Manuel du propriétaire | Miele H2860 BP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
156 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele H2860 BP Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 187 500
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 8
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 19
Schéma descriptif du four .................................................................................. 20
Eléments de commande .....................................................................................
Touche Marche/Arrêt  ........................................................................................
Touches sensitives ................................................................................................
Écran tactile...........................................................................................................
Menu principal..................................................................................................
Symboles..........................................................................................................
Principe de fonctionnement ..................................................................................
21
22
22
23
24
24
25
Equipement ..........................................................................................................
Description du modèle .........................................................................................
Plaque signalétique ..............................................................................................
Eléments fournis....................................................................................................
Accessoires fournis et accessoires en option .......................................................
Supports de gradins ........................................................................................
Plaque de cuisson multi-usages, plat multi-usages et grille avec butée de
sécurité.............................................................................................................
Rails télescopiques FlexiClips HFC 72.............................................................
Fonctions du four ..................................................................................................
Dispositifs de sécurité du four...............................................................................
Sécurité enfants  ...........................................................................................
Verrouillage des touches pour le four...............................................................
Sécurité oubli ...................................................................................................
Ventilateur de refroidissement..........................................................................
Porte ventilée....................................................................................................
Verrouiller la porte pendant la pyrolyse ............................................................
Surfaces traitées PerfectClean .............................................................................
Accessoires pyrolysables ......................................................................................
27
27
27
27
27
28
28
28
33
33
33
33
33
34
34
34
34
35
Première mise en service ................................................................................... 36
Paramètres de base .............................................................................................. 36
Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ............ 38
Réglages ..............................................................................................................
Ouvrir le menu "Réglages" ....................................................................................
Modifier et enregistrer les réglages ..................................................................
Tableau des réglages.............................................................................................
Langue  ...............................................................................................................
2
40
40
40
41
42
Table des matières
Affichage horaire ...................................................................................................
Affichage ..........................................................................................................
Type d'affichage ...............................................................................................
Format d'affichage de l'heure...........................................................................
Réglages...........................................................................................................
Synchronisation................................................................................................
Date .......................................................................................................................
Eclairage................................................................................................................
Page d'accueil .......................................................................................................
Luminosité .............................................................................................................
Volume...................................................................................................................
Signaux sonores...............................................................................................
Bip touches ......................................................................................................
Mélodie d'accueil .............................................................................................
Unités de mesure ..................................................................................................
Poids.................................................................................................................
Température .....................................................................................................
Arrêt différé du ventilateur .....................................................................................
Températures préprogrammées ............................................................................
Pyrolyse.................................................................................................................
Sécurité .................................................................................................................
Sécurité enfants  ...........................................................................................
Verrouillage des touches .................................................................................
Hotte catalytique ...................................................................................................
Revendeur .............................................................................................................
Mode expo .......................................................................................................
Réglages d'usine...................................................................................................
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
44
44
44
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
MyMiele ................................................................................................................
Ajouter une entrée .................................................................................................
Modifier MyMiele...................................................................................................
Supprimer des entrées .....................................................................................
Classer les entrées ...........................................................................................
48
48
49
49
49
Alarme + Minuterie ..............................................................................................
Utiliser l'alarme  .................................................................................................
Régler l'alarme .................................................................................................
Modifier l'alarme...............................................................................................
Supprimer l'alarme ...........................................................................................
Utiliser la minuterie  ...........................................................................................
Régler la minuterie............................................................................................
Modifier la minuterie.........................................................................................
Supprimer la minuterie .....................................................................................
50
50
50
50
50
51
51
52
52
3
Table des matières
Aperçu des modes de cuisson........................................................................... 53
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 55
Utilisation du four ................................................................................................ 57
Utilisation simple ................................................................................................... 57
Ventilateur de refroidissement............................................................................... 57
Fonctions avancées ............................................................................................
Modifier la température de cuisson.......................................................................
Chauffage accéléré ...............................................................................................
Fonction Chauffage accéléré............................................................................
Préchauffer l'enceinte.......................................................................................
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) .............................
Changer le mode de cuisson ................................................................................
Réglage des temps de cuisson .............................................................................
Arrêt automatique de la cuisson.......................................................................
Démarrage et arrêt automatiques.....................................................................
Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques .
Modifier les temps de cuisson réglés...............................................................
Annuler la cuisson ............................................................................................
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
63
64
64
HydraCook  ....................................................................................................
Déroulement d’un programme de cuisson en mode HydraCook ...................
Régler la température .......................................................................................
Régler le nombre de diffusions de vapeur .......................................................
Activation des diffusions de vapeur .................................................................
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ........................
Modifier le type de chauffage...........................................................................
Activer les diffusions de vapeur .......................................................................
Diffusion automatique de vapeur .....................................................................
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur..........................................................................
Evaporation de l'eau résiduelle .............................................................................
Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement .............................
Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle ..........................................................
65
66
66
66
67
67
68
69
69
69
70
71
71
Programmes automatiques ................................................................................
Présentation des catégories de plats ....................................................................
Utiliser les programmes automatiques..................................................................
Conseils d'utilisation ........................................................................................
Effectuer une recherche ........................................................................................
72
72
72
73
74
Programmes personnalisés................................................................................ 75
Créer un programme personnalisé........................................................................ 75
4
Table des matières
Démarrer un programme personnalisé..................................................................
Modifier un programme personnalisé ...................................................................
Modifier les phases de cuisson........................................................................
Renommer un programme ...............................................................................
Supprimer un programme personnalisé................................................................
76
77
77
77
78
Pains et pâtisseries .............................................................................................
Remarques sur les tableaux de cuisson ...............................................................
Tableaux de cuisson..............................................................................................
Pâte à gâteau ...................................................................................................
Pâte brisée........................................................................................................
Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc ..................................................
Génoise ............................................................................................................
Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue ...........................................................
79
80
81
81
83
85
87
88
Rôti........................................................................................................................
Remarques sur les tableaux de cuisson ...............................................................
Tableaux de cuisson..............................................................................................
Bœuf, veau .......................................................................................................
Porc ..................................................................................................................
Agneau, gibier ..................................................................................................
Volaille, poisson................................................................................................
Thermosonde ........................................................................................................
Mode de fonctionnement .................................................................................
Possibilités d'utilisation ....................................................................................
Conseils importants sur l'utilisation .................................................................
Comment utiliser la thermosonde ....................................................................
Affichage du temps restant ..............................................................................
Utilisation de la chaleur résiduelle....................................................................
89
90
91
91
92
93
94
95
95
96
96
98
99
99
Cuisson à basse température .......................................................................... 100
Utiliser la fonction spéciale "Cuisson à basse température" .............................. 101
Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température .............. 102
Mode gril ............................................................................................................ 103
Remarques sur le tableau des grillades .............................................................. 105
Tableau des grillades........................................................................................... 106
Fonctions utiles .................................................................................................
Décongélation .....................................................................................................
Sécher .................................................................................................................
Réchauffage ........................................................................................................
Chauffer la vaisselle ............................................................................................
Faire lever la pâte ................................................................................................
107
108
109
110
110
111
5
Table des matières
Pizza ....................................................................................................................
Programme Shabbat ...........................................................................................
Cuisson éco.........................................................................................................
Stérilisation des conserves .................................................................................
Produits surgelés/plats préparés.........................................................................
111
112
113
114
115
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Produits à ne pas utiliser .....................................................................................
Conseils...............................................................................................................
Salissures normales ............................................................................................
Thermosonde .................................................................................................
Salissures incrustées (excepté les rails télescopiques FlexiClips) ......................
Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse .........................................................
Préparer le nettoyage par pyrolyse ................................................................
Démarrer le nettoyage par pyrolyse ...............................................................
Démarrer le nettoyage par pyrolyse ...............................................................
Départ différé de la pyrolyse ..........................................................................
Après le nettoyage par pyrolyse.....................................................................
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse..................................
Démontage de la porte........................................................................................
Désassemblage de la porte............................................................................
Montage de la porte ............................................................................................
Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips.........
Abaisser la résistance de voûte + gril .................................................................
Détartrer le système d'évaporation  ................................................................
Déroulement d’un processus de détartrage...................................................
Préparation du détartrage ..............................................................................
Effectuer le détartrage....................................................................................
116
116
117
117
117
118
119
119
120
120
120
121
122
123
124
128
129
130
131
131
132
132
En cas d'anomalie ............................................................................................. 136
Service après-vente et garantie....................................................................... 142
Branchement électrique ................................................................................... 143
Croquis cotés pour le montage .......................................................................
Dimensions et niche ............................................................................................
Encastrement dans un meuble bas................................................................
Encastrement en colonne...............................................................................
Cotes détaillées de la façade du four..................................................................
145
145
145
146
147
Encastrement du four ....................................................................................... 148
Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. 149
Plats tests selon EN 60350-1 .............................................................................. 149
6
Table des matières
Classe d'efficacité énergétique .......................................................................... 150
Fiches de données pour fours ménagers....................................................... 150
Droits d'auteur et licences ............................................................................... 152
Miele@home....................................................................................................... 153
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou
dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
 Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
 Ce four est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences
particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette
ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne
convient pas à l'éclairage de pièce.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins
qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans
danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques
encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans
être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four.
Ne les laissez pas jouer avec le four.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux
températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il
fonctionne.
 Risque de brûlure !
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Lors de la pyrolyse, le four s'échauffe davantage
qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher au
four pendant la pyrolyse.
 Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 15 kg.
Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez
les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se suspendre à la porte
de l'appareil !
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent
avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Avant de brancher le four, comparez impérativement les données
de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
 Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four.
 N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
son bon fonctionnement.
 Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
modification des composants électriques et mécaniques constituent
un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four.
N'ouvrez jamais la carrosserie du four.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du four par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Si votre four a été livré sans cordon électrique ou que ce dernier
est endommagé et qu'il doive être remplacé, adressez-vous exclusivement à un électricien agréé par Miele, lequel installera un câble
d'alimentation spécial (voir chapitre "Branchement électrique").
 Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez la
prise électrique de votre four. Pour vous assurer que l'appareil est
débranché du secteur électrique, procédez comme ceci :
– les fusibles correspondants sont déclenchés ou
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
– le cas échéant, débranchez la prise murale sans tirer sur le cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez !
 Le four doit bénéficier d'une arrivée d'air suffisante pour fonctionner normalement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas obstruée (ex. :
montage de baguettes d'isolation thermique dans meuble d'encastrement) et que d'autres sources de chaleur n'entraînent pas un
échauffement excessif de l'air de refroidissement (ex. : poêle à bois/
charbon).
 Si le four est encastré derrière une façade de meuble (ex. : une
porte), ouvrez toujours ce dernier lorsque l'appareil est en fonctionnement. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Le four, le meuble et le sol de la pièce risquent d'être endommagés. Attendez que le four ait complètement refroidi pour refermer la porte.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Risque de brûlure !
Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte,
des aliments et des accessoires.
Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que
pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
 Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
 En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez
la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
 Si vous grillez des aliments, des temps de grillade trop longs provoquent l'assèchement des aliments et peuvent éventuellement entraîner leur inflammation.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
 Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre
feu en raison des températures élevées.
N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de
petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante +  ou Chaleur solevoûte .
 Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui
peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
 Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la
corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail
ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés.
N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse
dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement.
 Les aliments maintenus au chaud ou conservés dans l'enceinte
sont susceptibles de se dessécher. L'humidité qui en découle risque
d'entraîner une corrosion de votre four.
Couvrez bien vos plats.
 L'émail de la sole peut se fissurer ou s'écailler en cas d'accumulation de chaleur.
Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille
d'aluminium ou du papier sulfurisé.
Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui pour les préparations ou pour chauffer la vaisselle, utilisez exclusivement les
modes Chaleur tournante +  ou Brunissage . Eteignez pour ce
faire toujours le chauffage accéléré.
 L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de déplacer des objets.
Si vous placez des casseroles, des poêles ou de la vaisselle sur la
sole de l'enceinte, ne les faites pas glisser dessus.
 Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de
changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces
émaillées brûlantes.
 Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut
générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant la
diffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
 Il est important que la température soit bien répartie et soit suffisamment élevée.
Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment
chauds.
 Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four.
Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
 La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne
une surpression susceptible de provoquer leur explosion.
N'utilisez jamais le four pour stériliser ou réchauffer des conserves
fermées.
 Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous blesser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four ouverte que si cela est strictement
nécessaire.
 La porte supporte une charge maximale de 15 kg. Ne montez et
ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
 Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses
ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil !
 Les supports de gradins peuvent être démontés (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place.
 Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’interrompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte
de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
 Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000XL / HUB 5001-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La sole du four serait endommagée. La faible distance entre
la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui
pourrait craqueler ou fissurer l'émail.
Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car le
plat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Utilisez le niveau 2 de manière générale.
 Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele.
 Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures
très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuisson avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte.
 Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endommagent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Retirez
tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Cela s'applique également aux accessoires en option non compatibles
avec la pyrolyse. (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
19
Schéma descriptif du four
a Bandeau de commande du four
b Verrouiller la porte pendant la pyrolyse
c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans
fil
d Ouvertures d'arrivée de la vapeur
e Tube de remplissage pour le système d'évaporation
f Rangement pour la thermosonde
g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé derrière
h Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson
i Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée
j Cadre de façade avec plaque signalétique
k Porte
20
Eléments de commande
a Touche incurvée Marche/Arrêt 
Mise en marche et arrêt
b Affichage
Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation
c Touche sensitive 
Réglage de la minuterie
d Touche sensitive 
Activation / Désactivation de l’éclairage de l’enceinte
e Touche sensitive 
Retour en arrière par étape
f Interface optique
(réservé au service après-vente Miele)
21
Eléments de commande
Touche Marche/Arrêt 
La touche Marche/Arrêt  est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt.
Cette touche vous permet d’allumer et d’éteindre le four.
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver
(voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches").
Touche Fonction
sensitive

Remarques
Régler la minuterie Vous pouvez procéder au réglage de la minuterie
ou l'alarme
(ex. : pour cuire des œufs) ou de l'alarme même si
un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de cuisson est en cours (voir chapitre "Alarme + Minuterie").
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four en marche pour que la touche sensitive réagisse.

Allumer et éteindre Si un menu s'affiche à l'écran ou si un cycle de
l’éclairage de l’en- cuisson est en cours, effleurez  pour allumer ou
ceinte
éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four en marche pour que la touche sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allumée pendant tout le processus de cuisson ou elle
s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.

22
Revenir en arrière
étape par étape
Eléments de commande
Écran tactile
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement.
La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui
déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran
tactile.
L'écran est divisé en trois zones.
Menu principal
12:00
12:00



Modes de
Programmes
Fonctions
cuisson
automatiques
spéciales

My Miele
Program
personn
L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indique
dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés
par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par
manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un …  .
Les données suivantes apparaissent en haut à droite de l'écran : heure, alarme 
et minuterie .
Le menu en cours et ses options s'affichent au milieu. Pour faire défiler l'écran vers
la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt.
Les flèches  et  qui se trouvent tout en bas vous permettent de faire défiler des
éléments vers la gauche ou la droite. Le nombre de cases qui s'affiche au centre
vous indique combien de pages sont disponibles et à quel endroit vous vous situez dans le menu consulté.
23
Eléments de commande
Menu principal

