niveaux en même temps. Le brunissage est un mode de cuisson innovant, avec une utilisation optimale de chaleur. Vous économiserez jusqu'a 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fermée pendant la cuisson. Pour les grillades, utilisez, si possible, le mode de cuisson Turbogril . Il permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril pour un réglage de température maximal. Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux. Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente. 51 Conseils pour économiser de l'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez réduire la température à la température minimale env. 5 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. N'éteignez le four en aucun cas (voir chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde"). Désactivez l'affichage de l'heure afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre "Réglages"). Si vous avez déterminé une durée de cuisson pour une opération de cuisson, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement et Phase économie d'énergie s'affiche peu avant la fin de l'opération. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. Mode d'économie d'énergie Si vous souhaitez procéder à un nettoyage par pyrolyse, il est préférable de débuter le processus de nettoyage directement à la fin de l'opération de cuisson. La chaleur résiduelle réduit la consommation d'énergie. 52 Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson de manière à ce qu'il s'arrête automatiquement après 15 secondes pendant une opération de cuisson. Vous pouvez à tout moment le rallumer avec la touche sensitive . Pour des raisons d'économies d'énergie, le four s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération de cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure s'affiche ou l'écran est sombre (voir chapitre "Réglages"). Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement Enclenchez le four. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Le mode de fonctionnement, la température préenregistrée et la plage de températures s'affichent. Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps. Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre "Réglages – Arrêt différé du ventilateur"). Enfournez le plat. Modifiez la température préenregistrée si nécessaire. La température proposée est acceptée après quelques secondes. Validez avec OK. La température réglée et la température réelle s'affichent. Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Après l'opération de cuisson : Sortez le plat de l'enceinte de cuisson. Eteignez le four. 53 Commande avancée Vous avez enfourné les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné un mode de fonctionnement et réglé une température. Sélectionnez . D'autres options de menu apparaissent. Vous pouvez les régler ou les modifier pour votre cuisson : Modifier le mode Vous pouvez changer de mode de fonctionnement pendant l'opération de cuisson. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. – Température Le mode de cuisson modifié et la température préenregistrée correspondante s'affichent. – Durée de cuisson Modifiez la température si nécessaire. – Arrêt à Validez avec OK. – Départ à – Mode de cuisson(s'affiche uniquement en mode HydraCook . Vous pouvez combiner les diffusions de vapeur avec un autre mode de cuisson.) 54 (s'affiche uniquement lorsque vous avez réglé Durée de cuisson ou Arrêt à) Commande avancée Modifier la température Dès que vous sélectionnez un mode de fonctionnement, la température préenregistrée correspondante s'affiche (voir chapitre "Aperçu des divers modes de fonctionnement"). Si la température préenregistrée correspond aux indications de votre recette, validez avec OK. Si la température préenregistrée ne correspond pas aux indications de votre recette, modifiez-la pour cette opération de cuisson. Vous pouvez adapter la température préenregistrée à vos habitudes, et ce de façon prolongée (voir chapitre "Réglages – Températures préenregistrées"). Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tournante Plus et 170 °C. Vous pouvez suivre l'augmentation de la température. Vous souhaitez réduire la température définie à 155 °C. Sélectionnez . La température définie apparaît en surbrillance. Validez avec OK. Modifiez la température. La température peut être modifiée par paliers de 5 °C. Validez avec OK. La température définie modifiée est enregistrée. Sélectionnez ensuite lorsque la température réelle s'affiche. Vous pouvez suivre la modification de la température. La température définie modifiée s'affiche. 55 Commande avancée Préchauffage rapide Le chauffage accéléré sert à réduire la phase de préchauffage. Le corps de chauffe chaleur voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'enclenchent simultanément pour que le four atteigne le plus rapidement possible la température souhaitée. Dans les modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus , Rôtissage automatique , Chaleur solevoûte et HydraCook , la fonction Préchauffage rapide est automatiquement activée lorsque vous réglez la température sur plus de 100 °C. La touche sensitive est allumée. Les pizzas et les pâtes délicates (par exemple les génoises ou petits gâteaux) brunissent trop rapidement sur le dessus avec la fonction de Préchauffage rapide. Pour la préparation de ces plats, désactivez la fonction de Préchauffage rapide. 56 Sélectionnez la touche sensitive pour activer ou désactiver rapidement la fonction "Préchauffage rapide" au cours de la phase préchauffage : Pour éteindre le préchauffage rapide, sélectionnez la touche sensitive éclairée. Le préchauffage rapide est éteint. Préchauffage s'affiche à l'écran et l'éclairage des touches s'éteint. Pour allumer le préchauffage rapide, sélectionnez la touche sensitive non éclairée. Le préchauffage rapide est activé. Préch. rapide apparaît à l'écran et la touche sensitive est éclairée. Commande avancée Préchauffer l'enceinte de cuisson Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour quelques types de préparations. Vous pouvez mettre la plupart des plats directement dans l'enceinte de cuisson encore froide pour tirer profit de la chaleur pendant la phase de préchauffage. Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations et modes de fonctionnement suivants : Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température. Pour la cuisson de pizzas et de pâtes délicates comme celles des petits gâteaux et des génoises, éteignez la fonction "Préchauffage rapide" pendant la phase de préchauffage. Attendez la phase de préchauffage. Chaleur tournante Plus Lorsque la température réglée est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). – pâtes à pain bis et noir, Enfournez le plat. – rosbif/filet. Chaleur sole-voûte – gâteaux et pâtisseries à durée de cuisson brève (jusqu'à 30 minutes environ), – pâtes délicates (p. ex. génoise), – pâtes à pain bis et noir, – rosbif/filet. 57 Commande avancée Régler des durées de cuisson Vous avez enfourné les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné un mode de fonctionnement et réglé une température. Avec le message Durée de cuisson, Arrêt à ou Départ à, vous pouvez commander l'arrêt automatique du four, ou sa mise en marche et son arrêt automatiques. – – – 58 Durée de cuisson Arrêt automatique d'une opération de cuisson Exemple : il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. Vous pouvez sélectionner Durée de cuisson et régler 0:30 heure ou sélectionner Arrêt à et régler 12:15. La cuisson s'arrêtera automatiquement après ce laps de temps ou à l'heure indiquée. Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois cette durée écoulée, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'éteint automatiquement. La durée maximale est de 12:00 heures. Régler la "Durée" Arrêt à Validez avec OK. Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie. Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Départ à Régler "Arrêt à" Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Durée de cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit démarrer. Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie. Sélectionnez . Sélectionnez . Faites défiler la liste jusqu'à ce que Durée de cuisson apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Arrêt à apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Réglez l'heure de fin de cuisson souhaitée. Validez avec OK. Commande avancée Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson Le démarrage et l'arrêt automatiques d'une opération de cuisson sont conseillés pour la cuisson de viande. En revanche, les pâtisseries ne doivent pas attendre trop longtemps. Sinon, la pâte risque de sécher et la levure peut perdre de son efficacité. Pour qu'une opération de cuisson se mette en marche et s'arrête automatiquement, vous avez plusieurs possibilités pour entrer l'heure ou la durée : – Durée de cuisson et Arrêt à – Durée de cuisson et Départ à – Arrêt à et Départ à Exemple : il est 11:30. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12:30. Sélectionnez Durée de cuisson puis réglez 0:30 heure. Sélectionnez Arrêt à puis réglez 12:30. est calculé automatiquement. s'affiche à l'écran avec l'heure calculée. Départ à Départ à L'opération de cuisson démarre automatiquement à l'heure indiquée. Déroulement d'une opération de cuisson avec départ et arrêt automatiques Jusqu'au démarrage, le mode de fonctionnement, la température sélectionnée, Départ à et l'heure de départ sont affichés. Après le démarrage, vous pouvez suivre le préchauffage jusqu'à ce que la température définie soit atteinte. Dès que la température est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Après la phase de préchauffage, la durée de cuisson restante s'affiche (temps restant). Vous pouvez suivre l'écoulement de la durée de cuisson à l'écran. La dernière minute est décomptée seconde par seconde. A la fin de l'opération de cuisson, un signal est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Opération terminée apparaît et Enregistrer est en surbrillance. Vous pouvez enregistrer vos réglages en créant votre programme personnalisé (voir chapitre "Programmes personnalisés"). Pendant la phase de refroidissement, le ventilateur de refroidissement reste activé. 59 Commande avancée Modification des durées de cuisson réglées Interruption d'une opération de cuisson Sélectionnez . Tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur •. Tous les points de menu pouvant être modifiés s'affichent. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Le point de menu Modifier est en surbrillance. Validez avec OK. Modifiez l'heure réglée. Validez avec OK. En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés. 60 Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les durées de cuisson réglées sont supprimées. HydraCook Votre four est équipé d'un système de diffusion de vapeur qui permet d'apporter de l'humidité lors des opérations de cuisson. L'apport de vapeur et la ventilation optimisée garantissent une cuisson et un brunissement uniformes pour la cuisson des pâtisseries, des viandes ou des grillades en mode HydraCook . Après avoir sélectionné le mode HydraCook , réglez la température et indiquez le nombre de diffusions de vapeur. Vous avez le choix entre : – Diffusion automatique de vapeur Préparez la quantité d'eau pour une diffusion de vapeur. Le four déclenche la diffusion de vapeur automatiquement après le préchauffage. – 1 diffusion de vapeur 2 diffusions de vapeur 3 diffusions de vapeur Préparez la quantité d'eau en fonction du nombre de diffusions de vapeur. Vous déclenchez vous-même les diffusions de vapeur. L'eau fraîche est aspirée dans le système d'évaporation par le tube d'aspiration qui se trouve sous le bandeau de commande, côté gauche. sont placées dans l'angle arrière gauche de la voûte de l'enceinte de cuisson. Une diffusion de vapeur dure entre 5 et 8 minutes. Le nombre de diffusions de vapeur et le moment approprié pour les effectuer dépendent de l'aliment à cuire : – Pour les pâtes levées, vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisant une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson. – Les pains et petits pains lèvent mieux avec une diffusion de vapeur au début. La croûte sera plus brillante si une autre diffusion de vapeur a lieu vers la fin de la cuisson. – Lors du rôtissage de viande grasse, l'apport d'humidité en début de cuisson permet de mieux faire suer la graisse. La cuisson avec apport d'humidité ne convient pas pour les pâtes très humides, p. ex. pour les meringues. En effet, leur cuisson nécessite un processus de séchage. Conseil : utilisez le cahier de recettes "Cuisson – Rôtissage – HydraCook" comme référence. Si d'autres liquides que de l'eau sont aspirés, le four s'en trouverait endommagé. Pour les opérations de cuisson avec un apport d'humidité, n'utilisez que de l'eau. L'eau est injectée dans l'enceinte sous forme de vapeur durant la cuisson. Les buses pour l'alimentation en vapeur 61 HydraCook Déroulement d'une opération de cuisson en mode HydraCook Il est normal que de la buée se forme sur la vitre intérieure pendant une diffusion de vapeur. Elle s'évapore ensuite pendant la cuisson. Moment d'activation des diffusions de vapeur Cette sélection apparaît uniquement si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur. Préparez les aliments et enfournezles. Conseil : si vous sélectionnez plus d'une diffusion de vapeur, la 2e diffusion de vapeur devrait être déclenchée au plus tôt 10 minutes après le début du processus de cuisson. Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook . Diffusions de vapeur manuelles La température préenregistrée (160 °C) est en surbrillance. Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés. Régler la température Réglez la température souhaitée. Validez avec OK. Régler le nombre de diffusions de vapeur Si vous souhaitez activer automatiquement une diffusion de vapeur suite à la phase préchauffage, sélectionnez Diffusion automatique de vapeur et confirmez avec OK. Si vous souhaitez activer manuellement une ou plusieurs diffusions de vapeur à des moments précis, sélectionnez 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions de vapeur ou 3 diffusions de vapeur et confirmez avec OK. Si vous voulez préparer des aliments, comme du pain ou des petits pains dans l'enceinte préchauffée, déclenchez au mieux les diffusions de vapeur manuellement. Déclenchez la première diffusion de vapeur immédiatement après avoir inséré l'aliment. Si vous souhaitez déclencher vousmême les diffusions de vapeur, choisissez Diffusions de vapeur manuelles. Utilisez la minuterie pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur. Validez avec OK. Diffusions de vapeur programmées Si vous souhaitez régler le moment de chaque diffusion de vapeur, choisissez Diffusions vapeur programmées. Réglez le moment d'activation de chaque diffusion de vapeur. Le four déclenche automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée. Le décompte du temps commence au démarrage de la cuisson. Validez avec OK. L'invitation à effectuer le processus d'aspiration apparaît. 62 HydraCook Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration Versez dans un récipient la quantité d'eau demandée. Ouvrez la porte. Sortez le tube d'aspiration situé à gauche en dessous du bandeau. Le processus d'aspiration démarre. Il se peut que la quantité d'eau effectivement aspirée soit inférieure à celle requise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient. Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d'aspiration en effleurant la touche OK. Après le processus d'aspiration, retirez le récipient. Confirmez la fin de l'aspiration en effleurant la touche OK. Fermez la porte. Plongez le tube d'aspiration dans le récipient rempli d'eau. Validez avec OK. 63 HydraCook Un bref bruit de pompage est audible. L'eau restant dans le tube d'aspiration est aspirée. Le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont activés. La température définie et la température réelle s'affichent. Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Si vous avez sélectionné Diffusions vapeur programmées, l'heure de déclenchement de la prochaine diffusion de vapeur est affichée. Vous pouvez modifier cette heure à tout moment, en effleurant . Modifier le mode de cuisson Le mode de fonctionnement HydraCook consiste à associer le mode "Chaleur tournante Plus" à un apport d'humidité. Vous pouvez combiner l'apport d'humidité avec un autre mode de fonctionnement : – Chaleur sole-voûte – Cuisson intensive – Rôtissage automatique Sélectionnez . Faites défiler la liste jusqu'à ce que Mode de cuisson apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Sélectionnez le mode de fonctionnement. Validez avec OK. L'opération de cuisson se poursuit avec le nouveau mode de cuisson. 64 HydraCook Déclencher des diffusions de vapeur La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur Diffusions de vapeur manuelles Si vous avez sélectionné Diffusions de vapeur manuelles, vous pouvez déclencher les diffusions de vapeur dès que la touche sensitive est allumée. Attendez la fin de la phase préchauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte. La diffusion de vapeur d'eau dans l'enceinte est en cours. Pendant la diffusion, le symbole s'affiche. Conseil : pour savoir à quel moment déclencher les diffusions de vapeur, consultez les indications de recettes dans le cahier de recettes "Cuisson – Rôtissage – HydraCook". Pour vous rappeler de les activer, utilisez un minuteur . Après la diffusion de vapeur, s'éteint. Sélectionnez . Terminez la cuisson. La diffusion de vapeur est activée, l'éclairage des touches s'éteint et s'affiche. La diffusion de vapeur est automatiquement activée après la phase préchauffage. Procédez de même pour activer d'autres diffusions de vapeur. A la fin de chaque émission de vapeur s'éteint. Terminez la cuisson. Diffusions de vapeur programmées Le four déclenche automatiquement chaque diffusion de vapeur après la durée réglée. 65 HydraCook Evaporation de l'eau résiduelle Lors d'une opération de cuisson avec apport d'humidité et fonctionnant en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est entièrement éliminée par les diffusions de vapeur. Si un programme avec apport d'humidité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation. Lors de la prochaine utilisation du mode de cuisson HydraCook ou d'un programme automatique avec apport d'humidité, le message Evaporer l'eau résiduelle ? s'affiche, accompagné des options Passer et oui. Si possible, lancez immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle afin que seule de l'eau fraîche soit utilisée lors de la prochaine cuisson. 66 Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle Lors de ce processus, le four est chauffé et l'eau résiduelle est vaporisée dans l'enceinte de cuisson. L'évaporation de l'eau résiduelle peut durer jusqu'à 30 minutes. Elle est fonction de la quantité d'eau restante. La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle. Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Eliminez impérativement ces buées une fois que l'enceinte de cuisson a refroidi. HydraCook Démarrer immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle. Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Eliminez impérativement ces buées une fois que l'enceinte de cuisson a refroidi. Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook ou un programme automatique avec apport d'humidité. apparaît et oui s'affiche en surbrillance. Evaporer l'eau résiduelle ? Validez avec OK. et une indication de temps apparaissent. Evaporer eau résiduelle L'évaporation de l'eau résiduelle est démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement. La durée affichée dépend de la quantité d'eau encore présente dans le système d'évaporation. Il est possible que la durée soit corrigée au cours de l'évaporation de l'eau résiduelle, en fonction de la quantité d'eau effectivement présente dans le système. A la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle apparaît Opération terminée. Effleurez . Vous pouvez à présent effectuer une opération de cuisson avec le mode HydraCook ou utiliser un programme automatique avec apport d'humidité. 67 HydraCook Passer l'évaporation de l'eau résiduelle Dans des conditions défavorables, si le processus d'aspiration continue, cela pourrait entraîner le débordement du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson. Si possible, n'interrompez pas le processus d'évaporation de l'eau résiduelle. Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook ou un programme automatique avec apport d'humidité. Evaporer l'eau résiduelle ? s'affiche. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Passer apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Vous pouvez à présent effectuer une opération de cuisson avec le mode HydraCook ou utiliser un programme automatique avec apport d'humidité. 68 Programmes automatiques Votre four propose de nombreux programmes automatiques permettant de réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces programmes assurent un résultat optimal. Il vous suffit de sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran. Présentation des catégories d'aliments Les programmes automatiques figurent sous . Utilisation des programmes automatiques Sélectionnez . La liste de sélection des catégories d'aliments s'affiche. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que la catégorie d'aliments souhaitée apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Les programmes automatiques correspondants s'affichent. – Gâteaux – Pâtisseries Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le programme automatique souhaité apparaisse en surbrillance. – Pain Validez avec OK. – Mélanges pour pâte à pain – Petits pains L'écran affiche clairement les différentes étapes menant au démarrage du programme automatique. – Viande – Gibier Selon le programme automatique, des instructions apparaissent concernant : – Volaille – le plat ou le moule, – Poisson – le niveau, – Desserts – la quantité d'eau nécessaire pour les programmes automatiques avec apport d'humidité, – la durée de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Conseil : le cahier de recettes propose une sélection de recettes réalisables avec les programmes automatiques. 69 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les recettes ci-jointes sont destinées à vous aider à utiliser les programmes automatiques. Chaque programme automatique vous permet de réaliser des recettes similaires en variant les quantités indiquées. – Après une cuisson, laissez d'abord refroidir l'enceinte de cuisson avant de démarrer un programme automatique. – Certains programmes automatiques vous demandent d'ajouter de l'eau en cours de cuisson. Un message apparaît alors à l'écran (par exemple "Ajouter liquide à..."). – Pour certains programmes automatiques, il faut attendre une phase de préchauffage avant que les aliments puissent être enfournés. Un message avec indication du temps s'affiche à l'écran. – L'indication de durée d'un programme automatique est approximative. Suivant le déroulement de la cuisson, cette durée peut être raccourcie ou prolongée. Le temps de cuisson dépend de la température de départ de l'aliment, en particulier s'il s'agit de viande. 70 Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à 20 programmes personnalisés. Créer des programmes personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix étapes de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou des recettes utilisées fréquemment. A chaque étape de cuisson, il faut définir des réglages tels que le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson. Sélectionnez . – Vous pouvez définir le(s) niveau(x) de cuisson auquel/auxquels votre plat doit être inséré. – Vous pouvez donner un nom au programme correspondant à votre recette. Lorsque vous accédez à nouveau à votre programme pour le lancer, il se déroule automatiquement. Autres options pour créer vos programmes personnalisés : – Après son déroulement, vous pouvez enregistrer un programme automatique comme programme personnalisé. – Après le déroulement, enregistrez l'opération de cuisson avec la durée de cuisson réglée. Entrez ensuite un nom de programme. Si vous n'avez pas encore créé de programme personnalisé, le message Créer programme s'affiche. Validez avec OK. Si vous avez déjà créé des programmes personnalisés, leurs noms s'affichent, suivis de l'option Modifier programme. