- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Palm
- Tungsten W
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
520
Manuel d'utilisation des ordinateurs de poche Palm™ Tungsten™ W Copyright © 2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, PalmSource, le logo Palm, Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm, Palm Powered, Tungsten et VersaMail sont des marques commerciales de Palm, Inc. CIC et Jot sont des marques déposées de Computer Intelligence Corporation. Les autres marques sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Clause de non responsabilité Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce manuel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues. IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce contrat de licence. Logiciels à télécharger disponibles Le logiciel Palm™ Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à l'adresse suivante : www.palm.com/intl. PN : 407-5702A-FR Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapitre 1 : Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration minimale : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration minimale : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Service sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Appel en cas d'urgence médicale ou de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Logiciels à télécharger disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Compatibilité des applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chapitre 2 : Présentation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . 9 Emplacement des composants de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Emplacement des commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation du témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Emplacement des composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajout d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chapitre 3 : Navigation et saisie de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation du Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Saisie des lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accès aux caractères internationaux et spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilisation de la touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation des commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . 26 Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données . . . . . . . . . . . . . . . 29 Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conseils Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Alphabet Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 iii Sommaire Lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiffres Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signes de ponctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractères accentués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles et autres caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actions Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de données sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de données sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 33 33 34 35 36 36 37 40 40 40 42 Chapitre 4 : Utilisation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres modes d'ouverture d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture d'applications de carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passage d'une application à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classification des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de l'affichage de l'écran Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des préférences d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution de tâches courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purge des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classification des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tri des listes d'enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception d'alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masquage partiel ou total des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation et désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d'applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv 45 46 46 47 47 49 49 51 52 53 53 54 54 56 57 58 61 66 68 69 70 71 71 71 75 76 Sommaire Chapitre 5 : Utilisation de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Création d'une entrée dans l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sélection du type des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Modification des détails d'une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses . . . . . . . . . . . 83 Connexion rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Numérotation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Menus de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Chapitre 6 : Utilisation de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Exécution de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Affichage des derniers calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Utilisation des menus de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Chapitre 7 : Utilisation de l'application Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Consultation des informations sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Changement de nom d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Formatage d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Gestion d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Utilisation du menu Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Chapitre 8 : Utilisation de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Planification d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sélection d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Modification de votre emploi du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Définition d'une alarme pour un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Planification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Modification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Remarques relatives aux événements récurrents ou continus . . . . . . . . . 105 Modification de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Utilisation de la vue hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Utilisation de la vue mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Utilisation de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Repérage de conflits d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 v Sommaire Chapitre 9 : Utilisation de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ajout de dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Changement de la date d'une dépense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Saisie des détails des reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Personnalisation de la liste de sélection Devise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Changement de la devise par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Définition d'un symbole de devise personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Définition des options d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Impression de l'Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Utilisation des menus de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Chapitre 10 : Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Création de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Consultation des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Utilisation des menus du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Chapitre 11 : Utilisation de l'application Palm™ Mobile . . . . . . . . . . . . . 127 Utilisation de votre kit mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Ouverture de l'application Palm Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Répondre à un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Composition d'un numéro à l'aide du clavier de l'application Mobile . . . . . 132 Rappel du dernier numéro composé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Gestion d'un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Répondre à un double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Création d'une téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Gestion d'une téléconférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Transfert d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Récupération des messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 vi Sommaire Utilisation des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Création d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Composition d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Modification d'un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Utilisation de l'historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Composition d'un numéro à partir de l'historique des appels . . . . . . . . . 145 Utilisation des rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Création d'un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Gestion des rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Gestion des profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Gestion des types de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Menu Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Chapitre 12 : Utilisation de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Création d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Consultation de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes . . . . . . . . . 157 Définition d'une alarme pour une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Utilisation des menus de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Chapitre 13 : Utilisation des services SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Accès à un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Utilisation du menu Services SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Chapitre 14 : Utilisation de l'application SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Création de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Envoi et réception de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Affichage des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Utilisation des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Ajout d'une signature à un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Envoi de données provenant d'une autre application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Utilisation des menus SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Menu Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 vii Sommaire Chapitre 15 : Utilisation de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Création de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Définition d'un niveau de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Marquage d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Modification des détails d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Définition d'une date d'échéance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Définition des préférences relatives aux tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Utilisation des menus de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Chapitre 16 : Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Fonctionnalités de l'application VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide d'initiation à l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . . Configuration et gestion des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de connexions et de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un compte en synchronisation seulement . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'un compte de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné . . . . . Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception, envoi et gestion des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement automatique des messages avec notification . . . . . . . . . Création et modification de dossiers de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création et envoi de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des pièces jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidage de la corbeille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marquage de messages comme étant lus ou non lus . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii 183 184 184 184 185 185 186 189 196 203 211 212 214 214 214 217 238 239 252 253 263 266 268 270 272 Sommaire Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Configuration d'un compte dans HotSync Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Conversion de fichiers joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Synchronisation d'un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Approfondissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Gestion des filtres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Gestion des paramètres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Ajout du protocole APOP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Ajout du protocole ESMTP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Définition des préférences de compte avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Utilisation de la barre de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Modification des détails de l'en-tête d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Sauvegarde des bases de données de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Synchronisation sans fil du dossier IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . 320 Raccourcis clavier dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Chapitre 17 : Utilisation du navigateur Palm™ WAP . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Ouverture du navigateur Palm WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture d'un site WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigation dans un site WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigation dans des sites WAP sécurisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultation d'un site WAP marqué d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de votre boîte de réception Push . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des passerelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des options avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la mémoire cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'un nom de point d'accès (NPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 324 326 327 328 328 330 330 331 332 333 333 334 334 335 336 ix Sommaire Utilisation des fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Création de paires de clés à mot de passe et à signature . . . . . . . . . . . . . . 337 Modification de votre mot de passe ou de votre signature . . . . . . . . . . . . 339 Affichage de la clé publique et de la clé signée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Stockage des certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Affichage des certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Utilisation des menus Palm™ WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Menu Atteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Chapitre 18 : Utilisation de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Définition de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Modification de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Définition des villes secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Ajout d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Modification des informations relatives à une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Suppression d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Définition d'une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Utilisation des menus de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Chapitre 19 : Opérations HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Sélection des options de configuration HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Personnalisation des paramètres de l'application HotSync . . . . . . . . . . . . . . 358 Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync . . . . 360 Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Opération HotSync directe : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Opérations HotSync par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge . . . . . . . 365 Opérations HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation ou du câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Opérations HotSync via un modem relié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Préparation de l'ordinateur de bureau pour une opération HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Préparation de l'ordinateur de poche pour une opération HotSync par modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem . . . . . 373 Opérations HotSync via un modem relié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 x Sommaire Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Création d'un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur 380 Chapitre 20 : Définition des préférences de votre ordinateur de poche . 381 Préférences d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Préférences des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Préférences de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Création et modification de connexions GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Création et modification de connexions GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Connexion IR au PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Préférences de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Préférences relatives au numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Préférences relatives aux formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Pays par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Préférences du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Réaffectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Préférences de portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Activation ou désactivation de la transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Activation du double d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 Masquage de votre numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Laisser l'écran allumé lors d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Renvoi d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Gestion de votre temps d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Contrôle de l'état en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Configuration du mode de recherche de sélection réseau . . . . . . . . . . . . . 405 Affichage et modification de la liste des réseaux favoris . . . . . . . . . . . . . . 406 Définition du code PIN pour la mise sous tension du téléphone portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 Déverrouillage de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412 Définition des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 Définition de la numérotation FND (Fixed Number Dialing) . . . . . . . . . . 416 Utilisation des répertoires SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 xi Sommaire Préférences réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421 Modem et logiciel TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421 Choix d'un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Saisie d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Choix d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 Ajout d'options de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 Saisie d'un indicatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 Désactivation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Utilisation d'une carte d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Connexion à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 Création d'autres modèles de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 Ajout d'informations détaillées à un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . 428 Délai d'inactivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Sélection du service suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Définition des DNS principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 Adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 Scripts de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche . . . . . . 432 Applications auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Suppression d'un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau . . . . . . . . . . . . . 434 Préférences du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 Préférences Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Paramètres de la station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Réception de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Option Sécurité de l'écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437 Affectation d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Verrouillage de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Récupération en cas d'oubli du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Confidentialité des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Préférences des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 Sons et Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 Sons du système, des jeux et des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448 Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux . . . . . . . . . . . . . . 448 xii Sommaire Annexe A : Maintenance de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . 449 Entretien de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449 Conseils d'utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Réinitialisation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Réinitialisation logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Réinitialisation matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Installation et retrait de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Annexe B : Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459 Problèmes d'installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Problèmes de sélection et d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Problèmes de messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Problèmes relatifs aux appareils sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Problèmes avec le navigateur WAP Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467 Problèmes avec les messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 Palm Problèmes Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 Problèmes d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 problèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 Problèmes de transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Problèmes de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Problèmes de mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . 479 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 xiii Sommaire xiv Introduction Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ W. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il décrit les points suivants : ■ Utilisation de fonctionnalités sans fil ■ Appel et réception à partir d'un téléphone portable ■ Envoi et réception de messages SMS ■ Localisation de l'emplacement des composants de votre ordinateur de poche ■ Affichage et saisie des données ■ Utilisation des cartes d'extension ■ Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau ■ Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation. 1 Introduction 2 CHAPITRE 1 Bienvenue Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ W fonctionne sans fil de façon à ce que vous puissiez l'utiliser pour transmettre et recevoir des données via les ondes. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez : ■ Envoyer des messages SMS (Short Message Service). ■ Lire, composer et envoyer des messages électroniques rapidement. ■ Naviguer sur Internet. ■ Appeler ou recevoir un appel téléphonique. ■ Etre organisé et ponctuel en conservant vos rendez-vous, contacts et tâches dans un seul endroit. ■ Ecrire rapidement des mémos. Avant d'utiliser ces fonctions, vous devez configurer l'ordinateur de poche et installer le logiciel sur votre ordinateur de bureau. Pour utiliser les fonctions sans fil, vous devez installer une carte SIM (subscriber identity module) activée dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez vous procurer une carte SIM auprès de votre fournisseur de services sans fil. Contactez-le si vous avez des questions concernant l'activation de votre carte SIM. L'ordinateur de poche est livré avec un guide d'installation simple à suivre, intitulé A lire en premier, qui vous guide tout au long de la procédure de configuration de votre ordinateur de poche. Il contient des informations importantes qui doivent être suivies pour la configuration initiale des fonctions disponibles sur votre ordinateur de poche. IMPORTANT Si vous mettez à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS®, consultez www.palm.com/intl et rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire. Consultez les informations de support relatives au Palm™ Tungsten™ W pour obtenir les instructions de mise à niveau importantes avant de commencer l'installation de votre ordinateur de poche Tungsten W. 3 Chapitre 1 Bienvenue Configuration système Avant d'installer et de faire fonctionner le logiciel Palm™ Desktop, votre ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante. Configuration minimale : Windows La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante : ■ Ordinateur de bureau avec processeur Pentium, compatible IBM ■ L'ordinateur de bureau doit être équipé de l'un des systèmes d'exploitation suivants : – Station de travail Windows NT 4 avec SP6 ou ultérieur (station de synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément, et droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop) – Windows 98 – Windows ME – Windows 2000 Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop) – Windows XP Home ou Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop) ■ Internet Explorer 4.01, SP2 ou version ultérieure ■ 50 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible ■ Moniteur VGA ou supérieur (couleurs 16 bits et résolution 800 x 600 recommandée) ■ Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/support/globalsupport) ■ Souris ■ Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément) Configuration minimale : Macintosh La configuration minimale requise pour Macintosh est la suivante : ■ Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC ■ Mac OS – Mac OS 9, version 9.1 ou ultérieure – Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure 4 ■ 25 Mo d'espace disque disponible ■ 12 Mo de RAM disponible Service sans fil ■ Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure ■ Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl. Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire.) ■ Souris ■ Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément et compatibles Mac OS 9 uniquement) Service sans fil IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche, veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques. L'ordinateur de poche est équipé d'une radio GSM/GPRS, de sorte que vous pouvez transmettre et recevoir des informations via les ondes et sans fil. Vous n'avez pas de câble à brancher et n'avez pas besoin de modem. Une fois la batterie chargée dans l'ordinateur de poche, vous pouvez utiliser la radio. Suivez les instructions contenues dans A lire en premier et dans le présent manuel pour configurer et utiliser correctement les fonctions sans fil. IMPORTANT Reportez-vous à la documentation de votre fournisseur de services sans fil pour comprendre les fonctions et options que vous avez choisies dans votre contrat de services. Ce manuel décrit de nombreuses fonctions sans fil qui peuvent être utilisées uniquement si elles sont fournies par votre fournisseur de services sans fil. 5 Chapitre 1 Bienvenue Votre ordinateur de poche dispose d'un indicateur d'intensité du signal pour vous informer de la disponibilité et de l'intensité du service sans fil dans la zone dans laquelle vous vous trouvez. Il dispose également d'un indicateur de couverture GPRS. Si vous rencontrez des problèmes avec la couverture sans fil, reportez-vous à « Problèmes relatifs aux appareils sans fil » dans l'Annexe B. Couverture GPRS Indicateur de puissance du signal Appel en cas d'urgence médicale ou de sécurité Pour appeler un service d'urgence : appuyez simultanément sur les quatre boutons de l'application. Vous pouvez effectuer cet appel sans carte SIM, à condition que les transmissions soient activées sur votre ordinateur de poche et que vous vous trouviez dans la zone de couverture. L'appel est gratuit. Appuyez simultanément sur les quatre boutons de l'application pour appeler un service d'urgence. Logiciels à télécharger disponibles Le logiciel Palm Desktop est fourni sur un CD-ROM. Visitez le site www.palm.com/intl, en naviguant sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire, pour connaître les mises à jour et les nouvelles versions du logiciel. 6 Compatibilité des applications supplémentaires Compatibilité des applications supplémentaires Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec le nouvel ordinateur de poche Palm, ou qu'elles n'aient pas été conçues pour intégrer touftes les fonctions disponibles dans l'ordinateur de poche. Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application. Palm possède en outre les informations sur la compatibilité de certaines applications avec votre ordinateur de poche. Pour rechercher ces informations, procédez comme suit : ■ Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur www.palm.com/intl. Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux informations de support concernant le Tungsten W. Recherchez le lien vers les informations relatives à la compatibilité des applications tierces. ■ Lisez le fichier readme pour votre ordinateur de poche. Après avoir installé le logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur, ouvrez le dossier Palm. Le fichier readme se situe dans le dossier Helpnote. Recherche d'informations Pour des informations relatives à l'installation, reportez-vous à la documentation A lire en premier livrée avec l'ordinateur de poche Tungsten W. Pour des informations exhaustives sur l'utilisation de votre ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce manuel d'utilisation. Pour des informations sur le support, des informations sur les mises à niveaux, des articles et des réponses aux questions, visitez le site www.palm.com/intl. Rendez-vous sur les pages spécifiques à votre pays si nécessaire et accédez aux informations de support relatives au Tungsten W. Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous aux guides suivants : ■ Le didacticiel de l'ordinateur de poche, la Visite guidée. Pour accéder au didacticiel, appuyez sur l'icône Visite guidée dans l'écran principal Applications. ■ Le didacticiel Windows pour le logiciel Palm Desktop, la Visite guidée de Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez Visite guidée dans le menu Aide. ■ Le guide électronique de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh. Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation. Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf. ■ L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez le menu Aide. 7 Chapitre 1 Bienvenue 8 CHAPITRE 2 Présentation de votre ordinateur de poche Grâce à votre ordinateur de poche sans fil Palm™ Tungsten™ W, vous disposez en permanence des informations essentielles lorsque vous êtes en déplacement. Vous pouvez vous organiser et effectuer vos tâches quotidiennes sans aucune perte de temps. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez : ■ Rédiger, envoyer et recevoir votre courrier électronique professionnel ou personnel sans connexion par fil. IMPORTANT Certains fournisseurs de messagerie n'autorisent pas l'envoi d'un courrier électronique via leurs serveurs à partir d'un ordinateur de poche sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Problèmes de messagerie électronique » dans l'Annexe B et contactez votre service de messagerie afin de vérifier si le relais SMTP est pris en charge. Par ailleurs, certaines entreprises limitent l'accès aux comptes de courrier électronique internes pour les utilisateurs d'ordinateurs de poche. Informez-vous auprès de votre société pour connaître leur politique en la matière. ■ Recevoir des alertes pour vous signaler l'arrivée d'un message vocal ou d'un SMS ou en guise de rappel. Fiez-vous à l'un des trois modes d'alerte, ou aux trois : le témoin lumineux, le vibreur ou l'alarme sonore. La prise en charge de la fonction d'alerte dépend de votre fournisseur de services sans fil. ■ Effectuer des appels téléphoniques en utilisant un kit mains libres. ■ Définir des préférences concernant le mode de réception des alarmes : alarme sonore, témoin lumineux clignotant ou vibration de votre ordinateur de poche, ou encore choisir une combinaison de ces possibilités. ■ Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda. ■ Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts dans l'application Adresses. ■ Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans l'application Tâches. ■ Régler des alarmes dans les applications Horloge universelle et Adresses pour être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous, des appels à effectuer et de vos notes. 9 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche ■ Synchroniser vos données avec le logiciel Palm™ Desktop sur votre PC sous Windows ou sur Macintosh de façon à pouvoir utiliser vos informations personnelles sur votre ordinateur de bureau tout en en conservant une copie. ■ Insérer des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard pour ajouter des logiciels ou de la mémoire ou pour la sauvegarde de données. ■ Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge. Il est possible que votre ordinateur de poche soit livré avec une carte d'extension contenant des applications logicielles supplémentaires. Si la carte d'extension est fournie, les applications disponibles sont déterminées par votre fournisseur de services sans fil. Une fois l'installation des logiciels à partir de la carte d'extension terminée, vous pouvez, selon les applications fournies, effectuer les opérations suivantes à l'aide de l'ordinateur de poche : ■ Accéder à des informations sur Internet. ■ Accéder au contenu, aux applications et aux jeux WAP. ■ Effectuer des téléchargements et utiliser des applications Web Clipping pour rechercher rapidement des informations dans un format spécial sur Internet. Emplacement des composants de l'ordinateur de poche Prenez le temps de repérer les composants situés à l'avant et à l'arrière de l'ordinateur de poche. 10 Emplacement des composants de l'ordinateur de poche Emplacement des commandes du panneau frontal Capuchon de l'antenne Témoin lumineux rouge et vert Port infrarouge Ecran Stylet Clavier Agenda Adresses Sans fil Boutons des applications Navigateur Bouton Marche/Arrêt/ Commande de rétro-éclairage E-mail Bouton de sélection Boutons des applications Port infrarouge Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS® et pour effectuer des opérations HotSync®. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3 et reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19. Témoin lumineux Indique si vous vous situez ou non dans la zone de couverture pour la transmission sans fil, selon les préférences préalablement définies. Vous signale également les alarmes de l'Agenda ou de l'Horloge universelle. Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20. 11 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Capuchon de l'antenne Couvre l'antenne du téléphone mobile. Stylet S'insère dans la glissière latérale de l'ordinateur de poche. Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Dévissez le haut du stylet pour accéder à l'outil de réinitialisation. Clavier Permet de taper des lettres et des chiffres et d'accéder aux touches de fonction spéciales. Reportez-vous au Chapitre 3 pour apprendre à entrer des caractères. Bouton Marche/ Arrêt/Commande de rétro-éclairage Permet d'allumer et d'éteindre l'ordinateur de poche et contrôle la fonction de rétro-éclairage. Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran consulté. Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton pour l'éteindre. Pour allumer ou éteindre le rétro-éclairage, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes environ. Pour plus d'informations sur le rétro-éclairage, reportez-vous à la section suivante « Utilisation du témoin lumineux ». 12 Boutons des applications Permettent d'activer chacune des applications de l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes : Agenda, Adresses, E-mail et Sans fil. Reportez-vous à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations sur la réaffectation de ces boutons pour ouvrir d'autres applications de l'ordinateur de poche. Navigateur Ce bouton de navigation à cinq directions permet de vous déplacer vers le haut, le bas, la droite, la gauche et de sélectionner des éléments de liste ou de menu. Vous pouvez faire défiler l'affichage vers le bas ou vers le haut. Les autres fonctions du Navigateur sont également décrites dans ce manuel. Bouton de sélection Le bouton de sélection central du Navigateur permet la sélection d'éléments. Il dispose également d'autres fonctions spéciales décrites dans ce manuel. Ecran Affiche les applications et les informations stockées dans l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit aussi bien au stylet qu'à votre doigt. Emplacement des composants de l'ordinateur de poche Utilisation du témoin lumineux Témoin lumineux Le témoin lumineux situé en haut de l'ordinateur de poche clignote ou s'allume pour indiquer divers états en fonction des préférences préalablement définies. Le témoin lumineux peut indiquer les états suivants : ■ La transmission est active et l'émetteur est dans la zone de couverture appropriée. ■ L'ordinateur de poche a reçu une notification du réseau indiquant un appel manqué, un nouveau message vocal ou une alerte Horloge universelle. ■ La transmission est active mais l'émetteur est en dehors la zone de couverture appropriée. Pour plus d'informations sur la configuration des préférences concernant le témoin lumineux, reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20. 13 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Emplacement des composants du panneau arrière Prise du casque Glissière latérale pour le couvercle Point de test de service Bouton de réinitialisation Emplacement pour la carte d'extension Connecteur universel Prise du casque Connecte le kit mains libres à l'ordinateur de poche pour vous permettre de recevoir des appels téléphoniques. Point de test de service Réservé au personnel du support technique Palm, Inc. Bouton de réinitialisation En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton. Pour toute information sur l'usage et les conditions d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A. Emplacement pour la carte d'extension Accepte des cartes d'extension SD ou MultiMediaCard permettant l'ajout de mémoire, d'applications ou de fonctionnalités Bluetooth supplémentaires. Vous pouvez également sauvegarder des données sur une carte d'extension. REMARQUE Les cartes d'extension sont vendues séparément. 14 Ajout d'une carte d'extension Connecteur universel Permet de connecter l'ordinateur de poche à la station que vous connectez à l'arrière de votre ordinateur de bureau ainsi qu'à une prise murale via un adaptateur secteur. Vous pouvez ainsi recharger l'ordinateur de poche et mettre à jour les informations entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau à l'aide de la technologie HotSync. Le connecteur universel permet aussi de relier des périphériques matériels à votre ordinateur de poche. Glissière latérale La glissière latérale gauche est destinée à recevoir le couvercle. Ajout d'une carte d'extension Une petite carte d'extension (vendue séparément) augmente le nombre de tâches que vous pouvez accomplir ainsi que la quantité d'espace disponible pour le stockage de logiciel et de données sur l'ordinateur de poche. Pour insérer une carte d'extension : 1. Insérez la carte dans le sens indiqué par l'icône. 2. Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce. Vous sentez que le verrou de la carte s'enclenche et entendez le signal sonore du système. Encoche Poussez Etiquette de la carte vers le haut 15 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Pour retirer une carte d'extension : 1. Exercez une légère pression sur la carte avec votre pouce. 2. Lorsque la carte est désenclenchée, vous entendez le signal sonore du système. Poussez Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous au Chapitre 7. Utilisation du rétro-éclairage Le rétro-éclairage permet de mieux voir les informations qui s'affichent sur l'ordinateur de poche. Il est activé par défaut mais peut être désactivé pour prolonger la durée de vie de la batterie. Vous pouvez le désactiver ou le régler de l'une des façons suivantes : ■ Désactivez le rétro-éclairage et éteignez l'appareil automatiquement (après une période d'inactivité) dans l'application Mobile à l'aide de la fonction Arrêt automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences Alimentation » dans le Chapitre 20. ■ Activez ou désactivez le rétro-éclairage en appuyant sur le bouton marche/ arrêt et en le maintenant enfoncé pendant deux secondes. Relâchez le bouton dès que le rétro-éclairage est activé ou désactivé. ■ Désactivez le rétro-éclairage ou réglez sa luminosité à l'aide de la boîte de dialogue Régler la luminosité. Activez le rétro-éclairage ou réglez son niveau : 16 1. Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité . 2. Appuyez sur la case à cocher Activer le rétro-éclairage pour la sélectionner. 3. Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler progressivement la luminosité ou faites glisser le curseur pour des modifications moins précises. CHAPITRE 3 Navigation et saisie de données Ce chapitre explique comment saisir des données dans votre ordinateur de poche, naviguer avec l'interface et utiliser les commandes de menu. Il existe différentes façons de saisir des données, de naviguer et d'utiliser les commandes de menu : ■ Sélection ■ Utilisation du Navigateur multidirectionnel ■ Utilisation du clavier de l'ordinateur de poche ■ Réception des données envoyées par un autre appareil muni d'un port infrarouge (IR) ■ Saisie ou importation de données dans le logiciel Palm™ Desktop puis synchronisation avec votre ordinateur de poche Sélection Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur de poche et d'exécuter ainsi tout type d'action. Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action à exécuter. IMPORTANT Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche. De plus, lorsque vous calibrez votre ordinateur de poche pour la première fois, assurez-vous d'attendre l'apparition de chaque cible suivante après avoir tapé sur la cible précédente une fois seulement. 17 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour effectuer, entre autres, les opérations suivantes : ■ Ouverture des applications ■ Sélection des commandes de menu ■ Choix des options dans les boîtes de dialogue Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des barres de défilement. Utilisation du Navigateur Lorsque vous utilisez la plupart des applications, le Navigateur sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche facilite la navigation parmi les entrées et leur sélection. Vous pouvez utiliser le Navigateur pour effectuer des tâches sans le stylet et en n'utilisant qu'une seule main. Reportez-vous au Chapitre 4 et au Chapitre 5 pour plus d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec Adresses, et au Chapitre 8 pour plus d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'Agenda. Haut Gauche/ Précédent Sélectionner Droite/ Suivant Bas Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Appuyez sur le bouton de sélection pour positionner le Navigateur sur une liste d'éléments. ■ Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran d'enregistrements. ■ Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas tout en le maintenant enfoncé pour accélérer le défilement. ■ Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance de sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez : – Incliner le Navigateur vers le haut ou le bas pour passer aux enregistrements suivants ou précédents. 18 Utilisation du clavier – Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection pour afficher l'enregistrement sélectionné. – Incliner le Navigateur vers la gauche pour supprimer la surbrillance de sélection. Pour vous déplacer dans les écrans d'enregistrement : 1. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans l'enregistrement en cours. 2. Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à l'enregistrement suivant ou précédent. Cette fonction n'est pas disponible pour l'application Adresses. 3. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour revenir à l'écran de liste. Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue : ■ Avec une liste de sélection ouverte, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection pour sélectionner l'élément. ■ Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir l'application. Si un seul bouton est présent, celui-ci s'active si vous appuyez sur le bouton de sélection. Si plusieurs boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons d'affirmation tels que OK, Oui ou Terminé. IMPORTANT Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Appuyer sur OK ou sur Oui entraîne parfois la suppression de données. Utilisation du clavier Le clavier vous permet de saisir du texte ou des chiffres rapidement et correctement sur votre ordinateur de poche. Le clavier comporte également des touches spéciales qui vous permettent d'accéder à certaines fonctions. Texte automatique est une autre fonction qui corrige automatiquement certaines fautes d'orthographe communes lors de la saisie de données à partir du clavier. 19 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Sous le clavier se trouvent les boutons d'application et le Navigateur qui vous permet de naviguer rapidement dans les menus et les listes de sélection sans utiliser le stylet. Ces fonctions sont décrites au Chapitre 2. Touches de lettres et chiffres Touche de suppression Touche de tabulation/ luminosité Touche Retour/ Entrée Touche Accueil/ de raccourci Touche de fonction Touche Majuscules/ Chercher Touche de commande/menu Touche d'espace/ de symbole Touches de lettres et chiffres : permet de saisir des lettres et des chiffres. Vous pouvez modifier l'affectation des touches à partir de l'écran de préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 20. Vous pouvez également accéder aux caractères internationaux à l'aide du Navigateur. Reportez-vous à la section « Accès aux caractères internationaux et spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre. Ajoute une tabulation ou ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Luminosité, reportez-vous à « Utilisation du témoin lumineux » dans le Chapitre 2. Touche de tabulation/luminosité : Touche de fonction : Appuyez sur cette touche pour accéder au deuxième jeu de caractères secondaires. Reportez-vous à la section « Utilisation de la touche de fonction », un peu plus loin dans ce chapitre. Met les lettres en majuscule ou ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations sur la mise en majuscule des lettres, reportez-vous à la section suivante « Saisie des lettres majuscules ». Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Rechercher, reportez-vous à « Recherche d'informations » dans le Chapitre 4. Touche Majuscules/Chercher : SYMBOLES 20 Touche d'espace/de symbole : Ajoute un espace au texte ou ouvre les claviers logiciels. Pour plus d'informations sur les claviers logiciels, reportez-vous à la section « Accédez aux claviers logiciels », un peu plus loin dans ce chapitre. Utilisation du clavier Touche de commande/menu : Ouvre la barre d'outils de commande ou le menu. reportez-vous à « Commandes de menu » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au mode Commande. Pour plus d'informations sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Touche Accueil/de raccourci : Ouvre l'écran Applications ou vous permet de saisir un raccourci. Pour plus d'informations sur les raccourcis, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis », un peu plus loin dans ce chapitre. Touche Retour/Entrée : Permet d'ajouter un retour manuel à la ligne suivante ou d'entrer les données. Touche de suppression/retour arrière : Permet de supprimer le caractère précédent. Saisie des lettres majuscules Le clavier vous permet de mettre les lettres en majuscules de deux façons : ■ Utilisez la touche Majuscules . Appuyez deux fois sur la touche Majuscules pour activer le verrouillage majuscule. ■ Appuyez et maintenez la touche enfoncée. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la fonction de répétition est définie sur Capital dans les préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations. Accès aux caractères internationaux et spéciaux Vous avez accès aux caractères spéciaux et internationaux directement à partir du clavier ou des claviers logiciels. Ces jeux de caractères vous permettent de communiquer efficacement dans vos mémos et vos messages sans fil. Accès à partir du clavier Vous pouvez accéder aux caractères internationaux à partir du clavier en appuyant et maintenant une touche enfoncée, puis en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas. Le caractère à l'écran défile dans une séquence de caractères internationaux associés. Vous pouvez faire défiler une séquence en avant ou en arrière en inclinant le Navigateur vers le haut ou vers le bas. REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible avec chaque touche ou avec le jeu de caractères secondaires de la touche de fonction. 21 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Pour accéder aux caractères internationaux à partir du clavier : 1. Appuyez et maintenez la touche enfoncée. 2. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas. 3. Accédez aux claviers logiciels Vous pouvez ouvrir les claviers logiciels à chaque fois que vous devez saisir des caractères spéciaux ou des chiffres dans votre ordinateur de poche. Pour utiliser le clavier logiciel : 1. Ouvrez n'importe quelle application (Bloc-notes par exemple). 2. Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Symboles SYMBOLES . Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer pour ouvrir un des autres claviers. Clavier alphabétique Tabulation Retour arrière Verrouillage Maj. Retour chariot Bascule Maj. Numérique Appuyez ici pour afficher le clavier alphabétique Clavier international Appuyez ici pour afficher le clavier international Appuyez ici pour afficher le clavier numérique Symboles Appuyez ici pour afficher le clavier des symboles Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et enregistrer le texte. 22 Utilisation du clavier Utilisation de la touche de fonction La touche de fonction vous permet d'accéder à la fonction ou au caractère secondaire défini pour chaque touche. La fonction ou le caractère secondaire défini est signalé en bleu dans la partie supérieure droite de chaque touche disponible. Touche de fonction Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction , un point apparaît dans le coin inférieur droit, indiquant que le jeu de caractères ou de fonctions secondaires sera utilisé lorsque vous appuierez sur une touche. Si vous appuyez deux fois sur la touche de fonction , le point se transforme en « 1 » et la fonction est verrouillée. Vous la déverrouillez en appuyant de nouveau sur la touche de fonction . Icône indiquant que la touche de fonction est active Icône indiquant que la touche de fonction est verrouillée Utilisation de fonctions spéciales Outres les caractères, la touche de fonction permet d'accéder aux fonctions spécifiques de certaines touches. Les touches suivantes sont dotées de fonctions spéciales : Touche de luminosité : ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation du rétro-éclairage » dans le Chapitre 2. 23 Chapitre 3 Navigation et saisie de données ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation de la commande Chercher » dans le Chapitre 4. Touche Chercher : permet d'ouvrir le menu de l'écran actif. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 et reportez-vous à la section suivante, « Utilisation des commandes de menu ». Touche de menu : Utilisation des commandes de menu Grâce aux commandes de menu, vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions directement à partir du clavier sans effectuer de sélection. La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande. Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant aux commandes sont affichées à droite du nom des commandes. Par exemple, pour choisir la commande Sélectionner tout dans le menu Edition, appuyez sur Tracé de commande et saisissez la lettre t. Commandes de menu Lettres de commande La barre d'outils de commande contient les commandes contextuelles correspondant à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et Coller. Appuyez sur une icône pour sélectionner la commande. Annuler Couper Copier Coller 24 Transmettre Supprimer Utilisation du clavier Pour utiliser les commandes de menu : 1. Appuyez sur Tracé de commande . La barre d'outils de commande s'ouvre en bas de l'écran. Elle indique que vous êtes en mode Commande. 2. Appuyez sur une icône ou entrez la lettre de la commande immédiatement pour choisir la commande de menu. Le mode Commande est actif pendant un court laps de temps. Utilisation des raccourcis Les raccourcis facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis ressemblent aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte. L'ordinateur de poche contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour la création de vos propres raccourcis, reportez-vous à « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 20. Pour utiliser un raccourci : 1. Appuyez sur la touche de fonction + la touche de raccourci . Lorsque vous appuyez sur la touche de raccourci, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode raccourci. 2. Entrez les caractères du raccourcis. 25 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche Barre de menus Flèches précédent/ suivant Commande de menu Liste de sélection Case à cocher Bouton de commande Barre de menus et commandes de menu Barre de défilement Ensemble de commandes spécifiques à une application. Les différentes applications ne disposent pas toutes d'une barre de menus. Pour accéder à la barre de menus, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Appuyez sur la barre de menus. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Menu . Pour accéder aux commandes de menus, procédez de l'une des façons suivantes : Case à cocher ■ Appuyez sur la commande de menu dans le menu. ■ Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou le bas. ■ Appuyez sur Tracé de commande + la lettre. Pour plus d'informations , reportez-vous à la section « Utilisation des commandes de menu », un peu plus loin dans ce chapitre. Lorsqu'une case est cochée, l'option correspondante est activée. Pour sélectionner ou désélectionner une case : 26 ■ Si la case est vide, appuyez dessus pour la sélectionner. ■ Si une case est cochée, appuyez dessus pour la désélectionner. Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche Boutons de commande Ces boutons s'affichent dans les boîtes de dialogue ainsi qu'au bas des écrans d'application. Pour sélectionner un bouton de commande, procédez de l'une des façons suivantes : Flèches précédent/ suivant ■ Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande. ■ Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour sélectionner les boutons OK, Oui ou Terminé. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Entrée sélectionner les boutons OK, Terminé ou Oui. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Retour arrière , pour sélectionner les boutons Annuler ou Non. pour Les flèches gauche et droite permettent d'afficher l'enregistrement précédent ou suivant et les flèches haut et bas permettent de consulter la page d'informations précédente ou suivante. Pour utiliser les flèches, procédez de l'une des façons suivantes : Liste de sélection ■ Appuyez sur les flèches. ■ Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou le bas. Liste d'options dans laquelle vous pouvez effectuer une sélection. Pour utiliser la liste de sélection : ■ Appuyez sur la flèche pour afficher une liste de choix. ■ Appuyez sur un élément de la liste. ■ Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste et sélectionner un élément. 27 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Barre de défilement Barre qui vous permet de faire défiler une page vers le haut ou le bas. Pour utiliser les barres de défilement : ■ Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l'affichage ligne par ligne. ■ Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre de défilement juste au-dessus du curseur. Pour passer à la page suivante, appuyez sur la barre de défilement juste sous le curseur. ■ Vous pouvez également passer aux pages précédentes ou suivantes en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas. Affichage des conseils en ligne La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône correspondant à des conseils en ligne située dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent toute autre information pratique. Pour afficher un conseil en ligne : 28 1. Appuyez sur l'icône Conseils . 2. Après avoir lu le conseil, appuyez sur Terminé. Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données Utilisation de l'écriture Graffiti ® 2 pour saisir des données IMPORTANT Avant d'utiliser l'écriture Graffiti 2, vous devez préalablement installer Jot à partir du CD-ROM Software Essentials. Lorsque vous installez Jot, vous pouvez configurer l'ordinateur de poche de telle sorte qu'il reconnaisse soit les caractères Graffiti 2, soit les caractères Jot. Si vous choisissez les caractères Jot, consultez les instructions de cette application pour plus d'informations. Si vous préférez les caractères Graffiti 2, lisez attentivement la section suivante pour plus d'informations. Vous apprendrez dans cette section comment créer des lettres, des chiffres, des signes de punctuation et des symboles Graffiti 2. Vous obtiendrez également quelques conseils et astuces propres à Graffiti 2. La plupart des utilisateurs réussissent à entrer du texte rapidement et avec précision au bout de quelques minutes d'entraînement seulement. L'écriture Graffiti 2 comprend tous les caractères que vous pouvez taper à partir d'un clavier standard. Les caractères Graffiti 2 ressemblent nettement aux lettres en majuscules de l'alphabet, facilitant ainsi l'apprentissage de l'écriture Graffiti 2. Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2 Quatre notions de base sont fondamentales pour bien écrire en Graffiti 2 : ■ Si vous tracez la forme du caractère précisément tel qu'illustré dans les tableaux proposés plus loin dans ce chapitre (ainsi que les formes illustrées dans le diagramme suivant), vous obtiendrez une précision approchant 100 %. ■ Le point épais de chacune des formes illustre où commencer le tracé. Certains caractères sont de formes similaires mais dont les points de départ et d'arrivée sont différents. Commencez toujours le tracé au point épais. (Vous n'avez pas la possibilité de créer le point épais ; il illustre l'endroit où commencer le tracé uniquement.) ■ Graffiti 2 inclut des symboles à un seul tracé et d'autres à plusieurs tracés. Pour les symboles à plusieurs tracés, le premier tracé est identique à un symbole à un tracé. Le tracé vers le bas de la lettre « i » ne peut donc pas être reconnu comme étant un « i » une fois le tracé vers le bas effectué. Le « i » n'est reconnu comme étant un « i » que lorsque vous saisissez un autre symbole qui définit, de part sa forme ou sa position, que le tracé vers le bas n'appartient pas à un caractère à deux tracés (un « t » ou un « k » par exemple), ou jusqu'à ce qu'une durée limitée soit dépassée. De même, la reconnaissance d'un espace (un tracé horizontal de gauche à droite) ou un symbole de point après un tracé vers le bas dépend de l'endroit où a été effectué le tracé vers le bas. 29 Chapitre 3 Navigation et saisie de données ■ L'écran est divisé en deux parties : l'une pour l'écriture des lettres en minuscules et l'autre pour l'écriture des chiffres. Les lettres majuscules sont formées sur la ligne imaginaire séparant les deux zones. Ecrivez les lettres ici Ecrivez les chiffres ici Pour écrire des caractères Graffiti 2 : 1. Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez faire apparaître le texte. Un curseur clignotant doit apparaître avant que vous ne puissiez écrire le texte. 2. Utilisez les tableaux proposés dans les pages suivantes pour trouver la forme de tracé de la lettre que vous souhaitez créer. Par exemple, le tracé illustré ci-dessous permet de créer la lettre n. Soulevez le stylet ici Commencez le tracé au point épais 3. Placez le stylet dans la partie de gauche de l'écran. 4. Commencez le tracé au point épais, puis dessinez la forme du tracé telle qu'illustrée dans les tableaux. 5. Relevez le stylet de l'écran une fois la forme du tracé réalisée. Lorsque vous relevez le stylet de l'écran, votre ordinateur de poche reconnaît immédiatement le tracé et imprime la lettre au point d'insertion à l'écran. Dès que vous relevez le stylet de l'écran, vous pouvez commencer le tracé du caractère suivant que vous souhaitez écrire. 30 Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données Pour supprimer des caractères Graffiti 2 : ■ Définissez le point d'insertion à droite du caractère que vous souhaitez supprimer, puis effectuez le tracé retour arrière. Retour arrière Conseils Graffiti 2 Gardez ces conseils à l'esprit en utilisant l'écriture Graffiti 2 : ■ Plus les caractères écrits sont grands, meilleure est la précision. Dessinez des tracés touchant quasiment le bord de l'écran. ■ Ecrivez à une vitesse naturelle. Ecrire trop lentement peut entraîner des erreurs de reconnaissance. ■ Appuyez fermement et n'écrivez pas de lettres inclinées. Les tracés verticaux doivent être parallèles aux bords de l'écran. Alphabet Graffiti 2 L'alphabet Graffiti 2 comprend les lettres suivantes : Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran Lettre Tracés Lettre A B C D E F G H I 1 K M 1 Tracés J 2 L 2 N 31 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran Lettre Tracés Lettre O P Q R S T Tracés 1 2 U V W X 1 Y 2 Z Lettres majuscules L'écriture Graffiti 2 met automatiquement en majuscules la première lettre d'un nouvel enregistrement ou d'une nouvelle phrase mais vous pouvez également inclure d'autres lettres en majuscules. Pour écrire d'autres lettres majuscules : ■ Dessinez les mêmes formes de tracé que celles utilisées pour une lettre minuscule, mais écrivez-la au centre de l'écran. ligne de séparation imaginaire 32 Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données Chiffres Graffiti 2 L'écriture de chiffres à l'aide de Graffiti 2 est similaire à l'écriture de lettres de l'alphabet, si ce n'est que vous effectuez les tracés de caractère dans la partie de droite (partie des chiffres) de l'écran. Tracez les chiffres dans la partie de DROITE de l'écran Chiffre Tracés Chiffre 0 1 2 3 4 1 2 Tracés 5 6 7 8 9 Signes de ponctuation Grâce à l'écriture Graffiti 2, vous pouvez créer tous les signes de ponctuation qu'il est possible de saisir à partir d'un clavier standard. Vous pouvez écrire les tracés de virgule et de point dans l'une ou l'autre partie de l'écran. Vous devez écrire les autres signes de ponctuation dans la partie de l'écran spécifiée. Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la partie de gauche (lettre) de l'écran. Tracez ces signes dans la partie de GAUCHE de l'écran Signe Tracé Signe Point . Esperluette & Virgule , Retour chariot Apostrophe ' a commercial @ Espace Guillemets droits “ Tracé 33 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Interrogation ? Tabulation 1 2 Exclamation ! 1 2 Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la partie de droite (chiffre) de l'écran. Tracez ces signes dans la partie de DROITE de l'écran Signe Tracé Signe Point . Barre oblique inverse \ Virgule , Barre oblique / Tilde ~ Parenthèse gauche ( Tiret — Parenthèse droite ) Plus + 1 2 Astérisque * 1 2 Tracé Egal = Caractères accentués Pour écrire des lettres comportant des accents, écrivez tout d'abord le tracé de la lettre dans la partie de gauche (ou au centre pour les lettres majuscules) de l'écran. Ecrivez alors rapidement le tracé de l'accent dans la partie de droite de l'écran. Vous pouvez utiliser les tracés d'accent suivants avec les lettres Graffiti 2 : Tracez les accents dans la partie de DROITE de l'écran Accent Aigu á 34 Tracé Accent Tréma ä Tracé Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 pour saisir des données Grave à Circonflexe â Tilde ã Anneau å Utilisez ces tracés d'accent pour pouvoir écrire les lettres accentuées suivantes : à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ Symboles et autres caractères spéciaux Vous pouvez écrire des symboles et autres caractères spéciaux à l'aide du tracé Bascule de ponctuation. REMARQUE Vous pouvez également utiliser le tracé Bascule de ponctuation pour écrire des signes de ponctuation. Pour écrire des symboles et d'autres caractères spéciaux : 1. Saisissez le tracé Bascule de ponctuation : Bascule Lorsque Bascule de ponctuation est actif, un symbole en forme de flèche vers le haut apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche. Si vous avez activé Bascule de ponctuation par inadvertance, effectuez un tracé vers le haut pour la désactiver. Vous pouvez également attendre quelques secondes que l'indicateur de bascule de ponctuation disparaisse. Lorsqu'il a disparu, la bascule de ponctuation est désactivée. Indicateur Bascule 2. Ecrivez le symbole ou un autre caractère spécial illustré dans le tableau ci-après. Vous pouvez effectuer un tracé de symbole d'un côté de l'écran ou de l'autre. 3. (Facultatif) Saisissez un autre tracé Bascule de ponctuation pour terminer d'écrire le caractère et pour qu'il apparaisse plus rapidement. 35 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Une fois la flèche disparue, le symbole apparaît. Tracez les symboles dans la partie de GAUCHE ou de DROITE de l'écran Actions Graffiti 2 Les actions vous permettent d'utiliser des commandes d'édition. Pour utiliser les actions, dessinez les tracés suivants dans la partie de gauche (lettre) de l'écran : Tracez les actions dans la partie de GAUCHE de l'écran Action Tracé Action Couper Coller Copier Annuler Tracé Raccourcis Graffiti 2 Les raccourcis Graffiti 2 facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis ressemblent aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte. L'écriture Graffiti 2 contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour créer vos raccourcis, reportez-vous à « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 20. 36 Transmission de données par infrarouge Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci. Raccourci Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti 2 prédéfinis illustrés dans le tableau suivant. Entrée Raccourci Cachet dateur cd Cachet horaire ch Cachet horodateur hdt Réunion re Petit-déjeuner pd Déjeuner de Dîner di Transmission de données par infrarouge Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge situé en haut du boîtier de l'ordinateur de poche, derrière le bouclier de protection foncé. Le port infrarouge est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). De ce fait, vous avez non seulement la possibilité de transmettre par infrarouge vos données à un autre ordinateur de poche Palm OS® équipé d'un port IR, mais également de les transmettre de la même manière à un téléphone mobile ou à tout autre dispositif compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA et pouvant lire le type de données transmises. Les données suivantes peuvent être transmises par infrarouge entre des appareils munis d'un port infrarouge : ■ L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses, Agenda, Tâches ou Bloc-notes ■ Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l'application Adresses, Tâches ou Bloc-notes ■ Un enregistrement spécifique de l'application Adresses que vous désignez comme votre carte de visite et contenant les données que vous souhaitez échanger avec vos contacts professionnels 37 Chapitre 3 Navigation et saisie de données ■ Une application installée dans la mémoire vive (RAM) ■ Une application installée sur une carte d'extension se trouvant dans un emplacement pour carte CONSEIL Vous pouvez également effectuer des opérations HotSync® à l'aide du port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19. Pour sélectionner une carte de visite : 1. Créez un enregistrement dans l'application Adresses contenant les données à faire figurer sur votre carte de visite. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Sélectionnez « Sélect. carte de visite » dans le menu Enreg. 4. Appuyez sur Oui. + Menu . Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie d'enregistrements : 1. Repérez l'enregistrement, la carte de visite ou la catégorie à transmettre. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Appuyez sur l'un des éléments suivants dans le menu Enreg. : + Menu . – La commande Transmettre pour un enregistrement individuel – Dans l'application Adresses uniquement : Transm. carte de visite – Transmettre catégorie 4. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'ordinateur de poche de destination. Pour de meilleurs résultats, les ordinateur de poche doivent être séparés d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres ordinateur de poche Palm OS peut varier. 5. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. CONSEIL Appuyez sur le bouton de l'application Adresses et maintenez-le enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge. 38 Transmission de données par infrarouge Pour transmettre une application par infrarouge : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Appuyez sur App., puis sélectionnez Transmettre. 4. Sélectionnez Ordinateur de poche ou Carte dans la liste de sélection Transm. depuis. 5. Appuyez sur l'application à transférer. + Menu . Certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent pas être transférées. Une icône en forme de cadenas leur est associée dans la liste. 6. Appuyez sur Transm. 7. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'ordinateur de poche de destination. 8. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Pour recevoir des données transmises par infrarouge : 1. Mettez votre ordinateur de poche sous tension. 2. Pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche source pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission. 3. Sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez une catégorie ou ne classez pas les informations. 4. Appuyez sur Oui. 39 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau Si vous devez saisir beaucoup de données ou si vous préférez utiliser le clavier de l'ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser le logiciel Palm Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles pris en charge. Vous pouvez ensuite effectuer une opération HotSync pour synchroniser les informations saisies sur votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de poche. De nombreuses applications fournies avec votre ordinateur de poche sont également disponibles dans logiciel Palm Desktop et dans la plupart des gestionnaires d'informations personnelles, vous ne devez donc pas apprendre à utiliser différentes applications. Pour plus d'informations sur la saisie de données sur votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop, à la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows) et au guide de l'utilisateur du logiciel Palm™ Desktop pour Macintosh, que vous trouverez sur le CD-ROM Palm Desktop Software. Importation de données Si des données sont enregistrées dans des applications telles que des tableurs ou des bases de données, ou si vous voulez importer des données à partir d'un autre ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données sur votre ordinateur de poche sans avoir à les saisir manuellement. Enregistrez les données dans un des formats de la liste suivante, importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis procédez à une opération HotSync pour transférer ces données sur votre ordinateur de poche. Importation de données sous Windows Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier suivants : 40 ■ Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement ■ vCal (.vcs) : Agenda uniquement ■ vCard (.vcf) : Adresses uniquement ■ Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba) ■ Fichiers d'archives de Adresses (.aba) ■ Fichiers d'archives de Tâches (.tda) ■ Fichiers d'archives Bloc-notes (.mpa) Importation de données Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des informations avec d'autres utilisateurs d'ordinateur de poche sous Palm OS ou pour effectuer une copie des informations importantes contenues dans Palm Desktop. Pour importer des données sous Windows : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données. 3. Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms de catégories, procédez comme suit : Sélectionnez Toutes dans la zone Catégorie. Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer existent également dans l'application. Dans le cas contraire, créez ces catégories pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la catégorie Non-classé. 4. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 5. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 6. Cliquez sur Ouvrir. Si vous importez un fichier vCal ou vCard, passez à l'étape 10. Il n'est pas nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées. 7. Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites glisser ces derniers vers la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en visà-vis avec les champs correspondants importés, situés à droite. 8. Décochez les cases des champs que vous ne souhaitez pas importer. 9. Cliquez sur OK. Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Utilisation de la fonction Lien de fichier La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant sur votre ordinateur de bureau sous Windows tel que la liste téléphonique d'une société. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche. 41 Chapitre 3 Navigation et saisie de données La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants : ■ Délimitées par des virgules (*.csv) ■ Archives Bloc-notes (*.mpa) ■ Archives Adresses (*.aba) ■ Texte (*.txt) Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Importation de données sous Macintosh Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les applications suivantes, à condition d'exporter les données au format de fichier approprié : ■ Address Book Plus (fichier texte) ■ Claris Organizer (le logiciel Palm Desktop peut ouvrir ces fichiers directement) ■ ClarisWorks (enregistrez sous un nouveau nom en tant que fichier texte ASCII) ■ DateBook Pro (fichier texte) ■ DayMaker (fichier texte) ■ Dynodex (fichier texte) ■ FileMaker Pro (fichier texte séparé par tabulations) ■ Meeting Maker (fichier texte) ■ Newton exécutant OS 1.0 avec le kit de connexion Newton : Names, Date Book Calendar et Notepad (fichier texte) ■ Now Contact (fichier texte) ■ Now Up-to-Date (fichier texte) ■ QuickDex (fichier texte) ■ TouchBase Pro (fichier texte) Le logiciel Palm Desktop peut également importer des données dans les formats de fichier suivants : 42 ■ Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) ■ vCal (.vcs) : Agenda uniquement ■ vCard (.vcf) : Adresses uniquement Importation de données Pour importer des données sous Macintosh : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 4. Cliquez sur Importer. 5. Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double, puis faites glisser le champ jusqu'au nouvel emplacement. 6. Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre les noms de champ. 7. Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié. 8. Dans le menu déroulant Délimiteurs, choisissez le délimiteur approprié. 9. Cliquez sur OK. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop. 43 Chapitre 3 Navigation et saisie de données 44 CHAPITRE 4 Utilisation des applications Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d'une application de l'ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration des applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification des applications afin de les consulter selon des regroupements logiques. Ouverture des applications Avec l'écran Applications, vous pouvez ouvrir une application installée sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Vous pouvez également ouvrir Agenda et Adresses à l'aide des boutons d'application de votre ordinateur de poche. Touche Accueil qui ouvre l'écran Applications Agenda Sans fil Adresses E-mail Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran permet d'afficher l'heure, le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications. Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si de nombreuses applications sont installées sur l'ordinateur de poche, appuyez sur la barre de défilement pour toutes les afficher. 45 Chapitre 4 Utilisation des applications Autres modes d'ouverture d'applications Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour ouvrir des applications sur votre ordinateur de poche : ■ Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l'écran Applications. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance. Inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite et la gauche pour mettre en surbrillance l’icône de l'application à ouvrir. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir l'application. ■ Dans l'écran Applications, entrez la première lettre du nom de l'application. L'écran Applications défile alors jusqu'à la première application dont le nom commence par cette lettre et l'icône est mise en surbrillance. Vous pouvez ouvrir l'icône en appuyant sur la touche Entrée. Ouverture d'applications de carte d'extension Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, votre ordinateur de poche répond en fonction du contenu de la carte et de l'application active lorsque vous insérez la carte. Dans certains cas, l'application sur la carte s'ouvre automatiquement après l'insertion, ou si vous insérez une carte contenant des données de l'application en cours, l'application affiche les données de la carte. Dans d'autres cas, l'écran Applications passe à la carte, affiche son contenu et le nom de la carte est affiché dans la liste de sélection dans l'angle supérieur droit de l'écran. Pour ouvrir une application se trouvant sur une carte d'extension : ■ 46 Sélectionnez l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Passage d'une application à une autre Passage d'une application à une autre Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur Accueil ou sur le bouton d'une application sur votre ordinateur de poche pour passer à une autre application. Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine. Lorsque vous utilisez une carte d'extension, votre ordinateur de poche crée et affiche une catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Vous pouvez facilement passer d'une application installée sur votre ordinateur de poche à une application installée sur votre carte d'extension. Pour passer à une application de la carte d'extension : 1. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit. CONSEIL Lorsque la surbrillance n'est pas active dans l'écran Applications, vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection du Navigateur et la maintenir enfoncée pour ouvrir la liste de sélection des catégories. 2. Sélectionnez l'élément de la catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Classification des applications La fonction Catégorie permet de gérer le nombre des icônes des applications qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes les applications. Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Jeux, Principal et Système. Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum). 47 Chapitre 4 Utilisation des applications Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie prend le nom de la carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent sur la carte d'extension. Pour classer une application : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + Y. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Catégorie dans le menu App. 3. + Menu , Appuyez sur la liste de sélection située en regard de chaque application pour sélectionner une catégorie. CONSEIL Pour créer une catégorie, sélectionnez Modifier les catégories dans la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK pour ajouter la catégorie. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Pour afficher les applications par catégorie : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez plusieurs fois de suite sur Accueil les catégories. afin de faire défiler toutes – Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionnez la catégorie que vous souhaitez afficher. – Lorsque la surbrillance dans l'écran Applications n'est pas active, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour ouvrir la liste des catégories, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour mettre une catégorie en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection pour afficher cette catégorie. 48 Modification de l'affichage de l'écran Applications Modification de l'affichage de l'écran Applications Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la forme d'une icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste des applications. Il est également possible de faire en sorte que la même catégorie d'applications s'affiche à chaque ouverture de l'écran Applications. Pour modifier l'affichage de l'écran Applications : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu 3. Appuyez sur la liste de sélection Afficher par et sélectionnez l'option Liste. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , , ou appuyez sur OK. Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière consultation : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu 3. Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , , ou appuyez sur OK. Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension Vous pouvez copier des applications de votre ordinateur de poche sur une carte d'extension, ou d'une carte d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour copier une application sur une carte d'extension : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + C. 49 Chapitre 4 Utilisation des applications Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Copier dans le menu App. + Menu 3. Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Copier à partir de. 4. Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Vers. , Cette liste apparaît uniquement si plusieurs cartes sont disponibles. 5. Appuyez sur l'application à copier. 6. Appuyer sur Copier. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Vous pouvez installer des applications sur une carte insérée dans l'emplacement pour carte d'extension au cours d'une opération HotSync® ; reportez-vous à la section « Installation d'applications supplémentaires », un peu plus loin dans ce chapitre. REMARQUE Si vous visualisez vos applications sur la carte avec un lecteur de carte sous Windows ou sur Macintosh, les noms réels des fichiers peuvent être différents de ceux affichés dans l'écran Applications. Pour copier une application depuis une carte d'extension : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + C. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Copier dans le menu App. 50 + Menu , Sélection des paramètres de copie 3. Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Copier à partir de. 4. Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Vers. 5. Appuyez sur l'application à copier. 6. Appuyer sur Copier. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Vous pouvez également transmettre des applications depuis des cartes d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3. Sélection des paramètres de copie Lorsque vous utilisez la fonction Copier, vous pouvez définir : ■ comment les applications sont triées et répertoriées ; ■ si la copie comprend uniquement l'application ou l'application et ses fichiers de données. Pour sélectionner les paramètres de copie : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + C. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Copier dans le menu App. + Menu , 3. Appuyez sur Paramètres. 4. Sélectionnez Nom ou Taille dans la liste de sélection Trier en fonction de. 5. Appuyez sur la case à cocher Copier les applications uniquement pour la sélectionner, si vous souhaitez copier uniquement les fichiers de l'application. Ne la sélectionnez pas si vous voulez copier l'application et les fichiers de données associés. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Le paramètre Trier en fonction de est actif chaque fois que vous utilisez la fonction Copier. Chaque fois que vous souhaitez copier uniquement l'application, vous devez sélectionner la case à cocher Copier les applications uniquement. 51 Chapitre 4 Utilisation des applications Utilisation des menus Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la procédure d'utilisation mise en oeuvre pour une application donnée est valable pour toutes les autres. Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant à l'application en question. Pour ouvrir la barre de menus : 1. Ouvrez une application (Bloc-notes par exemple). 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la touche de fonction + Menu . – Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l'écran. Appuyez sur la zone de titre Appuyez sur la touche de fonction Appuyez sur Menu Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options. Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo, Supprimer mémo et Transmettre mémo. Choix d'un menu Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application ouverte. En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l'application affichée à l'écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et Mémo sont différents. 52 Choix des préférences d'une application Pour sélectionner une commande de menu avec le stylet : 1. Appuyez sur la barre de menus d'une application. 2. Appuyez sur le menu qui contient la commande à utiliser. 3. Appuyez sur la commande. CONSEIL Après avoir ouvert la barre de menus, vous pouvez également incliner le Navigateur vers la droite ou la gauche pour sélectionner un menu, l'incliner vers le bas pour sélectionner la commande et appuyer sur la touche de sélection pour l'exécuter. Commandes de menu La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande. Cette fonction est identique à celle des raccourcis claviers utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Pour obtenir des informations sur l'utilisation des commandes de menu, reportez-vous à « Affichage des conseils en ligne » dans le Chapitre 3. Choix des préférences d'une application La boîte de dialogue Préférences de l'application permet de définir des options qui concernent la totalité d'une application. Pour modifier les préférences d'une application : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. – Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. + Menu , REMARQUE Certaines applications ne disposent pas de la commande Préférences. 3. Modifiez les paramètres. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Exécution de tâches courantes Dans cette section, le terme enregistrement désigne un élément propre à chacune des applications : un événement de l'application Agenda, une entrée de l'application Adresses, une tâche de l'application Tâches, un mémo de l'application Bloc-notes, une note de l'application Notes, ou encore une dépense de l'application Dépenses. 53 Chapitre 4 Utilisation des applications Création d'un enregistrement La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes, Notes, et Dépenses. Pour créer un enregistrement : 1. Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Dans l'application Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin de votre rendez-vous et appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 4. Saisissez le texte de l'enregistrement. 5. (Facultatif) Appuyez sur Détails pour sélectionner des attributs pour l'enregistrement. (Dans Notes, la commande Détails se trouve dans le menu Options.) 6. Dans Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement, car votre ordinateur de poche effectue cette sauvegarde automatiquement. Modification d'un enregistrement Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment. Il est également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition : ■ Le curseur clignote. ■ Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent. Ligne d'édition Curseur clignotant REMARQUE Vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant n'apparaît à l'écran, sauf si le curseur se trouve sur la ligne de titre. 54 Exécution de tâches courantes Saisie de texte Pour plus d'informations sur la saisie de texte à l'aide du clavier de votre ordinateur de poche ou du clavier relié à votre ordinateur, reportez-vous au Chapitre 3. Pour plus d'informations sur la saisie de texte dans l'application Notes, reportez-vous au Chapitre 12. Utilisation du menu Edition Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application. Pour sélectionner du texte dans une application : 1. Appuyez sur le début du texte à sélectionner. 2. Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en jaune). REMARQUE Vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez également faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes. Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition : Annuler Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour arrière. Couper Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte que vous avez coupé dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application. Copier Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte copié dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application. Coller Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné. Si aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande Coller n'est pas opérationnelle. 55 Chapitre 4 Utilisation des applications Sélectionner tout Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble d'un texte et de le coller ailleurs. Clavier Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce dernier, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la commande de menu : 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur Tracé de commande + D. Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la touche Menu : 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Sélectionnez Enreg. puis l'une des commandes de suppression suivantes : Agenda : Notes : . Supprimer évé Adresses : Tâches : + Menu Supprimer adresse Supprimer tâche Supprimer note Bloc-notes : Dépenses : Supprimer mémo Supprimer l'élément Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync. L'option d'archive n'est pas disponible dans Notes. 56 Exécution de tâches courantes Autres modes de suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder comme suit : ■ Supprimez le texte de l'enregistrement. ■ Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes, ouvrez la boîte de dialogue Détails correspondant à l'enregistrement, appuyez sur Supprimer, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou sur OK. REMARQUE Lorsque vous supprimez un événement dans l'application Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de l'événement récurrent actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet événement. ■ Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur Suppr. Purge des enregistrements Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda, Tâches et Dépenses, des enregistrements, dont certains n'ont plus aucune utilité, s'accumulent. Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont conservés dans l'Agenda, des éléments de l'application Tâches marqués comme étant terminés restent dans la liste, de même pour les éléments de l'application Dépenses. Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l'ordinateur de poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à l'aide de la commande Purger. Si vous estimez que certains des enregistrements de l'Agenda ou des Tâches peuvent servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l'ordinateur de poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau. La fonction de purge n'étant pas accessible dans les applications Adresses, Notes ou Bloc-notes, vous devez supprimer manuellement les enregistrements obsolètes correspondants. Pour purger des enregistrements : 1. Ouvrez l'application. 2. Appuyez sur Tracé de commande + E. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Purger dans le menu Enreg. + Menu , Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l'ancienneté maximale d'un enregistrement avant qu'il soit purgé. La purge entraîne la suppression des événements récurrents si le dernier de la série s'achève avant la date définie pour la purge. Agenda : 57 Chapitre 4 Utilisation des applications si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher. Agenda, Tâches : Dépenses : sélectionnez la catégorie à purger. Toutes les données de la catégorie sélectionnée seront purgées et l'option d'archive n'existe pas. 3. Appuyez sur la touche de fonction Terminé. + Entrée , ou appuyez sur OK ou Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, votre ordinateur de poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync. REMARQUE La purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez sélectionner la commande correspondante. Classification des enregistrements Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses, Tâches, Notes, Bloc-notes et Dépenses de manière logique afin de les consulter plus facilement. Lorsqu'un enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, votre ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une autre catégorie. Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Bureau et Domicile. Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum par application). Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie est le nom de la carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent sur la carte d'extension. Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, conçue comme un document de consultation rapide des noms, adresses et numéros de téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin, avocat, etc.). L'application Dépenses propose deux catégories définies par l'utilisateur, New York et Paris, pour vous indiquer une façon de classer vos dépenses en fonction de vos différents voyages d'affaires. Les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Adresses, mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en charge la fonction de classification. 58 Exécution de tâches courantes Pour placer un enregistrement dans une catégorie : 1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer. 2. Dans l'application Adresses uniquement : appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des catégories disponibles. 5. Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes, vous pouvez sélectionner le nom de la catégorie dans l'angle supérieur droit de l'écran pour affecter une catégorie différente à l'élément. Pour afficher une catégorie d'enregistrements : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste. Appuyez ici REMARQUE Dans la vue de l'Agenda, la liste de sélection est située dans l'angle supérieur droit des Tâches. 2. Sélectionnez la catégorie à afficher. Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant à cette catégorie. CONSEIL Dans une application, vous pouvez parcourir toutes les catégories en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application sur l'ordinateur de poche, à l'exception de Non classé. (Cette fonction n'est pas disponible dans Agenda.) 59 Chapitre 4 Utilisation des applications Pour définir une nouvelle catégorie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste. Appuyez ici 2. Sélectionnez Modifier les catégories. 3. Appuyez sur Nouv. 4. Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix. 60 Exécution de tâches courantes Pour renommer une catégorie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste. 2. Sélectionnez Modifier les catégories. 3. Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez sur Renom. 4. Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. CONSEIL Il est possible de regrouper en une seule catégorie les enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie Bureau. Recherche d'informations L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce, de différentes façons : ■ la commande de recherche permet de retrouver le texte indiqué en commençant systématiquement dans l'application active. Toutefois, la commande Chercher ne permet pas d'effectuer de recherche dans les applications d'une carte d'extension. Toutes les applications qui se trouvent sur votre ordinateur de poche : 61 Chapitre 4 Utilisation des applications ■ Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient. ■ Adresses : ■ la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses. la ligne Trouver permet de saisir les premières lettres d'un nom et de parvenir immédiatement à ce nom. Dépenses : Recherche d'entrées dans les Adresses Dans Adresses, vous pouvez utiliser la ligne Trouver avec le stylet ou utiliser le Navigateur pour rechercher et accéder rapidement à une entrée. Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le stylet : 1. Dans la liste d'adresses, saisissez la première lettre du nom à rechercher. Ligne de recherche La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ; si vous écrivez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société. 2. Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu. Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le Navigateur : 1. Dans l'écran de la liste d'adresses, inclinez le Navigateur vers la droite pour afficher la ligne de recherche rapide du Navigateur. 2. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la première lettre du nom à rechercher. La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. 62 Exécution de tâches courantes 3. Inclinez le Navigateur vers la droite pour passer à la lettre suivante. Ligne de recherche rapide La ligne de recherche rapide affiche uniquement les lettres possibles pour cette position. Si une seule correspondance est possible pour une position particulière, la surbrillance passe à la position suivante. 4. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la lettre suivante du nom à rechercher. La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par ces deux lettres. Par exemple, si vous sélectionnez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ; si vous sélectinnez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche rapide la fait défiler jusqu'aux entrées correspondant au nom de la société. 5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'entrée que vous souhaitez apparaisse dans la liste. 6. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance l'enregistrement souhaité. 7. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher le contenu de l'enregistrement sélectionné. CONSEIL Si une seule correspondance est possible pour les lettres sélectionnées, le contenu de l'enregistrement s'affiche automatiquement. Utilisation de la commande Chercher La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit l'application installée sur votre ordinateur de poche. La commande Chercher n'effectue pas de recherche dans les applications d'une carte d'extension. Pour utiliser la commande Chercher : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Chercher . CONSEIL Si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer sur le bouton Rechercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de dialogue Rechercher. 63 Chapitre 4 Utilisation des applications 2. Saisissez le texte recherché. Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ». Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas « aquaplane ». 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes les notes. Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée apparaît avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton Suivant. 4. Appuyez sur le texte à consulter. Utilisation de la commande Recherche nº tél. la commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient. Pour utiliser la commande Recherche nº tél. : 1. Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans Agenda, Tâches, Bloc-notes ou dans toute autre application qui profite de cette fonction. 2. Appuyez sur Tracé de commande + L. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Recherche n° de tél dans le menu Options. 3. 64 Commencez à écrire le nom de famille recherché. + Menu , Exécution de tâches courantes La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première lettre saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez, appuyez dessus. 4. Appuyez sur Composer. Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l'enregistrement choisi lors de la première étape. Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses Dans l'application Dépenses, la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses. Pour ajouter des noms à un enregistrement de Dépenses : 1. Appuyez sur l'enregistrement de Dépenses auquel vous souhaitez ajouter des noms. 2. Appuyez sur Détails. 65 Chapitre 4 Utilisation des applications 3. Appuyez sur Qui. Appuyez ici 4. Appuyez sur Recherche. L'écran Recherche de participants affiche tous les noms de l'application Adresses dont le champ Société comporte des données. 5. Sélectionnez le nom à ajouter, puis appuyez sur Ajouter. Ce nom apparaît alors dans l'écran Participants. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres noms. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. 8. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Tri des listes d'enregistrements Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l'application utilisée. Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste : Adresses, Notes, Tâches, Bloc-notes et Dépenses. REMARQUE Il est également possible de classer les enregistrements selon des catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements » précédemment dans ce chapitre. Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes : 66 1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste. 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Exécution de tâches courantes Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. + Menu , Adresses Notes Bloc-notes 3. Procédez de l'une des façons suivantes : Adresses : appuyez sur le paramètre à utiliser. appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel, Date ou Alphabétique. Notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Alphabétique ou Manuel. Bloc-notes : 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour trier manuellement la liste des notes et des mémos, appuyez sur la note ou le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste. Pour faire apparaître la liste dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre défini sur l'ordinateur de poche, ouvrez l'application dans le logiciel Palm Desktop et cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche. Pour trier des enregistrements des applications Tâches et Dépenses : 1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste. 2. Appuyez sur Afficher. 3. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 67 Chapitre 4 Utilisation des applications Notes jointes Dans Adresses, Agenda, Tâches et Dépenses, vous pouvez associer une note à un enregistrement. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères. Ainsi, pour un rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant des indications quant au lieu de rendez-vous. Pour joindre une note à un enregistrement : 1. Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note. Pour afficher une entrée, appuyez dessus ou inclinez le Navigateur pour la mettre en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection du Navigateur. 2. Dans l'application Adresses uniquement : appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur Note. 5. Saisissez le texte de la note. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Une petite icône représentant une note apparaît à droite de tout élément possédant une note. Icône Note Pour consulter ou modifier une note : ■ Appuyez sur l'icône Note . CONSEIL Dans l'Agenda, vous pouvez également sélectionner l'événement qui contient la note, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour l'ouvrir, puis appuyez de nouveau sur la touche de sélection pour la fermer. Pour supprimer une note : 68 1. Appuyez sur l'icône Notes . 2. Appuyez sur Supprimer. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui. Exécution de tâches courantes Choix des polices De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir une petite police, une petite police en gras, une grande police ou une grande police en gras dans chaque application qui le permet. Petite police Petite police en gras Grande police Grande police en gras Pour changer le style de la police : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur Tracé de commande + F. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Polices dans le menu Options. 3. + Menu , Appuyez sur le style de la police à utiliser. Appuyez ici pour obtenir une petite police en gras Appuyez ici pour obtenir une petite police Appuyez ici pour obtenir une grande police en gras Appuyez ici pour obtenir une grande police 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 69 Chapitre 4 Utilisation des applications Réception d'alertes Vous pouvez recevoir des alertes sur votre ordinateur de poche et dans le logiciel Palm Desktop. Réception d'alertes sur votre ordinateur de poche Lorsque vous utilisez certains paramètres d'application, vous pouvez recevoir des alertes de votre ordinateur de poche pour : ■ Un rendez-vous défini dans l'application Agenda ; ■ Une note créée dans l'application Notes ; ■ Une alarme définie dans l'Horloge universelle. Lorsqu'une alerte se produit, votre ordinateur de poche affiche un message de rappel. Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d'alerte, l'ordinateur de poche la déclenche de nouveau après cinq minutes. L'écran des rappels affiche les alertes qui demandent à être examinées. REMARQUE Vous pouvez également recevoir des alertes du réseau sans fil vous notifiant des mises à jour, si votre fournisseur de services sans fil prend en charge cette fonctionnalité et si vous avez sélectionné cette préférence. Lorsque l'heure est mise à jour, l'Horloge et toutes les applications sans fil (qui affichent l'heure) acceptent la mise à jour et vous pouvez voir une alerte dans l'écran Rappels. Pour répondre à des alertes, procédez de l'une des façons suivantes : 70 ■ Cochez la case d'un élément pour l'effacer. ■ Appuyez sur un élément (sur son icône ou sur sa description) pour ouvrir l'application dans laquelle l'alarme a été réglée. L'application s'ouvre au niveau de l'entrée associée à l'alarme. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé pour fermer la liste des rappels et revenir à l'écran précédent. Un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran; appuyez dessus pour afficher de nouveau la liste des rappels. Installation et désinstallation d'applications ■ Appuyez sur Répéter pour afficher de nouveau la liste dans cinq minutes. Si vous appuyez sur Terminé ou Répéter et que vous consultez la liste des rappels plus tard, l'heure actuelle est affichée dans la barre des rappels et l'heure de l'alerte d'origine est affichée pour chaque élément de la liste. ■ Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître toutes les alertes de la liste. Réception d'alertes à partir du logiciel Palm Desktop Vous pouvez également définir une option de façon à recevoir des alertes d'événement de l'application Agenda à partir du logiciel Palm Desktop. Cette fonction étant désactivée par défaut, vous devez l'activer à partir du logiciel Palm Desktop. Pour activer une alerte d'événement à partir du logiciel Palm Desktop : 1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop. 2. Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes. 3. Sélectionnez l'option de configuration d'alarme Toujours disponible ou Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé. 4. (Facultatif) Pour qu'un signal sonore soit émis et qu'un message s'affiche à la réception d'une alarme, cochez la case Notification sonore avec la boîte de dialogue de l'alarme. 5. Cliquez sur OK. Masquage partiel ou total des enregistrements Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour définir un mot de passe et déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement vos enregistrements personnels. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Option Sécurité de l'écran Préférences » dans le Chapitre 20. Installation et désinstallation d'applications Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des applications de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension, ainsi que de désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant sur l'ordinateur de bureau. Installation d'applications supplémentaires Votre ordinateur de poche est livré avec des applications installées et prêtes à être utilisées, mais vous pouvez également installer des applications supplémentaires , telles que des jeux et d'autres logiciels, sur votre ordinateur de poche ou sur une carte insérée dans l'emplacement de carte d'extension. Les jeux ou les applications que vous installez étant stockés dans la mémoire RAM de l'ordinateur de poche, vous pouvez les supprimer à tout moment. 71 Chapitre 4 Utilisation des applications L'outil d'installation facilite l'installation des logiciels lors d'une opération HotSync. De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web : www.palm.com/support/globalsupport. Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un ordinateur de bureau sous Windows : 1. A partir de votre ordinateur de bureau, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le dossier Add-on du répertoire Palm Desktop. 2. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située sur le bureau. 3. Cliquez sur Installer. CONSEIL Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Outil d'installation en sélectionnant Outil d'installation dans le groupe de programmes Palm Desktop ou en double-cliquant sur l'un des fichiers portant une extension PRC, PDB, PQA, PNC ou SCP. 72 4. Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 5. Cliquez sur Ajouter. Installation et désinstallation d'applications 6. Sélectionnez les applications que vous souhaitez installer. 7. Cliquez sur Ouvrir. 8. Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez sur Modifier la destination dans la fenêtre Outil d'installation, puis utilisez les flèches pour déplacer les applications entre votre ordinateur de poche et une carte d'extension. 9. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination. 10. Cliquez 11. sur Terminé pour fermer la fenêtre de l'outil d'installation. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sélectionnées. Reportez-vous à « Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows » dans le Chapitre 19 pour plus d'informations. REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application PalmTM. Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez lancer l'application au moins une fois. Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un Macintosh : 1. A partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm. 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 73 Chapitre 4 Utilisation des applications 3. Dans le menu HotSync, sélectionnez Installer des fichiers sur l'ordinateur de poche. 4. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 5. Cliquez sur Ajouter. 6. Sélectionnez le dossier Add-on. Si le fichier que vous souhaitez installer ne figure pas dans la liste de la boîte de dialogue, accédez au dossier dans lequel vous l'avez copié. La plupart des fichiers d'application Palm portent l'extension PRC, PDB, PQA ou SCP. 7. Sélectionnez les applications que vous souhaitez installer. 8. Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. CONSEIL Vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou les dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier des fichiers à installer. 74 Installation et désinstallation d'applications 9. Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez sur Modifier la destination dans la fenêtre Installer des fichiers sur l'ordinateur de poche , puis utilisez les flèches pour déplacer les applications entre votre ordinateur de poche et une carte d'extension. 10. Cliquez 11. sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination. Fermez la fenêtre d’installation des fichiers sur l'ordinateur de poche. 12. Effectuez une opération HotSync pour installer les applications sélectionnées sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 19 pour plus d'informations. REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application Palm. Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez lancer l'application au moins une fois. Désinstallation d'applications Si vous venez à manquer d'espace mémoire ou si vous décidez qu'une application est devenue inutile, vous pouvez désinstaller des programmes de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension. Sur votre ordinateur de poche, vous ne pouvez toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les extensions installées, les applications qui résident dans la partie ROM de l'ordinateur de poche ne pouvant pas être supprimées. REMARQUE Si vous avez effectué des sauvegardes de vos applications au cours d'une opération HotSync, vous devez également les supprimer de votre ordinateur. Sinon, elles seront réinstallées lors de la prochaine opération HotSync. Pour désinstaller une application supplémentaire : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Supprimer dans le menu App. + Menu , 75 Chapitre 4 Utilisation des applications 3. Appuyez sur la liste de sélection Supprimer de et sélectionnez Ordi. de poche ou Carte. Pour supprimer des applications d'une carte, celle-ci doit être insérée dans l'emplacement de carte d'extension. 4. Appuyez sur l'application à désinstaller. 5. Appuyez sur Supprimer. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Désinstallation du logiciel Palm Desktop Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le désinstaller de votre ordinateur de bureau. Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur de bureau Windows : 1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes. 3. Cliquez sur le bouton Modifier ou supprimer des programmes. 4. Sélectionnez Palm Desktop. 5. Cliquez sur Modifier/Supprimer. 6. Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation de la suppression. 7. Cliquez sur OK. 8. Cliquez sur Fermer. REMARQUE Si vous avez l'intention de synchroniser des données avec un autre assistant personnel, vous devez installer HotSync Manager à partir du CD-ROM d'installation. 76 Installation et désinstallation d'applications Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d 'un Macintosh : 1. Localisez l'icône du programme d'installation de Palm Desktop et double-cliquez dessus. L'icône du programme d'installation de Palm Desktop se trouve sur le CD-ROM Palm Desktop Software ou dans le programme d'installation que vous avez téléchargé. 2. Sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant. 3. Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller. 4. Cliquez sur Désinstaller. 5. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop. 6. Cliquez sur Supprimer. REMARQUE Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes. 7. Redémarrez votre ordinateur de bureau. 77 Chapitre 4 Utilisation des applications 78 CHAPITRE 5 Utilisation de l'application Adresses L'application Adresses permet de stocker des noms, des adresses, des numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur les contacts personnels ou professionnels. Grâce à l'application Adresses, vous pouvez : ■ Rechercher ou saisir rapidement des noms, des adresses, des numéros de téléphone ou d'autres informations. ■ Saisir cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax, portable, etc.) ou adresses électroniques pour un même nom. ■ Choisir le numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée dans la liste d'adresses. ■ Associer une note à chaque entrée pour saisir des informations complémentaires. ■ Attribuer une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos adresses selon une organisation logique. ■ Créer votre carte de visite numérisée, que vous pouvez transférer via un message SMS ou par courrier électronique vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge et d'une application pouvant lire les données. Pour ouvrir l'application Adresses : ■ Appuyez sur le bouton Adresses sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche. Bouton Adresses 79 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Adresses . Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de l'application Adresses et le maintenir enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge. L'appareil de destination doit également être muni d'une application pouvant lire les données de l'application Adresses. Création d'une entrée dans l'application Adresses Les enregistrements de l'application Adresses sont des entrées. Vous pouvez créer des entrées sur votre ordinateur de poche ou vous pouvez utiliser le logiciel Palm™ Desktop pour créer des entrées sur votre ordinateur de bureau et les transférer sur votre ordinateur de poche lors de la prochaine opération de synchronisation HotSync®. Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction d'importation de données qui permet de charger les fichiers d'une base de données dans l'application Adresses de votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Importation de données » dans le Chapitre 3 ainsi qu'à l'aide en ligne de Palm Desktop pour plus d'informations. Pour créer une nouvelle entrée dans l'application Adresses : 1. Appuyez sur le bouton Adresses situé sur l'avant de votre ordinateur de poche afin d'afficher la liste des adresses. 2. Appuyez sur Nouv. Curseur sur Nom Appuyez sur Nouv. 3. Saisissez le nom de la personne à ajouter dans Adresses. L'ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre de chaque champ (excepté les champs numériques et d'adresse E-mail). Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la touche Majuscules pour mettre en majuscule la première lettre du nom. 80 Création d'une entrée dans l'application Adresses 4. Appuyez sur le champ Prénom. CONSEIL Pour positionner le curseur sur le champ suivant, appuyez sur la touche Tabulation . 5. Saisissez le prénom de la personne dans le champ Prénom. 6. Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure dans cette entrée. Lorsque vous saisissez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et Département, un libellé complet apparaît dès qu'il existe une correspondance avec une entrée d'Adresses. A mesure que vous saisissez d'autres lettres, le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville Rennes et Reims apparaissent déjà dans Adresses. Lorsque vous saisissez « R », Reims apparaît et reste affiché lorsque vous saisissez « e », puis lorsque vous saisissez « n », Rennes remplace Reims. Dès que le libellé de votre choix apparaît, appuyez sur le champ suivant pour le valider. 7. Appuyez sur les flèches de défilement ou inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers la page d'informations suivante. 8. Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Appuyez sur Terminé CONSEIL Pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste d'adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *En cas de perte, prévenez* par exemple. Cette entrée peut contenir des informations permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche. 81 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses Sélection du type des numéros de téléphone Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d'adresses électroniques à associer à une entrée de l'application Adresses. Les modifications apportées s'appliquent seulement à l'entrée sélectionnée. Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée : 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du libellé à modifier. Appuyez sur le triangle 4. Sélectionnez un nouveau libellé. Modification des détails d'une adresse La boîte de dialogue Détails de l'adresse contient différentes options que vous pouvez associer à une entrée d'adresse. Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de l'adresse : 82 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses 4. Sélectionnez l'une des options ci-après : Dans liste Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre information devant apparaître sur l'écran de la liste d'adresses. Les options disponibles sont Bureau, Domicile, Fax, Autre, E-mail, Principal, Bipeur et Portable. Les lettres d'identification correspondantes, B, D, F, A, P ou B figurent en regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses, en fonction des informations affichées. Si vous choisissez E-mail, aucune lettre d'identification n'est affichée. Catégorie Associe l'entrée à une catégorie. Personnel Cache cet enregistrement lorsque la sécurité est activée. Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses Vous pouvez utiliser les entrées de votre application Adresses pour lancer des applications dont le rôle est de composer des numéros de téléphone ou de créer des messages électroniques ou des messages SMS. Certaines de ces applications sont livrées avec votre ordinateur de poche, certaines peuvent être obtenues auprès de développeurs tiers et sont vendues séparément. Connexion rapide Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Connexion rapide pour choisir une entrée et lancer une tâche simplement à l'aide du Navigateur. Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvre lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Pour établir une connexion avec la fonctionnalité Connexion rapide : 1. Ouvrez l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter. 2. Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir la boîte de dialogue Connexion rapide. 83 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses CONSEIL Vous pouvez aussi appuyer sur l'icône Connexion rapide dans la barre de titre de l'entrée d'Adresses. 3. Choisissez la méthode de connexion que vous voulez utiliser. La fonctionnalité Connexion rapide s'ouvre et lance la tâche correspondante. Par exemple, si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité Connexion rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable. Pour configurer les paramètres de Connexion rapide : 1. Dans la boîte de dialogue Connexion rapide, appuyez sur Paramètres. 2. (Facultatif) Appuyez sur Préfixe et saisissez un préfixe. Par exemple, pour composer 1 devant tous les numéros de téléphone, cochez cette case et saisissez la valeur « 1 » dans ce champ. Le préfixe n'est pas ajouté devant les numéros commençant par le caractère « + ». 84 3. Appuyez sur chaque élément de la liste de sélection, puis choisissez l'application à laquelle vous voulez associer cette tâche. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses Numérotation automatique Cette fonctionnalité vous permet de choisir une entrée et de lancer une tâche en appuyant simplement dessus avec le stylet. Par défaut, la numérotation automatique est activée. Pour activer la numérotation automatique : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. Appuyez sur Numérotation auto. 3. Appuyez sur OK. + Menu , CONSEIL Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvrira lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Reportez-vous à la section « Connexion rapide » un peu plus haut dans ce chapitre pour apprendre à configurer ces paramètres. Pour établir une connexion avec la fontion de numérotation automatique : 1. Dans la liste d'adresses, appuyez sur l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter. 2. Appuyez sur l'élément que vous voulez lancer dans Mobile. Par exemple, pour composer un numéro de téléphone, appuyez dessus. Pour envoyer un message électronique, appuyez sur une adresse E-mail. 85 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses Menus de l'application Adresses Les menus de l'Application Adresses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran de la liste d'adresses ou dans l'écran de la vue Adresse. Menus Enreg. Liste des adresses Vue Adresse Dupliquer adresse Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place dans l'écran Modifier, pour que vous puissiez modifier cet enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie et des mêmes notes jointes que l'original. Composer Ouvre la boîte de dialogue Connexion rapide dans laquelle vous pouvez choisir l'application à utiliser pour établir la connexion. Envoyer adresse Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer l'entrée sélectionnée vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Menus Options Vue Adresse Liste des adresses 86 Menus de l'application Adresses Préférences détermine la présentation de l'application Adresses lorsque vous l'ouvrez à nouveau après avoir travaillé dans une autre application. Si vous cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes apparaît. Rappel dernière catégorie : Renom. champs personnalisés Ces champs s'affichent à la fin de l'écran Modifier adresse. Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces champs apparaissent dans toutes les entrées. A propos de Adresses Affiche les informations relatives à la version de l'application Adresses. 87 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses 88 CHAPITRE 6 Utilisation de la calculatrice La calculatrice vous permet d'effectuer des opérations de calcul élémentaires. Grâce à la calculatrice, vous pouvez : ■ Faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions et calculer des racines carrées. ■ Enregistrer et extraire des valeurs. ■ Afficher les derniers calculs effectués pour vérifier une série de calculs en « chaîne ». Pour ouvrir la calculatrice : 1. Appuyez sur Accueil 2. Appuyez sur l'icône Calc . . Exécution de calculs La calculatrice comporte plusieurs boutons d'aide aux calculs. Efface la totalité du calcul de façon à permettre d'en commencer un nouveau. Efface le dernier nombre saisi. Si vous commettez une erreur lors de la saisie d'un nombre au milieu d'un calcul, ce bouton vous permet de saisir à nouveau le nombre sans avoir à recommencer tout le calcul. 89 Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre saisi. Pour entrer une valeur négative, saisissez d'abord le nombre puis appuyez sur le bouton +/-. Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre mis en mémoire à l'aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà enregistrée. Le nombre que vous ajoutez peut être une valeur calculée ou un nombre quelconque saisi en appuyant sur les boutons correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le calcul (ou la série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise en mémoire jusqu'à sa réutilisation. Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère dans le calcul en cours. Efface toute valeur mise en mémoire. Calcule la racine carrée d'un nombre. Saisissez le nombre et appuyez sur le bouton de racine carrée. Affichage des derniers calculs La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ». Pour afficher les derniers calculs : 1. Appuyez sur Tracé de commande + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Derniers calculs dans le menu Options. 2. 90 + Menu Une fois la vérification effectuée, appuyez sur la touche de fonction ou appuyez sur OK. Entrée , + Utilisation des menus de la calculatrice Utilisation des menus de la calculatrice Le menu de l'application Calculatrice est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Options A propos de Calculatrice Affiche les informations relatives à la version de l'application Calculatrice. 91 Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice 92 CHAPITRE 7 Utilisation de l'application Info carte L'application Info carte vous permet de consulter les informations générales concernant une carte d'extension. Grâce à Info carte, vous pouvez : ■ Consulter le contenu d'une carte ; ■ Renommer une carte ; ■ Formater une carte. Consultation des informations sur une carte Vous pouvez consulter le nom, le type et l'espace disque disponible de la carte ainsi qu'un résumé de son contenu. Pour consulter les informations d'une carte : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Info carte 3. Consultez le nom, le type et la taille de la carte. 4. Consultez le résumé du contenu de la carte par répertoire. . Consulter les informations relatives à la carte Consulter le résumé du contenu de la carte 93 Chapitre 7 Utilisation de l'application Info carte Changement de nom d'une carte Cette fonction permet d'attribuer un nom facile à reconnaître à une carte. Pour renommer une carte : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Info carte 3. Appuyez sur Tracé de commande . + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Renommer la carte dans le menu Carte. 4. Entrez le nouveau nom de la carte. 5. Appuyez sur Renommer. + Menu , Formatage d'une carte Le formatage d'une carte détruit toutes ses données et la prépare à accepter de nouvelles applications et données. Pour formater une carte : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Info carte 3. Appuyez sur Tracé de commande . + F. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Formater la carte dans le menu Carte. 4. 94 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Menu , ou appuyez sur OK. , Gestion d'une carte d'extension Gestion d'une carte d'extension ■ Lors de l'écriture de données sur une carte d'extension, attendez que l'ordinateur de poche termine l'opération avant de retirer la carte de l'emplacement. Vous éviterez ainsi de corrompre les données ou de détériorer accidentellement la carte d'extension. ■ Vous pouvez installer des applications sur une carte d'extension après avoir effectué une opération HotSync®. Reportez-vous à « Installation d'applications supplémentaires » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de ne pas installer plus de 50 applications sur une seule carte d'extension. ■ Lorsque le niveau de la batterie de votre ordinateur de poche est très faible, l'accès à la carte d'extension peut être désactivé pour protéger vos données. Si c'est le cas, rechargez l'ordinateur de poche dès que possible. Utilisation du menu Info carte Le menu Info carte est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu. Aide Contient le texte de l'aide. A propos de Info carte Affiche les informations relatives à la version de Info carte. 95 Chapitre 7 Utilisation de l'application Info carte 96 CHAPITRE 8 Utilisation de l'Agenda L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous ou toute autre activité associée à une heure et une date. Grâce à l'application Agenda, vous pouvez : ■ Saisir une description de rendez-vous et affecter une heure et une date spécifiques. ■ Afficher votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements ou conflits entre les rendez-vous. ■ Afficher un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours pendant lesquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l'après-midi. ■ Afficher un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et la liste des tâches du jour. ■ Définir une alarme vous notifiant d'une activité planifiée. ■ Créer des rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais sans heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche, vous n'oublierez plus les anniversaires de naissance ou de mariage. ■ Associer une note à un événement particulier pour décrire l'entrée de l'Agenda ou l'expliquer. Pour ouvrir l'application Agenda : ■ Appuyez sur le bouton Agenda sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du temps du jour. Bouton Agenda CONSEIL Pour faire défiler les vues quotidienne, hebdomadaire, mensuelle et de l'Agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda. Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une journée de travail ordinaire s'affichent. 97 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Planification d'un événement Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ». Un événement peut être tout type d'activité associé à un jour. Vous pouvez saisir un nouvel événement sur l'une des lignes d'horaire disponibles. Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne d'horaire et sa durée est automatiquement d'une heure. Vous pouvez facilement modifier l'heure de début et la durée d'un événement. Il est possible de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais l'Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à la section « Repérage de conflits d'événements », un peu plus loin dans ce chapitre. Vous pouvez également indiquer dans votre Agenda des événements se produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme les anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des événements dits sans heure. Ce type d'événement apparaît au début de la liste des horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements sans heure peuvent être définis pour une même date. Il est également possible de définir des événements récurrents, des réunions hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu'une conférence de trois jours ou des congés. Pour planifier un événement à la date du jour : 1. Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement. Appuyez sur une ligne d'horaire La barre temporelle indique la durée Saisissez l'événement 2. 98 Saisissez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères au maximum. Planification d'un événement 3. Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans le cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure. Appuyez sur l'heure d'un événement 4. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de dialogue Choix heure pour définir l'heure de début, puis appuyez sur la case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour définir l'heure de fin. – Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure de début et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences d'Agenda. Heure de début en surbrillance Appuyez ici pour passer aux heures précédentes Appuyez ici pour renseigner automatiquement les heures de début et de fin Appuyez ici pour changer l'heure Appuyez ici pour changer les minutes Appuyez ici pour passer aux heures suivantes 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement. La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de l'événement. Si un événement a la même heure de début et de fin, celle-ci est affichée une seule fois. 99 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Pour planifier un événement pour un autre jour : 1. Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes ci-dessous : – Appuyez sur le jour de la semaine de votre choix dans la barre des dates située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de défilement pour passer à la semaine précédente ou suivante. Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur un jour de la semaine en cours pour le sélectionner – Inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer au jour suivant ou précédent. – Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le jour actuel. – Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année, sur un mois et sur un jour de l'Agenda. Année précédente Année suivante Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour choisir le jour Appuyez pour sélectionner la date du jour 2. 100 Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un événement à la date du jour. Planification d'un événement Pour planifier un événement sans heure : 1. Sélectionnez la date de l'événement. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement. 4. Saisissez une description de l'événement. Nouvel événement sans heure Aucune heure n'est sélectionnée 5. Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone vierge de l'écran. Si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne doit comporter ni heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le transformer en événement sans heure. Appuyez sur l'heure de l'événement dans l'écran Agenda, sur Sans heure puis sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 101 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Sélection d'un événement Une fois que vous avez créé un événement, vous pouvez le sélectionner pour afficher son contenu, le replanifier, le répéter et ajouter des alarmes ou des notes. Pour sélectionner un événement : 1. Sélectionnez le jour pour lequel cet événement est planifié. 2. Appuyez sur l'événement. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance l'événement suivant du jour ou le premier événement d'un autre jour. Pour faire défiler les événements du jour sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas. Modification de votre emploi du temps L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps. Pour modifier votre emploi du temps : 1. Sélectionnez l'événement concerné. 2. Appuyez sur Détails. 3. Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez une autre heure. 4. Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez une autre date. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Définition d'une alarme pour un événement Le paramètre Alarme permet de définir une alarme pour des événements de l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle vous avertisse un certain nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un événement. Le paramètre d'alarme par défaut est de cinq minutes avant l'heure de l'événement, mais vous pouvez le modifier et choisir le nombre de minutes, d'heures ou de jours que vous souhaitez. Lorsque vous définissez une alarme, l'icône apparaît à la droite de l'événement concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel apparaît également à l'écran. Pour définir une alarme pour un événement : 1. Sélectionnez l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner. Le paramètre par défaut, 5 mn, apparaît. 102 Définition d'une alarme pour un événement 4. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours. 5. Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus) pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie. Saisissez la valeur de l'unité de temps ici Appuyez ici pour choisir l'unité de temps 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 7. Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes : – Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en instance. – Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Agenda. L'application apparaît et affiche l'événement associé à l'alarme. vous pouvez définir une alarme silencieuse pour un événement sans heure. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit) de l'événement. Lorsque l'alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le message d'alarme jusqu'à ce que vous l'effaciez. Reportez-vous à « Réception d'alertes » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations. Alarme des événements sans heure : Par exemple, vous pouvez définir une alarme pour un événement sans heure ayant lieu le 4 février. Si l'alarme est définie sur 5 minutes, le message de rappel apparaît à 23h55 le soir du 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu'à ce que vous le fassiez disparaître après avoir mis votre ordinateur de poche sous tension. 103 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Planification d'événements récurrents ou continus La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs. Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant chaque année. Une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la même heure en est un autre exemple. Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements continus. Pour planifier un événement récurrent ou continu : 1. Sélectionnez l'événement. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier répétition. Appuyez sur la zone Répéter 4. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de l'événement. Pour un événement continu, appuyez sur Jour. 5. Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que l'événement se reproduise. Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2, l'événement se produit tous les deux mois. 6. Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent ou continu, appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l'icône apparaît à la droite de l'événement. 104 Planification d'événements récurrents ou continus Modification d'événements récurrents ou continus Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer l'heure de l'événement, vous pouvez indiquer quelles occurrences de l'événement modifier : toutes les occurrences de l'événement, l'occurrence actuelle uniquement, ou encore l'occurrence actuelle et les occurrences futures. Pour supprimer un événement récurrent : 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Sélectionnez Enreg. puis Supprimer évé. 4. Procédez de l'une des façons suivantes : + Menu . – Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle de l'événement. – Appuyez sur Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de l'événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée. – Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement récurrent. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Remarques relatives aux événements récurrents ou continus Gardez à l'esprit les points suivants : ■ Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent, l'ordinateur de poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l'événement. Il change alors automatiquement la date de fin pour maintenir la durée définie pour cet événement. ■ Si vous changez la fréquence (par exemple, passage d'une fréquence quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement récurrent, les occurrences précédentes (antérieures au jour du changement) restent inchangées et l'ordinateur de poche définit un nouvel événement récurrent. 105 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda ■ Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement récurrent (par exemple, le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce changement à toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de début de l'événement récurrent. L'ordinateur de poche modifie la date de fin en conséquence afin que la durée de l'événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à l'occurrence actuelle et aux occurrences futures de l'événement, les occurrences passées restent inchangées. ■ Si vous modifiez un autre paramètre (par exemple, l'heure, l'alarme, le caractère personnel) d'un événement récurrent et que vous appliquez cette modification à toutes les occurrences, l'ordinateur de poche définit un nouvel événement. Sa date de début est celle de la modification du paramètre. ■ Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un événement récurrent (par exemple, l'heure), l'icône de répétition n'apparaît plus pour cette occurrence. Modification de la vue de l'Agenda Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous pouvez afficher une semaine, un mois entier ou l'heure actuelle. Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) : ■ Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître la vue suivante. ■ Appuyez sur l'icône de vue de votre choix, dans l'angle inférieur gauche de l'Agenda. Utilisation de la vue hebdomadaire La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage graphique vous aide à repérer les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps. Pour afficher la vue hebdomadaire : 1. Appuyez sur l'icône Vue hebdomadaire. Vue hebdomadaire 2. 106 Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement. Modification de la vue de l'Agenda La vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi que ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Les événements récurrents sans heure s'affichent en vert. Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur ce jour Le losange signale un événement sans heure Le trait signale des événements antérieurs La ligne en pointillés signale un événement récurrent Le trait signale des événements ultérieurs 3. Appuyez sur un événement pour afficher sa description. Détails de l'événement Appuyez ici pour afficher les détails de l'événement Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire Gardez à l'esprit les points suivants : ■ Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers une autre heure ou un autre jour. ■ Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque pour vous déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement. ■ Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de la vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner d'événement. ■ Inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer à la semaine suivante ou précédente. ■ Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance puis inclinez-le vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un jour dans la semaine sélectionnée. Pour afficher les événements du jour sélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton de sélection du Navigateur. 107 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda ■ La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure de début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences de l'Agenda. Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez les flèches de défilement à l'écran pour parvenir à l'événement, ou inclinez le Navigateur vers le bas ou vers le haut pour parvenir aux créneaux horaires suivants et précédents dans la semaine sélectionnée. Utilisation de la vue mensuelle La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés. Les points et les lignes figurant dans cette vue signalent des événements récurrents ou non, avec ou sans heure. Mois précédent/suivant Le losange figurant sous une date signale un événement sans heure La ligne en pointillés sous la date signale un événement continu Les traits situés sur le côté droit indiquent la présence d'événements Bouton Vue mensuelle Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui apparaissent dans la vue mensuelle. Reportez-vous à la section « Options d'affichage », un peu plus loin dans ce chapitre. Conseils d'utilisation de la vue mensuelle Gardez à l'esprit les points suivants : 108 ■ Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue quotidienne. ■ Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit, ou inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche, pour avancer ou reculer d'un mois. ■ Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance puis inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour parvenir à un jour spécifique. Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour afficher ce jour dans la vue quotidienne. ■ Les événements récurrents sans heure s'affichent en vert. Modification de la vue de l'Agenda Utilisation de la vue de l'Agenda La vue de l'Agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un événement sans heure de la vue de l'Agenda, la vue quotidienne apparaît pour vous fournir des précisions sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case d'une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît. REMARQUE L'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier dépendent des préférences définies pour l'application Tâches. Reportez-vous à « Définition des préférences relatives aux tâches » dans le Chapitre 15 pour plus d'informations. Pour afficher la vue de l'Agenda : 1. Appuyez sur l'icône Vue de l'Agenda. vue de l'Agenda 2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'un jour, ou encore pour afficher d'autres événements et tâches. CONSEIL Vous pouvez également incliner le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les événements du jour sélectionné, ou incliner le Navigateur vers la gauche ou vers la droite pour passer au jour précédent ou suivant. REMARQUE Vous pouvez également modifier la catégorie des tâches affichées. Appuyez sur la liste de sélection pour choisir une autre catégorie. Pour plus d'informations sur l'utilisation des tâches, reportez-vous au Chapitre 15. 109 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Repérage de conflits d'événements Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent (un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine). Les conflits d'événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. Le premier événement créé s'affiche sous la forme d'une barre grise, et tous les autres événements en conflit s'affichent sous la forme d'une seule barre rouge. La vue quotidienne affiche des crochets se chevauchant à gauche des horaires posant problème. La vue mensuelle affiche les conflits d'événements en rouge. Conflit d'événements Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda Les menus de l'application Agenda sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu. Menu Enreg. Envoyer événement 110 Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer l'événement sélectionné vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda Menu Options Options d'affichage Ces options vous permettent de modifier l'aspect de l'Agenda et le type d'événements affichés. Barres temporelles Active les barres temporelles de la vue quotidienne. Ces barres indiquent la durée d'un événement et mettent en évidence les conflits d'événements. Vue compressée Permet de définir l'affichage des heures dans la vue quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les créneaux horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée, les heures de début et de fin de chaque événement sont affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas de l'écran disparaissent pour limiter le défilement. Paramètres de la vue mensuelle Ces cases à cocher s'appliquent à la vue mensuelle de l'Agenda. Vous pouvez désactiver un ou plusieurs de ces paramètres afin de masquer uniquement dans la vue mensuelle les événements avec ou sans heure ou encore les événements quotidiens répétés. 111 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Préférences Heure de début/ de fin Définissent les heures de début et de fin des écrans de l'Agenda. Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage vers le haut ou vers le bas. Alarme réglée Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans heure se déclenche avant minuit la veille du jour associé à l'événement. Son d'alarme Permet de définir la tonalité de l'alarme. Rappel Permet de définir le nombre de déclenchements de l'alarme après la première occurrence. Vous avez le choix entre 1 fois, 2 fois, 3 fois, 5 fois et 10 fois. Emission toutes les Permet de définir la fréquence des sons émis par l'alarme. Vous avez le choix entre 1 minute, 5 minutes, 10 minutes et 30 minutes. A propos de Agenda Affiche les informations relatives à la version de l'application Agenda. 112 CHAPITRE 9 Utilisation de l'application Dépenses L'application Dépenses vous permet de gérer vos dépenses et de transférer ces informations dans une feuille de calcul sur votre ordinateur de bureau. Grâce à l'application Dépenses, vous pouvez : ■ Enregistrer des dates, des types de dépenses, des montants dépensés, des méthodes de paiement et autres informations relatives à vos dépenses. ■ Affecter une catégorie à chaque entrée, pour pouvoir classer et consulter vos dépenses selon une organisation logique. ■ Gérer les fournisseurs (entreprises) et les personnes associées à chaque dépense particulière. ■ Consigner des distances pour une date ou une catégorie de dépense particulière. ■ Trier vos dépenses par date ou par type de dépense. ■ Envoyer ou exporter vos dépenses vers des applications d'ordinateur de bureau classiques, comme Microsoft Excel ou Microsoft Word, en utilisant la technologie du logiciel Palm™ Desktop et HotSync® sur un ordinateur de bureau sous Windows. IMPORTANT Pour accéder à l'application Dépenses, vous devez au préalable effectuer une opération HotSync avec votre ordinateur de poche. L'application Dépenses est chargée automatiquement sur votre ordinateur de poche lors de la première opération HotSync. 113 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses Pour ouvrir l'application Dépenses : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Dépenses . Ajout de dépenses Les enregistrements de l'application Dépenses sont des dépenses. Vous pouvez classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d'autres informations à associer à la dépense. 1. Appuyez sur Nouv. Curseur indiquant une nouvelle dépense Appuyez sur Nouv. 114 2. Saisissez le montant de la dépense. 