Modes de cuisson

Programmes automatiques

Fonctions utiles

MyMiele

Programmes personnalisés

Réglages

Entretien
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole






…
24
Signification
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'intensité sonore, s'effectuent via une barre à segments.
Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils
d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en
avoir pris connaissance.
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (voir
chapitre "Réglages – Sécurité"). La commande est bloquée.
Alarme
Minuterie
Température à cœur avec thermosonde
Remarque concernant les options non affichées dans l'arborescence par manque de place.
Eléments de commande
Principe de fonctionnement
Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante devient orange.
Sélection ou accès au menu
 Cliquez une fois sur le champ souhaité.
Parcourir les options
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite.
 Faites défiler l'écran en effleurant l'écran tactile puis en faisant glisser votre doigt
dans la direction souhaitée.
 ou : effleurez les flèches  et  pour faire défiler l'écran vers la gauche ou vers
la droite.
Quitter le menu
 Effleurez , l'un des éléments de l'arborescence du menu ou … .
Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu supérieur ou
au menu principal.
Fonction Aide
Le champ Aide apparaît dans quelques menus/ fonctions.
 Effleurez le champ.
Vous obtenez des explications claires sous forme de texte et d'image.
25
Eléments de commande
Saisir des chiffres
Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique.
Saisir des chiffres avec le menu déroulant :
 faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur
souhaitée.
Saisir des chiffres sur le pavé numérique :
 appuyez sur  dans la zone inférieure droite du champ de saisie.
Le pavé numérique s'affiche.
 Cliquez sur les chiffres souhaités.
Dès que vous avez saisi une valeur correcte, le champ OK devient vert.
La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
 Appuyez sur OK.
Saisie de lettres
Un clavier permet de saisir les noms. Sélectionnez des noms courts et évocateurs.
 Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité.
 Cliquez sur Enregistrer.
26
Equipement
Description du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des
modèles décrits ici.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre de façade lorsque la porte est ouverte.
Vous y trouverez la désignation de votre
four, son numéro de fabrication ainsi
que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.).
En cas de problème, munissez-vous de
ces informations afin que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
Eléments fournis
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
– le mode d'emploi et les instructions
de montage pour commander les
fonctions du four,
Accessoires fournis et accessoires en option
Equipement suivant modèle !
Votre four est équipé en série de supports de gradins, d'une plaque de
cuisson multi-usages et d'une grille.
En fonction du modèle, votre four peut
également être équipé des accessoires listés ici.
Tous les accessoires montrés ici ainsi
que les produits de nettoyage et d'entretien sont parfaitement adaptés aux
appareils Miele.
Vous pouvez les commander via la boutique en ligne Miele (www.mieleshop.com), auprès du service aprèsvente ou en vous adressant à votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, rappelez
les références de votre modèle de four
et la désignation des accessoires souhaités.
– le cahier de recettes avec des recettes par ex. pour le mode de cuisson HydraCook  et les programmes automatiques.
– les vis pour fixer votre four dans la
niche d'encastrement,
– des pastilles de détartrage et un
flexible en plastique avec support
pour procéder au détartrage du système d’évaporation,
– autres accessoires.
27
Equipement
Supports de gradins
Sur la droite et la gauche de l’enceinte
de cuisson se trouvent des supports de
gradins , pour insérer les différents
accessoires.
Le numéro de chaque niveau est indiqué sur le cadre de porte.
Chaque niveau est composé de deux
barres superposées :
Les accessoires (par ex. grilles) s'insèrent entre les barres supports.
Insérez toujours ces accessoires entre
les barres d'un des niveaux de support
de gradins.
Disposez toujours la grille avec le creux
vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une butée de sécurité, vers le milieu de
chaque côté. Celle-ci permet d'éviter
que les accessoires glissent des supports de gradins lorsque vous souhaitez
juste les sortir partiellement.
Les rails télescopiques FlexiClips (si
disponibles) doivent être insérés au niveau de la barre inférieure.
Vous pouvez démonter les supports de
gradins (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Plaque de cuisson multi-usages, plat
multi-usages et grille avec butée de
sécurité
Si vous utilisez la plaque de cuisson
multi-usages avec une grille par-dessus, la plaque de cuisson multi-usages
doit être insérée entre les barres d'un
niveau de cuisson et la grille au-dessus.
Rails télescopiques FlexiClips HFC 72
Plat multi-usages HBB 71 :
Plaque de cuisson multi-usages
HUBB 71 :
Grille HBBR 72:
28
Vous pouvez poser les rails télescopiques FlexiClips à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques
FlexiClips complètement dans l'enceinte avant d'y déposer les accessoires.
Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent
pas de glisser.
Equipement
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClips
 Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes.
Le four doit être froid.
Les rails télescopiques FlexiClips
doivent être posés entre les barres d'un
niveau.
Montez le rail télescopique portant le logo Miele du côté droit.
Les rails FlexiClips supportent une
charge maximale de 15 kg.
N'ouvrez pas les rails télescopiques
lors du montage.
 Insérez le rail télescopique par
l'avant, sur la barre supérieure d'un
niveau de cuisson (1) et faites-en pivoter l'arrière en direction du centre
de l'enceinte (2.)
29
Equipement
Plat à tarte HBF 27-1
 Enclenchez le rail télescopique sur la
barre inférieure du niveau de cuisson
(3.)
Si les rails télescopiques sont bloqués après le montage, tirez-les une
fois complètement en forçant.
Sa forme ronde convient parfaitement à
la préparation de quiches à base de
pâte à pain ou de pâte brisée, de tartes
sucrées, de gratins de fruits, galettes,
pizzas ainsi qu'au réchauffage de
quiches ou de pizzas surgelées.
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
Plaque de cuisson perforée HBBL 71
Pour démonter un rail télescopique :
 Enfoncez complètement le rail télescopique.
 Soulevez le rail télescopique Flexiclip
à l'avant (1.) et faites-le glisser le long
des barres horizontales des supports
de gradins (2.).
La plaque de cuisson perforée a été développée spécialement pour préparer
de la pâtisserie, pains, viennoiseries,
pizzas, frites... bien croustillants.
Les fines perforations permettent de
dorer également les aliments par le
dessous.
Vous pouvez également les utiliser pour
sécher/déshydrater les aliments.
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
Le moule rond perforé HBFP 27-1
vous offre les mêmes possibilités d'utilisation.
30
Equipement
Pierre à pizza HBS 60
La pierre à pizza permet de réussir pizzas, quiches, pains et petits fours à
base de pâte à pain dont le fond doit
être bien croustillant.
La pierre à pizza est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée. Elle
se pose sur sur la grille.
Pour poser et retirer les aliments, une
pelle en bois est fournie.
Tôle anti-graisses HGBB 71
Plats de cuisson Gourmet HUB
Couvercle pour plats de cuisson
Gourmet HBD
Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'enfournent directement dans les supports
de gradins du four, un avantage par
rapport aux autres plats à rôtir. Ils sont
dotés d'une butée de sécurité comme
la plaque de cuisson multi-usages.
La surface des plats à rôtir est recouverte d'un revêtement anti-adhésif.
Les plats de cuisson Gourmet existent
en plusieurs profondeurs. La largeur et
la hauteur restent identiques.
Des couvercles adaptés sont par
ailleurs disponibles en option. Indiquez
la désignation du modèle au moment
de l'achat.
Profondeur :
22 cm
Profondeur :
35 cm
La tôle de rôtissage est posée dans la
plaque de cuisson multi-usage.
Pour les grillades ou les rôtis : la tôle de
rôtissage évite que le jus de viande
brûle, afin qu'il puisse être réutilisé en
fin de cuisson.
HUB 5000-M
HUB 5001-M *
HUB 5000-XL
HUB 5001-XL *
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
HBD 60-22
HBD 60-35
* convient aux tables de cuisson à induction
31
Equipement
Thermosonde
Votre four est équipé d'une thermosonde sans fil, qui vous permet de surveiller avec précision la température des
plats pendant la cuisson (voir chapitre
"Rôtissage – thermosonde"). La thermosonde est rangée dans la porte.
Une thermosonde insérée seulement
en partie dans son logement peut
être endommagée lors de la fermeture de la porte.
Replacez la thermosonde dans son
logement après chaque utilisation.
Vérifiez qu'elle est placée totalement
dans son logement.
Déverrouilleur
Pastilles de détartrage, flexible avec
support
Cet accessoire est utilisé pour détartrer
le four.
Poignée de retrait HEG
Pour sortir ou enfourner un plat multiusages, une plaque de cuisson multiusages et une grille.
Chiffon microfibres Miele
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts, utilisez
le chiffon microfibres.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le déverrouilleur permet d'ouvrir le
cache de l'éclairage latéral de l'enceinte.
32
Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four
convient au nettoyage de salissures très
incrustées.
Equipement
Fonctions du four
Dispositifs de sécurité du four
La commande du four permet d'utiliser
les différents modes de cuisson pour la
pâtisserie, les rôtis et les grillades.
Sécurité enfants 
Elle permet aussi :
– Affichage de l'heure
– Minuterie
– Activation et désactivation automatique des processus de cuisson
– Cuisson avec apport d'humidité,
– Utilisation de programmes automatiques,
– Création de programmes personnalisés
– Sélection des réglages personnalisés.
La sécurité enfants évite toute manipulation involontaire du four (voir chapitre
"Réglages - Sécurité - Sécurité enfants").
Après une panne de courant, la sécurité
enfants reste activée.
Verrouillage des touches pour le four
La fonction de verrouillage des touches
évite toute désactivation ou modification involontaire d'un programme de
cuisson. Si le verrouillage des touches
est activé, toutes les touches sensitives
et les zones de l'écran d'affichage se
verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson (voir chapitre "Réglages - Sécurité Verrouillage des touches").
Sécurité oubli
Le dispositif de sécurité "anti-oublis"
s'active si le four fonctionne depuis un
temps anormalement long. Cette durée
varie selon le mode de cuisson sélectionné.
33
Equipement
Ventilateur de refroidissement
Surfaces traitées PerfectClean
Le ventilateur s'active automatiquement
en début de cuisson. Il refroidit l'air
chaud provenant de l'enceinte du four
en le mélangeant à l'air ambiant. L'air
sort ensuite par la fente située entre la
porte du four et le bandeau de commande.
Les surfaces traitées PerfectClean se
distinguent par leurs excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage
facilité.
En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps (voir
Chapitre "Réglages - Arrêt différé du
ventilateur de refroidissement").
Porte ventilée
La porte est composée de plusieurs
vitres réfléchissantes qui renvoient la
chaleur.
Pendant que le four chauffe, de l'air circule également dans la porte, de telle
sorte que la vitre extérieure reste froide.
Vous pouvez démonter et désassembler
la porte pour le nettoyage (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Verrouiller la porte pendant la pyrolyse
Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil se verrouille au démarrage
de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage se désactive dès
que la température de l’enceinte repasse sous les 280 °C.
34
Les aliments cuits se décollent bien
plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson.
Vous pouvez couper ou découper vos
aliments sur les surfaces traitées
PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau en céramique : ils risquent de rayer la surface PerfectClean.
Les surfaces traitées PerfectClean s'entretiennent comme le verre.
Veuillez lire les indications au chapitre
"Nettoyage et entretien" afin de préserver les propriétés anti-adhésives de vos
accessoires et leur facilité d'entretien.
Les éléments suivants ont été traités
avec le procédé PerfectClean :
– Plaque de cuisson multi-usages
– Plat multi-usages
– Tôle de rôtissage
– Plaque de cuisson Gourmet perforée
– Moule rond
– Plat rond, perforé
Equipement
Accessoires pyrolysables
Les accessoires ci-dessous peuvent
rester dans l'enceinte de cuisson pendant la pyrolyse :
– Supports de gradins
– Rails coulissants FlexiClips
– Grille
Tenez compte des indications du chapitre "Nettoyage et entretien".
35
Première mise en service
Paramètres de base
 Le four ne peut être utilisé
qu'une fois encastré.
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'enclenche automatiquement.
Régler la date
Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
déroulant ou le pavé numérique.
 Réglez successivement le jour, le
mois et l'année.
 Validez en effleurant OK.
Régler l'heure
Ecran d'accueil
Le message "Miele Bienvenue" s’affiche. Vous êtes ensuite invité(e) à définir une série de paramètres nécessaires
à la première mise en service du four.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Régler la langue
 Sélectionnez la langue souhaitée.
 Validez en effleurant OK.
Choisir un pays
 Sélectionnez le pays de votre choix.
 Validez en effleurant OK.
36
Pour saisir des chiffres, utilisez le menu
déroulant ou le pavé numérique.
 Réglez les heures et les minutes.
 Validez en effleurant OK.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12 heures (voir chapitre "Réglages" – "Heure" – "Format de
temps").
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heure sur four éteint (voir chapitre
"Réglages – Heure – Affichage)".
–
désactivé
L'écran reste éteint pour économiser
de l'énergie. Certaines fonctions ne
sont plus accessibles.
–
 Validez en effleurant OK.
Le four est prêt à fonctionner.
activé
L'heure reste affichée.
–
L'information Première mise en service effectuée avec succès s'affiche.
Si par erreur vous avez sélectionné
une langue que vous ne comprenez
pas, reportez-vous au chapitre "Réglages – Langue .
désactivation de nuit
L'heure s'affiche uniquement de 5
heures à 23 heures puis s'éteint pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
 Sélectionnez le format d'affichage
souhaité.
 Validez en effleurant OK.
Une information sur la consommation
d'énergie s'affiche.
 Validez en effleurant OK.
 Le cas échéant, suivez les instructions suivantes.
37
Première mise en service
Premier chauffage du four et
premier rinçage du système
d'évaporation
 Réglez la température maximale possible (250°C).
A la première montée en température
du four, des odeurs désagréables
peuvent se dégager. Pour les éliminer,
faites chauffer le four à vide pendant
minimum une heure. Profitez-en pour
rincer le système d’évaporation.
 Sélectionnez Diffusion automatique vapeur.
Pendant la montée en température,
assurez-vous que la cuisine est bien
ventilée.
Evitez que les odeurs se répandent
dans les autres pièces.
 Validez en effleurant OK.
L'écran indique que l'eau nécessaire à
la cuisson doit être aspirée.
 Versez dans un récipient la quantité
d'eau demandée.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le tube de remplissage situé à
gauche en-dessous du bandeau.
 Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four ou dans l'enceinte et sur les
accessoires.
 Avant la montée en température, nettoyez l'enceinte de cuisson avec un
chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle et les restes d'emballage.
 Insérez les rails télescopiques dans
les supports de gradins et insérez les
plats et la grille.
 Enclenchez le four avec la touche
Marche/Arrêt .
Le menu principal s’affiche.
 Sélectionnez Modes de cuisson .
 Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook .
La température préprogrammée s'affiche (160 °C).
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont activés.
38
 Plongez le tube de remplissage dans
le récipient rempli d’eau.
 Validez en effleurant OK.
Le processus d'aspiration commence.
La quantité d’eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
 Après le processus d'aspiration, retirez le récipient.
Première mise en service
 Confirmez la fin de l'aspiration en appuyant sur OK.
Après le premier chauffage de l'enceinte
 Fermez la porte.
 Risque de brûlures ! Laissez re-
Le message s'éteint.
froidir l'enceinte avant de la nettoyer
avec une éponge.
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube de remplissage est aspirée.
 Enclenchez le four avec la touche
Marche/Arrêt .
Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine durée.
 Enclenchez l'éclairage de l'enceinte
de cuisson à l'aide de la touche sensitive .
 Risque de blessure !
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur.
Faites chauffer le four à vide au moins
pendant une heure.
 Retirez les accessoires du four et nettoyez-les bien (voir chapitre "Nettoyage et entretien)
 Nettoyez l'enceinte avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude ou avec un chiffon en microfibres propre et humide.
Au bout d'une heure environ :
 Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
 Arrêtez le four avec la touche
Marche/Arrêt .
 Éteignez l’éclairage de l’enceinte de
cuisson et le four.
Attendez que l'enceinte soit complètement sèche pour fermer la porte du
four.
39
Réglages
Ouvrir le menu "Réglages"
Modifier et enregistrer les réglages
Vous vous trouvez dans le menu principal.
 Sélectionnez  Réglages.
 Sélectionnez  Réglages.
Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson.
 Faites défiler l'écran jusqu'à ce que le
réglage souhaité apparaisse puis sélectionnez ce choix.
Les réglages en cours sont signalés par
un cadre de couleur.
 Faites défiler l'écran jusqu'à ce que
l'option souhaitée apparaisse puis sélectionnez ce choix.
 Validez en effleurant OK.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
40
Réglages
Tableau des réglages
Option
Langue 
Réglages disponibles
... / deutsch / english / ...
Heure
Affichage [activé
Pays
/ désactivé * / désactivation de nuit]
* / numérique]
Format de temps [24 heures * / 12 h (am/pm)]
Représentation [analogique
Régler
Date
/ activé pendant 15 secondes *
Eclairage
activé
Ecran d'accueil
Menu principal
Modes de cuisson
Programmes automatiques
Fonctions utiles
My Miele
Programmes personnalisés
Luminosité

Volume
Signaux sonores
Bip touches
Mélodie d'accueil
Unités
Poids [g
* / lb / lb/oz]
* / °F]
Température [°C
Arrêt différé ventilateur
commandé par la durée
Régulation thermique
Pyrolyse
*
avec recommandation
Pas de recommandation
*
Temp. préprogrammées
Sécurité
Sécurité enfants  [activé
/ désactivé *]
/ désactivé *]
Verrouillage touches [activé
Hotte catalytique

Revendeur
Mode expo [activé
Réglages usine
Réglages
/ désactivé *]
Programmes personnalisés
Temp. préprogrammées
My Miele
*
Réglage d'usine
41
Réglages
Langue 
Type d'affichage
Vous pouvez choisir votre langue d'affichage et si nécessaire préciser le pays.
Vous pouvez indiquer l'heure au format
analogique (sous la forme d'un cadran
d'horloge) ou numérique (heure:min).
Une fois votre sélection validée, le texte
à l'écran s'affiche dans la langue de
votre choix.
Conseil : Si vous avez par mégarde
choisi une langue que vous ne comprenez pas, sélectionnez  Réglages et
vous pouvez vous repérer grâce au
symbole  et revenir au sous-menu
Langue .
Affichage horaire
Au format numérique, la date s'affiche
aussi à l'écran.
Format d'affichage de l'heure
Vous pouvez aussi modifier le format de
l'heure :
–
24 heures
L'heure s'affiche sur 24 heures.
–
12 h (am/pm)
L'heure s'affiche sur 12 heures.
Affichage
Réglages
Sélectionnez si vous souhaitez ou non
que l'heure s'affiche une fois le four
éteint :
Réglez les heures et les minutes.
–
activé
L'heure reste affichée en permanence. Vous pouvez activer ou
désactiver l'éclairage  directement
via la touche sensitive correspondante et ouvrir la porte, ou utiliser les
fonctions Alarme + Minuterie .
–
désactivé
L'écran s'assombrit pour économiser
l'énergie. Vous devez mettre le four
en marche avant de pouvoir l'utiliser.
Ceci vaut également pour les fonctions alarme + minuterie  et éclairage .
–
désactivation de nuit
À des fins d'économie d'énergie,
l'heure s'affiche uniquement entre
5 heures et 23 heures. Le reste du
temps, l'écran reste éteint et vous
devez mettre le four en marche avant
de pouvoir l'utiliser.
42
En cas de panne, l'heure s'affiche de
nouveau. Le four mémorise ces informations pendant 200 heures environ.
Synchronisation
Cette option n'est proposée que si vous
disposez d'un système Miele@home
(voir mode d'emploi distinct).
Réglages
Date
Page d'accueil
Réglez la date.
Lorsque vous allumez le four, le menu
principal s'affiche par défaut mais vous
pouvez ensuite choisir comme écran
d'accueil un des modes de cuisson ou
les données qui figurent sous MyMiele
(voir chapitre "MyMiele").
Lorsque le four est éteint, la date s'affiche uniquement avec le réglage
"Heure – Représentation – numérique".
Eclairage
Luminosité
–
La luminosité de l'écran est symbolisée
par une barre divisée en sept segments.
activé
L'enceinte reste allumée pendant
toute la cuisson.
–
activé pendant 15 secondes
Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au
bout de 15 secondes. Sélectionnez
 pour l'activer pendant 15 secondes supplémentaires.

 Sélectionnez + foncé ou + clair pour
modifier la luminosité.
43
Réglages
Volume
Unités de mesure
Signaux sonores
Poids
Le volume est symbolisé par une barre
divisée en sept segments.
–
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
grammes.

Lorsque tous les segments sont pleins,
le volume est au maximum. Si aucun
segment n'est plein, le signal est
désactivé.
 Sélectionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.
g
–
lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livres.
–
lb/oz
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livres et en onces.
 Sélectionnez activé ou désactivé pour
activer ou désactiver le signal sonore.
Bip touches
Température
Le volume est symbolisé par une barre
divisée en sept segments.
–
La température s’affiche en degrés
Celsius.

Lorsque tous les segments sont pleins,
le volume est au maximum. Si aucun
segment n'est plein, le signal est
désactivé.
 Sélectionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.
 Sélectionnez activé ou désactivé pour
activer ou désactiver le signal sonore
des touches.
Mélodie d'accueil
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 
pour activer ou désactiver la mélodie.
44
°C
–
°F
La température s'affiche en degrés
Fahrenheit.
Réglages
Arrêt différé du ventilateur
En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
–
Régulation thermique
Le ventilateur se désactive dès que la
température d'enceinte passe sous
les 70°C.
–
commandé par la durée
Le ventilateur s'arrête au bout de 25
minutes.
L'eau de condensation risque d'endommager la niche d'encastrement,
le plan de travail et peut provoquer la
corrosion du four.
Si le four est réglé sur commandé par
la durée et que vous réchauffez des
aliments dans l'enceinte, l'humidité
de l'air qui augmente risque d'endommager le bandeau de commande. Des gouttes d'eau susceptibles de se former sous le plan de
travail peuvent aussi abîmer la façade du meuble.
Ne réchauffez pas d'aliments dans
l'enceinte de cuisson si vous avez
sélectionné le réglage commandé par
la durée.
Températures préprogrammées
Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle proposée.
Dès que vous accédez à l'option souhaitée, la liste des modes de cuisson
s'affiche.
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
La température préprogrammée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles.
 Modifiez la température préprogrammée.
 Validez en effleurant OK.
Pyrolyse
–
avec recommandation
Un message s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse.
–
Pas de recommandation
Aucun message ne s'affiche pour
vous recommander d'effectuer la pyrolyse.
45
Réglages
Sécurité
Sécurité enfants 
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
La sécurité enfants reste activée,
même après une coupure de courant.
Pour activer la sécurité enfants, sélectionnez l'option activé.
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches
évite toute désactivation ou modification involontaire d'un programme de
cuisson. Si le verrouillage des touches
est activé, toutes les touches sensitives
et les zones de l'écran se verrouillent au
bout de quelques secondes après le
démarrage de la cuisson.
–
Le verrouillage des touches est activé. Pour pouvoir utiliser l'appareil,
vous devez laisser votre doigt sur le
symbole  pendant 6 secondes au
moins. Le verrouillage des touches se
désactive ensuite pour un court instant.
Lorsque la sécurité enfants est activée, vous pouvez tout de même régler
une alarme et un temps de minuterie.
–
activé
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir utiliser le four, allumez-le et
effleurez le symbole  pendant au
moins 6secondes.
–
désactivé
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four normalement.
46
activé
–
désactivé
Le verrouillage des touches est
désactivé. Lorsque vous les effleurez,
les touches réagissent immédiatement.
Réglages
Hotte catalytique
Réglages d'usine
L'atténuation des odeurs est représentée par une barre composée de sept
segments.
–

–
Lorsque tous les segments sont pleins,
la réduction des odeurs est au maximum. Si aucun segment n'est plein, la
hotte catalytique est désactivée.
 Sélectionnez min. ou max. pour modifier l'atténuation des mauvaises
odeurs.
 Sélectionnez activé ou désactivé pour
activer ou désactiver la hotte catalytique.
Réglages
Tous les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine restaurés.
Programmes personnalisés
Tous les programmes personnalisés
sont supprimés.
–
Temp. préprogrammées
Les températures préprogrammées
que vous avez modifiées sont réinitialisées.
–
My Miele
Toutes les données MyMiele sont
supprimées.
Revendeur
Cette option est conçue pour que les
vendeurs puissent présenter le four
sans le faire chauffer. Ce réglage n'est
d'aucune utilité pour le particulier.
Mode expo
Si vous mettez le four en fonctionnement lorsque le mode expo est activé,
le message Mode expo activé. L'appareil
ne chauffe pas. apparaît.
–
activé
Pour activer le mode expo, effleurez
OK pendant au moins 4 secondes.
–
désactivé
Pour désactiver le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four
normalement.
47
MyMiele
MyMiele  vous permet de personnaliser votre four en enregistrant vos recettes préférées.
C'est particulièrement utile en programmes automatiques car vous ne devez plus valider chaque niveau du menu
avant de démarrer un cycle de cuisson.
Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran
d'accueil les options enregistrées dans
MyMiele (voir chapitre "Réglages –
Page d'accueil").
Ajouter une entrée
Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.
 Sélectionnez My Miele .
 Sélectionnez Ajouter une entrée.
Vous pouvez choisir des sous-rubriques
parmi la liste qui suit :

–
Modes de cuisson
–
Programmes automatiques
–
Fonctions utiles
–
Programmes personnalisés



