Manuel du propriétaire | AIRLUX ATV63TWHATV63TBK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | AIRLUX ATV63TWHATV63TBK Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: AIRLUX
REFERENCE: AIPN 42 BK
CODIC: 4064054
ATPN42BK
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table
de cuisson vitrocéramique à induction.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE..................................................................................................................................... 4
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................... 4
UTILISATION DE L’APPAREIL ........................................................................................................... 4
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ..................................................................... 5
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL .................................................................... 5
AUTRES PROTECTIONS ................................................................................................................. 5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................................................................................. 6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................. 6
BANDEAU DE COMMANDE .............................................................................................................. 6
UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................... 6
AFFICHAGE .................................................................................................................................. 6
VENTILATION ................................................................................................................................ 7
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ........................................................................ 7
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ................................................................................................... 7
PRINCIPE DE L’INDUCTION ............................................................................................................. 7
TOUCHES SENSITIVES ................................................................................................................... 7
ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE « SLIDER » ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE .......................... 7
MISE EN ROUTE ............................................................................................................................ 8
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ............................................................................................ 9
FONCTION MINUTERIE ................................................................................................................... 9
FONCTION PAUSE ....................................................................................................................... 10
FONCTION RAPPEL ..................................................................................................................... 10
FONCTION BRIDGE ..................................................................................................................... 11
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 11
FONCTION NETTOYAGE ............................................................................................................... 11
CONSEILS DE CUISSON ........................................................................................................... 12
REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON / TEMPERATURES ............................................................. 12
TEMPERATURES MAXIMUM ET « POINT DE FUMEE » ....................................................................... 12
CONSEILS DE CUISSONS .............................................................................................................. 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................................................................................................... 13
NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE. .................................................................................... 13
NETTOYAGE DE LA ZONE DE CUISSON........................................................................................... 13
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME........................................................................................ 13
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................... 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................................................... 15
CONNEXION ELECTRIQUE ....................................................................................................... 16
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson










Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes
agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une
erreur d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de
travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des
aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme
aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les
vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
Utilisation de l’appareil










Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont
susceptibles de s’enflammer rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact
avec la vitre ou la casserole chaude.
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne
doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des
couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir
chauds.
De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe
sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci
risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir
très chaud et prendre feu.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant
des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et
de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de
l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil









La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les
zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou
d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les
immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le
contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de
cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l’appareil




Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher
l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour
éviter une éventuelle décharge électrique.
Autres protections


Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique
pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du
revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre
sur des foyers encore chauds.
L’UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D’ACCESOIRES
AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES
NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES
DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Type
Puissance totale
Foyers
ATPN42BK
2800 W
2 zones Ø145 mm
Bandeau de commande
Voyants fonction
de cuisson
spéciale
Voyant
Bridge
Zone de sélection de
puissance « Slider »
(foyer arrière)
Affichage du niveau
de puissance
Voyant
Minuterie
Touches
Minuterie
Zone de sélection de
puissance « Slider »
(foyer avant)
Touche fonction de
cuisson spéciale
Touche
Verrouillage
Touche
Marche/Arrêt
UTILISATION DE L’APPAREIL
Affichage
Affichage
0.
1…9
E
H
II
Désignation
Zéro
Niveau de puissance
Message d’erreur
Chaleur résiduelle
Stop&Go
Affichage de
la minuterie
Description
La zone de chauffe est activée.
Choix du niveau de cuisson.
Défaut de circuit électronique.
La zone de cuisson est chaude.
La table est en pause.
6
Touche
Pause/
Rappel
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en
route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil.
La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée
intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit
électronique est suffisamment refroidi.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée,
elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits
dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la
zone de chauffe.
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par
un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie
Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone “SLIDER“.
Vous bénéficiez également d’un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau
souhaité.
Zone de sélection de puissance
“SLIDER“ et de réglage de la minuterie
“SLIDER“
Accès direct
7
Mise en route

Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action
Enclencher
Arrêter
Bandeau de commande
appuyer sur [
]
appuyer sur [
]
Afficheur
[0]
aucun ou [ H ]
 Réglage de la zone de chauffe :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Sélectionner la puissance
glisser sur le « SLIDER »
[1]à[9]
vers la droite ou la gauche
Arrêter
glisser sur le « SLIDER » jusqu’à [ 0 ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes, l’électronique revient en position
d’attente.

Exemple d’augmentation de la puissance:
Niveau de puissance
demandé
Niveau de puissance
en cours
Les segments de l’affichage du niveau de puissance s’allument en surbrillance un par un au fur
et à mesure de l’augmentation de la température jusqu’au niveau de puissance demandé.