3. Appuyez sur la liste de sélection Type dépense et sélectionnez un type de dépense. Ajout de dépenses Lorsque vous sélectionnez un type de dépense, l'ordinateur de poche enregistre votre entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, l'entrée n'est pas enregistrée. Appuyez ici CONSEIL Vous pouvez aussi créer une dépense en vous assurant qu'aucun élément n'est sélectionné dans la liste. Tapez ensuite la ou les premières lettres du type de dépense, puis son montant. Cette technique repose sur la fonctionnalité de saisie semi-automatique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menus Options », plus loin dans ce chapitre. Changement de la date d'une dépense Initialement, les dépenses indiquent la date à laquelle vous les avez saisies. Vous pouvez modifier la date associée à une dépense. Pour modifier la date d'une dépense : 1. Appuyez sur la dépense à modifier. 2. Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée. Appuyez sur la date 3. Appuyez sur la nouvelle date. 115 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses Saisie des détails des reçus L'application Dépenses vous permet d'associer de nombreuses options à une dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu. Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de reçu : 1. Appuyez sur la dépense pour laquelle vous souhaitez ajouter des détails. 2. Appuyez sur Détails. 3. Sélectionnez l'une des options ci-après : 4. 116 Catégorie Ouvre une liste de sélection des catégories définies par le système et par l'utilisateur. Reportez-vous à « Classification des enregistrements » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations. Type Ouvre une liste de sélection de types de dépenses. Paiement Vous permet de choisir la méthode de paiement utilisée pour régler la dépense. Si la dépense est déjà payée (telle qu'un billet d'avion acheté par votre entreprise), vous pouvez choisir Prépayé pour placer votre dépense dans la cellule appropriée de votre feuille de calcul imprimée. Devise Vous permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense. La devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue Préférences. Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises courantes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Personnalisation de la liste de sélection Devise », plus loin dans ce chapitre. Fournisseur et ville Vous permet d'enregistrer le nom du fournisseur (généralement une entreprise) associé à la dépense et la ville où la dépense a été encourue. Par exemple, un déjeuner d'affaires peut avoir lieu au café Rose (Fournisseur) à Paris (Ville). Participants Reportez-vous à « Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Personnalisation de la liste de sélection Devise Personnalisation de la liste de sélection Devise Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste de sélection Devise. Pour personnaliser la liste de sélection Devise : 1. Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de reçu, puis sélectionnez Modif. devises. Appuyez sur Modif. devises 2. Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont vous souhaitez afficher la devise sur cette ligne. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Changement de la devise par défaut Vous pouvez sélectionner la devise par défaut qui s'affiche lorsque vous saisissez les dépenses. Ce paramètre peut être remplacé lors de la saisie des différentes dépenses. Pour modifier votre devise par défaut : 1. Ouvrez Dépenses. 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. + Menu , 3. Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut. 4. Choisissez le symbole de la devise que vous souhaitez afficher dans Dépenses. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. 117 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses Définition d'un symbole de devise personnalisé Si la devise que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays proposés, vous pouvez créer un pays et le symbole associé. Pour définir un symbole de devise personnalisé : 1. Appuyez sur Tracé de commande + Y. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu puis sélectionner Devises personnalisées dans le menu Options. 2. , Appuyez sur l'une des quatre zones Pays. Appuyez sur une zone Pays 3. Saisissez le nom du pays et le symbole que vous souhaitez afficher dans Dépenses. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. REMARQUE Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé par défaut pour toutes les dépenses, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Préférences. Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé pour une dépense particulière, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Détails de reçu associée à cette dépense. 118 Définition des options d'affichage Définition des options d'affichage Les options d'affichage définissent l'ordre de tri et d'autres paramètres associés à vos dépenses. Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'affichage : 1. Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher. 2. Sélectionnez l'une des options. Appuyez sur Afficher 3. Trier par Vous permet de trier vos dépenses par date ou par type. Distance Vous permet d'afficher les entrées de kilométrage en miles ou en kilomètres. Afficher devise Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste des dépenses. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau Après avoir saisi vos dépenses dans l'application Dépenses sur votre ordinateur de poche et exécuté une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Cette fonction n'est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh. ■ Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses. ■ Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes. 119 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses ■ Afficher vos dépenses dans différents formats : Liste, Petites icônes ou Grandes icônes. ■ Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total dans une devise sélectionnée. ■ Imprimer vos rapports de dépenses. ■ Transférer vos dépenses vers d'autres applications, Microsoft Excel par exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats de fichiers courants. Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l'Euro est transféré vers le logiciel Palm Desktop comme tout autre élément de votre ordinateur de poche. Le symbole de l'Euro n'apparaît toutefois dans le logiciel Palm Desktop que si vous disposez de polices de caractères qui le prennent en charge. Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm, Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Impression de l'Euro Même si votre système d'exploitation prend en charge l'Euro, des problèmes peuvent toutefois survenir lors de l'impression de documents contenant ce symbole. Lorsqu'une police est présente à la fois au niveau de l'imprimante et de l'ordinateur de bureau, la police de l'imprimante est utilisée par défaut pour augmenter la vitesse d'impression. Si la police de l'imprimante ne comprend pas le symbole de l'Euro, un carré sera imprimé à la place. Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm, Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. 120 Utilisation des menus de l'application Dépenses Utilisation des menus de l'application Dépenses Les menus de l'application Dépenses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu. Menu Enreg. Menus Options Préférences Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous pouvez sélectionner les options de saisie semi-automatique et de devise par défaut. Vous permet de sélectionner un type de dépense en écrivant la première lettre d'un type de dépense. Par exemple, si vous écrivez la lettre T, le type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez la lettre T, puis E, Téléphone sera sélectionné car il s'agit du premier type de dépense commençant par les lettres TE. Utiliser Express pour entrer des données. A propos de Dépenses Affiche les informations relatives à la version de l'application Dépenses. 121 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses 122 CHAPITRE 10 Utilisation du Bloc-notes L'application Bloc-notes permet de rédiger des notes indépendantes des enregistrements des applications Agenda, Adresses et Tâches. Le nombre de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire disponible sur l'ordinateur de poche. Grâce au Bloc-notes, vous pouvez : ■ Envoyer des mémos vers des applications d'usage courant telles que Microsoft Word lorsque vous effectuez des synchronisations à l'aide du logiciel Palm™ Desktop ou de la technologie HotSync®. ■ Affecter des catégories aux mémos pour les organiser de manière logique et les consulter plus facilement. ■ Saisir des numéros de téléphone ou tout autre type d'information que vous pouvez ensuite copier et coller dans d'autres applications. Pour ouvrir l'application Bloc-notes : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône de Bloc-notes . Création de mémos Les enregistrements de l'application Bloc-notes sont des mémos. Vous pouvez affecter des catégories aux mémos et les marquer comme étant personnels comme décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer un mémo. 123 Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes Pour créer un mémo : 1. Ouvrez le Bloc-notes. 2. Appuyez sur Nouv. Appuyez sur Nouv. CONSEIL Dans l'écran de liste des mémos, vous pouvez également commencer à écrire pour créer un mémo. La première lettre du mémo est automatiquement mise en majuscule. Si un mémo est ouvert, vous pouvez appuyer sur Tracé de commande + N. 3. Entrez le texte qui doit apparaître dans le mémo. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Consultation des mémos La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement. Pour consulter un mémo : 1. Dans la liste des mémos, sélectionnez le texte du mémo. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des mémos et passer d'un mémo à un autre à l'aide du Navigateur. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations. Sélectionnez le mémo à consulter 124 2. Consultez ou modifiez le texte du mémo. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Utilisation des menus du Bloc-notes Utilisation des menus du Bloc-notes Les menus de l'application Bloc-notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran Liste des mémos ou dans un mémo. Menus Enreg. Liste des mémos Ecran Mémo Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer vers un autre appareil tous les enregistrements appartenant à la catégorie sélectionnée. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Envoyer mémo Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer le mémo sélectionné vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Menus Options Liste des mémos Ecran Mémo Préférences Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant de définir l'ordre de tri de vos mémos. A propos : Bloc-notes Affiche les informations relatives à la version de l'application Bloc-notes. 125 Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes 126 CHAPITRE 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile L'application Palm™ Mobile constitue un moyen simple et rapide d'utiliser votre ordinateur de poche pour passer et recevoir des appels. Les fonctions disponibles pour cette application dépendent de votre fournisseur de services sans fil. Grâce à l'application Palm Mobile, vous pouvez : ■ Composer un numéro de téléphone de plusieurs façons : à l'aide du clavier, via les numéros abrégés, l'historique des appels ou encore l'application Adresses. ■ Répondre à un deuxième appel tandis que le premier est automatiquement mis en attente. ■ Récupérer des messages vocaux. ■ Organiser et gérer une téléconférence. ■ Récupérer des informations sur l'identité d'un appelant à partir de l'application Adresses. ■ Consulter la liste des 20 derniers appels en absence, entrants et reçus. ■ Créer des rappels afin de vous aider à gérer le suivi de vos communications. ■ Accéder rapidement à une liste de numéros de téléphone composés fréquemment. ■ Joindre des notes à l'entrée Adresses d'un correspondant avec lequel vous êtes en train de parler. REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur de services sans fil. IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche, veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques. 127 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Utilisation de votre kit mains-libres Votre ordinateur de poche fonctionne comme un téléphone portable équipé d'un kit mains-libres. Le kit vous permet de répondre aux appels et d'y mettre fin. Le câble du kit mains-libres se connecte à la prise située dans l'angle supérieur gauche de votre ordinateur de poche. Une fois le câble branché et l'oreillette placée dans votre oreille, vous pouvez répondre aux appels et y mettre fin à l'aide du bouton situé sur le micro du kit. Le bouton du micro change de fonction selon l'état de l'appel : Transmission désactivée ou Transmission active— aucun appel Transmission active— téléphone sonne Pression rapide : ouvre l'application Palm Mobile et fait défiler les écrans. Pression longue : défilement continu des écrans de Palm Mobile. Pression rapide : permet de répondre à l'appel. Pression longue : ignore l'appel et le transfère vers la messagerie vocale. Transmission active— appel actif en cours de session Pression rapide : si vous vous trouvez dans une autre application, retourne amène à l'écran Appel en cours de Palm Mobile. Si vous vous trouvez dans Palm Mobile, affiche l'écran suivant de l'application. Pression longue : met fin à l'appel actif. Transmission Pression rapide : si vous vous trouvez dans une autre active— application, retourne amène à l'écran Appel en cours de Palm appel actif en cours de session et Mobile. Si vous vous trouvez dans Palm Mobile, affiche l'écran téléphone sonne suivant de l'application. Pression longue : ignore l'appel et le transfère vers la messagerie vocale. REMARQUE Si vous activez l'option de verrouillage, le bouton du casque se verrouille avec le clavier. Cependant, il se déverrouille automatiquement dès que vous recevez un appel. Il se verrouille à nouveau après l'appel, jusqu'à ce que vous déverrouilliez manuellement le clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 20. 128 Utilisation de votre kit mains-libres Pour utiliser le kit mains-libres : 1. Branchez le connecteur du kit dans la prise de l'ordinateur de poche. Micro Bouton Oreillette Prise du casque 2. Placez l'oreillette dans votre oreille. Oreillette Micro Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l'oreillette à l'aide de la boîte de dialogue Volume. Pour régler le volume en cours d'appel : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la touche de fonction Volume. + Menu , puis sélectionnez – Lorsqu'un appel est actif, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas. 129 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile 2. Lorsque l'écran Volume du casque s'affiche, réglez le volume à l'aide du curseur ou du Navigateur. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. CONSEIL Vous pouvez régler le volume, même lorsque l'écran n'est pas éclairé pendant l'appel. Appuyez sur le Navigateur, l'écran Volume du casque s'ouvre pendant quelques secondes pour que vous puissiez régler le volume. Ouverture de l'application Palm Mobile Vous pouvez ouvrir l'application Palm Mobile à partir de l'écran Applications ou du kit mains-libres. REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur de services sans fil. Avec certains fournisseurs, un code PIN est requis pour activer la transmission par mobile. Pour plus d'informations, contactez votre propre fournisseur de services sans fil. Pour ouvrir l'application Palm Mobile à l'aide de l'icône Mobile de l'écran Applications : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Palm Mobile Couverture GPRS . Indicateur de puissance du signal Icônes des écrans Affichage numérique Ecran principal de l'application Mobile Ecran Appel en cours Ecran Historique Nom du profil actif Zone des icônes Appel en cours de transfert Vibreur activé Sonnerie désactivée Message vocal En itinérance 130 Répondre à un appel téléphonique Pour ouvrir l'application Palm Mobile à partir du kit mains-libres : ■ Si le kit mains-libres n'est pas connecté à votre ordinateur de poche, branchez-le. L'application Palm Mobile s'ouvre automatiquement. Si la transmission par mobile n'est pas activée, elle s'active automatiquement. ■ Si le kit mains-libres est déjà branché, appuyez sur son bouton. Pour plus d'informations sur l'utilisation du bouton du kit mains-libres, reportez-vous à « Utilisation de votre kit mains-libres », précédemment dans ce chapitre. Répondre à un appel téléphonique Lorsque vous recevez un appel, un message de notification contenant toutes les informations disponibles sur l'appelant, s'affiche. Pour répondre à un appel téléphonique : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Si le kit mains-libres n'est pas connecté à votre ordinateur de poche, branchez-le, puis placez l'oreillette dans votre oreille. L'application Palm Mobile s'ouvre automatiquement et vous permet de répondre à l'appel. – Si le kit mains-libres est branché lorsque le message de notification d'appel s'affiche sur votre ordinateur de poche, appuyez sur Répondre. Appuyez n'importe où sur l'écran pour désactiver la sonnerie Appuyez sur Répondre pour répondre à l'appel Appuyez sur Ignorer pour transférer directement l'appel vers votre messagerie vocale 2. Parlez avec votre correspondant. Appuyez sur Fin pour mettre fin à l'appel Appuyez sur le nom du correspondant pour accéder à l'écran Action 131 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Composition d'un numéro à l'aide du clavier de l'application Mobile Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l'aide du clavier de l'application Mobile tout comme vous le feriez avec un portable. Pour composer un numéro à l'aide du clavier : 1. Tapez le numéro de téléphone sur le clavier. CONSEIL Vous pouvez également composer le numéro à l'aide du clavier de l'ordinateur de poche. Affichage numérique des chiffres Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer. Appuyez sur Effacer pour supprimer un chiffre de l'affichage numérique. Appuyez sur Effacer et maintenez cette touche enfoncée pour supprimer tous les chiffres de l'affichage numérique. Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée pour ajouter le signe + (plus) à la séquence de chiffres. 2. Appuyez sur Composer. Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels. La communication est établie. Rappel du dernier numéro composé Vous pouvez rappeler rapidement le dernier numéro de téléphone composé. Pour rappeler le dernier numéro composé : 1. Appuyez sur Composer lorsque l'affichage numérique ne contient aucun chiffre. Affichage numérique vide 132 Appuyez sur Composer Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM 2. Appuyez sur Composer. Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels. La communication est alors établie. Le dernier numéro composé est affiché Appuyez sur Composer CONSEIL Si vous avez besoin d'entrer des chiffres lors d'un appel afin d'accéder à votre messagerie vocale ou à un répondeur automatique, appuyez sur l'icône du clavier de l'application Mobile et tapez les chiffres sur ce clavier. Vous pouvez également entrer des chiffres ou des caractères à partir du clavier de votre ordinateur de poche. Appuyez ici pour accéder au clavier de l'application Mobile Composition d'un numéro à partir d'un répertoire SIM Vous pouvez composer des numéros à partir des répertoires de votre carte SIM. Pour composer un numéro à partir d'un répertoire SIM : 1. Appuyez sur Composer dans le menu Mobile de la carte SIM. 2. Appuyez sur la liste de sélection des répertoires, puis sélectionnez-en un. 3. Appuyez sur un numéro. 4. Appuyez sur Composer. 133 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Gestion d'un appel téléphonique Lorsque vous passez ou répondez à un appel, l'écran Appel en cours s'affiche. Si vous sélectionnez le nom ou le numéro de votre correspondant, l'écran Action s'affiche, à partir duquel vous pouvez : ■ Enregistrer le numéro dans l'application Adresses. ■ Ajouter une note à l'application Adresses. ■ Définir rappel automatique. ■ Raccrocher. Pour gérer un appel téléphonique : 1. Appuyez sur le nom de votre correspondant. 2. Appuyez sur le bouton approprié. Numéro non enregistré dans l'application Adresses Numéro enregistré dans l'application Adresses Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des options suivantes : 134 Raccrocher Interrompt uniquement l'appel courant sélectionné, et non les appels en attente. Enregistrer dans Adresses Ouvre l'écran Enregistrer dans Adresses. Le bouton Enregistrer dans Adresses se transforme en Créer une note si le numéro de téléphone a été détecté dans l'application Adresses lorsque vous avez reçu ou effectué l'appel. Créer une note Joint une note à l'entrée de l'application Adresses. Définir rappel automatique Ouvre la boîte de dialogue Définir rappel automatique. Reportez-vous à la section « Création d'un rappel », un peu plus loin dans ce chapitre. Téléconférence Répondre à un double appel Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne, vous pouvez mettre votre correspondant actuel en attente et répondre au nouvel appel. Vous pouvez également ignorer cet appel et le transférer directement vers votre messagerie vocale. Pour répondre à un double appel : ■ Appuyez sur Répondre. Le premier correspondant est placé en attente et le deuxième devient actif. Appuyez sur Basculer pour changer de correspondant Appuyez sur Répondre Téléconférence La téléconférence vous permet de communiquer simultanément avec deux à cinq correspondants. REMARQUE Les fonctions de l'application Mobile disponibles sur votre ordinateur de poche dépendent du contrat que vous avez souscrit auprès de votre fournisseur de services sans fil. Création d'une téléconférence Vous pouvez créer une téléconférence en réunissant vos correspondants actuels ou en ajoutant des correspondants en composant leur numéro. 135 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Pour créer une téléconférence avec un correspondant actif et des correspondants en attente : ■ Appuyez sur Conférence. Appuyez sur Conférence Pour organiser une téléconférence : 1. Appuyez sur Ajouter appel. Appuyez sur Ajouter appel pour ajouter des correspondants 2. Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer. Saisissez le numéro 136 Appuyez sur Composer Téléconférence 3. Lorsque le numéro s'affiche en tant que correspondant Actif, appuyez sur Conférence. Appuyez sur Conférence Gestion d'une téléconférence L'application Palm Mobile vous permet de gérer une téléconférence de bout en bout. Vous pouvez ainsi : ■ Avoir une conversation en privé avec l'un de vos correspondants pendant que les autres sont placés en attente. ■ Couper le micro relié à votre oreillette. ■ Déconnecter un des participants à la téléconférence. ■ Déconnecter tous les participants de la téléconférence. Pour avoir une conversation en privé avec l'un de vos correspondants : 1. Appuyez sur le nom du correspondant. Appuyez sur le nom du correspondant 137 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile 2. Appuyez sur Conversation privée. Appuyez sur Conversation privée 3. Appuyez sur Conférence pour mettre fin à la conversation en privé et rétablir la téléconférence. Pour déconnecter l'un des correspondants : 1. Appuyez sur le nom du correspondant. Appuyez sur le nom du correspondant 2. Appuyez sur Raccrocher. Appuyez sur Raccrocher 138 Téléconférence Pour ajouter un correspondant à une téléconférence en cours : 1. Appuyez sur Ajouter appel. Appuyez sur Ajouter appel pour ajouter un correspondant 2. Entrez le numéro de téléphone puis appuyez sur Composer. 3. Lorsque le numéro s'affiche en tant que correspondant Actif, appuyez sur Conférence pour ajouter les correspondants en attente. Pour mettre fin à une téléconférence : ■ Appuyez sur Fin. Appuyez sur Fin Pour couper le son d'une téléconférence : ■ Appuyez sur Muet. Appuyez sur Muet 139 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Transfert d'un appel Lorsque vous avez un appel en attente, vous pouvez le transférer à un appel que vous recevez ou que vous passez. Pour transférer un appel vers un autre numéro : 1. Placez le premier appel en attente. 2. Répondez à un appel ou passez un appel. 3. Appuyez sur la touche de fonction 4. Dans le menu Mobile, sélectionnez Transférer l'appel. + Menu . Récupération des messages vocaux REMARQUE C'est votre fournisseur de services sans fil qui détermine les propriétés de votre messagerie vocale, telles que sa taille, le nombre de sonneries avant qu'un appel ne soit transféré vers elle, ou comment enregistrer son message d'accueil. Pour plus d'informations sur la configuration de votre messagerie vocale, contactez votre fournisseur de services sans fil. Lorsqu'un message vocal est en attente, un message de notification s'affiche. Vous pouvez alors récupérer le message vocal directement à partir du message de notification ou à partir de l'application Palm Mobile. Le code d'accès de votre messagerie vocale est défini dans l'écran des préférences de l'application Mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 20. Pour récupérer un message vocal à partir d'un message de notification : ■ Appuyez sur Ouvrir. Le numéro de votre messagerie vocale est composé. Appuyez sur Ouvrir pour composer le numéro de votre messagerie vocale 140 Utilisation des numéros abrégés Pour récupérer un message vocal à partir de l'application Palm Mobile : ■ Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée. Le numéro de votre messagerie vocale est composé. Appuyez sur la touche 1 et maintenezla enfoncée pour récupér er le message vocal L'icône de la messagerie vocale indique qu'un message vocal est disponible CONSEIL Si vous avez besoin d'entrer des chiffres lors d'un appel afin d'accéder à votre messagerie vocale ou à un répondeur automatique, appuyez sur l'icône du clavier de l'application Mobile et tapez les chiffres sur ce clavier. Vous pouvez également entrer des chiffres ou des caractères à partir du clavier de votre ordinateur de poche. Appuyez ici pour accéder au clavier de l'application Mobile Utilisation des numéros abrégés Les numéros abrégés vous permettent de composer rapidement les numéros que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 24 numéros dans trois catégories différentes. Création d'un numéro abrégé Vous pouvez utiliser l'application Adresses pour créer un numéro abrégé. 141 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Pour créer un numéro abrégé : 1. Appuyez sur N° abrégés. Appuyez sur N° abrégés 2. Appuyez sur une catégorie puis sur un bouton de numéro abrégé vide. Appuyez sur une catégorie Appuyez sur un bouton de numéro abrégé vide 3. Entrez un nom et un numéro de téléphone. Vous pouvez taper la lettre « p » ou une virgule (,) pour ajouter une pause de deux secondes. Entrez un nom et un numéro Appuyez sur OK pour ajouter l'entrée 142 Utilisation des numéros abrégés 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Le nom que vous avez entré s'affiche sur le bouton de numéro abrégé. Entrée ajoutée à la liste de numéros abrégés 5. Appuyez sur Terminé. Composition d'un numéro abrégé Pour pouvoir composer un numéro abrégé, vous devez tout d'abord créer l'entrée correspondante. Pour plus d'informations sur la création des entrées de numéros abrégés, reportez-vous à la section « Création d'un numéro abrégé », précédemment dans ce chapitre. Pour composer un numéro abrégé : 1. Appuyez sur N° abrégés. Appuyez sur N° abrégés 143 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile 2. Appuyez sur une catégorie puis sur l'un des boutons de numéros abrégés. Le numéro est alors composé puis ajouté à l'historique des appels. La communication est alors établie. Appuyez sur une catégorie pour afficher d'autres listes de numéros abrégés Appuyez sur un bouton de numéro a pour composer le numéro correspondant Modification d'un numéro abrégé Pour modifier un numéro abrégé : 1. Appuyez sur N° abrégés. Appuyez sur N° abrégés 2. Appuyez sur Modifier. Appuyez sur Modifier 144 Utilisation de l'historique des appels 3. Appuyez sur une entrée. Appuyez sur une entrée 4. Modifiez l'entrée. Modifiez le nom et le numéro Appuyez sur Rechercher pour accéder à l'option de recherche Appuyez sur Effacer pour supprimer l'entrée courante Appuyez sur OK pour modifier l'entrée 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Utilisation de l'historique des appels Votre ordinateur de poche conserve la liste des 20 numéros les plus récemment composés. Lorsqu'un numéro correspond à une entrée de l'application Adresses, le nom qui lui est associé s'affiche dans l'historique des appels. Vous pouvez également ajouter une entrée de l'historique des appels à l'application Adresses. Composition d'un numéro à partir de l'historique des appels Vous pouvez composer un numéro à l'aide de l'historique des appels. 145 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Pour composer un numéro à partir de l'historique des appels : 1. Appuyez sur l'icône Historique des appels . Appuyez sur l'icône Historique des appels 2. Appuyez sur une entrée dans la liste de l'historique. Appuyez sur la liste de sélection Afficher pour indiquer une liste Appuyez sur une entrée Numéro ou nom lorsque le numéro correspond à une entrée de l'application Adresses Indication d'appel entrant ou sortant 3. Appuyez sur Appeler. Appuyez sur Appeler 146 Utilisation des rappels Utilisation des rappels Un rappel a pour but de vous informer que vous devez effectuer un appel. Vous avez le choix entre trois possibilités : passer l'appel, répéter le rappel, ou accéder au menu Rappels. Création d'un rappel Vous pouvez créer un rappel à partir de l'écran Actions ou de la boîte de dialogue Mobile. Pour créer un rappel : 1. Appuyez sur Définir un rappel ou Définir rappel automatique. 2. Définissez la date, l'heure et l'alarme. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 147 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Gestion des rappels Vous pouvez afficher et modifier les rappels que vous avez définis. Pour afficher et modifier la liste de vos rappels : 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. Sélectionnez Rappels. 3. Modifiez vos rappels. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Menu + Entrée . , ou appuyez sur Terminé. Gestion des profils Les profils de téléphone regroupent les paramètres relatifs au transfert d'appel et à la sonnerie. Vous pouvez définir jusqu'à six profils. Pour modifier le profil actif : 1. Appuyez sur Profil. Appuyez sur Profil Nom du profil actif 148 Gestion des profils 2. Appuyez sur l'un des profils. Appuyez sur Profil Sonnerie désactivée Vibreur activé Pour modifier vos profils. 1. Appuyez sur Profil. 2. Appuyez sur Modifier les profils. 3. Appuyez sur un profil. Transfert d'appel activé Vibreur activé Sonnerie désactivée 149 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile 4. Modifiez le profil. Profil Auto et station Tous les autres Vous pouvez modifier les paramètres suivants : 150 Nom Nom de votre profil. Le nom du profil Auto et station ne peut pas être modifié. Volume Permet de régler le volume ou de désactiver la sonnerie. Sonnerie Permet de définir le type de sonnerie. Plusieurs types et styles de sonnerie vous sont proposés. Lorsque vous en sélectionnez une, elle est jouée. Vibreur Permet d'activer ou de désactiver le vibreur, ou de déclencher la sonnerie après activation du vibreur. Renvoi Désactive le transfert d'appel ou le définit vers la messagerie vocale ou une autre destination. Si vous sélectionnez une autre destination, un champ dans lequel indiquer le numéro vers lequel transférer l'appel s'affiche. Activer dans la station Profils Auto et station uniquement : Active automatiquement le profil lorsque l'ordinateur de poche est placé dans la station. Lorsque l'ordinateur de poche est retiré de la station, le profil d'origine est restauré. Par défaut Rétablit les paramètres par défaut de chaque option. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Gestion des types de sonneries Gestion des types de sonneries Vous pouvez choisir dans une liste un type de sonnerie pour chacun de vos profils (reportez-vous à la section « Gestion des profils », précédemment dans ce chapitre) et supprimer les sonneries inutiles. Pour supprimer une sonnerie : 1. Appuyez sur une sonnerie. Appuyez ici pour sélectionner une sonnerie Appuyez sur Supprimer 2. Appuyez sur Supprimer. 3. Appuyez sur Supprimer. Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile Les menus de l'application Palm Mobile sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Mobile Effacer l'historique des appels Efface la liste des appels que vous avez récemment passés. 151 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile Activer le mode TTY Active l'option permettant de passer des appels à l'aide de Text Telephony (TTY), une norme grâce à laquelle les personnes malentendantes peuvent utiliser la technologie sans fil. Sans carte SIM, cette option est toujours activée, à condition que votre fournisseur de service sans fil la prenne en charge. Cette option n'apparaît que lorsqu'elle est inactive. Lorsqu'elle est activée, elle disparaît du menu. Lorsque vous passez un appel en mode TTY, le volume du casque passe automatiquement à un niveau prédéfini et l'icône de l'état du TTY s'affiche dans la zone des icônes. Activé/Désactivé Active ou désactive le téléphone mobile. Menu Options Paramètres d'appel 152 Ouvre l'écran des préférences Paramètres d'appel à partir duquel vous pouvez : ■ Activer un double appel. Reportez-vous à « Activation du double d'appel » dans le Chapitre 20. ■ Masquer votre numéro. Reportez-vous à « Masquage de votre numéro » dans le Chapitre 20. ■ Transférer vos appels. Reportez-vous à « Renvoi d'appels » dans le Chapitre 20. Durée d'appel Ouvre l'écran des préférences Compteurs d'appels à partir duquel vous pouvez gérer la durée de vos appels. Reportez-vous à « Gestion de votre temps d'appel » dans le Chapitre 20. Etat Ouvre l'écran des préférences Etat qui vous permet de contrôler l'état de votre connexion. Reportez-vous à « Contrôle de l'état en cours » dans le Chapitre 20. Compteurs GPRS Ouvre l'écran des préférences GPRS qui vous permet de contrôler l'état de votre connexion. Reportez-vous à « Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS » dans le Chapitre 20. Utilisation des menus de l'application Palm™ Mobile Réseau Sécurité A propos de Mobile Ouvre l'écran des préférences Réseau à partir duquel vous pouvez : ■ Personnaliser votre liste d'opérateurs réseau. Reportez-vous à « Configuration du mode de recherche de sélection réseau » dans le Chapitre 20. ■ Afficher et personnaliser la liste de vos réseaux préférés. Reportez-vous à « Affichage et modification de la liste des réseaux favoris » dans le Chapitre 20. ■ Définir une option permettant au réseau de mettre automatiquement à jour les paramètres de date, heure et fuseau horaire de l'ordinateur de poche et des applications mobiles. Ouvre l'écran des préférences Sécurité à partir duquel vous pouvez : ■ Verrouiller votre portable tant qu'un code PIN valide n'est pas entré. Reportez-vous à « Définition du code PIN pour la mise sous tension du téléphone portable » dans le Chapitre 20. ■ Bloquer différentes catégories d'appels entrants ou sortants. Reportez-vous à « Définition des numéros interdits » dans le Chapitre 20. ■ Etablir une liste de numéros prédéfinis de sorte que seuls les numéros préprogrammés dans cette liste puissent être composés. Reportez-vous à « Définition de la numérotation FND (Fixed Number Dialing) » dans le Chapitre 20. Affiche les informations relatives à la version de l'application Palm Mobile. 153 Chapitre 11 Utilisation de l'application Palm™ Mobile 154 CHAPITRE 12 Utilisation de l'application Notes L'application Notes permet de rédiger des notes en écrivant à la main. Vous pouvez l'utiliser exactement comme si vous disposiez d'une feuille et d'un crayon. Grâce à Notes, vous pouvez : ■ Prendre des notes, faire un croquis, ou écrire un message directement sur l'écran de votre ordinateur de poche. Vous pourrez ensuite utiliser ces informations dans d'autres applications. ■ Définir une alarme pour utiliser vos notes comme des messages de rappel. ■ Affecter des catégories aux notes pour les organiser de manière logique et les consulter plus facilement. ■ Echanger des notes avec d'autres ordinateurs de poche sur lesquels l'application Notes 2.0 est installée et utilisant les messages SMS. ■ Utilisez le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync® pour copier et coller des notes dans des applications d'usage courant telles que Microsoft Word ou pour joindre des notes à des messages électroniques. Pour ouvrir l'application Notes : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Notes . 155 Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes Création d'une note Les enregistrements de l'application Notes sont des notes. Vous pouvez affecter des catégories aux notes et les marquer comme étant personnelles comme décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer une note. Pour créer une note : 1. Appuyez sur Nouv. Saisissez le titre ici Ecrivez les informations ici Outil de sélection du stylet Gomme 2. Ecrivez directement les informations sur l'écran de votre ordinateur de poche. Appuyez sur l'outil de sélection du stylet pour choisir une autre largeur de stylet ou sélectionnez la gomme pour effacer les traits involontaires. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Pour effacer l'écran : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu 2. Sélectionnez Edition, puis Effacer la note. . Consultation de notes Le titre de la note ainsi que sa date de création s'affichent dans la liste des notes. Si vous n'avez pas affecté de titre à votre note, l'heure de création de la note fait office de titre. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement. 156 Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes Pour consulter une note : 1. Sélectionnez le titre de la note dans la liste des notes. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des notes et passer d'une note à un autre à l'aide du Navigateur. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations. Appuyez sur les flèches pour passer aux notes suivantes et précédentes Sélectionnez la note à afficher 2. Consulter ou modifier le contenu de la note. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes Par défaut, vos notes s'affichent sur un fond « papier » blanc et l'encre du stylet est bleue. Vous pouvez modifier la couleur du papier ainsi que celle de l'encre du stylet. Vos choix de couleurs s'appliquent à toutes vos notes. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de couleurs pour des notes en particulier. Pour définir les couleurs : 1. Dans la liste des Notes, appuyez sur Tracé de commande Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. + R. + Menu , 2. Appuyez sur Couleur. 3. Appuyez sur Encre, puis sur la couleur d'encre que vous souhaitez utiliser. 4. Appuyez sur Papier, puis sur la couleur de papier que vous souhaitez utiliser. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 157 Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes Définition d'une alarme pour une note Vous pouvez définir une alarme pour vous rappeler à une heure et une date spécifiques d'effectuer le suivi d'une note. Pour définir une alarme pour une note : 1. Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur Tracé de commande + A. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Alarme dans le menu Options. 3. + Menu Appuyez sur la case Date. Appuyez ici pour choisir l'année Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour choisir le jour 4. Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels vous voulez que l'alarme se déclenche. Lorsque vous avez appuyé sur la date, la boîte de dialogue Régler l'alarme réapparaît. 5. Appuyez sur la case Heure. 6. Appuyez dans les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher. Appuyez ici pour choisir les minutes Appuyez ici pour choisir l'heure 7. 158 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. , Utilisation des menus de l'application Notes 8. Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes : – Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de la note est affiché à l'écran. – Si votre note ne porte pas de titre, l'heure à laquelle elle a été créée s'affiche à l'écran. – Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'application Notes. L'application apparaît et affiche la note associée à l'alarme. Utilisation des menus de l'application Notes Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Le menu Enreg. est le même que vous visualisiez la liste des notes ou une note individuelle. Le menu Options est différent lorsque vous visualisiez la liste des notes ou une note individuelle. 159 Chapitre 12 Utilisation de l'application Notes Menu Enreg. Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Envoyer note Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer la note sélectionnée vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Compatibilité Affiche la boîte de dialogue Compatibilité, dans laquelle vous pouvez choisir de transmettre des notes vers une version précédente de l'application Notes. Menus Options Liste des notes 160 Ecran Note Préférences Affiche la boîte de dialogue Préférences de l'application Notes, dans laquelle vous pouvez définir la couleur du stylet et du papier, l'ordre de tri des notes et le son de l'alarme. Détails Affiche la boîte de dialogue Détails de la note, dans laquelle vous pouvez affecter une catégorie à une note et la marquer comme étant personnelle. A propos de Notes Affiche les informations relatives à la version de l'application Notes. CHAPITRE 13 Utilisation des services SIM L'application Services SIM permet d'accéder aux applications stockées sur la carte SIM. Ces applications sont proposées par votre fournisseur de services sans fil. Les types d'applications dépendent de votre fournisseur de services sans fil. Les applications suivantes peuvent être proposées : ■ Accès au solde de votre compte bancaire. ■ Rappel de votre numéro. ■ Gestion de vos préférences réseau, par exemple, les paramètres d'un compte prépayé ou de vos cartes SIM. ■ Demande d'informations sur la circulation, la météorologie, les taux de change, les valeurs boursières. ■ Jeux. ■ Notification de la présence d'un ami dans les environs. ■ Gestion de votre porte-monnaie électronique et de vos achats en ligne. ■ Recherche du cinéma le plus proche. IMPORTANT Pour plus d'informations sur les services disponibles, contactez votre fournisseur de services sans fil. 161 Chapitre 13 Utilisation des services SIM Accès à un service Vous pouvez accéder aux services proposés par votre fournisseur de services sans fil. IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil vous fournira les instructions relatives à l'utilisation de ses services. Pour accéder à un service : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Services 3. Effectuez l'une des opérations suivantes : . – Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les services, puis appuyez sur le bouton de sélection pour lancer un service. – Appuyez sur un service puis sur Lancer. Utilisation du menu Services SIM Le menu Services SIM est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques des services qui ne sont pas décrits ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Options A propos de Services SIM 162 Affiche les informations relatives à la version de l'application Services SIM. CHAPITRE 14 Utilisation de l'application SMS L'application SMS vous permet d'envoyer, de recevoir et de transmettre des messages texte courts à l'aide de votre ordinateur de poche. Ces messages sont envoyés à un téléphone portable dont le numéro est utilisé comme adresse. La technologie SMS (Short Message Service ou Service de messages courts) est intégrée depuis un certain temps dans les offres de la plupart des opérateurs de téléphonie mobile GSM, et des milliards de messages SMS sont désormais échangés tous les mois. Grâce à l'application SMS, vous pouvez : ■ Envoyer des messages à des téléphones portables. ■ Consulter et transmettre des messages SMS. ■ Appeler un numéro de téléphone inclus dans un message SMS. ■ Rédiger rapidement des messages SMS à l'aide du clavier de votre ordinateur de poche. ■ Recevoir des enregistrements associés aux autres applications de votre ordinateur de poche. Par exemple, votre responsable peut vous envoyer un événement de l'application Agenda concernant une réunion à laquelle vous devez assister. Lorsque vous recevez le message, vous pouvez l'ajouter à l'application Agenda ou en consulter les données brutes sous forme de message texte. IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctionnalités sans fil de votre ordinateur de poche, veillez à respecter les consignes et interdictions en vigueur relatives à l'usage d'appareils sans fil. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques. 163 Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS Pour ouvrir l'application SMS : 1. Appuyez sur Accueil 2. Appuyez sur l'icône SMS . . Création de messages Lorsque vous créez un message, le nombre de caractères qu'il contient s'affiche dans la barre de titres. Si un message dépasse 160 caractères, il est fractionné en plusieurs messages. Lorsque le destinataire reçoit ces messages, il peut les réunir en un seul (à condition que son logiciel SMS prenne en charge l'assemblage des messages en plusieurs parties). Dans le cas contraire, le message initial s'affichera sous forme de deux messages (ou plus). Pour créer un message : 1. A partir de n'importe quelle vue de liste SMS, appuyez sur Nouveau. Appuyez sur A. Appuyez sur Nouveau 2. Appuyez sur A, puis effectuez l'une des actions suivantes : – Sélectionnez un nom dans la liste rapide des destinataires de messages récents. CONSEIL En plaçant le curseur sur le champ A, appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour ouvrir la liste des destinataires récents. 164 Création de messages – Appuyez sur Recherche, puis sur le nom du destinataire. – Appuyez sur Ajouter. CONSEIL Pour envoyer un message à une personne non enregistrée dans votre application Adresses, entrez son numéro de téléphone portable sur la ligne A. Ce numéro de téléphone doit appartenir à un réseau SMS compatible, tel qu'un réseau GSM par exemple. 3. Rédigez le texte du message. 4. Appuyez sur Envoyer ou effectuez le Tracé de commande + E pour envoyer le message tout de suite, ou appuyez sur Boîte d'envoi pour l'envoyer ultérieurement. REMARQUE Le fait d'appuyer sur Envoyer n'envoie pas les autres messages présents dans votre boîte d'envoi. Seul le message actuel est envoyé. Appuyez sur Envoyer Appuyez sur Boîte d'envoi 165 Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS Envoi et réception de messages Vous pouvez envoyer tous les messages présents dans votre boîte d'envoi et récupérer tous les nouveaux messages, le tout simultanément. Pour envoyer et recevoir simultanément des messages : ■ Procédez de l'une des façons suivantes : – A partir de n'importe quelle vue de liste SMS, appuyez sur Envoyer & récupérer. – Si vous avez affecté à l'application SMS l'un des boutons d'application, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes pour ouvrir l'application SMS. Reportez-vous à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations sur l'assignation des boutons d'application. Appuyez sur Envoyer & récupérer Une fois la transmission terminée, un message indiquant le nombre de nouveaux messages que vous avez reçus s'affiche. Pour envoyer tous les messages contenus dans votre boîte d'envoi : ■ Procédez de l'une des façons suivantes : – A partir de la vue Message, appuyez sur Tracé de commande – A partir de la vue de liste, appuyez sur Tracé de commande + E. + S. – A partir de n'importe quelle vue, appuyez sur la touche de fonction Menu , puis sélectionnez Envoyer dans le menu Message. + Pour télécharger tous les messages : ■ A partir de la vue de liste, procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur Tracé de commande + H. – A partir de n'importe quelle vue, appuyez sur la touche de fonction Menu , puis sélectionnez Vérifier dans le menu Message. 166 + Affichage des messages Affichage des messages L'application SMS stocke vos messages dans cinq catégories distinctes : Boîte de réception Contient les messages téléchargés. Boîte d'envoi Contient les messages en attente d'envoi. Corbeille Contient les messages que vous avez supprimés. Ces messages peuvent être restaurés dans leur catégorie d'origine. Archiver Contient les messages que vous voulez conserver. Brouillon Contient les messages que vous souhaitez modifier ou réviser avant de les envoyer. Dans Boîte de réception et Boîte d'envoi, des icônes s'affichent en regard des messages pour indiquer s'ils ont été lus ou envoyés. Dans Boîte de réception, d'autres icônes indiquent si les messages sont incomplets ou s'ils contiennent des données autres que des données texte dont la lecture requiert une autre application. CONSEIL Si vous avez affecté à l'application SMS l'un des boutons d'application, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour passer d'une catégorie à une autre. De plus, en maintenant appuyé le bouton affecté, vous pouvez réaliser rapidement une opération de vérification et d'envoi. Reportez-vous à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations sur l'affectation des boutons d'application. Pour afficher les messages texte contenus dans votre boîte de réception : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Boîte de réception. Message non lu Message lu Message contenant des données provenant d'une autre application Message incomplet 167 Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS 3. Appuyez sur le message que vous voulez consulter. 4. Appuyez sur l'une des touches suivantes : Terminé : ramène à la vue de liste. Répondre : crée un message à l'attention de l'expéditeur et y copie n'importe quel texte sélectionné. envoie le message dans la corbeille. Supprimer : 5. (Facultatif) Si le message contient un numéro de téléphone, le numéro s'affiche en bleu et souligné. Appuyez sur le numéro de téléphone et sélectionnez l'une des options suivantes : Composer : Ouvre l'application Mobile et compose le numéro de téléphone. Enregistrer : SMS : Enregistre le numéro dans l'application Adresses. Ouvre un écran de nouveau message. Pour ouvrir les pièces jointes à un SMS : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Boîte de réception. 3. Appuyez sur le message que vous voulez consulter. 4. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui pour ajouter les données à l'application appropriée. – Appuyez sur la touche de fonction + Retour arrière ou appuyez sur Non pour afficher les données brutes sous forme de message texte. 168 Affichage des messages Pour afficher les messages contenus dans votre boîte d'envoi ou dans les archives : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Boîte d'envoi ou Archiver. Message non envoyé Message envoyé 3. Appuyez sur le message que vous voulez consulter. 4. Appuyez sur l'une des touches suivantes : Terminé : Modifier : ramène à la vue de liste. ouvre le message pour en modifier le contenu. Supprimer : envoie le message dans la corbeille. Pour afficher les messages contenus dans la corbeille : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Corbeille. 3. Appuyez sur le message que vous voulez consulter. 4. Appuyez sur l'une des touches suivantes : Terminé : ramène à la vue de liste. Restaurer : replace le message à l'endroit où il se trouvait avant sa suppression. 169 Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS Utilisation des brouillons Lorsque vous créez un message, vous pouvez l'enregistrer en tant que brouillon. Les brouillons ne sont pas envoyés lors de la transmission des messages contenus dans votre boîte d'envoi. Vous pouvez les conserver aussi longtemps que vous le souhaitez et les revoir ou les modifier avant de les envoyer. Pour stocker un message dans la catégorie Brouillons : 1. Créez ou ouvrez le message à stocker dans la catégorie Brouillons. 2. A partir de la vue du message, appuyez sur Tracé de commande Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Brouillon dans le menu Message. + D. + Menu , Pour afficher ou modifier un brouillon : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Brouillons. 3. Appuyez sur le message que vous voulez modifier. 4. Dans la vue du message, appuyez sur Modifier. 5. Modifiez le message. 6. Appuyez sur l'une des touches suivantes : Envoyer : envoie le message immédiatement. Boîte d'envoi : place le message dans la boîte d'envoi pour un envoi ultérieur. Annuler : ouvre une boîte de dialogue demandant si vous souhaitez enregistrer le message en tant que brouillon. 7. 170 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui pour conserver vos modifications et stocker de nouveau le message dans l'emplacement Brouillon. Appuyez sur la touche de Fonction + Retour arrière ou appuyez sur Non pour supprimer le message. Ajout d'une signature à un message Ajout d'une signature à un message La signature est le texte standard qui s'affiche au bas d'un message. Vous pouvez ainsi définir votre propre signature puis l'ajouter à un message à l'aide des commandes de menu. Pour définir une signature : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. Entrez votre signature. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Menu , , ou appuyez sur OK. Pour ajouter votre signature à un message : 1. Créez ou modifiez le message auquel vous voulez ajouter une signature. 2. A partir de la vue du message, appuyez sur Tracé de commande + Z. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu puis sélectionner Ajouter une signature dans le menu Options. , Envoi de données provenant d'une autre application Outre les messages texte, vous pouvez également créer des messages contenant des données provenant d'une application installée sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez par exemple envoyer à un collègue un événement de l'application Agenda afin de lui rappeler d'ajouter une réunion à son agenda. Si le destinataire reçoit le message sur un ordinateur de poche, il peut le transférer directement vers l'application appropriée. S'il reçoit le message sur un autre appareil, les données s'affichent sous forme de message texte. Pour envoyer des données provenant d'une autre application : 1. Ouvrez l'enregistrement que vous souhaitez envoyer. 2. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 171 Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS 3. Appuyez sur Enreg., puis sur Envoyer événement, Envoyer adresse, Envoyer tâche, Envoyer note, ou Envoyer mémo (selon l'application choisie). 4. Appuyez sur la liste de sélection des destinataires A pour sélectionner un destinataire récent, ou sur Trouver pour sélectionner un numéro dans l'application Adresses. 5. Appuyez sur Envoyer. Définition des préférences L'écran des préférences SMS permet de personnaliser plusieurs paramètres de l'application SMS. Pour afficher ou modifier les préférences SMS : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. Vous pouvez modifier les options suivantes : Trier par 172 + Menu Détermine l'ordre de classement des messages dans les vues de liste. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : Alphabétique, Date, Numéro de téléphone ou Etat. , Définition des préférences Afficher la date Détermine l'affichage ou non de la date dans la vue de liste. Pour que la date s'affiche, cochez cette case. Alerte sonore Détermine si un signal sonore doit être émis ou non à la réception d'un nouveau message, et quel type de signal. Pour déclencher un signal sonore lors de la réception d'un nouveau message, cochez cette case. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'un des sons suivants : Alarme, Alerte, Oiseau, Concerto, Téléphone, Sci-fi ou Réveil. Confirmer les suppressions Détermine si un message de confirmation s'affiche ou non à chaque fois que vous supprimez un message. Pour qu'un message de confirmation s'affiche, cochez cette case. Supprimer après transfert Détermine si les messages de données doivent ou non être supprimés une fois transférés dans l'application appropriée. Pour conserver les messages de données après leur transfert vers l'application, décochez cette case. Signature Permet de définir une signature personnelle que vous pouvez ajouter au bas de vos messages. 3. Appuyez sur Détails. 4. Vous pouvez modifier les options suivantes : Laisser sur la SIM Détermine si les messages courants doivent ou non rester stockés sur la carte SIM une fois qu'ils ont été téléchargés vers l'application SMS. Cette option ne concerne que les messages actuellement stockés sur la carte SIM et non ceux reçus récemment. Forcer texte GSM Détermines le type de données qui doit être envoyé : données 7 bits ou données 8 bits. Le format 7 bits est le plus compatible avec les téléphones. Lorsque cette case est cochée, seules les données 7 bits sont envoyées. 173 Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS Services Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : Forcer GPRS, Forcer GSM, Préf. GPRS, Préf. GSM. Lorsqu'un service est forcé, ce service uniquement est utilisé Lorsqu'un service est préféré, il est utilisé en priorité mais peut, si nécessaire, être remplacé par un autre service. Accusé Détermine si vous recevez ou non des accusés de réception. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : Aucun ou Requis. Dépassement Détermine si vous êtes ou non averti lorsque des messages en plusieurs parties dépassent le nombre de parties spécifié. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : 1 partie, 3 parties, 5 parties, 10 parties, 50 parties ou Pas d'avert. Expire le Indique le délai pendant lequel le serveur tente de distribuer un message. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner l'une des options suivantes : 4 heures, 1 jour, 1 semaine, 1 mois ou Maximum. Centre de msgs Indique si le numéro du centre de messagerie de votre opérateur de téléphonie mobile est obtenu directement à partir de la carte SIM, ou si vous devez le composer manuellement. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner Auto ou Perso. CONSEIL Pour restaurer les paramètres par défaut de toutes ces options, appuyez sur Par défaut. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée fermer la boîte de dialogue Détails des messages. , ou appuyez sur OK pour 6. Appuyez sur la touche de fonction , ou appuyez sur OK. + Entrée Utilisation des menus SMS Les menus de l'application SMS sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour plus d'informations sur les commandes du menu Edition, reportez-vous au Chapitre 4. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. 174 Utilisation des menus SMS Menu Message Vue Nouveau message (lors de la création d'un message) Vue Liste Envoyer Envoie tous les messages stockés dans la boîte d'envoi. Vérifier Récupère tous les messages. Vider la corbeille Vous demande de confirmer si vous souhaitez supprimer définitivement tous les messages stockés dans la Corbeille de votre ordinateur de poche. Effacer le dossier Déplace tous les messages du dossier en cours vers la poubelle. Menu Options Vue Liste Vue Nouveau message (lors de la création d'un message) Recherche nº tél. Ouvre la boîte de dialogue Recherche n° tél. qui vous permet de sélectionner le numéro de téléphone portable auquel vous voulez envoyer un message. Police Ouvre la boîte de dialogue Police qui vous permet de sélectionner différentes polices applicables aux vues de listes et de messages. Effacer la liste A Efface la liste des destinataires récents. A propos de SMS Affiche les informations relatives à la version de l'application SMS. 175 Chapitre 14 Utilisation de l'application SMS 176 CHAPITRE 15 Utilisation de l'application Tâches L'application Tâches est un outil pratique permettant de définir des rappels et classer des actions à exécuter par ordre de priorité. Grâce à l'application Tâches, vous pouvez : ■ Créer une liste pratique récapitulant les actions à exécuter. ■ Affecter un niveau de priorité à chaque tâche. ■ Attribuer une date d'échéance à certaines tâches (ou à toutes). ■ Affecter une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos tâches selon une organisation logique. ■ Trier des tâches par échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie. ■ Associer une note à une tâche, afin de la décrire ou de l'expliquer. Pour ouvrir l'application Tâches : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Tâches . 177 Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches Création de tâches Une tâche est le rappel d'une action à exécuter. Les enregistrements de l'application Tâches sont des « tâches ». Pour créer une tâche : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur Nouv. – Si une tâche n'est pas sélectionnée, tapez-en une. Nouvelle tâche Appuyez sur Nouv. 2. Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne. 3. Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche en question. Définition d'un niveau de priorité La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces dernières dans l'application Tâches selon leur importance ou leur urgence. Par défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d'échéance, l'élément de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments, le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement dans la liste. Lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement égal à 1, soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez d'abord une autre tâche, la tâche que vous créez apparaît sous la tâche sélectionnée et possède le même niveau de priorité. 178 Marquage d'une tâche Pour définir le niveau de priorité d'une tâche : 1. Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche. Appuyez ici Sélectionnez le niveau de priorité 2. Sélectionnez le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer (1 étant le niveau le plus élevé). Marquage d'une tâche Afin de vous rappeler qu'une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est possible de configurer l'application Tâches pour que la date de fin des tâches soit enregistrée ; vous pouvez également choisir de masquer ou non les tâches terminées. Reportez-vous à « Définition des préférences relatives aux tâches » plus loin dans ce chapitre. Pour cocher une tâche (la marquer comme achevée) : ■ Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche. CONSEIL Vous pouvez également mettre en surbrillance la tâche que vous voulez cocher, puis cliquer sur le bouton de sélection du Navigateur. Tâche achevée 179 Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches Modification des détails d'une tâche La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier les paramètres d'une tâche. Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée : 1. Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une tâche avec le Navigateur. 2. Appuyez sur Détails. Définition d'une date d'échéance Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche. Vous pouvez également trier les tâches de la liste par date d'échéance. Pour définir la date d'échéance d'une tâche : 1. Dans la boîte de dialogue Tâche détaillée, appuyez sur Sans date pour ouvrir la liste de sélection Echéance. Appuyez ici 2. 3. 180 Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche : Aujourd'hui Affecte la date du jour. Demain Affecte la date du lendemain. Dans une semaine L'échéance tombe exactement une semaine après la date du jour. Sans date Supprime la date d'échéance de la tâche. Choisir date Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez sélectionner la date d'échéance de votre choix. Appuyez sur OK. Définition des préférences relatives aux tâches CONSEIL Si vous activez l'option Afficher échéances dans la boîte de dialogue Préférences : Tâches, vous pouvez appuyer directement sur la date d'échéance dans l'application Tâches pour ouvrir la liste de sélection décrite à l'étape 2. Définition des préférences relatives aux tâches La boîte de dialogue Préférences : Tâches vous permet de modifier la présentation de l'application et la liste des tâches dans la vue de l'agenda. Pour modifier les paramètres des préférences : 1. Dans Tâches, appuyez sur Afficher. 2. Sélectionnez l'une des options ci-après : Afficher tâches terminées Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si vous désactivez cette option, les tâches n'apparaissent plus dans la liste une fois terminées (cochées). Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste lorsque cette option est désactivée ne sont pas pour autant supprimées. Elles résident toujours dans la mémoire de votre ordinateur de poche. Une purge est nécessaire pour les supprimer définitivement. 3. Tâches à échéance seules N'affiche dans la liste que les tâches non terminées, en retard ou pour lesquelles aucune date d'échéance n'a été définie. Si cette option est activée, les tâches non arrivées à échéance n'apparaissent pas dans la liste. Enregistrer date fin Remplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est terminée (cochée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance à une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée quand vous terminez cette tâche. Afficher échéances Affiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une fois cette date dépassée. Afficher priorités Affiche le niveau de priorité de chaque tâche. Afficher catégories Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche. Appuyez sur OK. 181 Chapitre 15 Utilisation de l'application Tâches Utilisation des menus de l'application Tâches Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section certaines caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu. Menu Enreg. Envoyer tâche Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de la tâche sélectionnée à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. A propos de Tâches Affiche les informations relatives à la version de l'application Tâches. Menu Options 182 CHAPITRE 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Grâce à l'application VersaMail™, vous pouvez envoyer, recevoir et gérer des messages électroniques sur votre ordinateur de poche. Ce chapitre vous indique comment configurer différents types de comptes de messagerie et comment utiliser les nombreuses fonctionnalités de messagerie de l'application VersaMail. L'application VersaMail version 2.5 est la dernière-née des applications de messagerie personnelle Palm™. Précédemment appelée MultiMail®, l'application VersaMail 2.5 comporte de nouvelles fonctionnalités qui facilitent considérablement l'envoi et la réception des messages, ainsi que la gestion des comptes. Fonctionnalités de l'application VersaMail ™ Les fonctionnalités clés de l'application VersaMail 2.5 comprennent notamment : ■ Une prise en charge du Navigateur et du clavier Palm™ Tungsten™ W, pour une saisie des données et une navigation simplifiées ■ Prise en charge des transmissions GSM (connexion à distance) et GPRS (haut débit) intégrées de votre ordinateur de poche, permettant ainsi la connectivité de messagerie sans fil REMARQUE Si vous voulez utiliser les transmissions GPRS et GSM intégrées de votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau, vous devez configurer les services de données GPRS et GSM avec votre fournisseur de services sans fil. ■ Une meilleure utilisation des couleurs, des polices, des styles et des options d'affichage définies par l'utilisateur ■ Un affichage au formatage HTML de base des messages reçus au format HTML ■ Une prise en charge d'un plus grand nombre de types de fichiers pouvant être envoyés ou reçus sous forme de pièces jointes ■ Un téléchargement programmé, avec notification, des nouveaux messages ■ Des fonctionnalités améliorées d'adressage des messages 183 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Guide d'initiation à l'application VersaMail Pour commencer à utiliser l'application, il vous suffit d'appuyer sur le bouton VersaMail de l'ordinateur de poche. Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, la conduite Palm VersaMail HotSync® est installée automatiquement lors de l'installation du logiciel Palm Desktop. Pour obtenir des informations sur l'utilisation de la conduite, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre. Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant Si vous prévoyez de synchroniser votre ordinateur de poche Tungsten W avec un nom d'utilisateur existant en effectuant une opération HotSync, vous devez le faire avant de saisir vos informations de compte de messagerie dans l'application VersaMail. Si vous saisissez des informations de compte de messagerie et que vous synchronisez ensuite votre ordinateur de poche avec un nom d'utilisateur existant, les informations de compte de messagerie saisies sont écrasées. Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail Si vous avez déjà utilisé une application de messagerie personnelle Palm (telle que MultiMail SE ou MultiMail Deluxe) ou la version 2.0 de l'application VersaMail, vous pouvez mettre à niveau votre base de données de messagerie afin de l'utiliser dans l'application VersaMail 2.5. Pour mettre à niveau une base de données de messagerie existante afin de l'utiliser dans l'application VersaMail : 184 1. Effectuez une opération HotSync avec un profil utilisateur contenant la base de données de messagerie existante. Pour cela, appuyez sur le bouton HotSync , puis sélectionnez un profil contenant une base de données de messagerie dans la liste des utilisateurs affichée. 2. Appuyez sur le bouton VersaMail 3. Appuyez sur Oui pour confirmer la mise à niveau. de votre ordinateur de poche. Configuration et gestion des comptes de messagerie Configuration et gestion des comptes de messagerie Grâce à l'application VersaMail, vous avez accès à des comptes de messagerie de fournisseurs tels que Yahoo ou Wanadoo. Vous pouvez également accéder à votre messagerie professionnelle si votre serveur de messagerie est configuré de manière appropriée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel », plus loin dans ce chapitre. Vous pouvez ajouter jusqu'à huit comptes sur votre ordinateur de poche en configurant une connexion à un fournisseur de service ou en synchronisant une application de messagerie d'ordinateur de bureau. Par exemple, si vous disposez d'un compte Yahoo avec un accès POP, vous pouvez créer un compte dans l'application VersaMail et nommer ce nouveau compte Yahoo, pour envoyer et recevoir vos messages électroniques sur votre ordinateur de poche en utilisant votre compte Yahoo. Types de connexions et de comptes Deux types de comptes de messagerie sont pris en charge : ■ Réseau : vous pouvez envoyer et recevoir des messages directement sur votre ordinateur de poche en vous connectant via un fournisseur de service. ■ Synchroniser seulement (Windows uniquement) : vous pouvez télécharger, afficher et gérer vos messages entre votre ordinateur de poche et une application de messagerie (Microsoft Outlook par exemple) sur un ordinateur de bureau, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte. Avec un compte réseau, vous pouvez configurer ou accéder à un compte de messagerie en utilisant l'une des méthodes de connexions suivantes : ■ Carte Bluetooth Palm™ insérée dans l'emplacement pour carte d'extension permettant la connexion à un téléphone mobile ou un point d'accès local compatible avec la technologie Bluetooth ■ Accessoire PalmModem® (en option) ■ Modem sled externe (en option) ■ Port infrarouge (IR) de l'ordinateur de poche vers le port infrarouge d'un téléphone mobile ■ Connexion directe à un téléphone mobile par un câble physique ■ Station de synchronisation de l'Ordinateur de poche connectée à votre ordinateur de bureau (Windows uniquement) 185 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau Avant de pouvoir configurer un compte de messagerie électronique réseau, vous devez suivre la procédure ci-dessous : ■ Ouvrez un Compte de messagerie électronique auprès d'un fournisseur de service. La plupart des fournisseurs d'accès à Internet (FAI) comme Wanadoo et 9Online par exemple proposent ce type de service. Les opérateurs GSM ou GPRS sans fil (VoiceStream, Cingular ou Vodafone par exemple) peuvent aussi offrir ce type de service. ■ Configurer les paramètres de connexion pour ce compte sur cet ordinateur de poche en utilisant les panneaux de préférences réseau et de préférences de connexion de l'ordinateur de poche. Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations. Vous devez également remplir les conditions préalables appropriées selon le type de connexion que vous voulez établir. Type de connexion Condition préalable GPRS à haut débit Service GPRS activé auprès de votre opérateur sans fil. Connexion GSM par modem Service sans fil activé auprès d'un opérateur GSM. Si vous utilisez une connexion GPRS, le même opérateur fournit généralement les services GSM et GPRS. Notez que certains opérateurs GSM exigent la commande d'un service de données spécifique (distinct du service vocal) pour établir une connexion réseau. 186 Accessoire PalmModem Accessoire PalmModem Modem sled externe Accessoire modem sans fil. Infrarouge vers téléphone infrarouge Téléphone mobile à port infrarouge. Connexion directe à un téléphone par un câble physique Câble de connexion et téléphone mobile. Station de synchronisation de l'Ordinateur de poche connectée à votre ordinateur de bureau Câble et station de synchronisation de l'Ordinateur de poche (Windows uniquement). Configuration et gestion des comptes de messagerie Utilisation d'un opérateur GPRS/GSM Si vous voulez utiliser les transmissions GPRS et GSM intégrées de votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau, vous devez demander ce service à un fournisseur GPRS ou GSM (ou le configurer). De nombreux fournisseurs vous offrent un compte de messagerie lors de votre abonnement à un service de données mensuel. Utilisation d'un FAI Si vous définissez un nouveau compte de messagerie électronique et que vous utilisez un fournisseur d'accès à Internet connu, tel que Wanadoo ou Free, de nombreux paramètres requis sont configurés automatiquement. Pour les autres FAI, vous aurez besoin des informations suivantes : ■ Le protocole utilisé pour le courrier entrant (POP ou IMAP) ■ Le nom du serveur de réception ■ Le nom du serveur d'envoi (SMTP) ■ Le type de sécurité, le cas échéant, du compte de messagerie électronique (SSL, APOP ou ESMTP par exemple) ■ Votre adresse E-mail et votre mot de passe ■ Le script de connexion (le cas échéant) requis pour vous connecter à votre FAI ou à votre serveur de messagerie REMARQUE Vous pouvez obtenir les informations relatives à votre compte de messagerie auprès de votre fournisseur. Selon le type de service que vous utilisez, vous pouvez accéder à ces informations en consultant le site Web du fournisseur de messagerie ou en contactant son service d'assistance clientèle. Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel Pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche, créez ce compte sur votre ordinateur de poche en suivant une procédure normale (reportez-vous à la section « Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau » précédemment dans ce chapitre). Notez toutefois que pour un compte de messagerie électronique professionnel, vous devrez probablement configurer un réseau privé virtuel (VPN, Virtual Private Network). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseaux privés virtuels (VPN) » plus loin dans ce chapitre. Tenez compte des considérations suivantes lors de la configuration d'un compte de messagerie professionnel : Nom d'utilisateur et mot de passe Il peut s'agir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe Windows NT ou Windows 2000, votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes, etc. Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe à utiliser. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. 187 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Protocole La plupart des serveurs de messagerie d'entreprise utilisent le protocole IMAP (protocole d'accès message Internet) pour télécharger les messages (le protocole POP est rarement utilisé). Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour vérifier le protocole utilisé. Paramètres du serveur de réception et du serveur d'envoi Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour obtenir ces paramètres. Reportez-vous à la section « Création d'un compte de messagerie réseau » plus loin dans ce chapitre pour connaître la procédure à suivre pour saisir votre nom d'utilisateur, votre mot de passe, définir le protocole et les paramètres du serveur de réception et du serveur d'envoi lorsque vous configurez un compte de messagerie professionnel. Avec un compte de messagerie professionnel, vous pouvez accéder, entre autres, aux types de serveurs de messagerie suivants : ■ Microsoft Exchange ■ Lotus Domino ■ Sun iPlanet Réseaux privés virtuels (VPN) Vous devrez peut-être configurer un réseau privé virtuel (VPN) pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche. Un VPN vous permet de vous connecter au serveur de messagerie de votre entreprise situé derrière un pare-feu (couche de sécurité). Sans VPN, le pare-feu bloque l'accès au serveur de messagerie. Si vous avez décidé d'accéder à votre compte de messagerie électronique professionnelle à l'aide de la radio GPRS ou GSM intégrée dans votre ordinateur de poche, vous devez définir un réseau privé virtuel (VPN) sur l'ordinateur de poche. Si vous tentez d'accéder à votre compte de messagerie électronique professionnelle à l'aide d'autres méthodes de connexion, vérifiez auprès de l'administrateur du serveur de votre entreprise si un réseau privé virtuel est nécessaire pour accéder au réseau de l'entreprise. REMARQUE Il se peut que la fonctionnalité de téléchargement automatique des messages avec notification dans l'application VersaMail ne fonctionne pas avec une connexion VPN particulière. De même, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de renvoi programmé des messages avec des comptes qui utilisent une connexion VPN. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections «Téléchargement automatique des messages avec notification » et « Renvoi » plus loin dans ce chapitre. 188 Configuration et gestion des comptes de messagerie Création d'un compte de messagerie réseau Créez un compte dans Paramètres du compte, qui vous guide tout au long de la procédure. Pour créer un compte de messagerie réseau : 1. Appuyez sur la touche de fonction et sélectionnez Param du compte. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Saisissez les informations suivantes : + Menu , appuyez sur Comptes Nom du compte Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple. Service Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié. Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP. 189 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné, elle affiche le protocole approprié. 4. Appuyez sur Suivant. Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte : 1. Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. 2. Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 4. Appuyez sur Suivant. Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi Vous devez vérifier l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez et saisir le nom du serveur d'envoi et du serveur de réception. Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie : 1. 190 Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse E-mail est automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire. Configuration et gestion des comptes de messagerie Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, saisissez l'adresse E-mail de votre compte. L'adresse E-mail est automatiquement complétée si vous sélectionnez un service préconfiguré. Les champs des serveurs de messagerie sont automatiquement complétés si l'application VersaMail connaît leur nom, en fonction du service sélectionné. 2. Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 3. Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 4. Appuyez sur Suivant. 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et gestion des messages » plus loin dans ce chapitre. – Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant. Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante. 191 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP). Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP : 1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : QUE msgs non lus REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non. Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case QUE msgs non lus. 192 Supprimer les messages sur le serveur Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail. Laisser les messages sur le serveur (compte POP uniquement) Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo. Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Configuration et gestion des comptes de messagerie Taille maxi des msgs Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Comptes POP 2. Comptes IMAP Appuyez sur Suivant. Configuration des options d'envoi Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP. Pour configurer les options d'envoi : 1. (Facultatif) Procédez de l'une des façons suivantes : Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. CCI Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse E-mail de ce compte. 193 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 2. Appuyez sur Suivant. Ajout d'une signature Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez. Pour ajouter une signature personnelle : 1. Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte de votre signature. La signature est ajoutée à tous vos messages sortants. Les lignes de la signature n'apparaissent que si la case est cochée. 2. Appuyez sur Suivant. Configuration des options avancées d'envoi Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires. Pour configurer les options avancées d'envoi : 1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : Numéro de port 194 Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Configuration et gestion des comptes de messagerie Authentification Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 2. Appuyez sur Terminé ou sur la touche de Fonction + Entrée . Test de votre nouveau compte Lorsque vous avez terminé de configurer votre nouveau compte de messagerie, la boîte de réception du compte créé s'affiche. Vous pouvez tester s'il est configuré et s'il fonctionne correctement en appuyant sur Télécharger. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message », plus loin dans ce chapitre. 195 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Création d'un compte en synchronisation seulement REMARQUE Pour utiliser un compte en synchronisation seulement, vous devez utiliser un ordinateur Windows. Un compte de messagerie en synchronisation seulement vous permet de télécharger, d'afficher vos messages et de les gérer entre votre ordinateur de poche et une application de messagerie sur un ordinateur de bureau, telle que Microsoft Outlook, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte. Pour créer un compte de messagerie en synchronisation seulement : 196 1. Appuyez sur la touche de Fonction puis Param du compte. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Procédez de la façon suivante : + Menu , sélectionnez Comptes, Nom du compte Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple. Service Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié. Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP. Configuration et gestion des comptes de messagerie Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné, elle affiche le protocole approprié. 4. Sur le même écran, cochez la case Synchro. seulement. Cochez cette case si le compte est en synchronisation seulement. 5. Appuyez sur Suivant. Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte : 1. Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. 197 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 2. Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 4. Appuyez sur Suivant. Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi Vous devez saisir l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez, ainsi que le nom du serveur de messagerie sortant et du serveur de messagerie entrant. Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie : 1. Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse E-mail est automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire. Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, saisissez l'adresse E-mail de votre compte. L'adresse E-mail est automatiquement complétée si vous sélectionnez un service préconfiguré. Les champs des serveurs de messagerie sont automatiquement complétés si l'application VersaMail connaît leur nom, en fonction du service sélectionné. 2. Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 3. Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 4. Appuyez sur Suivant. 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application VersaMail, appuyez sur Terminé. Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous n'avez pas configuré ce compte sur votre ordinateur de bureau. 198 Configuration et gestion des comptes de messagerie – Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant. Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante. Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP). Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP : 1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : Ne télécharger QUE msgs non lus REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non. Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case QUE msgs non lus. Supprimer les messages sur le serveur Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail. 199 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Laisser les messages sur le serveur (compte POP uniquement) Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo. Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Taille maxi des msgs Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Comptes POP 2. 200 Appuyez sur Suivant. Comptes IMAP Configuration et gestion des comptes de messagerie Configuration des options d'envoi Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP. Pour configurer les options d'envoi : 1. 2. (Facultatif) Saisissez ou sélectionnez l'une des options ci-après : Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse « [email protected] » mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse « [email protected] », entrez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. CCI Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse E-mail de ce compte. Appuyez sur Suivant. 201 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Ajout d'une signature Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez. Pour ajouter une signature personnelle : 1. Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte de votre signature. La signature est ajoutée à tous vos messages sortants. Les lignes de la signature n'apparaissent que si la case est cochée. 2. Appuyez sur Suivant. Configuration des options avancées d'envoi Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires. Pour configurer les options avancées d'envoi : 1. 202 (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Authentification Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Configuration et gestion des comptes de messagerie Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 2. Appuyez sur Terminé ou sur la touche de Fonction + Entrée . Configuration d'un compte en synchronisation seulement Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous ne configurez pas ce compte sur votre ordinateur de bureau. Modification des comptes de messagerie De temps à autre, vous pouvez avoir besoin de modifier des informations relatives à l'un des comptes de messagerie que vous avez configurés. Pour sélectionner le compte à modifier : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Comptes. 3. Sélectionnez Paramètres du compte. 4. Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur Modifier. 203 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour modifier un compte : 1. Sur l'écran Paramètres du compte, modifiez les options de votre choix : Nom du compte Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple. Service Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié. Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP. Si l'application VersaMail connaît le protocole du service sélectionné, elle affiche le protocole approprié. 2. Appuyez sur Suivant. Modification du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte Modifiez le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte de VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage renforcé. Pour modifier le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte : 1. 204 (Facultatif) Saisissez un nouveau nom d'utilisateur pour accéder à votre messagerie électronique. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. Configuration et gestion des comptes de messagerie 2. (Facultatif) Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe. La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 4. Appuyez sur Suivant. Modification du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi Si votre adresse E-mail ou le nom du serveur de messagerie entrant ou sortant ont changé ou ont été saisis de façon incorrecte, vous pouvez les modifier. Pour modifier les paramètres des serveurs de messagerie : 1. (Facultatif) Saisissez une nouvelle adresse E-mail du compte auquel vous accédez, « [email protected] » par exemple. 2. (Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 3. (Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 4. Appuyez sur Suivant. 205 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et gestion des messages » plus loin dans ce chapitre. – Pour modifier d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant. Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante. Modification des options de téléchargement du courrier pour un compte POP ou IMAP L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service (POP ou IMAP). Pour modifier les options de téléchargement du courrier du serveur pour un compte POP ou IMAP : 1. (Facultatif) Modifiez les options de votre choix : QUE msgs non lus REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non. Pour les comptes IMAP, cochez la case QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case QUE msgs non lus. Supprimer les messages sur le serveur 206 Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail. Configuration et gestion des comptes de messagerie Laisser les messages sur le serveur (compte POP uniquement) Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo. Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Taille maxi des msgs Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Comptes POP 2. Comptes IMAP Appuyez sur Suivant. 207 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Modification des options d'envoi Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP. Pour modifier les options d'envoi : 1. 2. 208 (Facultatif) Modifiez les options de votre choix : Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. CCI Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse E-mail appropriée. Appuyez sur Suivant. Configuration et gestion des comptes de messagerie Modification d'une signature Si vous avez ajouté une signature aux messages que vous envoyez, vous pouvez modifier votre signature. Par exemple, vous pouvez modifier votre nom ou votre numéro de téléphone qui apparaît sur tous les messages que vous envoyez. Pour modifier une signature personnelle : 1. (Facultatif) Pour ajouter une signature, cochez la case Joindre la signature à l'envoi, puis saisissez le texte de votre signature. Pour modifier le nom, le numéro de téléphone ou d'autres éléments d'une signature existante, modifiez les informations sur les lignes de la signature. Pour supprimer une signature, décochez la case Joindre la signature à l'envoi. La signature est ajoutée à tous vos messages sortants. 2. Appuyez sur Suivant. Modification des options avancées d'envoi Vous pouvez modifier des options d'envoi supplémentaires. 209 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour modifier les options avancées d'envoi : 1. (Facultatif) Modifiez l'une des options suivantes : Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Authentification Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 2. 210 Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Configuration et gestion des comptes de messagerie Suppression d'un compte de messagerie Lorsque vous supprimez un compte dans l'application VersaMail, ce compte est supprimé de votre ordinateur de poche. Toutefois, il existe toujours sur le serveur. Par exemple, si vous supprimez votre compte Yahoo de l'application VersaMail, le compte n'est supprimé que sur votre ordinateur de poche. Il existe toujours sur le site Yahoo.fr. REMARQUE Vous pouvez supprimer autant de comptes de messagerie que vous le souhaitez, mais il doit vous en rester au moins un. Pour supprimer un compte : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Comptes. 3. Sélectionnez Paramètres du compte. 4. Appuyez sur le nom du compte à supprimer puis sur Suppr. 5. Appuyez sur Oui dans la boîte de dialogue Confirmer la suppression pour supprimer le compte et tous les messages qui lui sont associés. 6. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Lors de la prochaine opération HotSync, la mémoire associée au compte et à ses messages est libérée. 211 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné Lorsque vous configurez des connexions sur votre ordinateur de poche (sur l'écran des préférences de connexion), vous associez chaque connexion à un service réseau (sur l'écran des préférences réseau), puis vous sélectionnez l'un de ces services comme service par défaut pour toute l'activité réseau (envoi et réception de messages, Internet, etc.) sur votre ordinateur de poche. Par défaut, l'application VersaMail utilise ce service pour envoyer et recevoir les messages de tous les comptes de messagerie configurés. Consultez le Chapitre 20 pour plus d'informations sur la configuration des connexions à l'aide des écrans des préférences Connexion et Réseau. Cependant, pour chaque compte de messagerie, vous pouvez choisir un autre service, à n'utiliser qu'avec ce compte. Par exemple, le service par défaut sélectionné pour votre ordinateur de poche peut être appelé Mon GPRS et utiliser une connexion GPRS. Vous pouvez également avoir configuré un compte de messagerie nommé Mon Wanadoo, fonctionnant par défaut avec la connexion Mon GPRS. Cependant, si vous voyagez dans une région non couverte par le système GPRS, vous pouvez indiquer à votre compte Mon Wanadoo d'utiliser le service Wanadoo GSM, qui utilise une connexion à distance GSM. Pour configurer un service pour un compte de messagerie donné (autre que le service par défaut de votre ordinateur de poche) : 212 1. Dans la boîte de réception du compte pour lequel vous voulez changer de service, appuyez sur Télécharger. 2. Appuyez sur Détails. Configuration et gestion des comptes de messagerie 3. Appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Une liste de sélection des services disponibles s'affiche. La connexion actuellement utilisée est affichée par défaut. Appuyez pour changer la connexion de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie uniquement. 4. Sélectionnez la connexion dans la liste de sélection Service. Sélectionnez une nouvelle connexion pour ce compte de messagerie uniquement. 5. Appuyez sur OK (ou sur la touche de Fonction + Entrée ), puis appuyez de nouveau sur OK (ou sur la touche de Fonction + Entrée ). Si une connexion existait, elle est déconnectée et la nouvelle connexion est établie. L'application VersaMail envoie et recherche les nouveaux messages en utilisant la nouvelle connexion. Lorsque vous quittez l'application VersaMail, le nouveau service est déconnecté. Lorsque vous rouvrez l'application, le compte de messagerie sélectionné (Mon Wanadoo dans le présent exemple) continue à se connecter avec la nouvelle connexion (Wanadoo GSM dans le présent exemple) jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre connexion ou que vous désactiviez la case à cocher Toujours se connecter via. Si vous désactivez la case à cocher Toujours se connecter via, le compte de messagerie (Mon wanadoo) se connecte en utilisant le service par défaut de l'ordinateur de poche (Mon GPRS dans le présent exemple). La case Toujours se connecter via modifie le service de connexion du compte de messagerie sélectionné uniquement. Suivez la procédure précédente pour tous les comptes de messagerie pour lesquels vous ne souhaitez pas utiliser la connexion par défaut de votre ordinateur de poche. 213 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d'utilisation de votre compte de messagerie une fois celui-ci configuré. Si vous avez suivi les procédures de configuration décrites dans la section « Configuration et gestion des comptes de messagerie » (un peu plus haut dans ce chapitre) et que vous rencontrez des problèmes, vérifiez que le compte remplit les conditions requises par votre fournisseur de messagerie. Reportez-vous à l'Annexe B pour obtenir des informations sur la résolution des problèmes liés à l'accès aux comptes. Réception, envoi et gestion des messages Il est facile d'envoyer et de recevoir des messages électroniques avec votre ordinateur de poche pour organiser votre vie personnelle et professionnelle. Il suffit d'appuyer sur un bouton de votre ordinateur de poche pour envoyer et recevoir des messages électroniques. Vous pouvez gérer les messages de vos comptes de messagerie en les déplaçant d'un dossier à un autre, en supprimant vos anciens messages, individuellement ou par groupe, et en marquant vos messages comme lus ou comme non lus. Cette section vous explique comment : ■ Envoyer et recevoir les messages de vos comptes de messagerie ■ Afficher et envoyer des pièces jointes, du texte et des documents Microsoft Word par exemple, sans fil Réception des messages Vous pouvez ne recevoir que l'objet des messages (taille du message, expéditeur et objet) ou recevoir immédiatement les messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de ne recevoir que l'objet des messages, vous pouvez par la suite, si vous le souhaitez, avoir accès aux messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de télécharger l'intégralité du message, le texte du corps du message est téléchargé jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Lecture des e-mails » plus loin dans ce chapitre. Sélection du compte de messagerie et affichage de la boîte de réception Pour afficher les messages d'un compte, vous devez ouvrir ce dernier puis télécharger les messages. Par exemple, si vous voulez recevoir et afficher les messages de votre compte Yahoo, ouvrez le compte créé pour récupérer le courrier de votre compte Yahoo. 214 Réception, envoi et gestion des messages Pour afficher un compte et sa boîte de réception 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur Fonction + Menu . 2. Sélectionnez Comptes. 3. Appuyez sur le nom du compte de votre choix dans la liste. Vous pouvez aussi appuyer sur Commande votre choix dans la liste. + le numéro du compte de CONSEIL Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton VersaMail pour faire défiler les comptes configurés dans l'application VersaMail jusqu'au compte recherché. 4. Si la boîte de réception n'est pas affichée, appuyez dessus dans la liste de sélection des dossiers. Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message Lorsque vous téléchargez des messages, vous pouvez choisir de recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité du message. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Détails pour sélectionner des options afin de ne recevoir que les messages non lus, de télécharger des pièces jointes, d'utiliser des filtres, etc. Pour recevoir des messages : 1. Appuyez sur Télécharger. Si vous avez des messages dans votre boîte d'envoi, appuyez sur Charger/ envoyer. 215 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 2. Dans la boîte de dialogue Options de téléchargement du courrier, appuyez sur Objets seuls pour ne télécharger que les objets ou sur Messages pour télécharger l'intégralité des messages. CONSEIL Vous pouvez désactiver la boîte de dialogue Options de téléchargement du courrier dans les préférences de l'application VersaMail. Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique », un peu plus loin dans ce chapitre. 3. (Facultatif) Appuyez sur Détails et sélectionnez les options de réception des messages non lus (comptes IMAP uniquement), de téléchargement des pièces jointes, d'utilisation des filtres, de déconnexion automatique, de taille maximale et de type de connexion par défaut pour ce compte. Appuyez sur OK. REMARQUE Pour plus d'informations sur les filtres, reportez-vous à la section « Création des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre. Pour obtenir des informations sur la fonction de déconnexion automatique, reportez-vous à la section « Définition des préférences de compte avancées » plus loin dans ce chapitre. Pour obtenir des informations sur la définition d'un type de connexion par défaut, reportez-vous à la section « Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre. REMARQUE Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko. 216 4. (Facultatif) Pour les comptes IMAP, vous avez la possibilité de synchroniser les dossiers IMAP à partir de la boîte de dialogue Options de téléchargement du courrier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation sans fil du dossier IMAP » plus loin dans ce chapitre. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction 6. (Facultatif) Si vous téléchargez des messages via une connexion VPN, vous serez peut-être invité à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe dont vous vous servez pour vous connecter au VPN. Dans ce cas, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseaux privés virtuels (VPN) » précédemment dans ce chapitre. + Entrée . Réception, envoi et gestion des messages 7. La boîte de dialogue Téléchargement des messages vous tient informé de la progression du téléchargement des messages. Lorsque la boîte de dialogue Téléchargement des messages disparaît de l'écran, une autre boîte de dialogue s'affiche pour vous indiquer le nombre de nouveaux messages reçus. 8. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Une liste des messages reçus apparaît dans la boîte de réception. Affiche le nombre de messages non lus et le nombre total de messages. L'icône en forme d'enveloppe indique si un message ou un objet a été téléchargé et s'il comporte une ou plusieurs pièces jointes. Affiche l'heure des messages reçus aujourd'hui et la date pour tous les autres messages. Téléchargement automatique des messages avec notification Vous pouvez configurer l'application VersaMail pour recevoir, de manière automatique et à intervalles réguliers, les nouveaux messages d'un compte de messagerie. La fonction de téléchargement automatique permet de récupérer les nouveaux messages et les télécharge sur votre ordinateur de poche, et ce sans appuyer sur Télécharger. Si la fonction de téléchargement automatique obtient des nouveaux messages, votre ordinateur de poche vous notifie en faisant clignoter un voyant lumineux, en émettant un signal sonore ou en vibrant. L'ordinateur de poche affiche également une liste visuelle de notifications sur l'écran Rappels. La fonction de téléchargement automatique récupère les trois premiers kilo-octets de chaque message. Si la taille d'un message est supérieure à 3 Ko, appuyez sur le bouton Plus sur l'écran Message pour télécharger et afficher l'intégralité du message. 217 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ La fonction de téléchargement automatique respecte les critères de filtrage spécifiés pour le téléchargement des messages sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre. Les messages qui ne répondent pas aux critères de filtrage définis ne sont pas téléchargés lors d'une opération de téléchargement automatique. Pour télécharger les messages qui ne satisfont pas aux critères de filtrage, effectuez un téléchargement manuel en désactivant tous les filtres. Si vous éteignez votre ordinateur de poche au cours d'une opération de téléchargement automatique ou que la connexion à votre fournisseur de service est interrompue, le téléchargement automatique échoue. Si vous tentez d'effectuer une opération de téléchargement automatique sur un réseau à partir d'un lieu public, vous devez vous trouver dans le champ d'un point d'accès pour que le téléchargement automatique puisse fonctionner. Si vous tentez de recevoir des messages à l'aide de la radio GSM/GPRS intégrée dans votre ordinateur de poche, le téléchargement automatique des messages n'a pas lieu si la radio est éteinte — par exemple, si l'ordinateur de poche éteint automatiquement la radio en raison d'une batterie trop faible. Programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages Lorsque vous programmez une opération de téléchargement de messages, vous précisez l'intervalle entre deux téléchargements, l'heure de début et l'heure de fin du téléchargement et les jours où vous souhaitez que l'opération de téléchargement programmée ait lieu. Vous pouvez configurer des programmes différents pour chacun de vos comptes de messagerie, mais vous ne pouvez spécifier qu'un programme par compte. Par exemple, si vous définissez un programme pour télécharger les messages de votre compte Yahoo pendant la semaine, vous ne pouvez pas définir un programme différent pour le week-end pour le même compte. Si plusieurs opérations de téléchargement automatique programmé ont lieu simultanément (pour deux comptes de messagerie distincts par exemple), celles-ci sont exécutées dans l'ordre suivant : 218 ■ Tout d'abord, les opérations de téléchargement automatique non effectuées (par exemple, suite à un échec) ■ Puis, les opérations de téléchargement en cours selon l'ordre des comptes de messagerie (n°1, n°2, etc.) Réception, envoi et gestion des messages REMARQUE Il se peut que la fonction de téléchargement automatique ne fonctionne pas avec votre connexion VPN spécifique. Il en est de même si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur ce dernier. Pour certains types de connexion non pris en charge, l'option de téléchargement automatique n'apparaît pas dans le menu Options. Pour les autres, si vous tentez de programmer une opération de téléchargement automatique, un message d'erreur apparaît. Pour programmer une opération de téléchargement automatique des messages : 1. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Téléchargement auto. 4. Cochez la case Téléchargement auto. . 219 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 5. Définissez les options du programme : Intervalle Appuyez sur la liste de sélection Tous les et sélectionnez l'intervalle de votre choix, de 15 minutes à 12 heures. Pour obtenir des informations sur la définition de l'intervalle, reportez-vous à la section « Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages » plus loin dans ce chapitre. Heure de début Appuyez sur la zone Heure de début, appuyez pour saisir l'heure de début (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK. Heure de fin Appuyez sur la zone Heure de fin, appuyez pour saisir l'heure de fin (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK. Jours Appuyez sur les jours à inclure dans le programme. Vous pouvez choisir autant de jours que vous le souhaitez, mais vous ne pouvez configurer qu'un programme par compte de messagerie. 6. Appuyez sur OK. 7. (Facultatif) Appuyez sur Télécharger le courrier. Il est recommandé de procéder à un téléchargement manuel après avoir configuré un téléchargement automatique programmé. Cette opération permet de s'assurer que seuls les nouveaux messages sont reçus au cours du téléchargement automatique. CONSEIL En outre, si vous avez configuré un compte de messagerie pour synchroniser les messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau, vous pouvez effectuer une opération HotSync après avoir configuré une opération de téléchargement automatique pour vous assurer que seuls les nouveaux messages sont reçus au cours de l'opération. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre. 220 Réception, envoi et gestion des messages Notifications de téléchargement automatique La fonction de téléchargement automatique des messages offre trois types d'alerte pendant et après le téléchargement des messages : ■ Selon le type de connexion, une série de messages d'état peut apparaître pendant la connexion et au cours du processus de téléchargement des messages. ■ Vous pouvez configurer votre ordinateur de poche de manière à ce qu'il vous signale l'arrivée d'un nouveau message dans votre compte. On appelle notification le signal sonore ou bip émis. Votre ordinateur de poche peut aussi vous notifier de l'arrivée d'un nouveau message en faisant clignoter un voyant lumineux ou en vibrant lorsque certaines préférences sont sélectionnées. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages » plus loin dans ce chapitre. REMARQUE Vous devez sélectionner l'option Notification pour que votre ordinateur de poche vous notifie de l'arrivée de nouveaux messages. Pour plus d'informations reportez-vous à la section suivante « Définition des options de notification ». ■ Si la fonction de téléchargement automatique détecte et télécharge de nouveaux messages pour un compte de messagerie, une notification signal apparaît dans l'écran Rappels, affichant le nom du compte et le nombre de nouveaux messages. Si un téléchargement automatique est programmé pour plus d'un compte, une notification distincte apparaît pour chaque compte. Reportez-vous à la section « Affichage et utilisation de l'écran Rappels », un peu plus loin dans ce chapitre. Définition des options de notification Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore qui vous indique l'arrivée de nouveaux messages. Vous avez le choix entre plusieurs signaux sonores, parmi lesquels des sons d'oiseaux, de bourdons ou tout simplement une alarme. 221 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour définir les options de notification : 1. Dans la boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Options. 3. Appuyez sur Notification. 4. Appuyez sur la case à cocher M'avertir des nouveaux messages et des nouvelles alertes de courrier. 5. Appuyez sur la liste de sélection Avertiss. sonore, puis choisissez un signal sonore. L'ordinateur de poche exécute une brève démonstration du signal sonore. REMARQUE Si vous avez installé un signal sonore personnalisé sur votre ordinateur de poche, celui-ci apparaît dans la liste de sélection Avertiss. sonore. 6. Appuyez sur OK. Vous pouvez suivre ces étapes pour modifier le signal sonore de notification ou pour activer/désactiver le signal sonore à tout moment. 222 Réception, envoi et gestion des messages Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages Outre la définition d'un signal sonore, vous pouvez également configurer votre ordinateur de poche pour qu'il clignote ou vibre lorsque vous recevez de nouveaux messages. Pour choisir la manière dont votre ordinateur de poche vous signale l'arrivée de nouveaux messages, accédez aux préférences générales de votre ordinateur de poche. Pour configurer votre ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Préf. 3. Appuyez sur Sons et alertes. 4. Procédez comme suit : . – Pour modifier le volume de l'alarme, appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis sélectionnez Faible, Moyen, Fort ou Désactivé. – Pour spécifier si le voyant lumineux de l'ordinateur de poche doit clignoter ou non lorsque vous recevez des nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé. – Pour spécifier si l'ordinateur de poche doit vibrer ou non lorsque vous recevez de nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé. 5. Selon votre modèle d'ordinateur de poche, appuyez sur le bouton VersaMail ou sur Terminé. 223 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Affichage et utilisation de l'écran Rappels Votre ordinateur de poche ouvre un écran Rappels qui affiche un récapitulatif des nouveaux messages et des alertes d'autres applications, par exemple des alertes relatives à des rendez-vous de l'application Agenda. Pour afficher l'écran Rappels : ■ Appuyez sur l'astérisque clignotant de n'importe quel écran. Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste. L'icône de messagerie vous indique que ce rappel concerne un message électronique dans l'angle supérieur gauche Appuyez sur le texte pour ouvrir la boîte de réception du compte ou afficher un message d'erreur détaillé. Si vous avez programmé un téléchargement de messages automatique et que vous recevez de nouveaux messages, ceux-ci sont téléchargés dans la boîte de réception. Lorsque vous travaillez dans la boîte de réception, l'écran Rappels n'affiche pas de rappel pour les nouveaux messages qui arrivent car ceux-ci sont déjà affichés dans la boîte de réception. REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée s'affiche en regard d'une notification suite à l'échec d'une opération de téléchargement automatique. Pour répondre aux rappels, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste. ■ Appuyez sur le rappel (l'icône de messagerie ou la description textuelle) pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou pour lire un message d'erreur détaillé. ■ Appuyez sur Term. pour fermer l'écran Rappels et revenir à l'opération que vous étiez en train d'effectuer sur votre ordinateur de poche avant l'apparition de celui-ci. ■ Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître tous les rappels de la liste. Lorsqu'une notification s'affiche dans l'écran Rappels, appuyez dessus pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou lancez l'application VersaMail et accédez à ce compte. Après avoir affiché un message dans la boîte de réception, celui-ci est supprimé de l'écran Rappels, et ce même si vous n'avez pas ouvert le message. L'opération de téléchargement automatique débute au prochain intervalle programmé et le compteur de l'écran Rappels est réinitialisé à 1. 224 Réception, envoi et gestion des messages Si vous n'affichez pas la boîte de réception du compte sélectionné et qu'une autre opération de téléchargement programmé a lieu et trouve de nouveaux messages, l'écran Rappels ajoute le nombre de nouveaux messages à la notification pour ce compte. Par exemple, si le téléchargement automatique programmé n°1 trouve deux nouveaux messages et que, avant même que vous ne les affichiez dans la boîte de réception, le téléchargement automatique programmé n°2 s'exécute et trouve trois messages supplémentaires, la notification de l'écran Rappels indique cinq nouveaux messages pour ce compte. Si la fonction de téléchargement automatique détecte des nouveaux messages mais échoue pour une raison ou une autre, une notification apparaît dans l'écran Rappels, affichant le nom du compte et un message d'erreur. Vous pouvez appuyer sur le message d'erreur ou ouvrir l'application VersaMail pour ce compte pour obtenir des informations plus précises sur l'échec de l'opération de téléchargement automatique. Si l'opération de téléchargement n'obtient pas de message pour un compte, aucune notification n'apparaît dans l'écran Rappels pour ce compte. L'écran Rappels n'affiche que la notification la plus récente pour un compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique programmé échoue, mais que la suivante réussit et télécharge deux nouveaux messages, l'écran Rappels affiche tout d'abord le message d'erreur, puis le nombre de messages téléchargés après l'opération réussie. Les notifications de l'écran Rappels sont propres à chaque compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique échoue pour un compte mais parvient à télécharger des nouveaux messages pour un autre compte, un message d'erreur est affiché dans l'écran Rappels pour le premier compte et un message indiquant le nombre de messages téléchargés pour le second compte. 225 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Nouvelles tentatives de téléchargement automatique des messages Si une opération de téléchargement automatique est programmée toutes les heures et que l'une de ces opérations échoue pour une raison ou une autre, l'application VersaMail tente alors d'obtenir les messages toutes les 30 minutes jusqu'au prochain téléchargement automatique programmé ou jusqu'à l'heure de fin de celui-ci. Si l'intervalle choisi est inférieur à une heure et qu'une opération de téléchargement automatique échoue, l'application VersaMail attend l'heure du prochain téléchargement. Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages Si vous utilisez la fonction de téléchargement automatique des messages, tenez compte des contraintes suivantes pouvant affecter les ressources : Réduction de la durée de vie de la batterie Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure, la durée de vie de la batterie de votre ordinateur de poche peut être réduite. Vous devrez alors la recharger plus souvent. Augmentation des frais de services mensuels En fonction de la tarification employée par votre fournisseur de service, l'utilisation de la fonction de téléchargement automatique peut considérablement alourdir votre facture mensuelle. Si vous avez planifié des données à l'aide d'un opérateur GSM ou GPRS, la planification prévoit habituellement des honoraires fixes pour une certaine quantité (Mo) de données par mois, avec des frais supplémentaires pour chaque quantité de données qui s'ajoute (Ko ou Mo). Par conséquent, si vous utilisez la radio GSM ou GPRS intégrée dans l'ordinateur de poche pour récupérer des messages électroniques, l'utilisation de la fonction de téléchargement automatique peut accroître substantiellement vos frais mensuels. Cela s'applique surtout aux comptes POP car la taille des ID utilisés pour localiser les messages de ces comptes est plus importante que celle des comptes IMAP (d'où des temps de téléchargement plus longs). Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure, un message d'alerte s'affiche. Pour minimiser les problèmes liés aux ressources, ne programmez pas l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure. 226 Réception, envoi et gestion des messages Icônes de la boîte de réception dans l'application VersaMail Les icônes situées à gauche d'un message dans la boîte de réception indiquent le statut du message. Seules les informations relatives à l'objet sont téléchargées. Une partie ou l'intégralité du texte du message est téléchargée. Une partie ou l'intégralité du texte du message et des informations relatives aux pièces jointes est téléchargée. Lecture des e-mails Pour lire un e-mail, appuyez sur le message dans la boîte de réception ou le dossier dans lequel il se trouve. Appuyez pour lire. Vous pouvez également utiliser le Navigateur pour afficher les messages avec une seule main. Pour lire un message en utilisant le Navigateur : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance le premier message affiché à l'écran. Inclinez ensuite le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler un à un les messages et sélectionner le message que vous souhaitez lire. 2. Appuyez sur le bouton de sélection pour ouvrir le message. 3. Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer. Si vous avez choisi de télécharger uniquement les objets des messages, appuyez sur le bouton Plus pour afficher le corps du message et les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton Plus pour afficher l'intégralité du message. Reportez-vous à la section « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message » précédemment dans ce chapitre. 227 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Si vous avez choisi de télécharger l'intégralité des messages, le corps du message s'affiche. Cependant, si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton Plus pour afficher l'intégralité du message. Appuyez sur Plus pour afficher l'intégralité du message. Messages en texte normal et au format HTML Par défaut, l'application VersaMail est configurée pour recevoir les messages au format HTML. Cela signifie que le formatage HTML de base de tous les messages envoyés au format HTML s'affiche correctement sur votre ordinateur de poche, y compris les éléments suivants : ■ Texte en gras ■ Texte en italique ■ Texte souligné ■ Mots colorés ■ Listes à puces ■ Listes numérotées ■ Sauts de ligne Le texte dont le format n'est pas pris en charge est dépourvu de ses balises HTML et affiché au format texte normal. Certains types de graphiques (fichiers JPEG ou GIF par exemple) peuvent être remplacés par des adresses URL dans le corps du message. Vous pouvez parfois saisir l'adresse pour ouvrir le graphique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des URL », plus loin dans ce chapitre. Lorsque vous configurez l'application VersaMail pour recevoir des messages au format HTML, les messages envoyés en texte normal sont affichés en texte normal. Vous pouvez aussi configurer l'application pour recevoir tous les messages en texte normal uniquement, quel que soit leur format d'origine. Si vous choisissez cette option, seul le texte des messages envoyés au format HTML est affiché. 228 Réception, envoi et gestion des messages REMARQUE L'application VersaMail envoie tous les messages en texte normal uniquement, dépourvus de toutes les balises HTML, et ce même si vous transférez un message ou répondez à un message reçu initialement au format HTML. Pour sélectionner le format de réception des messages (HTML ou texte normal) : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu , 2. Appuyez sur la liste de sélection Format de récep., puis choisissez HTML ou Texte brut. L'option HTML est sélectionnée par défaut. 3. Appuyez sur OK. Affichage des autres dossiers Par défaut, l'application VersaMail affiche les messages dans le dossier Boîte de réception d'un compte donné. Vous pouvez facilement afficher les messages dans un autre dossier. Pour afficher d'autres dossiers : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran. Dossiers disponibles 2. Appuyez sur le dossier que vous voulez afficher. 229 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Gestion des options d'affichage dans la liste du dossier Vous pouvez personnaliser la manière dont les messages apparaissent dans la liste de vos dossiers de messagerie. Les options que vous choisissez s'appliquent à tous les dossiers. Les options d'affichage que vous pouvez personnaliser et les paramètres par défaut sont les suivants : Option Par défaut Trier par Agenda Ordre de tri Décroiss. Résumé Affichage sur deux lignes Colonnes du résumé Expéditeur, Date, Objet Police Gil Sans MT 12 Plain Couleur des messages non lus Noire Couleur des messages lus Noire Pour changer l'ordre de tri : 230 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sur le nom de la colonne. Réception, envoi et gestion des messages 3. Appuyez sur Croissant ou sur Décroiss. pour changer l'ordre de tri. 4. Appuyez sur OK. Pour sélectionner l'affichage sur une ou deux lignes : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la liste de sélection Afficher, puis sélectionnez l'affichage de votre choix. 3. Appuyez sur OK. Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la case à cocher de chaque colonne que vous voulez afficher. Les options des colonnes changent selon que vous choisissez le mode d'affichage sur une ou deux lignes. 231 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ REMARQUE Si vous sélectionnez Date, la colonne Date affiche l'heure pour tous les messages reçus aujourd'hui, c'est à dire après minuit une. Sinon, la colonne Date affiche la date à laquelle le message a été reçu. 3. Appuyez sur OK. Pour changer la police : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur le champ Police. Appuyez ici 232 3. Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix. 4. Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix. Réception, envoi et gestion des messages 5. Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de votre choix. 6. Appuyez sur OK. Pour sélectionner les couleurs pour les messages lus et non lus : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la liste de sélection Non lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix pour indiquer les messages non lus. 3. Appuyez sur la liste de sélection Lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix pour indiquer les messages lus. 4. Appuyez sur OK. Vous pouvez également modifier la taille des colonnes dans la liste. 233 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour changer la taille d'une colonne dans la liste du dossier : REMARQUE Vous pouvez uniquement changer la taille des colonnes si l'affichage sur une ligne est sélectionné. 1. Appuyez sur le séparateur de colonnes et maintenez le stylet dessus. 2. Faites glisser le séparateur de colonnes pour changer la largeur de la colonne. Faites glisser le séparateur de colonnes vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou élargir la colonne 3. Appuyez sur OK. Vous pouvez aussi modifier la police à l'intérieur même d'un message. Cette modification affecte tous les messages que vous composez. Pour changer la police d'un message composé : 234 1. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Appuyez sur Police. 4. Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix. Réception, envoi et gestion des messages 5. Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix. 6. Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de votre choix. 7. Appuyez sur OK. Déplacement de messages entre les dossiers Vous pouvez déplacer un ou plusieurs messages d'un dossier à un autre. Pour déplacer un message : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis appuyez sur le nom du dossier, ou inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner. 235 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 2. Appuyez sur le message que vous souhaitez déplacer, inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu Message, puis vers le bas jusqu'à l'option Déplacer vers et appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner cette option. Vous pouvez également appuyer sur l'icône située à gauche du message et appuyer sur Déplacer vers dans le menu déroulant. La liste de sélection des dossiers s'affiche. 3. Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner. Vous pouvez également appuyer sur le dossier de votre choix. CONSEIL Vous pouvez également déplacer un seul message à partir du corps du message en appuyant sur Commande , sur l'icône du dossier, puis en sélectionnant le dossier de destination dans la liste de sélection. Pour plus d'informations sur la barre de commandes, reportez-vous à la section « Utilisation de la barre de commandes », plus loin dans ce chapitre. Pour déplacer plusieurs messages : 1. Appuyez sur le dossier contenant les messages à déplacer. 2. Sélectionnez les messages en appuyant à gauche de chaque icône de message. CONSEIL Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites glisser le stylet à gauche des icônes de message. 236 Réception, envoi et gestion des messages Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné. 3. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur Commande + V (ou appuyez sur Fonction ), puis sélectionnez Déplacer vers dans le menu Message. + Menu – Appuyez sur une icône de message à côté d'un message sélectionné, puis appuyez sur Déplacer vers dans la liste de sélection. 4. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez un dossier de destination. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . 237 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Création et modification de dossiers de messagerie Vous pouvez également créer des dossiers pour enregistrer vos messages en fonction de l'objet, de l'expéditeur ou du projet. Certains dossiers, tels que la boîte de réception, la boîte d'envoi, les brouillons et la corbeille, existent déjà dans l'application VersaMail. La procédure de création et de modification des dossiers est légèrement différente pour les comptes de messagerie POP et les comptes de messagerie IMAP, comme décrit dans la procédure suivante. Pour créer et modifier des dossiers de messagerie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis appuyez sur Modifier les dossiers. 2. Sur l'écran Modifier les dossiers ou Modifier dossiers IMAP, sélectionnez l'une des options suivantes : Comptes POP Comptes IMAP – Pour créer un dossier, appuyez sur Nouv. et saisissez le nom du nouveau dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez créer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Comptes POP 238 Comptes IMAP Réception, envoi et gestion des messages – Pour renommer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, appuyez sur Renom. puis saisissez le nouveau nom de dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez renommer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Comptes POP Comptes IMAP – Pour supprimer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, puis appuyez sur Suppr. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez supprimer le dossier sur le serveur, puis appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Pour les comptes POP, le dossier est immédiatement supprimé, sans écran de confirmation. La confirmation de suppression ne s'affiche que pour les comptes IMAP. Création et envoi de nouveaux messages Lorsque vous créez un message, vous pouvez entrer l'adresse E-mail du destinataire ou utiliser l'écran Rechercher pour rechercher une adresse spécifique. Pour créer un message : 1. Appuyez sur Nouveau ou sur Commande + N. 2. Saisissez le nom du destinataire en utilisant l'une des méthodes décrites dans les procédures suivantes. 239 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ REMARQUE Lorsque vous adressez un message à plusieurs destinataires, ils ne s'affichent pas tous dans la liste A car celle-ci est tronquée. Si vous appuyez sur le champ A, une boîte de dialogue affiche tous les destinataires du message. Adressage d'un message en tapant l'adresse Vous pouvez adresser un message en saisissant l'adresse complète. Pour entrer l'adresse : 1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A, ou naviguez jusqu'à celui-ci, saisissez l'adresse, puis appuyez sur Terminé. Pour plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;) et un espace entre les noms des destinataires ou appuyez sur Entrée . Lorsque vous saisissez une adresse de plus d'une ligne, le champ A affiche deux lignes d'affichage. Après la saisie, les adresses de plus d'une ligne sont affichées sur une seule ligne avec des points de suspension à droite de la ligne d'adresse. Les points de suspension indiquent que l'adresse dépasse une ligne. 240 Réception, envoi et gestion des messages Vous pouvez aussi, sur l'écran Nouveau message, appuyer sur le champ A, saisir l'adresse sur l'écran Liste des destinataires, puis appuyer sur Terminé. Utilisez les raccourcis en bas de l'écran pour saisir rapidement les adresses. Dans le cas de plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;), ou appuyez sur le bouton correspondant en bas de l'écran, puis saisissez un espace entre les noms des destinataires. REMARQUE Si vous saisissez une virgule au lieu d'un point-virgule, elle est automatiquement remplacée par un point-virgule. Si vous saisissez un espace sans ponctuation entre les noms, l'application n'insère pas de point-virgule et le message n'est pas correctement adressé. Si vous souhaitez modifier une adresse E-mail plus longue que la ligne prévue à cet effet sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A et modifiez l'adresse. 2. Pour envoyer des copies, appuyez sur cc: ou cci :, et entrez l'adresse du destinataire. L'option Copies (cc:) permet aux destinataires de voir l'adresse des autres destinataires, mais les adresses du champ copie cachée (Copie cachée des msgs sortants :) sont illisibles par tous les autres destinataires. CONSEIL Pour compléter automatiquement l'adresse lorsque vous la saisissez, reportez-vous à « Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message » plus loin dans ce chapitre. Adressage d'un message en utilisant l'application Adresses Vous pouvez entrer l'adresse d'un destinataire en utilisant l'écran Rechercher pour la sélectionner. Les noms et adresses de l'écran Rechercher proviennent de l'application Adresses. Pour utiliser une adresse extraite de l'application Adresses : 1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le mot A. 2. Sur l'écran Liste des destinataires, appuyez sur Rechercher. 241 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 3. Sur l'écran Rechercher une adresse, appuyez sur l'adresse recherchée puis sur Ajouter. 4. (Facultatif) Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque adresse à ajouter. 5. Pour entrer une adresse dans le champ cc: ou cci:, appuyez sur le nom du champ et suivez la procédure donnée pour le champ A. Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message Smart Addressing permet de compléter une adresse E-mail reconnue. Cette fonction complète automatiquement les champs lorsque le nom et l'adresse E-mail du destinataire figurent dans l'application Adresses. Par défaut, Smart Addressing est activée dans les préférences de l'application VersaMail. Pour utiliser Smart Addressing pour adresser un message : 1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A. 2. Commencez par saisir le nom du destinataire, Jean Soulier par exemple. Lorsque l'application reconnaît le nom dans votre carnet d'adresses, elle complète automatiquement le nom et l'adresse E-mail dans la liste des destinataires. Par exemple, si Jean Soulier et Jérôme Soulier figurent dans votre carnet d'adresses (mais aucun autre nom commençant par un J), lorsque vous tapez « Jea » ; l'entrée « Jean Soulier » est complétée avec l'adresse électronique appropriée. 242 Réception, envoi et gestion des messages 3. Si Smart Addressing reconnaît plus d'un nom pour l'entrée saisie, ou si plus d'une adresse de messagerie est associée au nom reconnu, tous les noms ou toutes les adresses sont affichés. Continuez à taper jusqu'à ce que le nom ou l'adresse de messagerie électronique que vous souhaitez seulement s'affiche, ou bien naviguez ou appuyez pour sélectionner le nom ou l'adresse de votre choix. 4. Appuyez sur Terminé. Activation et désactivation de Smart Addressing Vous pouvez activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail. Par défaut, Smart Addressing est activé. Pour activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail : 1. Dans la boîte de réception, appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également, dans la boîte de réception, appuyer sur la touche de Fonction + Menu , sur Options, puis sur Préférences. 2. Appuyez sur Avancées. 3. Appuyez sur la case à cocher Activer Smart Addressing si elle n'est pas activée. Une coche indique que l'option est activée. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . 243 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Rédaction et envoi de messages Lorsque vous avez entré les adresses des destinataires, vous pouvez rédiger le reste du message. Pour rédiger le reste du message et l'envoyer : 1. Appuyez sur le champ Objet, puis saisissez l'objet de votre message. 2. Appuyez sur la zone située sous le champ Objet, puis saisissez le texte de votre message. Pour accéder aux fonctions d'édition disponibles dans le menu Edition, appuyez sur la touche de fonction + Menu . Le premier caractère de chaque phrase est automatiquement mis en majuscule. 3. (Facultatif) Appuyez sur le menu Options et sélectionnez Joindre un fichier (ou appuyez sur Commande + A). Reportez-vous à la section « Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche », un peu plus loin dans ce chapitre. 4. Appuyez sur l'un des éléments suivants pour envoyer votre message : Env. 244 Envoie immédiatement le message. (Vous pouvez également appuyer sur Tracé de commande + Y.) Réception, envoi et gestion des messages Boîte d'env. Enregistre le message dans la boîte d'envoi et vous permet donc de rédiger des messages hors connexion et de les envoyer tous en établissant une seule connexion avec le serveur. Pour envoyer vos messages ultérieurement, appuyez sur Charger/envoyer. Une connexion est établie avec le serveur de messagerie et tous les messages de la boîte d'envoi sont envoyés. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur Brouill. (ou appuyer sur Commande + W) pour enregistrer ce message dans le dossier Brouillons au lieu de l'envoyer. Renvoi Lorsque vous appuyez sur Env dans le menu Message, l'application VersaMail tente automatiquement d'envoyer le message. Si l'opération d'envoi échoue pour une raison ou une autre (par exemple, votre ordinateur de poche se situe hors portée ou l'application ne peut pas se connecter au serveur de messagerie), vous pouvez configurer l'application de manière à ce qu'elle déplace le message dans la boîte d'envoi et qu'elle essaie de le renvoyer toutes les 30 minutes, à trois reprises au maximum. Si vous placez un message dans la boîte d'envoi, vous devez procéder à un envoi manuel pour envoyer le message à la première tentative. L'application VersaMail tente de renvoyer automatiquement le message uniquement suite à l'échec d'un envoi manuel. Si l'une des tentatives de renvoi automatique réussit, le message est déplacé vers le dossier Envoyés. REMARQUE L'opération de renvoi automatique n'a lieu que si vous appuyez sur Env pour envoyer le message manuellement. Elle ne fonctionne pas si vous appuyez sur Charger/envoyer. Pour sélectionner le renvoi automatique : ■ Appuyez sur Oui lorsqu'une boîte de dialogue vous notifie que l'envoi manuel a échoué. REMARQUE Les connexions VPN et les comptes qui exigent que vous ouvriez une session sur le serveur de messagerie avant d'envoyer des messages ne prennent pas en charge la fonction de renvoi automatique. Il en est de même si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur ce dernier. 245 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Si vous récupérez des messages à l'aide de la radio GSM/GPRS intégrée dans votre ordinateur de poche, le renvoi automatique des messages n'a pas lieu si la radio est éteinte—par exemple, si l'ordinateur de poche éteint automatiquement la radio en raison d'une batterie trop faible. Notifications de renvoi Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, une notification apparaît dans l'écran Rappels. Une notification d'échec de renvoi apparaît pour chaque compte de messagerie. REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée s'affiche en regard d'une notification suite à l'échec d'une opération de renvoi automatique. Appuyez sur la notification ou ouvrez le compte dans l'application VersaMail pour afficher un message d'erreur détaillé. Lorsque vous affichez le message d'erreur, la notification est supprimée de l'écran Rappels. L'écran Rappels n'affiche que la dernière notification associée à un compte de messagerie, quel que soit le nombre de tentatives de renvoi pour ce compte. Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, vous devez envoyer le message manuellement. REMARQUE Si vous effectuez une réinitialisation logicielle ou une opération HotSync au cours d'une procédure de renvoi automatique, cette dernière est annulée. Vous devez envoyer manuellement tous les messages contenus dans la boîte d'envoi après une réinitialisation logicielle. 246 Réception, envoi et gestion des messages Modification des messages dans la boîte d'envoi Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer les messages dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Toutefois, si vous modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que manuellement. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Au cours d'une opération de renvoi automatique, les messages que l'application VersaMail tente d'envoyer sont verrouillés et, à ce titre, ils ne peuvent pas être modifiés, déplacés ou supprimés. Si vous tentez de modifier un message verrouillé, un message d'erreur s'affiche. Si une opération de renvoi automatique échoue après trois tentatives, le message est enregistré dans la boîte d'envoi dans un état d'échec. Vous pouvez renvoyer le message manuellement ; vous pouvez aussi le modifier, le déplacer ou le supprimer. Toutefois, si vous modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que manuellement. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Reportez-vous à la section suivante, « Icônes de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail », pour obtenir la liste des icônes associées aux messages en attente de la prochaine opération de renvoi automatique, à ceux qui sont verrouillés et à ceux en état d'échec. Icônes de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail Les icônes situées à gauche des messages dans la boîte d'envoi indiquent leur état. Message en attente d'être envoyé manuellement ou lors de la prochaine opération de renvoi automatique. Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer un message dans cet état. Opération de renvoi en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas modifier, déplacer ni supprimer un message dans cet état. Echec de la troisième tentative de renvoi automatique. Vous devez manuellement envoyer un message dans cet état. 247 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Compléter les brouillons Si vous rédigez un message et que vous quittez l'application VersaMail sans avoir appuyé sur Boîte d'env, Env ou Ann, le message est automatiquement déplacé vers le dossier Brouillons. Pour terminer la composition de votre message, appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier Brouillons. Sélectionnez le message que vous souhaitez compléter ou modifier, puis tapez sur Modifier. Vous pouvez également supprimer le message du dossier Brouillons. Ajout d'une signature personnelle Vous pouvez ajouter une signature personnelle, vos nom, adresse E-mail et numéro de téléphone par exemple, à tous les messages que vous envoyez. Pour créer une signature personnelle : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction ou bien appuyer sur Options puis sur Préférences. 248 + Menu 2. Appuyez sur Signature. 3. Appuyez sur la case à cocher Joindre signature pour la sélectionner. 4. Saisissez les informations de votre signature. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . , Réception, envoi et gestion des messages Transfert de courrier électronique Vous pouvez rapidement transmettre des messages à partir de tous les dossiers, excepté la boîte d'envoi. Pour transmettre les messages : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient le message. 2. Appuyez sur le message pour l'afficher. 3. Appuyez sur Commande + F. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Tr. Appuyez sur Tr. 4. Appuyez sur A. 5. Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans ce chapitre. 6. (Facultatif) Saisissez un texte décrivant le message que vous transmettez. 7. Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'enregistrer dans la boîte d'envoi. REMARQUE Les messages transférés sont toujours envoyés au format texte, même si le message a été initialement reçu au format HTML. 249 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Réponse à un message Vous pouvez répondre à un message lorsque vous le lisez ou commencer à répondre en affichant les messages dans la liste des dossiers. Pour répondre à un message que vous être en train de lire : 1. Appuyez sur le message auquel vous souhaitez répondre. 2. Appuyez sur Rép. ou sur Commande 3. Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et pour inclure le texte du message original ou non. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction 5. Saisissez une réponse. 6. Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement. + O. + Entrée . REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML. 250 Réception, envoi et gestion des messages Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers : 1. Sur l'écran Message, appuyez sur le nom du dossier dans l'angle supérieur gauche de l'écran pour ouvrir le menu Message, puis inclinez le Navigateur vers la droite pour passer au menu Options et l'ouvrir. 2. Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Répondre, puis appuyez sur le bouton de sélection pour la sélectionner. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur la liste de sélection des dossiers et sélectionner le dossier contenant le message, appuyer sur l'icône en forme d'enveloppe située à côté du message, puis appuyer sur Répondre dans la liste de sélection. 3. Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et pour inclure le texte du message original ou non. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Le message est adressé. 5. Saisissez une réponse. 251 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 6. Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement. REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML. Utilisation des URL Vous pouvez appuyer sur une URL dans un message reçu pour afficher la page Web ou le fichier associé à l'URL. Lorsque vous appuyez sur l'URL, le navigateur Web PalmSource® s'ouvre pour afficher la page ou le fichier. Vous pouvez aussi appuyer sur une adresse de messagerie incorporée pour ouvrir un nouvel écran Message avec l'adresse dans le champ A. En fonction du mode d'affichage du message reçu (HTML ou texte normal), les URL et les adresses de messagerie apparaissent de manière légèrement différente : HTML Les URL et les adresses de messagerie apparaissent sous la forme de texte bleu souligné. Texte normal Les URL apparaissent sous la forme de texte commençant par « http:// » ou « www ». Vous ne pouvez pas afficher la page ou le fichier associé à une URL qui ne commence pas par « http:// » ou « www » dans un message au format texte normal. Les adresses de messagerie apparaissent sous la forme « nom_utilisateur@service_de_messagerie.fr » (ou une autre extension telle que .net, .org, etc.). Appuyez sur le texte bleu souligné dans un message au format HTML. Appuyez sur le texte commençant par « www » ou « http:// » ou dans une adresse de courrier électronique dans un message au format texte. 252 Réception, envoi et gestion des messages Utilisation des pièces jointes Vous pouvez facilement télécharger, afficher et envoyer des pièces jointes avec vos messages. Téléchargement des pièces jointes sur votre ordinateur de poche Les messages électroniques contiennent parfois des fichiers joints, tels que des fichiers texte ou des fichiers Microsoft Word. Vous pouvez afficher ou installer ces fichiers sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez télécharger et utiliser les fichiers joints suivants : vCard (.vcf) Il s'agit d'une adresse. vCal (.vcs) Il s'agit généralement d'un rendez-vous ou d'une tâche. Texte (.txt) Il s'agit généralement d'un mémo ou d'un autre fichier texte. HTML (.html ou .htm) Il s'agit généralement d'une page Web ou d'un fichier texte mis en forme. Votre ordinateur de poche affiche les pièces jointes HTML en préservant le formatage dans le navigateur Web. Microsoft Word (.doc) La mise en forme est supprimée et le texte de la plupart des documents Microsoft Word est affiché. Fichiers JPEG (.jpg), bitmap (.bmp) et TIFF (.tif) Il s'agit de fichiers graphiques. Vous pouvez télécharger ces fichiers et les afficher à l'aide de l'application d'affichage des photos sur votre ordinateur de poche. Fichiers d'autres d'applications Pour les fichiers d'autres applications, votre ordinateur de poche peut comporter une visionneuse permettant à d'autres applications de lui transmettre un fichier à afficher. Par exemple, votre ordinateur de poche peut comporter une visionneuse d'images permettant à une application de lui transmettre un fichier joint GIF pour qu'elle l'affiche. La procédure pour télécharger et afficher les pièces jointes est identique ; si votre ordinateur de poche comporte ce genre de visionneuse, le fichier joint est automatiquement ouvert. Si votre ordinateur de poche n'est pas muni d'une visionneuse, vous ne pouvez pas afficher la pièce jointe. Les fichiers GIF, MP3 et AAC sont des exemples de fichiers qui peuvent être pris en charge. PRC (.prc) Il s'agit d'une application Palm OS® que vous pouvez installer et exécuter sur votre ordinateur de poche. 253 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ PDB (.pdb) Il s'agit d'un fichier fonctionnant avec des applications Palm OS spécifiques. ZIP (.zip) Ces fichiers sont compressés et contiennent d'autres types de fichiers tels que des fichiers texte ou des documents Word. Vous pouvez télécharger et décompresser (« dézipper ») un fichier ZIP, puis afficher son contenu sur votre ordinateur de poche. Votre ordinateur de poche peut recevoir les types de fichiers suivants : ■ Entrées dans l'application Adresses ■ Rendez-vous de l'application Agenda ■ Eléments de la liste des tâches ■ Mémos texte Vous pouvez également enregistrer des fichiers téléchargés sur une carte d'extension. Reportez-vous à la section « Enregistrement de pièces jointes sur une carte d'extension » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. REMARQUE La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Si la pièce jointe est trop volumineuse, vous ne pouvez pas la télécharger sur l'ordinateur de poche. Pour télécharger une pièce jointe : 1. Dans la boîte de réception, appuyez sur le message comportant la pièce jointe. Une icône en forme de trombone s'affiche à côté de l'icône du message si une pièce jointe a été téléchargée pour ce message. L'icône en forme de trombone indique une pièce jointe téléchargée. 254 Réception, envoi et gestion des messages Si vous choisissez de n'afficher que les objets des messages, appuyez sur le bouton Plus de chaque message téléchargé pour afficher le corps du message et les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si le message téléchargé (soit le texte du message seul, soit le texte du message et les pièces jointes éventuelles) dépasse la taille maximale autorisée, un message s'affiche et vous signale que la taille du message et/ou des pièces jointes est trop importante et vous demande si vous souhaitez poursuivre le téléchargement. Par exemple, si la taille maximale des messages est de 5 Ko et que vous téléchargez un corps de message de 2 Ko, une pièce jointe de moins de 3 Ko sera téléchargée alors qu'une pièce jointe de plus de 3 Ko ne le sera pas. Reportez-vous à la section « Téléchargement des pièces jointes volumineuses », un peu plus loin dans ce chapitre. 2. Cliquez sur l'icône représentant un trombone rouge dans l'angle supérieur droit de l'écran. Si une pièce jointe n'est pas téléchargée, le message n'apparaîtra pas avec un trombone alors qu'il a été envoyé avec une pièce jointe. Vous devez télécharger la pièce jointe pour que le trombone apparaisse. Appuyez sur le trombone rouge pour afficher la pièce jointe. 255 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 3. Les options disponibles pour une pièce jointe téléchargée varient en fonction du type de fichier. Type Action Fichier affichable : texte, document Word, tâche, HTML, graphique, etc. Appuyez sur le nom de la pièce jointe que vous souhaitez afficher, puis sur Afficher. Si plusieurs visionneuses sont associées au type de pièce jointe sur votre ordinateur de poche, utilisez la visionneuse par défaut affichée ou sélectionnez-en une dans la liste. Par exemple, si deux applications d'affichage de photos sont installées sur votre ordinateur de poche et que vous sélectionnez une photo jointe dans la liste, la liste de sélection des outils d'affichage s'affiche et répertorie les noms des applications d'affichage de photos. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez l'application à utiliser pour afficher la photo jointe. Si une seule visionneuse est associée au type de pièce jointe, la visionneuse s'ouvre automatiquement. Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix, puis Application Palm OS ou fichier sur Installer. Le fichier est installé automatiquement. de base de données (.prc ou .pdb) Fichier ZIP compressé Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix, puis sur Décompresser. Le fichier est décompressé et les fichiers qu'il contient sont listés. Appuyez sur le nom du fichier que vous souhaitez afficher ou installer, puis appuyez sur Afficher ou Installer. La liste de sélection des outils d'affichage apparaît uniquement si plusieurs visionneuses sont associées à un type de pièce jointe sur votre ordinateur de poche. Le bouton affiche Afficher, Installer ou Décompresser selon le type de pièce jointe. 4. Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer la pièce jointe, appuyez sur Terminé. La boîte de dialogue Pièces jointes s'ouvre de nouveau et vous pouvez sélectionner une autre pièce jointe si vous le souhaitez. Si l'écran des pièces jointes ne comporte pas de bouton Terminé, appuyez sur le bouton VersaMail pour revenir à la boîte de réception du compte où vous vous trouviez. 5. 