▼
Scroll to page 2
of
470
Manuel d'utilisation pour ordinateurs de poche Palm™ Tungsten™ C Copyright © 2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, MultiMail, le logo Palm, PalmModem et Palm OS sont des marques déposées de Palm. Palm, Palm Powered, Tungsten et VersaMail sont des marques commerciales de Palm, Inc.. Palm, Inc. utilise la marque commerciale Bluetooth avec l'autorisation expresse de Bluetooth SIG, Inc., E.-U. Toutes les autres marques sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Clause de non responsabilité Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce manuel. Palm décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues. IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce contrat de licence. Logiciels à télécharger disponibles Le logiciel Palm™ Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à l'adresse suivante : www.palm.com/support/globalsupport. PN : 407-4891A-FR Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapitre 1 : Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration minimale : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration minimale : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chapitre 2 : Présentation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . 7 Emplacement des composants de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Emplacement des commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Emplacement des composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajout d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage du niveau de luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Chapitre 3 : Navigation et saisie de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation du Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Saisie des lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accès aux caractères internationaux et spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation de la touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilisation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Activation et désactivation des préférences Zone d'écriture . . . . . . . . . . . . 23 Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conseils Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Alphabet Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiffres Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signes de ponctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractères accentués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles et autres caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 28 29 30 31 iii Table des matières Actions Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de données sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 33 35 35 36 37 Importation de données sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Chapitre 4 : Utilisation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Autres modes d'ouverture d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ouverture d'applications de carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Passage d'une application à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 iv Classification des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de l'affichage de l'écran Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la barre d'outils de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des préférences d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution de tâches courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 43 43 45 46 Purge des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classification des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tri des listes d'enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 54 57 61 Notes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception d'alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masquage partiel ou total des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 64 65 66 47 47 48 49 49 50 50 52 Table des matières Installation et désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de fichiers et d'applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . Installation d'applications et de fichiers sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . Conseils relatifs à l'Installation rapide Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d'applications et de fichiers sur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 66 67 71 71 73 74 Chapitre 5 : Utilisation de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Création d'une entrée dans l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sélection du type des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Modification des détails d'une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses . . . . . . . . 81 Menus de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Chapitre 6 : Utilisation de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Exécution de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Affichage des derniers calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Utilisation des menus de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Chapitre 7 : Utilisation de l'application Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Consultation des informations sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Changement de nom d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Formatage d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Gestion d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Utilisation du menu Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Chapitre 8 : Utilisation de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Planification d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sélection d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Modification de votre emploi du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Définition d'une alarme pour un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Planification d'événements répétés ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Modification d'événements répétés ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Remarques relatives aux événements répétés ou continus . . . . . . . . . . . . 104 v Table des matières Modification de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la vue hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la vue mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repérage de conflits d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 104 106 107 108 109 109 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Chapitre 9 : Utilisation de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ajout de dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Changement de la date d'une dépense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Saisie des détails des reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Personnalisation de la liste de sélection Devise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Changement de la devise par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition d'un symbole de devise personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des options d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de l'Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 117 118 119 119 119 120 120 120 Chapitre 10 : Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Création de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Consultation des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Utilisation des menus du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Chapitre 11 : Utilisation de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Création d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Consultation de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes . . . . . . . . . Définition d'une alarme pour une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi 127 128 130 130 130 Table des matières Chapitre 12 : Utilisation de Palm™ Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Affichage de photos dans la vue Miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Affichage de photos dans la vue Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Affichage d'un diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Rotation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Affichage d'informations sur la photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Organisation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Tri de photos dans la vue Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Création d'un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Classement de photos dans des albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Copie de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attribution d'un nouveau nom ou suppression d'un album . . . . . . . . . . . Transmission de photos par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus Palm Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 140 141 142 143 143 143 143 Chapitre 13 : Utilisation de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Création de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Définition d'un niveau de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Marquage d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Modification des détails d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Définition d'une date d'échéance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Définition des préférences relatives aux tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Utilisation des menus de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 vii Table des matières Chapitre 14 : Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Fonctionnalités de l'application VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Guide d'initiation à l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . . Configuration et gestion des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de connexions et de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 152 153 153 Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un compte en synchronisation seulement . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'un compte de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 157 166 174 181 Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné . . . . . Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception, envoi et gestion des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement automatique des messages avec notification . . . . . . . . . Création et modification de dossiers de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création et envoi de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des pièces jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidage de la corbeille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marquage de messages comme étant lus ou non lus . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d'un compte dans HotSync Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversion de fichiers joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synchronisation d'un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 184 184 184 187 207 208 222 222 233 236 238 239 241 242 242 244 258 260 Utilisation d'une connexion sécurisée SSL avec la conduite . . . . . . . . . . . 262 viii Table des matières Approfondissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des filtres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des paramètres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout du protocole APOP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout du protocole ESMTP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des préférences de compte avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications . . . . . . . . . . . . . . 263 263 268 277 279 280 Utilisation de la barre de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des détails de l'en-tête d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde des bases de données de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Synchronisation sans fil du dossier IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de couverture sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . Raccourcis clavier dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 284 285 286 288 289 289 291 282 Chapitre 15 : Utilisation du navigateur Web PalmSource® . . . . . . . . . . . 293 Utilisation de fonctions du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Le navigateur Web est facile d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Le navigateur Web est rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Le navigateur Web est protégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 L'aspect du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Obtenir de l'aide dans le navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Ouverture du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Navigation sur le Web sur votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Visite d'une page Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Suivre un lien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Retour à la dernière page Web visitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Atteindre votre page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Téléchargement d'un fichier sur votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . 298 Arrêt du processus de téléchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Rafraîchissement d'une page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Affichage d'informations sur une page Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Mise en mémoire de vos pages favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visite d'une page mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des informations sur un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 301 301 302 Suppression d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 ix Table des matières Enregistrement de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d'une page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture d'une page enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification d'informations sur une page enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . Copie de texte d'une page vers une autre application . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'une page enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche de texte sur une page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 303 304 304 305 305 305 Recherche des pages Web visitées récemment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Retour à une page visitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Utilisation des préférences Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des Préférences sous Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des préférences Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des préférences Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche du numéro de version du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 307 310 311 313 313 314 314 Chapitre 16 : Utilisation de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Définition de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Modification de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Définition des villes secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Ajout d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Modification des informations relatives à une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Suppression d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Définition d'une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Utilisation des menus de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Chapitre 17 : Opérations HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Sélection des options de configuration HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Personnalisation des paramètres de l'application HotSync . . . . . . . . . . . . . . 326 Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Connexion de votre ordinateur de bureau via un LAN sans fil . . . . . . . . 328 Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 330 Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync . . . . 333 Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Opération HotSync directe : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 x Table des matières Opérations HotSync par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge . . . . . . . Opérations HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation ou du câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 338 340 341 342 Création d'un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur 344 Chapitre 18 : Définition des préférences de votre ordinateur de poche . 347 Définition des Préférences sous Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Préférences de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Préférences relatives au numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences relatives aux formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences Sons et Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences de Zone d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des préférences de Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences VPN (réseau privé virtuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des Préférences sous Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préférences du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 351 352 352 354 356 357 358 359 361 373 378 387 388 389 390 Option Sécurité de l'écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Préférences des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 xi Table des matières Annexe A : Maintenance de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . 407 Entretien de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Conseils d'utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408 Réinitialisation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 Réinitialisation logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 Réinitialisation matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 Annexe B. Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413 Problèmes d'installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Problèmes de sélection et d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Problèmes d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Problèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Problèmes de transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Problèmes de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 Problèmes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428 Problèmes Wi-Fi et réseau privé virtuel (VPN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Problèmes de messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Annexe C : Fréquences Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . 435 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 xii Introduction Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il décrit les points suivants : ■ Utilisation de fonctionnalités sans fil ■ Localisation de l'emplacement des composants de votre ordinateur de poche ■ Affichage et saisie des données ■ Utilisation des cartes d'extension ■ Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau ■ Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation. 1 Introduction 2 CHAPITRE 1 Bienvenue Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C fonctionne sans fil de façon à ce que vous puissiez l'utiliser pour transmettre et recevoir des données via les ondes. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez : ■ Vous connecter sans fil à votre réseau local d'entreprise ou personnel (LAN) avec radio 802.11b intégrée, vous permettant ainsi de consulter, rédiger et envoyer un message électronique à la volée. ■ Naviguer sur Internet via votre LAN sans fil. ■ Etre organisé et ponctuel en conservant vos rendez-vous, contacts et tâches dans un seul endroit. ■ Vous connecter sans fil dans les cafés et les aéroports proposant un service LAN sans fil. Un contrat d'abonnement au service est nécessaire pour pouvoir accéder à ces services. Votre ordinateur de poche Tungsten C fonctionne dans la bande Industry Scientific and Medical (ISM). Les pays ne prennent pas tous en charge tous les canaux de la bande ISM. Du fait que les réglementations relatives à la communication sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où il a été vendu à l'origine. Pour obtenir de plus amples informations sur les canaux pris en charge par votre ordinateur de poche, veuillez vous reporter à l'Annexe C. IMPORTANT Avant d'utiliser l'ensemble de ces fonctions, vous devez configurer l'ordinateur de poche et installer le logiciel sur votre ordinateur de bureau. L'ordinateur de poche est livré avec un guide d'installation simple à suivre, le Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu, qui vous guide tout au long de la procédure de configuration de votre ordinateur de poche. Il contient des informations importantes qui doivent être suivies pour la configuration initiale des fonctions disponibles sur votre ordinateur de poche. Si vous procédez à une mise à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche Palm OS® , visitez le site www.palm.com/support/globalsupport pour obtenir des informations importantes sur la mise à niveau avant de commencer la configuration de l'ordinateur de poche Tungsten C. IMPORTANT 3 Chapitre 1 Bienvenue Configuration système Avant d'installer et de faire fonctionner le logiciel Palm™ Desktop, votre ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante. Configuration minimale : Windows La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante : ■ Ordinateur de bureau avec processeur Pentium, compatible IBM ■ L'ordinateur de bureau doit être équipé de l'un des systèmes d'exploitation suivants : – Station de travail Windows NT 4 avec SP6 ou ultérieur (station de synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément, et droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop) – Windows 98 – Windows ME – Windows 2000 Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop) – Windows XP Home ou Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop) 4 ■ Internet Explorer 4.1 ■ 50 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible ■ Moniteur VGA ou supérieur (couleurs 16 bits et résolution 800 x 600 recommandée) ■ Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM ■ Souris ■ Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément) Recherche d'informations Configuration minimale : Macintosh La configuration minimale requise pour Macintosh est la suivante : ■ Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC ■ Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure ■ 25 Mo d'espace disque disponible ■ 12 Mo de RAM disponible ■ Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure ■ Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM ■ Souris ■ Un port USB disponible Recherche d'informations Pour des informations relatives à l'installation, reportez-vous à la documentation Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu livrée avec l'ordinateur de poche Tungsten C. Pour obtenir de plus amples informations qui vous aideront à vous connecter sur votre réseau local sans fil, veuillez vous reporter au Guide de mise en route Wi-Fi multilingue. Pour des informations exhaustives sur l'utilisation de votre ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce manuel d'utilisation électronique. Pour des informations sur le support, des informations sur les mises à niveaux, des articles et des réponses aux questions, visitez le site www.palm.com/support/globalsupport. Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous aux guides suivants : ■ Le didacticiel de l'ordinateur de poche, la Visite guidée. Pour accéder au didacticiel, appuyez sur l'icône Visite guidée dans l'écran principal Applications. ■ Le guide électronique de l'utilisateur du logiciel Palm™ Desktop pour Macintosh. Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation. Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf. ■ L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez le menu Aide. 5 Chapitre 1 6 Bienvenue CHAPITRE 2 Présentation de votre ordinateur de poche Votre ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C utilise un LAN sans fil vous permettant de disposer en permanence des informations essentielles lorsque vous êtes en déplacement. Vous pouvez vous organiser et effectuer vos tâches quotidiennes sans aucune perte de temps. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez : ■ Rédiger, envoyer et recevoir votre courrier électronique professionnel ou personnel via votre LAN sans fil. REMARQUE Certaines entreprises limitent l'accès aux comptes de courrier électronique internes pour les utilisateurs d'ordinateurs de poche. Informezvous auprès de votre société ou de l'administrateur réseau pour connaître leur politique en la matière. ■ Recevoir des alertes pour vous signaler l'arrivée d'un message électronique ou en guise de rappel. Fiez-vous à l'un des trois modes d'alerte, ou aux trois : le témoin lumineux, le vibreur ou l'alarme sonore. ■ Définir des préférences concernant le mode de réception des alarmes : alarme sonore, témoin lumineux clignotant ou vibration de votre ordinateur de poche, ou encore choisir une combinaison de ces possibilités. ■ Naviguer sur Internet. ■ Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda. ■ Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts dans l'application Adresses. ■ Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans l'application Tâches. ■ Régler des alarmes dans les applications Horloge universelle, Notes et Agenda pour être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous, des appels à effectuer et de vos notes. ■ Synchroniser vos données avec le logiciel Palm™ Desktop sur votre PC sous Windows ou sur Macintosh de façon à pouvoir utiliser vos informations personnelles sur votre ordinateur de bureau tout en en conservant une copie. ■ Insérer des cartes d'extension SD MultiMediaCard ou SDIO pour ajouter des logiciels ou de la mémoire ou pour la sauvegarde de données. ■ Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge. 7 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Emplacement des composants de l'ordinateur de poche Prenez le temps de repérer les composants situés à l'avant et à l'arrière de l'ordinateur de poche. Emplacement des commandes du panneau frontal Témoin lumineux vert Ecran Stylet Port infrarouge Clavier Agenda Bouton marche/arrêt Adresses Web E-mail Navigateur 8 Bouton de sélection Boutons des applications Port infrarouge Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS® et pour effectuer des opérations HotSync®. Pour plus d'informations, reportez-vuos à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3 et à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 17. Clavier Permet de saisir des lettres et des chiffres et d'accéder aux touches de fonction spéciales. Reportez-vous au Chapitre 3 pour apprendre à entrer des caractères. Emplacement des composants de l'ordinateur de poche Bouton marche/arrêt Permet d'allumer ou d'éteindre l'ordinateur de poche. Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran consulté. Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton pour l'éteindre. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pour ouvrir la boîte de dialogue Régler la luminosité vous permettant de régler la luminosité de l'écran. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de luminosité de l'écran », un peu plus loin dans ce chapitre. Boutons des applications Permettent d'activer chacune des applications de l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes : Agenda, Adresses, E-mail et Web. Reportez-vous à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations sur la réaffectation de ces boutons pour ouvrir d'autres applications de l'ordinateur de poche. Navigateur Ce bouton de navigation à cinq directions permet de vous déplacer vers le haut, le bas, la droite, la gauche et de sélectionner des éléments de liste ou de menu. Vous pouvez faire défiler l'affichage vers le bas ou vers le haut. Les autres fonctions du navigateur sont également décrites dans ce manuel. Bouton de sélection Le bouton de sélection central du navigateur permet la sélection d'éléments. Il dispose également d'autres fonctions spéciales décrites dans ce manuel. Ecran Affiche les applications et les informations stockées dans l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit aussi bien au stylet qu'à votre doigt. Témoin lumineux vert Le témoin lumineux vert indique : ■ qu'un message électronique est arrivé ; ■ qu'une notification d'alarme ou d'événement est survenue ; Une boîte de dialogue décrit la raison de la notification. Une fois la notification reçue, le témoin lumineux s'éteint. Le témoin indique également que l'ordinateur de poche est correctement placé dans la station de synchronisation. Stylet S'insère dans la glissière latérale de l'ordinateur de poche. Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Dévissez le haut du stylet pour accéder à l'outil de réinitialisation. 9 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Emplacement des composants du panneau arrière Glissière latérale pour le couvercle Connecteur universel Hautparleur Prise du casque Bouton de réinitialisation Emplacement pour la carte d'extension Connecteur universel Permet de connecter l'ordinateur de poche à la station de synchonisation que vous connectez à l'arrière de votre ordinateur de bureau ainsi qu'à une prise murale via un adaptateur secteur. Vous pouvez ainsi recharger l'ordinateur de poche et mettre à jour les informations entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau à l'aide de la technologie HotSync. Le connecteur universel permet aussi de relier des périphériques matériels à votre ordinateur de poche. Bouton de réinitialisation En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton. Pour toute information sur l'usage et les conditions d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A. Emplacement pour la carte d'extension Accepte des cartes d'extension SD, MultiMediaCard et SDIO permettant l'ajout de mémoire, d'applications ou de fonctionnalités supplémentaires. Vous pouvez également sauvegarder des données sur une carte d'extension. REMARQUE Prise du casque 10 Les cartes d'extension sont vendues séparément. Connecte le kit mains libres à l'ordinateur de poche pour vous permettre d'enregistrer et de lire des mémos vocaux. Vous pouvez également lire discrètement des applications audio en utilisant un casque. Ajout d'une carte d'extension Haut-parleur Pour des signaux sonores du système optimisés et la lecture de fichiers audio, tels que l'enregistrement vocal (.wav) ou multimédia. Glissière latérale La glissière latérale gauche est destinée à recevoir le couvercle. Ajout d'une carte d'extension Une petite carte d'extension (vendue séparément) augmente le nombre de tâches que vous pouvez accomplir ainsi que la quantité d'espace disponible pour le stockage de logiciel et de données sur l'ordinateur de poche. Pour insérer une carte d'extension : 1. Insérez la carte. 2. Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce. Vous sentez que le verrou de la carte s'enclenche et entendez le signal sonore du système. Etiquette de la carte vers le haut Poussez Encoche Pour retirer une carte d'extension : 1. Exercez une légère pression sur la carte avec votre pouce. Une fois la carte libérée, vous entendez le signal sonore du système (à condition que les signaux sonores du système soient activés). Reportez-vous à « Préférences Sons et Alertes » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations sur l'activation/désactivation des signaux sonores du système. 11 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Vous pouvez endommager l'emplacement pour carte d'extension en tirant la carte hors de l'emplacement avant d'entendre le signal sonore et que la carte soit libérée de l'emplacement pour carte d'extension. IMPORTANT 2. Faites glisser la carte hors de l'emplacement pour carte d'extension. Poussez Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous au Chapitre 7. Réglage du niveau de luminosité de l'écran La luminostité de l'écran permet de mieux voir les informations qui s'affichent sur l'ordinateur de poche. Le niveau de luminosité de l'écran peut être réglé pour faciliter la consultation et pour prolonger la durée de vie de la batterie. Vous pouvez régler la luminosité à l'aide de la boîte de dialogue Régler la luminosité. Pour régler le niveau de luminosité de l'écran: 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité – Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé. 2. 12 Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler progressivement la luminosité ou faites glisser le curseur pour des modifications moins précises. . CHAPITRE 3 Navigation et saisie de données Ce chapitre explique comment saisir des données dans votre ordinateur de poche, naviguer avec l'interface et utiliser les commandes de menu. Il existe différentes façons de saisir des données, de naviguer et d'utiliser les commandes de menu : ■ Sélection ■ Utilisation du navigateur multidirectionnel ■ Utilisation du clavier de l'ordinateur de poche ■ Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 ■ Réception de données envoyées par un autre appareil muni d'un port infrarouge ■ Saisie ou importation de données dans le logiciel Palm™ Desktop puis synchronisation avec votre ordinateur de poche Sélection Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur de poche et d'exécuter ainsi tout type d'action. Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action à exécuter. Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche. IMPORTANT 13 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour effectuer, entre autres, les opérations suivantes : ■ Ouverture des applications ■ Sélection des commandes de menu ■ Choix des options dans les boîtes de dialogue Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des barres de défilement. Utilisation du Navigateur Lorsque vous utilisez la plupart des applications, le navigateur sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche facilite la navigation parmi les entrées et leur sélection. Vous pouvez utiliser le Navigateur pour effectuer des tâches sans le stylet et en n'utilisant qu'une seule main. Reportez-vous au Chapitre 4 et au Chapitre 5 pour plus d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec Adresses, et au Chapitre 8 pour plus d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'Agenda. Haut Sélectionner Droite Gauche Bas Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran d'enregistrements. ■ Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas tout en le maintenant enfoncé pour accélérer le défilement. ■ Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance de sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez : – Incliner le Navigateur vers le haut ou le bas pour passer aux enregistrements suivants ou précédents. – Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection pour afficher l'enregistrement sélectionné. – Incliner le Navigateur vers la gauche pour supprimer la surbrillance de sélection. 14 Utilisation du clavier Pour vous déplacer dans les écrans d'enregistrement : 1. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans l'enregistrement en cours. 2. Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à l'enregistrement suivant ou précédent. Cette fonction n'est pas disponible pour l'application Adresses. 3. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour revenir à l'écran de liste. Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue : ■ Avec une liste de sélection ouverte, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection pour sélectionner l'élément. ■ Appuyez sur la touche de sélection du navigateur pour fermer une boîte de dialogue. – Si un seul bouton est présent, celui-ci s'active si vous appuyez sur le bouton de sélection. – Si deux boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons d'action (contrairement à Annuler) tels que OK, Oui ou Terminé. – Si plusieurs boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons d'affirmation tels que OK, Oui ou Terminé. Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Appuyer sur OK ou sur Oui entraîne parfois la suppression de données. IMPORTANT Utilisation du clavier Le clavier vous permet de saisir du texte ou des chiffres rapidement et correctement sur votre ordinateur de poche. Le clavier comporte également des touches spéciales qui vous permettent d'accéder à certaines fonctions. Texte automatique est une autre fonction qui corrige automatiquement certaines fautes d'orthographe communes lors de la saisie de données à partir du clavier. Sous le clavier se trouvent les boutons d'application et le Navigateur qui vous permet de naviguer rapidement dans les menus et les listes de sélection sans utiliser le stylet. Ces fonctions sont décrites au Chapitre 2. 15 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Touches de lettres et chiffres Touche de tabulation/ luminosité Touche de suppression Ä ¥ × SYMBOLES Touche de fonction Touche Retour/Entrée Touche Accueil/ de raccourci Touche de commande/ menu Touche Majuscules/ Chercher Touche d'espace/de symbole Touches de lettres et chiffres : permet de saisir des lettres et des chiffres. Vous pouvez modifier l'affectation des touches à partir de l'écran de préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 18. Vous pouvez également accéder aux caractères internationaux à l'aide du Navigateur. Reportez-vous à la section « Accès aux caractères internationaux et spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre. Touche de tabulation/luminosité : Ajoute une tabulation ou ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Luminosité, reportez-vous à « Réglage du niveau de luminosité de l'écran » dans le Chapitre 2. Touche de fonction : Appuyez sur cette touche pour accéder au deuxième jeu de caractères secondaires. Reportez-vous à la section « Utilisation de la touche de fonction », un peu plus loin dans ce chapitre. × SYMBOLES 16 Met les lettres en majuscule ou ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations sur la mise en majuscule des lettres, reportez-vous à la section suivante, « Saisie des lettres majuscules. ». Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Rechercher, reportez-vous à « Recherche d'informations » dans le Chapitre 4. Touche Majuscules/Chercher : Ajoute un espace au texte ou ouvre les claviers logiciels. Pour plus d'informations sur les claviers logiciels, reportez-vous à la section « Accès aux caractères internationaux et spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre. Touche d'espace/de symbole : Utilisation du clavier Touche de commande/menu : Ouvre la barre d'outils de commande ou le menu. La barre de commande comporte plusieurs fonctions telles que l'affichage de la puissance du signal pour la radio 802.11b. Pour plus d'informations sur le mode Commande, reportez-vous à « Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande » dans le Chapitre 4. Pour plus d'informations sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Touche Accueil/de raccourci : Ouvre l'écran Applications ou vous permet de saisir un raccourci. Pour plus d'informations sur les raccourcis, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis », un peu plus loin dans ce chapitre. Permet d'ajouter un retour manuel à la ligne suivante ou d'entrer les données. Touche Retour/Entrée : Touche de suppression/retour arrière : Permet de supprimer le caractère précédent. Saisie des lettres majuscules Le clavier vous permet de mettre les lettres en majuscules de deux façons : ■ Utilisez la touche Majuscules × . Appuyez deux fois sur la touche Majuscules pour activer le verrouillage majuscule. ■ Appuyez et maintenez la touche enfoncée. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la fonction de répétition est définie sur Capital dans les préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. Accès aux caractères internationaux et spéciaux Vous pouvez accéder aux caractères internationaux et spéciaux directement à partir du clavier ou des claviers logiciels. Ces jeux de caractères vous permettent de communiquer efficacement dans vos mémos et vos messages sans fil. Accès à partir du clavier Vous pouvez accéder aux caractères internationaux à partir du clavier en appuyant et maintenant une touche enfoncée, puis en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas. Le caractère à l'écran défile dans une séquence de caractères internationaux associés. Vous pouvez faire défiler une séquence en avant ou en arrière en inclinant le Navigateur vers le haut ou vers le bas. REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible avec chaque touche ou avec le jeu de caractères secondaires de la touche de fonction. 17 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Pour utiliser le clavier logiciel : 1. Ouvrez n'importe quelle application (Bloc-notes par exemple). 2. Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Symbole SYMBOLES . Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer pour ouvrir un des autres claviers. Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer sur les cases abc, 123, Int'l ou Sym pour ouvrir un autre clavier, y compris le clavier international. Clavier alphabétique Tabulation Retour arrière Verrouillage Maj. Retour chariot Bascule Maj. Clavier numérique Appuyez ici pour afficher le clavier alphabétique Clavier international Appuyez ici pour afficher le clavier numérique Appuyez ici pour afficher le clavier international Symbole Appuyez ici pour afficher le clavier de signes Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et enregistrer le texte. 18 Utilisation du clavier Utilisation de la touche de fonction La touche de fonction vous permet d'accéder à la fonction ou au caractère secondaire défini pour chaque touche. La fonction ou le caractère secondaire défini est signalé en bleu dans la partie supérieure droite de chaque touche disponible. Touche de fonction × SYMBOLES Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction , l'icône indiquant que la touche Fonction est active s'affiche dans le coin inférieur droit, indiquant que la prochaine touche activée utilisera le jeu de caractères ou fonctions secondaires. Si vous appuyez à deux reprises sur la touche de fonction , l'icône indiquant que la touche Fonction est active est remplacée par l'icône indiquant que la touche Fonction est verrouillée et la fonction est verrouillée. Vous la déverrouillez en appuyant de nouveau sur la touche de fonction . Icône indiquant que la touche de fonction est active Icône indiquant que la touche de fonction est verrouillée Utilisation de fonctions spéciales Outres les caractères, la touche de fonction permet d'accéder aux fonctions spécifiques de certaines touches. Les touches suivantes correspondent à des fonctions spéciales : Touche de luminosité : ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage du niveau de luminosité de l'écran » dans le Chapitre 2. × Touche Chercher : ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation de la commande Chercher » dans le Chapitre 4. permet d'ouvrir le menu de l'écran actif. Pour plus d'informations, reportez vous à « Utilisation des menus » et à « Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande » dans le Chapitre 4. Touche de menu : 19 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Utilisation des raccourcis Les raccourcis facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont identiques aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte. Votre ordinateur de poche contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour la création de vos propres raccourcis, reportez-vous à « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 18. Vous pouvez également créer des raccourcis de sécurité exécutant automatiquement des fonctions de sécurité. Reportez-vous à « Utilisation des raccourcis de sécurité » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. Pour utiliser un raccourci : 1. Appuyez sur la touche de fonction + la touche de raccourci . Lorsque vous appuyez sur la touche de raccourci, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode raccourci. 2. Entrez les caractères de raccourcis. Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche Barre de menus Commande de menu Flèches précédent/ suivant Liste de sélection Case à cocher Barre de défilement Bouton de commande 20 Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche Barre de menus et commandes de menu Ensemble de commandes spécifiques à une application. Les différentes applications ne disposent pas toutes d'une barre de menus. Pour accéder à la barre de menus, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Appuyez sur la barre de menus. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Menu . Pour accéder aux commandes de menus, procédez de l'une des façons suivantes : Case à cocher ■ Appuyez sur la commande de menu dans le menu. ■ Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou le bas. ■ Appuyez sur Tracé de commande + la lettre. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande » dans le Chapitre 4. Lorsqu'une case est cochée, l'option correspondante est activée. Pour sélectionner ou désélectionner une case : Boutons de commande ■ Si la case est vide, appuyez dessus pour la sélectionner. ■ Si une case est cochée, appuyez dessus pour la désélectionner. Ces boutons s'affichent dans les boîtes de dialogue ainsi qu'au bas des écrans d'application. Pour sélectionner un bouton de commande, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande. ■ Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour sélectionner le bouton OK, Oui ou Terminé. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Entrée sélectionner le bouton OK, Terminé ou Oui. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Retour arrière , pour sélectionner le bouton Annuler ou Non. pour 21 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Flèches précédent/ suivant Les flèches gauche et droite permettent d'afficher l'enregistrement précédent ou suivant et les flèches haut et bas permettent de consulter la page d'informations précédente ou suivante. Pour utiliser les flèches, procédez de l'une des façons suivantes : Liste de sélection ■ Appuyez sur les flèches. ■ Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou le bas. Liste d'options dans laquelle vous pouvez effectuer une sélection. Pour utiliser la liste de sélection : Barre de défilement ■ Appuyez sur la flèche pour afficher une liste de choix. ■ Appuyez sur un élément de la liste. ■ Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste et sélectionner un élément. Barre qui vous permet de faire défiler une page vers le haut ou le bas. Pour utiliser les barres de défilement : 22 ■ Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l'affichage ligne par ligne. ■ Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre de défilement juste au-dessus du curseur. Pour passer à la page suivante, appuyez sur la barre de défilement juste sous le curseur. ■ Vous pouvez également passer aux pages précédentes ou suivantes en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas. Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données Affichage des conseils en ligne La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône correspondant à des conseils en ligne situés dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent toute autre information pratique. Pour afficher un conseil en ligne : 1. Appuyez sur l'icône Conseils . 2. Après avoir lu le conseil, appuyez sur Terminé. Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données Les préférences Zone d'écriture doivent être activées pour pouvoir utiliser l'écriture Graffiti 2. Reportez-vous à « Préférences de Zone d'écriture » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. IMPORTANT Vous apprendrez dans cette section comment créer des lettres, des chiffres, de la ponctuation et des signes Graffiti 2. Vous obtiendrez également quelques conseils et astuces Graffiti 2. La plupart des utilisateurs se rendent compte qu'ils peuvent saisir du texte rapidement et précisément après seulement quelques minutes de pratique. L'écriture Graffiti 2 inclut n'importe quel caractère qu'il est possible de saisir sur un clavier standard. Les caractères Graffiti 2 ressemblent nettement aux lettres en majuscules de l'alphabet, facilitant ainsi l'apprentissage de l'écriture Graffiti 2. Activation et désactivation des préférences Zone d'écriture Une fois les préférences Zone d'écriture activées, vous pouvez écrire des lettres à un quelconque endroit dans la partie de gauche de l'écran, ou écrire des chiffres à un quelconque endroit dans la partie de droite de l'écran. Les lettres majuscules sont formées au centre de l'écran, chevauchant ainsi la ligne imaginaire séparant les parties de gauche et de droite. Vous pouvez également continuer d'utiliser votre clavier pour saisir des caractères. 23 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Pour utiliser la zone d'écriture plein écran : 1. Activez les préférences Zone d'écriture. Reportez-vous à « Préférences de Zone d'écriture » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. 2. Ouvrez l'application dans laquelle vous souhaitez utiliser la zone d'écriture plein écran. Une case grisée apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran. 3. Placez le curseur à l'endroit où vous souhaitez faire apparaître les caractères. 4. Effectuez l'une des actions suivantes : – Ecrivez des lettres Graffiti 2 en minuscules à un quelconque endroit dans la partie de gauche de l'écran. – Ecrivez des chiffres à un quelconque endroit dans la partie de droite de l'écran. – Ecrivez des lettres en majuscules au centre de l'écran. – Ecrivez le tracé Bascule avant d'écrire les symboles et autres caractères spéciaux. – Accédez aux boutons et autres commandes apparaissant à l'écran en appuyant et en maintenant la commande enfoncée jusqu'à ce qu'elle soit activée. Pour désactiver temporairement la zone d'écriture plein écran : ■ Appuyez sur la case grisée située dans l'angle inférieur droit. La case grisée prend alors la forme d'un contour et les préférences Zone d'écriture sont désactivées. Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2 Quatre notions de base sont fondamentales pour bien écrire en Graffiti 2 : 24 ■ Si vous tracez la forme du caractère précisément tel qu'illustré dans les tableaux proposés plus loin dans ce chapitre (ainsi que les formes illustrées dans le diagramme suivant), vous parviendrez quasiment à un sans-faute. ■ Le point épais de chacune des formes illustre où commencer le tracé. Certains caractères sont de formes similaires mais dont les points de départ et d'arrivée sont différents. Commencez toujours le tracé au point épais. (Vous n'avez pas la possibilité de créer le point épais ; il illustre l'endroit où commencer le tracé uniquement.) Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données ■ Graffiti 2 inclut des symboles à un seul tracé et d'autres à plusieurs tracés. Pour les symboles à plusieurs tracés, le premier tracé est identique à un symbole à un tracé. Le tracé vers le bas de la lettre « l » ne peut donc pas être reconnu comme étant un « l » une fois le tracé vers le bas effectué. Le « l » n'est reconnu comme étant un « l » que lorsque vous saisissez un autre symbole qui définit, de part sa forme ou sa position, que le tracé vers le bas n'appartient pas à un caractère à deux tracés (un « t » ou un « k » par exemple), ou jusqu'à ce qu'une durée limitée est dépassée. De même, la reconnaissance d'un espace (un tracé horizontal de gauche à droite) ou un symbole de point après un tracé vers le bas dépend de l'endroit où a été effectué le tracé vers le bas. ■ L'écran est divisé en deux parties : l'une pour l'écriture des lettres en minuscules et l'autre pour l'écriture des chiffres. Les lettres majuscules sont formées sur la ligne imaginaire séparant les deux zones. Ecrivez les lettres ici Ecrivez les chiffres ici Pour écrire des caractères Graffiti 2 : 1. Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez faire apparaître le texte. Un curseur clignotant doit apparaître avant de pouvoir écrire le texte. 2. Utilisez les tableaux proposés dans les pages suivantes pour trouver la forme de tracé de la lettre que vous souhaitez créer. Par exemple, le tracé illustré ci-dessous permet de créer la lettre n. Soulevez le stylet ici Commencez le tracé au point épais 3. Placez le stylet dans la partie de gauche de l'écran. 25 Chapitre 3 Navigation et saisie de données 4. Commencez le tracé au point épais, puis dessinez la forme du tracé telle qu'illustrée dans les tableaux. 5. Relevez le stylet de l'écran une fois la forme du tracé réalisée. Lorsque vous relevez le stylet de l'écran, votre ordinateur de poche reconnaît immédiatement le tracé et imprime la lettre au point d'insertion à l'écran. Dès que vous relevez le stylet de l'écran, vous pouvez commencer le tracé du caractère suivant que vous souhaitez écrire. Pour supprimer des caractères Graffiti 2 : ■ Définissez le point d'insertion à droite du caractère que vous souhaitez supprimer, puis effectuez le tracé retour arrière. Retour arrière Conseils Graffiti 2 Gardez ces conseils à l'esprit en utilisant l'écriture Graffiti 2 : 26 ■ Plus les caractères écrits sont grands, meilleure est la précision. Dessinez des tracés touchant quasiment le bord de l'écran. ■ Ecrivez à une vitesse naturelle. Ecrire trop lentement peut entraîner des erreurs de reconnaissance. ■ Appuyez fermement et n'écrivez pas de lettres inclinées. Les tracés verticaux doivent être parallèles aux bords de l'écran. ■ D'autres formes de tracé sont disponibles pour certains caractères. Vous pouvez utiliser l'écran Préférences Graffiti 2 pour sélectionner le tracé que vous jugez le plus facile. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences Graffiti 2 » dans le Chapitre 18. Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données Alphabet Graffiti 2 L'alphabet Graffiti 2 comprend les lettres suivantes : Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran Lettre Tracés Lettre A B C D E F G H I 1 K 1 Tracés J 2 L 2 M N O P Q R S T 1 2 U V W X 1 Y 2 Z 27 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Lettres majuscules L'écriture Graffiti 2 met automatiquement en majuscules la première lettre d'un nouvel enregistrement ou d'une nouvelle phrase mais vous pouvez également inclure d'autres lettres en majuscules. Pour écrire d'autres lettres majuscules : ■ Dessinez les mêmes formes de tracé que celles utilisées pour une lettre minuscule, mais écrivez-la au centre de l'écran. Ligne de séparation imaginaire Chiffres Graffiti 2 L'écriture de chiffres à l'aide de Graffiti 2 est similaire à l'écriture de lettres de l'alphabet, si ce n'est que vous effectuez les tracés de caractère dans la partie de droite (partie des chiffres) de la zone d'écriture Graffiti 2. Tracez les chiffres dans la partie de DROITE de l'écran Chiffre Chiffre 0 1 2 3 4 28 Tracés 1 2 5 6 7 8 9 Tracés Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données Signes de ponctuation Grâce à l'écriture Graffiti 2, vous pouvez créer un quelconque signe de ponctuation qu'il est possible de saisir à partir d'un clavier standard. Vous pouvez écrire les tracés de virgule et de point dans l'une ou l'autre partie de l'écran. Vous devez écrire les autres signes de ponctuation dans la partie de l'écran spécifiée. Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la partie de gauche (lettre) de l'écran. Tracez ces signes dans la partie de GAUCHE de l'écran Symbole Tracé Symbole Point . Esperluette & Virgule , Retour chariot Apostrophe ' a commercial @ Espace Guillemets droits “ Interrogation ? Tracé Tabulation 1 2 Exclamation ! 1 2 29 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la partie de droite (chiffre) de l'écran. Tracez ces signes dans la partie de DROITE de l'écran Symbole Tracé Symbole Point . Barre oblique inverse \ Virgule , Barre oblique / Tilde ~ Parenthèse gauche ( Tiret — Parenthèse droite ) Plus + 1 2 Astérisque * 1 2 Tracé Egal = Caractères accentués Pour écrire des lettres comportant des accents, écrivez tout d'abord le tracé de la lettre dans la partie de gauche (ou au centre pour les lettres majuscules) de l'écran. Ecrivez alors rapidement le tracé de l'accent dans la partie de droite de l'écran. Vous pouvez utiliser les tracés d'accent suivants avec les lettres Graffiti 2 : Tracez les accents dans la partie de DROITE de l'écran Accent Tracé Accent Aigu é Tréma ë Grave è Circonflexe ê Tilde ã Anneau å Tracé Utilisez ces tracés d'accent pour pouvoir écrire les lettres accentuées suivantes : à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ 30 Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données Symboles et autres caractères spéciaux Vous pouvez écrire des symboles et autres caractères spéciaux à l'aide du tracé Bascule. Vous pouvez également utiliser le tracé Bascule pour écrire des signes de ponctuation. REMARQUE Pour écrire des symboles et d'autres caractères spéciaux : 1. Saisissez le tracé Bascule : Bascule Lorsque Bascule est actif, un symbole en forme de flèche vers le haut apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche. Indicateur Bascule 2. Ecrivez le symbole ou un autre caractère spécial illustré dans le tableau ci-après. Vous pouvez effectuer un tracé de symbole n'importe où sur l'écran. 3. (Facultatif) Saisissez un autre tracé Bascule pour terminer d'écrire le caractère et pour qu'il apparaisse plus rapidement. Une fois la flèche disparue, le symbole apparaît. Tracez les symboles dans la partie de GAUCHE ou de DROITE de l'écran 31 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Actions Graffiti 2 Les actions vous permettent d'utiliser des commandes d'édition. Pour utiliser les actions, dessinez les tracés suivants dans la partie de gauche (lettre) de l'écran : Tracez l'action dans la partie de GAUCHE de l'écran Action Tracé Action Couper Coller Copier Annuler Tracé Raccourcis Graffiti 2 Les raccourcis Graffiti 2 facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont identiques aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte. L'écriture Graffiti 2 contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour créer vos raccourcis, reportez-vous à « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 18. Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode raccourci. Raccourci Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti 2 prédéfinis illustrés dans le tableau suivant. 32 Entrée Raccourci Cachet dateur cd Cachet horaire ch Cachet horodateur hdt Réunion re Petit-déjeuner pd Déjeuner de Dîner di Transmission de données par infrarouge Transmission de données par infrarouge Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge situé en haut du boîtier de l'ordinateur de poche, derrière le bouclier de protection foncé. Le port infrarouge est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). De ce fait, vous avez non seulement la possibilité de transmettre par infrarouge vos données à un autre ordinateur de poche Palm OS® équipé d'un port IR, mais également de les transmettre de la même manière à un téléphone mobile ou à tout autre dispositif compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA et pouvant lire le type de données transmises. REMARQUE Vous ne pouvez pas transmettre par IR des données entre votre ordinateur de poche Tungsten C et un ordinateur de poche Palm VIIx. Les données suivantes peuvent être transmises par infrarouge entre des appareils munis d'un port infrarouge : ■ L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses, Agenda, Tâches, Notes, Palm Photos ou Bloc-notes ■ Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l'application Adresses, Tâches, Notes, Palm Photos ou Bloc-notes ■ Un enregistrement spécifique de l'application Adresses que vous désignez comme votre carte de visite et contenant les données que vous souhaitez échanger avec vos contacts professionnels ■ Une application installée dans la mémoire vive (RAM) ■ Une application installée sur une carte d'extension se trouvant dans un emplacement pour carte CONSEIL Vous pouvez également effectuer des opérations HotSync® à l'aide du port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 17. Pour sélectionner une carte de visite : 1. Créez un enregistrement dans l'application Adresses contenant les données à faire figurer sur votre carte de visite. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Sélectionnez « Sélect. carte de visite » dans le menu Enreg. 4. Appuyez sur Oui. + Menu . 33 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie d'enregistrements : 1. Repérez l'enregistrement, la carte de visite ou la catégorie à transmettre. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Appuyez sur l'un des éléments suivants dans le menu Enreg. : + Menu . – La commande Transmettre pour un enregistrement individuel – Dans l'application Adresses uniquement : Transm. carte de visite – Transmettre catégorie 4. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'ordinateur de poche de destination. Pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche doivent être séparés d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres ordinateurs de poche Palm OS peut varier. 5. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. CONSEIL Appuyez sur le bouton de l'application Adresses et maintenez-le enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge. Pour transmettre une application par infrarouge : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Appuyez sur App., puis sélectionnez Transmettre. 4. Sélectionnez Ordi. de poche ou Carte dans la liste de sélection Transm depuis. 5. Appuyez sur l'application à transférer. + Menu . Certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent pas être transférées. Une icône en forme de cadenas leur est associée dans la liste. 34 6. Appuyez sur Transmettre. 7. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'ordinateur de poche de destination. 8. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau Pour recevoir des données transmises par infrarouge : 1. Mettez votre ordinateur de poche sous tension. 2. Pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche source pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission. 3. Sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez une catégorie ou ne classez pas les informations. 4. Appuyez sur Oui. Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau Si vous devez saisir beaucoup de données ou si vous préférez utiliser le clavier de l'ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser le logiciel Palm Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles pris en charge. Vous pouvez ensuite effectuer une opération HotSync pour synchroniser les informations saisies sur votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de poche. De nombreuses applications fournies avec votre ordinateur de poche sont également disponibles dans le logiciel Palm Desktop et dans la plupart des gestionnaires d'informations personnelles, vous ne devez donc pas apprendre à utiliser différentes applications. Pour plus d'informations sur la saisie de données sur votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop et au guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop. Importation de données Si des données sont enregistrées dans des applications telles que des tableurs ou des bases de données, ou si vous voulez importer des données à partir d'un autre ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données sur votre ordinateur de poche sans avoir à les saisir manuellement. Enregistrez les données dans un des formats de la liste suivante ; importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis procédez à une opération HotSync pour transférer ces données sur votre ordinateur de poche. 35 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Importation de données sous Windows Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier suivants : ■ Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement ■ vCal (.vcs) : Agenda uniquement ■ vCard (.vcf) : Adresses uniquement ■ Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba) ■ Fichiers d'archives de Adresses (.aba) ■ Fichiers d'archives de Tâches (.tda) ■ Fichiers d'archives Bloc-notes (.mpa) Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des informations avec d'autres utilisateurs d'ordinateurs de poche sous Palm OS ou pour effectuer une copie des informations importantes contenues dans Palm Desktop. Pour importer des données sous Windows : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données. 3. Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms de catégories, procédez comme suit : a. Sélectionnez Toutes dans la zone Catégorie. b. Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer existent également dans l'application. Dans le cas contraire, créez ces catégories pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la catégorie Non-classé. 4. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 5. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 6. Cliquez sur Ouvrir. Si vous importez un fichier vCal ou vCard, passez à l'étape 10. Il n'est pas nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées. 7. 36 Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites glisser ces derniers vers la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en vis-àvis avec les champs correspondants importés, situés à droite. Importation de données 8. Décochez les cases des champs que vous ne souhaitez pas importer. 9. Cliquez sur OK. Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Utilisation de la fonction Lien de fichier La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant sur votre ordinateur de bureau sous Windows tel que la liste téléphonique d'une société. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche. La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants : ■ Délimitées par des virgules (*.csv) ■ Archives Bloc-notes (*.mpa) ■ Archives Adresses (*.aba) ■ Texte (*.txt) Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Importation de données sous Macintosh Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les applications pouvant exporter les données aux formats de fichiers suivants : ■ Fichier délimité par tabulation ■ Texte ■ Logiciel Palm Desktop sur Macintosh ■ vCal (.vcs) ■ vCard (.vcf) Par exemple, vous pouvez exporter des fichiers délimités par tabulation à partir d'applications telles que : FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact et Now Up-to-Date. 37 Chapitre 3 Navigation et saisie de données Pour importer des données sous Macintosh : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 4. Cliquez sur Importer. 5. Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double, puis faites glisser le champ jusqu'au nouvel emplacement. 6. Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre les noms de champ. 7. Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié. 8. Dans le menu déroulant Délimiteurs, choisissez le délimiteur approprié. 9. Cliquez sur OK. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop. 38 CHAPITRE 4 Utilisation des applications Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d'une application de l'ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration des applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification des applications afin de les consulter selon des regroupements logiques. Ouverture des applications Vous pouvez utiliser l'écran Applications pour ouvrir n'importe quelle application installée sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Vous pouvez également ouvrir Agenda, Adresses, l'application VersaMail™ et le navigateur Web PalmSource® avec les boutons de l'application sur votre ordinateur de poche. Ä ¥ × SYMBOLES Touche Accueil qui ouvre l'écran Applications Agenda Sans fil Adresses E-mail Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran permet d'afficher l'heure, le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications. Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si de nombreuses applications sont installées sur l'ordinateur de poche, appuyez sur la barre de défilement pour toutes les afficher. 39 Chapitre 4 Utilisation des applications Autres modes d'ouverture d'applications Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour ouvrir des applications sur votre ordinateur de poche : ■ Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l'écran Applications. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance. Inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite et la gauche pour mettre en surbrillance l'icône de l'application à ouvrir. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir l'application. ■ Dans l'écran Applications, entrez la première lettre du nom de l'application. L'écran Applications défile alors jusqu'à la première application dont le nom commence par cette lettre et l'icône est mise en surbrillance. Vous pouvez ouvrir l'icône en appuyant sur la touche Entrée. Ouverture d'applications de carte d'extension Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, votre ordinateur de poche répond en fonction du contenu de la carte et de l'application active lorsque vous insérez la carte. Dans certains cas, l'application sur la carte s'ouvre automatiquement après l'insertion, ou si vous insérez une carte contenant des données de l'application en cours, l'application affiche les données de la carte. Dans d'autres cas, l'écran Applications passe à la carte, affiche son contenu et le nom de la carte est affiché dans la liste de sélection dans l'angle supérieur droit de l'écran. Pour ouvrir une application se trouvant sur une carte d'extension : ■ 40 Sélectionnez l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Passage d'une application à une autre Passage d'une application à une autre Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur Accueil ou sur le bouton d'une application sur votre ordinateur de poche pour passer à une autre application. Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine. Lorsque vous utilisez une carte d'extension, votre ordinateur de poche crée et affiche une catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Vous pouvez facilement passer d'une application installée sur votre ordinateur de poche à une application installée sur votre carte d'extension. Pour passer à une application de la carte d'extension : 1. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit. CONSEIL Lorsque la surbrillance n'est pas active dans l'écran Applications, vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection du Navigateur et la maintenir enfoncée pour ouvrir la liste de sélection des catégories. 2. Sélectionnez l'élément de la catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Classification des applications La fonction Catégorie permet de gérer le nombre des icônes des applications qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes les applications. Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Jeux, Principal et Système. Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum). 41 Chapitre 4 Utilisation des applications Lorsqu'une carte d'extension est correctement placée dans l'emplacement pour carte d'extension, le nom de la carte d'extension apparaît en dernière position dans la liste de sélection des catégories. Vous pouvez affecter des applications à la carte d'extension mais vous ne pouvez pas classer des applications se trouvant sur une carte d'extension. Pour classer une application : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + Y. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Catégorie dans le menu App. 3. + Menu , Appuyez sur la liste de sélection située en regard de chaque application pour sélectionner une catégorie. CONSEIL Pour créer une catégorie, sélectionnez Modifier les catégories dans la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., puis sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour ajouter la catégorie. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Pour afficher les applications par catégorie : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez plusieurs fois de suite sur Accueil les catégories. afin de faire défiler toutes – Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionnez la catégorie que vous souhaitez afficher. – Lorsque la surbrillance dans l'écran Applications n'est pas active, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour ouvrir la liste des catégories, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour mettre une catégorie en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher cette catégorie. 42 Modification de l'affichage de l'écran Applications Modification de l'affichage de l'écran Applications Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la forme d'une icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste des applications. Il est également possible de faire en sorte que la même catégorie d'applications s'affiche à chaque ouverture de l'écran Applications. Pour modifier l'affichage de l'écran Applications : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu 3. Appuyez sur la liste de sélection Vue par et sélectionnez l'option Liste. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , , ou appuyez sur OK. Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière consultation : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu 3. Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , , ou appuyez sur OK. Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension Vous pouvez copier des applications de votre ordinateur de poche sur une carte d'extension, ou d'une carte d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour copier une application sur une carte d'extension : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + C. 43 Chapitre 4 Utilisation des applications Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Copier dans le menu App. + Menu 3. Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Copier à partir de. 4. Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection À. , Cette liste apparaît uniquement si plusieurs cartes sont disponibles. 5. Appuyez sur l'application à copier. 6. Appuyer sur Copier. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Vous pouvez installer des applications sur une carte insérée dans l'emplacement pour carte d'extension au cours d'une opération HotSync® ; reportez-vous à la section « Installation de fichiers et d'applications supplémentaires », un peu plus loin dans ce chapitre. REMARQUE Si vous visualisez vos applications sur la carte avec un lecteur de carte sous Windows ou sur Macintosh, les noms réels des fichiers peuvent être différents de ceux affichés dans l'écran Applications. Pour copier une application depuis une carte d'extension : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + C. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Copier dans le menu App. 44 + Menu , Sélection des paramètres de copie 3. Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Copier à partir de. 4. Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection À. 5. Appuyez sur l'application à copier. 6. Appuyer sur Copier. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Vous pouvez également transmettre des applications depuis des cartes d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3. Sélection des paramètres de copie Lorsque vous utilisez la fonction Copier, vous pouvez définir : ■ comment les applications sont triées et répertoriées ; ■ si la copie comprend uniquement l'application ou l'application et ses fichiers de données. Pour sélectionner les paramètres de copie : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + C. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Copier dans le menu App. + Menu , 3. Appuyez sur Paramètres. 4. Sélectionnez Nom ou Taille dans la liste de sélection Trier par. 5. Appuyez sur la case à cocher Copier les applications uniquement pour la sélectionner, si vous souhaitez copier uniquement les fichiers de l'application. Ne la sélectionnez pas si vous voulez copier l'application et les fichiers de données associés. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Le paramètre Trier par est actif chaque fois que vous utilisez la fonction Copier. Chaque fois que vous souhaitez copier uniquement l'application, vous devez sélectionner la case à cocher Copier les applications uniquement. 45 Chapitre 4 Utilisation des applications Utilisation des menus Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la procédure d'utilisation mise en oeuvre pour une application donnée est valable pour toutes les autres. Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant à l'application en question. Pour ouvrir la barre de menus : 1. Ouvrez une application (Bloc-notes par exemple). 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la touche de fonction + Menu . – Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l'écran. Appuyez sur la zone de titre Ä ¥ × Appuyez sur la touche de fonction Ä ¥ × SYMBOLES SYMBOLES Appuyez sur Menu Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options. Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo, Supprimer mémo, Transmettre mémo et Envoyer mémo. Choix d'un menu Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application ouverte. En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l'application affichée à l'écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et Mémo sont différents. 46 Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande Pour sélectionner une commande de menu avec le stylet : 1. Appuyez sur la barre de menus d'une application. 2. Appuyez sur le menu qui contient la commande à utiliser. 3. Appuyez sur la commande. CONSEIL Après avoir ouvert la barre de menus, vous pouvez également incliner le Navigateur vers la droite ou la gauche pour sélectionner un menu, l'incliner vers le bas pour sélectionner la commande et appuyer sur la touche de sélection pour l'exécuter. Commandes de menu La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande. Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Pour plus d'informations sur l'utilisation des commandes de menu, reportez-vous à la section suivante « Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande ». Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande Grâce aux commandes de menu, vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions directement à partir du clavier sans effectuer de sélection. Vous pouvez également afficher la puissance du signal radio 802.11b et accéder à l'écran Préférences Wi-Fi. Utilisation des commandes de menu La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande. Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant aux commandes sont affichées à droite du nom des commandes. Par exemple, pour choisir la commande Sélectionner tout dans le menu Edition, appuyez sur Tracé de commande et saisissez la lettre s. Commandes de menu Lettres de commande 47 Chapitre 4 Utilisation des applications Utilisation de la barre d'outils de commande La barre d'outils de commande affiche l'indicateur de puissance du signal radio 802.11b. La barre d'outils de commande contient également les commandes contextuelles correspondant à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et Coller. Appuyez sur une icône pour sélectionner la commande. Couper Copier Coller Transmettre Indicateur de puissance du Supprimer signal radio Pour utiliser les commandes de menu : 1. Appuyez sur Tracé de commande . La barre d'outils de commande s'ouvre en bas de l'écran. Elle indique que vous êtes en mode Commande. 2. Appuyez sur une icône ou entrez la lettre de la commande immédiatement pour choisir la commande de menu. Le mode Commande est actif pendant un court laps de temps. 48 Choix des préférences d'une application Pour accéder au statut Wi-Fi : 1. Appuyez sur Tracé de commande . 2. Appuyez sur l'indicateur de puissance du signal radio. Dans la boîte de dialogue du statut Wi-Fi, vous pouvez connaître la connexion réseau et la puissance du signal. Vous pouvez également appuyer pour accéder aux préférences Wi-Fi et VPN (réseau privé virtuel). Reportez-vous à « Préférences Wi-Fi » et à « Préférences VPN (réseau privé virtuel) » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations sur les préférences. Appuyez ici Choix des préférences d'une application La boîte de dialogue Préférences de l'application permet de définir des options qui concernent la totalité d'une application. Pour modifier les préférences d'une application : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. REMARQUE + Menu , Certaines applications ne disposent pas de la commande Préférences. 3. Modifiez les paramètres. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Exécution de tâches courantes Dans cette section, le terme enregistrement désigne un élément propre à chacune des applications : un événement de l'application Agenda, une entrée de l'application Adresses, une tâche de l'application Tâches, un mémo de l'application Bloc-notes, une note de l'application Notes, ou encore une dépense de l'application Dépenses. 49 Chapitre 4 Utilisation des applications Création d'un enregistrement La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes, Notes, et Dépenses. Pour créer un enregistrement : 1. Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Dans l'application Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin de votre rendez-vous et appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 4. Saisissez le texte de l'enregistrement. 5. (Facultatif) Appuyez sur Détails pour sélectionner des attributs pour l'enregistrement. (Dans Notes, la commande Détails se trouve dans le menu Options.) 6. Dans Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement car votre ordinateur de poche effectue cette sauvegarde automatiquement. Modification d'un enregistrement Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment. Il est également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition : ■ Le curseur clignote. ■ Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent. Curseur clignotant Ligne d'édition REMARQUE Vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant n'apparaît à l'écran, sauf si le curseur se trouve sur la ligne de titre. Saisie de texte Pour plus d'informations sur la saisie de texte à l'aide du clavier de votre ordinateur de poche ou du clavier relié à votre ordinateur, reportez-vous au 50 Exécution de tâches courantes Chapitre 3. Pour plus d'informations sur la saisie de texte dans l'application Notes, reportez-vous au Chapitre 11. Utilisation du menu Edition Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application. Pour sélectionner du texte dans une application : 1. Appuyez sur le début du texte à sélectionner. 2. Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en jaune). REMARQUE Vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez également faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes. Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition : Annuler Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour arrière. Couper Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte que vous avez coupé dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application. Copier Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte copié dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application. Coller Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné. Si aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande Coller n'est pas opérationnelle. Sélectionner tout Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble d'un texte et de le coller ailleurs. Clavier Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce dernier, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. 51 Chapitre 4 Utilisation des applications Suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la commande de menu : 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur Tracé de commande + D. Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la touche Menu : 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Sélectionnez Enreg. puis l'une des commandes de suppression suivantes : Agenda : . Supprimer évé. Adresses : Supprimer adresse Tâches : Supprimer Notes : + Menu l'élément Supprimer note Bloc-notes : Supprimer mémo Dépenses : Supprimer l'élément Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync. L'option d'archive n'est pas disponible dans Notes. Autres modes de suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder comme suit : ■ Supprimez le texte de l'enregistrement. ■ Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes, ouvrez la boîte de dialogue Détails correspondant à l'enregistrement, appuyez sur Supprimer, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou sur OK. REMARQUE Lorsque vous supprimez un événement dans répétésl'application Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de l'événement récurrent actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet événement. ■ 52 Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur Supprimer. Exécution de tâches courantes Purge des enregistrements Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda, Tâches et Dépenses, des enregistrements, dont certains n'ont plus aucune utilité, s'accumulent. Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont conservés dans l'Agenda, des éléments de l'application Tâches marqués comme étant terminés restent dans la liste, de même pour les éléments de l'application Dépenses. Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l'ordinateur de poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à l'aide de la commande Purger. Si vous estimez que certains des enregistrements de l'Agenda ou des Tâches peuvent servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l'ordinateur de poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau. La fonction de purge n'étant pas accessible dans les applications Adresses, Notes ou Bloc-notes, vous devez supprimer manuellement les enregistrements obsolètes correspondants. Pour purger des enregistrements : 1. Ouvrez l'application. 2. Appuyez sur Tracé de commande + E. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Purger dans le menu Enreg. + Menu , Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Agenda : appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l'ancienneté maximale d'un enregistrement avant qu'il soit purgé. La purge entraîne la suppression des événements répétés si le dernier de la série s'achève avant la date définie pour la purge. Agenda, Tâches : si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher. Dépenses : sélectionnez la catégorie à purger. Toutes les données de la catégorie sélectionnée seront purgées et l'option d'archive n'existe pas. 3. Appuyez sur la touche de fonction ou Terminé. + Entrée , ou appuyez sur OK Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, votre ordinateur de poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync. REMARQUE La purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez sélectionner la commande correspondante. 53 Chapitre 4 Utilisation des applications Classification des enregistrements Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses, Tâches, Notes, Bloc-notes et Dépenses de manière logique afin de les consulter plus facilement. Lorsqu'un enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, votre ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une autre catégorie. Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Bureau et Domicile. Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum par application). Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie est le nom de la carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent sur la carte d'extension. Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, conçue comme un document de consultation rapide des noms, adresses et numéros de téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin, avocat, etc.). L'application Dépenses propose deux catégories définies par l'utilisateur, New York et Paris, pour vous indiquer une façon de classer vos dépenses en fonction de vos différents voyages d'affaires. Les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Adresses, mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en charge la fonction de classification. Pour placer un enregistrement dans une catégorie : 54 1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer. 2. Dans l'application Adresses uniquement : Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des catégories disponibles. 5. Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Exécution de tâches courantes REMARQUE Dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes, vous pouvez sélectionner le nom de la catégorie dans l'angle supérieur droit de l'écran pour affecter une catégorie différente à l'élément. Pour afficher une catégorie d'enregistrements : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste. Appuyez ici REMARQUE Dans la vue de l'Agenda, la liste de sélection est située dans l'angle supérieur droit des Tâches. 2. Sélectionnez la catégorie à afficher. Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant à cette catégorie. CONSEIL Dans une application, vous pouvez parcourir toutes les catégories en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application sur l'ordinateur de poche, à l'exception de Non classé. (Cette fonction n'est pas disponible dans Agenda.) Pour définir une nouvelle catégorie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste. Appuyez ici 2. Sélectionnez Modifier les catégories. 55 Chapitre 4 Utilisation des applications 3. Appuyez sur Nouv. 4. Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix. Pour renommer une catégorie : 56 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste. 2. Sélectionnez Modifier les catégories. 3. Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez sur Renom. 4. Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Exécution de tâches courantes 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. CONSEIL Il est possible de regrouper en une seule catégorie les enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie Bureau. Recherche d'informations L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce, de différentes façons : ■ Toutes les applications qui se trouvent sur votre ordinateur de poche : la commande de recherche permet de retrouver le texte indiqué en commençant systématiquement dans l'application active. Toutefois, la commande Chercher ne permet pas d'effectuer de recherche dans les applications d'une carte d'extension. ■ Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient. ■ Adresses : la ligne Trouver permet de saisir les premières lettres d'un nom et de parvenir immédiatement à ce nom. ■ Dépenses : la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses. Recherche d'entrées dans les Adresses Dans Adresses, vous pouvez utiliser la ligne Trouver avec le stylet ou utiliser le Navigateur pour rechercher et accéder rapidement à une entrée. Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le stylet : 1. Dans la liste d'adresses, saisissez la première lettre du nom à rechercher. Ligne de recherche 57 Chapitre 4 Utilisation des applications La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ; si vous écrivez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société. 2. Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu. Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le Navigateur : 1. Dans l'écran de la liste d'adresses, inclinez le Navigateur vers la droite pour afficher la ligne de recherche rapide du Navigateur. 2. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la première lettre du nom à rechercher. La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. 3. Inclinez le Navigateur vers la droite pour passer à la lettre suivante. Ligne de recherche rapide La ligne de recherche rapide affiche uniquement les lettres possibles pour cette position. Si une seule correspondance est possible pour une position particulière, la surbrillance passe à la position suivante. 4. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la lettre suivante du nom à rechercher. La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par ces deux lettres. Par exemple, si vous sélectionnez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ; si vous sélectionnez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche rapide la fait défiler jusqu'aux entrées correspondant au nom de la société. 5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'entrée que vous souhaitez apparaisse dans la liste. 6. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance l'enregistrement souhaité. 7. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher le contenu de l'enregistrement sélectionné. CONSEIL Si une seule correspondance est possible pour les lettres sélectionnées, le contenu de l'enregistrement s'affiche automatiquement. 58 Exécution de tâches courantes Utilisation de la commande Chercher La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit l'application installée sur votre ordinateur de poche. La commande Chercher n'effectue pas de recherche dans les applications d'une carte d'extension. Pour utiliser la commande Chercher : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Chercher × CONSEIL Si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer sur le bouton Rechercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de dialogue Rechercher. 2. Saisissez le texte recherché. Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ». Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas « aquaplane ». 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes les notes. Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée apparaît avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton Suivant. 4. Appuyez sur le texte à consulter. 59 Chapitre 4 Utilisation des applications Utilisation de la commande Recherche nº tél. La commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient. Pour utiliser la commande Recherche nº tél. : 1. Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans Agenda, Tâches, Bloc-notes ou dans toute autre application qui profite de cette fonction. 2. Appuyez sur Tracé de commande + L. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Recherche n° de tél dans le menu Options. 3. + Menu , Commencez à écrire le nom de famille recherché. La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première lettre saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez, appuyez dessus. 4. Appuyez sur Ajouter. Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l'enregistrement choisi lors de la première étape. Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses Dans l'application Dépenses, la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses. 60 Exécution de tâches courantes Pour ajouter des noms à un enregistrement de Dépenses : 1. Appuyez sur l'enregistrement de Dépenses auquel vous souhaitez ajouter des noms. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur Qui. Appuyez ici 4. Appuyez sur Recherche. L'écran Recherche de participants affiche tous les noms de l'application Adresses dont le champ Société comporte des données. 5. Sélectionnez le nom à ajouter, puis appuyez sur Ajouter. Ce nom apparaît alors dans l'écran Participants. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres noms. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. 8. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Tri des listes d'enregistrements Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l'application utilisée. Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste : Adresses, Notes, Tâches, Bloc-notes et Dépenses. REMARQUE Il est également possible de classer les enregistrements selon des catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements » précédemment dans ce chapitre. 61 Chapitre 4 Utilisation des applications Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes : 1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste. 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. + Menu , Adresses Notes Bloc-notes 3. Procédez de l'une des façons suivantes : Adresses : appuyez sur le paramètre à utiliser. Notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel, Date ou Alphabétique. appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Alphabétique ou Manuel. Bloc-notes : 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour trier manuellement la liste des notes et des mémos, appuyez sur la note ou le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste. Pour faire apparaître la liste dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre défini sur l'ordinateur de poche, ouvrez l'application dans le logiciel Palm Desktop et cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche. Pour trier des enregistrements des applications Tâches et Dépenses : 62 1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste des messages. 2. Appuyez sur Afficher. 3. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Exécution de tâches courantes Notes jointes Dans Adresses, Agenda, Tâches et Dépenses, vous pouvez associer une note à un enregistrement. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères. Ainsi, pour un rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant des indications quant au lieu de rendez-vous. Pour joindre une note à un enregistrement : 1. Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note. Pour afficher une entrée, appuyez dessus ou inclinez le Navigateur pour la mettre en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection du Navigateur. 2. Dans l'application Adresses uniquement : Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur Note. 5. Saisissez le texte de la note. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Une petite icône représentant une note apparaît à droite de tout élément possédant une note. Icône Note Pour consulter ou modifier une note : ■ Appuyez sur l'icône Note . CONSEIL Dans l'Agenda, vous pouvez également sélectionner l'événement qui contient la note, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour l'ouvrir, puis appuyez de nouveau sur la touche de sélection pour la fermer. Pour supprimer une note : 1. Appuyez sur l'icône Note . 2. Appuyez sur Supprimer. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui. 63 Chapitre 4 Utilisation des applications Choix des polices De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir une petite police, une petite police en gras, une grande police ou une grande police en gras dans chaque application qui le permet. Petite police Petite police en gras Grande police Grande police en gras Pour changer le style de la police : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur Tracé de commande + F. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Polices dans le menu Options. 3. 64 , Appuyez sur le style de la police à utiliser. Appuyez ici pour obtenir une petite police 4. + Menu Appuyez sur la touche de fonction Appuyez ici pour obtenir une petite police en gras Appuyez ici pour obtenir une grande police en gras Appuyez ici pour obtenir une grande police + Entrée , ou appuyez sur OK. Exécution de tâches courantes Réception d'alertes Vous pouvez recevoir des alertes sur votre ordinateur de poche et dans le logiciel Palm Desktop. Réception d'alertes sur votre ordinateur de poche Lorsque vous utilisez certains paramètres d'application, vous pouvez recevoir des alertes de votre ordinateur de poche pour : ■ un rendez-vous défini dans l'application Agenda ; ■ une note créée dans l'application Notes ; ■ une alarme définie dans l'Horloge universelle. Lorsqu'une alerte se produit, votre ordinateur de poche affiche un message de rappel. Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d'alerte, l'ordinateur de poche la déclenche de nouveau après cinq minutes. L'écran des rappels affiche les alertes qui demandent à être examinées. Pour répondre à des alertes, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Cochez la case d'un élément pour l'effacer. ■ Appuyez sur un élément (sur son icône ou sur sa description) pour ouvrir l'application dans laquelle l'alarme a été réglée. L'application s'ouvre au niveau de l'entrée associée à l'alarme. ■ Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Term. pour fermer la liste des rappels et revenir à l'écran précédent. Un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran ; appuyez dessus pour afficher de nouveau la liste des rappels. ■ Appuyez sur Répéter pour afficher de nouveau la liste dans cinq minutes. Si vous appuyez sur Term. ou Répéter et que vous consultez la liste des rappels plus tard, l'heure actuelle est affichée dans la barre des rappels et l'heure de l'alerte d'origine est affichée pour chaque élément de la liste. ■ Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître toutes les alertes de la liste. 65 Chapitre 4 Utilisation des applications Réception d'alertes à partir du logiciel Palm Desktop Vous pouvez également définir une option de façon à recevoir des alertes d'événement de l'application Agenda à partir du logiciel Palm Desktop. Cette fonction étant désactivée par défaut, vous devez l'activer à partir du logiciel Palm Desktop. Pour activer une alerte d'événement à partir du logiciel Palm Desktop : 1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop. 2. Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes. 3. Sélectionnez l'option de configuration d'alarme Toujours disponible ou Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé. 4. (Facultatif) Pour qu'un signal sonore soit émis et qu'un message s'affiche à la réception d'une alarme, cochez la case Notification sonore avec la boîte de dialogue de l'alarme. 5. Cliquez sur OK. Masquage partiel ou total des enregistrements Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour définir un mot de passe et déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement vos enregistrements personnels. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Option Sécurité de l'écran Préférences » dans le Chapitre 18. Installation et désinstallation d'applications Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des applications et d'autres fichiers de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension, ainsi que de désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant sur l'ordinateur de bureau. Installation de fichiers et d'applications supplémentaires Votre ordinateur de poche est fourni avec de nombreuses applications installées et prêtes à utiliser. Lors d'une opération HotSync vous pouvez également installer des applications supplémentaires, telles que des jeux et d'autres logiciels, sur votre ordinateur de poche ou sur une carte insérée dans l'emplacement pour carte d'extension. Les jeux ou les applications que vous installez étant stockés dans la mémoire RAM de l'ordinateur de poche, vous pouvez les supprimer à tout moment. Vous pouvez également installer d'autres fichiers associés à une application sur votre ordinateur de poche, des photos par exemple. Il se peut que les fichiers non associés à une application sur votre ordinateur de poche ne soient pas installés lors d'une opération HotSync. 66 Installation et désinstallation d'applications Les applications et les fichiers sont faciles à installer lors d'une opération HotSync. Les types de fichiers suivants peuvent être installés : ■ Types de fichiers Palm, notamment PRC et PDB. ■ Fichiers image, notamment BMP et JPEG. ■ Fichiers vidéo Kinoma (nécessite l'application Kinoma sur le CD-ROM Software Essentials). De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web : www.palm.com/intl. REMARQUE Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Il se peut cependant que certaines applications tierces n'aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Si vous pensez qu'une application tierce empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application. Installation d'applications et de fichiers sous Windows L'installation rapide Palm facilite l'installation d'applications et de fichiers lors de l'opération HotSync suivante. Il vous est même possible d'installer directement des fichiers compatibles à partir d'un fichier Zip. En fonction du type de fichier, l'installation rapide Palm détermine les fichiers à installer sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes pour installer des applications et des fichiers à l'aide de l'Installation rapide Palm : ■ Faites glisser-déplacer les fichiers sur l'icône Installation rapide Palm sur le bureau Windows. ■ Faites glisser-déplacer les fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm. ■ Utilisez les commandes ou les boutons de la fenêtre Installation rapide Palm. ■ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier et envoyez-le vers l'Installation rapide Palm. Les procédures suivantes expliquent comment installer des applications et des fichiers à l'aide de chacune des méthodes mentionnées. Pour glisser-déplacer des applications ou fichiers sur l'icône Installation rapide Palm : 1. Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau. 2. Dans Poste de travail ou l'Explorateur Windows, sélectionnez le ou les fichiers ou le dossier que vous souhaitez installer. 67 Chapitre 4 Utilisation des applications 3. Faites glisser-déplacer le ou les fichiers ou le dossier sur l'icône Installation rapide Palm sur le bureau Windows. L'Installation rapide Palm fait apparaître une boîte de dialogue de confirmation affichant les fichiers qui seront installés sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension, vous pouvez alors choisir le nom d'utilisateur pour lequel les fichiers seront installés. 4. Cliquez sur OK. Les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers Ordi. de poche ou Carte d'extension, en fonction de l'extension du fichier. 5. Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17. REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Si des fichiers ne sont pas reconnus, tentez de lancer l'application associée à partir de votre ordinateur de poche, puis d'exécuter une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent dans la liste, cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application sur votre ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être installés. Les cartes d'extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des fichiers d'application Palm. Pour glisser-déplacer des applications ou fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm : 1. Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau. 2. Double-cliquez sur l'icône Installation rapide Palm sur le bureau Windows. Liste de fichiers Ordinateur de poche Liste de fichiers Carte d'extension 68 Barre d'état Installation et désinstallation d'applications 3. Dans Poste de travail ou l'Explorateur Windows, sélectionnez le ou les fichiers ou le dossier que vous souhaitez installer. 4. Faites glisser-déplacer le ou les fichiers ou le dossier dans la liste de fichiers de l'ordinateur de poche ou de la carte d'extension. Si un symbole d'interdiction apparaît lors de la tentative de déplacement d'un fichier dans une liste de fichiers, cela signifie que le fichier n'est pas pris en charge dans cette destination. La barre d'état affiche le nombre de fichiers sélectionnés ainsi que leur volume total. Etant donné que certains types de fichiers sont compressés lors de la synchronisation, ils requièrent cependant moins d'espace que le volume affiché dans la colonne de taille du fichier ou dans la barre d'état. 5. Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17. REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Si des fichiers ne sont pas reconnus, tentez de lancer l'application associée à partir de votre ordinateur de poche, puis d'exécuter une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent dans la liste, cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application sur votre ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être installés. Les cartes d'extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des fichiers d'application Palm. Pour utiliser les boutons de commande de la fenêtre Installation rapide Palm : 1. Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau. 2. Double-cliquez sur l'icône Installation rapide Palm sur le bureau Windows. Liste déroulante Utilisateur Bouton Ajouter Barre d'état 3. Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 69 Chapitre 4 Utilisation des applications 4. Cliquez sur Ajouter. CONSEIL Pour installer un dossier, déroulez le menu Fichier, puis sélectionnez Ajouter dossier. 5. Sélectionnez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous souhaitez installer. Si la ou les applications ou le ou les fichiers n'apparaissent pas dans le dossier par défaut, allez au dossier contenant la ou les applications ou le ou les fichiers que vous souhaitez installer. 6. Cliquez sur OK. 7. Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, faites glisser les fichiers pour déplacer les applications entre la liste de fichiers de l'ordinateur de poche et d'une carte d'extension. La barre d'état affiche le nombre de fichiers sélectionnés ainsi que leur volume total. Etant donné que certains types de fichiers sont compressés lors de la synchronisation, ils requièrent cependant moins d'espace que le volume affiché dans la colonne de taille du fichier ou dans la barre d'état. 8. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sélectionnées. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17. REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Si des fichiers ne sont pas reconnus, tentez de lancer l'application associée à partir de votre ordinateur de poche, puis d'exécuter une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent dans la liste, cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application sur votre ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être installés. Les cartes d'extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des fichiers d'application Palm. Pour utiliser le menu contextuel pour envoyer le fichier à l'Installation rapide Palm : 1. Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau. 2. Dans Poste de travail ou l'Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le ou les fichiers ou le dossier que vous souhaitez installer. 3. Sélectionnez Envoyer vers, puis sélectionnez Installation rapide Palm. L'Installation rapide Palm fait apparaître une boîte de dialogue de confirmation affichant les fichiers qui seront installés sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. 4. Cliquez sur OK. Les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers Ordi. de poche ou Carte d'extension, en fonction de l'extension du fichier. 70 Installation et désinstallation d'applications 5. Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17. Les fichiers non reconnus ne sont pas installés. Conseils relatifs à l'Installation rapide Palm Les conseils suivants peuvent vous aider à exploiter plus efficacement l'Installation rapide Palm : ■ Par défaut, les fichiers vidéo sont placés dans la liste de fichiers de la carte d'extension. Si vous préférez stocker ces fichiers sur votre ordinateur de poche, vous pouvez les déplacer vers la liste de fichiers de l'ordinateur de poche. ■ Lorsque vous effectuez un glisser-déplacer d'un dossier, l'Installation rapide Palm ne recherche que les fichiers au premier niveau de sous-dossiers ; il ne recherche pas dans les dossiers imbriqués dans les sous-dossiers. ■ Pour installer des fichiers à un autre emplacement, démarrez l'Installation rapide Palm et faites glisser les fichiers dans une autre liste de fichiers. ■ Vous pouvez également accéder à la fenêtre l'Installation rapide Palm en cliquant sur Installation rapide dans la barre de lancement de Palm Desktop. Installation d'applications et de fichiers sur Macintosh L'outil d'installation facilite l'installation d'applications et de fichiers lors d'une opération HotSync. Vous pouvez spécifier l'installation des fichiers sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un ordinateur Macintosh : 1. A partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm. 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 3. Dans le menu HotSync, sélectionnez Installer les fichiers de l'ordinateur de poche. 71 Chapitre 4 Utilisation des applications 4. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 5. Cliquez sur Ajouter. Si le fichier que vous souhaitez installer ne figure pas dans la liste de la boîte de dialogue, accédez au dossier dans lequel vous l'avez copié. La plupart des fichiers d'application de l'ordinateur de poche portent l'extension PRC ou PDB. 6. Sélectionnez la ou les applications que vous souhaitez installer. 7. Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. CONSEIL Vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou les dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier des fichiers à installer. 72 Installation et désinstallation d'applications 8. Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez sur Modifier la destination dans la fenêtre Installer des fichiers sur l'ordinateur de poche, puis utilisez les flèches pour déplacer les applications entre votre ordinateur de poche et une carte d'extension. 9. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination. 10. Fermez la fenêtre Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. 11. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sélectionnées sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17. REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application Palm. Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez tout d'abord lancer l'application associée au moins une fois. Désinstallation d'applications Si vous venez à manquer d'espace mémoire ou si vous décidez qu'une application est devenue inutile, vous pouvez désinstaller des programmes de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension. Sur votre ordinateur de poche, vous ne pouvez toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les extensions installées, les applications qui résident dans la partie ROM de l'ordinateur de poche ne pouvant pas être supprimées. Pour désinstaller une application supplémentaire : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Supprimer dans le menu App. 3. + Menu , Appuyez sur la liste de sélection Supprimer de et sélectionnez Ordi. de poche ou Carte. Si vous souhaitez supprimer des applications d'une carte, celle-ci doit être insérée dans l'emplacement de carte d'extension. 73 Chapitre 4 Utilisation des applications 4. Appuyez sur l'application à désinstaller. 5. Appuyez sur Supprimer. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Désinstallation du logiciel Palm Desktop Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le désinstaller de votre ordinateur de bureau. Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes. En supprimant le logiciel Palm Desktop, vous supprimez également le logiciel de synchronisation HotSync Manager et vous ne pouvez donc plus synchroniser avec votre ordinateur de bureau. Si vous souhaitez synchroniser des données avec un autre assistant personnel, vous devez installer HotSync Manager à partir du CD-ROM du logiciel Palm Desktop si vous avez supprimé logiciel Palm Desktop. Au cours de l'installation, sélectionnez l'option Personnalisé, puis choisissez d'installer HotSync Manager uniquement. IMPORTANT REMARQUE Il se peut que vous deviez modifier les étapes mentionnées ici en fonction de la version du système d'exploitation installé sur votre ordinateur de bureau. Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur de bureau Windows : 74 1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes. 3. Cliquez sur le bouton Modifier ou supprimer des programmes. 4. Sélectionnez Palm Desktop. Installation et désinstallation d'applications 5. Cliquez sur Modifier/Supprimer. Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes. 6. Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation de la suppression. 7. Cliquez sur OK. 8. Cliquez sur Fermer. Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un Macintosh : 1. Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur de bureau. 2. Double-cliquez sur l'icône CD-ROM du logiciel Palm Desktop située sur le bureau. 3. Double-cliquez sur l'icône de l'outil d'installation de Palm Desktop. 4. Dans l'écran Installation standard, sélectionnez Désinstaller dans le menu déroulant. 5. Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller. 6. Cliquez sur Désinstaller. 7. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop. 8. Cliquez sur Supprimer. 9. Redémarrez votre ordinateur de bureau. 75 Chapitre 4 76 Utilisation des applications CHAPITRE 5 Utilisation de l'application Adresses L'application Adresses permet de stocker des noms, des adresses, des numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur vos contacts personnels ou professionnels. Grâce à l'application Adresses, vous pouvez : ■ Rechercher ou saisir rapidement des noms, des adresses, des numéros de téléphone ou d'autres informations. ■ Saisir cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax, portable, etc.) ou adresses électroniques pour un même nom. ■ Choisir le numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée dans la liste d'adresses. ■ Associer une note à chaque entrée pour saisir des informations complémentaires. ■ Attribuer une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos adresses selon une organisation logique. ■ Créer votre carte de visite numérisée, que vous pouvez transférer via courrier électronique vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge (IR). REMARQUE Vous pouvez coder vos entrées de l'application Adresses. Reportez-vous à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. 77 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses Pour ouvrir l'application Adresses : ■ Appuyez sur le bouton Adresses sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche. Ä ¥ × SYMBOLES Bouton Adresses CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Adresses . Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de l'application Adresses et le maintenir enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge. L'appareil de destination doit également être muni d'une application pouvant lire les données de l'application Adresses. Création d'une entrée dans l'application Adresses Les enregistrements de l'application Adresses sont des entrées. Vous pouvez créer des entrées sur votre ordinateur de poche ou vous pouvez utiliser le logiciel Palm™ Desktop pour créer des entrées sur votre ordinateur de bureau et les transférer sur votre ordinateur de poche lors de la prochaine opération de synchronisation HotSync®. Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction d'importation de données qui permet de charger les fichiers d'une base de données dans l'application Adresses de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Importation de données » dans le Chapitre 3 ainsi qu'à l'aide en ligne de Palm Desktop. 78 Création d'une entrée dans l'application Adresses Pour créer une nouvelle entrée dans l'application Adresses : 1. Appuyez sur le bouton Adresses situé sur l'avant de votre ordinateur de poche afin d'afficher la liste des adresses. 2. Appuyez sur Nouv. Curseur sur Nom (de famille) Appuyez sur Nouv. 3. Saisissez le nom de la personne à ajouter dans Adresses. L'ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre de chaque champ (excepté les champs numériques et d'adresse électronique). Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la touche Majuscules pour mettre en majuscule la première lettre du nom. 4. Appuyez sur le champ Prénom. CONSEIL Pour positionner le curseur sur le champ suivant, appuyez sur la touche Tabulation . 5. Saisissez le prénom de la personne dans le champ Prénom. 6. Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure dans cette entrée. Lorsque vous saisissez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et Département, un libellé complet apparaît dès qu'il existe une correspondance avec une entrée d'Adresses. A mesure que vous saisissez d'autres lettres, le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville Rennes et Reims apparaissent déjà dans Adresses. Lorsque vous saisissez « R », Reims apparaît et reste affiché lorsque vous saisissez « e », puis lorsque vous saisissez « n », Rennes remplace Reims. Dès que le libellé de votre choix apparaît, appuyez sur le champ suivant pour le valider. 7. Appuyez sur les flèches de défilement ou inclinez le navigateur vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers la page d'informations suivante. 79 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses 8. Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Appuyez sur Terminé CONSEIL Pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste d'adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *En cas de perte, prévenez* par exemple. Cette entrée peut contenir des informations permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche. Sélection du type des numéros de téléphone Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d'adresses électroniques à associer à une entrée de l'application Adresses. Les modifications apportées s'appliquent seulement à l'entrée sélectionnée. Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée : 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du libellé à modifier. Appuyez sur le triangle 4. 80 Sélectionnez un nouveau libellé. Modification des détails d'une adresse Modification des détails d'une adresse La boîte de dialogue Détails de l'adresse contient différentes options que vous pouvez associer à une entrée d'adresse. Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de l'adresse : 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Sélectionnez l'une des options ci-après : Dans liste Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre information devant apparaître sur l'écran de la liste d'adresses. Les options disponibles sont Bureau, Domicile, Fax, Autre, E-mail, Principal, Bipeur et Portable. Les lettres d'identification correspondantes, B, D, F, A, P ou B, figurent en regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses, en fonction des informations affichées. Si vous choisissez E-mail, aucune lettre d'identification n'est affichée. Catégorie Associe l'entrée à une catégorie. Personnel Cache cet enregistrement lorsque la sécurité est activée. Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses Vous pouvez utiliser les entrées de votre application Adresses pour lancer des applications dont le rôle est de composer des numéros de téléphone ou de créer des messages électroniques. Certaines de ces applications sont livrées avec votre CD-ROM Software Essentials fourni avec votre ordinateur de poche, certaines peuvent être obtenues auprès de développeurs tiers et sont vendues séparément. La plupart de ces applications nécessitent un téléphone portable GSM ou un accessoire modem facultatif et compatible avec votre ordinateur de poche (téléphone portable et accessoire modem vendus séparément). Connexion rapide Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Connexion rapide pour choisir une entrée et lancer une tâche simplement à l'aide du navigateur. Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvre lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. 81 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses Pour utiliser la Connexion rapide à partir d'une entrée de l'application Adresses : 1. Ouvrez l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter. 2. Inclinez le navigateur vers la droite pour ouvrir la boîte de dialogue Connexion rapide. CONSEIL Vous pouvez aussi appuyer sur l'icône Connexion rapide dans la barre de titre de l'entrée d'Adresses. 3. Choisissez la méthode de connexion que vous voulez utiliser. La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple, si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité Connexion rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable. Pour utiliser la Connexion rapide à partir de la liste Adresses : 1. Mettez en surbrillance l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter. 2. Appuyez sur Tracé de commande + I. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Composer dans le menu Enreg. 3. + Menu , Choisissez la méthode de connexion que vous voulez utiliser. La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple, si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité Connexion rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable. Pour configurer les paramètres de Connexion rapide : 1. 82 Dans la boîte de dialogue Connexion rapide, appuyez sur Paramètres. Modification des détails d'une adresse 2. (Facultatif) Appuyez sur Préfixe et saisissez un préfixe. Par exemple, pour composer 1 devant tous les numéros de téléphone, cochez cette case et saisissez la valeur « 1 » dans ce champ. Le préfixe n'est pas ajouté devant les numéros commençant par le caractère « + ». 3. Appuyez sur chaque élément de la liste de sélection, puis choisissez l'application à laquelle vous voulez associer cette tâche. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Numérotation automatique Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner une entrée et de lancer une tâche en appuyant simplement dessus avec le stylet. Par défaut, la numérotation automatique est désactivée. Pour activer cette fonction : 1. Dans la liste Adresses, appuyez sur Tracé de commande Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. Appuyez sur Numérotation auto : 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + R. + Menu , , ou appuyez sur OK. CONSEIL Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvrira lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Reportez-vous à la section « Connexion rapide » un peu plus haut dans ce chapitre pour apprendre à configurer ces paramètres. Pour établir une connexion avec la numérotation automatique : 1. Ouvrez l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter. 2. Appuyez sur un enregistrement. Par exemple, pour composer un numéro de téléphone, appuyez dessus. Pour envoyer un message électronique, appuyez sur une adresse électronique. 3. (Facultatif) Appuyez sur le numéro pour le modifier. Par exemple, vous voulez peut-être ajouter un indicatif régional, un « 1 » ou un indicatif national devant un numéro de téléphone. 83 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses Menus de l'application Adresses Les menus de l'Application Adresses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran de la liste d'adresses ou dans l'écran de la vue Adresse. Menus Enreg. Liste des adresses Vue Adresse 84 Dupliquer adresse Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place dans l'écran Modifier, pour que vous puissiez modifier cet enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie et des mêmes notes jointes que l'original. Composer Ouvre la boîte de dialogue Connexion rapide dans laquelle vous pouvez choisir l'application à utiliser pour établir la connexion. Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer vers un autre appareil tous les enregistrements appartenant à la catégorie sélectionnée. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Envoyer adresse Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer l'entrée sélectionnée vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Menus de l'application Adresses Menus Options Vue Adresse Liste des adresses Préférences Rappel dernière catégorie : détermine la présentation de l'application Adresses lorsque vous l'ouvrez à nouveau après avoir travaillé dans une autre application. Si vous cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes apparaît. Renom. champs personnalisés Ces champs s'affichent à la fin de l'écran Modifier adresse. Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces champs apparaissent dans toutes les entrées. A propos de Adresses Affiche les informations relatives à la version de l'application Adresses. 85 Chapitre 5 86 Utilisation de l'application Adresses CHAPITRE 6 Utilisation de la calculatrice La calculatrice vous permet d'effectuer des opérations de calcul élémentaires. Grâce à la calculatrice, vous pouvez : ■ Faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions et calculer des racines carrées. ■ Enregistrer et extraire des valeurs. ■ Afficher les derniers calculs effectués pour vérifier une série de calculs en chaîne. Pour ouvrir la calculatrice : 1. Appuyez sur Accueil 2. Appuyez sur l'icône Calc . . Exécution de calculs La calculatrice comporte plusieurs boutons d'aide aux calculs. Efface la totalité du calcul de façon à permettre d'en commencer un nouveau. Efface le dernier nombre saisi. Si vous commettez une erreur lors de la saisie d'un nombre au milieu d'un calcul, ce bouton vous permet de saisir à nouveau le nombre sans avoir à recommencer tout le calcul. 87 Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre saisi. Pour entrer une valeur négative, saisissez d'abord le nombre puis appuyez sur le bouton +/-. Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre mis en mémoire à l'aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà enregistrée. Le nombre que vous ajoutez peut être une valeur calculée ou un nombre quelconque saisi en appuyant sur les boutons correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le calcul (ou la série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise en mémoire jusqu'à sa réutilisation. Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère dans le calcul en cours. Efface toute valeur mise en mémoire. Calcule la racine carrée d'un nombre. Saisissez le nombre et appuyez sur le bouton de racine carrée. Affichage des derniers calculs La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ». Pour afficher les derniers calculs : 1. Appuyez sur Tracé de commande + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Derniers calculs dans le menu Options. 2. 88 + Menu Une fois la vérification effectuée, appuyez sur la touche de fonction ou appuyez sur OK. + Entrée , Utilisation des menus de la calculatrice Utilisation des menus de la calculatrice Le menu de l'application Calculatrice est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Options A propos de Calc Affiche les informations relatives à la version de l'application Calculatrice. 89 Chapitre 6 90 Utilisation de la calculatrice CHAPITRE 7 Utilisation de l'application Info carte L'application Info carte vous permet de consulter les informations générales concernant une carte d'extension. Grâce à Info carte, vous pouvez : ■ Consulter le contenu d'une carte ; ■ Renommer une carte ; ■ Formater une carte. Consultation des informations sur une carte Vous pouvez consulter le nom, le type et l'espace disque disponible de la carte ainsi qu'un résumé de son contenu. Pour consulter les informations d'une carte : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Info carte 3. Consultez le nom, le type et la taille de la carte. 4. Consultez le contenu de la carte résumé par répertoire. . Consulter les informations relatives à la carte Réviser le résumé du contenu d'une carte 91 Chapitre 7 Utilisation de l'application Info carte Changement de nom d'une carte Cette fonction permet d'attribuer un nom facile à reconnaître à une carte. Pour renommer une carte : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Info carte 3. Appuyez sur Tracé de commande . + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Renommer la carte dans le menu Carte. 4. Entrez le nouveau nom de la carte. 5. Appuyez sur Renommer. + Menu , Formatage d'une carte Le formatage d'une carte détruit toutes ses données et la prépare à accepter de nouvelles applications et données. Pour formater une carte : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Info carte 3. Appuyez sur Tracé de commande . + F. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Formater la carte dans le menu Carte. 4. 92 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Menu , ou appuyez sur OK. , Gestion d'une carte d'extension Gestion d'une carte d'extension ■ Lors de l'écriture de données sur une carte d'extension, attendez que l'ordinateur de poche termine l'opération avant de retirer la carte de l'emplacement. Vous éviterez ainsi de corrompre les données ou de détériorer accidentellement la carte d'extension. ■ Vous pouvez installer des applications sur une carte d'extension après avoir effectué une opération HotSync®. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Installation de fichiers et d'applications supplémentaires » dans le Chapitre 4. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de ne pas installer plus de 50 applications sur une seule carte d'extension. ■ Lorsque le niveau de la batterie de votre ordinateur de poche est très faible, l'accès à la carte d'extension peut être désactivé pour protéger vos données. Si c'est le cas, rechargez l'ordinateur de poche dès que possible. Utilisation du menu Info carte Le menu Info carte est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Aide Contient le texte de l'aide. A propos de Info carte Affiche les informations relatives à la version de Info carte. 93 Chapitre 7 94 Utilisation de l'application Info carte CHAPITRE 8 Utilisation de l'Agenda L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous ou toute autre activité associée à une heure et une date. Grâce à l'application Agenda, vous pouvez : ■ Saisir une description de rendez-vous et affecter une heure et une date spécifiques. ■ Afficher votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements ou conflits entre les rendez-vous. ■ Afficher un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours pendant lesquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l'après-midi. ■ Afficher un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et la liste des tâches du jour. ■ Définir une alarme vous notifiant d'une activité planifiée. ■ Créer des rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais sans heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche, vous n'oublierez plus les anniversaires de naissance ou de mariage. ■ Associer une note à un événement particulier pour décrire l'entrée de l'Agenda ou l'expliquer. REMARQUE Vous pouvez coder vos enregistrements de l'application Agenda. Reportez-vous à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. 95 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Pour ouvrir l'application Agenda : ■ Appuyez sur le bouton Agenda sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du temps du jour. × SYMBOLES Bouton Agenda CONSEIL Pour faire défiler les vues quotidienne, hebdomadaire, mensuelle et de l'Agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda. Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une journée de travail ordinaire s'affichent. Planification d'un événement Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ». Un événement peut être tout type d'activité associé à un jour. Vous pouvez saisir un nouvel événement sur l'une des lignes d'horaire disponibles. Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne d'horaire et sa durée est automatiquement d'une heure. Vous pouvez facilement modifier l'heure de début et la durée d'un événement. Il est possible de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais l'Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à la section « Repérage de conflits d'événements », un peu plus loin dans ce chapitre. Vous pouvez également indiquer dans votre Agenda des événements se produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme les anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des événements dits sans heure. Ce type d'événement apparaît au début de la liste des horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements sans heure peuvent être définis pour une même date. Il est également possible de définir des événements répétés, des réunions hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu'une conférence de trois jours ou des congés. 96 Planification d'un événement Pour planifier un événement à la date du jour : 1. Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement. Appuyez sur une ligne d'horaire La barre temporelle indique la durée Saisissez l'événement 2. Saisissez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères au maximum. 3. Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans le cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure. Appuyez sur l'heure d'un événement 97 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda 4. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de dialogue Choix heure pour fixer l'heure de début, puis appuyez sur la case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour fixer l'heure de fin. – Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure de début et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences d'Agenda. Heure de début mise en surbrillance Appuyez ici pour passer aux heures précédentes Appuyez ici pour renseigner automatiquement les heures de début et de fin Appuyez ici pour changer l'heure Appuyez ici pour changer les minutes Appuyez ici pour passer aux heures suivantes 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement. La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de l'événement. Si un événement a la même heure de début et de fin, celle-ci est affichée une seule fois. Pour planifier un événement pour un autre jour : 1. Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes ci-dessous : – Appuyez sur le jour de la semaine de votre choix dans la barre des dates située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de défilement pour passer à la semaine précédente ou suivante. Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur un jour de la semaine en cours pour le sélectionner – Inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer au jour suivant ou précédent. – Inclinez le navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le jour actuel. 98 Planification d'un événement – Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année, sur un mois et sur un jour de l'Agenda. Année précédente Année suivante Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour choisir le jour Appuyez pour sélectionner la date du jour 2. Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un événement à la date du jour. Pour planifier un événement sans heure : 1. Sélectionnez la date de l'événement. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement. 4. Saisissez une description de l'événement. Nouvel événement sans heure Aucune heure n'est sélectionnée 5. Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone vierge de l'écran. 99 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne doit comporter ni heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le transformer en événement sans heure. Appuyez sur l'heure de l'événement dans l'écran Agenda, sur Sans heure puis sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Sélection d'un événement Une fois que vous avez créé un événement, vous pouvez le sélectionner pour afficher son contenu, le replanifier, le répéter et ajouter des alarmes ou des notes. Pour sélectionner un événement : 1. Sélectionnez le jour pour lequel cet événement est planifié. 2. Appuyez sur l'événement. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance l'événement suivant du jour ou le premier événement d'un autre jour. Pour faire défiler les événements du jour sélectionné, inclinez le navigateur vers le haut ou vers le bas. Modification de votre emploi du temps L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps. Pour modifier votre emploi du temps : 1. Sélectionnez l'événement concerné. 2. Appuyez sur Détails. 3. Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez une autre heure. 4. Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez une autre date. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Définition d'une alarme pour un événement Le paramètre Alarme permet de définir une alarme pour des événements de l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle vous avertisse un certain nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un événement. Le paramètre d'alarme par défaut est de cinq minutes avant l'heure de l'événement, mais vous pouvez le modifier et choisir le nombre de minutes, d'heures ou de jours que vous souhaitez. Lorsque vous définissez une alarme, l'icône apparaît à la droite de l'événement concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel apparaît également à l'écran. 100 Définition d'une alarme pour un événement Pour définir une alarme pour un événement : 1. Sélectionnez l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner. Le paramètre par défaut, 5 mn, apparaît. 4. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours. 5. Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus) pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie. Saisissez la valeur de l'unité de temps ici Appuyez ici pour choisir l'unité de temps 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 7. Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes : – Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en instance. – Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Agenda. L'application apparaît et affiche l'événement associé à l'alarme. 101 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Alarme des événements sans heure : vous pouvez définir une alarme silencieuse pour un événement sans heure. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit) de l'événement. Lorsque l'alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le message d'alarme jusqu'à ce que vous l'effaciez. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réception d'alertes » dans le Chapitre 4. Par exemple, vous pouvez définir une alarme pour un événement sans heure ayant lieu le 4 février. Si l'alarme est définie sur 5 minutes, le message de rappel apparaît à 23h55 le soir du 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu'à ce que vous le fassiez disparaître après avoir mis votre ordinateur de poche sous tension. Planification d'événements répétés ou continus La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs. Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant chaque année. Une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la même heure en est un autre exemple. Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements continus. Pour planifier un événement récurrent ou continu : 1. Sélectionnez l'événement. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier répétition. Appuyez sur la zone Répéter 4. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de l'événement. Pour un événement continu, appuyez sur Jour. 5. Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que l'événement se reproduise. Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2, l'événement se produit tous les deux mois. 102 Planification d'événements répétés ou continus 6. Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent ou continu, appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l'icône apparaît à l'extrême droite de l'événement. Modification d'événements répétés ou continus Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer l'heure de l'événement, vous pouvez indiquer quelles occurrences de l'événement modifier : toutes les occurrences de l'événement, l'occurrence actuelle uniquement, ou encore l'occurrence actuelle et les occurrences futures. Pour supprimer un événement récurrent : 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. Sélectionnez Enreg. puis Supprimer évé. 4. Procédez de l'une des façons suivantes : + Menu . – Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle de l'événement. – Appuyez sur Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de l'événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée. – Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement récurrent. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 103 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Remarques relatives aux événements répétés ou continus Gardez à l'esprit les points suivants : ■ Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent, l'ordinateur de poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l'événement. Il change alors automatiquement la date de fin pour maintenir la durée définie pour cet événement. ■ Si vous changez la fréquence (par exemple, passage d'une fréquence quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement récurrent, les occurrences précédentes (antérieures au jour du changement) restent inchangées et l'ordinateur de poche définit un nouvel événement récurrent. ■ Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement récurrent (par exemple, le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce changement à toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de début de l'événement récurrent. L'ordinateur de poche modifie la date de fin en conséquence afin que la durée de l'événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à l'occurrence actuelle et aux occurrences futures de l'événement, les occurrences passées restent inchangées. ■ Si vous modifiez un autre paramètre (par exemple, l'heure, l'alarme, le caractère personnel) d'un événement récurrent et que vous appliquez cette modification à toutes les occurrences, l'ordinateur de poche définit un nouvel événement. Sa date de début est celle de la modification du paramètre. ■ Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un événement récurrent (par exemple, l'heure), l'icône de répétition n'apparaît plus pour cette occurrence. Modification de la vue de l'Agenda Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous pouvez afficher une semaine, un mois entier ou l'heure actuelle. Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) : ■ Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître la vue suivante. ■ Appuyez sur l'icône de vue de votre choix, dans l'angle inférieur gauche de l'Agenda. Utilisation de la vue hebdomadaire La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage graphique vous aide à repérer les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps. 104 Modification de la vue de l'Agenda Pour afficher la vue hebdomadaire : 1. Appuyez sur l'icône Vue hebdomadaire. Vue hebdomadaire 2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement. La vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi que ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Les événements répétés sans heure s'affichent en vert. Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur ce jour Le losange signale un événement sans heure Le trait signale des événements antérieurs La ligne en pointillés signale un événement récurrent Le trait signale des événements ultérieurs 3. Appuyez sur un événement pour afficher sa description. Détails de l'événement Appuyez ici pour afficher les détails de l'événement Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire Gardez à l'esprit les points suivants : ■ Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers une autre heure ou un autre jour. ■ Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque pour vous déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement. ■ Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de la vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner d'événement. ■ Inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer à la semaine suivante ou précédente. 105 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda ■ Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance puis inclinez-le vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un jour dans la semaine sélectionnée. Pour afficher les événements du jour sélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton de sélection du navigateur. ■ La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure de début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences de l'Agenda. Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez les flèches de défilement à l'écran pour parvenir à l'événement, ou inclinez le navigateur vers le bas ou vers le haut pour parvenir aux créneaux horaires suivants et précédents dans la semaine sélectionnée. Utilisation de la vue mensuelle La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés. Les points et les lignes figurant dans cette vue signalent des événements répétés ou non, avec ou sans heure. Mois précédent/suivant Le losange figurant sous une date signale un événement sans heure La ligne en pointillés sous la date signale un événement continu Les traits situés sur le côté droit indiquent la présence d'événements Bouton Vue mensuelle Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui apparaissent dans la vue mensuelle. Reportez-vous à la section « Options d'affichage », un peu plus loin dans ce chapitre. Conseils d'utilisation de la vue mensuelle Gardez à l'esprit les points suivants : 106 ■ Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue quotidienne. ■ Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit, ou inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche, pour avancer ou reculer d'un mois. ■ Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance puis inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche pour parvenir à un jour spécifique. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour afficher ce jour dans la vue quotidienne. ■ Les événements répétés sans heure s'affichent en vert. Modification de la vue de l'Agenda Utilisation de la vue de l'Agenda La vue de l'Agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un événement sans heure de la vue de l'Agenda, la vue quotidienne apparaît pour vous fournir des précisions sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case d'une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît. REMARQUE L'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier dépendent des préférences définies pour l'application Tâches. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Définition des préférences relatives aux tâches » dans le Chapitre 13. Pour afficher la vue de l'Agenda : 1. Appuyez sur l'icône Vue de l'Agenda. vue de l'Agenda 2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'un jour, ou encore pour afficher d'autres événements et tâches. CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les événements du jour sélectionné, ou incliner le navigateur vers la gauche ou vers la droite pour passer au jour précédent ou suivant. REMARQUE Vous pouvez également modifier la catégorie des tâches affichées. Appuyez sur la liste de sélection pour choisir une autre catégorie. Pour plus d'informations sur l'utilisation des tâches, reportez-vous au Chapitre 13. 107 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Repérage de conflits d'événements Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent (un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine). Les conflits d'événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. Le premier événement créé s'affiche sous la forme d'une barre grise, et tous les autres événements en conflit s'affichent sous la forme d'une seule barre rouge. Dans la vue quotidienne, des crochets rouges se chevauchant sont affichés à gauche des horaires posant problème. Dans la vue mensuelle, les rendez-vous en conflit sont affichés en rouge. Evénements en conflit 108 Utilisation des menus de l'Agenda Utilisation des menus de l'Agenda Les menus de l'application Agenda sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Enreg. Envoyer événement Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer l'événement sélectionné vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Menu Options 109 Chapitre 8 Utilisation de l'Agenda Options d'affichage Ces options vous permettent de modifier l'aspect de l'Agenda et le type d'événements affichés. 110 Barres temporelles Active les barres temporelles de la vue quotidienne. Ces barres indiquent la durée d'un événement et mettent en évidence les conflits d'événements. Vue compressée Permet de définir l'affichage des heures dans la vue quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les créneaux horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée, les heures de début et de fin de chaque événement sont affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas de l'écran disparaissent pour limiter le défilement. Paramètres de la vue mensuelle Ces cases à cocher s'appliquent à la vue mensuelle de l'Agenda. Vous pouvez désactiver un ou plusieurs de ces paramètres afin de masquer uniquement dans la vue mensuelle les événements avec ou sans heure ou encore les événements quotidiens répétés. Utilisation des menus de l'Agenda Préférences Heure de début/ de fin Définissent les heures de début et de fin des écrans de l'Agenda. Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage vers le haut ou vers le bas. Alarme réglée Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans heure se déclenche avant minuit la veille du jour associé à l'événement. Son d'alarme Permet de définir la tonalité de l'alarme. Rappel Permet de définir le nombre de déclenchements de l'alarme après la première occurrence. Vous avez le choix entre 1 fois, 2 fois, 3 fois, 5 fois et 10 fois. Emission toutes les Permet de définir la fréquence des sons émis par l'alarme. Vous avez le choix entre 1 minute, 5 minutes, 10 minutes et 30 minutes. A propos de Agenda Affiche les informations relatives à la version de l'application Agenda. 111 Chapitre 8 112 Utilisation de l'Agenda CHAPITRE 9 Utilisation de l'application Dépenses L'application Dépenses vous permet de gérer vos dépenses et de transférer ces informations dans une feuille de calcul sur votre ordinateur de bureau. Grâce à l'application Dépenses, vous pouvez : ■ Enregistrer des dates, des types de dépenses, des montants dépensés, des méthodes de paiement et autres informations relatives à vos dépenses. ■ Affecter une catégorie à chaque entrée, pour pouvoir classer et consulter vos dépenses selon une organisation logique. ■ Gérer les fournisseurs (entreprises) et les personnes associées à chaque dépense particulière. ■ Consigner des distances pour une date ou une catégorie de dépense particulière. ■ Trier vos dépenses par date ou par type de dépense. ■ Envoyer ou exporter vos dépenses vers des applications d'ordinateur de bureau classiques, comme Microsoft Excel ou Microsoft Word, en utilisant la technologie du logiciel Palm™ Desktop et HotSync® sur un ordinateur de bureau sous Windows. Pour accéder à l'application Dépenses, vous devez au préalable effectuer une opération HotSync avec votre ordinateur de poche. L'application Dépenses est chargée automatiquement sur votre ordinateur de poche lors de la première opération HotSync. IMPORTANT Pour ouvrir l'application Dépenses : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Dépenses . 113 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses Ajout de dépenses Les enregistrements de l'application Dépenses sont des dépenses. Vous pouvez classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d'autres informations à associer à la dépense. 1. Appuyez sur Nouv. Curseur indiquant une nouvelle dépense Appuyez sur Nouv. 2. Saisissez le montant de la dépense. 3. Appuyez sur la liste de sélection Dépenses et sélectionnez un type de dépense. Lorsque vous sélectionnez un type de dépenses, l'ordinateur de poche enregistre votre entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, l'entrée n'est pas enregistrée. Appuyez ici CONSEIL Vous pouvez aussi créer une dépense en vous assurant qu'aucun élément n'est sélectionné dans la liste. Tapez ensuite la ou les premières lettres du type de dépense, puis son montant. Cette technique repose sur la fonctionnalité de saisie semi-automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Options » plus loin dans ce chapitre. 114 Ajout de dépenses Changement de la date d'une dépense Initialement, les dépenses indiquent la date à laquelle vous les avez saisies. Vous pouvez modifier la date associée à une dépense. Pour modifier la date d'une dépense : 1. Appuyez sur la dépense à modifier. 2. Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée. Appuyez sur la date 3. Appuyez sur la nouvelle date. Saisie des détails des reçus L'application Dépenses vous permet d'associer de nombreuses options à une dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu. Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de reçu : 1. Appuyez sur la dépense pour laquelle vous souhaitez ajouter des détails. 2. Appuyez sur Détails. 3. Sélectionnez l'une des options ci-après : Catégorie Ouvre une liste de sélection des catégories définies par le système et par l'utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Classification des enregistrements » dans le Chapitre 4. Type Ouvre une liste de sélection de types de dépenses. 115 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses 4. Paiement Vous permet de choisir la méthode de paiement utilisée pour régler la dépense. Si la dépense est déjà payée (telle qu'un billet d'avion acheté par votre entreprise), vous pouvez choisir Prépayé pour placer votre dépense dans la cellule appropriée de votre feuille de calcul imprimée. Devise Vous permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense. La devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue Préférences. Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises courantes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante, « Personnalisation de la liste de sélection Devise ». Fournisseur et ville Vous permet d'enregistrer le nom du fournisseur (généralement une entreprise) associé à la dépense et la ville où la dépense a été encourue. Par exemple, un déjeuner d'affaires peut avoir lieu au café Rose (Fournisseur) à Paris (Ville). Participants Pour plus d'informations, reportez-vous à « Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses » dans le Chapitre 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Personnalisation de la liste de sélection Devise Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste de sélection Devise. Pour personnaliser la liste de sélection Devise : 1. Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de reçu, puis sélectionnez Modif. devises. Appuyez sur Modif. devises 116 2. Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont vous souhaitez afficher la devise sur cette ligne. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Personnalisation de la liste de sélection Devise Changement de la devise par défaut Vous pouvez sélectionner la devise par défaut qui s'affiche lorsque vous saisissez les dépenses. Ce paramètre peut être remplacé lors de la saisie des différentes dépenses. Pour modifier votre devise par défaut : 1. Ouvrez Dépenses. 2. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. + Menu , 3. Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut. 4. Choisissez le symbole de la devise que vous souhaitez afficher dans Dépenses. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Définition d'un symbole de devise personnalisé Si la devise que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays proposés, vous pouvez créer un pays et le symbole associé. Pour définir un symbole de devise personnalisé : 1. Appuyez sur Tracé de commande + Y. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction + Menu puis sélectionner Devises personnalisées dans le menu Options. 2. , Appuyez sur l'une des quatre zones Pays. Appuyez sur une zone Pays 117 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses 3. Saisissez le nom du pays et le symbole que vous souhaitez afficher dans Dépenses. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises. ou appuyez sur OK pour 5. Appuyez sur la touche de fonction ou appuyez sur OK. + Entrée REMARQUE Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé par défaut pour toutes les dépenses, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Préférences. Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé pour une dépense particulière, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Détails de reçu associée à cette dépense. Définition des options d'affichage Les options d'affichage définissent l'ordre de tri et d'autres paramètres associés à vos dépenses. Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'affichage : 1. Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher. 2. Sélectionnez l'une des options. Appuyez sur Afficher 3. 118 p Trier par Vous permet de trier vos dépenses par date ou par type. Distance Vous permet d'afficher les entrées de kilométrage en milles ou en kilomètres. Afficher devise Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste des dépenses. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée ou appuyez sur OK. Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau Après avoir saisi vos dépenses dans l'application Dépenses sur votre ordinateur de poche et exécuté une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Cette fonction n'est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh. ■ Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses. ■ Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes. ■ Afficher vos dépenses dans différents formats : Liste, Petites icônes ou Grandes icônes. ■ Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total dans une devise sélectionnée. ■ Imprimer vos rapports de dépenses ■ Transférer vos dépenses vers d'autres applications, Microsoft Excel par exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats de fichiers courants. Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l'Euro est transféré vers le logiciel Palm Desktop comme tout autre élément de votre ordinateur de poche. Le symbole de l'Euro n'apparaît toutefois dans le logiciel Palm Desktop que si vous disposez de polices de caractères qui le prennent en charge. Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm, Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Impression de l'Euro Même si votre système d'exploitation prend en charge l'Euro, des problèmes peuvent toutefois survenir lors de l'impression de documents contenant ce symbole. Lorsqu'une police est présente à la fois au niveau de l'imprimante et de l'ordinateur de bureau, la police de l'imprimante est utilisée par défaut pour augmenter la vitesse d'impression. Si la police de l'imprimante ne comprend pas le symbole de l'Euro, un carré sera imprimé à la place. Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm, Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. 119 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses Utilisation des menus de l'application Dépenses Les menus de l'application Dépenses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Enreg. Menu Options Préférences Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous pouvez sélectionner les options de saisie semi-automatique et de devise par défaut. Utiliser Express pour entrer des données. Vous permet de sélectionner un type de dépense en écrivant la première lettre d'un type de dépense. Par exemple, si vous écrivez la lettre T, le type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez la lettre T, puis E, Téléphone sera sélectionné car il s'agit du premier type de dépense commençant par les lettres TE. A propos de Dépenses 120 Affiche les informations relatives à la version de l'application Dépenses. CHAPITRE 10 Utilisation du Bloc-notes L'application Bloc-notes permet de rédiger des notes indépendantes des enregistrements des applications Agenda, Adresses et Tâches. Le nombre de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire disponible sur l'ordinateur de poche. Grâce au Bloc-notes, vous pouvez : ■ Envoyer des mémos vers des applications d'usage courant telles que Microsoft Word lorsque vous effectuez des synchronisations à l'aide du logiciel Palm™ Desktop ou de la technologie HotSync®. ■ Affecter des catégories aux mémos pour les organiser de manière logique et les consulter plus facilement. ■ Saisir des numéros de téléphone ou tout autre type d'information que vous pouvez ensuite copier et coller dans d'autres applications. REMARQUE Vous pouvez coder vos mémos du Bloc-notes. Reportez-vous à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. Pour ouvrir l'application Bloc-notes : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône de Bloc-notes . Création de mémos Les enregistrements de l'application Bloc-notes sont des mémos. Vous pouvez affecter des catégories aux mémos et les marquer comme étant personnels comme décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer un mémo. 121 Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes Pour créer un mémo : 1. Ouvrez le Bloc-notes. 2. Appuyez sur Nouv. Appuyez sur Nouv. CONSEIL Dans l'écran de liste des mémos, vous pouvez également commencer à écrire pour créer un mémo. La première lettre du mémo est automatiquement mise en majuscule. Si un mémo est ouvert, vous pouvez appuyer sur Tracé de commande + N. 3. Entrez le texte qui doit apparaître dans le mémo. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Consultation des mémos La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement. Pour consulter un mémo : 1. Dans la liste des mémos, sélectionnez le texte du mémo. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des mémos et passer d'un mémo à un autre à l'aide du navigateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3. Sélectionnez le mémo à consulter 122 2. Consultez ou modifiez le texte du mémo. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Utilisation des menus du Bloc-notes Utilisation des menus du Bloc-notes Les menus de l'application Bloc-notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran Liste des mémos ou dans un mémo. Menus Enreg. Liste des mémos Ecran Mémo Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer vers un autre appareil tous les enregistrements appartenant à la catégorie sélectionnée. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Envoyer mémo Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer le mémo sélectionné vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Menus Options Liste des mémos Ecran Mémo Préférences Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant de définir l'ordre de tri de vos mémos. A propos de Bloc-notes Affiche les informations relatives à la version de l'application Bloc-notes. 123 Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes 124 CHAPITRE 11 Utilisation de l'application Notes L'application Notes permet de rédiger des notes en écrivant à la main. Vous pouvez l'utiliser exactement comme si vous disposiez d'une feuille et d'un crayon. Grâce à Notes, vous pouvez : ■ Prendre des notes, faire un croquis, ou écrire un message directement sur l'écran de votre ordinateur de poche. Vous pourrez ensuite utiliser ces informations dans d'autres applications. ■ Définir une alarme pour utiliser vos notes comme des messages de rappel. ■ Affecter des catégories aux notes pour les organiser de manière logique et les consulter plus facilement. ■ Echanger des notes avec d'autres ordinateurs de poche sur lesquels l'application Notes 2.x est installée. ■ Utilisez le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync® pour copier et coller des notes dans des applications d'usage courant telles que Microsoft Word ou pour joindre des notes à des messages électroniques. REMARQUE Vous pouvez coder vos notes de l'application Notes. Reportez-vous à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations. Pour ouvrir l'application Notes : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Notes . 125 Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes Création d'une note Les enregistrements de l'application Notes sont des notes. Vous pouvez affecter des catégories aux notes et les marquer comme étant personnelles comme décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer une note. Pour créer une note : 1. Appuyez sur Nouv. Saisissez le titre ici Ecrivez les informations ici Outil de sélection du stylet Gomme 1. Ecrivez directement les informations sur l'écran de votre ordinateur de poche. Appuyez sur l'outil de sélection du stylet pour choisir une autre largeur de stylet ou sélectionnez la gomme pour effacer les traits involontaires. 2. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Pour effacer l'écran : 126 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu 2. Sélectionnez Edition, puis Effacer la note. . Consultation de notes Consultation de notes Le titre de la note ainsi que sa date de création s'affichent dans la liste des notes. Si vous n'avez pas affecté de titre à votre note, l'heure de création de la note fait office de titre. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement. Pour consulter une note : 1. Sélectionnez le titre de la note dans la liste des notes. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des notes et passer d'une note à un autre à l'aide du navigateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3. Appuyez sur les flèches pour passer aux notes suivantes et précédentes Sélectionnez la note à afficher 2. Consulter ou modifier le contenu de la note. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes Par défaut, vos notes s'affichent sur un fond « papier » blanc et l'encre du stylet est bleue. Vous pouvez modifier la couleur du papier ainsi que celle de l'encre du stylet. Vos choix de couleurs s'appliquent à toutes vos notes. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de couleurs pour des notes en particulier. Pour définir les couleurs : 1. Dans la liste des Notes, appuyez sur Tracé de commande Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. + R. + Menu , Appuyez sur Couleur. 127 Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes 3. Appuyez sur Encre, puis sur la couleur d'encre que vous souhaitez utiliser. 4. Appuyez sur Papier, puis sur la couleur de papier que vous souhaitez utiliser. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Définition d'une alarme pour une note Vous pouvez définir une alarme pour vous rappeler à une heure et une date spécifiques d'effectuer le suivi d'une note. Pour définir une alarme pour une note : 1. Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur Tracé de commande + A. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Alarme dans le menu Options. 3. + Menu Appuyez sur la case Date. Appuyez ici pour choisir l'année Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour choisir le jour 4. Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels vous voulez que l'alarme se déclenche. Lorsque vous avez appuyé sur la date, la boîte de dialogue Régler l'alarme réapparaît. 5. 128 Appuyez sur la case Heure. , Définition d'une alarme pour une note 6. Appuyez dans les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher. Appuyez ici pour choisir les minutes Appuyez ici pour choisir l'heure 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 8. Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel apparaît à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes : – Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de la note est affiché à l'écran. – Si votre note ne porte pas de titre, l'heure à laquelle elle a été créée s'affiche à l'écran. – Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'application Notes. L'application apparaît et affiche la note associée à l'alarme. 129 Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes Utilisation des menus de l'application Notes Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Le menu Enreg. est le même que vous visualisiez la liste des notes ou une note individuelle. Le menu Options est différent que vous visualisiez la liste des notes ou une note individuelle. Menu Enreg. Liste des notes Ecran Note Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Envoyer note Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer la note sélectionnée vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Compatibilité Affiche la boîte de dialogue Compatibilité, dans laquelle vous pouvez choisir de transmettre des notes vers une version précédente de l'application Notes. Menus Options Liste des notes Ecran Note Préférences Affiche la boîte de dialogue Préférences de l'application Notes, dans laquelle vous pouvez définir la couleur du stylet et du papier, l'ordre de tri des notes et le son de l'alarme. Détails Affiche la boîte de dialogue Détails de la note, dans laquelle vous pouvez affecter une catégorie à une note et la marquer comme étant personnelle. A propos de NotesAffiche les informations relatives à la version de l'application Notes. 130 CHAPITRE 12 Utilisation de Palm™ Photos L'application Palm™ Photos vous permet de consulter et de gérer des photos sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Grâce à Palm Photos, vous pouvez : ■ Localiser rapidement des photos dans les vues Miniature et Liste. ■ Organiser des photos dans des albums. ■ Visionner un diaporama de vos photos. ■ Trier des photos par nom ou par date. ■ Afficher des détails pour chaque photo. ■ Garder une trace de vos souvenirs sur une photo en saisissant des notes. ■ Echanger des photos avec d'autres appareils utilisant une communication par infrarouge ou messagerie électronique. ■ Utiliser le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync® pour transférer des photos sur votre ordinateur de poche, pour copier et coller des photos dans des applications d'usage courant et joindre des photos en pièces jointes à des messages électroniques ou à d'autres applications. Pour ouvrir Palm Photos: 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Photo . Affichage de photos Les enregistrements de l'application Palm Photos sont des « photos ». Les photos peuvent être sous forme d'un fichier que vous transférez à partir de votre ordinateur de bureau, stockez sur une carte d'extension ou recevez d'un autre appareil. Cette section explique comment afficher, gérer et échanger des photos stockées sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension connectée dans l'emplacement prévu à cet effet. Pour plus d'informations sur le transfert de photos à partir de votre ordinateur de bureau, reportez-vous à « Installation de fichiers et d'applications supplémentaires » dans le Chapitre 4 et l'aide en ligne dans le logiciel Palm Desktop. 131 Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos Vous pouvez utiliser Palm Photos pour afficher les types de photos suivants : ■ fichiers JPG ■ fichiers BMP Affichage de photos dans la vue Miniature La vue Miniature affiche des versions miniaturisées de vos photos afin de pouvoir consulter plusieurs photos simultanément à l'écran. Utilisez cette vue pour parcourir les photos ou pour localiser une photo dont vous ne connaissez pas le nom. Pour afficher des photos dans la vue Miniature : 1. Appuyez sur l'icône Miniature . Liste de sélection Album Sélectionnez la photo à afficher Icône Miniature 2. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit, puis sélectionnez l'album que vous souhaitez afficher. 3. Appuyez sur la miniature de la photo que vous souhaitez afficher. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection pour afficher la photo. 4. 132 Appuyez à un quelconque endroit de l'écran pour revenir à la vue Miniature. Affichage de photos Affichage de photos dans la vue Liste La vue Liste affiche une liste de vos photos afin de pouvoir consulter les noms et les dates associés à vos photos. Utilisez cette vue pour localiser une photo si vous en connaissez le nom ou la date de création. Pour afficher des photos dans la vue Liste : 1. Appuyez sur l'icône Liste . 2. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit, puis sélectionnez l'album que vous souhaitez afficher. Appuyez et faites glisser le séparateur pour redimensionner les colonnes Liste de sélection Album Sélectionnez la photo à afficher Icône Liste 3. Appuyez sur le nom de la photo que vous souhaitez afficher. CONSEIL Vous pouvez également parcourir et sélectionner une photo avec le navigateur. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations. 4. Appuyez à un quelconque endroit de l'écran pour revenir à la vue Liste. 133 Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos Affichage d'un diaporama Un diaporama consite en une présentation séquentielle de chacune des photos de l'album en cours. Vous pouvez définir le laps de temps de l'affichage de chacune des photos à l'écran dans la boîte de dialogue Préférences. Pour afficher un diaporama : 1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit, puis sélectionnez l'album que vous souhaitez afficher. 2. Appuyez sur Diaporama. Liste de sélection Album Liste de sélection Album Appuyez sur Diaporama Appuyez sur Diaporama Pour régler la durée entre chaque photo au cours d'un diaporama : 134 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu 2. Sélectionnez Options, puis Préférences. 3. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez l'intervalle de temps : 1 seconde, 2 secondes, 3 secondes, 5 secondes ou 1 minute. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée . , ou appuyez sur OK. Affichage de photos Rotation de photos Si une photo apparaît dans le mauvais sens, vous pouvez la faire pivoter. Pour faire pivoter une photo : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Photo, puis Faire pivoter. 2. + Menu , Appuyez sur la photo que vous souhaitez pivoter. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection pour afficher la photo. 3. Sélectionnez la nouvelle orientation. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. 135 Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos Affichage d'informations sur la photo La boîte de dialogue Détails de la photo vous permet d'afficher des informations sur une photo et de changer le nom de la photo, de l'affecter à un album, d'ajouter une note à la photo et de supprimer une photo. Pour consulter les informations d'une photo : 1. Appuyez sur Tracé de commande + L. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Photo, puis Détails. 2. + Menu , Appuyez sur la photo pour laquelle vous souhaiter afficher les informations. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection pour afficher la photo. 3. Consultez ou modifiez les informations. 4. Appuyez sur la touche de fonction Terminé deux fois. + Entrée deux fois, ou appuyez sur Organisation de photos Plusieurs méthodes vous permettent d'organiser vos photos. Vous pouvez trier les photos dans la vue Liste, classer des photos dans des albums et copier des photos sur une carte d'extension. 136 Organisation de photos Tri de photos dans la vue Liste Dans la vue Liste, vous pouvez trier des photos dans l'ordre croissant ou décroissant par nom ou par date. Pour trier des photos dans la vue Liste : 1. Appuyez sur un intitulé de colonne pour trier les photos basées sur cet élément. Appuyez ici pour trier par nom 2. Appuyez ici pour trier par date Appuyez sur l'intitulé de colonne pour trier les photos dans l'ordre inverse. Création d'un album Le processus de création d'un nouvel album photo est identique à celui de la création d'une nouvelle catégorie dans vos autres applications de l'ordinateur de poche. Pour créer un album : 1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Modifier album. Appuyez sur Nouv. 3. Appuyez sur Nouv. 4. Donnez un titre à l'album. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 137 Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos Classement de photos dans des albums Vous pouvez organiser les photos sur votre ordinateur de poche en les classant dans différents albums. Etant donné que chaque carte d'extension est affichée comme un album propre, vous ne pouvez pas classer de photos stockées sur une carte d'extension dans des albums. Pour classer des photos dans des albums : 1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit, puis sélectionnez l'album dans lequel que vous souhaitez ajouter des photos. Appuyez sur Organiser 2. Appuyez sur Organiser. Des signes apparaissent en regard des photos appartenant à l'album sélectionné. 3. Appuyez sur les photos que vous souhaitez inclure dans l'album en cours. Un signe plus apparaît en regard de chaque photo sélectionnée. 4. Appuyez sur les photos que vous souhaitez supprimer de l'album en cours. Le signe plus en regard des photos sélectionnées disparaît. 5. 138 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Organisation de photos Copie de photos La commande Copier vous permet d'effectuer une copie d'une photo sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Si la photo se trouve actuellement sur votre ordinateur de poche, elle est copiée sur une carte d'extension, et vice versa. Lorsque vous copiez une photo d'une carte d'extension sur votre ordinateur de poche, un chiffre est ajouté au nom de la photo. Si, à l'origine, une photo est supérieure à 320 x 320 pixels, elle est alors mise à l'échelle pour atteindre 320 x 320 pixels maximum et le rapport de côtés est conservé. Pour copier des photos : 1. Appuyez sur Tracé de commande + C. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Photo, puis Copier. 2. + Menu , Appuyez sur la ou les photos que vous souhaitez copier. Un signe plus apparaît en regard de la ou des photos sélectionnées. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection pour afficher la photo. Appuyez sur Copier 3. Appuyez sur Copier. 139 Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos Attribution d'un nouveau nom ou suppression d'un album Vous pouvez renommer ou supprimer l'un des albums créés. Vous ne pouvez pas renommer ou supprimer l'album Appareil photo ou l'album Non classé. Pour plus d'informations sur l'attribution d'un nouveau nom à une carte d'extension, reportez-vous à « Changement de nom d'une carte » dans le Chapitre 7. Lorsque vous supprimez un album, toutes les photos qu'il contient sont réaffectées dans l'album Non classé. Pour renommer un album : 1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Modifier album. Appuyez sur Renom. 3. Sélectionnez l'album que vous souhaitez renommer. 4. Appuyez sur Renom. 5. Saisissez le nouveau nom. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Pour supprimer un album : 1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit. 2. Sélectionnez Modifier album. Appuyez sur Suppr. 140 Transmission de photos par infrarouge 3. Sélectionnez l'album que vous souhaitez supprimer. 4. Dans la boîte de dialogue de confirmation, appuyez sur Suppr. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Transmission de photos par infrarouge La commande Transmettre par IR vous permet de transmettre des photos par infrarouge à d'autres appareils disposant de la technologie infrarouge. L'appareil de destination doit être muni d'une application pouvant afficher les photos. Pour obtenir des instructions sur la transmission par infrarouge d'une photo, reportez-vous à « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3. Suivez la procédure ci-après pour transmettre plusieurs photos par infrarouge. Pour transmettre des photos par infrarouge : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu 2. Sélectionnez Photo, puis Transmettre par IR. . Appuyez sur Transm. 3. Appuyez sur les photos que vous souhaitez transmettre. Un signe plus apparaît en regard des photos sélectionnées. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner la photo. 4. Appuyez sur Transm. 5. Pointez le port IR de votre ordinateur de poche vers le port IR de l'appareil de destination. Reportez-vous à « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations sur la transmission de données par infrarouge. 141 Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos Suppression de photos Si vous n'avez plus besoin d'une photo sur votre ordinateur de poche ou une carte d'extension, vous pouvez la supprimer. Les photos stockées sur votre ordinateur de poche et synchronisées à l'aide du logiciel Desktop seront supprimées de votre ordinateur de bureau grâce à Palm Photos lors de l'opération HotSync suivante. Pour supprimer des photos : 1. Appuyez sur Tracé de commande + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Photo, puis Supprimer. + Menu Appuyez sur Suppr. 2. Appuyez sur la ou les photos que vous souhaitez supprimer. Un signe X apparaît en regard de la ou des photos sélectionnées. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection pour afficher la photo. 142 3. Appuyez sur Suppr. 4. Dans la boîte de dialogue de confirmation, appuyez sur Suppr. , Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau Après avoir géré vos photos sur votre ordinateur de poche et exécuté une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de bureau sous Windows. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. ■ Afficher des photos sous différents formats : Liste, Miniature, Détails et Editeur à l'aide d'un aperçu d'ordinateur de poche. ■ Faire glisser des photos sur l'icône Installation rapide Palm ou la fenêtre Palm Photos pour les installer sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension lors de l'opération HotSync suivante. ■ Modifier et supprimer vos photos. ■ Organiser vos photos et ajouter des notes. ■ Transférer des photos vers d'autres applications en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats de fichiers courants. Pour plus d'informations sur l'utilisation de photos sur Macintosh, ouvrez le dossier Palm, ouvrez le dossier Documentation, puis double-cliquez sur le fichier Lisez-moi - Photo et audio. Utilisation des menus Palm Photos Les menus Palm Photos sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application Palm Photos qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Le menu Photo est légèrement différent que vous visualisiez la liste ou les miniatures Palm Photos ou une photo individuelle. Menu Photo Vue Miniature et Liste Vue Photo Menus Options A propos de Photos Affiche les informations relatives à la version de l'application Palm Photos. 143 Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos 144 CHAPITRE 13 Utilisation de l'application Tâches L'application Tâches est un outil pratique permettant de définir des rappels et classer des actions à exécuter par ordre de priorité. Grâce à l'application Tâches, vous pouvez : ■ Créer une liste pratique récapitulant les actions à exécuter. ■ Affecter un niveau de priorité à chaque tâche. ■ Attribuer une date d'échéance à certaines tâches (ou à toutes). ■ Affecter une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos tâches selon une organisation logique. ■ Trier des tâches par échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie. ■ Associer une note à une tâche, afin de la décrire ou de l'expliquer. Pour ouvrir l'application Tâches : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Tâches . 145 Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches Création de tâches Une tâche de l'application Tâches est le rappel d'une action à exécuter. Les enregistrements de l'application Tâches sont des « tâches ». Pour créer une tâche : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur Nouv. – Si aucune tâche n'est sélectionnée, tapez-en une. Nouvelle tâche Appuyez sur Nouv. 2. Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne. 3. Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche en question. Définition d'un niveau de priorité La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces dernières dans l'application Tâches selon leur importance ou leur urgence. Par défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d'échéance, l'élément de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments, le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement dans la liste. Lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement égal à 1, soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez d'abord une autre tâche, la tâche que vous créez apparaît sous la tâche sélectionnée et possède le même niveau de priorité. 146 Marquage d'une tâche Pour définir le niveau de priorité d'une tâche : 1. Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche. Appuyez ici Sélectionnez le niveau de priorité 2. Sélectionnez le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer (1 étant le niveau le plus élevé). Marquage d'une tâche Afin de vous rappeler qu'une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est possible de configurer l'application Tâches pour que la date de fin des tâches soit enregistrée ; vous pouvez également choisir de masquer ou non les tâches terminées. Reportez-vous à la section « Définition des préférences relatives aux tâches », un peu plus loin dans ce chapitre. Pour cocher une tâche (la marquer comme achevée) : ■ Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche. CONSEIL Vous pouvez également mettre en surbrillance la tâche que vous voulez cocher, puis cliquer sur le bouton de sélection du navigateur. Tâche achevée 147 Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches Modification des détails d'une tâche La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier les paramètres d'une tâche. Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée : 1. Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails. CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une tâche avec le navigateur. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations. 2. Appuyez sur Détails. Définition d'une date d'échéance Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche. Vous pouvez également trier les tâches de la liste par date d'échéance. Pour définir la date d'échéance d'une tâche : 1. Dans la boîte de dialogue Tâche détaillée, appuyez sur Sans date pour ouvrir la liste de sélection Echéance. Appuyez ici 2. 148 Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche : Aujourd'hui Affecte la date du jour. Demain Affecte la date du lendemain. Dans une semaine L'échéance tombe exactement une semaine après la date du jour. Sans date Supprime la date d'échéance de la tâche. Choisir date Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez sélectionner la date d'échéance de votre choix. Définition des préférences relatives aux tâches 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. CONSEIL Si vous activez l'option Afficher échéances dans la boîte de dialogue Préférences: Tâches, vous pouvez appuyer directement sur la date d'échéance dans l'application Tâches pour ouvrir la liste de sélection décrite à l'étape 2. Définition des préférences relatives aux tâches La boîte de dialogue Préférences: Tâches vous permet de modifier la présentation de l'application et la liste des tâches dans la vue de l'agenda. Pour modifier les paramètres des préférences : 1. Dans Tâches, appuyez sur Afficher. 2. Sélectionnez l'une des options ci-après : Afficher tâches terminées Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si vous désactivez cette option, les tâches n'apparaissent plus dans la liste une fois terminées (cochées). Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste lorsque cette option est désactivée ne sont pas pour autant supprimées. Elles résident toujours dans la mémoire de votre ordinateur de poche. Une purge est nécessaire pour les supprimer définitivement. Tâches à échéance seules N'affiche dans la liste que les tâches non terminées, en retard ou pour lesquelles aucune date d'échéance n'a été définie. Si cette option est activée, les tâches non arrivées à échéance n'apparaissent pas dans la liste. Enregistrer date fin Remplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est terminée (cochée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance à une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée quand vous terminez cette tâche. Afficher échéances Affiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une fois cette date dépassée. 149 Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches 3. Afficher priorités Affiche le niveau de priorité de chaque tâche. Afficher catégories Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Utilisation des menus de l'application Tâches Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section certaines caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Enreg. Envoyer tâche Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de la tâche sélectionnée à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Menu Options A propos de Tâches 150 Affiche les informations relatives à la version de l'application Tâches. CHAPITRE 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Grâce à l'application VersaMail™, vous pouvez envoyer, recevoir et gérer des messages électroniques sur votre ordinateur de poche. Ce chapitre vous indique comment configurer différents types de comptes de messagerie et comment utiliser les nombreuses fonctionnalités de messagerie de l'application VersaMail. L'application VersaMail version 2.5 est la dernière-née des applications de messagerie personnelle Palm™. Précédemment appelée MultiMail®, l'application VersaMail 2.5 comporte de nouvelles fonctionnalités qui facilitent considérablement l'envoi et la réception des messages, ainsi que la gestion des comptes. Fonctionnalités de l'application VersaMail ™ Les fonctionnalités clés de l'application VersaMail 2.5 comprennent notamment : ■ Une prise en charge du navigateur et du clavier Palm™ Tungsten™ C, pour une saisie des données et une navigation simplifiées ■ Une prise en charge de la radio 802.11b intégrée à votre ordinateur de poche, permettant ainsi la connectivité de messagerie sans fil ■ Une meilleure utilisation des couleurs, des polices, des styles et des options d'affichage définies par l'utilisateur ■ Un affichage au formatage HTML de base des messages reçus au format HTML ■ Une prise en charge d'un plus grand nombre de types de fichiers pouvant être envoyés ou reçus sous forme de pièces jointes ■ Un téléchargement programmé, avec notification, des nouveaux messages ■ Des fonctionnalités améliorées d'adressage des messages ■ Une sécurité des messages accrue 151 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Guide d'initiation à l'application VersaMail Pour commencer à utiliser l'application, il vous suffit d'appuyer sur le bouton VersaMail de l'ordinateur de poche. Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, la Conduite Palm VersaMail HotSync® est installée automatiquement lors de l'installation du logiciel Palm Desktop. Pour obtenir des informations sur l'utilisation de la conduite, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre. Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant Si vous prévoyez de synchroniser votre ordinateur de poche Tungsten C avec un nom d'utilisateur existant en effectuant une opération HotSync, vous devez le faire avant de saisir vos informations de compte de messagerie dans l'application VersaMail. Si vous saisissez des informations de compte de messagerie et que vous synchronisez ensuite votre ordinateur de poche avec un nom d'utilisateur existant, les informations de compte de messagerie saisies sont écrasées. Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail Si vous avez déjà utilisé une application de messagerie personnelle Palm (telle que MultiMail SE ou MultiMail Deluxe) ou la version 2.0 de l'application VersaMail, vous pouvez mettre à niveau votre base de données de messagerie afin de l'utiliser dans l'application VersaMail 2.5. Pour mettre à niveau une base de données de messagerie existante afin de l'utiliser dans l'application VersaMail : 152 1. Effectuez une opération HotSync avec un profil utilisateur contenant la base de données de messagerie existante. Pour cela, appuyez sur le bouton HotSync puis sélectionnez un profil contenant une base de données de messagerie dans la liste des utilisateurs affichée. 2. Appuyez sur le bouton VersaMail 3. Appuyez sur Oui pour confirmer la mise à niveau. de votre ordinateur de poche. Configuration et gestion des comptes de messagerie Configuration et gestion des comptes de messagerie Grâce à l'application VersaMail, vous avez accès à des comptes de messagerie de fournisseurs tels que Yahoo ou Wanadoo. Vous pouvez également accéder à votre messagerie professionnelle si votre serveur de messagerie est configuré de manière appropriée. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel », plus loin dans ce chapitre. Vous pouvez ajouter jusqu'à huit comptes sur votre ordinateur de poche en configurant une connexion à un fournisseur de service de messagerie ou en synchronisant une application de messagerie d'ordinateur de bureau. Par exemple, si vous disposez d'un compte Yahoo avec un accès POP, vous pouvez créer un compte dans l'application VersaMail et nommer ce nouveau compte Yahoo, pour envoyer et recevoir vos messages électroniques sur votre ordinateur de poche en utilisant votre compte Yahoo. Types de connexions et de comptes Deux types de comptes de messagerie sont pris en charge : ■ vous pouvez envoyer et recevoir des messages directement sur votre ordinateur de poche en vous connectant via un fournisseur de service de messagerie. ■ Synchroniser seulement (Windows uniquement) : Réseau : vous pouvez télécharger, afficher et gérer vos messages entre votre ordinateur de poche et une application de messagerie (Microsoft Outlook par exemple) sur un ordinateur de bureau, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte. Avec un compte réseau, vous pouvez configurer ou accéder à un compte de messagerie en utilisant l'une des méthodes de connexions suivantes : ■ Radio 802.11b intégrée, vous permettant d'établir une connexion sans fil à un réseau local (LAN, Local Area Network) ■ Carte Bluetooth (en option) insérée dans l'emplacement pour carte d'extension, vous permettant de vous connecter à un téléphone mobile ou un point d'accès local compatible avec la technologie Bluetooth ■ Accessoire PalmModem® (en option) ■ Modem sled externe (en option) ■ Port infrarouge (IR) de l'ordinateur de poche vers le port infrarouge d'un téléphone mobile ■ Connexion directe à un téléphone mobile par un câble physique ■ Station de synchronisation de l'ordinateur de poche connectée à votre ordinateur de bureau (Windows uniquement) 153 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau Avant de pouvoir configurer un compte de messagerie électronique réseau, vous devez suivre la procédure ci-dessous : ■ Ouvrez un Compte de messagerie électronique auprès d'un fournisseur de service de messagerie. La plupart des fournisseurs d'accès à Internet (FAI) comme Wanadoo et 9Online par exemple proposent ce type de service. Les opérateurs GSM ou GPRS sans fil (VoiceStream, Cingular ou Vodafone par exemple) peuvent aussi offrir ce type de service. ■ Configurez les paramètres de connexion au service pour ce compte sur votre ordinateur de poche par l'intermédiaire de l'écran Wi-Fi de votre ordinateur de poche (pour les connexions utilisant la radio 802.11b intégrée à l'ordinateur de poche) ou à l'aide des écrans des préférences réseau et de connexion (pour tous les autres types de connexion). Reportez-vous au Chapitre 18 pour plus d'informations. Vous devez également remplir les conditions préalables appropriées selon le type de connexion que vous voulez établir. Type de connexion Condition préalable Connexion à un LAN sans fil utilisant la radio 802.11b intégrée à l'ordinateur de poche Point d'accès 802.11b à proximité. GPRS à haut débit Carte Bluetooth et téléphone mobile compatible avec la technologie Bluetooth. Service GPRS activé auprès de votre opérateur sans fil. Connexion GSM par modem Carte Bluetooth et téléphone mobile compatible avec la technologie Bluetooth. Service sans fil activé auprès d'un opérateur GSM. Si vous utilisez une connexion GPRS, le même opérateur fournit généralement les services GSM et GPRS. Notez que certains opérateurs GSM exigent la commande d'un service de données spécifique (distinct du service vocal) pour établir une connexion réseau. 154 Accessoire PalmModem Accessoire PalmModem Modem sled externe Accessoire modem sans fil. Infrarouge vers téléphone infrarouge Téléphone mobile à port infrarouge. Configuration et gestion des comptes de messagerie Type de connexion Condition préalable Connexion directe à un téléphone par un câble physique Câble de connexion et téléphone mobile. Station de synchronisation de l'ordinateur de poche connectée à votre ordinateur de bureau Câble et station de synchronisation de l'ordinateur de poche (Windows uniquement). Utilisation d'un FAI Si vous définissez un nouveau compte de messagerie électronique et que vous utilisez un fournisseur d'accès à Internet connu, tel que Wanadoo ou Free, de nombreux paramètres requis sont configurés automatiquement. Pour les autres FAI, vous aurez besoin des informations suivantes : ■ Le protocole utilisé pour le courrier entrant (POP ou IMAP) ■ Le nom du serveur de réception ■ Le nom du serveur d'envoi (SMTP) ■ Le type de sécurité, le cas échéant, du compte de messagerie électronique (SSL, APOP ou ESMTP par exemple) ■ Votre adresse électronique et votre mot de passe ■ Le script de connexion (le cas échéant) requis pour vous connecter à votre FAI ou à votre serveur de messagerie REMARQUE Vous pouvez obtenir les informations relatives à votre compte de messagerie auprès de votre fournisseur. Selon le type de service de messagerie que vous utilisez, vous pouvez accéder à ces informations en consultant le site Web du fournisseur de messagerie ou en contactant son service d'assistance clientèle. Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel Pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche, créez ce compte sur votre ordinateur de poche en suivant une procédure normale (reportez-vous à la section « Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau » plus loin dans ce chapitre). Notez toutefois que pour un compte de messagerie électronique professionnel, vous devrez probablement configurer un réseau privé virtuel (VPN, Virtual Private Network). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseaux privés virtuels (VPN) » plus loin dans ce chapitre. REMARQUE Si votre entreprise possède un réseau 802.11b situé derrière le pare-feu d'entreprise, vous pourrez peut-être accéder à votre compte de messagerie professionnel sans configurer de réseau privé virtuel (VPN). Reportez-vous à la section suivante pour de plus amples renseignements. 155 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Tenez compte des considérations suivantes lors de la configuration d'un compte de messagerie professionnel : Nom d'utilisateur et mot de passe Il peut s'agir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe Windows NT ou Windows 2000, votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes, etc. Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe à utiliser. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. Protocole La plupart des serveurs de messagerie d'entreprise utilisent le protocole IMAP (protocole d'accès message Internet) pour télécharger les messages (le protocole POP est rarement utilisé). Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour vérifier le protocole utilisé. Paramètres du serveur de réception et du serveur d'envoi Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour obtenir ces paramètres. Reportez-vous à la section « Création d'un compte de messagerie réseau » plus loin dans ce chapitre pour connaître la procédure à suivre pour saisir votre nom d'utilisateur, votre mot de passe, définir le protocole et les paramètres du serveur de réception et du serveur d'envoi lorsque vous configurez un compte de messagerie professionnel. Avec un compte de messagerie professionnel, vous pouvez accéder, entre autres, aux types de serveurs de messagerie suivants : 156 ■ Microsoft Exchange ■ Lotus Domino ■ Sun iPlanet Configuration et gestion des comptes de messagerie Réseaux privés virtuels (VPN) Vous devrez peut-être configurer un réseau privé virtuel (VPN) pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche. Un VPN vous permet de vous connecter au serveur de messagerie de votre entreprise situé derrière un pare-feu (couche de sécurité). Sans VPN, le pare-feu bloque l'accès au serveur de messagerie. Dans les deux situations suivantes, il est nécessaire de configurer un VPN pour accéder à un serveur de messagerie professionnel : ■ Le LAN sans fil de votre entreprise se situe à l'extérieur du pare-feu. ■ Le LAN sans fil de votre entreprise se situe à l'intérieur du pare-feu, mais vous essayez d'y accéder de l'extérieur (depuis un lieu public ou votre domicile par exemple). REMARQUE Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour déterminer si un VPN est nécessaire pour accéder au réseau d'entreprise. Reportez-vous au Chapitre 18 pour obtenir des instructions sur la configuration d'un VPN sur votre ordinateur de poche. REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de téléchargement automatique des messages avec notification ni la fonction de renvoi programmé des messages avec des comptes qui utilisent une connexion VPN. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Téléchargement automatique des messages avec notification » et « Renvoi » plus loin dans ce chapitre. Création d'un compte de messagerie réseau Créez un compte dans Param du compte, qui vous guide tout au long de la procédure. Pour créer un compte de messagerie réseau : 1. Appuyez sur la touche de fonction sélectionnez Param du compte. + Menu , appuyez sur Comptes et 157 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 2. Appuyez sur Nouv. 3. Saisissez les informations suivantes : Nom du compte Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple. Service Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès Internet n'est pas répertorié. Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP. Si l'application VersaMail connaît le protocole du service de messagerie sélectionné, elle affiche le protocole approprié. 4. 158 Appuyez sur Suivant. Configuration et gestion des comptes de messagerie Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte : 1. Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse électronique située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. 2. Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 4. Appuyez sur Suivant. Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi Vous devez vérifier l'adresse électronique du compte auquel vous accédez et saisir le nom du serveur d'envoi et du serveur de réception. Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie : 1. Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse électronique est automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service de messagerie saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire. Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, saisissez l'adresse électronique de votre compte. L'adresse électronique est automatiquement complétée si vous sélectionnez un service de messagerie préconfiguré. Les champs des serveurs de messagerie sont automatiquement complétés si l'application VersaMail connaît leur nom, en fonction du service de messagerie sélectionné. 159 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 2. Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 3. Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 4. Appuyez sur Suivant. 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et gestion des messages » plus loin dans ce chapitre. – Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant. Poursuivez la série de procédures suivante. 160 Configuration et gestion des comptes de messagerie Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service de messagerie (POP ou IMAP). Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP : 1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger Ne télécharger QUE msgs non lus uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non. Pour les comptes IMAP, cochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus. Supprimer msgs sur le serveur Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer msgs sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans VersaMail. Laisser les messages sur le serveur (compte POP uniquement) Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo. 161 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Connexion sécurisée Pour télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (SSL), cochez la case Connexion sécurisée. Pour plus d'informations sur SSL, reportez-vous à la section « Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans ce chapitre. Taille maximale des msgs Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des msgs. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes comprises). Comptes POP 2. 162 Appuyez sur Suivant. Comptes IMAP Configuration et gestion des comptes de messagerie Configuration des options d'envoi Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP. Pour configurer les options d'envoi : 1. 2. (Facultatif) Procédez de l'une des façons suivantes : Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. Copie cachée des msgs sortants Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse électronique. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse électronique de ce compte. Appuyez sur Suivant. 163 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Ajout d'une signature Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez. Pour ajouter une signature personnelle : 1. Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte de votre signature. La signature est ajoutée à tous vos messages sortants. Les lignes de la signature n'apparaissent que si la case est cochée. 2. Appuyez sur Suivant. Configuration des options avancées d'envoi Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires. Pour configurer les options avancées d'envoi : 1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : Numéro de port 164 Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Configuration et gestion des comptes de messagerie Authentification Cochez la case Mon serveur requiert une authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 2. Appuyez sur Terminé ou sur la touche de fonction + Entrée . Test de votre nouveau compte Lorsque vous avez terminé de configurer votre nouveau compte de messagerie, la boîte de réception du compte créé s'affiche. Vous pouvez tester s'il est configuré et s'il fonctionne correctement en appuyant sur Télécharger. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message », plus loin dans ce chapitre. 165 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Création d'un compte en synchronisation seulement REMARQUE Pour utiliser un compte en synchronisation seulement, vous devez utiliser un ordinateur Windows. Un compte de messagerie en synchronisation seulement vous permet de télécharger, d'afficher vos messages et de les gérer entre votre ordinateur de poche et une application de messagerie sur un ordinateur de bureau, telle que Microsoft Outlook, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte. Pour créer un compte de messagerie en synchronisation seulement : 166 1. Appuyez sur la touche de fonction puis Param du compte. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Procédez de la façon suivante : + Menu , sélectionnez Comptes, Nom du compte Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple. Service Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié. Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP. Configuration et gestion des comptes de messagerie Si l'application VersaMail connaît le protocole du service de messagerie sélectionné, elle affiche le protocole approprié. 4. Sur le même écran, cochez la case Synchro. seulement. Cochez cette case si le compte est en synchronisation seulement. 5. Appuyez sur Suivant. Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte : 1. Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse électronique située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. 2. Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe. 167 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 4. Appuyez sur Suivant. Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi Vous devez saisir l'adresse électronique du compte auquel vous accédez, ainsi que le nom du serveur de messagerie sortant et du serveur de messagerie entrant. Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie : 1. Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse électronique est automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service de messagerie saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire. Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, saisissez l'adresse électronique de votre compte. L'adresse électronique est automatiquement complétée si vous sélectionnez un service de messagerie préconfiguré. Les champs des serveurs de messagerie sont automatiquement complétés si l'application VersaMail connaît leur nom, en fonction du service de messagerie sélectionné. 2. Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 3. Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 4. 168 Appuyez sur Suivant. Configuration et gestion des comptes de messagerie 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application VersaMail, appuyez sur Terminé. Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous n'avez pas configuré ce compte sur votre ordinateur de bureau. – Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant. Poursuivez la série de procédures suivante. Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service de messagerie (POP ou IMAP). Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP : 1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger Ne télécharger QUE msgs non lus uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non. Pour les comptes IMAP, cochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus. 169 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Supprimer msgs sur le serveur Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer msgs sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail. Laisser les messages sur le serveur (compte POP uniquement) Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo. Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Connexion sécurisée Pour télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (SSL), cochez la case Connexion sécurisée. Pour plus d'informations sur SSL, reportez-vous à la section « Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans ce chapitre. Taille maximale des msgs Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes comprises). Comptes POP 2. 170 Appuyez sur Suivant. Comptes IMAP Configuration et gestion des comptes de messagerie Configuration des options d'envoi Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP. Pour configurer les options d'envoi : 1. 2. (Facultatif) Saisissez ou sélectionnez l'une des options ci-après : Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse « [email protected] » mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse « [email protected] », entrez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. Copie cachée des msgs sortants Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse électronique. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse électronique de ce compte. Appuyez sur Suivant. 171 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Ajout d'une signature Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez. Pour ajouter une signature personnelle : 1. Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte de votre signature. La signature est ajoutée à tous vos messages sortants. Les lignes de la signature n'apparaissent que si la case est cochée. 2. 172 Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Configuration et gestion des comptes de messagerie Configuration des options avancées d'envoi Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires. Pour configurer les options avancées d'envoi : 1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après : Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Authentification Cochez la case Mon serveur requiert une authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 2. Appuyez sur Terminé ou sur la touche de fonction + Entrée . 