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Modifier programme apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Créer programme apparaît en surbril- lance. Validez avec OK. Vous pouvez à présent définir les réglages pour la 1re étape de cuisson. Suivez les remarques à l'écran : Sélectionnez les réglages souhaités puis confirmez. Conseil : en fonction du mode de fonctionnement choisi, vous pouvez également activer la fonction Préchauffage rapide en ouvrant l'option Autres possibilités de réglage. 71 Programmes personnalisés Tous les réglages de la 1re étape de cuisson sont effectués. Vous pouvez ajouter d'autres étapes de cuisson, si vous souhaitez par exemple utiliser un mode de fonctionnement différent du premier. Si d'autres opérations de cuisson sont nécessaires, sélectionnez Ajouter une étape de cuisson, puis procédez comme pour la 1re étape. Lorsque vous avez défini toutes les étapes de cuisson nécessaires, sélectionnez Terminer le programme. Sélectionnez ensuite le(s) niveau(x) : Sélectionnez le(s) niveau(x) souhaité(s) et confirmez. Une récapitulation de vos réglages s'affiche à l'écran. Contrôlez les réglages et confirmez avec OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Entrez ensuite un nom pour le programme. En plus de l'alphabet, vous trouverez les symboles suivants : Sym- Signification bole ␣ Espace Alphabet en majuscules Alphabet en minuscules Chiffres de 0 à 9 et tiret Confirmation du nom du programme 72 Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Le caractère sélectionné apparaît dans la ligne supérieure. Pour supprimer les caractères les uns après les autres, effleurez . 10 caractères maximum peuvent être sélectionnés. Sélectionnez les caractères suivants. Une fois que vous avez fini de saisir le nom du programme, faites défiler la liste jusqu'à ce que soit en surbrillance. Validez avec OK. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de votre programme. Validez avec OK. Programmes personnalisés Démarrer un programme personnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez . Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le point de menu souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis Modifier programme. Confirmez le message indiquant le niveau auquel le plat doit être enfourné avec la touche OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Le programme démarre immédiatement ou à l'heure programmée. Validez avec OK. La liste de sélection s'affiche : – Démarrer immédiatement Le programme est démarré immédiatement. Le chauffage de l'enceinte s'enclenche immédiatement. – Départ à Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit démarrer. Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie. – Arrêt à Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie. – Modifier les étapes de cuisson Ce point de menu est décrit dans le chapitre "Modifier les programmes personnalisés". 73 Programmes personnalisés Modifier les programmes personnalisés Modifiez le programme comme vous le souhaitez (voir chapitre "Créer des programmes personnalisés"). Modifier les étapes de cuisson Validez avec OK. Lorsque vous avez enregistré votre programme personnalisé en vous basant sur un programme automatique existant, vous ne pouvez pas modifier les étapes de cuisson. Sélectionnez . Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis Modifier programme. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Modifier les étapes de cuisson apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. La 1re étape de cuisson apparaît en surbrillance. Vous pouvez modifier les différents réglages de chaque étape de cuisson, ou ajouter de nouvelles étapes. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que l'étape de cuisson souhaitée ou Ajouter une étape de cuisson apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. 74 Contrôlez les réglages et confirmez avec OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Les étapes de cuisson modifiées seront enregistrées dans votre programme. Modifiez le nom du programme si nécessaire (voir chapitre "Créer des programmes personnalisés"). Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de votre programme. Validez avec OK. Programmes personnalisés Modifier le nom Sélectionnez . Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis Modifier programme. Validez avec OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Modifier un programme apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Modifier le nom apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Modifiez le nom du programme (voir chapitre "Créer des programmes personnalisés"). Une fois que vous avez fini de saisir le nom, faites défiler la liste jusqu'à ce que soit en surbrillance. Validez avec OK. Supprimer des programmes personnalisés Sélectionnez . Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis Modifier programme. Validez avec OK. Faites défiler la liste jusqu'à ce que Supprimer un programme apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. L'écran affiche Suppr. ?. Faites défiler la liste jusqu'à ce que oui apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Le programme est effacé. Vous pouvez aussi supprimer simultanément tous les programmes personnalisés (voir chapitre "Réglages – Réglages usine – Programmes personnalisés"). Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de votre programme. Validez avec OK. Le nom modifié de votre programme est enregistré. 75 Cuisson de pâtisseries/pain Cuire les aliments en douceur est bénéfique pour la santé. Les gâteaux, pizzas, frites et produits du même type devraient dorer et non cuire jusqu'à devenir brun foncé. Modes de fonctionnement Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur tournante Plus , Cuisson intensive , HydraCook , ou Chaleur sole-voûte . Moule Le choix du moule de cuisson dépend du mode de cuisson et de la préparation. – Chaleur tournante Plus , Cuisson intensive , HydraCook : tôle à pâtisserie, tôle universelle et moules en matériau passant au four. – Chaleur sole-voûte : moules mats et foncés. Evitez les moules en matériau clair et brillant qui ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement. – Posez toujours les moules sur la grille. Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés perpendiculairement à la grille de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme. – Vous pouvez cuire les tartes aux fruits et les gâteaux sur plaque directement sur la tôle universelle. 76 Papier sulfurisé, graissage Les accessoires Miele, comme la tôle universelle, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre "Equipement"). En général les surfaces traitées PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé est nécessaire pour – la cuisson de pâtisseries à la saumure car la solution saline utilisée lors de la préparation de la pâte pourrait endommager la surface traitée PerfectClean ; – les génoises, meringues, macarons et autres préparations similaires Compte tenu de leur haute teneur en protéines, ces pâtes collent légèrement ; – la préparation de produits surgelés sur la grille. Cuisson de pâtisseries/pain Remarques sur les tableaux de cuisson Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont imprimées en caractères gras dans les tableaux. Sans autre indication, les durées s'appliquent à un four qui n'a pas été préchauffé. Elles se réduisent de 10 minutes environ si le four a été préchauffé. Température En règle générale, optez pour la température la moins élevée. En cas de température plus élevée, le temps de cuisson est raccourci mais le brunissement peut être très irrégulier et l'aliment pourrait ne pas être cuit correctement. Durée de cuisson Vérifiez après le plus court temps indiqué que l'aliment est cuit. Avec une pique en bois, testez la cuisson. Si aucune particule de pâte humide n'adhère à la pique, la pâtisserie est cuite. Niveau Le niveau dans lequel vous insérez l'aliment à cuire dépend du mode de fonctionnement et du nombre de plaques. – Chaleur tournante Plus 1 plaque : niveau 2 2 plaques : niveaux 1+3/2+4 3 plaques : niveaux 1+3+5 Si vous utilisez simultanément des tôles universelles et des plaques à pâtisserie pour cuire sur plusieurs niveaux, placez la tôle universelle en dessous des plaques à pâtisserie. Cuisez les pâtisseries humides et les gâteaux sur deux niveaux maximum. – HydraCook 1 plaque : niveau 2 – Cuisson intensive 1 plaque : niveau 1 ou 2 – Chaleur sole-voûte 1 plaque : niveau 1 ou 2 77 Cuisson de pâtisseries/pain Tableaux de cuisson Pâte travaillée Gâteaux/ pâtisseries Muffins (1 plaque) 2 [min] 35–45 150–160 1) 2 30–40 140–150 1) 2+4 150 Muffins (2 plaques) Petits gâteaux (1 plaque) * Petits gâteaux (2 plaques) * Petits gâteaux/biscuits (1 plaque) Petits gâteaux/biscuits (2 plaques) Cake 3) 1) 2 35–45 30–40 160 1) 2) 3 20–30 150 1) 2) 2+4 25–35 2 25–35 1) 2) 3 15–25 2+4 140–150 150–160 1) 140–150 1) 150–160 1) 2 25–35 60–70 1) 2) 2 60–70 150–160 150–160 2 50–60 170–180 2 55–65 Kouglof [°C] 1) 140–150 3) Mode de cuisson / Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée. 78 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte travaillée Gâteaux/ pâtisseries Biscuit (plaque) 2 [min] 25–35 2 25–35 150–160 150–160 2 60–80 150–160 Gâteau marbré, aux noix (moule) [°C] 1) 150–160 1) 2) 2 55–75 1) 2 40–50 1) 2 45–55 2 35–45 Tarte aux fruits meringuée/avec liaison (plaque) Tarte aux fruits (plaque) 170–180 150–160 160–170 2 35–55 150–160 Tarte aux fruits (moule) Fond de tarte 150–160 170–180 2 55–65 1) 2) 2 35–45 1) 2 25–35 1) 2) 2 15–25 150–160 170–180 Mode de cuisson / Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 79 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau Gâteaux/ pâtisseries Petits gâteaux (1 plaque) Petits gâteaux (2 plaques) Sablés (1 plaque) * Tarte au fromage blanc 1) 2) 3 15–25 1) 1+3 140–150 140 3) 1) 2 20–30 30–40 1) 2) 3 20–30 1) 1+3 2 35–45 35–45 2 20–30 170–180 150–160 2 45–55 170–180 Crumble 160–170 2 [min] 20–30 Sablés (2 plaques) * Fond de tarte [°C] 1) 140–150 160 140 150–160 2) 150–160 3) 2 45–55 1) 2 80–95 1) 2 75–85 2 80–90 170–180 150–160 Mode de cuisson / Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte / Cuisson intensive Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée. 80 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à gâteau Gâteaux/ pâtisseries Tarte aux pommes (Apple pie) (moule 20 cm) * Tarte aux pommes, couverte Tarte (plaque) 2 [min] 90–100 1) 1 80–95 1) 2 50–70 1) 2) 2 60–70 170–180 160–170 2 50–70 150–160 2 55–75 170–180 2 55–75 150–160 2 55–65 1 30–50 1 30–50 Gâteau aux fruits avec coulis (moule) [°C] 1) 160 180 160–170 2) 220–230 180–190 Mode de cuisson / Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte / Cuisson intensive Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 81 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au séré Gâteaux/ pâtisseries Kouglof 2 [min] 50–60 2 50–60 160–170 150–160 2 45–65 160–170 2 45–60 150–160 2 35–45 170–180 3 35–45 160–170 2 45–55 170–180 3 50–60 150–160 2 25–30 Stollen Crumble Tarte aux fruits (plaque) Poches aux fruits (1 plaque) Poches aux fruits (2 plaques) [°C] 1) 150–160 1) 160–170 150–160 2) 2 1+3 25–30 25–30 3) Mode de fonctionnement / Chaleur tournante Plus / Chaleur sole-voûte Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l'huile. 3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée. 82 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte levée/pâte à l'huile et au séré Gâteaux/ pâtisseries Pain blanc Pain complet [°C] 180–190 2 [min] 35–45 190–200 2 30–40 180–190 2 55–65 2 45–55 2 30–45 Pizza (plaque) Tarte à l'oignon 200–210 170–180 1) 190–200 170–180 170–180 Faire lever la pâte 1) 1) 180–190 170–180 2) 30–45 2) 2 2 30–45 2 25–35 2 30–40 2 30–40 15–30 15–30 35 3) 35 3) Mode de fonctionnement / Chaleur tournante Plus / Chaleur sole-voûte / Cuisson intensive Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 2) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l'huile. 