Manuel du propriétaire | Palm Tungsten C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
470 Des pages
Manuel du propriétaire | Palm Tungsten C Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation pour
ordinateurs de poche
Palm™ Tungsten™ C
Copyright
© 2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, MultiMail, le logo Palm, PalmModem et
Palm OS sont des marques déposées de Palm. Palm, Palm Powered, Tungsten et VersaMail sont des
marques commerciales de Palm, Inc.. Palm, Inc. utilise la marque commerciale Bluetooth avec l'autorisation
expresse de Bluetooth SIG, Inc., E.-U. Toutes les autres marques sont des marques déposées ou des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Clause de non responsabilité
Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce
manuel.
Palm décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de
ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un
effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez
à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin
qu'elles ne soient pas perdues.
IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur
final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de
ce contrat de licence.
Logiciels à télécharger disponibles
Le logiciel Palm™ Desktop est fourni sur un CD-ROM. Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM
sur votre ordinateur de bureau, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à l'adresse suivante :
www.palm.com/support/globalsupport.
PN : 407-4891A-FR
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapitre 1 : Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration minimale : Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration minimale : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chapitre 2 : Présentation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emplacement des commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emplacement des composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajout d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du niveau de luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chapitre 3 : Navigation et saisie de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Saisie des lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accès aux caractères internationaux et spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activation et désactivation des préférences Zone d'écriture . . . . . . . . . . . . 23
Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conseils Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alphabet Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiffres Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signes de ponctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractères accentués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et autres caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
28
29
30
31
iii
Table des matières
Actions Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de données sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
33
35
35
36
37
Importation de données sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chapitre 4 : Utilisation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Autres modes d'ouverture d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ouverture d'applications de carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Passage d'une application à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
iv
Classification des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de l'affichage de l'écran Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la barre d'outils de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix des préférences d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution de tâches courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
43
43
45
46
Purge des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classification des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tri des listes d'enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
54
57
61
Notes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception d'alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masquage partiel ou total des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
64
65
66
47
47
48
49
49
50
50
52
Table des matières
Installation et désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de fichiers et d'applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'applications et de fichiers sous Windows . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils relatifs à l'Installation rapide Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'applications et de fichiers sur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
67
71
71
73
74
Chapitre 5 : Utilisation de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Création d'une entrée dans l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sélection du type des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modification des détails d'une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses . . . . . . . . 81
Menus de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Chapitre 6 : Utilisation de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Exécution de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Affichage des derniers calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utilisation des menus de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Chapitre 7 : Utilisation de l'application Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Consultation des informations sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Changement de nom d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Formatage d'une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gestion d'une carte d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Utilisation du menu Info carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Chapitre 8 : Utilisation de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Planification d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sélection d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Modification de votre emploi du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Définition d'une alarme pour un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Planification d'événements répétés ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Modification d'événements répétés ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remarques relatives aux événements répétés ou continus . . . . . . . . . . . . 104
v
Table des matières
Modification de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repérage de conflits d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
104
106
107
108
109
109
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Chapitre 9 : Utilisation de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajout de dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Changement de la date d'une dépense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Saisie des détails des reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Personnalisation de la liste de sélection Devise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Changement de la devise par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d'un symbole de devise personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des options d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur
de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de l'Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
117
118
119
119
119
120
120
120
Chapitre 10 : Utilisation du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Création de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Consultation des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Utilisation des menus du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Chapitre 11 : Utilisation de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Création d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Consultation de notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes . . . . . . . . .
Définition d'une alarme pour une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
127
128
130
130
130
Table des matières
Chapitre 12 : Utilisation de Palm™ Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Affichage de photos dans la vue Miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Affichage de photos dans la vue Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Affichage d'un diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Rotation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Affichage d'informations sur la photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Organisation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tri de photos dans la vue Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Création d'un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Classement de photos dans des albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Copie de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution d'un nouveau nom ou suppression d'un album . . . . . . . . . . .
Transmission de photos par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus Palm Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
140
141
142
143
143
143
143
Chapitre 13 : Utilisation de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Création de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Définition d'un niveau de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Marquage d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Modification des détails d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Définition d'une date d'échéance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Définition des préférences relatives aux tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Utilisation des menus de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
vii
Table des matières
Chapitre 14 : Utilisation du logiciel de messagerie personnel
Palm™ VersaMail ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Fonctionnalités de l'application VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Guide d'initiation à l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail . . . . . . . . . .
Configuration et gestion des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de connexions et de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
152
153
153
Conditions préalables à l'établissement d'un compte
de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un compte de messagerie réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'un compte en synchronisation seulement . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des comptes de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'un compte de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
157
166
174
181
Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné . . . . .
Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception, envoi et gestion des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement automatique des messages avec notification . . . . . . . . .
Création et modification de dossiers de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et envoi de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des pièces jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidage de la corbeille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage de messages comme étant lus ou non lus . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des préférences pour le téléchargement
et la suppression du courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses
directement à partir d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche
et l'ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un compte dans HotSync Manager . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des options de synchronisation et des paramètres
de comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de fichiers joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation d'un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182
184
184
184
187
207
208
222
222
233
236
238
239
241
242
242
244
258
260
Utilisation d'une connexion sécurisée SSL avec la conduite . . . . . . . . . . . 262
viii
Table des matières
Approfondissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des filtres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des paramètres de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout du protocole APOP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout du protocole ESMTP à un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des préférences de compte avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure pour couper et copier du texte à partir
d'un message pour l'utiliser dans d'autres applications . . . . . . . . . . . . . .
263
263
268
277
279
280
Utilisation de la barre de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des détails de l'en-tête d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde des bases de données de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synchronisation sans fil du dossier IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de couverture sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . .
Raccourcis clavier dans l'application VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
282
284
285
286
288
289
289
291
282
Chapitre 15 : Utilisation du navigateur Web PalmSource® . . . . . . . . . . . 293
Utilisation de fonctions du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Le navigateur Web est facile d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Le navigateur Web est rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Le navigateur Web est protégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
L'aspect du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Obtenir de l'aide dans le navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Ouverture du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Navigation sur le Web sur votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Visite d'une page Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Suivre un lien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Retour à la dernière page Web visitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Atteindre votre page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Téléchargement d'un fichier sur votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . 298
Arrêt du processus de téléchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Rafraîchissement d'une page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Affichage d'informations sur une page Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Mise en mémoire de vos pages favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visite d'une page mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des informations sur un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
301
301
301
302
Suppression d'un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
ix
Table des matières
Enregistrement de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d'une page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d'une page enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification d'informations sur une page enregistrée . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de texte d'une page vers une autre application . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'une page enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de texte sur une page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
303
303
304
304
305
305
305
Recherche des pages Web visitées récemment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Retour à une page visitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Utilisation des préférences Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des Préférences sous Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des préférences Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des préférences Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche du numéro de version du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus du navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
307
307
310
311
313
313
314
314
Chapitre 16 : Utilisation de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Définition de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Modification de la ville principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Définition des villes secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Ajout d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Modification des informations relatives à une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Suppression d'une ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Définition d'une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Utilisation des menus de l'Horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Chapitre 17 : Opérations HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Sélection des options de configuration HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Personnalisation des paramètres de l'application HotSync . . . . . . . . . . . . . . 326
Opérations HotSync par réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Connexion de votre ordinateur de bureau via un LAN sans fil . . . . . . . . 328
Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 330
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync . . . . 333
Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync :
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Opération HotSync directe : Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
x
Table des matières
Opérations HotSync par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge . . . . . . .
Opérations HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de
synchronisation ou du câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338
338
340
341
342
Création d'un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur 344
Chapitre 18 : Définition des préférences de votre ordinateur de poche . 347
Définition des Préférences sous Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Préférences de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Préférences relatives au numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences relatives aux formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences Sons et Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences de Zone d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des préférences de Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences VPN (réseau privé virtuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des Préférences sous Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférences du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
350
351
352
352
354
356
357
358
359
361
373
378
387
388
389
390
Option Sécurité de l'écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Préférences des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
xi
Table des matières
Annexe A : Maintenance de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . 407
Entretien de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Conseils d'utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Réinitialisation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Réinitialisation logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Réinitialisation matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Annexe B. Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Problèmes d'installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Problèmes de sélection et d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Problèmes d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Problèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Problèmes de transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Problèmes de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Problèmes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Problèmes Wi-Fi et réseau privé virtuel (VPN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Problèmes de messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Annexe C : Fréquences Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . 435
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
xii
Introduction
Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche Palm™
Tungsten™ C. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre
ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il décrit les points
suivants :
■
Utilisation de fonctionnalités sans fil
■
Localisation de l'emplacement des composants de votre ordinateur de poche
■
Affichage et saisie des données
■
Utilisation des cartes d'extension
■
Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau
■
Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences
Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel
comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour
l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter
si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation.
1
Introduction
2
CHAPITRE 1
Bienvenue
Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C fonctionne sans fil de
façon à ce que vous puissiez l'utiliser pour transmettre et recevoir des données via
les ondes. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez :
■
Vous connecter sans fil à votre réseau local d'entreprise ou personnel (LAN)
avec radio 802.11b intégrée, vous permettant ainsi de consulter, rédiger et
envoyer un message électronique à la volée.
■
Naviguer sur Internet via votre LAN sans fil.
■
Etre organisé et ponctuel en conservant vos rendez-vous, contacts et tâches
dans un seul endroit.
■
Vous connecter sans fil dans les cafés et les aéroports proposant un service LAN
sans fil. Un contrat d'abonnement au service est nécessaire pour pouvoir
accéder à ces services.
Votre ordinateur de poche Tungsten C fonctionne dans la bande
Industry Scientific and Medical (ISM). Les pays ne prennent pas tous en charge
tous les canaux de la bande ISM. Du fait que les réglementations relatives à la
communication sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche
Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où il a été vendu
à l'origine. Pour obtenir de plus amples informations sur les canaux pris en
charge par votre ordinateur de poche, veuillez vous reporter à l'Annexe C.
IMPORTANT
Avant d'utiliser l'ensemble de ces fonctions, vous devez configurer l'ordinateur
de poche et installer le logiciel sur votre ordinateur de bureau.
L'ordinateur de poche est livré avec un guide d'installation simple à suivre,
le Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu, qui vous guide tout au long de
la procédure de configuration de votre ordinateur de poche. Il contient des
informations importantes qui doivent être suivies pour la configuration initiale
des fonctions disponibles sur votre ordinateur de poche.
Si vous procédez à une mise à niveau à partir d'un autre ordinateur
de poche Palm OS® , visitez le site www.palm.com/support/globalsupport pour
obtenir des informations importantes sur la mise à niveau avant de commencer la
configuration de l'ordinateur de poche Tungsten C.
IMPORTANT
3
Chapitre 1
Bienvenue
Configuration système
Avant d'installer et de faire fonctionner le logiciel Palm™ Desktop, votre
ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante.
Configuration minimale : Windows
La configuration minimale requise pour les ordinateurs Windows est la suivante :
■
Ordinateur de bureau avec processeur Pentium, compatible IBM
■
L'ordinateur de bureau doit être équipé de l'un des systèmes d'exploitation
suivants :
– Station de travail Windows NT 4 avec SP6 ou ultérieur (station de
synchronisation ou câble HotSync série requis, vendus séparément, et droits
d'administrateur requis pour installer le logiciel Palm Desktop)
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Pro (droits d'administrateur requis pour installer le logiciel
Palm Desktop)
– Windows XP Home ou Pro (droits d'administrateur requis pour installer le
logiciel Palm Desktop)
4
■
Internet Explorer 4.1
■
50 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible
■
Moniteur VGA ou supérieur (couleurs 16 bits et résolution 800 x 600
recommandée)
■
Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM
■
Souris
■
Un port USB disponible ou un port série (station de synchronisation ou câble
HotSync série requis, vendus séparément)
Recherche d'informations
Configuration minimale : Macintosh
La configuration minimale requise pour Macintosh est la suivante :
■
Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC
■
Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure
■
25 Mo d'espace disque disponible
■
12 Mo de RAM disponible
■
Ecran de résolution 800 x 600 ou supérieure
■
Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM
■
Souris
■
Un port USB disponible
Recherche d'informations
Pour des informations relatives à l'installation, reportez-vous à la documentation
Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu livrée avec l'ordinateur de poche
Tungsten C. Pour obtenir de plus amples informations qui vous aideront à vous
connecter sur votre réseau local sans fil, veuillez vous reporter au Guide de mise en
route Wi-Fi multilingue. Pour des informations exhaustives sur l'utilisation de
votre ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce manuel d'utilisation
électronique.
Pour des informations sur le support, des informations sur les mises à
niveaux, des articles et des réponses aux questions, visitez le site
www.palm.com/support/globalsupport.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous
aux guides suivants :
■
Le didacticiel de l'ordinateur de poche, la Visite guidée. Pour accéder au
didacticiel, appuyez sur l'icône Visite guidée dans l'écran principal
Applications.
■
Le guide électronique de l'utilisateur du logiciel Palm™ Desktop pour Macintosh.
Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation.
Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf.
■
L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, ouvrez le logiciel
Palm Desktop et sélectionnez le menu Aide.
5
Chapitre 1
6
Bienvenue
CHAPITRE 2
Présentation de votre ordinateur de poche
Votre ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ C utilise un LAN sans fil vous
permettant de disposer en permanence des informations essentielles lorsque
vous êtes en déplacement. Vous pouvez vous organiser et effectuer vos tâches
quotidiennes sans aucune perte de temps. Grâce à votre nouvel ordinateur de
poche, vous pouvez :
■
Rédiger, envoyer et recevoir votre courrier électronique professionnel ou
personnel via votre LAN sans fil.
REMARQUE Certaines entreprises limitent l'accès aux comptes de courrier
électronique internes pour les utilisateurs d'ordinateurs de poche. Informezvous auprès de votre société ou de l'administrateur réseau pour connaître leur
politique en la matière.
■
Recevoir des alertes pour vous signaler l'arrivée d'un message électronique
ou en guise de rappel. Fiez-vous à l'un des trois modes d'alerte, ou aux trois :
le témoin lumineux, le vibreur ou l'alarme sonore.
■
Définir des préférences concernant le mode de réception des alarmes : alarme
sonore, témoin lumineux clignotant ou vibration de votre ordinateur de poche,
ou encore choisir une combinaison de ces possibilités.
■
Naviguer sur Internet.
■
Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda.
■
Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts
dans l'application Adresses.
■
Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans
l'application Tâches.
■
Régler des alarmes dans les applications Horloge universelle, Notes et Agenda
pour être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous, des appels à effectuer
et de vos notes.
■
Synchroniser vos données avec le logiciel Palm™ Desktop sur votre PC sous
Windows ou sur Macintosh de façon à pouvoir utiliser vos informations
personnelles sur votre ordinateur de bureau tout en en conservant une copie.
■
Insérer des cartes d'extension SD MultiMediaCard ou SDIO pour ajouter des
logiciels ou de la mémoire ou pour la sauvegarde de données.
■
Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge.
7
Chapitre 2
Présentation de votre ordinateur de poche
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Prenez le temps de repérer les composants situés à l'avant et à l'arrière de
l'ordinateur de poche.
Emplacement des commandes du panneau frontal
Témoin lumineux vert
Ecran
Stylet
Port infrarouge
Clavier
Agenda
Bouton marche/arrêt
Adresses
Web
E-mail
Navigateur
8
Bouton de
sélection
Boutons des applications
Port infrarouge
Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données
avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS® et pour
effectuer des opérations HotSync®. Pour plus
d'informations, reportez-vuos à « Utilisation des éléments
de l'interface de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 3 et
à « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 17.
Clavier
Permet de saisir des lettres et des chiffres et d'accéder aux
touches de fonction spéciales. Reportez-vous au Chapitre 3
pour apprendre à entrer des caractères.
Emplacement des composants de l'ordinateur de poche
Bouton marche/arrêt
Permet d'allumer ou d'éteindre l'ordinateur de poche.
Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce
bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran consulté.
Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton
pour l'éteindre.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le
enfoncé pour ouvrir la boîte de dialogue Régler la luminosité
vous permettant de régler la luminosité de l'écran.
Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de
luminosité de l'écran », un peu plus loin dans ce chapitre.
Boutons des
applications
Permettent d'activer chacune des applications de
l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes :
Agenda, Adresses, E-mail et Web. Reportez-vous
à « Préférences des boutons » dans le Chapitre 18 pour plus
d'informations sur la réaffectation de ces boutons pour
ouvrir d'autres applications de l'ordinateur de poche.
Navigateur
Ce bouton de navigation à cinq directions permet de vous
déplacer vers le haut, le bas, la droite, la gauche et de
sélectionner des éléments de liste ou de menu. Vous pouvez
faire défiler l'affichage vers le bas ou vers le haut. Les autres
fonctions du navigateur sont également décrites dans ce
manuel.
Bouton de sélection
Le bouton de sélection central du navigateur permet la
sélection d'éléments. Il dispose également d'autres fonctions
spéciales décrites dans ce manuel.
Ecran
Affiche les applications et les informations stockées dans
l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit
aussi bien au stylet qu'à votre doigt.
Témoin lumineux
vert
Le témoin lumineux vert indique :
■
qu'un message électronique est arrivé ;
■
qu'une notification d'alarme ou d'événement est
survenue ;
Une boîte de dialogue décrit la raison de la notification.
Une fois la notification reçue, le témoin lumineux s'éteint.
Le témoin indique également que l'ordinateur de poche est
correctement placé dans la station de synchronisation.
Stylet
S'insère dans la glissière latérale de l'ordinateur de poche.
Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le
comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Dévissez le haut du
stylet pour accéder à l'outil de réinitialisation.
9
Chapitre 2
Présentation de votre ordinateur de poche
Emplacement des composants du panneau arrière
Glissière
latérale pour
le couvercle
Connecteur
universel
Hautparleur
Prise du
casque
Bouton de
réinitialisation
Emplacement pour
la carte d'extension
Connecteur universel
Permet de connecter l'ordinateur de poche à la station
de synchonisation que vous connectez à l'arrière de votre
ordinateur de bureau ainsi qu'à une prise murale via un
adaptateur secteur. Vous pouvez ainsi recharger l'ordinateur
de poche et mettre à jour les informations entre l'ordinateur
de poche et l'ordinateur de bureau à l'aide de la
technologie HotSync.
Le connecteur universel permet aussi de relier des
périphériques matériels à votre ordinateur de poche.
Bouton de
réinitialisation
En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton.
Pour toute information sur l'usage et les conditions
d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
Emplacement pour la
carte d'extension
Accepte des cartes d'extension SD, MultiMediaCard et
SDIO permettant l'ajout de mémoire, d'applications ou de
fonctionnalités supplémentaires. Vous pouvez également
sauvegarder des données sur une carte d'extension.
REMARQUE
Prise du casque
10
Les cartes d'extension sont vendues séparément.
Connecte le kit mains libres à l'ordinateur de poche pour
vous permettre d'enregistrer et de lire des mémos vocaux.
Vous pouvez également lire discrètement des applications
audio en utilisant un casque.
Ajout d'une carte d'extension
Haut-parleur
Pour des signaux sonores du système optimisés et la lecture
de fichiers audio, tels que l'enregistrement vocal (.wav) ou
multimédia.
Glissière latérale
La glissière latérale gauche est destinée à recevoir le
couvercle.
Ajout d'une carte d'extension
Une petite carte d'extension (vendue séparément) augmente le nombre de tâches
que vous pouvez accomplir ainsi que la quantité d'espace disponible pour le
stockage de logiciel et de données sur l'ordinateur de poche.
Pour insérer une carte d'extension :
1.
Insérez la carte.
2.
Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce. Vous sentez que le
verrou de la carte s'enclenche et entendez le signal sonore du système.
Etiquette de
la carte vers
le haut
Poussez
Encoche
Pour retirer une carte d'extension :
1.
Exercez une légère pression sur la carte avec votre pouce.
Une fois la carte libérée, vous entendez le signal sonore du système
(à condition que les signaux sonores du système soient activés). Reportez-vous
à « Préférences Sons et Alertes » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations
sur l'activation/désactivation des signaux sonores du système.
11
Chapitre 2
Présentation de votre ordinateur de poche
Vous pouvez endommager l'emplacement pour carte d'extension en
tirant la carte hors de l'emplacement avant d'entendre le signal sonore et que la
carte soit libérée de l'emplacement pour carte d'extension.
IMPORTANT
2.
Faites glisser la carte hors de l'emplacement pour carte d'extension.
Poussez
Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous au
Chapitre 7.
Réglage du niveau de luminosité de l'écran
La luminostité de l'écran permet de mieux voir les informations qui s'affichent sur
l'ordinateur de poche. Le niveau de luminosité de l'écran peut être réglé pour
faciliter la consultation et pour prolonger la durée de vie de la batterie. Vous
pouvez régler la luminosité à l'aide de la boîte de dialogue Régler la luminosité.
Pour régler le niveau de luminosité de l'écran:
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la touche de fonction
+ touche de luminosité
– Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé.
2.
12
Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler
progressivement la luminosité ou faites glisser le curseur pour des
modifications moins précises.
.
CHAPITRE 3
Navigation et saisie de données
Ce chapitre explique comment saisir des données dans votre ordinateur de poche,
naviguer avec l'interface et utiliser les commandes de menu. Il existe différentes
façons de saisir des données, de naviguer et d'utiliser les commandes de menu :
■
Sélection
■
Utilisation du navigateur multidirectionnel
■
Utilisation du clavier de l'ordinateur de poche
■
Utilisation de l'écriture Graffiti® 2
■
Réception de données envoyées par un autre appareil muni d'un port
infrarouge
■
Saisie ou importation de données dans le logiciel Palm™ Desktop puis
synchronisation avec votre ordinateur de poche
Sélection
Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un
ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés sur
l'écran de votre ordinateur de poche et d'exécuter ainsi tout type d'action.
Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions
d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de
calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de
poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments
de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action à exécuter.
Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de
l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou
stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche.
IMPORTANT
13
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour
effectuer, entre autres, les opérations suivantes :
■
Ouverture des applications
■
Sélection des commandes de menu
■
Choix des options dans les boîtes de dialogue
Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour
sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de
sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des
barres de défilement.
Utilisation du Navigateur
Lorsque vous utilisez la plupart des applications, le navigateur sur le panneau
frontal de votre ordinateur de poche facilite la navigation parmi les entrées et leur
sélection. Vous pouvez utiliser le Navigateur pour effectuer des tâches sans le
stylet et en n'utilisant qu'une seule main.
Reportez-vous au Chapitre 4 et au Chapitre 5 pour plus d'informations sur
l'utilisation du Navigateur avec Adresses, et au Chapitre 8 pour plus
d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'Agenda.
Haut
Sélectionner
Droite
Gauche
Bas
Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l'une des façons suivantes :
■
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran
d'enregistrements.
■
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas tout en le maintenant enfoncé pour
accélérer le défilement.
■
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance
de sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez :
– Incliner le Navigateur vers le haut ou le bas pour passer aux enregistrements
suivants ou précédents.
– Appuyer de nouveau sur le bouton de sélection pour afficher
l'enregistrement sélectionné.
– Incliner le Navigateur vers la gauche pour supprimer la surbrillance de
sélection.
14
Utilisation du clavier
Pour vous déplacer dans les écrans d'enregistrement :
1.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans
l'enregistrement en cours.
2.
Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à l'enregistrement
suivant ou précédent. Cette fonction n'est pas disponible pour l'application
Adresses.
3.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour revenir à l'écran
de liste.
Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue :
■
Avec une liste de sélection ouverte, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas
pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection
pour sélectionner l'élément.
■
Appuyez sur la touche de sélection du navigateur pour fermer une boîte
de dialogue.
– Si un seul bouton est présent, celui-ci s'active si vous appuyez sur le bouton
de sélection.
– Si deux boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons
d'action (contrairement à Annuler) tels que OK, Oui ou Terminé.
– Si plusieurs boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons
d'affirmation tels que OK, Oui ou Terminé.
Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Appuyer sur OK
ou sur Oui entraîne parfois la suppression de données.
IMPORTANT
Utilisation du clavier
Le clavier vous permet de saisir du texte ou des chiffres rapidement et
correctement sur votre ordinateur de poche. Le clavier comporte également des
touches spéciales qui vous permettent d'accéder à certaines fonctions. Texte
automatique est une autre fonction qui corrige automatiquement certaines fautes
d'orthographe communes lors de la saisie de données à partir du clavier.
Sous le clavier se trouvent les boutons d'application et le Navigateur qui vous
permet de naviguer rapidement dans les menus et les listes de sélection sans
utiliser le stylet. Ces fonctions sont décrites au Chapitre 2.
15
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Touches de
lettres et
chiffres
Touche de
tabulation/
luminosité
Touche de suppression
Ä
¥
×
SYMBOLES
Touche de
fonction
Touche Retour/Entrée
Touche Accueil/
de raccourci
Touche de commande/
menu
Touche
Majuscules/
Chercher
Touche d'espace/de symbole
Touches de lettres et chiffres : permet de saisir des lettres et des chiffres.
Vous pouvez modifier l'affectation des touches à partir de l'écran de
préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans
le Chapitre 18.
Vous pouvez également accéder aux caractères internationaux à l'aide
du Navigateur. Reportez-vous à la section « Accès aux caractères
internationaux et spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre.
Touche de tabulation/luminosité : Ajoute une tabulation ou ouvre la
boîte de dialogue Luminosité. Pour plus d'informations sur la boîte de
dialogue Luminosité, reportez-vous à « Réglage du niveau de
luminosité de l'écran » dans le Chapitre 2.
Touche de fonction : Appuyez sur cette touche pour accéder au
deuxième jeu de caractères secondaires. Reportez-vous à la section
« Utilisation de la touche de fonction », un peu plus loin dans
ce chapitre.
×
SYMBOLES
16
Met les lettres en majuscule ou ouvre la
boîte de dialogue Rechercher. Pour plus d'informations sur la mise en
majuscule des lettres, reportez-vous à la section suivante, « Saisie des
lettres majuscules. ». Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue
Rechercher, reportez-vous à « Recherche d'informations » dans le
Chapitre 4.
Touche Majuscules/Chercher :
Ajoute un espace au texte ou ouvre les
claviers logiciels. Pour plus d'informations sur les claviers logiciels,
reportez-vous à la section « Accès aux caractères internationaux et
spéciaux », un peu plus loin dans ce chapitre.
Touche d'espace/de symbole :
Utilisation du clavier
Touche de commande/menu : Ouvre la barre d'outils de commande ou le
menu. La barre de commande comporte plusieurs fonctions telles que
l'affichage de la puissance du signal pour la radio 802.11b. Pour plus
d'informations sur le mode Commande, reportez-vous à « Utilisation
des commandes de menu et de la barre d'outils de commande » dans le
Chapitre 4. Pour plus d'informations sur les menus, reportez-vous
à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4.
Touche Accueil/de raccourci : Ouvre l'écran Applications ou vous
permet de saisir un raccourci. Pour plus d'informations sur les
raccourcis, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis »,
un peu plus loin dans ce chapitre.
Permet d'ajouter un retour manuel à la ligne
suivante ou d'entrer les données.
Touche Retour/Entrée :
Touche de suppression/retour arrière : Permet de supprimer le caractère
précédent.
Saisie des lettres majuscules
Le clavier vous permet de mettre les lettres en majuscules de deux façons :
■
Utilisez la touche Majuscules × . Appuyez deux fois sur la touche Majuscules
pour activer le verrouillage majuscule.
■
Appuyez et maintenez la touche enfoncée. Cette fonction est disponible
uniquement lorsque la fonction de répétition est définie sur Capital dans les
préférences du clavier. Reportez-vous à « Préférences du clavier » dans le
Chapitre 18 pour plus d'informations.
Accès aux caractères internationaux et spéciaux
Vous pouvez accéder aux caractères internationaux et spéciaux directement à
partir du clavier ou des claviers logiciels. Ces jeux de caractères vous permettent
de communiquer efficacement dans vos mémos et vos messages sans fil.
Accès à partir du clavier
Vous pouvez accéder aux caractères internationaux à partir du clavier en appuyant
et maintenant une touche enfoncée, puis en inclinant le Navigateur vers le haut ou
le bas. Le caractère à l'écran défile dans une séquence de caractères internationaux
associés. Vous pouvez faire défiler une séquence en avant ou en arrière en inclinant
le Navigateur vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible avec chaque touche ou avec le jeu de
caractères secondaires de la touche de fonction.
17
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Pour utiliser le clavier logiciel :
1.
Ouvrez n'importe quelle application (Bloc-notes par exemple).
2.
Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Symbole
SYMBOLES
.
Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer pour ouvrir un des autres
claviers. Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer sur les cases abc,
123, Int'l ou Sym pour ouvrir un autre clavier, y compris le clavier international.
Clavier alphabétique
Tabulation
Retour arrière
Verrouillage Maj.
Retour chariot
Bascule Maj.
Clavier numérique
Appuyez ici pour afficher
le clavier alphabétique Clavier international
Appuyez ici pour afficher
le clavier numérique
Appuyez ici pour afficher
le clavier international
Symbole
Appuyez ici pour afficher
le clavier de signes
Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et
enregistrer le texte.
18
Utilisation du clavier
Utilisation de la touche de fonction
La touche de fonction
vous permet d'accéder à la fonction ou au caractère
secondaire défini pour chaque touche. La fonction ou le caractère secondaire défini
est signalé en bleu dans la partie supérieure droite de chaque touche disponible.
Touche de
fonction
×
SYMBOLES
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
, l'icône indiquant que la
touche Fonction est active s'affiche dans le coin inférieur droit, indiquant que la
prochaine touche activée utilisera le jeu de caractères ou fonctions secondaires.
Si vous appuyez à deux reprises sur la touche de fonction
, l'icône indiquant
que la touche Fonction est active est remplacée par l'icône indiquant que la touche
Fonction est verrouillée et la fonction est verrouillée. Vous la déverrouillez en
appuyant de nouveau sur la touche de fonction
.
Icône indiquant que la touche
de fonction est active
Icône indiquant que la touche
de fonction est verrouillée
Utilisation de fonctions spéciales
Outres les caractères, la touche de fonction permet d'accéder aux fonctions
spécifiques de certaines touches. Les touches suivantes correspondent à des
fonctions spéciales :
Touche de luminosité : ouvre la boîte de dialogue Luminosité. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réglage du niveau de luminosité de
l'écran » dans le Chapitre 2.
×
Touche Chercher : ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Utilisation de la commande
Chercher » dans le Chapitre 4.
permet d'ouvrir le menu de l'écran actif. Pour plus
d'informations, reportez vous à « Utilisation des menus » et à
« Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de
commande » dans le Chapitre 4.
Touche de menu :
19
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Utilisation des raccourcis
Les raccourcis facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions
fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont identiques aux fonctions de glossaire
ou de texte automatique de certains traitements de texte.
Votre ordinateur de poche contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous
pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à
45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou
pour l'en-tête d'un mémo. Pour la création de vos propres raccourcis,
reportez-vous à « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 18.
Vous pouvez également créer des raccourcis de sécurité exécutant
automatiquement des fonctions de sécurité. Reportez-vous à « Utilisation des
raccourcis de sécurité » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations.
Pour utiliser un raccourci :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ la touche de raccourci
.
Lorsque vous appuyez sur la touche de raccourci, le symbole correspondant
apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode
raccourci.
2.
Entrez les caractères de raccourcis.
Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche
Barre de
menus
Commande
de menu
Flèches
précédent/
suivant
Liste de
sélection
Case à
cocher
Barre de
défilement
Bouton de commande
20
Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de poche
Barre de menus et
commandes de menu
Ensemble de commandes spécifiques à une application. Les
différentes applications ne disposent pas toutes d'une barre
de menus.
Pour accéder à la barre de menus, procédez de l'une des
façons suivantes :
■
Appuyez sur la barre de menus.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
Pour accéder aux commandes de menus, procédez de l'une
des façons suivantes :
Case à cocher
■
Appuyez sur la commande de menu dans le menu.
■
Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou
le bas.
■
Appuyez sur Tracé de commande
+ la lettre. Pour
plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation des
commandes de menu et de la barre d'outils de
commande » dans le Chapitre 4.
Lorsqu'une case est cochée, l'option correspondante est
activée.
Pour sélectionner ou désélectionner une case :
Boutons de
commande
■
Si la case est vide, appuyez dessus pour la sélectionner.
■
Si une case est cochée, appuyez dessus pour la
désélectionner.
Ces boutons s'affichent dans les boîtes de dialogue ainsi
qu'au bas des écrans d'application.
Pour sélectionner un bouton de commande, procédez de
l'une des façons suivantes :
■
Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande.
■
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour
sélectionner le bouton OK, Oui ou Terminé.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
sélectionner le bouton OK, Terminé ou Oui.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Retour arrière
, pour sélectionner le bouton Annuler ou Non.
pour
21
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Flèches précédent/
suivant
Les flèches gauche et droite permettent d'afficher
l'enregistrement précédent ou suivant et les flèches haut et
bas permettent de consulter la page d'informations
précédente ou suivante.
Pour utiliser les flèches, procédez de l'une des façons
suivantes :
Liste de sélection
■
Appuyez sur les flèches.
■
Inclinez le Navigateur vers la droite, la gauche, le haut ou
le bas.
Liste d'options dans laquelle vous pouvez effectuer une
sélection.
Pour utiliser la liste de sélection :
Barre de défilement
■
Appuyez sur la flèche pour afficher une liste de choix.
■
Appuyez sur un élément de la liste.
■
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire
défiler la liste et sélectionner un élément.
Barre qui vous permet de faire défiler une page vers le haut
ou le bas.
Pour utiliser les barres de défilement :
22
■
Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée
vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l'affichage
ligne par ligne.
■
Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre
de défilement juste au-dessus du curseur. Pour passer à la
page suivante, appuyez sur la barre de défilement juste
sous le curseur.
■
Vous pouvez également passer aux pages précédentes ou
suivantes en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas.
Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données
Affichage des conseils en ligne
La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône
correspondant à des conseils en ligne situés dans l'angle supérieur droit de la boîte
de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser
sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent
toute autre information pratique.
Pour afficher un conseil en ligne :
1.
Appuyez sur l'icône Conseils
.
2.
Après avoir lu le conseil, appuyez sur Terminé.
Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données
Les préférences Zone d'écriture doivent être activées pour pouvoir
utiliser l'écriture Graffiti 2. Reportez-vous à « Préférences de Zone d'écriture » dans
le Chapitre 18 pour plus d'informations.