173 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Configuration d'un compte en synchronisation seulement Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous ne configurez pas ce compte sur votre ordinateur de bureau. Modification des comptes de messagerie De temps à autre, vous pouvez avoir besoin de modifier des informations relatives à l'un des comptes de messagerie que vous avez configurés. Pour sélectionner le compte à modifier : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Comptes. 3. Sélectionnez Param du compte. 4. Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur Modifier. Pour modifier un compte : 1. 174 Sur l'écran Paramètres du compte, modifiez les options de votre choix : Nom du compte Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par exemple. Service Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié. Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le protocole POP. Configuration et gestion des comptes de messagerie Si l'application VersaMail connaît le protocole du service de messagerie sélectionné, elle affiche le protocole approprié. 2. Appuyez sur Suivant. Modification du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte Modifiez le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramètres du compte de VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage renforcé. Pour modifier le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte : 1. (Facultatif) Saisissez un nouveau nom d'utilisateur pour accéder à votre messagerie électronique. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse électronique située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. 2. (Facultatif) Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe. La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi. 4. Appuyez sur Suivant. 175 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Modification du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi Si votre adresse électronique ou le nom du serveur de messagerie entrant ou sortant ont changé ou ont été saisis de façon incorrecte, vous pouvez les modifier. Pour modifier les paramètres des serveurs de messagerie : 1. (Facultatif) Saisissez une nouvelle adresse électronique du compte auquel vous accédez, « [email protected] » par exemple. 2. (Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 3. (Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche. 4. Appuyez sur Suivant. 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et gestion des messages » plus loin dans ce chapitre. – Pour modifier d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant. Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante. 176 Configuration et gestion des comptes de messagerie Modification des options de téléchargement du courrier pour un compte POP ou IMAP L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le protocole utilisé par votre service de messagerie (POP ou IMAP). Pour modifier les options de téléchargement du courrier du serveur pour un compte POP ou IMAP : 1. (Facultatif) Modifiez les options de votre choix : Ne télécharger QUE msgs non lus REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non. Pour les comptes IMAP, cochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus. Supprimer les messages sur le serveur Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer msgs sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail. Laisser les messages sur le serveur (compte POP uniquement) Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur. Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo. Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. 177 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Connexion sécurisée Pour télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (SSL), cochez la case Connexion sécurisée. Pour plus d'informations sur SSL, reportez-vous à la section « Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans ce chapitre. Taille maximale des msgs Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes comprises). Comptes POP 2. Comptes IMAP Appuyez sur Suivant. Modification des options d'envoi Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP. Pour modifier les options d'envoi : 1. 178 (Facultatif) Modifiez les options de votre choix : Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. Configuration et gestion des comptes de messagerie Copie cachée des msgs sortants 2. Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse électronique. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse électronique appropriée. Appuyez sur Suivant. Modification d'une signature Si vous ajoutez une signature aux messages que vous envoyez, vous pouvez modifier votre signature. Par exemple, vous pouvez modifier votre nom ou votre numéro de téléphone qui apparaît sur tous les messages que vous envoyez. Pour modifier une signature personnelle : 1. (Facultatif) Pour ajouter une signature, cochez la case Joindre la signature à l'envoi, puis saisissez le texte de votre signature. Pour modifier le nom, le numéro de téléphone ou d'autres éléments d'une signature existante, modifiez les informations sur les lignes de la signature. Pour supprimer une signature, décochez la case Joindre la signature à l'envoi. La signature est ajoutée à tous vos messages sortants. 2. Appuyez sur Suivant. 179 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Modification des options avancées d'envoi Vous pouvez modifier des options d'envoi supplémentaires. Pour modifier les options avancées d'envoi : 1. (Facultatif) Modifiez l'une des options suivantes : Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Authentification Cochez la case Mon serveur requiert une authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 2. 180 Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Configuration et gestion des comptes de messagerie Suppression d'un compte de messagerie Lorsque vous supprimez un compte dans l'application VersaMail, ce compte est supprimé de votre ordinateur de poche. Toutefois, il existe toujours sur le serveur. Par exemple, si vous supprimez votre compte Yahoo de l'application VersaMail, le compte n'est supprimé que sur votre ordinateur de poche. Il existe toujours sur le site Yahoo.fr. REMARQUE Vous pouvez supprimer autant de comptes de messagerie que vous le souhaitez, mais il doit vous en rester au moins un. Pour supprimer un compte : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Comptes. 3. Sélectionnez Param du compte. 4. Appuyez sur le nom du compte à supprimer puis sur Suppr. 5. Appuyez sur Oui dans la boîte de dialogue Confirmer la suppression pour supprimer le compte et tous les messages qui lui sont associés. 6. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Lors de la prochaine opération HotSync, la mémoire associée au compte et à ses messages est libérée. 181 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné Lorsque vous configurez des connexions sur votre ordinateur de poche (sur l'écran des préférences de connexion), vous associez chaque connexion à un service réseau (sur l'écran des préférences réseau), puis vous sélectionnez l'un de ces services comme service par défaut pour toute l'activité réseau (envoi et réception de messages, Internet, etc.) sur votre ordinateur de poche. Par défaut, l'application VersaMail utilise ce service pour envoyer et recevoir les messages de tous les comptes de messagerie configurés. Reportez-vous au Chapitre 18 pour obtenir des informations sur la configuration du service par défaut pour votre ordinateur de poche. Cependant, pour chaque compte de messagerie, vous pouvez choisir un autre service, à n'utiliser qu'avec ce compte. Par exemple, le service par défaut que vous avez sélectionné pour votre ordinateur de poche peut s'appeler Mon VPN et peut utiliser la radio 802.11b intégrée à votre ordinateur de poche pour établir une connexion d'accès à distance au serveur de messagerie de votre entreprise. Vous pouvez également avoir configuré un compte de messagerie nommé Mon Wanadoo, fonctionnant par défaut avec la connexion Mon VPN. Toutefois, si vous vous déplacez dans une zone bénéficiant d'une couverture GPRS, vous pouvez transférer votre compte Wanadoo vers le service GPRS de Wanadoo. Celui-ci se connecte à un service GPRS par le biais d'une carte Bluetooth (vendue séparément) insérée dans l'emplacement de la carte d'extension de votre ordinateur de poche. Pour configurer un service pour un compte de messagerie donné (autre que le service par défaut de votre ordinateur de poche) : 182 1. Dans la boîte de réception du compte pour lequel vous voulez changer de service, appuyez sur Télécharger. 2. Appuyez sur Détails. Configuration et gestion des comptes de messagerie 3. Appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Une liste de sélection des services disponibles s'affiche. La connexion actuellement utilisée est affichée par défaut. Appuyez pour changer la connexion de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie uniquement. 4. Sélectionnez la connexion dans la liste de sélection Service. Sélectionnez une nouvelle connexion pour ce compte de messagerie uniquement. 5. Appuyez sur OK (ou sur la touche de fonction + Entrée ), puis appuyez de nouveau sur OK (ou sur la touche de fonction + Entrée ). Si une connexion existait, elle est déconnectée et la nouvelle connexion est établie. L'application VersaMail envoie et recherche les nouveaux messages en utilisant la nouvelle connexion. Lorsque vous quittez l'application VersaMail, le nouveau service est déconnecté. Lorsque vous rouvrez l'application, le compte de messagerie sélectionné (Mon Wanadoo dans cet exemple) continue à se connecter via la nouvelle connexion (Wanadoo GPRS dans cet exemple) jusqu'à ce que vous sélectionniez un nouveau service ou que vous décochiez la case Toujours se connecter via. Si vous décochez la case Toujours se connecter via, le compte de messagerie (Mon Wanadoo) se connecte en utilisant le service par défaut de l'ordinateur de poche (Mon VPN dans cet exemple). La case Toujours se connecter via modifie le service de connexion du compte de messagerie sélectionné uniquement. Suivez la procédure précédente pour tous les comptes de messagerie pour lesquels vous ne souhaitez pas utiliser la connexion par défaut de votre ordinateur de poche. 183 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes lors de l'utilisation d'un compte de messagerie que vous venez de créer. Si vous avez suivi les procédures de configuration décrites dans la section « Configuration et gestion des comptes de messagerie » (un peu plus haut dans ce chapitre) et que vous vous rencontrez des problèmes, vérifiez que le compte remplit les conditions requises par votre fournisseur de messagerie. Reportez-vous à l'Annexe B pour obtenir des informations sur la résolution des problèmes liés à l'accès aux comptes. Réception, envoi et gestion des messages Il est facile d'envoyer et de recevoir des messages électroniques avec votre ordinateur de poche pour organiser votre vie personnelle et professionnelle. Il suffit d'appuyer sur un bouton de votre ordinateur de poche pour envoyer et recevoir des messages électroniques. Vous pouvez gérer les messages de vos comptes de messagerie en les déplaçant d'un dossier à un autre, en supprimant vos anciens messages, individuellement ou par groupe, et en marquant vos messages comme lus ou comme non lus. Cette section vous explique comment : ■ Envoyer et recevoir les messages de vos comptes de messagerie ■ Afficher et envoyer des pièces jointes, du texte et des documents Microsoft Word par exemple, sans fil Réception des messages Vous pouvez ne recevoir que l'objet des messages (taille du message, expéditeur et objet) ou recevoir immédiatement les messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de ne recevoir que l'objet des messages, vous pouvez par la suite, si vous le souhaitez, avoir accès aux messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de télécharger l'intégralité du message, le texte du corps du message est téléchargé jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Lecture des e-mails » plus loin dans ce chapitre. Sélection du compte de messagerie et affichage de la boîte de réception Pour afficher les messages d'un compte, vous devez ouvrir ce dernier puis télécharger les messages. Par exemple, si vous voulez recevoir et afficher les messages de votre compte Yahoo, ouvrez le compte créé pour récupérer le courrier de votre compte Yahoo. 184 Réception, envoi et gestion des messages Pour afficher un compte et sa boîte de réception 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Comptes. 3. Appuyez sur le nom du compte de votre choix dans la liste. Vous pouvez aussi appuyer sur Commande votre choix dans la liste. + le numéro du compte de CONSEIL Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton VersaMail pour faire défiler les comptes configurés dans l'application VersaMail jusqu'au compte recherché. 4. Si la boîte de réception n'est pas affichée, appuyez dessus dans la liste de sélection des dossiers. Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message Lorsque vous téléchargez des messages, vous pouvez choisir de recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité du message. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Détails pour sélectionner des options afin de ne recevoir que les messages non lus, de télécharger des pièces jointes, d'utiliser des filtres, etc. Pour recevoir des messages : 1. Appuyez sur Télécharger. Si vous avez des messages dans votre boîte d'envoi, appuyez sur Charger/ envoyer. 185 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 2. Dans la boîte de dialogue Options de téléchargement, appuyez sur Objets seuls pour ne télécharger que les objets ou sur Messages pour télécharger l'intégralité des messages. CONSEIL Vous pouvez désactiver la boîte de dialogue Options de téléchargement dans les préférences de l'application VersaMail. Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique » plus loin dans ce chapitre. 3. (Facultatif) Appuyez sur Détails et sélectionnez les options de réception des messages non lus, de téléchargement des pièces jointes, d'utilisation des filtres, de déconnexion automatique, de taille maximale et de type de connexion par défaut pour ce compte. Appuyez sur OK. REMARQUE Pour plus d'informations sur les filtres, reportez-vous à la section « Création des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre. Pour obtenir des informations sur la fonction de déconnexion automatique, reportez-vous à la section « Définition des préférences de compte avancées » précédemment dans ce chapitre. Pour obtenir des informations sur la définition d'un type de connexion par défaut, reportez-vous à la section « Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre. REMARQUE 186 Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko. 4. (Facultatif) Pour les comptes IMAP, vous avez la possibilité de synchroniser les dossiers IMAP à partir de la boîte de dialogue Options de téléchargement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation sans fil du dossier IMAP » plus loin dans ce chapitre. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction 6. (Facultatif) Si vous téléchargez des messages via une connexion VPN, vous serez peut-être invité à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe dont vous vous servez pour vous connecter au VPN. Dans ce cas, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseaux privés virtuels (VPN) » précédemment dans ce chapitre. + Entrée . Réception, envoi et gestion des messages 7. La boîte de dialogue Téléchargement des messages vous tient informé de la progression du téléchargement des messages. Lorsque la boîte de dialogue Téléchargement des messages disparaît de l'écran, une autre boîte de dialogue s'affiche pour vous indiquer le nombre de nouveaux messages reçus. 8. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Une liste des messages reçus apparaît dans la boîte de réception. L'icône en forme d'enveloppe indique si un message ou un objet a été téléchargé et s'il comporte une ou plusieurs pièces jointes. Affiche le nombre de messages non lus et le nombre total de messages. Affiche l'heure des messages reçus aujourd'hui et la date pour tous les autres messages. Téléchargement automatique des messages avec notification Vous pouvez configurer l'application VersaMail pour recevoir, de manière automatique et à intervalles réguliers, les nouveaux messages d'un compte de messagerie. La fonction de téléchargement automatique permet de récupérer les nouveaux messages et les télécharge sur votre ordinateur de poche, et ce sans appuyer sur Télécharger. Si la fonction de téléchargement automatique obtient des nouveaux messages, votre ordinateur de poche vous notifie en faisant clignoter un voyant lumineux, en émettant un signal sonore ou en vibrant. L'ordinateur de poche affiche également une liste visuelle de notifications sur l'écran Rappels. La fonction de téléchargement automatique récupère les trois premiers kilo-octets de chaque message. Si la taille d'un message est supérieure à 3 Ko, appuyez sur le bouton Plus sur l'écran Message pour télécharger et afficher l'intégralité du message. 187 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ La fonction de téléchargement automatique respecte les critères de filtrage spécifiés pour le téléchargement des messages sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Gestion des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. Les messages qui ne répondent pas aux critères de filtrage définis ne sont pas téléchargés lors d'une opération de téléchargement automatique. Pour télécharger les messages qui ne satisfont pas aux critères de filtrage, effectuez un téléchargement manuel en désactivant tous les filtres. Si vous éteignez votre ordinateur de poche au cours d'une opération de téléchargement automatique ou que la connexion à votre fournisseur de service de messagerie est interrompue, le téléchargement automatique échoue. Si vous tentez d'effectuer une opération de téléchargement automatique sur un réseau à partir d'un lieu public, vous devez vous trouver dans le champ d'un point d'accès pour que le téléchargement automatique puisse fonctionner. Programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages Lorsque vous programmez une opération de téléchargement de messages, vous précisez l'intervalle entre deux téléchargements, l'heure de début et l'heure de fin du téléchargement et les jours où vous souhaitez que l'opération de téléchargement programmée ait lieu. Vous pouvez configurer des programmes différents pour chacun de vos comptes de messagerie, mais vous ne pouvez spécifier qu'un programme par compte. Par exemple, si vous définissez un programme pour télécharger les messages de votre compte Yahoo pendant la semaine, vous ne pouvez pas définir un programme différent pour le week-end pour le même compte. Si plusieurs opérations de téléchargement automatique programmé ont lieu simultanément (pour deux comptes de messagerie distincts par exemple), celles-ci sont exécutées dans l'ordre suivant : ■ Tout d'abord, les opérations de téléchargement automatique non effectuées (par exemple, suite à un échec) ■ Puis, les opérations de téléchargement en cours selon l'ordre des comptes de messagerie (n°1, n°2, etc) REMARQUE Les connexions VPN ou SSL ne prennent pas en charge la fonction de téléchargement automatique. Il en est de même si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur ce dernier. Pour certains types de connexion non pris en charge, l'option de téléchargement automatique n'apparaît pas dans le menu Options. Pour les autres, si vous tentez de programmer une opération de téléchargement automatique, un message d'erreur apparaît. 188 Réception, envoi et gestion des messages Pour programmer une opération de téléchargement automatique des messages : 1. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Téléchargement auto. 4. Cochez la case Téléchargement auto. 5. Définissez les options du programme : . Intervalle Appuyez sur la liste de sélection Tous les et sélectionnez l'intervalle de votre choix, de 15 minutes à 12 heures. Pour obtenir des informations sur la définition de l'intervalle, reportez-vous à la section « Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages » plus loin dans ce chapitre. Heure de début Appuyez sur la zone Heure de début, appuyez pour saisir l'heure de début (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK. Heure de fin Appuyez sur la zone Heure de fin, appuyez pour saisir l'heure de fin (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK. Jours Appuyez sur les jours à inclure dans le programme. Vous pouvez choisir autant de jours que vous le souhaitez, mais vous ne pouvez configurer qu'un programme par compte de messagerie. 189 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 6. Appuyez sur OK. 7. (Facultatif) Appuyez sur Télécharger. Il est recommandé de procéder à un téléchargement manuel après avoir configuré un téléchargement automatique programmé. Cette opération permet de s'assurer que seuls les nouveaux messages sont reçus au cours du téléchargement automatique. CONSEIL En outre, si vous avez configuré un compte de messagerie pour synchroniser les messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau, vous pouvez effectuer une opération HotSync après avoir configuré une opération de téléchargement automatique pour vous assurer que seuls les nouveaux messages sont reçus au cours de l'opération. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre. Notifications de téléchargement automatique La fonction de téléchargement automatique des messages offre trois types d'alerte pendant et après le téléchargement des messages : ■ Selon le type de connexion, une série de messages d'état peut apparaître pendant la connexion et au cours du processus de téléchargement des messages. ■ Vous pouvez configurer votre ordinateur de poche de manière à ce qu'il vous signale l'arrivée d'un nouveau message dans votre compte. On appelle notification le signal sonore ou bip émis. Votre ordinateur de poche peut aussi vous notifier de l'arrivée d'un nouveau message en faisant clignoter un voyant lumineux ou en vibrant lorsque certaines préférences sont sélectionnées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages » plus loin dans ce chapitre. REMARQUE Vous devez sélectionner l'option Notification pour que votre ordinateur de poche vous notifie de l'arrivée de nouveaux messages. Pour plus d'informations reportez-vous à la section suivante « Définition des options de notification, ». 190 Réception, envoi et gestion des messages ■ Si la fonction de téléchargement automatique détecte et télécharge de nouveaux messages pour un compte de messagerie, un signal apparaît dans l'écran Rappels, affichant le nom du compte et le nombre de nouveaux messages. Si un téléchargement automatique est programmé pour plus d'un compte, une notification distincte apparaît pour chaque compte. Reportez-vous à la section « Affichage et utilisation de l'écran Rappels » plus loin dans ce chapitre. Définition des options de notification Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore pour vous indiquer l'arrivée de nouveaux messages. Vous avez le choix entre plusieurs signaux sonores, parmi lesquels des sons d'oiseaux, de bourdons ou tout simplement une alarme. Pour définir les options de notification : 1. Dans la boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Options. 3. Appuyez sur Notification. 4. Appuyez sur la case à cocher M'avertir des nouveaux messages et des nouvelles alertes de courrier. 191 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 5. Appuyez sur la liste de sélection Avertiss. sonore, puis choisissez un signal sonore. L'ordinateur de poche exécute une brève démonstration du signal sonore. REMARQUE Si vous avez installé un signal sonore personnalisé sur votre ordinateur de poche, celui-ci apparaît dans la liste de sélection Avertiss. sonore. 6. Appuyez sur OK. Vous pouvez suivre ces étapes pour modifier le signal sonore de notification ou pour activer/désactiver le signal sonore à tout moment. Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages Outre la définition d'un signal sonore, vous pouvez également configurer votre ordinateur de poche pour qu'il clignote ou vibre lorsque vous recevez de nouveaux messages. Pour choisir la manière dont votre ordinateur de poche vous signale l'arrivée de nouveaux messages, accédez aux préférences générales de votre ordinateur de poche. Pour configurer votre ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages : 192 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Préf 3. Appuyez sur Sons et alertes. . Réception, envoi et gestion des messages 4. Procédez comme suit : – Pour modifier le volume de l'alarme, appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis sélectionnez Faible, Moyen, Fort ou Désactivé. – Pour spécifier si le voyant lumineux de l'ordinateur de poche doit clignoter ou non lorsque vous recevez des nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé. – Pour spécifier si l'ordinateur de poche doit vibrer ou non lorsque vous recevez de nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé. 5. Selon votre modèle d'ordinateur de poche, appuyez sur le bouton VersaMail ou sur Terminé. Affichage et utilisation de l'écran Rappels Votre ordinateur de poche ouvre un écran Rappels qui affiche un récapitulatif des nouveaux messages et des alertes d'autres applications, par exemple des alertes relatives à des rendez-vous de l'application Agenda. Pour afficher l'écran Rappels : ■ Appuyez sur l'astérisque clignotant n'importe quel écran. Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste. L'icône de messagerie vous indique que ce rappel concerne un message électronique. dans l'angle supérieur gauche de Appuyez sur le texte pour ouvrir la boîte de réception du compte ou afficher un message d'erreur détaillé. 193 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Si vous avez programmé un téléchargement de messages automatique et que vous recevez de nouveaux messages, ceux-ci sont téléchargés dans la boîte de réception. Lorsque vous travaillez dans la boîte de réception, l'écran Rappels n'affiche pas de rappel pour les nouveaux messages qui arrivent car ceux-ci sont déjà affichés dans la boîte de réception. s'affiche en regard REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée d'un message suite à l'échec d'une opération de téléchargement automatique ou d'une opération de renvoi automatique. Pour répondre aux rappels, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste. ■ Appuyez sur le rappel (l'icône de messagerie ou la description textuelle) pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou pour lire un message d'erreur détaillé. ■ Appuyez sur Term. pour fermer l'écran Rappels et revenir à l'opération que vous étiez en train d'effectuer sur votre ordinateur de poche avant l'apparition de celui-ci. ■ Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître tous les rappels de la liste. Lorsqu'une notification s'affiche dans l'écran Rappels, appuyez dessus pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou lancez l'application VersaMail et accédez à ce compte. Après avoir affiché un message dans la boîte de réception, celui-ci est supprimé de l'écran Rappels, et ce même si vous n'avez pas ouvert le message. L'opération de téléchargement automatique débute au prochain intervalle programmé et le compteur de l'écran Rappels est réinitialisé à 1. Si vous n'affichez pas la boîte de réception du compte sélectionné et qu'une autre opération de téléchargement programmée a lieu et trouve de nouveaux messages, l'écran Rappels ajoute le nombre de nouveaux messages à la notification pour ce compte. Par exemple, si le téléchargement automatique programmé n°1 trouve deux nouveaux messages et que, avant même que vous ne les affichiez dans la boîte de réception, le téléchargement automatique programmé n°2 s'exécute et trouve trois messages supplémentaires, la notification de l'écran Rappels indique cinq nouveaux messages pour ce compte. 194 Réception, envoi et gestion des messages Si la fonction de téléchargement automatique détecte des nouveaux messages mais échoue pour une raison ou une autre, une notification apparaît dans l'écran Rappels, affichant le nom du compte et un message d'erreur. Vous pouvez appuyer sur le message d'erreur ou ouvrir l'application VersaMail pour ce compte pour obtenir des informations plus précises sur l'échec de l'opération de téléchargement automatique. Si l'opération de téléchargement n'obtient pas de message pour un compte, aucune notification n'apparaît dans l'écran Rappels pour ce compte. L'écran Rappels n'affiche que la notification la plus récente pour un compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique programmé échoue, mais que la suivante réussit et télécharge deux nouveaux messages, l'écran Rappels affiche tout d'abord le message d'erreur, puis le nombre de messages téléchargés après l'opération réussie. Les notifications de l'écran Rappels sont propres à chaque compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique échoue pour un compte mais parvient à télécharger des nouveaux messages pour un autre compte, un message d'erreur est affiché dans l'écran Rappels pour le premier compte et un message indiquant le nombre de messages téléchargés pour le second compte. Nouvelles tentatives de téléchargement automatique des messages Si une opération de téléchargement automatique est programmée toutes les heures et que l'une de ces opérations échoue pour une raison ou une autre, l'application VersaMail tente alors d'obtenir les messages toutes les 30 minutes jusqu'au prochain téléchargement automatique programmé ou jusqu'à l'heure de fin de celui-ci. Si l'intervalle choisi est inférieur à une heure et qu'une opération de téléchargement automatique échoue, l'application VersaMail attend l'heure du prochain téléchargement. 195 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages Si vous utilisez la fonction de téléchargement automatique des messages, tenez compte des contraintes suivantes pouvant affecter les ressources : Réduction de la durée de vie de la batterie Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure, la durée de vie de la batterie de votre ordinateur de poche peut être réduite. Vous devrez alors la recharger plus souvent. Augmentation des frais de services mensuels En fonction de la tarification employée par votre fournisseur de service de messagerie, l'utilisation de la fonction de téléchargement automatique peut considérablement alourdir votre facture mensuelle. Cela s'applique surtout aux comptes POP car la taille des ID utilisés pour localiser les messages de ces comptes est plus importante que celle des comptes IMAP (d'où des temps de téléchargement plus longs). REMARQUE Si vous recevez principalement des messages via le LAN sans fil de votre entreprise au moyen de la radio 802.11b intégrée à votre ordinateur de poche, vous ne devriez pas avoir à payer de frais supplémentaires. Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure, un message d'alerte s'affiche. Pour minimiser les problèmes liés aux ressources, ne programmez pas l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure. Icônes de la boîte de réception dans l'application VersaMail Les icônes situées à gauche d'un message dans la boîte de réception indiquent le statut du message. Seules les informations relatives à l'objet sont téléchargées. Une partie ou l'intégralité du texte du message est téléchargée. Une partie ou l'intégralité du texte du message et des informations relatives aux pièces jointes est téléchargée. 196 Réception, envoi et gestion des messages Lecture des e-mails Pour lire un e-mail, appuyez sur le message dans la boîte de réception ou le dossier dans lequel il se trouve. Appuyez pour lire. Vous pouvez également utiliser le navigateur pour afficher les messages avec une seule main. Pour lire un message en utilisant le navigateur : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance le premier message affiché à l'écran. Inclinez ensuite le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler un à un les messages et sélectionner le message que vous souhaitez lire. 2. Appuyez sur le bouton de sélection pour ouvrir le message. 3. Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer. Si vous avez choisi de télécharger uniquement les objets des messages, appuyez sur le bouton Plus pour afficher le corps du message et les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton Plus pour afficher l'intégralité du message. Reportez-vous à la section « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message » précédemment dans ce chapitre. Si vous avez choisi de télécharger l'intégralité des messages, le corps du message s'affiche. Cependant, si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton Plus pour afficher l'intégralité du message. Appuyez sur Plus pour afficher l'intégralité du message. 197 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Messages en texte normal et au format HTML Par défaut, l'application VersaMail est configurée pour recevoir les messages au format HTML. Cela signifie que le formatage HTML de base de tous les messages envoyés au format HTML s'affiche correctement sur votre ordinateur de poche, y compris les éléments suivants : ■ Texte en gras ■ Texte en italique ■ Texte souligné ■ Mots colorés ■ Listes à puces ■ Listes numérotées ■ Sauts de ligne Le texte dont le format n'est pas pris en charge est dépourvu de ses balises HTML et affiché au format texte normal. Certains types de graphiques (fichiers JPEG ou GIF par exemple) peuvent être remplacés par des adresses URL dans le corps du message. Vous pouvez parfois saisir l'adresse pour ouvrir le graphique. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des URL », plus loin dans ce chapitre. Lorsque vous configurez l'application VersaMail pour recevoir des messages au format HTML, les messages envoyés en texte normal sont affichés en texte normal. Vous pouvez aussi configurer l'application pour recevoir tous les messages en texte normal uniquement, quel que soit leur format d'origine. Si vous choisissez cette option, seul le texte des messages envoyés au format HTML est affiché. REMARQUE L'application VersaMail envoie tous les messages en texte normal uniquement, dépourvus de toutes les balises HTML, et ce même si vous transférez un message ou répondez à un message reçu initialement au format HTML. Pour sélectionner le format de réception des messages (HTML ou texte normal) : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. 198 + Menu 2. Appuyez sur la liste de sélection Format de récep., puis choisissez HTML ou Texte brut. L'option HTML est sélectionnée par défaut. 3. Appuyez sur OK. , Réception, envoi et gestion des messages Affichage des autres dossiers Lorsque vous recevez un nouveau message, il apparaît dans la boîte de réception du compte. Vous pouvez le déplacer vers un autre dossier et l'afficher dans celui-ci. Pour afficher d'autres dossiers : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran. Dossiers disponibles 2. Appuyez sur le dossier que vous voulez afficher. Gestion des options d'affichage dans la liste du dossier Vous pouvez personnaliser la manière dont les messages apparaissent dans la liste de vos dossiers de messagerie. Les options que vous choisissez s'appliquent à tous les dossiers. Les options d'affichage que vous pouvez personnaliser et les paramètres par défaut sont les suivants : Option Par défaut Trier par Date Ordre de tri Décroissant Résumé Affichage sur deux lignes Colonnes du résumé Expéditeur, Date, Objet Police Gil Sans MT 12 Plain Couleur des messages non lus Noire Couleur des messages lus Noire 199 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Pour changer l'ordre de tri : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sur le nom de la colonne. 3. Appuyez sur Croissant ou sur Décroiss. pour changer l'ordre de tri. 4. Appuyez sur OK. Pour sélectionner l'affichage sur une ou deux lignes : 200 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la liste de sélection Afficher, puis sélectionnez l'affichage de votre choix. 3. Appuyez sur OK. Réception, envoi et gestion des messages Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la case à cocher de chaque colonne que vous voulez afficher. Les options des colonnes changent selon que vous choisissez le mode d'affichage sur une ou deux lignes. REMARQUE Si vous sélectionnez Date, la colonne Date affiche l'heure pour tous les messages reçus aujourd'hui, c'est à dire après minuit une. Sinon, la colonne Date affiche la date à laquelle le message a été reçu. 3. Appuyez sur OK. Pour changer la police : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur le champ Police. Appuyez ici 3. Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix. 201 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 4. Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix. 5. Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de votre choix. 6. Appuyez sur OK. Pour sélectionner les couleurs pour les messages lus et non lus : 1. Appuyez sur Afficher. 2. Appuyez sur la liste de sélection Non lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix pour indiquer les messages non lus. 3. Appuyez sur la liste de sélection Lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix pour indiquer les messages lus. 4. Appuyez sur OK. Vous pouvez également modifier la taille des colonnes dans la liste. 202 Réception, envoi et gestion des messages Pour changer la taille d'une colonne dans la liste du dossier : REMARQUE Vous pouvez uniquement changer la taille des colonnes si l'affichage sur une ligne est sélectionné. 1. Appuyez sur le séparateur de colonnes et maintenez le stylet dessus. 2. Faites glisser le séparateur de colonnes pour changer la largeur de la colonne. Faites glisser le séparateur de colonnes vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou élargir la colonne 3. Appuyez sur OK. Vous pouvez aussi modifier la police à l'intérieur même d'un message. Cette modification affecte tous les messages que vous composez. Pour changer la police d'un message composé : 1. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Appuyez sur Police. 4. Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix. 203 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 5. Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix. 6. Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de votre choix. 7. Appuyez sur OK. Déplacement de messages entre les dossiers Vous pouvez déplacer un ou plusieurs messages d'un dossier à un autre. Pour déplacer un message : 1. 204 Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis appuyez sur le nom du dossier, ou inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner. Réception, envoi et gestion des messages 2. Inclinez le navigateur vers la droite pour ouvrir le menu Message, inclinez-le vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner cette option. Vous pouvez également appuyer sur l'icône située à gauche du message et appuyer sur Déplacer vers dans le menu déroulant. La liste de sélection des dossiers s'affiche. 3. Inclinez le navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner. Vous pouvez également appuyer sur le dossier de votre choix. CONSEIL Vous pouvez également déplacer un seul message à partir du corps du message en appuyant sur Commande , sur l'icône du dossier, puis en sélectionnant le dossier de destination dans la liste de sélection. Pour plus d'informations sur la barre de commandes, reportez-vous à la section « Utilisation de la barre de commandes », plus loin dans ce chapitre. 205 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Pour déplacer plusieurs messages : 1. Appuyez sur le dossier contenant les messages à déplacer. 2. Sélectionnez les messages en appuyant à gauche de chaque icône de message. CONSEIL Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites glisser le stylet à gauche des icônes de message. Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné. 3. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur Commande + V (ou appuyez sur la touche de fonction + Menu ), puis sélectionnez Déplacer vers dans le menu Message. – Appuyez sur une icône de message à côté d'un message sélectionné, puis appuyez sur Déplacer vers dans la liste de sélection. 206 4. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez un dossier de destination. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Réception, envoi et gestion des messages Création et modification de dossiers de messagerie Vous pouvez également créer des dossiers pour enregistrer vos messages en fonction de l'objet, de l'expéditeur ou du projet. Certains dossiers, tels que la boîte de réception, la boîte d'envoi, les brouillons et la corbeille, existent déjà dans l'application VersaMail. La procédure de création et de modification des dossiers est légèrement différente pour les comptes de messagerie POP et les comptes de messagerie IMAP, comme décrit dans la procédure suivante. Pour créer et modifier des dossiers de messagerie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis appuyez sur Modifier les dossiers. 2. Sur l'écran Modifier les dossiers ou Modifier dossiers IMAP, sélectionnez l'une des options suivantes : Comptes POP Comptes IMAP – Pour créer un dossier, appuyez sur Nouv. et saisissez le nom du nouveau dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez créer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Comptes POP Comptes IMAP 207 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ – Pour renommer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, appuyez sur Renom. puis saisissez le nouveau nom de dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez renommer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Comptes POP Comptes IMAP – Pour supprimer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, puis appuyez sur Suppr. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez supprimer le dossier sur le serveur, puis appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Pour les comptes POP, le dossier est immédiatement supprimé, sans écran de confirmation. La confirmation de suppression ne s'affiche que pour les comptes IMAP. Création et envoi de nouveaux messages Lorsque vous créez un message, vous pouvez entrer l'adresse électronique du destinataire ou utiliser l'écran Rechercher pour rechercher une adresse spécifique. Pour créer un message : 1. Appuyez sur Nouveau ou sur Commande + N. 2. Saisissez le nom du destinataire en utilisant l'une des méthodes décrites dans les procédures suivantes. REMARQUE Lorsque vous adressez un message à plusieurs destinataires, ils ne s'affichent pas tous dans la liste A car celle-ci est tronquée. Si vous appuyez sur le champ A, une boîte de dialogue affiche tous les destinataires du message. 208 Réception, envoi et gestion des messages Adressage d'un message en tapant l'adresse Vous pouvez adresser un message en saisissant l'adresse complète. Pour entrer l'adresse : 1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A, ou naviguez jusqu'à celui-ci, saisissez l'adresse, puis appuyez sur Terminé. Pour plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;) et un espace entre les noms des destinataires ou appuyez sur Entrée . Lorsque vous saisissez une adresse de plus d'une ligne, le champ A affiche deux lignes d'affichage. Après la saisie, les adresses de plus d'une ligne sont affichées sur une seule ligne avec des points de suspension à droite de la ligne d'adresse. Les points de suspension indiquent que l'adresse dépasse une ligne. 209 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Vous pouvez aussi, sur l'écran Nouveau message, appuyer sur le champ A, saisir l'adresse sur l'écran Liste des destinataires, puis appuyer sur Terminé. Utilisez les raccourcis en bas de l'écran pour saisir rapidement les adresses. Dans le cas de plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;), ou appuyez sur le bouton correspondant en bas de l'écran, puis saisissez un espace entre les noms des destinataires. REMARQUE Si vous saisissez une virgule au lieu d'un point-virgule, elle est automatiquement remplacée par un point-virgule. Si vous saisissez un espace sans ponctuation entre les noms, l'application n'insère pas de point-virgule et le message n'est pas correctement adressé. Si vous souhaitez modifier une adresse électronique plus longue que la ligne prévue à cet effet sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A et modifiez l'adresse. 2. Pour envoyer des copies, appuyez sur cc: ou cci:, et entrez l'adresse du destinataire. L'option Copies (cc:) permet aux destinataires de voir l'adresse des autres destinataires, mais les adresses du champ copie cachée (cci:) sont illisibles par tous les autres destinataires. CONSEIL Pour compléter automatiquement l'adresse lorsque vous la saisissez, reportez-vous à « Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message » plus loin dans ce chapitre. 210 Réception, envoi et gestion des messages Adressage d'un message en utilisant l'application Adresses Vous pouvez entrer l'adresse d'un destinataire en utilisant l'écran Rechercher pour la sélectionner. Les noms et adresses de l'écran Rechercher proviennent de l'application Adresses. Pour utiliser une adresse extraite de l'application Adresses : 1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le mot A. 2. Sur l'écran Liste des destinataires, appuyez sur Rechercher. 3. Sur l'écran Rechercher une adresse, appuyez sur l'adresse recherchée puis sur Ajouter. 4. (Facultatif) Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque adresse à ajouter. 5. Pour entrer une adresse dans le champ cc: ou cci:, appuyez sur le nom du champ et suivez la procédure donnée pour le champ A. Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message Smart Addressing permet de compléter une adresse électronique reconnue. Cette fonction complète automatiquement les champs lorsque le nom et l'adresse électronique du destinataire figurent dans l'application Adresses. Par défaut, Smart Addressing est activée dans les préférences de l'application VersaMail. Pour utiliser Smart Addressing pour adresser un message : 1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A. 2. Commencez par saisir le nom du destinataire, Jean Soulier par exemple. Lorsque l'application reconnaît le nom dans votre carnet d'adresses, elle complète automatiquement le nom et l'adresse électronique dans la liste des destinataires. Par exemple, si Jean Soulier et Jérôme Soulier figurent dans votre carnet d'adresses (mais aucun autre nom commençant par un J), lorsque vous tapez « Jea »; l'entrée « Jean Soulier » est complétée avec l'adresse électronique appropriée. 211 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 3. Si Smart Addressing reconnaît plus d'un nom pour l'entrée saisie, ou si plus d'une adresse de messagerie est associée au nom reconnu, tous les noms ou toutes les adresses sont affichés. Naviguez ou appuyez sur le nom ou l'adresse de messagerie de votre choix. 4. Appuyez sur Terminé. Activation et désactivation de Smart Addressing Vous pouvez activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail. Par défaut, Smart Addressing est activé. Pour activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail : 1. Dans la boîte de réception, appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également, dans la boîte de réception, appuyer sur la touche de fonction + Menu , sur Options, puis sur Préférences. 212 2. Appuyez sur Avancées. 3. Appuyez sur la case à cocher Activer Smart Addressing si elle n'est pas activée. Une coche indique que l'option est activée. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Réception, envoi et gestion des messages Rédaction et envoi de messages Lorsque vous avez entré les adresses des destinataires, vous pouvez rédiger le reste du message. Pour rédiger le reste du message et l'envoyer : 1. Appuyez sur le champ Objet, puis saisissez l'objet de votre message. 2. Appuyez sur la zone située sous le champ Objet, puis saisissez le texte de votre message. Pour accéder aux fonctions d'édition disponibles dans le menu Edition, appuyez sur la touche de fonction + Menu . Le premier caractère de chaque phrase est automatiquement mis en majuscule. 3. (Facultatif) Appuyez sur le menu Options et sélectionnez Joindre un fichier (ou appuyez sur Commande + A). Reportez-vous à la section « Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche » plus loin dans ce chapitre. 213 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 4. Appuyez sur l'un des éléments suivants pour envoyer votre message : Env Envoie immédiatement le message. Vous pouvez également appuyer sur Commande + Y. Boîte d'env Enregistre le message dans la boîte d'envoi et vous permet donc de rédiger des messages hors connexion et de les envoyer tous en établissant une seule connexion avec le serveur. Pour envoyer vos messages ultérieurement, appuyez sur Charger/envoyer. Une connexion est établie avec le serveur de messagerie et tous les messages de la boîte d'envoi sont envoyés. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur Brouill. (ou appuyer sur Commande + W) pour enregistrer ce message dans le dossier Brouillons au lieu de l'envoyer. Renvoi Lorsque vous appuyez sur Env dans le menu Message, l'application VersaMail tente automatiquement d'envoyer le message. Si l'opération d'envoi échoue pour une raison ou une autre (par exemple, votre ordinateur de poche se situe hors portée ou l'application ne peut pas se connecter au serveur de messagerie), vous pouvez configurer l'application de manière à ce qu'elle déplace le message dans la boîte d'envoi et qu'elle essaie de le renvoyer à 30 minutes d'intervalle, à trois reprises au maximum. Si vous placez un message dans la boîte d'envoi, vous devez procéder à un envoi manuel pour envoyer le message à la première tentative. L'application VersaMail tente de renvoyer automatiquement le message uniquement suite à l'échec d'un envoi manuel. Si l'une des tentatives de renvoi automatique réussit, le message est déplacé vers le dossier Envoyés. REMARQUE L'opération de renvoi automatique n'a lieu que si vous appuyez sur Env pour envoyer le message manuellement. Elle ne fonctionne pas si vous appuyez sur Charger/envoyer. 214 Réception, envoi et gestion des messages Pour sélectionner le renvoi automatique : ■ Appuyez sur Oui lorsqu'une boîte de dialogue vous notifie que l'envoi manuel a échoué. REMARQUE Les connexions VPN, SSL et les comptes qui exigent que vous ouvriez une session sur le serveur de messagerie avant d'envoyer des messages ne prennent pas en charge la fonction de renvoi automatique. Il en est de même si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur ce dernier. Notifications de renvoi Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, une notification apparaît dans l'écran Rappels. Une notification d'échec de renvoi apparaît pour chaque compte de messagerie. Appuyez sur la notification ou ouvrez le compte dans l'application VersaMail pour afficher un message d'erreur détaillé. 215 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Lorsque vous affichez le message d'erreur, la notification est supprimée de l'écran Rappels. L'écran Rappels n'affiche que la dernière notification associée à un compte de messagerie, quel que soit le nombre de tentatives de renvoi pour ce compte. Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, vous devez envoyer le message manuellement. REMARQUE Si vous effectuez une réinitialisation logicielle ou une opération HotSync au cours d'une procédure de renvoi automatique, cette dernière est annulée. Vous devez envoyer manuellement tous les messages contenus dans la boîte d'envoi après une réinitialisation logicielle. Modification des messages dans la boîte d'envoi Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer les messages dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Toutefois, si vous modifiez le message, vous devrez procéder à un envoi manuel pour l'envoyer. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Au cours d'une opération de renvoi automatique, les messages que l'application VersaMail tente d'envoyer sont verrouillés et, à ce titre, ils ne peuvent pas être modifiés, déplacés ou supprimés. Si vous tentez de modifier un message verrouillé, un message d'erreur s'affiche. Si une opération de renvoi automatique échoue après trois tentatives, le message est enregistré dans la boîte d'envoi dans un état d'échec. Vous pouvez renvoyer le message manuellement ; vous pouvez aussi le modifier, le déplacer ou le supprimer. Toutefois, si vous modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que manuellement. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Reportez-vous à la section suivante, « Icônes de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail, », pour obtenir la liste des icônes associées aux messages en attente de la prochaine opération de renvoi automatique, à ceux qui sont verrouillés et à ceux en état d'échec. 216 Réception, envoi et gestion des messages Icônes de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail Les icônes situées à gauche des messages dans la boîte d'envoi indiquent leur état. Message en attente d'être envoyé manuellement ou lors de la prochaine opération de renvoi automatique. Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer un message dans cet état. Opération de renvoi en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas modifier, déplacer ni supprimer un message dans cet état. Echec de la troisième tentative de renvoi automatique. Vous devez manuellement envoyer un message dans cet état. Compléter les brouillons Si vous rédigez un message et que vous quittez l'application VersaMail sans avoir appuyé sur Boîte d'env, Env ou Ann, le message est automatiquement déplacé vers le dossier Brouillons. Pour terminer la composition de votre message, appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier Brouillons. Sélectionnez le message que vous souhaitez compléter ou modifier, puis tapez sur Modifier. Vous pouvez également supprimer le message du dossier Brouillons. Ajout d'une signature personnelle Vous pouvez ajouter une signature personnelle, vos nom, adresse électronique et numéro de téléphone par exemple, à tous les messages que vous envoyez. Pour créer une signature personnelle : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction ou bien appuyer sur Options puis sur Préférences. 2. + Menu , Appuyez sur Signature. 217 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 3. Appuyez sur la case à cocher Joindre signature pour la sélectionner. 4. Saisissez les informations de votre signature. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Transfert de courrier électronique Vous pouvez rapidement transmettre des messages à partir de tous les dossiers, excepté la boîte d'envoi. Pour transmettre les messages : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient le message. 2. Appuyez sur le message pour l'afficher. 3. Appuyez sur Commande + F. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Tr. Appuyez sur Tr. 4. 218 Appuyez sur A. Réception, envoi et gestion des messages 5. Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans ce chapitre. 6. (Facultatif) Saisissez un texte décrivant le message que vous transmettez. 7. Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'enregistrer dans la boîte d'envoi. REMARQUE Les messages transférés sont toujours envoyés au format texte, même si le message a été initialement reçu au format HTML. Réponse à un message Vous pouvez répondre à un message lorsque vous le lisez ou commencer à répondre en affichant les messages dans la liste des dossiers. Pour répondre à un message que vous être en train de lire : 1. Appuyez sur le message auquel vous souhaitez répondre. 2. Appuyez sur Rép. ou sur Commande + O. 219 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 3. Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et pour inclure le texte du message original ou non. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction 5. Saisissez une réponse. 6. Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement. + Entrée . REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML. Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers : 220 1. Sur l'écran Message, appuyez sur le nom du dossier dans l'angle supérieur gauche de l'écran pour ouvrir le menu Message, puis inclinez le navigateur vers la droite pour passer au menu Options et l'ouvrir. 2. Inclinez le navigateur vers le bas jusqu'à l'option Répondre, puis appuyez sur le bouton de sélection pour la sélectionner. Réception, envoi et gestion des messages CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur la liste de sélection des dossiers et sélectionner le dossier contenant le message, appuyer sur l'icône en forme d'enveloppe située à côté du message, puis appuyer sur Répondre dans la liste de sélection. 3. Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et pour inclure le texte du message original ou non. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Le message est adressé. 5. Saisissez une réponse. 6. Appuyez sur Env (ou sur Commande + Y) pour envoyer le message, ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement. REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML. 221 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Utilisation des URL Vous pouvez appuyer sur une URL dans un message reçu pour afficher la page Web ou le fichier associé à l'URL. Activer l'URL ouvre le navigateur Web PalmSource® pour afficher la page ou le fichier. Vous pouvez aussi appuyer sur une adresse de messagerie incorporée pour ouvrir un nouvel écran Message avec l'adresse dans le champ A. En fonction du mode d'affichage du message reçu (HTML ou texte normal), les URL et les adresses de messagerie apparaissent de manière légèrement différente : HTML Les URL et les adresses de messagerie apparaissent sous la forme de texte bleu souligné. Texte normal Les URL apparaissent sous la forme de texte commençant par « http:// » ou « www ». Vous ne pouvez pas afficher la page ou le fichier associé à une URL qui ne commence pas par « http:// » ou « www » dans un message au format texte normal. Les adresses de messagerie apparaissent sous la forme « nom_utilisateur@service_de_messagerie.fr » (ou une autre extension telle que .net, .org, etc.). Appuyez sur le texte bleu souligné dans un message au format HTML. Appuyez sur le texte commençant par « www » ou « html » dans un message au format texte. Utilisation des pièces jointes Vous pouvez facilement télécharger, afficher et envoyer des pièces jointes avec vos messages. Téléchargement des pièces jointes sur votre ordinateur de poche Les messages électroniques contiennent parfois des fichiers joints, tels que des fichiers texte ou des fichiers Microsoft Word. Vous pouvez afficher ou installer ces fichiers sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez télécharger et utiliser les fichiers joints suivants : 222 vCard (.vcf) Il s'agit d'une adresse. vCal (.vcs) Il s'agit généralement d'un rendez-vous ou d'une tâche. Texte (.txt) Il s'agit généralement d'un mémo ou d'un autre fichier texte. Réception, envoi et gestion des messages HTML (.html ou .htm) Il s'agit généralement d'une page Web ou d'un fichier texte mis en forme. Votre ordinateur de poche affiche les pièces jointes au format HTML avec un formatage complet et intact dans le navigateur Web. Microsoft Word (.doc) La mise en forme est supprimée et le texte de la plupart des documents Microsoft Word est affiché. Fichiers JPEG (.jpg), bitmap (.bmp) et TIFF (.tif) Il s'agit de fichiers graphiques. Vous pouvez télécharger ces fichiers et les afficher à l'aide de l'application d'affichage des photos sur votre ordinateur de poche. Fichiers d'autres d'applications Pour les fichiers d'autres applications, votre ordinateur de poche peut comporter une visionneuse permettant à d'autres applications de lui transmettre un fichier à afficher. Par exemple, votre ordinateur de poche peut comporter une visionneuse d'images permettant à une application de lui transmettre un fichier joint GIF pour qu'elle l'affiche. La procédure pour télécharger et afficher les pièces jointes est identique ; si votre ordinateur de poche comporte ce genre de visionneuse, le fichier joint est automatiquement ouvert. Si votre ordinateur de poche n'est pas muni d'une visionneuse, vous ne pouvez pas afficher la pièce jointe. Les fichiers GIF, MP3 et AAC sont des exemples de fichiers qui peuvent être pris en charge. PRC (.prc) Il s'agit d'une application Palm OS® que vous pouvez installer et exécuter sur votre ordinateur de poche. PDB (.pdb) Il s'agit d'un fichier fonctionnant avec des applications Palm OS spécifiques. Votre ordinateur de poche peut recevoir les types de fichiers suivants : ■ Entrées dans l'application Adresses ■ Rendez-vous de l'application Agenda ■ Eléments de la liste des tâches ■ Mémos texte Vous pouvez également enregistrer des fichiers téléchargés sur une carte d'extension. Reportez-vous à la section « Enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. REMARQUE La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes comprises). Si la pièce jointe est trop volumineuse, vous ne pouvez pas la télécharger sur l'ordinateur de poche. 223 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Pour télécharger une pièce jointe : 1. Dans la boîte de réception, appuyez sur le message comportant la pièce jointe. Une icône en forme de trombone s'affiche à côté de l'icône du message si une pièce jointe a été téléchargée pour ce message. L'icône en forme de trombone indique une pièce jointe téléchargée. Si vous choisissez de n'afficher que les objets des messages, appuyez sur le bouton Plus de chaque message téléchargé pour afficher le corps du message et les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si le message téléchargé (soit le texte du message seul, soit le texte du message et les pièces jointes éventuelles) dépasse la taille maximale autorisée, un message s'affiche et vous signale que la taille du message et/ou des pièces jointes est trop importante et vous demande si vous souhaitez poursuivre le téléchargement. Par exemple, si la taille maximale des messages est de 5 Ko et que vous téléchargez un corps de message de 2 Ko, une pièce jointe de moins de 3 Ko sera téléchargée alors qu'une pièce jointe de plus de 3 Ko ne le sera pas. Reportez-vous à la section « Téléchargement des pièces jointes volumineuses » plus loin dans ce chapitre. 2. Cliquez sur l'icône représentant un trombone rouge dans l'angle supérieur droit de l'écran. Si une pièce jointe n'est pas téléchargée, le message n'apparaîtra pas avec un trombone alors qu'il a été envoyé avec une pièce jointe. Vous devez télécharger la pièce jointe pour que le trombone apparaisse. Appuyez sur le trombone rouge pour afficher la pièce jointe. 224 Réception, envoi et gestion des messages 3. Les options disponibles pour une pièce jointe téléchargée varient en fonction du type de fichier. Type Action Fichier affichable : texte, document Word, tâche, HTML, graphique, etc. Appuyez sur le nom de la pièce jointe que vous souhaitez afficher, puis sur Afficher. Si plusieurs visionneuses sont associées au type de pièce jointe sur votre ordinateur de poche, utilisez la visionneuse par défaut affichée ou sélectionnez-en une dans la liste. Par exemple, si deux applications d'affichage de photos sont installées sur votre ordinateur de poche et que vous sélectionnez une photo jointe dans la liste, la liste de sélection des outils d'affichage s'affiche et répertorie les noms des applications d'affichage de photos. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez l'application à utiliser pour afficher la photo jointe. Si une seule visionneuse est associée au type de pièce jointe, la visionneuse s'ouvre automatiquement. Application Palm OS ou fichier de base de données (.prc ou .pdb) Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix, puis sur Installer. Le fichier est installé automatiquement. La liste de sélection des outils d'affichage apparaît uniquement si plusieurs visionneuses sont associées à un type de pièce jointe sur votre ordinateur de poche. Le bouton affiche Afficher ou Installer selon le type de pièce jointe. 4. Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer la pièce jointe, appuyez sur Terminé. La boîte de dialogue Pièces jointes s'ouvre de nouveau et vous pouvez sélectionner une autre pièce jointe si vous le souhaitez. Si l'écran des pièces jointes ne comporte pas de bouton Terminé, appuyez sur le bouton VersaMail pour revenir à la boîte de réception du compte où vous vous trouviez. 5. Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer toutes les pièces jointes, appuyez sur Terminé dans la boîte de dialogue Pièces jointes. Vous revenez ainsi à l'écran Message. 225 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Téléchargement des pièces jointes volumineuses Pour télécharger et afficher un message avec une seule pièce jointe dépassant la taille maximale ou un message avec plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale, des étapes supplémentaires sont nécessaires. Pour déterminer si un message comporte une ou plusieurs pièces jointes dépassant la taille maximale : ■ Dans la boîte de réception, appuyez sur le titre du message. Le bouton Plus indique que le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale Si le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale, le bouton Plus s'affiche sur l'écran Message. Si le message comporte plusieurs pièces jointes et que certaines ont été téléchargées complètement, le trombone rouge (indiquant des pièces jointes complètement téléchargées) et le bouton Plus (indiquant que les pièces jointes n'ont pas toutes été téléchargées complètement) s'affichent tous les deux. Pour télécharger une seule pièce jointe dépassant la taille maximale : 1. Appuyez sur le bouton Plus. Appuyez sur Plus 2. Appuyez sur Non pour interrompre le téléchargement et revenir à l'écran Message. Appuyez sur Oui pour continuer le téléchargement de l'intégralité du message et de la pièce jointe. 226 Réception, envoi et gestion des messages 3. (Facultatif) Appuyez sur Annuler pour interrompre le téléchargement et revenir à l'écran Message. Lorsque le téléchargement est terminé, l'icône du trombone rouge s'affiche et le bouton Plus disparaît. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée précédemment dans ce chapitre. Pour télécharger plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale : 1. Appuyez sur l'icône en forme de trombone rouge. 2. Sélectionnez l'une des options suivantes : – Pour revenir à l'écran Message, appuyez sur Annuler. – Pour afficher les pièces jointes déjà téléchargées sans avoir à télécharger les pièces suivantes, appuyez sur Non. Suivez la procédure présentée précédemment dans ce chapitre pour afficher les pièces jointes. – Pour continuer à télécharger toutes les pièces jointes, appuyez sur Oui. 3. (Facultatif) Appuyez sur Annuler pour interrompre le téléchargement et revenir à l'écran Message. Lorsque le téléchargement est terminé, la boîte de dialogue Pièces jointes apparaît et affiche tous les messages téléchargés. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée précédemment dans ce chapitre. 227 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension Si vous avez acheté une carte d'extension qui offre plus de mémoire, vous pouvez enregistrer des pièces jointes téléchargées dans celle-ci. Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension : 1. Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche. 2. Suivez la procédure de téléchargement des pièces jointes décrite précédemment dans ce chapitre. 3. Sur l'écran Pièces jointes, appuyez sur Enreg. 4. Appuyez sur OK. Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche Sur votre ordinateur de poche, vous pouvez joindre des fichiers aux messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez joindre des fichiers de diverses applications de votre ordinateur de poche, comme des rendez-vous (.vcs), des tâches (.vcs) ou des mémos (.txt). REMARQUE La taille maximale d'un message que vous pouvez envoyer est de 60 Ko pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes comprises). Un message ne peut pas comporter plus de dix pièces jointes, quelle que soit la taille totale des pièces jointes. Vous pouvez joindre les types de fichiers suivants à partir d'une application d'ordinateur de poche : 228 ■ vCard (.vcf) ■ vCal (.vcs) ■ Mémo/Texte (.txt) ■ PRC (.prc) ■ PDB (.pdb) Réception, envoi et gestion des messages Pour joindre un fichier à partir d'une application d'ordinateur de poche : 1. Appuyez sur Commande + A. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sur Options, puis sur Joindre un fichier. 2. + Menu , Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier. Sélectionnez le type de fichier que vous voulez joindre. Tous les fichiers du type sélectionné s'affichent dans la zone Type. Par exemple, si vous sélectionnez Rendez-vous (vCal), appuyez sur Agenda pour afficher une liste de rendez-vous d'un mois donné que vous pouvez joindre ou appuyez sur Tâches pour afficher la liste des tâches. 3. Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter. 229 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé. CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer. 5. Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env. Ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension Si vous avez acheté une carte d'extension et enregistré des fichiers dans celle-ci, vous pouvez joindre ces fichiers à un message. Vous pouvez joindre, entre autres, les types de fichiers suivants à partir d'une carte d'extension : ■ Documents Word ■ Fichiers HTML ■ Fichiers graphiques JPEG et GIF ■ Fichiers audio MP3 et WAV ■ Tout autre type de fichier Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension : 230 1. Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche. 2. Sur l'écran Nouveau Message, appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options. 4. Appuyez sur Joindre un fichier. . Réception, envoi et gestion des messages 5. Appuyez sur la liste de sélection De, puis choisissez Fichiers sur carte. 6. Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier. Seuls les types de fichiers correspondant à ceux sur la carte sont répertoriés dans la liste. Par exemple, si la carte ne contient que des documents Word et des entrées de l'application Adresses, seuls les fichiers de type « doc » et « vCard » sont répertoriés. Vous pouvez sélectionner un type de fichier particulier ou sélectionner Tous les fichiers pour afficher tous les fichiers sur la carte. 7. Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter. 231 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes. 8. Répétez les étapes 6 à 7 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé. CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer. 9. Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env. Transfert d'une pièce jointe Vous pouvez joindre des fichiers à tous les messages que vous transférez, tant que la taille maximale des messages n'est pas dépassée. Pour transférer un message avec une pièce jointe : 232 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient le message. 2. Appuyez sur le message pour l'afficher. 3. Appuyez sur le bouton Tr. ou sur Commande 4. Appuyez sur A. Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages électroniques précédemment dans ce chapitre. 