 Validez en effleurant OK.
La sous-rubrique de votre choix et le
symbole qui lui correspond apparaissent dans la liste
 Procédez de même avec les autres
entrées. Seules les sous-rubriques
non sélectionnées continuent de s'afficher.
48
MyMiele
Modifier MyMiele
Classer les entrées
Après avoir sélectionné Modifier, vous
pouvez :
S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez
en modifier l'ordre.
– ajouter des entrées, dans la mesure
où MyMiele comporte moins de 20
entrées,
 Sélectionnez My Miele .
– supprimer des entrées,
– classer des entrées, dans la mesure
où MyMiele comporte plus de 4 entrées,
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Classer l'entrée.
 Sélectionnez l'entrée.
 Sélectionnez l'emplacement où l'entrée doit apparaître.
Supprimer des entrées
 Validez en effleurant OK.
 Sélectionnez My Miele .
L'entrée s'affiche là où vous le souhaitez.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Supprimer l'entrée.
 Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez supprimer.
 Validez en effleurant OK.
L'entrée est supprimée de la liste.
49
Alarme + Minuterie
La touche sensitive  vous permet de
régler la durée de la minuterie, par
exemple pour faire cuire des œufs. Vous
pouvez aussi régler l'alarme à heure
fixe.
Vous pouvez régler simultanément
deux alarmes, deux minuteries ou une
alarme et une minuterie.
Utiliser l'alarme 
Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler
l'heure à laquelle le signal sonore doit
retentir.
Régler l'alarme
Si vous avez sélectionné le réglage
"Heure - Affichage - désactivé", allumez
le four pour régler l'alarme. L'heure de
l'alarme sera alors affichée sur le four
même si celui-ci est éteint.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Nouvelle alarme.
 Réglez l'heure de l'alarme.
 Validez en effleurant OK.
Une fois le four éteint, l'heure de
l'alarme et  s'affichent à la place de
l'heure.
Si un cycle de cuisson est en cours ou
si vous vous trouvez dans un menu,
l'heure de l'alarme et  s'affichent en
haut à droite de l'écran.
50
Au déclenchement de l'alarme
–  clignote à l'écran à côté de l'heure.
– Un signal sonore retentit si le signal
sonore a été activé au préalable (voir
chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores").
 Effleurez  ou le symbole de l'alarme
en haut à droite de l'écran.
Les signaux sonores et visuels sont
désactivés.
Modifier l'alarme
 Sélectionnez  ou l'alarme située en
haut à droite de l'écran puis l'alarme
de votre choix.
L'alarme programmée s'affiche.
 Réglez la nouvelle heure de l'alarme.
 Validez en effleurant OK.
L'alarme modifiée est sauvegardée puis
elle s'affiche à l'écran.
Supprimer l'alarme
 Sélectionnez  ou l'alarme située en
haut à droite de l'écran puis l'alarme
de votre choix.
L'alarme programmée s'affiche.
 Sélectionnez rétablir.
 Validez en effleurant OK.
L'alarme est supprimée.
Alarme + Minuterie
Utiliser la minuterie 
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des
œufs.
Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si
vous avez d'autres cycles de cuisson
en cours, par exemple pour vous rappeler d'assaisonner un plat ou de l'arroser.
La durée maximale de la minuterie est
de 9 heures 59 minutes et 59 secondes.
Conseil : Utilisez la minuterie en mode
HydraCook  pour vous rappeler
d'activer la diffusion de vapeur qui vous
convient.
Régler la minuterie
Une fois sélectionnés les réglages
Heure, Affichage et désactivé, allumez le
four pour régler la minuterie. Le temps
résiduel s'affiche alors à l'écran, et ce
même si le four est éteint.
Exemple : vous souhaitez cuire des
œufs durs et régler la minuterie sur
6 minutes et 20 secondes.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Nouvelle minuterie.
 Réglez le temps de minuterie.
 Validez en effleurant OK.
Si le four vapeur est éteint, le décompte
de la minuterie et  s'affichent à la
place de l'heure.
Si un cycle de cuisson est en cours ou
si vous vous trouvez dans un menu, le
décompte de la minuterie et  s'affichent en haut à droite de l'écran.
51
Alarme + Minuterie
Une fois le décompte de la minuterie
terminé,
–  clignote.
– Le temps s'écoule de nouveau normalement.
– Un signal sonore retentit, sous réserve que ce paramètre ait été activé
(voir chapitre "Réglages - Volume Signaux sonores").
Modifier la minuterie
 Sélectionnez la minuterie en haut à
droite de l'écran ou  puis la minuterie que vous souhaitez.
La minuterie configurée s'affiche.
 Réglez la nouvelle durée de la minuterie.
 Validez en effleurant OK.
 Effleurez  ou la minuterie en haut à
droite de l'écran.
La minuterie modifiée est sauvegardée
puis le décompte commence seconde
par seconde.
Les signaux sonores et visuels sont
désactivés.
Supprimer la minuterie
 Sélectionnez la minuterie en haut à
droite de l'écran ou  puis la minuterie que vous souhaitez.
La minuterie configurée s'affiche.
 Sélectionnez rétablir.
 Validez en effleurant OK.
Le temps dévolu à la minuterie s'efface.
52
Aperçu des modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les
plus diverses.
Mode de cuisson
Température
préprogrammée
160 °C
Plage de
températures
30–250 °C
Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries et
viandes sur plusieurs niveaux simultanément. Le
ventilateur permettant une diffusion homogène de la
chaleur dans l'enceinte, vous pouvez cuire ces derniers à des températures moins élevées qu’en mode
chaleur sole-voûte .
HydraCook 
160 °C
130–250 °C
Pour les pâtisseries et la cuisson des viandes avec
apport d'humidité
Cuisson intensive 
170 °C
50–250 °C
La cuisson intensive convient aux gâteaux à garniture humide, comme les cheesecake ou les quiches
lorraines mais ne convient pas aux biscuits ou aux
rôtis : le jus de cuisson fonce trop.
Rôtissage automatique 
160 °C
100–230 °C
Pendant la phase de saisie du rôtissage, le four
commence par chauffer à une température de saisie
élevée (230°C). Une fois cette température atteinte,
l'appareil revient à la température sélectionnée pour
poursuivre le processus de cuisson (température de
mijotage).
Chaleur sole/voûte 
180 °C
30–280 °C
Chaleur tournante + 
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les
préparations de type soufflés et les recettes nécessitant une cuisson à basses températures.
Si vous préparez une recette ancienne, choisissez
une température de 10 °C inférieure à celle indiquée.
Le temps de cuisson reste le même.
53
Aperçu des modes de cuisson
Mode de cuisson
Chaleur voûte 
Température Plage de
préprogram- tempéramée
tures
190 °C
100–250 °C
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous
souhaitez dorer davantage le dessus du plat.
Chaleur sole 
190 °C
100–280 °C
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat.
Grand gril 
240 °C
200–300 °C
Lorsque vous faites griller ou gratiner des aliments,
les résistances voûte/gril deviennent incandescentes
pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Petit gril 
240 °C
200–300 °C
Pour griller des aliments plats (par ex.des steaks) en
petites quantités et pour gratiner dans de petits
moules. Seule la partie intérieure de la résistance est
mise en marche et rougit pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Turbogril 
200 °C
100–260 °C
Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que
des volailles, vous pouvez choisir des températures
de cuisson plus faibles qu'en mode Gril , la diffusion de la chaleur dans l'enceinte de cuisson étant
immédiate.
Cuisson éco 
190 °C
100–250 °C
Pour des petites portions, comme par exemple des
pizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâteaux secs, mais aussi pour les plats à base de
viande et des plats rôtis. Vous économiserez jusqu'a
30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson
traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fermée pendant la cuisson.
54
Conseils d'économie d'énergie
Cuisson
 Retirez du four tous les accessoires
dont vous n'avez pas besoin pour la
cuisson.
 Ne préchauffez l'enceinte que si cela
est indiqué dans la recette ou dans le
tableau de cuisson.
 Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson.
 En général, il vaut mieux choisir la
température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le
tableau de cuisson puis vérifier la
cuisson une fois le temps de cuisson
minimum écoulé.
 Utilisez de préférence des moules
mats et sombres et des plats de cuisson en matériaux non réfléchissant
(acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte d'aluminium recouverte
d'un revêtement). Les matériaux en
fer blanc comme l'inox ou l'aluminium
renvoient la chaleur qui atteint par
conséquent moins bien l'aliment. Ne
recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la
grille de feuille d'aluminium réverbérant la chaleur.
 Surveillez le temps de cuisson, pour
éviter tout gaspillage d'énergie lors
de la cuisson des aliments.
 Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde.
Si présent, utilisez les programmes
automatiques.
 Pour de nombreux plats, vous pouvez
utiliser le mode de cuisson Chaleur
Tournante + . Vous pouvez cuire à
des températures moins élevées
qu’en mode chaleur sole-voûte ,
le ventilateur diffusant tout de suite la
chaleur de manière uniforme dans
l'enceinte. Par ailleurs, vous pouvez
cuire sur plusieurs niveaux en même
temps.
 Le brunissage  est un mode de
cuisson innovant, avec une utilisation
optimale de la chaleur résiduelle.
Vous économiserez jusqu'a 30 %
d'énergie par rapport aux modes de
cuisson traditionnels, lorsque la porte
de l'appareil reste fermée pendant la
cuisson.
 Utilisez autant que possible, le mode
Turbogril  pour la préparation de
plats de grillades. Ce mode de cuisson permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres
modes de gril avec température
maximale.
 Si possible, préparez plusieurs plats
en même temps. Placez-les les uns à
côté des autres ou sur différents niveaux.
 Cuisez directement les uns après les
autres les plats que vous ne pouvez
pas préparer en même temps, pour
utiliser la chaleur déjà présente.
55
Conseils d'économie d'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle
Réglages
 Si vous avez programmé une cuisson
à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimum env.
5 minutes avant la fin de la cuisson.
La chaleur résiduelle du four suffit à
terminer la cuisson de la préparation.
N'éteignez le four en aucun cas (voir
chapitre "Consignes de sécurité et
mises en garde").
 Désactivez l'affichage de l'heure, afin
de réduire la consommation d'énergie
(voir chapitre "Réglages").
 Si vous avez déterminé une durée de
cuisson pour une opération de cuisson, le chauffage de l'enceinte de
cuisson s'arrête automatiquement et
Phase économie d'énergie s'affiche peu
avant la fin de l'opération. La chaleur
résiduelle du four suffit à terminer la
cuisson de la préparation.
Mode d'économie d'énergie
 Si vous avez contrôlé une cuisson à
l'aide de la thermosonde Miele, peu
avant la fin le chauffage de l'enceinte
de cuisson s'arrête automatiquement.
Phase économie d'énergie s'affiche à
l'écran. La chaleur résiduelle du four
suffit à terminer la cuisson de la préparation.
 Si vous souhaitez procéder à un nettoyage par pyrolyse, il est préférable
de débuter le processus de nettoyage
directement en fin de cuisson. La
chaleur résiduelle réduit la consommation d'énergie.
56
 Réglez l'éclairage de l'enceinte de
cuisson, de manière à ce qu'il s'arrête
automatiquement après 15 secondes
pendant la cuisson. Vous pouvez à
tout moment le rallumer en effleurant
la touche sensitive .
 Pour des raisons d'économies
d'énergie, le four s'éteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou
autre manipulation n'est en cours.
L'heure s'affiche ou l'écran est
sombre (voir chapitre "Réglages").
Utilisation du four
Utilisation simple
Ventilateur de refroidissement
 Mettez le four en marche.
En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Le menu principal s’affiche.
 Enfournez l'aliment.
 Sélectionnez Modes de cuisson .
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de cuisson et la température
préprogrammée s'affichent.
Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps (voir
Chapitre "Réglages - Arrêt différé du
ventilateur de refroidissement").
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont activés.
 Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée.
La température préprogrammée est
acceptée après quelques secondes. Si
nécessaire, sélectionnez "Modifier"
pour revenir au réglage de la température (voir chapitre "Fonctions avancées – Modifier la température de
cuisson").
 Validez en effleurant OK.
La température réglée et la température
réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température. Lorsque la température
réglée est atteinte pour la première fois,
un signal sonore retentit s'il était activé,
voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
Après la cuisson
 Retirez les aliments cuits de l'enceinte.
 Arrêtez le four.
57
Fonctions avancées
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte, sélectionné un mode de
cuisson et réglé une température de
cuisson.
En sélectionnant Ouvrir les réglages supplémentaires vous pouvez régler les
temps de cuisson et effectuer d'autres
réglages relatifs à la cuisson.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
58
Les options suivantes apparaissent :
–
Durée
–
Température à cœur
–
Arrêt à
–
Départ à
–
Chauffage accéléré
–
Crisp function
–
Modifier le type de chauffage
–
Modifier mode de cuisson
(ne s'affiche que
si vous utilisez la thermosonde. Dans
ce cas vous ne pouvez pas régler de
temps de cuisson.)
(s'affiche uniquement
lorsque vous avez réglé Durée ou Arrêt à.)
(s'affiche uniquement dans les modes de cuisson
Chaleur tournante + , Rôtissage
automatique , Chaleur sole/
voûte  et HydraCook  lorsque
vous avez réglé une température
supérieure à 100°C.)
(vous pouvez utiliser la
réduction de l'humidité pour obtenir
des préparations croustillantes ou
cuire des gâteaux à garniture humide.)
(s'affiche
uniquement en mode HydraCook . Vous pouvez combiner les
diffusions de vapeur avec un autre
type de chauffage.)
(vous pouvez
changer de mode de cuisson pendant la cuisson.)
Fonctions avancées
Modifier la température de
cuisson
Dès que vous sélectionnez un mode de
cuisson, la température préprogrammée
et la plage de températures correspondante s'affichent (voir chapitre "Présentation des modes de cuisson").
 Si la température préprogrammée
correspond à celle de la recette, validez avec OK.
 Si la température préprogrammée ne
correspond pas aux indications de
votre recette, modifiez-la.
Vous pouvez aussi régler la température préprogrammée de manière définitive afin de l'adapter à vos habitudes
(voir chapitre "Réglages - Températures préprogrammées").
Exemple : vous avez réglé le mode
Chaleur tournante +  et 170 °C.
Vous pouvez suivre l’augmentation de
la température.
Chauffage accéléré
Le chauffage accéléré permet de raccourcir la phase de chauffage.
La fonction Chauffage accéléré est automatiquement activée en modes de
cuisson Chaleur tournante + , Rôtissage automatique , Chaleur solevoûte  et HydraCook  lorsque
vous réglez une température supérieure
à 100 °C.
Avec la fonction Chauffage accéléré,
le dessus des pizzas et de certaines
pâtisseries (par ex. biscuits, petits gâteaux) a tendance à brunir trop vite.
Nous vous recommandons de désactiver cette fonction pour ce type de
préparations.
Vous pouvez désactiver le chauffage
accéléré pour une cuisson.
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
 Sélectionnez Modifier.
 Modifiez la température.
 Validez en effleurant OK.
La température modifiée est enregistrée. La température réglée et la température réelle s'affichent.
59
Fonctions avancées
Fonction Chauffage accéléré
Préchauffer l'enceinte
–
Seules quelques rares préparations nécessitent de préchauffer l'enceinte.
activé
Les résistances de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur
sont activés en même temps afin que
le four atteigne rapidement la température souhaitée.
–
désactivé
Seule la résistance correspondante
au mode de cuisson est activée.
Pour désactiver la fonction de chauffage accéléré :
Vous pouvez enfourner la plupart des
plats à froid afin d'utiliser la chaleur
émise dès la phase de préchauffage.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations suivantes:
Chaleur tournante + 
– pain noir,
– rosbif et filet
 Sélectionnez Modifier.
Chaleur sole/voûte 
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
– gâteaux / biscuits avec temps de
cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes),
 Sélectionnez Chauffage accéléré.
Dans le champ Chauffage accéléré s'affiche désactivé.
– pâtes fragiles (par ex. biscuits),
– pain noir,
 Validez en effleurant OK.
– rosbif et filet
La fonction Chauffage accéléré est
désactivée.
 Sélectionnez le mode de cuisson et la
température.
Au lieu de Chauffage accéléré apparaît
Phase chauffage.
 Désactivez le chauffage accéléré
pendant la cuisson des pizzas ou des
pâtes fragiles telles que celle des sablés ou des génoises.
 Attendez la phase de préchauffage.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit s'il était
activé, (voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores").
 Enfournez l'aliment.
60
Fonctions avancées
Utilisation de la fonction Crisp
(réduction du taux d'humidité)
Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit
d'aliments humides qui doivent bien
dorer, comme des frites surgelées ou
des rôtis bardés.
Egalement recommandé pour les gâteaux et tartes à garniture humide, une
tarte aux pommes par exemple.
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte, sélectionné un mode de
cuisson et réglé une température de
cuisson.
Vous pouvez sélectionner "Crisp function" à chaque mode de cuisson. Il
n'est pas possible de programmer
cette fonction : on doit la sélectionner
à chaque fois. Pour un effet optimal,
activez-la en début de cuisson.
Changer le mode de cuisson
Vous pouvez changer de mode de cuisson en cours de cuisson.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
 Sélectionnez Modifier mode.
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de cuisson modifié et la température préprogrammée correspondante s'affichent.
 Changez la température si nécessaire.
 Validez en effleurant OK.
Le mode de cuisson est modifié.
Les temps réglés sont conservés.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
 Sélectionnez Crisp function.
Dans le champ Crisp function s'affiche
activé.
 Validez en effleurant OK.
La réduction de l'humidité est activée.
61
Fonctions avancées
Réglage des temps de cuisson
Arrêt automatique de la cuisson
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte, sélectionné un mode de
cuisson et réglé une température de
cuisson.
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
cuire 30 minutes et être prêt à 12:15.
Vous pouvez commander l'arrêt automatique du four, ou sa mise en marche
et son arrêt automatique avec les options Durée, Arrêt à ou Départ à.
–
Durée
Indiquez le temps nécessaire à la
cuisson des aliments. Une fois ce délai écoulé, le chauffage de l'enceinte
de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal
est de 12:00 heures.
Vous ne pouvez pas saisir de temps
de cuisson si vous utilisez la thermosonde, le temps de cuisson dépendant alors de la température à cœur.
–
Arrêt à
Vous pouvez programmer l'heure de
fin de cuisson. Le chauffage du four
s'arrêtera automatiquement à l'heure
indiquée.
La fonction Arrêt à ne peut être programmée si vous utilisez la thermosonde. La fin de la cuisson dépend
alors du moment où la température à
cœur est atteinte.
–
Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle la cuisson doit commencer.
Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie.
L'option Départ à peut uniquement
être utilisée en association avec l'option Durée ou Arrêt à, sauf si vous utilisez la thermosonde.
62
Vous pouvez sélectionner Durée et régler 00:30 heure ou sélectionner Arrêt à
et régler 12:15.
Après le temps réglé ou à l'heure réglée, la cuisson est arrêtée.
Régler le "temps de cuisson"
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
 Réglez le temps de cuisson souhaité.
 Validez en effleurant OK.
Régler "Prêt à"
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
 Réglez l'heure à laquelle les aliments
doivent être prêts dans le champ Arrêt à.
 Validez en effleurant OK.
Fonctions avancées
Démarrage et arrêt automatiques
Nous recommandons le démarrage et
l'arrêt automatiques pour la cuisson
de vos viandes. En revanche, les pâtisseries ne doivent pas attendre trop
longtemps, faute de quoi la pâte
risque de se dessécher et la levure de
perdre de son efficacité.
Pour démarrer ou arrêter automatiquement un processus de cuisson, vous
avez plusieurs moyens d'entrer le
temps de cuisson :
–
Durée
et Arrêt à
–
Durée
et Départ à
–
Arrêt à
et Départ à
Exemple : il est 11:30. Votre plat doit
cuire 30 minutes et être prêt à 12:30.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
 Réglez 00:30 h dans le champ Durée.
 Réglez 12:30 h dans le champ Arrêt à.
 Validez en effleurant OK.
Départ à
se calcule automatiquement.
s'affiche à l'écran.
Départ à 12:00
La cuisson démarre automatiquement à
l'heure indiquée.
Déroulement d'un processus de cuisson avec départ et arrêt automatiques
Jusqu'au départ, le mode de cuisson,
la température sélectionnée, Départ à et
l'heure de départ restent affichés.
Après le démarrage, vous pouvez
suivre la phase de préchauffage à
l'écran jusqu'à ce que la température
configurée soit atteinte.
Dès que la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre "Réglages
– Volume – Signaux sonores").
Après la phase de chauffage, le
temps résiduel s'affiche.
Vous pouvez suivre le déroulement de
la cuisson à l'écran. Le décompte de la
dernière minute s'effectue seconde par
seconde.
En fin de cuisson, un signal sonore retentit, si cette fonction a été activée au
préalable (voir chapitre "Réglages – Volume – Signaux sonores").
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte
de cuisson s'arrêtent. Opération finie s'affiche.
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés dans vos favoris (voir chapitre
"Programmes personnalisés") ou prolonger le programme de cuisson en effleurant Modifier.
Pendant la phase de refroidissement,
le ventilateur reste activé.
63
Fonctions avancées
Modifier les temps de cuisson réglés
 Sélectionnez Modifier.
Toutes les options modifiables s'affichent.
 Modifiez le temps souhaité.
 Validez en effleurant OK.
En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.
Annuler la cuisson
 Effleurez deux fois .
L'écran affiche Annuler la cuisson ?.
 Sélectionnez oui.
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte
de cuisson s'arrêtent. Les temps de
cuisson réglés sont supprimés.
64
HydraCook 
Votre four est équipé d’un système de
diffusion de vapeur qui permet d'apporter de l’humidité lors des programmes
de cuisson. Lors de la cuisson des pâtisseries, des viandes ou des grillades
en mode HydraCook , un apport de
vapeur et une ventilation optimisés garantissent une cuisson et un brunissage
uniformes.