IMPORTANT
Vous apprendrez dans cette section comment créer des lettres, des chiffres, de la
ponctuation et des signes Graffiti 2. Vous obtiendrez également quelques conseils
et astuces Graffiti 2.
La plupart des utilisateurs se rendent compte qu'ils peuvent saisir du texte
rapidement et précisément après seulement quelques minutes de pratique.
L'écriture Graffiti 2 inclut n'importe quel caractère qu'il est possible de saisir sur
un clavier standard. Les caractères Graffiti 2 ressemblent nettement aux lettres en
majuscules de l'alphabet, facilitant ainsi l'apprentissage de l'écriture Graffiti 2.
Activation et désactivation des préférences Zone d'écriture
Une fois les préférences Zone d'écriture activées, vous pouvez écrire des lettres à
un quelconque endroit dans la partie de gauche de l'écran, ou écrire des chiffres à
un quelconque endroit dans la partie de droite de l'écran. Les lettres majuscules
sont formées au centre de l'écran, chevauchant ainsi la ligne imaginaire séparant
les parties de gauche et de droite. Vous pouvez également continuer d'utiliser votre
clavier pour saisir des caractères.
23
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Pour utiliser la zone d'écriture plein écran :
1.
Activez les préférences Zone d'écriture. Reportez-vous à « Préférences de Zone
d'écriture » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations.
2.
Ouvrez l'application dans laquelle vous souhaitez utiliser la zone d'écriture
plein écran.
Une case grisée apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran.
3.
Placez le curseur à l'endroit où vous souhaitez faire apparaître les caractères.
4.
Effectuez l'une des actions suivantes :
– Ecrivez des lettres Graffiti 2 en minuscules à un quelconque endroit dans la
partie de gauche de l'écran.
– Ecrivez des chiffres à un quelconque endroit dans la partie de droite
de l'écran.
– Ecrivez des lettres en majuscules au centre de l'écran.
– Ecrivez le tracé Bascule avant d'écrire les symboles et autres
caractères spéciaux.
– Accédez aux boutons et autres commandes apparaissant à l'écran en
appuyant et en maintenant la commande enfoncée jusqu'à ce qu'elle
soit activée.
Pour désactiver temporairement la zone d'écriture plein écran :
■
Appuyez sur la case grisée située dans l'angle inférieur droit.
La case grisée prend alors la forme d'un contour et les préférences Zone
d'écriture sont désactivées.
Apprentissage des notions de l'écriture Graffiti 2
Quatre notions de base sont fondamentales pour bien écrire en Graffiti 2 :
24
■
Si vous tracez la forme du caractère précisément tel qu'illustré dans les tableaux
proposés plus loin dans ce chapitre (ainsi que les formes illustrées dans le
diagramme suivant), vous parviendrez quasiment à un sans-faute.
■
Le point épais de chacune des formes illustre où commencer le tracé. Certains
caractères sont de formes similaires mais dont les points de départ et d'arrivée
sont différents. Commencez toujours le tracé au point épais. (Vous n'avez pas la
possibilité de créer le point épais ; il illustre l'endroit où commencer le tracé
uniquement.)
Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données
■
Graffiti 2 inclut des symboles à un seul tracé et d'autres à plusieurs tracés. Pour
les symboles à plusieurs tracés, le premier tracé est identique à un symbole à un
tracé. Le tracé vers le bas de la lettre « l » ne peut donc pas être reconnu comme
étant un « l » une fois le tracé vers le bas effectué. Le « l » n'est reconnu comme
étant un « l » que lorsque vous saisissez un autre symbole qui définit, de part sa
forme ou sa position, que le tracé vers le bas n'appartient pas à un caractère à
deux tracés (un « t » ou un « k » par exemple), ou jusqu'à ce qu'une durée limitée
est dépassée. De même, la reconnaissance d'un espace (un tracé horizontal de
gauche à droite) ou un symbole de point après un tracé vers le bas dépend de
l'endroit où a été effectué le tracé vers le bas.
■
L'écran est divisé en deux parties : l'une pour l'écriture des lettres en minuscules
et l'autre pour l'écriture des chiffres. Les lettres majuscules sont formées sur la
ligne imaginaire séparant les deux zones.
Ecrivez les lettres ici
Ecrivez les chiffres ici
Pour écrire des caractères Graffiti 2 :
1.
Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez faire apparaître le texte.
Un curseur clignotant doit apparaître avant de pouvoir écrire le texte.
2.
Utilisez les tableaux proposés dans les pages suivantes pour trouver la forme
de tracé de la lettre que vous souhaitez créer. Par exemple, le tracé illustré
ci-dessous permet de créer la lettre n.
Soulevez le
stylet ici
Commencez le
tracé au point
épais
3.
Placez le stylet dans la partie de gauche de l'écran.
25
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
4.
Commencez le tracé au point épais, puis dessinez la forme du tracé telle
qu'illustrée dans les tableaux.
5.
Relevez le stylet de l'écran une fois la forme du tracé réalisée.
Lorsque vous relevez le stylet de l'écran, votre ordinateur de poche reconnaît
immédiatement le tracé et imprime la lettre au point d'insertion à l'écran.
Dès que vous relevez le stylet de l'écran, vous pouvez commencer le tracé du
caractère suivant que vous souhaitez écrire.
Pour supprimer des caractères Graffiti 2 :
■
Définissez le point d'insertion à droite du caractère que vous souhaitez
supprimer, puis effectuez le tracé retour arrière.
Retour
arrière
Conseils Graffiti 2
Gardez ces conseils à l'esprit en utilisant l'écriture Graffiti 2 :
26
■
Plus les caractères écrits sont grands, meilleure est la précision. Dessinez des
tracés touchant quasiment le bord de l'écran.
■
Ecrivez à une vitesse naturelle. Ecrire trop lentement peut entraîner des erreurs
de reconnaissance.
■
Appuyez fermement et n'écrivez pas de lettres inclinées. Les tracés verticaux
doivent être parallèles aux bords de l'écran.
■
D'autres formes de tracé sont disponibles pour certains caractères. Vous pouvez
utiliser l'écran Préférences Graffiti 2 pour sélectionner le tracé que vous jugez le
plus facile. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Préférences Graffiti 2 »
dans le Chapitre 18.
Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données
Alphabet Graffiti 2
L'alphabet Graffiti 2 comprend les lettres suivantes :
Tracez les lettres dans la partie de GAUCHE de l'écran
Lettre
Tracés
Lettre
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
K
1
Tracés
J
2
L
2
M
N
O
P
Q
R
S
T
1
2
U
V
W
X
1
Y
2
Z
27
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Lettres majuscules
L'écriture Graffiti 2 met automatiquement en majuscules la première lettre d'un
nouvel enregistrement ou d'une nouvelle phrase mais vous pouvez également
inclure d'autres lettres en majuscules.
Pour écrire d'autres lettres majuscules :
■
Dessinez les mêmes formes de tracé que celles utilisées pour une lettre
minuscule, mais écrivez-la au centre de l'écran.
Ligne de séparation
imaginaire
Chiffres Graffiti 2
L'écriture de chiffres à l'aide de Graffiti 2 est similaire à l'écriture de lettres de
l'alphabet, si ce n'est que vous effectuez les tracés de caractère dans la partie de
droite (partie des chiffres) de la zone d'écriture Graffiti 2.
Tracez les chiffres dans la partie de DROITE de l'écran
Chiffre
Chiffre
0
1
2
3
4
28
Tracés
1
2
5
6
7
8
9
Tracés
Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données
Signes de ponctuation
Grâce à l'écriture Graffiti 2, vous pouvez créer un quelconque signe de ponctuation
qu'il est possible de saisir à partir d'un clavier standard. Vous pouvez écrire les
tracés de virgule et de point dans l'une ou l'autre partie de l'écran. Vous devez
écrire les autres signes de ponctuation dans la partie de l'écran spécifiée. Les signes
de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits dans la
partie de gauche (lettre) de l'écran.
Tracez ces signes dans la partie de GAUCHE de l'écran
Symbole
Tracé
Symbole
Point
.
Esperluette
&
Virgule
,
Retour chariot
Apostrophe
'
a commercial
@
Espace
Guillemets
droits
“
Interrogation
?
Tracé
Tabulation
1
2
Exclamation
!
1
2
29
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Les signes de ponctuation apparaissant dans le tableau suivant doivent être écrits
dans la partie de droite (chiffre) de l'écran.
Tracez ces signes dans la partie de DROITE de l'écran
Symbole
Tracé
Symbole
Point
.
Barre oblique
inverse
\
Virgule
,
Barre oblique
/
Tilde
~
Parenthèse
gauche
(
Tiret
—
Parenthèse
droite
)
Plus
+
1
2
Astérisque
*
1
2
Tracé
Egal
=
Caractères accentués
Pour écrire des lettres comportant des accents, écrivez tout d'abord le tracé de la
lettre dans la partie de gauche (ou au centre pour les lettres majuscules) de l'écran.
Ecrivez alors rapidement le tracé de l'accent dans la partie de droite de l'écran.
Vous pouvez utiliser les tracés d'accent suivants avec les lettres Graffiti 2 :
Tracez les accents dans la partie de DROITE de l'écran
Accent
Tracé
Accent
Aigu
é
Tréma
ë
Grave
è
Circonflexe
ê
Tilde
ã
Anneau
å
Tracé
Utilisez ces tracés d'accent pour pouvoir écrire les lettres accentuées suivantes :
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
30
Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données
Symboles et autres caractères spéciaux
Vous pouvez écrire des symboles et autres caractères spéciaux à l'aide du tracé
Bascule.
Vous pouvez également utiliser le tracé Bascule pour écrire des signes
de ponctuation.
REMARQUE
Pour écrire des symboles et d'autres caractères spéciaux :
1.
Saisissez le tracé Bascule :
Bascule
Lorsque Bascule est actif, un symbole en forme de flèche vers le haut apparaît
dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche.
Indicateur Bascule
2.
Ecrivez le symbole ou un autre caractère spécial illustré dans le tableau ci-après.
Vous pouvez effectuer un tracé de symbole n'importe où sur l'écran.
3.
(Facultatif) Saisissez un autre tracé Bascule pour terminer d'écrire le caractère et
pour qu'il apparaisse plus rapidement.
Une fois la flèche disparue, le symbole apparaît.
Tracez les symboles dans la partie de GAUCHE ou de DROITE de l'écran
31
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Actions Graffiti 2
Les actions vous permettent d'utiliser des commandes d'édition. Pour utiliser les
actions, dessinez les tracés suivants dans la partie de gauche (lettre) de l'écran :
Tracez l'action dans la partie de GAUCHE de l'écran
Action
Tracé
Action
Couper
Coller
Copier
Annuler
Tracé
Raccourcis Graffiti 2
Les raccourcis Graffiti 2 facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions
fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont identiques aux fonctions de glossaire ou
de texte automatique de certains traitements de texte.
L'écriture Graffiti 2 contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez
également créer les vôtres. Chacun d'eux peut représenter jusqu'à 45 caractères.
Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un
mémo. Pour créer vos raccourcis, reportez-vous à « Préférences des raccourcis »
dans le Chapitre 18.
Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des
caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point
d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode raccourci.
Raccourci
Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti 2 prédéfinis illustrés
dans le tableau suivant.
32
Entrée
Raccourci
Cachet dateur
cd
Cachet horaire
ch
Cachet horodateur
hdt
Réunion
re
Petit-déjeuner
pd
Déjeuner
de
Dîner
di
Transmission de données par infrarouge
Transmission de données par infrarouge
Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge situé en haut du boîtier
de l'ordinateur de poche, derrière le bouclier de protection foncé. Le port
infrarouge est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de
communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). De ce fait,
vous avez non seulement la possibilité de transmettre par infrarouge vos données
à un autre ordinateur de poche Palm OS® équipé d'un port IR, mais également de
les transmettre de la même manière à un téléphone mobile ou à tout autre
dispositif compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA et
pouvant lire le type de données transmises.
REMARQUE Vous ne pouvez pas transmettre par IR des données entre votre
ordinateur de poche Tungsten C et un ordinateur de poche Palm VIIx.
Les données suivantes peuvent être transmises par infrarouge entre des appareils
munis d'un port infrarouge :
■
L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses, Agenda,
Tâches, Notes, Palm Photos ou Bloc-notes
■
Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l'application
Adresses, Tâches, Notes, Palm Photos ou Bloc-notes
■
Un enregistrement spécifique de l'application Adresses que vous désignez
comme votre carte de visite et contenant les données que vous souhaitez
échanger avec vos contacts professionnels
■
Une application installée dans la mémoire vive (RAM)
■
Une application installée sur une carte d'extension se trouvant dans un
emplacement pour carte
CONSEIL Vous pouvez également effectuer des opérations HotSync® à l'aide
du port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations
HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 17.
Pour sélectionner une carte de visite :
1.
Créez un enregistrement dans l'application Adresses contenant les données à
faire figurer sur votre carte de visite.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Sélectionnez « Sélect. carte de visite » dans le menu Enreg.
4.
Appuyez sur Oui.
+ Menu
.
33
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie
d'enregistrements :
1.
Repérez l'enregistrement, la carte de visite ou la catégorie à transmettre.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Appuyez sur l'un des éléments suivants dans le menu Enreg. :
+ Menu
.
– La commande Transmettre pour un enregistrement individuel
– Dans l'application Adresses uniquement : Transm. carte de visite
– Transmettre catégorie
4.
Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le
port IR de l'ordinateur de poche de destination.
Pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche doivent être séparés d'une
distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se
trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres ordinateurs de
poche Palm OS peut varier.
5.
Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant
de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.
CONSEIL Appuyez sur le bouton de l'application Adresses et maintenez-le
enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre
appareil muni d'un port infrarouge.
Pour transmettre une application par infrarouge :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Appuyez sur App., puis sélectionnez Transmettre.
4.
Sélectionnez Ordi. de poche ou Carte dans la liste de sélection Transm depuis.
5.
Appuyez sur l'application à transférer.
+ Menu
.
Certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent pas être
transférées. Une icône en forme de cadenas leur est associée dans la liste.
34
6.
Appuyez sur Transmettre.
7.
Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le
port IR de l'ordinateur de poche de destination.
8.
Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant
de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.
Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau
Pour recevoir des données transmises par infrarouge :
1.
Mettez votre ordinateur de poche sous tension.
2.
Pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche source
pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission.
3.
Sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez une catégorie
ou ne classez pas les informations.
4.
Appuyez sur Oui.
Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau
Si vous devez saisir beaucoup de données ou si vous préférez utiliser le clavier de
l'ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser le logiciel Palm Desktop ou tout autre
gestionnaire d'informations personnelles pris en charge. Vous pouvez ensuite
effectuer une opération HotSync pour synchroniser les informations saisies sur
votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de poche.
De nombreuses applications fournies avec votre ordinateur de poche sont
également disponibles dans le logiciel Palm Desktop et dans la plupart des
gestionnaires d'informations personnelles, vous ne devez donc pas apprendre à
utiliser différentes applications. Pour plus d'informations sur la saisie de données
sur votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel
Palm Desktop et au guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh
que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop.
Importation de données
Si des données sont enregistrées dans des applications telles que des tableurs ou
des bases de données, ou si vous voulez importer des données à partir d'un autre
ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données sur votre ordinateur de
poche sans avoir à les saisir manuellement. Enregistrez les données dans un des
formats de la liste suivante ; importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis
procédez à une opération HotSync pour transférer ces données sur votre
ordinateur de poche.
35
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Importation de données sous Windows
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de
fichier suivants :
■
Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes
uniquement
■
Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes
uniquement
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement
■
vCal (.vcs) : Agenda uniquement
■
vCard (.vcf) : Adresses uniquement
■
Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba)
■
Fichiers d'archives de Adresses (.aba)
■
Fichiers d'archives de Tâches (.tda)
■
Fichiers d'archives Bloc-notes (.mpa)
Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel
Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des informations avec
d'autres utilisateurs d'ordinateurs de poche sous Palm OS ou pour effectuer une
copie des informations importantes contenues dans Palm Desktop.
Pour importer des données sous Windows :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données.
3.
Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms de
catégories, procédez comme suit :
a.
Sélectionnez Toutes dans la zone Catégorie.
b.
Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer
existent également dans l'application. Dans le cas contraire, créez ces
catégories pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la
catégorie Non-classé.
4.
Dans le menu Fichier, choisissez Importer.
5.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
6.
Cliquez sur Ouvrir.
Si vous importez un fichier vCal ou vCard, passez à l'étape 10. Il n'est pas
nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées.
7.
36
Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites
glisser ces derniers vers la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en vis-àvis avec les champs correspondants importés, situés à droite.
Importation de données
8.
Décochez les cases des champs que vous ne souhaitez pas importer.
9.
Cliquez sur OK.
Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance.
10. Pour
ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une
opération HotSync.
Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Utilisation de la fonction Lien de fichier
La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des
applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier
externe indépendant sur votre ordinateur de bureau sous Windows tel que la liste
téléphonique d'une société. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier
pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une
synchronisation. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte
dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche.
La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous
l'un des formats suivants :
■
Délimitées par des virgules (*.csv)
■
Archives Bloc-notes (*.mpa)
■
Archives Adresses (*.aba)
■
Texte (*.txt)
Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier,
reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
Importation de données sous Macintosh
Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les
applications pouvant exporter les données aux formats de fichiers suivants :
■
Fichier délimité par tabulation
■
Texte
■
Logiciel Palm Desktop sur Macintosh
■
vCal (.vcs)
■
vCard (.vcf)
Par exemple, vous pouvez exporter des fichiers délimités par tabulation à partir
d'applications telles que : FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact et Now
Up-to-Date.
37
Chapitre 3
Navigation et saisie de données
Pour importer des données sous Macintosh :
1.
Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu Fichier, choisissez Importer.
3.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
4.
Cliquez sur Importer.
5.
Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez sur
un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double, puis
faites glisser le champ jusqu'au nouvel emplacement.
6.
Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre
les noms de champ.
7.
Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié.
8.
Dans le menu déroulant Délimiteurs, choisissez le délimiteur approprié.
9.
Cliquez sur OK.
10. Pour
ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une
opération HotSync.
Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportezvous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
38
CHAPITRE 4
Utilisation des applications
Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d'une
application de l'ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration
des applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification des
applications afin de les consulter selon des regroupements logiques.
Ouverture des applications
Vous pouvez utiliser l'écran Applications pour ouvrir n'importe quelle application
installée sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Vous pouvez
également ouvrir Agenda, Adresses, l'application VersaMail™ et le navigateur
Web PalmSource® avec les boutons de l'application sur votre ordinateur de poche.
Ä
¥
×
SYMBOLES
Touche Accueil qui ouvre
l'écran Applications
Agenda
Sans fil
Adresses
E-mail
Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran permet d'afficher l'heure,
le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications.
Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si de
nombreuses applications sont installées sur l'ordinateur de poche, appuyez sur
la barre de défilement pour toutes les afficher.
39
Chapitre 4
Utilisation des applications
Autres modes d'ouverture d'applications
Vous pouvez également utiliser les méthodes suivantes pour ouvrir des
applications sur votre ordinateur de poche :
■
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée
pour ouvrir l'écran Applications. Appuyez sur la touche de sélection du
Navigateur pour insérer la surbrillance. Inclinez le Navigateur vers le haut,
le bas, la droite et la gauche pour mettre en surbrillance l'icône de l'application
à ouvrir. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour ouvrir
l'application.
■
Dans l'écran Applications, entrez la première lettre du nom de l'application.
L'écran Applications défile alors jusqu'à la première application dont le nom
commence par cette lettre et l'icône est mise en surbrillance. Vous pouvez ouvrir
l'icône en appuyant sur la touche Entrée.
Ouverture d'applications de carte d'extension
Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à
cet effet, votre ordinateur de poche répond en fonction du contenu de la carte et de
l'application active lorsque vous insérez la carte. Dans certains cas, l'application
sur la carte s'ouvre automatiquement après l'insertion, ou si vous insérez une carte
contenant des données de l'application en cours, l'application affiche les données
de la carte. Dans d'autres cas, l'écran Applications passe à la carte, affiche son
contenu et le nom de la carte est affiché dans la liste de sélection dans l'angle
supérieur droit de l'écran.
Pour ouvrir une application se trouvant sur une carte d'extension :
■
40
Sélectionnez l'icône correspondant à l'application à ouvrir.
Passage d'une application à une autre
Passage d'une application à une autre
Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur Accueil
ou sur le bouton
d'une application sur votre ordinateur de poche pour passer à une autre
application. Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en
cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine.
Lorsque vous utilisez une carte d'extension, votre ordinateur de poche crée et
affiche une catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Vous pouvez
facilement passer d'une application installée sur votre ordinateur de poche à une
application installée sur votre carte d'extension.
Pour passer à une application de la carte d'extension :
1.
Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit.
CONSEIL Lorsque la surbrillance n'est pas active dans l'écran Applications,
vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection du Navigateur et la
maintenir enfoncée pour ouvrir la liste de sélection des catégories.
2.
Sélectionnez l'élément de la catégorie qui correspond au nom de la carte
d'extension.
Classification des applications
La fonction Catégorie permet de gérer le nombre des icônes des applications
qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des
applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes
les applications.
Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le
système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur,
telles que Jeux, Principal et Système.
Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous
pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous
pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum).
41
Chapitre 4
Utilisation des applications
Lorsqu'une carte d'extension est correctement placée dans l'emplacement pour
carte d'extension, le nom de la carte d'extension apparaît en dernière position dans
la liste de sélection des catégories. Vous pouvez affecter des applications à la carte
d'extension mais vous ne pouvez pas classer des applications se trouvant sur une
carte d'extension.
Pour classer une application :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ Y.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Catégorie dans le menu App.
3.
+ Menu
,
Appuyez sur la liste de sélection située en regard de chaque application pour
sélectionner une catégorie.
CONSEIL Pour créer une catégorie, sélectionnez Modifier les catégories dans
la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., puis sur la touche de fonction
+
Entrée
, ou appuyez sur OK pour ajouter la catégorie.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Pour afficher les applications par catégorie :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez plusieurs fois de suite sur Accueil
les catégories.
afin de faire défiler toutes
– Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis
sélectionnez la catégorie que vous souhaitez afficher.
– Lorsque la surbrillance dans l'écran Applications n'est pas active, appuyez
sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour
ouvrir la liste des catégories, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas
pour mettre une catégorie en surbrillance, puis appuyez sur la touche de
sélection du Navigateur pour afficher cette catégorie.
42
Modification de l'affichage de l'écran Applications
Modification de l'affichage de l'écran Applications
Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la forme d'une
icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste des applications. Il est
également possible de faire en sorte que la même catégorie d'applications s'affiche
à chaque ouverture de l'écran Applications.
Pour modifier l'affichage de l'écran Applications :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
3.
Appuyez sur la liste de sélection Vue par et sélectionnez l'option Liste.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
,
, ou appuyez sur OK.
Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière consultation :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
3.
Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
,
, ou appuyez sur OK.
Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension
Vous pouvez copier des applications de votre ordinateur de poche sur une carte
d'extension, ou d'une carte d'extension sur votre ordinateur de poche.
Pour copier une application sur une carte d'extension :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
43
Chapitre 4
Utilisation des applications
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Copier dans le menu App.
+ Menu
3.
Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection Copier à partir de.
4.
Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection À.
,
Cette liste apparaît uniquement si plusieurs cartes sont disponibles.
5.
Appuyez sur l'application à copier.
6.
Appuyer sur Copier.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Vous pouvez installer des applications sur une carte insérée dans
l'emplacement pour carte d'extension au cours d'une opération HotSync® ;
reportez-vous à la section « Installation de fichiers et d'applications
supplémentaires », un peu plus loin dans ce chapitre.
REMARQUE Si vous visualisez vos applications sur la carte avec un lecteur de carte
sous Windows ou sur Macintosh, les noms réels des fichiers peuvent être différents
de ceux affichés dans l'écran Applications.
Pour copier une application depuis une carte d'extension :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Copier dans le menu App.
44
+ Menu
,
Sélection des paramètres de copie
3.
Sélectionnez le nom de la carte dans la liste de sélection Copier à partir de.
4.
Sélectionnez Ordi. de poche dans la liste de sélection À.
5.
Appuyez sur l'application à copier.
6.
Appuyer sur Copier.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Vous pouvez également transmettre des applications depuis des cartes
d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Utilisation des éléments de l'interface de l'ordinateur de
poche » dans le Chapitre 3.
Sélection des paramètres de copie
Lorsque vous utilisez la fonction Copier, vous pouvez définir :
■
comment les applications sont triées et répertoriées ;
■
si la copie comprend uniquement l'application ou l'application et ses fichiers
de données.
Pour sélectionner les paramètres de copie :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Copier dans le menu App.
+ Menu
,
3.
Appuyez sur Paramètres.
4.
Sélectionnez Nom ou Taille dans la liste de sélection Trier par.
5.
Appuyez sur la case à cocher Copier les applications uniquement pour la
sélectionner, si vous souhaitez copier uniquement les fichiers de l'application.
Ne la sélectionnez pas si vous voulez copier l'application et les fichiers de
données associés.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Le paramètre Trier par est actif chaque fois que vous utilisez la fonction
Copier. Chaque fois que vous souhaitez copier uniquement l'application, vous devez
sélectionner la case à cocher Copier les applications uniquement.
45
Chapitre 4
Utilisation des applications
Utilisation des menus
Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la
procédure d'utilisation mise en oeuvre pour une application donnée est valable
pour toutes les autres.
Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant à
l'application en question.
Pour ouvrir la barre de menus :
1.
Ouvrez une application (Bloc-notes par exemple).
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
– Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l'écran.
Appuyez sur la zone de titre
Ä
¥
×
Appuyez sur
la touche de
fonction
Ä
¥
×
SYMBOLES
SYMBOLES
Appuyez sur
Menu
Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options.
Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo,
Supprimer mémo, Transmettre mémo et Envoyer mémo.
Choix d'un menu
Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application ouverte.
En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l'application affichée à
l'écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et
Mémo sont différents.
46
Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande
Pour sélectionner une commande de menu avec le stylet :
1.
Appuyez sur la barre de menus d'une application.
2.
Appuyez sur le menu qui contient la commande à utiliser.
3.
Appuyez sur la commande.
CONSEIL Après avoir ouvert la barre de menus, vous pouvez également incliner le
Navigateur vers la droite ou la gauche pour sélectionner un menu, l'incliner vers le
bas pour sélectionner la commande et appuyer sur la touche de sélection pour
l'exécuter.
Commandes de menu
La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande.
Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs
de bureau pour exécuter une commande. Pour plus d'informations sur l'utilisation
des commandes de menu, reportez-vous à la section suivante « Utilisation des
commandes de menu et de la barre d'outils de commande ».
Utilisation des commandes de menu et de la barre d'outils de commande
Grâce aux commandes de menu, vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions
directement à partir du clavier sans effectuer de sélection. Vous pouvez également
afficher la puissance du signal radio 802.11b et accéder à l'écran Préférences Wi-Fi.
Utilisation des commandes de menu
La plupart des commandes de menus ont une équivalence en tracé de commande.
Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs
de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant aux
commandes sont affichées à droite du nom des commandes. Par exemple, pour
choisir la commande Sélectionner tout dans le menu Edition, appuyez sur Tracé de
commande
et saisissez la lettre s.
Commandes
de menu
Lettres de
commande
47
Chapitre 4
Utilisation des applications
Utilisation de la barre d'outils de commande
La barre d'outils de commande affiche l'indicateur de puissance du signal radio
802.11b. La barre d'outils de commande contient également les commandes
contextuelles correspondant à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est
sélectionné, les icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier
et Coller. Appuyez sur une icône pour sélectionner la commande.
Couper
Copier Coller
Transmettre
Indicateur de
puissance du
Supprimer signal radio
Pour utiliser les commandes de menu :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
.
La barre d'outils de commande s'ouvre en bas de l'écran. Elle indique que vous
êtes en mode Commande.
2.
Appuyez sur une icône ou entrez la lettre de la commande immédiatement pour
choisir la commande de menu.
Le mode Commande est actif pendant un court laps de temps.
48
Choix des préférences d'une application
Pour accéder au statut Wi-Fi :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
.
2.
Appuyez sur l'indicateur de puissance du signal radio.
Dans la boîte de dialogue du statut Wi-Fi, vous pouvez connaître la connexion
réseau et la puissance du signal. Vous pouvez également appuyer pour accéder
aux préférences Wi-Fi et VPN (réseau privé virtuel). Reportez-vous à
« Préférences Wi-Fi » et à « Préférences VPN (réseau privé virtuel) » dans le
Chapitre 18 pour plus d'informations sur les préférences.
Appuyez ici
Choix des préférences d'une application
La boîte de dialogue Préférences de l'application permet de définir des options qui
concernent la totalité d'une application.
Pour modifier les préférences d'une application :
1.
Ouvrez une application.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
REMARQUE
+ Menu
,
Certaines applications ne disposent pas de la commande
Préférences.
3.
Modifiez les paramètres.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Exécution de tâches courantes
Dans cette section, le terme enregistrement désigne un élément propre à chacune des
applications : un événement de l'application Agenda, une entrée de l'application
Adresses, une tâche de l'application Tâches, un mémo de l'application Bloc-notes,
une note de l'application Notes, ou encore une dépense de l'application Dépenses.
49
Chapitre 4
Utilisation des applications
Création d'un enregistrement
La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications
Agenda, Adresses, Tâches, Bloc-notes, Notes, et Dépenses.
Pour créer un enregistrement :
1.
Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Dans l'application Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin
de votre rendez-vous et appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée ,
ou appuyez sur OK.
4.
Saisissez le texte de l'enregistrement.
5.
(Facultatif) Appuyez sur Détails pour sélectionner des attributs pour
l'enregistrement. (Dans Notes, la commande Détails se trouve dans le
menu Options.)
6.
Dans Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : Appuyez sur la touche de
fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Terminé.
Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement car votre ordinateur de poche effectue
cette sauvegarde automatiquement.
Modification d'un enregistrement
Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment.
Il est également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments
suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition :
■
Le curseur clignote.
■
Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent.
Curseur clignotant
Ligne d'édition
REMARQUE Vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application
Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant
n'apparaît à l'écran, sauf si le curseur se trouve sur la ligne de titre.
Saisie de texte
Pour plus d'informations sur la saisie de texte à l'aide du clavier de votre
ordinateur de poche ou du clavier relié à votre ordinateur, reportez-vous au
50
Exécution de tâches courantes
Chapitre 3. Pour plus d'informations sur la saisie de texte dans l'application Notes,
reportez-vous au Chapitre 11.
Utilisation du menu Edition
Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous
saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce
menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application.
Pour sélectionner du texte dans une application :
1.
Appuyez sur le début du texte à sélectionner.
2.
Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en jaune).
REMARQUE Vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un
mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez également
faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots
supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes.
Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition :
Annuler
Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez
utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler
rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également
d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour
arrière.
Couper
Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la
mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte que
vous avez coupé dans une autre zone de l'application active ou
dans une autre application.
Copier
Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la
mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte copié
dans une autre zone de l'application active ou dans une autre
application.
Coller
Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un
enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné.
Si aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande
Coller n'est pas opérationnelle.
Sélectionner
tout
Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran
actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble d'un texte
et de le coller ailleurs.
Clavier
Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce
dernier, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée ,
ou appuyez sur Terminé.
51
Chapitre 4
Utilisation des applications
Suppression d'un enregistrement
Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la commande de menu :
1.
Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Pour supprimer un enregistrement à l'aide de la touche Menu :
1.
Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Sélectionnez Enreg. puis l'une des commandes de suppression suivantes :
Agenda :
.
Supprimer évé.
Adresses :
Supprimer adresse
Tâches : Supprimer
Notes :
+ Menu
l'élément
Supprimer note
Bloc-notes :
Supprimer mémo
Dépenses : Supprimer
l'élément
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer
une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel
Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est
cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour
la décocher.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur de
poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau lors de
la prochaine opération HotSync. L'option d'archive n'est pas disponible
dans Notes.
Autres modes de suppression d'un enregistrement
Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder comme suit :
■
Supprimez le texte de l'enregistrement.
■
Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes, ouvrez la boîte
de dialogue Détails correspondant à l'enregistrement, appuyez sur Supprimer,
puis appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou sur OK.
REMARQUE Lorsque vous supprimez un événement dans répétésl'application
Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de l'événement récurrent
actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet
événement.
■
52
Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur
Supprimer.
Exécution de tâches courantes
Purge des enregistrements
Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda, Tâches et Dépenses,
des enregistrements, dont certains n'ont plus aucune utilité, s'accumulent.
Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont conservés
dans l'Agenda, des éléments de l'application Tâches marqués comme étant
terminés restent dans la liste, de même pour les éléments de l'application
Dépenses.
Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l'ordinateur de
poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à l'aide de la commande Purger.
Si vous estimez que certains des enregistrements de l'Agenda ou des Tâches
peuvent servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l'ordinateur de
poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur
de bureau.
La fonction de purge n'étant pas accessible dans les applications Adresses, Notes
ou Bloc-notes, vous devez supprimer manuellement les enregistrements obsolètes
correspondants.
Pour purger des enregistrements :
1.
Ouvrez l'application.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ E.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Purger dans le menu Enreg.
+ Menu
,
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Agenda : appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l'ancienneté
maximale d'un enregistrement avant qu'il soit purgé. La purge entraîne la
suppression des événements répétés si le dernier de la série s'achève avant la
date définie pour la purge.
Agenda, Tâches : si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements
purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous
que la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de
copie, appuyez sur la case pour la décocher.
Dépenses : sélectionnez la catégorie à purger. Toutes les données de la catégorie
sélectionnée seront purgées et l'option d'archive n'existe pas.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
ou Terminé.
+ Entrée
, ou appuyez sur OK
Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, votre ordinateur de
poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors
de la prochaine opération HotSync.
REMARQUE La purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez
sélectionner la commande correspondante.
53
Chapitre 4
Utilisation des applications
Classification des enregistrements
Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses, Tâches, Notes,
Bloc-notes et Dépenses de manière logique afin de les consulter plus facilement.
Lorsqu'un enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe
automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, votre
ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser
l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une autre catégorie.
Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le
système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur,
telles que Bureau et Domicile.
Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous
pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous
pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum par application).
Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à
cet effet, le dernier élément de la liste de sélection de catégorie est le nom de la
carte. Vous ne pouvez pas classer autrement les applications qui se trouvent sur la
carte d'extension.
Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, conçue
comme un document de consultation rapide des noms, adresses et numéros de
téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin, avocat, etc.).