3) Vous pouvez poser le plat directement sur la sole de l'enceinte. En fonction de la taille du plat, vous pouvez aussi retirer les grilles supports. Si vous utilisez le mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte , déposez en plus la grille sur la sole de l'enceinte. 83 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à génoise Gâteaux/ pâtisseries Fond de tarte (2 œufs) Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) Gâteau de Savoie * 160–170 150–160 1) 2 [min] 20–30 1) 2) 2 15–25 1) 2 20–35 1) 2) 2 30–45 170–180 Biscuit roulé [°C] 1) 160–170 2 25–35 150–170 1) 2) 2 20–45 170–180 1) 2) 2 15–20 180–190 1) 2) 2 10–15 180 Mode de cuisson / Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte Température / Niveau / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 84 Cuisson de pâtisseries/pain Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée Gâteaux/ pâtisseries Choux (1 plaque) Choux (2 plaques) Pâte feuilletée (1 plaque) Pâte feuilletée (2 plaques) Macarons (1 plaque) 1) 2) 2 [min] 30–45 3 25–35 1+3 180–190 160–170 170–180 2 30–45 20–30 190–200 3 20–30 170–180 1+3 120–130 2 20–30 25–50 3 25–45 Macarons (2 plaques) [°C] 160–170 1) 2) 120–130 120–130 1+3 3) 3) 25–50 3) Mode de cuisson / Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte Température / Niveau / Temps de cuisson 1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée. 85 Rôtir Modes de fonctionnement Conseils Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes de cuisson Chaleur tournante Plus , HydraCook , Rôtissage automatique , Chaleur sole/ voûte ou l'un des programmes automatiques. – Brunissement : le brunissement a lieu à la fin de la cuisson. La viande brunira encore plus fort si vous enlevez le couvercle du récipient environ à la moitié de la durée de rôtissage. Ustensiles Vous pouvez utiliser tout type de plat passant au four : Plat à rôtir, cocotte, plat en Pyrex, boyau/sac à rôtir, cocotte en terre, tôle universelle, grille et/ou tôle pour griller et rôtir sur tôle universelle. Nous vous conseillons de rôtir dans le plat à rôtir car cela permet d'obtenir suffisamment de jus pour constituer un fond de sauce. En outre, l'enceinte de cuisson reste plus propre qu'en rôtissant directement sur la grille. 86 – Temps de repos : une fois le rôtissage terminé, sortez le rôti de l'enceinte de cuisson, enroulez-le dans une feuille d'aluminium et laissez-le reposer environ 10 minutes. Le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le découperez. – Cuisson de volaille : la peau de la volaille sera croustillante si, 10 minutes avant la fin du rôtissage, vous la passez au pinceau avec de l'eau légèrement salée. Rôtir Remarques sur les tableaux de cuisson Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont imprimées en caractères gras dans les tableaux. Sans autre indication, les durées s'appliquent à un four qui n'a pas été préchauffé. Elles se réduisent de 10 minutes environ si le four a été préchauffé. Température Choisissez de préférence la température la plus basse. Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite. En mode Chaleur tournante Plus , HydraCook ou Rôtissage automatique , réduisez la température d'environ 20 °C par rapport à la température préconisée en mode Chaleur sole/ voûte . Pour les pièces de viande de plus de 3 kg, réglez la température environ 10 °C en dessous de celle indiquée dans le tableau de rôtissage. Le rôtissage prendra un peu plus de temps, mais la viande cuira de manière uniforme et n'aura pas de croûte trop épaisse. Préchauffage Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Durée de rôtissage Vous pouvez calculer la durée de rôtissage en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [minutes/cm] : – Bœuf/gibier : 15–18 min/cm – Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm – Rosbif/filet : 8–10 min/cm Pour la viande congelée, la durée de rôtissage se prolonge d'environ 20 minutes par kg. Vous pouvez rôtir de la viande congelée sans la décongeler au préalable jusqu'à un poids de 1,5 kg environ. Vérifiez après le temps le plus court indiqué si la pièce à rôtir est cuite. Niveau En règle générale, utilisez le niveau 2. En cas de cuisson sur la grille, réduisez la température d'env. 10 °C par rapport à la cuisson dans un plat à rôtir. 87 Rôtir Tableaux de cuisson Bœuf, veau Plat Rôti de bœuf, env. 1 kg Filet de bœuf, env. 1 kg 1) [°C] / 170–180 2 100–130 5) 190–200 2 110–140 20–50 5) / 2) Rosbif, env. 1 kg 1) / 2) Rôti de veau, env. 1,5 kg 7) / 3) [min] [°C] 150–160 4) 2 150–160 4) 20–50 180–190 4) 2 2 150–160 4) 2 30–60 150–160 4) 2 30–60 180–190 190–200 4) 2 30–60 2 70–90 5) 190–200 2 70–90 6) 70–90 5) 200–210 2 85–95 40–70 8) 40–70 8) 20–50 70–80 Mode de fonctionnement / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur sole/ voûte 1) Utilisez la plaque universelle. Saisissez au préalable la viande à la poêle. 2) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , déclenchez tout d'abord une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson. 3) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 4) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 5) Cuisez d'abord avec le couvercle. Enlevez le couvercle à la moitié du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. 6) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide. 7) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 8) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien cuit : 60–70 °C 88 Rôtir Porc Plat Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg / 1) Rôti de porc avec couenne, env. / 2 kg 1) Carré de porc, env. 1 kg / 1) Rôti de viande hachée, env. 1 kg / 3) [°C] [min] 160–170 2 100–120 2) 160–170 2 100–120 2) [°C] 180–190 2 100–130 2) 170–180 2 120–160 2) 180–190 2 120–160 2) 2) 190–200 2 130–160 150–160 2 150–160 2 60–80 60–80 80–90 80–90 2) 75–80 2) 170–180 2 80–100 170–180 2 60–70 2) 200–210 2 70–80 2) 80–85 Mode de fonctionnement / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante + / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur sole/ voûte 1) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide. 3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 89 Rôtir Agneau, gibier Plat Gigot d'agneau, env. 1,5 kg [°C] / 170–180 2 90–110 3) 170–180 2 90–110 4) 3) 1) Selle d'agneau, env. 1,5kg / 1) Gibier rôti, env. 1 kg 5) 180–190 [min] [°C] 2 90–110 220–230 2) 2 220–230 2) 2 40–60 40–60 2) 75–80 4) 70–75 4) 3 40–60 / 230–240 200–210 2 80–100 3) 200–210 2 80–100 3) 80–90 Mode de fonctionnement / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante Plus / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur sole/voûte 1) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. 3) Cuisez d'abord avec le couvercle. Enlevez le couvercle à la moitié du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. 4) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide. 5) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 90 Rôtir Volaille, poisson Plat Volaille, 0,8–1 kg Volaille, env. 2 kg Volaille farcie, env. 2 kg Volaille, env. 4 kg Poisson entier, env. 1,5 kg 3) [°C] [min] / 180–190 2 60–70 190–200 2 60–70 / 180–190 2 100–120 190–200 3 100–120 / 180–190 2 110–130 190–200 3 110–130 / 160–170 2 120–160 2) 180–190 2 2) / 160–170 2 120–160 45–55 160–170 2 45–55 180–190 2 45–55 1) [°C] 85–90 85–95 85–95 85–90 75–80 Mode de fonctionnement / Température / Niveau / Durée de rôtissage / Température à cœur Chaleur tournante Plus / Rôtissage automatique / HydraCook / Chaleur sole/voûte 1) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson. 2) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide. 3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. 91 Cuisson à basse température Cette méthode de cuisson est idéale pour les morceaux de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être cuits avec une précision absolue. Dans un premier temps, saisissez la viande rapidement et à haute température sur toutes ses faces. Placez ensuite votre viande dans l'enceinte de cuisson préchauffée où elle prendra le temps de cuire à température réduite, jusqu'à être parfaitement cuite. Cette méthode permet à la viande de se détendre. Le jus commence à circuler à l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux couches externes. Le résultat est très tendre et juteux. Conseils – Utilisez de la viande maigre rassie à point, sans tendons ni graisse sur son pourtour. Vous devez avoir détaché l'os au préalable. – Faites rôtir dans de la graisse résistant aux températures élevées (p. ex. du beurre de cuisson ou de l'huile). – Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson. La durée de cuisson est d'env. 2 à 4 heures et dépend du poids et de la taille de la pièce de viande ainsi que du degré de cuisson et du brunissement souhaités. Vidange Utilisez la tôle universelle avec la grille posée dessus. Pour le préchauffage, n'utilisez pas le mode de fonctionnement Préchauffage rapide. Enfournez la tôle universelle avec la grille au niveau 2. Sélectionnez le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte et une température de 130 °C. Désactivez la fonction Préchauffage rapide, en effleurant la touche sensitive éclairée . Préchauffez l'enceinte de cuisson avec la grille et la tôle universelle pendant env. 15 minutes. Pendant le préchauffage de l'enceinte, faites rôtir la viande sur toutes ses faces, à feu vif, sur le plan de cuisson. Risque de brûlure ! Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson chaude. Déposez la viande saisie sur la grille. Sélectionnez . Température apparaît en surbrillance. Confirmez avec OK et abaissez la température sur 100 °C. Terminez la cuisson de la viande. 92 Cuisson à basse température Vous pouvez également programmer un arrêt automatique de l'opération de cuisson (voir chapitre "Commande avancée – Réglage de la durée de cuisson"). Après l'opération de cuisson – Vous pouvez immédiatement couper la viande. Il n'est pas nécessaire d'observer un temps de repos. – Vous pouvez ainsi la laisser au chaud jusqu'à ce que vous passiez à table. Le résultat de cuisson n'en sera pas affecté. – La viande a une température de dégustation optimale. Dressez-la sur des assiettes préchauffées et servezla avec une sauce très chaude afin qu'elle ne refroidisse pas trop vite. Durée de cuisson/températures à cœur Viande Filet de bœuf Rosbif – saignant – à point – bien cuit Filet mignon de porc Carré de porc * Filet mignon de veau Selle de veau * Selle d'agneau * [min] [°C] 80–100 59 50–70 100–130 160–190 80–100 140–170 80–100 100–130 50–80 48 57 69 63 68 60 63 60 Durée de cuisson Température à cœur Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur indiquée. * pièce désossée 93 Griller Risque de brûlure ! Ustensiles Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus automatiquement devant le ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Fermez la porte lorsque vous grillez des aliments. Modes de fonctionnement Gril Pour faire griller des aliments plats et pour gratiner. Tout le corps de chauffe chaleur voûte/ gril devient rouge incandescent, pour produire le rayonnement thermique nécessaire. Turbogril Pour griller des aliments de grand diamètre, tels que de la volaille. Le corps de chauffe chaleur voûte/gril et le ventilateur sont activés alternativement. 94 Utilisez la tôle universelle avec la grille ou la tôle pour griller & rôtir (si vous en avez une) posée dessus. Cette dernière permet d'éviter que le jus de viande qui s'écoule ne brûle, afin que vous puissiez l'utiliser ensuite. N'utilisez pas la plaque à pâtisserie. Griller Préparer des aliments à griller Griller Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas les tranches de viande avant de les griller, elles pourraient perdre leur jus. Posez la grille ou la tôle pour griller & rôtir (si vous en avez une) sur la tôle universelle. Vous pouvez enduire d'huile les tranches maigres. N'utilisez pas d'autres graisses car elles noircissent facilement ou dégagent de la fumée. Nettoyez les poissons plats ainsi que les darnes et salez-les. Vous pouvez également les arroser d'un peu de citron. Déposez les aliments à griller dessus. Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température. Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée. Risque de brûlure ! Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson chaude. Enfournez les aliments à griller au niveau qui convient (voir tableau de cuisson au gril). Fermez la porte. Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. 95 Griller Remarques concernant le tableau de cuisson au gril Dans le tableau, les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont imprimées en caractères gras. Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Respectez les plages de températures, les niveaux et les durées indiquées. Ces données tiennent compte de la diversité des pièces de viande et des habitudes de cuisson. Température Choisissez de préférence la température la plus basse. Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite. Temps de cuissons au gril – Les pièces de viande/poisson plates doivent cuire pendant env. 6–8 minutes par côté. Les pièces plus épaisses ont besoin de plus de temps par côté. Vérifiez que les pièces sont d'épaisseur à peu près égale afin que les temps de cuisson ne diffèrent pas trop. – Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. Test de cuisson Si vous voulez contrôler le degré de cuisson de la viande, pressez dessus avec une cuillère : saignant : à point : Préchauffage Le préchauffage est nécessaire pour griller. Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée. Niveau Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller. – Aliments à griller plats : niveau 3 ou 4 – Aliments à griller de grand diamètre : niveau 1 ou 2 96 bien cuit : si la viande est très souple, elle est encore rouge à l'intérieur si la viande cède peu sous la pression, l'intérieur est rosé si la viande ne cède pas, l'intérieur est bien cuit De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Conseil : si vous constatez qu'un gros morceau de viande a déjà bruni fortement mais n'est pas encore cuit à cœur, enfournez-le à un niveau inférieur ou baissez la température pour la suite de la cuisson. Ainsi, la surface ne brunira pas excessivement. Griller Tableau de cuisson au gril Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée. Pièce à griller Aliments à griller plats Steaks de bœuf Burger * Brochettes (chachlik) Brochettes de volaille Tranches d'échine de porc Foie Boulettes de viande Saucisse à rôtir Filet de poisson Truites Toast * Toast Hawaii Tomates Pêches Aliments à griller de grand diamètre Poulet, env. 1,2 kg Jarret de porc, env. 1 kg [°C] [min] [°C] [min] 4/5 4 4 4 4 3 4 3 4 4 300 300 220 220 275 220 275 220 220 220 10–17 12–24 12–17 12–17 13–22 8–12 10–20 8–15 15–25 15–25 260 – 220 220 240 220 240 220 220 220 10–17 – 12–17 12–17 13–22 8–12 17–22 10–17 15–22 15–22 3 300 220 220 275 5–8 – – 8–12 6–10 5–10 220 220 220 8–12 8–12 5–10 220 – 60–70 – 190 180 60–70 80–90 3 3 2/3 1) 1 2 2) Gril / Turbogril Niveau / Température / Temps de cuisson * Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1 relatives à l'utilisation du mode gril . 1) En mode de fonctionnement Turbogril , utilisez le niveau 2. 2) Ne préchauffez pas le corps de chauffe chaleur voûte/gril. 97 Autres exemples d'utilisation En plus des programmes automatiques, votre four propose différentes fonctions utiles que trouverez sous Autres programmes : – Décongeler – Cuire/brunir – Sécher – Réchauffer (réchauffer des assiettes garnies) – Faire lever la pâte – Pizza – Chauffer la vaisselle 98 Vous trouverez en outre dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes : – Conserves – Produits surgelés/plats cuisinés Autres exemples d'utilisation Autres programmes Exemples d'utilisation : Cuire/brunir Plat Le mode de cuisson brunissage est adapté à la cuisson de petites portions, comme par ex. des pizzas surgelées, des petits pains cuits, des gâteaux secs, des plats à base de viande et des rôtis. Grâce à l'utilisation optimale de chaleur, vous pourrez économiser jusqu'a 30 % d'énergie en comparaison avec les modes de cuisson traditionnels, et obtenir de bons résultats de cuisson de qualité comparable. Biscuits à l'emportepièce Ratatouille Filet de poisson en papillote, env. 500 g Pizza surgelée, précuite Rôti de jambon, env. 1,5 kg Bœuf braisé, env. 1,5 kg Ce mode n'est pas adapté pour de grandes quantités qui nécessitent une cuisson complète de la pâte fraîche (par ex. pâte sablée, gâteaux aux fruits ou petits gâteaux). Vous ne réaliserez pas d'économie d'énergie dans ce cas de figure. Vous pouvez régler une température entre 100 et 250 °C. Sélectionnez . Sélectionnez Cuire/brunir et modifiez éventuellement la température préenregistrée. [°C] [min] 150 25–30 180 40–60 200 25–30 200 20–25 160 130–160 180 160–180 Température / Temps de cuisson – En fonction de la hauteur de la pièce à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2. – Les durées indiquées s'appliquent à un four qui n'a pas été préchauffé. – Cuisez d'abord les viandes braisées avec un couvercle. Enlevez le couvercle après trois quarts du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. – Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Pour une économie d'énergie maximale, veillez à bien garder la porte fermée pendant la cuisson. 99 Autres exemples d'utilisation Décongeler Le mode Décongeler a été conçu afin de décongeler des aliments congelés en les préservant. Durées de décongélation totale ou partielle La durée dépend du type et du poids du produit congelé : Vous pouvez régler une température entre 25 et 50 °C. Aliment surgelé Sélectionnez . Poulet Sélectionnez Décongeler. Viande Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée de cuisson. Saucisse à rôtir Poisson Fraises Gâteau au beurre Pain Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. L'air de l'enceinte de cuisson circule pour décongeler en douceur les aliments. Risque de salmonelles ! Faites très attention à la propreté lorsque vous décongelez des volailles. N'utilisez pas le liquide de décongélation. Conseils – Sortez les aliments surgelés de leur emballage et faites-les décongeler sur une tôle universelle ou dans un plat. – Posez la volaille à décongeler sur une grille placée sur la tôle universelle. Ainsi l'aliment ne baignera pas dans le liquide de décongélation. – Inutile de décongeler entièrement la viande, la volaille ou le poisson avant de les faire cuire. Il suffit qu'ils soient partiellement décongelés. Leur surface est alors assez tendre pour retenir les épices. 100 [g] 800 500 1000 500 1000 300 500 500 [min] 90–120 60–90 90–120 30–50 60–90 30–40 20–30 30–50 Poids / Temps de décongélation Autres exemples d'utilisation Sécher Sélectionnez . Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshydratation (séchage). Sélectionnez Sécher. Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C. La condition est que les fruits et les légumes soient frais et bien mûrs et ne soient pas abîmés. Préparez les aliments. – Pelez éventuellement les pommes, enlevez le trognon et coupez-les en rondelles d'env. 0,5 cm d'épaisseur. – Dénoyautez éventuellement les prunes. – Epluchez les poires, épépinez-les et coupez-les en tranches. – Pelez les bananes et coupez-les en rondelles. – Nettoyez les champignons, coupezles en deux ou émincez-les. – Débarrassez le persil ou l'aneth des branches trop épaisses. Répartissez bien les aliments sur la tôle universelle. Si vous en avez un, vous pouvez également utiliser le plat perforé Gourmet. Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Aliments à sécher [min] Fruits 120–480 Légumes 180–480 Fines herbes * 50–60 Durée de séchage * Le ventilateur étant activé dans ce programme, utilisez le mode de cuisson Chaleur sole/voûte à une température de 80 à 100 °C pour sécher les herbes. Réduisez la température lorsque des gouttes d'eau se forment dans l'enceinte de cuisson. Risque de brûlure ! Mettez des maniques pour retirer les aliments à sécher. Laissez refroidir les fruits ou légumes séchés. Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques. Lorsque vous les rompez ou que vous les coupez, il ne doit pas y avoir de jus. Stockez-les dans des bocaux ou boîtes hermétiques. 101 Autres exemples d'utilisation Réchauffer Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauffer des assiettes garnies en utilisant l'apport d'humidité. Ce programme est conçu pour faire lever des pâtes sans apport d'humidité. Vous avez le choix entre : Vous pouvez régler une température entre 30 et 50 °C. – Tranche rôti + légumes Sélectionnez . – Tranche de rôti + pommes d.t. Sélectionnez Faire lever la pâte. – Tranche rôti + boulettes – Tranche de rôti + pâtes Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée de cuisson. – Poisson + légumes – Poisson + pommes d.t. – Gratin de légumes – Gratin de pâtes – Pâtes en sauce – Pizza – Ragoût en sauce Utiliser de la vaisselle résistante à la chaleur. Posez les plats à réchauffer sur la grille sans les recouvrir. Sélectionnez . Sélectionnez Réchauffer et modifiez éventuellement la température préenregistrée. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Risque de brûlure ! Pensez à enfiler des maniques pour retirer le plat du four. Quelques gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous des plats. 102 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Si vous souhaitez faire lever la pâte en utilisant l'apport d'humidité, utilisez les programmes automatiques correspondants. Autres exemples d'utilisation Pizza Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire des pizzas. Ce programme est conçu pour réchauffer la vaisselle. Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. Vous pouvez régler une température entre 50 et 80 °C. Sélectionnez . Sélectionnez Pizza. Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisez de la vaisselle résistante à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez la placer sur la sole de l'enceinte et démonter en plus les supports de gradins. Sélectionnez . Sélectionnez Chauffer la vaisselle. Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Risque de brûlure ! Mettez des maniques pour retirer les plats du four. 103 Autres exemples d'utilisation Conserves Récipients de stérilisation Risque de blessure ! Lorsque les boîtes de conserve fermées sont réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve. N'utilisez que les bocaux spéciaux que l'on trouve dans le commerce spécialisé : – bocaux de stérilisation – bocaux à couvercle vissé Stériliser des fruits et légumes Nous recommandons le mode Chaleur tournante Plus . Les indications s'appliquent pour 6 bocaux d'1 l. Enfournez la tôle universelle au niveau 2 et posez les bocaux dessus. Sélectionnez le mode Chaleur tournante plus à une température de 150–170 °C. Attendez jusqu'à "l'ébullition", c'està-dire la montée régulière de petites bulles. Diminuez la température suffisamment tôt pour éviter tout excès de cuisson. 104 Fruits/concombres Dès que l'ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les pots dans l'enceinte chaude pendant 25 à 30 minutes supplémentaires. Légumes Réduisez la température à 100 °C dès que vous observez l'ébullition dans les bocaux. Carottes Asperges, pois et haricots [min] 50–70 90–120 Durée de stérilisation Une fois la durée de stérilisation écoulée, réglez la température la plus faible et laissez les bocaux encore 25 à 30 minutes supplémentaires dans l'enceinte chaude. Après la stérilisation Risque de brûlure ! Mettez des maniques pour retirer les bocaux. Sortez les bocaux de l'enceinte de cuisson. Laissez-les reposer, recouverts d'un linge, pendant 24 heures environ dans un lieu à l'abri des courants d'air. Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés. Autres exemples d'utilisation Produits surgelés/plats cuisinés Conseils Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la grille chemisée avec du papier sulfurisé. En raison de la différence de température, la tôle à pâtisserie et la tôle universelle peuvent se déformer tellement lorsque ces produits sont préparés qu'il devient difficile de les retirer de l'enceinte. Toute nouvelle utilisation provoque une nouvelle déformation. – Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur l'emballage. Préparation Cuire les aliments en douceur est bénéfique pour la santé. Les gâteaux, pizzas, frites et produits du même type devraient dorer et non cuire jusqu'à devenir brun foncé. Sélectionnez la température et le mode de cuisson indiqués sur l'emballage. Préchauffez l'enceinte de cuisson. Enfournez le plat dans l'enceinte de cuisson préchauffée, à la hauteur préconisée sur l'emballage. Contrôlez les aliments après le temps de cuisson le plus court recommandé sur l'emballage. Pommes frites, croquettes ou produits semblables – Vous pouvez cuire ces produits surgelés sur la tôle à pâtisserie ou la tôle universelle. Disposez du papier sulfurisé sous ces produits surgelés pour les cuire doucement. – Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur l'emballage. – Retournez les aliments plusieurs fois. 105 Nettoyage et entretien Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être éteints. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. Risque de blessure ! La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four. Toutes les surfaces peuvent subir des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de nettoyage non appropriés. En particulier la façade du four peut être abîmée par les nettoyants pour four et les produits de détartrage. Les surfaces en verre présentant des rayures et des égratignures peuvent même se briser. Enlevez immédiatement les restes de produit nettoyant. Produits de nettoyage à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec : – des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, – des détergents anticalcaires sur la façade du four, – des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer, – des détergents contenant des solvants, – des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des nettoyants pour le verre, – des produits de nettoyage pour plan de cuisson en vitrocéramique, – des éponges ou brosses abrasives (comme des éponges à récurer, des éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif), – des éponges "efface-taches", – des racloirs métalliques à lame aiguisée, – de la laine d'acier, – tout nettoyage ponctuel avec des moyens ou des produits mécaniques, – des nettoyants pour four, – une spirale à récurer en inox. 106 Nettoyage et entretien Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent s'incruster avec le temps. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite. Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures. Les accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Conseils – Les taches de jus de fruits et de pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud. – Pour un nettoyage à la main plus aisé, démontez la porte et désassemblez-la, démontez les grilles supports avec les rails télescopiques FlexiClip (le cas échéant) et rabattez le corps de chauffe chaleur voûte/gril. Salissures normales Un joint en fibre de verre est posé sur le pourtour de l'enceinte de cuisson pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Il pourrait s'abîmer si vous le frottez ou le récurez. Si possible, évitez de le nettoyer car il est fragile. Il est conseillé de nettoyer les salissures normales immédiatement avec de l'eau, du liquide vaisselle et une éponge propre ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. Eliminez tout résidu de nettoyant à l'eau claire. Ceci est particulièrement important avec les pièces traitées PerfectClean, car les restes de produit de nettoyage affectent l'effet anti-adhésif. Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux. 107 Nettoyage et entretien Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClip) Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates durables sur les surfaces émaillées. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. N'utilisez que les produits préconisés. Pour les résidus adhérant à la surface, vous pouvez également utiliser un racloir à verre ou une spirale inox (p. ex. Spontex Spirinett) avec de l'eau et du liquide vaisselle. Lorsque les surfaces en émail traitées PerfectClean présentent des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez agir comme indiqué sur l'emballage. 108 Les produits nettoyants pour four d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies et pendant une durée maximale de 10 minutes. Après avoir laissé agir, vous pouvez également utiliser la face rugueuse d'une éponge à vaisselle. Rincez bien les restes de nettoyant pour four à l'eau claire et séchez les surfaces. Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte de cuisson avec la pyrolyse Vous pouvez nettoyer le four en utilisant la fonction de nettoyage par pyrolyse au lieu de le nettoyer à la main. Pendant la pyrolyse, la température à l'intérieur de l'enceinte de cuisson dépasse 400 °C. En raison de la température élevée, les salissures présentes dans l'enceinte sont détruites et réduites en cendres. Préparer la pyrolyse Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent endommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse. Retirez tous les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson avant de lancer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut également pour les accessoires en option non pyrolisables. Vous pouvez choisir entre trois niveaux de pyrolyse, avec des durées différentes. Choisissez le : Les accessoires suivants sont compatibles avec la pyrolyse et peuvent donc rester dans l'enceinte de cuisson lors du nettoyage par pyrolyse : – niveau 1, pour les salissures légères ; – Grilles supports – niveau 2, pour les salissures plus tenaces ; – Rails télescopiques HFC 72 – niveau 3 pour les salissures importantes. Retirez les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement au démarrage de la pyrolyse. Vous ne pouvez l'ouvrir de nouveau qu'une fois le processus de nettoyage terminé. Placez la grille au niveau supérieur. Vous pouvez également reporter le début du nettoyage par pyrolyse à un moment ultérieur, par exemple pour profiter de tarifs de nuit plus avantageux. Une fois la pyrolyse terminée, vous pouvez aisément retirer les résidus (p. ex. les cendres) qui se sont éventuellement accumulés, selon le degré de salissure du four. – Grille HBBR 72 Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’interrompre la pyrolyse. Les résidus incrustés peuvent laisser des traces ou des taches mates durables sur les surfaces émaillées. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse et retirez les salissures incrustées sur les surfaces émaillées à l'aide d'un racloir à verre. 109 Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse Risque de brûlure ! Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pendant l'utilisation normale du four. Empêchez les enfants de toucher l'appareil pendant le nettoyage par pyrolyse. Sélectionnez Pyrolyse . Vous avez désormais la possibilité de faire votre choix entre différents niveaux de pyrolyse. Le niveau actuellement sélectionné apparaît en surbrillance. Sélectionnez le niveau de pyrolyse souhaité. Validez avec OK. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Validez avec OK. 110 Démarrer immédiatement la pyrolyse Démarrer immédiatement apparaît en sur- brillance. Si vous souhaitez démarrer immédiatement le nettoyage par pyrolyse, confirmez avec OK. La pyrolyse commence. La porte se verrouille automatiquement. Ensuite, le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont automatiquement activés. L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé pendant le nettoyage par pyrolyse. Le temps restant de la pyrolyse s'affiche. Il ne peut pas être modifié. Si dans l'intervalle vous avez programmé la minuterie, un signal sonore retentit une fois la durée du minuteur écoulée, clignote et le temps est décompté. Dès que vous sélectionnez , les signaux sonores et visuels s'arrêtent. Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse A la fin de la pyrolyse Si vous voulez un départ différé de la pyrolyse, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Démarrer ultérieurement apparaisse en surbrillance. Dès que le temps restant est à 00:00 h, l'écran indique que la porte est déverrouillée. Validez avec OK. Sélectionnez l'heure à laquelle doit démarrer le nettoyage par pyrolyse. Validez avec OK. La porte est automatiquement verrouillée. L'indication Départ à suivie de l'heure de départ programmée s'affiche. Dès que l'heure de début est atteinte, le chauffage de l'enceinte de cuisson et le ventilateur se mettent en marche et le temps restant est affiché. Dès que la porte est déverrouillée, – Opération terminée s'affiche. – Un signal retentit si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Eteignez le four. Les signaux sonores et visuels s'arrêtent. Risque de brûlure ! Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi avant d'enlever les éventuels résidus de pyrolyse. Nettoyez l'enceinte de cuisson et les accessoires avec une éponge pour enlever les résidus liés à la pyrolyse (par exemple les cendres) qui peuvent s'être accumulés en fonction du degré de salissure du four. Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude, avec du détergent et une éponge ou encore un chiffon en microfibres, propre et humide. Selon le degré de salissure de l'appareil, il se peut qu'il y ait un dépôt sur la vitre de la porte. Vous pouvez l'éliminer facilement avec une éponge à vaisselle, un grattoir ou une spirale en acier inoxydable (p. ex. Spontex Spirinett) et du liquide vaisselle. 111 Nettoyage et entretien Après le nettoyage par pyrolyse, tirez plusieurs fois complètement sur les rails télescopiques FlexiClip. Attention : – Un joint en fibre de verre est posé sur le pourtour de l'enceinte de cuisson pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Il pourrait s'abîmer si vous le frottez ou le récurez. Si possible, évitez de le nettoyer car il est fragile. – Après le nettoyage par pyrolyse, il se peut qu'il subsiste quelques taches ou décolorations sur les rails télescopiques. Leur fonctionnement n'en est pas affecté. – Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation de l'émail. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse En règle générale, après interruption du programme de pyrolyse, la porte demeure verrouillée jusqu’à ce que la température au sein de l’enceinte de cuisson soit redescendue sous les 280 °C. Les événements suivants ont pour effet d'interrompre le nettoyage par pyrolyse : – Vous éteignez le four. – Vous sélectionnez un autre mode de fonctionnement. – En cas de panne de courant. Dès que la température dans l'enceinte de cuisson repasse sous les 280 °C, un message annonce que la porte est déverrouillée. Dès que la porte est déverrouillée, – Opération terminée s'affiche, – un signal retentit si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Vous pouvez alors redémarrer la pyrolyse (voir chapitre "Lancement du programme de nettoyage par pyrolyse") ou éteindre le four. 112 Nettoyage et entretien Démonter la porte La porte pèse environ 10 kg. Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre. Fermez la porte jusqu'à la butée. La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports. Pour démonter la porte vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Prenez la porte par les côtés et retirez-la des supports par le haut. Veillez à ne pas coincer la porte. Déverrouillez les étriers de blocage des deux charnières en les tournant jusqu'à la butée. 113 Nettoyage et entretien Désassembler la porte La porte est constituée d'un système ouvert comprenant 4 vitres partiellement dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. Si de la saleté se dépose dans l'espace entre les vitres, vous avez la possibilité de désassembler la porte pour en nettoyer les faces intérieures. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte. Pour le nettoyage des vitres de porte, tenez compte des conseils qui sont valables pour la façade. Les vitres de porte ne sont pas traitées de la même façon sur toutes leurs faces. Les côtés faisant face à l'enceinte sont traités pour être réfléchissants. Lors du réassemblage de la porte, il faut remettre les vitres dans la position adéquate. Le produit nettoyant pour fours abîme les profilés en aluminium. Nettoyez les éléments avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude et une éponge propre ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. Disposez les vitres démontées à un endroit où elles ne risquent pas d'être cassées. 114 Nettoyage et entretien Risque de blessure ! Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. Vous pouvez retirer la vitre intérieure en premier, puis les deux vitres intermédiaires : Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface douce (p. ex. un torchon), pour éviter toute rayure. Nous vous conseillons de poser la poignée contre le bord d'une table de manière à ce que la vitre repose bien à l'horizontale et ne puisse pas se briser pendant le nettoyage. Soulevez légèrement la vitre intérieure et sortez-la de la baguette en plastique. Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'extérieur. Retirez le joint. 115 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correctement, se référer à la référence indiquée sur les vitres. Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et retirez-la. Nettoyez les vitres de porte et les autres pièces avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge propre ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. Séchez les pièces avec un chiffon doux. 116 Tournez les dispositifs de blocage des vitres de la porte vers l'intérieur de sorte qu'ils reposent sur la vitre de porte intermédiaire inférieure. Insérez la vitre intermédiaire supérieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). La vitre de porte doit reposer sur les dispositifs de blocage. Nettoyage et entretien Remettez le joint. Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure, côté sérigraphié mat vers le bas dans la baguette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage. 117 Nettoyage et entretien Remettre la porte en place Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Prenez la porte par les côtés et enfoncez-la sur les supports des charnières par le haut. Veillez à ne pas coincer la porte. 118 Pour verrouiller les étriers de blocage : tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale. Nettoyage et entretien Démonter les rails télescopiques FlexiClip Vous pouvez démonter les grilles supports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. Si vous souhaitez d'abord démonter séparément les rails télescopiques FlexiClip, reportez-vous aux indications du chapitre "Equipement – Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClip". Sortez les grilles supports de la fixation par l'avant (1) et retirez-les (2). Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Montez les pièces soigneusement. 119 Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril Risque de brûlure ! Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. Démontez les grilles supports. Desserrez l'écrou papillon. Le corps de chauffe chaleur voûte/ gril peut être endommagé. Ne forcez pas pour abaisser le corps de chauffe chaleur voûte/gril. Abaissez prudemment le corps de chauffe chaleur voûte/gril. Vous pouvez à présent nettoyer la voûte de l'enceinte de cuisson. Relevez le corps de chauffe chaleur voûte/gril et resserrez les écrous papillons. Montez les grilles supports. 120 Nettoyage et entretien Détartrage du système d'évaporation Quand faut-il procéder au détartrage ? Il convient de détartrer régulièrement le système d'évaporation, selon le degré de dureté de l'eau. Vous pouvez procéder au détartrage à tout moment. Déroulement d'un processus de détartrage Si vous avez lancé un processus de détartrage, vous devez le mener à bien jusqu'au bout. Il ne peut pas être interrompu. Le détartrage dure env. 90 minutes et se déroule en plusieurs étapes : 1. Préparation du détartrage Après un certain nombre d'opérations de cuisson, le système vous invite automatiquement à détartrer le four afin d'assurer son bon fonctionnement. 2. Aspiration du produit de détartrage Les dix dernières opérations de cuisson jusqu'au détartrage sont affichées et décomptées. Ensuite, vous ne pouvez plus utiliser les modes de fonctionnement et les programmes automatiques avec apport d'humidité. Vous pourrez de nouveau les utiliser lorsque vous aurez effectué un détartrage complet. 5. Rinçage 2 3. Phase d'action 4. Rinçage 1 6. Rinçage 3 7. Evaporation de l'eau résiduelle Vous pouvez continuer à utiliser tous les autres modes de fonctionnement et les programmes automatiques sans apport d'humidité. 121 Nettoyage et entretien Préparation du détartrage Vous avez besoin d'un récipient d'une contenance d'1 l environ. Pour vous éviter de devoir tenir le récipient contenant le produit détartrant au-dessous du tuyau d'aspiration, un flexible en matière synthétique avec ventouse est fourni avec le four. Pour un nettoyage optimal, nous recommandons les pastilles détartrantes ci-jointes, conçues spécifiquement pour Miele. D'autres produits de détartrage, qui, en plus de l'acide citrique peuvent aussi contenir d'autres acides et/ou des composants indésirables tels que des chlorures, peuvent endommager l'appareil. De plus, l'efficacité exigée ne pourrait être garantie si la concentration du produit de détartrage requise n'est pas respectée. Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles détartrantes auprès de votre revendeur ou du service aprèsvente Miele, ou sur la boutique en ligne Miele. Remplissez le récipient d'environ 600 ml d'eau froide du robinet et faites-y dissoudre complètement une pastille détartrante. 122 Procéder au détartrage Sélectionnez . Faites défiler la liste jusqu'à ce que Détartrer apparaisse en surbrillance. Validez avec OK. Si le mode de cuisson HydraCook et les programmes automatiques avec apport d'humidité sont déjà bloqués, vous pouvez démarrer immédiatement le processus de détartrage en sélectionnant OK. Une fenêtre comportant des informations sur la phase d'action s'affiche. Insérez la plaque universelle au niveau le plus haut et enfoncez-la bien, afin de recueillir le produit de détartrage suite à l'utilisation. Confirmez avec OK. Nettoyage et entretien Il se peut que la quantité de produit de détartrage effectivement aspirée soit inférieure à celle requise, de sorte qu'il en reste un peu dans le récipient. Une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous signale la fin du processus d'aspiration. Validez avec OK. Déposez le récipient contenant le produit de détartrage sur la sole de l'enceinte de cuisson. Fixez une extrémité du flexible au tube d'aspiration. Plongez l'autre extrémité dans le liquide de détartrage, jusqu'au fond du récipient, et fixez-le au récipient à l'aide de la ventouse. Validez avec OK. Le processus d'aspiration commence. Vous entendez des bruits de pompe. Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d'aspiration en effleurant la touche OK. La phase d'action démarre. Vous pouvez en suivre le déroulement. Laissez le récipient avec le flexible raccordé au tube d'aspiration dans l'enceinte de cuisson et ajoutez environ 300 ml d'eau car le système aspire encore du liquide pendant la phase d'action. Toutes les 5 minutes environ, le système aspire de nouveau du liquide et des bruits de pompe sont audibles. A la fin de la phase d'action, un signal retentit si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). 123 Nettoyage et entretien Suite à la phase d'action, vous devez rincer le système d'évaporation pour éliminer les résidus de produit de détartrage. Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robinet est pompé trois fois de suite dans le système d'évaporation et récupéré dans la tôle universelle. Retirez la tôle universelle contenant le produit de détartrage, videz-la et replacez-la sur le niveau d'introduction supérieur. Sortez le flexible en matière synthétique du récipient. Retirez le récipient, rincez-le minutieusement et remplissez-le d'environ 1 l d'eau froide du robinet. Replacez le récipient dans l'enceinte de cuisson et fixez le flexible à l'intérieur du récipient. Validez avec OK. Le processus d'aspiration du premier rinçage démarre. L'eau passe à travers le système d'évaporation et est récupérée dans la tôle universelle. Un message vous invite à préparer le deuxième processus de rinçage. Retirez la tôle universelle contenant l'eau de rinçage recueillie, videz-la et replacez-la au niveau le plus haut. Retirez le flexible en matière synthétique du récipient et remplissez le récipient d'environ 1 l d'eau froide du robinet. Replacez le récipient dans l'enceinte de cuisson et fixez le flexible à l'intérieur du récipient. Validez avec OK. Procédez de même pour le troisième processus de rinçage. Laissez la tôle universelle et l'eau de rinçage recueillie pendant le troisième processus de rinçage dans l'enceinte lors de l'évaporation de l'eau résiduelle. 124 Nettoyage et entretien Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle démarre. Retirez le récipient et le flexible de l'enceinte de cuisson. Fermez la porte. Validez avec OK. La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle. Déclenchez le four. Risque de brûlure ! Attendez que l'enceinte de cuisson et les accessoires aient refroidi avant de les nettoyer. Retirez la tôle universelle contenant le liquide recueilli, puis nettoyez le four lorsqu'il a refroidi pour retirer les éventuels dépôts d'humidité et les résidus de produit de détartrage. Ne refermez la porte que lorsque l'enceinte de cuisson est sèche. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'active et la durée d'évaporation de l'eau résiduelle est affichée. Cette durée est automatiquement corrigée en fonction de la quantité d’eau résiduelle effective. A la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle, une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous donne des indications de nettoyage suite au processus de détartrage. Validez avec OK. Si le signal sonore est activé, un signal retentit (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Opération terminée s'affiche à l'écran. 125 Que faire si . . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront. Adressez-vous au service après-vente (voir au verso du mode d'emploi) si vous n'arrivez pas à déterminer la cause d'un problème ou à y remédier. Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par Miele. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil vous-même. Problème Cause et dépannage L'écran est sombre. L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette raison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors tension. Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaisse en permanence à l'écran, vous devez activer l'affichage de l'heure (voir chapitre "Réglages – Heure – Affichage"). Le four n'est pas sous tension. Vérifiez si le(s) fusible(s) de l'installation domestique a/ont sauté. Dans ce cas, appelez un électricien ou le service après-vente de Miele. s'afLa sécurité enfants est activée. fiche alors que vous sé- Vous pouvez la désactiver le temps d'une cuisson lectionnez un mode de en maintenant la touche OK enfoncée pendant au fonctionnement. moins 6 secondes. Vous pouvez aussi désactiver durablement la sécurité enfants (voir chapitre "Sécurité enfants "). Sécurité enfants 126 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage L'enceinte de cuisson ne chauffe pas. Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages – Revendeurs"). Panne d'électricité - opéra- Une brève panne d'électricité s'est produite. L'opération de cuisson en cours a été interrompue. Déclenchez le four et réenclenchez-le. Redémarrez l'opération de cuisson. tion interrompue s'affiche à l'écran. 