5. Suivez la procédure d'ajout de fichiers présentée précédemment dans ce chapitre. + F. Réception, envoi et gestion des messages Suppression de messages Vous pouvez supprimer un ou plusieurs messages à partir d'un dossier quelconque. Par exemple, vous pouvez supprimer vos anciens messages de la boîte de réception ou des messages sur lesquels vous travailliez dans le dossier Brouillons. Lorsque vous supprimez un message, ce dernier est placé dans le dossier Corbeille. Reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille » plus loin dans ce chapitre. Pour supprimer des messages du serveur lorsque vous videz la corbeille de votre ordinateur de poche, sélectionnez le paramètre Supprimer également les messages dans les préférences VersaMail. Si vous ne videz pas la corbeille ni ne supprimez les messages du serveur régulièrement, des messages entrants peuvent être « renvoyés » à l'expéditeur. Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique » plus loin dans ce chapitre. Pour supprimer un ou plusieurs messages : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier contenant le message à supprimer. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : 3. Elément à supprimer Action Un message Appuyez sur la puce située à côté de l'icône du message. Plusieurs messages Appuyez sur la puce située à côté de l'icône de chaque message à supprimer. Un groupe de messages adjacents Faites glisser le stylet à gauche des icônes de message. Pour sélectionner un autre groupe, soulevez le stylet et sélectionnez le groupe de messages suivant. Inclinez le navigateur vers la droite pour sélectionner et ouvrir le menu Message. 233 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 4. Inclinez le navigateur vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message. CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône en forme de message à côté d'un message sélectionné puis appuyer sur Supprimer ou appuyer sur la touche de fonction + Menu et sélectionner ensuite Supprimer. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . 6. (Facultatif) Appuyez sur Supprimer également message sur le serveur si vous voulez supprimer les messages du serveur à ce stade. Si vous avez sélectionné Supprimer msgs sur le serveur dans les préférences de l'application VersaMail, cette case est cochée. Les messages sélectionnés sont déplacés vers la corbeille et sont supprimés de votre ordinateur de poche lorsque vous videz la corbeille. Si vous définissez les préférences pour vider automatiquement la corbeille, les messages sont supprimés lorsque la corbeille est vidée. Par défaut, la corbeille est automatiquement vidée de tous les messages datant de plus d'une semaine. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vidage de la corbeille », plus loin dans ce chapitre. Si vous supprimez un message du serveur, vous ne pouvez plus le récupérer et l'afficher. IMPORTANT 234 Réception, envoi et gestion des messages Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date : 1. Appuyez sur la touche de fonction anciens dans le menu Message. + Menu , puis sur Supprimer 2. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui contient les messages à supprimer. Affiche le contenu du dossier en cours pour la suppression de messages. 3. Appuyez sur la liste de sélection Datant de, puis appuyez sur Plus d'une semaine, Plus d'un mois ou Choisir une date. Si vous appuyez sur Choisir une date, sélectionnez une date dans le calendrier. Appuyez sur une date pour la sélectionner ou appuyez sur Aujourd'hui 4. Appuyez sur Supprimer. 235 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 5. (Facultatif) Appuyez sur Supprimer également le message sur le serveur si vous voulez supprimer les messages du serveur à ce stade. 6. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Vidage de la corbeille Les messages électroniques supprimés s'accumulent dans la corbeille et prennent de la place sur votre ordinateur de poche. Pour augmenter l'espace mémoire, videz la corbeille régulièrement. Si vous voulez vider automatiquement la corbeille, vous pouvez définir une préférence pour vider la corbeille immédiatement ou la vider des messages datant de plus d'un certain nombre de jours. Pour vider la corbeille : 1. Appuyez sur Commande + E. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Vider la corbeille dans le menu Message. + Menu REMARQUE Si vous avez sélectionné Vider la corbeille après dans les préférences de l'application VersaMail, un message vous demande si vous voulez vider la corbeille. 2. 236 (Facultatif) Appuyez sur Détails pour voir combien de messages se trouvent dans la corbeille et si les messages seront supprimés sur le serveur. , Réception, envoi et gestion des messages 3. Si vous voulez supprimer des messages de l'ordinateur de poche et du serveur, appuyez sur Les 2. Un message vous demande si vous voulez mettre à jour le serveur maintenant. Pour supprimer maintenant le message de l'ordinateur de poche uniquement, appuyez sur Ordinateur. REMARQUE De nombreux fournisseurs de messagerie électronique, Yahoo par exemple, imposent des restrictions de taille pour le stockage des messages. Si votre boîte aux lettres sur le serveur est pleine, les messages sont renvoyés aux expéditeurs. Pour vider automatiquement la corbeille : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. 2. + Menu , Appuyez sur Avancées. Par défaut, Vider la corbeille après est sélectionné et l'intervalle de temps défini est Plus d'1 semaine. 3. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fréquence à laquelle les messages sont automatiquement vidés de la corbeille. – Immédiatement. – Plus d'1 jour. – Plus de 3 jours. – Plus d'1 semaine. – Plus d'1 mois. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . 237 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Marquage de messages comme étant lus ou non lus Vous pouvez marquer des messages comme étant lus ou non lus Lorsque vous appuyez sur un message pour le lire, il est automatiquement marqué comme étant lu. Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus : 1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers, puis sélectionnez le dossier de votre choix. 2. Appuyez sur l'icône située à côté du message à marquer. 3. Appuyez sur Marquer lu ou sur Marquer non lu. CONSEIL Pour marquer plusieurs messages, appuyez sur les puces situées à côté des messages à marquer, appuyez sur la touche de fonction + Menu , puis sélectionnez Marquer lu ou Marquer non lu. 4. 238 Pour les comptes IMAP uniquement : Appuyez sur Ordinateur pour marquer les messages comme étant lus ou non lus sur votre ordinateur de poche. Appuyez sur Les 2 pour marquer les messages sur l'ordinateur de poche et sur le serveur. Réception, envoi et gestion des messages Si vous appuyez sur Les 2, le message suivant s'affiche . Appuyez sur OK pour vous connecter au serveur et marquer immédiatement les messages comme étant lus ou non lus sur le serveur. Toutes les opérations en attente sur le serveur, les messages n'ayant pas encore été supprimés par exemple, sont traitées par la même occasion. Appuyez sur Annuler si vous voulez que les messages soient marqués lors de la prochaine opération HotSync ou de la prochaine connexion au serveur. REMARQUE Les serveurs POP ne prennent pas en charge la fonctionnalité de marquage de message comme étant lu ou non lu. Ainsi, un message s'affiche en caractères gras ou normaux pour les comptes POP sur l'ordinateur de poche, mais vous ne pouvez pas vous connecter au serveur pour changer l'état du message. Les messages lus s'affichent en texte normal et les messages non lus s'affichent en texte gras. Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique Les préférences de VersaMail déterminent la façon dont l'application VersaMail récupère, envoie et supprime le courrier électronique. Pour définir les préférences de messagerie : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu , 239 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 2. Sélectionnez vos préférences : Charger Vous permet de récupérer l'objet uniquement ou l'intégralité du message. Toujours demander Affiche une boîte de dialogue vous permettant de choisir si vous voulez recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité des messages à chaque réception de courrier électronique. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les messages sont reçus conformément à l'option sélectionnée dans la liste de sélection Charger. Confirmer la suppression Affiche une boîte de dialogue de confirmation avant la suppression du courrier électronique. Supprimer msgs sur le serveur Si cette option est sélectionnée, les messages supprimés sur votre ordinateur de poche sont automatiquement supprimés sur le serveur. Sinon, à chaque suppression de messages sur votre ordinateur de poche, vous serez invité à indiquer si vous souhaitez également les supprimer sur le serveur. Dans la mesure où la taille des boîtes aux lettres d'un serveur est souvent limitée, nous vous recommandons de supprimer régulièrement vos messages sur le serveur. Télécharger les pièces jointes Les fichiers joints à votre courrier électronique sont automatiquement téléchargés sur votre ordinateur de poche. Les pièces jointes dont la taille est supérieure à la taille maximale ne peuvent pas être téléchargées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des pièces jointes » précédemment dans ce chapitre. Format de récep Vous permet de télécharger des messages au format HTML ou texte normal. Si vous choisissez HTML, le formatage HTML de base des messages qui vous sont envoyés au format HTML est préservé. Les autres messages sont affichés en texte normal. Si vous choisissez Texte brut, tous les messages sont affichés en texte normal, quel que soit leur format d'origine. L'option HTML est sélectionnée par défaut. Pour plus d'informations sur le téléchargement de messages au format HTML, reportez-vous à la section « Utilisation des URL » précédemment dans ce chapitre. Signature 240 Vous permet de joindre une signature par défaut à tous vos messages sortants. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout d'une signature personnelle » précédemment dans ce chapitre. Réception, envoi et gestion des messages Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message Vous pouvez ajouter ou mettre à jour une adresse électronique dans l'application Adresses, directement à partir du corps d'un message reçu. Pour ajouter une nouvelle entrée à l'application Adresses : 1. Sur l'écran Message, appuyez sur la touche de fonction sélectionnez Options, puis Ajouter à Adresses. + Menu , Une boîte de dialogue avec l'adresse de l'expéditeur s'affiche. Si un nom d'affichage existe pour cette entrée dans Adresses, il s'affiche dans les champs Nom et Prénom. 2. (Facultatif) Si les champs Nom et Prénom sont vides, entrez le prénom et le nom associés à l'adresse électronique de l'expéditeur. 3. Appuyez sur OK pour ajouter l'adresse électronique au carnet d'adresses puis appuyez sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation. Vous pouvez également mettre à jour une entrée d'Adresses avec une nouvelle adresse électronique ou créer une deuxième entrée pour un nom pour lequel un enregistrement existe déjà. La procédure est la même que pour l'ajout d'une nouvelle entrée dans Adresses. Si vous appuyez sur Ajouter à Adresses à partir du corps d'un message et qu'un enregistrement existe déjà pour ce nom d'expéditeur, vous êtes invité à mettre à jour l'adresse électronique de l'expéditeur ou à créer un nouvel enregistrement pour celui-ci. 241 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Vous devez disposer d'un ordinateur sous Windows pour synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau. IMPORTANT Pour gérer vos messages sur votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, vous pouvez synchroniser un compte de messagerie sur l'ordinateur de poche avec une application de messagerie sur l'ordinateur de bureau. Vous pouvez utiliser de nombreuses applications de messagerie courantes, appelées clients, comme Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou tout autre client de messagerie utilisant MAPI. Ce chapitre vous fournit les éléments suivants : ■ Démarrage de la Conduite Palm VersaMail HotSync ■ Configuration et activation des comptes dans HotSync Manager ■ Synchronisation des messages sur l'ordinateur de poche avec une application de messagerie d'ordinateur de bureau ■ Conversion des fichiers joints en utilisant les applications auxiliaires de conversion Configuration d'un compte dans HotSync Manager Avant de synchroniser un compte de messagerie, vous devez configurer les paramètres du compte dans la Conduite Palm VersaMail HotSync. Les paramètres doivent être définis une seule fois seulement, sauf si vous procédez à des modifications. Pour démarrer la Conduite Palm VersaMail HotSync : 242 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système Windows. 2. Sélectionnez Personnalisé 3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 4. Cliquez sur Modifier. 5. Sélectionnez Synchroniser les comptes actifs. 6. (Facultatif) Cochez la case Activer l'enregistrement des informations si vous voulez que le journal HotSync enregistre les informations, les erreurs rencontrées par exemple, relatives à la conduite lors d'une opération HotSync. 7. (Facultatif) Cochez la case Définir par défaut pour appliquer par défaut les paramètres en cours à tous les comptes. 243 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes Vous devez ensuite configurer les paramètres généraux de synchronisation pour chaque compte de messagerie. Par exemple, si vous avez créé un compte de messagerie Wanadoo sur l'ordinateur de poche et que vous voulez le synchroniser avec l'ordinateur de bureau, définissez les options de synchronisation pour le compte Wanadoo. Lors d'une opération HotSync, le compte Wanadoo de l'ordinateur de poche et l'application de messagerie spécifiée dans la conduite sont synchronisés. Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation : 1. Sur l'écran Configuration de VersaMail pour l'utilisateur..., cliquez sur le signe plus à gauche du compte que vous souhaitez configurer. Cliquez sur le signe plus 2. 244 Sous le nom du compte, cliquez sur Paramétrage de synchronisation du client de messagerie. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 3. Sélectionnez l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync ; sinon, le compte ne sera pas synchronisé. 4. Appuyez sur la liste de sélection Client de messagerie et sélectionnez l'application de messagerie que vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur de bureau pour synchroniser le compte sélectionné avec votre ordinateur de poche. Des informations supplémentaires relatives à la configuration de chaque client sont affichées dans la zone Notes d'installation. Pour plus d'informations sur la configuration de chaque client, reportez-vous au tableau suivant. CONSEIL Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI étendue, sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 (ou une version ultérieure) dans la liste Client de messagerie. Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI simple (SMAPI, Simple MAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express dans la liste Client de messagerie. Même si Netscape utilise SMAPI, Netscape n'est pas pris en charge. (Facultatif) Si vous y êtes invité, saisissez le profil et le mot de passe pour le client sélectionné. Vous devez cocher la case de synchronisation et sélectionner un client de messagerie pour synchroniser le compte choisi entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. IMPORTANT Client de messagerie Action Microsoft Exchange 5.0 ou version supérieure Sélectionnez un profil MAPI pour accéder au serveur de messagerie. La conduite affiche tous les profils MAPI existants dans la liste. Saisissez votre mot de passe Exchange. Microsoft Outlook 97 ou version supérieure Sélectionnez le profil MAPI pour accéder au serveur de messagerie. La conduite recherche tous les profils MAPI existants et les affiche dans la liste. Saisissez votre mot de passe Outlook. Pour plus d'informations concernant les modifications devant être effectuées dans Outlook, reportez-vous à la section « Configuration de Microsoft Outlook » plus loin dans ce chapitre. Microsoft Outlook Express 5.5 ou version supérieure Si vous sélectionnez Microsoft Outlook Express, saisissez le mot de passe de votre compte de messagerie. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de Microsoft Outlook Express », plus loin dans ce chapitre. 245 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Client de messagerie Action Lotus Notes Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes. Cliquez sur Parcourir pour rechercher votre identifiant Notes. Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local au lieu d'un fichier de messagerie sur un serveur, cochez la case Synchroniser dans le fichier de messagerie locale (répliqué). Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local, procédez comme suit : ■ Répliquez le fichier de messagerie du serveur sur l'ordinateur de bureau. ■ Assurez-vous que le fichier de messagerie répliqué se trouve dans le répertoire de données de Notes. ■ Si vous avez effectué une installation personnalisée de Notes et que vous avez répliqué le fichier de messagerie du serveur dans un autre répertoire sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que le fichier notes.ini contient le chemin approprié. Eudora 5.0 ou version ultérieure Pour plus d'informations concernant les paramètres à définir dans Eudora, reportez-vous à la section « Configuration d'Eudora » plus loin dans ce chapitre. Connexion POP directe au serveur Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en connexion directe avec un serveur POP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour l'accès au serveur. Saisissez les informations relatives au serveur de réception (POP), au serveur d'envoi (SMTP), ainsi que le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse électronique de votre compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de l'ordinateur de poche dans la conduite. Reportez-vous à la procédure de configuration des paramètres de synchronisation de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre. Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (POP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne se passe. 246 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Client de messagerie Action Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte qui nécessite une authentification APOP, sélectionnez l'option pour utiliser APOP sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte qui nécessite une authentification ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo), sélectionnez l'option pour utiliser ESMTP sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. La conduite ne prend pas en charge SSL pour les comptes paramétrés en POP direct. Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en Connexion IMAP directe au connexion directe avec un serveur IMAP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail serveur de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour l'accès au serveur. Saisissez les informations relatives au serveur de réception (IMAP), au serveur d'envoi (SMTP), ainsi que le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse électronique de votre compte de messagerie. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de l'ordinateur de poche dans la conduite. Reportez-vous à la procédure de configuration des paramètres de synchronisation de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre. Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (IMAP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne se passe. Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte qui nécessite une authentification ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo), sélectionnez l'option pour utiliser ESMTP sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations. La conduite ne prend pas en charge SSL pour les comptes paramétrés en IMAP direct. 247 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Client de messagerie Action Autres applications de messagerie Sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 ou une version ultérieure comme option de client de messagerie si votre application de messagerie est compatible avec l'interface MAPI étendue. Si votre application de messagerie est compatible avec l'interface MAPI simple (SMAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express comme option de client de messagerie. REMARQUE Un profil contient des informations de configuration, telles que l'emplacement des messages entrants, votre carnet d'adresses personnel et d'autres services d'information que vous êtes susceptible d'utiliser. Le profil peut être Paramètres MS Exchange, votre nom ou un élément complètement différent. Pour plus d'informations sur les profils, reportez-vous à la documentation relative à votre application de messagerie. 5. 248 Sous le nom du compte, cliquez sur Options avancées de synchronisation. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 6. Spécifiez les options de synchronisation de votre choix : Taille maximale d'un message (Ko) Saisissez la taille maximale des messages (entre 1 et 2 048 Ko). Si le message dépasse la taille maximale, la conduite tronque le message. Par exemple, la taille d'un message est limitée à 50 Ko et le message contient les éléments suivants : ■ En-tête du message : 1 Ko ■ Corps : 20 Ko ■ Pièce jointe : 140 Ko ■ Pièce jointe : 220 Ko Dans ce cas, la conduite place l'en-tête, le corps du message et la pièce jointe no 2 sur l'ordinateur de poche, ce qui représente au total 41 Ko. La pièce jointe no 1 est supprimée car son ajout entraînerait le dépassement de la taille maximale autorisée. Jours pour synchroniser le courrier Définissez le nombre de jours, entre 0 et 999, au cours desquels la messagerie doit être synchronisée. La valeur 0 signifie que la synchronisation portera sur tous les messages de la boîte de réception lors de la prochaine opération HotSync. Pour les autres valeurs, la conduite synchronise les messages du jour et du nombre de jours antérieurs indiqué par la valeur. Par exemple, si vous saisissez la valeur 2, les messages d'hier et aujourd'hui seront synchronisés, tandis que si vous saisissez la valeur 3, la synchronisation portera sur les messages d'avant-hier, d'hier et d'aujourd'hui. Synchroniser le courrier non lu uniquement Utilisez cette case à cocher pour synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, ou uniquement les messages non lus. Par défaut, la case n'est pas cochée, ce qui signifie que tous les messages sont synchronisés. Télécharger les pièces jointes Utilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver le téléchargement des pièces jointes au cours d'une synchronisation. Par défaut, la case est cochée ; si elle n'est pas cochée, seul le texte du corps du message contenant une pièce jointe est téléchargé sur votre ordinateur de poche lors d'une synchronisation. Envoyer le courrier de la boîte d'envoi sur votre ordinateur de poche lors de l'opération Cochez cette case pour envoyer tous les messages contenus dans la boîte d'envoi de l'ordinateur de poche lors de la prochaine opération HotSync. 249 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Synchroniser tous les messages du dossier Reçus sur votre ordinateur de poche Palm avec ceux de votre application de messagerie de l'ordinateur de bureau ou de votre serveur de messagerie. 7. Cochez cette case pour synchroniser la boîte de réception lors de la prochaine opération HotSync. (Facultatif) Si vous avez choisi Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes ou Direct IMAP comme client de messagerie, cliquez sur Options de synchronisation de dossier. Saisissez les options de synchronisation des dossiers comme suit : 250 a. Cliquez sur le nom du dossier de votre choix. b. Cliquez dans la colonne Synchroniser à droite du nom du dossier. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau c. 8. Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste déroulante, puis sur Oui ou Non pour synchroniser le dossier ou non. Cliquez sur OK. Vous pouvez alors définir les options de synchronisation de votre ordinateur de poche pour le compte sélectionné. Pour définir les paramètres de synchronisation de votre ordinateur de poche : 1. Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur le signe plus (+) à gauche des paramètres de l'ordinateur de poche. Cliquez sur le signe plus. 251 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 2. Cliquez sur Informations sur le compte. 3. Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche, les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les informations suivantes : REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP ou Direct IMAP. 252 Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse électronique Saisissez l'adresse électronique du compte auquel vous accédez, « [email protected] » par exemple. Nom d'utilisateur Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse électronique située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse. Mot de passe Saisissez le mot de passe pour ce compte. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 4. Dans les paramètres de l'ordinateur de poche, cliquez sur Paramètres du serveur. 5. Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche, les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les informations suivantes : REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP ou Direct IMAP. Serveur entrant Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Mon serveur de messagerie entrant requiert une authentification pour recevoir les messages (APOP). Si vous cochez cette case, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont cryptés lorsqu'ils sont transmis sur le réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le. Reportez-vous à « Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Serveur sortant Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. 253 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Mon serveur requiert une authentification ESMTP Cochez cette case si le serveur sortant (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK. 6. 254 Cliquez sur l'icône Enregistrer paramètres pour ce compte. sur la barre d'outils pour enregistrer les Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Ecrans relatifs aux informations des comptes La Conduite Palm VersaMail HotSync affiche un résumé de vos comptes sur deux écrans : ■ L'écran de présentation du compte indique s'il est actif, s'il a été synchronisé (et le cas échéant, la date de synchronisation), le client de messagerie pour ce compte, et enfin si des modifications ont été apportées au client de messagerie et/ou au serveur de réception depuis la dernière opération HotSync. ■ L'écran Paramètres de l'ordinateur de poche répertorie le protocole du serveur, le nom d'affichage, l'adresse de messagerie, les adresses des serveurs de réception et d'envoi, et indique si l'authentification APOP ou ESMTP est requise. Pour afficher l'écran de présentation du compte : ■ Cliquez sur le nom du compte sélectionné. 255 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Pour afficher l'écran de présentation des paramètres de l'ordinateur de poche : ■ Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur Paramètres de l'ordinateur de poche. Raccourcis de la Conduite Palm VersaMail HotSync Vous pouvez utiliser les icônes de la barre d'outils pour effectuer rapidement certaines tâches, comme par exemple enregistrer les paramètres de configuration. Icône Action Enregistrer les paramètres du compte. Enregistre toutes les modifications apportées à un compte. Ajouter un compte. Vous êtes invité à entrer le nom du compte et le protocole. Supprimer un compte. Vous êtes invité à sélectionner le compte à supprimer dans une liste déroulante. Guide rapide sur les comptes. Répertorie tous les comptes et indique s'ils sont actifs et la date à laquelle ils ont été synchronisés pour la dernière fois. Aide. Affiche la fenêtre d'aide contenant l'aide en ligne complète. Vérification des paramètres du compte de l'ordinateur de poche avant la synchronisation des comptes Certains paramètres configurés sur votre ordinateur de poche pour un compte de messagerie doivent être également correctement définis pour le processus de synchronisation. Avant de configurer pour la synchronisation un client de messagerie sur votre ordinateur de bureau, vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur de poche : ■ 256 si votre compte de messagerie nécessite une authentification APOP ou ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) ou une connexion sécurisée (SSL) pour le courrier entrant et que vous voulez effectuer une synchronisation en l'utilisant, activez APOP, ESMTP ou une connexion sécurisée sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Ajout du protocole APOP à un compte, », « Ajout du protocole ESMTP à un compte, » et « Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans ce chapitre. APOP, ESMTP et SSL : Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau ■ Filtres de messagerie : tous les filtres de messagerie configurés pour un compte sur votre ordinateur de poche s'appliquent également lors du processus de synchronisation. Par exemple, si vous avez défini des filtres pour n'accepter que les messages dont l'objet contient « Projet en cours », seuls ces messages sont synchronisés entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. Pensez à bien désactiver les filtres de messagerie si vous voulez synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation et désactivation des filtres », plus loin dans ce chapitre. Configuration de Microsoft Outlook Vous pouvez synchroniser Microsoft Outlook 97/98/2000/XP avec un compte de messagerie VersaMail, mais vous devez définir Microsoft Outlook comme gestionnaire de messagerie par défaut. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Pour configurer Microsoft Outlook : 1. Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet. REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet. 2. Cliquez sur l'onglet Programmes. 3. Sélectionnez Microsoft Outlook comme programme de messagerie par défaut. 4. Cliquez sur OK. REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Microsoft Outlook. Configuration de Microsoft Outlook Express Vous pouvez synchroniser un compte de messagerie VersaMail avec Microsoft Outlook Express 5.5 ou 6.0, mais vous devez définir Outlook Express comme gestionnaire de messagerie par défaut. REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Outlook Express. Pour configurer Microsoft Outlook Express : 1. Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet. REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet. 2. Cliquez sur l'onglet Programmes. 257 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 3. Sélectionnez Outlook Express comme programme de messagerie par défaut. 4. Cliquez sur OK. CONSEIL Vous pouvez également définir Outlook Express comme programme de messagerie par défaut au sein de l'application de messagerie. Dans le menu Outils, sélectionnez Options. Cliquez sur l'onglet Général, puis sur Choisir comme défaut. Configuration d'Eudora Si vous utilisez Eudora comme application de messagerie, vous devez configurer MAPI dans Eudora. Pour configurer MAPI dans Eudora : 1. Dans le menu Outils d'Eudora, sélectionnez Options. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Si Eudora est la seule application de messagerie que vous utilisez, sélectionnez le paramètre Toujours comme paramètre MAPI. – Si vous utilisez plusieurs applications de messagerie, sélectionnez le paramètre MAPI Lorsque Eudora est en cours d'utilisation. 3. Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement configurés dans Eudora. Ces informations sont requises pour la connexion à Eudora afin de récupérer et synchroniser votre courrier électronique. Eudora doit être en cours d'exécution pour que vous puissiez effectuer une opération HotSync. L'application VersaMail est synchronisée avec votre personnalité Dominante dans Eudora 5.1 ou une version supérieure. IMPORTANT Conversion de fichiers joints Vous pouvez utiliser les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe pour convertir les fichiers joints que vous recevez. L'application DataViz Documents To Go version 5 est préinstallée sur votre ordinateur de poche et les applications auxiliaires Documents To Go sont automatiquement configurées. Documents To Go vous permet de convertir des pièces jointes lors des opérations HotSync. Grâce à Documents To Go, vous pouvez afficher des pièces jointes Word, Excel et PowerPoint sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'initiation Documents To Go. Lorsque vous recevez un message avec une pièce jointe sur votre ordinateur de poche, le fichier est converti au format DataViz sur l'ordinateur de poche lorsque vous effectuez une opération HotSync. Vous pouvez alors lire et modifier ce fichier dans Documents To Go sur l'ordinateur de poche. Dans la conduite Palm Versamail HotSync, vous pouvez désactiver les applications auxiliaires DataViz Documents To Go ou sélectionner d'autres applications auxiliaires. 258 Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau Pour désactiver les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système Windows. 2. Sélectionnez Personnalisé. 3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite. 4. Cliquez sur Modifier. 5. Cliquez sur Conversion des pièces jointes. Les types de modules sont répertoriés dans la colonne de gauche. Si le module est sélectionné, la colonne de droite affiche le nom de la société qui fournit le module. Si aucun module n'est sélectionné, Non sélectionné apparaît dans la colonne de droite. REMARQUE Les listes déroulantes dans la colonne de droite affichent uniquement les sociétés proposant actuellement des modules de type spécifique. Si plusieurs sociétés proposent des modules de type spécifique (document Word par exemple), plusieurs noms apparaissent dans la liste. Si aucune société ne propose actuellement de module d'un type spécifique, la seule option qui apparaît dans la liste est Non sélectionné. 259 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 6. 7. Procédez de l'une des façons suivantes : Elément Action Pour désélectionner un module Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type de module, puis sélectionnez Non sélectionné dans la liste déroulante. Pour sélectionner un module Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type de module, puis sélectionnez le nom de la société fournissant le module dans la liste déroulante. Pour modifier la société fournissant un module de type spécifique Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type de module, puis sélectionnez le nom de la société de votre choix fournissant le module dans la liste déroulante. Cliquez sur Enregistrer. Synchronisation d'un compte Pour synchroniser des comptes, vous devez définir l'action HotSync pour VersaMail dans HotSync Manager. Vous pouvez cependant exclure des comptes de messagerie d'une opération HotSync. CONSEIL Si vous ne voulez pas qu'un compte soit synchronisé, décochez la case Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync. Pour sélectionner les comptes à synchroniser lors d'une opération HotSync : 260 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager 2. Sélectionnez Personnalisé. dans la barre d'état système Windows. Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite. 4. Cliquez sur Modifier. 5. Sélectionnez l'une des options suivantes : Synchroniser les comptes actifs Sélectionnez cette option pour inclure les comptes actifs dans la prochaine opération HotSync. Pour qu'un compte soit synchronisé lors d'une opération HotSync, vous devez sélectionner l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync. Ne rien faire Sélectionnez cette option pour exclure les comptes de la prochaine opération HotSync. 6. (Facultatif) Sélectionnez Définir par défaut pour appliquer les options sélectionnées à toutes les opérations HotSync suivantes. Sinon, les paramètres ne s'appliquent qu'à l'opération HotSync suivante. 7. Cliquez sur OK. 8. Lancez une opération HotSync. 261 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Synchronisation de plusieurs comptes Vous pouvez synchroniser plusieurs comptes au cours de la même opération HotSync. REMARQUE Pour synchroniser un compte Microsoft Outlook et un compte Microsoft Outlook Express, vous devez définir Microsoft Outlook comme le client de messagerie par défaut sur l'ordinateur de bureau. Les nombres de comptes que vous pouvez synchroniser sont les suivants : ■ 1 compte MAPI simple (par exemple, un compte configuré avec Outlook Express ou Eudora) ■ 1 compte MAPI étendu (par exemple, un compte configuré avec Outlook) ■ 1 compte Lotus Notes ■ 5 comptes POP directs ou IMAP directs Si vous essayez de synchroniser plus de comptes que la limite autorisée pour un type de compte particulier au cours d'une opération HotSync, vous recevrez une alerte vous invitant à désactiver les comptes en excès. Utilisation d'une connexion sécurisée SSL avec la conduite Lorsque vous configurez un compte de messagerie, vous pouvez choisir d'utiliser une connexion sécurisée (SSL) pour envoyer et recevoir des messages. Au cours d'une opération de synchronisation avec un compte de messagerie, la Conduite Palm VersaMail HotSync prend en charge SSL uniquement si ce compte utilise l'une des applications de messagerie suivantes (clients de messagerie) : ■ Outlook ■ Outlook Express ■ Eudora La conduite ne prend pas en charge SSL si les comptes sont configurés en tant que POP directs ou IMAP directs ou s'ils sont configurés pour Microsoft Exchange ou Lotus Notes. 262 Approfondissement Approfondissement Vous utilisez quotidiennement de nombreuses fonctionnalités de l'application VersaMail, telles que la réception et l'envoi de courrier électronique. D'autres fonctionnalités sont moins souvent utilisées mais particulièrement utiles dans certaines situations. Par exemple, le filtrage des messages est très utile lorsque vous voyagez et que vous ne voulez recevoir que les messages de certains expéditeurs ou concernant des sujets spécifiques. Ce chapitre décrit les filtres et d'autres fonctionnalités spécifiques. Cette section décrit les procédures suivantes : ■ Création et utilisation de filtres pour déterminer les messages que vous consultez ■ Gestion des paramètres de messagerie ■ Ajout du protocole APOP à un compte ■ Ajout du protocole ESMTP à un compte ■ Définition des options de compte avancées ■ Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications ■ Utilisation de la barre de commandes ■ Affichage des détails de l'en-tête du message ■ Sauvegarde de vos bases de données de messagerie ■ Synchronisation des dossiers IMAP sans fil ■ Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) ■ Indicateur de couverture sans fil Ce chapitre se termine par un récapitulatif des contrôles du navigateur et des raccourcis clavier dans l'application VersaMail. Gestion des filtres de messagerie Les filtres permettent de gérer efficacement le téléchargement et le stockage des messages. Lorsque vous appuyez sur Télécharger ou sur Charger/envoyer, les filtres déterminent quels messages sont téléchargés sur votre ordinateur de poche et dans quels dossiers ils sont stockés. Par exemple, vous pouvez classer les messages relatifs aux réunions commerciales dans un dossier Ventes. Vous pouvez créer un filtre pour effectuer automatiquement cette action. Ainsi, lorsque vous recevez un message portant sur les réunions commerciales, il est immédiatement envoyé dans le dossier Ventes que vous avez créé sur l'écran des filtres. 263 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Création des filtres de messagerie Pour créer un filtre de messagerie, sélectionnez plusieurs critères, par exemple l'expéditeur, le destinataire et le contenu. Ces informations constituent l'instruction de filtrage. Par exemple, si vous voulez que les cours de vos actions, provenant de votre service de courtage en ligne, soient envoyés dans un dossier que vous avez créé et intitulé Finance, vous pouvez filtrer ces messages et les stocker dans le dossier Finance. L'instruction de filtrage, qui s'affiche dans Editeur de filtres, est illustrée par l'écran ci-dessous. Si vous créez un filtre, seuls les messages qui satisfont aux critères du filtre sont téléchargés dans votre ordinateur de poche. Les autres messages qui vous ont été envoyés ne sont pas visibles, même dans la boîte de réception. Pour contourner ce problème, vous devez configurer deux filtres comme le décrit la procédure suivante. En reprenant l'exemple ci-dessus, le premier filtre déplace tous les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ « De » vers le dossier « Finance ». Pour le deuxième filtre, vous devez spécifier que tous les messages NE contenant PAS « courtage en ligne » dans le champ « De » doivent être placés dans la boîte de réception (ou un autre dossier de votre choix). Si vous ne créez pas ce deuxième filtre, seuls les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ « De » sont téléchargés sur votre ordinateur de poche. IMPORTANT Pour créer un filtre : 264 1. Depuis la boîte de réception ou un autre dossier, appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options puis Filtres. 3. Appuyez sur Nouveau. Approfondissement 4. Saisissez une courte description du filtre dans le champ Nom. 5. Utilisez les listes de sélection Si pour créer des critères de filtrage. Les trois listes de sélection et la ligne d'édition constituent une instruction de filtrage identifiant le type de message et l'emplacement de stockage. Voici un exemple de filtre : « Si [Objet] [Contient] réunion commerciale, Télécharger le message et le déplacer vers [Ventes] ». Lorsque vous utilisez ce filtre pour trier les messages entrants, tous les messages dont l'objet contient réunion commerciale sont stockés dans le dossier Ventes. Liste de sélection A Sélectionnez le champ d'en-tête de message avec les informations contenues dans la ligne d'édition : A, De, Objet, cc, Date, Taille. Vous pouvez par exemple sélectionner Date pour ne télécharger que les messages datant de moins d'un certain nombre de jours. Liste de sélection Contient Sélectionnez une action de filtrage : Contient, Commence par, NE contient PAS. Ligne d'édition Saisissez le texte devant figurer dans le champ d'en-tête. Par exemple, si vous voulez trier les messages dont l'objet est « Ventes », entrez « Ventes ». Si vous saisissez plusieurs critères, séparez-les par une virgule. Par exemple, Ventes, New York. Liste de sélection Télécharger le message et le déplacer vers Sélectionnez le dossier ou la boîte aux lettres où vous souhaitez stocker vos messages filtrés. Vous pouvez également créer un nouveau dossier pour stocker le courrier entrant. Appuyez sur Modifier les dossiers, puis créez un nouveau dossier ou supprimez ou renommez des dossiers existants. 265 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 6. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Le filtre apparaît dans la liste Filtres. Les filtres sélectionnés s'exécutent dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste. Déplacez les filtres vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu'ils s'exécutent dans l'ordre approprié. REMARQUE Les filtres créés sur l'ordinateur de poche s'appliquent également à la synchronisation des messages électroniques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation d'un compte » précédemment dans ce chapitre. Activation et désactivation des filtres Par défaut, un filtre activé ou sélectionné s'applique à tous les téléchargements de messages électroniques suivants, jusqu'à ce que vous le désélectionniez. Plusieurs filtres peuvent être actifs simultanément. Avant de télécharger des messages, activez et désactivez les filtres à votre convenance. Pour activer ou désactiver un filtre : 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. Sélectionnez Options, puis Filtres. + Menu . La boîte de dialogue Filtres s'affiche avec les filtres créés. Les filtres cochés sont activés 266 Approfondissement 3. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur gauche de l'écran et sélectionnez Connecté ou Synchronisé. – « Connecté » applique un filtre aux messages téléchargés dans votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau. – « Synchronisé » applique un filtre aux messages téléchargés dans votre ordinateur de poche pendant une opération HotSync. 4. Appuyez sur les cases à cocher pour sélectionner les filtres que vous voulez utiliser pour les transactions de messagerie suivantes. Si vous désélectionnez un filtre sous « Connecté », vérifiez qu'il est également désélectionné sous « Synchronisé ». IMPORTANT 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Modification ou suppression d'un filtre Vous pouvez modifier un filtre pour changer son nom ou ses critères. Pour modifier ou supprimer un filtre : 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. Sélectionnez Options, puis Filtres. 3. Appuyez sur le nom du filtre 4. Procédez de l'une des façons suivantes : + Menu . – Pour modifier le filtre, modifiez votre entrée dans le champ Nom et/ou vos choix dans les listes de sélection, et modifiez le texte de la ligne d'édition. Appuyez sur OK. – Pour supprimer le filtre, appuyez sur Supprimer puis sur Oui pour confirmer la suppression. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . 267 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Gestion des paramètres de messagerie Vous pouvez configurer des paramètres de messagerie avancés (informations relatives au serveur, options des serveurs d'envoi et de réception, etc.), pour chaque compte de messagerie. Pour sélectionner le compte dont vous voulez gérer les paramètres : 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Serveurs de messagerie. Affiche les paramètres du serveur pour le compte actif. Appuyez sur la liste de sélection Compte pour modifier le compte. 4. Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sur Modifier les comptes. Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste 5. 268 Appuyez sur le nom du compte dont vous voulez gérer les paramètres puis sur OK. Approfondissement Pour changer le type de protocole : 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la liste de sélection Protocole, puis appuyez sur POP ou IMAP. 2. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Pour modifier votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe : 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, saisissez un nouveau nom d'utilisateur. En général, le nom d'utilisateur correspond à la première partie de l'adresse électronique, qui apparaît avant le symbole @. 2. Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe dans la boîte de dialogue Saisir le mot de passe. L'application VersaMail 2.5 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé. 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . 269 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Pour définir un service par défaut pour ce compte (différent du service par défaut pour votre ordinateur de poche): 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Appuyez pour changer la connexion de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie uniquement. 2. Dans la liste de sélection Service, appuyez sur le type de connexion souhaité. Sélectionnez une connexion pour ce compte de messagerie uniquement 3. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . REMARQUE Ne sélectionnez cette option que si vous voulez qu'un compte de messagerie utilise un autre service que le service par défaut défini pour votre ordinateur de poche. Par exemple, vous pouvez avoir sélectionné un service par défaut utilisant la radio 802.11b intégrée à votre ordinateur de poche pour établir une connexion d'accès à distance à votre compte de messagerie professionnel via un VPN. Toutefois, pour votre compte Wanadoo, vous pouvez choisir le service Wanadoo qui utilise une carte Bluetooth insérée dans l'emplacement d'extension de votre ordinateur de poche pour vous connecter à votre fournisseur de service GPRS. Pour cela, appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via, puis sélectionnez Wanadoo dans la liste de sélection Service. Ne cochez pas cette case si vous voulez utiliser le service par défaut de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie. Pour plus d'informations sur le paramétrage des types de connexion et la sélection d'un service par défaut pour votre ordinateur de poche, consultez le Chapitre 18. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un autre service pour un compte de messagerie spécifique, reportez-vous à « Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre. 270 Approfondissement Pour modifier l'adresse électronique et les paramètres du serveur de messagerie : 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Adresses/Serveurs. 3. Modifiez les options de votre choix : 4. Adresse de messagerie Saisissez l'adresse électronique du compte auquel vous accédez, « [email protected] » par exemple. Serveur entrant Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple. Serveur sortant Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . 271 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Pour modifier vos paramètres de serveur de réception : 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier entrant. 3. Sélectionnez ou saisissez l'une des options ci-après : QUE msgs non lus Télécharger uniquement les messages non lus pour les comptes IMAP. Pour télécharger tous les messages et pas uniquement les messages non lus, désélectionnez QUE msgs non lus. Taille maxi des msgs Affiche la taille maximale d'un message en réception. . 4. 272 Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Approfondissement Pour configurer des options de réception supplémentaires : 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées Courrier. 3. Les options de réception diffèrent en fonction du type de connexion sélectionné et du protocole de serveur (POP ou IMAP). Comptes POP Comptes IMAP Numéro de port Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Connexion sécurisée Télécharge les messages entrants via une connexion sécurisée (SSL). Pour plus d'informations sur SSL, reportez-vous à la section « Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans ce chapitre. Laisser le courrier sur le serveur (compte POP uniquement) Les messages électroniques reçus sur l'ordinateur de poche sont également conservés sur le serveur. 273 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Utiliser APOP (comptes POP uniquement) Crypte votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur le réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le. Reportez-vous à la section « Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Boîte aux lettres (serveur IMAP uniquement) Détermine la boîte aux lettres racine sur votre serveur IMAP. Msg supprimés (serveur IMAP uniquement) Enregistre les messages supprimés dans le dossier spécifié sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit être exactement comme sur le serveur. Par exemple, si votre dossier comportant les messages supprimés s'appelle Corbeille sur le serveur, saisissez « Corbeille » ici. Msgs envoyés (serveur IMAP uniquement) Affiche le nom de votre dossier Msgs envoyés sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit être identique à celui du dossier sur le serveur. Si vous utilisez la Conduite Palm VersaMail HotSync et que vous disposez d'un compte IMAP, vous devez configurer les paramètres du courrier sortant pour envoyer des messages. Pour configurer les paramètres du serveur d'envoi (SMTP) : 274 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier sortant. Approfondissement 3. 4. Complétez les options suivantes : Votre nom (affichage) Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple. Adresse de réponse Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message. Copie cachée des msgs sortants Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse électronique. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie de bureau, saisissez l'adresse électronique de ce compte. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . 275 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Pour configurer des options d'envoi supplémentaires : 1. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails. 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées. 3. Configurez des options d'envoi supplémentaires : Numéro de port Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié. Mon serveur requiert une authentification (ESMTP) Cochez la case Mon serveur requiert une authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK. 276 Approfondissement Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 4. Appuyez sur OK deux fois ou appuyez à deux reprises sur la touche de fonction + Entrée . Ajout du protocole APOP à un compte Pour crypter la transmission de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe sur le réseau, certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le. REMARQUE APOP ne fonctionne qu'avec les comptes utilisant le protocole POP. Pour modifier un compte et ajouter APOP : 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Serveurs de messagerie. 277 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 4. Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les comptes. Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste 278 5. Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK. 6. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails. 7. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées Courrier. 8. Cochez la case Utiliser APOP. 9. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Approfondissement Ajout du protocole ESMTP à un compte Certains services nécessitent une authentification ESMTP pour valider votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur un serveur SMTP. En cas de doute sur la prise en charge d'ESMTP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez ce dernier. Pour modifier un compte et ajouter ESMTP : 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Serveurs de messagerie. 4. Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier les comptes. Tous les comptes de messagerie s'affichent dans la liste 5. Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK. 6. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails. 7. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées. 279 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 8. Cochez la case Mon serveur requiert une authentification (ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification appropriés. Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK. Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée. 9. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . Définition des préférences de compte avancées Vous pouvez définir des préférences avancées pour chaque compte de messagerie. Toutes les préférences que vous définissez sont propres à chaque compte ; elles ne s'appliquent qu'au compte auquel vous avez actuellement accès. Pour définir des préférences de compte avancées : 280 1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Préférences. 4. Appuyez sur Avancées. Approfondissement 5. Sélectionnez l'une des préférences ci-après : Activer Smart Addressing Complète les adresses électroniques reconnues. Pour plus d'informations, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans ce chapitre. Vider la corbeille après Détermine l'intervalle de suppression automatique des messages de la corbeille. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille » précédemment dans ce chapitre. Délai d'inactivité Définit le temps en secondes pendant lequel l'ordinateur de poche tente de se connecter avant expiration du délai. Cette valeur doit être supérieure à 0 seconde . Si vous choisissez une valeur trop faible, le délai pourra expirer avant même qu'une connexion ait pu être établie avec le fournisseur de service de messagerie. Le paramètre par défaut est de 45 s. Pour modifier le délai, appuyez sur le champ Délai d'inactivité et saisissez une autre valeur. Déconnexion auto Déconnecte automatiquement vos connexions distantes après chaque commande. Chaque commande entraîne un appel à votre fournisseur d'accès à Internet. Ce paramètre n'est pas recommandé si vous prévoyez d'effectuer plusieurs transactions dans un court laps de temps. Déconnecter en quittant Met fin à la connexion réseau uniquement lorsque vous quittez l'application VersaMail. Cette fonction constitue une alternative à l'option Déconnexion automatique. Cette option maintient la connexion active lorsque vous effectuez plusieurs transactions dans l'application VersaMail, mais y met automatiquement fin lorsque vous changez d'application sur votre ordinateur de poche. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous devez vous déconnecter manuellement de votre fournisseur d'accès à Internet. Attente du modem Affiche le nombre de secondes nécessaires à l'initialisation du modem. Si vous utilisez un modem, appuyez et saisissez le nombre de secondes d'attente. La configuration type pour un modem sans fil est 3. Elle est de 0 pour la plupart des modems standard. 281 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications Vous pouvez copier toute sorte de texte à partir d'un message, que vous avez rédigé ou reçu, ou à partir d'une pièce jointe téléchargée et ouverte (un document Word par exemple), et l'utiliser dans l'application VersaMail ou dans une autre application. Exemples de texte pouvant être sélectionné et copié : ■ un nom ■ une adresse électronique ■ le corps de texte d'un message ou d'une pièce jointe téléchargée Pour copier et coller du texte à partir d'un message : 1. Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus. 2. Appuyez sur Commande 3. Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur Commande + P. + C. Vous pouvez aussi couper ou copier du texte à partir d'un document Word, le télécharger sous forme d'une pièce jointe et l'afficher sur votre ordinateur de poche. Il suffit ensuite de coller ce texte dans une autre partie d'un document Word, un autre document Word ou une autre application sur votre ordinateur de poche. Pour couper/copier et coller du texte à partir d'un document Word : 1. Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus. 2. Appuyez sur Commande 3. Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur Commande + P. + X. Reportez-vous à « Exécution de tâches courantes » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur la copie et le collage. Utilisation de la barre de commandes La barre de commandes propose des raccourcis pour l'exécution de nombreuses tâches. Les options présentes dans la barre de commandes peuvent varier selon l'écran de l'application affiché. Par exemple, si vous visualisez un message dans la boîte de réception, la barre de commandes vous permet de déplacer rapidement le message dans un autre dossier. Reportez-vous à la section « Déplacement de messages entre les dossiers » précédemment dans ce chapitre. 282 Approfondissement Pour accéder à la barre de commandes sur votre ordinateur de poche : ■ Appuyez sur Commande sur le clavier. Pour chaque type d'écran, la barre de commandes propose diverses options. Vue Liste (boîte de réception, d'envoi ou autre dossier affichant une liste de messages) Options Sélectionner tous les messages. Désélectionner tous les messages. Changer la police d'affichage (grande ou petite police). Supprimer les messages de l'ordinateur de poche ; l'icône ne s'affiche que si vous avez précédemment sélectionné au moins un message. Vider la corbeille ; l'icône ne s'affiche que si vous avez précédemment supprimé au moins un message. Lecture d'un message Supprimer les messages de l'ordinateur de poche. Déplacer le message dans un autre dossier ; sélectionner le dossier dans la liste de sélection. Changer la police d'affichage (grande ou petite police). Rédaction d'un message Insérer le symbole @ dans l'adresse électronique du destinataire. Ajouter une pièce jointe. Annuler la dernière opération ; l'icône ne s'affiche dans la barre de commandes que si vous avez précédemment effectué l'une des actions ci-dessus ou l'une des fonctions couper/copier/ coller décrites ci-dessous. Lecture ou rédaction d'un message Couper le texte sélectionné. Copier le texte sélectionné. Coller le texte sélectionné. Reportez-vous à « Utilisation des commandes de menu » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur la barre de commandes. 283 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Modification des détails de l'en-tête d'un message Lorsque vous affichez un message, quel que soit le dossier, vous pouvez modifier l'apparence de l'en-tête du message. Les options de l'en-tête du message sont les suivantes : ■ En-tête simple : affiche le nom ou l'adresse de l'expéditeur (champ De) et la ligne d'objet (champ Objet). Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'intégralité de l'en-tête L'en-tête simple n'affiche que le nom de l'expéditeur et l'objet du message ■ En-tête complet : affiche les éléments suivants : – nom ou adresse de l'expéditeur (champ De) – ligne d'objet (champ Objet) – date de composition, d'envoi ou de réception du message (champ Date) – taille du message, pièces jointes incluses (champ Taille) – nom ou adresse du destinataire (champ A) L'en-tête complet indique l'expéditeur, l'objet, la date, la taille et le destinataire 284 Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'en-tête simple. Approfondissement Vous pouvez aussi choisir un en-tête simple ou complet lorsque vous composez un message. L'en-tête simple indique les champs A et Objet ; l'en-tête complet indique les champs A, cc, cci et Objet. En-tête de message complet En-tête de message simple Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'en-tête simple. Appuyez sur l'icône de l'en-tête pour afficher l'intégralité de l'en-tête Pour basculer entre l'en-tête simple et l'en-tête complet : ■ Appuyez sur l'icône de l'en-tête dans l'angle supérieur droit de l'écran Message. Sauvegarde des bases de données de messagerie La plupart du temps, votre courrier électronique se trouve sur votre serveur et il n'est donc pas nécessaire de sauvegarder votre base de données de messagerie à partir de votre ordinateur de poche. Si vous voulez être sûr de disposer d'une copie à jour de tous vos messages électroniques, vous pouvez sauvegarder toutes les bases de données de messagerie de votre ordinateur de poche. Pour sauvegarder la base de données de messagerie : 1. Appuyez sur Commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction sélectionner Options, puis Préférences. + Menu 2. Appuyez sur Syst. 3. Appuyez sur l'option Sauvegarder TOUTES les BDD pour la sélectionner. , REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas cette option, les opérations HotSync sont plus rapides. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction + Entrée . 285 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Synchronisation sans fil du dossier IMAP Si vous créez un dossier IMAP sur un compte de votre ordinateur de poche et qu'il correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, vous pouvez synchroniser sans fil tous les messages électroniques déplacés dans le dossier IMAP, supprimés du dossier IMAP ou déplacés du dossier IMAP vers un autre dossier. Lorsque vous synchronisez un dossier, tous les messages électroniques se trouvant dans ce dossier sur le serveur de messagerie sont téléchargés dans le dossier correspondant sur l'ordinateur de poche. Tous les messages déplacés du dossier sélectionné sur votre ordinateur de poche ou supprimés de l'ordinateur de poche seront déplacés ou supprimés du dossier sur le serveur de messagerie. Selon la configuration des dossiers IMAP sur votre ordinateur de poche et/ou sur le serveur de messagerie, vous aurez peut-être à suivre la procédure suivante pour pouvoir synchroniser sans fil votre courrier électronique entre votre ordinateur de poche et le serveur : ■ Si vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche et sur le serveur, consultez la section « Création et modification de dossiers de messagerie » précédemment dans ce chapitre. Prenez soin de bien cocher la case Créer aussi sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé les dossiers, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP. ■ Si un dossier existe sur le serveur de messagerie mais que vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche, consultez la section « Création et modification de dossiers de messagerie » précédemment dans ce chapitre. Il n'est pas nécessaire de cocher la case Créer aussi sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé le dossier, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP. ■ Si un dossier sur votre ordinateur de poche correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP. Vous pouvez synchroniser des dossiers du serveur au cours d'une opération de téléchargement ou à partir d'un menu. REMARQUE Vous pouvez synchroniser des dossiers dont le nom comporte jusqu'à 16 caractères. Vous pouvez synchroniser jusqu'à 11 dossiers personnalisés, en plus des dossiers par défaut Reçus, Boîte d'envoi, Brouill., Envoyés et Corbeille. Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de messagerie au cours d'une opération de téléchargement de courrier : 286 1. Depuis un compte de messagerie IMAP, appuyez sur Télécharger. 2. Cochez la case Synchro dossiers IMAP, puis appuyez sur OK. Approfondissement 3. Cochez la case en regard de chaque dossier que vous souhaitez synchroniser. Vous pouvez sélectionner plusieurs dossiers. 4. (Facultatif) La case Objets seuls est cochée ou décochée selon les préférences que vous avez définies en matière de téléchargement des messages. Cochez ou décochez la case pour modifier cette préférence pour le compte de messagerie IMAP uniquement. 5. (Facultatif) Cochez la case Utiliser les filtres pour appliquer les filtres que vous avez créés au compte de messagerie IMAP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Gestion des filtres de messagerie » précédemment dans ce chapitre. 6. Appuyez sur OK. Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de messagerie à partir du menu Options : 1. Dans votre boîte de réception ou un autre dossier d'un compte de messagerie IMAP, appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Sélectionnez Options. 3. Sélectionnez Synchro. dossiers IMAP (ou appuyez sur Commande 4. Dans la liste de sélection, sélectionnez les dossiers que vous souhaitez synchroniser en saisissant le nom du dossier ou en utilisant le navigateur, comme l'indique le tableau suivant. + L). Bouton Action Sélectionner Si aucun dossier n'est sélectionné, le bouton de sélection met en surbrillance le premier dossier visible dans la liste. Si un dossier est sélectionné, le bouton de sélection permet de cocher/décocher la case. Haut/Bas Si un dossier est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les dossiers un à un dans la direction correspondante. Si aucun dossier n'est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour avancer ou reculer d'une page. 287 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Bouton Action Gauche Si un dossier est sélectionné, désélectionne le dossier. Aucune fonction si aucun dossier n'est sélectionné. Droite Aucune fonction. Une connexion est établie avec votre fournisseur de service de messagerie pour mettre à jour le serveur avec les modifications apportées sur l'ordinateur de poche, et mettre à jour l'ordinateur de poche avec les modifications apportées sur le serveur. Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) Le protocole SSL est conçu pour garantir que les données que vous recevez d'un réseau ou d'Internet sont sécurisées et valides. L'application VersaMail utilise SSL pour assurer la transmission sécurisée des messages que vous recevez. Lorsque vous configurez un compte dans l'application VersaMail, vous avez l'option de sélectionner SSL pour le courrier entrant. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Configuration et gestion des comptes de messagerie » précédemment dans ce chapitre. L'application VersaMail prend en charge SSL pour le courrier entrant uniquement. Par exemple, si votre fournisseur de service de messagerie est AT&T, vous pouvez recevoir des messages via une connexion sécurisée (SSL). Vous ne pouvez pas envoyer de messages sur une connexion sécurisée. Cependant, il existe une méthode permet de simuler l'envoi de messages sur une connexion sécurisée. Pour simuler l'envoi de messages via une connexion sécurisée : 1. Paramétrez le bon serveur d'envoi (SMTP) pour votre compte de messagerie. Suivez la procédure de saisie du serveur de messagerie d'envoi dans « Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi », précédemment dans ce chapitre. 2. Paramétrez l'adresse de réponse sur une adresse de service de message qui prend en charge l'envoi de message via une connexion sécurisée (par exemple, AT&T). Suivez la procédure de saisie du serveur de réponse dans « Configuration des options d'envoi », précédemment dans ce chapitre. Si vous configurez un compte qui utilise une connexion sous Outlook, Outlook Express ou Eudora, le protocole SSL est alors pris en charge dans la Conduite Palm VersaMail HotSync lorsque vous procédez à une synchronisation avec ce compte. REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de téléchargement automatique des messages avec notification et la fonction de renvoi programmé des messages avec des comptes qui utilisent une connexion SSL. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Téléchargement automatique des messages avec notification » et « Renvoi » précédemment dans ce chapitre. 288 Approfondissement Indicateur de couverture sans fil Votre ordinateur de poche contient un indicateur d'état qui vous permet de déterminer la puissance de la couverture sans fil dans votre région. Vous pouvez accéder à cet indicateur à partir de l'application VersaMail en appuyant sur Commande sur n'importe quel écran. Appuyez sur l'icône de l'indicateur de couverture sans fil pour obtenir l'état de la couverture. Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail Le tableau suivant répertorie les contrôles du navigateur sur votre ordinateur de poche, spécifiques à l'application VersaMail. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour des informations générales relatives au navigateur. Vue Sélection Navigation Fonction Liste principale (Reçus ou autre liste de dossiers) Aucun message sélectionné Haut/Bas Fait défiler les messages de la liste. Sélectionner Sélectionne le premier message de la liste. Droite Aucune fonction. Gauche Aucune fonction. Sélectionner Ouvre les messages pour les afficher. Droite Affiche le menu déroulant qui s'affiche normalement lorsque vous cliquez sur l'icône d'e-mail pour chaque message. Gauche Désélectionne le message sélectionné. Haut/Bas Dans les champs A, Cc, Cci et Objet : Passe au champ suivant/précédent. Message sélectionné Rédiger un nouveau message S/O Dans le corps de texte du message : fait défiler le texte affiché. Sélectionner Aucune fonction. Droite Dans les champs A, Cc, Cci et Objet : passe au caractère suivant. Dans le corps de texte du message : Aucune fonction. 