L'application Dépenses propose deux catégories définies par l'utilisateur, New
York et Paris, pour vous indiquer une façon de classer vos dépenses en fonction de
vos différents voyages d'affaires.
Les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Adresses,
mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en
charge la fonction de classification.
Pour placer un enregistrement dans une catégorie :
54
1.
Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer.
2.
Dans l'application Adresses uniquement : Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des
catégories disponibles.
5.
Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Exécution de tâches courantes
REMARQUE Dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes, vous pouvez
sélectionner le nom de la catégorie dans l'angle supérieur droit de l'écran pour
affecter une catégorie différente à l'élément.
Pour afficher une catégorie d'enregistrements :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de
l'écran de liste.
Appuyez ici
REMARQUE Dans la vue de l'Agenda, la liste de sélection est située dans
l'angle supérieur droit des Tâches.
2.
Sélectionnez la catégorie à afficher.
Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant à cette
catégorie.
CONSEIL Dans une application, vous pouvez parcourir toutes les catégories
en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application sur l'ordinateur de
poche, à l'exception de Non classé. (Cette fonction n'est pas disponible
dans Agenda.)
Pour définir une nouvelle catégorie :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de
l'écran ou de la liste.
Appuyez ici
2.
Sélectionnez Modifier les catégories.
55
Chapitre 4
Utilisation des applications
3.
Appuyez sur Nouv.
4.
Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur la touche de
fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix.
Pour renommer une catégorie :
56
1.
Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de
l'écran ou de la liste.
2.
Sélectionnez Modifier les catégories.
3.
Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez
sur Renom.
4.
Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur la touche de
fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK.
Exécution de tâches courantes
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
CONSEIL Il est possible de regrouper en une seule catégorie les
enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de
donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à
la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient
précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie
Bureau.
Recherche d'informations
L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce,
de différentes façons :
■
Toutes les applications qui se trouvent sur votre ordinateur de poche :
la commande de recherche permet de retrouver le texte indiqué en commençant
systématiquement dans l'application active. Toutefois, la commande Chercher
ne permet pas d'effectuer de recherche dans les applications d'une carte
d'extension.
■
Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande Recherche n°
tél. affiche l'écran de la
liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que
cette liste contient.
■
Adresses : la ligne Trouver permet de saisir les premières lettres d'un nom et de
parvenir immédiatement à ce nom.
■
Dépenses : la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ
Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter
ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses.
Recherche d'entrées dans les Adresses
Dans Adresses, vous pouvez utiliser la ligne Trouver avec le stylet ou utiliser le
Navigateur pour rechercher et accéder rapidement à une entrée.
Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le stylet :
1.
Dans la liste d'adresses, saisissez la première lettre du nom à rechercher.
Ligne de recherche
57
Chapitre 4
Utilisation des applications
La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre.
Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée
commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez s, l'occurrence
choisie sera « Saville » ; si vous écrivez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ».
Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait
défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société.
2.
Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu.
Pour rechercher un enregistrement dans Adresses avec le Navigateur :
1.
Dans l'écran de la liste d'adresses, inclinez le Navigateur vers la droite pour
afficher la ligne de recherche rapide du Navigateur.
2.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la première lettre
du nom à rechercher.
La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre.
3.
Inclinez le Navigateur vers la droite pour passer à la lettre suivante.
Ligne de recherche rapide
La ligne de recherche rapide affiche uniquement les lettres possibles pour
cette position.
Si une seule correspondance est possible pour une position particulière,
la surbrillance passe à la position suivante.
4.
Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la lettre suivante
du nom à rechercher.
La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par ces deux
lettres. Par exemple, si vous sélectionnez s, l'occurrence choisie sera « Saville » ;
si vous sélectionnez se, le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est
triée par nom de société, la fonction de recherche rapide la fait défiler jusqu'aux
entrées correspondant au nom de la société.
5.
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'entrée que vous souhaitez apparaisse
dans la liste.
6.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance
l'enregistrement souhaité.
7.
Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher le contenu de
l'enregistrement sélectionné.
CONSEIL Si une seule correspondance est possible pour les lettres
sélectionnées, le contenu de l'enregistrement s'affiche automatiquement.
58
Exécution de tâches courantes
Utilisation de la commande Chercher
La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit
l'application installée sur votre ordinateur de poche. La commande Chercher
n'effectue pas de recherche dans les applications d'une carte d'extension.
Pour utiliser la commande Chercher :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Chercher
×
CONSEIL Si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer
sur le bouton Rechercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de
dialogue Rechercher.
2.
Saisissez le texte recherché.
Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque
vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ».
Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la
recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas
« aquaplane ».
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans
toutes les notes.
Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez
appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée
apparaît avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour
reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le
bouton Suivant.
4.
Appuyez sur le texte à consulter.
59
Chapitre 4
Utilisation des applications
Utilisation de la commande Recherche nº tél.
La commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet
d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient.
Pour utiliser la commande Recherche nº tél. :
1.
Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de
téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans Agenda, Tâches, Bloc-notes
ou dans toute autre application qui profite de cette fonction.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ L.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Recherche n° de tél dans le menu Options.
3.
+ Menu
,
Commencez à écrire le nom de famille recherché.
La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première
lettre saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez,
appuyez dessus.
4.
Appuyez sur Ajouter.
Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l'enregistrement
choisi lors de la première étape.
Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses
Dans l'application Dépenses, la commande Recherche affiche les noms pour
lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données. Vous
pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement
de Dépenses.
60
Exécution de tâches courantes
Pour ajouter des noms à un enregistrement de Dépenses :
1.
Appuyez sur l'enregistrement de Dépenses auquel vous souhaitez ajouter
des noms.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Appuyez sur Qui.
Appuyez ici
4.
Appuyez sur Recherche.
L'écran Recherche de participants affiche tous les noms de l'application
Adresses dont le champ Société comporte des données.
5.
Sélectionnez le nom à ajouter, puis appuyez sur Ajouter.
Ce nom apparaît alors dans l'écran Participants.
6.
Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres noms.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
8.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Tri des listes d'enregistrements
Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l'application utilisée.
Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste :
Adresses, Notes, Tâches, Bloc-notes et Dépenses.
REMARQUE Il est également possible de classer les enregistrements selon des
catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements »
précédemment dans ce chapitre.
61
Chapitre 4
Utilisation des applications
Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes :
1.
Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
+ Menu
,
Adresses
Notes
Bloc-notes
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
Adresses :
appuyez sur le paramètre à utiliser.
Notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel, Date
ou Alphabétique.
appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez
Alphabétique ou Manuel.
Bloc-notes :
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour trier manuellement la liste des notes et des mémos, appuyez sur la note ou
le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste.
Pour faire apparaître la liste dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre défini
sur l'ordinateur de poche, ouvrez l'application dans le logiciel Palm Desktop et
cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche.
Pour trier des enregistrements des applications Tâches et Dépenses :
62
1.
Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste des messages.
2.
Appuyez sur Afficher.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Exécution de tâches courantes
Notes jointes
Dans Adresses, Agenda, Tâches et Dépenses, vous pouvez associer une note à un
enregistrement. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères.
Ainsi, pour un rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant
des indications quant au lieu de rendez-vous.
Pour joindre une note à un enregistrement :
1.
Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note.
Pour afficher une entrée, appuyez dessus ou inclinez le Navigateur pour la
mettre en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection du Navigateur.
2.
Dans l'application Adresses uniquement : Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Appuyez sur Note.
5.
Saisissez le texte de la note.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Une petite icône représentant une note apparaît à droite de tout élément possédant
une note.
Icône Note
Pour consulter ou modifier une note :
■
Appuyez sur l'icône Note .
CONSEIL Dans l'Agenda, vous pouvez également sélectionner l'événement qui
contient la note, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour l'ouvrir, puis
appuyez de nouveau sur la touche de sélection pour la fermer.
Pour supprimer une note :
1.
Appuyez sur l'icône Note .
2.
Appuyez sur Supprimer.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Oui.
63
Chapitre 4
Utilisation des applications
Choix des polices
De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de
rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir une petite police, une petite police
en gras, une grande police ou une grande police en gras dans chaque application
qui le permet.
Petite police
Petite police en gras
Grande police
Grande police en gras
Pour changer le style de la police :
1.
Ouvrez une application.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ F.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Polices dans le menu Options.
3.
64
,
Appuyez sur le style de la police à utiliser.
Appuyez
ici pour
obtenir
une petite
police
4.
+ Menu
Appuyez sur la touche de fonction
Appuyez ici pour obtenir une petite police en gras
Appuyez ici pour obtenir une grande police en gras
Appuyez ici pour obtenir une grande police
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Exécution de tâches courantes
Réception d'alertes
Vous pouvez recevoir des alertes sur votre ordinateur de poche et dans le logiciel
Palm Desktop.
Réception d'alertes sur votre ordinateur de poche
Lorsque vous utilisez certains paramètres d'application, vous pouvez recevoir des
alertes de votre ordinateur de poche pour :
■
un rendez-vous défini dans l'application Agenda ;
■
une note créée dans l'application Notes ;
■
une alarme définie dans l'Horloge universelle.
Lorsqu'une alerte se produit, votre ordinateur de poche affiche un message de
rappel. Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d'alerte, l'ordinateur de
poche la déclenche de nouveau après cinq minutes. L'écran des rappels affiche les
alertes qui demandent à être examinées.
Pour répondre à des alertes, procédez de l'une des façons suivantes :
■
Cochez la case d'un élément pour l'effacer.
■
Appuyez sur un élément (sur son icône ou sur sa description) pour ouvrir
l'application dans laquelle l'alarme a été réglée. L'application s'ouvre au niveau
de l'entrée associée à l'alarme.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Term. pour
fermer la liste des rappels et revenir à l'écran précédent. Un indicateur
d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran ; appuyez dessus
pour afficher de nouveau la liste des rappels.
■
Appuyez sur Répéter pour afficher de nouveau la liste dans cinq minutes.
Si vous appuyez sur Term. ou Répéter et que vous consultez la liste des rappels
plus tard, l'heure actuelle est affichée dans la barre des rappels et l'heure de
l'alerte d'origine est affichée pour chaque élément de la liste.
■
Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître toutes les alertes de la liste.
65
Chapitre 4
Utilisation des applications
Réception d'alertes à partir du logiciel Palm Desktop
Vous pouvez également définir une option de façon à recevoir des alertes
d'événement de l'application Agenda à partir du logiciel Palm Desktop. Cette
fonction étant désactivée par défaut, vous devez l'activer à partir du logiciel
Palm Desktop.
Pour activer une alerte d'événement à partir du logiciel Palm Desktop :
1.
Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop.
2.
Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes.
3.
Sélectionnez l'option de configuration d'alarme Toujours disponible ou
Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé.
4.
(Facultatif) Pour qu'un signal sonore soit émis et qu'un message s'affiche à la
réception d'une alarme, cochez la case Notification sonore avec la boîte de
dialogue de l'alarme.
5.
Cliquez sur OK.
Masquage partiel ou total des enregistrements
Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour définir un mot de passe et
déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement vos
enregistrements personnels. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Option
Sécurité de l'écran Préférences » dans le Chapitre 18.
Installation et désinstallation d'applications
Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des
applications et d'autres fichiers de l'ordinateur de poche ou d'une carte
d'extension, ainsi que de désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant sur
l'ordinateur de bureau.
Installation de fichiers et d'applications supplémentaires
Votre ordinateur de poche est fourni avec de nombreuses applications installées et
prêtes à utiliser. Lors d'une opération HotSync vous pouvez également installer
des applications supplémentaires, telles que des jeux et d'autres logiciels, sur votre
ordinateur de poche ou sur une carte insérée dans l'emplacement pour carte
d'extension. Les jeux ou les applications que vous installez étant stockés dans
la mémoire RAM de l'ordinateur de poche, vous pouvez les supprimer à
tout moment.
Vous pouvez également installer d'autres fichiers associés à une application sur
votre ordinateur de poche, des photos par exemple. Il se peut que les fichiers non
associés à une application sur votre ordinateur de poche ne soient pas installés lors
d'une opération HotSync.
66
Installation et désinstallation d'applications
Les applications et les fichiers sont faciles à installer lors d'une opération HotSync.
Les types de fichiers suivants peuvent être installés :
■
Types de fichiers Palm, notamment PRC et PDB.
■
Fichiers image, notamment BMP et JPEG.
■
Fichiers vidéo Kinoma (nécessite l'application Kinoma sur le CD-ROM
Software Essentials).
De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur
de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web :
www.palm.com/intl.
REMARQUE Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires
pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de
poche Palm. Il se peut cependant que certaines applications tierces n'aient pas été
mises à niveau pour être compatibles avec votre nouvel ordinateur de poche Palm.
Si vous pensez qu'une application tierce empêche le bon fonctionnement de votre
ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application.
Installation d'applications et de fichiers sous Windows
L'installation rapide Palm facilite l'installation d'applications et de fichiers lors de
l'opération HotSync suivante. Il vous est même possible d'installer directement des
fichiers compatibles à partir d'un fichier Zip. En fonction du type de fichier,
l'installation rapide Palm détermine les fichiers à installer sur votre ordinateur de
poche ou sur une carte d'extension.
Vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes pour installer des applications
et des fichiers à l'aide de l'Installation rapide Palm :
■
Faites glisser-déplacer les fichiers sur l'icône Installation rapide Palm sur le
bureau Windows.
■
Faites glisser-déplacer les fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm.
■
Utilisez les commandes ou les boutons de la fenêtre Installation rapide Palm.
■
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier et envoyez-le vers
l'Installation rapide Palm.
Les procédures suivantes expliquent comment installer des applications et des
fichiers à l'aide de chacune des méthodes mentionnées.
Pour glisser-déplacer des applications ou fichiers sur l'icône Installation rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous
souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau.
2.
Dans Poste de travail ou l'Explorateur Windows, sélectionnez le ou les fichiers
ou le dossier que vous souhaitez installer.
67
Chapitre 4
Utilisation des applications
3.
Faites glisser-déplacer le ou les fichiers ou le dossier sur l'icône Installation
rapide Palm sur le bureau Windows.
L'Installation rapide Palm fait apparaître une boîte de dialogue de confirmation
affichant les fichiers qui seront installés sur votre ordinateur de poche ou sur
une carte d'extension, vous pouvez alors choisir le nom d'utilisateur pour lequel
les fichiers seront installés.
4.
Cliquez sur OK.
Les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers Ordi. de poche ou
Carte d'extension, en fonction de l'extension du fichier.
5.
Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de
synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été
reconnu lors de l'opération HotSync. Si des fichiers ne sont pas reconnus,
tentez de lancer l'application associée à partir de votre ordinateur de poche,
puis d'exécuter une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent
dans la liste, cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application sur votre
ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être installés. Les cartes
d'extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des
fichiers d'application Palm.
Pour glisser-déplacer des applications ou fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous
souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau.
2.
Double-cliquez sur l'icône Installation rapide Palm sur le bureau Windows.
Liste de fichiers
Ordinateur de
poche
Liste de fichiers Carte
d'extension
68
Barre
d'état
Installation et désinstallation d'applications
3.
Dans Poste de travail ou l'Explorateur Windows, sélectionnez le ou les fichiers
ou le dossier que vous souhaitez installer.
4.
Faites glisser-déplacer le ou les fichiers ou le dossier dans la liste de fichiers de
l'ordinateur de poche ou de la carte d'extension.
Si un symbole d'interdiction apparaît lors de la tentative de déplacement d'un
fichier dans une liste de fichiers, cela signifie que le fichier n'est pas pris en
charge dans cette destination.
La barre d'état affiche le nombre de fichiers sélectionnés ainsi que leur volume
total. Etant donné que certains types de fichiers sont compressés lors de la
synchronisation, ils requièrent cependant moins d'espace que le volume affiché
dans la colonne de taille du fichier ou dans la barre d'état.
5.
Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de
synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été
reconnu lors de l'opération HotSync. Si des fichiers ne sont pas reconnus,
tentez de lancer l'application associée à partir de votre ordinateur de poche,
puis d'exécuter une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent
dans la liste, cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application sur
votre ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être installés. Les cartes
d'extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des
fichiers d'application Palm.
Pour utiliser les boutons de commande de la fenêtre Installation rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous
souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau.
2.
Double-cliquez sur l'icône Installation rapide Palm sur le bureau Windows.
Liste
déroulante
Utilisateur
Bouton Ajouter
Barre d'état
3.
Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre
ordinateur de poche.
69
Chapitre 4
Utilisation des applications
4.
Cliquez sur Ajouter.
CONSEIL Pour installer un dossier, déroulez le menu Fichier, puis sélectionnez
Ajouter dossier.
5.
Sélectionnez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous souhaitez
installer.
Si la ou les applications ou le ou les fichiers n'apparaissent pas dans le dossier
par défaut, allez au dossier contenant la ou les applications ou le ou les fichiers
que vous souhaitez installer.
6.
Cliquez sur OK.
7.
Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, faites
glisser les fichiers pour déplacer les applications entre la liste de fichiers de
l'ordinateur de poche et d'une carte d'extension.
La barre d'état affiche le nombre de fichiers sélectionnés ainsi que leur volume
total. Etant donné que certains types de fichiers sont compressés lors de la
synchronisation, ils requièrent cependant moins d'espace que le volume affiché
dans la colonne de taille du fichier ou dans la barre d'état.
8.
Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications
sélectionnées. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync
par station de synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été
reconnu lors de l'opération HotSync. Si des fichiers ne sont pas reconnus,
tentez de lancer l'application associée à partir de votre ordinateur de poche,
puis d'exécuter une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers demeurent
dans la liste, cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application sur votre
ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être installés. Les cartes
d'extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des
fichiers d'application Palm.
Pour utiliser le menu contextuel pour envoyer le fichier à l'Installation rapide Palm :
1.
Copiez ou téléchargez la ou les applications ou le ou les fichiers que vous
souhaitez installer sur votre ordinateur de bureau.
2.
Dans Poste de travail ou l'Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le ou les fichiers ou le dossier que vous souhaitez installer.
3.
Sélectionnez Envoyer vers, puis sélectionnez Installation rapide Palm.
L'Installation rapide Palm fait apparaître une boîte de dialogue de confirmation
affichant les fichiers qui seront installés sur votre ordinateur de poche ou sur
une carte d'extension.
4.
Cliquez sur OK.
Les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers Ordi. de poche ou
Carte d'extension, en fonction de l'extension du fichier.
70
Installation et désinstallation d'applications
5.
Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par station de
synchronisation ou câble HotSync » dans le Chapitre 17.
Les fichiers non reconnus ne sont pas installés.
Conseils relatifs à l'Installation rapide Palm
Les conseils suivants peuvent vous aider à exploiter plus efficacement l'Installation
rapide Palm :
■
Par défaut, les fichiers vidéo sont placés dans la liste de fichiers de la carte
d'extension. Si vous préférez stocker ces fichiers sur votre ordinateur de poche,
vous pouvez les déplacer vers la liste de fichiers de l'ordinateur de poche.
■
Lorsque vous effectuez un glisser-déplacer d'un dossier, l'Installation rapide
Palm ne recherche que les fichiers au premier niveau de sous-dossiers ; il ne
recherche pas dans les dossiers imbriqués dans les sous-dossiers.
■
Pour installer des fichiers à un autre emplacement, démarrez l'Installation
rapide Palm et faites glisser les fichiers dans une autre liste de fichiers.
■
Vous pouvez également accéder à la fenêtre l'Installation rapide Palm en
cliquant sur Installation rapide dans la barre de lancement de Palm Desktop.
Installation d'applications et de fichiers sur Macintosh
L'outil d'installation facilite l'installation d'applications et de fichiers lors d'une
opération HotSync. Vous pouvez spécifier l'installation des fichiers sur votre
ordinateur de poche ou sur une carte d'extension.
Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un ordinateur Macintosh :
1.
A partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à installer dans
le sous-dossier Add-on du dossier Palm.
2.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
3.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Installer les fichiers de
l'ordinateur de poche.
71
Chapitre 4
Utilisation des applications
4.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre
ordinateur de poche.
5.
Cliquez sur Ajouter.
Si le fichier que vous souhaitez installer ne figure pas dans la liste de la boîte de
dialogue, accédez au dossier dans lequel vous l'avez copié. La plupart des
fichiers d'application de l'ordinateur de poche portent l'extension PRC ou PDB.
6.
Sélectionnez la ou les applications que vous souhaitez installer.
7.
Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Installation
de fichiers sur l'ordinateur de poche.
CONSEIL Vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou les
dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur
l'ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier des fichiers à
installer.
72
Installation et désinstallation d'applications
8.
Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez
sur Modifier la destination dans la fenêtre Installer des fichiers sur l'ordinateur
de poche, puis utilisez les flèches pour déplacer les applications entre votre
ordinateur de poche et une carte d'extension.
9.
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination.
10. Fermez
la fenêtre Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche.
11. Effectuez
une opération HotSync pour installer la ou les applications
sélectionnées sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble
HotSync » dans le Chapitre 17.
REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync
n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été
reconnu lors de l'opération HotSync. Les cartes d'extension peuvent contenir
des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d'application
Palm. Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez tout
d'abord lancer l'application associée au moins une fois.
Désinstallation d'applications
Si vous venez à manquer d'espace mémoire ou si vous décidez qu'une application
est devenue inutile, vous pouvez désinstaller des programmes de l'ordinateur de
poche ou d'une carte d'extension. Sur votre ordinateur de poche, vous ne pouvez
toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les
extensions installées, les applications qui résident dans la partie ROM de
l'ordinateur de poche ne pouvant pas être supprimées.
Pour désinstaller une application supplémentaire :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Supprimer dans le menu App.
3.
+ Menu
,
Appuyez sur la liste de sélection Supprimer de et sélectionnez Ordi. de poche
ou Carte. Si vous souhaitez supprimer des applications d'une carte, celle-ci doit
être insérée dans l'emplacement de carte d'extension.
73
Chapitre 4
Utilisation des applications
4.
Appuyez sur l'application à désinstaller.
5.
Appuyez sur Supprimer.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Oui.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Désinstallation du logiciel Palm Desktop
Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le
désinstaller de votre ordinateur de bureau.
Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de
votre dossier Utilisateurs restent intactes.
En supprimant le logiciel Palm Desktop, vous supprimez également
le logiciel de synchronisation HotSync Manager et vous ne pouvez donc plus
synchroniser avec votre ordinateur de bureau. Si vous souhaitez synchroniser des
données avec un autre assistant personnel, vous devez installer HotSync Manager
à partir du CD-ROM du logiciel Palm Desktop si vous avez supprimé logiciel
Palm Desktop. Au cours de l'installation, sélectionnez l'option Personnalisé, puis
choisissez d'installer HotSync Manager uniquement.
IMPORTANT
REMARQUE Il se peut que vous deviez modifier les étapes mentionnées ici en
fonction de la version du système d'exploitation installé sur votre ordinateur
de bureau.
Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur de bureau Windows :
74
1.
Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur
Panneau de configuration.
2.
Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
3.
Cliquez sur le bouton Modifier ou supprimer des programmes.
4.
Sélectionnez Palm Desktop.
Installation et désinstallation d'applications
5.
Cliquez sur Modifier/Supprimer.
Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de
votre dossier Utilisateurs restent intactes.
6.
Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation de la suppression.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Cliquez sur Fermer.
Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un Macintosh :
1.
Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur de bureau.
2.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM du logiciel Palm Desktop située sur
le bureau.
3.
Double-cliquez sur l'icône de l'outil d'installation de Palm Desktop.
4.
Dans l'écran Installation standard, sélectionnez Désinstaller dans le menu
déroulant.
5.
Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller.
6.
Cliquez sur Désinstaller.
7.
Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop.
8.
Cliquez sur Supprimer.
9.
Redémarrez votre ordinateur de bureau.
75
Chapitre 4
76
Utilisation des applications
CHAPITRE 5
Utilisation de l'application Adresses
L'application Adresses permet de stocker des noms, des adresses,
des numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur vos contacts
personnels ou professionnels. Grâce à l'application Adresses, vous pouvez :
■
Rechercher ou saisir rapidement des noms, des adresses, des numéros de
téléphone ou d'autres informations.
■
Saisir cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax, portable, etc.)
ou adresses électroniques pour un même nom.
■
Choisir le numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée dans la liste
d'adresses.
■
Associer une note à chaque entrée pour saisir des informations
complémentaires.
■
Attribuer une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos
adresses selon une organisation logique.
■
Créer votre carte de visite numérisée, que vous pouvez transférer via courrier
électronique vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge (IR).
REMARQUE Vous pouvez coder vos entrées de l'application Adresses.
Reportez-vous à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus
d'informations.
77
Chapitre 5
Utilisation de l'application Adresses
Pour ouvrir l'application Adresses :
■
Appuyez sur le bouton Adresses
sur le panneau frontal de votre ordinateur
de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche.
Ä
¥
×
SYMBOLES
Bouton Adresses
CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements,
appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Adresses . Vous
pouvez aussi appuyer sur le bouton de l'application Adresses
et le maintenir
enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil
muni d'un port infrarouge. L'appareil de destination doit également être muni
d'une application pouvant lire les données de l'application Adresses.
Création d'une entrée dans l'application Adresses
Les enregistrements de l'application Adresses sont des entrées. Vous pouvez créer
des entrées sur votre ordinateur de poche ou vous pouvez utiliser le logiciel
Palm™ Desktop pour créer des entrées sur votre ordinateur de bureau et les
transférer sur votre ordinateur de poche lors de la prochaine opération de
synchronisation HotSync®.
Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction d'importation de
données qui permet de charger les fichiers d'une base de données dans
l'application Adresses de votre ordinateur de poche.
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Importation de données » dans le
Chapitre 3 ainsi qu'à l'aide en ligne de Palm Desktop.
78
Création d'une entrée dans l'application Adresses
Pour créer une nouvelle entrée dans l'application Adresses :
1.
Appuyez sur le bouton Adresses
situé sur l'avant de votre ordinateur de
poche afin d'afficher la liste des adresses.
2.
Appuyez sur Nouv.
Curseur
sur Nom
(de famille)
Appuyez sur Nouv.
3.
Saisissez le nom de la personne à ajouter dans Adresses.
L'ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre
de chaque champ (excepté les champs numériques et d'adresse électronique).
Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la touche Majuscules pour
mettre en majuscule la première lettre du nom.
4.
Appuyez sur le champ Prénom.
CONSEIL Pour positionner le curseur sur le champ suivant, appuyez sur la
touche Tabulation
.
5.
Saisissez le prénom de la personne dans le champ Prénom.
6.
Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure dans
cette entrée.
Lorsque vous saisissez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et
Département, un libellé complet apparaît dès qu'il existe une correspondance
avec une entrée d'Adresses. A mesure que vous saisissez d'autres lettres,
le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville
Rennes et Reims apparaissent déjà dans Adresses. Lorsque vous saisissez « R »,
Reims apparaît et reste affiché lorsque vous saisissez « e », puis lorsque vous
saisissez « n », Rennes remplace Reims. Dès que le libellé de votre choix
apparaît, appuyez sur le champ suivant pour le valider.
7.
Appuyez sur les flèches de défilement ou inclinez le navigateur vers le haut
ou vers le bas pour vous déplacer vers la page d'informations suivante.
79
Chapitre 5
Utilisation de l'application Adresses
8.
Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur Terminé.
Appuyez sur Terminé
CONSEIL Pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste
d'adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *En cas
de perte, prévenez* par exemple. Cette entrée peut contenir des informations
permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche.
Sélection du type des numéros de téléphone
Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d'adresses
électroniques à associer à une entrée de l'application Adresses. Les modifications
apportées s'appliquent seulement à l'entrée sélectionnée.
Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée :
1.
Appuyez sur l'entrée à modifier.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du libellé à modifier.
Appuyez
sur le
triangle
4.
80
Sélectionnez un nouveau libellé.
Modification des détails d'une adresse
Modification des détails d'une adresse
La boîte de dialogue Détails de l'adresse contient différentes options que vous
pouvez associer à une entrée d'adresse.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de l'adresse :
1.
Appuyez sur l'entrée à modifier.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Appuyez sur Détails.
4.
Sélectionnez l'une des options ci-après :
Dans liste
Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre
information devant apparaître sur l'écran de la liste
d'adresses. Les options disponibles sont Bureau, Domicile,
Fax, Autre, E-mail, Principal, Bipeur et Portable. Les lettres
d'identification correspondantes, B, D, F, A, P ou B, figurent
en regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses,
en fonction des informations affichées. Si vous choisissez
E-mail, aucune lettre d'identification n'est affichée.
Catégorie
Associe l'entrée à une catégorie.
Personnel
Cache cet enregistrement lorsque la sécurité est activée.
Etablissement de connexions à partir de l'application Adresses
Vous pouvez utiliser les entrées de votre application Adresses pour lancer des
applications dont le rôle est de composer des numéros de téléphone ou de créer
des messages électroniques. Certaines de ces applications sont livrées avec votre
CD-ROM Software Essentials fourni avec votre ordinateur de poche, certaines
peuvent être obtenues auprès de développeurs tiers et sont vendues séparément.
La plupart de ces applications nécessitent un téléphone portable GSM ou un
accessoire modem facultatif et compatible avec votre ordinateur de poche
(téléphone portable et accessoire modem vendus séparément).
Connexion rapide
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Connexion rapide pour choisir une entrée et
lancer une tâche simplement à l'aide du navigateur. Vous pouvez aussi configurer
l'application qui s'ouvre lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement
spécifique de l'application Adresses, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant
tous les numéros de téléphone.
81
Chapitre 5
Utilisation de l'application Adresses
Pour utiliser la Connexion rapide à partir d'une entrée de l'application Adresses :
1.
Ouvrez l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter.
2.
Inclinez le navigateur vers la droite pour ouvrir la boîte de dialogue
Connexion rapide.
CONSEIL Vous pouvez aussi appuyer sur l'icône Connexion rapide dans la
barre de titre de l'entrée d'Adresses.
3.
Choisissez la méthode de connexion que vous voulez utiliser.
La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple,
si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité Connexion
rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable.
Pour utiliser la Connexion rapide à partir de la liste Adresses :
1.
Mettez en surbrillance l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ I.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Composer dans le menu Enreg.
3.
+ Menu
,
Choisissez la méthode de connexion que vous voulez utiliser.
La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple,
si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité Connexion
rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable.
Pour configurer les paramètres de Connexion rapide :
1.
82
Dans la boîte de dialogue Connexion rapide, appuyez sur Paramètres.
Modification des détails d'une adresse
2.
(Facultatif) Appuyez sur Préfixe et saisissez un préfixe.
Par exemple, pour composer 1 devant tous les numéros de téléphone, cochez
cette case et saisissez la valeur « 1 » dans ce champ. Le préfixe n'est pas ajouté
devant les numéros commençant par le caractère « + ».
3.
Appuyez sur chaque élément de la liste de sélection, puis choisissez
l'application à laquelle vous voulez associer cette tâche.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Numérotation automatique
Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner une entrée et de lancer une tâche
en appuyant simplement dessus avec le stylet. Par défaut, la numérotation
automatique est désactivée.
Pour activer cette fonction :
1.
Dans la liste Adresses, appuyez sur Tracé de commande
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
Appuyez sur Numérotation auto :
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
+ R.
+ Menu
,
, ou appuyez sur OK.
CONSEIL Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvrira lorsque vous
choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Adresses, et s'il
convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Reportez-vous
à la section « Connexion rapide » un peu plus haut dans ce chapitre pour apprendre
à configurer ces paramètres.
Pour établir une connexion avec la numérotation automatique :
1.
Ouvrez l'entrée à laquelle vous voulez vous connecter.
2.
Appuyez sur un enregistrement.
Par exemple, pour composer un numéro de téléphone, appuyez dessus. Pour
envoyer un message électronique, appuyez sur une adresse électronique.
3.
(Facultatif) Appuyez sur le numéro pour le modifier.
Par exemple, vous voulez peut-être ajouter un indicatif régional, un « 1 » ou un
indicatif national devant un numéro de téléphone.
83
Chapitre 5
Utilisation de l'application Adresses
Menus de l'application Adresses
Les menus de l'Application Adresses sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette
application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur la sélection des commandes de menu.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran
de la liste d'adresses ou dans l'écran de la vue Adresse.
Menus Enreg.
Liste des adresses
Vue Adresse
84
Dupliquer
adresse
Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place dans
l'écran Modifier, pour que vous puissiez modifier cet
enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie et
des mêmes notes jointes que l'original.
Composer
Ouvre la boîte de dialogue Connexion rapide dans laquelle vous
pouvez choisir l'application à utiliser pour établir la connexion.
Envoyer
catégorie
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer vers un autre appareil tous les
enregistrements appartenant à la catégorie sélectionnée.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur
votre ordinateur de poche.
Envoyer adresse
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer l'entrée sélectionnée vers un autre appareil.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur
votre ordinateur de poche.
Menus de l'application Adresses
Menus Options
Vue Adresse
Liste des adresses
Préférences
Rappel dernière catégorie : détermine la présentation de
l'application Adresses lorsque vous l'ouvrez à nouveau
après avoir travaillé dans une autre application. Si vous
cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie
sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes
apparaît.
Renom. champs
personnalisés
Ces champs s'affichent à la fin de l'écran Modifier adresse.
Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type
d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces
champs apparaissent dans toutes les entrées.
A propos de
Adresses
Affiche les informations relatives à la version de
l'application Adresses.
85
Chapitre 5
86
Utilisation de l'application Adresses
CHAPITRE 6
Utilisation de la calculatrice
La calculatrice vous permet d'effectuer des opérations de calcul
élémentaires. Grâce à la calculatrice, vous pouvez :
■
Faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions
et calculer des racines carrées.
■
Enregistrer et extraire des valeurs.
■
Afficher les derniers calculs effectués pour vérifier une série de calculs
en chaîne.
Pour ouvrir la calculatrice :
1.
Appuyez sur Accueil
2.
Appuyez sur l'icône Calc
.
.
Exécution de calculs
La calculatrice comporte plusieurs boutons d'aide aux calculs.
Efface la totalité du calcul de façon à permettre d'en commencer un
nouveau.
Efface le dernier nombre saisi. Si vous commettez une erreur lors de
la saisie d'un nombre au milieu d'un calcul, ce bouton vous permet
de saisir à nouveau le nombre sans avoir à recommencer tout
le calcul.
87
Chapitre 6
Utilisation de la calculatrice
Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre
saisi. Pour entrer une valeur négative, saisissez d'abord le nombre
puis appuyez sur le bouton +/-.
Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre
mis en mémoire à l'aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà
enregistrée. Le nombre que vous ajoutez peut être une valeur
calculée ou un nombre quelconque saisi en appuyant sur les boutons
correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le calcul (ou la
série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise
en mémoire jusqu'à sa réutilisation.
Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère dans le calcul
en cours.
Efface toute valeur mise en mémoire.
Calcule la racine carrée d'un nombre. Saisissez le nombre et appuyez
sur le bouton de racine carrée.
Affichage des derniers calculs
La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est
utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ».
Pour afficher les derniers calculs :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Derniers calculs dans le menu Options.
2.
88
+ Menu
Une fois la vérification effectuée, appuyez sur la touche de fonction
ou appuyez sur OK.
+ Entrée
,
Utilisation des menus de la calculatrice
Utilisation des menus de la calculatrice
Le menu de l'application Calculatrice est présenté ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette
application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Options
A propos de Calc
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Calculatrice.
89
Chapitre 6
90
Utilisation de la calculatrice
CHAPITRE 7
Utilisation de l'application Info carte
L'application Info carte vous permet de consulter les informations générales
concernant une carte d'extension. Grâce à Info carte, vous pouvez :
■
Consulter le contenu d'une carte ;
■
Renommer une carte ;
■
Formater une carte.
Consultation des informations sur une carte
Vous pouvez consulter le nom, le type et l'espace disque disponible de la carte ainsi
qu'un résumé de son contenu.
Pour consulter les informations d'une carte :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Info carte
3.
Consultez le nom, le type et la taille de la carte.
4.
Consultez le contenu de la carte résumé par répertoire.
.
Consulter les informations
relatives à la carte
Réviser le résumé du contenu
d'une carte
91
Chapitre 7
Utilisation de l'application Info carte
Changement de nom d'une carte
Cette fonction permet d'attribuer un nom facile à reconnaître à une carte.
Pour renommer une carte :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Info carte
3.
Appuyez sur Tracé de commande
.
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Renommer la carte dans le menu Carte.
4.
Entrez le nouveau nom de la carte.
5.
Appuyez sur Renommer.
+ Menu
,
Formatage d'une carte
Le formatage d'une carte détruit toutes ses données et la prépare à accepter de
nouvelles applications et données.
Pour formater une carte :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Info carte
3.
Appuyez sur Tracé de commande
.
+ F.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Formater la carte dans le menu Carte.
4.
92
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Menu
, ou appuyez sur OK.
,
Gestion d'une carte d'extension
Gestion d'une carte d'extension
■
Lors de l'écriture de données sur une carte d'extension, attendez que
l'ordinateur de poche termine l'opération avant de retirer la carte de
l'emplacement. Vous éviterez ainsi de corrompre les données ou de détériorer
accidentellement la carte d'extension.
■
Vous pouvez installer des applications sur une carte d'extension après avoir
effectué une opération HotSync®. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « Installation de fichiers et d'applications supplémentaires » dans le
Chapitre 4. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de
ne pas installer plus de 50 applications sur une seule carte d'extension.
■
Lorsque le niveau de la batterie de votre ordinateur de poche est très faible,
l'accès à la carte d'extension peut être désactivé pour protéger vos données.
Si c'est le cas, rechargez l'ordinateur de poche dès que possible.
Utilisation du menu Info carte
Le menu Info carte est présenté ici pour référence. Vous trouverez également dans
cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites
ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Aide
Contient le texte de l'aide.
A propos de Info
carte
Affiche les informations relatives à la version
de Info carte.
93
Chapitre 7
94
Utilisation de l'application Info carte
CHAPITRE 8
Utilisation de l'Agenda
L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous
ou toute autre activité associée à une heure et une date. Grâce à
l'application Agenda, vous pouvez :
■
Saisir une description de rendez-vous et affecter une heure et une date
spécifiques.
■
Afficher votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire
facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements
ou conflits entre les rendez-vous.
■
Afficher un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours
pendant lesquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l'après-midi.
■
Afficher un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et la
liste des tâches du jour.
■
Définir une alarme vous notifiant d'une activité planifiée.
■
Créer des rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais sans
heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche, vous n'oublierez plus les
anniversaires de naissance ou de mariage.
■
Associer une note à un événement particulier pour décrire l'entrée de l'Agenda
ou l'expliquer.
REMARQUE Vous pouvez coder vos enregistrements de l'application Agenda.
Reportez-vous à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus
d'informations.
95
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
Pour ouvrir l'application Agenda :
■
Appuyez sur le bouton Agenda
sur le panneau frontal de votre ordinateur
de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du temps du jour.
×
SYMBOLES
Bouton Agenda
CONSEIL Pour faire défiler les vues quotidienne, hebdomadaire, mensuelle
et de l'Agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda.
Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une journée de
travail ordinaire s'affichent.
Planification d'un événement
Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ».
Un événement peut être tout type d'activité associé à un jour. Vous pouvez saisir
un nouvel événement sur l'une des lignes d'horaire disponibles.
Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne d'horaire
et sa durée est automatiquement d'une heure. Vous pouvez facilement modifier
l'heure de début et la durée d'un événement.
Il est possible de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais
l'Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à la section « Repérage
de conflits d'événements », un peu plus loin dans ce chapitre.
Vous pouvez également indiquer dans votre Agenda des événements se
produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme les
anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des
événements dits sans heure. Ce type d'événement apparaît au début de la liste des
horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements sans heure peuvent
être définis pour une même date.
Il est également possible de définir des événements répétés, des réunions
hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu'une conférence
de trois jours ou des congés.
96
Planification d'un événement
Pour planifier un événement à la date du jour :
1.
Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement.
Appuyez sur
une ligne
d'horaire
La barre
temporelle
indique la
durée
Saisissez l'événement
2.
Saisissez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères
au maximum.
3.
Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans le cas
contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure de
l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure.
Appuyez sur
l'heure d'un
événement
97
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de
dialogue Choix heure pour fixer l'heure de début, puis appuyez sur la case
Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour fixer
l'heure de fin.
– Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure de début et
l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences
d'Agenda.
Heure de
début mise en
surbrillance
Appuyez ici pour passer
aux heures précédentes
Appuyez ici pour
renseigner
automatiquement les
heures de début et de fin
Appuyez ici pour changer
l'heure
Appuyez ici pour changer
les minutes
Appuyez ici pour passer
aux heures suivantes
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement.
La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de
l'événement.
Si un événement a la même heure de début et de fin, celle-ci est affichée une
seule fois.
Pour planifier un événement pour un autre jour :
1.
Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes
ci-dessous :
– Appuyez sur le jour de la semaine de votre choix dans la barre des dates
située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de défilement
pour passer à la semaine précédente ou suivante.
Semaine
précédente
Semaine
suivante
Appuyez sur un jour de la semaine
en cours pour le sélectionner
– Inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer au jour
suivant ou précédent.
– Inclinez le navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le
jour actuel.
98
Planification d'un événement
– Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de
dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année,
sur un mois et sur un jour de l'Agenda.
Année précédente
Année suivante
Appuyez ici pour choisir le mois
Appuyez ici pour choisir le jour
Appuyez pour sélectionner la date du jour
2.
Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un
événement à la date du jour.
Pour planifier un événement sans heure :
1.
Sélectionnez la date de l'événement.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune
heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement.
4.
Saisissez une description de l'événement.
Nouvel
événement sans
heure
Aucune heure
n'est sélectionnée
5.
Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone vierge
de l'écran.
99
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
Si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne
doit comporter ni heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le
transformer en événement sans heure. Appuyez sur l'heure de l'événement dans
l'écran Agenda, sur Sans heure puis sur la touche de fonction
+ Entrée ,
ou appuyez sur OK.
Sélection d'un événement
Une fois que vous avez créé un événement, vous pouvez le sélectionner pour
afficher son contenu, le replanifier, le répéter et ajouter des alarmes ou des notes.
Pour sélectionner un événement :
1.
Sélectionnez le jour pour lequel cet événement est planifié.
2.
Appuyez sur l'événement.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton de sélection du
navigateur pour mettre en surbrillance l'événement suivant du jour ou le
premier événement d'un autre jour. Pour faire défiler les événements du jour
sélectionné, inclinez le navigateur vers le haut ou vers le bas.
Modification de votre emploi du temps
L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps.
Pour modifier votre emploi du temps :
1.
Sélectionnez l'événement concerné.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez une
autre heure.
4.
Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez une autre date.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Définition d'une alarme pour un événement
Le paramètre Alarme permet de définir une alarme pour des événements de
l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle vous avertisse un certain
nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un événement. Le paramètre
d'alarme par défaut est de cinq minutes avant l'heure de l'événement, mais vous
pouvez le modifier et choisir le nombre de minutes, d'heures ou de jours que vous
souhaitez.
Lorsque vous définissez une alarme, l'icône apparaît à la droite de l'événement
concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel apparaît
également à l'écran.
100
Définition d'une alarme pour un événement
Pour définir une alarme pour un événement :
1.
Sélectionnez l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner.
Le paramètre par défaut, 5 mn, apparaît.
4.
Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours.
5.
Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus)
pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie.
Saisissez la valeur de l'unité de temps ici
Appuyez ici pour choisir l'unité de temps
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
7.
Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons
suivantes :
– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché
précédemment, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée ,
ou appuyez sur OK.
– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et
revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes
plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin
supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en
instance.
– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Agenda. L'application apparaît et affiche
l'événement associé à l'alarme.
101
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
Alarme des événements sans heure : vous pouvez définir une alarme silencieuse
pour un événement sans heure. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai
indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit)
de l'événement. Lorsque l'alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le
message d'alarme jusqu'à ce que vous l'effaciez. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Réception d'alertes » dans le Chapitre 4.
Par exemple, vous pouvez définir une alarme pour un événement sans heure ayant
lieu le 4 février. Si l'alarme est définie sur 5 minutes, le message de rappel apparaît
à 23h55 le soir du 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu'à ce que vous le
fassiez disparaître après avoir mis votre ordinateur de poche sous tension.
Planification d'événements répétés ou continus
La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles
réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs.
Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant chaque
année. Une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la
même heure en est un autre exemple.
Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements continus.
Pour planifier un événement récurrent ou continu :
1.
Sélectionnez l'événement.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier
répétition.
Appuyez
sur la zone
Répéter
4.
Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de
l'événement.
Pour un événement continu, appuyez sur Jour.
5.
Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle
vous souhaitez que l'événement se reproduise.
Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2,
l'événement se produit tous les deux mois.
102
Planification d'événements répétés ou continus
6.
Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent ou continu,
appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur
de date pour sélectionner la date de fin.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l'icône
apparaît à l'extrême droite de l'événement.
Modification d'événements répétés ou continus
Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour
supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer l'heure de l'événement, vous
pouvez indiquer quelles occurrences de l'événement modifier : toutes les
occurrences de l'événement, l'occurrence actuelle uniquement, ou encore
l'occurrence actuelle et les occurrences futures.
Pour supprimer un événement récurrent :
1.
Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
3.
Sélectionnez Enreg. puis Supprimer évé.
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
+ Menu
.
– Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle de
l'événement.
– Appuyez sur Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les
occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de
l'événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée.
– Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement
récurrent.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
103
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
Remarques relatives aux événements répétés ou continus
Gardez à l'esprit les points suivants :
■
Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent, l'ordinateur de
poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l'événement.
Il change alors automatiquement la date de fin pour maintenir la durée définie
pour cet événement.
■
Si vous changez la fréquence (par exemple, passage d'une fréquence
quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement récurrent,
les occurrences précédentes (antérieures au jour du changement) restent
inchangées et l'ordinateur de poche définit un nouvel événement récurrent.
■
Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement récurrent
(par exemple, le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce
changement à toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de
début de l'événement récurrent. L'ordinateur de poche modifie la date de
fin en conséquence afin que la durée de l'événement reste inchangée. Si vous
appliquez le changement à l'occurrence actuelle et aux occurrences futures
de l'événement, les occurrences passées restent inchangées.
■
Si vous modifiez un autre paramètre (par exemple, l'heure, l'alarme, le caractère
personnel) d'un événement récurrent et que vous appliquez cette modification
à toutes les occurrences, l'ordinateur de poche définit un nouvel événement.
Sa date de début est celle de la modification du paramètre.
■
Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un événement
récurrent (par exemple, l'heure), l'icône de répétition n'apparaît plus pour
cette occurrence.
Modification de la vue de l'Agenda
Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous pouvez afficher
une semaine, un mois entier ou l'heure actuelle.
Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) :
■
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître la vue
suivante.
■
Appuyez sur l'icône de vue de votre choix, dans l'angle inférieur gauche de
l'Agenda.
Utilisation de la vue hebdomadaire
La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine
complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les
créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage graphique vous aide à
repérer les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps.
104
Modification de la vue de l'Agenda
Pour afficher la vue hebdomadaire :
1.
Appuyez sur l'icône Vue hebdomadaire.
Vue hebdomadaire
2.
Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une
semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement.
La vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi que
ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Les événements répétés
sans heure s'affichent en vert.
Semaine précédente
Semaine suivante
Appuyez sur ce jour
Le losange signale un événement sans heure
Le trait signale des événements antérieurs
La ligne en pointillés signale un événement récurrent
Le trait signale des événements ultérieurs
3.
Appuyez sur un événement pour afficher sa description.
Détails de l'événement
Appuyez ici pour afficher les détails
de l'événement
Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire
Gardez à l'esprit les points suivants :
■
Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers
une autre heure ou un autre jour.
■
Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque pour vous
déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement.
■
Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de la vue
hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner
d'événement.
■
Inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche pour passer à la semaine
suivante ou précédente.
105
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
■
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance
puis inclinez-le vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un jour dans
la semaine sélectionnée. Pour afficher les événements du jour sélectionné,
appuyez de nouveau sur le bouton de sélection du navigateur.
■
La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure de
début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences de l'Agenda.
Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre
apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez les flèches de
défilement à l'écran pour parvenir à l'événement, ou inclinez le navigateur
vers le bas ou vers le haut pour parvenir aux créneaux horaires suivants et
précédents dans la semaine sélectionnée.
Utilisation de la vue mensuelle
La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés.
Les points et les lignes figurant dans cette vue signalent des événements répétés ou
non, avec ou sans heure.
Mois précédent/suivant
Le losange figurant sous une date signale un événement
sans heure
La ligne en pointillés sous la date signale un événement continu
Les traits situés sur le côté droit indiquent la présence
d'événements
Bouton Vue mensuelle
Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui apparaissent dans la vue
mensuelle. Reportez-vous à la section « Options d'affichage », un peu plus loin
dans ce chapitre.
Conseils d'utilisation de la vue mensuelle
Gardez à l'esprit les points suivants :
106
■
Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue
quotidienne.
■
Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit,
ou inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche, pour avancer ou
reculer d'un mois.
■
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance
puis inclinez le navigateur vers la droite ou vers la gauche pour parvenir à un
jour spécifique. Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour afficher
ce jour dans la vue quotidienne.
■
Les événements répétés sans heure s'affichent en vert.
Modification de la vue de l'Agenda
Utilisation de la vue de l'Agenda
La vue de l'Agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous
et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un
événement sans heure de la vue de l'Agenda, la vue quotidienne apparaît pour
vous fournir des précisions sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case
d'une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez
sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît.
REMARQUE L'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier
dépendent des préférences définies pour l'application Tâches. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Définition des préférences relatives aux tâches »
dans le Chapitre 13.
Pour afficher la vue de l'Agenda :
1.
Appuyez sur l'icône Vue de l'Agenda.
vue de l'Agenda
2.
Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'un jour,
ou encore pour afficher d'autres événements et tâches.
CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers le haut ou vers
le bas pour faire défiler les événements du jour sélectionné, ou incliner le
navigateur vers la gauche ou vers la droite pour passer au jour précédent
ou suivant.
REMARQUE Vous pouvez également modifier la catégorie des tâches
affichées. Appuyez sur la liste de sélection pour choisir une autre catégorie.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des tâches, reportez-vous au
Chapitre 13.
107
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
Repérage de conflits d'événements
Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour
chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent
(un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine).
Les conflits d'événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue
hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. Le premier événement créé
s'affiche sous la forme d'une barre grise, et tous les autres événements en conflit
s'affichent sous la forme d'une seule barre rouge. Dans la vue quotidienne,
des crochets rouges se chevauchant sont affichés à gauche des horaires posant
problème. Dans la vue mensuelle, les rendez-vous en conflit sont affichés en rouge.
Evénements
en conflit
108
Utilisation des menus de l'Agenda
Utilisation des menus de l'Agenda
Les menus de l'application Agenda sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette
application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Enreg.
Envoyer
événement
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer l'événement sélectionné vers un autre
appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels
installés sur votre ordinateur de poche.
Menu Options
109
Chapitre 8
Utilisation de l'Agenda
Options d'affichage
Ces options vous permettent de modifier l'aspect de l'Agenda et le type
d'événements affichés.
110
Barres temporelles
Active les barres temporelles de la vue quotidienne.
Ces barres indiquent la durée d'un événement et mettent
en évidence les conflits d'événements.
Vue compressée
Permet de définir l'affichage des heures dans la vue
quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les
créneaux horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée,
les heures de début et de fin de chaque événement sont
affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas de
l'écran disparaissent pour limiter le défilement.
Paramètres de la vue
mensuelle
Ces cases à cocher s'appliquent à la vue mensuelle de
l'Agenda. Vous pouvez désactiver un ou plusieurs de
ces paramètres afin de masquer uniquement dans la vue
mensuelle les événements avec ou sans heure ou encore
les événements quotidiens répétés.
Utilisation des menus de l'Agenda
Préférences
Heure de début/
de fin
Définissent les heures de début et de fin des écrans de l'Agenda.
Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous
pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage
vers le haut ou vers le bas.
Alarme réglée
Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel
événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans
heure se déclenche avant minuit la veille du jour associé à
l'événement.
Son d'alarme
Permet de définir la tonalité de l'alarme.
Rappel
Permet de définir le nombre de déclenchements de l'alarme
après la première occurrence. Vous avez le choix entre 1 fois,
2 fois, 3 fois, 5 fois et 10 fois.
Emission
toutes les
Permet de définir la fréquence des sons émis par l'alarme.
Vous avez le choix entre 1 minute, 5 minutes, 10 minutes et
30 minutes.
A propos de Agenda
Affiche les informations relatives à la version de l'application Agenda.
111
Chapitre 8
112
Utilisation de l'Agenda
CHAPITRE 9
Utilisation de l'application Dépenses
L'application Dépenses vous permet de gérer vos dépenses et de transférer
ces informations dans une feuille de calcul sur votre ordinateur de bureau.
Grâce à l'application Dépenses, vous pouvez :
■
Enregistrer des dates, des types de dépenses, des montants dépensés,
des méthodes de paiement et autres informations relatives à vos dépenses.
■
Affecter une catégorie à chaque entrée, pour pouvoir classer et consulter vos
dépenses selon une organisation logique.
■
Gérer les fournisseurs (entreprises) et les personnes associées à chaque dépense
particulière.
■
Consigner des distances pour une date ou une catégorie de dépense
particulière.
■
Trier vos dépenses par date ou par type de dépense.
■
Envoyer ou exporter vos dépenses vers des applications d'ordinateur de
bureau classiques, comme Microsoft Excel ou Microsoft Word, en utilisant la
technologie du logiciel Palm™ Desktop et HotSync® sur un ordinateur de
bureau sous Windows.
Pour accéder à l'application Dépenses, vous devez au préalable
effectuer une opération HotSync avec votre ordinateur de poche. L'application
Dépenses est chargée automatiquement sur votre ordinateur de poche lors de la
première opération HotSync.
IMPORTANT
Pour ouvrir l'application Dépenses :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Dépenses
.
113
Chapitre 9
Utilisation de l'application Dépenses
Ajout de dépenses
Les enregistrements de l'application Dépenses sont des dépenses. Vous pouvez
classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d'autres informations à associer à
la dépense.
1.
Appuyez sur Nouv.
Curseur indiquant
une nouvelle
dépense
Appuyez sur
Nouv.
2.
Saisissez le montant de la dépense.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Dépenses et sélectionnez un type de dépense.
Lorsque vous sélectionnez un type de dépenses, l'ordinateur de poche
enregistre votre entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, l'entrée
n'est pas enregistrée.
Appuyez ici
CONSEIL Vous pouvez aussi créer une dépense en vous assurant qu'aucun
élément n'est sélectionné dans la liste. Tapez ensuite la ou les premières
lettres du type de dépense, puis son montant. Cette technique repose sur
la fonctionnalité de saisie semi-automatique. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Menu Options » plus loin dans ce chapitre.
114
Ajout de dépenses
Changement de la date d'une dépense
Initialement, les dépenses indiquent la date à laquelle vous les avez saisies.
Vous pouvez modifier la date associée à une dépense.
Pour modifier la date d'une dépense :
1.
Appuyez sur la dépense à modifier.
2.
Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée.
Appuyez sur
la date
3.
Appuyez sur la nouvelle date.
Saisie des détails des reçus
L'application Dépenses vous permet d'associer de nombreuses options à une
dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de reçu :
1.
Appuyez sur la dépense pour laquelle vous souhaitez ajouter des détails.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Sélectionnez l'une des options ci-après :
Catégorie
Ouvre une liste de sélection des catégories définies par le système
et par l'utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « Classification des enregistrements » dans le Chapitre 4.
Type
Ouvre une liste de sélection de types de dépenses.
115
Chapitre 9
Utilisation de l'application Dépenses
4.
Paiement
Vous permet de choisir la méthode de paiement utilisée pour
régler la dépense. Si la dépense est déjà payée (telle qu'un billet
d'avion acheté par votre entreprise), vous pouvez choisir Prépayé
pour placer votre dépense dans la cellule appropriée de votre
feuille de calcul imprimée.
Devise
Vous permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense.
La devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue
Préférences. Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises
courantes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
suivante, « Personnalisation de la liste de sélection Devise ».
Fournisseur
et ville
Vous permet d'enregistrer le nom du fournisseur (généralement
une entreprise) associé à la dépense et la ville où la dépense a été
encourue. Par exemple, un déjeuner d'affaires peut avoir lieu au
café Rose (Fournisseur) à Paris (Ville).
Participants
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Recherche de noms à
ajouter à des enregistrements de Dépenses » dans le Chapitre 4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Personnalisation de la liste de sélection Devise
Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste
de sélection Devise.
Pour personnaliser la liste de sélection Devise :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de
reçu, puis sélectionnez Modif. devises.
Appuyez sur
Modif. devises
116
2.
Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont vous
souhaitez afficher la devise sur cette ligne.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK pour
fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Personnalisation de la liste de sélection Devise
Changement de la devise par défaut
Vous pouvez sélectionner la devise par défaut qui s'affiche lorsque vous saisissez
les dépenses. Ce paramètre peut être remplacé lors de la saisie des différentes
dépenses.
Pour modifier votre devise par défaut :
1.
Ouvrez Dépenses.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
+ Menu
,
3.
Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut.
4.
Choisissez le symbole de la devise que vous souhaitez afficher dans Dépenses.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Définition d'un symbole de devise personnalisé
Si la devise que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays
proposés, vous pouvez créer un pays et le symbole associé.
Pour définir un symbole de devise personnalisé :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ Y.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
+ Menu
puis sélectionner Devises personnalisées dans le menu Options.
2.
,
Appuyez sur l'une des quatre zones Pays.
Appuyez sur une
zone Pays
117
Chapitre 9
Utilisation de l'application Dépenses
3.
Saisissez le nom du pays et le symbole que vous souhaitez afficher dans
Dépenses.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises.
ou appuyez sur OK pour
5.
Appuyez sur la touche de fonction
ou appuyez sur OK.
+ Entrée
REMARQUE Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé par
défaut pour toutes les dépenses, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue
Préférences. Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé pour
une dépense particulière, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Détails
de reçu associée à cette dépense.
Définition des options d'affichage
Les options d'affichage définissent l'ordre de tri et d'autres paramètres associés à
vos dépenses.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'affichage :
1.
Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher.
2.
Sélectionnez l'une des options.
Appuyez sur Afficher
3.
118
p
Trier par
Vous permet de trier vos dépenses par date ou par type.
Distance
Vous permet d'afficher les entrées de kilométrage en milles ou
en kilomètres.
Afficher devise
Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste
des dépenses.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
ou appuyez sur OK.
Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau
Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur
de bureau
Après avoir saisi vos dépenses dans l'application Dépenses sur votre ordinateur
de poche et exécuté une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet
d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de bureau. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Cette
fonction n'est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh.
■
Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses.
■
Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes.
■
Afficher vos dépenses dans différents formats : Liste, Petites icônes ou
Grandes icônes.
■
Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total
dans une devise sélectionnée.
■
Imprimer vos rapports de dépenses
■
Transférer vos dépenses vers d'autres applications, Microsoft Excel par
exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter,
et importer vos données dans des formats de fichiers courants.
Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau
Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l'Euro est transféré
vers le logiciel Palm Desktop comme tout autre élément de votre ordinateur
de poche. Le symbole de l'Euro n'apparaît toutefois dans le logiciel Palm Desktop
que si vous disposez de polices de caractères qui le prennent en charge.
Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm,
Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le
système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
Impression de l'Euro
Même si votre système d'exploitation prend en charge l'Euro, des problèmes
peuvent toutefois survenir lors de l'impression de documents contenant ce
symbole. Lorsqu'une police est présente à la fois au niveau de l'imprimante et
de l'ordinateur de bureau, la police de l'imprimante est utilisée par défaut pour
augmenter la vitesse d'impression. Si la police de l'imprimante ne comprend pas
le symbole de l'Euro, un carré sera imprimé à la place.
Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm,
Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le
système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.
119
Chapitre 9
Utilisation de l'application Dépenses
Utilisation des menus de l'application Dépenses
Les menus de l'application Dépenses sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne
sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Enreg.
Menu Options
Préférences
Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous
pouvez sélectionner les options de saisie semi-automatique et de
devise par défaut.
Utiliser Express pour entrer des données. Vous permet de
sélectionner un type de dépense en écrivant la première lettre
d'un type de dépense. Par exemple, si vous écrivez la lettre T,
le type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez la
lettre T, puis E, Téléphone sera sélectionné car il s'agit du premier
type de dépense commençant par les lettres TE.
A propos de
Dépenses
120
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Dépenses.
CHAPITRE 10
Utilisation du Bloc-notes
L'application Bloc-notes permet de rédiger des notes indépendantes des
enregistrements des applications Agenda, Adresses et Tâches. Le nombre
de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire
disponible sur l'ordinateur de poche. Grâce au Bloc-notes, vous pouvez :
■
Envoyer des mémos vers des applications d'usage courant telles que
Microsoft Word lorsque vous effectuez des synchronisations à l'aide
du logiciel Palm™ Desktop ou de la technologie HotSync®.
■
Affecter des catégories aux mémos pour les organiser de manière logique et les
consulter plus facilement.
■
Saisir des numéros de téléphone ou tout autre type d'information que vous
pouvez ensuite copier et coller dans d'autres applications.
REMARQUE Vous pouvez coder vos mémos du Bloc-notes. Reportez-vous
à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations.
Pour ouvrir l'application Bloc-notes :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône de Bloc-notes
.
Création de mémos
Les enregistrements de l'application Bloc-notes sont des mémos. Vous pouvez
affecter des catégories aux mémos et les marquer comme étant personnels comme
décrit dans le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer un mémo.
121
Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes
Pour créer un mémo :
1.
Ouvrez le Bloc-notes.
2.
Appuyez sur Nouv.
Appuyez
sur Nouv.
CONSEIL Dans l'écran de liste des mémos, vous pouvez également
commencer à écrire pour créer un mémo. La première lettre du mémo est
automatiquement mise en majuscule. Si un mémo est ouvert, vous pouvez
appuyer sur Tracé de commande
+ N.
3.
Entrez le texte qui doit apparaître dans le mémo.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Consultation des mémos
La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi
les rechercher et les consulter facilement.
Pour consulter un mémo :
1.
Dans la liste des mémos, sélectionnez le texte du mémo.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des mémos et
passer d'un mémo à un autre à l'aide du navigateur. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3.
Sélectionnez le
mémo à consulter
122
2.
Consultez ou modifiez le texte du mémo.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Utilisation des menus du Bloc-notes
Utilisation des menus du Bloc-notes
Les menus de l'application Bloc-notes sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette
application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran
Liste des mémos ou dans un mémo.
Menus Enreg.
Liste des mémos
Ecran Mémo
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez
choisir la façon d'envoyer vers un autre appareil tous les
enregistrements appartenant à la catégorie sélectionnée.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés
sur votre ordinateur de poche.
Envoyer mémo
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer le mémo sélectionné vers un autre appareil.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur
votre ordinateur de poche.
Menus Options
Liste des mémos
Ecran Mémo
Préférences
Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant
de définir l'ordre de tri de vos mémos.
A propos de
Bloc-notes
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Bloc-notes.
123
Chapitre 10 Utilisation du Bloc-notes
124
CHAPITRE 11
Utilisation de l'application Notes
L'application Notes permet de rédiger des notes en écrivant à la main.
Vous pouvez l'utiliser exactement comme si vous disposiez d'une feuille
et d'un crayon. Grâce à Notes, vous pouvez :
■
Prendre des notes, faire un croquis, ou écrire un message directement sur l'écran
de votre ordinateur de poche. Vous pourrez ensuite utiliser ces informations
dans d'autres applications.
■
Définir une alarme pour utiliser vos notes comme des messages de rappel.
■
Affecter des catégories aux notes pour les organiser de manière logique et les
consulter plus facilement.
■
Echanger des notes avec d'autres ordinateurs de poche sur lesquels l'application
Notes 2.x est installée.
■
Utilisez le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync® pour copier et
coller des notes dans des applications d'usage courant telles que Microsoft
Word ou pour joindre des notes à des messages électroniques.
REMARQUE Vous pouvez coder vos notes de l'application Notes. Reportez-vous
à « Chiffrement de données » dans le Chapitre 18 pour plus d'informations.
Pour ouvrir l'application Notes :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Notes
.
125
Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes
Création d'une note
Les enregistrements de l'application Notes sont des notes. Vous pouvez affecter des
catégories aux notes et les marquer comme étant personnelles comme décrit dans
le Chapitre 4. Cette section décrit comment créer une note.
Pour créer une note :
1.
Appuyez sur Nouv.
Saisissez le titre ici
Ecrivez les informations ici
Outil de sélection du stylet
Gomme
1.
Ecrivez directement les informations sur l'écran de votre ordinateur de poche.
Appuyez sur l'outil de sélection du stylet pour choisir une autre largeur de
stylet ou sélectionnez la gomme pour effacer les traits involontaires.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Pour effacer l'écran :
126
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
2.
Sélectionnez Edition, puis Effacer la note.
.
Consultation de notes
Consultation de notes
Le titre de la note ainsi que sa date de création s'affichent dans la liste des notes.
Si vous n'avez pas affecté de titre à votre note, l'heure de création de la note fait
office de titre. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement.
Pour consulter une note :
1.
Sélectionnez le titre de la note dans la liste des notes.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des notes et passer
d'une note à un autre à l'aide du navigateur. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3.
Appuyez sur les flèches pour passer
aux notes suivantes et précédentes
Sélectionnez la
note à afficher
2.
Consulter ou modifier le contenu de la note.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes
Par défaut, vos notes s'affichent sur un fond « papier » blanc et l'encre du stylet est
bleue. Vous pouvez modifier la couleur du papier ainsi que celle de l'encre du
stylet. Vos choix de couleurs s'appliquent à toutes vos notes. Vous ne pouvez pas
modifier les paramètres de couleurs pour des notes en particulier.
Pour définir les couleurs :
1.
Dans la liste des Notes, appuyez sur Tracé de commande
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
+ R.
+ Menu
,
Appuyez sur Couleur.
127
Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes
3.
Appuyez sur Encre, puis sur la couleur d'encre que vous souhaitez utiliser.
4.
Appuyez sur Papier, puis sur la couleur de papier que vous souhaitez utiliser.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Définition d'une alarme pour une note
Vous pouvez définir une alarme pour vous rappeler à une heure et une date
spécifiques d'effectuer le suivi d'une note.
Pour définir une alarme pour une note :
1.
Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ A.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Alarme dans le menu Options.
3.
+ Menu
Appuyez sur la case Date.
Appuyez ici pour choisir l'année
Appuyez ici pour choisir le mois
Appuyez ici pour choisir le jour
4.
Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels vous voulez que l'alarme se
déclenche.
Lorsque vous avez appuyé sur la date, la boîte de dialogue Régler l'alarme
réapparaît.
5.
128
Appuyez sur la case Heure.
,
Définition d'une alarme pour une note
6.
Appuyez dans les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l'heure
à laquelle l'alarme doit se déclencher.
Appuyez ici pour
choisir les minutes
Appuyez ici pour choisir
l'heure
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
8.
Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel apparaît à l'écran,
procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché
précédemment, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée ,
ou appuyez sur OK.
– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et
revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes
plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin
supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours.
Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la
barre de rappels et le titre de la note est affiché à l'écran.
– Si votre note ne porte pas de titre, l'heure à laquelle elle a été créée s'affiche
à l'écran.
– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'application Notes. L'application apparaît
et affiche la note associée à l'alarme.
129
Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes
Utilisation des menus de l'application Notes
Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez
également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas
décrites ailleurs dans le manuel.
Le menu Enreg. est le même que vous visualisiez la liste des notes ou une note
individuelle. Le menu Options est différent que vous visualisiez la liste des notes
ou une note individuelle.
Menu Enreg.
Liste des notes
Ecran Note
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée à
un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels
installés sur votre ordinateur de poche.
Envoyer note
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
la façon d'envoyer la note sélectionnée vers un autre appareil.
Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre
ordinateur de poche.
Compatibilité
Affiche la boîte de dialogue Compatibilité, dans laquelle vous
pouvez choisir de transmettre des notes vers une version
précédente de l'application Notes.
Menus Options
Liste des notes
Ecran Note
Préférences
Affiche la boîte de dialogue Préférences de l'application Notes,
dans laquelle vous pouvez définir la couleur du stylet et du
papier, l'ordre de tri des notes et le son de l'alarme.
Détails
Affiche la boîte de dialogue Détails de la note, dans laquelle vous
pouvez affecter une catégorie à une note et la marquer comme
étant personnelle.
A propos de NotesAffiche
les informations relatives à la version de
l'application Notes.
130
CHAPITRE 12
Utilisation de Palm™ Photos
L'application Palm™ Photos vous permet de consulter et de gérer des
photos sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Grâce
à Palm Photos, vous pouvez :
■
Localiser rapidement des photos dans les vues Miniature et Liste.