256 Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer toutes les pièces jointes, appuyez sur Terminé dans la boîte de dialogue Pièces jointes. Vous revenez ainsi à l'écran Message. Réception, envoi et gestion des messages Téléchargement des pièces jointes volumineuses Pour télécharger et afficher un message avec une seule pièce jointe dépassant la taille maximale ou un message avec plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale, des étapes supplémentaires sont nécessaires. Pour déterminer si un message comporte une ou plusieurs pièces jointes dépassant la taille maximale : ■ Dans la boîte de réception, appuyez sur le titre du message. Le bouton Plus indique que le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale Si le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale, le bouton Plus s'affiche sur l'écran Message. Si le message comporte plusieurs pièces jointes et que certaines ont été téléchargées complètement, le trombone rouge (indiquant des pièces jointes complètement téléchargées) et le bouton Plus (indiquant que les pièces jointes n'ont pas toutes été téléchargées complètement) s'affichent tous les deux. Pour télécharger une seule pièce jointe dépassant la taille maximale : 1. Appuyez sur le bouton Plus. Appuyez sur Plus 2. Appuyez sur Oui pour continuer le téléchargement de l'intégralité du message et de la pièce jointe. 257 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Lorsque le téléchargement est terminé, l'icône du trombone rouge s'affiche et le bouton Plus disparaît. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée précédemment dans ce chapitre. Pour télécharger plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale : 1. Appuyez sur l'icône en forme de trombone rouge. 2. Sélectionnez l'une des options suivantes : – Pour afficher les pièces jointes déjà téléchargées sans avoir à télécharger les pièces suivantes, appuyez sur Non. Suivez la procédure présentée précédemment dans ce chapitre pour afficher les pièces jointes. – Pour continuer à télécharger toutes les pièces jointes, appuyez sur Oui. Lorsque le téléchargement est terminé, la boîte de dialogue Pièces jointes apparaît et affiche tous les messages téléchargés. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée précédemment dans ce chapitre. Enregistrement de pièces jointes sur une carte d'extension Si vous avez acheté une carte d'extension qui offre plus de mémoire, vous pouvez enregistrer des pièces jointes téléchargées sur celle-ci. Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension : 258 1. Insérez la carte d'extension sur l'emplacement de votre ordinateur de poche. 2. Suivez la procédure de téléchargement des pièces jointes décrite précédemment dans ce chapitre. Réception, envoi et gestion des messages 3. Dans l'écran Pièces jointes, sélectionnez les pièces jointes que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur Enreg. 4. Appuyez sur OK. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque pièce jointe que vous souhaitez enregistrer. Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche Sur votre ordinateur de poche, vous pouvez joindre des fichiers aux messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez joindre des fichiers de diverses applications de votre ordinateur de poche, comme des rendez-vous (.vcs), des tâches (.vcs) ou des mémos texte (.txt). REMARQUE La taille maximale d'un message en envoi est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Un message ne peut pas comporter plus de dix pièces jointes, quelle que soit la taille totale des pièces jointes. Vous pouvez joindre les types de fichiers suivants à partir d'une application d'ordinateur de poche : ■ vCard (.vcf) ■ vCal (.vcs) ■ Mémo/Texte (.txt) ■ PRC (.prc) ■ PDB (.pdb) 259 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour joindre un fichier à partir d'une application d'ordinateur de poche : 1. Appuyez sur Commande + A. Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction sur Options, puis sur Joindre un fichier. 2. + Menu , Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier. Sélectionnez le type de fichier que vous voulez joindre. Tous les fichiers du type sélectionné s'affichent dans la zone Type. Par exemple, si vous sélectionnez Rendez-vous (vCal), appuyez sur Agenda pour afficher une liste de rendez-vous d'un mois donné que vous pouvez joindre ou appuyez sur Tâches pour afficher la liste des tâches. 3. 260 Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter. Réception, envoi et gestion des messages Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé. CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer. 5. Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env. Ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension Si vous avez acheté une carte d'extension et enregistré des fichiers sur celle-ci, vous pouvez joindre ces fichiers à un message. Vous pouvez joindre, entre autres, les types de fichiers suivants à partir d'une carte d'extension : ■ Documents Word ■ Fichiers HTML ■ Fichiers graphiques JPEG et GIF ■ Fichiers audio MP3 et WAV ■ Tout autre type de fichier Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension : 1. Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche. 2. Sur l'écran Nouveau Message, appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options. 4. Appuyez sur Joindre un fichier. . 261 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 5. Appuyez sur la liste de sélection De, puis choisissez Fichiers sur carte. 6. Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier. Seuls les types de fichiers correspondant à ceux sur la carte sont répertoriés dans la liste. Par exemple, si la carte ne contient que des documents Word et des entrées de l'application Adresses, seuls les fichiers de type « doc » et « vCard » sont répertoriés. Vous pouvez sélectionner un type de fichier particulier ou sélectionner Tous les fichiers pour afficher tous les fichiers sur la carte. 7. 262 Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter. Réception, envoi et gestion des messages Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes. 8. Répétez les étapes 6 à 7 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé. CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer. 9. Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env. Transfert d'une pièce jointe Vous pouvez joindre des fichiers à tous les messages que vous transférez, tant que la taille maximale des messages n'est pas dépassée. Pour transférer un message avec une pièce jointe : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient le message. 2. Appuyez sur le message pour l'afficher. 3. Appuyez sur le bouton Tr. ou sur Commande 4. Appuyez sur A. Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages électroniques précédemment dans ce chapitre. 5. Suivez la procédure d'ajout de fichiers présentée précédemment dans ce chapitre. + F. Suppression de messages Vous pouvez supprimer un ou plusieurs messages à partir d'un dossier quelconque. Par exemple, vous pouvez supprimer vos anciens messages de la boîte de réception ou des messages sur lesquels vous travailliez dans le dossier Brouillons. Lorsque vous supprimez un message, ce dernier est placé dans le dossier Corbeille. Reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille », un peu plus loin dans ce chapitre. 263 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour supprimer des messages du serveur lorsque vous videz la corbeille de votre ordinateur de poche, sélectionnez le paramètre Supprimer également les messages dans les préférences VersaMail. Si vous ne videz pas la corbeille ni ne supprimez les messages du serveur régulièrement, des messages entrants peuvent être « renvoyés » à l'expéditeur. Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique », un peu plus loin dans ce chapitre. Pour supprimer un ou plusieurs messages : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier contenant le message à supprimer. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : Elément à supprimer Action Un message Appuyez sur la puce située à côté de l'icône du message. Plusieurs messages Appuyez sur la puce située à côté de l'icône de chaque message à supprimer. Un groupe de messages adjacents Faites glisser le stylet à gauche des icônes de message. Pour sélectionner un autre groupe, soulevez le stylet et sélectionnez le groupe de messages suivant. 3. Inclinez le Navigateur vers la droite pour sélectionner et ouvrir le menu Message. 4. Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône en forme de message à côté d'un message sélectionné puis appuyer sur Supprimer ou appuyer sur la touche de Fonction + Menu et sélectionner ensuite Supprimer. 5. 264 Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Réception, envoi et gestion des messages 6. (Facultatif) Appuyez sur Supprimer aussi le message sur le serveur si vous voulez supprimer les messages du serveur à ce stade. Si vous avez sélectionné Supprimer les messages sur le serveur dans les préférences de l'application VersaMail, cette case est cochée. Les messages sélectionnés sont déplacés vers la corbeille et sont supprimés de votre ordinateur de poche lorsque vous videz la corbeille. Si vous définissez les préférences pour vider automatiquement la corbeille, les messages sont supprimés lorsque la corbeille est vidée. Par défaut, la corbeille est automatiquement vidée de tous les messages datant de plus d'une semaine. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille », plus loin dans ce chapitre. IMPORTANT Si vous supprimez un message du serveur, vous ne pouvez plus le récupérer et l'afficher. Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date : 1. Appuyez sur la touche de Fonction anciens dans le menu Message. + Menu , puis sur Supprimer 2. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient les messages à supprimer. Affiche le contenu du dossier en cours pour la suppression de messages. 265 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 3. Appuyez sur la liste de sélection Datant de, puis appuyez sur Plus d'une semaine, Plus d'un mois ou Choisir une date. Si vous appuyez sur Choisir une date, sélectionnez une date dans le calendrier. Appuyez sur une date pour la sélectionner ou appuyez sur Aujourd'hui 4. Appuyez sur Supprimer. 5. (Facultatif) Appuyez sur Supprimer aussi le message sur le serveur si vous voulez supprimer les messages du serveur à ce stade. 6. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Vidage de la corbeille Les messages électroniques supprimés s'accumulent dans la corbeille et prennent de la place sur votre ordinateur de poche. Pour augmenter l'espace mémoire, videz la corbeille régulièrement. Si vous voulez vider automatiquement la corbeille, vous pouvez définir une préférence pour vider la corbeille immédiatement ou la vider des messages datant de plus d'un certain nombre de jours. 266 Réception, envoi et gestion des messages Pour vider la corbeille : 1. Appuyez sur Commande + E. Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction puis sélectionner Vider la corbeille dans le menu Message. + Menu , REMARQUE Si vous avez sélectionné Vider la corbeille après dans les préférences de l'application VersaMail, un message vous demande si vous voulez vider la corbeille. 2. (Facultatif) Appuyez sur Détails pour voir combien de messages se trouvent dans la corbeille et si les messages seront supprimés sur le serveur. 3. Si vous voulez supprimer des messages de l'ordinateur de poche et du serveur, appuyez sur Les 2. Un message vous demande si vous voulez mettre à jour le serveur maintenant. Pour supprimer maintenant le message de l'ordinateur de poche uniquement, appuyez sur Ordinateur de poche REMARQUE De nombreux fournisseurs de messagerie électronique, Yahoo par exemple, imposent des restrictions de taille pour le stockage des messages. Si votre boîte aux lettres sur le serveur est pleine, les messages sont renvoyés aux expéditeurs. 267 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour vider automatiquement la corbeille : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction sélectionner Options, puis Préférences. 2. + Menu , Appuyez sur Avancées. Par défaut, Vider la corbeille après est sélectionné et l'intervalle de temps défini est Plus d'1 semaine. 3. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fréquence à laquelle les messages sont automatiquement vidés de la corbeille. – Immédiatement. – Plus d'1 jour. – Plus de 3 jours. – Plus d'1 semaine. – Plus d'1 mois. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Marquage de messages comme étant lus ou non lus Vous pouvez marquer des messages comme étant lus ou non lus Lorsque vous appuyez sur un message pour le lire, il est automatiquement marqué comme étant lu. Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus : 268 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers, puis sélectionnez le dossier de votre choix. 2. Appuyez sur l'icône située à côté du message à marquer. Réception, envoi et gestion des messages 3. Appuyez sur Marquer lu ou sur Marquer non lu. CONSEIL Pour marquer plusieurs messages, appuyez sur les puces situées à côté des messages à marquer, appuyez sur la touche de Fonction + Menu , puis sélectionnez Marquer comme lu ou Marquer comme non lu. 4. Pour les comptes IMAP uniquement : Appuyez sur Ordinateur pour marquer les messages comme étant lus ou non lus sur votre ordinateur de poche. Appuyez sur Les 2 pour marquer les messages sur l'ordinateur de poche et sur le serveur. Si vous appuyez sur Les deux, le message suivant s'affiche. 269 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Appuyez sur OK pour vous connecter au serveur et marquer immédiatement les messages comme étant lus ou non lus sur le serveur. Toutes les opérations en attente sur le serveur, les messages n'ayant pas encore été supprimés par exemple, sont traitées par la même occasion. Appuyez sur Annuler si vous voulez que les messages soient marqués lors de la prochaine opération HotSync ou de la prochaine connexion au serveur. REMARQUE Les serveurs POP ne prennent pas en charge la fonctionnalité de marquage de message comme étant lu ou non lu. Ainsi, un message s'affiche en caractères gras ou normaux pour les comptes POP sur l'ordinateur de poche, mais vous ne pouvez pas vous connecter au serveur pour changer l'état du message. Les messages lus s'affichent en texte normal et les messages non lus s'affichent en texte gras. Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique Les préférences de VersaMail déterminent la façon dont l'application VersaMail récupère, envoie et supprime le courrier électronique. Pour définir les préférences de messagerie : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction sélectionner Options, puis Préférences. 270 + Menu , Réception, envoi et gestion des messages 2. Sélectionnez vos préférences : Charger Vous permet de récupérer l'objet uniquement ou l'intégralité du message. Toujours demander Affiche une boîte de dialogue vous permettant de choisir si vous voulez recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité des messages à chaque réception de courrier électronique. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les messages sont reçus conformément à l'option sélectionnée dans la liste de sélection Charger. Confirmer la suppression Affiche une boîte de dialogue de confirmation avant la suppression du courrier électronique. Supprimer msgs sur le serveur Si cette option est sélectionnée, les messages supprimés sur votre ordinateur de poche sont automatiquement supprimés sur le serveur. Sinon, à chaque suppression de messages sur votre ordinateur de poche, vous serez invité à indiquer si vous souhaitez également les supprimer sur le serveur. Dans la mesure où la taille des boîtes aux lettres d'un serveur est souvent limitée, nous vous recommandons de supprimer régulièrement vos messages sur le serveur. Télécharger les pièces jointes Les fichiers joints à votre courrier électronique sont automatiquement téléchargés sur votre ordinateur de poche. Les pièces jointes dont la taille est supérieure à la taille maximale ne peuvent pas être téléchargées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des pièces jointes » précédemment dans ce chapitre. Format de récep Vous permet de télécharger des messages au format HTML ou texte normal. Si vous choisissez HTML, le formatage HTML de base des messages qui vous sont envoyés au format HTML est préservé. Les autres messages sont affichés en texte normal. Si vous choisissez Texte brut, tous les messages sont affichés en texte normal, quel que soit leur format d'origine. L'option HTML est sélectionnée par défaut. Pour plus d'informations sur le téléchargement de messages au format HTML, reportez-vous à la section « Utilisation des URL » précédemment dans ce chapitre. Signature Vous permet de joindre une signature par défaut à tous vos messages sortants. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout d'une signature personnelle » précédemment dans ce chapitre. 271 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message Vous pouvez ajouter ou mettre à jour une adresse E-mail dans l'application Adresses, directement à partir du corps d'un message reçu. Pour ajouter une nouvelle entrée à l'application Adresses : 1. Sur l'écran Message, appuyez sur la touche de Fonction sélectionnez Options, puis Ajouter à Adresses. + Menu , Une boîte de dialogue avec l'adresse de l'expéditeur s'affiche. Si un nom d'affichage existe pour cette entrée dans Adresses, il s'affiche dans les champs Nom et Prénom. 2. (Facultatif) Si les champs Nom et Prénom sont vides, entrez le prénom et le nom associés à l'adresse E-mail de l'expéditeur. 3. Appuyez sur OK pour ajouter l'adresse E-mail au carnet d'adresses puis appuyez sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation. Vous pouvez également mettre à jour une entrée d'Adresses avec une nouvelle adresse E-mail ou créer une deuxième entrée pour un nom pour lequel un enregistrement existe déjà. La procédure est la même que pour l'ajout d'une nouvelle entrée dans Adresses. Si vous appuyez sur Ajouter à Adresses à partir du corps d'un message et qu'un enregistrement existe déjà pour ce nom d'expéditeur, vous êtes invité à mettre à jour l'adresse E-mail de l'expéditeur ou à créer un nouvel enregistrement pour celui-ci. 272 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau IMPORTANT Vous devez disposer d'un ordinateur sous Windows pour synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau. Pour gérer vos messages sur votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, vous pouvez synchroniser un compte de messagerie sur l'ordinateur de poche avec une application de messagerie sur l'ordinateur de bureau. Vous pouvez utiliser de nombreuses applications de messagerie courantes, appelées clients, comme Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou tout autre client de messagerie utilisant MAPI. Ce chapitre vous fournit les éléments suivants : ■ Démarrage de la conduite Palm VersaMail HotSync ■ Configuration et activation des comptes dans HotSync Manager ■ Synchronisation des messages sur l'ordinateur de poche avec une application de messagerie d'ordinateur de bureau ■ Conversion des fichiers joints en utilisant les applications auxiliaires de conversion Configuration d'un compte dans HotSync Manager Avant de synchroniser un compte de messagerie, vous devez configurer les paramètres du compte dans la conduite Palm VersaMail HotSync. Les paramètres doivent être définis une seule fois seulement, sauf si vous procédez à des modifications. Pour démarrer la conduite Palm VersaMail HotSync : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système Windows. 2. Sélectionnez Personnalisé. 3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite. 273 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 4. Cliquez sur Modifier. 5. Sélectionnez Synchroniser les comptes actifs. 6. (Facultatif) Cochez la case Activer l'enregistrement d'informations si vous voulez que le journal HotSync enregistre les informations, les erreurs rencontrées par exemple, relatives à la conduite lors d'une opération HotSync. 7. (Facultatif) Cochez la case Définir par défaut pour appliquer par défaut les paramètres en cours à tous les comptes. Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes Vous devez ensuite configurer les paramètres généraux de synchronisation pour chaque compte de messagerie. Par exemple, si vous avez créé un compte de messagerie Earthlink sur l'ordinateur de poche et que vous voulez le synchroniser avec l'ordinateur de bureau, définissez les options de synchronisation pour le compte Earthlink. Lors d'une opération HotSync, le compte Wanadoo de l'ordinateur de poche et l'application de messagerie spécifiée dans la conduite sont synchronisés. 274 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation : 1. Sur l'écran Configuration de VersaMail pour l'utilisateur..., cliquez sur le signe plus à gauche du compte que vous souhaitez configurer. Cliquez sur le signe plus. 2. Sous le nom du compte, cliquez sur Paramétrage de synchronisation du client de messagerie. 3. Sélectionnez l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync ; sinon, le compte ne sera pas synchronisé. 275 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 4. Appuyez sur la liste de sélection Client de messagerie et sélectionnez l'application de messagerie que vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur de bureau pour synchroniser le compte sélectionné avec votre ordinateur de poche. Des informations supplémentaires relatives à la configuration de chaque client sont affichées dans la zone Notes d'installation. Pour plus d'informations sur la configuration de chaque client, reportez-vous au tableau suivant. CONSEIL Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI étendue, sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 (ou une version ultérieure) dans la liste Client de messagerie. Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI simple (SMAPI, Simple MAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express dans la liste Client de messagerie. Même si Netscape utilise SMAPI, Netscape n'est pas pris en charge. (Facultatif) Si vous y êtes invité, saisissez le profil et le mot de passe pour le client sélectionné. IMPORTANT Vous devez cocher la case de synchronisation et sélectionner un client de messagerie pour synchroniser le compte choisi entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. Client de messagerie Action Microsoft Exchange 5.0 ou version supérieure Sélectionnez un profil MAPI pour accéder au serveur de messagerie. La conduite affiche tous les profils MAPI existants dans la liste. Saisissez votre mot de passe Exchange. Microsoft Outlook 97 ou version supérieure Sélectionnez le profil MAPI pour accéder au serveur de messagerie. La conduite recherche tous les profils MAPI existants et les affiche dans la liste. Saisissez votre mot de passe Outlook. Pour plus d'informations concernant les modifications devant être effectuées dans Outlook, reportez-vous à la section « Configuration de Microsoft Outlook » plus loin dans ce chapitre. Microsoft Outlook Si vous sélectionnez Microsoft Outlook Express, saisissez le mot de passe de votre compte de messagerie. Pour plus de détails, Express 5.5 reportez-vous à la section « Configuration de Microsoft Outlook ou version Express », plus loin dans ce chapitre. supérieure 276 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Client de messagerie Action Lotus Notes Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes. Cliquez sur Parcourir pour rechercher votre identifiant Notes. Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local au lieu d'un fichier de messagerie sur un serveur, cochez la case Synchroniser dans le fichier de messagerie locale (répliqué). Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local, procédez comme suit : ■ Répliquez le fichier de messagerie du serveur sur l'ordinateur de bureau. ■ Assurez-vous que le fichier de messagerie répliqué se trouve dans le répertoire de données de Notes. ■ Si vous avez effectué une installation personnalisée de Notes et que vous avez répliqué le fichier de messagerie du serveur dans un autre répertoire sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que le fichier notes.ini contient le chemin approprié. Eudora 5.0 ou version ultérieure Pour plus d'informations concernant les paramètres à définir dans Eudora, reportez-vous à la section « Configuration d'Eudora » plus loin dans ce chapitre. Connexion POP directe au serveur Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en connexion directe avec un serveur POP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour l'accès au serveur. Entrez les informations relatives au serveur de réception (POP), au serveur d'envoi (SMTP) et le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse E-mail de votre compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de l'Ordinateur de poche dans la conduite. Reportez-vous à la procédure de configuration des paramètres de synchronisation de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre. Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (POP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne se passe. 277 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Client de messagerie Action Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte qui nécessite une authentification APOP, sélectionnez l'option pour utiliser APOP sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. Si votre compte de messagerie nécessite une authentification ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte », plus loin dans ce chapitre. Connexion IMAP directe au serveur Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en connexion directe avec un serveur IMAP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour l'accès au serveur. Entrez les informations relatives au serveur de réception (IMAP), au serveur d'envoi (SMTP) et le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse E-mail de votre compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de l'Ordinateur de poche dans la conduite. Reportez-vous à la procédure de configuration des paramètres de synchronisation de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre. Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (IMAP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne se passe. Si votre compte de messagerie nécessite une authentification ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte », plus loin dans ce chapitre. Autres applications de messagerie 278 Sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 ou une version ultérieure comme option de client de messagerie si votre application de messagerie est compatible avec l'interface MAPI étendue. Si votre application de messagerie est compatible avec l'interface MAPI simple (SMAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express comme option de client de messagerie. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau REMARQUE Un profil contient des informations de configuration, telles que l'emplacement des messages entrants, votre carnet d'adresses personnel et d'autres services d'information que vous êtes susceptible d'utiliser. Le profil peut être Paramètres MS Exchange, votre nom ou un élément complètement différent. Pour plus d'informations sur les profils, reportez-vous à la documentation relative à votre application de messagerie. 5. Sous le nom du compte, cliquez sur Options avancées de synchronisation. 6. Spécifiez les options de synchronisation de votre choix : Taille maximale d'un message (Ko) Saisissez la taille maximale des messages (entre 1 et 2 048 Ko). Si le message dépasse la taille maximale, la conduite tronque le message. Par exemple, la taille d'un message est limitée à 50 Ko et le message contient les éléments suivants : ■ En-tête du message : 1 Ko ■ Corps : 20 Ko ■ Pièce jointe : 140 Ko ■ Pièce jointe : 220 Ko Dans ce cas, la conduite place l'en-tête, le corps du message et la pièce jointe no 2 sur l'ordinateur de poche, ce qui représente au total 41 Ko. La pièce jointe no 1 est supprimée car son ajout entraînerait le dépassement de la taille maximale autorisée. 279 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 280 Jours pour synchroniser le courrier Définissez le nombre de jours, entre 0 et 999, au cours desquels la messagerie doit être synchronisée. La valeur 0 signifie que la synchronisation portera sur tous les messages de la boîte de réception lors de la prochaine opération HotSync. Pour les autres valeurs, la conduite synchronise les messages du jour et du nombre de jours antérieurs indiqué par la valeur. Par exemple, si vous saisissez la valeur 2, les messages d'hier et aujourd'hui seront synchronisés, tandis que si vous saisissez la valeur 3, la synchronisation portera sur les messages d'avant-hier, d'hier et d'aujourd'hui. Synchroniser le courrier non lu uniquement Utilisez cette case à cocher pour synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, ou uniquement les messages non lus. Par défaut, la case n'est pas cochée, ce qui signifie que tous les messages sont synchronisés. Télécharger les pièces jointes Utilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver le téléchargement des pièces jointes au cours d'une synchronisation. Par défaut, la case est cochée ; si elle n'est pas cochée, seul le texte du corps du message contenant une pièce jointe est téléchargé sur votre ordinateur de poche lors d'une synchronisation. Envoyer le courrier de la boîte d'envoi sur votre ordinateur de poche lors de l'opération Cochez cette case pour envoyer tous les messages contenus dans la boîte d'envoi de l'ordinateur de poche lors de la prochaine opération HotSync. Synchroniser tous les messages du dossier Reçus sur votre ordinateur de poche Palm avec ceux de votre application de messagerie de l'ordinateur de bureau ou de votre serveur de messagerie. Cochez cette case pour synchroniser la boîte de réception lors de la prochaine opération HotSync. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 7. (Facultatif) Si vous avez choisi Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes ou Direct IMAP comme client de messagerie, cliquez sur Options de synchronisation de dossier. Saisissez les options de synchronisation des dossiers comme suit : a. Cliquez sur le nom du dossier de votre choix. b. Cliquez dans la colonne Synchroniser à droite du nom du dossier. 281 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ c. 8. Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste déroulante, puis sur Oui ou Non pour synchroniser le dossier ou non. Cliquez sur OK. Vous pouvez alors définir les options de synchronisation de votre ordinateur de poche pour le compte sélectionné. Pour définir les paramètres de synchronisation de votre ordinateur de poche : 1. Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur le signe plus (+) à gauche des paramètres de l'Ordinateur de poche. Cliquez sur le signe plus. 282 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 2. Cliquez sur Informations sur le compte. 3. Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche, les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les informations suivantes : REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP ou Direct IMAP. Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. adresse E-mail Saisissez l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez, « [email protected] » par exemple. Nom d'utilisateur Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse E-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. Mot de passe Saisissez le mot de passe pour ce compte. 283 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 4. Dans les paramètres de l'Ordinateur de poche, cliquez sur Paramètres du serveur. 5. Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche, les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les informations suivantes : REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP ou Direct IMAP. 284 Serveur entrant Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Mon serveur de messagerie entrant requiert une authentification pour recevoir les messages (APOP). Si vous cochez cette case, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont cryptés lorsqu'ils sont transmis sur le réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le. Reportez-vous à « Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Serveur sortant Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Mon serveur requiert une authentification ESMTP Cochez cette case si le serveur sortant (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK. 6. Cliquez sur l'icône Enregistrer paramètres pour ce compte. sur la barre d'outils pour enregistrer les 285 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Ecrans relatifs aux informations des comptes La conduite Palm VersaMail HotSync affiche un résumé de vos comptes sur deux écrans : 286 ■ L'écran de présentation du compte indique s'il est actif, s'il a été synchronisé (et le cas échéant, la date de synchronisation), le client de messagerie pour ce compte, et enfin si des modifications ont été apportées au client de messagerie et/ou au serveur de réception depuis la dernière opération HotSync. ■ L'écran Paramètres de l'Ordinateur de poche répertorie le protocole du serveur, le nom d'affichage, l'adresse de messagerie, les adresses des serveurs de réception et d'envoi, et indique si l'authentification APOP ou ESMTP est requise. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Pour afficher l'écran de présentation du compte : ■ Cliquez sur le nom du compte sélectionné. Pour afficher l'écran de présentation des paramètres de l'Ordinateur de poche : ■ Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur Paramètres de l'Ordinateur de poche. Raccourcis de la conduite Palm VersaMail HotSync Vous pouvez utiliser les icônes de la barre d'outils pour effectuer rapidement certaines tâches, comme par exemple enregistrer les paramètres de configuration. Icône Action Enregistrer les paramètres du compte. Enregistre toutes les modifications apportées à un compte. Ajouter un compte. Vous êtes invité à entrer le nom du compte et le protocole. Supprimer un compte. Vous êtes invité à sélectionner le compte à supprimer dans une liste déroulante. Guide rapide sur les comptes. Répertorie tous les comptes et indique s'ils sont actifs et la date à laquelle ils ont été synchronisés pour la dernière fois. Aide. Affiche la fenêtre d'aide contenant l'aide en ligne complète. Vérification des paramètres du compte de l'ordinateur de poche avant la synchronisation des comptes Certains paramètres configurés sur votre ordinateur de poche pour un compte de messagerie doivent être également correctement définis pour le processus de synchronisation. Avant de configurer pour la synchronisation un client de messagerie sur votre ordinateur de bureau, vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur de poche : ■ APOP et ESMTP : si votre compte de messagerie nécessite une authentification APOP ou ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) et que vous voulez synchroniser en l'utilisant, activez APOP ou ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Ajout du protocole APOP à un compte » et « Ajout du protocole ESMTP à un compte », plus loin dans ce chapitre. ■ Filtres de messagerie : tous les filtres de messagerie configurés pour un compte sur votre ordinateur de poche s'appliquent également lors du processus de synchronisation. Par exemple, si vous avez défini des filtres pour n'accepter que les messages dont l'objet contient « Projet en cours », seuls ces messages sont synchronisés entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. 287 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pensez à bien désactiver les filtres de messagerie si vous voulez synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation et désactivation des filtres », plus loin dans ce chapitre. Configuration de Microsoft Outlook Vous pouvez synchroniser Microsoft Outlook 97/98/2000/XP avec un compte de messagerie VersaMail, mais vous devez définir Microsoft Outlook comme gestionnaire de messagerie par défaut. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Pour configurer Microsoft Outlook : 1. Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet. REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet. 2. Cliquez sur l'onglet Programmes. 3. Sélectionnez Microsoft Outlook comme programme de messagerie par défaut. 4. Cliquez sur OK. REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Microsoft Outlook. Configuration de Microsoft Outlook Express Vous pouvez synchroniser un compte de messagerie VersaMail avec Microsoft Outlook Express 5.5 ou 6.0, mais vous devez définir Outlook Express comme gestionnaire de messagerie par défaut. REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Outlook Express. Pour configurer Microsoft Outlook Express : 1. Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet. REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet. 2. Cliquez sur l'onglet Programmes. 3. Sélectionnez Outlook Express comme programme de messagerie par défaut. 4. Cliquez sur OK. CONSEIL Vous pouvez également définir Outlook Express comme programme de messagerie par défaut au sein de l'application de messagerie. Dans le menu Outils, sélectionnez Options. Cliquez sur l'onglet Général, puis sur Choisir comme défaut. 288 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Configuration d'Eudora Si vous utilisez Eudora comme application de messagerie, vous devez configurer MAPI dans Eudora. Pour configurer MAPI dans Eudora : 1. Dans le menu Outils d'Eudora, sélectionnez Options. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Si Eudora est la seule application de messagerie que vous utilisez, sélectionnez le paramètre Toujours comme paramètre MAPI. – Si vous utilisez plusieurs applications de messagerie, sélectionnez le paramètre MAPI Lorsque Eudora est en cours d'utilisation. 3. Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Eudora. Ces informations sont requises pour la connexion à Eudora afin de récupérer et synchroniser votre courrier électronique. IMPORTANT Eudora doit être en cours d'exécution pour que vous puissiez effectuer une opération HotSync. L'application VersaMail est synchronisée avec votre personnalité Dominante dans Eudora 5.1 ou une version supérieure. Conversion de fichiers joints Vous pouvez utiliser les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe pour convertir les fichiers joints que vous recevez. L'application DataViz Documents To Go version 5 est préinstallée sur votre ordinateur de poche et les applications auxiliaires Documents To Go sont automatiquement configurées. Documents To Go vous permet de convertir des pièces jointes lors des opérations HotSync. Grâce à Documents To Go, vous pouvez afficher des pièces jointes Word, Excel et PowerPoint sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'initiation Documents To Go. Lorsque vous recevez un message avec une pièce jointe sur votre ordinateur de poche, le fichier est converti au format DataViz sur l'ordinateur de poche lorsque vous effectuez une opération HotSync. Vous pouvez alors lire et modifier ce fichier dans Documents To Go sur l'ordinateur de poche. Dans la conduite Palm VersaMail HotSync, vous pouvez désactiver les applications auxiliaires DataViz Documents To Go ou sélectionner d'autres applications auxiliaires. 289 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour désactiver les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager Windows. dans la barre d'état système de 2. Sélectionnez Personnalisé. 3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite. 4. Cliquez sur Modifier. 5. Cliquez sur Conversion des pièces jointes. Les types d'applications auxiliaires s sont répertoriés dans la colonne de gauche. Si l'application auxiliaire est sélectionnée, la colonne de droite affiche le nom de la société qui fournit l'application auxiliaire. Si aucune application auxiliaires n'est sélectionnée, Non sélectionné apparaît dans la colonne de droite. 290 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau REMARQUE Les listes déroulantes dans la colonne de droite affichent uniquement les sociétés proposant actuellement des applications auxiliaires de type spécifique. Si plusieurs sociétés proposent des applications auxiliaires de type spécifique (document Word par exemple), plusieurs noms apparaissent dans la liste. Si aucune société ne propose actuellement d'application auxiliaire d'un type spécifique, la seule option qui apparaît dans la liste est Non sélectionné. 6. 7. Procédez de l'une des façons suivantes : Elément Action Pour désélectionner une application auxiliaire Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type d’application auxiliaire, puis sélectionnez Non sélectionné dans la liste déroulante. Pour sélectionner une application auxiliaire Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type d’application auxiliaire, puis sélectionnez le nom de la société fournissant l’application auxiliaire dans la liste déroulante. Pour modifier la société fournissant une application auxiliaire de type spécifique Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type d’application auxiliaire, puis sélectionnez le nom de la société de votre choix fournissant l’application auxiliaire dans la liste déroulante. Cliquez sur Enregistrer. 291 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Synchronisation d'un compte Pour synchroniser des comptes, vous devez définir l'action HotSync pour VersaMail dans HotSync Manager. Vous pouvez cependant exclure des comptes de messagerie d'une opération HotSync. CONSEIL Si vous ne voulez pas qu'un compte soit synchronisé, décochez la case Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync. Pour sélectionner les comptes à synchroniser lors d'une opération HotSync : 292 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager Windows. dans la barre d'état système de 2. Sélectionnez Personnalisé. 3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite. 4. Cliquez sur Modifier. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 5. Sélectionnez l'une des options suivantes : Synchroniser les comptes actifs Sélectionnez cette option pour inclure les comptes actifs dans la prochaine opération HotSync. Pour qu'un compte soit synchronisé lors d'une opération HotSync, vous devez sélectionner l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync. Ne rien faire Sélectionnez cette option pour exclure les comptes de la prochaine opération HotSync. 293 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 6. (Facultatif) Sélectionnez Définir par défaut pour appliquer les options sélectionnées à toutes les opérations HotSync suivantes. Sinon, les paramètres ne s'appliquent qu'à l'opération HotSync suivante. 7. Cliquez sur OK. 8. Lancez une opération HotSync. Synchronisation de plusieurs comptes Vous pouvez synchroniser plusieurs comptes au cours de la même opération HotSync. REMARQUE Pour synchroniser un compte Microsoft Outlook et un compte Microsoft Outlook Express, vous devez définir Microsoft Outlook comme le client de messagerie par défaut sur l'ordinateur de bureau. Les nombres de comptes que vous pouvez synchroniser sont les suivants : ■ 1 compte MAPI simple (par exemple, un compte configuré avec Outlook Express ou Eudora) ■ 1 compte MAPI étendu (par exemple, un compte configuré avec Outlook) ■ 1 compte Lotus Notes ■ 5 comptes POP directs ou IMAP directs Si vous essayez de synchroniser plus de comptes que la limite autorisée pour un type de compte particulier au cours d'une opération HotSync, vous recevrez une alerte vous invitant à désactiver les comptes en excès. Approfondissement Vous utilisez quotidiennement de nombreuses fonctionnalités de l'application VersaMail, telles que la réception et l'envoi de courrier électronique. D'autres fonctionnalités sont moins souvent utilisées mais particulièrement utiles dans certaines situations. Par exemple, le filtrage des messages est très utile lorsque vous voyagez et que vous ne voulez recevoir que les messages de certains expéditeurs ou concernant des sujets spécifiques. Ce chapitre décrit les filtres et d'autres fonctionnalités spécifiques. Cette section décrit les procédures suivantes : 294 ■ Création et utilisation de filtres pour déterminer les messages que vous consultez ■ Gestion des paramètres de messagerie ■ Ajout du protocole APOP à un compte ■ Ajout du protocole ESMTP à un compte ■ Définition des options de compte avancées Approfondissement ■ Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications ■ Utilisation de la barre de commandes ■ Affichage des détails de l'en-tête du message ■ Sauvegarde de vos bases de données de messagerie ■ Synchronisation des dossiers IMAP sans fil Cette section se termine par un récapitulatif des contrôles du Navigateur et des raccourcis clavier dans l'application VersaMail. Gestion des filtres de messagerie Les filtres permettent de gérer efficacement le téléchargement et le stockage des messages. Lorsque vous appuyez sur Télécharger le courrier ou sur Charger/envoyer, les filtres déterminent quels messages sont téléchargés sur votre ordinateur de poche et dans quels dossiers ils sont stockés. Par exemple, vous pouvez classer les messages relatifs aux réunions commerciales dans un dossier Ventes. Vous pouvez créer un filtre pour effectuer automatiquement cette action. Ainsi, lorsque vous recevez un message portant sur les réunions commerciales, il est immédiatement envoyé dans le dossier Ventes que vous avez créé sur l'écran des filtres. Création des filtres de messagerie Pour créer un filtre de messagerie, sélectionnez plusieurs critères, par exemple l'expéditeur, le destinataire et le contenu. Ces informations constituent l'instruction de filtrage. Par exemple, si vous voulez que les cours de vos actions, provenant de votre service de courtage en ligne, soient envoyés dans un dossier que vous avez créé et intitulé Finance, vous pouvez filtrer ces messages et les stocker dans le dossier Finance. L'instruction de filtrage, qui s'affiche dans Editeur de filtres, est illustrée par l'écran ci-dessous. 295 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ IMPORTANT Si vous créez un filtre, seuls les messages qui satisfont aux critères du filtre sont téléchargés dans votre ordinateur de poche. Les autres messages qui vous ont été envoyés ne sont pas visibles, même dans la boîte de réception. Pour contourner ce problème, vous devez configurer deux filtres comme le décrit la procédure suivante. En reprenant l'exemple ci-dessus, le premier filtre déplace tous les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ « De » vers le dossier « Finance ». Pour le deuxième filtre, vous devez spécifier que tous les messages NE contenant PAS « courtage en ligne » dans le champ « De » doivent être placés dans la boîte de réception (ou un autre dossier de votre choix). Si vous ne créez pas ce deuxième filtre, seuls les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ « De » sont téléchargés sur votre ordinateur de poche. Pour créer un filtre : 296 1. Depuis la boîte de réception ou un autre dossier, appuyez sur la touche de Fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options, puis Filtres. 3. Appuyez sur Nouv. 4. Saisissez une courte description du filtre dans le champ Nom. 5. Utilisez les listes de sélection Si pour créer des critères de filtrage. Approfondissement Les trois listes de sélection et la ligne d'édition constituent une instruction de filtrage identifiant le type de message et l'emplacement de stockage. Voici un exemple de filtre : Si [Objet] [Contient] réunion commerciale, Télécharger le message et le déplacer vers [Ventes].” Lorsque vous utilisez ce filtre pour trier les messages entrants, tous les messages dont l'objet contient « réunion commerciale sont stockés dans le dossier Ventes. 6. Liste de sélection A Sélectionnez le champ d'en-tête de message avec les informations contenues dans la ligne d'édition : A, De, Objet, cc, Date, Taille. Vous pouvez par exemple sélectionner Date pour ne télécharger que les messages datant de moins d'un certain nombre de jours. Liste de sélection Contient Sélectionnez une action de filtrage : Contient, Commence par, NE contient PAS. Ligne d'édition Saisissez le texte devant figurer dans le champ d'en-tête. Par exemple, si vous voulez trier les messages dont l'objet est « Ventes », entrez « Ventes ». Si vous saisissez plusieurs critères, séparez-les par une virgule. Par exemple, Ventes, New York. Liste de sélection Télécharger le message et le déplacer vers Sélectionnez le dossier ou la boîte aux lettres où vous souhaitez stocker vos messages filtrés. Vous pouvez également créer un nouveau dossier pour stocker le courrier entrant. Appuyez sur Modifier les dossiers, puis créez un nouveau dossier ou supprimez ou renommez des dossiers existants. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Le filtre apparaît dans la liste Filtres. Les filtres sélectionnés s'exécutent dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste. Déplacez les filtres vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu'ils s'exécutent dans l'ordre approprié. 297 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ REMARQUE Les filtres créés sur l'ordinateur de poche s'appliquent également à la synchronisation des messages électroniques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation d'un compte » précédemment dans ce chapitre. Activation et désactivation des filtres Par défaut, un filtre activé ou sélectionné s'applique à tous les téléchargements de messages électroniques suivants, jusqu'à ce que vous le désélectionniez. Plusieurs filtres peuvent être actifs simultanément. Avant de télécharger des messages, activez et désactivez les filtres à votre convenance. Pour activer ou désactiver un filtre : 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. Sélectionnez Options, puis Filtres. + Menu . La boîte de dialogue Filtres s'affiche avec les filtres créés. Les filtres cochés sont activés 3. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur gauche de l'écran et sélectionnez Connecté ou Synchronisé. – « Connecté » applique un filtre aux messages téléchargés sur votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau. – « Synchronisé » applique un filtre aux messages téléchargés sur votre ordinateur de poche pendant une opération HotSync. 298 Approfondissement 4. Appuyez sur les cases à cocher pour sélectionner les filtres que vous voulez utiliser pour les transactions de messagerie suivantes. IMPORTANT Si vous désélectionnez un filtre sous « Connecté », vérifiez qu'il est également désélectionné sous « Synchronisé ». 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Modification ou suppression d'un filtre Vous pouvez modifier un filtre pour changer son nom ou ses critères. Pour modifier ou supprimer un filtre : 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. Sélectionnez Options, puis Filtres. 3. Appuyez sur le nom du filtre 4. Procédez de l'une des façons suivantes : + Menu . – Pour modifier le filtre, modifiez votre entrée dans le champ Nom et/ou vos choix dans les listes de sélection, et modifiez le texte de la ligne d'édition. Appuyez sur OK. – Pour supprimer le filtre, appuyez sur Supprimer puis sur Oui pour confirmer la suppression. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Gestion des paramètres de messagerie Vous pouvez configurer des paramètres de messagerie avancés (informations relatives au serveur, options des serveurs d'envoi et de réception, etc.), pour chaque compte de messagerie. Pour sélectionner le compte dont vous voulez gérer les paramètres : 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur Fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 299 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 3. Sélectionnez Serveurs de messagerie. Affiche les paramètres du serveur pour le compte actif. Appuyez sur la liste de sélection Compte pour modifier le compte. 4. Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sur Modifier les comptes. Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste 5. Appuyez sur le nom du compte dont vous voulez gérer les paramètres puis sur OK. Pour changer le type de protocole : 300 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la liste de sélection Protocole, puis appuyez sur POP ou IMAP. 2. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Approfondissement Pour modifier votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe : 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, saisissez un nouveau nom d'utilisateur. En général, le nom d'utilisateur correspond à la première partie de l'adresse E-mail, qui apparaît avant le symbole @. 2. Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe dans la boîte de dialogue Saisir le mot de passe. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Pour définir un service par défaut pour ce compte (différent du service par défaut pour votre ordinateur de poche): 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Appuyez pour changer la connexion de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie uniquement. 2. Dans la liste de sélection Service, appuyez sur le type de connexion souhaité. Sélectionnez une connexion pour ce compte de messagerie uniquement 301 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . REMARQUE Ne sélectionnez cette option que si vous voulez qu'un compte de messagerie spécifique utilise un autre service que le service par défaut défini pour votre ordinateur de poche. Par exemple, vous pouvez avoir sélectionné un service par défaut utilisant la transmission GPRS intégrée sur votre ordinateur de poche pour établir une connexion réseau. Vous pouvez cependant vouloir utiliser le service Wanadoo avec votre compte Wanadoo, et donc une transmission GSM à distance, pour établir la connexion réseau. Pour cela, appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via, puis sélectionnez Wanadoo dans la liste de sélection Services. Ne cochez pas cette case si vous voulez utiliser le service par défaut de votre ordinateur de poche pour ce compte Wanadoo. Consultez le Chapitre 20 pour plus d'informations sur la configuration des connexions à l'aide des écrans des préférences Connexion et Réseau. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un autre service pour un compte de messagerie spécifique, reportez-vous à « Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre. Pour modifier l'adresse E-mail et les paramètres du serveur de messagerie : 302 1. Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Adresses/Serveurs. Approfondissement 3. 4. Modifiez les options de votre choix : Adresse de messagerie Saisissez l'adresse E-mail du compte auquel vous accédez, « [email protected] » par exemple. Serveur de réception Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Serveur sortant Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Pour modifier vos paramètres de serveur de réception : 1. Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier entrant. 303 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ 3. Sélectionnez ou saisissez l'une des options ci-après : QUE msgs non lus Télécharger uniquement les messages non lus pour les comptes IMAP. Pour récupérer tous les messages et pas uniquement les messages non lus, désélectionnez QUE msgs non lus. Taille maxi des msgs Affiche la taille maximale d'un message en réception. . 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Pour configurer des options de réception supplémentaires : 304 1. Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées - Réception. Approfondissement 3. Les options de réception diffèrent en fonction du type de connexion sélectionné et du protocole de serveur (POP ou IMAP). Comptes POP Comptes IMAP Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Laisser le courrier sur le serveur (compte POP uniquement) Les messages électroniques reçus sur l'ordinateur de poche sont également conservés sur le serveur. Utiliser APOP (comptes POP uniquement) Crypte votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur le réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le. Reportez-vous à la section « Ajout du protocole APOP à un compte », un peu plus loin dans ce chapitre. Boîte aux lettres (serveur IMAP uniquement) Détermine la boîte aux lettres racine sur votre serveur IMAP. Msg supprimés (serveur IMAP uniquement) Enregistre les messages supprimés dans le dossier spécifié sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit être identique à celui du dossier sur le serveur. Par exemple, si votre dossier comportant les messages supprimés s'appelle Corbeille sur le serveur, saisissez « Corbeille » ici. Msgs envoyés (serveur IMAP uniquement) Affiche le nom de votre dossier Messages envoyés sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit être identique à celui du dossier sur le serveur. Si vous utilisez la conduite Palm VersaMail HotSync et que vous disposez d'un compte IMAP, vous devez configurer les paramètres du courrier sortant pour envoyer des messages. 305 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour configurer les paramètres du serveur d'envoi (SMTP) : 1. Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier sortant. 3. Complétez les options suivantes : 4. 306 Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse E-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. CCI Cochez la case CCI pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse E-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie de bureau, saisissez l'adresse E-mail de ce compte. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Approfondissement Pour configurer des options d'envoi supplémentaires : 1. Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Envoi - Options avancées. 3. Configurez des options d'envoi supplémentaires : Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Utiliser authentification (ESMTP) Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK. 307 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée 4. Appuyez sur OK deux fois ou appuyez à deux reprises sur la touche de Fonction + Entrée . Ajout du protocole APOP à un compte Pour crypter la transmission de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe sur le réseau, certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le. REMARQUE APOP ne fonctionne qu'avec les comptes utilisant le protocole POP. Pour modifier un compte et ajouter APOP : 308 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur Fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Serveurs de messagerie. Approfondissement 4. Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les comptes. Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste 5. Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK. 6. Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails. 7. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées - Réception. 8. Cochez la case Utiliser APOP. 9. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . 309 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Ajout du protocole ESMTP à un compte Certains services nécessitent une authentification ESMTP pour valider votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur un serveur SMTP. En cas de doute sur la prise en charge d'ESMTP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez ce dernier. Pour modifier un compte et ajouter ESMTP : 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur Fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Serveurs de messagerie. 4. Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les comptes. Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste 310 5. Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK. 6. Sur l'écran des paramètres du serveur, appuyez sur Détails. Approfondissement 7. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Envoi - Options avancées. 8. Cochez la case Utiliser authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée 9. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . 311 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Définition des préférences de compte avancées Vous pouvez définir des préférences avancées pour chaque compte de messagerie. Toutes les préférences que vous définissez sont propres à chaque compte ; elles ne s'appliquent qu'au compte auquel vous avez actuellement accès. Pour définir des préférences de compte avancées : 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur Fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Préférences. 4. Appuyez sur Avancées. 5. Sélectionnez l'une des préférences ci-après : Activer Smart Addressing Complète les adresses électroniques reconnues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans ce chapitre. Vider la corbeille après Détermine l'intervalle de suppression automatique des messages de la corbeille. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille » précédemment dans ce chapitre. Délai d'inactivité Définit le temps en secondes pendant lequel l'ordinateur de poche tente de se connecter avant expiration du délai. Cette valeur doit être supérieure à 0 seconde . Si vous choisissez une valeur trop faible, le délai pourra expirer avant même qu'une connexion ait pu être établie avec le fournisseur de service. Le paramètre par défaut est de 45 s. Pour modifier le délai, appuyez sur le champ Délai d'inactivité et saisissez une autre valeur. 312 Approfondissement Déconnexion auto Déconnecte automatiquement vos connexions distantes après chaque commande. Chaque commande entraîne un appel à votre fournisseur d'accès à Internet. Ce paramètre n'est pas recommandé si vous prévoyez d'effectuer plusieurs transactions dans un court laps de temps. Déconnecter en quittant Met fin à la connexion réseau uniquement lorsque vous quittez l'application VersaMail. Cette fonction est une alternative à l'option de déconnexion automatique. Cette option maintient la connexion active lorsque vous effectuez plusieurs transactions dans l'application VersaMail, mais y met automatiquement fin lorsque vous changez d'application sur votre ordinateur de poche. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous devez vous déconnecter manuellement de votre fournisseur d'accès à Internet. Attente du modem Affiche le nombre de secondes nécessaires à l'initialisation du modem. Si vous utilisez un modem, appuyez et saisissez le nombre de secondes d'attente. La configuration type pour un modem sans fil est 3. Elle est de 0 pour la plupart des modems standard. Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications Vous pouvez copier toute sorte de texte à partir d'un message, que vous avez rédigé ou reçu, ou à partir d'une pièce jointe téléchargée et ouverte (un document Word par exemple), et l'utiliser dans l'application VersaMail ou dans une autre application. Exemples de texte pouvant être sélectionné et copié : ■ un nom ■ une adresse E-mail ■ le corps de texte d'un message ou d'une pièce jointe téléchargée Pour copier et coller du texte à partir d'un message : 1. Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus. 2. Appuyez sur Commande 3. Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur Commande + P. + C. Vous pouvez aussi couper ou copier du texte à partir de ce document Word, le télécharger sous forme d'une pièce jointe et l'afficher sur votre ordinateur de poche. Il suffit ensuite de coller ce texte dans une autre partie d'un document Word, un autre document Word ou une autre application sur votre ordinateur de poche. 313 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Pour couper/copier et coller du texte à partir d'un document Word : 1. Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus. 2. Appuyez sur Commande 3. Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur Commande + P. + X. Reportez-vous à « Exécution de tâches courantes » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur la copie et le collage. Utilisation de la barre de commandes La barre de commandes propose des raccourcis pour l'exécution de nombreuses tâches. Les options présentes dans la barre de commandes peuvent varier selon l'écran de l'application affiché. Par exemple, si vous visualisez un message dans la boîte de réception, la barre de commandes vous permet de déplacer rapidement le message dans un autre dossier. Reportez-vous à la section « Déplacement de messages entre les dossiers » précédemment dans ce chapitre. Pour accéder à la barre de commandes sur votre ordinateur de poche : ■ Appuyez sur Commande sur le clavier. Pour chaque type d'écran, la barre de commandes propose diverses options. Vue Liste (boîte de réception, d'envoi ou autre dossier affichant une liste de messages) Options Sélectionner tous les messages. Désélectionner tous les messages. Changer la police d'affichage (grande ou petite police). Supprimer les messages de l'ordinateur de poche ; l'icône ne s'affiche que si vous avez précédemment sélectionné au moins un message. Vider la corbeille ; l'icône ne s'affiche que si vous avez précédemment supprimé au moins un message. Lecture d'un message Supprimer les messages de l'ordinateur de poche. Déplacer le message dans un autre dossier ; sélectionner le dossier dans la liste de sélection. Changer la police d'affichage (grande ou petite police). 314 Approfondissement Vue Options Rédaction d'un message Insérer le symbole @ dans l'adresse E-mail du destinataire. Ajouter une pièce jointe. Annuler la dernière opération ; l'icône ne s'affiche dans la barre de commandes que si vous avez précédemment effectué l'une des actions ci-dessus ou l'une des fonctions couper/copier/ coller décrites ci-dessous. Lecture ou rédaction d'un message Couper le texte sélectionné. Copier le texte sélectionné. Coller le texte sélectionné. Reportez-vous à « Commandes de menu » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur la barre de commandes. Modification des détails de l'en-tête d'un message Lorsque vous affichez un message, quel que soit le dossier, vous pouvez modifier l'apparence de l'en-tête du message. Les options de l'en-tête du message sont les suivantes : ■ En-tête simple : affiche le nom ou l'adresse de l'expéditeur (champ De) et la ligne d'objet (champ Objet). Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'intégralité de l'en-tête L'en-tête simple n'affiche que le nom de l'expéditeur et l'objet du message ■ En-tête complet : affiche les éléments suivants : – nom ou adresse de l'expéditeur (champ De) – ligne d'objet (champ Objet) – date de composition, d'envoi ou de réception du message (champ Date) – taille du message, pièces jointes incluses (champ Taille) 315 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ – nom ou adresse du destinataire (champ A) Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'en-tête simple. L'en-tête complet indique l'expéditeur, l'objet, la date, la taille et le destinataire Vous pouvez aussi choisir un en-tête simple ou complet lorsque vous composez un message. L'en-tête simple indique les champs A et Objet ; l'en-tête complet indique les champs A, cc, cci et Objet. En-tête de message En-tête de message simple Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'intégralité de l'en-tête Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'en-tête simple. Pour basculer entre l'en-tête simple et l'en-tête complet : ■ Appuyez sur l'icône de l'en-tête dans l'angle supérieur droit de l'écran Message. Sauvegarde des bases de données de messagerie La plupart du temps, votre courrier électronique se trouve sur votre serveur et il n'est donc pas nécessaire de sauvegarder votre base de données de messagerie à partir de votre ordinateur de poche. Si vous voulez être sûr de disposer d'une copie à jour de tous vos messages électroniques, vous pouvez sauvegarder toutes les bases de données de messagerie de votre ordinateur de poche. 316 Approfondissement Pour sauvegarder la base de données de messagerie : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de Fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu 2. Appuyez sur Syst. 3. Appuyez sur l'option Sauvegarder TOUTES les BDD pour la sélectionner. , REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas cette option, les opérations HotSync sont plus rapides. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de Fonction + Entrée . Synchronisation sans fil du dossier IMAP Si vous créez un dossier IMAP sur un compte de votre ordinateur de poche et qu'il correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, vous pouvez synchroniser sans fil tous les messages électroniques déplacés dans le dossier IMAP, supprimés du dossier IMAP ou déplacés du dossier IMAP vers un autre dossier. Lorsque vous synchronisez un dossier, tous les messages électroniques se trouvant dans ce dossier sur le serveur de messagerie sont téléchargés dans le dossier correspondant sur l'ordinateur de poche. Tous les messages déplacés du dossier sélectionné sur votre ordinateur de poche ou supprimés de l'ordinateur de poche seront déplacés ou supprimés du dossier sur le serveur de messagerie. Selon la configuration des dossiers IMAP sur votre ordinateur de poche et/ou sur le serveur de messagerie, vous aurez peut-être à suivre la procédure suivante pour pouvoir synchroniser sans fil votre courrier électronique entre votre ordinateur de poche et le serveur : ■ Si vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche et sur le serveur, consultez la section « Création et modification de dossiers de messagerie » précédemment dans ce chapitre. Prenez soin de bien cocher la case Créer aussi sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé les dossiers, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP. 317 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ ■ Si un dossier existe sur le serveur de messagerie mais que vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche, consultez la section « Création et modification de dossiers de messagerie » précédemment dans ce chapitre. Il n'est pas nécessaire de cocher la case Créer aussi sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé le dossier, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP. ■ Si un dossier sur votre ordinateur de poche correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP. Vous pouvez synchroniser des dossiers du serveur au cours d'une opération de téléchargement ou à partir d'un menu. REMARQUE Vous pouvez synchroniser des dossiers dont le nom comporte jusqu'à 16 caractères. Vous pouvez synchroniser jusqu'à 11 dossiers personnalisés, en plus des dossiers par défaut Reçus, Boîte d'envoi, Brouill., Envoyés et Corbeille. Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de messagerie au cours d'une opération de téléchargement de courrier : 318 1. Depuis un compte de messagerie IMAP, appuyez sur Télécharger le courrier. 2. Cochez la case Synchro dossiers IMAP, puis appuyez sur OK. 3. Cochez la case en regard de chaque dossier que vous souhaitez synchroniser. Vous pouvez sélectionner plusieurs dossiers. 4. (Facultatif) La case Objets seuls est cochée ou décochée selon les préférences que vous avez définies en matière de téléchargement des messages. Cochez ou décochez la case pour modifier cette préférence pour le compte de messagerie IMAP uniquement. 5. (Facultatif) Cochez la case Utiliser les filtres pour appliquer les filtres que vous avez créés au compte de messagerie IMAP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des filtres de messagerie » précédemment dans ce chapitre. 6. Appuyez sur OK. Approfondissement Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de messagerie à partir du menu Options : 1. Dans votre boîte de réception ou un autre dossier d'un compte de messagerie IMAP, appuyez sur la touche de Fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Synchro. dossiers IMAP (ou appuyez sur Commande 4. Dans la liste de sélection, sélectionnez les dossiers que vous souhaitez synchroniser en saisissant le nom du dossier ou en utilisant le Navigateur, comme l'indique le tableau suivant. + L). Bouton Action Sélectionner Si aucun dossier n'est sélectionné, le bouton de sélection met en surbrillance le premier dossier visible dans la liste. Si un dossier est sélectionné, le bouton de sélection permet de cocher/décocher la case. Haut/Bas Si un dossier est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les dossiers un à un dans la direction correspondante. Si aucun dossier n'est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour avancer ou reculer d'une page. Gauche Si un dossier est sélectionné, désélectionne le dossier. Aucune fonction si aucun dossier n'est sélectionné. Droite Aucune fonction. Une connexion est établie avec votre fournisseur de service pour mettre à jour le serveur avec les modifications apportées sur l'ordinateur de poche, et mettre à jour l'ordinateur de poche avec les modifications apportées sur le serveur. 319 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail Le tableau suivant répertorie les contrôles du Navigateur sur votre ordinateur de poche, spécifiques à l'application VersaMail. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour des informations générales relatives au Navigateur. Vue Sélection Navigation Fonction Liste principale (Reçus ou autre liste de dossiers) Aucun message sélectionné Haut/Bas Fait défiler les messages de la liste. Sélectionner Sélectionne le premier message de la liste. Droite Aucune fonction. Gauche Aucune fonction. Sélectionner Ouvre les messages pour les afficher. Droite Affiche le menu contextuel qui apparaît normalement lorsque vous cliquez sur l'icône de message. Gauche Désélectionne le message mis en surbrillance. Haut/Bas Dans les champs A, Cc, Cci et Objet : Passe au champ suivant/précédent. Message sélectionné Rédiger un nouveau message S/O Dans le corps de texte du message : fait défiler le texte affiché. Sélectionner Aucune fonction. Droite Dans les champs A, Cc, Cci et Objet : passe au caractère suivant. Dans le corps de texte du message : Aucune fonction. Gauche Dans les champs A, Cc, Cci, durée totale et Objet : passe au caractère précédent. Dans le corps de texte du message : Aucune fonction. 320 Approfondissement Vue Sélection Navigation Fonction Lire un message S/O Haut/Bas Fait défiler le texte du message. Sélectionner Revient à la liste. Droite Affiche le message suivant. Si le message affiché est le dernier message du dossier, revient à l'affichage de la liste des dossiers. Gauche Affiche le message précédent. Si le message affiché est le premier message du dossier, revient à l'affichage de la liste des dossiers. Lorsque vous passez de l'affichage d'un message à la liste (Reçus ou autre dossier), le message précédemment affiché est sélectionné ou non dans la liste, en fonction des éléments suivants : ■ Si vous avez appuyé sur le bouton de sélection pour afficher le message, le message est sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste. ■ Si vous avez utilisé le stylet ou défilé vers la droite ou la gauche pour afficher le message, celui-ci n'est pas sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste. Si vous appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur, le premier message de la liste est sélectionné. La procédure suivante donnée en exemple vous indique comment utiliser le Navigateur pour lire et supprimer un message. Pour lire et supprimer un message : 1. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au message que vous voulez lire. 2. Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner le message, puis appuyez de nouveau dessus pour l'ouvrir. 3. Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer. 4. (Facultatif) Le curseur doit rester sur le message sélectionné. Sinon, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au message approprié puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner. 5. Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu contextuel. 6. Inclinez le Navigateur vers le bas pour atteindre Supprimer le message. 7. Appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message. 8. Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer que vous voulez supprimer le message. 321 Chapitre 16 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail™ Raccourcis clavier dans l'application VersaMail Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier spécifiques à l'application VersaMail. Pour des informations générales relatives aux raccourcis clavier, reportez-vous à « Utilisation du clavier » dans le Chapitre 3. Pour utiliser un raccourci clavier : 1. Appuyez sur Commande . 