Après avoir sélectionné le mode HydraCook , réglez la température et indiquez le nombre de diffusions de vapeur.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
–
Diffusion automatique vapeur
Préparez la quantité d'eau pour une
diffusion de vapeur. Le four déclenche la diffusion de vapeur automatiquement après la phase de
chauffage.
–
L’eau fraîche est aspirée dans le système de génération de vapeur par le
tube de remplissage, qui se trouve sous
le bandeau de commande, côté
gauche.
Si d'autres liquides que de l'eau sont
aspirés, le four s'en trouverait endommagé.
N'utilisez que de l'eau courante pour
les cuissons avec apport d'humidité.
L'eau est ensuite injectée dans l'enceinte sous forme de vapeur durant la
cuisson. Les buses de diffusion de vapeur sont placées dans l'angle arrière
gauche de la voûte de l'enceinte de
cuisson.
1 diffusion de vapeur
2 diffusions de vapeur
3 diffusions de vapeur
Préparez la quantité d’eau en fonction du nombre de diffusions de vapeur.Vous déclenchez vous-même
les diffusions de vapeur.
65
HydraCook 
Une diffusion de vapeur dure environ 5
à 8 minutes. Le nombre et les points
d'enclenchement des diffusions de vapeur dépendent de l'aliment :
Déroulement d’un programme
de cuisson en mode HydraCook 
– Pour les pâtes levées, vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisant une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson.
Il est normal que de la buée se forme
sur la vitre intérieure pendant une diffusion de vapeur. Elle s’évapore ensuite pendant la cuisson.
– Les pains et petits pains lèvent
mieux avec une diffusion de vapeur
au début. La croûte sera plus brillante
si une autre diffusion de vapeur a lieu
vers la fin de la cuisson.
 Préparez le plat et enfournez-le.
– Pour le rôtissage de viandes
grasses, une diffusion de vapeur au
début de la cuisson permet de mieux
éliminer la graisse.
La température préprogrammée
(160 °C) s'affiche.
La cuisson avec apport d'humidité ne
convient pas pour les pâtes très humides, par exemple pour les meringues
ou la pâte à choux. En effet, leur cuisson nécessite un processus de séchage.
Conseil : Utilisez le cahier de recettes
"Cuisson – Rôtissage – HydraCook"
comme référence.
 Sélectionnez Modes de cuisson .
 Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook .
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont activés.
Régler la température
 Sélectionnez la température souhaitée.
 Validez en effleurant OK.
Régler le nombre de diffusions de vapeur
 Si vous souhaitez activer automatiquement une diffusion de vapeur
suite à la phase de chauffag, sélectionnez Diffusion automatique vapeur.
 Si vous souhaitez activer manuellement un ou plusieurs diffusions de
vapeur à des moments précis, sélectionnez 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions
de vapeur ou 3 diffusions de vapeur.
66
HydraCook 
Activation des diffusions de vapeur
Cette sélection apparaît uniquement si
vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur.
Conseil : En cas de sélection de plus
d'une diffusion de vapeur, la deuxième
diffusion vapeur doit être activée au
plus tard 10 minutes après le démarrage de la cuisson.
Préparation de l’eau et démarrage du
processus d’aspiration
 Versez dans un récipient la quantité
d'eau demandée.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le tube de remplissage situé à
gauche en-dessous du bandeau.
Diffusions de vapeur manuelles
Si vous voulez préparer des aliments,
comme du pain ou des petits pains
dans l'enceinte préchauffée, déclenchez au mieux les diffusions de vapeur
manuellement. Déclenchez la première
diffusion de vapeur immédiatement
après avoir inséré l'aliment.
 Si vous souhaitez déclencher vousmême les diffusions de vapeur, sélectionnez manuel. Conseil : utilisez la
minuterie  pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur.
Diffusions de vapeur programmées
 Si vous souhaitez régler le moment
de chaque diffusion de vapeur, sélectionnez commandé par la durée.
 Réglez le moment d'activation de
chaque diffusion de vapeur. Le four
déclenche automatiquement chaque
diffusion de vapeur après la durée réglée. Le décompte du temps commence au démarrage de la cuisson.
 Validez en effleurant OK.
L'écran indique que l'eau nécessaire à
la cuisson doit être aspirée.
 Plongez le tube de remplissage dans
le récipient rempli d’eau.
 Validez en effleurant OK.
Le processus d'aspiration commence.
La quantité d’eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre le processus
d'aspiration. Pour ce faire, sélectionnez Arrêt ou Départ.
 Après le processus d'aspiration, retirez le récipient.
 Confirmez la fin de l'aspiration en appuyant sur OK.
 Fermez la porte.
67
HydraCook 
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube de remplissage est aspirée.
Le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont activés. La
température réglée et la température
réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température. Lorsque la température
réglée est atteinte pour la première fois,
un signal sonore retentit s'il était activé,
voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
Si vous avez sélectionné commandé par
la durée, l'heure de déclenchement de
la prochaine diffusion de vapeur est
affichée. Vous pouvez modifier cette
heure à tout moment, avec l'option
Modifier.
Modifier le type de chauffage
Le mode de cuisson HydraCook 
consiste à associer le mode "Chaleur
tournante +" à un apport d'humidité.
Vous pouvez combiner l'apport d'humidité avec un autre type de chauffage :
– Chaleur sole / voûte
– Cuisson intensive
– Rôtissage automatique
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Ouvrir les réglages supplémentaires.
 Sélectionnez Modifier le type de chauffage.
 Sélectionnez le type de chauffage
souhaité.
 Validez en effleurant OK.
La cuisson se poursuit avec le nouveau
type de chauffage.
68
HydraCook 
Activer les diffusions de vapeur
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus,
tout dépôt de vapeur d'eau sur les
touches sensitives entraînerait un
temps de réaction plus lent des
touches.
Diffusion automatique de vapeur
Le message Diffusion automatique vapeur
s'affiche à l'écran.
Après la phase de montée en température, la diffusion de vapeur est activée
automatiquement.
L'eau est diffusée dans l'enceinte de
cuisson et le message Diffusion vapeur
autom. activée s'affiche.
Suite à la diffusion de vapeur, le message Diffusion vapeur terminée s'affiche.
 Terminez la cuisson.
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur
Diffusions de vapeur manuelles
Si vous avez sélectionné manuel, vous
pouvez déclencher la diffusion de vapeur dès que Démarrage Diffusion vapeur
manuelle s'affiche.
Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange
bien avec l'air chauffé de l'enceinte.
Conseil : Pour savoir à quel moment
déclencher les diffusions de vapeur,
consultez les indications de recettes
dans le cahier de recettes "Cuisson –
Rôtissage – HydraCook". Pour vous
rappeler de les activer, utilisez une minuterie .
 Sélectionnez Démarrage Diffusion vapeur manuelle.
La diffusion de vapeur est activée et le
message Diffusion vapeur manuelle active
s'affiche.
 Procédez de même pour activer
d’autres diffusions de vapeur.
À la fin de chaque diffusion de vapeur,
le message Diffusion vapeur terminée s'affiche.
 Terminez la cuisson.
Diffusions de vapeur programmées
Le four déclenche automatiquement
chaque diffusion de vapeur après la durée réglée.
69
HydraCook 
Evaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez un mode de cuisson
avec apport d'humidité et que ce mode
fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau
résiduelle dans le système. L'eau est
entièrement éliminée par les diffusions
de vapeur.
Si un programme avec apport d'humidité est interrompu manuellement ou en
raison d'une panne de courant, l'eau
qui n'a pas encore été utilisée reste
dans le système d'évaporation.
Lors de la prochaine utilisation du mode
de cuisson HydraCook  ou d'un programme automatique avec apport d'humidité, le message Evaporer l'eau restante ? s'affiche, accompagné des options Passer et oui.
Le mieux est de lancer immédiatement l'évaporation afin que l'eau diffusée sur les aliments la prochaine
fois soit uniquement de l'eau fraîche.
70
Déroulement de l'évaporation de
l'eau résiduelle
Lors de ce processus, le four chauffe et
l'eau résiduelle est vaporisée dans l’enceinte de cuisson.
L’évaporation de l’eau résiduelle peut
durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonction de la quantité d’eau restante.
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.
Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans
l'enceinte de cuisson et sur la porte. Essuyez impérativement ces buées une
fois que l'enceinte de cuisson a refroidi.
HydraCook 
Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement
Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.
 Dans des conditions défavo-
 Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook  ou un programme automatique avec apport d'humidité.
Evaporer l'eau restante ?
s'affiche.
 Sélectionnez oui.
et une indication
de temps apparaissent.
Evaporer l'eau résiduelle
L'évaporation de l'eau résiduelle est démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement à l'écran.
Le temps affiché dépend de la quantité
d'eau se trouvant dans le circuit d'évaporation. Le temps peut être corrigé
pendant l'évaporation en fonction de la
quantité réelle d'eau à évaporer du circuit.
À la fin du processus d'évaporation de
l'eau résiduelle, Opération finie s'affiche.
rables, si le processus d'aspiration
continue, cela pourrait entraîner le
débordement du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson.
Si possible, n'interrompez pas le processus d'évaporation de l'eau résiduelle.
 Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook  ou un programme automatique avec apport d'humidité.
Evaporer l'eau restante ?
s'affiche.
 Sélectionnez Passer.
Vous pouvez à présent effectuer une
cuisson avec le mode HydraCook 
ou effectuer un programme automatique avec apport d'humidité.
La prochaine fois que vous sélectionnerez le mode HydraCook  ou un programme automatique avec apport d'humidité, ou quand vous arrêterez le four,
il vous sera demandé si vous voulez
procéder à l'évaporation de l'eau résiduelle.
 Effleurez .
Vous pouvez à présent effectuer une
cuisson avec le mode HydraCook 
ou effectuer un programme automatique avec apport d'humidité.
Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans
l'enceinte de cuisson et sur la porte.
Essuyez impérativement ces buées
une fois que l'enceinte de cuisson a
refroidi.
71
Programmes automatiques
Votre appareil propose de nombreux
programmes automatiques permettant
de réussir les plats les plus divers facilement et sans vous tromper. Il vous
suffit de sélectionner le programme de
votre recette puis de suivre les instructions qui s'affichent à l'écran.
Présentation des catégories de
plats
Les programmes automatiques figurent
sous Programmes automatiques .
Utiliser les programmes automatiques
Vous vous trouvez dans le menu principal.
 Sélectionnez Programmes automatiques .
La liste des catégories de plats s'affiche.
 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitée s'affichent.
–
Gâteaux
–
Petits gâteaux
–
Pains
–
Préparations pain maison
–
Petits pains
–
Pizzas, tartes salées...
–
Viande
–
Gibier
–
Volaille
–
Poisson
–
Gratins
–
Plats surgelés
– la quantité d’eau nécessaire pour les
programmes automatiques avec apport d'humidité,
–
Desserts
– le temps de cuisson.
 Sélectionnez le programme automatique souhaité.
Toutes les étapes qui précèdent le démarrage du programme automatique
s'affichent à l'écran.
Selon le programme automatique, des
instructions apparaissent concernant :
– le moule ou le plat à utiliser,
– le niveau
– l’utilisation de la thermosonde,
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Conseil : Le cahier de recettes propose
une sélection de recettes réalisables
avec les programmes automatiques.
72
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation
– Les recettes des programmes automatiques sont destinées à vous donner des repères. Pour chaque programme automatique, vous pouvez
également préparer des recettes de
même type avec des proportions différentes.
– Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir le four à la
température ambiante si vous venez
d'effectuer une cuisson.
– Les indications de durée d'un programme automatique sont approximatives. La cuisson peut s’avérer
plus ou moins longue en fonction du
déroulement de la cuisson. En particulier en cas d'utilisation d'une thermosonde, le temps de cuisson dépend du temps nécessaire pour atteindre la température à cœur programmée. Le temps peut fluctuer notamment en fonction de la température de la viande au début de la cuisson.
– Certains programmes automatiques
vous demandent d'ajouter de l'eau en
cours de cuisson. Un message apparaît alors à l'écran (par exemple Ajouter liquide à...).
– Pour certains programmes automatiques, il faut attendre un temps de
préchauffage avant que les aliments
puissent être enfournés. Un message
avec indication du temps est affiché.
73
Programmes automatiques
Effectuer une recherche
 Sélectionnez
(en fonction de la langue)
Sous Programmes automatiques , vous
pouvez effectuer une recherche par
nom parmi les catégories d'aliments et
les programmes automatiques répertoriés dans la liste.
Les catégories d'aliments et programmes automatiques trouvés s'affichent à l'écran.
Le cas échéant, la recherche s'effectue
en texte intégral ou sur une partie du
mot.
Vous vous trouvez dans le menu principal.
 Sélectionnez Programmes automatiques .
La liste des catégories de plats s'affiche.
 Sélectionnez Recherche.
 Utilisez le clavier pour saisir le texte
sur lequel doit porter la recherche
(ex. : pain).
Le nombre de réponses s'affiche en bas
à droite de l'écran.
Si aucune réponse ne correspond à
votre recherche ou s'il y a plus de
40 occurrences, le champ résultat(s)
est désactivé et vous devez modifier le
texte recherché.
74
résultat(s).
 Sélectionnez le programme automatique souhaité ou la catégorie d'aliments puis le programme automatique souhaité.
Le programme automatique démarre.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer puis sauvegarder
jusqu'à 20 programmes personnalisés.
Créer un programme personnalisé
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
phases de cuisson pour décrire le
déroulement de vos recettes préférées ou des recettes utilisées fréquemment. A chaque phase de cuisson, il faut définir les réglages
comme le mode de cuisson, la température et la durée de cuisson.
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
– Vous pouvez aussi préciser à quel niveau votre plat doit être enfourné
dans l'enceinte.
– Vous pouvez attribuer un nom au
programme qui correspond à votre
recette.
La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarrerez ce programme, il
s'exécutera automatiquement.
Autres manières de créer vos programmes favoris :
– Une fois le programme automatique
terminé, vous pouvez le sauvegarder
dans vos programmes personnalisés.
– Une fois le programme de cuisson
terminé, sauvegardez-le avec le
temps de cuisson configuré.
Pour terminer, attribuez un nom au programme.
 Sélectionnez Créer le programme.
Vous pouvez à présent définir les réglages de la 1ère étape de cuisson.
Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
 Sélectionnez les réglages souhaités
puis confirmez.
En fonction du mode de cuisson sélectionné, vous pouvez activer via Ouvrir les réglages supplémentaires les fonctions Chauffage accéléré et Crisp function.
Tous les réglages de la 1ère phase de
cuisson sont définis.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes,
par exemple si un second mode de
cuisson doit succéder au premier.
 Si d'autres cycles de cuisson sont
nécessaires, sélectionnez Ajouter puis
procédez comme pour la 1ère étape.
 Lorsque vous avez défini toutes les
phases nécessaires, sélectionnez Terminer :
Définissez ensuite le ou les niveaux de
cuisson dans l'enceinte :
 Sélectionnez le(s) niveau(x) souhaité(s).
 Validez en effleurant OK.
Un récapitulatif de vos réglages s'affiche à l'écran.
75
Programmes personnalisés
 Vérifiez les réglages et validez avec
OK ou sélectionnez Modifier pour corriger les réglages.
–
 Sélectionnez Enregistrer.
–
Le programme démarre aussitôt et le
chauffage de l'enceinte s'enclenche.
Le signe  vous permet d'insérer un
retour à la ligne pour les noms de programme longs.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme.
–
Le point Modifier phases de cuisson est
décrit au chapitre "Modifier les programmes personnalisés".
Démarrer un programme personnalisé
 Enfournez l'aliment.
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
La liste des programmes personnalisés
s'affiche à l'écran.
 Sélectionnez un programme.
Vous pouvez démarrer le programme
enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou afficher les étapes de cuisson.
76
Arrêt à
Vous pouvez programmer l'heure de
fin de cuisson. Le chauffage du four
s'arrêtera automatiquement à l'heure
indiquée.
–
Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le programme doit commencer. Le chauffage du four démarrera
automatiquement à l'heure définie.
 Validez en effleurant OK.
Vous pouvez démarrer le programme
configuré tout de suite ou plus tard.
Vous pouvez aussi modifier les phases
de cuisson.
Démarrer ultérieurement
S'affiche uniquement si vous utilisez
la thermosonde. Vous pouvez programmer l'heure à laquelle la cuisson
doit commencer. Le chauffage du
four démarrera automatiquement à
l'heure définie.
 Utilisez le clavier pour indiquer le
nom du programme.
 Une fois le nom de programme renseigné, sélectionnez Enregistrer.
Démarrer immédiatement
–
Afficher phases de cuisson
Un récapitulatif de vos réglages s'affiche à l'écran. Vous pouvez corriger
les réglages via Modifier (voir chapitre
"Modifier les programmes personnalisés").
 Sélectionnez l'option souhaitée.
 Confirmez le message indiquant le niveau de cuisson auquel le plat doit
être enfourné en appuyant sur OK.
Le programme est démarré immédiatement ou à l'heure programmée.
Programmes personnalisés
Modifier un programme personnalisé
Modifier les phases de cuisson
Vous ne pouvez pas modifier les
phases de cuisson des programmes
automatiques que vous avez renommés.
Renommer un programme
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
La liste des programmes personnalisés
s'affiche à l'écran.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Modifier le programme.
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
 Sélectionnez un programme.
La liste des programmes personnalisés
s'affiche à l'écran.
 Modifiez le nom du programme (voir
chapitre "Créer des programmes personnalisés") et sélectionnez Enregistrer.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Modifier le programme.
 Sélectionnez un programme.
 Sélectionnez Modifier phases de cuisson.
Vous pouvez modifier les réglages de
chaque phase de cuisson ou ajouter de
nouvelles phases de cuisson.
 Sélectionnez Modifier le nom.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nouveau nom de programme.
 Validez en effleurant OK.
Le nouveau nom du programme est enregistré.
 Modifiez le programme selon vos désirs (voir chapitre "Programmes personnalisés - Créer des programmes
personnalisés".
 Contrôlez les réglages puis confirmez
en effleurant OK.
 Sélectionnez Enregistrer.
Les étapes modifiées seront enregistrées dans votre programme.
77
Programmes personnalisés
Supprimer un programme personnalisé
 Sélectionnez Programmes personnalisés .
La liste des programmes personnalisés
s'affiche à l'écran.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Supprimer le programme.
 Sélectionnez un programme.
 Validez en effleurant OK.
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer tous les
programmes personnalisés en même
temps (voir chapitre "Réglages – Réglages d'usine – Programmes personnalisés").
78
Pains et pâtisseries
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon appropriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
Modes de cuisson
Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur Tournante + ,
Cuisson intensive , HydraCook 
ou chaleur sole/voûte .
Moule
Le choix du moule de cuisson dépend
du mode de cuisson et de la préparation.
– Chaleur tournante + , Cuisson intensive , HydraCook  :
plat multi-usages, plat universel,
moules en matériau passant au four.
– Chaleur sole-voûte  :
moules mats et foncés.
Évitez les moules en matériau clair et
brillant qui ne garantissent pas un
brunissage suffisant et uniforme; les
aliments risquent de ne pas cuire
correctement.
Papier sulfurisé, beurrer
Les accessoires Miele, comme la
plaque de cuisson multi-usages, possèdent un revêtement PerfectClean (voir
chapitre "Équipement").
En général les surfaces traitées avec
PerfectClean n'ont pas besoin d'être
enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé est nécessaire avec
– la pâte à bretzels qui peut abîmer le
traitement spécial PerfectClean
– la génoise, la meringue et les macarons.
Ce type de pâtes a légèrement tendance à coller en raison de leur forte
teneur en blanc d'oeufs.
– le réchauffage de produits surgelés
sur la grille.
– Posez toujours les moules sur la
grille. Les moules rectangulaires ou
en longueur doivent être posés perpendiculairement à la grille de sorte à
obtenir une répartition idéale de la
chaleur et un résultat de cuisson uniforme.
– Vous pouvez cuire de grandes tartes
aux fruits et de grands gâteaux directement dans la plaque de cuisson
multi-usages.
79
Pains et pâtisseries
Remarques sur les tableaux de
cuisson
Dans les tableaux, les indications correspondant au mode de cuisson
conseillé sont en gras.
Sauf indication contraire, les durées
sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min. si
le four est préchauffé.
Température 
Choisissez la température la plus basse
en général.
En cas de température plus élevée, le
temps de cuisson est raccourci mais le
brunissage peut être très irrégulier et
l'aliment pourrait ne pas être cuit correctement.
Temps de cuisson 
Vérifiez après le temps le plus court indiqué que l'aliment est cuit. Avec une
pique en bois, testez la cuisson. S'il ne
reste pas un peu de pâte humide sur la
pique, la pâtisserie est cuite.
80
Niveau 
Le niveau dans lequel vous insérez l'aliment à cuire dépend du mode de cuisson et du nombre de plaques.
– Chaleur Tournante + 
1 plaque : niveau 2
2 plaques : niveaux 1+3 / 2+4
3 plaques : niveaux 1+3+5
Si vous utilisez la plaque de cuisson
multi-usages et des plaques pour
cuire sur plusieurs niveaux, mettez la
plaque de cuisson multi-usages sous
les plaques à pâtisserie.
Cuire les pâtisseries humides et les
gâteaux sur deux niveaux maximum.
– HydraCook 
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive 
1 plaque : niveau 1 ou 2
– Chaleur sole-voûte 
1 plaque : niveau 1 ou 2
Pains et pâtisseries
Tableaux de cuisson
Pâte à gâteau
Pâtisseries/
petits gâteaux
Muffins (1 plaque)