■
Organiser des photos dans des albums.
■
Visionner un diaporama de vos photos.
■
Trier des photos par nom ou par date.
■
Afficher des détails pour chaque photo.
■
Garder une trace de vos souvenirs sur une photo en saisissant des notes.
■
Echanger des photos avec d'autres appareils utilisant une communication par
infrarouge ou messagerie électronique.
■
Utiliser le logiciel Palm™ Desktop et la technologie HotSync® pour transférer
des photos sur votre ordinateur de poche, pour copier et coller des photos dans
des applications d'usage courant et joindre des photos en pièces jointes à des
messages électroniques ou à d'autres applications.
Pour ouvrir Palm Photos:
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Photo
.
Affichage de photos
Les enregistrements de l'application Palm Photos sont des « photos ». Les photos
peuvent être sous forme d'un fichier que vous transférez à partir de votre
ordinateur de bureau, stockez sur une carte d'extension ou recevez d'un autre
appareil.
Cette section explique comment afficher, gérer et échanger des photos stockées
sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension connectée dans
l'emplacement prévu à cet effet. Pour plus d'informations sur le transfert de photos
à partir de votre ordinateur de bureau, reportez-vous à « Installation de fichiers et
d'applications supplémentaires » dans le Chapitre 4 et l'aide en ligne dans le
logiciel Palm Desktop.
131
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Vous pouvez utiliser Palm Photos pour afficher les types de photos suivants :
■
fichiers JPG
■
fichiers BMP
Affichage de photos dans la vue Miniature
La vue Miniature affiche des versions miniaturisées de vos photos afin de pouvoir
consulter plusieurs photos simultanément à l'écran. Utilisez cette vue pour
parcourir les photos ou pour localiser une photo dont vous ne connaissez pas
le nom.
Pour afficher des photos dans la vue Miniature :
1.
Appuyez sur l'icône Miniature
.
Liste de sélection
Album
Sélectionnez la
photo à afficher
Icône Miniature
2.
Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit,
puis sélectionnez l'album que vous souhaitez afficher.
3.
Appuyez sur la miniature de la photo que vous souhaitez afficher.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance,
inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre
une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection
pour afficher la photo.
4.
132
Appuyez à un quelconque endroit de l'écran pour revenir à la vue Miniature.
Affichage de photos
Affichage de photos dans la vue Liste
La vue Liste affiche une liste de vos photos afin de pouvoir consulter les noms et
les dates associés à vos photos. Utilisez cette vue pour localiser une photo si vous
en connaissez le nom ou la date de création.
Pour afficher des photos dans la vue Liste :
1.
Appuyez sur l'icône Liste
.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit,
puis sélectionnez l'album que vous souhaitez afficher.
Appuyez et faites glisser le
séparateur pour redimensionner
les colonnes
Liste de
sélection
Album
Sélectionnez
la photo à
afficher
Icône Liste
3.
Appuyez sur le nom de la photo que vous souhaitez afficher.
CONSEIL Vous pouvez également parcourir et sélectionner une photo avec le
navigateur. Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3
pour plus d'informations.
4.
Appuyez à un quelconque endroit de l'écran pour revenir à la vue Liste.
133
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Affichage d'un diaporama
Un diaporama consite en une présentation séquentielle de chacune des photos de
l'album en cours. Vous pouvez définir le laps de temps de l'affichage de chacune
des photos à l'écran dans la boîte de dialogue Préférences.
Pour afficher un diaporama :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit,
puis sélectionnez l'album que vous souhaitez afficher.
2.
Appuyez sur Diaporama.
Liste de
sélection
Album
Liste de
sélection
Album
Appuyez sur Diaporama
Appuyez sur Diaporama
Pour régler la durée entre chaque photo au cours d'un diaporama :
134
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
2.
Sélectionnez Options, puis Préférences.
3.
Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez l'intervalle de temps :
1 seconde, 2 secondes, 3 secondes, 5 secondes ou 1 minute.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
.
, ou appuyez sur OK.
Affichage de photos
Rotation de photos
Si une photo apparaît dans le mauvais sens, vous pouvez la faire pivoter.
Pour faire pivoter une photo :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Photo, puis Faire pivoter.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur la photo que vous souhaitez pivoter.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance,
inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre
une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection
pour afficher la photo.
3.
Sélectionnez la nouvelle orientation.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
135
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Affichage d'informations sur la photo
La boîte de dialogue Détails de la photo vous permet d'afficher des informations
sur une photo et de changer le nom de la photo, de l'affecter à un album, d'ajouter
une note à la photo et de supprimer une photo.
Pour consulter les informations d'une photo :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ L.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Photo, puis Détails.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur la photo pour laquelle vous souhaiter afficher les informations.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance,
inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre
une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection
pour afficher la photo.
3.
Consultez ou modifiez les informations.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
Terminé deux fois.
+ Entrée
deux fois, ou appuyez sur
Organisation de photos
Plusieurs méthodes vous permettent d'organiser vos photos. Vous pouvez trier les
photos dans la vue Liste, classer des photos dans des albums et copier des photos
sur une carte d'extension.
136
Organisation de photos
Tri de photos dans la vue Liste
Dans la vue Liste, vous pouvez trier des photos dans l'ordre croissant ou
décroissant par nom ou par date.
Pour trier des photos dans la vue Liste :
1.
Appuyez sur un intitulé de colonne pour trier les photos basées sur cet élément.
Appuyez ici
pour trier
par nom
2.
Appuyez ici
pour trier
par date
Appuyez sur l'intitulé de colonne pour trier les photos dans l'ordre inverse.
Création d'un album
Le processus de création d'un nouvel album photo est identique à celui de la
création d'une nouvelle catégorie dans vos autres applications de l'ordinateur
de poche.
Pour créer un album :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit.
2.
Sélectionnez Modifier album.
Appuyez sur Nouv.
3.
Appuyez sur Nouv.
4.
Donnez un titre à l'album.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
137
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Classement de photos dans des albums
Vous pouvez organiser les photos sur votre ordinateur de poche en les classant
dans différents albums. Etant donné que chaque carte d'extension est affichée
comme un album propre, vous ne pouvez pas classer de photos stockées sur une
carte d'extension dans des albums.
Pour classer des photos dans des albums :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit,
puis sélectionnez l'album dans lequel que vous souhaitez ajouter des photos.
Appuyez sur Organiser
2.
Appuyez sur Organiser.
Des signes apparaissent en regard des photos appartenant à l'album
sélectionné.
3.
Appuyez sur les photos que vous souhaitez inclure dans l'album en cours.
Un signe plus apparaît en regard de chaque photo sélectionnée.
4.
Appuyez sur les photos que vous souhaitez supprimer de l'album en cours.
Le signe plus en regard des photos sélectionnées disparaît.
5.
138
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Organisation de photos
Copie de photos
La commande Copier vous permet d'effectuer une copie d'une photo sur votre
ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Si la photo se trouve
actuellement sur votre ordinateur de poche, elle est copiée sur une carte
d'extension, et vice versa.
Lorsque vous copiez une photo d'une carte d'extension sur votre ordinateur
de poche, un chiffre est ajouté au nom de la photo. Si, à l'origine, une photo est
supérieure à 320 x 320 pixels, elle est alors mise à l'échelle pour atteindre
320 x 320 pixels maximum et le rapport de côtés est conservé.
Pour copier des photos :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ C.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Photo, puis Copier.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur la ou les photos que vous souhaitez copier.
Un signe plus apparaît en regard de la ou des photos sélectionnées.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance,
inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre
une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection
pour afficher la photo.
Appuyez sur Copier
3.
Appuyez sur Copier.
139
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Attribution d'un nouveau nom ou suppression d'un album
Vous pouvez renommer ou supprimer l'un des albums créés. Vous ne pouvez pas
renommer ou supprimer l'album Appareil photo ou l'album Non classé. Pour plus
d'informations sur l'attribution d'un nouveau nom à une carte d'extension,
reportez-vous à « Changement de nom d'une carte » dans le Chapitre 7.
Lorsque vous supprimez un album, toutes les photos qu'il contient sont réaffectées
dans l'album Non classé.
Pour renommer un album :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit.
2.
Sélectionnez Modifier album.
Appuyez sur Renom.
3.
Sélectionnez l'album que vous souhaitez renommer.
4.
Appuyez sur Renom.
5.
Saisissez le nouveau nom.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Pour supprimer un album :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit.
2.
Sélectionnez Modifier album.
Appuyez sur Suppr.
140
Transmission de photos par infrarouge
3.
Sélectionnez l'album que vous souhaitez supprimer.
4.
Dans la boîte de dialogue de confirmation, appuyez sur Suppr.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Transmission de photos par infrarouge
La commande Transmettre par IR vous permet de transmettre des photos par
infrarouge à d'autres appareils disposant de la technologie infrarouge. L'appareil
de destination doit être muni d'une application pouvant afficher les photos.
Pour obtenir des instructions sur la transmission par infrarouge d'une photo,
reportez-vous à « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3.
Suivez la procédure ci-après pour transmettre plusieurs photos par infrarouge.
Pour transmettre des photos par infrarouge :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
2.
Sélectionnez Photo, puis Transmettre par IR.
.
Appuyez sur Transm.
3.
Appuyez sur les photos que vous souhaitez transmettre.
Un signe plus apparaît en regard des photos sélectionnées.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance,
inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre
une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection
pour sélectionner la photo.
4.
Appuyez sur Transm.
5.
Pointez le port IR de votre ordinateur de poche vers le port IR de l'appareil de
destination. Reportez-vous à « Transmission de données par infrarouge » dans
le Chapitre 3 pour plus d'informations sur la transmission de données par
infrarouge.
141
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
Suppression de photos
Si vous n'avez plus besoin d'une photo sur votre ordinateur de poche ou une carte
d'extension, vous pouvez la supprimer. Les photos stockées sur votre ordinateur
de poche et synchronisées à l'aide du logiciel Desktop seront supprimées de votre
ordinateur de bureau grâce à Palm Photos lors de l'opération HotSync suivante.
Pour supprimer des photos :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Photo, puis Supprimer.
+ Menu
Appuyez sur Suppr.
2.
Appuyez sur la ou les photos que vous souhaitez supprimer.
Un signe X apparaît en regard de la ou des photos sélectionnées.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le navigateur.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance,
inclinez le Navigateur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour mettre
une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection
pour afficher la photo.
142
3.
Appuyez sur Suppr.
4.
Dans la boîte de dialogue de confirmation, appuyez sur Suppr.
,
Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau
Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau
Après avoir géré vos photos sur votre ordinateur de poche et exécuté une
opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet d'effectuer l'une des
actions suivantes sur votre ordinateur de bureau sous Windows. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop.
■
Afficher des photos sous différents formats : Liste, Miniature, Détails et Editeur
à l'aide d'un aperçu d'ordinateur de poche.
■
Faire glisser des photos sur l'icône Installation rapide Palm ou la fenêtre Palm
Photos pour les installer sur votre ordinateur de poche ou sur une carte
d'extension lors de l'opération HotSync suivante.
■
Modifier et supprimer vos photos.
■
Organiser vos photos et ajouter des notes.
■
Transférer des photos vers d'autres applications en utilisant la commande
Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats
de fichiers courants.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de photos sur Macintosh, ouvrez le
dossier Palm, ouvrez le dossier Documentation, puis double-cliquez sur le fichier
Lisez-moi - Photo et audio.
Utilisation des menus Palm Photos
Les menus Palm Photos sont présentés ici pour référence. Vous trouverez
également dans cette section les caractéristiques de cette application Palm Photos
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Le menu Photo est légèrement différent que vous visualisiez la liste ou les
miniatures Palm Photos ou une photo individuelle.
Menu Photo
Vue Miniature et Liste
Vue Photo
Menus Options
A propos
de Photos
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Palm Photos.
143
Chapitre 12 Utilisation de Palm™ Photos
144
CHAPITRE 13
Utilisation de l'application Tâches
L'application Tâches est un outil pratique permettant de définir des rappels
et classer des actions à exécuter par ordre de priorité. Grâce à l'application
Tâches, vous pouvez :
■
Créer une liste pratique récapitulant les actions à exécuter.
■
Affecter un niveau de priorité à chaque tâche.
■
Attribuer une date d'échéance à certaines tâches (ou à toutes).
■
Affecter une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos
tâches selon une organisation logique.
■
Trier des tâches par échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie.
■
Associer une note à une tâche, afin de la décrire ou de l'expliquer.
Pour ouvrir l'application Tâches :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Tâches
.
145
Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches
Création de tâches
Une tâche de l'application Tâches est le rappel d'une action à exécuter.
Les enregistrements de l'application Tâches sont des « tâches ».
Pour créer une tâche :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur Nouv.
– Si aucune tâche n'est sélectionnée, tapez-en une.
Nouvelle tâche
Appuyez sur
Nouv.
2.
Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.
3.
Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche en question.
Définition d'un niveau de priorité
La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces
dernières dans l'application Tâches selon leur importance ou leur urgence.
Par défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d'échéance, l'élément
de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments,
le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement
dans la liste.
Lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement égal à
1, soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez
d'abord une autre tâche, la tâche que vous créez apparaît sous la tâche sélectionnée
et possède le même niveau de priorité.
146
Marquage d'une tâche
Pour définir le niveau de priorité d'une tâche :
1.
Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche.
Appuyez ici
Sélectionnez
le niveau de
priorité
2.
Sélectionnez le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer
(1 étant le niveau le plus élevé).
Marquage d'une tâche
Afin de vous rappeler qu'une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est
possible de configurer l'application Tâches pour que la date de fin des tâches
soit enregistrée ; vous pouvez également choisir de masquer ou non les tâches
terminées. Reportez-vous à la section « Définition des préférences relatives aux
tâches », un peu plus loin dans ce chapitre.
Pour cocher une tâche (la marquer comme achevée) :
■
Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche.
CONSEIL Vous pouvez également mettre en surbrillance la tâche que vous
voulez cocher, puis cliquer sur le bouton de sélection du navigateur.
Tâche
achevée
147
Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches
Modification des détails d'une tâche
La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier les paramètres
d'une tâche.
Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée :
1.
Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails.
CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une tâche avec le navigateur.
Reportez-vous à « Utilisation du Navigateur » dans le Chapitre 3 pour plus
d'informations.
2.
Appuyez sur Détails.
Définition d'une date d'échéance
Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche. Vous pouvez
également trier les tâches de la liste par date d'échéance.
Pour définir la date d'échéance d'une tâche :
1.
Dans la boîte de dialogue Tâche détaillée, appuyez sur Sans date pour ouvrir la
liste de sélection Echéance.
Appuyez ici
2.
148
Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche :
Aujourd'hui
Affecte la date du jour.
Demain
Affecte la date du lendemain.
Dans une semaine
L'échéance tombe exactement une semaine après la date
du jour.
Sans date
Supprime la date d'échéance de la tâche.
Choisir date
Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez
sélectionner la date d'échéance de votre choix.
Définition des préférences relatives aux tâches
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
CONSEIL Si vous activez l'option Afficher échéances dans la boîte de dialogue
Préférences: Tâches, vous pouvez appuyer directement sur la date d'échéance
dans l'application Tâches pour ouvrir la liste de sélection décrite à l'étape 2.
Définition des préférences relatives aux tâches
La boîte de dialogue Préférences: Tâches vous permet de modifier la présentation
de l'application et la liste des tâches dans la vue de l'agenda.
Pour modifier les paramètres des préférences :
1.
Dans Tâches, appuyez sur Afficher.
2.
Sélectionnez l'une des options ci-après :
Afficher tâches
terminées
Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si vous désactivez
cette option, les tâches n'apparaissent plus dans la liste une
fois terminées (cochées).
Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste lorsque cette
option est désactivée ne sont pas pour autant supprimées.
Elles résident toujours dans la mémoire de votre ordinateur
de poche. Une purge est nécessaire pour les supprimer
définitivement.
Tâches à
échéance seules
N'affiche dans la liste que les tâches non terminées, en retard
ou pour lesquelles aucune date d'échéance n'a été définie.
Si cette option est activée, les tâches non arrivées à échéance
n'apparaissent pas dans la liste.
Enregistrer
date fin
Remplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est
terminée (cochée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance à
une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée
quand vous terminez cette tâche.
Afficher
échéances
Affiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et
un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une
fois cette date dépassée.
149
Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches
3.
Afficher priorités
Affiche le niveau de priorité de chaque tâche.
Afficher
catégories
Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Utilisation des menus de l'application Tâches
Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence.
Vous trouverez également dans cette section certaines caractéristiques
de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Enreg.
Envoyer tâche
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d'envoi de la tâche sélectionnée à un autre appareil. Les options
disponibles dépendent des logiciels installés sur votre
ordinateur de poche.
Envoyer catégorie
Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode
d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée
à un autre appareil. Les options disponibles dépendent des
logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
Menu Options
A propos de
Tâches
150
Affiche les informations relatives à la
version de l'application Tâches.
CHAPITRE 14
Utilisation du logiciel de messagerie personnel
Palm™ VersaMail ™
Grâce à l'application VersaMail™, vous pouvez envoyer, recevoir et gérer des
messages électroniques sur votre ordinateur de poche. Ce chapitre vous indique
comment configurer différents types de comptes de messagerie et comment
utiliser les nombreuses fonctionnalités de messagerie de l'application VersaMail.
L'application VersaMail version 2.5 est la dernière-née des applications
de messagerie personnelle Palm™. Précédemment appelée MultiMail®,
l'application VersaMail 2.5 comporte de nouvelles fonctionnalités qui facilitent
considérablement l'envoi et la réception des messages, ainsi que la gestion
des comptes.
Fonctionnalités de l'application VersaMail ™
Les fonctionnalités clés de l'application VersaMail 2.5 comprennent notamment :
■
Une prise en charge du navigateur et du clavier Palm™ Tungsten™ C, pour une
saisie des données et une navigation simplifiées
■
Une prise en charge de la radio 802.11b intégrée à votre ordinateur de poche,
permettant ainsi la connectivité de messagerie sans fil
■
Une meilleure utilisation des couleurs, des polices, des styles et des options
d'affichage définies par l'utilisateur
■
Un affichage au formatage HTML de base des messages reçus au format HTML
■
Une prise en charge d'un plus grand nombre de types de fichiers pouvant être
envoyés ou reçus sous forme de pièces jointes
■
Un téléchargement programmé, avec notification, des nouveaux messages
■
Des fonctionnalités améliorées d'adressage des messages
■
Une sécurité des messages accrue
151
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Guide d'initiation à l'application VersaMail
Pour commencer à utiliser l'application, il vous suffit d'appuyer sur le bouton
VersaMail
de l'ordinateur de poche.
Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, la Conduite Palm VersaMail
HotSync® est installée automatiquement lors de l'installation du logiciel
Palm Desktop. Pour obtenir des informations sur l'utilisation de la conduite,
reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur
de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre.
Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant
Si vous prévoyez de synchroniser votre ordinateur de poche Tungsten C avec
un nom d'utilisateur existant en effectuant une opération HotSync, vous devez le
faire avant de saisir vos informations de compte de messagerie dans l'application
VersaMail. Si vous saisissez des informations de compte de messagerie et que vous
synchronisez ensuite votre ordinateur de poche avec un nom d'utilisateur existant,
les informations de compte de messagerie saisies sont écrasées.
Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail
Si vous avez déjà utilisé une application de messagerie personnelle Palm (telle que
MultiMail SE ou MultiMail Deluxe) ou la version 2.0 de l'application VersaMail,
vous pouvez mettre à niveau votre base de données de messagerie afin de l'utiliser
dans l'application VersaMail 2.5.
Pour mettre à niveau une base de données de messagerie existante afin de l'utiliser dans
l'application VersaMail :
152
1.
Effectuez une opération HotSync avec un profil utilisateur contenant la base de
données de messagerie existante. Pour cela, appuyez sur le bouton HotSync
puis sélectionnez un profil contenant une base de données de messagerie dans
la liste des utilisateurs affichée.
2.
Appuyez sur le bouton VersaMail
3.
Appuyez sur Oui pour confirmer la mise à niveau.
de votre ordinateur de poche.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Grâce à l'application VersaMail, vous avez accès à des comptes de messagerie de
fournisseurs tels que Yahoo ou Wanadoo. Vous pouvez également accéder à votre
messagerie professionnelle si votre serveur de messagerie est configuré de manière
appropriée. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation d'un compte
de messagerie électronique professionnel », plus loin dans ce chapitre.
Vous pouvez ajouter jusqu'à huit comptes sur votre ordinateur de poche en
configurant une connexion à un fournisseur de service de messagerie ou en
synchronisant une application de messagerie d'ordinateur de bureau. Par exemple,
si vous disposez d'un compte Yahoo avec un accès POP, vous pouvez créer un
compte dans l'application VersaMail et nommer ce nouveau compte Yahoo, pour
envoyer et recevoir vos messages électroniques sur votre ordinateur de poche en
utilisant votre compte Yahoo.
Types de connexions et de comptes
Deux types de comptes de messagerie sont pris en charge :
■
vous pouvez envoyer et recevoir des messages directement sur votre
ordinateur de poche en vous connectant via un fournisseur de service de
messagerie.
■
Synchroniser seulement (Windows uniquement) :
Réseau :
vous pouvez télécharger,
afficher et gérer vos messages entre votre ordinateur de poche et une
application de messagerie (Microsoft Outlook par exemple) sur un ordinateur
de bureau, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station de
synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ni recevoir de messages sans fil
ou avec un modem avec ce type de compte.
Avec un compte réseau, vous pouvez configurer ou accéder à un compte de
messagerie en utilisant l'une des méthodes de connexions suivantes :
■
Radio 802.11b intégrée, vous permettant d'établir une connexion sans fil à un
réseau local (LAN, Local Area Network)
■
Carte Bluetooth (en option) insérée dans l'emplacement pour carte d'extension,
vous permettant de vous connecter à un téléphone mobile ou un point d'accès
local compatible avec la technologie Bluetooth
■
Accessoire PalmModem® (en option)
■
Modem sled externe (en option)
■
Port infrarouge (IR) de l'ordinateur de poche vers le port infrarouge d'un
téléphone mobile
■
Connexion directe à un téléphone mobile par un câble physique
■
Station de synchronisation de l'ordinateur de poche connectée à votre
ordinateur de bureau (Windows uniquement)
153
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau
Avant de pouvoir configurer un compte de messagerie électronique réseau, vous
devez suivre la procédure ci-dessous :
■
Ouvrez un Compte de messagerie électronique auprès d'un fournisseur de
service de messagerie. La plupart des fournisseurs d'accès à Internet (FAI)
comme Wanadoo et 9Online par exemple proposent ce type de service.
Les opérateurs GSM ou GPRS sans fil (VoiceStream, Cingular ou Vodafone
par exemple) peuvent aussi offrir ce type de service.
■
Configurez les paramètres de connexion au service pour ce compte sur votre
ordinateur de poche par l'intermédiaire de l'écran Wi-Fi de votre ordinateur
de poche (pour les connexions utilisant la radio 802.11b intégrée à l'ordinateur
de poche) ou à l'aide des écrans des préférences réseau et de connexion (pour
tous les autres types de connexion). Reportez-vous au Chapitre 18 pour plus
d'informations.
Vous devez également remplir les conditions préalables appropriées selon le type
de connexion que vous voulez établir.
Type de connexion
Condition préalable
Connexion à un LAN sans fil
utilisant la radio 802.11b intégrée
à l'ordinateur de poche
Point d'accès 802.11b à proximité.
GPRS à haut débit
Carte Bluetooth et téléphone mobile
compatible avec la technologie Bluetooth.
Service GPRS activé auprès de votre opérateur
sans fil.
Connexion GSM par modem
Carte Bluetooth et téléphone mobile
compatible avec la technologie Bluetooth.
Service sans fil activé auprès d'un opérateur
GSM. Si vous utilisez une connexion GPRS,
le même opérateur fournit généralement les
services GSM et GPRS.
Notez que certains opérateurs GSM exigent
la commande d'un service de données
spécifique (distinct du service vocal) pour
établir une connexion réseau.
154
Accessoire PalmModem
Accessoire PalmModem
Modem sled externe
Accessoire modem sans fil.
Infrarouge vers téléphone
infrarouge
Téléphone mobile à port infrarouge.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Type de connexion
Condition préalable
Connexion directe à un téléphone
par un câble physique
Câble de connexion et téléphone mobile.
Station de synchronisation de
l'ordinateur de poche connectée à
votre ordinateur de bureau
Câble et station de synchronisation de
l'ordinateur de poche (Windows uniquement).
Utilisation d'un FAI
Si vous définissez un nouveau compte de messagerie électronique et que vous
utilisez un fournisseur d'accès à Internet connu, tel que Wanadoo ou Free,
de nombreux paramètres requis sont configurés automatiquement.
Pour les autres FAI, vous aurez besoin des informations suivantes :
■
Le protocole utilisé pour le courrier entrant (POP ou IMAP)
■
Le nom du serveur de réception
■
Le nom du serveur d'envoi (SMTP)
■
Le type de sécurité, le cas échéant, du compte de messagerie électronique
(SSL, APOP ou ESMTP par exemple)
■
Votre adresse électronique et votre mot de passe
■
Le script de connexion (le cas échéant) requis pour vous connecter à votre FAI
ou à votre serveur de messagerie
REMARQUE Vous pouvez obtenir les informations relatives à votre compte de
messagerie auprès de votre fournisseur. Selon le type de service de messagerie que
vous utilisez, vous pouvez accéder à ces informations en consultant le site Web du
fournisseur de messagerie ou en contactant son service d'assistance clientèle.
Utilisation d'un compte de messagerie électronique professionnel
Pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre
ordinateur de poche, créez ce compte sur votre ordinateur de poche en suivant une
procédure normale (reportez-vous à la section « Conditions préalables à
l'établissement d'un compte de messagerie réseau » plus loin dans ce chapitre).
Notez toutefois que pour un compte de messagerie électronique professionnel,
vous devrez probablement configurer un réseau privé virtuel (VPN, Virtual
Private Network). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseaux
privés virtuels (VPN) » plus loin dans ce chapitre.
REMARQUE Si votre entreprise possède un réseau 802.11b situé derrière le pare-feu
d'entreprise, vous pourrez peut-être accéder à votre compte de messagerie
professionnel sans configurer de réseau privé virtuel (VPN). Reportez-vous à la
section suivante pour de plus amples renseignements.
155
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Tenez compte des considérations suivantes lors de la configuration d'un compte de
messagerie professionnel :
Nom d'utilisateur
et mot de passe
Il peut s'agir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe
Windows NT ou Windows 2000, votre identifiant et votre mot
de passe Lotus Notes, etc. Contactez l'administrateur du
serveur de votre entreprise pour obtenir le nom d'utilisateur et
le mot de passe à utiliser. L'application VersaMail 2.5 applique
au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
Protocole
La plupart des serveurs de messagerie d'entreprise utilisent le
protocole IMAP (protocole d'accès message Internet) pour
télécharger les messages (le protocole POP est rarement utilisé).
Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour
vérifier le protocole utilisé.
Paramètres
du serveur de
réception et du
serveur d'envoi
Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour
obtenir ces paramètres.
Reportez-vous à la section « Création d'un compte de messagerie réseau » plus
loin dans ce chapitre pour connaître la procédure à suivre pour saisir votre nom
d'utilisateur, votre mot de passe, définir le protocole et les paramètres du serveur
de réception et du serveur d'envoi lorsque vous configurez un compte de
messagerie professionnel.
Avec un compte de messagerie professionnel, vous pouvez accéder, entre autres,
aux types de serveurs de messagerie suivants :
156
■
Microsoft Exchange
■
Lotus Domino
■
Sun iPlanet
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Réseaux privés virtuels (VPN)
Vous devrez peut-être configurer un réseau privé virtuel (VPN) pour accéder aux
messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur
de poche. Un VPN vous permet de vous connecter au serveur de messagerie
de votre entreprise situé derrière un pare-feu (couche de sécurité). Sans VPN,
le pare-feu bloque l'accès au serveur de messagerie.
Dans les deux situations suivantes, il est nécessaire de configurer un VPN pour
accéder à un serveur de messagerie professionnel :
■
Le LAN sans fil de votre entreprise se situe à l'extérieur du pare-feu.
■
Le LAN sans fil de votre entreprise se situe à l'intérieur du pare-feu, mais vous
essayez d'y accéder de l'extérieur (depuis un lieu public ou votre domicile par
exemple).
REMARQUE Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour
déterminer si un VPN est nécessaire pour accéder au réseau d'entreprise.
Reportez-vous au Chapitre 18 pour obtenir des instructions sur la configuration
d'un VPN sur votre ordinateur de poche.
REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de téléchargement automatique
des messages avec notification ni la fonction de renvoi programmé des messages
avec des comptes qui utilisent une connexion VPN. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux sections « Téléchargement automatique des messages avec
notification » et « Renvoi » plus loin dans ce chapitre.
Création d'un compte de messagerie réseau
Créez un compte dans Param du compte, qui vous guide tout au long de la
procédure.
Pour créer un compte de messagerie réseau :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
sélectionnez Param du compte.
+ Menu
, appuyez sur Comptes et
157
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Saisissez les informations suivantes :
Nom du
compte
Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par
exemple.
Service
Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le
fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si
votre fournisseur d'accès Internet n'est pas répertorié.
Protocole
Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP
ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent le
protocole POP.
Si l'application VersaMail connaît le protocole du service de messagerie
sélectionné, elle affiche le protocole approprié.
4.
158
Appuyez sur Suivant.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte
Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante
de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot
de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :
1.
Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre
messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse électronique
située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée . La zone Mot de
passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.
4.
Appuyez sur Suivant.
Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi
Vous devez vérifier l'adresse électronique du compte auquel vous accédez et saisir
le nom du serveur d'envoi et du serveur de réception.
Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie :
1.
Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection
Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse électronique est
automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service de
messagerie saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire.
Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran
Paramètres du compte, saisissez l'adresse électronique de votre compte.
L'adresse électronique est automatiquement complétée si
vous sélectionnez un service de messagerie préconfiguré.
Les champs des serveurs de messagerie sont
automatiquement complétés si l'application VersaMail
connaît leur nom, en fonction du service de messagerie
sélectionné.
159
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
2.
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par
exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction
du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
3.
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par
exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du
service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
4.
Appuyez sur Suivant.
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application
VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous
avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la
réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et
gestion des messages » plus loin dans ce chapitre.
– Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.
Poursuivez la série de procédures suivante.
160
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP
L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le
protocole utilisé par votre service de messagerie (POP ou IMAP).
Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP :
1.
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger
Ne télécharger
QUE msgs non lus uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous
possédez un compte de messagerie POP, l'application
VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur,
que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou
sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.
Pour les comptes IMAP, cochez la case Ne télécharger QUE
msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus
sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas
cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous
vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de
votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de
réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous
les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la
case Ne télécharger QUE msgs non lus.
Supprimer msgs
sur le serveur
Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie
de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de
l'application VersaMail, cochez la case Supprimer msgs sur
le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans VersaMail.
Laisser les
messages sur le
serveur (compte
POP uniquement)
Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur
de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir
les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau,
cochez la case Laisser les messages sur le serveur.
Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les
messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez
cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens
messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que
vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo.
161
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP
et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être
changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger
les messages entrants via une connexion sécurisée (voir
ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre
serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port
approprié.
Connexion
sécurisée
Pour télécharger les messages entrants via une connexion
sécurisée (SSL), cochez la case Connexion sécurisée. Pour
plus d'informations sur SSL, reportez-vous à la section
« Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans
ce chapitre.
Taille maximale
des msgs
Pour définir une taille maximale des messages entrants,
entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des
msgs. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est
de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille inférieure.
La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko
pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes
comprises).
Comptes POP
2.
162
Appuyez sur Suivant.
Comptes IMAP
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Configuration des options d'envoi
Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.
Pour configurer les options d'envoi :
1.
2.
(Facultatif) Procédez de l'une des façons suivantes :
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse de
réponse
Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos
destinataires afin qu'ils répondent à vos messages,
uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée
pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez
un message à partir de l'adresse [email protected] mais que
vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse
[email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse
de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous
avez envoyé le message.
Copie cachée des
msgs sortants
Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer
une copie confidentielle du message que vous envoyez à une
autre adresse électronique. Les autres destinataires du
message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission
confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie
de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur
de poche soit envoyée à votre compte de messagerie
professionnel, saisissez l'adresse électronique de ce compte.
Appuyez sur Suivant.
163
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Ajout d'une signature
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que
vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de
téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez.
Pour ajouter une signature personnelle :
1.
Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte
de votre signature.
La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.
Les lignes de la signature
n'apparaissent que si la case
est cochée.
2.
Appuyez sur Suivant.
Configuration des options avancées d'envoi
Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires.
Pour configurer les options avancées d'envoi :
1.
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
Numéro de port
164
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de
port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de
doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Authentification
Cochez la case Mon serveur requiert une authentification
(ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une
authentification. Contactez votre administrateur système
avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un
compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez
cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction
des informations que vous avez saisies précédemment. Dans
la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ;
cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe
d'authentification sont parfois différents du nom
d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez
votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le
nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification
appropriés.
Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom
d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et
saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est
cochée.
2.
Appuyez sur Terminé ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Test de votre nouveau compte
Lorsque vous avez terminé de configurer votre nouveau compte de messagerie,
la boîte de réception du compte créé s'affiche. Vous pouvez tester s'il est configuré
et s'il fonctionne correctement en appuyant sur Télécharger. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité
du message », plus loin dans ce chapitre.
165
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Création d'un compte en synchronisation seulement
REMARQUE Pour utiliser un compte en synchronisation seulement, vous devez
utiliser un ordinateur Windows.
Un compte de messagerie en synchronisation seulement vous permet de
télécharger, d'afficher vos messages et de les gérer entre votre ordinateur
de poche et une application de messagerie sur un ordinateur de bureau, telle que
Microsoft Outlook, en effectuant une opération HotSync avec le câble ou la station
de synchronisation. Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir de messages sans fil
ou avec un modem avec ce type de compte.
Pour créer un compte de messagerie en synchronisation seulement :
166
1.
Appuyez sur la touche de fonction
puis Param du compte.
2.
Appuyez sur Nouv.
3.
Procédez de la façon suivante :
+ Menu
, sélectionnez Comptes,
Nom du compte
Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par
exemple.
Service
Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le
fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si
votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.