2. Appuyez sur la lettre du raccourci. Raccourci Fonction C Copier D Supprimer E Vider la corbeille F Transférer le message H Marquer comme lu I Marquer comme non lu K Clavier L Rechercher une adresse M Télécharger le message N Nouveau message O Répondre au message P Coller Q Aller à la fin R Préférences… S Sélectionner tout T Aller au début U Annuler V Déplacer vers… W Enregistrer dans Brouillon X Couper Y Envoyer Z Désélectionner tout Appuyez et maintenir la Charger/envoyer touche Courrier enfoncée 322 CHAPITRE 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Le navigateur Palm™ WAP vous permet de surfer facilement et rapidement sur Internet en utilisant des sites spécialement conçus au format WAP (Wireless Application Protocol). Grâce au navigateur Palm WAP, vous pouvez : ■ Accéder rapidement à des sites spécialement conçus au format WAP (Wireless Application Protocol). ■ Vous inscrire auprès d'un fournisseur afin de recevoir automatiquement des messages Push qui vous informent sur des événements importants tels que les fluctuations de la Bourse par exemple. ■ Marquer d'un signet certains sites WAP de façon à pouvoir facilement les retrouver. ■ Effectuer des transactions confidentielles à l'aide de clés cryptées. ■ Stocker et gérer des certificats. REMARQUE Les fournisseurs de services sans fil ne prennent pas tous en charge le navigateur Palm WAP. Vérifiez auprès de votre fournisseur que cette application est prise en charge. Si tel est le cas, vous devez installer le navigateur Palm WAP à partir du CD-ROM Software Essentials. IMPORTANT Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil de votre ordinateur de poche, veuillez respecter les directives ou interdictions concernant l'utilisation d'appareils sans fil en vigueur dans le lieu où vous vous trouvez. Ainsi en avion par exemple, n'activez pas de fréquences radio lorsque l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite par la réglementation aérienne. Vous pouvez bien sûr utiliser toutes les autres applications de votre ordinateur de poche conformément à la réglementation aérienne en matière d'appareils électroniques. 323 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Ouverture du navigateur Palm WAP Certains fournisseurs de services sans fil ont configuré le bouton Sans fil de sorte qu'il lance le navigateur Palm WAP plutôt que le navigateur Web Palm. Si votre ordinateur de poche est configuré de cette manière, Palm WAP s'ouvre sur la page d'accueil de votre fournisseur de services sans fil. Pour ouvrir le navigateur Palm WAP à partir de l'écran Applications : 1. Appuyez sur Accueil 2. Appuyez sur l'icône WAP . . Un écran de bienvenue s'affiche, indiquant que le navigateur Palm WAP a bien été ouvert. REMARQUE L'aspect de l'écran de bienvenue peut varier quelque peu d'un fournisseur de services sans fil à un autre. Appuyez ici pour accéder aux éléments de menu. Appuyez sur les icônes pour accéder aux fonctions correspondantes. Indique l'état de la boîte de réception Push. Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push. Ouverture d'un site WAP Le navigateur Palm WAP permet d'ouvrir des sites WAP sur Internet. Les sites WAP sont au format WML (Wireless Markup Language). Leurs adresses (ou URL) commencent généralement par wap, comme wap.palm.com par exemple. Toutefois, certains sites WML utilisent également www. REMARQUE Le navigateur Palm WAP n'ouvre pas les mêmes sites Web qu'un navigateur Web standard. Les sites Web standard sont au format HTML (Hypertext Markup Language) et leurs URL commencent généralement par www, www.palm.com/intl par exemple. Pour ouvrir un site WAP, procédez de l'une des façons suivantes : 324 ■ Saisissez une URL. ■ Sélectionnez une URL à partir de l'historique. ■ Sélectionnez un signet (reportez-vous à la section « Utilisation des signets », un peu plus loin dans ce chapitre). Ouverture d'un site WAP Pour ouvrir un site WAP en saisissant une URL : 1. Ouvrez la boîte de dialogue Ouvrir une URL en procédant de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur l'icône représentant un globe terrestre supérieur droit. – Appuyez sur Tracé de commande dans l'angle + O. – Appuyez sur la touche de fonction + Menu Ouvrir une URL dans le menu Atteindre. 2. , puis sélectionnez Saisissez l'URL. Entrez les caractères à l'aide du clavier ou appuyez sur un élément pour insérer des parties d'URL communes à toutes les adresses Web. Appuyez sur un élément pour insérer des parties d'URL communes à toutes les adresses Web 3. Appuyez sur Ouvrir. Pour ouvrir un site WAP à partir de l'historique : 1. Appuyez sur l'icône représentant un globe terrestre 2. Appuyez sur la flèche de la liste de sélection. . Les URL des derniers sites WAP visités s'affichent. Appuyez sur la flèche de la liste de sélection 3. Sélectionnez une URL dans la liste de sélection de l'historique, puis appuyez sur Ouvrir. 325 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Navigation dans un site WAP La façon de naviguer dans un site WAP à l'aide du navigateur Palm WAP est identique à celle utilisée avec un navigateur Internet standard. Le contenu du site WAP s'affiche dans la zone de navigation, avec le texte et les liens hypertexte soulignés sur lesquels il suffit d'appuyer pour y accéder. La barre de titre contient des informations telles que le nom du site WAP et des icônes de navigation. Lorsqu'une page WAP est en cours de téléchargement, les éléments suivants s'affichent dans la barre de titre : ■ Etat Connexion : indique que l'ordinateur de poche est en train de se connecter à la passerelle WAP. Envoi : indique que le navigateur Palm WAP est en train d'envoyer une requête à un site WAP pour télécharger une page. Réception : indique que le navigateur Palm WAP est en train de recevoir du contenu en provenance de la passerelle WAP. ■ Icône d'arrêt : l'icône d'arrêt interrompt le téléchargement, et seules les parties des pages qui ont été téléchargées s'affichent. ■ Indicateur de puissance du signal : renseigne sur la puissance du signal de la connexion. Lorsque l'indicateur de puissance du signal n'affiche qu'une ou deux barres, cela signifie que le téléchargement peut durer plus longtemps que prévu ou qu'il a échoué. Placez-vous dans une zone où la puissance du signal est élevée. Appuyez sur l'icône d'arrêt pour interrompre le téléchargement Etat Indicateur de puissance du signal Une fois le site WAP complètement téléchargé sur l'ordinateur de poche, la barre de titre change de contenu et affiche le nom du site WAP ainsi que les icônes de navigation suivantes : 326 ■ Précédent : ■ Recharger : ramène à la page précédente. télécharge la page courante depuis l'emplacement source. Si vous utilisez une mémoire cache, la page courante que cette mémoire contient n'est pas utilisée. Navigation dans un site WAP ■ Icônes Ouvrir une URL, Signets et Accueil : correspondent aux mêmes fonctions que dans l'écran de bienvenue (reportez-vous à la section « Ouverture du navigateur Palm WAP », précédemment dans ce chapitre). Titre contenant le nom du site WAP Icônes de navigation : Précédent Recharger Ouvrir une URL Signets Accueil Navigation dans des sites WAP sécurisés Lorsque vous accédez à certains sites WAP sécurisés, tels qu'une banque par exemple, vous êtes temporairement transféré vers une passerelle sécurisée. Vous êtes alors immédiatement informé du changement de passerelle, et êtes invité à donner votre accord. Appuyez sur OK pour changer de passerelle Appuyez sur Annuler pour refuser de changer de passerelle Une fois la consultation du site sécurisé terminée, le navigateur Palm WAP revient automatiquement à la passerelle WAP par défaut. 327 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Lorsque le navigateur Palm WAP est connecté à une passerelle qui utilise la couche de sécurité facultative WTLS, un petit cadenas s'affiche sous forme d'icône dans la barre de titres. Lorsque vous appuyez sur cette icône, la boîte de dialogue Informations sur la connexion s'ouvre, contenant l'adresse de la passerelle WAP et la configuration de la pile WAP. Appuyez sur l'icône Cadenas Si votre connexion est sécurisée et qu'elle utilise un certificat de serveur de passerelle WAP, le fait d'appuyer sur le bouton Afficher certificat affiche les informations relatives au certificat. Appuyez sur Afficher de certificat Utilisation des signets Les signets vous permettent de gérer la liste de vos sites WAP favoris. Pour accéder facilement à vos signets, appuyez sur l'icône Signet dans la barre de titres. Ajout d'un signet Vous pouvez ajouter un site WAP à votre liste de signets de deux manières différentes : 328 ■ En ajoutant la page WAP courante à l'aide du menu Atteindre. ■ En entrant les informations adéquates dans la boîte de dialogue Modifier les signets. Utilisation des signets Pour marquer d'un signet la page WAP courante : 1. Ouvrez le site WAP. 2. Appuyez sur Tracé de commande + B. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu puis sélectionner Ajouter aux signets dans le menu Atteindre. , Appuyez ici pour ajouter la page WAP courante à vos signets Pour ajouter un signet à partir de la boîte de dialogue Modifier les signets : 1. Appuyez sur l'icône Signet . 2. Appuyez sur Modifier les signets. Appuyez sur Modifier les signets 3. Appuyez sur Nouveau. Appuyez sur Nouveau 4. Entrez le nom et l'URL du signet, puis appuyez sur OK. Entrez le nom et l'URL du signet Appuyez sur OK 329 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Consultation d'un site WAP marqué d'un signet Vous pouvez ouvrir rapidement un site WAP en appuyant sur le signet correspondant dans la liste des signets. Pour ouvrir un site WAP à partir de la boîte de dialogue Signets : 1. Appuyez sur l'icône Signet . 2. Appuyez sur un signet pour lancer le téléchargement de la page WAP correspondante. Appuyez sur un signet Modification d'un signet Vous pouvez modifier un signet à l'aide de la boîte de dialogue Modifier les signets. Pour modifier un signet : 1. Appuyez sur l'icône Signet . 2. Appuyez sur Modifier les Signets. Appuyez sur Modifier les signets 330 Utilisation des signets 3. Sélectionnez un signet, puis appuyez sur Modifier. Appuyez sur Modifier 4. Modifiez le nom et l'URL du signet, puis appuyez sur OK. Modifiez le nom et l'URL du signet Appuyez sur OK Suppression d'un signet Vous pouvez supprimer des sites de votre liste de signets à l'aide de la boîte de dialogue Modifier les signets. Pour supprimer un signet : 1. Appuyez sur l'icône Signet . 2. Appuyez sur Modifier les signets. 3. Appuyez sur le signet à supprimer. Appuyez sur un signet Appuyez sur Effacer 4. Appuyez sur Effacer. 5. Dans la boîte de dialogue de confirmation, appuyez sur OK. 331 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Utilisation de votre boîte de réception Push La boîte de réception Push contient tous les messages WAP Push reçus ou stockés par l'ordinateur de poche. Ces messages sont envoyés par divers types de services auxquels vous avez souscrit, tels que la notification de nouveaux messages, les fluctuations de la Bourse, etc. Ces services doivent prendre en charge WAP Push. Vous pouvez ouvrir la boîte de réception Push des deux manières suivantes : ■ Appuyez sur Boîte de réception Push dans le menu Atteindre. Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push ■ Appuyez sur la ligne concernant le nouveau message dans l'écran de bienvenue. Appuyez ici pour accéder à la boîte de réception Push Les messages non lus sont affichés en gras. Réception Extrait du message Priorité du message Appuyez sur Terminé pour fermer la boîte de réception Push Appuyez sur Tout effacer pour supprimer tous les messages La boîte de réception Push comporte trois colonnes : ■ Priorité du message – 1 - Elevée – 2 - Moyenne – 3 - Faible 332 Utilisation des fonctions avancées ■ Extrait du message ■ Reçu : la réception du message est exprimée différemment selon la période à laquelle ce dernier a été reçu. S'il a été reçu le jour même, l'heure de sa réception s'affiche. S'il a été reçu la veille, l'intitulé Hier s'affiche. Si sa réception est antérieure à la veille, la date de sa réception s'affiche. Lorsque vous appuyez sur un message, la boîte de dialogue Message Push contenant toutes les informations disponibles sur le message, s'ouvre. Cette boîte de dialogue affiche les données suivantes : source du message ■ De : ■ Reçu : ■ URL : ■ Message : date et heure auxquelles le message a été reçu adresse URL associée au message contenu du message Appuyez sur l'adresse pour ouvrir le site WAP correspondant Appuyez sur Terminé pour fermer et enregistrer le message Appuyez sur Supprimer pour supprimer le message Utilisation des fonctions avancées Le navigateur Palm WAP comporte de nombreuses fonctions avancées qui vous permettent de modifier les performances et de définir les fonctions de sécurité. Ces options affectent les performances de votre navigateur et doivent être définies par des utilisateurs expérimentés. Il peut être préférable de consulter le service technique de votre fournisseur de services sans fil avant de modifier ces options. Modification des passerelles Lorsque vous vous connectez à Internet, vous passez généralement par la passerelle WAP par défaut. Les passerelles sont des serveurs utilisés pour accéder aux sites WAP. REMARQUE En général, la passerelle est automatiquement définie par votre fournisseur de services sans fil et elle peut être masquée ou verrouillée. La modification de ce paramètre pouvant désactiver la capacité de votre navigateur Palm WAP d'accéder aux sites, ne la modifiez qu'avec prudence. 333 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Vous pouvez vérifier ou modifier les paramètres de votre passerelle à partir de la boîte de dialogue Passerelle. Pour accéder à cette boîte de dialogue, appuyez sur Passerelle dans le menu Options. Appuyez sur Passerelle Définition des options avancées La boîte de dialogue Avancés vous permet d'activer ou de désactiver les fonctions de la mémoire cache, de sélectionner le nom d'un point d'accès ou un mode. Appuyez sur Avancés Appuyez sur une flèche pour sélectionner une option Appuyez sur OK pour appliquer les modifications Utilisation de la mémoire cache La liste de sélection Cache de la boîte de dialogue Avancés permet d'activer ou de désactiver la mémoire cache. Par défaut, la mémoire cache est activée. Son rôle consiste à stocker et afficher les pages WAP précédemment chargées, ce qui vous évite d'avoir à les recharger à chaque consultation. La consultation d'une page est ainsi plus rapide, mais il se peut que ce ne soit pas la dernière version mise à jour. Appuyez sur la flèche Cache puis sélectionnez Activé ou Désactivé Appuyez sur OK pour valider la modification 334 Définition des options avancées Lorsque vous affichez une page, vous pouvez la mettre à jour en appuyant sur l'icône Recharger. Une nouvelle page est alors téléchargée à partir du site WAP. Appuyez sur l'icône Recharger pour télécharger une nouvelle version de la page courante Vous pouvez également effacer le contenu de la mémoire cache de sorte que toutes les pages qui y sont stockées soient supprimées en appuyant sur le bouton Purger le cache de la boîte de dialogue Avancés. Appuyez sur Purger le cache pour supprimer toutes les pages stockées dans la mémoire cache Sélection d'un nom de point d'accès (NPA) La liste de sélection APN de la boîte de dialogue Avancés permet de sélectionner le nom d'un point d'accès à partir d'un nombre prédéfini d'options. Les options disponibles dans cette liste dépendent de votre fournisseur de services sans fil. Ce dernier les a peut-être prédéfinis ou configurés automatiquement. REMARQUE Le fait de modifier les options APN peut altérer votre accès à Internet. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur de services sans fil. Appuyez sur la flèche APN pour sélectionner le nom d'un point d'accès 335 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Sélection du mode REMARQUE Le fait de modifier le mode peut altérer votre accès à Internet. Il ne doit pas être modifié à moins que vous ne receviez des instructions spécifiques de la part de votre fournisseur de services sans fil. La liste de sélection Mode de la boîte de dialogue Avancés permet de définir la configuration de la pile WAP. Il existe deux modes standard et deux modes sécurisés : Modes standard ■ Sans connexion (CL-WSP : Connectionless - Wireless Session Protocol) ■ Orienté connexion (CO-WSP : Connection Oriented - Wireless Session Protocol) Modes sécurisés ■ WTLS Sans connexion (CL-WTLS-WSP : Connectionless - Wireless Transport Layer Security - Wireless Session Protocol) ■ WTLS Orienté connexion (CO-WTLS-WSP : Connection Oriented - Wireless Transport Layer Security - Wireless Session Protocol) A chaque mode correspond un numéro de port : ■ Sans connexion - 9200 ■ Orienté connexion - 9201 ■ WTLS Sans connexion - 9202 ■ WTLS Orienté connexion - 9203 Une fois que la configuration de la pile WAP pour une passerelle WAP est définie, elle ne doit plus être modifiée à moins que vous ne vouliez utiliser une autre passerelle WAP (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctions de sécurité », plus loin dans ce chapitre). Appuyez sur la flèche Mode puis sélectionnez un mode Appuyez sur OK pour valider la modification 336 Utilisation des fonctions de sécurité Utilisation des fonctions de sécurité Le navigateur Palm WAP échange des messages sécurisés entre votre ordinateur de poche et d'autres appareils via la méthode PKI (Public Key Infrastructure). Cette méthode repose sur l'utilisation d'une paire de clés à mot de passe et d'une paire de clés à signature. Chaque paire de clés comporte une clé publique et une clé signée. La clé publique peut être accessible à tout le monde, mais la clé signée doit être conservée en lieu sûr. L'efficacité de la méthode PKI en matière de sécurité repose sur l'intégrité de la clé signée. La clé publique est échangée entre votre appareil et un appareil tiers via un certificat créé et signé par une autorité de certification agréée. (La procédure de création des certificats et le recours à une autorité de certification ne font pas l'objet de ce chapitre.) La même paire de clés peut être utilisée pour plusieurs certificats. Tous les certificats sont stockés dans le module WIM (WAP Identity Module). Ce module est un emplacement conçu pour stocker les certificats, les clés privées et les données de sessions sécurisées utilisées pour établir des connexions sécurisées. En général, le module WIM est une carte à puce. Le navigateur Palm WAP utilise un logiciel WIM qui a la même fonction. Le navigateur Palm utilise les deux mots de passe de protection suivants : protège la paire de clés à mot de passe. Protège également le module WIM et doit être saisi à chaque fois que vous accédez au contenu de ce module. ■ Mot de passe : ■ Signature : protège la paire de clés à signature. Cette signature n'est utilisée que lorsque vous êtes invité à donner votre accord sur une opération demandée par un tiers, telle qu'une transaction bancaire par exemple. Le navigateur Palm WAP permet de créer plusieurs paires de clés à mot de passe et à signature. Chaque type de paire de clés est protégé par un mot de passe ou une signature que vous créez. Vous ne disposez que d'un seul mot de passe et d'une seule signature, même si vous avez plusieurs paires de clés. Ce mot de passe et cette signature peuvent être modifiés à tout moment. Création de paires de clés à mot de passe et à signature Afin de protéger vos transactions, vous devez créer une paire de clés à mot de passe. Si vous devez signer des documents, vous aurez également besoin d'une paire de clés à signature. IMPORTANT La création de clés peut durer jusqu'à une heure. Durant cette procédure, votre ordinateur de poche semble être complètement bloqué et vous ne pouvez pas l'utiliser. 337 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Pour créer une paire de clés à mot de passe ou à signature, ouvrez la boîte de dialogue Créer des clés à partir du menu Options. Sélectionnez le type de paire de clés à créer : mot de passe ou signature. Si vous créez le type de clé sélectionné pour la première fois, vous devez définir un mot de passe ou une signature pour protéger l'accès et l'utilisation de ces clés. Si vous avez déjà créé le type de clé, vous devez entrer le mot de passe ou la signature préalablement défini pour poursuivre la procédure. Pour créer une paire de clés à mot de passe : 1. Appuyez sur Tracé de commande + G. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Créer des clés dans le menu Options. Appuyez sur Créer des clés 2. Appuyez sur Continuer. Appuyez sur Continuer 3. Appuyez sur Paire de clés mot de passe. Appuyez sur Paire de clés mot de passe 338 + Menu , Utilisation des fonctions de sécurité 4. Saisissez votre mot de passe deux fois, puis appuyez sur OK. Si vous avez déjà créé une paire de clés à mot de passe, entrez le mot de passe défini lors de la création. Vous pouvez utiliser n'importe quel caractère pour définir le mot de passe ou la signature : des lettres en majuscule et en minuscule, des nombres ou des symboles, par exemple. Saisissez le mot de passe deux fois Appuyez sur OK Une boîte de dialogue s'affiche alors, vous informant que la création de la paire de clés peut durer une heure. Une fois la paire de clés créée, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. 5. Appuyez sur OK. REMARQUE Les procédures de création d'une paire de clés à mot de passe et d'une paire de clés à signature sont identiques. Pour créer une paire de clés à signature, suivez les étapes de création d'une paire de clés à mot de passe, et sélectionnez Paire de clés signature à l'étape 4. Modification de votre mot de passe ou de votre signature Faire en sorte que votre mot de passe et votre signature soient toujours sécurisés est crucial pour la sécurité de vos transactions. Pour cela, vous pouvez modifier mot de passe et signature régulièrement. 339 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Pour modifier votre mot de passe : 1. Appuyez sur Tracé de commande + P. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu puis sélectionner Changer le mot de passe dans le menu Options. Appuyez sur Changer le mot de passe 2. Appuyez sur Mot de passe personnel. Appuyez sur Mot de passe personnel 3. Saisissez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur OK. Saisissez votre mot de passe actuel Appuyez sur OK 4. Saisissez votre nouveau mot de passe, puis appuyez sur OK. Vous pouvez utiliser n'importe quel caractère pour définir le mot de passe ou la signature : des lettres en majuscule et en minuscule, des nombres ou des symboles, par exemple. Saisissez votre nouveau mot de passe Appuyez sur OK 340 , Utilisation des fonctions de sécurité 5. Vérifiez le nouveau mot de passe en le saisissant une deuxième fois, puis appuyez sur OK. Saisissez votre nouveau mot de passe Appuyez sur OK 6. Dans la boîte de dialogue d'information, appuyez sur OK. REMARQUE Les procédures de modification du mot de passe et de la signature sont identiques. Pour modifier votre signature, suivez les étapes de modification de votre mot de passe, puis sélectionnez Signature d'authentification à l'étape 3. Affichage de la clé publique et de la clé signée Une fois la paire de clés créée, vous pouvez afficher la clé publique et la clé signée en ouvrant la boîte de dialogue Afficher la clé publique à partir du menu Options. Ces informations sont utiles si vous devez envoyer une copie de la clé publique à votre autorité de certification. Les clés s'affichent en code Base64. Pour afficher votre clé publique et votre clé signée : 1. Appuyez sur Tracé de commande + K. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu puis sélectionner Afficher la clé publique dans le menu Options. , Appuyez sur Afficher la clé publique 2. Appuyez sur Paire de clés mot de passe. Appuyez sur Paire de clés mot de passe pour afficher la clé publique à mot de passe 341 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP 3. Si vous disposez de plusieurs paires de clés, une liste de certificats s'affiche et vous pouvez en sélectionner un en appuyant dessus. Appuyez sur un certificat 4. Appuyez sur Afficher la clé signée pour afficher la clé signée. Appuyez sur Afficher la clé signée 5. Appuyez sur OK. REMARQUE Les procédures d'affichage d'une paire de clés à mot de passe et d'une paire de clés à signature sont identiques. Pour afficher une paire de clés à signature, suivez les étapes d'affichage d'une paire de clés à mot de passe, et sélectionnez Paire de clés signature à l'étape 2. Stockage des certificats Le navigateur Palm WAP prend en charge à la fois les certificats racine ou d'autorité de certification et les certificats de serveur/utilisateur. Ces certificats sont stockés en toute sécurité dans le module WIM, à partir duquel vous pouvez les afficher ou les supprimer. Vous pouvez télécharger un certificat à partir d'une page WAP en appuyant sur le lien du certificat. Après approbation par l'autorité de certification de votre demande de certificat, ce dernier est prêt à être téléchargé. 342 Utilisation des fonctions de sécurité Pour stocker un certificat : 1. Appuyez sur le lien de téléchargement du certificat. Ce lien varie d'un site WAP à un autre. Appuyez sur le lien 2. Appuyez sur Enregistrer. Appuyez sur Enregistrer 3. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK. Ce mot de passe est le même que celui que vous avez défini lors de la création de la paire de clés à mot de passe. Saisissez votre mot de passe Appuyez sur OK 4. Si vous stockez un certificat d'utilisateur, vous pouvez entrer un nom convivial puis appuyer sur OK. 343 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP Ce nom s'affichera dans la liste des certificats lorsque vous les consulterez. Choisissez un nom évocateur qui vous permette de reconnaître facilement le certificat. Le nom convivial est facultatif. Entrez un nom facilement reconnaissable pour le certificat d'utilisateur Appuyez sur OK 5. Appuyez sur OK. Affichage des certificats Pour afficher les certificats stockés sur votre appareil, ouvrez la boîte de dialogue Certificats à partir du menu Options. Pour afficher les certificats stockés : 1. Appuyez sur Tracé de commande + C. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Certificats dans le menu Options. + Menu Appuyez sur Certificats 2. Appuyez sur le nom du certificat. Vous pouvez supprimer le certificat en appuyant sur Supprimer. Appuyez sur un certificat 344 , Utilisation des menus Palm™ WAP Utilisation des menus Palm™ WAP Les menus du navigateur Palm WAP sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu. Menu Atteindre Menu Options A propos du navigateur WAP Affiche les informations relatives à la version du navigateur Palm WAP. 345 Chapitre 17 Utilisation du navigateur Palm™ WAP 346 CHAPITRE 18 Utilisation de l'Horloge universelle L'Horloge universelle permet d'afficher l'heure et la date dans différentes villes et de définir une alarme. Grâce à l'Horloge universelle, vous pouvez : ■ Afficher l'heure et la date dans trois villes en même temps. ■ Ouvrir un écran de préférences permettant de régler l'heure et la date pour toutes les applications de l'ordinateur de poche. ■ Définir une alarme. ■ Régler l'heure d'été/d'hiver. Pour ouvrir l'Horloge universelle et afficher l'heure : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Horloge universelle . CONSEIL Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour ouvrir momentanément l'horloge universelle et afficher l'heure. A partir de cet écran , vous pouvez appuyer sur Horloge universelle pour ouvrir l'horloge universelle et régler les paramètres. 347 Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle Définition de la ville principale Vous pouvez utiliser l'Horloge universelle pour sélectionner la ville, la date et l'heure de la ville principale. Gardez à l'esprit que les paramètres de la ville principale sont des paramètres système de date et d'heure et qu'ils sont utilisés par toutes les applications de votre ordinateur de poche. Les paramètres de la ville principale s'affichent également dans l'écran Préférences - Date et heure. De la même façon, si vous modifiez les paramètres de l'écran Préférences - Date et heure, ils deviennent vos paramètres systèmes de date et d'heure et s'affichent également sous la ville principale dans l'Horloge universelle. Ces paramètres servent aussi d'éléments de référence pour les villes secondaires. Les procédures suivantes décrivent comment définir la ville, la date et l'heure dans l'Horloge universelle. Reportez-vous à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations sur ces préférences. Pour définir la ville : 1. Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale. Liste de sélection de la ville principale 2. Cliquez sur la ville que vous souhaitez définir comme ville principale. La ville que vous choisissez est généralement de taille importante et se situe dans le même fuseau horaire que celle dans laquelle vous vivez. Si la liste n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville » plus loin dans ce chapitre afin de créer une entrée dans la liste. 3. Appuyez sur la touche de fonction Pour paramétrer la date : 348 1. Appuyez sur Régler la date et l'heure. 2. Appuyez sur Régler la date. + Entrée , ou appuyez sur OK. Définition de la ville principale 3. Appuyez sur l'une des flèches ou inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour choisir l'année en cours. Appuyez sur les flèches pour sélectionner l'année Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour paramétrer la date 4. Appuyez sur le mois en cours. 5. Appuyez sur la date du jour. 6. Appuyez sur la touche de fonction Appuyez ici pour choisir le jour + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Pour paramétrer l'heure : 1. Appuyez sur Régler la date et l'heure. 2. Appuyez sur Régler l'heure. Appuyez ici pour régler l'heure 3. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure. 4. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Modification de la ville principale Si vous voyagez et que vous voulez définir des alarmes sur l'heure locale de votre ville de destination, vous devez modifier la ville principale de façon à mettre à jour l'heure du système. Vous pouvez tout aussi bien vous référer aux villes secondaires pour consulter la date et l'heure locales, en laissant la ville principale paramétrée sur votre lieu d'habitation. 349 Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle Pour modifier la ville principale : 1. Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville principale actuelle. Liste de sélection de la ville principale 2. Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville principale. Si la nouvelle ville se trouve dans un autre fuseau horaire, l'Horloge universelle met automatiquement à jour la date et l'heure de l'ensemble des applications de votre ordinateur de poche. Définition des villes secondaires Les villes secondaires affichent la date et l'heure dans deux endroits distincts de la ville principale. Vous pouvez utiliser les villes secondaires pour afficher l'heure dans des endroits où vous vous rendez ou dans lesquels vous avez des personnes à contacter. La date et l'heure des villes secondaires sont réglées par rapport à la date et l'heure de la ville principale. Pour choisir les villes secondaires : 1. Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville secondaire. Liste de sélection de la ville secondaire 2. Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville secondaire. Si la liste n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section suivante « Ajout d'une ville » afin de créer une entrée dans la liste. 350 Ajout d'une ville Ajout d'une ville Si la liste de sélection n'affiche aucun choix adapté, vous pouvez ajouter une ville à la liste, et, si nécessaire, paramétrer le fuseau horaire et l'heure d'été/d'hiver. Si vous activez l'option relative à l'heure d'été/d'hiver, le changement d'heure se produit automatiquement à 01h00 aux dates de début et de fin sélectionnées. Pour ajouter une ville : 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Sélectionnez Modifier la liste. 3. Appuyez sur Ajouter. 4. Choisissez une ville située dans le même fuseau horaire que la ville que vous voulez ajouter. 5. Appuyez sur la touche de fonction 6. (Facultatif) Appuyez sur le champ du nom et modifier le nom de la ville. 7. (Facultatif) Appuyez sur la case Fuseau horaire et sélectionnez un fuseau horaire. 8. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 9. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour paramétrer l'heure d'été/d'hiver : 1. Dans la boîte de dialogue Modifier la ville, cochez la case Cette ville applique l'heure d'été pour la sélectionner. 2. Appuyez sur la zone Début. 351 Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle 3. Appuyez sur le mois lors duquel commence l'heure d'été/d'hiver. 4. Appuyez sur la liste de sélection de la semaine. 5. Choisissez la semaine lors de laquelle commence l'heure d'été/d'hiver au cours du mois sélectionné. 6. Appuyez sur la liste de sélection du jour. 7. Choisissez le jour lors duquel commence l'heure d'été/d'hiver au cours de la semaine sélectionnée. 8. Appuyez sur la touche de fonction 9. Appuyez sur la case Fin et répétez les étapes 3 à 8 pour sélectionner la fin de l'heure d'été/d'hiver. 10. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Entrée , ou appuyez sur OK. , ou appuyez sur OK. Modification des informations relatives à une ville Si vous ajoutez une ville et que vous réalisez ultérieurement que vous n'avez pas utilisé les paramètres adéquats, vous pouvez modifier les informations relatives à cette ville. Pour modifier les informations relatives à une ville : 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Sélectionnez Modifier la liste. 3. Sélectionnez la ville que voulez modifier. 4. Appuyez sur Modifier. 5. Réglez les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville », un peu plus haut dans ce chapitre. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Suppression d'une ville Si vous n'utilisez plus l'une des villes de la liste, vous pouvez la supprimer. Vous ne pouvez pas supprimer une ville s'il s'agit de la ville principale. Pour supprimer une ville : 352 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Sélectionnez Modifier la liste. 3. Sélectionnez la ville que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur Suppr. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Définition d'une alarme Définition d'une alarme Outre le paramétrage et l'affichage de la date et de l'heure, grâce à l'Horloge universelle, vous disposez d'une fonction d'alarme très utile. Vous pouvez définir une alarme afin qu'elle se déclenche sur une période de 24h00. Pour définir une alarme : 1. Appuyez sur la case en regard de l'icône Alarme dialogue Régler l'alarme. 2. Appuyez sur les chiffres dans les colonnes pour régler l'heure et les minutes. 3. Appuyez sur la touche de fonction 4. Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes : + Entrée pour ouvrir la boîte de , ou appuyez sur OK. – Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de l'alarme est affiché à l'écran. 5. Appuyez sur Ouvrir pour ouvrir l'Horloge universelle. 353 Chapitre 18 Utilisation de l'Horloge universelle Utilisation des menus de l'Horloge universelle Les menus de l'Horloge universelle sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu. Menu Options Options d'affichage Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir les informations qui s'afficheront dans l'écran Horloge universelle. Active l'affichage des villes secondaires. Lorsque cette option est sélectionnée, les villes secondaires apparaissent au-dessous de la ville principale. Afficher plusieurs villes. Afficher la date. Active l'affichage de la date. Lorsque cette option est sélectionnée, la date apparaît au-dessous de l'heure de chaque ville. Préférences Son. Permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette. Volume. Permet de définir le volume des sons émis par l'alarme. Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort. A propos de l'horloge 354 Affiche les informations relatives à la version de l'application Horloge universelle. CHAPITRE 19 Opérations HotSync® La technologie de synchronisation HotSync® vous permet de synchroniser des données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS® et le logiciel Palm™ DesktopF ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles tel que Microsoft Outlook. Pour synchroniser des données, vous devez connecter l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez synchroniser vos données directement ou indirectement. Les méthodes directes consistent à connecter l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble relié à l'ordinateur ou à utiliser les communications infrarouges. L'utilisation de la technologie HotSync via un modem ou un réseau est une méthode indirecte. Sélection des options de configuration HotSync Vous pouvez choisir à quel moment HotSync Manager doit s'exécuter. Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync liés aux synchronisations locales et par modem. Pour paramétrer les options de synchronisation sur un ordinateur sous Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync 2. Sélectionnez Configuration. ™ dans la barre d'état système de Windows. 355 Chapitre 19 Opérations HotSync® 3. Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options suivantes : Toujours disponible Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille en permanence l'arrivée de demandes de synchronisation de votre ordinateur de poche sur le port de communication. Grâce à cette option, HotSync Manager synchronise les données même lorsque le logiciel Palm Desktop n'est pas lancé. Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé Démarre HotSync Manager et surveille automatiquement l'arrivée de demandes lorsque vous ouvrez le logiciel Palm Desktop. Lancement manuel Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez HotSync Manager dans le menu Démarrer. Si vous ne savez pas quelle option choisir, conservez le paramètre par défaut : Toujours disponible. 4. Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble HotSync série, cliquez sur l'onglet Locale afin d'afficher les paramètres pour la connexion entre votre ordinateur de bureau et la station de synchronisation ou le câble HotSync de l'ordinateur de poche et définir les options suivantes si nécessaire. Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble USB, il n'est pas nécessaire d'utiliser les paramètres de l'onglet Locale pour une opération HotSync directe. Port série Identifie le port utilisé par HotSync Manager pour communiquer avec la station de synchronisation ou le câble HotSync. Vous pouvez modifier le port sélectionné. Votre ordinateur de poche ne peut pas partager ce port avec un modem interne ou un autre périphérique. 356 Sélection des options de configuration HotSync Vitesse Détermine la vitesse de transfert des données entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable. 5. Cliquez sur l'onglet Modem pour afficher les paramètres du modem et définir les options si nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync via un modem relié », plus loin dans ce chapitre. 6. Si vous êtes relié à un réseau, cliquez sur l'onglet Réseau pour afficher les paramètres de réseau et régler les options si nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par réseau » plus loin dans ce chapitre. 7. Cliquez sur OK. Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync, puis sélectionnez l'une des options suivantes. Active le logiciel de synchronisation et prépare votre ordinateur de bureau pour la synchronisation avec l'ordinateur de poche. Par défaut, le moniteur de transport est activé dès que vous démarrez votre ordinateur de bureau. Activer le logiciel Active automatiquement le moniteur de transport chaque HotSync au fois que vous démarrez l'ordinateur de bureau. Si cette démarrage option n'est pas cochée, vous devez ouvrir HotSync Manager et sélectionner l'option Activé pour pouvoir effectuer une opération HotSync. Afficher plus de Comporte davantage d'informations sur le dépannage dans détails dans le le journal généré lorsque vous procédez à une HotSync. journal de HotSync HotSync Activé/ Désactivé 3. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. 357 Chapitre 19 Opérations HotSync® Personnalisation des paramètres de l'application HotSync Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces options porte le nom de conduite. Par défaut, une opération HotSync synchronise tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de fichier particulier que vous n'utilisez pas. Outre les conduites des applications Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes et Notes, le logiciel Palm Desktop comporte la conduite Système et celle du programme d'installation, ainsi que les conduites de l'application VersaMailTM. La conduite Système sauvegarde les informations système stockées dans l'ordinateur de poche, ainsi que les raccourcis. La conduite du programme d'installation permet d'installer des applications tierces sur votre ordinateur de poche. La conduite de l'application VersaMail vous permet de sélectionner des comptes de messagerie à synchroniser. L'application VersaMail est en option et n'est pas installée sur tous les ordinateurs de poche. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sous Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync dans la barre d'état système de Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu HotSync Manager, choisissez Personnaliser. 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. 5. Cliquez sur Modifier et procédez de l'une des façons suivantes : définissez les options de synchronisation. Cliquez sur Configurer les comptes pour modifier les paramètres du compte de messagerie. L'application VersaMail est en option et n'est pas installée sur tous les ordinateurs de poche. VersaMail : Autres applications : pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne procéder à aucun transfert de données. 358 Personnalisation des paramètres de l'application HotSync La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 6. Cliquez sur OK. 7. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. 5. Cliquez sur Paramètres de la conduite. 359 Chapitre 19 Opérations HotSync® 6. Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert de données d'une application. La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. 7. Cliquez sur OK. 8. Fermez la fenêtre Paramètres des conduites. Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync La méthode de synchronisation des données la plus simple est d'exécuter une opération HotSync directe en connectant l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble et d'appuyer sur le bouton HotSync. Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir les données utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois ces informations saisies et la première synchronisation achevée, HotSync Manager reconnaît votre ordinateur de poche et ne vous demande plus ces informations. Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Consultez la section « Utilisation de la fonction Lien de fichier » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante. IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge plutôt qu'à l'aide d'un modem ou d'un réseau. Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Guide d'initiation pour effectuer cette installation. 360 Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync Pour exécuter une HotSync locale sous Windows : 1. Connectez l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble HotSync. 2. Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le : sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer, puis choisissez Programmes. Recherchez le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop puis sélectionnez HotSync Manager. Vous pouvez aussi lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre automatiquement HotSync Manager. 3. Appuyez sur le bouton HotSync câble HotSync. sur la station de synchronisation ou sur le IMPORTANT Vous devez entrer un nom d'utilisateur dans la boîte de dialogue Nouvel utilisateur lors de la première opération HotSync. Cliquez ensuite sur OK. Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter la perte des enregistrements d'un utilisateur, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs ordinateurs de poche sous le même nom d'utilisateur. 361 Chapitre 19 Opérations HotSync® La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît et la synchronisation démarre. 4. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée. Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de poche de la station de synchronisation ou débrancher le câble HotSync. Inclinez doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer. Opération HotSync directe : Macintosh Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau. Lors de la première opération HotSync, le logiciel Palm Desktop effectue les actions suivantes : ■ Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. ■ Crée un dossier portant le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé luimême dans le dossier Palm à l'intérieur du dossier Documents de l'utilisateur de Macintosh. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users. ■ Crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom d'utilisateur. Les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu déroulant Utilisateur à droite de la barre d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau nom dans ce menu. 362 Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync A chaque nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier portant le même nom. Vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu déroulant Utilisateur avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'effectuer une opération HotSync. Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Reportez-vous à « Création d'un profil utilisateur » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante. IMPORTANT Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Guide d’initiation pour effectuer cette installation. Pour effectuer une opération HotSync locale sur Macintosh : 1. Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync. 2. Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et vérifiez que l'option Activé est sélectionnée. 363 Chapitre 19 Opérations HotSync® 3. Appuyez sur le bouton HotSync synchronisation. sur le câble HotSync ou la station de La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît, suivie de la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur. 4. Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue Progression de la HotSync réapparaît et la synchronisation commence. 5. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée. Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de poche de la station de synchronisation. Inclinez doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer. 364 Opérations HotSync par infrarouge Opérations HotSync par infrarouge Vous pouvez utiliser le port infrarouge de l'ordinateur de poche pour effectuer des opérations HotSync. Lorsque vous exécutez une opération HotSync par infrarouge, la station de synchronisation ou le câble n'est pas nécessaire. Votre ordinateur de bureau doit cependant être équipé d'un port infrarouge et prendre en charge la mise en oeuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data Association). Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement avec un ordinateur portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit alors d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de poche, puis de suivre les instructions du paragraphe « Opérations HotSync par liaison infrarouge », plus loin dans cette section. Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge Pour effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes : ■ Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA. ■ Il doit disposer d'un port infrarouge activé intégré ou un périphérique infrarouge doit y être relié. ■ Certains ordinateurs de bureau peuvent nécessiter un périphérique infrarouge externe relié à un port COM physique. Dans le cas des ordinateurs portables, le port infrarouge est en général intégré. ■ Votre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge. ■ Si vous disposez d'un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur de bureau, le pilote est généralement fourni. Reportez-vous à la documentation de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis. Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur de bureau pour savoir s'il prend en charge les communications par infrarouge. Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau sous Windows : ■ Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows et assurez-vous que la case Infrarouge est cochée. – Si vous disposez de l'option Infrarouge dans le menu HotSync Manager et qu'elle est sélectionnée, passez à « Opérations HotSync par liaison infrarouge ». – Si l'option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager, procédez comme suit : a. Assurez-vous que l'option Série local est sélectionnée dans le menu. b. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration. c. Cliquez sur l'onglet Locale. 365 Chapitre 19 Opérations HotSync® d. Dans la zone de liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé utilisé par votre ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge. Pour obtenir des instructions sur l'identification du port simulé, reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation. Ces informations sont généralement présentes dans le Panneau de configuration. – Cliquez sur OK. REMARQUE Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté au port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la communication par infrarouge. Si la station de synchronisation ou le câble est connecté à un port série, vous ne pouvez pas réutiliser la station de synchronisation ou le câble HotSync tant que vous n'avez pas reconfigurer HotSync Manager pour communiquer avec le port défini pour la synchronisation par station de synchronisation ou câble HotSync. Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur Macintosh : 366 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion. 4. Cochez la case Activé à côté du port infrarouge. 5. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. Opérations HotSync par infrarouge Opérations HotSync par liaison infrarouge Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée, l'opération elle-même est très simple. Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Locale. 4. Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône HotSync, puis sélectionnez IR au PC/ordinateur de poche. 5. Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port infrarouge de votre ordinateur de bureau. 6. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge. . Appuyez ici pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation ou du câble HotSync Il est très simple de revenir aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou câble HotSync. Si la station de synchronisation ou le câble est connecté au port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la communication par infrarouge. Utilisez les instructions suivantes pour revenir aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble USB local si nécessaire uniquement, par exemple lorsque vous avez déconnecté la station de synchronisation ou le câble du port USB. 367 Chapitre 19 Opérations HotSync® Pour revenir à l'utilisation de la la station de synchronisation ou du câble HotSync USB pour les opérations HotSync locales sur un ordinateur de bureau sous Windows : 1. Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au port USB de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync. 2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows et sélectionnez l'option Local USB si elle n'est pas déjà sélectionnée. Pour revenir aux opérations HotSync locales via la station de synchronisation ou le câble série sur un ordinateur de bureau sous Windows : 1. Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au port de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync. 2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager Windows. 3. Choisissez Configuration, puis cliquez sur Locale. 4. Sélectionnez le port COM auquel la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté. 5. Cliquez sur OK. dans la barre d'état système de Pour revenir à l'utilisation de la la station de synchronisation ou du câble HotSync série pour les opérations HotSync locales sur Macintosh : 1. Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync à un port série de l'ordinateur de bureau. 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 3. Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé. 4. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion et sélectionnez la connexion adéquate. 5. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. Lors de la prochaine opération HotSync, appuyez simplement sur le bouton HotSync sur la station de synchronisation ou le câble comme vous le faites habituellement. 368 Opérations HotSync via un modem relié Opérations HotSync via un modem relié Vous pouvez utiliser un modem relié pour synchroniser l'ordinateur de poche lorsque vous êtes en déplacement. IMPORTANT Vous ne pouvez pas effectuer une opération HotSync sans fil à l'aide de la radio de votre ordinateur de poche. Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. Ensuite, vous pouvez effectuer une opération HotSync à l'aide d'un modem relié. Pour effectuer une opération HotSync à l'aide d'un modem relié, les conditions suivantes doivent être réunies : ■ Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de bureau. ■ Le logiciel Palm Desktop doit être configuré en vue d'une utilisation avec le modem. ■ Vous devez disposer d'un modem connecté à l'ordinateur de poche. ■ Vous devez configurer la connexion modem de manière appropriée. Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations. Préparation de l'ordinateur de bureau pour une opération HotSync par modem Vous devez effectuer quelques opérations pour préparer votre ordinateur de bureau en vue d'une opération HotSync par modem. Prenez soin de les effectuer avant de quitter votre bureau de façon à ce que votre ordinateur soit prêt à recevoir un appel de votre ordinateur de poche. Pour préparer un ordinateur sous Windows en vue d'une opération HotSync par modem : 1. Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie ou de téléphonie, n'est active sur un port COM. Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas connecté à un service en ligne, tel que America Online (AOL), afin d'éviter les conflits avec le port COM. 2. Démarrez HotSync Manager s'il n'est pas déjà en cours d'exécution, puis sélectionnez Modem dans le menu de HotSync Manager. 369 Chapitre 19 Opérations HotSync® 3. 4. Réglez les options suivantes selon vos besoins : Port série Identifie le port du modem. Si vous n'êtes pas sûr du port attribué, vérifiez les propriétés de votre modem dans le Panneau de configuration de Windows. Vitesse Détermine la vitesse de transfert des données. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable. Modem Identifie le type ou le fabricant du modem. Reportez-vous au manuel de votre modem ou examinez le modem même pour connaître son type ou ses paramètres. Si vous n'êtes pas sûr du type de votre modem ou s'il ne correspond à aucun de ceux cités dans la liste, sélectionnez Hayes Basic. Chaîne de configuration Identifie la chaîne de configuration de votre modem. Tous les modems ne nécessitent pas forcément une chaîne de configuration. Reportez-vous au manuel du modem et entrez la chaîne de configuration si le fabricant le conseille. Cliquez sur OK. Pour préparer un Macintosh en vue d'une opération HotSync par modem : 1. Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie, de téléphonie ou AppleTalk, n'est active sur ce port série. REMARQUE Assurez-vous que votre ordinateur de bureau n'est pas connecté à un service en ligne, tel que CompuServe ou America Online (AOL), afin d'éviter les conflits avec le port série. En outre, votre ordinateur de bureau doit être sous tension et ne pas être en mode veille lorsqu'il reçoit un appel d'un ordinateur de poche distant. 370 Opérations HotSync via un modem relié 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 3. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et activez le moniteur de transport s'il n'est pas activé. 4. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion. 5. Cochez la case Activé pour la connexion modem utilisée, puis cliquez sur Paramètres. 6. Dans la boîte de dialogue Paramètres, sélectionnez le type de connexion Modem si ce dernier n'est pas déjà sélectionné. Cette étape n'est pas nécessaire pour les modems internes. 7. Réglez les options suivantes selon vos besoins : Modem Identifie le type de modem connecté à votre ordinateur de bureau. Si votre modem n'apparaît pas dans la liste, utilisez le paramètre Hayes Basic ou sélectionnez Personnalisée pour saisir une chaîne de commande. Reportez-vous au manuel fourni avec le modem pour rechercher la chaîne de commande appropriée. Haut-parleur du modem Active le haut-parleur du modem. Si vous rencontrez des problèmes de connexion, activez cette option pour vous assurer que le modem connecté à votre ordinateur de bureau répond aux appels entrants. 8. Cliquez sur OK. 9. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. Préparation de l'ordinateur de poche pour une opération HotSync par modem Vous devez effectuer quelques opérations pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync par modem. Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync par modem : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Modem. . 371 Chapitre 19 Opérations HotSync® 4. Appuyez sur la liste de sélection sous l'icône et sélectionnez une configuration de modem. Sélectionnez une configuration de modem 5. Si vous devez créer une configuration, appuyez sur Tracé de commande + S. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Config. connexion dans le menu Options. + Menu , Reportez-vous à « Préférences de connexion » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations. 6. Appuyez sur le champ Entrez n° de tél. Appuyez ici Si vous envisagez de vous connecter au serveur d'accès distant de votre entreprise (modem réseau) au lieu de vous connecter au modem de l'ordinateur, reportez-vous à « Utilisation de la fonction Lien de fichier » plus loin dans ce chapitre. 7. Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder au modem connecté à votre ordinateur de bureau. 8. Si nécessaire, saisissez un indicatif (tel que « 9 ») pour accéder à une ligne externe, puis appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner. CONSEIL Vous pouvez entrer une virgule dans le champ afin d'insérer une pause dans la numérotation. Chaque virgule équivaut à une pause de deux secondes. 372 Opérations HotSync via un modem relié 9. Si la ligne téléphonique utilisée avec l'ordinateur de poche dispose du service double appel, appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour éviter une interruption lors de l'opération HotSync par modem. 10. Si vous souhaitez utiliser une carte d'appel pour effecteur l'appel, sélectionnez la case à cocher et saisissez le numéro de la carte d'appel. 11. Appuyez sur OK. Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem La boîte de dialogue Configuration conduite de l'ordinateur de poche permet de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors d'une opération HotSync par modem. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour réduire le temps nécessaire à la synchronisation des données avec un modem. Pour changer la configuration de la conduite pour une opération HotSync par modem : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Tracé de commande . + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Config. conduite dans le menu Options. 4. + Menu , Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et les applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d'une opération HotSync par modem. Par défaut, tous les fichiers sont synchronisés. Les applications ne comportant pas de base de données (comme les jeux) ne peuvent pas être synchronisées et ce même si vous sélectionnez l'élément correspondant dans la boîte de dialogue Paramètres des conduites. 5. Appuyez sur OK. 373 Chapitre 19 Opérations HotSync® Opérations HotSync via un modem relié Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération HotSync par modem. Pour effectuer une opération HotSync par modem : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync . 3. Appuyez sur l'icône Modem synchroniser les applications. pour appeler le modem Palm Desktop et 4. Attendez que l'opération HotSync se termine. Si vous rencontrez des difficultés lors d'une opération HotSync, « problèmes de synchronisation » in Annexe B. Opérations HotSync par réseau Lorsque vous utilisez la technologie HotSync réseau, vous pouvez profiter de la connectivité LAN et WAN disponible dans de nombreux environnements professionnels. La technologie HotSync réseau vous permet d'effectuer une opération HotSync en utilisant la technologie Bluetooth ou un accessoire compatible 802.11 pour établir une connexion sans fil à un réseau, en accédant à distance au réseau ou en utilisant une station de synchronisation ou un câble HotSync connecté à un ordinateur quelconque sur le réseau local ou étendu (à condition que la technologie HotSync réseau soit installée sur l'ordinateur connecté à la la station de synchronisation ou au câble HotSync, que votre ordinateur soit sous tension et que HotSync Manager soit en cours d'exécution). REMARQUE La technologie HotSync réseau est disponible uniquement sur les ordinateurs Windows et lors de l'accès au réseau de l'entreprise. HotSync réseau n'est pas disponible si l'ordinateur de bureau se trouve derrière un pare-feu. Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise Une opération HotSync réseau nécessite les éléments suivants (contactez l'administrateur système pour obtenir de l'aide) : ■ Votre ordinateur doit prendre en charge TCP/IP. ■ Le réseau de l'entreprise et son serveur d'accès distant doivent prendre en charge TCP/IP. ■ Vous devez disposer d'un compte d'accès distant. Tout ce qui est nécessaire pour vous connecter au serveur d'accès distant de votre entreprise (modem réseau) est compris dans le logiciel Palm Desktop et le logiciel de l'ordinateur de poche. Toutefois, vous devez activer cette fonction sur le logiciel Palm Desktop et l'ordinateur de poche. 374 Opérations HotSync par réseau Pour préparer votre ordinateur à une opération HotSync réseau : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager Windows. dans la barre d'état système de 2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Réseau. 3. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration. 4. Cliquez sur l'onglet Réseau et assurez-vous que la case située en regard de votre nom d'utilisateur est cochée. Dans le cas contraire, cliquez dessus. 5. Cliquez sur OK. 6. Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync et effectuez une opération HotSync. L'opération HotSync enregistre les données réseau relatives à votre ordinateur de bureau sur l'ordinateur de poche. Ces données permettent à l'ordinateur de poche de localiser votre ordinateur de bureau lorsque vous effectuez une opération HotSync sur le réseau. Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync réseau : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Tracé de commande . +O. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu puis sélectionner Préf. de sync par modem dans le menu Options. , 375 Chapitre 19 Opérations HotSync® 4. Appuyez sur Réseau. 5. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur Sélectionner service. Appuyez ici REMARQUE Reportez-vous à « Préférences réseau » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations sur la création d'une connexion réseau. 7. Appuyez sur Service et sélectionnez un service. Appuyez ici 8. Appuyez sur la touche de fonction 9. Appuyez sur Tracé de commande + Entrée , ou appuyez sur Terminé. + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Config. conduite dans le menu Options. + Menu Pour plus d'informations sur la sélection des conduites, reportez-vous à la section « Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem », un peu plus loin dans ce chapitre. 376 , Utilisation de la fonction Lien de fichier Opérations HotSync par réseau Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération HotSync réseau. Pour effectuer une opération HotSync réseau : ■ Appuyez sur l'icône Modem HotSync pour lancer l'opération. Utilisation de la fonction Lien de fichier La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une société. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation. La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants : ■ Délimitées par des virgules (*.csv) ■ Archives Bloc-notes (*.mpa) ■ Archives Adresses (*.aba) ■ Texte (*.txt) Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. REMARQUE La fonction Lien de fichier n'est pas disponible dans le logiciel Palm Desktop pour Macintosh. 377 Chapitre 19 Opérations HotSync® Création d'un profil utilisateur Un profil utilisateur vous permet d'installer le même ensemble de données sur plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d'utilisateur spécifiques. Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié à n'importe quel utilisateur, car il n'a pas encore été identifié par un nom d'utilisateur unique. Un nom d'utilisateur unique est attribué à l'ordinateur de poche lorsque le nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync locale. Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine d'ordinateurs de poche qui disposent d'une liste téléphonique, d'une série de mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur première opération HotSync, les données communes sont intégrées au fichier de données individuel. REMARQUE Les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent être de nouveaux ordinateurs de poche qui n'ont jamais été synchronisés ou des ordinateurs de poche dont le nom d'utilisateur et les données ont été supprimés par une réinitialisation matérielle. Pour créer un profil utilisateur sous Windows : 378 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs. 3. Cliquez sur Profils. 4. Cliquez sur Nouveau. 5. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK. Création d'un profil utilisateur 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK pour revenir au logiciel Palm Desktop. 7. Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les données relatives au profil (par exemple la liste téléphonique de la société). Pour créer un profil utilisateur sur Macintosh : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs. 3. Cliquez sur Nouveau profil. 4. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK. 5. Fermez la fenêtre Utilisateurs. 6. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil. 7. Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique d'une société). 8. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 9. Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres de l'application HotSync », un peu plus haut dans ce chapitre. 379 Chapitre 19 Opérations HotSync® Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur Après avoir créé un profil utilisateur, vous êtes prêt à transférer les données vers le nouvel ordinateur de poche au cours de la première opération HotSync. Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sous Windows : 1. Placez le nouvel ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync. 2. Appuyez sur le bouton HotSync HotSync. 3. Cliquez sur Profils. 4. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. sur la station de synchronisation ou le câble Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un Macintosh : 1. Connectez le nouvel ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble HotSync. 2. Appuyez sur le bouton HotSync HotSync. 3. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et cliquez sur OK pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. sur la station de synchronisation ou le câble Lors de la prochaine opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. 380 CHAPITRE 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Les écrans des préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration de l'ordinateur de poche, dont les suivantes : Boutons Réattribution des différentes applications aux boutons sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche et du bouton HotSync® sur la station de synchronisation. Connexion Configuration de la station de synchronisation, du modem et des paramètres de communication par infrarouge. Date et heure Réglage de la date, de l'heure, du fuseau horaire et de l'heure d'été/d'hiver. Numériseur Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche. Formats Définition du pays par défaut et des formats des dates, des heures, des calendriers et des nombres. Clavier Configuration des fonctions de votre clavier et utilisation du verrouillage. Mobile Configuration de la plupart des paramètres sans fil pour les applications partageant des paramètres de configuration. Réseau Configuration de votre ordinateur de poche en vue d'une utilisation en réseau. Propriétaire Affectation à l'ordinateur de poche de votre nom, de votre numéro de téléphone et d'autres informations personnelles. Alimentation Définition de la fonction d'intervalle d'arrêt automatique, la fonction Activé dans la station et la fonction de Réception IR. Sécurité Configuration des fonctions de sécurité pour votre ordinateur de poche. Raccourcis Définition d'une liste d'abréviations. Sons et alertes Définition des alertes son, vibreur et LED. 381 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Préférences d'affichage Pour afficher les écrans des préférences : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Préf 3. Appuyez sur l'écran des préférences que vous désirez consulter. . Préférences des boutons L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes applications aux boutons du panneau frontal de votre ordinateur de poche. Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application d'origine reste accessible par l'écran Applications. Pour modifier les préférences des boutons : 1. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter. Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de sélection Appuyez sur Par défaut pour restaurer les valeurs par défaut des boutons 2. Sélectionnez l'application à attribuer au bouton. Préférences de connexion IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les préférences de connexion. Vérifiez auprès de votre fournisseur avant de modifier les paramètres prédéfinis. L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à utiliser pour connecter l'ordinateur de poche à d'autres périphériques. L'écran présente la liste des configurations disponibles qui peuvent être modifiées ; cette liste varie selon les logiciels installés sur votre ordinateur de poche. 382 Préférences de connexion Vous pouvez également créer des configurations personnalisées, comme par exemple : connexion HotSync locale ; connexion directe entre l'ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau. Votre ordinateur de poche est relié par son connecteur universel à la station de synchronisation, elle-même connectée à un port USB de votre ordinateur de bureau. (Si vous utilisez la station de synchronisation série en option, celle-ci se connecte par son câble à un port série [COM] de votre ordinateur.) PC via station de synchronisation ou câble HotSync : connexion par câble entre le connecteur universel de votre ordinateur de poche et un modem, afin d'accéder à distance à un modem intégré à votre ordinateur de bureau ou à votre ordinateur portable. Modem via connecteur universel : PC via transmission infrarouge : connexion entre le port infrarouge (IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique infrarouge de votre ordinateur de bureau ou ordinateur portable. Modem via transmission infrarouge : connexion entre le port IR de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre périphérique disposant d'un port IR (certains téléphones IR contiennent des modems). Création et modification de connexions GPRS IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les paramètres de connexion GPRS. Des paramètres différents peuvent avoir un effet sur votre service. Contactez votre fournisseur de services sans fil avant d'en utiliser. 383 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour ajouter ou modifier une connexion GPRS : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour ajouter : appuyez sur Nouv. – Pour modifier : appuyez sur la connexion GPRS, puis appuyez sur Modifier. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour ajouter : saisissez un nom et appuyez sur Détails. – Pour modifier : appuyez sur Détails. Saisissez un nom s'il s'agit d'une nouvelle connexion Appuyez sur Détails 3. Réglez les paramètres. Nom du point d'accès 384 Ouvre une boîte de dialogue qui permet de modifier l'adresse sur le réseau GPRS dans lequel les données sont redirigées via des réseaux extérieurs, par exemple, une passerelle spécifique vers Internet ou une passerelle WAP spécifique. Préférences de connexion Qualité de service Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de choisir les paramètres réseau par défaut pour la qualité de service ou de personnaliser des paramètres individuels. REMARQUE Les paramètres de qualité de service sont uniquement une demande faite au réseau. Le réseau peut accorder ou non le niveau de qualité demandé, en fonction des conditions réseau en cours et des services fournis individuellement. 4. Compression d'en-tête Définit la compression éventuelle des en-têtes de données GPRS. La compression préalable permet d'augmenter la vitesse de transmission. Compression des données Définit la compression éventuelle des données transmises. La compression préalable des données permet d'augmenter la vitesse de transmission. Appuyez sur la zone sous Qualité de service et définissez les paramètres. Valeur par défaut du réseau Définit la qualité fournie actuellement par le réseau GPRS. Personnaliser Vous permet de définir les paramètres de qualité. Priorité Permet de modifier la priorité requise de vos données en cas d'encombrement réseau. Une priorité plus élevée permet une prise en charge privilégiée de vos données sur le réseau. Délai Définit le temps maximal requis pour le transmission de vos données via le réseau. Au mieux signifie que les données sont prises en charge dans l'ordre première entrée-première sortie. 385 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Fiabilité 5. Définit le niveau requis de perte de données acceptable et d'opportunité de distribution des données que fournit le réseau pour les données de l'appareil. ■ Classe 1 pour les applications non sensibles au temps, sensibles aux erreurs, qui ne peuvent pas faire face à une perte de données. ■ Classe 2 pour les applications non sensibles au temps, sensibles aux erreurs, qui peuvent faire face à des pertes de données peu fréquentes. ■ Classe 3 pour les applications non sensibles au temps, sensibles aux erreurs, qui peuvent faire face à des pertes de données et à des interruptions. ■ Classe 4 pour les applications sensibles au temps et aux erreurs, qui peuvent faire face à une perte de données. ■ Classe 5 pour les applications sensible au temps mais pas aux erreurs, qui peuvent faire face à une perte de données. Débit maximal Définit le débit maximal de données envoyées via le réseau par seconde. Moyenne Définit le débit requis moyen de données envoyées via le réseau, calculé avec toutes les données transmises. Appuyez sur la touche de fonction deux fois sur OK. + deux fois sur Entrée , ou appuyez Création et modification de connexions GSM IMPORTANT Votre fournisseur de services sans fil a peut-être configuré les paramètres de connexion GSM. Modifier les paramètres peut avoir un effet sur votre service. Contactez votre fournisseur de services sans fil avant de modifier les paramètres. 386 Préférences de connexion Pour créer ou modifier une connexion GSM : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour ajouter : Appuyez sur Nouv. – Pour modifier : appuyez sur la connexion GSM, puis appuyez sur Modifier. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour ajouter : saisissez un nom et appuyez sur Détails. – Pour modifier : appuyez sur Détails. Saisissez un nom s'il s'agit d'une nouvelle connexion Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez GSM Appuyez sur Détails 387 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 3. 4. Appuyez sur les listes de sélection, sélectionnez les paramètres, puis appuyez sur OK. Vitesse Définit le débit du modem et le protocole utilisés pour la connexion. Automatique recherche automatiquement le meilleur débit et le meilleur protocole au début de la connexion. Elément de connexion Définit les options Transparent ou Non transparent pour la connexion. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Connexion IR au PC L'exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au PC/ordinateur de poche pour ajuster la vitesse de communication. De la même façon, vous pouvez modifier d'autres connexions ou paramètres ou créer une connexion personnalisée. Vous pouvez utiliser la connexion IR au PC/Ordinateur de poche pour effectuer une opération HotSync par infrarouge à distance. Pour effectuer l'opération HotSync, l'ordinateur de poche envoie des données via son port infrarouge à un port infrarouge de votre ordinateur de bureau, pour se synchroniser avec Palm Desktop. Pour modifier la connexion IR au PC/Ordinateur de poche : 1. 