289 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ Vue Sélection Navigation Fonction Gauche Dans les champs A, Cc, Cci et Objet : passe au caractère précédent. Dans le corps de texte du message : Aucune fonction. Lire un message S/O Haut/Bas Fait défiler le texte du message. Sélectionner Revient à la liste. Droite Affiche le message suivant. Si le message affiché est le dernier message du dossier, revient à l'affichage de la liste des dossiers. Gauche Affiche le message précédent. Si le message affiché est le premier message du dossier, revient à l'affichage de la liste des dossiers. Lorsque vous passez de l'affichage d'un message à la liste (Reçus ou autre dossier), le message précédemment affiché est sélectionné ou non dans la liste, en fonction des éléments suivants : ■ Si vous avez appuyé sur le bouton de sélection pour afficher le message, le message est sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste. ■ Si vous avez utilisé le stylet ou défilé vers la droite ou la gauche pour afficher le message, celui-ci n'est pas sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste. Si vous appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur, le premier message de la liste est sélectionné. La procédure suivante donnée en exemple vous indique comment utiliser le navigateur pour lire et supprimer un message. Pour lire et supprimer un message : 290 1. Inclinez le navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au message que vous voulez lire. 2. Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner le message, puis appuyez de nouveau dessus pour l'ouvrir. 3. Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer. 4. (Facultatif) Le curseur doit rester sur le message sélectionné. Sinon, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au message approprié puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner. Approfondissement 5. Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu contextuel. 6. Inclinez le Navigateur vers le bas pour atteindre Supprimer le message. 7. Appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message. 8. Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer que vous voulez supprimer le message. Raccourcis clavier dans l'application VersaMail Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier spécifiques à l'application VersaMail. Pour obtenir des informations générales relatives aux raccourcis clavier, reportez-vous au Chapitre 3. Pour utiliser un raccourci clavier : 1. Appuyez sur Commande . 2. Appuyez sur la lettre du raccourci. Raccourci Fonction C Copier D Supprimer E Vider la corbeille F Transférer le message H Marquer comme lu I Marquer comme non lu K Clavier L Rechercher une adresse M Télécharger le message N Nouveau message O Répondre au message P Coller Q Aller à la fin R Préférences… S Sélectionner tout T Aller au début U Annuler V Déplacer vers… W Enregistrer dans Brouillon 291 Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™ 292 Raccourci Fonction X Couper Y Envoyer Z Désélectionner tout Appuyez et maintenir la touche Courrier enfoncée Charger/envoyer CHAPITRE 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Le navigateur Web PalmSource® est votre passerelle pour le Web. Grâce au navigateur Web, vous pouvez : ■ Visiter des pages Web. ■ Changer votre page d'accueil. ■ Mettre en mémoire les adresses de vos sites favoris. Utilisation de fonctions du navigateur Web Le navigateur Web est un navigateur Web rapide comportant de nombreuses fonctions qui facilitent son utilisation. Le navigateur est sécurisé et propose des conseils qui vous aident à accéder efficacement au Web. Le navigateur Web est facile d'utilisation Le navigateur Web est facile à utiliser car il fonctionne comme les navigateurs Web utilisés sur votre ordinateur de bureau. Vous pouvez saisir des adresses Web (également appelées URL, Uniform Resource Locators), créer des signets pour marquer vos pages favorites, enregistrer des pages et même télécharger directement des fichiers sur votre ordinateur de poche. Plus particulièrement, le navigateur Web est conçu pour être utilisé sur l'écran de petite taille de votre ordinateur de poche. Il oblige à ce que les images soient adaptées à l'écran de l'ordinateur de poche ; il n'encombre pas l'écran d'icônes fantaisie ; il prend en charge des fonctions techniques (les applications auxiliaires par exemple) avec une saisie minimale de votre part. Le navigateur Web est rapide Le navigateur Web est conçu en supposant que vous pouvez afficher des pages Web à l'aide d'une connexion lente. Le navigateur Web traite chaque page Web pour procéder au télécharger le plus rapide possible, en comprimant le texte, en supprimant certaines images volumineuses et en comprimant d'autres images. En outre, le navigateur Web dispose de préférences que vous pouvez régler pour encore accélérer le téléchargement. 293 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Etant donné que les connexions Internet sans fil tendent à être plus lentes que les connexions filaires courantes sur les ordinateurs de bureau, le navigateur Web permet d'éviter de télécharger une page Web lorsqu'il peut l'afficher à partir de sa mémoire. Avant de télécharger une page Web, il peut vérifier le serveur Web pour comparer si le contenu de la mémoire est à jour. Si vous paramétrez l'option d'affichage des pages Web se trouvant déjà en mémoire, vous pouvez, à l'occasion, afficher une page Web comportant une bannière indiquant, « Ce contenu date de X jours ». Cette bannière vous indique que le navigateur Web affiche une page à partir de la mémoire plutôt que de vous connecter à Internet. Vous pouvez bien évidemment rafraîchir la page à tout moment. Le navigateur Web peut également afficher une boîte de dialogue de confirmation pour que vous puissiez accepter manuellement toute connexion à Internet. Le navigateur Web est protégé Le navigateur Web utilise la technologie de chiffrement avancée de RSA. L'encodage permet de rendre vos données illisibles par quiconque autre que le destinataire souhaité. Cette technologie de chiffrement est utilisée pour protéger la transmission d'informations critiques, telles que le numéro d'une carte de crédit, les messages électroniques et les mots de passe. Les données sont protégées lorsqu'elles sont envoyées de votre ordinateur de poche sur le réseau et lorsqu'elles proviennent d'Internet directement sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur la technologie de chiffrement de RSA, visitez le site Web de RSA à l'adresse : www.rsasecurity.com. Lorsqu'une transaction sans fil est sécurisée, le bouton de commande permettant de lancer la transaction est marqué par l'icône de sécurité qui ressemble à une clé : Identifiant icône Sécurité Il n'est pas rare d'attendre plusieurs secondes supplémentaires lorsqu'une transaction est encodée. L'aspect du navigateur Web Lorsque vous lancez le navigateur Web pour la première fois, l'écran suivant (la page d'accueil par défaut), apparaît : Barre de titres Icônes d'action Contenu Web 294 Utilisation de fonctions du navigateur Web L'écran du navigateur Web comporte trois sections : ■ La barre de titres affiche le nom de la page Web en cours. ■ Les icônes d'action vous permettent d'utiliser le navigateur, de rafraîchir des pages et de consulter vos listes de pages favorites. ■ La partie restante de l'écran sert à afficher le contenu de la page Web. Vous pouvez exécuter d'autres actions en appuyant sur les menus. Tout comme dans d'autres applications Palm OS®, lorsque vous appuyez sur la touche de fonction + Menu , la barre de titres est remplacée par la barre de menus. Barre de menus Eléments de menu Obtenir de l'aide dans le navigateur Web Vous pouvez accéder à l'aide via : ■ Le lien sur la page d'accueil du navigateur Web. Le lien vers Palm.com ■ La plupart des boîtes de dialogue dans le navigateur Web comportent de l'aide sur les options de la boîte de dialogue. Pour afficher ces informations, appuyez sur l'icône Conseils . Appuyez sur l'icône Conseils pour obtenir plus d'informations sur une boîte de dialogue. 295 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Ouverture du navigateur Web Le navigateur Web peut être ouvert à l'aide du bouton Web ou de l'icône Web. Pour ouvrir le navigateur Web : ■ Appuyez sur le bouton de l'application Web sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. Le chargement de la première page dans le navigateur Web peut prendre quelques secondes. × SYMBOLES Bouton Web ■ Appuyez sur Accueil , puis sélectionnez l'icône du navigateur Web . A l'ouverture du navigateur Web, vous accédez immédiatement à la page d'accueil. Navigation sur le Web sur votre ordinateur de poche Tout comme le navigateur Web que vous utilisez sur votre ordinateur de bureau, le navigateur Web vous permet de naviguer sur le Web de diverses manières: ■ Visiter une page Web en saisissant l'adresse Web, également nommée URL. ■ Visiter une autre page Web en appuyant sur un lien. ■ Revenir aux pages déjà visitées à l'aide des icônes Précédent et Suivant. Visite d'une page Web Pour visiter une page Web : 1. Appuyez sur Tracé de commande Ouvrir l'URL . + O, ou appuyez sur l'icône 2. Saisissez l'URL de la page Web que vous souhaitez visiter. Le champ de la boîte de dialogue Ouvrir l'URL contient déjà les caractères « www ». Si l'adresse Web que vous souhaitez saisir commence par d'autres lettres, faites glisser sur « www » et appuyez sur la touche Supprimer pour les effacer. 296 Navigation sur le Web sur votre ordinateur de poche Appuyez sur les boutons pour saisir d'autres caractères fréquemment utilisés dans les adresses Web. (Facultatif) Appuyez sur les boutons pour compléter l'adresse Web 3. Appuyez sur Ouvrir. Pendant l'attente du téléchargement de la nouvelle page, la barre de titres affiche des informations sur le processus de téléchargement. Indique l'action en cours du navigateur Web (réception de données, envoi de données) L'icône Arrêter change d'aspect lors du téléchargement Indique le volume de données téléchargées (en kilo-octets) Suivre un lien La plupart de pages Web comportent des liens, du texte ou des images qui, lorsque vous cliquez dessus, vous amènent vers une autre page Web ou une autre section de la même page. Tout comme la plupart des autres navigateurs Web, le navigateur Web met en surbrillance ces liens en les soulignant. Liens Pour suivre un lien : ■ Appuyez sur le lien. 297 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Retour à la dernière page Web visitée Pour revenir à la dernière page Web visitée : ■ Appuyez sur l'icône Précédent . Pour revenir à une autre page antérieure : ■ Appuyez sur l'icône Précédent jusqu'à la page souhaitée. La liste des pages stockées (limitée par la mémoire de votre ordinateur de poche) est appelée historique. Pour passer à la page suivante via l'historique : ■ Appuyez sur l'icône Suivant . Atteindre votre page d'accueil Vous définissez vous-même votre page d'accueil dans Préférences sous Général. Reportez-vous à « Modification de votre page d'accueil » ultérieurement dans ce chapitre pour obtenir des informations sur la configuration de l'URL de votre page d'accueil. Votre page d'accueil s'ouvre lorsque vous appuyez sur l'icône Accueil et peut également être définie comme page de démarrage s'ouvrant à chaque fois que vous démarrez une nouvelle session de votre navigateur. Reportez-vous à « Modification de votre page de démarrage » ultérieurement dans ce chapitre pour obtenir des informations sur la configuration de votre page d'accueil en tant que page de démarrage. Pour atteindre votre page d'accueil : ■ Appuyez sur l'icône Accueil . Téléchargement d'un fichier sur votre ordinateur de poche Le navigateur Web peut télécharger des fichiers tels que des fichiers texte, des documents de traitement de texte, des images, ainsi que des pages Web. Le téléchargement est semblable à la consultation d'une page Web. Pour télécharger un fichier en suivant un lien à partir d'une page Web : 1. Appuyez sur le lien. Lorsque vous téléchargez une application Palm OS (PRC) ou une base de données Palm OS (PDB), votre ordinateur de poche reconnaît le fichier et l'installe. 298 Téléchargement d'un fichier sur votre ordinateur de poche 2. Si un message d'avertissement apparaît vous demandant de confirmer le fichier que vous souhaitez télécharger et que le fichier est réellement celui que vous souhaitez, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 3. Si le fichier doit être traité par une autre application (Agenda par exemple), une boîte de dialogue apparaît et vous invite à accepter le transfert du fichier. Les informations de progression de la barre de titres vous indiquent le volume de données téléchargées sur votre ordinateur de poche. Si votre ordinateur de poche ne reconnaît pas le type de fichier, une boîte de dialogue d'alerte apparaît et vous indique que le fichier est sous un format non reconnu. Le navigateur Web ne télécharge pas ce fichier. Arrêt du processus de téléchargement Si vous jugez que le processus de téléchargement est trop long, vous pouvez l'arrêter. Pour arrêter le téléchargement d'une page ou d'un fichier : ■ Appuyez sur l'icône Arrêter . Vous pouvez apporter des modifications afin d'optimiser la vitesse de téléchargement, en supprimant des images de vos pages Web par exemple. Reportez-vous à la section « Activation ou désactivation du téléchargement d'images », un peu plus loin dans ce chapitre. 299 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Rafraîchissement d'une page Certaines pages Web, les sites de news par exemple, changent fréquemment de contenu. Si vous visitez une page et que la lecture d'un article peut prendre plusieurs minutes, le contenu du site Web peut simultanément changer. Pour s'assurer que le contenu est à jour, rafraîchissez la page. Pour rafraîchir une page : ■ Appuyez sur l'icône Rafraîchir . Vous pouvez également afficher le contenu antérieur plutôt que d'accéder à Internet. (Reportez-vous à la section « Définition des préférences Connexion » plus loin dans ce chapitre.) Vous pouvez obliger le navigateur Web à télécharger le contenu à jour depuis Internet en rafraîchissant la page. Appuyez sur l'icône Rafraîchir Affichage d'informations sur une page Web Du fait de l'espace limité de l'écran de l'ordinateur de poche, le navigateur Web n'affiche pas l'adresse Web en cours (URL) à tout moment. Pour connaître le nom, la taille et l'adresse de la page Web en cours, ouvrez la boîte de dialogue Infos sur la page. Pour afficher les informations sur une page Web : 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. Appuyez sur Infos dans le menu Page. + Menu . Pour connaître l'URL complète, appuyez sur la case. L'URL apparaît dans l'afficheur d'URL. 3. 300 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Mise en mémoire de vos pages favorites Vous pouvez également utiliser cette méthode pour afficher les informations relatives aux pages enregistrées. Les informations affichées peuvent cependant être différentes des informations relatives aux pages Web normales. Mise en mémoire de vos pages favorites Lorsque vous lisez un livre papier, vous marquez la page à laquelle vous interrompez votre lecture pour vous en souvenir. De même, vous pouvez mettre en mémoire une page Web pour plus tard. Un signet dans le navigateur Web ne stocke pas la page réelle mais une référence à l'adresse Web de la page (URL). Ajout d'un signet Si vous souhaitez revisiter la page en cours, ajoutez un signet dans la liste Signets. Pour ajouter un signet à la page en cours : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Appuyez sur Ajouter un signet dans le menu Page. 3. (Facultatif) Modifiez le nom, l'URL ou la catégorie du signet. Appuyez ici pour modifier le nom du signet Appuyez ici pour modifier l'URL Appuyez ici pour sélectionner une catégorie 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Vous pouvez également ajouter un signet en accédant à la boîte de dialogue Contenu Web, en appuyant sur Signets, puis sur Ajouter. Visite d'une page mise en mémoire Utilisez votre liste de signets pour revisiter une page spécifique. Pour visiter une page mise en mémoire : 1. Appuyez sur l'icône Contenu Web 2. Appuyez sur Signets. . 301 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® 3. Appuyez sur le nom de la page mise en mémoire que vous souhaitez visiter. Nom de la page mise en mémoire Barre de défilement 4. Appuyez sur Ouvrir. Modification des informations sur un signet Vous pouvez modifier le nom et l'URL d'un signet et changer sa catégorie. Pour modifier des informations sur un signet : 1. Appuyez sur l'icône Contenu Web . 2. Appuyez sur Signets. 3. Appuyez sur le nom du signet que vous souhaitez modifier. 4. Appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur la zone Nom et saisissez le nouveau nom. 6. Appuyez sur la zone URL pour ouvrir l'afficheur URL et modifier l'adresse. 7. Appuyez sur la liste de sélection Catégorie pour changer de catégorie ou en créer une nouvelle. Appuyez ici pour saisir le nouveau nom Appuyez ici pour changer la catégorie 8. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée pour revenir à la boîte de dialogue Contenu Web. ou appuyez sur Terminé 9. Appuyez sur la touche de fonction , ou appuyez sur Terminé. + Entrée Suppression d'un signet Vous pouvez supprimer des signets inutiles. Pour supprimer un signet : 302 1. Appuyez sur l'icône Contenu Web 2. Appuyez sur Signets. . Enregistrement de pages 3. Appuyez sur le nom de la page mise en mémoire que vous souhaitez supprimer. 4. Appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur Supprimer. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 6. Appuyez sur Supprimer. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Enregistrement de pages Bien que le navigateur Web conserve un historique de toutes les pages récemment visitées, il ne les conserve pas indéfiniment dans la liste. Si vous souhaitez conserver une page indéfiniment (un itinéraire ou un reçu de commande Internet par exemple), créez une page enregistrée. Une page enregistrée est une copie de la page. La copie est stockée sur votre ordinateur de poche jusqu'à ce que vous la supprimiez. Enregistrement d'une page Vous pouvez également enregistrer une page en accédant à la boîte de dialogue Contenu Web, en appuyant sur Pages enregistrées, puis sur Enregistrer. Pour enregistrer une page Web : 1. Appuyez sur Tracé de commande + A. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Enregistrer la page dans le menu Page. 2. (Facultatif) Modifiez le nom ou la catégorie de la page. 3. Appuyez sur Enregistrer. + Menu , Un S dans la barre de titres de la page indique qu'elle est enregistrée. S indiquant une page enregistrée 303 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Ouverture d'une page enregistrée Lorsque vous ouvrez une page enregistrée, n'oubliez pas que vous consultez une copie de la page réelle. Pour afficher la version actuelle de la page Web, resaisissez l'adresse Web. Pour ouvrir une page enregistrée : 1. Appuyez sur l'icône Contenu Web . 2. Appuyez sur Pages enregistrées. 3. Appuyez sur le nom de la page enregistrée que vous souhaitez ouvrir. Appuyez sur un nom pour sélectionner la page 4. Appuyez sur Ouvrir. Modification d'informations sur une page enregistrée Vous pouvez modifier le nom d'une page enregistrée et changer sa catégorie. Pour modifier des informations sur une page enregistrée : 1. Appuyez sur l'icône Contenu Web . 2. Appuyez sur Pages enregistrées. 3. Appuyez sur le nom de la page enregistrée que vous souhaitez ouvrir. 4. Appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur la zone Nom et saisissez le nouveau nom. 6. Appuyez sur la liste de sélection Catégorie pour changer de catégorie ou en créer une nouvelle. Appuyez ici pour saisir le nouveau nom Appuyez ici pour changer la catégorie 304 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée pour revenir à la boîte de dialogue Contenu Web. ou appuyez sur Terminé 8. Appuyez sur la touche de fonction , ou appuyez sur Terminé. + Entrée Enregistrement de pages Copie de texte d'une page vers une autre application Pour copier le texte d'une page Web dans une autre application, utilisez la fonction Copier la page. La fonction Copier la page ne copie pas les images, mais du texte uniquement. Pour copier le texte d'une page : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Appuyez sur Modif., puis sélectionnez Copier la page. Vous pouvez alors coller la page copiée dans une autre application, le Bloc-notes par exemple. Suppression d'une page enregistrée Pour supprimer une page enregistrée : 1. Appuyez sur l'icône Contenu Web . 2. Appuyez sur Pages enregistrées. 3. Appuyez sur le nom de la page enregistrée que vous souhaitez supprimer. 4. Appuyez sur Modif. 5. Appuyez sur Supprimer. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 6. Appuyez sur Supprimer. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Recherche de texte sur une page Vous pouvez rechercher du texte sur une page Web. Pour rechercher du texte sur une page Web : 1. Appuyez sur Tracé de commande + F. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Rechercher sur la page dans le menu Page. + Menu , Saisissez le texte 305 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® 2. Saisissez le texte et appuyez sur Rechercher. Le texte est sélectionné. Recherche des pages Web visitées récemment L'utilisation des icônes Précédent et Suivant pour parcourir les pages que vous avez récemment visitées, une page à la fois, peut être ennuyeux. Utilisez plutôt l'historique pour afficher une liste des pages visitées et accédez directement à une page de la liste. L'historique comporte un enregistrement de toutes les pages récemment visitées et ce, jusqu'à un nombre limite défini dans les préférences Web. Retour à une page visitée Pour revenir à une page visitée : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu 2. Appuyez sur historique dans le menu Page. 3. Appuyez sur le nom de la page Web que vous souhaitez visiter. Appuyez sur un nom pour accéder à la page 306 . Utilisation des préférences Web Utilisation des préférences Web Les préférences Web vous permettent de personnaliser les options de votre navigateur Web afin d'optimiser la vitesse, la simplicité d'utilisation et la sécurité de votre navigation. Les options sont regroupées en trois catégories : Général, Connexion et Confidentialité. Chaque catégorie permet d'accéder à une liste des écrans Préférences correspondants. Définition des Préférences sous Général Les options des préférences Général vous permettent de personnaliser votre page d'accueil, la page de démarrage, les données chargées et la mémoire de l'historique. Cette section vous propose des détails sur chacune de ces préférences. Modification de votre page d'accueil Vous pouvez remplacer votre page d'accueil par une quelconque adresse Web. Votre page d'accueil apparaît lorsque vous appuyez sur l'icône Accueil . Pour modifier votre page d'accueil : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. Appuyez sur la zone Page d'accueil. 3. Saisissez l'adresse de la nouvelle page d'accueil. + Menu , Appuyez ici Saisissez une nouvelle adresse Web 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Modification de votre page de démarrage Votre page de démarrage est la page Web s'affichant lorsque vous ouvrez votre navigateur Web. Vous pouvez définir votre page de démarrage sur la dernière page que vous avez consultée ou sur votre page d'accueil. Pour changer de page de démarrage : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. + Menu , 307 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® 2. Appuyez sur la liste de sélection Commencer par et sélectionnez au choix Dernière page ou Page d'accueil. Sélectionnez une page de démarrage 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Activation ou désactivation du téléchargement d'images Les images contenues dans les pages Web peuvent être très volumineuses. Vous pouvez accélérer le téléchargement des pages Web en supprimant des images. Pour activer ou désactiver le téléchargement d'images : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. + Menu , Cochez ou décochez la case Charger les images. Les images seront téléchargées si la case est cochée. Appuyez ici 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Activation ou désactivation de JavaScript Vous pouvez modifier la façon dont les pages Web sont téléchargées en désactivant JavaScript. Pour activer ou désactiver JavaScript : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 308 + Menu , Utilisation des préférences Web 2. Cochez ou décochez la case Activer JavaScript. Javascript est activé si la case est cochée. Appuyez ici 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Modification de la taille de la mémoire cache de l'historique Le stockage de pages dans l'historique vous permet de récupérer rapidement des pages sans devoir les télécharger. La mémoire de votre ordinateur de poche étant souvent limitée, vous pouvez régler la taille de la mémoire cache de l'historique répondant à vos besoins. Pour modifier la taille de l'historique : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. + Menu , Dans la zone Taille maxi de l'hist., saisissez une taille maximale en kilo-octets. REMARQUE Gardez à l'esprit que vous disposez d'un volume de mémoire limité. Choisissez une taille d'historique vous permettant de stocker quelques pages au moins mais que votre ordinateur de poche dispose de suffisamment d'espace pour d'autres données et applications. Saisissez la taille de l'historique 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. 309 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Effacement de la mémoire cache de l'historique Vous pouvez consulter le volume de la mémoire de l'historique utilisé dans la barre historique utilisé. Vous pouvez effacer la mémoire de l'historique manuellement pour être sûr de télécharger les pages en cours ou pour libérer de la mémoire. L'effacement de l'historique supprime tous les enregistrements du dernier historique de navigation. Si vous souhaitez vous souvenir de l'emplacement d'une page récemment visitée, créez un signet ou une page enregistrée pour cette page avant d'effacer l'historique. IMPORTANT Pour effacer l'historique : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. + Menu , Appuyez sur Effacer. REMARQUE Cette action n'efface que le contenu de l'historique. Vos signets et pages enregistrées ne sont pas supprimés. Appuyez pour effacer la mémoire 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Définition des préférences Connexion Les options des préférences Connexion vous permettent de personnaliser votre connexion. Cette section vous propose des détails sur chacune de ces préférences. Etant donné que certains fournisseurs de services Internet (ISP) sans fil facturent au volume de données téléchargées, le navigateur Web vous permet de limiter son accès à Internet. Si vous disposez d'une connexion Internet plus lente ou plus coûteuse, vous pouvez empêcher le navigateur Web d'accéder à Internet uniquement lorsque vous approuvez. Pour modifier vos préférences Connexion : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 310 + Menu , Utilisation des préférences Web 2. Appuyez sur Connexion. 3. Modifiez les options. 4. Demander avant connexion Vous êtes informé avant que le navigateur Web n'accède à Internet. Proposer le contenu précédent s'il est disponible Le navigateur Web affiche les pages antérieures à partir de son historique plutôt que de les récupérer sur Internet, même si les pages antérieures ne sont pas à jour. Utiliser le proxy Vous permet de spécifier un serveur proxy. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Définition des préférences Confidentialité Les options des préférences Confidentialité vous permettent de remplir automatiquement des formulaires et d'activer ou de désactiver les cookies. Cette section vous propose des détails sur chacune de ces préférences. Activation ou désactivation de la saisie semi-automatique Le remplissage d'un formulaire ou d'une application sur le Web nécessite généralement la saisie de plusieurs informations : vos nom, adresse, numéro de téléphone, etc. Par défaut, le navigateur Web stocke les informations saisies dans ces champs. La fois suivante où vous utilisez ce formulaire et que vous saisissez les premières lettres dans un champ, le navigateur Web se rappelle le dernier intitulé saisi dans ce champ et commençant par ces lettres, et renseigne le champ. Pour activer ou désactiver la saisie semi-automatique : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. + Menu , Appuyez sur Confidentialité. 311 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® 3. Dans la case à cocher Saisie semi-automatique des champs texte Web, procédez de l'une des façons suivantes: – Pour désactiver la saisie semi-automatique, appuyez pour supprimer la coche. – Pour activer la saisie semi-automatique, appuyez pour la sélectionner. Appuyez ici 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Activation ou désactivation des cookies Certains sites Web stocke des informations dans un fichier texte de faible taille appelé « cookie ». Les cookies contiennent généralement des informations sur vous et vos préférences pour ce site Web. Un site peut utiliser ces informations pour personnaliser les pages que vous consulterez lors de votre visite suivante. Le fait d'autoriser un site Web à créer un cookie empêche le site d'accéder au reste de votre ordinateur de poche. Un cookie stocke uniquement les informations proposées lors de la visite du site Web. Par défaut, le navigateur Web enregistre les cookies qu'il reçoit. Vous pouvez le paramétrer pour qu'il n'accepte pas les cookies. Pour activer ou désactiver les cookies : 1. Appuyez sur Tracé de commande + R. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Préférences dans le menu Options. 2. 312 Appuyez sur Confidentialité. + Menu , Recherche du numéro de version du navigateur Web 3. Dans la case à cocher Activer les cookies, procédez de l'une des façons suivantes : – Pour empêcher le navigateur Web de stocker les cookies, appuyez pour supprimer la coche. – Pour accepter les cookies, appuyez pour cocher la case. Appuyez ici – Appuyez sur la touche de fonction Terminé. + Entrée , ou appuyez sur Recherche du numéro de version du navigateur Web Le navigateur Web peut utiliser des applications Palm OS spécialisées l'aidant à afficher du contenu Web. Certaines de ces applications peuvent n'être compatibles qu'avec une version spécifique du navigateur Web. Pour trouver le numéro de version du navigateur Web : 1. Appuyez sur la touche de fonction + Menu . 2. Dans le menu Options, sélectionnez A propos de navigateur Web Menus du navigateur Web Les menus du navigateur Web sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de l'application navigateur Web qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. 313 Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource® Menu Page Ajouter un signet Marque d'un signet la page en cours. Historique Ouvre l'historique dans lequel vous pouvez consulter les sites auxquels vous avez récemment accédé. Infos Ouvre la boîte de dialogue Infos sur la page Web qui vous permet de connaître le nom, l'URL et la taille de la page Web en cours. Menu Options 314 Police plus grande / Police plus petite Augmente ou réduit la taille du texte à l'écran. A propos du navigateur Affiche les informations relatives à la version de l'application navigateur Web. CHAPITRE 16 Utilisation de l'Horloge universelle L'Horloge universelle permet d'afficher l'heure et la date dans différentes villes et de définir une alarme. Grâce à l'Horloge universelle, vous pouvez : ■ Afficher l'heure et la date dans trois villes en même temps. ■ Ouvrir un écran de préférences permettant de régler l'heure et la date pour toutes les applications de l'ordinateur de poche. ■ Définir une alarme. ■ Régler l'heure d'été. Pour ouvrir l'Horloge universelle et afficher l'heure : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Horloge universelle . Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur, puis appuyez sur Horloge universelle. CONSEIL Définition de la ville principale Vous pouvez utiliser l'Horloge universelle pour sélectionner la ville, la date et l'heure de la ville principale. Gardez à l'esprit que les paramètres de la ville principale sont des paramètres système de date et d'heure et qu'ils sont utilisés par toutes les applications de votre ordinateur de poche. Les paramètres de la ville principale s'affichent également dans l'écran Préférences - Date et heure. De la même façon, si vous modifiez les paramètres de l'écran Préférences - Date et heure, ils deviennent vos paramètres système de date et d'heure et s'affichent également sous la ville principale dans l'Horloge universelle. Ces paramètres servent aussi d'éléments de référence pour les villes secondaires. 315 Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle Les procédures suivantes décrivent comment définir la ville, la date et l'heure dans l'Horloge universelle. Reportez-vous à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations sur ces préférences. Pour définir la ville : 1. Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale. Liste de sélection de la ville principale 2. Cliquez sur la ville que vous souhaitez définir comme ville principale. La ville que vous choisissez est généralement de taille importante et se situe dans le même fuseau horaire que celle dans laquelle vous vivez. Si la liste n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville » plus loin dans ce chapitre afin de créer une entrée dans la liste. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour paramétrer la date : 1. Appuyez sur Définir la date et l'heure. 2. Appuyez sur Définir la date. 3. Appuyez sur l'une des flèches ou inclinez le navigateur vers la droite ou la gauche pour choisir l'année en cours. Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour paramétrer la date 316 4. Appuyez sur le mois en cours. 5. Appuyez sur la date du jour. 6. Appuyez sur la touche de fonction Appuyez ici pour choisir le jour + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Définition de la ville principale Pour paramétrer l'heure : 1. Appuyez sur Définir la date et l'heure. 2. Appuyez sur Régler l'heure. Appuyez ici pour régler l'heure 3. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure. 4. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Modification de la ville principale Si vous voyagez et que vous voulez définir des alarmes sur l'heure locale de votre ville de destination, vous devez modifier la ville principale de façon à mettre à jour l'heure du système. Vous pouvez tout aussi bien vous référer aux villes secondaires pour consulter la date et l'heure locales, en laissant la ville principale paramétrée sur votre lieu d'habitation. Pour modifier la ville principale : 1. Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville principale actuelle. Liste de sélection de la ville principale 2. Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville principale. Si la nouvelle ville se trouve dans un autre fuseau horaire, l'Horloge universelle met automatiquement à jour la date et l'heure de l'ensemble des applications de votre ordinateur de poche. 317 Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle Définition des villes secondaires Les villes secondaires affichent la date et l'heure dans deux endroits distincts de la ville principale. Vous pouvez utiliser les villes secondaires pour afficher l'heure dans des endroits où vous vous rendez ou dans lesquels vous avez des personnes à contacter. La date et l'heure des villes secondaires sont réglées par rapport à la date et l'heure de la ville principale. Pour sélectionner les villes secondaires : 1. Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville secondaire. Liste de sélection de la ville secondaire 2. Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville secondaire. Si la liste n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section suivante « Ajout d'une ville, » afin de créer une entrée dans la liste. Ajout d'une ville Si la liste de sélection n'affiche aucun choix adapté, vous pouvez ajouter une ville à la liste, et, si nécessaire, paramétrer le fuseau horaire et l'heure d'été. Si vous activez l'option relative à l'heure d'été, le changement d'heure se produit automatiquement à 01h00 aux dates de début et de fin sélectionnées. Pour ajouter une ville : 318 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Sélectionnez Modifier la liste. 3. Appuyez sur Ajouter. 4. Choisissez une ville située dans le même fuseau horaire que la ville que vous voulez ajouter. 5. Appuyez sur la touche de fonction 6. (Facultatif) Appuyez sur le champ du nom et modifier le nom de la ville. + Entrée , ou appuyez sur OK. Ajout d'une ville 7. (Facultatif) Appuyez sur la case Fuseau horaire et sélectionnez un fuseau horaire. 8. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 9. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Pour paramétrer l'heure d'été : 1. Dans la boîte de dialogue Modifier la ville, cochez la case Cette ville applique l'heure d'été pour la sélectionner. 2. Appuyez sur la zone Début. 3. Appuyez sur le mois lors duquel commence l'heure d'été. 4. Appuyez sur la liste de sélection de la semaine. 5. Choisissez la semaine lors de laquelle commence l'heure d'été au cours du mois sélectionné. 6. Appuyez sur la liste de sélection du jour. 7. Choisissez le jour lors duquel commence l'heure d'été au cours de la semaine sélectionnée. 8. Appuyez sur la touche de fonction 9. Appuyez sur la case Fin et répétez les étapes 3 à 8 pour sélectionner la fin de l'heure d'été. 10. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Entrée , ou appuyez sur OK. , ou appuyez sur OK. 319 Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle Modification des informations relatives à une ville Si vous ajoutez une ville et que vous réalisez ultérieurement que vous n'avez pas utilisé les paramètres adéquats, vous pouvez modifier les informations relatives à cette ville. Pour modifier les informations relatives à une ville : 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Sélectionnez Modifier la liste. 3. Sélectionnez la ville que voulez modifier. 4. Appuyez sur Modifier. 5. Réglez les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville », un peu plus haut dans ce chapitre. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 7. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Suppression d'une ville Si vous n'utilisez plus l'une des villes de la liste, vous pouvez la supprimer. Vous ne pouvez pas supprimer une ville s'il s'agit de la ville principale. Pour supprimer une ville : 320 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Sélectionnez Modifier la liste. 3. Sélectionnez la ville que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur Suppr. 5. Appuyez sur la touche de fonction confirmer la suppression. + Entrée , ou appuyez sur OK pour 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Définition d'une alarme Définition d'une alarme Outre le paramétrage et l'affichage de la date et de l'heure, grâce à l'Horloge universelle, vous disposez d'une fonction d'alarme très utile. Vous pouvez définir une alarme afin qu'elle se déclenche sur une période de 24h00. Pour définir une alarme : 1. Appuyez sur la case en regard de l'icône Alarme dialogue Régler l'alarme. 2. Appuyez sur les chiffres dans les colonnes pour régler l'heure et les minutes. 3. Appuyez sur la touche de fonction 4. Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes : + Entrée pour ouvrir la boîte de , ou appuyez sur OK. – Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de l'alarme est affiché à l'écran. – Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Horloge universelle. 321 Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle Utilisation des menus de l'Horloge universelle Les menus de l'Horloge universelle sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu. Menu Options Options d'affichage Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir les informations qui s'afficheront dans l'écran Horloge universelle. Afficher plusieurs villes. Active l'affichage des villes secondaires. Lorsque cette option est sélectionnée, les villes secondaires apparaissent au-dessous de la ville principale. Afficher la Date. Active l'affichage de la date. Lorsque cette option est sélectionnée, la date apparaît au-dessous de l'heure de chaque ville. Préférences Son. Permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette. Volume. Permet de définir le volume des sons émis par l'alarme. Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort. A propos de l'horloge 322 Affiche les informations relatives à la version de l'application Horloge universelle. CHAPITRE 17 Opérations HotSync® La technologie de synchronisation HotSync® vous permet de synchroniser des données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS® et le logiciel Palm™ Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles tel que Microsoft Outlook. Pour synchroniser des données, vous devez connecter l'ordinateur de poche et le Palm Desktop. Vous pouvez alors soit placer votre ordinateur de poche sur la station de synchronisation/câble relié à votre ordinateur de bureau, soit utiliser votre réseau local sans fil (LAN) pour synchroniser les données. Vous pouvez également utiliser les liaisons infrarouges ou un modem. Sélection des options de configuration HotSync Vous pouvez choisir à quel moment HotSync Manager doit s'exécuter. Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync liés aux synchronisations locales et par modem. Pour paramétrer les options de synchronisation sur un ordinateur sous Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync 2. Sélectionnez Configuration. dans la barre d'état système de Windows. 323 Chapitre 17 Opérations HotSync® 3. Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options suivantes : Toujours disponible Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille en permanence l'arrivée de demandes de synchronisation de votre ordinateur de poche sur le port de communication. Grâce à cette option, HotSync Manager synchronise les données même lorsque le Palm Desktop n'est pas lancé. Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé Démarre HotSync Manager et surveille automatiquement l'arrivée de demandes lorsque vous ouvrez le Palm Desktop. Lancement manuel Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez HotSync Manager dans le menu Démarrer. Si vous ne savez pas quelle option choisir, conservez le paramètre par défaut : Toujours disponible. 4. Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble HotSync série, cliquez sur l'onglet Locale afin d'afficher les paramètres pour la connexion entre votre ordinateur de bureau et la station de synchronisation ou le câble HotSync de l'ordinateur de poche et définir les options suivantes si nécessaire. Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble USB, il n'est pas nécessaire d'utiliser les paramètres de l'onglet Locale pour une opération HotSync directe. Port série Identifie le port utilisé par HotSync Manager pour communiquer avec la station de synchronisation ou le câble HotSync. Vous pouvez modifier le port sélectionné. Votre ordinateur de poche ne peut pas partager ce port avec un modem interne ou un autre périphérique. Vitesse 324 Détermine la vitesse de transfert des données entre l'ordinateur de poche et le Palm Desktop. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable. Sélection des options de configuration HotSync 5. Cliquez sur l'onglet Modem pour afficher les paramètres du modem et définir les options si nécessaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Lien de fichier », plus loin dans ce chapitre. 6. Si vous êtes relié à un réseau, cliquez sur l'onglet Réseau pour afficher les paramètres de réseau et régler les options si nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par réseau » plus loin dans ce chapitre. 7. Cliquez sur OK. Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync, puis sélectionnez l'une des options suivantes. Affichée sous Mac OS X HotSync Activé/ Désactivé Active le logiciel de synchronisation et prépare votre ordinateur de bureau pour la synchronisation avec l'ordinateur de poche. Par défaut, le moniteur de transport est activé dès que vous démarrez votre ordinateur de bureau. Activer le logiciel HotSync au démarrage Active automatiquement le moniteur de transport chaque fois que vous démarrez l'ordinateur de bureau. Si cette option n'est pas cochée, vous devez ouvrir HotSync Manager et sélectionner l'option Activé pour pouvoir effectuer une opération HotSync. Afficher plus de détails dans le journal de HotSync Comporte davantage d'informations sur le dépannage dans le journal généré lorsque vous procédez à une HotSync. 3. Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble USB, il n'est pas nécessaire d'utiliser les paramètres de l'onglet Paramètres de connexion pour une opération HotSync directe ; ils sont définis automatiquement à la première opération HotSync. 4. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. 325 Chapitre 17 Opérations HotSync® Personnalisation des paramètres de l'application HotSync Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces options porte le nom de conduite. Par défaut, une opération HotSync synchronise tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le Palm Desktop. En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou le Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de fichier particulier que vous n'utilisez pas. En plus des conduites des applications Agenda, Adresses, Liste des tâches, Bloc notes, Notes et PalmTM Photos, le logiciel Palm Desktop comprend la conduite Système et celle du programme d'installation, ainsi que les conduites de l'application VersaMailTM. La conduite Système sauvegarde les informations système stockées dans l'ordinateur de poche, ainsi que les raccourcis. La conduite du programme d'installation permet d'installer des applications tierces sur votre ordinateur de poche. La conduite de l'application VersaMail vous permet de sélectionner des comptes de messagerie à synchroniser. L'application VersaMail est en option et n'est pas installée sur tous les ordinateurs de poche. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sous Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync dans la barre d'état système de Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du Palm Desktop. 326 2. Dans le menu HotSync Manager, choisissez Personnaliser. 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. 5. Cliquez sur Modifier. Personnalisation des paramètres de l'application HotSync 6. Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert de données d'une application. La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 7. Cliquez sur OK. 8. Cliquez sur Terminé pour activer vos paramètres. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. 5. Cliquez sur Paramètres de la conduite. Affichée sous Mac OS X 327 Chapitre 17 Opérations HotSync® 6. Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert de données d'une application. La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. Affichée sous Mac OS X 7. Cliquez sur OK. 8. Fermez la fenêtre Paramètres des conduites. Opérations HotSync par réseau Lorsque vous utilisez la technologie HotSync par réseau, vous pouvez profiter de la connectivité LAN sans fil disponible dans de nombreux environnements. La technologie HotSync par réseau vous permet d'exécuter une opération HotSync par réseau à l'aide d'une radio 802.11b. Connexion de votre ordinateur de bureau via un LAN sans fil Une opération HotSync par réseau nécessite les éléments suivants (contactez l'administrateur système pour obtenir de l'aide) : ■ Votre ordinateur doit prendre en charge TCP/IP. ■ Votre ordinateur doit être disponible sur un réseau à large bande tel qu'un réseau d'entreprise ou DSL. IMPORTANT en charge. 328 La connexion modem à composition automatique n'est pas prise Opérations HotSync par réseau Pour préparer votre ordinateur à une opération HotSync par réseau : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager Windows. dans la barre d'état système de 2. Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que Réseau est sélectionné. Si tel est le cas, une coche apparaît en regard de Réseau. Dans le cas contraire, cliquez sur Réseau pour le sélectionner. 3. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration. 4. Cliquez sur l'onglet Réseau et assurez-vous que la case située en regard de votre nom d'utilisateur est cochée. Dans le cas contraire, cliquez dessus. 5. Si votre nom d'utilisateur n'apparaît pas, cliquez sur nouveau, saisissez votre nom d'utilisateur, puis cliquez sur OK. 6. Cliquez sur OK à nouveau. 7. Procédez de l'une des façons suivantes : – Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync et effectuez une opération HotSync. L'opération HotSync enregistre les données réseau relatives à votre ordinateur de bureau sur l'ordinateur de poche. Ces données permettent à l'ordinateur de poche de localiser votre ordinateur de bureau lorsque vous effectuez une opération HotSync sur le réseau. Vous pouvez à présent effectuer une opération HotSync par réseau. – Exécutez une opération HotSync par réseau sans fil. Vous devez suivre une procédure de configuration sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à la section suivante, « Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil ». 329 Chapitre 17 Opérations HotSync® Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil Une fois l'ordinateur de bureau préparé et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération HotSync par réseau sans fil. Vous devez installer le Palm Desktop livré avec votre ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C avant d'effectuer une opération HotSync par réseau sans fil. Le logiciel doit être installé sur votre ordinateur de bureau pour pouvoir communiquer avec votre ordinateur de poche. IMPORTANT IMPORTANT Assurez-vous que votre ordinateur de bureau est allumé avant d'exécuter une opération HotSync sans fil. Exécution d'une opération HotSync sans fil Si vous avez déjà effectué une opération HotSync station de synchronisation/ câble, vous pouvez effectuer une opération HotSync par réseau sans autre préparation nécessaire. Pour effectuer une opération HotSync par réseau sans fil : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Réseau, puis sur l'icône HotSync. . Appuyez sur Réseau. Appuyez ici pour lancer l'opération HotSync par réseau 330 Opérations HotSync par réseau Configuration de votre ordinateur de poche lors de la première opération HotSync Si vous n'avez pas préalablement effectué d'opération HotSync via station de synchronisation/câble, vous devez configurer votre connexion réseau à partir de votre ordinateur de poche. Vous devrez ajouter ou modifier manuellement votre PC HotSync par réseau s'il n'apparaît pas dans la liste des PC disponibles. Pour configurer votre ordinateur de poche lors de la première opération HotSync : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Réseau, puis sur l'icône HotSync. . Appuyez sur Réseau. Appuyez ici pour commencer 4. Appuyez sur Suivant. Appuyez sur Suivant 331 Chapitre 17 Opérations HotSync® 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Si votre PC est introuvable sur votre LAN sans fil, sélectionnez-le et appuyez sur Suivant. Appuyez sur Terminé, vous pouvez à présent effectuer une opération HotSync. Sélectionnez un PC Appuyez sur Suivant – Si votre PC est introuvable, vous devez l'ajouter manuellement en utilisant votre adresse IP ou le nom de votre PC. Passez à l'étape suivante. 6. Appuyez sur Autre. Si aucun PC n'est détecté sur votre LAN sans fil ou si des PC ont été détectés mais que le vôtre n'est pas répertorié, vous pouvez ajouter votre PC. PC non répertorié Aucun PC détecté Appuyez sur Autre 7. Saisissez le nom ou l'adresse IP de votre PC, puis appuyez sur Suivant. Saisissez l'adresse IP ou le nom du PC Appuyez sur Suivant 332 Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync 8. Appuyez sur Terminé. Appuyez sur Terminé Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync La méthode de synchronisation des données la plus simple est d'exécuter une opération HotSync directe en connectant l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble et d'appuyer sur le bouton HotSync. Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir les données utilisateur dans le Palm Desktop. Une fois ces informations saisies et la première synchronisation achevée, HotSync Manager reconnaît votre ordinateur de poche et ne vous demande plus ces informations. Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Consultez la section « Création d'un profil utilisateur » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante. Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge plutôt qu'à l'aide d'un modem ou d'un réseau. IMPORTANT Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu pour effectuer cette installation. 333 Chapitre 17 Opérations HotSync® Pour exécuter une HotSync locale sous Windows : 1. Connectez l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble HotSync. 2. Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le : sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer, puis choisissez Programmes. Recherchez le groupe de programmes du Palm Desktop puis sélectionnez HotSync Manager. Vous pouvez aussi lancer le Palm Desktop, qui ouvre automatiquement HotSync Manager. 3. Appuyez sur le bouton HotSync câble HotSync. sur la station de synchronisation ou sur le Vous devez entrer un nom d'utilisateur dans la boîte de dialogue Nouvel utilisateur lors de la première opération HotSync. Cliquez ensuite sur OK. Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter la perte des enregistrements d'un utilisateur, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs ordinateurs de poche sous le même nom d'utilisateur. IMPORTANT 334 Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît et la synchronisation démarre. 4. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée. Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de poche de la station de synchronisation ou débrancher le câble HotSync. Inclinez doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer. Opération HotSync directe : Macintosh Lors de l'installation du Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau. Lors de la première opération HotSync, le Palm Desktop effectue les actions suivantes : ■ Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. ■ Crée un dossier portant le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé luimême dans le dossier Palm à l'intérieur du dossier Documents de l'utilisateur de Macintosh. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users. Affichée sous Mac OS X ■ Crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom d'utilisateur. Les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu déroulant Utilisateur à droite de la barre d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau nom dans ce menu. 335 Chapitre 17 Opérations HotSync® A chaque nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier portant le même nom. Vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu déroulant Utilisateur avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'effectuer une opération HotSync. Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Consultez la section « Création d'un profil utilisateur » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante. Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. IMPORTANT Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu pour effectuer cette installation. Pour effectuer une opération HotSync locale sur Macintosh : 336 1. Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync. 2. Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et vérifiez que l'option Activé est sélectionnée. Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync 3. Appuyez sur le bouton HotSync HotSync. sur la station de synchronisation ou le câble La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît, suivie de la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur. 4. Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du Palm Desktop, puis cliquez sur OK. Affichée sous Mac OS X La boîte de dialogue Progression de la synchronisation réapparaît et la synchronisation commence. Affichée sous Mac OS X 5. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée. Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de poche de la station de synchronisation. Inclinez doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer. 337 Chapitre 17 Opérations HotSync® Opérations HotSync par infrarouge Vous pouvez utiliser le port infrarouge de l'ordinateur de poche pour effectuer des opérations HotSync. Lorsque vous exécutez une opération HotSync par infrarouge, la station de synchronisation ou le câble n'est pas nécessaire. Votre ordinateur de bureau doit cependant être équipé d'un port infrarouge et prendre en charge la mise en oeuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data Association). Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement avec un ordinateur portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit alors d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de poche, puis de suivre les instructions du paragraphe « Opérations HotSync par liaison infrarouge », plus loin dans cette section. Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge Pour effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes : ■ Il doit bénéficier de la mise en oeuvre IrCOMM des normes IrDA. ■ Il doit disposer d'un port infrarouge activé intégré ou un périphérique infrarouge doit y être relié. ■ Certains ordinateurs de bureau peuvent nécessiter un périphérique infrarouge externe relié à un port COM physique. Dans le cas des ordinateurs portables, le port infrarouge est en général intégré. ■ Votre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge. ■ Si vous disposez d'un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur de bureau, le pilote est généralement fourni. Reportez-vous à la documentation de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis. Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur de bureau pour savoir s'il prend en charge les communications par infrarouge. Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau sous Windows : ■ Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows et assurez-vous que la case Infrarouge est cochée. – Si vous disposez de l'option Infrarouge dans le menu HotSync Manager et qu'elle est sélectionnée, passez à « Opérations HotSync par liaison infrarouge. » – Si l'option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager, procédez comme suit : 338 a. Assurez-vous que l'option Série local est sélectionnée dans le menu. b. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration. Opérations HotSync par infrarouge c. Cliquez sur l'onglet Locale. d. Dans la zone de liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé utilisé par votre ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge. Pour obtenir des instructions sur l'identification du port simulé, reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation. Ces informations sont généralement présentes dans le Panneau de configuration. – Cliquez sur OK. REMARQUE Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté au port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la communication par infrarouge. Si la station de synchronisation ou le câble est connecté à un port série, vous ne pouvez pas réutiliser la station de synchronisation ou le câble HotSync tant que vous n'avez pas reconfigurer HotSync Manager pour communiquer avec le port défini pour la synchronisation par station de synchronisation ou câble HotSync. Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion. 4. Cochez la case Activé à côté du port infrarouge. Affichée sous Mac OS X 5. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. 339 Chapitre 17 Opérations HotSync® Opérations HotSync par liaison infrarouge Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée, l'opération elle-même est très simple. Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Locale. . Appuyez ici Sélectionnez IR au PC/ Ordinateur de poche 4. Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône HotSync, puis sélectionnez IR au PC/Ordi. de poche. 5. Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port infrarouge de votre ordinateur de bureau. 6. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge. Appuyez ici pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge 340 Opérations HotSync par infrarouge Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation ou du câble HotSync Il est très simple de revenir aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou câble HotSync. Si la station de synchronisation ou le câble est connecté au port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la communication par infrarouge. Utilisez les instructions suivantes pour revenir aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble USB locales si nécessaire uniquement, par exemple lorsque vous avez déconnecté la station de synchronisation ou le câble du port USB. Pour revenir à l'utilisation de la station de synchronisation ou du câble HotSync USB pour les opérations HotSync locales sur un ordinateur de bureau sous Windows : 1. Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au port USB de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync. 2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows et sélectionnez l'option Local USB si elle n'est pas déjà sélectionnée. Pour revenir aux opérations HotSync locales via la station de synchronisation ou le câble série sur un ordinateur de bureau sous Windows : 1. Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au port de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync. 2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager Windows. 3. Choisissez Configuration, puis cliquez sur Locale. 4. Sélectionnez le port COM auquel la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté. 5. Cliquez sur OK. dans la barre d'état système de Pour revenir à l'utilisation de la station de synchronisation ou du câble HotSync série pour les opérations HotSync locales sur Macintosh : 1. Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync à un port série de l'ordinateur de bureau. 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager 3. Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé. 4. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion et sélectionnez la connexion adéquate. 5. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. dans le dossier Palm. Lors de la prochaine opération HotSync, appuyez simplement sur le bouton HotSync sur la station de synchronisation ou le câble comme vous le faites habituellement. 341 Chapitre 17 Opérations HotSync® Utilisation de la fonction Lien de fichier La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une société. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation. La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants : ■ Délimitées par des virgules (*.csv) ■ Archives Bloc-notes (*.mpa) ■ Archives Adresses (*.aba) ■ Texte (*.txt) Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. REMARQUE La fonction Lien de fichier n'est pas disponible dans le Palm Desktop pour Macintosh. Création d'un profil utilisateur Un profil utilisateur vous permet d'installer le même ensemble de données sur plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d'utilisateur spécifiques. Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié à n'importe quel utilisateur car il n'a pas encore été identifié par un nom d'utilisateur unique. Un nom d'utilisateur unique est attribué à l'ordinateur de poche lorsque le nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync locale. Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine d'ordinateurs de poche qui disposent d'une liste téléphonique, d'une série de mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur première opération HotSync, les données communes sont intégrées au fichier de données individuel. REMARQUE Les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent être de nouveaux ordinateurs de poche qui n'ont jamais été synchronisés ou des ordinateurs de poche dont le nom d'utilisateur et les données ont été supprimés par une réinitialisation matérielle. 342 Création d'un profil utilisateur Pour créer un profil utilisateur sous Windows : 1. Ouvrez le Palm Desktop. 2. Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs. 3. Cliquez sur Profils. 4. Cliquez sur Nouveau. 5. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK pour revenir au Palm Desktop. 7. Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les données relatives au profil (par exemple la liste téléphonique de la société). Pour créer un profil utilisateur sur Macintosh : 1. Ouvrez le Palm Desktop. 2. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs. 3. Cliquez sur Nouveau profil. Affichée sous Mac OS X 4. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK. Affichée sous Mac OS X 343 Chapitre 17 Opérations HotSync® 5. Fermez la fenêtre Utilisateurs. 6. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil. 7. Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique d'une société). 8. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 9. Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres de l'application HotSync », un peu plus haut dans ce chapitre. Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur Après avoir créé un profil utilisateur, vous êtes prêt à transférer les données vers le nouvel ordinateur de poche au cours de la première opération HotSync. Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sous Windows : 1. Placez le nouvel ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au câble HotSync. 2. Appuyez sur le bouton HotSync câble HotSync. 3. Cliquez sur Profils. 4. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. sur la station de synchronisation ou le Lors de la prochaine HotSync, le Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. 344 Création d'un profil utilisateur Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un Macintosh : 1. Connectez le nouvel ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble HotSync. 2. Appuyez sur le bouton HotSync HotSync. 3. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et cliquez sur OK pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. sur la station de synchronisation ou le câble Affichée sous Mac OS X Lors de la prochaine opération HotSync, le Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. 345 Chapitre 17 Opérations HotSync® 346 CHAPITRE 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Les préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration de votre ordinateur de poche. Les options sont regroupées en trois catégories : Général, Communication et Personnel. Chaque catégorie permet d'accéder à une liste des écrans Préférences correspondants. Grâce aux Préférences, vous pouvez : ■ Accéder aux écrans de Préférences sous Général afin de pouvoir personnaliser les paramètres suivants : Date et heure Définir l'emplacement, la date et l'heure. Numériseur Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche. Formats Définir le pays par défaut et les formats des heures, des dates, des calendriers et des nombres. Graffiti 2 Sélectionner d'autres tracés pour les caractères Graffiti® 2 sélectionnés. Clavier Personnaliser le clavier en réaffectant le caractère ou la fonction à la touche et en définissant la façon dont chaque touche agit lorsqu'elle est appuyée ou maintenue enfoncée. Alimentation Définir les fonctions suivantes : la fonction d'intervalle d'arrêt automatique, la fonction Activé dans la station et la fonction de Réception IR. Sons et alertes Définissez les options et sons de l'alarme pour votre ordinateur de poche. Zone d'écriture Activer et désactiver les Préférences Zone d'écriture et afficher ou masquer les tracés lors de l'écriture de caractères Graffiti 2. 347 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche ■ ■ Accéder aux écrans de Préférences Communication afin de pouvoir personnaliser les paramètres suivants : Réseau Pour les utilisateurs confirmés : Configurer votre ordinateur de poche en vue d'une utilisation avec des services TCP/IP ou auprès d'un ISP. Connexion Configuration de la station de synchronisation, du modem et des paramètres de communication par infrarouge. Réseau privé virtuel (VPN) Configurer vos comptes de réseau privé virtuel (VPN) sur votre ordinateur de poche. Wi-Fi Mettre la radio 802.11b sous tension et configurer votre réseau Wi-Fi. Accéder aux écrans de Préférences sous Personnel afin de pouvoir personnaliser les paramètres suivants : Boutons Réattribuer différentes applications aux boutons sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche et au bouton HotSync® sur la station de synchronisation. Couleur Sélectionner une couleur pour modifier l'aspect de l'écran de votre ordinateur de poche. Propriétaire Fournir à l'ordinateur de poche votre nom, votre numéro de téléphone et d'autres informations personnelles. Sécurité Configurer les fonctions de sécurité pour votre ordinateur de poche, comme un mode de passe, des enregistrements personnels et un chiffrement. Raccourcis Définir une liste d'abréviations Graffiti 2. Définition des Préférences sous Général La catégorie de Préférences sous Général vous permet d'accéder aux écrans dans lesquels vous pouvez modifier les paramètres Date et heure, Numériseur, Formats, Graffiti 2, Clavier, Alimentation, Sons et alertes et Zone d'écriture. Cette section vous propose des détails sur chacun de ces écrans. Pour ouvrir les écrans des Préférences sous Général : 348 1. Appuyez sur Accueil 2. Appuyez sur l'icône Préf. . . Définition des Préférences sous Général 3. Dans la liste des Préférences sous Général, sélectionnez le nom de l'écran Préférences que vous souhaitez afficher. CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner un nom d'écran Préférences puis appuyer sur le bouton de sélection sur le navigateur pour ouvrir cet écran Préférences. Préférences de la date et de l'heure L'écran des préférences de la date et de l'heure vous permet de paramétrer la date, l'heure et le fuseau horaire. Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire prenant en charge l'heure d'été/d'hiver, votre ordinateur de poche procède automatiquement au changement d'heure à la date appropriée. Pour paramétrer le fuseau horaire : 1. Appuyez sur la liste de sélection Ville. 2. Choisissez un fuseau horaire. Lorsque vous êtes en déplacement et que vous modifiez le fuseau horaire en cours, la date et l'heure de l'ordinateur de poche sont automatiquement modifiées, mais pas les heures de vos rendez-vous dans l'Agenda. 349 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour paramétrer la date : 1. Appuyez sur Définir la date. 2. Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année en cours. Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année Appuyez ou utilisez le navigateur pour sélectionner un mois Appuyez ici pour choisir le jour Appuyez ici pour paramétrer la date 3. Sélectionnez un mois. 4. Appuyez sur la date du jour. Pour paramétrer l'heure : 1. Appuyez sur la case Régler l'heure. 2. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure. 3. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Préférences relatives au numériseur L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage du numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez l'ordinateur de poche pour la première fois. Vous pouvez recalibrer l'écran après une réinitialisation matérielle ou si le numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante. 350 Définition des Préférences sous Général Préférences relatives aux formats Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage de la date, de l'heure et des nombres dans l'ordinateur de poche. Pays par défaut Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM. Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les paramètres par défaut du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les préférences, comme l'explique la section « Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation », plus loin dans ce chapitre. Pour définir le pays par défaut : ■ Appuyez sur la liste de sélection Définies pour et sélectionnez un pays. Appuyez ici Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée. Le format d'heure que vous sélectionnez apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur de poche. Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation : 1. Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format. 2. Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format. 3. Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit commencer un dimanche ou un lundi. Ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de l'application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de poche qui utilisent un calendrier. 4. Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour la virgule décimale et le séparateur des milliers. 351 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Préférences Graffiti 2 L'écran Préférences Graffiti 2 vous permet de sélectionner une autre forme de tracé pour des caractères spécifiques. Pour sélectionner d'autres tracés : 1. Dans la liste Préférences sous Général, sélectionnez Graffiti 2. 2. Appuyez sur la lettre à modifier. 3. Appuyez sur la case à cocher pour activer l'autre tracé. 4. Appuyez sur Terminé. 5. Répétez les étapes 2 à 4 pour les autres lettres. 6. Appuyez sur Terminé. Préférences du clavier L'écran de préférences du clavier vous permet de personnaliser le clavier. Vous pouvez définir l'affectation des touches. Vous pouvez également réaffecter le caractère ou la fonction d'une touche. Les modifications apportées dans l'écran des préférences du clavier entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. Pour définir le rythme de répétition des touches : ■ Déplacez le curseur ou appuyez sur la barre de réglage. Déplacez le curseur Appuyez sur la barre de réglage 352 Définition des Préférences sous Général Pour définir le clic des touches : ■ Cochez la case pour activer ou désactiver le clic des touches. Cochez la case. Pour définir la fonctionnalité obtenue en appuyant sur les touches et en les maintenant enfoncées : ■ Appuyez sur la liste de sélection Appuyer sur une touche et la maintenir enfoncée et sélectionnez la fonction. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fonction Réaffectation des touches La fonction par défaut des touches peut être remplacée par n'importe quelle touche ou n'importe quel bouton de l'ordinateur de poche, y compris les touches de fonction. Pour réaffecter une touche : 1. Appuyez sur Réaffecter des touches. 2. Appuyez sur une touche. Appuyez sur une touche 353 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 3. Appuyez sur Réaffecter. Vous pouvez choisir de réaffecter une touche et la combinaison « touche de fonction + touche ». Fonction de réaffectation Appuyez pour réaffecter la touche Appuyez pour réaffecter la combinaison « touche de fonction + touche » 4. Appuyez sur Enregistrer. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez le clavier Appuyez sur un caractère 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Préférences Alimentation L'écran des préférences Alimentation vous permet de configurer l'intervalle d'arrêt automatique et la fonction de réception IR. Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique L'ordinateur de poche dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui est activée à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction interrompt l'alimentation, mais la transmission reste activée. Cette fonction permet d'économiser la batterie lorsque vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche hors tension. 354 Définition des Préférences sous Général Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt automatique. Le réseau privé virtuel (VPN) prend uniquement en charge un délai d'arrêt automatique de 30 secondes. IMPORTANT Pour régler le délai d'inactivité avant l'arrêt automatique : 1. Appuyez sur la liste de sélection Arrêt auto après. 2. Sélectionnez le paramètre à utiliser pour la fonction d'arrêt automatique : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes. Si vous utilisez un réseau privé virtuel (VPN), sélectionnez 30 secondes. Vous pouvez également choisir de désactiver manuellement l'ordinateur de poche. Paramètres de la station Vous pouvez décider de laisser l'ordinateur de poche activé lorsqu'il est dans la station de synchronisation lors d'une opération HotSync ou lorsque la batterie est en cours de rechargement, de façon à pouvoir continuer à consulter vos données. Pour modifier la configuration de la station : ■ Cochez la case Activé dans la station pour laisser l'ordinateur de poche sous tension lorsqu'il se trouve dans la station. 355 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Réception de données par infrarouge Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie de la batterie. Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge : ■ Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Oui ou Non. Préférences Sons et Alertes L'écran des préférences Sons et Alertes vous permet de paramétrer les options d'alarme et les sons de votre ordinateur de poche. Sons du système, de l'alarme et des jeux Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. Les paramètres audio du système, de l'alarme et des jeux permettent d'activer/désactiver les sons et de régler le niveau sonore. Pour configurer les sons du système et des alarmes : 1. Appuyez sur Normal. Appuyez sur Normal 2. Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume souhaité. Si les sons du système sont désactivés, le « carillon » associé à l'opération HotSync l'est également. IMPORTANT 356 Définition des Préférences sous Général 3. Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume souhaité. 4. Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le volume souhaité. Le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les jeux programmés à cet effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce paramètre. Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux Vous pouvez définir des alarmes dans Agenda, Notes et dans Horloge universelle afin de ne pas oublier des réunions ou des notes importantes. Lorsque vous activez les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux, votre ordinateur de poche vibre et le témoin lumineux clignote pour vous signaler des alarmes. Cette option est utile lorsque vous souhaitez désactiver le son de l'alarme mais être toujours prévenu des alarmes. Pour définir les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux avec du son : 1. Appuyez sur Normal. 2. Appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme, puis choisissez Activé ou Désactivé. 3. Appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme, puis choisissez Activé ou Désactivé. Pour définir les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux sans son : ■ Appuyez sur Silencieux. Appuyez sur Silencieux Préférences de Zone d'écriture Les préférences de Zone d'écriture vous offrent la possibilité d'utiliser le plein écran pour saisir des caractères Graffiti 2. Une fois les préférences de Zone d'écriture activées et actives, vous pouvez écrire des lettres à un quelconque endroit dans la partie de gauche de l'écran, écrire des chiffres à un quelconque endroit dans la partie de droite de l'écran et écrire des lettres majucules sur la ligne séparatrice imaginaire au centre de l'écran. Vous pouvez accéder aux boutons et autres commandes apparaissant à l'écran en appuyant et en maintenant la commande enfoncée jusqu'à ce qu'elle soit activée. 357 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour activer et désactiver les préférences de Zone d'écriture : 1. Dans la liste Préférences sous Général, sélectionnez Zone d'écriture. 2. Appuyez sur Activé ou Désactivé. 3. Si vous avez sélectionné Activé à l'étape précédente, sélectionnez la case à cocher Afficher tracés pour afficher les tracés à mesure que vous écrivez ou décochez cette case pour les masquer. 4. Appuyez sur Terminé. Reportez-vous à « Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données » dans le Chapitre 3 pour plus d'informations sur l'utilisation de l'écriture en plein écran pour la saisie de données. Définition des préférences de Communication La catégorie de Préférences Communication vous permet d'accéder aux écrans dans lesquels vous pouvez modifier les paramètres Connexion, Réseau, Réseau privé virtuel (VPN) et Wi-Fi. Cette section vous propose des détails sur chacun de ces écrans. Pour ouvrir les écrans des préférences Communication : 358 1. Appuyez sur Accueil 2. Appuyez sur l'icône Préf. . . Définition des préférences de Communication 3. Dans la liste des Préférences Communication, sélectionnez le nom de l'écran Préférences que vous souhaitez afficher. CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner un nom d'écran Préférences puis appuyer sur le bouton de sélection sur le navigateur pour ouvrir cet écran Préférences. Préférences de connexion L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à utiliser pour connecter l'ordinateur de poche à d'autres périphériques. L'écran présente la liste des configurations disponibles qui peuvent être modifiées ; cette liste varie selon les logiciels installés sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez également créer des configurations personnalisées, comme par exemple : connexion HotSync locale ; connexion directe entre l'ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau. Votre ordinateur de poche est relié par son connecteur universel à la station de synchronisation, elle-même connectée à un port USB de votre ordinateur de bureau. (Si vous utilisez la station de synchronisation série en option, celle-ci se connecte par son câble à un port série [COM] de votre ordinateur.) PC via station de synchronisation ou câble HotSync : Modem via connecteur universel : connexion par câble entre le connecteur universel de votre ordinateur de poche et un modem, afin d'accéder à distance à un modem intégré à votre ordinateur de bureau ou à votre ordinateur portable. 359 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche connexion entre le port infrarouge (IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique infrarouge de votre ordinateur de bureau ou ordinateur portable. PC via transmission infrarouge : connexion entre le port IR de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre périphérique disposant d'un port IR (certains téléphones IR contiennent des modems). Modem via transmission infrarouge : Connexion IR au PC L'exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au PC/ordinateur de poche pour ajuster la vitesse de communication. De la même façon, vous pouvez modifier d'autres connexions ou paramètres ou créer une connexion personnalisée. Vous pouvez utiliser la connexion IR au PC/ordinateur de poche pour effectuer une opération HotSync par infrarouge à distance. Pour effectuer l'opération HotSync, l'ordinateur de poche envoie des données via son port infrarouge à un port infrarouge de votre ordinateur de bureau, pour se synchroniser avec Palm Desktop. Pour modifier la connexion IR au PC/ordinateur de poche : 1. Appuyez sur la connexion IR au PC/ordinateur de poche, puis appuyez sur Modifier. Appuyez ici Appuyez sur Modifier 2. Appuyez sur Détails. Appuyez sur Détails 360 Définition des préférences de Communication 3. Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre approprié. Sélectionnez la vitesse 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée sur OK pour enregistrer la configuration. , ou appuyez sur OK. , ou appuyez de nouveau Une fois la configuration créée, vous devez configurer HotSync Manager de votre application Palm Desktop et l'application HotSync de votre ordinateur de poche pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem. Préférences Réseau AVERTISSEMENT Les paramètres des préférences Réseau sont destinés aux utilisateurs confirmés uniquement. La modification des paramètres de préférences Réseau affecte la capacité de fonctionnement votre ordinateur de poche dans un environnement sans fil. Utilisez les paramètres des préférences Wi-Fi pour modifier vos paramètres réseau. Reportez-vous à la section « Préférences Wi-Fi », un peu plus loin dans ce chapitre. L'ordinateur de poche prend en charge les connexions de données 802.11b et se comporte comme un modem de données totalement opérationnel pour les connexions par commutation de circuits sur le réseau GSM. Modem et logiciel TCP/IP Bien que votre ordinateur de poche soit activé sans fil, vous pouvez également utiliser le logiciel TCP/IP compris avec le système d'exploitation de l'ordinateur de poche pour vous connecter à des fournisseurs d'accès à Internet ou à des serveurs d'accès distant. Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans l'écran des préférences de connexion, puis définir des préférences de réseau. L''écran des préférences de connexion permet de définir différents modes d'utilisation du modem par l'ordinateur de poche afin de communiquer avec des périphériques distants. Vous pouvez ainsi vous connecter au serveur du fournisseur de services, ou à votre ordinateur lorsque vous êtes en déplacement. Pour une explication complète de la configuration du modem, reportez-vous à « Préférences de connexion », plus loin dans ce chapitre. 361 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir une connexion PPP (Point-to-Point Protocol) avec votre fournisseur de services ou votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu de l'écran des préférences de réseau ou une application supplémentaire. REMARQUE Le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre fournisseur de services ou à votre serveur d'accès distant avec des applications vous permettant d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante www.palm.com/support/globalsupport. Choix d'un service Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service du serveur de votre fournisseur de services ou de votre serveur d'accès distant. Les modèles de service sont des ensembles de paramètres de configuration de services et à un serveur distant que vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser. Vous pouvez également créer des modèles de service. Reportez-vous à la section « Création d'autres modèles de service », un peu plus loin dans ce chapitre. Pour choisir un service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. Appuyez ici pour afficher la liste des modèles de service 2. Sélectionnez le modèle de service prédéfini à utiliser. Saisie d'un nom d'utilisateur Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous connectez à votre fournisseur de services ou à un serveur d'accès distant. Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte plusieurs. 362 Définition des préférences de Communication Pour saisir un nom d'utilisateur : 1. Appuyez sur le champ Nom util. 2. Saisissez votre nom d'utilisateur. Saisissez votre nom d'utilisateur ici REMARQUE La plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace dans le nom d'utilisateur. Saisie d'un mot de passe La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à votre serveur ou fournisseur de services. L'entrée figurant dans ce champ détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau : ■ Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Invite » dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. ■ Si vous saisissez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué » dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. Par souci de sécurité, sélectionnez l'option Invite et n'indiquez aucun mot de passe. Pour saisir un mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur. Saisissez le mot de passe ici Appuyez ici . 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Le champ Mot de passe est mis à jour et indique « Attribué ». 363 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Choix d'une connexion Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au serveur de votre fournisseur de services ou à votre serveur d'accès distant. Pour plus d'informations sur la création et la configuration de paramétrages de connexion, reportez-vous à « Préférences de connexion », plus loin dans ce chapitre. Pour choisir une connexion : 1. Appuyez sur la liste de sélection Connexion. Appuyez ici pour afficher la liste des connexions disponibles 2. Sélectionnez la connexion à utiliser. Ajout d'options de téléphone Un numéro de téléphone est requis pour certains services. Lorsque vous sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue s'affiche qui vous permet de définir le numéro de téléphone à utiliser pour vous connecter à votre fournisseur de services ou à votre serveur d'accès distant. En outre, cette boîte de dialogue offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver la fonction de double appel et de fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte d'appel. Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur : 1. Appuyez sur le champ Téléphone. 2. Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre fournisseur de services ou à votre serveur d'accès distant. Indiquez ici le numéro de téléphone 3. 364 Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double d'appel, exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Définition des préférences de Communication Saisie d'un indicatif L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou « 9 » doit être utilisé. Pour saisir un indicatif : 1. Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner. Cochez cette case si vous devez employer un indicatif 2. Saisissez l'indicatif. 3. Appuyez sur la touche de fonction Saisissez l'indicatif ici + Entrée , ou appuyez sur OK. Désactivation du double appel Si vous bénéficiez de ce service, le service double appel risque de mettre fin à la session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre téléphone bénéficie du service double appel, désactivez-la avant d'établir une liaison avec le fournisseur de services ou le serveur d'accès distant. Pour désactiver le service double appel : 1. Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner. Cochez cette case pour désactiver la fonction de double appel 2. Saisissez le code approprié ici Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet. Chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver le service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable dans votre cas. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 365 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Utilisation d'une carte d'appel Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour vous connecter à votre serveur de services ou à votre serveur Internet. Gardez à l'esprit qu'il vous faut attendre un moment avant de saisir le numéro de votre carte d'appel. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes. Pour utiliser une carte d'appel : 1. Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner. Cochez cette case pour utiliser une carte d'appel 2. Saisissez ici le numéro de votre carte d'appel Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte d'appel. REMARQUE La boîte de dialogue Paramètres tél. fonctionne bien pour les services d'appels AT&T et Sprint longue distance. Cependant, les clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appel dans le champ N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel, car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement). CONSEIL Il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro de votre carte d'appel pour compenser le délai d'attente. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Connexion à votre service Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion avec votre fournisseur de services ou au réseau de votre entreprise est très simple. Pour établir une connexion : ■ Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les messages relatifs à la connexion en cours. Pour afficher les messages Connexion au service en cours, appuyez sur la partie inférieure du bouton de défilement. Pour mettre fin à une connexion : ■ 366 Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre l'ordinateur de poche et votre service. Définition des préférences de Communication Création d'autres modèles de service Vous pouvez créer des modèles de service supplémentaires en copiant des modèles existants et en modifiant les informations. Après avoir créé une copie du modèle, vous pouvez ajouter et modifier des paramètres. Pour copier un modèle de service existant : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Sélectionnez le modèle de service prédéfini à copier. 3. Appuyez sur Tracé de commande + L. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Dupliquer dans le menu Service. + Menu , Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection Service. Ajout d'informations détaillées à un modèle de service Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit souvent de saisir votre nom d'utilisateur et votre numéro de téléphone. Si vous créez un nouveau modèle de service, il se peut que vous ayez à fournir des informations supplémentaires au fournisseur de services ou au serveur d'accès distant. Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de service sélectionné. Pour ajouter des détails sur la connexion : 1. Appuyez sur le champ Service. 2. Appuyez sur Détails. 367 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Délai d'inactivité Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche avant l'abandon de la connexion avec le fournisseur de services ou le serveur d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP. Pour définir le délai d'inactivité : 1. Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l'une des options suivantes : 1 minute Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre application, puis interrompt la liaison. 2 minutes Attend deux minutes. 3 minutes Attend trois minutes. Jamais Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu'à la mise hors tension (automatique ou non) de votre ordinateur de poche. AVERTISSEMENT En activant cette option, vous pouvez subir une augmentation importante de vos frais si la connexion au fournisseur de services reste ouverte. 2. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Sélection du service suivant Service suivant vous permet d'essayer automatiquement une autre méthode de connexion lorsque la méthode principale échoue. Si la connexion en cours échoue, une tentative de connexion au service sélectionné est effectuée. Si vous ne souhaitez pas essayer un autre service, sélectionnez Sans. Pour sélectionner le Service suivant : ■ Appuyez sur la liste de sélection Service suivant et sélectionnez un service. Définition des DNS principal et secondaire Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les services de conversion. Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans ce champ. Contactez votre fournisseur de services ou votre administrateur système pour connaître les numéros IP du DNS principal ou secondaire. Sur de nombreux systèmes, vous n'avez pas besoin d'indiquer de numéros du DNS. En cas de doute, laissez le champ correspondant vide. 368 Définition des préférences de Communication Pour saisir les numéros de DNS principal et secondaire : 1. Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner. Cochez la case. 2. Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP. Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 3. Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième parties du champ DNS principal. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Adresse IP Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur (ou adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients. Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement (de manière dynamique) des adresses IP temporaires. Si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique. Pour identifier l'adressage IP dynamique : ■ Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner. Appuyez ici pour sélectionner l'adresse IP automatique 369 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour saisir une adresse IP permanente : 1. Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en dessous un champ d'adresse IP permanente. Appuyez ici pour désélectionner l'adresse IP automatique 2. Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP. Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 3. Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Scripts de connexion Un script de connexion est constitué d'une série de commandes qui permettent d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre entreprise ou celui de votre fournisseur de services sans fil. Un script de connexion est associé à un modèle de service donné parmi ceux créés dans les préférences réseau. Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise. Vous pouvez créer des scripts de connexion dans la boîte de dialogue Script de connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de dialogue Détails des préférences Réseau. Appuyez ici pour voir la liste des commandes disponibles REMARQUE Vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux dans votre script de connexion. 370 Définition des préférences de Communication Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script de connexion. Pour certaines commandes, par exemple Envoyer, la saisie d'informations complémentaires est nécessaire. Ces commandes comprennent un champ permettant de saisir les données requises. Pour créer un script de connexion : 1. Appuyez sur Script. 2. Appuyez sur la liste de sélection Fin. Appuyez ici 3. Dans cette liste, sélectionnez la commande de votre choix. Si vous devez indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite. Les commandes suivantes sont disponibles : Attendre Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant d'exécuter la commande suivante. Attendre l'invite Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée dynamiquement. Vous précisez ensuite la valeur de stimulation voulue dans la calculatrice électronique à génération de mot de passe automatique, qui à son tour génère la réponse que vous devrez saisir dans votre ordinateur de poche. Cette commande doit donc être suivie de deux arguments séparés l'un de l'autre par une barre verticale (|). Envoyer Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Envoi RC Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Envoi ID util. Transmet les informations d'ID utilisateur saisies dans le champ correspondant de l'écran des préférences Réseau. 371 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Envoi mot passe Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de passe de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez saisi aucun mot de passe, cette commande vous y invite. La commande Mot de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC. Délai Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant un nombre de secondes spécifique avant d'exécuter la commande suivante du script de connexion. Obtenir IP Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les connexions SLIP. Invite Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité). Fin Identifie la dernière ligne du script de connexion. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Applications auxiliaires Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de script qui permettent de développer la fonctionnalité des commandes de script intégrées. Une application auxiliaire est une application PRC que vous installez sur votre ordinateur de poche comme n'importe quelle application. Après avoir installé l'application auxiliaire, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de script dans un script de connexion. Les applications auxiliaires sont : ■ écrites en langage C ; ■ compilées dans un dispositif exécutable ; ■ appelées correctement à partir d'un script de connexion ; ■ capables de renvoyer le contrôle à un script de connexion après son exécution ; ■ créées dans un environnement de développement qui prend en charge les logiciels Palm OS® , tel que Metrowerks CodeWarrior pour plate-forme Palm. Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires, adressez un courrier électronique au support de développement Palm à l'adresse [email protected]. 372 Définition des préférences de Communication Suppression d'un modèle de service Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : la commande Supprimer du menu Service. Pour supprimer un modèle de service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Sélectionner le modèle de service à supprimer. 3. Appuyez sur Tracé de commande + D. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Supprimer dans le menu Service. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée + Menu , , ou appuyez sur OK. Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier rapidement et facilement des modèles de service. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Menu Service Menu Options Afficher journal Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur de services ou votre administrateur système à localiser une erreur de communication et à en définir la cause. Préférences VPN (réseau privé virtuel) Un client VPN (réseau privé virtuel) utilise des technologies de chiffrement et d'authentification courantes avc le protocole Point-to-Point Tunneling (PPTP) pour établir une connexion sécurisée avec votre réseau privé. Un VPN vous permet d'accéder en toute sécurité à un réseau privé, votre LAN d'entreprise ou personnel par exemple, d'exécuter des tâches telles que des opérations HotSync, d'accéder à la messagerie intranet ou aux serveurs d'entreprise et de commander votre PC à distance. 373 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche L'utilisation d'un VPN nécessite l'accès à un serveur VPN prenant en charge le protocole PPTP. La prise en charge d'un serveur PPTP est possible dans la plupart des plates-formes, notamment de nombreuses plates-formes Cisco, plusieurs systèmes d'exploitation Microsoft, Linux et d'autres serveurs passerelles/VPN. Si votre réseau d'entreprise requiert l'utilisation d'un compte VPN, contactez votre administrateur réseau pour obtenir des informations relatives à la configuration. IMPORTANT Les préférences VPN vous permettent de configurer et de gérer votre compte VPN sur votre ordinateur de poche. Cette section explique comment configurer et paramétrer votre compte afin de pouvoir l'utiliser pour toutes les connexions réseau ultérieures. Configuration de votre compte VPN Vous pouvez paramétrer et modifier votre compte VPN. Pour configurer votre compte VPN : 1. Appuyez sur la liste de sélection VPN et sélectionnez Activé. Par défaut, VPN est désactivé. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez Activé 2. Appuyez sur le champ Compte pour lancer l'assistant de configuration. Appuyez ici 374 Définition des préférences de Communication 3. Renseignez les informations requises dans chaque écran. Une fois terminé, votre service VPN est activé et le compte est actif. Une fois le VPN activé, le compte sélectionné est utilisé pour toutes les connexions ultérieures. Pour modifier votre compte VPN ou ajouter un nouveau compte : 1. Appuyez sur la liste de sélection VPN et sélectionnez Activé. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez Activé 2. Appuyez sur le bouton Compte puis sélectionnez Modifier les comptes. Sélectionnez Modifier les comptes. 375 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 3. Procédez comme suit : – Sélectionnez le compte et appuyez sur Modifier pour modifier le compte en cours. – Appuyez sur Ajouter pour ajouter un nouveau compte 4. Suivez les instructions pour ajouter un compte VPN ou modifier votre compte VPN en cours. Une fois terminé, votre service VPN est activé et le compte comportant les nouveaux paramètres est actif. Une fois le VPN activé, le compte sélectionné est utilisé pour toutes les connexions ultérieures. Connexion à votre compte VPN Vous pouvez vous connecter à votre compte VPN à partir de l'écran Préférences. Pour vous connecter à votre compte VPN : 1. Sélectionnez un compte dans la liste de sélection Compte. Le compte sélectionné est utilisé pour toutes les connexions ultérieures. Sélectionnez un compte 376 Définition des préférences de Communication 2. Procédez à une connexion Wi-Fi en utilisant l'écran des préférences Wi-Fi ou une application Internet, telle que Palm VersaMailTM ou le navigateur Web PalmSource®. Un écran d'authentification apparaît et indique que vous vous connectez à votre compte VPN. Exemple d'écran d'authentification 3. Vérifiez votre connexion en appuyant sur Tracé de commande et contrôlez qu'une icône en forme de cadenas apparaît sur l'indicateur de puissance du signal de transmission. Vérifiez que le cadenas apparaît sur l'indicateur de puissance du signal de transmission 4. (Facultatif) Appuyez sur la liste de sélection VPN et sélectionnez Désactivé une fois l'accès au compte terminé. Il n'est pas nécessaire de désactiver VPN après chaque utilisation. Vous pouvez conservé le compte activé afin qu'il soit disponible pour la connexion suivante. Demandez à votre service informatique la politique d'entreprise quant à l'utilisation du compte VPN. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez Désactivé 377 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Préférences Wi-Fi L'écran des Préférences Wi-Fi vous permet de configurer vos paramètres réseau 802.11b et de connaître le statut du réseau. IMPORTANT Votre ordinateur de poche Tungsten C fonctionne dans la bande Industry Scientific and Medical (ISM). Les pays ne prennent pas tous en charge tous les canaux de la bande ISM. Du fait que les réglementations relatives à la communication sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où il a été vendu à l'origine. Pour obtenir de plus amples informations sur les canaux pris en charge par votre ordinateur de poche, veuillez vous reporter à l'Annexe C. Activation et désactivation de la radio 802.11b L'écran des préférences Wi-Fi vous permet d'activer et de désactiver la radio 802.11b. Il indique également le réseau auquel vous êtes connecté et si vous vous trouvez dans la zone de couverture. REMARQUE Si le champ Signal indique qu'il n'exite aucun réseau dans la zone de couverture, la radio 802.11b continue de chercher un réseau jusqu'à ce qu'elle se désactive. Si vous vous déplacez dans un secteur se trouvant dans la zone de couverture et que la radio est activée, Wi-Fi se connecte automatiquement. Pour activer ou désactiver la radio 802.11b : ■ Appuyez sur la liste de sélection Wi-Fi, puis sélectionnez Eteint ou Allumé. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez Allumé 378 Définition des préférences de Communication Recherche d'informations de connexion Wi-Fi Il se peut que votre responsable informatique ait besoin de votre adresse MAC (Media Access Control). L'écran d'informations Wi-Fi vous fournit l'adresse et d'autres informations Wi-Fi. Pour afficher les informations Wi-Fi : ■ Appuyez sur Info. L'écran d'informations Wi-Fi n'affiche l'adresse MAC que lorsque vous êtes déconnecté. Appuyez ici Economie d'énergie de la batterie Vous pouvez préserver l'énergie de votre batterie en sélectionnant l'option Préserver l'alimentation. Cette option règle de façon dynamique la zone de couverture et le débit d'interrogation pour utiliser moins d'énergie. Pour préserver l'énergie de la batterie : ■ Appuyez sur Préserver l'alimentation. Appuyez ici Ajout et modification d'une connexion Wi-Fi Vous pouvez ajouter une nouvelle connexion nouveau réseau Wi-Fi ou modifier une connexion existante. La connexion peut être du type point d'accès d'infrastructure, comme les connexions réseau rencontrées dans les entreprises ou une connexion d'égal à égal ou ad hoc, comme un ordinateur portable agissant en tant que point d'accès pour votre ordinateur de poche. 379 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour ajouter ou modifier un réseau Wi-Fi de point d'accès d'infrastructure : 1. Appuyez sur Wi-Fi dans l'écran Préférences principal. 2. Appuyez sur la liste de sélection Réseau puis sélectionnez Modifier les réseaux. Sélectionnez Modifier les réseaux. 3. Procédez de l'une des façons suivantes : – Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur Modifier. – Appuyez sur Ajouter. 4. Modifiez ou ajoutez des informations. Si vous ajoutez un chiffrement WEP, reportez-vous à « Chiffrement WEP » plus loin dans ce chapitre. Ajoutez ou modifiez des informations Appuyez sur Détails 5. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK si vous souhaitez récupérer automatiquement ou si vous ne souhaitez pas changer les adresses IP ou DNS. – Appuyez sur Détails pour configurer manuellement vos adresses IP ou DNS. 380 Définition des préférences de Communication 6. Sélectionnez Point d'accès (infrastructure). Sélectionnez Point d'accès 7. Appuyez sur Avancées. Appuyez sur Avancées 8. Appuyez sur la liste de sélection Adresse IP ou Serveur DNS, puis sélectionnez Manuel. Sélectionnez Manuel 381 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 9. Ajoutez les adresses et appuyez sur la touche de fonction appuyez sur OK. + Entrée , ou Vous pouvez également choisir d'utiliser un préambule rapide en sélectionnant la case à cocher Utiliser un préambule court. Saisissez les adresses Pour ajouter ou modifier un réseau Wi-Fi d'égal à égal : 1. Appuyez sur Wi-Fi dans l'écran Préférences principal. 2. Appuyez sur la liste de sélection Réseau puis sélectionnez Modifier les réseaux. Sélectionnez Modifier les réseaux. 3. Procédez de l'une des façons suivantes : – Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur Modifier. – Appuyez sur Ajouter 382 Définition des préférences de Communication 4. Modifiez ou ajoutez des informations. Si vous ajoutez un chiffrement WEP, reportez-vous à « Chiffrement WEP » plus loin dans ce chapitre. Ajoutez ou modifiez des informations Appuyez sur Détails 5. Appuyez sur Détails. 6. Appuyez sur la liste de sélection Connecter à et sélectionnez D'égal à égal (ad hoc). Sélectionnez D'égal à égal 7. Appuyez sur la liste de sélection Canal et sélectionnez le numéro de canal. Sélectionnez le numéro de canal Appuyez sur la liste de sélection Canal 383 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 8. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK si vous souhaitez que les adresses IP et DNS soient automatiquement récupérées. – Appuyez sur Avancées pour configurer manuellement vos adresses IP ou DNS. Appuyez sur Avancées pour configurer manuellement vos adresses IP ou DNS 9. Appuyez sur la liste de sélection Adresse IP ou Serveur DNS, puis sélectionnez Manuel. Sélectionnez Manuel 10. Saisissez les adresses et appuyez sur la touche de fonction ou appuyez sur OK. + Entrée , Vous pouvez également choisir d'utiliser un préambule rapide en sélectionnant la case à cocher Utiliser préambule court. Saisissez les adresses 384 Définition des préférences de Communication Chiffrement WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) est le protocole de sécurité 802.11b standard. Le chiffrement des données protège les liaisons sans fil vulnérables entre les clients et les points d'accès. Les touches 40 bits sont couramment nommées 64 bits et les touches 104 bits sont couramment nommées128 bits car les 24 bits restants sont affectés automatiquement. Vous pouvez utiliser une expression de passe pour générer la clé. Si vous rencontrez des problèmes, demandez à votre responsable informatique l'équivalent hexadécimal et utilisez-le à la place de l'expression de passe. Si vous utilisez une station de base d'un aéroport, reportez-vous à l'utilitaire d'administration de l'aéroport pour obtenir le mot de passe réseau correspondant. Pour ajouter ou modifier un chiffrement WEP : 1. Appuyez sur Wi-Fi dans l'écran Préférences principal. 2. Appuyez sur la liste de sélection Réseau puis sélectionnez Modifier les réseaux. 3. Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur Modifier. 4. Appuyez pour sélectionner la case à cocher Chiffrement WEP. Cochez la case. 5. Appuyez sur la clé WEP. Appuyez sur la clé WEP 385 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 6. Appuyez sur la liste de sélection Type de clé, puis sélectionnez le type WEP. Sélectionnez un type de clé WEP Les options suivantes de type de clé WEP sont disponibles : 7. 40 bits hexadécimal Crée un nombre hexadécimal à 10 chiffres. 40 bits ASCII Crée une chaîne de cinq caractères. 40 bits expression de passe Crée une chaîne de longueur variable. 104 bits hexadécimal Crée un nombre hexadécimal à 26 chiffres. 104 bits ASCII Crée une chaîne de treize caractères. 104 bits expression de passe Crée une chaîne de longueur variable. Sélectionnez la case à cocher Quatre clés pour saisir quatre clés ou générer quatre clés à partir d'une expression de passe. Si vous ne sélectionnez pas la case à cocher Quatre clés, vous ne pourrez saisir qu'une seule clé. Sélectionnez la case à cocher Quatre clés 386 Définition des Préférences sous Personnel 8. Saisissez la clé WEP. Si la case à cocher Quatre clés est sélectionnée, vous pouvez saisir quatre clés. Une clé Quatre clés Saisissez les clés WEP 9. Appuyez sur la liste de sélection Index des clés, puis sélectionnez un numéro d'index si vous avez sélectionné la case à cocher Quatre clés. Le numéro d'index indique la clé, parmi les quatre, à utiliser à un moment donné. Certains points d'accès émettent automatiquement leur index des clés. Sélectionnez un numéro d'index des clés Définition des Préférences sous Personnel La catégorie de Préférences sous Personnel vous permet d'accéder aux écrans dans lesquels vous pouvez personnaliser les boutons, les couleurs, les informations sur le propriétaire et les raccourcis Graffiti 2 sur votre ordinateur de poche. Cette section vous propose des détails sur chacun de ces écrans. Pour ouvrir les écrans des Préférences sous Personnel : 1. Appuyez sur Accueil 2. Appuyez sur l'icône Préf. . . 387 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 3. Dans la liste Préférences sous Personnel, sélectionnez le nom de l'écran Préférences que vous souhaitez afficher. CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner un nom d'écran Préférences puis appuyer sur le bouton de sélection sur le navigateur pour ouvrir cet écran Préférences. Préférences des boutons L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes applications aux boutons du panneau frontal de votre ordinateur de poche. Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application d'origine reste accessible par l'écran Applications. Pour modifier les préférences des boutons : 1. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter. Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de sélection Appuyez sur Par défaut pour restaurer les valeurs par défaut des boutons 2. Sélectionnez l'application à attribuer au bouton. Préférences des boutons HotSync L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes applications au bouton HotSync de la station de synchronisation/du câble et au bouton HotSync d'un modem facultatif. Les modifications apportées dans la boîte de dialogue Boutons HotSync entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. 388 Définition des Préférences sous Personnel Pour modifier les préférences des boutons HotSync : 1. Appuyez sur Suite. 2. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à affecter. Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de sélection 3. Sélectionnez l'application à affecter à chaque bouton. Le paramètre par défaut de chaque bouton est le paramètre HotSync, ce qui signifie que la station de synchronisation/le câble et le modem facultatif exécutent leurs fonctions HotSync classiques. 4. Appuyez sur la touche fonction + Entrée deux fois, ou appuyez sur OK deux fois pour revenir à l'écran des préférences des boutons. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. Préférences Couleur L'écran des préférences Couleur vous permet de sélectionner un jeu de couleurs prédéfinies différent pour l'écran de votre ordinateur de poche. Pour sélectionnez une couleur : 1. Sélectionnez une combinaison. Les nouvelles couleurs apparaissent immédiatement à l'écran. Vous pouvez parcourir les différentes sélections de couleur jusqu'à ce que vous trouviez celles souhaitées. 2. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Terminé. 389 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Préférences du propriétaire L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet d'enregistrer un nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou toute autre information que vous souhaitez associer à votre ordinateur de poche. Ces informations peuvent provenir de la carte de visite créée au cours de l'installation. Si vous utilisez l'écran Préférences sous Sécurité pour éteindre et verrouiller votre ordinateur de poche avec un mot de passe, les trois premières lignes de l'écran Préférences propriétaire s'affichent lorsque vous rallumez votre ordinateur de poche. Pour saisir les préférences relatives au propriétaire : ■ Saisissez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des préférences relatives au propriétaire. Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en contenir, une barre de défilement apparaît automatiquement à droite. Si vous affectez un mot de passe dans l'écran des préférences Sécurité, les informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de cet écran. Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire : 1. Appuyez sur Débloquer. Appuyez ici 390 2. Saisissez le mot de passe défini dans l'écran de préférences Sécurité. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Définition des Préférences sous Personnel Option Sécurité de l'écran Préférences L'ordinateur de poche est livré avec l'application Sécurité, qui vous permet de mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets. Grâce à l'application Sécurité, vous pouvez : ■ Verrouiller et éteindre l'ordinateur de poche de façon à ce qu'il ne puisse pas être utilisé tant que le mot de passe correct n'a pas été saisi. ■ Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils apparaissent sous forme estompée. ■ Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran. ■ Chiffrer des enregistrements. Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez les préférences Sécurité pour les afficher. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir consulter les enregistrements personnels. Affectation d'un mot de passe Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements personnels et de verrouiller votre ordinateur de poche. Vous pouvez masquer le mot de passe pour qu'il ne soit pas affiché par inadvertance. Pour pouvoir vous connecter rapidement, vous pouvez également affecter un mot de passe court et rapide ne fonctionnant que lors de la première tentative de connexion et pendant une durée limitée. Vous pouvez définir la durée nécessaire à la saisie du mot de passe court. Pour affecter un mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. Appuyez ici 2. Saisissez un mot de passe. 3. Saisissez un indice dans le champ Rappel qui vous permettra de vous rappeler votre mot de passe en cas d'oubli. Cette étape est facultative. 4. Saisissez un mot de passe court. Cette étape est facultative. 391 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 6. Saisissez le même mot de passe une seconde fois et appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Modification ou suppression d'un mot de passe Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de passe actuel, vous devez le saisir. Pour modifier ou supprimer votre mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Saisissez le mot de passe existant. Appuyez ici 3. Appuyez sur la touche de fonction 4. Procédez de l'une des façons suivantes : + Entrée , ou appuyez sur OK. – Pour modifier le mot de passe, l'indice ou le mot de passe court, saisissez les nouvelles informations, puis appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. – Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Suppr. 392 Définition des Préférences sous Personnel Masquage de la saisie du mot de passe Le fait de masquer la saisie du mot de passe empêche qu'une autre personne n'affiche votre mot de passe par inadvertance. Le mot de passe apparaît sous forme d'astérisques à mesure que vous saisissez les caractères. Pour masquer la saisie du mot de passe : 1. Appuyez sur la touche de fonction de sécurité. + Menu , puis sélectionnez Options 2. Appuyez sur la case à cocher pour masquer la saisie du mot de passe. Appuyez ici 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour activer cette modification. Configuration du délai de saisie du mot de passe court Vous pouvez définir un délai de saisie du mot de passe court répondant à vos préférences personnelles. Une fois le délai de saisie atteint, vous devez saisir le mot de passe complet. Pour plus d'informations sur le mot de passe court, reportezvous à la section « Affectation d'un mot de passe » précédemment dans ce chapitre. Pour configurer le délai de saisie du mot de passe court : 1. Appuyez sur la touche de fonction de sécurité. + Menu , puis sélectionnez Options 2. Appuyez sur la case à cocher pour le délai de saisie de saisie du mot de passe rapide. Appuyez ici Saisissez le délai de saisie 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. 393 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche REMARQUE Vous devez mettre votre ordinateur de poche hors tension puis le remettre sous tension pour activer cette modification. Verrouillage de votre ordinateur de poche Vous pouvez verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il ne puisse pas être utilisé tant que votre mot de passe n'a pas été saisi. Dans l'éventualité où votre ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi à l'abri des regards indiscrets. L'ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou manuellement. Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche Vous pouvez choisir de verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche dans les cas suivants : ■ Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche ■ A une heure spécifique ■ Après une période d'inactivité spécifique Pour verrouiller votre ordinateur de poche lorsque vous l'éteignez : 1. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche. Appuyez ici 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Sélectionnez Lors de son arrêt. Sélectionnez Lors de son arrêt 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour activer cette modification. 394 Définition des Préférences sous Personnel Pour verrouiller votre ordinateur de poche à une heure prédéfinie : 1. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche. Appuyez ici 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur Àune heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour régler l'heure. Appuyez sur À une heure prédéfinie 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour activer cette modification. Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité : 1. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche. Appuyez ici 395 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur Après un délai prédéfini. Appuyez sur Après un délai prédéfini Appuyez ici pour sélectionner Minutes ou Heures Saisissez la durée 4. Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans la liste de sélection. 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Vous devez mettre votre ordinateur de poche hors tension puis le remettre sous tension pour activer cette modification. Lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez saisir le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A. IMPORTANT Verrouillage manuel de l'ordinateur de poche Vous pouvez éteindre et verrouiller manuellement votre ordinateur de poche. 1. Appuyez sur Verrouiller et arrêter. Appuyez sur Verrouiller et arrêter. 2. 396 Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe. Définition des Préférences sous Personnel Récupération en cas d'oubli du mot de passe La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués comme étant personnels. IMPORTANT En cas d'oubli de votre mot de passe et si vous n'avez pas verrouillé votre ordinateur de poche, ce dernier affiche un indice, si vous en avez saisi un, pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous souvenez toujours pas de votre mot de passe, vous pouvez le supprimer de l'ordinateur de poche. Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de l'ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l'ordinateur de poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync suivante. En revanche, il ne restaure pas le mot de passe. IMPORTANT Si vous avez verrouillé l'ordinateur de poche, vous devez saisir le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A. Pour supprimer un mot de passe oublié : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Appuyez sur Je l'ai perdu. Appuyez ici Appuyez ici 3. Appuyez sur Supprimer le mot de passe. 397 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Confidentialité des enregistrements Vous pouvez, dans de nombreuses applications, marquer des enregistrements comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent toutefois visibles et accessibles tant que vous n'avez pas sélectionné de paramètre de sécurité afin de les masquer totalement ou partiellement. Les enregistrements masqués apparaissent sous forme de ligne grisée à l'endroit qu'ils occuperaient s'ils n'étaient pas masqués, et sont signalés par une icône représentant un cadenas. Les enregistrements cachés n'apparaissent pas du tout à l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous sera demandé pour afficher des enregistrements personnels. Pour cacher tous les enregistrements personnels : 1. Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez Cacher enreg. pers. Appuyez sur Cacher enreg. pers. . 2. 398 Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher (masquer totalement) les enregistrements personnels. Définition des Préférences sous Personnel Pour masquer tous les enregistrements personnels : 1. Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez Masquer enreg. pers. Appuyez ici 2. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez Masquer enreg. pers. Pour afficher tous les enregistrements personnels : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez Afficher enreg. pers. – Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués s'affichent. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 2. Appuyez ici 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour démasquer des enregistrements individuels : 1. Sélectionnez un enregistrement masqué. 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Si aucun mot de passe n'est défini, l'enregistrement masqué s'affiche. – Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 3. 399 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 3. Saisissez votre mot de passe. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour rendre un enregistrement personnel : 1. Affichez l'entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle. 2. Appuyez sur Détails. 3. Cochez la case Personnel. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Masquage partiel ou total automatique des enregistrements personnels Vous pouvez paramétrer votre ordinateur de poche pour qu'il cache ou masque automatiquement vos enregistrements personnels lorsque l'une des situations suivantes se présente : ■ Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche ■ A une heure spécifique ■ Après une période d'inactivité spécifique Pour cacher ou masquer vos enregistrements lorsque vous éteignez votre ordinateur de poche : 1. Sélectionnez Automatique. Sélectionnez Automatique 2. Appuyez sur la liste de sélection Automatiquement et sélectionnez Masquer enreg. pers. ou Cacher enreg. pers. Sélectionnez pour masquer ou cacher les enregistrements Appuyez sur la zone 3. 400 Appuyez sur la case Quand. Définition des Préférences sous Personnel 4. Sélectionnez Lors de son arrêt. Sélectionnez Lors de son arrêt 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour activer cette modification. Pour cacher ou masquer automatiquement des enregistrements à une heure définie : 1. Sélectionnez Automatique. Sélectionnez Automatique 2. Appuyez sur la liste de sélection Automatiquement et sélectionnez Masquer enreg. pers. ou Cacher enreg. pers. Sélectionnez pour masquer ou cacher les enregistrements Appuyez sur la zone 3. Appuyez sur la case Quand. 401 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 4. Appuyez sur À une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour régler l'heure. Appuyez sur À une heure prédéfinie 5. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour activer cette modification. Pour cacher ou masquer vos enregistrements automatiquement après une période d'inactivité : 1. Sélectionnez Automatique. Sélectionnez Automatique 2. Appuyez sur la liste de sélection Automatiquement et sélectionnez Masquer enreg. pers. ou Cacher enreg. pers. Sélectionnez pour masquer ou cacher les enregistrements Appuyez sur la zone 3. 402 Appuyez sur la case Quand. Définition des Préférences sous Personnel 4. Appuyez sur Après un délai prédéfini. Appuyez sur Après un délai prédéfini Appuyez ici pour sélectionner Minutes ou Heures Saisissez la durée 5. Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans la liste de sélection. 6. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour activer cette modification. Chiffrement de données Vous pouvez coder des données sélectionnées même si votre ordinateur de poche se trouve verrouillé. Plus le nombre d'applications et de données sélectionnées est important, plus le processus de chiffrement est long. Lorsque vous déverrouillez l'ordinateur de poche et que vous saisissez un mot de passe valide, les données chiffrées sont décodées. Plus le nombre d'applications et de données sélectionnées pour le chiffrement est important, plus le délai de déchiffrement est long. Pour coder vos données lorsque l'ordinateur de poche se trouve verrouillé : 1. Appuyez sur la touche de fonction de sécurité. + Menu , puis sélectionnez Options 2. Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Chiffrement. 3. Appuyez sur la case à cocher pour coder des données en cas de verrouillage. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez Chiffrement 4. Appuyez sur le bouton Choisir applications. 403 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 5. Sélectionnez les applications dont vous souhaitez coder les données. 6. Si vous ne souhaitez coder que les enregistrements personnels, sélectionnez Encoder seulement enreg. pers. 7. Appuyez sur la liste de sélection du type de chiffrement et sélectionnez un type. Sélectionnez un type de chiffrement 8. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Utilisation des raccourcis de sécurité Vous pouvez créer des raccourcis pour activer certaines fonctions de sécurité, telles que le verrouillage de l'ordinateur de poche ou le masquage des enregistrements personnels. Pour plus d'informations sur l'utilisation des raccourcis, reportez-vous à « Utilisation des raccourcis » dans le Chapitre 3. Pour créer et activer des raccourcis de sécurité : 404 1. Appuyez sur la touche de fonction de sécurité. + Menu , puis sélectionnez Options 2. Sélectionnez Raccourcis dans la liste de sélection Options. Définition des Préférences sous Personnel 3. Appuyez sur la case à cocher du raccourci de sécurité que vous souhaitez activer. Appuyez ici pour sélectionner un raccourci Sélectionnez le caractère pour changer la touche de raccourci 4. Si vous souhaitez changer le caractère en cours, appuyez sur et faites glisser le stylet pour sélectionner le caractère, puis saisissez le nouveau caractère. Préférences des raccourcis L'écran de préférences des raccourcis permet de définir des abréviations destinées à saisir du texte. Cette section décrit comment créer, modifier et supprimer un raccourci. Création d'un raccourci Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, lettre ou chiffre. Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences des raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et sont sauvegardés sur l'ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync. Pour créer un raccourci : 1. Appuyez sur Nouv. 2. Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce raccourci. Appuyez sur Nouv. 3. Sélectionnez la zone Texte du raccourci, puis saisissez le texte à afficher lors de la saisie des caractères du raccourci. CONSEIL Vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d'un espace. 405 Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Pour utiliser un raccourci, appuyez sur la touche de fonction + touche de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci. Symbole du raccourci Modification d'un raccourci Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé. Pour modifier un raccourci : 1. Appuyez sur le raccourci à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Apportez les modifications souhaitées. 4. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur OK. Suppression d'un raccourci Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste. Pour supprimer un raccourci : 406 1. Appuyez sur le raccourci à supprimer. 2. Appuyez sur Suppr. 3. Appuyez sur la touche de fonction + Entrée , ou appuyez sur Oui. ANNEXE A Maintenance de votre ordinateur de poche Cette annexe contient des informations sur : ■ L'entretien de votre ordinateur de poche ■ La durée de vie de la batterie ■ La réinitialisation de votre ordinateur de poche ■ L'installation et le retrait de votre carte SIM Entretien de votre ordinateur de poche Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et utilisable plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, veuillez l'utiliser en respectant les consignes suivantes : ■ Veillez à ne pas rayer l'écran de votre ordinateur de poche. Faites en sorte qu'il reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de poche, servez-vous du stylet fourni ou de stylos à pointe en plastique conçus spécialement pour les écrans tactiles. N'utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus. ■ Votre ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne l'exposez ni à la pluie ni à l'humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l'eau risque en effet de s'infiltrer dans les circuits par l'intermédiaire des boutons du panneau frontal. De façon générale, manipulez l'ordinateur de poche de la même manière qu'une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique. ■ Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Ne le placez pas dans la poche arrière de votre pantalon : vous risqueriez de le casser en vous asseyant. ■ N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de température. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture en plein soleil ni lorsque la température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. ■ Evitez de ranger ou d'utiliser votre ordinateur de poche dans un endroit particulièrement poussiéreux ou humide. ■ Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son écran, faites-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé de liquide pour vitres dilué. 407 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche Conseils d'utilisation de la batterie Veuillez prendre en compte les remarques suivantes sur la batterie de votre ordinateur de poche : 408 ■ Dans des conditions normales d'utilisation, la batterie de votre ordinateur de poche restera chargée si vous le placez dans la station de synchronisation pendant 15 à 30 minutes par jour. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre batterie en modifiant le paramètre Arrêt auto après qui désactive automatiquement l'ordinateur de poche lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps et en sélectionnant l'option Préserver l'alimentation dans les préférences Wi-Fi. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique » dans le Chapitre 18 et à « Préférences Wi-Fi » dans le Chapitre 18. ■ Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge de la batterie devient trop faible, un message d'alerte indiquant le niveau de charge s'affiche à l'écran. Si cette alerte apparaît, procédez à une opération HotSync® pour sauvegarder vos données avant de placer votre ordinateur de poche dans la station de synchronisation pour recharger la batterie. Vous éviterez ainsi toute perte de données. ■ Si la batterie devient trop faible, les opérations sans fil sont désactivées afin d'économiser sa capacité. ■ Si la batterie est déchargée au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable, les données restent en mémoire pendant environ cinq jours. Dans ce cas, la batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données, mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le immédiatement. L'énergie dont la batterie dispose est peut-être insuffisante pour alimenter le témoin lumineux, qui devient vert lors de l'opération de recharge. ■ Si la batterie se décharge et si vous laissez l'ordinateur de poche dans cet état pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées. ■ L'ordinateur de poche ne contient aucun composant réparable, il est donc inutile de l'ouvrir. ■ Dans l'éventualité où vous seriez amené à vous débarrasser de votre ordinateur de poche, faites-le sans polluer l'environnement. Apportez-le au centre de recyclage le plus proche. Réinitialisation de votre ordinateur de poche Réinitialisation de votre ordinateur de poche Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner. Réinitialisation logicielle Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la tâche en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés dans l'ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. Après une réinitialisation logicielle, l'écran de bienvenue apparaît, suivi de l'écran des préférences relatives à la date et l'heure (pour régler ces paramètres). Pour effectuer une réinitialisation logicielle : ■ Utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche. Bouton de réinitialisation CONSEIL Le stylet en métal et plastique qui est fourni avec votre ordinateur de poche renferme une pointe de réinitialisation. Pour l'utiliser, dévissez le corps du stylet. Réinitialisation matérielle Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, toutes les entrées et tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. 409 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche REMARQUE Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync. Pour procéder à une réinitialisation matérielle : 1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. 2. Sans relâcher ce bouton, utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation. 3. Attendez que le logo Palm Powered™ apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt. 4. Lorsqu'un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être effacées apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche, procédez de l'une des manières suivantes : – Inclinez le navigateur vers le haut pour effectuer la réinitialisation matérielle et afficher l'écran du Numériseur. – Appuyez sur n'importe quel bouton d'application pour procéder à une réinitialisation logicielle. (Appuyer sur une touche du clavier ne produit aucun effet.) REMARQUE Lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont conservées en mémoire. Les préférences Formats et les autres paramètres reprennent leurs valeurs par défaut. Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur Windows après une réinitialisation matérielle : 1. Cliquez sur l'icône HotSync dans la barre d'état système de Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre de menus du logiciel Palm™ Desktop. 410 2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser. 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. Réinitialisation de votre ordinateur de poche 5. Cliquez sur Modifier, puis sélectionnez Desktop remplace l'ordinateur de poche. REMARQUE Lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Il vous suffit alors de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 6. Cliquez sur OK. 7. Répétez les étapes 4 à 6 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 8. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres. 9. Procédez à une opération HotSync. Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une réinitialisation matérielle : 1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 4. Sélectionnez une application dans la liste. 411 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche 5. Cliquez sur Paramètres des conduites. 6. Cliquez sur Macintosh remplace ordinateur de poche. REMARQUE La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Fermez la fenêtre Paramètres des conduites. 10. Lancez 412 une opération HotSync. ANNEXE B Questions fréquemment posées Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche, ne contactez le support technique qu'après avoir passé en revue la liste des questions fréquemment posées répertoriées dans cette annexe, ainsi qu'après avoir consulté les références suivantes : ■ Le présent manuel ■ Le dépliant Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu fourni avec l'ordinateur de poche ■ Le fichier Lisez-moi qui se situe dans le dossier dans lequel vous avez installé le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur de bureau sous Windows ou sur le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs Macintosh ■ L'aide en ligne de Palm Desktop ■ Le Guide de l'utilisateur du logiciel PalmTM Desktop pour Macintosh situé dans le dossier Documentation du CD-ROM d'installation ■ La base de connaissances Palm accessible à l'adresse www.palm.com/support/globalsupport dans la section Support ■ Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C qui se trouvent sur les pages Web en français de Palm Inc, (http://www.palm-europe.com). Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Reportez-vous à la carte relative au support client fournie avec l'ordinateur de poche, ou visitez le site www.palm.com/support/globalsupport. De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web : www.palm.com/intl. REMARQUE Palm travaille avec les développeurs d'applications tierces pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Il se peut cependant que certaines applications tierces n'aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application. 413 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes d'installation du logiciel Problème Solution Le menu d'installation ne s'est pas affiché lorsque j'ai inséré le CD-ROM du logiciel Palm Desktop (ou le CD-ROM Software Essentials) dans mon ordinateur sous Windows. Essayez les solutions suivantes : Je n'arrive pas à installer le logiciel Palm Desktop sur mon ordinateur sous Windows. Je n'arrive pas à installer le logiciel Palm Desktop sur Macintosh. 414 1. Sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer. 2. Sélectionnez Exécuter. 3. Cliquez sur Parcourir. 4. Localisez votre lecteur de CD-ROM et sélectionnez le fichier Autorun. 5. Cliquez sur Ouvrir. 6. Cliquez sur OK. Essayez les solutions suivantes : 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau. 2. Fermez toutes les applications ouvertes. 3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 50 Mo d'espace disque disponible. 4. Supprimez tous les fichiers temporaires. 5. Exécutez ScanDisk (ou tout autre outil de contrôle du disque) sur votre ordinateur. 6. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop. Essayez les solutions suivantes : 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau. 2. Fermez toutes les applications ouvertes. 3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 50 Mo d'espace disque disponible. 4. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop. 5. Si vous travaillez sous Mac OS X, vous devez procéder à l'installation en utilisant un compte disposant des droits d'administrateur. Problèmes de fonctionnement Mes fichiers ne sont pas installés lors d'une opération HotSync. Si des fichiers ne sont pas installés suite à une opération HotSync, cela signifie que le type de fichier n'a pas été reconnu. Tentez de lancer l'application associée à partir de votre ordinateur de poche, puis d'exécuter une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent dans la liste, cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application sur votre ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être installés. Je ne peux pas ajouter de fichier Assurez-vous que la boîte de dialogue confirmant à la liste de l'outil Installation l'emplacement d'installation des fichiers est fermée. Vous ne rapide Palm. pouvez ajouter de fichiers à la liste si la boîte de dialogue de confirmation est ouverte. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Installation d'applications et de fichiers sous Windows » dans le Chapitre 4. Problèmes de fonctionnement Problème Solution Je ne vois rien sur l'écran de mon ordinateur de poche. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Appuyez sur le bouton d'une application pour vous assurer que votre ordinateur de poche est allumé. ■ Appuyez sur la touche de fonction + touche de luminosité . Si la boîte de dialogue Luminosité s'affiche, réglez la luminosité en appuyant sur le bouton de défilement vers le haut pendant quelques secondes. Si cette opération ne marche pas, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas pendant quelques secondes. ■ Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid, assurez-vous qu'il est à température ambiante. 415 Annexe B Questions fréquemment posées ■ Rechargez l'ordinateur de poche. ■ Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, procédez à une réinitialisation matérielle. Reportez-vous à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A. IMPORTANT Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, toutes les entrées et tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync®. La batterie ne se charge pas. Un message m'avertit que la mémoire de l'ordinateur de poche est saturée. 416 ■ Assurez-vous que l'adaptateur est actif et que la station de synchronisation HotSync est correctement connectée. ■ Si la batterie ne se charge pas du tout, retournez l'ordinateur de poche à un centre de services Palm agréé. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Purgez les applications Agenda et Tâches. Cette opération permet de supprimer les tâches et les événements périmés de la mémoire de votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4. Il se peut que vous ayez à procéder à une opération HotSync pour libérer de la mémoire. ■ Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces enregistrements. Reportez-vous à « Suppression d'un enregistrement » dans le Chapitre 4. ■ Si vous aviez installé des applications supplémentaires sur votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à « Désinstallation d'applications » dans le Chapitre 4. Problèmes de fonctionnement Mon ordinateur de poche s'éteint constamment. L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter automatiquement après un certain délai d'inactivité. Celui-ci peut être fixé à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le paramètre d'arrêt automatique. Reportez-vous à « Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique » dans le Chapitre 18. Mon ordinateur de poche n'émet aucun son. Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l'alarme et Son des jeux. Reportez-vous à « Sons du système, de l'alarme et des jeux » dans le Chapitre 18. Le témoin lumineux de l'ordinateur de poche ne clignote pas lorsque des alarmes se déclenchent. Vérifiez la configuration du voyant d'alarme. Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 18. Mon ordinateur de poche n'émet pas de vibration lors des alarmes. Vérifiez le paramètre Vibreur d'alarme. Reportez-vous à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux » dans le Chapitre 18. Mon ordinateur de poche est bloqué. Procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A. Mon ordinateur de poche est bloqué. ■ Si une connexion réseau a été incorrectement reliée, votre ordinateur de poche peut sembler bloqué pendant 30 secondes maximum. S'il est toujours bloqué après ce délai, procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous à « Réinitialisation logicielle » dans l'Annexe A. ■ Si votre ordinateur de poche est à proximité de votre ordinateur de bureau, éloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur de bureau. 417 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes de sélection et d'écriture Problème Solution Lorsque j'appuie sur les boutons ou sur les icônes de l'écran, mon ordinateur de poche active la mauvaise fonction. Calibrez l'écran. Reportez-vous à « Préférences relatives au numériseur » dans le Chapitre 18. Rien ne se produit lorsque j'appuie sur les boutons. Si vous avez activé Zone d'écriture, vous devez appuyer et maintenir le bouton ou toute autre commande à l'écran enfoncé jusqu'à ce qu'il s'active. Cela permet à l'ordinateur de poche d'activer une commande tout en écrivant un caractère Graffiti 2. Il ne se passe rien lorsque j'appuie sur la touche de fonction + Menu ou sur la barre de menus. Certaines applications et certains écrans ne comportent aucun menu. Essayez de changer d'application. L'ordinateur de poche ne reconnaît pas mon écriture. ■ Assurez-vous d'avoir activé Zone d'écriture. Reportez-vous à « Préférences de Zone d'écriture » dans le Chapitre 18. ■ Pour que votre ordinateur de poche puisse reconnaître la saisie manuscrite à l'aide du stylet, vous devez utiliser l'écriture Graffiti 2. Reportez-vous à « Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données » dans le Chapitre 3. ■ Ecrivez les tracés Graffiti 2 pour les lettres dans la partie de gauche et les tracés pour les chiffres dans la partie de droite de l'écran. ■ Assurez-vous que Graffiti 2 n'est pas en mode étendu ou ponctuation. Reportez-vous à « Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données » dans le Chapitre 3. ■ Reportez-vous à « Conseils Graffiti 2 » dans le Chapitre 3 pour obtenir des conseils pour une écriture précise optimale de caractères Graffiti 2. 418 Problèmes d'applications Problèmes d'applications Problème Solution J'ai appuyé sur le bouton Aujourd'hui, mais la date affichée n'est pas correcte. Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date du jour. Vérifiez que la boîte de dialogue Définir la date dans l'écran des préférences de l'heure et de la date affiche la date du jour. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 18. J'ai créé des enregistrements, mais ils n'apparaissent pas dans l'application. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : Je ne parviens pas à faire apparaître les mémos dans l'ordre que je souhaite. ■ Reportez-vous à la liste de sélection Catégories (située dans l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher tous les enregistrements de l'application. ■ Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que le paramètre Enregistrements personnels a pour valeur Afficher. ■ Dans l'application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez si Tâches à échéance seules est sélectionné. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Si vous ne réussissez pas à modifier manuellement l'ordre des mémos dans la liste, vérifiez les préférences de l'application Bloc-Notes : veillez à ce que l'option Trier par soit configurée sur Manuel. ■ Si vous choisissez d'afficher les mémos par ordre alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos de votre ordinateur de poche apparaissent toujours dans l'ordre défini selon les préférences de l'application Bloc-notes. Autrement dit, les paramètres de tri que vous utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis à votre ordinateur de poche. J'ai créé un événement dans Si plusieurs événements comportent la même date de début, l'Agenda, mais il n'apparaît le premier événement créé s'affiche sous la forme d'une barre pas dans la vue hebdomadaire. grise, et tous les autres événements en conflit s'affichent sous la forme d'une seule barre rouge. Pour afficher les événements en conflit, sélectionnez Vue quotidienne. 419 Annexe B Questions fréquemment posées Ma pièce jointe vCard ou vCal dans un message n'est pas transférée correctement. Le logiciel Palm Desktop fournit plusieurs fonctions qui entrent en interaction avec le logiciel client de messagerie sous Windows. Pour que ces applications fonctionnent normalement, le logiciel client de messagerie doit être correctement configuré. Effectuez cette procédure pour vérifier la configuration : 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Paramètres. 2. Cliquez sur Panneau de configuration. 3. Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l'onglet Programmes. 4. Assurez-vous que le logiciel client de messagerie correct est défini dans le champ Messagerie. 5. Cliquez sur OK. 6. Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu'il est configuré en tant que client MAPI par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'application de messagerie de votre ordinateur de bureau. Problèmes de synchronisation Problème Solution Je ne peux pas effectuer d'opération HotSync. Que dois-je faire pour m'assurer que je ne me suis pas trompé ? ■ Assurez-vous que la station de synchronisation HotSync est correctement connectée. Sous Windows, essayez les solutions suivantes : 1. Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB ou Série local. 3. Si vous utilisez la station de synchronisation série, assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation HotSync doit être défini. Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ 420 Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous l'onglet Contrôles HotSync. Problèmes de synchronisation Je ne parviens pas à effectuer une opération HotSync réseau via mon LAN sans fil. ■ Assurez-vous d'être connecté au LAN sans fil en vérifiant le statut du signal. Il peut être trouvé dans les préférences Wi-Fi ou via la barre de commandes. Reportez-vous à « Activation et désactivation de la radio 802.11b » dans le Chapitre 18. ■ Assurez-vous que le PC sélectionné pour la synchronisation réseau est le vôtre. Reportez-vous à « Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil » dans le Chapitre 17. Lors de la tentative d'opération HotSync réseau, je ne trouve pas mon PC. Vous pouvez saisir le nom de votre ordinateur de bureau manuellement en appuyant sur Autre dans la configuration de synchronisation réseau et saisir le nom de votre PC ou l'adresse IP. Pour connaître le nom ou l'adresse IP de votre PC, contactez votre administrateur réseau ou la documentation relative à votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations sur l'ajout d'un PC manuellement, reportez-vous à « Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil » dans le Chapitre 17. J'ai procédé à une opération HotSync, mais une des applications n'a pas été synchronisée. ■ Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager . Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active. J'utilise Outlook comme gestionnaire d'informations personnelles, mais je ne parviens pas à effectuer une synchronisation. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Vérifiez que la conduite appropriée est installée. Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la conduite adéquate est sélectionnée. ■ Réinstallez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez l'option permettant de synchroniser à l'aide de Microsoft Outlook. 421 Annexe B Questions fréquemment posées Je n'arrive pas à lancer HotSync Manager. L'opération HotSync locale a échoué. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation série en option, assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration. ■ Faites une copie de sauvegarde de vos données Palm Desktop, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Assurez-vous que l'ordinateur de poche est correctement connecté dans la station de synchronisation/au câble. ■ Vérifiez la connexion entre la station de synchronisation/ le câble HotSync et le port USB ou série de votre ordinateur de bureau. ■ Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous avez sélectionné dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à votre ordinateur de poche. ■ Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau correspond à celle de votre ordinateur de poche. ■ Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur pour lequel vous effectuez une opération HotSync. Sous Windows, essayez chacune de ces solutions tour à tour : 422 ■ Vérifiez que HotSync Manager est actif. S'il est actif, fermez-le, puis redémarrez-le. ■ Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB ou Série local. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série, assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation/le câble HotSync doit être défini. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série, définissez une vitesse inférieure sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série, assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration. Problèmes de synchronisation L'opération HotSync locale a échoué (suite). Sur Macintosh, essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous l'onglet Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série en option, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm, puis cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion. Assurez-vous que la sélection de port correspond au port auquel la station de synchronisation/ le câble HotSync est relié. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série en option, définissez une vitesse inférieure dans l'onglet Paramètres de connexion. ■ Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série en option, assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution, tel que America Online, logiciel de télécopie ou téléphonique ou la mise en réseau AppleTalk, n'utilise pas le port série que vous avez sélectionné dans l'onglet Paramètres de connexion. 423 Annexe B Questions fréquemment posées L'opération HotSync par infrarouge a échoué. Lorsque j'appuie sur le bouton HotSync sur la station de synchronisation/le câble, il ne se passe rien dans le logiciel Palm Desktop et mon ordinateur de poche se met hors tension. 424 Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Sur un ordinateur de bureau sous Windows 98, vérifiez que HotSync Manager est actif, que le port infrarouge est sélectionné dans le menu HotSync Manager et que le port série pour l'utilisation locale est paramétré pour fonctionner comme port infrarouge simulé. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 17. ■ Sur un ordinateur de bureau sous Windows 2000/ME/XP, sélectionnez IR dans HotSync Manager. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge » dans le Chapitre 17. ■ Sur un Macintosh, assurez-vous que des extensions de communications par infrarouge ont été installées dans le dossier Extensions du dossier System. Ouvrez alors la fenêtre Configuration du logiciel HotSync et vérifiez que HotSync Manager est activé et que le port de configuration locale est paramétré sur le port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 17. ■ Sur votre ordinateur de poche, assurez-vous que l'application HotSync est paramétrée sur Locale et que l'option IR au PC/ordinateur de poche est sélectionnée. ■ Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur de poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de l'ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de quelques centimètres. ■ La synchronisation infrarouge ne fonctionne plus une fois que vous avez reçu un avertissement de faible niveau de batterie. Vérifiez l'alimentation batterie de votre ordinateur de poche. Rechargez la batterie interne. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Faites une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop. ■ Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur Accueil . Appuyez sur l'icône HotSync puis appuyez sur Local. , Problèmes de synchronisation Lorsque j'effectue une opération HotSync, mes données ne sont pas transférées vers le logiciel Palm Desktop. Mon ordinateur de poche affiche le message « En attente de l'expéditeur » lorsqu'il se trouve à proximité du port infrarouge de mon ordinateur de bureau. Je veux synchroniser mon ordinateur de bureau avec plusieurs ordinateurs de poche. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez pas les données de votre ordinateur de poche dans le logiciel Palm Desktop, vérifiez que vous êtes bien enregistré sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser ces données. ■ Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers. ■ Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager . Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la présence d'autres appareils à infrarouge. Reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation pour la procédure à suivre pour désactiver cette option. ■ Dans certains cas, le simple fait d'éloigner l'ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur résout le problème. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Si l'ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel Palm Desktop doit être synchronisé avec plusieurs ordinateurs de poche, chacun d'entre eux doit avoir un nom unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur de poche lors de votre première opération HotSync. ■ Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur peut entraîner des résultats inattendus et éventuellement causer la perte de vos données. 425 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes de transmission par infrarouge Problème Solution Je n'arrive pas à transmettre de données à un autre ordinateur de poche muni d'un port infrarouge. REMARQUE La fonction de communications par infrarouge Quand mon ordinateur de poche reçoit des données, un message m'avertit que la mémoire est saturée. 426 n'est pas compatible avec l'ordinateur de poche Palm VIIx. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Si vous transmettez des données par infrarouge vers un autre ordinateur de poche Palm, les deux ordinateurs de poche doivent être séparés l'un de l'autre d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge peut varier. ■ Rapprochez votre ordinateur de poche de l'appareil de destination. ■ Assurez-vous que l'appareil de destinataire dispose de la réception via infrarouge activée. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être au moins deux fois plus important que le volume de données reçu. Par exemple, si vous recevez une application de 30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko. ■ Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation logicielle » dans l'Annexe A. Problèmes de charge Problèmes de charge Problème Solution Lorsque je place l'ordinateur de poche sur la station, le témoin lumineux ne s'allume pas. Essayez chacune de ces solutions tour à tour : ■ Vérifiez que l'ordinateur de poche est correctement connecté dans la station de synchronisation/au câble. ■ Vérifiez que le câble de rechargement est correctement connecté à la station de synchronisation/au câble. Sur certaines stations de synchronisation/câbles, le câble de rechargement est connecté à l'arrière du port USB ou série branché à votre ordinateur de bureau ; sur d'autres, le câble de rechargement est connecté à l'arrière de la station de synchronisation/du câble. ■ Vérifiez que votre chargeur est branché dans une prise CA sous tension. ■ L'ordinateur de poche est connecté à la station de synchronisation ou au câble. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et appuyez sur Accueil . Vérifiez que le témoin lumineux apparaît sur l'icône de la batterie en haut de l'écran. ■ Chargez votre ordinateur de poche pendant deux heures minimum. 427 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes de sécurité Problème Solution J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche n'est pas verrouillé. ■ J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche est verrouillé. 428 Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours bloqué ou si aucun indice n'est disponible, vous pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, mais votre ordinateur de poche supprimera toutes les entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois, si vous procédez à une opération HotSync avant de supprimer le mot de passe, le processus de synchronisation sauvegarde toutes les entrées, qu'elles soient marquées personnelles ou non. Vous pouvez ensuite procéder comme suit pour restaurer vos entrées personnelles : a. Utilisez le logiciel Palm Desktop et la station ou la communication par infrarouge pour synchroniser vos données. b. Appuyez sur Je l'ai perdu dans l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, ainsi que toutes les entrées personnelles. c. Procédez à une opération HotSync pour synchroniser vos données et restaurer les entrées personnelles en les transférant de l'ordinateur de bureau à votre ordinateur de poche. Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours bloqué, ou si aucun indice n'est disponible, vous devez effectuer une réinitialisation matérielle pour pouvoir continuer d'utiliser votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A. Problèmes Wi-Fi et réseau privé virtuel (VPN) Problèmes Wi-Fi et réseau privé virtuel (VPN) Problème Solution Je suis en voyage dans un pays étranger et je ne parviens pas à établir une connexion sans fil. Les ordinateurs de poche Tungsten C fonctionnent dans la bande Industry Scientific and Medical (ISM). Les pays ne prennent pas tous en charge tous les canaux de la bande ISM. Du fait que les réglementations relatives à la communication sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où il a été vendu à l'origine. Pour obtenir de plus amples informations sur les canaux pris en charge par votre ordinateur de poche, veuillez vous reporter à l'Annexe C. Je ne peux pas accéder à une connexion sans fil. ■ Votre ordinateur de poche est conçu pour être connecté à un point d'accès sans fil. Consultez le manuel relatif à votre point d'accès sans fil et le site Web du fabricant pour obtenir des informations sur le dépannage relatif à votre point d'accès sans fil. ■ La plupart des réseaux d'entreprise disposent de politiques de sécurité nécessitant des procédures de configuration spécifiques. Pour plus d'informations, contactez votre responsable informatique. Le client réseau privé virtuel (VPN) fourni avec mon ordinateur de poche ne fonctionne pas sur mon réseau d'entreprise. Le client réseau privé virtuel (VPN) Palm est basé sur le protocole PPTP. Des solutions logicielles tierces sont disponibles si votre entreprise requiert un client IPSec. Visitez le site www.palm.com/support/globalsupport pour obtenir des liens et des informations sur d'autres solutions réseau privé virtuel (VPN). 429 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes de messagerie électronique Problème Solution J'ai des problèmes d'accès à mon compte. Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d'utilisation de votre compte de messagerie une fois celui-ci configuré. Assurez-vous de bien suivre les procédures de configuration du compte. Reportez-vous à « Configuration et gestion des comptes de messagerie » dans le Chapitre 14. Si vous avez suivi la procédure et que vous rencontrez des problèmes d'utilisation du compte, vérifiez que le compte répond aux exigences de votre prestataire de services électroniques en procédant aux étapes suivantes : 430 ■ Vérifiez le mot de passe et le nom d'utilisateur de votre compte de messagerie. ■ Assurez-vous que les paramètres de votre réseau et/ou les informations relatives à votre compte sans fil à large bande ou Wi-Fi sont précises. ■ Si vous vous connectez à l'aide d'un modem externe tel qu'un PalmModem®, assurez-vous que vous disposez d'un compte auprès d'un FAI et que vous avez la possibilité de vous raccorder via une ligne téléphonique vocale. ■ Si vous vous connectez à l'aide d'un téléphone mobile via un câble ou un port infrarouge sur votre ordinateur de poche, assurez-vous de disposer d'un GSM compatible données ou d'un compte GPRS haut débit avec votre fournisseur d'accès sans fil. ■ Vérifiez que votre compte du prestataire de services sans fil inclut uniquement la voix, les données (GSM et/ou GPRS), ou les deux. Différents types de connexion nécessitent différents types de comptes. Par exemple, une connexion utilisant un modem nécessite un compte voix ou voix/ données joint, alors qu'une connexion utilisant un réseau 802.11b nécessite un compte données ou voix/ données joint. ■ Certains prestataires de services sans fil nécessitent que vous soyez sur leur réseau pour utiliser votre compte de messagerie électronique. Si tel est le cas, assurez-vous d'utiliser le réseau de votre fournisseur comme type de connexion pour le compte. ■ Les paramètres du prestataire de services changent fréquemment. Si votre compte de messagerie électronique fonctionnait mais que vous rencontrez actuellement des problèmes, vérifiez auprès de votre prestataire de services pour savoir si l'un des paramètres du compte a été modifié. Support technique Je rencontre des difficultés pour envoyer et recevoir des messages électroniques à l'aide d'un compte de synchronisation uniquement. Assurez-vous d'avoir sélectionné les mêmes paramètres pour le compte sur votre ordinateur de poche et sur votre ordinateur de bureau. Par exemple, si le compte est configuré sur l'ordinateur de poche pour utiliser le protocole POP, vérifiez HotSync Manager sur l'ordinateur de bureau pour vous assurer que POP est sélectionné comme protocole pour ce compte. Support technique Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent, visitez le site www.palm.com/support/globalsupport ou veuillez contacter votre service régional de support technique par courrier électronique. Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème. Lorsque vous contactez le support technique, ayez à disposition les informations suivantes : ■ Le nom et la version du système d'exploitation utilisé. ■ Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez. ■ La procédure que vous avez suivi pour reproduire le problème. ■ La version de logiciel de l'ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire disponible. ■ Le nom du fournisseur de services sans fil ■ La version du logiciel pour la radio 802.11b Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire de votre ordinateur de poche : 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur Tracé de commande + L. Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction puis sélectionner Info dans le menu App. + Menu , REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour les ordinateurs de poche sous Palm OS. Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications. Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel. 3. Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille pour connaître la quantité de mémoire disponible, en kilo-octets. 431 Annexe B Questions fréquemment posées Pour rechercher le nom du fournisseur de services sans fil et la version du logiciel pour la radio 802.11b : 432 1. Appuyez sur Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Préf 3. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit de l'écran. 4. Sélectionnez Mobile. 5. Sélectionnez Etat. 6. Allez à Numéro SV pour connaître la version du logiciel pour la radio 802.11b. . ANNEXE C Fréquences Wi-Fi Les ordinateurs de poche Palm™ Tungsten™ C fonctionnent dans la bande Industry Scientific and Medical (ISM). La bande ISM est une bande reconnue internationalement pour les réseaux locaux radio qui fonctionne sur la plage de 2,4 Ghz. 14 canaux sont attribués à cette bande. Les pays ne prennent pas tous en charge tous les canaux de la bande ISM. Du fait que les réglementations relatives à la communication sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où il a été vendu à l'origine. Ainsi, si vous emportevbz votre ordinateur de poche Tungsten C dans des pays autres que celui où il est agréé, il est possible que vous ne parveniez pas à vous connecter à un point d'accès. La liste suivante répertorie par pays d'achat les canaux pour lesquels votre ordinateur de poche Tungsten C est paramétré : ID du canal Fréquence (MHz) USA FCC Canada IC Europe/ Asie Pacifique ETSI France Japon MKK 1 2412 + + + + 2 2417 + + + + 3 2422 + + + + 4 2427 + + + + 5 2432 + + + + 6 2437 + + + + 7 2442 + + + + 8 2447 + + + + 9 2452 + + + + 10 2457 + + + + + 11 2462 + + + + + 12 2467 + + + 13 2472 + + + 14 2484 + 433 Annexe C Fréquences Wi-Fi 434 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Avis de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. REMARQUE Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas garanti que l'équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes : ■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. ■ Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur. ■ Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. ■ Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté. Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC. AVERTISSEMENT Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement. En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des Etats-Unis, a publié le rapport et arrêté FCC 96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité actualisée relative à l'exposition des êtres humains aux radiofréquences émises par les radio-émetteurs qu'il est chargé de réglementer. Ces consignes sont conformes aux normes de sécurité définies par les instituts de normalisation américains et internationaux. La conception de ce produit est conforme aux consignes de la FCC ainsi qu'aux normes internationales. Exposition aux radiofréquences Afin de respecter les consignes de sécurité émises par la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences, les utilisateurs DOIVENT disposer d'un accessoire de marque Palm pour conserver leur appareil sur eux. L'utilisation d'accessoires d'une autre marque ou qui n'ont pas été testés conformément aux normes d'exposition aux radiofréquences avec ce produit peut s'avérer non conforme aux consignes de sécurité émises par la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences et s'avère, à ce titre, à proscrire. 435 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Avis de la FCC Pour satisfaire les normes d'exposition aux radiofréquences de la FCC, cet appareil et son antenne ne doivent pas être adjacents ou utilisés avec une autre antenne ou un autre émetteur. L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer que le fonctionnement de l'appareil est conforme à ces conditions. Partie responsable : Palm Solutions Group 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, California 95052 Etats-Unis d'Amérique (408) 503-7500 Famille de produits du Palm™ Tungsten™ C Conforme aux normes FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Industrie Canada Le terme « IC: » précédant le numéro de certification/d'enregistrement signifie simplement que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont respectées. Avis de réglementation sans fil Canada Cet équipement numérique de Classe B satisfait toutes les exigences de Canadian-InterferenceCausing Equipment Regulations. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Pour éviter toute interférence radio au service sous licence, cet équipement est conçu pour être utilisé dans un endroit clos et éloigné des fenêtres pour assurer une protection optimale. L'équipement (ou son antenne de transmission) situé à l'extérieur doit être couvert par un contrat de licence. Avertissement relatif à la batterie N'endommagez pas les batteries, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu. Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des substances chimiques dangereuses. Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren. Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. 436 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Uwaga Avertissement relatif à la sécurité intrinsèque Avertissement – Risque d'explosion Le remplacement d'un composant peut nuire à la conformité Classe I, division 2. Avertissement – Risque d'explosion Dans un lieu dangereux, mettez l'équipement hors tension avant de remplacer ou de câbler des modules. Avertissement – Risque d'explosion Ne déconnectez l'équipement que lorsqu'il a été mis hors tension ou si la zone est considérée comme étant sûre. Avis relatif au sans fil – Précautions d'utilisation Dans certaines situations, l'utilisation de l'équipement sans fil peut être limitée. De telles restrictions peuvent s'appliquer dans les avions, les hôpitaux, à côté de produits explosifs, dans des lieux dangereux, etc. Si vous ne connaissez pas la politique quant à l'utilisation de cet équipement, veuillez en demander l'autorisation avant de le mettre sous tension. 437 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Déclaration de conformité Avis de l'Union européenne Déclaration de conformité CE Application de la ou des directives du Conseil : 89/336/CEE (directive CEM), 99/5/CE (directive R&TTE), 73/23/CEE (directive Basse tension) Normes selon lesquelles la conformité est déclarée : EN55022 EN301-489-1/-17 EN300-328 EN55024 EN60950 EN50360/50361 Emissions Equipement Numérique (Classe B) Equipement Radio CEM Emissions Equipement Radio Equipement Numérique CEM Sécurité Produit Sécurité DAS Nom du fabricant : Palm Solutions Group Adresse du fabricant : 400 North McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035-5112 Etats-Unis d'Amérique Nom de l'importateur : Palm Germany GmbH Adresse de l'importateur : Landsberger Strasse 155 D-80687 Munich Allemagne Type d'équipement Ordinateur de poche Numéro de modèle : Tungsten C Année de fabrication : 2002 Je soussigné, déclare par la présente que l'équipement mentionné ci-dessus est conforme à la (aux) directive(s) et norme(s) mentionnées ci-dessus A : Santa Clara, CA David Woo Date : 28-10-02 Global Compliance Manager (Responsable conformité mondiale) English Hereby, Palm Solutions Group, declares that this 802.11B PDA is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Palm Solutions Group vakuuttaa täten että 802.11B PDA tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/ EYoleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. 438 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Dutch Hierbij verklaart Palm Solutions Group dat het toestel 802.11B PDA in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verklaart Palm Solutions Group dat deze 802.11B PDA voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Français Par la présente Palm Solutions Group déclare que l'ANP 802.11B est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Swedish Härmed intygar Palm Solutions Group att denna 802.11B PDA står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevantabestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Danish Undertegnede Palm Solutions Group erklærer herved, at følgende udstyr 802.11B PDA overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. German Hiermit erklärt Palm Solutions Group, dass sich dieser/diese/dieses 802.11B PDA in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Hiermit erklärt Palm Solutions Group die Übereinstimmung des Gerätes 802.11B PDA mit den grundlegenden Anforderungen und den anderenrelevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Wien) Greek Italian Con la presente Palm Solutions Group dichiara che questo 802.11B PDA è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Palm Solutions Group declara que el 802.11B PDA cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Portuguese Palm Solutions Group declara que este 802.11B PDA está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. 439 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité 440 Index Nombres 802.11b activation et désactivation de la radio 378 ajout d'un chiffrement WEP 385 champ Signal 378 informations de connexion 379 paramètres de réseau 378 A ABA (fichier d'archives Adresses) 36 Accessoire PalmModem, conditions préalables à la connexion 154 Activation cookies 311 génération automatique 311 Actuel date 419 heure 39 Adressage de message électronique affichage d'une autre adresse 163, 171, 179, 275 message 209–212 utilisation de Smart Addressing 211 Adresse Internet Voir URL Adresse IP afficher adresse 379 dynamique 369 modèle de service 367 modification 381 adresse MAC 379 adresse Web définition 293 modification de la page d'accueil 307 saisie dans le navigateur Web 296 Adresses affichage d'une catégorie 85 affichage de données dans la liste des adresses 81 ajout d'une adresse électronique à partir de 211 ajout d'une entrée à partir d'un message 241 ajout de champs personnalisés 85 carte de visite à transmettre par infrarouge 33 classification des enregistrements 54 conduite de synchronisation 326 création d'enregistrements 50 enregistrements personnels 400 entrée *En cas de perte, prévenez* 80 fichiers d'archives (.aba) 36 menus 84 notes jointes à des enregistrements 63 ouverture 78 polices 64 pour adresser un message 211 présentation 77 recherche d'enregistrements 14, 58 suppression d'enregistrements 52 tri d'enregistrements 62 Trouver 57 Affichage informations sur une page 300 Afficher tracé 358 Agenda affichage des rappels de rendezvous 193 ajout de données d'Adresses à des enregistrements 60 alarme 100 alternance entre les vues 104 conduite de synchronisation 326 configuration de l'heure actuelle 419 conflit d'événements 108 création d'enregistrements 50, 96–100 enregistrements personnels 400 événements continus 102–104 événements répétés 102–104 événements sans heure 96, 99 441 Index fichiers d'archives (.dba) 36 heure de début pour la vue quotidienne 111 heure de fin pour la vue quotidienne 111 menus 109 modification de l'heure d'un événement 100 notes jointes à des enregistrements 63 options d'affichage 110 ouverture 96, 296 planification d'événements 96–98, 299–300 polices 64 présentation 95 purge des enregistrements 53 sélection de dates 98 semaine commençant un dimanche ou un lundi 351 suppression d'enregistrements 52 transformation d'un événement en événement sans heure 100 vue de l'Agenda 107 vue hebdomadaire 104, 351, 419 vue mensuelle 106 vue quotidienne 104 Agenda (vue de l'Agenda) 107 Aide conseils en ligne 23 navigateur Web 295 Ajout d'une signature aux messages 164, 172, 179 Ajout de matériel 10 Alarme définition dans l'application Notes 128 listes 65 paramètres de l'Agenda 100 réglage 111 réglage dans l'Horloge 321 son 111, 193, 322, 356, 417 vibreur, configuration 357 voyant, configuration 357 Alarme avec voyant 357 Alarme du vibreur 193 Alphabet écriture Graffiti 2 27 Anciens messages, suppression 233 Annulation d'actions 51 442 APOP ajout à un compte 274, 277, 279 configuration requise 155, 272 et synchronisation 246 Applications Adresses 77 affichage sous forme d'icônes 43 affichage sous forme de liste 43 Agenda 95 Applications 39–43 auxiliaire 372 Bloc-notes 121 Calculatrice 87 catégories 41–42 copie de texte vers une autre 305 Dépenses 113 désinstallation 73 Horloge universelle 315 Info carte 91 installation 66–73 navigateur Web 293 Notes 125 ouverture 39 Palm Photos 131 Palm VersaMail 151 PRC (extension des fichiers d'application) 372 préférences 49 style de la police 64 Tâches 145 téléchargement 298 transmission par infrarouge 33–34 Voir aussi Applications supplémentaires Applications auxiliaires 372 Applications supplémentaires 66–74 Arrêt d'un téléchargement 299 Assistance internationale Wi-Fi assistance internationale 433 Astérisque clignotant 193 Attribution d'un nouveau nom catégories 56 pages enregistrées 304 signets 302 Aujourd'hui. Voir Date du jour Avis de la FCC 435 Index B Bande Industry Scientific and Medical (ISM) 3, 433 Bande Industry Scientific and Medical (ISM)ISM (Bande Industry Scientific and Medical) 433 Barre de défilement 22 Barre de menus 295, 297 Barre de titres 295, 299 Base de données mise à niveau d'une base de données MultiMail 152 sauvegarde 285 Batterie avertissement 436–438 chargement 408 délai d'inactivité avant arrêt automatique 354 durée de vie et utilisation 408 économie d'énergie 354 indicateur 39 ne se charge pas 416 préserver l'alimentation 379 recyclage 408 Bloc-notes ajout de données d'Adresses à des enregistrements 60 conduite de synchronisation 326 consultation des mémos 122 création d'enregistrements 50 déplacement de mémos vers d'autres applications 121 enregistrements personnels 400 fichiers d'archives (.mpa) 36 menus 89, 123 ouverture 121 polices 64 suppression d'enregistrements 52, 103 tri d'enregistrements 62, 419 Boîte aux lettres, ajout 157 Boîte d'envoi 207 stockage des e-mails 213 synchronisation 250 Boîte de réception affichage des messages 184–185 Ecran Rappels et 194 synchronisation 250 Bouton marche/arrêt 9 Boutons des applications 9, 39, 78, 96, 388 Brouillons création 207 enregistrement 213, 217 C Calculatrice derniers calculs 87, 88 explication des boutons 87–88 mémoire 88 présentation 87 Calculs en chaîne 88 Calibrage 13, 350 Caractères accentués, écriture Graffiti 2 30 Caractères internationaux clavier 17 écriture Graffiti 2 30 saisie 17 Caractères spéciaux, saisie 17 Caractères, Graffiti 2 23 Carte d'appel, paramètres de téléphone 366 Carte d'extension ajout de matériel 10 applications 40 attribution d'un nouveau nom 92 copie d'applications 43 description 11 formatage 92 utilisation des cartes 91 Carte de visite à transmettre par infrarouge 33 Carte MultiMediaCard 7 voir aussi Carte d'extension Carte SD 7 Carte SDIO 7, 10 Cases à cocher 21 Catégorie de pages enregistrées 304 de signets 301, 302 Catégories affectation d'enregistrements 54 affichage 55, 85, 419 application 41–42 attribution d'un nouveau nom 56 création 55–56 fusion 57 par défaut 41, 54 443 Index transmission par infrarouge 33–34 utilisation dans l'écran Applications 42 Champ A 210 Champ cc 210 Champ cci 209 voir aussi Copies cachées Chargement de la batterie 355, 408 Chevauchement d'événements 108 Chiffrement données de l'ordinateur de poche 403 WEP 385 Chiffrement WEP ajout 385 description 385 Index des clés 387 types 386 Chiffres écriture Graffiti 2 28 virgule décimale et séparateur des milliers 351 Clavier appuyer et maintenir enfoncé 353 clic des touches 353 description 15 ordinateur de bureau 35 préférences 352, 354 raccourcis dans VersaMail 291 réaffectation des touches 353 répétition des touches 352 type de clavier 16 Clavier logiciel 51 Collage de notes dans d'autres applications 125 de photos dans d'autres applications 131 texte 51 Commande barre d'outils 48 barre dans VersaMail 282 boutons 21 touche Tracé 47, 48 Commandes de menu 47 accès 21 emplacement des touches 17 utilisation 47 Compression 293 Compte de messagerie électronique affichage de la boîte de réception 184 avant de configurer 154 création 157–162, 169–170 444 création d'un compte en synchronisation seulement 166–174 dépannage 184 gestion des paramètres de messagerie 268 indicateur de couverture sans fil 289 modification 179, 180 modification de comptes 174–277 modification de l'adresse électronique 271 modification des paramètres des serveurs de messagerie 272 modification du nom d'utilisateur et du mot de passe 269 modification du type de protocole 269 mot de passe 159, 167, 175 nom d'utilisateur 159, 167, 175 option de notification 190 options d'affichage 199 options de synchronisation 244–248 paramètre APOP 274 préférences avancées 280 problèmes avec 184 professionnel 155 recherche de nouveaux messages 184, 185 sélection de la couleur 199 sélection de police 199 serveur d'envoi 274 serveur de réception et serveur d'envoi 159, 168, 176 service de messagerie par défaut 182–183, 270 suppression de comptes 181 synchronisation 243, 260–261 téléchargement automatique 187 Compte. Voir Compte de messagerie électronique Comptes POP, synchronisation APOP dans 246 Comptes POP3 161, 169, 177 ajout d'un compte 158, 167, 175 Conduites écrans relatifs aux informations des comptes 255 pour la synchronisation des applications 421 raccourcis 256 SSL et 262 Index synchronisation de plusieurs comptes 262 de synchronisation des applications, Macintosh 327–328 pour la synchronisation des applications 326–327, 411, 412 Conflit d'événements 108 Connecteur universel 10, 359 Connexion au serveur ou au fournisseur d'accès Internet 366 choix pour le réseau 364 IR au PC 360 modèles de service 367 connexion Ad hoc 382 Connexion d'égal à égal 382 Connexion rapide 82 Connexion réseau 153 Accessoire PalmModem, conditions préalables à 154 connexion au service 366 GPRS, conditions préalables à 154 GSM, conditions préalables 154 méthodes de connexion 153 modem sled, conditions préalables à 154 opération HotSync 328–333 Connexion réseau à distance choix d'un service 362 choix d'une connexion 364 délai d'inactivité 368 DNS principal 368 DNS secondaire 368 mot de passe 363 paramètres de téléphone 364 scripts de connexion 370–372 Connexion réseau distance nom d'utilisateur 362 Conseils en ligne 23 Navigateur Web 295 Conseils d'entretien 407 Contenu antérieur 300 dernier 300 Contenu antérieur 300, 311 Contraste. Voir Luminosité Cookies 312 Copie de notes dans d'autres applications 125 de photos dans d'autres applications 131 texte 51 texte dans le navigateur Web 305 Copies cachées 210 Corbeille création de dossiers 207 définition de la fréquence dans les préférences 237 vidage automatique 237 vidage du courrier supprimé 236–237 Correction de l'orthographe, automatique 15 Coupure de texte 51 Création album photo 137 catégories 41–42, 55–56 champs personnalisés de l'application Adresses 85 Dépenses 114 enregistrements 50 Entrées de l'application Adresses 78–80 événements de l'Agenda 96 note 126 notes jointes à des enregistrements 63 profil utilisateur HotSync 342 Raccourcis 405 raccourcis de sécurité 405 rapports de dépenses 119 symboles de devise 117 tâches 146 D Date affichage dans l'Horloge 322 configuration 350 configuration de l'heure actuelle 316 définition de la préférence 349 Dépense 115 échéance d'une tâche 148–149 DBA (fichier d'archives de l'Agenda) 36 Déclenchement d'une alerte à l'arrivée de nouveaux messages 191 Déconnexion d'un modem 281 Défilement des vues 78, 96 Délai d'inactivité avant arrêt automatique 354 445 Index Délai d'inactivité d'une connexion serveur ou avec un fournisseur d'accès Internet 368 Démarrage d'applications 39 Dépannage 413, 424, 432 Dépenses ajout de données d'Adresses à des enregistrements 60–61 classification des enregistrements 54 création d'enregistrements 114 date d'une dépense 115 définition d'une nouvelle catégorie 117 détails des reçus 115 devise 116 fournisseur 116 menus 120 présentation 113 rapports 119 type 115, 120 Déplacement mémos vers d'autres applications 121 utilisation du stylet 14 Désactivation cookies 311 génération automatique 311 Désinstallation applications 73 Logiciel Palm Desktop 74 pages enregistrées 305 signets 302 Désinstallation du logiciel Palm Desktop 74 Destinataires multiples 210 Devise définition 117 pour les dépenses 116 par défaut 117 Dimanche, début de la semaine 351 DNS (système de noms de domaine) afficher adresse 379 définition 368 modification 381 DNS principal 368 DNS secondaire 368 Documents To Go conversion de pièces jointes 258–260 Données supprimées, enregistrement dans un fichier d'archives 52 446 Dossiers affichage des autres 199 création 207 Double appel désactivation 365 E Ecran calibrage 13, 350 entretien 407 modification de la couleur 389 pression tactile 9 vide 415 Ecran Rappels affichage 193 renvoi 215 types de rappels 193 utilisation 194 Ecriture. Voir Saisie de données Effacement entrées de calculatrice 87 Historique 310 rappels 194 élément Fournisseur de l'application Dépenses 116 Eléments. Voir Tâches ou Dépenses E-mail 294 adressage 209 adresses dans l'application Adresses 80 affichage des pièces jointes 222–225 ajout d'une entrée de l'application Adresses à partir d'un message 241 ajout de fichiers 185 ajout de fichiers à partir d'applications 228 ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension 230 ajout de pièces jointes 228–230 alerte à l'arrivée de nouveaux messages 191 Brouillons 217 conserver les messages sur le serveur 161, 169, 177, 272 copier et coller du texte 282 corbeille 236 création de messages 208–213 détails de l'en-tête 284 Index dossier sur le serveur 274 émission d'un signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 190 enregistrement dans la boîte d'envoi 213 enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension 228 envoi 213 filtres pour 263–264 format des messages 198 gestion des paramètres de messagerie 268 HTML 198 icônes 196, 217 jours pour synchroniser 249 lecture 184 marquage lu ou non lu 238–239 notifications de téléchargement automatique 190 options d'affichage 199 options de notification 191 pièces jointes 222–232 préférences 239–240 programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages 188 réception de l'intégralité du message 185 réception de l'objet uniquement 185 rédaction 213 renvoi 215 réponse 219–221 sauvegarde des bases de données 285 sélection de la couleur 199 sélection de police 199 signature personnelle 217, 240 signature, ajout 164, 172, 179 SSL (Secure Sockets Layer) suppression de messages sur l'ordinateur de poche 233–236 suppression des messages sur le serveur 274 taille maximale des messages 162, 170, 178 téléchargement de pièces jointes volumineuses 226–227 téléchargement sur l'ordinateur de bureau 244–248 transfert 218, 219 transfert de pièces jointes 232 URL dans les messages 222 vibration ou clignotement à l'arrivée de nouveaux messages 192 vidage de la corbeille 236–237 E-mail Push 194 Encodage navigateur Web 294 Enregistrement bases de données de messagerie 285 données 41, 50, 52 messages 235 Enregistrement des informations relatives aux erreurs 243 Enregistrements Adresses 57, 84 affichage d'une catégorie 55 Agenda 96 Bloc-notes 121 choix de catégories 54 création 50 définition 49 démasquer des enregistrements individuels 399 Dépenses 60, 114 masquage partiel des enregistrements personnels 391 masquage total des enregistrements personnels 391, 398 modification 50 Notes 130 notes jointes 63 perdus 419 personnels 398–400 polices 64 purge 53 Recherche nº tél. 60 suppression 52, 103 Tâches 146 transmission par infrarouge 33–34 tri 61–62 trouver 57 Enregistrements personnels affichage et création 398–400, 419 perdus suite à un oubli de mot de passe 397 Entrées. Voir Adresses Envoi automatique de messages. Voir Renvoi Envoi en arrière-plan de messages. Voir Renvoi Envoyée, tâche 150 447 Index Envoyer catégorie 123, 130 e-mail 213 événement 109 mémo 123 notes 130 photos 143 problèmes 425 ESMTP 155, 276 ajout à un compte 279 Eudora, configuration pour le courrier électronique 258 Euro affichage sur un ordinateur de bureau 119 dans Dépenses 116, 117 dans l'écriture Graffiti 2 31 impression 119 sur le clavier logiciel 18 Evénements continus planification 102 suppression de l'Agenda 52 Evénements répétés planification 102 suppression de l'Agenda 52 Evénements sans heure 96, 99, 100, 102 Evénements simultanés 108 Evénements. Voir Agenda F FAI (Fournisseur d'accès à Internet) configuration requise pour 154 nécessitant APOP 274, 277, 279 nécessitant ESMTP 279 script de connexion 155 Fichiers conversion de pièces jointes 258–260 journal des erreurs 243 lien de fichiers externes 37, 342 Fichiers d'archives pour les applications principales 36 enregistrement d'éléments supprimés 52, 53 importation de données à partir de 35 fichiers délimités par des virgules, importation de données 36 448 Filtres activation et désactivation 266–267 création 263–266 exemples de 266 modification 267 suppression 267 Fuseau horaire configuration 349 ville 319 G Génération automatique, dans le navigateur Web 311 Gestionnaire d'informations personnelles, utilisation de HotSync Manager 74 Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti 2 GPRS conditions préalables à la connexion 154 Graffiti 2 alphabet 23, 27 caractères accentués 30 chiffres 28 comment écrire des caractères 25 conseils 26 lettres majuscules 28 notions de base 24 Préférences 352 Préférences Zone d'écriture 357 problèmes avec 418 Raccourcis pour la saisie de données 32 signes de ponctuation 29 symboles 31 zone d'écriture 25 GSM conditions préalables à la connexion 154 H Hebdomadaire (vue de l'Agenda) 104–106 Heure configuration de l'heure actuelle 317, 350 de début et de fin pour la vue quotidienne de l'Agenda 111 définition d'un événement 96 définition de la préférence 349 format 351 réglage d'une alarme 100 Heure d'été/d'hiver 349 Index Horloge universelle alarme 321 fuseau horaire 319 menus 322 options d'affichage 322 ouverture 315 préférences 322 HotSync conduites de synchronisation des applications 326–327, 411, 412 conduites de synchronisation des applications, Macintosh 327 démarrage de HotSync Manager 242 lien de fichiers externes 37, 342 opération locale 324, 334, 422, 423 opération locale sur Macintosh 336 opération par modem 325 opération réseau 328–333 opérations effectuées à l'aide d'une station de synchronisation 341, 359 opérations via port IR 338–340, 360–361 paramètres 323–325 personnalisation 326, 327 préférences des boutons 388 première synchronisation 333–337, 342–344 problèmes avec 420–425 problèmes avec les opérations par infrarouge 424 problèmes de lancement d'une application 422 problèmes de synchronisation réseau 421 restauration des données 410–412 synchronisation de courrier électronique 261 synchronisation par liaison infrarouge 338–341 synchroniser les comptes actifs 243 utilisation avec un autre gestionnaire d'informations personnelles 74 I Icône Accueil 298, 307 alarme 100 application 43 Arrêter 299 cadenas 34 Connexion rapide 82 Conseils 23, 295 conseils en ligne 23 Contenu Web 301 enveloppe endommagée 194 événement récurrent 103 fonction verrouillage Icône fonction active 19 HotSync Manager 242 messagerie VersaMail 196 note 63 Ouvrir l'URL 296 pour les messages 196, 217 Précédent 298 Rafraîchir 300 Suivant 298 trombone 196 Visite guidée 5 Icône en forme d'enveloppe 196 Icône en forme d'enveloppe endommagée 194 Icône en forme de trombone 196 Icônes d'action 295 Images comportement dans le navigateur Web 293 copie 305 modification des préférences de téléchargement 308 IMAP ajout d'un compte 158, 167, 175 boîte aux lettres racine 274 options du serveur 161, 169, 177 synchronisation ESMTP dans 247 synchronisation sans fil du dossier 286 synchroniser un compte 247 Importation de données 35–38 Info carte 91 Informations de maintenance 407 449 Index Infrarouge conditions requises sur l'ordinateur de bureau 338 connexions 360 PC, connexion 360 port 8, 338 problème avec les opérations HotSync par infrarouge 424 Installation applications 66–73 conduite d'installation des applications 326 Installation rapide 67–71 Installation rapide Palm 67–71 Interface MAPI étendue 245 Interface MAPI simple (SMAPI, Simple MAPI) 245 Internet accès du navigateur Web 310 choix d'une connexion 364 mot de passe 363 nom d'utilisateur 362 IrCOMM 338, 360 IrDA (Infrared Data Association) 338 ISM (Bande Industry Scientific and Medical) 433 J Jeux 357 Jour affichage dans l'Horloge universelle 322 Vue de l'Agenda 97, 110 Journal des erreurs 243 L Lecture des emails 197 Lecture du courrier électronique 184–187 Lettres Graffiti 2 23, 27 style de la police 64 Lettres majuscules écriture Graffiti 2 28 emplacement de la touche Majuscules 16 Lien 297, 298 Lien hypertexte. Voir lien Liste des tâches affichage des rappels 193 Liste, dans l'écran Applications 43 450 Listes de sélection 22 Logiciel Palm Desktop affichage de l'Euro 119 désinstallation 74, 75 enregistrement de données supprimées dans un fichier d'archives 52 lien de fichiers externes 37, 342 Lotus Notes, sélection comme client de messagerie 246 Lotus Organizer, importation de données à partir de 36 Luminosité emplacement des touches 16 réglage 12 Lundi, début de la semaine 351 M Macintosh, configuration système 5 Marquage de messages lus ou non lus 238 Masquage total d'enregistrements 398 Mémoire Calculatrice 88 copie de texte vers 305 gestion du contenu dans 294 limitations de l'historique 298, 309 récupération 53, 416 pour la transmission par infrarouge 426 Mémos. Voir Bloc-notes Mensuelle (vue de l'Agenda) 106, 110 Menus 46–47, 48 Adresses 84 Agenda 109, 322 barre d'outils de commande 48 barre de menus 21, 46 Bloc-notes 89, 123, 130 choix 47 commandes 47 commandes de menu 21 Dépenses 120 emplacement des touches 17 équivalences de commande (écriture Graffiti 2) 47 menu Edition 51 Navigateur Web 313 Palm Photos 143 Préférences réseau par modem 373 problèmes 418 Tâches 150 Messages lus, marquage 238 Index Messages non lus 161, 169, 177, 272 Messages non lus, marquage 238 Microsoft Exchange 5.0 245 Microsoft Outlook connexion à 421 synchronisation avec 245 Microsoft Outlook Express configuration pour le courrier électronique 257 sélection comme client de messagerie 245 Mise à niveau d'une base de données MultiMail 152 Palm OS 3 Mise hors tension de l'ordinateur de poche automatique 354 problèmes avec 417 Mise sous tension de l'ordinateur de poche bouton marche/arrêt 9 problèmes avec 415 Modem déconnexion automatique 281 délai d'inactivité 281 Modem sled, conditions préalables à la connexion 154 Modification enregistrements 50 page d'accueil 307 pages enregistrées 304 préférences de téléchargement d'images 308 signets 302 Modification de votre emploi du temps 100 Modules 259 Mot de passe 159, 167, 175 modification 269, 392 modification d'un compte 174 oublié 428 réseau 363 suppression 392 MPA (fichier d'archives du Bloc-notes) 36 N Navigateur 14 dans VersaMail 289 défilement 22 défilement dans l'application Adresses 79 description 9 recherche d'enregistrement dans Adresses 58 ville 8, 9 Navigateur Web affichage du contenu antérieur 311 contenu antérieur 311 cookies 312 définition de l'historique 298, 306 demander avant de se connecter 311 effacer l'historique 310 enregistrement de pages 303 formulaires de génération automatique 311 informations sur le signet 302 informations sur une page enregistrée 304 JavaScript 308 limitations de taille 309 menus 313 modification de la page d'accueil 307 modification de la taille de l'historique 309, 310 numéro de version 313 Option Général de l'écran Préférences 307 ouverture 296 page d'accueil 307 préférences Confidentialité 311 préférences Connexion 310 préférences de téléchargement d'images 308 Préférences Web 307 recherche de texte 305 retour à la page d'accueil 298 retour à une page de l'historique 306 retour à une page Web 298 S dans la barre de titres 303 serveur proxy 311 taille de l'historique 309 téléchargement d'images 308 451 Index vitesse de connexion, impact sur la navigation 293 Navigation sur le Web 296–301 Netscape 245 Niveau de priorité des enregistrements de l'application Tâches 146, 150 Nom d'utilisateur 159, 167, 175 identification de l'ordinateur de poche 390 modification 269 modification d'un compte 174 pour le fournisseur d'accès Internet 362 saisie 269 synchronisation d'un nom existant 152 Notes alarme 128 consultation des notes 127 copie de notes dans d'autres applications 125 menus 130 ouverture 125 présentation 125 Notes, jointes à des enregistrements 63 Notifications Voir Téléchargement automatique Numériseur 13 calibrage 13 préférences 350 Numéro de port 273, 276 O Option Général de l'écran Préférences 348–358 Alimentation 354–356 Clavier 352, 354 Date et heure 349–350 Formats 351 Numériseur 350 sons des alarmes 356 sons du système 356 vibreur d'alarme, configuration 357 voyant d'alarme, configuration 357 Zone d'écriture 357 Option Paramètres de l'écran Préférences 192 452 Ordinateur de poche alarme 193 augmentation de l'espace 11 clignotement 192 vibration 192, 193 Ordinateur de poche bloqué 417 Ordinateur de poche inactif 417 Organizer (gestionnaire d'informations personnelles Lotus) 36 Outlook, connexion à 421 Ouverture Adresses 78 Agenda 96, 296 applications 39 Bloc-notes 121 Calculatrice 87 Dépenses 113 Horloge 315 Info carte 91 Navigateur Web 296 Notes 125 pages enregistrées 304 pages mises en mémoire 301 Palm Photos 131 Tâches 145 P Page d'accueil modification 307 retour à 298 page Web affichage du contenu antérieur 311 enregistrée 303 liste des pages visitées 306 rafraîchissement 300 Pages enregistrées affichage d'informations sur 301 attribution d'un nouveau nom 304 définition 303 ouverture 304 suppression 305 Pages. Voir page Web Paiement, dépense 116 Palm OS base de données 298 mise à niveau 3 Index Palm Photos affichage de photos 131 albums 140–141 copie de photos 139 copie de photos dans d'autres applications 131 détails de la photo 136 diaporama 134 logiciel Palm Desktop 143 menus 143 organisation de photos 136–138 ouverture 131 rotation de photos 135 suppression de photos 142 transmission de photos par infrarouge 141 Vue Liste 133 vue miniature 132 Par défaut 294 catégories 41, 54 configuration des cookies 312 pour la génération automatique 311 devise dans l'application Dépenses 117 Paramètres de messagerie gestion 268 modification de l'adresse électronique 271 modification des paramètres des serveurs de messagerie 272 modification du nom d'utilisateur et du mot de passe 269 modification du type de protocole 269 Paramètres des serveurs de messagerie, modification 272 Paramètres SMTP 274 Paramètres. Voir Préférences Passage à une autre page Web 297 PDB. Voir Base de données Palm OS Périphérique 10 Personnalisation du navigateur Web Palm 307–311 Personnaliser champs dans l'application Adresses 85 devises et symboles 117 Perte enregistrements 419 ordinateur de poche, contact 80 Photos Voir Palm Photos Pièces jointes ajout de fichiers à partir d'une application 228 ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension 230 enregistrement dans une carte d'extension 228 envoi 213 icônes 196 sélection de modules 259 téléchargement 240 utilisation de Documents To Go 258–260 Plages horaires de la vue quotidienne 111 Planification d'événements 96–100 Point d'accès 381 Points d'exclamation dans l'application Tâches 149 Police en gras pour le texte 64 Polices 64, 119 Port infrarouge opérations HotSync 338–340, 360–361 Port IR. voir aussi Transmission par infrarouge et Infrarouge Port série 4, 324 Ports infrarouges sur l'ordinateur de poche 338 série 4 USB 4, 5 PPP 367 PRC. Voir Applications Préférences Alimentation 354–356 avancées 237, 280 bases de données de messagerie 285 Boutons 388–389 choix 49 Clavier 354 Communication 348 Corbeille 237 Couleur 389 Date et heure 349–350 Formats 351 Général 347, 348 Graffiti 2 23 Numériseur 350 453 Index Personnel 348 Propriétaire 390 Raccourcis 405–406 réception du courrier 239 Réseau 361–373 réseau privé virtuel (VPN) 377 Sécurité 391–405 Série 359–361 Sons et Alertes 356 suppression de courrier 239 Wi-Fi 378–384 Zone d'écriture 357–358 Préférences Alimentation 354–356 Préférences avancées 237 Préférences Communication 348 Réseau 361–373 réseau privé virtuel (VPN) 377 Série 359–361 Wi-Fi 378–384 Préférences Couleur 389 Préférences de la date et de l'heure 349–350 Préférences des boutons 388–389 HotSync 388 réaffectation 388 Préférences relatives au propriétaire 390 Préférences relatives aux formats 351 Préférences Série 359–361 Préférences sous Personnel 348, 387 Boutons 388–389 Couleur 389 Raccourcis 405–406 Sécurité 391–405 préférences Web contenu antérieur 311 cookies 312 demander avant de se connecter 311 effacer l'historique 310 formulaires de génération automatique 311 modification de la page d'accueil 307 Option Général de l'écran Préférences 307 préférences Confidentialité 311 préférences Connexion 310 serveur proxy 311 taille de l'historique 309 téléchargement d'images 308 téléchargement JavaScript 308 utilisation 307 454 Présentation du navigateur Web 293–295 Prise pour les données vocales 10, 11 Profil utilisateur mobile 342 VersaMail 248 Profils utilisateur, opération HotSync 344 Protocole modification du type 269 PPTP 373 protocole PPTP 373 Purge enregistrements 53 Voir aussi Suppression Q Questions fréquemment posées (FAQ) problèmes d'applications 419 problèmes d'installation du logiciel 414 problèmes de fonctionnement 415 problèmes de messagerie électronique 430 problèmes de rechargement 427 problèmes de sécurité 428 problèmes de sélection et d'écriture 418 problèmes de synchronisation 420 problèmes de transmission par infrarouge 426 problèmes réseau privé virtuel (VPN) 429 problèmes Wi-Fi 429 R Raccourcis commandes de menu 47 emplacement des touches 17 gestion 405–406 prédéfinis 32 préférences 405–406 saisie de données 20, 406 sauvegarde 326 Sécurité 404 utilisation 20, 32 Radio activer et désactiver 378 champ Signal 378 informations de connexion 379 paramètres Wi-Fi 378 Index Rafraîchissement d'une page 300 Rappels, listes 65 Réception du courrier électronique recherche de nouveaux messages 185 Recherche à l'aide de l'application Chercher 59 emplacement de la touche Chercher 16 informations dans les applications 57–61 numéros de téléphone 60 pages visitées 306 version du navigateur Web 313 Recherche de données dans Adresses ajout à d'autres enregistrements 60 défilement de la liste d'adresses 57 Reçus, enregistrement dans Dépenses 115 Réglage du contraste 12 Regroupement de catégories 57 Réinitialisation de l'ordinateur de poche emplacement du bouton de réinitialisation 10, 409 réinitialisation logicielle 409 réinitialisation matérielle 409, 416 Réinitialisation logicielle 409 Réinitialisation matérielle 409, 416 Renvoi 214 connexions VPN 157 modification des messages pendant 216 notifications 215 Réponse à un message 219 Réseau 802.11b 378 HotSync 331 point d'accès 381 préférences 361–373 préférences VPN (réseau privé virtuel) 373 préférences Wi-Fi 378 problèmes de synchronisation réseau 421 problèmes réseau privé virtuel (VPN) 429 problèmes Wi-Fi 429 réseau privé virtuel (VPN) accéder à la messagerie électronique 157 configurer votre compte 374 connexion 376 déconnexion 377 description 373 modifier compte 375 préférences 377 protocole PPTP, serveur, VPN 373 Restauration des données Macintosh 411 Windows 410 Rétro-éclairage, réglage 12 RSA. Voir encodage S Saisie de données importation à partir d'autres applications 35–38 problèmes avec 418 utilisation du clavier de l'ordinateur de bureau 35 Saisie de données. Voir Saisie de données Saisie semi-automatique, dans Dépenses 120 Sans fil connexions 294, 310 indicateur de couverture 289 mot de passe fournisseur de services 363 nom d'utilisateur fournisseur de services 362 Sauvegarde des bases de données de messagerie 285 Script de connexion 155, 370–372 Sécurité définition d'un indice pour le mot de passe 391 démasquer des enregistrements individuels 399 enregistrements personnels 398–400 modification du mot de passe 392 navigateur Web 294 préférences 391–405 raccourcis 404 suppression du mot de passe 392 Sélection 13 date d'un événement 98 numéros de téléphone dans l'application Adresses 80 texte 51 Semaine (vue de l'Agenda) 351, 419 Séparateur des milliers 351 Série dépannage 422, 423 Série, dépannage 422, 424, 427 455 Index Serveur dossier des messages envoyés 274 suppression des messages sur 237, 240 Serveur d'envoi, paramètres 159, 168, 176, 274 Serveur de réception 159, 167, 168, 175, 176 modification 272 Service choix pour le réseau 362 modèles 367, 373 Service de messagerie, service par défaut pour le compte de messagerie 182–183, 270 Signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 190 Signature 164, 172, 179 ajout 217–218, 240 Signe touche 16 Signes de ponctuation écriture Graffiti 2 29 Signets ajout 301 consultation de pages 301 modification 302 suppression 302 Smart Addressing activation 212 utilisation 211 Son alarme de l'ordinateur de poche 193 problèmes 417 SSL (Secure Sockets Layer) SSL. Voir Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) Station de synchronisation affichage de données 355 connexion à un ordinateur de bureau 10 pour les opérations HotSync en local 334, 341 paramètres 355 Stylet déplacement à l'aide du 14 sélection à l'aide du 13 Support technique 413, 431 456 Suppression anciens messages 235 applications 73 caractères Graffiti 2 26 courrier dans la corbeille 236 e-mail 274 enregistrements 52 filtres 267 Logiciel Palm Desktop 74 modèles de service 373 mots de passe 392 pages enregistrées 305 signets 302 texte 51 Voir aussi Purge des enregistrements Suppression d'un e-mail 233–236 Signe des devises 116 Symbole dans l'écriture Graffiti 2 31 Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant 152 dossiers IMAP 286 Synchronisation des messages applications de messagerie pour 245 comptes actifs 261 définition du nombre de jours 249 désactiver la synchronisation 261 écrans relatifs aux informations des comptes 255 enregistrement des erreurs 243 opération HotSync 244 raccourcis 256 SSL et 262 synchronisation de plusieurs comptes 262 Synchronisation du courrier électronique 260–261 Synchroniser seulement connexion 153 création d'un compte 166–174 Système conduite 326 configuration requise 4 sons 356 Index T Tabulation fichiers délimités, importation de données à partir de 36 touche 16 Tâches ajout de données d'Adresses à des enregistrements 60 classification des enregistrements 54, 150 conduite de synchronisation 326 création d'enregistrements 50 date d'achèvement 149 date d'échéance 148–149 enregistrements personnels 400 fichiers d'archives (.tda) 36 marquage de coches 147 menus 150 niveau de priorité des enregistrements 146, 150 notes jointes à des enregistrements 63 ouverture 145 polices 64 présentation 145 purge des enregistrements 53, 149 suppression d'enregistrements 52, 103 tâches achevées 149 tri d'enregistrements 62 Taille maximale d'un message message entrant 178 serveur POP et serveur IMAP 272 Taille maximale des messages message entrant 162, 170 TCP/IP 361 TDA (fichier d'archives de l'application Tâches) 36 Téléchargement arrêt 299 fichiers, tous les types 298 Téléchargement automatique 187 connexions VPN 157 Ecran Rappels 193 notifications 190 options de notification 191 planification 188 problèmes de ressources 196 Téléchargement programmé des messages. Voir Téléchargement automatique Télécharger pièces jointes 196 taille du message 162, 170, 178 Téléphone paramètres relatifs au serveur du fournisseur d'accès à Internet ou au serveur d'accès distant 364 Recherche 60 sélection des numéros pour la liste d'adresses 81 sélection du type des numéros 80 Témoin lumineux configuration 357 problèmes 417 Texte copie 51 copier et coller dans un message 282 coupure 51 fichiers, importation de données à partir de 36, 37 polices 64 saisie. Voir Saisie de données sélection globale 51 Texte automatique 15 Texte automatique. Voir Raccourcis Graffiti 2 Touche Chercher 16 Touche de fonction emplacement 16 utilisation 19 verrouillage 19 Touche de suppression 17 Touche Majuscules emplacement 16 fonction 17 Touche Tracé de commande 49 Transfert de courrier électronique 218 Transmission par infrarouge emplacement du port IR 8 problèmes avec 426 voir aussi Infrarouge Transmissions confidentielles 163, 164, 171, 172, 179, 275 Tri applications 42 enregistrements 61–62, 419 photos 137 Trouver. Voir Recherche 457 Index Types de connexion Accessoire PalmModem, conditions préalables à 154 connexion en synchronisation seulement 153 connexion réseau 153 GPRS, conditions préalables à 154 GSM, conditions préalables 154 modem sled, conditions préalables à 154 modification dans le compte 269 U Uniform Resource Locator. Voir Adresse Web URL dans des messages 222 Voir Adresse Web USB communication infrarouge 341 dépannage 422, 427 onglet Local, paramètres 324 port 4, 5 station de synchronisation/câble 325 V vCal 36, 37 vCard 36, 37 Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide d'un mot de passe 394–396 VersaMail application 151–292 configuration des préférences 239 icônes 196, 217 Vibreur d'alarme 357 Vidéo fichiers 67, 71 Ville définition de la ville principale 316, 317 définition des villes secondaires 318 Virgule décimale 351 Visite pages mises en mémoire 301 pages Web 296 Vitesse 294, 299 Vue compressée 110 458 W Wi-Fi affichage des informations de connexion 379 ajout d'un chiffrement WEP 385 ajout d'une connexion 379 connexion ad hoc 382 connexion d'égal à égal 382 fréquences prises en chargeSans fil fréquences prises en charge 433 modification d'une connexion 379 point d'accès 381 préférences 378–384 Windows, configuration système 4 Z Zone d'écriture activer et désactiver 23 afficher tracé 358 préférences 23, 357