Protocole
Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez POP
ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent
le protocole POP.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Si l'application VersaMail connaît le protocole du service de messagerie
sélectionné, elle affiche le protocole approprié.
4.
Sur le même écran, cochez la case Synchro. seulement.
Cochez cette case si le compte
est en synchronisation
seulement.
5.
Appuyez sur Suivant.
Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte
Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante
de Paramètres du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.5 applique au mot
de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :
1.
Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre
messagerie. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse électronique
située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe.
167
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée . La zone Mot de
passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.
4.
Appuyez sur Suivant.
Saisie du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi
Vous devez saisir l'adresse électronique du compte auquel vous accédez, ainsi que
le nom du serveur de messagerie sortant et du serveur de messagerie entrant.
Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie :
1.
Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection
Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse électronique est
automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service de
messagerie saisis. Vérifiez si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire.
Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran
Paramètres du compte, saisissez l'adresse électronique de votre compte.
L'adresse électronique est automatiquement
complétée si vous sélectionnez un service de
messagerie préconfiguré.
Les champs des serveurs de messagerie sont
automatiquement complétés si l'application
VersaMail connaît leur nom, en fonction du service
de messagerie sélectionné.
2.
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP), pop.mail.yahoo.fr
par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction
du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
3.
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP), smtp.mail.yahoo.fr
par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du
service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
4.
168
Appuyez sur Suivant.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application
VersaMail, appuyez sur Terminé. Une fois que vous avez défini un compte
de messagerie en synchronisation seulement, vous devez configurer
ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans HotSync
Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos
messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant
que vous n'avez pas configuré ce compte sur votre ordinateur de bureau.
– Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.
Poursuivez la série de procédures suivante.
Configuration des options de récupération du courrier pour un compte POP ou IMAP
L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le
protocole utilisé par votre service de messagerie (POP ou IMAP).
Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP :
1.
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger
Ne télécharger
QUE msgs non lus uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous
possédez un compte de messagerie POP, l'application
VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur,
que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou
sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.
Pour les comptes IMAP, cochez la case Ne télécharger QUE
msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus
sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas
cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous
vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de
votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de
réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous
les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la
case Ne télécharger QUE msgs non lus.
169
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Supprimer msgs
sur le serveur
Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de
votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application
VersaMail, cochez la case Supprimer msgs sur le serveur
lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail.
Laisser les
messages sur le
serveur (compte
POP uniquement)
Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche
tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les
consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau,
cochez la case Laisser les messages sur le serveur.
Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les
messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez
cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens
messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que
vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo.
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP
et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer
le numéro de port si vous choisissez de télécharger les
messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après)
En cas de doute, contactez l'administrateur de votre serveur
de messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Connexion
sécurisée
Pour télécharger les messages entrants via une connexion
sécurisée (SSL), cochez la case Connexion sécurisée. Pour
plus d'informations sur SSL, reportez-vous à la section
« Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans ce
chapitre.
Taille maximale
des msgs
Pour définir une taille maximale des messages entrants,
entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale
des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message
entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille
inférieure. La taille maximale d'un message en réception est
de 60 Ko pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces
jointes comprises).
Comptes POP
2.
170
Appuyez sur Suivant.
Comptes IMAP
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Configuration des options d'envoi
Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.
Pour configurer les options d'envoi :
1.
2.
(Facultatif) Saisissez ou sélectionnez l'une des options ci-après :
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse de
réponse
Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos destinataires
afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette
adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre
message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de
l'adresse « [email protected] » mais que vous voulez que vos
destinataires répondent à l'adresse « [email protected] », entrez
l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme
celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message.
Copie cachée
des msgs
sortants
Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer une
copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre
adresse électronique. Les autres destinataires du message ne
peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle.
Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les
messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit
envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez
l'adresse électronique de ce compte.
Appuyez sur Suivant.
171
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Ajout d'une signature
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que
vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de
téléphone pour qu'ils apparaissent sur tous les messages que vous envoyez.
Pour ajouter une signature personnelle :
1.
Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte
de votre signature.
La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.
Les lignes de la signature
n'apparaissent que si la
case est cochée.
2.
172
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Configuration des options avancées d'envoi
Vous pouvez configurer des options d'envoi supplémentaires.
Pour configurer les options avancées d'envoi :
1.
(Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de
port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de
doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Authentification
Cochez la case Mon serveur requiert une authentification
(ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une
authentification. Contactez votre administrateur système
avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un
compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez
cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction
des informations que vous avez saisies précédemment. Dans
la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ;
cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe
d'authentification sont parfois différents du nom
d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez
votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le
nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification
appropriés.
Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom
d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et
saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est cochée.
2.
Appuyez sur Terminé ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
173
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Configuration d'un compte en synchronisation seulement
Une fois que vous avez défini un compte de messagerie en synchronisation
seulement, vous devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration d'un compte dans
HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser
vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant
que vous ne configurez pas ce compte sur votre ordinateur de bureau.
Modification des comptes de messagerie
De temps à autre, vous pouvez avoir besoin de modifier des informations relatives
à l'un des comptes de messagerie que vous avez configurés.
Pour sélectionner le compte à modifier :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Comptes.
3.
Sélectionnez Param du compte.
4.
Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur Modifier.
Pour modifier un compte :
1.
174
Sur l'écran Paramètres du compte, modifiez les options de votre choix :
Nom du compte
Entrez un nom décrivant le compte, « Mon Yahoo » par
exemple.
Service
Appuyez sur la liste de sélection Service et sélectionnez le
fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si
votre fournisseur d'accès à Internet n'est pas répertorié.
Protocole
Appuyez sur la liste de sélection Protocole et sélectionnez
POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie
utilisent le protocole POP.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Si l'application VersaMail connaît le protocole du service de messagerie
sélectionné, elle affiche le protocole approprié.
2.
Appuyez sur Suivant.
Modification du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte
Modifiez le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe du compte dans la partie
suivante de Paramètres du compte de VersaMail. L'application VersaMail 2.5
applique au mot de passe un cryptage renforcé.
Pour modifier le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :
1.
(Facultatif) Saisissez un nouveau nom d'utilisateur pour accéder à votre
messagerie électronique. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse
électronique située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.
2.
(Facultatif) Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de
passe. La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot
de passe a été saisi.
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée . La zone Mot de
passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.
4.
Appuyez sur Suivant.
175
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Modification du nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi
Si votre adresse électronique ou le nom du serveur de messagerie entrant ou
sortant ont changé ou ont été saisis de façon incorrecte, vous pouvez les modifier.
Pour modifier les paramètres des serveurs de messagerie :
1.
(Facultatif) Saisissez une nouvelle adresse électronique du compte auquel vous
accédez, « [email protected] » par exemple.
2.
(Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur de
réception (POP), pop.mail.yahoo.fr par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de réception en fonction
du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
3.
(Facultatif) Saisissez le nouveau nom ou le nom correct de votre serveur d'envoi
(SMTP), smtp.mail.yahoo.fr par exemple.
Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur d'envoi en fonction du
service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.
4.
Appuyez sur Suivant.
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Pour accepter ces options de messagerie et commencer à utiliser l'application
VersaMail, appuyez sur Terminé. La boîte de réception du compte que vous
avez configuré s'ouvre. Pour obtenir des informations sur l'envoi et la
réception de messages, reportez-vous à la section « Réception, envoi et
gestion des messages » plus loin dans ce chapitre.
– Pour modifier d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant.
Poursuivez en effectuant la série de procédures suivante.
176
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Modification des options de téléchargement du courrier pour un compte POP ou IMAP
L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon le
protocole utilisé par votre service de messagerie (POP ou IMAP).
Pour modifier les options de téléchargement du courrier du serveur pour un compte POP ou IMAP :
1.
(Facultatif) Modifiez les options de votre choix :
Ne télécharger
QUE msgs
non lus
REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger
uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous
possédez un compte de messagerie POP, l'application
VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur,
que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou
sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.
Pour les comptes IMAP, cochez la case Ne télécharger
QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non
lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez
pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer,
tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie
de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de
réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous
les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la
case Ne télécharger QUE msgs non lus.
Supprimer les
messages sur
le serveur
Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie
de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de
l'application VersaMail, cochez la case Supprimer msgs sur
le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans la zone VersaMail.
Laisser les
messages sur le
serveur (compte
POP uniquement)
Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur
de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir
les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau,
cochez la case Laisser les messages sur le serveur.
Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les
messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez
cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens
messages Yahoo sur le site Yahoo.fr la prochaine fois que
vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo.
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs
POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être
changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger
les messages entrants via une connexion sécurisée (voir
ci-après) En cas de doute, contactez l'administrateur de votre
serveur de messagerie pour obtenir le numéro de port
approprié.
177
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Connexion
sécurisée
Pour télécharger les messages entrants via une connexion
sécurisée (SSL), cochez la case Connexion sécurisée. Pour
plus d'informations sur SSL, reportez-vous à la section
« Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans
ce chapitre.
Taille maximale
des msgs
Pour définir une taille maximale des messages entrants,
entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale
des messages. Par défaut, la taille maximale d'un message
entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser une taille
inférieure. La taille maximale d'un message en réception est
de 60 Ko pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces
jointes comprises).
Comptes POP
2.
Comptes IMAP
Appuyez sur Suivant.
Modification des options d'envoi
Les options d'envoi sont identiques pour les comptes POP et IMAP.
Pour modifier les options d'envoi :
1.
178
(Facultatif) Modifiez les options de votre choix :
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse de
réponse
Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos
destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement
si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre
message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de
l'adresse [email protected] mais que vous voulez que vos
destinataires répondent à l'adresse [email protected], saisissez
l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme
celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Copie cachée
des msgs
sortants
2.
Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer
une copie confidentielle du message que vous envoyez à une
autre adresse électronique. Les autres destinataires du message
ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission confidentielle.
Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les
messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit
envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez
l'adresse électronique appropriée.
Appuyez sur Suivant.
Modification d'une signature
Si vous ajoutez une signature aux messages que vous envoyez, vous pouvez
modifier votre signature. Par exemple, vous pouvez modifier votre nom ou votre
numéro de téléphone qui apparaît sur tous les messages que vous envoyez.
Pour modifier une signature personnelle :
1.
(Facultatif) Pour ajouter une signature, cochez la case Joindre la signature
à l'envoi, puis saisissez le texte de votre signature.
Pour modifier le nom, le numéro de téléphone ou d'autres éléments d'une
signature existante, modifiez les informations sur les lignes de la signature.
Pour supprimer une signature, décochez la case Joindre la signature à l'envoi.
La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.
2.
Appuyez sur Suivant.
179
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Modification des options avancées d'envoi
Vous pouvez modifier des options d'envoi supplémentaires.
Pour modifier les options avancées d'envoi :
1.
(Facultatif) Modifiez l'une des options suivantes :
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de
port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de
doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Authentification
Cochez la case Mon serveur requiert une authentification
(ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une
authentification. Contactez votre administrateur système
avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un
compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez
cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction
des informations que vous avez saisies précédemment. Dans
la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ;
cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe
d'authentification sont parfois différents du nom
d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez
votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le
nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification
appropriés.
Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom
d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et
saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est
cochée.
2.
180
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
Suppression d'un compte de messagerie
Lorsque vous supprimez un compte dans l'application VersaMail, ce compte est
supprimé de votre ordinateur de poche. Toutefois, il existe toujours sur le serveur.
Par exemple, si vous supprimez votre compte Yahoo de l'application VersaMail,
le compte n'est supprimé que sur votre ordinateur de poche. Il existe toujours sur
le site Yahoo.fr.
REMARQUE Vous pouvez supprimer autant de comptes de messagerie que vous le
souhaitez, mais il doit vous en rester au moins un.
Pour supprimer un compte :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Comptes.
3.
Sélectionnez Param du compte.
4.
Appuyez sur le nom du compte à supprimer puis sur Suppr.
5.
Appuyez sur Oui dans la boîte de dialogue Confirmer la suppression pour
supprimer le compte et tous les messages qui lui sont associés.
6.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Lors de la prochaine opération HotSync, la mémoire associée au compte et à ses
messages est libérée.
181
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné
Lorsque vous configurez des connexions sur votre ordinateur de poche (sur l'écran
des préférences de connexion), vous associez chaque connexion à un service réseau
(sur l'écran des préférences réseau), puis vous sélectionnez l'un de ces services
comme service par défaut pour toute l'activité réseau (envoi et réception de
messages, Internet, etc.) sur votre ordinateur de poche. Par défaut, l'application
VersaMail utilise ce service pour envoyer et recevoir les messages de tous les
comptes de messagerie configurés. Reportez-vous au Chapitre 18 pour obtenir
des informations sur la configuration du service par défaut pour votre ordinateur
de poche.
Cependant, pour chaque compte de messagerie, vous pouvez choisir un autre
service, à n'utiliser qu'avec ce compte. Par exemple, le service par défaut que vous
avez sélectionné pour votre ordinateur de poche peut s'appeler Mon VPN et peut
utiliser la radio 802.11b intégrée à votre ordinateur de poche pour établir une
connexion d'accès à distance au serveur de messagerie de votre entreprise.
Vous pouvez également avoir configuré un compte de messagerie nommé
Mon Wanadoo, fonctionnant par défaut avec la connexion Mon VPN. Toutefois,
si vous vous déplacez dans une zone bénéficiant d'une couverture GPRS, vous
pouvez transférer votre compte Wanadoo vers le service GPRS de Wanadoo.
Celui-ci se connecte à un service GPRS par le biais d'une carte Bluetooth (vendue
séparément) insérée dans l'emplacement de la carte d'extension de votre
ordinateur de poche.
Pour configurer un service pour un compte de messagerie donné (autre que le service par défaut de votre
ordinateur de poche) :
182
1.
Dans la boîte de réception du compte pour lequel vous voulez changer de
service, appuyez sur Télécharger.
2.
Appuyez sur Détails.
Configuration et gestion des comptes de messagerie
3.
Appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Une liste de sélection
des services disponibles s'affiche. La connexion actuellement utilisée est
affichée par défaut.
Appuyez pour changer la connexion de votre
ordinateur de poche pour ce compte de
messagerie uniquement.
4.
Sélectionnez la connexion dans la liste de sélection Service.
Sélectionnez une nouvelle
connexion pour ce compte de
messagerie uniquement.
5.
Appuyez sur OK (ou sur la touche de fonction
+ Entrée ), puis appuyez
de nouveau sur OK (ou sur la touche de fonction
+ Entrée ). Si une
connexion existait, elle est déconnectée et la nouvelle connexion est établie.
L'application VersaMail envoie et recherche les nouveaux messages en utilisant
la nouvelle connexion.
Lorsque vous quittez l'application VersaMail, le nouveau service est déconnecté.
Lorsque vous rouvrez l'application, le compte de messagerie sélectionné (Mon
Wanadoo dans cet exemple) continue à se connecter via la nouvelle connexion
(Wanadoo GPRS dans cet exemple) jusqu'à ce que vous sélectionniez un nouveau
service ou que vous décochiez la case Toujours se connecter via. Si vous décochez
la case Toujours se connecter via, le compte de messagerie (Mon Wanadoo) se
connecte en utilisant le service par défaut de l'ordinateur de poche (Mon VPN dans
cet exemple).
La case Toujours se connecter via modifie le service de connexion du compte de
messagerie sélectionné uniquement. Suivez la procédure précédente pour tous les
comptes de messagerie pour lesquels vous ne souhaitez pas utiliser la connexion
par défaut de votre ordinateur de poche.
183
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes
Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes lors de l'utilisation d'un compte
de messagerie que vous venez de créer. Si vous avez suivi les procédures de
configuration décrites dans la section « Configuration et gestion des comptes de
messagerie » (un peu plus haut dans ce chapitre) et que vous vous rencontrez des
problèmes, vérifiez que le compte remplit les conditions requises par votre
fournisseur de messagerie. Reportez-vous à l'Annexe B pour obtenir des
informations sur la résolution des problèmes liés à l'accès aux comptes.
Réception, envoi et gestion des messages
Il est facile d'envoyer et de recevoir des messages électroniques avec votre
ordinateur de poche pour organiser votre vie personnelle et professionnelle.
Il suffit d'appuyer sur un bouton de votre ordinateur de poche pour envoyer et
recevoir des messages électroniques.
Vous pouvez gérer les messages de vos comptes de messagerie en les déplaçant
d'un dossier à un autre, en supprimant vos anciens messages, individuellement
ou par groupe, et en marquant vos messages comme lus ou comme non lus.
Cette section vous explique comment :
■
Envoyer et recevoir les messages de vos comptes de messagerie
■
Afficher et envoyer des pièces jointes, du texte et des documents
Microsoft Word par exemple, sans fil
Réception des messages
Vous pouvez ne recevoir que l'objet des messages (taille du message, expéditeur
et objet) ou recevoir immédiatement les messages dans leur intégralité. Si vous
choisissez de ne recevoir que l'objet des messages, vous pouvez par la suite, si vous
le souhaitez, avoir accès aux messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de
télécharger l'intégralité du message, le texte du corps du message est téléchargé
jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Lecture des e-mails » plus loin dans ce chapitre.
Sélection du compte de messagerie et affichage de la boîte de réception
Pour afficher les messages d'un compte, vous devez ouvrir ce dernier puis
télécharger les messages. Par exemple, si vous voulez recevoir et afficher les
messages de votre compte Yahoo, ouvrez le compte créé pour récupérer le courrier
de votre compte Yahoo.
184
Réception, envoi et gestion des messages
Pour afficher un compte et sa boîte de réception
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la
touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Comptes.
3.
Appuyez sur le nom du compte de votre choix dans la liste.
Vous pouvez aussi appuyer sur Commande
votre choix dans la liste.
+ le numéro du compte de
CONSEIL Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur le bouton
VersaMail
pour faire défiler les comptes configurés dans l'application
VersaMail jusqu'au compte recherché.
4.
Si la boîte de réception n'est pas affichée, appuyez dessus dans la liste de
sélection des dossiers.
Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message
Lorsque vous téléchargez des messages, vous pouvez choisir de recevoir l'objet
uniquement ou l'intégralité du message. Vous pouvez également utiliser la boîte
de dialogue Détails pour sélectionner des options afin de ne recevoir que les
messages non lus, de télécharger des pièces jointes, d'utiliser des filtres, etc.
Pour recevoir des messages :
1.
Appuyez sur Télécharger.
Si vous avez des messages dans votre boîte d'envoi, appuyez sur Charger/
envoyer.
185
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
2.
Dans la boîte de dialogue Options de téléchargement, appuyez sur Objets seuls
pour ne télécharger que les objets ou sur Messages pour télécharger l'intégralité
des messages.
CONSEIL Vous pouvez désactiver la boîte de dialogue Options de
téléchargement dans les préférences de l'application VersaMail. Reportez-vous
à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la
suppression du courrier électronique » plus loin dans ce chapitre.
3.
(Facultatif) Appuyez sur Détails et sélectionnez les options de réception des
messages non lus, de téléchargement des pièces jointes, d'utilisation des filtres,
de déconnexion automatique, de taille maximale et de type de connexion par
défaut pour ce compte. Appuyez sur OK.
REMARQUE Pour plus d'informations sur les filtres, reportez-vous à la section
« Création des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre. Pour obtenir
des informations sur la fonction de déconnexion automatique, reportez-vous à
la section « Définition des préférences de compte avancées » précédemment
dans ce chapitre. Pour obtenir des informations sur la définition d'un type de
connexion par défaut, reportez-vous à la section « Sélection d'un autre service
pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre.
REMARQUE
186
Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko.
4.
(Facultatif) Pour les comptes IMAP, vous avez la possibilité de synchroniser les
dossiers IMAP à partir de la boîte de dialogue Options de téléchargement. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation sans fil du
dossier IMAP » plus loin dans ce chapitre.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
6.
(Facultatif) Si vous téléchargez des messages via une connexion VPN, vous
serez peut-être invité à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe dont vous
vous servez pour vous connecter au VPN. Dans ce cas, saisissez le nom
d'utilisateur et le mot de passe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Réseaux privés virtuels (VPN) » précédemment dans ce chapitre.
+ Entrée
.
Réception, envoi et gestion des messages
7.
La boîte de dialogue Téléchargement des messages vous tient informé de la
progression du téléchargement des messages.
Lorsque la boîte de dialogue Téléchargement des messages disparaît de l'écran,
une autre boîte de dialogue s'affiche pour vous indiquer le nombre de nouveaux
messages reçus.
8.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Une liste des messages reçus apparaît dans la boîte de réception.
L'icône en forme
d'enveloppe
indique si un
message ou un
objet a été
téléchargé et s'il
comporte une ou
plusieurs pièces
jointes.
Affiche le nombre de
messages non lus et le
nombre total de messages.
Affiche l'heure des messages
reçus aujourd'hui et la date
pour tous les autres messages.
Téléchargement automatique des messages avec notification
Vous pouvez configurer l'application VersaMail pour recevoir, de manière
automatique et à intervalles réguliers, les nouveaux messages d'un compte de
messagerie. La fonction de téléchargement automatique permet de récupérer les
nouveaux messages et les télécharge sur votre ordinateur de poche, et ce sans
appuyer sur Télécharger.
Si la fonction de téléchargement automatique obtient des nouveaux messages,
votre ordinateur de poche vous notifie en faisant clignoter un voyant lumineux,
en émettant un signal sonore ou en vibrant. L'ordinateur de poche affiche
également une liste visuelle de notifications sur l'écran Rappels.
La fonction de téléchargement automatique récupère les trois premiers kilo-octets
de chaque message. Si la taille d'un message est supérieure à 3 Ko, appuyez sur
le bouton Plus sur l'écran Message pour télécharger et afficher l'intégralité
du message.
187
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
La fonction de téléchargement automatique respecte les critères de filtrage
spécifiés pour le téléchargement des messages sur votre ordinateur de poche.
Reportez-vous à « Gestion des filtres de messagerie » plus loin dans ce chapitre
pour plus d'informations. Les messages qui ne répondent pas aux critères de
filtrage définis ne sont pas téléchargés lors d'une opération de téléchargement
automatique. Pour télécharger les messages qui ne satisfont pas aux critères de
filtrage, effectuez un téléchargement manuel en désactivant tous les filtres.
Si vous éteignez votre ordinateur de poche au cours d'une opération de
téléchargement automatique ou que la connexion à votre fournisseur de service de
messagerie est interrompue, le téléchargement automatique échoue. Si vous tentez
d'effectuer une opération de téléchargement automatique sur un réseau à partir
d'un lieu public, vous devez vous trouver dans le champ d'un point d'accès pour
que le téléchargement automatique puisse fonctionner.
Programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages
Lorsque vous programmez une opération de téléchargement de messages, vous
précisez l'intervalle entre deux téléchargements, l'heure de début et l'heure de fin
du téléchargement et les jours où vous souhaitez que l'opération de
téléchargement programmée ait lieu.
Vous pouvez configurer des programmes différents pour chacun de vos comptes
de messagerie, mais vous ne pouvez spécifier qu'un programme par compte.
Par exemple, si vous définissez un programme pour télécharger les messages
de votre compte Yahoo pendant la semaine, vous ne pouvez pas définir un
programme différent pour le week-end pour le même compte.
Si plusieurs opérations de téléchargement automatique programmé ont lieu
simultanément (pour deux comptes de messagerie distincts par exemple), celles-ci
sont exécutées dans l'ordre suivant :
■
Tout d'abord, les opérations de téléchargement automatique non effectuées
(par exemple, suite à un échec)
■
Puis, les opérations de téléchargement en cours selon l'ordre des comptes de
messagerie (n°1, n°2, etc)
REMARQUE Les connexions VPN ou SSL ne prennent pas en charge la fonction
de téléchargement automatique. Il en est de même si les préférences de sécurité de
votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur
ce dernier. Pour certains types de connexion non pris en charge, l'option de
téléchargement automatique n'apparaît pas dans le menu Options. Pour les autres,
si vous tentez de programmer une opération de téléchargement automatique,
un message d'erreur apparaît.
188
Réception, envoi et gestion des messages
Pour programmer une opération de téléchargement automatique des messages :
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Téléchargement auto.
4.
Cochez la case Téléchargement auto.
5.
Définissez les options du programme :
.
Intervalle
Appuyez sur la liste de sélection Tous les et sélectionnez
l'intervalle de votre choix, de 15 minutes à 12 heures. Pour
obtenir des informations sur la définition de l'intervalle,
reportez-vous à la section « Problèmes de ressources liés au
téléchargement automatique de messages » plus loin dans ce
chapitre.
Heure de début
Appuyez sur la zone Heure de début, appuyez pour saisir
l'heure de début (en heures et en minutes), puis appuyez pour
saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK.
Heure de fin
Appuyez sur la zone Heure de fin, appuyez pour saisir l'heure
de fin (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM
ou PM. Appuyez ensuite sur OK.
Jours
Appuyez sur les jours à inclure dans le programme. Vous
pouvez choisir autant de jours que vous le souhaitez, mais
vous ne pouvez configurer qu'un programme par compte de
messagerie.
189
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
6.
Appuyez sur OK.
7.
(Facultatif) Appuyez sur Télécharger. Il est recommandé de procéder à un
téléchargement manuel après avoir configuré un téléchargement automatique
programmé. Cette opération permet de s'assurer que seuls les nouveaux
messages sont reçus au cours du téléchargement automatique.
CONSEIL En outre, si vous avez configuré un compte de messagerie pour
synchroniser les messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur
de bureau, vous pouvez effectuer une opération HotSync après avoir configuré
une opération de téléchargement automatique pour vous assurer que seuls
les nouveaux messages sont reçus au cours de l'opération. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages
entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce
chapitre.
Notifications de téléchargement automatique
La fonction de téléchargement automatique des messages offre trois types d'alerte
pendant et après le téléchargement des messages :
■
Selon le type de connexion, une série de messages d'état peut apparaître
pendant la connexion et au cours du processus de téléchargement des
messages.
■
Vous pouvez configurer votre ordinateur de poche de manière à ce qu'il vous
signale l'arrivée d'un nouveau message dans votre compte. On appelle
notification le signal sonore ou bip émis. Votre ordinateur de poche peut aussi
vous notifier de l'arrivée d'un nouveau message en faisant clignoter un voyant
lumineux ou en vibrant lorsque certaines préférences sont sélectionnées. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration de l'ordinateur
de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages » plus
loin dans ce chapitre.
REMARQUE Vous devez sélectionner l'option Notification pour que votre
ordinateur de poche vous notifie de l'arrivée de nouveaux messages. Pour plus
d'informations reportez-vous à la section suivante « Définition des options de
notification, ».
190
Réception, envoi et gestion des messages
■
Si la fonction de téléchargement automatique détecte et télécharge de nouveaux
messages pour un compte de messagerie, un signal apparaît dans l'écran
Rappels, affichant le nom du compte et le nombre de nouveaux messages.
Si un téléchargement automatique est programmé pour plus d'un compte,
une notification distincte apparaît pour chaque compte. Reportez-vous à la
section « Affichage et utilisation de l'écran Rappels » plus loin dans ce chapitre.
Définition des options de notification
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore pour vous indiquer l'arrivée de
nouveaux messages. Vous avez le choix entre plusieurs signaux sonores, parmi
lesquels des sons d'oiseaux, de bourdons ou tout simplement une alarme.
Pour définir les options de notification :
1.
Dans la boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur l'icône
Menu .
2.
Appuyez sur Options.
3.
Appuyez sur Notification.
4.
Appuyez sur la case à cocher M'avertir des nouveaux messages et des nouvelles
alertes de courrier.
191
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
5.
Appuyez sur la liste de sélection Avertiss. sonore, puis choisissez un signal
sonore. L'ordinateur de poche exécute une brève démonstration du
signal sonore.
REMARQUE Si vous avez installé un signal sonore personnalisé sur
votre ordinateur de poche, celui-ci apparaît dans la liste de sélection
Avertiss. sonore.
6.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez suivre ces étapes pour modifier le signal sonore de notification ou
pour activer/désactiver le signal sonore à tout moment.
Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de
nouveaux messages
Outre la définition d'un signal sonore, vous pouvez également configurer votre
ordinateur de poche pour qu'il clignote ou vibre lorsque vous recevez de nouveaux
messages. Pour choisir la manière dont votre ordinateur de poche vous signale
l'arrivée de nouveaux messages, accédez aux préférences générales de votre
ordinateur de poche.
Pour configurer votre ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages :
192
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Préf
3.
Appuyez sur Sons et alertes.
.
Réception, envoi et gestion des messages
4.
Procédez comme suit :
– Pour modifier le volume de l'alarme, appuyez sur la liste de sélection
Son de l'alarme, puis sélectionnez Faible, Moyen, Fort ou Désactivé.
– Pour spécifier si le voyant lumineux de l'ordinateur de poche doit clignoter
ou non lorsque vous recevez des nouveaux messages, appuyez sur la liste de
sélection DEL de l'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé.
– Pour spécifier si l'ordinateur de poche doit vibrer ou non lorsque vous
recevez de nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection Vibreur
d'alarme et sélectionnez Activé ou Désactivé.
5.
Selon votre modèle d'ordinateur de poche, appuyez sur le bouton VersaMail
ou sur Terminé.
Affichage et utilisation de l'écran Rappels
Votre ordinateur de poche ouvre un écran Rappels qui affiche un récapitulatif des
nouveaux messages et des alertes d'autres applications, par exemple des alertes
relatives à des rendez-vous de l'application Agenda.
Pour afficher l'écran Rappels :
■
Appuyez sur l'astérisque clignotant
n'importe quel écran.
Appuyez sur la case
à cocher pour
supprimer un rappel
de la liste.
L'icône de
messagerie vous
indique que ce rappel
concerne un
message
électronique.
dans l'angle supérieur gauche de
Appuyez sur le texte
pour ouvrir la boîte
de réception du
compte ou afficher un
message d'erreur
détaillé.
193
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Si vous avez programmé un téléchargement de messages automatique et que vous
recevez de nouveaux messages, ceux-ci sont téléchargés dans la boîte de réception.
Lorsque vous travaillez dans la boîte de réception, l'écran Rappels n'affiche pas de
rappel pour les nouveaux messages qui arrivent car ceux-ci sont déjà affichés dans
la boîte de réception.
s'affiche en regard
REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée
d'un message suite à l'échec d'une opération de téléchargement automatique ou
d'une opération de renvoi automatique.
Pour répondre aux rappels, procédez de l'une des façons suivantes :
■
Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste.
■
Appuyez sur le rappel (l'icône de messagerie ou la description textuelle) pour
accéder à la boîte de réception de ce compte ou pour lire un message d'erreur
détaillé.
■
Appuyez sur Term. pour fermer l'écran Rappels et revenir à l'opération que
vous étiez en train d'effectuer sur votre ordinateur de poche avant l'apparition
de celui-ci.
■
Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître tous les rappels de la liste.
Lorsqu'une notification s'affiche dans l'écran Rappels, appuyez dessus pour
accéder à la boîte de réception de ce compte ou lancez l'application VersaMail et
accédez à ce compte. Après avoir affiché un message dans la boîte de réception,
celui-ci est supprimé de l'écran Rappels, et ce même si vous n'avez pas ouvert
le message. L'opération de téléchargement automatique débute au prochain
intervalle programmé et le compteur de l'écran Rappels est réinitialisé à 1.
Si vous n'affichez pas la boîte de réception du compte sélectionné et qu'une autre
opération de téléchargement programmée a lieu et trouve de nouveaux messages,
l'écran Rappels ajoute le nombre de nouveaux messages à la notification pour ce
compte. Par exemple, si le téléchargement automatique programmé n°1 trouve
deux nouveaux messages et que, avant même que vous ne les affichiez dans la
boîte de réception, le téléchargement automatique programmé n°2 s'exécute et
trouve trois messages supplémentaires, la notification de l'écran Rappels indique
cinq nouveaux messages pour ce compte.
194
Réception, envoi et gestion des messages
Si la fonction de téléchargement automatique détecte des nouveaux messages mais
échoue pour une raison ou une autre, une notification apparaît dans l'écran
Rappels, affichant le nom du compte et un message d'erreur.
Vous pouvez appuyer sur le message d'erreur ou ouvrir l'application VersaMail
pour ce compte pour obtenir des informations plus précises sur l'échec de
l'opération de téléchargement automatique.
Si l'opération de téléchargement n'obtient pas de message pour un compte, aucune
notification n'apparaît dans l'écran Rappels pour ce compte.
L'écran Rappels n'affiche que la notification la plus récente pour un compte.
Par exemple, si une opération de téléchargement automatique programmé échoue,
mais que la suivante réussit et télécharge deux nouveaux messages, l'écran
Rappels affiche tout d'abord le message d'erreur, puis le nombre de messages
téléchargés après l'opération réussie.
Les notifications de l'écran Rappels sont propres à chaque compte. Par exemple,
si une opération de téléchargement automatique échoue pour un compte mais
parvient à télécharger des nouveaux messages pour un autre compte, un message
d'erreur est affiché dans l'écran Rappels pour le premier compte et un message
indiquant le nombre de messages téléchargés pour le second compte.
Nouvelles tentatives de téléchargement automatique des messages
Si une opération de téléchargement automatique est programmée toutes les heures
et que l'une de ces opérations échoue pour une raison ou une autre, l'application
VersaMail tente alors d'obtenir les messages toutes les 30 minutes jusqu'au
prochain téléchargement automatique programmé ou jusqu'à l'heure de fin de
celui-ci. Si l'intervalle choisi est inférieur à une heure et qu'une opération de
téléchargement automatique échoue, l'application VersaMail attend l'heure du
prochain téléchargement.
195
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages
Si vous utilisez la fonction de téléchargement automatique des messages, tenez
compte des contraintes suivantes pouvant affecter les ressources :
Réduction de la
durée de vie de la
batterie
Si vous programmez l'exécution d'une opération de
téléchargement automatique plus d'une fois par heure, la durée
de vie de la batterie de votre ordinateur de poche peut être
réduite. Vous devrez alors la recharger plus souvent.
Augmentation
des frais de
services mensuels
En fonction de la tarification employée par votre fournisseur
de service de messagerie, l'utilisation de la fonction de
téléchargement automatique peut considérablement alourdir
votre facture mensuelle. Cela s'applique surtout aux comptes
POP car la taille des ID utilisés pour localiser les messages de
ces comptes est plus importante que celle des comptes IMAP
(d'où des temps de téléchargement plus longs).