388 Appuyez sur la connexion IR au PC/Ordinateur de poche, puis appuyez sur Modifier. Préférences de la date et de l'heure 2. Appuyez sur Détails. Appuyez sur Détails 3. Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre approprié. 4. Si nécessaire, saisissez la chaîne d'initialisation indiquée dans la documentation du modem relié à votre téléphone portable. 5. Appuyez sur la touche de fonction 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée sur OK pour enregistrer la configuration. + Entrée , ou appuyez sur OK. , ou appuyez de nouveau Une fois la configuration créée, vous devez configurer HotSync Manager de votre application Palm Desktop et l'application HotSync de votre ordinateur de poche pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem. Préférences de la date et de l'heure L'écran des préférences de la date et de l'heure permet de paramétrer la date, l'heure, le fuseau horaire et l'heure d'été/d'hiver sur votre ordinateur de poche. Pour paramétrer la date : 1. Appuyez sur Définir la date. 2. Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année en cours. Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année Appuyez ou utilisez le Navigateur pour sélectionner un mois Appuyez ici pour paramétrer la date 3. Sélectionnez un mois. 4. Appuyez sur la date du jour. Appuyez ici pour choisir le jour 389 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour paramétrer l'heure : 1. Appuyez sur la case Régler l'heure. 2. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure. 3. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour paramétrer le fuseau horaire : 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Choisissez un fuseau horaire. Lorsque vous êtes en déplacement et que vous changez de fuseau horaire, la date et l'heure de l'ordinateur de poche sont automatiquement modifiées, mais pas les heures de vos rendez-vous dans l'Agenda. Préférences relatives au numériseur L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage du numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez l'ordinateur de poche pour la première fois. Vous pouvez recalibrer l'écran après une réinitialisation matérielle ou si le numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante. 390 Préférences relatives aux formats Préférences relatives aux formats Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage de la date, de l'heure et des nombres dans l'ordinateur de poche. Pays par défaut Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM. Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les paramètres par défaut du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les préférences, comme l'explique la section « Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation », plus loin dans ce chapitre. Pour définir le pays par défaut : ■ Appuyez sur la liste de sélection Définies pour et sélectionnez un pays. Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée. Le format d'heure que vous sélectionnez apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur de poche. Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation : 1. Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format. 2. Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format. 3. Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit commencer un dimanche ou un lundi. 391 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de l'application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de poche qui utilisent un calendrier. 4. Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour la virgule décimale et le séparateur des milliers. Préférences du clavier L'écran de préférences du clavier vous permet de personnaliser le clavier. Vous pouvez définir l'affectation des touches. Vous pouvez également réaffecter le caractère ou la fonction d'une touche. Les modifications apportées dans l'écran des préférences du clavier entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. Pour définir le rythme de répétition des touches : ■ Déplacez le curseur ou appuyez sur la barre de réglage. Déplacez le curseur Appuyez sur la barre de réglage Pour définir le clic des touches : ■ Cochez la case pour activer ou désactiver le clic des touches. Cochez la case. 392 Préférences du clavier Pour définir la fonctionnalité obtenue en appuyant sur les touches et en les maintenant enfoncées : ■ Appuyez sur la liste de sélection Appuyer sur une touche et la maintenir enfoncée et sélectionnez la fonction. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fonction Verrouillage clavier Le paramètre Verrouillage clavier permet de verrouiller le clavier. Cette option évite de décharger la batterie si une touche est maintenue enfoncée par erreur. Lorsque vous verrouillez le clavier, toutes les touches sont désactivées, y compris la touche du casque. REMARQUE Le verrouillage des touches ne vous empêche pas de recevoir les appels entrants ou des alarmes. Il se désactive automatiquement dans ces cas-là. Une fois que vous avez terminé un appel ou désactivé une alarme, le clavier se verrouille de nouveau jusqu'à ce que vous le déverrouilliez. Pour définir le verrouillage des touches : 1. Cochez la case Verrouillage clavier. Cochez la case. 2. Sélectionnez Manuel ou A l’extinction. Si vous sélectionnez Manuel, vous devez appuyer sur Fonction et sur Marche/ arrêt sur l'ordinateur de poche pour verrouiller le clavier. Le clavier se verrouille automatiquement lorsque l'option A l’extinction est sélectionnée. 393 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Réaffectation des touches La fonction par défaut des touches peut être remplacée par n'importe quelle touche ou n'importe quel bouton de l'ordinateur de poche, y compris les touches de fonction. Pour réaffecter une touche : 1. Appuyez sur Réaffecter des touches. 2. Appuyez sur une touche. Appuyez sur une touche 3. Appuyez sur Réaffecter. Vous pouvez choisir de réaffecter une touche et la combinaison « touche de fonction + touche ». Fonction de réaffectation Appuyez pour réaffecter la touche Appuyez pour réaffecter la combinaison « touche de fonction + touche » 4. Appuyez sur Enregistrer. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez le clavier Appuyez sur un caractère 5. 394 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Préférences de portable Préférences de portable L'écran des préférences de téléphone portable vous permet d'afficher et de configurer la plupart des paramètres sans fil pour les applications partageant des paramètres de configuration. Vous pouvez également activer ou désactiver la transmission. Activation ou désactivation de la transmission Lorsque vous ouvrez une application sans fil, la boîte de dialogue de transmission s'ouvre automatiquement si la transmission est activée. Vous pouvez également activer la transmission dans l'écran des préférences de téléphone portable. Pour activer ou désactiver la transmission : ■ Appuyez sur la liste de sélection Téléphone, puis choisissez Activé ou Désactivé. Appuyez sur la liste de sélection Téléphone pour activer et désactiver la transmission Numéro de téléphone portable lu à partir de la carte SIM Activation du double d'appel REMARQUE La fonction de double appel est un service d'abonné qui peut être fourni par votre fournisseur de services sans fil. Pour plus d'informations, contactez-le. Ce service vous permet d'accepter un appel entrant lorsque vous avez déjà un appel en cours. Vous êtes averti de l'appel entrant par un son et une boîte de dialogue. 395 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour activer ou désactiver le service double appel : 1. Appuyez sur Paramètres d'appel. Appuyez sur Paramètres d'appel 2. Appuyez sur la case à cocher Activer le double appel pour la sélectionner ou la désélectionner. Cochez la case. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Masquage de votre numéro Vous pouvez masquer (bloquer) ou afficher votre numéro lorsque vous appelez. Pour masquer ou afficher votre numéro : 1. Appuyez sur Paramètres d'appel. Appuyez sur Paramètres d'appel 396 Préférences de portable 2. Cochez la case Masquer mon numéro lorsque je passe un appel. Cochez la case. Une coche apparaît ; elle indique que votre numéro est masqué pour le destinataire lorsque vous appelez. Ne cochez pas la case pour que votre numéro soit affiché pour le destinataire lorsque vous appelez. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Laisser l'écran allumé lors d'un appel Vous pouvez définir une option qui permet de laisser l'écran allumé lors d'un appel. Pour laisser l'écran allumé lors d'un appel : 1. Appuyez sur Paramètres d'appel. 2. Cochez la case Laisser l'écran allumé pendant l’appel. Cochez la case. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE L'activation de cette fonctionnalité nécessite de recharger plus souvent la batterie. 397 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Renvoi d'appels Vous pouvez renvoyer (transmettre) vos appels (vocaux, données et fax) si votre téléphone n'est pas joignable. Pour renvoyer vos appels téléphoniques : 1. Appuyez sur Paramètres d'appel. Appuyez sur Paramètres d'appel 2. Appuyez sur Renvoi d'appels. Appuyez sur Renvoi d'appels 3. Appuyez sur la liste Type d'appel et sélectionnez Voix. Appuyez sur Voix 398 Préférences de portable 4. Appuyez sur une sélection et sélectionnez Activé. Appuyez sur Rechercher pour accéder à Adresses Occupé Si la ligne est occupée, l'appel est renvoyé vers ce numéro de téléphone. Pas de réponse Si l'appel n'obtient pas de réponse, l'appel est renvoyé vers ce numéro de téléphone. Injoignable Si vous n'êtes pas dans la zone de couverture, l'appel est renvoyé vers ce numéro de téléphone. 5. Entrez un numéro de téléphone pour la sélection. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour renvoyer vos appels de données : 1. Appuyez sur Paramètres d'appel. Appuyez sur Paramètres d'appel 399 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 2. Appuyez sur Renvoi d'appels. Appuyez sur Renvoi d'appels 3. Appuyez sur la liste de type d'appel et sélectionnez Données. Appuyez sur Données 4. Appuyez sur la liste de sélection Données et sélectionnez Activé. 5. Saisissez le numéro. Appuyez sur la liste de sélection Fax et sélectionnez Activé Saisissez le numéro Appuyez sur Rechercher pour accéder à Adresses 400 Préférences de portable Pour renvoyer vos fax : 1. Appuyez sur Paramètres d'appel. Appuyez sur Paramètres d'appel 2. Appuyez sur Renvoi d'appels. Appuyez sur Renvoi d'appels 3. Appuyez sur la liste Type d'appel et sélectionnez Fax. Appuyez sur Fax 4. Appuyez sur la liste de sélection Fax et sélectionnez Activé. 401 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 5. Saisissez le numéro. Appuyez sur la liste de sélection Fax et sélectionnez Activé Saisissez le numéro Appuyez sur Rechercher pour accéder à Adresses 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Gestion de votre temps d'appel Vous pouvez gérer l'utilisation de votre téléphone à l'aide de l'écran Compteurs d'appels. Pour contrôler les paramètres de compteurs d'appels : 1. Appuyez sur Compteurs d'appels. Appuyez sur Compteurs d'appels 2. Contrôlez les statistiques d'utilisation de votre téléphone. Appuyez pour réinitialiser le compteur d'appels entrants et sortants 402 Préférences de portable Vérifiez les statistiques suivantes : Durée totale Durée totale des appels effectués ou reçus sur votre téléphone portable (ne peut pas être réinitialisé) Sortants Temps utilisé pour les appels sortants depuis la dernière réinitialisation Entrants Temps utilisé pour les appels entrants depuis la dernière réinitialisation Total Temps total utilisé pour les appels sortants et entrants depuis la dernière réinitialisation Dern. réinit. Date et heure de la dernière réinitialisation du compteur d'appels Contrôle de l'état en cours Vous pouvez contrôler l'état en court lié à l'ordinateur de poche et à l'accès réseau. Pour contrôler les statistiques de l'état en cours : 1. Appuyez sur Etat. Appuyez sur Etat 2. Contrôlez les statistiques de l'état en cours. 403 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Vérifiez les statistiques suivantes : Opérateur Nom de l'opérateur Chiffre Numéro de votre téléphone portable Service Indique si le service Voix est disponible GPRS Indique l'état en cours du service de données GPRS Signal Pourcentage d'intensité du signal Batterie Pourcentage de capacité restante de la batterie Cellule Cellule et antenne affectées à votre téléphone portable Numéro IMSI Identité IMSI (International Mobile Subscriber Identity) attribuée à votre carte SIM Numéro IMEI Numéro d'identité internationale IMEI (International Mobile Equipment Identity) de votre téléphone portable Numéro SV Numéro de version du logiciel de votre téléphone portable Contrôle de l'utilisation du réseau GPRS Vous pouvez contrôler l'utilisation du réseau GPRS. Pour cela : 1. Appuyez sur Compteurs GPRS. Appuyez sur Compteurs GPRS 404 Préférences de portable 2. Contrôlez les statistiques GPRS en cours. Appuyez pour réinitialiser le compteur Vérifiez les statistiques suivantes : Dernière session Quantité d'informations gérées (Envoyé, Reçu et Total) au cours de la dernière session ou de la session en cours depuis la dernière réinitialisation Toutes les sessions Quantité d'informations gérées (Envoyé, Reçu et Total) dans toutes les sessions depuis la dernière réinitialisation Dern. réinit. Date et heure de la dernière réinitialisation Configuration du mode de recherche de sélection réseau Le mode de recherche vous permet d'indiquer la façon dont le téléphone se connecte à un opérateur réseau lors de l'activation des transmissions. Les deux options suivantes sont disponibles : Automatique Le téléphone tente de se connecter au réseau habituel lors de l'activation des transmissions. Si le réseau habituel n'est pas disponible, le téléphone tente automatiquement de se connecter au réseau suivant disponible (le cas échéant). Il tente de se connecter sur chaque réseau disponible jusqu'à ce que l'enregistrement aboutisse ou qu'il échoue sur tous les réseaux disponibles. L'ordre de recherche est le suivant : réseau habituel, opérateurs favoris et autres opérateurs. Lancement manuel Le téléphone tente de se connecter au réseau habituel lors de l'activation des transmissions. Si le réseau habituel n'est pas disponible, vous pouvez effectuer une sélection dans la boîte de dialogue qui s'affiche répertoriant tous les réseaux disponibles. 405 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour définir votre mode de recherche de réseau : 1. Appuyez sur Réseau. Appuyez sur Réseau 2. Appuyez sur la liste de sélection Mode recherche, puis choisissez Automatique ou Manuel. Appuyez sur la liste pour sélectionner un mode de recherche de réseau utilisé lors de l'activation des transmissions 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Affichage et modification de la liste des réseaux favoris Si votre opérateur n'est pas disponible, votre téléphone se connecte au réseau favori suivant dans la liste. Vous pouvez afficher et modifier vos réseaux favoris. Les réseaux sont répertoriés par ordre de priorité en commençant pas le haut de la liste. Vous pouvez trier la liste de priorité. Vous pouvez également ajouter et supprimer des réseaux. L'utilisateur peut ajouter des réseaux à la liste de favoris en entrant un nouvel ID de réseau ou en sélectionnant un réseau dans les listes reconnus ou disponibles. Les réseaux sont exclus des listes Reconnus et Disponibles s'ils se trouvent déjà dans la liste des favoris, de façon à empêcher la présence de doublons dans la liste. Un seul réseau peut être ajouté à la fois. IMPORTANT Certains fournisseurs de services sans fil limitent les privilèges de modification de la liste des réseaux préférés. Dans ce cas, vous pouvez lire la liste mais vous n'avez pas la possibilité de la modifier. 406 Préférences de portable Pour afficher la liste des réseaux favoris : 1. Appuyez sur Réseau. Appuyez sur Réseau 2. Appuyez sur Favoris. Appuyez sur Favoris 3. Consultez la liste des réseaux favoris. Les réseaux sont répertoriés par ordre de priorité en commençant par le haut de la liste. Pour définir la priorité dans la liste de réseaux favoris : ■ Sélectionnez un réseau et appuyez sur les boutons de flèche vers le haut ou vers le bas. Pour supprimer un réseau : ■ Sélectionnez un réseau et appuyez sur Supprimer. 407 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour ajouter un réseau à la liste des réseaux favoris à partir des réseaux reconnus ou disponibles : 408 1. Appuyez sur Ajouter. 2. Appuyez sur la liste supérieure gauche et sélectionnez Réseaux reconnus ou Réseaux disponibles. 3. Sélectionnez un réseau, appuyez sur la touche de fonction ou appuyez sur OK. + Entrée , Préférences de portable Pour ajouter un réseau à la liste des réseaux favoris en indiquant un ID réseau : 1. Appuyez sur Ajouter. 2. Appuyez sur la liste supérieure gauche et sélectionnez Nouveaux réseaux. 3. Saisissez les cinq ou six chiffres de l'ID réseau, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Si vous ne connaissez pas l'ID, contactez le nouveau réseau (opérateur). Les réseaux ajoutés apparaissent en base de la liste des réseaux favoris dans laquelle vous pouvez les trier. 409 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Définition du code PIN pour la mise sous tension du téléphone portable Lorsque le paramètres Sécurité est activé, l'utilisateur doit saisir un code PIN correct à chaque mise sous tension du téléphone. Le téléphone portable est verrouillé tant qu'un code PIN correct n'est pas saisi. La modification de ce paramètre est protégé par code PIN. Vous êtes invité à saisir un code PIN correct lors de l'enregistrement d'une modification de ce paramètre. IMPORTANT Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois, la carte SIM est verrouillée. Vous devez saisir un code PUK (PIN Unlock Key) à huit chiffres pour déverrouiller la carte SIM. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Déverrouillage de la carte SIM », plus loin dans ce chapitre. Pour modifier la protection PIN : 1. Appuyez sur Sécurité. Appuyez sur Sécurité 410 2. Appuyez sur la case à cocher Protéger par code PIN pour la sélectionner ou la désélectionner. 3. Saisissez un code PIN à l'aide du clavier et appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Préférences de portable Ce code doit comprendre quatre caractères minimum et huit caractères maximum. Saisissez le code PIN 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour modifier le code PIN : 1. Appuyez sur Modifier code PIN. Appuyez sur Modifier code PIN 2. Saisissez le code PIN 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Saisissez le code PIN 4. Saisissez un nouveau code PIN. 411 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée 6. Saisissez le nouveau code PIN une nouvelle fois pour vérification. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. , ou appuyez sur OK. Déverrouillage de la carte SIM Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois, la carte SIM est verrouillée. Une alerte indiquant que la carte SIM est verrouillée s'affiche. Vous devez saisir un code PUK à huit chiffres pour déverrouiller la carte SIM. Le code PUK est fourni par votre fournisseur de services sans fil. Pour connaître votre code PUK, reportez-vous à la documentation fournie avec votre appareil sans fil ou contactez votre fournisseur de services sans fil. IMPORTANT Si vous entrez un code PUK incorrect trois fois consécutives, la carte SIM est définitivement verrouillée. Une carte SIM définitivement verrouillée est utilisable pour les numéros d'urgence uniquement. Contactez votre fournisseur de services sans fil. Pour déverrouiller la carte SIM : 1. 412 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Préférences de portable 2. Saisissez votre code PUK. Saisissez le code PUK 3. Saisissez un nouveau code PIN. 4. Appuyez sur la touche de fonction 5. Saisissez le nouveau code PIN une nouvelle fois pour vérification. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Entrée , ou appuyez sur OK. , ou appuyez sur OK. Définition des numéros interdits Numéros interdits est un service supplémentaire qui vous permet de barrer ou de bloquer différentes classes d'appels entrants ou sortants selon plusieurs degrés : Tous les appels à Aucun blocage. Les paramètres de blocage d'appel sont protégés par le mot de passe de blocage. Celui-ci est géré par le fournisseur de services sans fil auprès duquel vous l'obtenez. 413 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour modifier les paramètres de blocage d'appel : 1. Appuyez sur Sécurité. Appuyez sur Sécurité 2. Appuyez sur la case Numéros interdits. Appuyez sur la zone 3. Appuyez sur Modifier. Appuyez sur Modifier 4. 414 Saisissez un mot de passe de blocage à quatre chiffres à l'aide du clavier. Préférences de portable 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Saisissez le mot de passe 6. Appuyez sur la liste de sélection Appels entrants ou Appels sortants pour modifier les paramètres. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour modifier le mot de passe de blocage d'appel : 1. Appuyez sur Modifier. Appuyez sur Modifier 2. Saisissez un nouveau mot de passe à quatre chiffres. 415 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée 4. Saisissez le nouveau mot de passe une nouvelle fois pour vérification. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. , ou appuyez sur OK. Définition de la numérotation FND (Fixed Number Dialing) La numérotation FND limite l'ordinateur de poche de sorte que seuls les numéros de téléphone programmés dans le répertoire FND peuvent être composés. Lorsque vous utilisez FND, tous les paramètres de verrouillage des nombres et des majuscules sont désactivés. L'écran FND comprend deux modes : affichage et modification. Lorsque l'utilisateur appuie sur le sélecteur FND dans l'écran principal Sécurité, le panneau Vue FND s'affiche. Vous pouvez afficher ou composer les numéros stockés dans le répertoire FND. Pour modifier les paramètres de numérotation FND, appuyez sur Modifier et saisissez une code de sécurité PIN2 correct. IMPORTANT Si vous entrez un code PIN2 incorrect trois fois consécutives, l'accès aux menus FND est bloqué. Vous devez obtenir un code PUK2 de votre fournisseur de services sans fil pour déverrouiller les services. Lorsque la numérotation FND est activée : 416 ■ La numérotation est limitée aux numéros du répertoire FND, sauf pour les appels d'urgence. ■ Vous pouvez développer une entrée FND en ajoutant des chiffres à la chaîne de numérotation. Vous pouvez ainsi limiter la numérotation à un pays ou un indicatif régional spécifique. Préférences de portable Pour afficher ou composer une entrée FND : 1. Sélectionnez Sécurité. Appuyez sur Sécurité 2. Sélectionnez la zone Numéros prédéfinis. Appuyez sur la zone 3. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Numéroter. L'écran principal PalmTM Mobile s'affiche et le numéro est composé. Sélectionnez une entrée Appuyez sur Numéroter 417 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour ajouter ou modifier une entrée FND : 1. Sélectionnez Modifier. Appuyez sur Modifier 2. Saisissez le code PIN2. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Saisissez le code PIN2 Appuyez sur OK 4. Appuyez sur Nouv, ou sélectionnez une entrée et appuyez sur Modifier. Sélectionnez une entrée à modifier Appuyez sur Nouv ou Modifier 5. 418 Modifiez ou ajoutez l'entrée. Préférences de portable 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Vous pouvez supprimer l'entrée en appuyant sur Supprimer, ou accéder à Adresses en appuyant sur Rechercher. Pour modifier le code PIN2 : 1. Sélectionnez Modifier. Appuyez sur Modifier 2. Saisissez le code PIN2. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Saisissez le code PIN2 Appuyez sur OK 419 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 4. Appuyez sur PIN2. Appuyez sur PIN2 5. Saisissez le nouveau code PIN2. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Le code doit comprendre quatre à huit chiffres. 7. Saisissez le nouveau code PIN2 une nouvelle fois pour vérification. 8. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Utilisation des répertoires SIM Les répertoires SIM sont stockés sur la carte SIM que vous recevez de votre fournisseur de services sans fil. Vous pouvez accéder aux répertoires SIM à partir de l'écran des préférences Mobile. Vous pouvez afficher des entrées et composer des numéros à partir de tous les répertoires et modifier des entrées dans certains d'entre eux. 420 Préférences réseau Pour ouvrir les répertoires SIM : 1. Appuyez sur Répertoires SIM dans la liste des paramètres disponibles dans l'écran des préférences Mobile. L'écran des répertoires SIM s'ouvre. 2. Appuyez sur la liste de sélection des répertoires, puis sélectionnez l'un des répertoires suivants à ouvrir : Numéros de services : Stocke les numéros de services. Ce répertoire n'apparaît que lorsque votre fournisseur de services sans fil prend en charge les numéros de services. Dans ce répertoire, vous pouvez seulement afficher des entrées mais vous ne pouvez pas les modifier. Mes numéros : Stocke les numéros que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez afficher et modifier ces entrées. Stocke les numéros d'urgence. Vous pouvez afficher ces entrées mais vous ne pouvez pas les modifier. Numéros d'urgence : Copie d'entrées des répertoires SIM vers l'application Adresses Vous pouvez copier des informations contenues dans un répertoire SIM vers l'application Adresses de l'ordinateur de poche. Pour copier des informations contenues dans un répertoire SIM vers l'application Adresses : 1. Appuyez sur une entrée du répertoire SIM. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Procédez de l'une des façons suivantes : + Menu . – Appuyez sur Copier dans Adresses pour copier le dernier nom associé dans l'application Adresses. – Appuyez sur Copier tout pour copier toutes les informations associées à l'entrée dans l'application Adresses. Préférences réseau L'ordinateur de poche prend en charge les connexions de données GPRS et se comporte comme un modem de données totalement opérationnel pour les connexions par commutation de circuits sur le réseau GSM. Modem et logiciel TCP/IP Bien que votre ordinateur de poche soit activé sans fil, vous pouvez également utiliser le logiciel TCP/IP compris avec le système d'exploitation de l'ordinateur de poche pour vous connecter à des fournisseurs d'accès à Internet ou à des serveurs d'accès distant. Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans les préférences de connexion, puis définir des préférences de réseau. 421 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche L'écran des préférences de connexion permet de définir différents modes d'utilisation du modem par l'ordinateur de poche afin de communiquer avec des périphériques distants. Vous pouvez ainsi vous connecter au serveur du fournisseur de services sans fil, ou à votre ordinateur lorsque vous êtes en déplacement. Pour une explication complète de la configuration du modem, reportez-vous à « Préférences de connexion », précédemment dans ce chapitre. Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir une connexion PPP (Point-to-Point Protocol) avec votre fournisseur de services sans fil ou votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu de l'écran des préférences de réseau ou une application supplémentaire. REMARQUE Le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant avec des applications permettant d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante www.palm.com/support/globalsupport. Choix d'un service Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service du serveur de votre fournisseur de services sans fil ou de votre serveur d'accès distant. Les modèles de service sont des ensembles de paramètres de configuration de services sans fil et à un serveur distant que vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser. Vous pouvez également créer des modèles de service. Reportez-vous à la section « Création d'autres modèles de service », un peu plus loin dans ce chapitre. Pour choisir un service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. Appuyez ici pour afficher la liste des modèles de service 2. Sélectionnez le modèle de service prédéfini à utiliser. Saisie d'un nom d'utilisateur Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous connectez à votre fournisseur de services sans fil ou à un serveur d'accès distant. Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte plusieurs. 422 Préférences réseau Pour saisir un nom d'utilisateur : 1. Appuyez sur le champ Nom util. 2. Saisissez votre nom d'utilisateur. Saisissez votre nom d'utilisateur ici REMARQUE La plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace dans le nom d'utilisateur. Saisie d'un mot de passe La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à votre serveur ou fournisseur de services sans fil. L'entrée figurant dans ce champ détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau : ■ Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Invite » dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. ■ Si vous saisissez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué » dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. Par souci de sécurité, sélectionnez l'option Invite et n'indiquez aucun mot de passe. 423 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour saisir un mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur. . Saisissez le mot de passe ici Appuyez ici 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Le champ Mot de passe est mis à jour et indique « Attribué ». Choix d'une connexion Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au serveur de votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. Pour plus d'informations sur la création et la configuration de paramétrages de connexion, reportez-vous à « Préférences de connexion », précédemment dans ce chapitre. Pour choisir une connexion : 1. Appuyez sur la liste de sélection Connexion. Appuyez ici pour afficher la liste des connexions disponibles 2. 424 Sélectionnez la connexion à utiliser. Préférences réseau Ajout d'options de téléphone Un numéro de téléphone est requis pour certains services. Lorsque vous sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue s'affiche qui vous permet de définir le numéro de téléphone à utiliser pour vous connecter à votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. En outre, cette boîte de dialogue offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver la fonction de double appel et de fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte d'appel. Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur : 1. Appuyez sur le champ Téléphone. 2. Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre fournisseur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. Indiquez ici le numéro de téléphone 3. Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double d'appel, exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Saisie d'un indicatif L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou « 9 » doit être utilisé. Pour saisir un indicatif : 1. Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner. Cochez cette case si vous devez employer un indicatif Saisissez l'indicatif ici 425 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 2. Saisissez l'indicatif. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Désactivation du double appel Si vous bénéficiez de ce service, le service double appel risque de mettre fin à la session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre téléphone bénéficie du service double appel, désactivez-la avant d'établir une liaison avec le fournisseur de services sans fil ou le serveur d'accès distant. Pour désactiver le service double appel : 1. Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner. Sélectionnez cette case si vous avez besoin de désactiver le double appel 2. Saisissez le code approprié ici Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet. Chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver le service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable dans votre cas. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Utilisation d'une carte d'appel Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour vous connecter à votre serveur de services sans fil ou à votre serveur d'accès distant. Gardez à l'esprit qu'il vous faut attendre un moment avant de saisir le numéro de votre carte d'appel. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes. 426 Préférences réseau Pour utiliser une carte d'appel : 1. Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner. Cochez cette case pour utiliser une carte d'appel 2. Entrez votre numéro de carte d'appel ici Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte d'appel. REMARQUE La boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne bien pour les services d'appels longue distance AT&T et Sprint. Cependant, les clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appel dans le champ N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel, car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement). CONSEIL Il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro de votre carte d'appel pour compenser le délai d'attente. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Connexion à votre service Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion avec votre fournisseur de services sans fil ou au réseau de votre entreprise est très simple. Pour établir une connexion : ■ Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les messages relatifs à la connexion en cours. Pour afficher les messages Connexion au service en cours, appuyez sur la partie inférieure du bouton de défilement. Pour mettre fin à une connexion : ■ Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre l'ordinateur de poche et votre service. Création d'autres modèles de service Vous pouvez créer complètement des modèles de services supplémentaires, ou copier les modèles existants et modifier les informations. Vous pouvez ensuite ajouter et modifier des paramètres. 427 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour ajouter un nouveau modèle de service : ■ Appuyez sur Tracé de commande + N. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Nouveau dans le menu Service. + Menu , Un nouveau modèle de service (appelé Sans titre) est ajouté à la liste de sélection des services. Pour copier un modèle de service existant : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Sélectionnez le modèle de service prédéfini à copier. 3. Appuyez sur Tracé de commande + L. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Dupliquer dans le menu Service. + Menu , Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection Service. Ajout d'informations détaillées à un modèle de service Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit souvent de saisir votre nom d'utilisateur et votre numéro de téléphone. Si vous créez un nouveau modèle de service, il se peut que vous ayez à fournir des informations supplémentaires au fournisseur de services sans fil ou au serveur d'accès distant. Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de service sélectionné. Pour ajouter des détails sur la connexion : 428 1. Appuyez sur le champ Service. 2. Appuyez sur Détails. Préférences réseau Délai d'inactivité Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche avant l'abandon de la connexion avec le fournisseur de services sans fil ou le serveur d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP. Pour définir le délai d'inactivité : 1. Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l'une des options suivantes : 1 minute Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre application, puis interrompt la liaison. 2 minutes Attend deux minutes. 3 minutes Attend trois minutes. Jamais Connexions PPP ou SLIP : Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu'à la mise hors tension (automatique ou non) de votre ordinateur de poche. Maintenez votre connexion jusqu'à ce que vous soyez déconnecté du réseau, ou jusqu'à ce que votre fournisseur de services sans fil termine la connexion. L'arrêt de l'ordinateur de poche ou une période d'inactivité ne provoque pas automatiquement la fin d'une connexion GPRS. Connexions GPRS : AVERTISSEMENT En activant cette option, vous pouvez subir une augmentation importantes de vos frais si la connexion au fournisseur de services sans fil reste ouverte. Arrêt 2. Termine la connexion lors de l'arrêt (GPRS seulement). Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Sélection du service suivant Service suivant vous permet d'essayer automatiquement une autre méthode de connexion lorsque la méthode principale échoue. Si la connexion en cours échoue, une tentative de connexion au service sélectionné est effectuée. Si vous ne souhaitez pas essayer un autre service, sélectionnez Sans. Pour sélectionner le Service suivant : ■ Appuyez sur la liste de sélection Service suivant et sélectionnez un service. 429 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Définition des DNS principal et secondaire Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les services de conversion. Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans ce champ. Contactez votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système pour connaître les numéros IP du DNS principal ou secondaire. sur de nombreux systèmes, vous n'avez pas besoin d'indiquer de DNS. En cas de doute, laissez le champ correspondant vide. Pour saisir les DNS principal et secondaire : 1. Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner. 2. Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP. Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 3. Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième parties du champ DNS principal. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Adresse IP Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur (ou adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients. Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement (de manière dynamique) des adresses IP temporaires. 430 Préférences réseau Si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique. Pour identifier l'adressage IP dynamique : ■ Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner. Appuyez ici pour sélectionner l'adresse IP automatique Pour saisir une adresse IP permanente : 1. Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en dessous un champ d'adresse IP permanente. 2. Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP. Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 3. Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Scripts de connexion Un script de connexion est constitué d'une série de commandes qui permettent d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre entreprise ou celui de votre fournisseur de services sans fil. Un script de connexion est associé à un modèle de service donné parmi ceux créés dans les préférences réseau. 431 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise. Vous pouvez créer des scripts de connexion dans la boîte de dialogue Script de connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de dialogue Détails des préférences Réseau. Appuyez ici pour voir la liste des commandes disponibles REMARQUE Vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux dans votre script de connexion. Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script de connexion. Pour certaines commandes, par exemple Envoyer, la saisie d'informations complémentaires est nécessaire. Ces commandes comprennent un champ permettant de saisir les données requises. Pour créer un script de connexion : 1. Appuyez sur Script. 2. Appuyez sur la liste de sélection Fin. Appuyez ici 432 Préférences réseau 3. Dans cette liste, sélectionnez la commande de votre choix. Si vous devez indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite. Les commandes suivantes sont disponibles : Attendre Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant d'exécuter la commande suivante. Attendre l'invite Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée dynamiquement. Vous précisez ensuite la valeur de stimulation voulue dans la calculatrice électronique à génération de mot de passe automatique, qui à son tour génère la réponse que vous devrez saisir dans votre ordinateur de poche. Cette commande doit donc être suivie de deux arguments séparés l'un de l'autre par une barre verticale (|). Envoyer Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Envoi RC Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Envoi ID util. Transmet les informations d'ID utilisateur saisies dans le champ correspondant de l'écran des préférences Réseau. Envoi mot passe Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de passe de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez saisi aucun mot de passe, cette commande vous y invite. La commande Mot de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC. Délai Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant un nombre de secondes spécifique avant d'exécuter la commande suivante du script de connexion. Obtenir IP Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les connexions SLIP. Invite Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité). Fin Identifie la dernière ligne du script de connexion. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 433 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Applications auxiliaires Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de script qui permettent de développer la fonctionnalité des commandes de script intégrées. Une application auxiliaire est une application PRC que vous installez sur votre ordinateur de poche comme n'importe quelle application. Après avoir installé l'application auxiliaire, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de script dans un script de connexion. Les applications auxiliaires sont : ■ écrites en langage C ; ■ compilées dans un dispositif exécutable ; ■ appelées correctement à partir d'un script de connexion ; ■ capables de renvoyer le contrôle à un script de connexion après son exécution ; ■ créées dans un environnement de développement qui prend en charge les logiciels Palm OS® , tel que Metrowerks CodeWarrior pour plate-forme Palm. Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires, adressez un courrier électronique au support de développement Palm à l'adresse [email protected]. Suppression d'un modèle de service Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : la commande Supprimer du menu Service. Pour supprimer un modèle de service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Sélectionner le modèle de service à supprimer. 3. Appuyez sur Tracé de commande + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Supprimer dans le menu Service. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Menu , , ou appuyez sur OK. Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier rapidement et facilement des modèles de service. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. 434 Préférences du propriétaire Menu Service Menu Options Afficher journal Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système à localiser une erreur de communication et à en définir la cause. Préférences du propriétaire L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet d'enregistrer un nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou toute autre information que vous souhaitez associer à votre ordinateur de poche. Ces informations peuvent provenir de la carte de visite créée au cours de l'installation. Si vous utilisez l'écran de préférences Sécurité pour arrêter et verrouiller l'ordinateur de poche avec un mot de passe, les informations que vous avez saisies dans les préférences Propriétaire s'afficheront lors de la prochaine mise sous tension de l'ordinateur de poche. Pour saisir les préférences relatives au propriétaire : ■ Saisissez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des préférences relatives au propriétaire. Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en contenir, une barre de défilement apparaît automatiquement à droite. 435 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Si vous affectez un mot de passe dans l'écran des préférences Sécurité, les informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de cet écran. Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire : 1. Appuyez sur Débloquer. 2. Saisissez le mot de passe défini dans l'écran de préférences Sécurité. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Préférences Alimentation L'écran des préférences Alimentation vous permet de configurer l'intervalle d'arrêt automatique, les paramètres de la station et la fonction de réception IR. Arrêt automatique L'ordinateur de poche dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui est activée à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction interrompt l'alimentation et le rétro-éclairage, mais la transmission reste activée. Cette fonction permet d'économiser la batterie lorsque vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche hors tension. Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt automatique. Pour définir l'arrêt automatique : 436 1. Appuyez sur la liste de sélection Arrêt auto après. 2. Sélectionnez le paramètre à utiliser : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes. Option Sécurité de l'écran Préférences Paramètres de la station Vous pouvez décider de laisser l'ordinateur de poche activé lorsqu'il est dans la station de synchronisation lors d'une opération HotSync ou lorsque la batterie est en cours de rechargement, de façon à pouvoir continuer à consulter vos données. Pour modifier la configuration de la station : ■ Activez Activé dans la station pour laisser l'ordinateur de poche sous tension lorsqu'il se trouve dans la station. Réception de données par infrarouge Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie de la batterie. Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge : ■ Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Activé ou Désactivé. Option Sécurité de l'écran Préférences L'ordinateur de poche est livré avec l'application Sécurité, qui vous permet de mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets. Grâce à l'application Sécurité, vous pouvez : ■ Verrouiller et éteindre l'ordinateur de poche de façon à ce qu'il ne puisse pas être utilisé tant que le mot de passe correct n'a pas été saisi. ■ Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils apparaissent sous forme estompée. ■ Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran. Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez les préférences Sécurité pour les afficher. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir consulter les enregistrements personnels. 437 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Affectation d'un mot de passe Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements personnels et de verrouiller votre ordinateur de poche. Pour affecter un mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Saisissez un mot de passe. 3. Saisissez un indice dans le champ Rappel qui vous permettra de vous rappeler votre mot de passe en cas d'oubli. Cette étape est facultative. Appuyez ici 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 5. Saisissez le même mot de passe une seconde fois et appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Modification ou suppression d'un mot de passe Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de passe actuel, vous devez le saisir. 438 Option Sécurité de l'écran Préférences Pour modifier ou supprimer votre mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Saisissez le mot de passe existant. Appuyez ici 3. Appuyez sur la touche de fonction 4. Procédez de l'une des façons suivantes : + Entrée , ou appuyez sur OK. – Pour modifier le mot de passe et l'indice, saisissez le nouveau mot de passe et l'indice, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Suppr. Verrouillage de votre ordinateur de poche Vous pouvez verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il ne puisse pas être utilisé tant que votre mot de passe n'a pas été saisi. Dans l'éventualité où votre ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi à l'abri des regards indiscrets. L'ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou manuellement. REMARQUE L'écran de verrouillage comprend le bouton Appel d'urgence à utiliser en cas d'urgence. 439 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Verr. auto ordi. de poche Vous pouvez choisir de verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche dans les cas suivants : ■ Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche ■ A une heure spécifique ■ Après une période d'inactivité spécifique Pour verrouiller votre ordinateur de poche lorsque vous l'éteignez : 440 1. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche. 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Sélectionnez A l’extinction. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Option Sécurité de l'écran Préférences Pour verrouiller votre ordinateur de poche à une heure prédéfinie : 1. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche. 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur A une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour régler l'heure. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité : 1. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche. 2. Saisissez votre mot de passe. 441 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 3. Appuyez sur Après un délai prédéfini. Appuyez ici pour sélectionner Minutes ou Heures Saisissez la durée 4. Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans la liste de sélection. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. IMPORTANT Lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez saisir le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A. Verrouillage manuel de l'ordinateur de poche Vous pouvez éteindre et verrouiller manuellement votre ordinateur de poche. Lorsque l'ordinateur de poche est verrouillé, vous pouvez uniquement effectuer des appels d'urgence en appuyant simultanément sur les quatre boutons d'application. Pour verrouiller et éteindre votre ordinateur de poche : 1. Appuyez sur Verrouiller et arrêter. Appuyez sur Verrouiller et arrêter 442 Option Sécurité de l'écran Préférences 2. Appuyez sur Verrouiller et arrêter. 3. Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe. Récupération en cas d'oubli du mot de passe IMPORTANT La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués comme étant personnels. En cas d'oubli de votre mot de passe et pour vous aider à vous en souvenir, l'ordinateur de poche affiche l'indice associé, si vous en avez saisi un. Si vous ne vous souvenez toujours pas de votre mot de passe, vous pouvez le supprimer de l'ordinateur de poche. IMPORTANT Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de l'ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l'ordinateur de poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync suivante. En revanche, il ne restaure pas le mot de passe. Pour supprimer un mot de passe oublié : 1. Appuyez sur Je l'ai perdu. 2. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui. Confidentialité des enregistrements Vous pouvez, dans de nombreuses applications, marquer des enregistrements comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent toutefois visibles et accessibles tant que vous n'avez pas sélectionné de paramètre de sécurité afin de les masquer totalement ou partiellement. Les enregistrements masqués apparaissent sous forme de ligne grisée à l'endroit qu'ils occuperaient s'ils n'étaient pas masqués, et sont signalés par une icône représentant un cadenas. Les enregistrements cachés n'apparaissent pas du tout à l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous sera demandé pour afficher des enregistrements personnels. 443 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour cacher tous les enregistrements personnels : 1. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Cacher les enregistrements. Appuyez sur Cacher les enregistrements. 2. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher (masquer totalement) les enregistrements personnels. Pour masquer tous les enregistrements personnels : 1. Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez Masquer enreg. pers. Appuyez sur Masquer les enregistrements. 2. 444 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez Masquer enreg. pers. Option Sécurité de l'écran Préférences Pour afficher tous les enregistrements personnels : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Afficher les enregistrements. – Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués s'affichent. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 2. Sélectionnez Afficher les enregistrements. 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour démasquer des enregistrements individuels : 1. Sélectionnez un enregistrement masqué. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Si aucun mot de passe n'est défini, l'enregistrement masqué s'affiche. – Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 3. 3. Saisissez votre mot de passe. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour rendre un enregistrement personnel : 1. Affichez l'entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle. 2. Appuyez sur Détails. 3. Cochez la case Personnel. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 445 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Préférences des raccourcis L'écran de préférences des raccourcis permet de définir des abréviations destinées à saisir du texte. Cette section décrit comment créer, modifier et supprimer un raccourci. Création d'un raccourci Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, lettre ou chiffre. Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences des raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et sont sauvegardés sur l'ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync. Pour créer un raccourci : 1. Appuyez sur Nouv. 2. Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce raccourci. Appuyez sur Nouv. 3. Sélectionnez la zone Texte du raccourci, puis saisissez le texte à afficher lors de la saisie des caractères du raccourci. CONSEIL Vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d'un espace. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour utiliser un raccourci, appuyez sur la touche de fonction + touche de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci. Symbole du raccourci 446 Sons et Alertes Modification d'un raccourci Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé. Pour modifier un raccourci : 1. Appuyez sur le raccourci à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Apportez les modifications souhaitées. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Suppression d'un raccourci Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste. Pour supprimer un raccourci : 1. Appuyez sur le raccourci à supprimer. 2. Appuyez sur Suppr. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui. Sons et Alertes Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. L'écran des préférences Sons et alertes vous permet d'activer ou de désactiver des sons et de régler le volume. Procédez de l'une des façons suivantes : ■ Appuyez sur Normal pour définir chaque option individuellement. ■ Appuyez sur Silencieux pour désactiver tous les sons tout en activant les paramètres DEL et vibreur. ■ Appuyez sur Désactiver tout pour désactiver tous les sons et alertes. 447 Chapitre 20 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Sons du système, des jeux et des alarmes Pour configurer les sons du système, des alarmes et des jeux : 1. Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume souhaité. IMPORTANT Si les sons du système sont désactivés, le «carillon» associé à l'opération HotSync l'est également. 2. Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume souhaité. Le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les jeux programmés à cet effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce paramètre. 3. Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le volume souhaité. Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux Vous pouvez définir des alarmes dans Agenda, Notes et dans Horloge universelle afin de ne pas oublier des réunions ou des notes importantes. Si vous l'avez préalablement défini dans les paramètres, l'ordinateur de poche peut vibrer et le témoin lumineux peut clignoter pour vous avertir des alarmes. Cette option est utile lorsque vous souhaitez désactiver le son de l'alarme mais être toujours prévenu des alarmes. Pour définir les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux : 448 1. Appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme, puis choisissez Activé ou Désactivé. 2. Appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme, puis choisissez Activé ou Désactivé. ANNEXE A Maintenance de votre ordinateur de poche Cette annexe contient des informations sur : ■ L'entretien de votre ordinateur de poche ■ La durée de vie de la batterie ■ La réinitialisation de votre ordinateur de poche ■ L'installation et le retrait de votre carte SIM Entretien de votre ordinateur de poche Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et utilisable plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, veuillez l'utiliser en respectant les consignes suivantes : ■ Veillez à ne pas rayer l'écran de votre ordinateur de poche. Faites en sorte qu'il reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de poche, servez-vous du stylet fourni ou de stylos à pointe en plastique conçus spécialement pour les écrans tactiles. N'utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus. ■ Votre ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne l'exposez ni à la pluie ni à l'humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l'eau risque en effet de s'infiltrer dans les circuits par l'intermédiaire des boutons du panneau frontal. De façon générale, manipulez l'ordinateur de poche de la même manière qu'une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique. ■ Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Ne le placez pas dans la poche arrière de votre pantalon : vous risqueriez de le casser en vous asseyant. ■ N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de température. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture en plein soleil ni lorsque la température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. ■ Evitez de ranger ou d'utiliser votre ordinateur de poche dans un endroit particulièrement poussiéreux ou humide. ■ Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son écran, faites-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé de liquide pour vitres dilué. 449 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche Conseils d'utilisation de la batterie Veuillez prendre en compte les remarques suivantes sur la batterie de votre ordinateur de poche : ■ Dans des conditions normales d'utilisation, la batterie de votre ordinateur de poche restera chargée si vous la placez dans la station de synchronisation pendant 30 à 60 minutes par jour. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre batterie en réduisant l'utilisation du rétro-éclairage et en modifiant le paramètre Auto-arrêt après qui désactive automatiquement l'ordinateur de poche lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps. Reportez-vous à « Arrêt automatique » dans le Chapitre 20 pour plus d'informations. ■ Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge de la batterie devient trop faible, un message d'alerte indiquant le niveau de charge s'affiche à l'écran. Si cette alerte apparaît, procédez à une opération HotSync® pour sauvegarder vos données avant de placer votre ordinateur de poche dans la station de synchronisation pour recharger la batterie. Vous éviterez ainsi toute perte de données. ■ Si la batterie devient trop faible, les opérations sans fil sont désactivées afin d'économiser sa capacité. ■ Si la batterie est déchargée au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable, les données restent en mémoire pendant environ cinq jours. Dans ce cas, la batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données, mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le immédiatement. L'énergie dont la batterie dispose est peut-être insuffisante pour alimenter le témoin lumineux, qui devient vert lors de l'opération de recharge. ■ Si la batterie se décharge et si vous laissez l'ordinateur de poche dans cet état pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées. ■ L'ordinateur de poche ne contient aucun composant réparable, il est donc inutile de l'ouvrir. ■ Dans l'éventualité où vous seriez amené à vous débarrasser de votre ordinateur de poche, faites-le sans polluer l'environnement. Apportez-le au centre de recyclage le plus proche. Réinitialisation de votre ordinateur de poche Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner. 450 Réinitialisation de votre ordinateur de poche Réinitialisation logicielle Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la tâche en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés dans l'ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. Après une réinitialisation logicielle, l'écran de bienvenue apparaît, suivi de l'écran des préférences relatives à la date et l'heure (pour régler ces paramètres). Pour effectuer une réinitialisation logicielle : ■ Utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche. Bouton de réinitialisation CONSEIL Le stylet en métal et plastique qui est fourni avec votre ordinateur de poche renferme une pointe de réinitialisation. Pour l'utiliser, dévissez le corps du stylet. Réinitialisation matérielle Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. REMARQUE Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync. 451 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche Pour procéder à une réinitialisation matérielle : 1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. 2. Sans relâcher ce bouton, utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation. 3. Attendez que le logo Palm Powered™ apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt. 4. Lorsqu'un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être effacées apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche, procédez de l'une des manières suivantes : – Inclinez le Navigateur vers le haut pour effectuer la réinitialisation matérielle et afficher l'écran du Numériseur. – Appuyez sur n'importe quel bouton d'application pour procéder à une réinitialisation logicielle. (Appuyer sur une touche du clavier ne produit aucun effet.) REMARQUE Lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont conservées en mémoire. Les autres paramètres (notamment les paramètres de l'écran de préférences Formats) reprennent leurs valeurs par défaut. Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur Windows après une réinitialisation matérielle : 1. ™ dans la barre d'état système de Windows Cliquez sur l'icône HotSync (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm™ Desktop. 452 2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser. 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. Réinitialisation de votre ordinateur de poche 5. Cliquez sur Modifier, puis sélectionnez Desktop remplace l'ordinateur de poche. Lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 6. Cliquez sur OK. 7. Répétez les étapes 4 à 6 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 8. Cliquez sur Terminé pour activer vos paramètres. 9. Procédez à une opération HotSync. Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une réinitialisation matérielle : 1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 4. Sélectionnez une application dans la liste. 453 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche 5. Cliquez sur Paramètres des conduites. 6. Cliquez sur Macintosh remplace ordinateur de poche. REMARQUE La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Fermez la fenêtre Paramètres des conduites. 10. Procédez à une opération HotSync. Installation et retrait de la carte SIM Lorsque la carte SIM est installée, vous pouvez utiliser les fonctionnalités sans fil de votre ordinateur de poche, comme le téléphone mobile, les messages SMS et la messagerie sans fil. Sans carte SIM, vous pouvez utiliser votre ordinateur de poche, mais vous ne pouvez pas utiliser les fonctionnalités sans fil. Si vous n'avez pas installé votre carte SIM, lisez les instructions suivantes. Habituellement, la carte SIM se trouve dans le coffret ou vous a été remise par un représentant de votre fournisseur de services sans fil. Dans certains cas, la carte SIM a déjà été installée dans votre ordinateur de poche par votre fournisseur de services sans fil. IMPORTANT Si vous envoyez votre ordinateur de poche à des fins de maintenance à Palm, vous devez, au préalable, enlever la carte SIM. Utilisez les instructions suivantes si vous devez changer ou enlever la carte SIM. 454 Installation et retrait de la carte SIM Pour installer la carte SIM ou en vérifier l'installation : 1. Si la carte SIM est toujours dans son étui en plastique, retirez-la avec précaution. 2. Sur le panneau arrière de votre ordinateur de poche, passez une lame fine et plate (semblable à votre ongle) dans l'encoche située sous la porte d'accès jusqu'à ce que celle-ci s'ouvre. 3. Procédez de l'une des façons suivantes : – Si une carte factice est déjà présente, retirez-la. Insérez ensuite la carte SIM par la porte d'accès. Fermez la porte d'accès. – Si la carte SIM est présente (cherchez la zone de contact dorée), fermez la porte d'accès. Retirez la carte fictive et glissez la carte SIM sur la porte d'accès 455 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche Pour enlever la carte SIM : 1. Mettez l'ordinateur de poche hors tension. IMPORTANT Mettez-le hors tension avant d'ouvrir la porte d'accès et d'enlever la carte SIM afin de vous prémunir contre d'éventuelles décharges d'électricité statique et d'éviter l'endommagement du connecteur. 2. Sur le panneau arrière de votre ordinateur de poche, passez votre ongle dans l'encoche située sous la porte d'accès jusqu'à ce que celle-ci s'ouvre. Carte SIM 456 Installation et retrait de la carte SIM 3. Faites-glisser la carte SIM hors des guides situés sur la face interne de la porte d'accès. Fermez la porte d'accès. 4. Placez la carte SIM dans un conteneur non statique pour sa conservation. 457 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche 458 ANNEXE B Questions fréquemment posées Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche, ne contactez le support technique qu'après avoir passé en revue la liste des questions fréquemment posées répertoriées dans ce chapitre, ainsi qu'après avoir consulté les références suivantes : ■ Le présent manuel ■ Le dépliant A lire en premier fourni avec l'ordinateur de poche ■ Le fichier readme qui se situe dans le dossier dans lequel vous avez installé le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur de bureau sous Windows ou sur le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs Macintosh ■ L'aide en ligne de Palm Desktop ■ Le Guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh situé dans le dossier Documentation du CD-ROM ■ La base de connaissances Palm accessible sur le www.palm.com/support/ globalsupport/. Assurez-vous de visiter les pages concernant votre pays, si nécessaire. ■ Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ W qui se trouvent sur les pages Web en français de Palm Inc, (http://www.palm-europe.com). Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Reportez-vous à la carte relative au support client fournie avec l'ordinateur de poche, ou visitez le site www.palm.com/support/globalsupport/. Assurez-vous de visiter les pages concernant votre pays, si nécessaire. REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour les ordinateurs de poche sous Palm OS®. Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications. Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel. 459 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes d'installation du logiciel Problème Solution Le menu du programme d'installation de Palm Desktop ne s'est pas affiché lorsque j'ai inséré le CD-ROM dans mon ordinateur sous Windows. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Dans le menu Démarrer, choisissez Exécuter. 3. Cliquez sur Parcourir. 4. Localisez votre lecteur de CD-ROM et sélectionnez le fichier autorun.exe. 5. Cliquez sur Ouvrir. 6. Cliquez sur OK. Je n'arrive pas à installer le logiciel Palm Desktop sur mon ordinateur sous Windows. Essayez les solutions suivantes : 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau. 2. Appuyez sur CTRL-ALT-SUPPR et fermez toutes les tâches, sauf Systray et Explorer. Si une boîte de dialogue comportant des boutons apparaît à la place de la liste des tâches, cliquez sur le bouton de la liste des tâches puis fermez toutes les tâches sauf Systray et Explorer. Je ne parviens pas installer le logiciel Palm Desktop sur un Macintosh. 460 3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 30 Mo d'espace disque disponible. 4. Supprimez tous les fichiers temporaires. 5. Exécutez ScanDisk sur votre ordinateur. 6. Réinstallez le logiciel Palm Desktop. Essayez les solutions suivantes : 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau. 2. Fermez toutes les applications ouvertes. 3. Vérifiez que votre ordinateur de bureau dispose d'au moins 25 Mo d'espace disque disponible. 4. Réinstallez le logiciel Palm Desktop. Problèmes de fonctionnement Problèmes de fonctionnement Problème Solution Je ne vois rien sur l'écran de mon ordinateur de poche. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Appuyez sur le bouton d'une application pour vous assurer que votre ordinateur de poche est allumé. ■ Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité . Si la boîte de dialogue Luminosité s'affiche, réglez la luminosité en appuyant sur le bouton de défilement vers le haut pendant quelques secondes. Si cette opération ne marche pas, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas pendant quelques secondes. ■ Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid, assurez-vous qu'il est à température ambiante. ■ Rechargez l'ordinateur de poche. ■ Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, procédez à une réinitialisation matérielle. Reportez-vous à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A. IMPORTANT Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, toutes les entrées et tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync®. La batterie ne se charge pas. ■ Assurez-vous que l'adaptateur est actif et que la station de synchronisation HotSync est correctement connectée. ■ Si la batterie ne se charge pas du tout, retournez l'ordinateur de poche à un centre de services Palm agréé. 461 Annexe B Questions fréquemment posées Un message m'avertit que la mémoire de l'ordinateur de poche est saturée. ■ Purgez les applications Agenda et Tâches. Cette opération permet de supprimer les tâches et les événements périmés de la mémoire de votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4. Il se peut que vous ayez à procéder à une opération HotSync pour libérer de la mémoire. ■ Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces enregistrements. Reportez-vous à « Suppression d'un enregistrement » dans le Chapitre 4. ■ Si vous aviez installé des applications supplémentaires sur votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à « Désinstallation d'applications » dans le Chapitre 4. Mon ordinateur de poche s'éteint constamment. L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter automatiquement après un certain délai d'inactivité. Celui-ci peut être fixé à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le paramètre d'arrêt automatique. Reportez-vous à « Arrêt automatique » dans le Chapitre 20. Mon ordinateur de poche n'émet aucun son. Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l'alarme et Son des jeux. Reportez-vous à « Sons et Alertes » dans le Chapitre 20. Le témoin lumineux de l'ordinateur de poche ne clignote pas lorsque des alarmes se déclenchent. Vérifiez la configuration du voyant d'alarme. Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20. Mon ordinateur de poche n'émet pas de vibration lors des alarmes. Vérifiez le paramètre Vibreur d'alarme. Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 20. Mon ordinateur de poche est bloqué. Procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A. Mon ordinateur de poche semble se bloquer lorsque je le place à côté de mon ordinateur de bureau. Eloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur de bureau. 462 Problèmes de sélection et d'écriture Problèmes de sélection et d'écriture Problème Solution Lorsque j'appuie sur les boutons ou sur les icônes de l'écran, mon ordinateur de poche active la mauvaise fonction. Calibrez l'écran. Reportez-vous à « Préférences relatives au numériseur » dans le Chapitre 20. Il ne se passe rien lorsque j'appuie sur la touche de fonction + Menu ou sur la barre de menus. Certaines applications et certains écrans ne comportent aucun menu. Essayez de changer d'application. Problèmes de messagerie électronique Problème Solution Les paramètres de messagerie électronique sont incorrects. Pour obtenir les dernières informations relatives aux paramètres, consultez votre fournisseur de service Internet ou votre fournisseur de messagerie. Les paramètres de la liste par défaut des comptes préconfigurés dans l'application de messagerie Palm™ VersaMail™ sont corrects lors de sa mise en route, mais les paramètres du serveur de messagerie peuvent changer ultérieurement. Le service de messagerie électronique ne fonctionne pas correctement. Les problèmes de serveur ou une zone de couverture sans fil faible entraînent régulièrement la mise hors d'usage de la messagerie électronique pendant de courtes périodes. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'envoi ou de la réception de courrier pendant une période prolongée, consultez votre fournisseur de services Internet ou votre fournisseur de messagerie afin de vérifier que le service fonctionne correctement. Le courrier électronique n'a pas été envoyé. Réessayez en suivant ces étapes : ■ Assurez-vous que votre fournisseur de services Internet ou votre fournisseur de messagerie vous autorise à accéder à la messagerie électronique via un ordinateur de poche sans fil. Plusieurs fournisseurs, comme Hotmail, n'offrent pas cette option ; avec d'autres, une mise à niveau est nécessaire pour accéder à la messagerie électronique sur un ordinateur de poche sans fil. 463 Annexe B Questions fréquemment posées Le courrier électronique n'a pas été envoyé (suite). ■ Configurez ESMTP. Un grand nombre de services nécessitent un accès authentifié pour utiliser leurs serveurs SMTP ou ESMTP. – Dans l'application VersaMail, appuyez sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionnez Serveurs de messagerie dans le menu Options. – Appuyez sur Détails. – Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Envoi - Options avancées. – Cochez la case Utiliser authentification. – Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. – Appuyez sur OK, puis de nouveau sur OK. ■ Sélectionnez un autre serveur disponible pour l'envoi de courrier électronique. Un grand nombre de fournisseurs de services Internet, tels que les câblo-opérateurs, vous obligent à posséder une connexion Internet à leur réseau pour envoyer des courriers électroniques via leurs serveurs. Dans ce cas, vous pouvez presque toujours recevoir des courriers électroniques à partir de ces comptes, mais si vous souhaitez en envoyer, vous devez les envoyer via un autre serveur. – Appuyez sur la touche de fonction + Menu sur le clavier, puis sélectionnez Param. du compte. dans le menu Comptes. – Tapez le compte du problème. – Appuyez sur Modifier. – Appuyez sur Suivant. – Assurez-vous que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont corrects, puis tapez sur Suivant. – Dans le champ Serveur d'envoi, entrez l'adresse d'un serveur à partir duquel vous pouvez envoyer un courrier. – Appuyez sur Suivant. – Appuyez sur Terminé. 