1)
Muffins (2 plaques)
Petits gâteaux (1 plaque) *


150–160
2)
140–150
2)

150
1)
Petits gâteaux (2 plaques) *
Petits gâteaux / gâteaux secs (1 plaque)

[°C]
2)
140–150



Kouglof
2
30–40
2+4
5)
2)
2
35–45
30–40
160
2) 3)
3
20–30
150
2) 3)
2+4
25–35
2
25–35
3
15–25
2+4
140–150
2) 4)
2) 3) 4)
Petits gâteaux / gâteaux secs (2 plaques)
Quatre-quarts
2

[min]
35–45

 150–160
 140–150 2) 4)
5)
2)
2
25–35
60–70
2) 3) 4)
 150–160

150–160
2
60–70
2
50–60

2
55–65

150–160
170–180
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte
catalytique - désactivé.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les réglages supplémentaires – Crisp function – activé.
5) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
81
Pains et pâtisseries
Pâte à gâteau
Pâtisseries/
petits gâteaux
Grand gâteau (plaque)
2

[min]
30–40
2
30–40

150–160
150–160
2
60–80

150–160



Gâteau marbré, aux noix (moule)
1) 2)
2
60–80
2
40–50
1)
170–180
150–160
2
45–55
2
35–45

160–170
2
35–55

150–160
2
55–65
2
35–45
2
25–35
2
15–25
150–160
1) 2) 3)
Fond de tarte

1)
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage 
(plaque)

Tarte aux fruits (plaque)

Tarte aux fruits (moule)

[°C]
1)
150–160
 170–180
1)

150–160

170–180
1) 2)
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
2) Préchauffez l'enceinte.
3) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les réglages supplémentaires – Crisp function – activé.
82
Pains et pâtisseries
Pâte brisée
Pâtisseries/
petits gâteaux
Petits gâteaux (1 plaque)



Petits gâteaux (2 plaques)
Sprits (1 plaque) *
Tarte au fromage blanc
2) 3)
3
15–25
2)
1+3
140–150

140

4)
2)
2
20–30
30–45
2) 3)
3
20–30
2)
1+3
2
35–45
35–45
2
20–30

170–180
150–160
2
45–55

170–180




Crumble
160–170
2

[min]
20–30

1)
Sprits (2 plaques) *
Fond de tarte

[°C]
2)
140–150



160
140
150–160
3)
150–160
4)
2
45–55
2)
2
80–95
2)
2
80–90
2
70–90
170–180
150–160
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson intensive
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte
catalytique - désactivé.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
83
Pains et pâtisseries
Pâte brisée
Pâtisseries/
petits gâteaux
Tarte aux pommes (Apple pie) (moule
 20 cm) *
Tourte aux pommes
Tarte aux fruits (moule)
Tarte aux fruits et à la crème (plaque)




[°C]
1)
160
2

[min]
90–100

1)
1
80–95
1)
2
50–70
1) 2) 3)
 170–180

160–170
2
60–70
2
50–70

150–160
2
55–75

170–180
2
55–75

150–160
2
55–65
1
30–50
1
30–50



180
160–170
2)
220–230
180–190
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson intensive
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
2) Préchauffez l'enceinte.
3) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les réglages supplémentaires – Crisp function – activé.
84
Pains et pâtisseries
Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc
Pâtisseries/
petits gâteaux
Kouglof
2

[min]
50–60
2
50–60

160–170
150–160
2
45–65

160–170
2
45–60

150–160
2
35–45
3
35–45
2
40–60
3
40–60
2
25–30



Pain de Noël
Crumble

Tarte aux fruits (plaque)


Poches aux fruits (1 plaque)
Poches aux fruits (2 plaques)


[°C]
1)
150–160
1)
2)
170–180
160–170
2)
170–180
150–160

160–170

150–160

3)
2
1+3
25–30
25–30
4)
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les réglages supplémentaires – Crisp function – activé.
3) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l’huile.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
85
Pains et pâtisseries
Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc
Pâtisseries/
petits gâteaux
Pain blanc
Pain complet


[°C]
180–190
2

[min]
35–45

190–200
2
30–40

180–190
2
55–65
2
45–55
2
30–45


Pizza (plaque)


Tarte à l'oignon
200–210
170–180
1) 2)

190–200
170–180

170–180


Faire lever la pâte
1)
1) 2)
180–190
170–180

3)
30–45
3)
2
2
30–45
2
25–35
2
30–40
2
30–40
15–30
15–30

35
4)

35
4)
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole/ voûte /  Cuisson intensive
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Préchauffez l'enceinte.
2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les réglages supplémentaires – Crisp function – activé.
3) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l’huile.
4) Le récipient peut être posé directement sur la sole de l'enceinte. En fonction de la taille
du récipient, il est possible de retirer les supports de gradins. Si vous utilisez la Chaleur
sole/ voûte , placez en plus la grille sur la sole de l'enceinte.
86
Pains et pâtisseries
Génoise
Pâtisseries/
petits gâteaux
Fond de tarte (2 œufs)


1)
Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)


1)
Gâteau de Savoie *


1)
Gâteau roulé



1)

[°C]
2)
160–170
160–170
2

[min]
20–30
2) 3)
2
15–25
2)
2
20–35
2) 3)
2
30–45
170–180
150–160
2)

2
25–35
150–170
2) 3)
2
20–45
170–180
2) 3)
2
13–25
180–190
2) 3)
2
12–25
180
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte
catalytique - désactivé.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
3) Préchauffez l'enceinte.
87
Pains et pâtisseries
Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue
Pâtisseries/
petits gâteaux
Choux (1 plaque)



[°C]
160–170
2) 3) 4)
Choux (2 plaques)
Pâte feuilletée (1 plaque)
Pâte feuilletée (2 plaques)
Macarons (1 plaque)
 180–190
4)

160–170
3
25–35
1+3
5)

170–180
2
30–45
20–30

190–200
3
20–30

170–180
1+3

120–130
2
20–30
25–50
3
25–45
1)
Macarons (2 plaques)
2

[min]
30–45



2) 3)
120–130
120–130
1+3
5)
25–50
 Mode de cuisson /  Chaleur Tournante + /  Chaleur sole / voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte
catalytique - désactivé.
2) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les réglages supplémentaires – Crisp function – activé.
5) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
88
5)
Rôti
Modes de cuisson
Conseils
Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes de cuisson Chaleur tournante + , HydraCook , Rôtissage
automatique , Chaleur sole/
voûte  ou l'un des programmes automatiques.
– Brunissage : Le brunissage a lieu à la
fin de la cuisson. Enlevez le couvercle
à mi-cuisson pour obtenir une viande
bien dorée.
Plats de cuisson
Vous pouvez utiliser tout type de plat
passant au four :
plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résistant aux hautes températures, sachet
de cuisson, plat en terre cuite Römertopf, plaque de cuisson multi-usages,
grille sur la plaque de cuisson multiusages.
– Temps de repos : Après le rôtissage,
sortez l'aliment de l'enceinte, emballez-le dans un film aluminium et laissez-le reposer env. 10 minutes. Le rôti perdra moins de jus de cuisson
lorsque vous le découperez.
– Cuisson de volaille : Badigeonnez la
volaille d'eau légèrement salée,
10 minutes avant la fin de la cuisson
pour obtenir une peau croustillante.
Nous vous conseillons de rôtir dans le
plat à rôtir car cela permet d'obtenir
suffisamment de jus pour constituer un
fond de sauce.
En outre l'enceinte reste plus propre
qu'en rôtissant directement sur la grille.
89
Rôti
Remarques sur les tableaux de
cuisson
Dans les tableaux, les indications correspondant au mode de cuisson
conseillé sont en gras.
Préchauffage
Le préchauffage n'est nécessaire
qu'avec le rosbif et le filet.
Temps de cuisson 
Sauf indication contraire, les durées
sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le temps de 10 min. si
le four est préchauffé.
Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon le type de
viande, la hauteur du rôti [cm] par le
temps de cuisson au cm de hauteur
[minutes/cm]:
Température 
– Bœuf/gibier : 15–18 min/cm
Choisissez de préférence la température la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
– Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm
En mode Chaleur tournante + , HydraCook  ou Rôtissage automatique , réduisez la température d'environ 20°C par rapport à la température
préconisée en mode Chaleur sole/
voûte .
Pour les pièces de viande de plus de
3 kg, réduisez la température indiquée
dans le tableau d'env. 10 °C.
Le processus de cuisson dure un peu
plus longtemps mais la viande cuit de
façon homogène et la croûte ne sera
pas trop épaisse.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez
la température d'env. 10 °C par rapport
à la cuisson dans un plat à rôtir.
90
– Rosbif/filet : 8–10 min/cm
Si la viande est surgelée, le temps de
rôtissage s'allonge d'environ 20 minutes par kg. La viande surgelée peut
être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg
sans la décongeler.
Vérifiez après la temps le plus court indiqué si la viande déjà cuite.
Niveau 
En règle générale, enfournez au niveau
2.
Rôti
Tableaux de cuisson
Bœuf, veau
Plat
Rôti de bœuf, env. 1 kg
Filet de bœuf, env. 1 kg
1)

[°C]

/
170–180
2
100–130
5)

190–200
2
110–140
20–50
5)
/
2)


Rosbif, env.1 kg
1)
/
2)


Rôti de veau, env. 1,5 kg
7)

/
3)



[min]

[°C]
150–160
4)
2
150–160
4)
20–50
180–190
4)
2
2
150–160
4)
2
30–60
150–160
4)
2
30–60
180–190
190–200
4)
2
30–60
2
70–90
5)
190–200
2
70–90
6)
70–90
5)
200–210
2
85–95
40–70
8)
40–70
8)
20–50
70–80
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Température à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur solevoûte
1) Utilisez la plat de cuisson multi-usages. Saisissez préalablement la viande à la poêle.
2) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , déclenchez tout d'abord une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson.
3) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
4) Préchauffez l'enceinte.
Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
5) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de
cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.
6) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
7) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les
aliments.
8) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien
cuit : 60–70 °C
91
Rôti
Porc
Plat
Rôti de porc / rôti roulé, env.
1 kg
Rôti de porc avec barde, env.
2 kg
Petit salé, env. 1 kg

[°C]

/
160–170
2
100–120
2)


160–170
2
100–120
2)
180–190
2
100–130
2)
/
170–180
2
120–160
2)


180–190
2
120–160
2)
190–200
2
130–160
2)
/
150–160
2


150–160
2
60–80
60–80
170–180
2
80–100
/
170–180
2
60–70
2)

200–210
2
70–80
2)
1)
1)
1)
Pain de viande, env. 1 kg
3)


[min]

[°C]
80–90
80–90
2)
75–80
2)
80–85
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Température à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur solevoûte
1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
3) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les
aliments.
92
Rôti
Agneau, gibier
Plat
Gigot, env. 1,5 kg

[°C]

/
170–180
2
90–110
3)
170–180
2
90–110
4)
3)
1)


Selle d'agneau, env. 1,5 kg
/
1)


Rôti de gibier, env. 1 kg
5)

180–190

[min]

[°C]
2
90–110
220–230
2)
2
220–230
2)
2
40–60
40–60
2)
75–80
4)
70–75
4)
3
40–60
/
230–240
200–210
2
80–100
3)

200–210
2
80–100
3)
80–90
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Température à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur solevoûte
1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) Préchauffez l'enceinte.
3) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps de
cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.
4) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
5) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les
aliments.
93
Rôti
Volaille, poisson
Plat
Volaille 0,8 à 1 kg
Volailles, 2 kg env.
Volaille, farcie, env. 2 kg
Volailles, 4 kg env.
Poisson, pièce, env. 1,5 kg
3)


[°C]


[min]
/
180–190
2
60–70

190–200
2
60–70
/
180–190
2
100–120

190–200
3
100–120
/
180–190
2
110–130

190–200
3
110–130
/
160–170
2
120–160
2)

180–190
2
2)
/
160–170
2
120–160
45–55
160–170
2
45–55
180–190
2
45–55
1)



[°C]
85–90
85–95
85–95
85–90
75–80
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /  Température à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur solevoûte
1) Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook , répartissez après la phase de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) Après la moitié du temps de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide.
3) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour les
aliments.
94
Rôti
Thermosonde
les cuissons avec ou sans thermosonde
ont un temps de cuisson comparable.
La thermosonde sans fil permet de surveiller la cuisson au degré près.
La transmission des valeurs de la température à cœur au système électronique du four se fait par signaux radio
entre l'émetteur de la thermosonde et
l'antenne réceptrice située dans la paroi
arrière, dès que vous placez dans l'enceinte de cuisson les aliments avec la
thermosonde en place.
Mode de fonctionnement
La pointe métallique de la thermosonde
est enfoncée dans la pièce à cuire. Elle
contient une sonde de température qui
mesure la température à cœur, c'est-àdire à l'intérieur de l'aliment, pendant la
cuisson.
La sonde de température est située à
environ 2 cm derrière la pointe. Enfoncez la pointe métallique dans l'aliment
de façon à ce que la sonde de température se trouve au centre (voir chapitre "Instructions importantes concernant l'utilisation").
L'augmentation de la température au
centre de l'aliment indique l'avancement de la cuisson. La température à
cœur doit être choisie plus ou moins
élevée en fonction du résultat de cuisson recherché, à point ou bien cuit, par
exemple.
Vous pouvez choisir une température à
cœur allant jusqu'à 99 °C. Pour plus
d'informations sur les différents aliments et températures à cœur correspondantes, veuillez vous référer au tableau de rôtissage et au chapitre "Cuisson à basses températures".
La transmission radio s'interrompt si
vous ouvrez la porte en cours de cuisson, pour arroser un rôti par exemple.
La transmission radio se poursuit dès
que vous refermez la porte de l'appareil. Patientez quelques secondes : la
température à cœur réelle s'affiche de
nouveau à l'écran.
La sonde de température serait endommagée en cas de température
supérieure à 100 °C. Lorsqu'elle se
trouve dans un aliment, il n'existe aucun risque d'endommagement, car
la température à cœur maximale
pouvant être réglée est de 99 °C.
Si vous n'utilisez pas la thermosonde, retirez-la de l'enceinte, elle ne
doit pas rester dedans pendant une
cuisson. Lorsque vous ne l'utilisez
pas, veuillez donc toujours la replacer dans son rangement dans la
porte.
95
Rôti
Possibilités d'utilisation
Avec certains programmes automatiques et fonctions spéciales, vous serez invité(e) à utiliser la thermosonde.
Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos
programmes personnalisés et avec les
modes de cuisson suivants :
– Rôtissage automatique 
– Chaleur tournante + 
– Cuisson intensive 
– Chaleur sole / voûte 
– HydraCook 
– Turbogril 
Conseils importants sur l'utilisation
Pour bien utiliser votre thermosonde,
veuillez respecter les instructions cidessous.
– N'utilisez pas de récipient de cuisson
métallique haut et étroit, car ils
peuvent affaiblir les signaux radio.
– Ne placez pas d'objets métalliques
au-dessus de la thermosonde, par
exemple un couvercle de plat à rôtir,
une feuille d'aluminium ou une grille
et un plat universel enfournés aux niveaux supérieurs. Les couvercles en
verre ne présentent aucun problème.
– N'utilisez pas simultanément une
autre thermosonde métallique du
commerce.
– Évitez que la poignée de la thermosonde trempe dans le liquide de cuisson ou repose sur les aliments ou le
bord du plat de cuisson.
Vous risquez de la casser !
N'utilisez pas la thermosonde pour
soulever les aliments.
96
Rôti
En outre, il faut savoir que :
– Vous pouvez placer la viande dans
un plat ou sur la grille en glissant le
plat multi-usages dessous.
– La pointe en métal de la thermosonde doit être complètement enfoncée dans l'aliment et toucher son
centre. La poignée doit être tournée
vers le haut et légèrement de biais et
non pas horizontale et pointée vers la
porte ou les coins de l'enceinte.
– S'il s'agit d'une volaille, palpez les
blancs entre le pouce et l'index pour
trouver l'emplacement le plus épais
puis enfoncez-y la thermosonde.
– La pointe en métal ne doit pas toucher un os et ne doit pas être piquée
aux endroits très gras. Cela risque de
déclencher l'arrêt prématuré de la
cuisson.
– Si la viande est marbrée, très grasse,
sélectionnez la valeur la plus élevée
de la gamme de températures à cœur
indiquées dans le tableau de rôtissage.
– Si vous utilisez un sachet de rôtissage, percez-le et plantez la thermosonde jusqu'au cœur de la pièce à
rôtir. Vous pouvez également le
mettre sous le sachet avec la viande.
Consultez les conseils d'utilisation du
fabricant du sachet.
– Sur les aliments très plats tels que le
poisson, la thermosonde doit être
plantée presque horizontalement.
Veuillez donc cuire le poisson dans
des plats en pyrex ou en céramique
car les parois des plats métalliques
perturbent la transmission du signal.
Si pendant un processus de cuisson,
la thermosonde n'est plus reconnue,
un message correspondant s'affiche à
l'écran. Modifiez alors la position de la
thermosonde dans l'aliment.
97
Rôti
Comment utiliser la thermosonde
 Retirez la thermosonde de son rangement situé dans la porte.
 Enfoncez complètement la pointe
métallique de la thermosonde dans la
pièce à cuire. La poignée doit être
orientée vers le haut.
 Enfournez l'aliment.
 Fermez la porte.
 Sélectionnez le mode de cuisson ou
le programme automatique.
L'avertissement Poursuivre la cuisson
avec la thermosonde ? s'affiche.
 Sélectionnez oui.
 Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée.
En programmes automatiques les
températures à cœur sont préprogrammées.
98
Vous pouvez programmer un départ différé. Sélectionnez l'option Ouvrir les réglages supplémentaires et réglez une durée dans la zone Départ à. En mode Programmes automatiques, sélectionnez
Démarrer ultérieurement.
Il est possible d'estimer l'heure de fin
de cuisson car la durée d'une cuisson
avec thermosonde correspond à peu
près à la durée d'une cuisson sans thermosonde.
Le réglage des fonctions Durée et Arrêt à
n'est pas accessible, ces données variant selon le temps nécessaire pour atteindre une température à cœur.
Rôti
Affichage du temps restant
Utilisation de la chaleur résiduelle
Si pour une cuisson la température réglée est supérieure à 140 °C, la durée
restante estimée de la cuisson (temps
restant) apparaît au bout d'un certain
temps.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
s’arrête peu avant la fin de la cuisson.
La chaleur résiduelle suffit pour achever
la cuisson.
Le temps restant est calculé à partir de
la température de cuisson réglée, de la
température à cœur réglée et de l’évolution de l’augmentation de la température à cœur.
Le temps restant affiché au début est
une évaluation. Le temps restant étant
recalculé en permanence tout au long
de l'opération, l'affichage est rectifié en
permanence, lui aussi, et devient de
plus en plus précis avec le temps.
Toutes les informations relatives au
temps restant sont supprimées lorsque
vous modifiez la température de cuisson ou la température à cœur, ou
lorsque vous sélectionnez un autre
mode de cuisson. Si la porte est restée
ouverte longtemps, le temps restant est
recalculé.
Affichage de la température à cœur
Dès que le temps restant s'affiche, vous
pouvez de plus afficher la température à
cœur actuelle.
L'utilisation automatique de la chaleur
résiduelle permet d'économiser l'énergie.
A l'affichage, la fonction d'économie
d'énergie est signalée par le message
Phase économie d'énergie. La température à cœur mesurée n'est plus affichée.
Le ventilateur et dans certains modes
de cuisson le ventilateur de chaleur
tournante restent cependant enclenchés.
Dès que la température à cœur réglée
est atteinte,
–
Opération finie
s'affiche.
– Un signal sonore retentit, sous réserve que ce paramètre ait été activé
(voir chapitre "Réglages - Volume Signaux sonores").
Conseil : Si le degré de cuisson de la
viande ne vous convient pas, enfoncez
la thermosonde à un autre endroit et recommencez le même processus.
 Sélectionnez Modifier.
 Sélectionnez Affichage température à
cœur.
 Sélectionnez activé.
 Validez en effleurant OK.
La température à cœur actuelle s'affiche également à l'écran.
99
Cuisson à basse température
Ce procédé de cuisson est idéal pour
les pièces de viande délicates de bœuf,
de porc, de veau, d'agneau qui doivent
être cuites précisément.
Dorez tout d'abord la viande de toutes
parts à haute température, pendant un
temps bref.
Ensuite placez la viande dans l'enceinte
préchauffée où elle sera cuite en douceur à basse température sur une
longue durée.
Le jus commence à circuler à l'intérieur
et irrigue la viande jusqu'aux couches
externes.
Le résultat est très tendre et juteux.
Conseils
– Utilisez de la viande maigre bien rassise, sans nerfs ni graisse. Désossez
la viande avant la cuisson.
– Pour saisir la viande utilisez de la matière grasse qui supporte les hautes
températures, par exemple du beurre
clarifié ou de l'huile alimentaire.
– Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
Le temps de cuisson est d'env. 2 à
4 heures et dépend du poids et de la
taille de la pièce de viande ainsi que
du degré de cuisson et du brunissage.
100
Temps de cuisson / Températures à cœur
Viande
Filet de bœuf
Rosbif
– saignant
– à point
– bien cuit
Filet de porc
Porc fumé *
Filet mignon de veau
Longe de veau *
Selle d'agneau *