REMARQUE Si vous recevez principalement des messages via le
LAN sans fil de votre entreprise au moyen de la radio 802.11b
intégrée à votre ordinateur de poche, vous ne devriez pas avoir
à payer de frais supplémentaires.
Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique
plus d'une fois par heure, un message d'alerte s'affiche.
Pour minimiser les problèmes liés aux ressources, ne programmez pas l'exécution
d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure.
Icônes de la boîte de réception dans l'application VersaMail
Les icônes situées à gauche d'un message dans la boîte de réception indiquent le
statut du message.
Seules les informations relatives à l'objet sont téléchargées.
Une partie ou l'intégralité du texte du message est téléchargée.
Une partie ou l'intégralité du texte du message et des informations
relatives aux pièces jointes est téléchargée.
196
Réception, envoi et gestion des messages
Lecture des e-mails
Pour lire un e-mail, appuyez sur le message dans la boîte de réception ou le dossier
dans lequel il se trouve.
Appuyez pour lire.
Vous pouvez également utiliser le navigateur pour afficher les messages avec une
seule main.
Pour lire un message en utilisant le navigateur :
1.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur pour mettre en surbrillance
le premier message affiché à l'écran. Inclinez ensuite le Navigateur vers le haut
ou vers le bas pour faire défiler un à un les messages et sélectionner le message
que vous souhaitez lire.
2.
Appuyez sur le bouton de sélection pour ouvrir le message.
3.
Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer.
Si vous avez choisi de télécharger uniquement les objets des messages, appuyez
sur le bouton Plus
pour afficher le corps du message et les pièces jointes
éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si la taille
du message téléchargé est supérieure à la taille maximale autorisée, seule une
partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton Plus pour afficher l'intégralité
du message. Reportez-vous à la section « Réception de l'objet ou réception de
l'intégralité du message » précédemment dans ce chapitre.
Si vous avez choisi de télécharger l'intégralité des messages, le corps du message
s'affiche. Cependant, si la taille du message téléchargé est supérieure à la taille
maximale autorisée, seule une partie du message s'affiche. Appuyez sur le bouton
Plus pour afficher l'intégralité du message.
Appuyez sur Plus pour afficher
l'intégralité du message.
197
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Messages en texte normal et au format HTML
Par défaut, l'application VersaMail est configurée pour recevoir les messages au
format HTML. Cela signifie que le formatage HTML de base de tous les messages
envoyés au format HTML s'affiche correctement sur votre ordinateur de poche,
y compris les éléments suivants :
■
Texte en gras
■
Texte en italique
■
Texte souligné
■
Mots colorés
■
Listes à puces
■
Listes numérotées
■
Sauts de ligne
Le texte dont le format n'est pas pris en charge est dépourvu de ses balises HTML
et affiché au format texte normal. Certains types de graphiques (fichiers JPEG ou
GIF par exemple) peuvent être remplacés par des adresses URL dans le corps du
message. Vous pouvez parfois saisir l'adresse pour ouvrir le graphique. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Utilisation des URL », plus loin dans ce chapitre.
Lorsque vous configurez l'application VersaMail pour recevoir des messages au
format HTML, les messages envoyés en texte normal sont affichés en texte normal.
Vous pouvez aussi configurer l'application pour recevoir tous les messages en texte
normal uniquement, quel que soit leur format d'origine. Si vous choisissez cette
option, seul le texte des messages envoyés au format HTML est affiché.
REMARQUE L'application VersaMail envoie tous les messages en texte normal
uniquement, dépourvus de toutes les balises HTML, et ce même si vous transférez
un message ou répondez à un message reçu initialement au format HTML.
Pour sélectionner le format de réception des messages (HTML ou texte normal) :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
198
+ Menu
2.
Appuyez sur la liste de sélection Format de récep., puis choisissez HTML
ou Texte brut. L'option HTML est sélectionnée par défaut.
3.
Appuyez sur OK.
,
Réception, envoi et gestion des messages
Affichage des autres dossiers
Lorsque vous recevez un nouveau message, il apparaît dans la boîte de réception
du compte. Vous pouvez le déplacer vers un autre dossier et l'afficher dans celui-ci.
Pour afficher d'autres dossiers :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit
de l'écran.
Dossiers disponibles
2.
Appuyez sur le dossier que vous voulez afficher.
Gestion des options d'affichage dans la liste du dossier
Vous pouvez personnaliser la manière dont les messages apparaissent dans la liste
de vos dossiers de messagerie. Les options que vous choisissez s'appliquent à tous
les dossiers.
Les options d'affichage que vous pouvez personnaliser et les paramètres par
défaut sont les suivants :
Option
Par défaut
Trier par
Date
Ordre de tri
Décroissant
Résumé
Affichage sur deux lignes
Colonnes du résumé
Expéditeur, Date, Objet
Police
Gil Sans MT 12 Plain
Couleur des messages non lus Noire
Couleur des messages lus
Noire
199
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Pour changer l'ordre de tri :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sur le nom de la colonne.
3.
Appuyez sur Croissant ou sur Décroiss. pour changer l'ordre de tri.
4.
Appuyez sur OK.
Pour sélectionner l'affichage sur une ou deux lignes :
200
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Afficher, puis sélectionnez l'affichage de
votre choix.
3.
Appuyez sur OK.
Réception, envoi et gestion des messages
Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la case à cocher de chaque colonne que vous voulez afficher.
Les options des colonnes changent selon que vous choisissez le mode
d'affichage sur une ou deux lignes.
REMARQUE Si vous sélectionnez Date, la colonne Date affiche l'heure pour
tous les messages reçus aujourd'hui, c'est à dire après minuit une. Sinon,
la colonne Date affiche la date à laquelle le message a été reçu.
3.
Appuyez sur OK.
Pour changer la police :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur le champ Police.
Appuyez ici
3.
Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de
votre choix.
201
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
4.
Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de
votre choix.
5.
Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de
votre choix.
6.
Appuyez sur OK.
Pour sélectionner les couleurs pour les messages lus et non lus :
1.
Appuyez sur Afficher.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Non lu, puis appuyez sur la couleur de votre
choix pour indiquer les messages non lus.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Lu, puis appuyez sur la couleur de votre choix
pour indiquer les messages lus.
4.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez également modifier la taille des colonnes dans la liste.
202
Réception, envoi et gestion des messages
Pour changer la taille d'une colonne dans la liste du dossier :
REMARQUE Vous pouvez uniquement changer la taille des colonnes si l'affichage
sur une ligne est sélectionné.
1.
Appuyez sur le séparateur de colonnes et maintenez le stylet dessus.
2.
Faites glisser le séparateur de colonnes pour changer la largeur de la colonne.
Faites glisser le
séparateur de colonnes
vers la gauche ou vers la
droite pour réduire ou
élargir la colonne
3.
Appuyez sur OK.
Vous pouvez aussi modifier la police à l'intérieur même d'un message.
Cette modification affecte tous les messages que vous composez.
Pour changer la police d'un message composé :
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Appuyez sur Police.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de
votre choix.
203
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
5.
Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de
votre choix.
6.
Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de
votre choix.
7.
Appuyez sur OK.
Déplacement de messages entre les dossiers
Vous pouvez déplacer un ou plusieurs messages d'un dossier à un autre.
Pour déplacer un message :
1.
204
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de
l'écran, puis appuyez sur le nom du dossier, ou inclinez le Navigateur vers le
haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton
de sélection pour le sélectionner.
Réception, envoi et gestion des messages
2.
Inclinez le navigateur vers la droite pour ouvrir le menu Message, inclinez-le
vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur le bouton de sélection
pour sélectionner cette option.
Vous pouvez également appuyer sur l'icône située à gauche du message et
appuyer sur Déplacer vers dans le menu déroulant.
La liste de sélection des dossiers s'affiche.
3.
Inclinez le navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix,
puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.
Vous pouvez également appuyer sur le dossier de votre choix.
CONSEIL Vous pouvez également déplacer un seul message à partir du corps
du message en appuyant sur Commande
, sur l'icône du dossier, puis en
sélectionnant le dossier de destination dans la liste de sélection. Pour plus
d'informations sur la barre de commandes, reportez-vous à la section
« Utilisation de la barre de commandes », plus loin dans ce chapitre.
205
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Pour déplacer plusieurs messages :
1.
Appuyez sur le dossier contenant les messages à déplacer.
2.
Sélectionnez les messages en appuyant à gauche de chaque icône de message.
CONSEIL Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites glisser le
stylet à gauche des icônes de message.
Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné.
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur Commande
+ V (ou appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
), puis sélectionnez Déplacer vers dans le menu Message.
– Appuyez sur une icône de message à côté d'un message sélectionné,
puis appuyez sur Déplacer vers dans la liste de sélection.
206
4.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez un dossier de
destination.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Réception, envoi et gestion des messages
Création et modification de dossiers de messagerie
Vous pouvez également créer des dossiers pour enregistrer vos messages en
fonction de l'objet, de l'expéditeur ou du projet. Certains dossiers, tels que la boîte
de réception, la boîte d'envoi, les brouillons et la corbeille, existent déjà dans
l'application VersaMail.
La procédure de création et de modification des dossiers est légèrement différente
pour les comptes de messagerie POP et les comptes de messagerie IMAP, comme
décrit dans la procédure suivante.
Pour créer et modifier des dossiers de messagerie :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de
l'écran, puis appuyez sur Modifier les dossiers.
2.
Sur l'écran Modifier les dossiers ou Modifier dossiers IMAP, sélectionnez l'une
des options suivantes :
Comptes POP
Comptes IMAP
– Pour créer un dossier, appuyez sur Nouv. et saisissez le nom du nouveau
dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez
créer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK
ou sur la touche de fonction +
Entrée .
Comptes POP
Comptes IMAP
207
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
– Pour renommer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, appuyez sur
Renom. puis saisissez le nouveau nom de dossier. Pour les comptes IMAP
uniquement, cochez la case si vous voulez renommer le dossier sur le
serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ou sur la touche de
fonction
+ Entrée .
Comptes POP
Comptes IMAP
– Pour supprimer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, puis appuyez
sur Suppr. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez
supprimer le dossier sur le serveur, puis appuyez sur OK ou sur la touche de
fonction
+ Entrée . Pour les comptes POP, le dossier est
immédiatement supprimé, sans écran de confirmation.
La confirmation de
suppression ne
s'affiche que pour les
comptes IMAP.
Création et envoi de nouveaux messages
Lorsque vous créez un message, vous pouvez entrer l'adresse électronique du
destinataire ou utiliser l'écran Rechercher pour rechercher une adresse spécifique.
Pour créer un message :
1.
Appuyez sur Nouveau ou sur Commande
+ N.
2.
Saisissez le nom du destinataire en utilisant l'une des méthodes décrites dans
les procédures suivantes.
REMARQUE Lorsque vous adressez un message à plusieurs destinataires, ils ne
s'affichent pas tous dans la liste A car celle-ci est tronquée. Si vous appuyez sur le
champ A, une boîte de dialogue affiche tous les destinataires du message.
208
Réception, envoi et gestion des messages
Adressage d'un message en tapant l'adresse
Vous pouvez adresser un message en saisissant l'adresse complète.
Pour entrer l'adresse :
1.
Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A, ou naviguez jusqu'à
celui-ci, saisissez l'adresse, puis appuyez sur Terminé.
Pour plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;) et un espace entre les
noms des destinataires ou appuyez sur Entrée . Lorsque vous saisissez une
adresse de plus d'une ligne, le champ A affiche deux lignes d'affichage.
Après la saisie, les adresses de plus d'une ligne sont affichées sur une seule ligne
avec des points de suspension à droite de la ligne d'adresse.
Les points de suspension
indiquent que l'adresse
dépasse une ligne.
209
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Vous pouvez aussi, sur l'écran Nouveau message, appuyer sur le champ A,
saisir l'adresse sur l'écran Liste des destinataires, puis appuyer sur Terminé.
Utilisez les raccourcis en bas de l'écran pour saisir rapidement les adresses.
Dans le cas de plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (;), ou appuyez
sur le bouton correspondant en bas de l'écran, puis saisissez un espace entre les
noms des destinataires.
REMARQUE Si vous saisissez une virgule au lieu d'un point-virgule, elle est
automatiquement remplacée par un point-virgule. Si vous saisissez un espace
sans ponctuation entre les noms, l'application n'insère pas de point-virgule et
le message n'est pas correctement adressé.
Si vous souhaitez modifier une adresse électronique plus longue que la ligne
prévue à cet effet sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A et
modifiez l'adresse.
2.
Pour envoyer des copies, appuyez sur cc: ou cci:, et entrez l'adresse du
destinataire.
L'option Copies (cc:) permet aux destinataires de voir l'adresse des autres
destinataires, mais les adresses du champ copie cachée (cci:) sont illisibles par
tous les autres destinataires.
CONSEIL Pour compléter automatiquement l'adresse lorsque vous la
saisissez, reportez-vous à « Utilisation de Smart Addressing pour adresser un
message » plus loin dans ce chapitre.
210
Réception, envoi et gestion des messages
Adressage d'un message en utilisant l'application Adresses
Vous pouvez entrer l'adresse d'un destinataire en utilisant l'écran Rechercher pour
la sélectionner. Les noms et adresses de l'écran Rechercher proviennent de
l'application Adresses.
Pour utiliser une adresse extraite de l'application Adresses :
1.
Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le mot A.
2.
Sur l'écran Liste des destinataires, appuyez sur Rechercher.
3.
Sur l'écran Rechercher une adresse, appuyez sur l'adresse recherchée puis
sur Ajouter.
4.
(Facultatif) Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque adresse à ajouter.
5.
Pour entrer une adresse dans le champ cc: ou cci:, appuyez sur le nom du champ
et suivez la procédure donnée pour le champ A.
Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message
Smart Addressing permet de compléter une adresse électronique reconnue.
Cette fonction complète automatiquement les champs lorsque le nom et
l'adresse électronique du destinataire figurent dans l'application Adresses.
Par défaut, Smart Addressing est activée dans les préférences de l'application
VersaMail.
Pour utiliser Smart Addressing pour adresser un message :
1.
Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A.
2.
Commencez par saisir le nom du destinataire, Jean Soulier par exemple.
Lorsque l'application reconnaît le nom dans votre carnet d'adresses, elle
complète automatiquement le nom et l'adresse électronique dans la liste des
destinataires. Par exemple, si Jean Soulier et Jérôme Soulier figurent dans votre
carnet d'adresses (mais aucun autre nom commençant par un J), lorsque vous
tapez « Jea »; l'entrée « Jean Soulier » est complétée avec l'adresse électronique
appropriée.
211
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
3.
Si Smart Addressing reconnaît plus d'un nom pour l'entrée saisie, ou si plus
d'une adresse de messagerie est associée au nom reconnu, tous les noms ou
toutes les adresses sont affichés. Naviguez ou appuyez sur le nom ou l'adresse
de messagerie de votre choix.
4.
Appuyez sur Terminé.
Activation et désactivation de Smart Addressing
Vous pouvez activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de
VersaMail. Par défaut, Smart Addressing est activé.
Pour activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail :
1.
Dans la boîte de réception, appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également, dans la boîte de réception, appuyer sur la touche de
fonction
+ Menu
, sur Options, puis sur Préférences.
212
2.
Appuyez sur Avancées.
3.
Appuyez sur la case à cocher Activer Smart Addressing si elle n'est pas activée.
Une coche indique que l'option est activée.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Réception, envoi et gestion des messages
Rédaction et envoi de messages
Lorsque vous avez entré les adresses des destinataires, vous pouvez rédiger le
reste du message.
Pour rédiger le reste du message et l'envoyer :
1.
Appuyez sur le champ Objet, puis saisissez l'objet de votre message.
2.
Appuyez sur la zone située sous le champ Objet, puis saisissez le texte de votre
message.
Pour accéder aux fonctions d'édition disponibles dans le menu Edition,
appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
. Le premier caractère de
chaque phrase est automatiquement mis en majuscule.
3.
(Facultatif) Appuyez sur le menu Options et sélectionnez Joindre un fichier
(ou appuyez sur Commande
+ A). Reportez-vous à la section « Ajout de
fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche » plus loin dans
ce chapitre.
213
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
4.
Appuyez sur l'un des éléments suivants pour envoyer votre message :
Env
Envoie immédiatement le message. Vous pouvez également
appuyer sur Commande
+ Y.
Boîte d'env
Enregistre le message dans la boîte d'envoi et vous permet donc
de rédiger des messages hors connexion et de les envoyer tous
en établissant une seule connexion avec le serveur. Pour envoyer
vos messages ultérieurement, appuyez sur Charger/envoyer.
Une connexion est établie avec le serveur de messagerie et tous les
messages de la boîte d'envoi sont envoyés.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur Brouill. (ou appuyer sur
Commande
+ W) pour enregistrer ce message dans le dossier Brouillons
au lieu de l'envoyer.
Renvoi
Lorsque vous appuyez sur Env dans le menu Message, l'application VersaMail
tente automatiquement d'envoyer le message. Si l'opération d'envoi échoue pour
une raison ou une autre (par exemple, votre ordinateur de poche se situe hors
portée ou l'application ne peut pas se connecter au serveur de messagerie), vous
pouvez configurer l'application de manière à ce qu'elle déplace le message dans
la boîte d'envoi et qu'elle essaie de le renvoyer à 30 minutes d'intervalle, à trois
reprises au maximum.
Si vous placez un message dans la boîte d'envoi, vous devez procéder à un envoi
manuel pour envoyer le message à la première tentative. L'application VersaMail
tente de renvoyer automatiquement le message uniquement suite à l'échec d'un
envoi manuel.
Si l'une des tentatives de renvoi automatique réussit, le message est déplacé vers
le dossier Envoyés.
REMARQUE L'opération de renvoi automatique n'a lieu que si vous appuyez sur
Env pour envoyer le message manuellement. Elle ne fonctionne pas si vous appuyez
sur Charger/envoyer.
214
Réception, envoi et gestion des messages
Pour sélectionner le renvoi automatique :
■
Appuyez sur Oui lorsqu'une boîte de dialogue vous notifie que l'envoi manuel
a échoué.
REMARQUE Les connexions VPN, SSL et les comptes qui exigent que vous ouvriez
une session sur le serveur de messagerie avant d'envoyer des messages ne prennent
pas en charge la fonction de renvoi automatique. Il en est de même si les préférences
de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de
données sur ce dernier.
Notifications de renvoi
Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, une notification apparaît
dans l'écran Rappels. Une notification d'échec de renvoi apparaît pour chaque
compte de messagerie.
Appuyez sur la notification ou ouvrez le compte dans l'application VersaMail pour
afficher un message d'erreur détaillé.
215
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Lorsque vous affichez le message d'erreur, la notification est supprimée de l'écran
Rappels. L'écran Rappels n'affiche que la dernière notification associée à un
compte de messagerie, quel que soit le nombre de tentatives de renvoi pour
ce compte.
Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, vous devez envoyer le
message manuellement.
REMARQUE Si vous effectuez une réinitialisation logicielle ou une opération
HotSync au cours d'une procédure de renvoi automatique, cette dernière est
annulée. Vous devez envoyer manuellement tous les messages contenus dans
la boîte d'envoi après une réinitialisation logicielle.
Modification des messages dans la boîte d'envoi
Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer les messages dans la boîte d'envoi
en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Toutefois, si vous
modifiez le message, vous devrez procéder à un envoi manuel pour l'envoyer.
Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le message dans la
boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique.
Au cours d'une opération de renvoi automatique, les messages que l'application
VersaMail tente d'envoyer sont verrouillés et, à ce titre, ils ne peuvent pas être
modifiés, déplacés ou supprimés. Si vous tentez de modifier un message
verrouillé, un message d'erreur s'affiche.
Si une opération de renvoi automatique échoue après trois tentatives, le message
est enregistré dans la boîte d'envoi dans un état d'échec. Vous pouvez renvoyer
le message manuellement ; vous pouvez aussi le modifier, le déplacer ou le
supprimer. Toutefois, si vous modifiez le message, vous ne pourrez l'envoyer que
manuellement. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez choisir d'enregistrer le
message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi
automatique.
Reportez-vous à la section suivante, « Icônes de la boîte d'envoi dans l'application
VersaMail, », pour obtenir la liste des icônes associées aux messages en attente de
la prochaine opération de renvoi automatique, à ceux qui sont verrouillés et à ceux
en état d'échec.
216
Réception, envoi et gestion des messages
Icônes de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail
Les icônes situées à gauche des messages dans la boîte d'envoi indiquent leur état.
Message en attente d'être envoyé manuellement ou lors de la
prochaine opération de renvoi automatique. Vous pouvez modifier,
déplacer ou supprimer un message dans cet état.
Opération de renvoi en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas
modifier, déplacer ni supprimer un message dans cet état.
Echec de la troisième tentative de renvoi automatique. Vous devez
manuellement envoyer un message dans cet état.
Compléter les brouillons
Si vous rédigez un message et que vous quittez l'application VersaMail sans avoir
appuyé sur Boîte d'env, Env ou Ann, le message est automatiquement déplacé vers
le dossier Brouillons. Pour terminer la composition de votre message, appuyez sur
la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier Brouillons. Sélectionnez
le message que vous souhaitez compléter ou modifier, puis tapez sur Modifier.
Vous pouvez également supprimer le message du dossier Brouillons.
Ajout d'une signature personnelle
Vous pouvez ajouter une signature personnelle, vos nom, adresse électronique et
numéro de téléphone par exemple, à tous les messages que vous envoyez.
Pour créer une signature personnelle :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
ou bien appuyer sur Options puis sur Préférences.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur Signature.
217
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
3.
Appuyez sur la case à cocher Joindre signature pour la sélectionner.
4.
Saisissez les informations de votre signature.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Transfert de courrier électronique
Vous pouvez rapidement transmettre des messages à partir de tous les dossiers,
excepté la boîte d'envoi.
Pour transmettre les messages :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui
contient le message.
2.
Appuyez sur le message pour l'afficher.
3.
Appuyez sur Commande
+ F.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Tr.
Appuyez sur Tr.
4.
218
Appuyez sur A.
Réception, envoi et gestion des messages
5.
Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez l'adresse du
destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages,
reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans
ce chapitre.
6.
(Facultatif) Saisissez un texte décrivant le message que vous transmettez.
7.
Appuyez sur Env (ou sur Commande
+ Y) pour envoyer le message,
ou appuyez sur Boîte d'env pour l'enregistrer dans la boîte d'envoi.
REMARQUE Les messages transférés sont toujours envoyés au format texte,
même si le message a été initialement reçu au format HTML.
Réponse à un message
Vous pouvez répondre à un message lorsque vous le lisez ou commencer à
répondre en affichant les messages dans la liste des dossiers.
Pour répondre à un message que vous être en train de lire :
1.
Appuyez sur le message auquel vous souhaitez répondre.
2.
Appuyez sur Rép. ou sur Commande
+ O.
219
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
3.
Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour
répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et
pour inclure le texte du message original ou non.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
5.
Saisissez une réponse.
6.
Appuyez sur Env (ou sur Commande
+ Y) pour envoyer le message,
ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement.
+ Entrée
.
REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le
message a été reçu initialement au format HTML.
Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers :
220
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur le nom du dossier dans l'angle supérieur
gauche de l'écran pour ouvrir le menu Message, puis inclinez le navigateur
vers la droite pour passer au menu Options et l'ouvrir.
2.
Inclinez le navigateur vers le bas jusqu'à l'option Répondre, puis appuyez sur
le bouton de sélection pour la sélectionner.
Réception, envoi et gestion des messages
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur la liste de sélection des
dossiers et sélectionner le dossier contenant le message, appuyer sur l'icône
en forme d'enveloppe située à côté du message, puis appuyer sur Répondre
dans la liste de sélection.
3.
Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour
répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message et
pour inclure le texte du message original ou non.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Le message est adressé.
5.
Saisissez une réponse.
6.
Appuyez sur Env (ou sur Commande
+ Y) pour envoyer le message,
ou appuyez sur Boîte d'env pour l'envoyer ultérieurement.
REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le
message a été reçu initialement au format HTML.
221
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Utilisation des URL
Vous pouvez appuyer sur une URL dans un message reçu pour afficher la page
Web ou le fichier associé à l'URL. Activer l'URL ouvre le navigateur Web
PalmSource® pour afficher la page ou le fichier.
Vous pouvez aussi appuyer sur une adresse de messagerie incorporée pour ouvrir
un nouvel écran Message avec l'adresse dans le champ A.
En fonction du mode d'affichage du message reçu (HTML ou texte normal), les
URL et les adresses de messagerie apparaissent de manière légèrement différente :
HTML
Les URL et les adresses de messagerie apparaissent sous la forme
de texte bleu souligné.
Texte normal
Les URL apparaissent sous la forme de texte commençant par
« http:// » ou « www ». Vous ne pouvez pas afficher la page ou le
fichier associé à une URL qui ne commence pas par « http:// » ou
« www » dans un message au format texte normal.
Les adresses de messagerie apparaissent sous la forme
« nom_utilisateur@service_de_messagerie.fr » (ou une autre
extension telle que .net, .org, etc.).
Appuyez sur le texte
bleu souligné dans un
message au format
HTML.
Appuyez sur le texte
commençant par
« www » ou « html »
dans un message au
format texte.
Utilisation des pièces jointes
Vous pouvez facilement télécharger, afficher et envoyer des pièces jointes avec vos
messages.
Téléchargement des pièces jointes sur votre ordinateur de poche
Les messages électroniques contiennent parfois des fichiers joints, tels que des
fichiers texte ou des fichiers Microsoft Word. Vous pouvez afficher ou installer
ces fichiers sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez télécharger et utiliser les
fichiers joints suivants :
222
vCard (.vcf)
Il s'agit d'une adresse.
vCal (.vcs)
Il s'agit généralement d'un rendez-vous ou d'une tâche.
Texte (.txt)
Il s'agit généralement d'un mémo ou d'un autre fichier texte.
Réception, envoi et gestion des messages
HTML (.html
ou .htm)
Il s'agit généralement d'une page Web ou d'un fichier texte mis
en forme. Votre ordinateur de poche affiche les pièces jointes au
format HTML avec un formatage complet et intact dans le
navigateur Web.
Microsoft Word
(.doc)
La mise en forme est supprimée et le texte de la plupart des
documents Microsoft Word est affiché.
Fichiers JPEG
(.jpg), bitmap
(.bmp) et TIFF (.tif)
Il s'agit de fichiers graphiques. Vous pouvez télécharger ces
fichiers et les afficher à l'aide de l'application d'affichage des
photos sur votre ordinateur de poche.
Fichiers d'autres
d'applications
Pour les fichiers d'autres applications, votre ordinateur
de poche peut comporter une visionneuse permettant à
d'autres applications de lui transmettre un fichier à afficher.
Par exemple, votre ordinateur de poche peut comporter une
visionneuse d'images permettant à une application de lui
transmettre un fichier joint GIF pour qu'elle l'affiche.
La procédure pour télécharger et afficher les pièces jointes est
identique ; si votre ordinateur de poche comporte ce genre de
visionneuse, le fichier joint est automatiquement ouvert.
Si votre ordinateur de poche n'est pas muni d'une visionneuse,
vous ne pouvez pas afficher la pièce jointe. Les fichiers GIF,
MP3 et AAC sont des exemples de fichiers qui peuvent être
pris en charge.
PRC (.prc)
Il s'agit d'une application Palm OS® que vous pouvez installer
et exécuter sur votre ordinateur de poche.
PDB (.pdb)
Il s'agit d'un fichier fonctionnant avec des applications
Palm OS spécifiques.
Votre ordinateur de poche peut recevoir les types de fichiers suivants :
■
Entrées dans l'application Adresses
■
Rendez-vous de l'application Agenda
■
Eléments de la liste des tâches
■
Mémos texte
Vous pouvez également enregistrer des fichiers téléchargés sur une
carte d'extension. Reportez-vous à la section « Enregistrement de pièces jointes
dans une carte d'extension » plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations.
REMARQUE La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps
du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes comprises). Si la pièce jointe est trop
volumineuse, vous ne pouvez pas la télécharger sur l'ordinateur de poche.
223
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Pour télécharger une pièce jointe :
1.
Dans la boîte de réception, appuyez sur le message comportant la pièce jointe.
Une icône en forme de trombone s'affiche à côté de l'icône du message si une
pièce jointe a été téléchargée pour ce message.
L'icône en forme
de trombone
indique une pièce
jointe téléchargée.
Si vous choisissez de n'afficher que les objets des messages, appuyez sur le
bouton Plus de chaque message téléchargé pour afficher le corps du message et
les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée
soit atteinte. Si le message téléchargé (soit le texte du message seul, soit le texte
du message et les pièces jointes éventuelles) dépasse la taille maximale
autorisée, un message s'affiche et vous signale que la taille du message et/ou
des pièces jointes est trop importante et vous demande si vous souhaitez
poursuivre le téléchargement.
Par exemple, si la taille maximale des messages est de 5 Ko et que vous
téléchargez un corps de message de 2 Ko, une pièce jointe de moins de 3 Ko
sera téléchargée alors qu'une pièce jointe de plus de 3 Ko ne le sera pas.
Reportez-vous à la section « Téléchargement des pièces jointes volumineuses »
plus loin dans ce chapitre.
2.
Cliquez sur l'icône représentant un trombone rouge dans l'angle supérieur droit
de l'écran. Si une pièce jointe n'est pas téléchargée, le message n'apparaîtra pas
avec un trombone alors qu'il a été envoyé avec une pièce jointe. Vous devez
télécharger la pièce jointe pour que le trombone apparaisse.
Appuyez sur le trombone
rouge pour afficher la
pièce jointe.
224
Réception, envoi et gestion des messages
3.
Les options disponibles pour une pièce jointe téléchargée varient en fonction du
type de fichier.
Type
Action
Fichier affichable :
texte, document
Word, tâche,
HTML, graphique,
etc.
Appuyez sur le nom de la pièce jointe que vous souhaitez
afficher, puis sur Afficher. Si plusieurs visionneuses sont
associées au type de pièce jointe sur votre ordinateur
de poche, utilisez la visionneuse par défaut affichée ou
sélectionnez-en une dans la liste. Par exemple, si deux
applications d'affichage de photos sont installées sur votre
ordinateur de poche et que vous sélectionnez une photo
jointe dans la liste, la liste de sélection des outils d'affichage
s'affiche et répertorie les noms des applications d'affichage
de photos. Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez
l'application à utiliser pour afficher la photo jointe.
Si une seule visionneuse est associée au type de pièce
jointe, la visionneuse s'ouvre automatiquement.
Application
Palm OS
ou fichier de base
de données
(.prc ou .pdb)
Appuyez sur le nom de la pièce jointe de votre choix,
puis sur Installer. Le fichier est installé automatiquement.
La liste de sélection des outils d'affichage
apparaît uniquement si plusieurs visionneuses
sont associées à un type de pièce jointe sur votre
ordinateur de poche.
Le bouton affiche Afficher ou Installer
selon le type de pièce jointe.
4.
Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer la pièce jointe, appuyez
sur Terminé. La boîte de dialogue Pièces jointes s'ouvre de nouveau et vous
pouvez sélectionner une autre pièce jointe si vous le souhaitez.
Si l'écran des pièces jointes ne comporte pas de bouton Terminé, appuyez sur le
bouton VersaMail
pour revenir à la boîte de réception du compte où vous
vous trouviez.
5.
Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer toutes les pièces jointes,
appuyez sur Terminé dans la boîte de dialogue Pièces jointes. Vous revenez
ainsi à l'écran Message.
225
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Téléchargement des pièces jointes volumineuses
Pour télécharger et afficher un message avec une seule pièce jointe dépassant la
taille maximale ou un message avec plusieurs pièces jointes dont la taille totale
dépasse la taille maximale, des étapes supplémentaires sont nécessaires.
Pour déterminer si un message comporte une ou plusieurs pièces jointes dépassant la taille maximale :
■
Dans la boîte de réception, appuyez sur le titre du message.
Le bouton Plus indique que le message
et ses pièces jointes éventuelles
dépassent la taille maximale
Si le message et ses pièces jointes éventuelles dépassent la taille maximale,
le bouton Plus
s'affiche sur l'écran Message. Si le message comporte plusieurs
pièces jointes et que certaines ont été téléchargées complètement, le trombone
rouge (indiquant des pièces jointes complètement téléchargées) et le bouton Plus
(indiquant que les pièces jointes n'ont pas toutes été téléchargées complètement)
s'affichent tous les deux.
Pour télécharger une seule pièce jointe dépassant la taille maximale :
1.
Appuyez sur le bouton Plus.
Appuyez sur Plus
2.
Appuyez sur Non pour interrompre le téléchargement et revenir à l'écran
Message.
Appuyez sur Oui pour continuer le téléchargement de l'intégralité du message
et de la pièce jointe.
226
Réception, envoi et gestion des messages
3.
(Facultatif) Appuyez sur Annuler pour interrompre le téléchargement et
revenir à l'écran Message.
Lorsque le téléchargement est terminé, l'icône du trombone rouge s'affiche et le
bouton Plus disparaît. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes présentée
précédemment dans ce chapitre.
Pour télécharger plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale :
1.
Appuyez sur l'icône en forme de trombone rouge.
2.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
– Pour revenir à l'écran Message, appuyez sur Annuler.
– Pour afficher les pièces jointes déjà téléchargées sans avoir à télécharger
les pièces suivantes, appuyez sur Non. Suivez la procédure présentée
précédemment dans ce chapitre pour afficher les pièces jointes.
– Pour continuer à télécharger toutes les pièces jointes, appuyez sur Oui.
3.
(Facultatif) Appuyez sur Annuler pour interrompre le téléchargement et
revenir à l'écran Message.
Lorsque le téléchargement est terminé, la boîte de dialogue Pièces jointes apparaît
et affiche tous les messages téléchargés. Suivez la procédure d'affichage des pièces
jointes présentée précédemment dans ce chapitre.
227
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension
Si vous avez acheté une carte d'extension qui offre plus de mémoire, vous pouvez
enregistrer des pièces jointes téléchargées dans celle-ci.
Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension :
1.
Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche.
2.
Suivez la procédure de téléchargement des pièces jointes décrite précédemment
dans ce chapitre.
3.
Sur l'écran Pièces jointes, appuyez sur Enreg.
4.
Appuyez sur OK.
Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche
Sur votre ordinateur de poche, vous pouvez joindre des fichiers aux messages
que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez joindre des fichiers de diverses
applications de votre ordinateur de poche, comme des rendez-vous (.vcs),
des tâches (.vcs) ou des mémos (.txt).