464 Problèmes relatifs aux appareils sans fil Problèmes relatifs aux appareils sans fil Problème Solution L'intensité du signal est faible. Vous pouvez contrôler l'intensité du signal de transmission à l'aide du graphique à barres représentant l'intensité du signal. Contrôlez l'intensité du signal tout en essayant les solutions suivantes : Je ne peux pas accéder à Internet. ■ Eloignez-vous de deux ou trois mètres de l'endroit où vous êtes, dans n'importe quel sens. ■ Si vous êtes à l'intérieur, mettez-vous près d'une fenêtre ou sortez dehors. ■ Ouvrez les stores métalliques des fenêtres. ■ Si vous vous trouvez dans un parking ou tout autre endroit souterrain, remontez à la surface. ■ Si vous êtes dans la foule, trouvez un endroit moins bondé. ■ Si vous vous trouvez dans un véhicule, conservez l'ordinateur de poche au niveau du pare-brise. Le cadre en métal du véhicule bloque les signaux radioélectriques. Les montagnes et les constructions peuvent aussi empêcher une bonne transmission. ■ Si vous vous trouvez dehors, éloignez-vous des fils électriques aériens. Ne restez pas sous les arbres. ■ Vérifiez l'icône de la batterie pour contrôler qu'elle est chargée. ■ Assurez-vous que la transmission est activée et que vous vous trouvez dans la zone de couverture en vérifiant que le témoin lumineux est vert et qu'il clignote. Reportez-vous à « Utilisation du témoin lumineux » dans le Chapitre 2. ■ Vérifiez que l'indicateur d'intensité du signal affiche un signal fort. ■ Le serveur de votre fournisseur de services sans fil est peutêtre hors service. Réessayez ultérieurement. 465 Annexe B Questions fréquemment posées Je ne peux pas accéder à une page Web ou à une application Web Clipping. ■ Assurez-vous que la transmission est activée et que vous vous trouvez dans la zone de couverture en vérifiant que le témoin lumineux l'indique. Reportez-vous à « Utilisation du témoin lumineux » dans le Chapitre 2. ■ Essayez d'accéder à la page d'accueil de votre opérateur en appuyant sur le bouton Sans fil. – Si vous pouvez accéder à la page d'accueil, le réseau est disponible. La page Web ou le serveur Web Clipping n'est peut-être pas accessible actuellement. Réessayez ultérieurement. – Si vous ne pouvez pas accéder à la page d'accueil, le réseau est peut-être hors service. Réessayez ultérieurement. Je rencontre des problèmes pour établir une connexion réseau. ■ Pour poser des questions et obtenir du support concernant les applications Web Clipping supplémentaires, veuillez contacter directement le développeur du logiciel. ■ Affichez les messages de progression de la connexion au service. Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la connexion échoue. Une méthode facile consiste à afficher les messages de progression de la connexion. Ceux-ci décrivent l'étape en cours de la procédure de connexion. Pour afficher ces messages, inclinez le Navigateur vers le haut au cours de la connexion. ■ Affichez le Journal de réseau. Si vous affichez les messages de progression de la connexion et qu'ils ne vous donnent guère d'indications sur la cause de l'échec de la connexion avec le fournisseur de services sans fil ou le serveur d'accès distant, reportez-vous au Journal de réseau. Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système à localiser l'erreur de communication et à en définir la cause. Pour afficher le Journal de réseau, passez à l'écran des préférences Réseau et appuyez sur Tracé de commande + V. (Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu , sélectionnez Options, puis Afficher journal.) 466 Problèmes relatifs aux appareils sans fil Je rencontre des problèmes pour établir une connexion réseau (suite). ■ Ajoutez un numéro DNS. Si votre fournisseur de services sans fil ou serveur d'accès distant nécessite un numéro DNS et que vous ne l'avez pas saisi dans l'écran des préférences Réseau, vous serez apparemment connecté au réseau. Cependant, lorsque vous tenterez d'utiliser une application ou de rechercher des données, la connexion échouera. Dans ce cas, essayez d'ajouter un numéro DNS. Contactez votre fournisseur de services sans fil ou votre administrateur système pour connaître les numéros IP des DNS principal et secondaire. Problèmes avec le navigateur WAP Palm Problème Solution Je ne peux pas me connecter à mon fournisseur de services sans fil. Vous devez peut-être saisir des données réseau techniques supplémentaires. Contactez votre fournisseur de services sans fil pour obtenir les adresses DNS principale et secondaire et les adresses IP. Je peux me connecter à mon fournisseur d'accès Internet mais pas accéder au site WAP. Essayez d'autres sites WAP. Un site WAP peut être temporairement indisponible à cause de problèmes sur le site. Si vous ne pouvez pas accéder à d'autres sites, contactez votre fournisseur d'accès Internet et vérifiez les paramètres suivants du navigateur WAP : APN, Mode et Passerelle serveur. Vérifiez également l'ID et le mot de passe de la passerelle, le cas échéant. Je ne peux pas accéder à certains sites WAP. Le navigateur WAP peut accéder à tous les sites Web WAP compatibles avec WAP version 1.1 ou WAP version 1.2.1 (WAP June 2000 Conformance Release). Je ne peux pas accéder à un site Web HTML. Le navigateur WAP n'ouvre pas les sites Web HTML, uniquement les sites Web WML. Mon ordinateur de poche s'est bloqué lors de la génération d'une nouvelle paire de clés mot de passe ou signature. La création de clés peut durer jusqu'à une heure. Pendant ce temps, l'ordinateur de poche apparaît complètement bloqué et vous ne pouvez pas l'utiliser. Je rencontre des problèmes dans un site Internet WAP spécifique. Contactez l'administrateur du site. 467 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes avec les messages SMS Problème Solution Je ne peux pas me connecter à mon centre SMS. Vous devez peut-être saisir le numéro de téléphone de votre centre SMS dans la boîte de dialogue Détails des messages. Recherchez ce numéro dans l'écran d'options du téléphone portable ou sur le site Web de votre fournisseur de services sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Définition des préférences » dans le Chapitre 14. Palm Problèmes Mobile Problème Solution Je me connecte à mon fournisseur de services sans fil, mais le numéro de fonctionne pas. ■ Assurez-vous que le numéro de téléphone que vous composez contient tous les chiffres requis par votre fournisseur de services sans fil. Si vous composez un numéro de téléphone international, le signe + (plus) peut être requis au début du numéro. ■ Vérifiez que votre fournisseur de services sans fil inclut les services téléphoniques. Pour plus d'informations, contactez-le. Problèmes d'applications Problème Solution J'ai appuyé sur le bouton Aujourd'hui, mais la date affichée n'est pas correcte. Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date du jour. Vérifiez que la boîte de dialogue Définir la date dans l'écran des préférences de l'heure et de la date affiche la date du jour. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 20. J'ai créé des enregistrements, mais ils n'apparaissent pas dans l'application. ■ Reportez-vous à la liste de sélection Catégories (située dans l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher tous les enregistrements de l'application. ■ Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que le paramètre Enregistrements personnels a pour valeur Afficher. ■ Dans l'application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez si Tâches à échéance seules est sélectionné. 468 Problèmes d'applications Je ne parviens pas à faire apparaître les mémos dans l'ordre que je souhaite. ■ Si vous ne réussissez pas à modifier manuellement l'ordre des mémos dans la liste, vérifiez les préférences de l'application Bloc-Notes : veillez à ce que l'option Trier par soit configurée sur Manuel. ■ Si vous choisissez d'afficher les mémos par ordre alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos de votre ordinateur de poche apparaissent toujours dans l'ordre défini selon les préférences de l'application Bloc-notes. Autrement dit, les paramètres de tri que vous utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis à votre ordinateur de poche. J'ai créé un événement dans Dans la vue hebdomadaire, vous ne pouvez pas sélectionner l'Agenda, mais il n'apparaît des événements qui se chevauchent et commencent à la même pas dans la vue hebdomadaire. heure. Si plusieurs événements commencent à la même heure, utilisez la vue quotidienne pour les afficher. Ma pièce jointe vCard ou vCal dans un message n'est pas transférée correctement. Le logiciel Palm Desktop fournit plusieurs fonctions qui entrent en interaction avec le logiciel client de messagerie sous Windows. Pour que ces applications fonctionnent normalement, le logiciel client de messagerie doit être correctement configuré. Effectuez cette procédure pour vérifier la configuration : 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Paramètres. 2. Cliquez sur Panneau de configuration. 3. Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l'onglet Programmes. 4. Assurez-vous que le logiciel client de messagerie correct est défini dans le champ Messagerie. 5. Cliquez sur OK. 6. Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu'il est configuré en tant que client MAPI par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'application de messagerie de votre ordinateur de bureau. 469 Annexe B Questions fréquemment posées problèmes de synchronisation Problème Solution Je ne parviens pas à effectuer de synchronisation. Que dois-je faire pour m'assurer que je ne me suis pas trompé ? Assurez-vous que la station de synchronisation HotSync est correctement connectée. Sous Windows, essayez les solutions suivantes : ■ Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, ouvrez le logiciel Palm Desktop. ■ Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB ou Série local. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation série, assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation HotSync doit être défini. Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous l'onglet Contrôles HotSync. J'ai procédé à une opération HotSync, mais une des applications n'a pas été synchronisée. ■ Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active. J'utilise Outlook comme gestionnaire d'informations personnelles, mais je ne parviens pas à effectuer une synchronisation. ■ Cliquez sur HotSync Manager et choisissez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Vérifiez que la conduite appropriée est installée. Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la conduite adéquate est sélectionnée. 470 problèmes de synchronisation Je n'arrive pas à lancer HotSync Manager. L'opération HotSync locale a échoué. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation série en option, ou si vous effectuez une opération HotSync à l'aide d'un modem, assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration. ■ Effectuez une copie de sauvegarde du logiciel Palm Desktop, désinstallez-le, puis réinstallez-le. ■ Assurez-vous que l'ordinateur de poche est correctement connecté dans la station de synchronisation. ■ Vérifiez la connexion entre la station de synchronisation HotSync et le port USB ou série de votre ordinateur de bureau. ■ Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous avez sélectionné dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à votre ordinateur de poche. ■ Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau correspond à celle de votre ordinateur de poche. ■ Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur pour lequel vous effectuez une opération HotSync. Sous Windows, essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Vérifiez que HotSync Manager est actif. S'il est actif, fermez-le, puis redémarrez-le. ■ Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB ou Série local. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation série, assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation HotSync doit être défini. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation série, définissez un débit en bauds inférieur sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation série, assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration. 471 Annexe B Questions fréquemment posées L'opération HotSync locale a échoué (suite). L'opération HotSync par modem a échoué. Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous l'onglet Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de bureau : ■ Assurez-vous que l'ordinateur de bureau est en marche et qu'aucune fonction d'économie d'énergie ne risque de l'arrêter automatiquement. ■ Vérifiez que le modem connecté à votre ordinateur de bureau est allumé et qu'il est connecté à la ligne téléphonique sortante. ■ Vérifiez que le modem utilisé avec l'ordinateur de poche dispose d'un commutateur marche/arrêt. L'ordinateur de poche ne peut pas réactiver un modem possédant une fonction d'arrêt automatique. ■ Vérifiez que le modem est correctement connecté à votre ordinateur de bureau et à la ligne téléphonique entrante. Sous Windows, vérifiez les éléments suivants : 472 ■ Vérifiez que Modem est sélectionné dans le menu de HotSync Manager. ■ Veillez à ce que la chaîne de configuration indiquée dans la boîte de dialogue Configuration corresponde au modem. Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée. La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Ces signaux sonores vous aident à vérifier la connexion modem. ■ Vérifiez que le paramètre Vitesse de la boîte de dialogue Configuration est adapté au modem utilisé. Si vous rencontrez des difficultés lorsque vous utilisez l'option Le plus vite possible ou une vitesse particulière, essayez d'utiliser une vitesse inférieure. problèmes de synchronisation L'opération HotSync par modem a échoué. (suite) ■ Assurez-vous qu'aucun autre programme (tel que America Online, CompuServe ou WinFax) utilisant le port série sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n'est ouvert. ■ Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer. Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le. Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ Vérifiez que vous avez sélectionné Modem sous l'onglet Paramètres de connexion de la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. ■ Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée dans l'onglet Paramètres de connexion. La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Vous pouvez activer l'option Haut-parleur du modem et utiliser ces sons pour vérifier la connexion du modem. ■ Assurez-vous qu'aucun autre programme, tel que America Online, utilisant le port série sélectionné sous l'onglet Paramètres du port série n'est ouvert. ■ Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer. Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le. Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de poche : ■ Vérifiez que le câble de téléphone est correctement raccordé au modem. ■ Assurez-vous que l'instruction de numérotation compose le bon numéro de téléphone. ■ Si vous devez composer un indicatif de ligne extérieure, vérifiez que l'option Indicatif est sélectionnée sur votre ordinateur de poche et que le code approprié est saisi. ■ Si la ligne téléphonique utilisée comporte un service de signal d'appels, n'oubliez pas de sélectionner l'option Sans appel entrant dans la boîte de dialogue Paramètres tél. de l'option Sync. par modem sur votre ordinateur de poche et de saisir le code approprié. ■ Vérifiez que la ligne téléphonique utilisée ne subit pas d'interférences qui pourraient interrompre les communications. ■ Contrôlez les piles de votre modem et remplacez-les si nécessaire. 473 Annexe B Questions fréquemment posées L'opération HotSync par infrarouge a échoué. Lorsque j'appuie sur le bouton HotSync sur la station de synchronisation, il ne se passe rien dans le logiciel Palm Desktop et mon ordinateur de poche se met hors tension. 474 ■ Sous Windows, vérifiez que HotSync Manager est actif et que le port série pour l'utilisation locale est paramétré pour fonctionner comme port infrarouge simulé. Pour plus de détails, reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19. ■ Sur Macintosh, ouvrez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync et vérifiez que HotSync Manager est activé et que le paramètre de connexion du port infrarouge est activé. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 19. ■ Sur votre ordinateur de poche, assurez-vous que l'application HotSync est paramétrée sur Locale et que l'option IR au PC/Ordinateur de poche est sélectionnée. ■ Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur de poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de l'ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de quelques centimètres. ■ La synchronisation infrarouge ne fonctionne plus une fois que vous avez reçu un avertissement de faible niveau des piles. Vérifiez l'alimentation batterie de votre ordinateur de poche. Rechargez la batterie interne. ■ Faites une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop. ■ Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur Accueil . Appuyez sur l'icône HotSync, puis appuyez sur Local. problèmes de synchronisation Lorsque j'effectue une opération HotSync, mes données ne sont pas transférées vers le logiciel Palm Desktop. ■ Si vous effectuez une opération HotSync pour plusieurs appareils, assurez-vous que le bon utilisateur est actif sur le logiciel Palm Desktop. ■ Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez pas les données de votre ordinateur de poche dans le logiciel Palm Desktop, vérifiez que vous êtes bien enregistré sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser ces données. ■ Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers. ■ Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active. Mon ordinateur de poche affiche le message « En attente de l'expéditeur » lorsqu'il se trouve à proximité du port infrarouge de mon ordinateur sous Windows. ■ Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la présence d'autres appareils à infrarouge. Reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation pour la procédure à suivre pour désactiver cette option. ■ Dans certains cas, le simple fait d'éloigner l'ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur résout le problème. Je veux synchroniser mon ordinateur de bureau avec plusieurs ordinateurs de poche. ■ Si l'ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel Palm Desktop doit être synchronisé avec plusieurs ordinateurs de poche, chacun d'entre eux doit avoir un nom unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur de poche lors de votre première opération HotSync. ■ Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur peut entraîner des résultats inattendus et éventuellement causer la perte de vos données. 475 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes de transmission par infrarouge Problème Solution Je n'arrive pas à transmettre de données à un autre ordinateur de poche muni d'un port infrarouge. ■ Si vous transmettez des données par infrarouge vers un autre ordinateur de poche Palm, les deux ordinateurs de poche doivent être séparés l'un de l'autre d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge peut varier. ■ Rapprochez votre ordinateur de poche de l'appareil de destination. ■ L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être au moins deux fois plus important que le volume de données reçu. Par exemple, si vous recevez une application de 30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko. ■ Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation logicielle » dans l'Annexe A. Quand mon ordinateur de poche reçoit des données, un message m'avertit que la mémoire est saturée. Problèmes de charge Problème Solution Lorsque je place l'ordinateur de poche sur la station, le témoin lumineux ne s'allume pas. ■ Vérifiez que l'ordinateur de poche est correctement connecté dans la station de synchronisation. ■ Vérifiez que le câble du chargeur est bien connecté à l'arrière du connecteur USB ou série de la station relié à votre ordinateur de bureau. ■ Vérifiez que votre chargeur est branché dans une prise CA sous tension. ■ Si vous n'avez pas utilisé votre ordinateur de poche pendant un long moment (par exemple pendant des vacances prolongées), il se peut que la batterie ne soit pas suffisamment chargée pour alimenter le témoin lumineux. Une fois votre ordinateur de poche rechargé, le témoin fonctionnera normalement. 476 Problèmes de mot de passe Problèmes de mot de passe Problème Solution J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche n'est pas verrouillé. Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours bloqué ou si aucun indice n'est disponible, vous pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, mais votre ordinateur de poche supprimera toutes les entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois, si vous procédez à une opération HotSync avant de supprimer le mot de passe, le processus de synchronisation sauvegarde toutes les entrées, qu'elles soient marquées personnelles ou non. Vous pouvez ensuite procéder comme suit pour restaurer vos entrées personnelles : J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche est verrouillé. ■ Utilisez le logiciel Palm Desktop et la station ou la communication par infrarouge pour synchroniser vos données. ■ Appuyez sur Je l'ai perdu dans l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, ainsi que toutes les entrées personnelles. ■ Procédez à une opération HotSync pour synchroniser vos données et restaurer les entrées personnelles en les transférant de l'ordinateur de bureau à votre ordinateur de poche. Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours bloqué, ou si aucun indice n'est disponible, vous devez effectuer une réinitialisation matérielle pour pouvoir continuer d'utiliser votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A. Support technique Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent, veuillez contacter votre service régional de support technique par courrier électronique, téléphone ou fax. Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème. Lorsque vous contactez le support technique, ayez à disposition les informations suivantes : ■ Le nom et la version du système d'exploitation utilisé. ■ Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez. 477 Annexe B Questions fréquemment posées ■ La procédure que vous avez suivi pour reproduire le problème. ■ La version de logiciel de l'ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire disponible. ■ Le nom du fournisseur de services sans fil ■ La version du logiciel pour les transmissions Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire de votre ordinateur de poche : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + L. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Info dans le menu App. + Menu , REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour les ordinateurs de poche sous Palm OS. Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications. Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel. 3. Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille pour connaître la quantité de mémoire disponible, en kilo-octets. Pour rechercher le nom du fournisseur de services sans fil et la version du logiciel pour les transmissions : 478 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Préf 3. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit de l'écran. 4. Sélectionnez Mobile. 5. Sélectionnez Etat. 6. Allez à Numéro SV pour connaître la version du logiciel pour les transmissions. . Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Avis de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. REMARQUE Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas garanti que l'équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes : ■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. ■ Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur. ■ Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. ■ Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté. Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC. AVERTISSEMENT Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement. En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des Etats-Unis, a publié le rapport et arrêté FCC 96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité actualisée relative à l'exposition des êtres humains aux radiofréquences émise par les radio-émetteurs qu'il est chargé de réglementer. Ces consignes sont conformes aux normes de sécurité définies par les instituts de normalisation américains et internationaux. La conception de ce produit est conforme aux consignes de la FCC ainsi qu'aux normes internationales. 479 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Exposure to radio frequency energy (SAR) In order to comply with FCC radio frequency (RF) exposure guidelines, users must use a Palm™ brand body-worn accessory during body-worn operation. Use of accessories that are not provided by Palm or that were not tested for RF exposure compliance with this product may not comply with the FCC RF exposure safety guidelines and should not be used. Maximum Specific Absorption Rate (SAR) value This device has a maximum 0.41 W/kg per 10 grams based on EN50360 and EN50361 standards. Electrical safety This apparatus is intended for use when supplied with power from Motorola, p/n 163-1149 or Phihong, p/n PSA05R-050. Other usage will invalidate any approval given to this apparatus and may be dangerous. Aircraft safety Switch off your cellular telephone when in an aircraft. The use of cellular telephones in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the cellular network and is illegal. Failure to observe this instruction may lead to suspension or denial of cellular telephone services to the offender, or legal action or both. Explosive Atmosphere ■ Users are advised not to use the equipment when at a refueling station. ■ Users are reminded of the need to observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, chemical plants or where blasting operations are in progress. Road Safety It is advised that a hand-held microphone or telephone handset should not be used by the driver while the vehicle is moving, except in an emergency. Speak only into a fixed, neck slug or clipped-on microphone when it would not distract your attention from the road. Non-Ionizing radiation As with other mobile radio transmitting equipment, users are advised that for satisfactory operation of the equipment and for the safety of personnel, it is recommended that no part of the human body be allowed to come too close to the antenna during the operation of the equipment. Agency Compliance Information Product regulatory and compliance information can be found in the Handbook file located on the product CD-ROM. WARNING Explosion Hazard – Substitution Of Components May Impair Suitability For Class I, Division 2 WARNING Explosion Hazard – When In Hazardous Location, Turn Off Power Before Replacing Or Wiring Modules WARNING Explosion Hazard – Do Not Disconnect Equipment Unless Power Has Been Switched Off Or The Area Is Known To Be Non-Hazardous 480 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Emissionen von Hochfrequenzenergie (SAR) Damit dieses Gerät die FCC-Bestimmungen zu HF-Emissionen erfüllt, ist die Verwendung einer Tragetasche der Marke Palm™ während des mobilen Betriebs zwingend erforderlich. Zubehör, das nicht von Palm vertrieben oder für dieses Produkt nicht auf die Konformität mit den Vorschriften zu HF-Emissionen getestet wurde, erfüllt möglicherweise nicht die in den FCC-Bestimmungen zur HF-Emission festgelegten Sicherheitsrichtlinien und sollte daher nicht verwendet werden. Maximale spezifische Absorptionsrate (SAR) Das Gerät weist einen maximalen SAR-Wert von 0,41 W/kg pro 10 g gemäß den Standards EN50360 und EN50361 auf. Elektrische Sicherheit Dieses Gerät darf nur mit Netzteilen von Motorola (P/N 163-1149) oder Phihong (P/N PSA05R-050) benutzt werden. Durch die Verwendung anderer Netzgeräte werden die Zulassungen des Geräts hinfällig. Außerdem können dadurch Schäden oder Verletzungen verursacht werden. Sicherheit im Flugzeug Schalten Sie das Handy im Flugzeug aus. Die Benutzung von Handys im Flugzeug ist verboten, da der Betrieb des Flugzeugs möglicherweise beeinträchtigt wird und Störungen bei Funkverbindungen verursacht werden. Bei Missachtung dieser Vorschrift können dem Betreffenden die Benutzung des Handys untersagt sowie weitere rechtliche Schritte eingeleitet werden. Gefahrenbereiche ■ Das Gerät sollte nicht an Tankstellen verwendet werden. ■ In der Nähe von Kraftstofflagern, chemischen Anlagen oder Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden, sind die Vorschriften zur Benutzung von Hochfrequenzgeräten strengstens einzuhalten. Sicherheit im Straßenverkehr Handmikrofone sowie Telefone ohne Freisprechanlage dürfen während der Fahrt nur im Notfall verwendet werden. Fest installierte, umzuhängende oder Clip-Mikrofone können benutzt werden, sofern Ihre Aufmerksamkeit nicht abgelenkt wird. Nicht ionisierende Strahlung Wie bei anderen Mobilfunkgeräten sollte sich die Antenne während des Gerätebetriebs nicht zu nahe am Körper befinden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und gesundheitliche Beeinträchtigungen so gering wie möglich zu halten. Informationen zu Betriebsbestimmungen Informationen zu Betriebsbestimmungen für dieses Produkt finden Sie in der Handbuchdatei auf der zugehörigen CD-ROM. 481 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Exposition aux radiofréquences (SAR) Afin de respecter les consignes de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF), les utilisateurs doivent disposer d'un accessoire de marque Palm™ pour conserver leur appareil sur eux. L'utilisation d'accessoires non fournis par Palm ou non testés aux normes d'exposition aux radiofréquences avec ce produit peut s'avérer non conforme aux consignes de sécurité émises par la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences et s'avère, à ce titre, à proscrire. Débit d'absorption spécifique maximal Le débit maximal de cet appareil est de 0,41 W/kg par 10 g (selon les normes EN50360 et EN50361). Sécurité électrique Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un bloc d'alimentation Motorola (numéro de référence 163-1149) ou Phihong (numéro de référence PSA05R-050). D'autres configurations annulent toute homologation attribuée à cet appareil et peuvent s'avérer dangereuses. Sécurité aérienne Éteignez votre téléphone portable lorsque vous voyagez en avion. Pour ne pas compromettre la sécurité aérienne et perturber le réseau de téléphonie mobile, l'utilisation de téléphones portables dans un avion est illégale. Toute inobservance de ce règlement peut entraîner la suspension ou la dénégation des services de téléphonie mobile et/ou l'ouverture d'une procédure judiciaire. Atmosphère explosive ■ Il est recommandé de ne pas se servir de l'équipement dans une station-service. ■ Il est nécessaire d'observer les restrictions concernant l'utilisation de matériel radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou tout autre lieu où des explosifs sont utilisés. Sécurité routière Si vous conduisez un véhicule, il est conseillé de ne pas utiliser de micro de poche ni de combiné téléphonique, sauf en cas d'urgence. Utilisez un micro fixe ou attaché à un vêtement pour vous permettre de concentrer votre attention sur la route. Rayonnement non ionisant Tout comme d'autres appareils de transmission radio mobiles, il est conseillé de ne pas placer l'antenne trop près du corps lorsque l'appareil fonctionne, et ce pour obtenir des performances satisfaisantes et assurer la sécurité du personnel. Informations relatives à la réglementation Les informations relatives à la réglementation et son respect figurent dans le fichier Manuel_FR situé sur le CD-ROM du produit. 482 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Exposición a energía de radiofrecuencia (SAR) En cumplimiento de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC, los usuarios deben usar un accesorio portátil de la marca Palm™ junto con el dispositivo portátil. Los accesorios no suministrados por Palm o cuyo cumplimiento de las normas de exposición a RF con este producto no se ha comprobado pueden no ser compatibles con las normas de seguridad de la FCC y no se deben utilizar. Valor máximo de SAR (Specific Absorption rate, tasa específica de absorción) Este dispositivo presenta un máximo de 0,41 W/kg por cada 10 gramos, de acuerdo con las normas EN50360 y EN50361. Seguridad eléctrica Este aparato ha sido diseñado para su uso con una toma de corriente Motorola, p/n 163-1149 o Phihong, p/n PSA05R-050. El uso de cualquier otro aparato invalidará las aprobaciones otorgadas y podría resultar peligroso. Seguridad aérea Apague el teléfono móvil cuando se encuentre en un avión. El uso de teléfonos móviles durante el vuelo puede causar interferencias en el funcionamiento de los aparatos del avión y resultar peligroso, además de causar trastornos en la red de telefonía móvil y ser ilegal. No respetar esta norma puede provocar que al infractor le sean suspendidos o retirados los servicios de telefonía móvil, que se emprendan acciones legales contra el mismo, o ambas cosas. Uso en entornos explosivos ■ Se recomienda a los usuarios que no utilicen el equipo mientras se encuentren engasolineras. ■ Se recuerda a los usuarios que deben respetar las limitaciones impuestas al uso de equiposde radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas u otros lugares en los que selleven a cabo operaciones que puedan provocar explosiones. Seguridad en carretera No es aconsejable utilizar un micrófono portátil o un aparato telefónico con microteléfono durante la conducción, excepto en casos de emergencia. Utilice para hablar únicamente un micrófono fijo, con adaptador para el cuello o sujeto con una pinza, y siempre que ello no distraiga su atención de la carretera. Radiación no ionizante Al igual que para otros equipos de transmisión de radio portátiles, y a fin de asegurar un funcionamiento correcto del equipo así como la seguridad personal de los usuarios, se recomienda que la antena no se sitúe demasiado cerca del cuerpo durante el funcionamiento del equipo. Información referente al cumplimiento de las normas de los organismos La información reguladora así como la referente al cumplimiento de las normas se encuentra en el CD-ROM del producto. 483 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Esposizione a energia a radiofrequenza (SAR) Per lavorare in conformità alle direttive di sicurezza per l'esposizione a energia a radiofrequenza (RF) definite dall'FCC, gli utenti devono utilizzare un accessorio di protezione Palm™ nel corso delle operazioni che lo richiedono. L'utilizzo, con questo prodotto, di accessori non forniti da Palm o non sottoposti a test di conformità alle normative sull'esposizione a energia a radiofrequenza potrebbe non essere conforme alle direttive di sicurezza FCC in materia ed è pertanto da evitare. Tasso di assorbimento specifico massimo (SAR) Il presente dispositivo raggiunge un massimo di 0,41 W/kg per 10 grammi in base agli standard EN50360 e EN50361. Sicurezza delle apparecchiature elettriche Questo dispositivo è progettato per essere alimentato con l'accessorio n. 163-1149 di Motorola o n. PSA05R-050 di Phihong. Qualsiasi altro genere di utilizzo potrebbe annullare la conformità del prodotto e potrebbe inoltre renderlo pericoloso. Sicurezza a bordo di aeromobili Spegnere il cellulare prima di salire sull'aereo. L'utilizzo di telefoni cellulari in aereo potrebbe essere pericoloso, compromettere il corretto funzionamento dell'aeromobile, provocare disturbi alla rete cellulare ed è quindi proibito. L'inosservanza dell'avviso indicato sopra può portare alla sospensione del servizio telefonico cellulare o all'interdizione del trasgressore all'utilizzo di tale servizio. L'inosservanza potrà inoltre essere punita a norma di legge. Atmosfera esplosiva ■ L'uso del dispositivo è sconsigliato vicino a pompe o distributori di carburante. ■ Gli utenti devono rispettare le normative in vigore in merito all'utilizzo di apparecchiature radio in depositi di carburante, stabilimenti chimici o zone ove sia in corso l'impiego di esplosivi. Sicurezza sulle strade Non utilizzare microfoni o telefoni per i quali è necessario l'uso delle mani mentre ci si trova alla guida di un veicolo, salvo in casi di emergenza. Utilizzare unicamente microfoni con collare o con clip, sempre che il loro utilizzo non interferisca con la concentrazione richiesta per la guida. Radiazioni non ionizzanti Come con altri apparecchi cellulari che trasmettono onde radio, per un funzionamento soddisfacente e per la sicurezza degli utenti stessi, si raccomanda che nessuna parte del corpo venga avvicinata eccessivamente all'antenna dell'apparecchio mentre è in funzione. Informazioni sulla conformità legale È possibile trovare normative relative al prodotto e informazioni sulla conformità nel file del manuale contenuto nel CD fornito con il prodotto stesso. 484 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Exposição à energia de radiofreqüência (SAR) Para estar em conformidade com as diretrizes estabelecidas pela FCC para exposição à radiofreqüência (RF), os usuários devem usar um acessório de proteção da marca Palm™ durante as operações de risco para o usuário. O uso de acessórios não fornecidos pela Palm ou que não tenham sido testados quanto à conformidade com as normas para exposição à RF com este produto poderá não estar de acordo com as diretrizes de segurança da FCC para exposição à RF e deverá ser evitado. Valor máximo de SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção específica) Este aparelho possui no máximo 0,41 W/kg por 10 gramas com base nos padrões EN50360 e EN50361. Segurança elétrica Este equipamento destina-se ao uso quando fornecido com fonte de alimentação da Motorola, número da peça 163-1149, ou da Phihong, número da peça PSA05R-050. Outros usos invalidarão qualquer aprovação concedida para este equipamento e poderão ser perigosos. Segurança em aeronaves Desligue o telefone celular em aeronaves. O uso de telefones celulares em aeronaves poderá ser perigoso para a operação da aeronave, interromper a atividade da rede de telefonia celular e é ilegal. O não cumprimento dessa instrução poderá resultar na suspensão ou negação dos serviços de telefonia celular para o usuário, em ação legal ou em ambos. Atmosfera explosiva. ■ O uso do equipamento em postos de gasolina não é recomendável. ■ Os usuários devem obedecer às restrições quanto ao uso de equipamento de rádio em depósitos de combustível, instalações químicas ou em locais onde haja operações com explosivos. Segurança no trânsito É recomendável que o motorista não utilize um fone ou microfone de mão ao dirigir o veículo, exceto em situações de emergência. Fale somente em um microfone fixo ou de lapela evitando desviar sua atenção do trânsito. Radiação não ionizante Como outros equipamentos de transmissão de rádio móvel, para a operação satisfatória do equipamento e segurança pessoal, é recomendável que os usuários não se aproximem muito da antena enquanto o equipamento estiver em operação. Informações sobre a conformidade com órgãos normativos As informações sobre regulamentação e conformidade do produto estão no arquivo Handbook localizado no CD-ROM do produto. 485 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Partie responsable : Palm, Inc. 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, California 95035 Etats-Unis d'Amérique (408) 878-9000 Famille de produits de Palm™ Tungsten™ W Conforme aux normes FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Industrie Canada Le terme « IC : » précédant le numéro de certification/d'enregistrement signifie simplement que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont respectées. Avertissement relatif à la batterie N'endommagez pas les batteries, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu. Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des substances chimiques dangereuses. Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren. Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Uwaga 486 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Application des directives du Conseil : 89/336/EEC, 99/5/EC, 95/54/EC, EN60950 Normes auxquelles s'applique la conformité : Directive 89/336/EEC EMC Directive 99/5/EC RTTE Directive de transport 95/54/EC Directive de sécurité EN60950 Directive d'exposition DICNIRP SAR 1998 Conformité NAPRD 2.3.0 PTCRB Conformité essais GCF Nom du fabricant : Palm Inc. Adresse du fabricant : 400 N. McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035 USA Nom de l'importateur : Palm Europe c/o Regus Adresse de l'importateur : 7 Avenue Georges Pompidou 92300 Levallois-Perret France Type d'équipement : Ordinateur de poche Numéro de modèle : Palm i710 Année de fabrication : 2002 Je soussigné déclare que l'équipement mentionné ci-dessus est conforme aux directives et aux normes spécifiées précédemment. Lieu : Milpitas, Californie Signature : _____________________________ Date : 20 avril 2002 Nom dactylographié : David Woo Titre : Responsable mondial de compatibilité 487 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité 488 Index A ABA (fichier d'archives Adresses) 40 Accessoire PalmModem, conditions préalables à la connexion 186 Adressage de message électronique affichage d'une autre adresse 193, 201, 208, 306 message 240–243 utilisation de Smart Addressing 242 Adresse Internet Voir URL Adresse IP 428, 430 Adresses affichage d'une catégorie 87 affichage de données dans la liste des adresses 83 ajout d'une adresse électronique à partir de 241 ajout d'une entrée à partir d'un message 272 ajout de champs personnalisés 87 carte de visite à transmettre par infrarouge 38 classification des enregistrements 58 conduite de synchronisation 358 création d'enregistrements 54 enregistrements personnels 445 entrée *En cas de perte, prévenez* 81 fichiers d'archives (.aba) 40 menus 86 notes jointes à des enregistrements 68 ouverture 79 polices 69 pour adresser un message 241 présentation 79 recherche d'enregistrements 18, 62 suppression d'enregistrements 56 tri d'enregistrements 66 Affichage brouillons 170 messages archivés 169 messages entrants 167 messages sortants 169 messages supprimés 169 messages, présentation 167 Agenda affichage des rappels de rendezvous 224 ajout de données d'Adresses à des enregistrements 64 alarme 102 alternance entre les vues 106 conduite de synchronisation 358 configuration 389 configuration de l'heure actuelle 468 conflit d'événements 110 création d'enregistrements 54, 98–102 définition de la préférence 389 enregistrements personnels 445 événements continus 104–106 événements récurrents 57, 104–106 événements sans heure 98, 101 fichiers d'archives (.dba) 40 heure de début pour la vue quotidienne 112 heure de fin pour la vue quotidienne 112 menus 110 modification de l'heure d'un événement 102 notes jointes à des enregistrements 68 options d'affichage 111 ouverture 97 planification d'événements 97–99 polices 69 présentation 97 purge des enregistrements 57–58 sélection de dates 100 489 Index semaine commençant un dimanche ou un lundi 391 suppression d'enregistrements 56 transformation d'un événement en événement sans heure 101 vue de l'Agenda 109 vue hebdomadaire 106, 391, 469 vue mensuelle 108 vue quotidienne 106 Agenda (vue de l'Agenda) 109 Aide, conseils en ligne 28 Ajout d'une signature aux messages 194, 202, 209 Ajout de matériel 15 Alarme définition dans l'application Notes 158 listes 70 paramètres de l'Agenda 102 réglage 112 réglage dans l'Horloge 353 son 112, 223, 354, 447, 462 vibreur, configuration 448 voyant, configuration 448 Alphabet écriture Graffiti 2 31 Anciens messages, suppression 263 Annulation d'actions 55 APOP ajout à un compte 305, 308, 310 configuration requise 187, 304 et synchronisation 277 Appel d'urgence 6 Appel d'urgence de sécurité 6 Appel d'urgence médicale 6 Appel téléphonique ajout d'une note 134 composition d'un numéro à partir de l'historique des appels 145 enregistrement dans Adresses 134 gestion 134 message vocal 140 numéros abrégés 141 répondre 131 répondre à un double appel 135 téléconférence 135 Applications Adresses 79 affichage sous forme d'icônes 49 affichage sous forme de liste 49 490 Agenda 97 Applications 45–49 auxiliaire 434 Bloc-notes 123 Calculatrice 89 catégories 47–48 Dépenses 113 désinstallation 75 envoi de données 171 Horloge 347 Info carte 93 installation 71–75 Notes 155 ouverture 45 Palm VersaMail 183 préférences 53 Sécurité 437 style de la police 69 Tâches 177 transmission par infrarouge 37–39 Voir aussi Applications supplémentaires Applications auxiliaires 290, 434 Applications supplémentaires compatibilité 7 désinstallation 75 installation sous Macintosh 73 installation sous Windows 72 Astérisque clignotant 224 Attribution d'un nouveau nom aux catégories 61 Aujourd'hui. Voir Date du jour Autorité de certification description 337 envoi d'informations 341 Avis de la FCC 479 B Barre de défilement 28 Base de données mise à niveau d'une base de données MultiMail 184 sauvegarde 316 Batterie avertissement 486–487 durée de vie et utilisation 450 économie d'énergie 436 indicateur 45 ne se charge pas 461 recyclage 450 Index Bloc-notes ajout de données d'Adresses à des enregistrements 64 conduite de synchronisation 358 consultation des mémos 124 création d'enregistrements 54 déplacement de mémos vers d'autres applications 123 enregistrements personnels 445 fichiers d'archives (.mpa) 40 menus 91, 125 ouverture 123 polices 69 suppression d'enregistrements 56, 105 tri d'enregistrements 66, 469 Boîte aux lettres, ajout 189 Boîte d'envoi 169, 238 stockage des e-mails 244 synchronisation 280 Boîte de réception 167 affichage des messages 214–215 Ecran Rappels et 224 synchronisation 280 boîte de réception Push description 332 ouverture 332 Bouton marche/arrêt 12 Boutons préférences 382 réaffectation 382 Boutons des applications 12, 45, 80, 97, 382 Brouillons 170 création 238 enregistrement 244, 248 C Calculatrice derniers calculs 89, 90 explication des boutons 89–90 mémoire 90 présentation 89 Calculs en chaîne 90 Calibrage 17, 390 Caractères accentués, écriture Graffiti 2 34 Caractères internationaux clavier 21 écriture Graffiti 2 34 saisie 21 Caractères spéciaux, saisie 21 Caractères, Graffiti 2 29 Carte d'appel, paramètres de téléphone 373, 426 Carte d'extension ajout de matériel 15 applications 46 attribution d'un nouveau nom 94 copie d'applications 49 description 15 formatage 94 utilisation des cartes 93 Carte de visite à transmettre par infrarouge 38 Carte MultiMediaCard 10 voir aussi Carte d'extension Carte SD 10 Carte SIM désinstallation 456 déverrouillage 412 installation 455 vérification de l'installation 455 Cases à cocher 26 Catégories 167 affectation d'enregistrements 58–59 affichage 59, 87, 468 application 47–48 attribution d'un nouveau nom 61 création 60 fusion 61 par défaut 47, 58 transmission par infrarouge 37–38 utilisation dans l'écran Applications 48 Certificat affichage 344 informations sur 328 nom convivial 344 serveur de passerelle WAP 328 stockage 342 téléchargement 342 types pris en charge 342 Certificat d'autorité de certification description 337 stockage 342 Certificat d'utilisateur 342 Certificat de serveur 342 Certificat racine 342 Chaîne d'initialisation 389 Champ A 241 491 Index Champ cc 241 Champ Copie cachée des msgs sortants 240 voir aussi Copies cachées Chargement de la batterie 437 Chevauchement d'événements 110 Chiffres clavier logiciel 22 écriture Graffiti 2 33 virgule décimale et séparateur des milliers 392 Clavier appuyer et maintenir enfoncé 393 clic des touches 392 définition des préférences 392 description 19 logiciel 22 ordinateur de bureau 40 raccourcis dans VersaMail 322 réaffectation des touches 394 répétition des touches 392 type de clavier 20 verrouillage des touches 393 Clavier logiciel 22, 56 Clé publique affichage 341 infrastructure 337 Clé signée 341 Collage de notes dans d'autres applications 155 Collage de texte 55 Commande barre d'outils 25 barre dans VersaMail 314 boutons 27 Commandes de menu 24, 53 accès 26 emplacement des touches 21 utilisation 24 Composition d'un numéro de téléphone 132 Compression d'en-tête 385 Compression des données 385 Compte de messagerie électronique affichage de la boîte de réception 214 avant de configurer 186 création 189–193, 199–200 création d’un compte en synchronisation seulement 196–203 dépannage 214 gestion des paramètres de messagerie 299 492 modification 209, 210 modification de comptes 203–308 modification de l'adresse électronique 302 modification des paramètres des serveurs de messagerie 303 modification du nom d'utilisateur et du mot de passe 301 modification du type de protocole 300 mot de passe 190, 197, 204 nom d'utilisateur 190, 197, 204 option de notification 221 options d'affichage 230 options de synchronisation 274–279 paramètre APOP 305 préférences avancées 312 problèmes avec 214 professionnel 187 recherche de nouveaux messages 214, 215 sélection de la couleur 230 sélection de police 230 serveur d'envoi 306 serveur de réception et serveur d'envoi 190, 198, 205 service par défaut 212–213, 301–302 suppression de comptes 211 synchronisation 274, 292–294 téléchargement automatique 217 Compte. Voir Compte de messagerie électronique Comptes POP, synchronisation APOP dans 277 Comptes POP3 192, 199, 206 ajout d'un compte 190, 197, 204 Conduites écrans relatifs aux informations des comptes 286 pour la synchronisation des applications 470 pour les HotSync par modem 373 raccourcis 287 synchronisation de plusieurs comptes 294 pour la synchronisation des applications 358–359, 453, 454 pour la synchronisation des applications, Macintosh 359–360 Configuration de la pile 328 Index Configuration de la pile WAP, modification 336 Configuration système 4 Conflit d'événements 110 Connecteur universel 15, 383 Connexion au serveur ou au fournisseur d'accès Internet 427 choix pour le réseau 424 GPRS 383 GSM 387 IR au PC 388 modèles de service 427 Connexion réseau 185 Accessoire PalmModem, conditions préalables à 186 ajout d'un réseau favori 408 GPRS, conditions préalables à 186 GPRS, utilisation 187 GSM, conditions préalables 186 GSM, utilisation 187 méthodes de connexion 185 mode de recherche 406 modem sled, conditions préalables à 186 paramètres de réseau favori 406 problèmes, établissement 466, 467 statistiques d'utilisation 404 Conseils d'entretien 449 Conseils en ligne 28 Contraste. Voir Luminosité Copie de notes dans d'autres applications 155 texte 55 Copies cachées 241 Corbeille 169 création de dossiers 238 définition de la fréquence dans les préférences 268 vidage automatique 268 vidage du courrier supprimé 266–268 Correction de l'orthographe, automatique 19 Coupure de texte 55 Création catégories 47–48, 60 champs personnalisés de l'application Adresses 87 Dépenses 114 enregistrements 54 entrées dans l'application Adresses 80–81 événements de l'Agenda 97 messages 164 notes jointes à des enregistrements 68 rapports de dépenses 119 signature 171 symboles de devise 118 Création de paires de clés 338 D Date affichage dans l'Horloge 354 configuration de l'heure actuelle 348 Dépense 115 échéance d'une tâche 180–181 Date du jour 468 DBA (fichier d'archives de l'Agenda) 40 Déclenchement d'une alerte à l'arrivée de nouveaux messages 221 Déconnexion d'un modem 313 Défilement des vues 80, 97 Délai d'inactivité avant arrêt automatique 436 Délai d'inactivité d'une connexion serveur ou avec un fournisseur d'accès Internet 429 Deleting e-mail 263–266 Démarrage d'applications 45 Dépannage 468, 474 Dépenses ajout de données d'Adresses à des enregistrements 65–66 classification des enregistrements 58 création d'enregistrements 114 date d'une dépense 115 définition d'une nouvelle catégorie 118 détails des reçus 116 devise 116, 117 fournisseur 116 menus 121 présentation 113 rapports 120 type 116, 121 Déplacement mémos vers d'autres applications 123 utilisation du stylet 18 493 Index Désinstallation applications 75 Logiciel Palm Desktop 76 Désinstallation du logiciel Palm Desktop 76 Destinataires multiples 241 Devise définition 118 pour les dépenses 116, 117 par défaut 117 Dimanche, début de la semaine 391 DNS (système de noms de domaine) 430 DNS principal 430 DNS secondaire 430 Documents To Go, conversion de pièces jointes 289–291 Données supprimées, enregistrement dans un fichier d'archives 56 Dossiers affichage des autres 229 création 238 Double appel configuration 395 désactivation 426 répondre 135 Double appel, désactivation 373, 426 E Ecran calibrage 17, 390 entretien 449 pression tactile 12 rétro-éclairage 12 vide 461 Ecran Rappels affichage 224 renvoi 246 types de rappels 224 utilisation 224 Ecriture. Voir Saisie de données Effacement rappels 224 élément Fournisseur de l'application Dépenses 116 Eléments. Voir Tâches ou Dépenses E-mail adressage 240 affichage des pièces jointes 253–256 ajout d'une entrée de l'application 494 Adresses à partir d'un message 272 ajout de fichiers 215 ajout de fichiers à partir d'applications 259 ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension 261 ajout de pièces jointes 259–261 alerte à l'arrivée de nouveaux messages 221 brouillons 248 conserver les messages sur le serveur 192, 199, 206, 304 copier et coller du texte 313 corbeille 266 création de messages 239–244 détails de l'en-tête 315 dossier sur le serveur 305 émission d'un signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 221 enregistrement dans la boîte d'envoi 244 enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension 258 envoi 244 filtres pour 295–296 format des messages 228 gestion des paramètres de messagerie 299 HTML 228 icônes 227, 247 jours pour synchroniser 280 lecture 214 marquage lu ou non lu 268–270 notifications de téléchargement automatique 221 options d'affichage 230 options de notification 221 pièces jointes 253–263 préférences 270–271 programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages 218 réception de l'intégralité du message 215 réception de l'objet uniquement 215 rédaction 244 renvoi 246 réponse 250–252 sauvegarde des bases de données 316 sélection de la couleur 230 Index sélection de police 230 signature personnelle 248, 271 signature, ajout 194, 202, 209 SSL (Secure Sockets Layer) suppression de messages sur l'ordinateur de poche 263–266 suppression des messages sur le serveur 305 taille maximale des messages 193, 200, 207 téléchargement de pièces jointes volumineuses 257–258 téléchargement sur l'ordinateur de bureau 274–279 transfert 249, 250 transfert de pièces jointes 263 URL dans les messages 252 vibration ou clignotement à l'arrivée de nouveaux messages 223 vidage de la corbeille 266–268 E-mail Push 224 Enregistrement bases de données de messagerie 316 données 47, 54, 56 messages 265 Enregistrement des informations relatives aux erreurs 274 Enregistrements affichage d'une catégorie 59 Agenda 98 Bloc-notes 123 choix de catégories 58 création 54 définition 53 démasquer des enregistrements individuels 445 Dépenses 114 masquage partiel des enregistrements personnels 437 masquage total des enregistrements personnels 437, 443 modification 54 notes jointes 68 perdus 468 personnels 443–445 polices 69 purge 57–58 suppression 56, 105 Tâches 178 transmission par infrarouge 37–38 tri 66–67 Enregistrements personnels affichage et création 443–445, 468 perdus suite à un oubli de mot de passe 443 Entrées. Voir Adresses Envoi données provenant d'applications 171 messages 166 Envoi automatique de messages. Voir Renvoi Envoi de messages 164 Envoi en arrière-plan de messages. Voir Renvoi Envoyer e-mail 244 ESMTP 187, 307 ajout à un compte 310 Etat de la transmission 13 Eudora, configuration pour le courrier électronique 289 Euro affichage sur un ordinateur de bureau 120 dans Dépenses 117 dans l'écriture Graffiti 2 35 impression 120 sur le clavier logiciel 22 Evénements continus planification 104 suppression de l'Agenda 57 Evénements récurrents planification 104 suppression de l'Agenda 57 Evénements sans heure 98, 101, 103 Evénements simultanés 110 Evénements. Voir Agenda F FAI (Fournisseur d'accès à Internet) configuration requise pour 186 nécessitant APOP 305, 308, 310 nécessitant ESMTP 310 script de connexion 187 utilisation 187 FAQ 467 495 Index Fichiers conversion de pièces jointes 289–291 journal des erreurs 274 Fichiers d'archives pour les applications principales 40 enregistrement d'éléments supprimés 56, 58 importation de données à partir de 40 Fichiers délimités par des tabulations, importation de données à partir de 40 fichiers délimités par des virgules, importation de données 40 Fichiers, lien externe 41, 377 Filtres activation et désactivation 298–299 création 295–298 exemples de 298 modification 299 suppression 299 FND configuration 416 PIN2, définition 419 Fonctions sans fil 5 Fournisseur de messagerie électronique. Voir Fournisseur d'accès à Internet, Fournisseur réseau et Opérateur sans fil Fournisseur de services sans fil accès aux services 162 mot de passe 423 nom d'utilisateur 422 Fuseau horaire 351 configuration 390 G gérer le temps d'appel 402 Gestionnaire d'informations personnelles, utilisation de HotSync Manager 76 Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti 2 GPRS conditions préalables à la connexion 186 création de connexions 383 définition de la compression 385 indicateur 6 paramètres de connexion 384 qualité de service, paramètres 385 utilisation 187 496 Graffiti 2 alphabet 29, 31 caractères accentués 34 chiffres 33 comment écrire des caractères 30 conseils 31 lettres majuscules 32 notions de base 29 symboles 35 zone d'écriture 30 GSM conditions préalables à la connexion 186 création de connexions 386 nouvelle connexion 387 utilisation 187 H Hebdomadaire (vue de l'Agenda) 106–108 Heure configuration de l'heure actuelle 349, 390 de début et de fin pour la vue quotidienne de l'Agenda 112 définition d'un événement 98 définition de la préférence 389 format 391 réglage d'une alarme 102 Heure actuelle 45 Historique des appels, composition d'un numéro 145 Horloge universelle alarme 353 fuseau horaire 351 menus 354 options d'affichage 354 ouverture 347 préférences de l'alarme 354 HotSync conduites de synchronisation des applications 358–359, 453, 454 conduites de synchronisation des applications, Macintosh 359 démarrage de HotSync Manager 273 lien de fichiers externes 41, 377 opération locale 356, 361, 471, 472 opération locale sur Macintosh 363 Index opération par modem 357, 369–374, 472–473 opération réseau 374–377 opérations effectuées à l'aide d'une station de synchronisation 367, 383 opérations via port IR 365–367, 388–389 paramètres 355–357 paramètres modem 370 personnalisation 358, 359 première synchronisation 360–364, 378–380 problèmes avec 470–475 problèmes avec les opérations par infrarouge 474 problèmes de lancement d'une application 471 restauration des données 452–454 synchronisation de courrier électronique 294 synchronisation par liaison infrarouge 365–368 synchroniser les comptes actifs 274 utilisation avec un autre gestionnaire d’informations personnelles 76 I Icône alarme 102 application 49 arrêt 326 Cadenas 328 conseils en ligne 28 enveloppe endommagée 224, 246 événement récurrent 104 HotSync Manager 273 messagerie VersaMail 227 note 68 pour les messages 227, 247 Précédent 326 Recharger 326, 335 trombone 227 Icône Cadenas 328 Icône d'arrêt 326 Icône en forme d'enveloppe 227 Icône en forme d'enveloppe endommagée 224, 246 Icône en forme de trombone 227 Icône Précédent 326 Icône Recharger 326, 335 IMAP ajout d'un compte 190, 197, 204 boîte aux lettres racine 305 options du serveur 192, 199, 206 synchronisation ESMTP dans 278 synchronisation sans fil du dossier 317 synchroniser un compte 278 Importation de données 40–43 Info carte 93 Informations de maintenance 449 Infrarouge conditions requises sur l'ordinateur de bureau 365 connexions 383 opérations HotSync 365–367 PC, connexion 388 port 11, 365 problème avec les opérations HotSync par infrarouge 474 Installation applications 71–75 conduite d'installation des applications 358 Interface MAPI étendue 276 Interface MAPI simple (SMAPI, Simple MAPI) 276 Internet choix d'une connexion 424 mot de passe 423 nom d'utilisateur 422 problèmes de mot de passe 465 IR. Voir Infrarouge IrCOMM 365, 383 IrDA (Infrared Data Association) 365 J Jeux 448 Jour (vue de l'Agenda) 98, 111 Jour, affichage dans l'Horloge 354 Journal des erreurs 274 K Kit 128 Kit téléphonique utilisation 128 utilisation du bouton 128 497 Index L Lecture du courrier électronique 214–227 Lettres clavier logiciel 22 Graffiti 2 29, 31 style de la police 69 Lettres majuscules écriture Graffiti 2 32 Liste, dans l'écran Applications 49 Listes de rappels 70 Listes de sélection 27 Logiciel Palm Desktop affichage de l'Euro 120 désinstallation 76, 77 enregistrement de données supprimées dans un fichier d'archives 56 lien de fichiers externes 41, 377 mise à niveau 6 Lotus Notes, sélection comme client de messagerie 277 Lotus Organizer, importation de données à partir de 40 Luminosité emplacement des touches 20 réglage 16 utilisation du rétro-éclairage 16 Lundi, début de la semaine 391 M Macintosh, configuration système 4 Marquage de messages lus ou non lus 268 Masquage total d'enregistrements 443 Mémoire cache 334 Calculatrice 90 récupération 57, 462 pour la transmission par infrarouge 476 Mémoire cache activer ou désactiver 334 effacer 335 icône Recharger 326 présentation 334 Mémos. Voir Bloc-notes Mensuelle (vue de l'Agenda) 108, 111 Menu Atteindre, Boîte de réception Push 332 498 Menus 25, 52–53, 174 Adresses 86 Agenda 110, 354 barre d'outils de commande 24 barre de menus 26, 52 Bloc-notes 91, 125, 159 choix 53 commandes 24 commandes de menu 26 Dépenses 121 emplacement des touches 21 équivalences de commande (écriture Graffiti) 24, 53 menu Edition 55 portable 151 préférences Réseau 434 problèmes 463 SIM Services 162 Tâches 182 WAP, application 345 Message électronique adresses dans l’application Adresses 82 Message Push 333 Message vocal, récupération 140 Messages affichage 167 archive 169 brouillon 170 création 164 dossiers 167 en plusieurs parties 164 envoi 166 icônes 167–169 réception 166 restauration de messages supprimés 169 signature 171 sortants 169 stockés 169 supprimés 169 Messages archivés 169 Messages en plusieurs parties 164 Messages lus, marquage 268 Messages non lus 192, 199, 206, 304 Messages non lus, marquage 268 Messages stockés 169 Microsoft Exchange 5.0 276 Index Microsoft Outlook connexion à 470 synchronisation avec 276 Microsoft Outlook Express configuration pour le courrier électronique 288 sélection comme client de messagerie 276 Mise à niveau 3 une base de données MultiMail 184 Mise à niveau Palm OS 3 Mise en majuscule, emplacement de la touche Majuscules 20 Mise hors tension de l'ordinateur de poche automatique 436 problèmes avec 462 Mise sous tension de l'ordinateur de poche affichage du nom du propriétaire 435 bouton marche/arrêt 12 problèmes avec 461 Mode 336 Mode Orienté connexion 336 Mode sans connexion 336 Mode sécurisé 336 Mode WTLS Orienté connexion 336 Mode WTLS Sans connexion 336 Modem chaîne d'initialisation 389 déconnexion automatique 313 délai d'inactivité 312 opérations HotSync via 369–374, 472–473 Modem sled, conditions préalables à la connexion 186 Modification d'un enregistrement 54 Modification de votre emploi du temps 102 Module WIM (WAP Identity Module) affichage de certificat 344 description 337 mot de passe de protection 337 Mot de passe 190, 197, 204 caractères utilisés 339 création d'une paire de clés 337 description 337 modification 301, 340, 438 modification d'un compte 203 numéros interdits 414 oublié 443, 477 réseau 423 suppression 438 MPA (fichier d'archives du Bloc-notes) 40 N Navigateur 18 accès aux caractères internationaux 22 dans VersaMail 320 défilement 28 défilement dans l’application Adresses 81 description 12 recherche d’enregistrement dans Adresses 62 ville 11, 12 Netscape 276 Niveau de priorité des enregistrements de l'application Tâches 178, 181 Nom d'utilisateur 190, 197, 204 identification de l'ordinateur de poche 435 modification 301 modification d'un compte 203 pour le fournisseur d'accès Internet 422 saisie 301 synchronisation d'un nom existant 184 Nom du point d'accès, modification 335 Notes alarme 158 consultation des notes 156 copie de notes dans d'autres applications 155 menus 159 ouverture 155 présentation 155 Notes, jointes à des enregistrements 68 Notifications Voir Téléchargement automatique Numération FND configuration 416 PIN2 419 Numériseur 17, 390 Numéro abrégé composition 143 création d'une entrée 141 modification 144 utilisation 141 499 Index Numéro de port 305, 307, 336 Numéro de téléphone composition 132 interdiction 413 masquer 396 rappel 132 téléphone portable 404 Numéro DNS 467 Numéro IMEI 404 Numéro IMSI 404 Numéros de téléphone sélection des types 82 sélection pour la liste d'adresses 83 Numéros interdits 413 mot de passe 414 O Opérateur 404 Option Général de l'écran Préférences 223 délai d'inactivité avant arrêt automatique 436 vibreur d'alarme, configuration 448 voyant d'alarme, configuration 448 Options APN, modification 335 Options avancées 334 Ordinateur de poche alarme 223 clignotement 223 vibration 223 Ordinateur de poche bloqué 462 Ordinateur de poche inactif 462 Ordinateur de poche, augmentation de l'espace 15 Organizer (gestionnaire d'informations personnelles Lotus) 40 Outlook, connexion à 470 Ouverture Adresses 79 Agenda 97 applications 45 Bloc-notes 123 Calculatrice 89 Horloge 347 Notes 155 Tâches 177 500 P Page WAP signet 329 téléchargement 326 télécharger une nouvelle page 335 Paiement, dépense 116 Paire de clés création 337 délai de création 339 description 337 modification de la signature 339 modification du mot de passe 339 Par défaut catégories 47, 58 devise dans l'application Dépenses 117 Paramètres de messagerie gestion 299 modification de l'adresse électronique 302 modification des paramètres des serveurs de messagerie 303 modification du nom d'utilisateur et du mot de passe 301 modification du type de protocole 300 Paramètres des serveurs de messagerie, modification 303 Paramètres SMTP 306 Paramètres. Voir Préférences Passerelle adresse WAP 328 description 333 modification 333 modification de la configuration de la pile 336 sécurisée 327 transfert vers un site sécurisé 327 Passerelle sécurisée, permission de transfert 327 Périphérique 15 Personnaliser champs dans l'application Adresses 87 devises et symboles 118 Perte enregistrements 468 ordinateur de poche, contact 81 Index Pièces jointes ajout de fichiers à partir d'applications 259 ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension 261 enregistrement dans une carte d'extension 258 envoi 244 icônes 227 sélection de modules 290 téléchargement 271 utilisation de Documents To Go 289–291 PIN 410 PIN2 419 PKI (Public Key Infrastructure), méthode 337 Plages horaires de la vue quotidienne 112 Planification d'événements 97–102 Points d'exclamation dans l'application Tâches 181 Police en gras pour le texte 69 Polices 69, 120 Port infrarouge opérations HotSync 388–389 Port IR. voir aussi Transmission par infrarouge et Infrarouge Port série 4, 5, 356, 369, 370 Ports infrarouges sur l'ordinateur de poche 365 série 4, 5 USB 4, 5 PPP 428 PRC (extension des fichiers d'application) 72, 434 Préférences affichage 382 Alimentation 436 Avancées 268 avancées 312 bases de données de messagerie 316 Boutons 382 choix 53 Clavier 392–394 configuration de la station de synchronisation 437 Connexion 382–389 Corbeille 268 Date et heure 389–390 Formats 391 Numériseur 390 Propriétaire 435 Raccourcis 446 réception du courrier 270 Réseau 421–435 Sécurité 437–445 SMS 172–174 suppression de courrier 270 Téléphone 395–420 Préférences avancées 268 Préférences de téléphone portable 395 définition du code PIN 410 déverrouillage de la carte SIM 412 double appel 395 état en cours 403 gérer le temps d'appel 402 GPRS, utilisation 404 masquer le numéro 396 numération FND 416 numéros interdits 413 renvoyer des appels 398 réseau favori 406 sélection réseau 405 Préférences relatives au propriétaire 435 Préférences relatives aux formats 391 Prise pour les données vocales 14 Profil VersaMail 279 Profil, utilisateur mobile 378 Profils de téléphone, gestion 148 Profils utilisateur, opération HotSync 380 Protocole modification du type 300 Puissance de signal faible 465 indicateur 326 ville 6 PUK 412 Purge enregistrements 57–58 Voir aussi Suppression 501 Index Q Questions fréquemment posées (FAQ) navigateur WAP 467 problèmes d'applications 468 problèmes d'installation du logiciel 460 problèmes de fonctionnement 461 problèmes de mot de passe 477 problèmes de rechargement 476 problèmes de sélection et d'écriture 463 problèmes de synchronisation 470 problèmes de transmission par infrarouge 476 problèmes relatifs aux appareils sans fil 465 SMS 468 Téléphone 468 R Raccourcis commandes de menu 24, 53 emplacement des touches 21 gestion 446–447 prédéfinis 37 préférences 446 saisie de données 447 sauvegarde 358 utilisation 25, 36 Rappel configuration 134 création 147 gestion 148 utilisation 147 Réception de messages 166 Réception du courrier électronique recherche de nouveaux messages 215 Recherche à l'aide de l’application Rechercher 63 emplacement de la touche Chercher 20 informations dans les applications 61–66 numéros de téléphone 64 Recherche de données dans Adresses ajout à d'autres enregistrements 64 défilement de la liste d'adresses 62 Reçus, enregistrement dans Dépenses 116 Réglage du contraste 16 Regroupement de catégories 61 502 Réinitialisation de l'ordinateur de poche emplacement du bouton de réinitialisation 14, 451 réinitialisation logicielle 450 réinitialisation matérielle 451, 461 Réinitialisation logicielle 451 Réinitialisation matérielle 451, 461 Renvoi 245 connexions VPN 188 modification des messages pendant 247 notifications 246 Renvoyer des appels 398 Réponse à un message 250 Réseau choix d'un service 422 choix d'une connexion 424 connexion 427 délai d'inactivité 429 DNS principal 430 DNS secondaire 430 mot de passe 423 nom d'utilisateur 422 opération HotSync 374–377 paramètres de téléphone 425 préférences 467 scripts de connexion 431–434 Réseau favori affichage 406 trier par priorité 407 réseau privé virtuel (VPN) accéder à la messagerie électronique 188 Restauration des données Macintosh 453 Windows 452 Rétro-éclairage 12 réglage 16 S Saisie de données importation à partir d'autres applications 40–43 utilisation du clavier de l'ordinateur de bureau 40 utilisation du clavier logiciel 22 Saisie de données. Voir Saisie de données Saisie semi-automatique, dans Dépenses 121 Index Sauvegarde des bases de données de messagerie 316 Script de connexion 187, 431–434 Sécurité 437–443 création d'un mot de passe ou d'une signature 337 définition d'un indice pour le mot de passe 438 démasquer des enregistrements individuels 445 enregistrements personnels 443–445 modification du mot de passe 438 oubli du mot de passe 443 suppression du mot de passe 438 utilisation 337 Sélection 17 date d'un événement 100 numéros de téléphone dans l'application Adresses 82 texte 55, 56 Semaine (vue de l'Agenda) 391, 469 Séparateur des milliers 392 Serveur dossier des messages envoyés 305 suppression des messages sur 267, 271 Serveur d'envoi, paramètres 190, 198, 205, 306 Serveur de réception 190, 197, 198, 204, 205 modification 303 Service choix pour le réseau 422 modèles 427, 434 Service, service par défaut pour le compte de messagerie 212–213, 301 Services SIM accès à un service 162 Signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 221 Signature 194, 202, 209 ajout 248, 271 ajout à un message 171 caractères utilisés 339 création d'une paire de clés 337 modification 339–342 Signet ajout 328 modification 330 ouverture d'un site Web 330 présentation 328 suppression 331 SIM Services menus 162 Site WAP barre de titres 326 navigation 326 ouverture 324 sécurisé 327 Site WAP sécurisé 327 Sites Web 467 Smart Addressing activation 243 utilisation 242 SMS menus 174 préférences 172–174 présentation 163 problèmes, connexion 468 Son alarme de l'ordinateur de poche 223 Sons. Voir Alarme et Sons du système SSL (Secure Sockets Layer) SSL. Voir Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) Station de synchronisation affichage de données 437 connexion à un ordinateur de bureau 15 pour les opérations HotSync en local 361, 367 Stylet déplacement à l'aide du 18 sélection à l'aide du 17 Support technique 459, 477 Suppression anciens messages 265 applications 75 caractères Graffiti 2 31 courrier dans la corbeille 266 e-mail 305 enregistrements 56 filtres 299 Logiciel Palm Desktop 76 modèles de service 434 mots de passe 438 texte 55 Voir aussi Purge des enregistrements Suppression des valeurs saisies dans la calculatrice 89 503 Index Signe dans l'écriture Graffiti 2 35 Symbole, de devise 117 Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant 184 dossiers IMAP 317 Synchronisation des messages applications de messagerie pour 276 comptes actifs 293 définition du nombre de jours 280 désactiver la synchronisation 293 écrans relatifs aux informations des comptes 286 enregistrement des erreurs 274 opération HotSync 274 raccourcis 287 synchronisation de plusieurs comptes 294 Synchronisation du courrier électronique 292–294 Synchroniser seulement connexion 185 création d’un compte 196–203 Système conduite 358 sons 447 T Tâches affichage des rappels 224 ajout de données d'Adresses à des enregistrements 64 classification des enregistrements 58, 181 conduite de synchronisation 358 création d'enregistrements 54 date d'achèvement 181 date d'échéance 180–181 enregistrements personnels 445 fichiers d'archives (.tda) 40 marquage de coches 179 menus 182 niveau de priorité des enregistrements 178, 181 notes jointes à des enregistrements 68 ouverture 177 polices 69 présentation 177 504 purge des enregistrements 57–58, 181 suppression d'enregistrements 56, 105 tâches achevées 181 tri d'enregistrements 67 Taille maximale d'un message message entrant 193, 200, 207 serveur POP et serveur IMAP 304 TCP/IP 421 TDA (fichier d'archives de l'application Tâches) 40 Téléchargement messages à partir du téléphone 166 page WAP 326 pièces jointes 227 taille du message 193, 200, 207 Téléchargement automatique 217 connexions VPN 188 Ecran Rappels 224 notifications 221 options de notification 221 planification 218 problèmes de ressources 226 Téléchargement programmé des messages. Voir Téléchargement automatique Téléconférence création 135 gestion 137 Téléphone antenne 404 cellule 404 composition 132 composition d'un numéro à partir de l'historique des appels 145 définir le mode de recherche de réseau 406 gestion des appels 134 gestion des profils 148 gestion des types de sonneries 151 menus 151 numéro de téléphone 404 numéro de version du logiciel 404 Numéro IMEI 404 Numéro IMSI 404 numéros abrégés 141 ouverture 130 paramètres relatifs au serveur du fournisseur d'accès à Internet ou au serveur d'accès distant 425 problèmes, connexion 468 Index rappel 132, 134 Recherche 64 récupération des messages vocaux 140 réglage du volume 129 répondre à un appel 131 répondre à un double appel 135 téléchargement de messages à partir de 166 téléconférence 135 utilisation d'un kit 128 utilisation des rappels 147 Témoin lumineux configuration 448 description 13 problèmes 462 Test Index 17 Texte copie 55 copier et coller dans un message 313 coupure 55 fichiers, importation de données à partir de 40, 42 polices 69 saisie. Voir Saisie de données sélection globale 56 Texte automatique 19 Texte automatique. Voir Raccourcis Graffiti 2 Touche Chercher 20 Touche de fonction utilisation 23 ville 20 Touche de suppression 21 Touche de symbole : 20 Touche de tabulation 20 Touche Majuscules fonction 21 ville 20 Touche Tracé de commande 25 Touche Tracé de commande : 53 Transfert de courrier électronique 249 Transmission activation et désactivation 395 définition du code PIN 410 description 5 état en cours 403 modification du code PIN 411 PUK 412 statistiques 403 Transmission par infrarouge emplacement du port IR 11 problèmes avec 476 voir aussi Infrarouge Transmissions confidentielles 193, 194, 201, 202, 208, 209, 306 Tri applications 48 enregistrements 66–67, 469 Trouver. Voir Recherche Types de connexion Accessoire PalmModem, conditions préalables à 186 connexion en synchronisation seulement 185 connexion réseau 185 GPRS, conditions préalables à 186 GPRS, utilisation 187 GSM, conditions préalables 186 GSM, utilisation 187 modem sled, conditions préalables à 186 modification dans le compte 300 Types de sonneries gestion 151 suppression 151 U URL dans des messages 252 USB communication infrarouge 367 onglet Local, paramètres 356 port 4, 5 V vCal 40 vCard 40 Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide d'un mot de passe 435, 440–443 VersaMail application 183–322 configuration des préférences 270 icônes 227, 247 505 Index Vibreur d'alarme 223, 448 Ville définition de la ville principale 348, 350 définition des villes secondaires 350 Virgule décimale 392 Volume du kit mains-libres, réglage 129 Volume, boîte de dialogue 129 Vue compressée 111 W WAP, application menus 345 problèmes 467 WIM, module affichage de certificat 344 description 337 mot de passe de protection 337 Windows, configuration système 4 Z Zone d'écriture 12 506