[min] [°C]
80–100 59
50–70
100–130
160–190
80–100
140–170
80–100
100–130
50–80
48
57
69
63
68
60
63
60
 le temps de cuisson.
 Température à cœur
* pièce désossée
Après la cuisson
– Vous pouvez immédiatement couper
la viande. Il n'est pas nécessaire
d'observer un temps de repos.
– Vous pouvez ainsi la laisser au chaud
jusqu'à ce que vous passiez à table.
Le résultat de cuisson n'en sera pas
affecté.
– La viande a une température de dégustation optimale. Dressez-la sur les
assiettes préchauffées et servez-la
avec une sauce très chaude afin
qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
Cuisson à basse température
 Dès que le message Utiliser la thermoUtiliser la fonction spéciale
sonde s'affiche, placez la viande sai"Cuisson à basse température"
Tenez compte des instructions figurant
au chapitre "Rôtissage - thermosonde".
sie sur la grille et piquez la thermosonde dans la pièce de viande en enfonçant complètement la pointe métallique.
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
 Risque de brûlure !
 Sélectionnez Cuisson basse température.
La résistance de voûte/gril est
chaude.
 Réglez la température.
 Fermez la porte.
 Réglez la température à cœur.
À la fin du programme, le message Opération finie s'affiche et un signal sonore
retentit, si ce signal est activé (voir chapitre "Réglages – Volume – Signaux sonores").
 Suivez les indications à l'écran. Laissez le plat de cuisson multi-usages et
la grille dans l'enceinte de cuisson
pendant le préchauffage.
 Pendant le préchauffage du four, saisissez la pièce de viande de tous côtés sur la table de cuisson.
Si la viande n'est pas encore cuite
comme vous le souhaitez, vous pouvez prolonger la cuisson.
 Risque de brûlures !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
101
Cuisson à basse température
Cuisson à basse température
avec réglage manuel de la
température
Utilisez le plat universel avec la grille
posée dessus.
Pour préchauffer le four, ne sélectionnez pas le mode "Chauffage accéléré".
 Insérez le plat universel avec la grille
au niveau 2.
 Sélectionnez Modes de cuisson .
 Sélectionnez le mode de cuisson
Chaleur sole-voûte  et une température de 130 °C.
 Pour désactiver la fonction Chauffage
accéléré, sélectionnez Modifier – Ouvrir
les réglages supplémentaires – Chauffage
accéléré – désactivé.
 Préchauffez l'enceinte avec la plaque
de cuisson multi-usages et la grille
pendant env. 15 minutes.
 Pendant le préchauffage du four, saisissez la pièce de viande de tous côtés sur la table de cuisson.
102
 Risque de brûlures !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
 Déposez la viande déjà saisie sur la
grille.
 Sélectionnez Modifier.
 Réduisez la température à 100 °C.
 Laissez cuire la viande jusqu'à la fin.
Vous pouvez également commander
un arrêt automatique du programme
de cuisson (voir chapitre "Utilisation –
Réglage des temps de cuisson").
Mode gril
 Risque de brûlure !
Plats de cuisson
Si vous grillez porte ouverte, l'air
chaud de l'enceinte passe devant le
ventilateur et est refroidi. Le bandeau
de commande chauffe.
Fermez la porte lors de la grillade.
Modes de cuisson
Multigril 
Griller des aliments peu épais en
grandes quantités / Faire gratiner vos
préparations dans de grands moules
Toute la résistance de voûte/gril est
mise en marche et rougit pour produire
le rayonnement infrarouge nécessaire.
Gril éco 
Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille superposée. Celleci évite que le jus qui s'écoule ne brûle,
afin qu'il puisse être réutilisé.
N'utilisez pas le plat multi-usages
Griller des aliments peu épais en petites
quantités / Faire gratiner vos préparations dans de petits moules
Seule la partie intérieure de la résistance de chaleur voûte/ gril devient
rouge incandescent pour produire le
rayonnement infrarouge nécessaire.
Turbogril 
Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que des volailles
La résistance de voûte/gril et le ventilateur fonctionnent en alternance.
103
Mode gril
Préparer les aliments
Mode gril
Rincez brièvement la viande sous l'eau
froide, puis séchez-la. Ne salez pas les
tranches de viande avant de les griller
pour éviter qu'elles perdent leur jus.
 Déposez la grille sur la plaque de
cuisson multi-usages.
Vous pouvez badigeonner la viande
maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses car elles noircissent facilement
ou dégagent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats ainsi que
les darnes et salez-les. Vous pouvez
également les arroser d'un peu de citron.
 Déposez la pièce à griller dessus.
 Sélectionnez le mode de cuisson et la
température.
 Faites chauffer la résistance de voûte/
gril porte fermée pendant 5 minutes
environ.
 Risque de brûlures !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
 Enfournez l'aliment au niveau qui
convient (voir Tableau des grillades).
 Fermez la porte.
 Retournez la viande après la moitié
du temps.
104
Mode gril
Remarques sur le tableau des
grillades
Les données indicatives du mode de
cuisson qui figurent au tableau sont en
caractères gras.
Vérifiez la grillade une fois la durée la
plus courte écoulée.
Respectez les indications de durées, de
niveaux de cuisson ou de températures.
Elles tiennent compte des différents
types de viandes et habitudes de cuisson.
Température 
Choisissez de préférence la température la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
Temps de gril 
– Les pièces de viande / poisson plates
doivent cuire pendant env. 6 à 8 minutes par côté.
Les pièces plus hautes ont besoin de
plus de temps par côté. Vérifiez que
les pièces sont d'épaisseur à peu
près égale afin que les temps de
cuisson ne soient pas trop différents.
– Retournez la viande après la moitié
du temps.
Test de cuisson
Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec le dos d'une
cuillère :
saignant :
à point :
Préchauffage
Le préchauffage est nécessaire avant
de faire griller les aliments. Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ.
Niveau 
Sélectionnez le niveau en fonction de
l'épaisseur de la pièce à griller.
– Grillades plates : niveau 3 ou 4
– Pièces de grand diamètre : niveau 1
ou 2
bien cuit :
lorsque la viande est encore très souple, elle est
encore rouge à l'intérieur.
si la cuillère s'enfonce peu,
la viande est rosée à l'intérieur.
lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est
bien cuite.
De manière générale, vérifiez la cuisson
après le temps le plus court indiqué.
Conseil : Si la surface des grandes
pièces de viande est déjà bien brune
mais que la viande n'est pas cuite à
cœur, enfournez la grillade à un niveau
plus bas ou réduisez la température du
gril. Cela évite que la surface brunisse
trop.
105
Mode gril
Tableau des grillades
Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ.
Pièce à griller

Pièce plate
Biftecks
4/5
Burger *
Brochettes
Brochettes de volaille
Tranches d'échine de porc
Foie
Boulettes de viande
Saucisses
Filet de poisson
Truites
4
4
4
4
3
4
3
4
4
Toast *
3
Croque-monsieur
Tomates
Pêches
Grillades de gros diamètre
Poulet, env. 1,2 kg
Jarret de porc, env. 1 kg
3
3
2/3
1)
1
2
/


[°C]
[min]
2)
300
300
220
220
275
220
275
220
220
220
10–17


[°C]
2)

[min]
10–17
12–24
12–17
12–17
13–22
8–12
10–20
8–15
15–25
15–25
260
–
220
220
240
220
240
220
220
220
3)
–
12–17
12–17
13–22
8–12
17–22
10–17
15–22
15–22
300
220
220
275
5–8
–
–
8–12
6–10
5–10
220
220
220
8–12
8–12
5–10
220
–
65–75
–
190
180
60–70
80–90
 Grand gril/  Petit gril /  Turbogril
 Niveau /  Température /  Temps de cuisson des grillades
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1 relatives à l'utilisation du mode Grand gril .
1) En mode Turbogril , utilisez le niveau 2.
2) Réglez le mode de cuisson et la température, puis sélectionnez en plus Ouvrir les réglages supplémentaires – Crisp function – activé.
3) Ne préchauffez pas la résistance de voûte/de gril.
106
Fonctions utiles
En plus des programmes automatiques,
votre four propose une multitude de
fonctions spéciales.
Vous trouverez en outre dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes :
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
– Cuisson éco
Les fonctions spéciales suivantes sont
proposées :
– Stérilisation des conserves
–
Décongélation
–
Sécher
–
Réchauffage
– Produits surgelés/plats préparés
(réchauffer des plats complets)
–
Chauffer la vaisselle
–
Faire lever la pâte
–
Cuisson basse température
Cette fonction spéciale est décrite au
chapitre "Cuisson à basse température".
–
Pizza
–
Programme Shabbat
107
Fonctions utiles
Décongélation
Ce programme est conçu pour décongeler en douceur des produits surgelés.
Vous pouvez régler une température
entre 25 et 50 °C.
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
Temps de décongélation partielle ou
complète
Les temps dépendent de la nature et du
poids des produits congelés :
Aliment surgelé
Poulet
 Sélectionnez Décongélation.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
L'air de l'enceinte de cuisson circule
pour décongeler en douceur les aliments.
 Risque de salmonelles !
Pour décongeler la volaille, respectez
les conditions de propreté.
N'utilisez pas l'eau de décongélation.
Conseils
– Sortez les produits surgelés de leurs
emballages et disposez-les sur le plat
de cuisson multi-usages ou dans un
plat pour les décongeler.
– Placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plat de cuisson multi-usages en-dessous. Ainsi l'aliment
ne baignera pas dans l'eau de décongélation.
– Ne décongelez pas complètement les
viandes, les volailles ou les poissons.
Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez souple
pour absorber les épices.
108
Viande
Saucisses
Poisson
Fraises
Gâteau au beurre
Pains

[g]
800
500
1000
500
1000
300
500
500

[min]
90–120
60–90
90–120
30–50
60–90
30–40
20–30
30–50
 Poids /  Temps de décongélation
Fonctions utiles
Sécher
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
Ce programme est conçu pour la
conservation traditionnelle par déshydratation (séchage).
 Sélectionnez Sécher.
Vous pouvez régler une température
entre 80 et 100 °C.
La condition est que les fruits et les légumes soient frais et bien mûrs et ne
soient pas abîmés.
 Préparez les aliments.
– Eplucher éventuellement les
pommes, enlever le cœur et couper
en rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.
– Dénoyauter éventuellement les
prunes.
– Eplucher les poires, les épépiner et
les couper en tranches.
– Eplucher les bananes et les couper
en rondelles.
– Nettoyer les champignons, les couper en deux ou les émincer.
– Enlever les grandes tiges pour le persil ou l'aneth.
 Répartissez bien les aliments sur la
plaque de cuisson multi-usages.
Si vous en avez une, vous pouvez
également utiliser la plaque de cuisson perforée.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Aliment à sécher
 [min]
Fruits
120–480
Légumes
180–480
Herbes aromatiques *
50–60
 Temps de séchage
* Le ventilateur étant activé dans ce programme, utilisez le mode de cuisson
Chaleur sole/voûte  à une température de 80 à 100 °C pour sécher les
herbes.
 Réduisez la température lorsque des
gouttes d'eau se forment dans l'enceinte.
 Risque de brûlure !
Mettre des maniques pour retirer
l'aliment.
 Laissez refroidir les fruits ou légumes
séchés.
Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques.
Lorsque vous les piquez ou que vous
les coupez, il ne doit pas y avoir de
jus.
 Stockez-les dans des bocaux ou
boîtes hermétiques.
109
Fonctions utiles
Réchauffage
Chauffer la vaisselle
Ce programme est conçu pour réchauffer des plats complets en utilisant l'apport d'humidité.
Ce programme est conçu pour réchauffer des assiettes.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
–
Tranche rôti + légumes
–
Tranche rôti+ pommes terre
–
Tranche de rôti avec boulettes
–
Tranche rôti + pâtes
–
Poisson avec légumes
–
Poisson + pommes terre
–
Gratin de légumes
–
Gratin de pâtes
–
Pâtes avec sauce
–
Pizza
–
Ragoût
Utilisez de la vaisselle résistante à la
chaleur.
 Posez les plats à réchauffer sur la
grille sans les recouvrir.
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
 Sélectionnez Réchauffage.
 Sélectionnez l'assiette garnie souhaitée et réglez la température.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
 Risque de brûlures !
Pensez à enfiler des gants de cuisine
pour retirer le plat du four. Quelques
gouttes d'eau peuvent se former sur
le dessous des plats.
110
Vous pouvez régler une température
comprise entre 50 et 80 °C.
Utilisez de la vaisselle résistante à la
chaleur.
 Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille.
En fonction de la taille de la vaisselle,
vous pouvez la placer sur la sole de
l'enceinte et démonter en plus les
supports de gradins.
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
 Sélectionnez Chauffer la vaisselle.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
 Risque de brûlures !
Pensez à enfiler des gants de cuisine
pour retirer le plat du four. Quelques
gouttes d'eau peuvent se former sur
le dessous des plats.
Fonctions utiles
Faire lever la pâte
Pizza
Ce programme est conçu pour faire lever des pâtes sans apport d'humidité.
Ce programme est conçu pour cuire
des pizzas.
Vous pouvez régler une température
entre 30 et 50 °C.
Vous pouvez régler une température
entre 160 et 250 °C.
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
 Sélectionnez Faire lever la pâte.
 Sélectionnez Pizza.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
 Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Si vous souhaitez faire lever la pâte en
utilisant l'apport d'humidité, utilisez le
programme automatique correspondant.
111
Fonctions utiles
Programme Shabbat
Utilisation du programme Shabbat
Le programme Shabbat permet d'observer les pratiques religieuses.
Il n'est possible d'arrêter le programme
qu'en éteignant le four.
Lorsque vous avez sélectionné le programme Shabbat, sélectionnez le mode
de cuisson et la température.
 Sélectionnez Fonctions spéciales .
Le déroulement du programme commence uniquement lorsque vous ouvrez
et fermez la porte :
– Après environ 5 minutes, la cuisson
démarre en mode Chaleur sole/voûte
 ou Chaleur sole .
– Le four chauffe à la température réglée et maintient cette température
pendant 72 heures maximum.
– L'éclairage de l'enceinte de cuisson
ne s'allume pas (même en cas d'ouverture de la porte).
 Sélectionnez Programme Shabbat.
 Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Si une minuterie est en cours, le programme Shabbat ne peut pas être lancé.
 Réglez la température.
 Validez en effleurant OK.
Le four est maintenant prêt à être utilisé.
Le symbole Programme Shabbat  et la
température réglée s'affichent.
Toutefois, si l'option Réglages - Eclairage - activé est sélectionnée, l'éclairage reste allumé pendant le déroulement du programme.
 Si vous voulez lancer la cuisson, ouvrez la porte.
– Le message Programme Shabbat s'affiche à l'écran.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
démarre après 5 minutes.
– L'heure n'est pas affichée.
Si vous souhaitez achever le programme plus tôt que prévu :
Il est impossible de modifier un programme Shabbat qui a été démarré ou
de l'enregistrer dans les Programmes
personnalisés.
112
 Enfournez l'aliment.
 Fermez la porte.
 Arrêtez le four.
Fonctions utiles
Cuisson éco
Exemples d'utilisation :
Le mode de cuisson brunissage est
adapté à la cuisson de petites portions,
comme par exemple des pizzas surgelées, des petits pains cuits, des gâteaux
secs, des plats à base de viande et des
rôtis. Grâce à l'utilisation optimale de la
chaleur résiduelle, vous pourrez économiser jusqu'a 30 % d'énergie en comparaison avec les modes de cuisson
traditionnels, et obtenir des résultats de
cuisson de très bonne qualité.
Plat
Vous pouvez régler une température
entre 100 et 250 °C.
 Sélectionnez Modes de cuisson .
 Sélectionnez Cuisson éco et modifiez
éventuellement la température préprogrammée.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Pour une économie d'énergie maximale, veillez à bien garder la porte de
l'appareil fermée pendant la cuisson.
Biscuits à l'emportepièce
Fondant de légumes façon ratatouille
Filet de poisson dans du
film alimentaire, env. 500
gr.
Pizza surgelée, précuite.
Rôti de jambon,
env.1,5 kg
Bœuf en daube,
env.1,5 kg

[°C]

[min]
150
25–30
180
40–60
200
25–30
200
20–25
160 130–160
180 160–180
 Température /  Temps de cuisson
– En fonction de la hauteur de la pièce
à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2.
– Les temps indiqués s'appliquent à
l'enceinte non préchauffée.
– Cuisez d'abord les viandes braisées
avec un couvercle. Enlevez le couvercle après trois quarts du temps de
cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.
– Vérifiez la cuisson après le temps le
plus court indiqué.
113
Fonctions utiles
Stérilisation des conserves
Bocaux
 Risque de brûlures !
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées,
une surpression se produit et peut
provoquer l'éclatement de ces
boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
Fruits / Cornichons
 Dès que l'ébullition est visible dans
les bocaux, réglez la température la
plus faible et laissez encore les bocaux dans l’enceinte chaude pendant
25 à 30 minutes supplémentaires.
Légumes
 Réduisez la température à 100 °C dès
que vous observez que les bulles
montent.