Exemple de baisse de la puissance:
Niveau de puissance
demandée
Niveau de puissance
actuel
Les segments de l’affichage du niveau de puissance s’éteignent un par un jusqu’au niveau de
puissance demandé.
8
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et
ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des
réglages de temps de minuterie différents (de 1 à 999 minutes) pour chacune des zones.

Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Action
Sélectionner la puissance
Sélectionner la minuterie
Diminuer la durée
Augmenter la durée
Bandeau de commande
glisser sur le « SLIDER »
rester appuyer simultanément sur [ - ]
et [ + ] de la minuterie jusqu’à ce que le
voyant désiré s’affiche en surbrillance
appuyer sur [ - ] de la minuterie
appuyer sur [ + ] de la minuterie
Afficheur
[1]à[9]
voyant minuterie de la
zone de cuisson allumé
[ 60 ] passe à 59, 58, …
le temps augmente
Après quelques secondes, le voyant [ min ] passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Action
Bandeau de commande
Sélectionner la minuterie
rester appuyer simultanément sur [ - ] le temps s’affiche
et [ + ] de la minuterie jusqu’à ce que le
voyant désiré s’affiche en surbrillance
rester appuyé sur [ - ] de la minuterie [ 000 ]
Arrêt de la minuterie
Afficheur
Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.

Minuterie utilisée hors cuisson :
La minuterie fonctionne indépendamment des foyers et se désactive dès la mise en route d’une
zone de chauffe. Si elle est activée et que la table de cuisson est arrêtée, la minuterie continue
jusqu’à ce que le temps imparti est écoulé.
Action
Bandeau de commande
Afficheur
]
[0]
Activer la table de cuisson
appuyer sur [
Sélectionner la minuterie
appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] [ 000 ]
de la minuterie
Diminuer la durée
appuyer sur [ - ] de la minuterie
[ 60 ] passe à 59, 58, …
Augmenter la durée
appuyer sur [ + ] de la minuterie
le temps augmente
Après quelques secondes, le voyant [ min ] passe de « clignotement » à « fixe ».
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 000 ] et
un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [ - ] ou [ + ] de la minuterie.
9
Fonction pause
Cette fonction permet d’interrompre temporairement la cuisson et de la réactiver avec les mêmes
réglages.
 Enclencher / arrêter la fonction pause :
Action
Bandeau de commande
Activer la pause
appuyer sur [ II ]
Stopper la pause
appuyer sur [ II ]
appuyer sur le « SLIDER » animé
Afficheur
[ II ] sur les afficheurs
voyant pause allumé
animation des voyants
les réglages précédent
s’affichent
Fonction rappel
], il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
Après avoir éteint la table [
 Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
 Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
La procédure de rappel est la suivante :
].
 Appuyer sur la touche [
 Appuyer sur [ II ] avant la fin du clignotement du voyant.
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
10
Fonction Bridge
Cette fonction permet de combiner 2 zones (zones de gauche, zones du centre, zones de droite)
avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone.
Action
Mise en route
Activer le bridge
Sélectionner la puissance
Arrêter le bridge
Bandeau de commande
]
appuyer sur [
appuyer simultanément sur [ C° ]
des 2 zones à combiner
glisser sur le « SLIDER »
qui affiche la puissance
appuyer simultanément sur [ C° ]
des 2 zones combinées
Afficheur
[0]
[ 0 ] et [ ]
[1]à[9]
[0]
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du
])
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [
peut être verrouillé.
Action
Verrouiller la table
Déverrouiller la table
Bandeau de commande
maintenir un doigt sur [
]
pendant 6s
]
maintenir un doigt sur [
pendant 6s
Afficheur
voyant verrouillage allumé
voyant verrouillage éteint
Fonction de cuisson spéciale
La fonction de cuison spéciale garantit une température adéquate pour le nettoyage de votre
teppan yaki (voir chapitre Entretien et nettoyage), la cuisson de poisson ou la cuisson de viande.
Chaque zone de chauffe a sa proche fonction de cuisson spéciale.
Il est aussi possible de combiner 2 zones (fonction bridge), puis d’activer la fonction de cuisson
spéciale.
 Enclencher / arrêter la fonction de cuisson spéciale :
Action
Bandeau de commande
Enclencher la température
de nettoyage
appuyer 1 fois sur [ C° ]
Enclencher la température
de cuisson pour le poisson
appuyer 2 fois sur [ C° ]
Enclencher la température
de cuisson pour la viande
appuyer 3 fois sur [ C° ]
Afficheur
[
] clignote
[
] clignote
[
] clignote
Une fois que la température est atteinte, le voyant devient fixe.
Arrêter
appuyer sur [ C° ] jusqu’à [ 0 ]
ou glisser sur le Slider
11
[0]
[0]à[9]
CONSEILS DE CUISSON
Réglage des puissances de cuisson / températures
Puissance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Température (°C)
50
75
100
125
150
170
190
205
220
La cuisson des aliments peut se faire directement sur la zone de chauffe avec ou sans matières
grasses (huile, graisse).
Eviter d’atteindre le « point de fumée » (température trop élevée) lors de l’utilisation des huiles et de
graisses. Ces dernières perdraient leurs précieux éléments nutritifs.
Afin de conserver toutes les saveurs ainsi que les qualités des aliments, veillez à bien ajuster la
température en fonction du type de cuisson.
Températures maximum et « point de fumée »
Graisses / Huiles
Beurre
Graisse de porc
Graisse de bovin
Huile d’olive
Huile de tournesol
Huile d’arachide
Graisse de noix de coco
Températures max préconisée (°C) /
puissance
130 / 4
170 / 6
180 / 6
180 / 6
200 / 7
200 / 7
200 / 7
Point de fumée
(°C)
150
200
210
200
220
235
240
Conseils de cuissons
Nature du plat
Poisson et crustacés
Viande de veau
Viande de boeuf
Viande de porc
Agneau
Volaille
Saucisses
Œufs au plat
Crêpes / omelletes
Fruits
Légumes
Faire revenir du riz précuit
Faire revenir des pâtes précuites
Température (°C)
170-180
160-180
200-210
180-210
180-200
160-180
200
140
140-160
140-160
140-160
140-160
140-160
12
Puissance
6
6
8
7
7
6
7-8
4-5
5
5
5
5
5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de commande avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit
du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
Nettoyage de la zone de cuisson.
A froid : nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou de
dégraissant. Rincez ensuite avec de l’eau froide et séchez soigneusement la surface dans le
sens du polissage.
] devienne fixe (voir
A chaud : Appuyer sur la touche [ C° ] et attendez que le voyant [
paragraphe «Fonction nettoyage »).
Posez des glaçons sur la zone de cuisson et enlever les salissures avec une spatule et poussezles dans la rigole. Nettoyez la rigole avec par exemple, du papier absorbant. De l’eau froide peut
remplacer les glaçons.
Nettoyez ensuite vigoureusement la surface avec un chiffon propre et légèrement humide dans le
sens du polissage.
Certaines taches laissées par les acides contenus dans les aliments peuvent être enlevées, une
fois refroidies, en utilisant du jus de citron.
Ne pas nettoyer la zone de cuisson si elle est trop chaude : RISQUE DE BRULURE.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
N’utilisez pas d’appareil à vapeur ou de produits sous pression pour l’entretien de votre appareil.
N’utilisez pas d’objets qui pourraient rayer la zone de cuisson.
Après plusieurs utilisations des rayures peuvent apparaître sur la zone de cuisson. Ce sont des
traces d’usure normale qui n’ont aucune influence sur le bon fonctionnement ou la sécurité de
l’appareil.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :





La table est mal connectée au réseau électrique.
Le fusible de protection a sauté.
Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé.
Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.
Un objet est posé sur les touches sensitives.
13
Le symbole [ E ] s’affiche :


Débranchez et rebranchez l’appareil.
Appelez le Service Après-vente.
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :





Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de
puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :


Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil.
La soufflerie s’arrête automatiquement.
Le symbole [ II ] s’affiche :

Se référer au chapitre “Pause“.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT


Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.
Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de
matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l’appareil.


Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
recyclage des appareils électroménagers.
14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
Encastrement

La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :
Dimension de
Dimension de découpe
Type
Dimension du verre
découpe
dite « à fleur »
Larg.
Prof.
Larg.
Prof. Rayon Larg.
Prof.
Ep.
ATPN42BK
360
490
386
526
8
380
520
6










La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés
et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit
être plus haut que le plan de cuisson.
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C).
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger
le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une
bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique.
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760 mm.
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
15
CONNEXION ELECTRIQUE







L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés
qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la
plaque de branchement placées sous l’appareil.
Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple
les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent
être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties
chaudes de la table de cuisson.
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50 / 60 Hz.
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Utilisez le câble de raccordement qui est fixé à l’appareil.
Le fil vert / jaune correspond au fil de terre, le fil bleu correspond au fil neutre et le fil marron
correspond au fil de phase.
Réseau
Raccordement
Diamètre câble
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 1.5 mm²
Câble
H 05 VV - F
H 05 RR - F
Calibre de protection
16 A *
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990
Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais
branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé
d’une terre défectueuse.
16
16438/0

Manuels associés