12:00 s'affiche à l'écran. La panne de courant a duré plus de 200 heures. Réglez la date et l'heure. Ce déclenchement de sécurité intervient quand le s'affiche à four est utilisé pendant une durée inhabituellement longue. Confirmez avec OK. Effacez le message Opération terminée en sélectionnant . Durée maximale de fonctionnement atteinte l'écran. Le four est alors à nouveau prêt à fonctionner. Défaut 32 s'affiche à Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empêche la fermeture. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencez la pyrolyse. Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, appelez le service après-vente Miele. s'affiche à Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empêche l'ouverture. Déclenchez le four et réenclenchez-le. Si la porte ne s'ouvre pas, appelez le service après-vente Miele. l'écran. Défaut 33 l'écran. Défaut XX s'affiche à l'écran. Il s'agit d'un dérangement auquel vous ne pouvez pas remédier vous-même. Appelez le service après-vente Miele. 127 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Le système d'évaporation est défectueux. appa- Appelez le service après-vente Miele. raît à l'écran après avoir sélectionné le mode de fonctionnement HydraCook ou la fonction de détartrage. Cette fonction n'est pas disponible pour l'instant Commande humidité défectueuse - programmes automatiques se déroulent sans apparaît à l'écran après avoir sélectionné un programme automatique. apport d'humidité Lors d'un processus de cuisson avec apport d'humidité, l'eau n'est pas aspirée. Le système d'évaporation est défectueux. Appelez le service après-vente Miele. Vous pouvez aussi laisser le programme automatique se dérouler sans apport d'humidité. Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four, mais la pompe du système d'évaporation ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages – Revendeurs"). La pompe du système d'évaporation est défectueuse. Appelez le service après-vente Miele. Un bruit de fonctionnement se fait entendre après une opération de cuisson. Une fois l'opération de cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continue de tourner (voir chapitre "Réglages – Arrêt différé du ventilateur"). Le four s'est arrêté automatiquement. Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à une opération de cuisson ou après avoir allumé le four. Rallumez le four. 128 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Le gâteau/la pâtisserie n'est pas assez cuit bien que le temps indiqué dans le tableau de cuisson ait été respecté. La température sélectionnée est différente de celle de la recette. Sélectionnez la température indiquée dans la recette. Les quantités d'ingrédients ne correspondent pas à la recette. Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous avez ajouté du liquide ou des œufs, la pâte est plus humide et nécessite un temps de cuisson plus long. Le gâteau/la pâtisserie Vous avez sélectionné une température ou un niveau n'est pas doré(e) de ma- de cuisson inadaptés. nière uniforme. Il y a toujours une certaine différence dans le degré de brunissement. En cas de grande disparité de brunissement, vérifiez si vous avez choisi la température et le niveau de cuisson adaptés. Le matériau ou la couleur du moule ne conviennent pas au mode de cuisson choisi. Dans le mode de fonctionnement Chaleur solevoûte , les moules clairs ou en fer blanc ne sont pas adaptés. Utilisez des moules mats et sombres. L’éclairage de l’enceinte L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en s’éteint rapidement. usine pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre "Réglages – Eclairage"). 129 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage L'éclairage supérieur de L'ampoule halogène est défectueuse. l'enceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'active pas. Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie. Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le(s) fusible(s) correspondant(s) de l'installation domestique. Dégagez le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et sortez-le de l'enceinte avec le joint d'étanchéité en le tirant vers le bas. Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/ A, 230 V, 25 W, culot G9). Remettez le cache de la lampe avec le joint d'étanchéité dans l'enceinte et verrouillez-le en la tournant vers la droite. Remettez le four sous tension. Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre. lissures dans l'enceinte Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude de cuisson. additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide. Si vous trouvez encore des salissures importantes, redémarrez le nettoyage par pyrolyse, en allongeant éventuellement la durée. Lors de l'insertion ou du retrait de la grille ou d'autres accessoires, des bruits sont occasionnés. 130 En raison de la surface des grilles supports traitée pour résister à la pyrolyse, des effets de frottement peuvent survenir lors de l'insertion ou du retrait d'accessoires. Afin de réduire les effets de frottement, mettez quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporte les températures élevées sur un essuie-tout et graissez les grilles supports. Répétez ce processus après chaque nettoyage par pyrolyse. Service après-vente et garantie Service après-vente En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Conditions et période de garantie La garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de garantie fournies. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des présents mode d'emploi et instructions de montage. Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service aprèsvente. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique visible sur le cadre frontal lorsque la porte est ouverte. 131 Branchement électrique Risque de blessure ! Données de raccordement Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique visible sur le cadre frontal lorsque la porte est ouverte. Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les réglementations en vigueur, en matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale. Pour toute question adressée à Miele, indiquez toujours : L'installation électrique à laquelle le raccordement est effectué doit être réalisée dans les règles de l'art. En cas de modification du raccordement ou d'échange du câble d'alimentation, il faut utiliser un câble de type H 05 VV-F présentant une section transversale adéquate. Il est recommandé de procéder au branchement par le biais d'une prise de courant (installée dans les règles de l'art), car ceci permet de couper l'appareil plus facilement du réseau en cas d'intervention du service après-vente. Si la prise n'est plus accessible à l'utilisateur ou qu'un raccordement fixe est prévu, un dispositif de coupure omnipolaire doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335). 132 Ces indications doivent correspondre à celles du réseau. – la désignation du modèle, – le numéro de fabrication, – les données de raccordement (tension réseau/fréquence/puissance maximale de raccordement). Branchement électrique Conditions préalables au montage En raison de la norme d'installation basse tension 47.330, le four doit être installé conformément aux instructions de montage. L'encastrement doit garantir la protection contre tout contact avec des éléments sous tension. Four Le four doit être raccordé avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F avec une section adaptée conformément au schéma de raccordement. Puissance maximale de raccordement : voir la plaque signalétique. 133 Branchement électrique Schéma de branchement 134 Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci. * Four à façade en verre ** Four à façade en métal 135 Schémas des cotes pour l'encastrement Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute * Four à façade en verre ** Four à façade en métal 136 Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four Hxxxx-60 Les cotes sont indiquées en mm. A H64xx : 42 mm B Four à façade en verre : 2,2 mm Four à façade en métal : 1,2 mm 137 Encastrement du four Le four ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son bon fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (poêle à bois/charbon p. ex.). Respectez impérativement les consignes d'installation : N'installez pas de paroi arrière dans la niche d'encastrement. Vérifiez que la tablette sur laquelle est posé le four ne repose pas sur le mur. N'installez pas de baguettes d'isolation thermique sur les parois latérales de la niche d'encastrement. Il est conseillé de démonter la porte avant d'encastrer le four (voir chapitre "Nettoyage et entretien – Démonter la porte") et de retirer les accessoires de l'enceinte. Le four sera plus léger et plus facile à encastrer dans le meuble d'encastrement et vous ne risquerez pas de le soulever par la poignée par mégarde. Insérez le four dans l'armoire d'encastrement et ajustez-le. Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Avant l'encastrement Vérifiez que la prise n'est pas sous tension. Encastrement du four Raccordez le four au réseau électrique. La porte peut être abîmée si vous transportez le four en le tenant la poignée. Utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie. 138 Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de l'armoire d'encastrement. Le cas échéant, remontez la porte (voir chapitre "Nettoyage et entretien – Monter la porte"). Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 Plats de contrôle Accessoires Sablés 1 plaque 2 plaques 1) Petits gâteaux 1 plaque 2 plaques Gâteau de Savoie Moule à charnière 2) 26 cm [°C] 140 160 140 150 160 150 3) 180 [min] Préchauffage 4) 2 30–40 non 4) 3 20–30 oui 4) 1+3 35–45 non 4) 2 30–40 non 4) 3 20–30 oui 4) 2+4 25–35 oui 2 25–35 non 4) 4) 2 20–45 oui 4) 2 90–100 non 4) 1 80–95 non 150–170 Tarte aux pommes (Apple pie) Moule à char- Toast Burger la grille 300 3 Grille sur plaque universelle 300 4 nière 2) 20 cm 160 180 5–8 non 1ère face : 7–12 oui, 5 mi2e face : nutes 5–12 Mode de cuisson / Température / Niveau / Temps de cuisson Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte / Gril 1) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée. 2) Utilisez un moule mat et foncé. Posez-le sur la grille. 3) Sélectionnez en général la température la plus basse et contrôlez la cuisson une fois le temps de cuisson le plus court écoulé. 4) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée . 139 Informations pour les organismes de contrôle Classe d'efficacité énergétique La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour l'exécution de la mesure : – La mesure doit être effectuée dans le mode de cuisson Cuire/brunir . – Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez "activé pendant 15 secondes" (voir chapitre "Réglages"). – Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'enceinte de cuisson. N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latérales ou la tôle voûte. – Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure. Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure. Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques adaptés soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pratique normal. Fiches de données pour fours ménagers Les fiches de données des modèles décrits dans les présents mode d'emploi et instructions de montage figurent ci-après. 140 Informations pour les organismes de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6460-60 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four) 81,9 Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+ Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel 1,10 kWh Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,71 kWh cyclage Nombre d'enceintes de cuisson 1 Sources de chaleur par enceinte de cuisson electric Volume de l'enceinte de cuisson 76 l Poids de l'appareil 47 kg 141 Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh H6460-60BP fr-CH M.-Nr. 10 110 430 / 02