[min]
50–70
90–120
Achetez uniquement des bocaux spéciaux, disponibles chez les commerçants spécialisés.
Carottes
Asperges, pois, haricots
– Bocaux pour conserves
 Temps de stérilisation
– Bocaux à couvercle vissable
 Une fois écoulé le temps de stérilisation, réglez la température la plus
faible et laissez les bocaux encore 25
à 30 minutes supplémentaires dans
l'enceinte chaude.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous vous conseillons d'utiliser Chaleur
tournante + .
Les indications s'appliquent pour 6 bocaux d'1 l.
 Insérez la plaque de cuisson multiusages au niveau 2 et disposez les
bocaux dessus.
 Sélectionnez le mode de cuisson
Chaleur tournante +  et une température de 150 à 170 °C.
 Attendez jusqu'à ce que des petites
bulles se forment et montent de façon régulière dans les bocaux.
Baissez la température à temps afin
d'éviter que le liquide ne déborde.
114
Après la stérilisation
 Risque de brûlures !
Enfilez des maniques avant de sortir
les bocaux.
 Sortez les bocaux de l'enceinte.
 Laissez reposer avec un linge pendant env. 24 heures dans un local à
l'abri des courants d'air.
 Vérifiez ensuite que tous les bocaux
sont bien fermés.
Fonctions utiles
Produits surgelés/plats préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
– Cuisez ces aliments surgelés sur la
grille avec du papier sulfurisé.
En raison de la différence de température, le plat multi-usages et la
plaque de cuisson multi-usages
peuvent se déformer tellement
lorsque ces produits sont préparés
qu'il devient difficile de les retirer de
l'enceinte. Toute nouvelle utilisation
provoque une nouvelle déformation.
– Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet.
Pommes frites, croquettes ou produits semblables
– Vous pouvez cuire ces produits surgelés sur le plat multi-usages et la
plaque de cuisson multi-usages.
Disposez du papier sulfurisé sous ces
produits surgelés pour les cuire doucement.
Préparation
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon appropriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
 Sélectionnez la température et le
mode de cuisson indiqués sur le paquet.
 Préchauffez l'enceinte.
 Enfournez le plat à la hauteur préconisée sur l'emballage dans l'enceinte
de cuisson préchauffée.
 Contrôlez les aliments après le temps
de cuisson recommandés sur l'emballage.
Conseil : Certains programmes automatiques permettent de préparer des
aliments surgelés et plats préparés spécifiques (voir chapitre "Programmes automatiques").
– Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet.
– Retournez les aliments plusieurs fois.
115
Nettoyage et entretien
 Risque de brûlures !
Produits à ne pas utiliser
Les résistances doivent être éteintes.
L'enceinte doit avoir refroidi.
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas de :
 Risque de blessure !
– produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et
provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre four.
Toutes les surfaces peuvent subir
des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de
nettoyage non adaptés. La façade du
four s'abîme particulièrement si vous
la nettoyez avec des nettoyants pour
four et des produits détartrants.
Toutes les surfaces sont susceptibles
de se rayer. Les surfaces en verre
peuvent même se fissurer.
Enlevez immédiatement les restes de
détergent sur les surfaces de l'appareil.
– produit détartrant sur la façade du
four,
– produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
– détergent contenant des solvants,
– produit spécial inox,
– nettoyant pour lave-vaisselle,
– produit vitres,
– détergent pour plans de cuisson en
vitrocéramique,
– éponge avec tampon abrasif, brosses
ou éponges contenant des restes de
produit détergent,
– gomme de nettoyage
– grattoir métallique
– paille de fer
– d'ustensile de nettoyage abrasif au
même endroit et de manière répétée
– produit nettoyant pour four *
– spirale à récurer en inox *
* En cas de salissures particulièrement tenaces ceci est autorisé sur
les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean.
116
Nettoyage et entretien
Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent
s'incruster avec le temps. Si vous
utilisez plusieurs fois votre four sans
le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite.
Salissures normales
Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
 Il est conseillé de nettoyer les salissures normales immédiatement avec
de l'eau, du liquide vaisselle et une
éponge ou un chiffon en microfibres
propre.
Les accessoires ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle (à l'exception
de la thermosonde sans fil).
Conseils
– Les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux tant que le four est encore un
peu chaud.
– Pour un nettoyage à la main facilité,
vous pouvez démonter la porte et
même la désassembler, vous pouvez
également enlever les supports de
gradins avec les rails FlexiClips (si le
four en est équipé) et abaisser la résistance de voûte/gril.
Un joint est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre
la vitre et l'enceinte.
Evitez de le nettoyer car il pourrait
s'abîmer.
 Eliminez tout résidu de nettoyant à
l'eau claire. Ceci est particulièrement
important avec les pièces traitées
PerfectClean, car les restes de produit de nettoyage affectent l'effet anti-adhésif.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Thermosonde
Vous pouvez nettoyer la thermosonde
au lave-vaisselle.
117
Nettoyage et entretien
Salissures incrustées (excepté
les rails télescopiques FlexiClips)
Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces
ou des taches mates sur les surfaces
émaillées. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation. Il
est inutile d'essayer d'enlever ces
taches à tout prix. N'utilisez que les
produits préconisés.
 Eliminez les restes incrustés avec un
grattoir pour verre ou une spirale inox
(par ex. fleur de vaisselle de Spontex).
 Lorsque les surfaces en émail avec
revêtement PerfectClean présentent
des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant
pour four Miele une fois les surfaces
refroidies.
118
Les produits nettoyants pour four
d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies
pendant une durée maximale de
10 minutes.
 Après le temps d'action, vous pouvez
utiliser le côté grattoir d'une éponge
pour vaisselle.
 Rincez bien les restes de nettoyant
pour four à l'eau claire et séchez les
surfaces.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'enceinte avec
pyrolyse 
Plutôt que nettoyer l'enceinte du four
manuellement, vous pouvez utiliser la
pyrolyse .
Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, la température à l'intérieur de l’enceinte de cuisson dépasse les 400 °C
ce qui permet de détruire et réduire en
cendres tous les dépôts dans l'enceinte.
Vous pouvez choisir entre trois niveaux
de pyrolyse avec pour chacun une durée différente. Sélectionnez :
– Niveau 1, pour les salissures légères,
– Niveau 2, pour les salissures plus tenaces,
– Niveau 3 pour les salissures importantes.
La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement au démarrage de la pyrolyse. Vous pouvez l'ouvrir de nouveau
qu'une fois le processus de nettoyage
terminé.
Vous pouvez également reporter le début du nettoyage par pyrolyse à un moment ultérieur, par exemple pour profiter de tarifs de nuit plus avantageux.
Une fois la pyrolyse terminée, vous
pouvez aisément retirer les résidus (par
exemple, les cendres) qui se sont éventuellement accumulés, selon le degré
de salissure du four.
Préparer le nettoyage par pyrolyse
Les températures très élevées de
l'enceinte pendant le nettoyage par
pyrolyse endommagent les accessoires non adaptés à la pyrolyse.
Avant de démarrer la pyrolyse, retirez
tous les accessoires qui ne sont pas
compatibles avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson. Ceci vaut aussi
pour les accessoires en option non
pyrolysables.
Les accessoires suivants sont compatibles avec la pyrolyse et peuvent donc
rester dans l'enceinte de cuisson lors
du nettoyage par pyrolyse :
– Supports de gradins
– Rails télescopiques FlexiClips
HFC 72
– Grille HBBR 72
 Retirez les accessoires non compatibles avec la pyrolyse.
 Placez la grille au niveau supérieur.
Les salissures les plus importantes
dans l’enceinte de cuisson peuvent
produire une fumée très importante,
susceptible d’interrompre la pyrolyse.
Les résidus incrustés peuvent laisser
des traces ou des taches mates durables sur les surfaces émaillées.
 Nettoyez les salissures grossières de
l'enceinte de cuisson avant de lancer
le programme de pyrolyse et retirez
les salissures incrustées sur les surfaces émaillées à l'aide d'un racloir à
verre.
119
Nettoyage et entretien
Démarrer le nettoyage par pyrolyse
 Risque de brûlure !
Lors de la pyrolyse, la façade du four
s'échauffe davantage que pendant
l'utilisation normale du four.
Empêchez les enfant de toucher
l'appareil pendant la pyrolyse.
 Sélectionnez Entretien .
 Sélectionnez Pyrolyse.
 Sélectionnez le niveau de pyrolyse en
fonction du degré de salissure de
votre four.
 Validez en effleurant OK.
Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
 Validez en effleurant OK.
Démarrer le nettoyage par pyrolyse
 Si vous souhaitez démarrer immédiatement le nettoyage par pyrolyse, sélectionnez Démarrer immédiatement.
 Validez en effleurant OK.
La pyrolyse démarre.
La porte est automatiquement verrouillée. Ensuite, le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont automatiquement activés.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est
désactivé pendant la pyrolyse.
Le temps restant de la pyrolyse s'affiche. Il ne peut pas être modifié.
Si dans l'intervalle vous avez programmé une minuterie, un signal sonore retentit une fois la minuterie écoulée, 
clignote et le temps dévolu à la pyrolyse
repart de zéro.
120
Dès que vous effleurez , les signaux
sonores et visuels s'éteignent.
Départ différé de la pyrolyse
 Si vous souhaitez démarrer le départ
différé de la pyrolyse, sélectionnez
Démarrer ultérieurement.
 Validez en effleurant OK.
 Sélectionnez l'heure à laquelle doit
démarrer le nettoyage par pyrolyse.
 Validez en effleurant OK.
La porte est verrouillée automatiquement. Départ à et l'heure de départ réglée apparaissent à l'écran.
Vous pouvez à tout moment avant le
départ régler l'heure de départ ou de fin
en utilisant l'option Modifier.
Dès que l'heure de début est atteinte, le
chauffage de l'enceinte et le ventilateur
se mettent automatiquement en marche
et le temps restant est affiché.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage par pyrolyse
Dès que le temps restant est à 0:00 h,
l'écran indique que la porte est déverrouillée.
Dès que la porte est déverrouillée,
– Opération finie s'affiche.
– Un signal sonore retentit, sous réserve que ce paramètre ait été activé
(voir chapitre "Réglages - Volume Signaux sonores").
 Arrêtez le four.
Les signaux sonores et visuels s'arrêtent.
 Risque de brûlures !
Attendez que le four ait refroidi avant
d'enlever les éventuels résidus de
pyrolyse.
Tenez compte des éléments suivants :
– Un joint est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre
la vitre et l'enceinte.Evitez de le nettoyer car il pourrait s'abîmer.
– Après le nettoyage par pyrolyse, il se
peut qu'il subsiste quelques taches
ou décolorations sur les rails télescopiques. Leur fonctionnement n'en
est pas affecté.
– Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces
ou des taches mates. Elles n'affectent cependant pas les propriétés
d'utilisation de l'émail. Il est inutile
d'essayer d'enlever ces taches à tout
prix.
 Après le passage de la pyrolyse, enlevez les dépôts qui se sont accumulés dans l'enceinte et sur les accessoires pyrolysables selon le degré de
salissure du four (ex. : cendres).
Vous pouvez éliminer la plupart des
résidus à l'eau chaude additionnée de
liquide vaisselle, en utilisant une
éponge ou un chiffon en microfibre
propre et humide.
Selon le degré de salissure de l'appareil, l'intérieur de la vitre peut être
recouvert d'un dépôt que vous pouvez
éliminer facilement avec une éponge
ou un grattoir et du liquide vaisselle.
 Après le nettoyage par pyrolyse, tirez
plusieurs fois à fond sur les rails
télescopiques FlexiClips.
121
Nettoyage et entretien
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse
En règle générale, après interruption
du programme de pyrolyse, la porte
demeure verrouillée jusqu’à ce que la
température au sein de l’enceinte de
cuisson soit redescendue sous les
280 °C.
Les événements suivants ont pour effet
d'interrompre le nettoyage par pyrolyse :
– Le four a été arrêté.
– Une panne de courant a eu lieu.
Si vous arrêtez le four, Arrêter l'appareil ?
apparaît à l'écran.
 Sélectionnez oui si vous souhaitez interrompre la pyrolyse.
La porte est déverrouillée dès que la
température dans l'enceinte de cuisson
repasse sous les 280 °C et que le four
est éteint.
 Sélectionnez non si vous souhaitez
poursuivre la pyrolyse.
Le nettoyage par pyrolyse se poursuit.
122
Si une panne de courant a lieu, le message Opération interrompue Phase de refroidissement s'affiche suite au rétablissement du courant.
La porte est déverrouillée dès que la
température dans l'enceinte de cuisson
repasse sous les 280 °C et que le four
est éteint.
un signal sonore retentit, sous réserve
que le signal sonore ait été activé (cf.
chapitre "Réglages - Volume - Signaux
sonores").
L'écran affiche Opération finie.
 Sélectionnez .
 Recommencez le nettoyage par pyrolyse.
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
Ne sortez jamais la porte à l'horizontale des fixations, car celles-ci se rabattent dans ce cas sur le four.
Ne retirez jamais la porte des fixations en la tenant par la poignée, car
elle pourrait se rompre.
 Fermez complètement la porte de
l'appareil.
La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports.
Pour démonter la porte vous devez
d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières.
 Ouvrez complètement la porte.
 Déverrouillez les étriers de blocage
en les tournant au maximum.
 Prenez la porte par les côtés et retirez-la des fixations par le haut. Veillez
à ne pas coincer la porte.
123
Nettoyage et entretien
Désassemblage de la porte
La porte est un système ouvert composé de 4 vitres traitées qui réfléchissent
la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
Si des saletés se sont déposées entre
les vitres, vous pouvez désassembler la
porte pour nettoyer l'intérieur des vitres.
Les rayures peuvent endommager
les surfaces vitrées de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer
les vitres de porte.
Pour le nettoyage des vitres de
portes, tenez compte des conseils
qui sont valables pour la façade.
Les vitres de porte ne sont pas traitées de la même façon sur toutes
leurs faces. Les côtés faisant face à
l'enceinte sont traités pour être réfléchissants. Lors du réassemblage de
la porte, il faut remettre les vitres
dans la position adéquate.
Le produit nettoyant pour fours
abîme les profilés en aluminium. Nettoyez les éléments avec du liquide
vaisselle et de l'eau chaude et une
éponge propre ou avec un chiffon en
microfibres propre et humide.
Disposez les vitres démontées à un
endroit où elles ne risquent pas
d'être cassées.
124
Nettoyage et entretien
 Risque de blessure !
Il faut impérativement démonter la
porte avant de la désassembler.
Vous pouvez retirer la vitre interne en
premier, puis les deux vitres intermédiaires :
 Posez la vitre de porte externe sur
une surface souple (un torchon par
exemple) afin d'éviter les rayures.
Pensez à poser la poignée dans le
vide, à côté du bord de la table, afin
que la vitre soit bien à plat et qu'elle
ne risque pas de se briser pendant le
nettoyage.
 Soulevez légèrement la vitre interne
et sortez-la de la baguette en plastique.
 Ouvrez les étriers de blocage des
vitres en les tournant vers l'extérieur.
 Retirez le joint.
125
Nettoyage et entretien
Réassemblez ensuite la porte avec
soin :
Les deux vitres intermédiaires sont
identiques. Pour les monter correctement, se référer à la référence indiquée sur les vitres.
 Insérez la vitre intermédiaire inférieure
de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
 Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la.
 Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et sortez-la.
 Nettoyez les vitres de porte et les
autres éléments avec du liquide vaisselle, de l'eau chaude et une éponge
ou un chiffon en microfibres propre et
humidifié.
 Séchez ensuite les pièces avec un
chiffon doux.
126
 Tournez les étriers de blocage pour
les vitres de porte vers l'intérieur de
sorte qu'ils soient sur la vitre intermédiaire inférieure.
 Insérez la vitre intermédiaire supérieure de telle sorte que la référence
soit lisible (et non inversée).
La vitre doit être contre les étriers de
blocage.
Nettoyage et entretien
 Remettez le joint.
 Ouvrez les étriers de blocage des
vitres en les tournant vers l'intérieur.
Le porte est réassemblée.
 Glissez la vitre interne, côté sérigraphié mat vers le bas dans la baguette
en plastique et déposez-la entre les
étriers de blocage.
127
Nettoyage et entretien
Montage de la porte
 Ouvrez complètement la porte.
Si les étriers de blocage ne sont pas
bien bloqués, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée.
Verrouillez bien les étriers de blocage.
 Prenez la porte avec les côtés et insérez-la sur les fixations des charnières.
Veillez à ne pas coincer la porte.
128
 Pour verrouiller les étriers de blocage : tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale.
Nettoyage et entretien
Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips
 Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes.
Le four doit être froid.
Vous pouvez déposer les supports de
gradins avec les FlexiClips (si votre four
en est équipé).
Si vous souhaitez démonter les rails
télescopiques FlexiClips séparément,
suivez les conseils au chapitre "Equipement - Monter et démonter les rails
FlexiClips".
 Sortez les gradins de support de la
fixation par l'avant (1.) et retirez-les
(2.)
Remontage : exécuter les mêmes
opérations en sens inverse.
 Montez les pièces avec précaution.
129
Nettoyage et entretien
Abaisser la résistance de voûte
+ gril
 Risque de brûlures !
Les résistances doivent être éteintes.
L'enceinte doit avoir refroidi.
 Démontez les supports de gradins.
 Dévissez l'écrous papillon.
La résistance de voûte/ de gril peut
être endommagée.
Ne forcez pas pour abaisser la résistance voûte/gril.
 Abaissez prudemment la résistance
de voûte/gril.
Vous pouvez à présent nettoyer la voûte
de l'enceinte.
 Relevez la résistance de voûte/gril et
resserrez l'écrou papillon.
 Montez les supports de gradins.
130
Nettoyage et entretien
Détartrer le système d'évaporation 
Quand faut-il détartrer ?
Le système d'évaporation doit être détartré plus ou moins souvent, en fonction de la dureté d'eau.
Vous pouvez effectuer un détartrage
quand vous le voulez.
Cependant, après un certain nombre de
cuissons avec apport d'humidité, vous
êtes prié automatiquement de détartrer
l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement.
Les dix dernières cuissons jusqu'au détartrage sont affichées et décomptées.
Ensuite, vous ne pouvez plus utiliser les
modes de cuisson et les programmes
automatiques avec apport d'humidité.
Vous ne pourrez les utiliser de nouveau
que lorsque vous aurez effectué un détartrage complet.
Déroulement d’un processus de détartrage
Lorsque vous avez lancé un processus
de détartrage, vous devez le terminer
jusqu'au bout. Il ne peut être interrompu.
Le détartrage dure environ 90 minutes
et se décompose en plusieurs étapes :
1. Préparation du détartrage
2. Aspiration du produit de détartrage
3. Phase d'action
4. Phase de rinçage 1
5. Phase de rinçage 2
6. Phase de rinçage 3
7. Evaporation de l'eau résiduelle
Vous pouvez continuer à utiliser tous les
autres modes de cuisson et les programmes automatiques sans apport
d'humidité.
131
Nettoyage et entretien
Préparation du détartrage
Vous avez besoin d'un récipient d’une
contenance d’1 l environ.
Pour que vous n'ayez pas à maintenir
le récipient contenant le produit détartrant sous le tube de remplissage,
votre appareil est livré avec un tuyau
en plastique à ventouse.
Pour un nettoyage optimal, nous recommandons les pastilles de détartrage
ci-jointes, conçues spécifiquement pour
Miele.
D'autres produits de détartrage, qui
outre de l'acide citrique peuvent
contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des
chlorures, risquent d'endommager
votre machine à café. Nous ne saurions par ailleurs garantir l'efficacité
attendue de votre appareil si la
concentration de la solution de détartrage utilisée n'était pas conforme.
Conseil : Vous pouvez vous procurer
d'autres pastilles de détartrage auprès
des revendeurs de la marque Miele, de
votre service après-vente Miele ou sur
la boutique en ligne www.mieleshop.com.
 Remplissez le récipient d’environ
600 ml d'eau froide du robinet et placez-y une grande pastille de détartrage.
132
Effectuer le détartrage
 Sélectionnez Entretien .
 Sélectionnez Détartrage.
Si le mode de cuisson HydraCook 
et les programmes automatiques avec
apport d'humidité sont déjà bloqués,
vous pouvez démarrer immédiatement
le processus de détartrage en confirmant avec OK.
 Insérez le plat multi-usages au niveau
le plus haut et enfoncez-le bien, afin
de recueillir le produit détartrant.
Confirmez en sélectionnant OK.
Nettoyage et entretien
La quantité de produit de détartrage effectivement aspirée peut être inférieure
à la quantité demandée. Il reste alors du
liquide dans le récipient.
Un message vous signale la fin du processus d'aspiration.
 Validez en effleurant OK.
La phase d’action démarre. Vous pouvez en suivre le déroulement.
 Déposez le récipient contenant le
produit de détartrage sur la sole de
l'enceinte de cuisson.
 Fixez une extrémité du flexible au
tube de remplissage. Plongez l'autre
extrémité dans le liquide de détartrage, jusqu'au fond du récipient, et
fixez-le à l'aide de la ventouse.
 Validez en effleurant OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous entendez des bruits de pompe.
Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre le processus
d'aspiration. Pour ce faire, sélectionnez Arrêt ou Départ.
 Laissez le récipient avec le tuyau raccordé au tube de remplissage dans
l’enceinte de cuisson puis ajoutez environ 300 ml d’eau, le système continuant d'aspirer du liquide pendant
que le produit agit.
Toutes les cinq minutes environ, le système aspire de nouveau du liquide et on
perçoit de nouveau un bruit de pompage.
L’éclairage de l’enceinte de cuisson et
le ventilateur de refroidissement restent
activés pendant l’ensemble du processus.
À la fin de la phase d'action, un signal
sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre "Réglages – Volume – Signaux sonores").
133
Nettoyage et entretien
Suite à la phase d’action, vous devez
rincer le système de génération de vapeur pour éliminer les résidus de produit de détartrage.
Pour le nettoyage, 1 litre d'eau courante
environ est pompé à trois reprises dans
le système d'évaporation puis est recueilli dans le plat multi-usages.
 Retirez le plat multi-usages contenant
le produit de détartrage, videz-le et
replacez-le sur le niveau d'introduction supérieur.
 Sortez le tuyau en plastique du récipient.
 Retirez le récipient, rincez-le minutieusement et remplissez-le d’environ
1 litre d’eau froide du robinet.
 Remettez le récipient dans l'enceinte
et fixez de nouveau le tuyau dans le
récipient.
 Validez en effleurant OK.
134
Le processus d’aspiration du premier
rinçage démarre.
L'eau circule dans le système d'évaporation puis est recueillie dans le plat
multi-usages.
Un message vous invite à préparer le
second processus de rinçage.
 Retirez le plat multi-usages contenant
l’eau de rinçage recueillie, videz-le et
replacez-le au niveau le plus haut.
 Retirez le flexible plastique du récipient et remplissez le récipient d'environ 1 l d'eau froide du robinet.
 Remettez le récipient dans l'enceinte
et fixez de nouveau le tuyau dans le
récipient.
 Validez en effleurant OK.
 Procédez de même pour le troisième
processus de rinçage.
Laissez le plat multi-usages et l’eau de
rinçage recueillie pendant le troisième
processus de rinçage dans l’enceinte
lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Nettoyage et entretien
Après le troisième rinçage, le processus
d'évaporation de l'eau résiduelle démarre.
 Sortez le récipient et le tuyau de l’enceinte de cuisson.
 Fermez la porte.
 Validez en effleurant OK.
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.
Le chauffage de l’enceinte de cuisson
s’active et la durée d'évaporation de
l’eau résiduelle est affichée.
 Arrêtez le four.
Risque de brûlures !
Laissez refroidir l’enceinte de cuisson et les accessoires avant de procéder au nettoyage.
 Retirez le plat multi-usages contenant
le liquide recueilli puis nettoyez le four
lorsqu'il a refroidi pour retirer les
éventuels dépôts d’humidité et les résidus de produit de détartrage.
Attendez que l'enceinte soit complètement sèche pour fermer la porte du
four.
Cette durée est automatiquement corrigée en fonction de la quantité d’eau effectivement restante.
À la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle, une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous donne des indications
de nettoyage suite au processus de détartrage.
 Validez en effleurant OK.
un signal sonore retentit, si ce signal est
activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Opération finie s'affiche à
l'écran.
135
En cas d'anomalie
Vous pouvez résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles de
survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous
y aideront.
Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème,
adressez-vous au service après-vente.
 Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels
Miele décline toute responsabilité.
Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par des
professionnels agréés par le fabricant.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
Problème
Cause et solution
L'écran est sombre.
L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette
raison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors tension.
 Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure
s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaisse
en permanence à l'écran, vous devez activer l'affichage de l'heure (voir chapitre "Réglages - Heure Affichage").
Le four n’est pas sous tension.
 Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le
service après-vente Miele.
Lorsque vous allumez le La sécurité enfants  est activée.
four, l'information Sécu-  Vous pouvez la désactiver, le temps d'une cuisrité enfants  s'affiche.
son, en maintenant le doigt sur le symbole  pendant au moins 6 secondes.
 Vous pouvez aussi désactiver la sécurité enfants
(voir chapitre "Réglages – Sécurité enfants ").
136
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'enceinte ne chauffe
pas.
Le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four mais le chauffage de l'enceinte ne fonctionne pas.
 Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages
- Revendeur").
Le message Panne de
Une brève panne de courant s'est produite. La cuisson en cours a été interrompue.
 Arrêtez le four et remettez-le en marche.
 Redémarrez le processus de cuisson.
courant opération interrompue
s'affiche à l'écran.
Le message 12:00 s'affiche à l'écran.
La panne de courant a duré plus de 200 heures.
 Réglez la date et l'heure.
Le message Durée maxi-
Le four a fonctionné pendant un temps anormalement
long et la coupure de sécurité s'est activée de ce fait.
teinte s'affiche à l'écran.  Validez avec OK. Effacez le message Opération finie
en sélectionnant .
male de fonctionnement at-
Le four est alors à nouveau prêt à fonctionner.
 Anomalie XX s'affiche
à l'écran.
Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre seul(e).
 Contactez le service après-vente Miele.
Le message Pas de verrouillage de la porte s'affiche à l'écran.
Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne
fonctionne pas.
 Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencez la pyrolyse.
 Si l'avertissement s'affiche de nouveau, contactez
le service après-vente Miele.
Le message Pas de déverrouillage de porte s'affiche à l'écran.
Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empêche l'ouverture.
 Arrêtez le four et remettez-le en marche.
 Si la porte ne s'ouvre pas, appelez le service
après-vente Miele.
137
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le message Réception de La thermosonde n'est plus reconnue.
la thermosonde perturbée,
 Modifiez alors la position de la thermosonde dans
modifier la position dans l'enl'aliment.
ceinte s'affiche à l'écran.
Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est
qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer
une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
Fonction non disponible pour
apparaît à
l'écran après avoir sélectionné la fonction de
détartrage.
le moment.
Anomalie commande humidité les programmes automatiques se déroulent sans
apparaît
à l'écran après avoir sélectionné un programme automatique.
apport d'humidité
Anomalie commande humidité - HydraCook n'est pas
apparaît à
l'écran après avoir sélectionné le mode de
cuisson HydraCook .
disponible
Lors d'un processus de
cuisson avec apport
d'humidité, l'eau n'est
pas aspirée.
Le système d'évaporation est défectueux.
 Contactez le service après-vente Miele.
Le système d'évaporation est défectueux.
 Appelez le service après-vente Miele.
Vous pouvez aussi laisser le programme automatique se dérouler sans apport d'humidité.
Le système d'évaporation est défectueux.
 Contactez le service après-vente Miele.
 A la place du mode HydraCook , utilisez le
mode Chaleur tournante + .
Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four,
mais la pompe du système d'évaporation ne fonctionne pas.
 Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages
- Revendeur").
La pompe du système d'évaporation est défectueuse.
 Contactez le service après-vente Miele.
Vous entendez encore
un bruit de fonctionnement après la fin de la
cuisson.
138
Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre
"Réglages – Arrêt différé du ventilateur").
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le four s'est arrêté automatiquement.
Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le four.
 Rallumez le four.
Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le
temps indiqué dans le
tableau de cuisson ait
été respecté.
La température sélectionnée est différente de celle de
la recette.
 Sélectionnez la température indiquée dans la recette.
Le gâteau/les biscuits
ne sont pas dorés uniformément.
Une température ou un niveau erroné ont été choisis.
 Il y a toujours une certaine différence dans le degré de brunissage. En cas de grande disparité de
brunissage, vérifiez si vous avez choisi la température et le niveau de cuisson adaptés.
Les quantités d'ingrédients sont différentes de la recette.
 Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous
avez ajouté du liquide ou des œufs, la pâte est
plus humide et nécessite un temps de cuisson
plus long.
Le matériau ou la couleur du moule ne conviennent
pas au mode de cuisson choisi.
 En mode Chaleur sole/ voûte , les moules
clairs ou en fer-blanc ne conviennent pas bien.
Utilisez des moules mats et sombres.
Le réglage de la hotte catalytique est trop élevé. À un
niveau trop élevé, les aliments sensibles, comme par
exemple la génoise, peuvent présenter des différences de brunissement.
 Réglez la hotte catalytique à un niveau plus faible
ou désactivez-la (voir chapitre "Réglages – Hotte
catalytique").
L’éclairage de l’enceinte L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en
s’éteint rapidement.
usine pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir
chapitre "Réglages – Éclairage").
139
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse.
l'enceinte ne s'active
 Risque de brûlures !
pas.
Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte
doit avoir refroidi.
 Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de
l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique.
 Dégagez le cache de la lampe en le tournant d'un
quart de tour vers la gauche et sortez-le de l'enceinte avec le joint d'étanchéité en le tirant vers le
bas.
 Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/
A, 230 V, 25 W, socle G9).
 Remettez la lampe avec le joint d'étanchéité dans
l'enceinte et verrouillez-la en la tournant vers la
droite.
 Remettez le four sous tension.
L'éclairage latéral de
l'enceinte ne s'active
pas.
La lampe halogène est défectueuse.
 Risque de brûlures !
Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte
doit avoir refroidi.
 Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de
l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique.
 Enlevez le support de gradin.
 Dégagez le cache de la lampe du support, à l'aide
du déverrouilleur fourni.
 Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/
A, 230 V, 25 W, socle G9).
 Reposez le cache et replacez le support de gradin.
 Remettez le four sous tension.
140
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste
pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre.
lissures dans l'enceinte.  Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude
additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une
éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide.
Si vous trouvez encore des salissures importantes,
redémarrez le nettoyage par pyrolyse, en allongeant éventuellement la durée.
Lors de l'insertion ou du
retrait de la grille ou
d'autres accessoires,
cela occasionne des
bruits.
Des effets de frottements peuvent survenir lors d'insertion ou de retrait d'accessoires provoqués par la
surface résistante pyrolyse des supports de gradins.
 Afin de réduire les effets de frottement, mettez
quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporte
les températures élevées sur un essuie-tout et
graissez les supports de gradins. Répétez ce processus après chaque nettoyage pyrolyse.
141
Service après-vente et garantie
Service après vente
Vous n'avez pas réussi à résoudre le
problème par vous-même ? Contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos
de ce mode d'emploi et des instructions de montage.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique qui est visible
lorsque la porte est ouverte, sur le
cadre de façade.
142
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Branchement électrique
 Risque de blessures !
Données de raccordement
Miele décline toute responsabilité en
cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Vous trouverez les données de raccordement nécessaires sur la plaque signalétique, visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui
connaît et respecte scrupuleusement
les réglementations en vigueur, en
matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale.
Le four doit être raccordé à une installation électrique répondant à la norme
EDF.
Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique, ce
qui facilitera l'intervention du service
après-vente.
Ces caractéristiques doivent correspondre à celle du réseau.
 En cas de questions à Miele, indiquez
toujours :
– Description du modèle
– N° de fabrication
– Données de raccordement (tension
d'alimentation/fréquence/valeur de
raccordement maximale).
En cas de modifications ou de remplacement du câble d'alimentation, il
faudra utiliser un câble de type
H 05 VV-F de la section appropriée.
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation.
Ce dispositif peut être constitué d’un
interrupteur à ouverture de contact de
min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (conformes à la norme
EN 60335).
143
Branchement électrique
Four
Le four est doté d'un câble à 3 conducteurs d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 230 V, 50 Hz.
Protection par fusible 16 A. Effectuez le
branchement à une prise avec mise à la
terre.
Puissance de raccordement maximale :
voir plaque signalétique.
144
Croquis cotés pour le montage
Dimensions et niche
Les cotes sont indiquées en mm.
Encastrement dans un meuble bas
Si le four est encastré sous une table de cuisson, prenez en compte les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson.
*
Four avec façade en verre
**
Four avec façade en métal
145
Croquis cotés pour le montage
Encastrement en colonne
*
Four avec façade en verre
**
Four avec façade en métal
146
Croquis cotés pour le montage
Cotes détaillées de la façade du four
Les cotes sont indiquées en mm.
A
H67xx : 45 mm
H68xx : 42 mm
B
Four avec façade en verre : 2,2 mm
Four avec façade en métal : 1,2 mm
147
Encastrement du four
 Le four ne peut être utilisé
qu'une fois encastré.
Le four nécessite une arrivée d'air
suffisante pour son fonctionnement.
L'air de refroidissement ne doit pas
être excessivement chauffé par
d'autres sources de chaleur (par
exemple, un poêle à bois/charbon).
Respectez impérativement les
consignes d'installation :
N'installez pas de paroi arrière dans
la niche d'encastrement.
Vérifiez que la tablette sur laquelle
est posé le four, ne repose pas sur le
mur.
N'installez pas de baguettes d'isolation thermique sur les parois latérales
de la niche d'encastrement.
Il est conseillé de démonter la porte
avant d'encastrer le four (voir chapitre
"Nettoyage et entretien - démonter la
porte") et de retirer les accessoires de
l'enceinte. Le four sera plus léger et
plus facile à encastrer dans le meuble
d'encastrement et vous ne risquerez
pas de le soulever par la poignée.
 Insérez le four dans la niche et ajustez-le bien.
 Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas
démontée.
Avant d'encastrer votre appareil
 Vérifiez que la prise n'est pas sous
tension.
Encastrement du four
 Raccordez le four au réseau électrique.
La porte peut être abîmée si vous
transportez le four en le tenant la
poignée.
Utilisez les poignées qui se trouvent
sur les côtés de la carrosserie.
148
 Fixez le four avec les vis fournies aux
parois latérales de la niche.
 Remontez la porte (voir chapitre "Nettoyage et entretien - monter la
porte").
Données à l'attention des instituts de contrôle
Plats tests selon EN 60350-1
Plats test

Accessoires
Sprits

1 plaque
2 plaques

1)

Gâteaux individuels

1 plaque


2 plaques
Gâteau de Savoie
Tarte aux pommes
(Apple pie)
Toast
Burger
Moule à manqué
 26 cm
Moule à manqué
 20 cm
2)


2)
3)



[°C]


[min]
Préchauffage
4)
2
30–45
non
4) 5)
3
20–30
oui
4)
1+3
35–45
non
4)
2
30–40
non
4) 5)
3
20–30
oui
4)
2+4
25–35
oui
2
25–35
non
140
160
140
150
160
150
180
4)
2
20–45
oui
4)
2
90–100
non
4)
1
80–95
non
150–170
160
180
4) 5)
Grille

300
3
Grille sur la plaque
de cuisson multiusages

300
4
5–8
non
1ère face :
7–12
oui, 5 mi2ème
nutes
face : 5–12
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Temps de cuisson
 Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Gril
1) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Utilisez un moule mat et foncé. Posez-le sur la grille.
3) Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments
après le temps de cuisson le plus court indiqué.
4) Sélectionnez pendant la phase de chauffage Ouvrir les réglages supplémentaires –
Chauffage accéléré – désactivé.
5) Désactivez le catalyseur avant de démarrer la cuisson. Sélectionnez Réglages - Hotte
catalytique - désactivé.
149
Données à l'attention des instituts de contrôle
Classe d'efficacité énergétique
La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1.
Classe d'efficacité énergétique : A+
Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :
– La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco .
– Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez activé pendant 15 secondes
(voir chapitre "Réglages").
– Désactivez le catalyseur (voir chapitre "Réglages").
– Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'enceinte de cuisson.
N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails
FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latérales
ou la tôle voûte.
– Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.
Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus
ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure.
Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions
particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques appropriés
soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pratique normal.
Fiches de données pour fours ménagers
Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les
instructions de montage figurent ci-après.
150
Données à l'attention des instituts de contrôle
Fiche relative aux fours ménagers
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
H 6760 BP
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four)
81,9
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
A+
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode
traditionnel
1,10 kWh
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,71 kWh
cyclage
Nombre d'enceintes de cuisson
1
Sources de chaleur par enceinte de cuisson
electric
Volume de l'enceinte de cuisson
76 l
Poids de l'appareil
47 kg
Fiche relative aux fours ménagers
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
H 6860 BP
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four)
81,9
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
A+
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode
traditionnel
1,10 kWh
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,71 kWh
cyclage
Nombre d'enceintes de cuisson
1
Sources de chaleur par enceinte de cuisson
electric
Volume de l'enceinte de cuisson
76 l
Poids de l'appareil
47 kg
151
Droits d'auteur et licences
Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil.
Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés doivent être respectés.
Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
Sont interdites notamment les actions suivantes :
– reproduction et diffusion
– modifications et dérivations
– décompilations, rétro-ingénierie, décompositions et autres désassemblements
du logiciel.
Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une licence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe
et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Le logiciel comprend aussi des composants faisant l'objet d'une licence publique
générale GNU et d'autres licences libres.
Pour obtenir un aperçu des composants libres intégrés ainsi qu'une copie de la licence correspondante, allez sur http://www.miele.de/device-software-licences puis
saisissez le nom de votre produit.
Miele vous communiquera sur demande le code source qui permet l'accès aux
composants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou de
licences ouvertes comparables.
Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse info|
miele.com.
152
Miele@home
a Appareil ménager compatible Miele@home
b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z
Miele@home
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home
d Gateway Miele@home XGW3000
e Routeur Wi-Fi
f Interface du réseau domestique
g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h Connexion à Internet
153
Miele@home
Votre appareil électroménager / est
un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele@home via un
module de communication ou un stick
de communication  disponibles en
option et éventuellement un jeu d'adaptation.
Dans le système Miele@home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de
fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme
sur l'écran  d'un four, par exemple,
équipé de la fonction SuperVision.
– En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication
peuvent être intégrés à la plateforme
QIVICON Smart Home (www.qivicon.de), à la place de la Gateway
Miele@home.
SmartStart (selon l'appareil)
Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement en heures creuses ou
lorsque l'électricité (issue par exemple
de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantité suffisante.
Affichage d'informations, commande
des appareils
Accessoires en option (selon l'appareil)
– Appareil électroménager
SuperVision 
L’écran de certains appareils électroménagers aptes à l’interconnexion
peut afficher l’état d’autres appareils
électroménagers pouvant être interconnectés.
– Module de communication
XKM3000Z et stick de communication XKS3000Z
– Terminaux mobiles 
Si vous êtes équipé d'un PC, d'un ordinateur portable, d'un iPod* /
iPhone* ou d'un smartphone, vous
pouvez grâce au Wi-Fi  superviser
le fonctionnement de vos appareils
électroménagers et les commander à
distance.
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
– Réseau domestique 
Le système Miele@home permet de
mettre en place un réseau domestique. La passerelle "Gateway
Miele@home"  vous permet d'intégrer les appareils électroménagers interactifs dans d'autres systèmes de
bus domestiques.
154
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV
– Gateway Miele@home XGW3000
En savoir plus
Pour plus d'informations sur
Miele@home, veuillez consulter le site
Internet de Miele et les modes d'emploi
respectifs des composants
Miele@home.
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
H6860BP

fr-FR
M.-Nr. 10 187 500 / 01

Manuels associés