REMARQUE La taille maximale d'un message que vous pouvez envoyer est de 60 Ko
pour le corps du texte et de 2 Mo au total (pièces jointes comprises). Un message ne
peut pas comporter plus de dix pièces jointes, quelle que soit la taille totale des
pièces jointes.
Vous pouvez joindre les types de fichiers suivants à partir d'une application
d'ordinateur de poche :
228
■
vCard (.vcf)
■
vCal (.vcs)
■
Mémo/Texte (.txt)
■
PRC (.prc)
■
PDB (.pdb)
Réception, envoi et gestion des messages
Pour joindre un fichier à partir d'une application d'ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur Commande
+ A.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sur Options, puis sur Joindre un fichier.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier.
Sélectionnez le type de
fichier que vous voulez
joindre.
Tous les fichiers du type sélectionné s'affichent dans la zone Type. Par exemple,
si vous sélectionnez Rendez-vous (vCal), appuyez sur Agenda pour afficher
une liste de rendez-vous d'un mois donné que vous pouvez joindre ou appuyez
sur Tâches pour afficher la liste des tâches.
3.
Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter.
229
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.
4.
Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé.
CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le
fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer.
5.
Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env.
Ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension
Si vous avez acheté une carte d'extension et enregistré des fichiers dans celle-ci,
vous pouvez joindre ces fichiers à un message. Vous pouvez joindre, entre autres,
les types de fichiers suivants à partir d'une carte d'extension :
■
Documents Word
■
Fichiers HTML
■
Fichiers graphiques JPEG et GIF
■
Fichiers audio MP3 et WAV
■
Tout autre type de fichier
Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension :
230
1.
Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche.
2.
Sur l'écran Nouveau Message, appuyez sur l'icône Menu
3.
Appuyez sur Options.
4.
Appuyez sur Joindre un fichier.
.
Réception, envoi et gestion des messages
5.
Appuyez sur la liste de sélection De, puis choisissez Fichiers sur carte.
6.
Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez le type de fichier.
Seuls les types de fichiers correspondant à ceux sur la carte sont répertoriés
dans la liste. Par exemple, si la carte ne contient que des documents Word et des
entrées de l'application Adresses, seuls les fichiers de type « doc » et « vCard »
sont répertoriés. Vous pouvez sélectionner un type de fichier particulier ou
sélectionner Tous les fichiers pour afficher tous les fichiers sur la carte.
7.
Appuyez sur le fichier à joindre, puis sur Ajouter.
231
Chapitre 14
Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.
8.
Répétez les étapes 6 à 7 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminé.
CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le
fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis sur Supprimer.
9.
Appuyez sur Env ou sur Boîte d'env.
Transfert d'une pièce jointe
Vous pouvez joindre des fichiers à tous les messages que vous transférez, tant que
la taille maximale des messages n'est pas dépassée.
Pour transférer un message avec une pièce jointe :
232
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui
contient le message.
2.
Appuyez sur le message pour l'afficher.
3.
Appuyez sur le bouton Tr. ou sur Commande
4.
Appuyez sur A. Sur l'écran Liste des destinataires, saisissez ou recherchez
l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages,
reportez-vous à la procédure de création de messages électroniques
précédemment dans ce chapitre.
5.
Suivez la procédure d'ajout de fichiers présentée précédemment dans
ce chapitre.
+ F.
Réception, envoi et gestion des messages
Suppression de messages
Vous pouvez supprimer un ou plusieurs messages à partir d'un dossier
quelconque. Par exemple, vous pouvez supprimer vos anciens messages de la
boîte de réception ou des messages sur lesquels vous travailliez dans le dossier
Brouillons. Lorsque vous supprimez un message, ce dernier est placé dans le
dossier Corbeille. Reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille » plus loin
dans ce chapitre.
Pour supprimer des messages du serveur lorsque vous videz la corbeille de votre
ordinateur de poche, sélectionnez le paramètre Supprimer également les messages
dans les préférences VersaMail. Si vous ne videz pas la corbeille ni ne supprimez
les messages du serveur régulièrement, des messages entrants peuvent être
« renvoyés » à l'expéditeur. Reportez-vous à la section « Définition des préférences
pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique » plus loin dans
ce chapitre.
Pour supprimer un ou plusieurs messages :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier
contenant le message à supprimer.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
3.
Elément à
supprimer
Action
Un message
Appuyez sur la puce située à côté de l'icône du message.
Plusieurs
messages
Appuyez sur la puce située à côté de l'icône de chaque
message à supprimer.
Un groupe de
messages
adjacents
Faites glisser le stylet à gauche des icônes de message. Pour
sélectionner un autre groupe, soulevez le stylet et sélectionnez
le groupe de messages suivant.
Inclinez le navigateur vers la droite pour sélectionner et ouvrir le menu
Message.
233
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
4.
Inclinez le navigateur vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur
le bouton de sélection pour supprimer le message.
CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône en forme de message à
côté d'un message sélectionné puis appuyer sur Supprimer ou appuyer sur la
touche de fonction
+ Menu
et sélectionner ensuite Supprimer.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
6.
(Facultatif) Appuyez sur Supprimer également message sur le serveur si vous
voulez supprimer les messages du serveur à ce stade.
Si vous avez sélectionné Supprimer msgs sur le
serveur dans les préférences de l'application
VersaMail, cette case est cochée.
Les messages sélectionnés sont déplacés vers la corbeille et sont supprimés de
votre ordinateur de poche lorsque vous videz la corbeille. Si vous définissez
les préférences pour vider automatiquement la corbeille, les messages sont
supprimés lorsque la corbeille est vidée. Par défaut, la corbeille est
automatiquement vidée de tous les messages datant de plus d'une semaine.
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vidage de la corbeille », plus loin
dans ce chapitre.
Si vous supprimez un message du serveur, vous ne pouvez plus le
récupérer et l'afficher.
IMPORTANT
234
Réception, envoi et gestion des messages
Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
anciens dans le menu Message.
+ Menu
, puis sur Supprimer
2.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers et sélectionnez le dossier qui
contient les messages à supprimer.
Affiche le contenu du
dossier en cours pour
la suppression de
messages.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Datant de, puis appuyez sur Plus d'une
semaine, Plus d'un mois ou Choisir une date.
Si vous appuyez sur Choisir une date, sélectionnez une date dans le calendrier.
Appuyez sur une
date pour la
sélectionner ou
appuyez sur
Aujourd'hui
4.
Appuyez sur Supprimer.
235
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
5.
(Facultatif) Appuyez sur Supprimer également le message sur le serveur si vous
voulez supprimer les messages du serveur à ce stade.
6.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Vidage de la corbeille
Les messages électroniques supprimés s'accumulent dans la corbeille et prennent
de la place sur votre ordinateur de poche. Pour augmenter l'espace mémoire, videz
la corbeille régulièrement. Si vous voulez vider automatiquement la corbeille, vous
pouvez définir une préférence pour vider la corbeille immédiatement ou la vider
des messages datant de plus d'un certain nombre de jours.
Pour vider la corbeille :
1.
Appuyez sur Commande
+ E.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Vider la corbeille dans le menu Message.
+ Menu
REMARQUE Si vous avez sélectionné Vider la corbeille après dans les
préférences de l'application VersaMail, un message vous demande si vous
voulez vider la corbeille.
2.
236
(Facultatif) Appuyez sur Détails pour voir combien de messages se trouvent
dans la corbeille et si les messages seront supprimés sur le serveur.
,
Réception, envoi et gestion des messages
3.
Si vous voulez supprimer des messages de l'ordinateur de poche et du serveur,
appuyez sur Les 2. Un message vous demande si vous voulez mettre à jour le
serveur maintenant.
Pour supprimer maintenant le message de l'ordinateur de poche uniquement,
appuyez sur Ordinateur.
REMARQUE De nombreux fournisseurs de messagerie électronique, Yahoo par
exemple, imposent des restrictions de taille pour le stockage des messages. Si votre
boîte aux lettres sur le serveur est pleine, les messages sont renvoyés aux
expéditeurs.
Pour vider automatiquement la corbeille :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur Avancées.
Par défaut, Vider la corbeille après est sélectionné et l'intervalle de temps défini
est Plus d'1 semaine.
3.
Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez la fréquence à laquelle les
messages sont automatiquement vidés de la corbeille.
– Immédiatement.
– Plus d'1 jour.
– Plus de 3 jours.
– Plus d'1 semaine.
– Plus d'1 mois.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
237
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Marquage de messages comme étant lus ou non lus
Vous pouvez marquer des messages comme étant lus ou non lus Lorsque vous
appuyez sur un message pour le lire, il est automatiquement marqué comme
étant lu.
Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus :
1.
Appuyez sur la liste de sélection des dossiers, puis sélectionnez le dossier de
votre choix.
2.
Appuyez sur l'icône située à côté du message à marquer.
3.
Appuyez sur Marquer lu ou sur Marquer non lu.
CONSEIL Pour marquer plusieurs messages, appuyez sur les puces situées
à côté des messages à marquer, appuyez sur la touche de fonction
+
Menu
, puis sélectionnez Marquer lu ou Marquer non lu.
4.
238
Pour les comptes IMAP uniquement : Appuyez sur Ordinateur pour marquer
les messages comme étant lus ou non lus sur votre ordinateur de poche.
Appuyez sur Les 2 pour marquer les messages sur l'ordinateur de poche et sur
le serveur.
Réception, envoi et gestion des messages
Si vous appuyez sur Les 2, le message suivant s'affiche .
Appuyez sur OK pour vous connecter au serveur et marquer immédiatement
les messages comme étant lus ou non lus sur le serveur. Toutes les opérations
en attente sur le serveur, les messages n'ayant pas encore été supprimés par
exemple, sont traitées par la même occasion.
Appuyez sur Annuler si vous voulez que les messages soient marqués lors de
la prochaine opération HotSync ou de la prochaine connexion au serveur.
REMARQUE Les serveurs POP ne prennent pas en charge la fonctionnalité de
marquage de message comme étant lu ou non lu. Ainsi, un message s'affiche
en caractères gras ou normaux pour les comptes POP sur l'ordinateur
de poche, mais vous ne pouvez pas vous connecter au serveur pour changer
l'état du message.
Les messages lus s'affichent en texte normal et les messages non lus s'affichent en
texte gras.
Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression du courrier électronique
Les préférences de VersaMail déterminent la façon dont l'application VersaMail
récupère, envoie et supprime le courrier électronique.
Pour définir les préférences de messagerie :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
,
239
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
2.
Sélectionnez vos préférences :
Charger
Vous permet de récupérer l'objet uniquement ou l'intégralité
du message.
Toujours
demander
Affiche une boîte de dialogue vous permettant de choisir si
vous voulez recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité des
messages à chaque réception de courrier électronique.
Si vous ne sélectionnez pas cette option, les messages sont
reçus conformément à l'option sélectionnée dans la liste de
sélection Charger.
Confirmer la
suppression
Affiche une boîte de dialogue de confirmation avant la
suppression du courrier électronique.
Supprimer msgs
sur le serveur
Si cette option est sélectionnée, les messages supprimés sur
votre ordinateur de poche sont automatiquement supprimés
sur le serveur. Sinon, à chaque suppression de messages sur
votre ordinateur de poche, vous serez invité à indiquer si
vous souhaitez également les supprimer sur le serveur.
Dans la mesure où la taille des boîtes aux lettres d'un serveur
est souvent limitée, nous vous recommandons de supprimer
régulièrement vos messages sur le serveur.
Télécharger les
pièces jointes
Les fichiers joints à votre courrier électronique sont
automatiquement téléchargés sur votre ordinateur de poche.
Les pièces jointes dont la taille est supérieure à la taille
maximale ne peuvent pas être téléchargées. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des
pièces jointes » précédemment dans ce chapitre.
Format de récep
Vous permet de télécharger des messages au format HTML
ou texte normal. Si vous choisissez HTML, le formatage
HTML de base des messages qui vous sont envoyés au
format HTML est préservé. Les autres messages sont affichés
en texte normal. Si vous choisissez Texte brut, tous les
messages sont affichés en texte normal, quel que soit leur
format d'origine. L'option HTML est sélectionnée par défaut.
Pour plus d'informations sur le téléchargement de messages
au format HTML, reportez-vous à la section « Utilisation des
URL » précédemment dans ce chapitre.
Signature
240
Vous permet de joindre une signature par défaut à tous vos
messages sortants. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Ajout d'une signature personnelle »
précédemment dans ce chapitre.
Réception, envoi et gestion des messages
Ajout ou mise à jour d'une entrée de l'application Adresses directement à partir d'un message
Vous pouvez ajouter ou mettre à jour une adresse électronique dans l'application
Adresses, directement à partir du corps d'un message reçu.
Pour ajouter une nouvelle entrée à l'application Adresses :
1.
Sur l'écran Message, appuyez sur la touche de fonction
sélectionnez Options, puis Ajouter à Adresses.
+ Menu
,
Une boîte de dialogue avec l'adresse de l'expéditeur s'affiche. Si un nom
d'affichage existe pour cette entrée dans Adresses, il s'affiche dans les champs
Nom et Prénom.
2.
(Facultatif) Si les champs Nom et Prénom sont vides, entrez le prénom et le nom
associés à l'adresse électronique de l'expéditeur.
3.
Appuyez sur OK pour ajouter l'adresse électronique au carnet d'adresses puis
appuyez sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation.
Vous pouvez également mettre à jour une entrée d'Adresses avec une nouvelle
adresse électronique ou créer une deuxième entrée pour un nom pour lequel un
enregistrement existe déjà. La procédure est la même que pour l'ajout d'une
nouvelle entrée dans Adresses. Si vous appuyez sur Ajouter à Adresses à partir du
corps d'un message et qu'un enregistrement existe déjà pour ce nom d'expéditeur,
vous êtes invité à mettre à jour l'adresse électronique de l'expéditeur ou à créer un
nouvel enregistrement pour celui-ci.
241
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur
de bureau
Vous devez disposer d'un ordinateur sous Windows pour synchroniser
vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau.
IMPORTANT
Pour gérer vos messages sur votre ordinateur de bureau et votre ordinateur
de poche, vous pouvez synchroniser un compte de messagerie sur l'ordinateur
de poche avec une application de messagerie sur l'ordinateur de bureau. Vous
pouvez utiliser de nombreuses applications de messagerie courantes, appelées
clients, comme Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou tout
autre client de messagerie utilisant MAPI.
Ce chapitre vous fournit les éléments suivants :
■
Démarrage de la Conduite Palm VersaMail HotSync
■
Configuration et activation des comptes dans HotSync Manager
■
Synchronisation des messages sur l'ordinateur de poche avec une application
de messagerie d'ordinateur de bureau
■
Conversion des fichiers joints en utilisant les applications auxiliaires de
conversion
Configuration d'un compte dans HotSync Manager
Avant de synchroniser un compte de messagerie, vous devez configurer les
paramètres du compte dans la Conduite Palm VersaMail HotSync. Les paramètres
doivent être définis une seule fois seulement, sauf si vous procédez à des
modifications.
Pour démarrer la Conduite Palm VersaMail HotSync :
242
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état système Windows.
2.
Sélectionnez Personnalisé
3.
Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
4.
Cliquez sur Modifier.
5.
Sélectionnez Synchroniser les comptes actifs.
6.
(Facultatif) Cochez la case Activer l'enregistrement des informations si vous
voulez que le journal HotSync enregistre les informations, les erreurs
rencontrées par exemple, relatives à la conduite lors d'une opération HotSync.
7.
(Facultatif) Cochez la case Définir par défaut pour appliquer par défaut les
paramètres en cours à tous les comptes.
243
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes
Vous devez ensuite configurer les paramètres généraux de synchronisation pour
chaque compte de messagerie. Par exemple, si vous avez créé un compte de
messagerie Wanadoo sur l'ordinateur de poche et que vous voulez le synchroniser
avec l'ordinateur de bureau, définissez les options de synchronisation pour le
compte Wanadoo. Lors d'une opération HotSync, le compte Wanadoo de
l'ordinateur de poche et l'application de messagerie spécifiée dans la conduite sont
synchronisés.
Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation :
1.
Sur l'écran Configuration de VersaMail pour l'utilisateur..., cliquez sur le signe
plus à gauche du compte que vous souhaitez configurer.
Cliquez sur
le signe
plus
2.
244
Sous le nom du compte, cliquez sur Paramétrage de synchronisation du client
de messagerie.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
3.
Sélectionnez l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de
messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync ; sinon, le compte ne
sera pas synchronisé.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Client de messagerie et sélectionnez
l'application de messagerie que vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur
de bureau pour synchroniser le compte sélectionné avec votre ordinateur
de poche. Des informations supplémentaires relatives à la configuration de
chaque client sont affichées dans la zone Notes d'installation. Pour plus
d'informations sur la configuration de chaque client, reportez-vous au tableau
suivant.
CONSEIL Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI
étendue, sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 (ou une version ultérieure) dans
la liste Client de messagerie. Si votre application de messagerie est compatible
avec MAPI simple (SMAPI, Simple MAPI), sélectionnez Microsoft Outlook
Express dans la liste Client de messagerie. Même si Netscape utilise SMAPI,
Netscape n'est pas pris en charge.
(Facultatif) Si vous y êtes invité, saisissez le profil et le mot de passe pour le
client sélectionné.
Vous devez cocher la case de synchronisation et sélectionner un
client de messagerie pour synchroniser le compte choisi entre votre ordinateur
de bureau et votre ordinateur de poche.
IMPORTANT
Client de
messagerie
Action
Microsoft
Exchange 5.0
ou version
supérieure
Sélectionnez un profil MAPI pour accéder au serveur de
messagerie. La conduite affiche tous les profils MAPI existants
dans la liste. Saisissez votre mot de passe Exchange.
Microsoft
Outlook 97
ou version
supérieure
Sélectionnez le profil MAPI pour accéder au serveur de
messagerie. La conduite recherche tous les profils MAPI existants
et les affiche dans la liste. Saisissez votre mot de passe Outlook.
Pour plus d'informations concernant les modifications devant
être effectuées dans Outlook, reportez-vous à la section
« Configuration de Microsoft Outlook » plus loin dans ce chapitre.
Microsoft
Outlook
Express 5.5
ou version
supérieure
Si vous sélectionnez Microsoft Outlook Express, saisissez le mot
de passe de votre compte de messagerie. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Configuration de Microsoft Outlook
Express », plus loin dans ce chapitre.
245
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Client de
messagerie
Action
Lotus Notes
Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes.
Cliquez sur Parcourir pour rechercher votre identifiant Notes.
Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie
local au lieu d'un fichier de messagerie sur un serveur, cochez la
case Synchroniser dans le fichier de messagerie locale (répliqué).
Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie
local, procédez comme suit :
■
Répliquez le fichier de messagerie du serveur sur l'ordinateur
de bureau.
■
Assurez-vous que le fichier de messagerie répliqué se trouve
dans le répertoire de données de Notes.
■
Si vous avez effectué une installation personnalisée de Notes
et que vous avez répliqué le fichier de messagerie du serveur
dans un autre répertoire sur votre ordinateur de bureau,
assurez-vous que le fichier notes.ini contient le chemin
approprié.
Eudora 5.0 ou
version
ultérieure
Pour plus d'informations concernant les paramètres à définir
dans Eudora, reportez-vous à la section « Configuration
d'Eudora » plus loin dans ce chapitre.
Connexion POP
directe au
serveur
Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en
connexion directe avec un serveur POP. Vous devez saisir les
informations relatives au serveur dans l'application VersaMail
de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de
messagerie pour l'accès au serveur. Saisissez les informations
relatives au serveur de réception (POP), au serveur d'envoi
(SMTP), ainsi que le nom d'utilisateur, le mot de passe et
l'adresse électronique de votre compte de messagerie. Vous
pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de
l'ordinateur de poche dans la conduite. Reportez-vous à la
procédure de configuration des paramètres de synchronisation
de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre.
Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres
sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les
informations relatives au serveur sont erronées, une erreur
est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les
informations relatives au serveur de réception (POP) sont
correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option
appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au
serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est
synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée
est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne
se passe.
246
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Client de
messagerie
Action
Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte
qui nécessite une authentification APOP, sélectionnez l'option
pour utiliser APOP sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous
à « Ajout du protocole APOP à un compte » plus loin dans ce
chapitre pour plus d'informations.
Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un compte
qui nécessite une authentification ESMTP (par exemple,
les comptes Yahoo), sélectionnez l'option pour utiliser ESMTP sur
votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Ajout du protocole
ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre pour plus
d'informations.
La conduite ne prend pas en charge SSL pour les comptes
paramétrés en POP direct.
Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en
Connexion
IMAP directe au connexion directe avec un serveur IMAP. Vous devez saisir les
informations relatives au serveur dans l'application VersaMail
serveur
de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de
messagerie pour l'accès au serveur. Saisissez les informations
relatives au serveur de réception (IMAP), au serveur d'envoi
(SMTP), ainsi que le nom d'utilisateur, le mot de passe et
l'adresse électronique de votre compte de messagerie. Vous
pouvez modifier ces paramètres dans les paramètres de
l'ordinateur de poche dans la conduite. Reportez-vous à la
procédure de configuration des paramètres de synchronisation
de l'ordinateur de poche plus loin dans ce chapitre.
Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres
sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les
informations relatives au serveur sont erronées, une erreur
est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les
informations relatives au serveur de réception (IMAP) sont
correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option
appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au
serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est
synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée
est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne
se passe.
Si vous souhaitez synchroniser votre messagerie pour un
compte qui nécessite une authentification ESMTP (par exemple,
les comptes Yahoo), sélectionnez l'option pour utiliser ESMTP
sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous à « Ajout du
protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre
pour plus d'informations.
La conduite ne prend pas en charge SSL pour les comptes
paramétrés en IMAP direct.
247
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Client de
messagerie
Action
Autres
applications de
messagerie
Sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 ou une version ultérieure
comme option de client de messagerie si votre application de
messagerie est compatible avec l'interface MAPI étendue.
Si votre application de messagerie est compatible avec l'interface
MAPI simple (SMAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express
comme option de client de messagerie.
REMARQUE Un profil contient des informations de configuration, telles que
l'emplacement des messages entrants, votre carnet d'adresses personnel et
d'autres services d'information que vous êtes susceptible d'utiliser. Le profil
peut être Paramètres MS Exchange, votre nom ou un élément complètement
différent. Pour plus d'informations sur les profils, reportez-vous à la
documentation relative à votre application de messagerie.
5.
248
Sous le nom du compte, cliquez sur Options avancées de synchronisation.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
6.
Spécifiez les options de synchronisation de votre choix :
Taille maximale
d'un message
(Ko)
Saisissez la taille maximale des messages (entre 1
et 2 048 Ko). Si le message dépasse la taille maximale,
la conduite tronque le message. Par exemple, la taille d'un
message est limitée à 50 Ko et le message contient les
éléments suivants :
■
En-tête du message : 1 Ko
■
Corps : 20 Ko
■
Pièce jointe : 140 Ko
■
Pièce jointe : 220 Ko
Dans ce cas, la conduite place l'en-tête, le corps du message
et la pièce jointe no 2 sur l'ordinateur de poche, ce qui
représente au total 41 Ko. La pièce jointe no 1 est supprimée
car son ajout entraînerait le dépassement de la taille
maximale autorisée.
Jours pour
synchroniser
le courrier
Définissez le nombre de jours, entre 0 et 999, au cours
desquels la messagerie doit être synchronisée. La valeur 0
signifie que la synchronisation portera sur tous les messages
de la boîte de réception lors de la prochaine opération
HotSync. Pour les autres valeurs, la conduite synchronise les
messages du jour et du nombre de jours antérieurs indiqué
par la valeur. Par exemple, si vous saisissez la valeur 2, les
messages d'hier et aujourd'hui seront synchronisés, tandis
que si vous saisissez la valeur 3, la synchronisation portera
sur les messages d'avant-hier, d'hier et d'aujourd'hui.
Synchroniser le
courrier non lu
uniquement
Utilisez cette case à cocher pour synchroniser tous les
messages entre votre ordinateur de bureau et votre
ordinateur de poche, ou uniquement les messages non lus.
Par défaut, la case n'est pas cochée, ce qui signifie que tous
les messages sont synchronisés.
Télécharger les
pièces jointes
Utilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver le
téléchargement des pièces jointes au cours d'une
synchronisation. Par défaut, la case est cochée ; si elle n'est
pas cochée, seul le texte du corps du message contenant une
pièce jointe est téléchargé sur votre ordinateur de poche lors
d'une synchronisation.
Envoyer le
courrier de la
boîte d'envoi sur
votre ordinateur
de poche lors de
l'opération
Cochez cette case pour envoyer tous les messages contenus
dans la boîte d'envoi de l'ordinateur de poche lors de la
prochaine opération HotSync.
249
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Synchroniser tous
les messages du
dossier Reçus sur
votre ordinateur
de poche Palm
avec ceux de votre
application de
messagerie de
l'ordinateur de
bureau ou de
votre serveur
de messagerie.
7.
Cochez cette case pour synchroniser la boîte de réception
lors de la prochaine opération HotSync.
(Facultatif) Si vous avez choisi Microsoft Outlook, Microsoft Exchange,
Lotus Notes ou Direct IMAP comme client de messagerie, cliquez sur Options
de synchronisation de dossier.
Saisissez les options de synchronisation des dossiers comme suit :
250
a.
Cliquez sur le nom du dossier de votre choix.
b.
Cliquez dans la colonne Synchroniser à droite du nom du dossier.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
c.
8.
Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste déroulante, puis sur Oui ou Non
pour synchroniser le dossier ou non.
Cliquez sur OK.
Vous pouvez alors définir les options de synchronisation de votre ordinateur
de poche pour le compte sélectionné.
Pour définir les paramètres de synchronisation de votre ordinateur de poche :
1.
Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur le signe plus (+) à gauche des
paramètres de l'ordinateur de poche.
Cliquez sur
le signe
plus.
251
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
2.
Cliquez sur Informations sur le compte.
3.
Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche,
les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les
informations suivantes :
REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en
synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct POP
ou Direct IMAP.
252
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse
électronique
Saisissez l'adresse électronique du compte auquel vous
accédez, « [email protected] » par exemple.
Nom d'utilisateur
Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour
accéder à votre messagerie. Il s'agit généralement de la partie
de votre adresse électronique située avant le symbole @ et
non pas l'intégralité de l'adresse.
Mot de passe
Saisissez le mot de passe pour ce compte.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
4.
Dans les paramètres de l'ordinateur de poche, cliquez sur Paramètres
du serveur.
5.
Si vous utilisez un compte déjà configuré sur votre ordinateur de poche,
les informations relatives à ce compte sont déjà saisies. Sinon, saisissez les
informations suivantes :
REMARQUE Il n'est pas nécessaire de remplir ces champs si le compte est en
synchronisation seulement et que le client de messagerie n'est pas Direct
POP ou Direct IMAP.
Serveur entrant
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP),
pop.mail.yahoo.fr par exemple.
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP
et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez
l'administrateur de votre serveur de messagerie pour obtenir
le numéro de port approprié.
Mon serveur
de messagerie
entrant
requiert une
authentification
pour recevoir les
messages (APOP).
Si vous cochez cette case, votre nom d'utilisateur et votre mot
de passe sont cryptés lorsqu'ils sont transmis sur le réseau.
Certains services nécessitent APOP pour fonctionner
correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas
correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la
prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à
Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.
Reportez-vous à « Ajout du protocole APOP à un compte »
plus loin dans ce chapitre.
Serveur sortant
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP),
smtp.mail.yahoo.fr par exemple.
253
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro de
port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de
doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Mon serveur
requiert une
authentification
ESMTP
Cochez cette case si le serveur sortant (SMTP) requiert une
authentification. Contactez votre administrateur système
avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un
compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez
cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction
des informations que vous avez saisies précédemment.
Dans la plupart des cas, les informations affichées sont
correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de
passe d'authentification sont parfois différents du nom
d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez
votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le
nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification
appropriés.
Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom
d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et
saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK.
6.
254
Cliquez sur l'icône Enregistrer
paramètres pour ce compte.
sur la barre d'outils pour enregistrer les
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Ecrans relatifs aux informations des comptes
La Conduite Palm VersaMail HotSync affiche un résumé de vos comptes sur
deux écrans :
■
L'écran de présentation du compte indique s'il est actif, s'il a été synchronisé
(et le cas échéant, la date de synchronisation), le client de messagerie pour ce
compte, et enfin si des modifications ont été apportées au client de messagerie
et/ou au serveur de réception depuis la dernière opération HotSync.
■
L'écran Paramètres de l'ordinateur de poche répertorie le protocole du serveur,
le nom d'affichage, l'adresse de messagerie, les adresses des serveurs de
réception et d'envoi, et indique si l'authentification APOP ou ESMTP
est requise.
Pour afficher l'écran de présentation du compte :
■
Cliquez sur le nom du compte sélectionné.
255
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Pour afficher l'écran de présentation des paramètres de l'ordinateur de poche :
■
Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur Paramètres
de l'ordinateur de poche.
Raccourcis de la Conduite Palm VersaMail HotSync
Vous pouvez utiliser les icônes de la barre d'outils pour effectuer rapidement
certaines tâches, comme par exemple enregistrer les paramètres de configuration.
Icône
Action
Enregistrer les paramètres du compte. Enregistre toutes les
modifications apportées à un compte.
Ajouter un compte. Vous êtes invité à entrer le nom du
compte et le protocole.
Supprimer un compte. Vous êtes invité à sélectionner le
compte à supprimer dans une liste déroulante.
Guide rapide sur les comptes. Répertorie tous les comptes et
indique s'ils sont actifs et la date à laquelle ils ont été
synchronisés pour la dernière fois.
Aide. Affiche la fenêtre d'aide contenant l'aide en ligne
complète.
Vérification des paramètres du compte de l'ordinateur de poche avant la synchronisation
des comptes
Certains paramètres configurés sur votre ordinateur de poche pour un compte
de messagerie doivent être également correctement définis pour le processus de
synchronisation. Avant de configurer pour la synchronisation un client de
messagerie sur votre ordinateur de bureau, vérifiez les paramètres suivants sur
votre ordinateur de poche :
■
256
si votre compte de messagerie nécessite une
authentification APOP ou ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent
une authentification ESMTP) ou une connexion sécurisée (SSL) pour le courrier
entrant et que vous voulez effectuer une synchronisation en l'utilisant, activez
APOP, ESMTP ou une connexion sécurisée sur le compte de l'ordinateur
de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Ajout du
protocole APOP à un compte, », « Ajout du protocole ESMTP à un compte, »
et « Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer) » plus loin dans ce chapitre.
APOP, ESMTP et SSL :
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
■
Filtres de messagerie : tous les filtres de messagerie configurés pour un
compte sur votre ordinateur de poche s'appliquent également lors du processus
de synchronisation. Par exemple, si vous avez défini des filtres pour n'accepter
que les messages dont l'objet contient « Projet en cours », seuls ces messages
sont synchronisés entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur
de poche. Pensez à bien désactiver les filtres de messagerie si vous voulez
synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre
ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Activation et désactivation des filtres », plus loin dans ce chapitre.
Configuration de Microsoft Outlook
Vous pouvez synchroniser Microsoft Outlook 97/98/2000/XP avec un compte
de messagerie VersaMail, mais vous devez définir Microsoft Outlook comme
gestionnaire de messagerie par défaut. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre
mot de passe.
Pour configurer Microsoft Outlook :
1.
Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet.
REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis
sur Options Internet.
2.
Cliquez sur l'onglet Programmes.
3.
Sélectionnez Microsoft Outlook comme programme de messagerie par défaut.
4.
Cliquez sur OK.
REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont
correctement configurés dans Microsoft Outlook.
Configuration de Microsoft Outlook Express
Vous pouvez synchroniser un compte de messagerie VersaMail avec
Microsoft Outlook Express 5.5 ou 6.0, mais vous devez définir Outlook Express
comme gestionnaire de messagerie par défaut.
REMARQUE Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont
correctement configurés dans Outlook Express.
Pour configurer Microsoft Outlook Express :
1.
Dans le panneau de configuration, cliquez sur Options Internet.
REMARQUE Sous Windows XP, cliquez sur Réseau et Connexion Internet puis
sur Options Internet.
2.
Cliquez sur l'onglet Programmes.
257
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
3.
Sélectionnez Outlook Express comme programme de messagerie par défaut.
4.
Cliquez sur OK.
CONSEIL Vous pouvez également définir Outlook Express comme programme de
messagerie par défaut au sein de l'application de messagerie. Dans le menu Outils,
sélectionnez Options. Cliquez sur l'onglet Général, puis sur Choisir comme défaut.
Configuration d'Eudora
Si vous utilisez Eudora comme application de messagerie, vous devez configurer
MAPI dans Eudora.
Pour configurer MAPI dans Eudora :
1.
Dans le menu Outils d'Eudora, sélectionnez Options.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Si Eudora est la seule application de messagerie que vous utilisez,
sélectionnez le paramètre Toujours comme paramètre MAPI.
– Si vous utilisez plusieurs applications de messagerie, sélectionnez le
paramètre MAPI Lorsque Eudora est en cours d'utilisation.
3.
Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont correctement
configurés dans Eudora. Ces informations sont requises pour la connexion à
Eudora afin de récupérer et synchroniser votre courrier électronique.
Eudora doit être en cours d'exécution pour que vous puissiez effectuer
une opération HotSync. L'application VersaMail est synchronisée avec votre
personnalité Dominante dans Eudora 5.1 ou une version supérieure.
IMPORTANT
Conversion de fichiers joints
Vous pouvez utiliser les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe pour
convertir les fichiers joints que vous recevez. L'application DataViz Documents To
Go version 5 est préinstallée sur votre ordinateur de poche et les applications
auxiliaires Documents To Go sont automatiquement configurées. Documents To
Go vous permet de convertir des pièces jointes lors des opérations HotSync. Grâce
à Documents To Go, vous pouvez afficher des pièces jointes Word, Excel et
PowerPoint sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide d'initiation Documents To Go.
Lorsque vous recevez un message avec une pièce jointe sur votre ordinateur
de poche, le fichier est converti au format DataViz sur l'ordinateur de poche
lorsque vous effectuez une opération HotSync. Vous pouvez alors lire et modifier
ce fichier dans Documents To Go sur l'ordinateur de poche.
Dans la conduite Palm Versamail HotSync, vous pouvez désactiver les
applications auxiliaires DataViz Documents To Go ou sélectionner d'autres
applications auxiliaires.
258
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
Pour désactiver les applications auxiliaires de conversion de pièce jointe :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état système Windows.
2.
Sélectionnez Personnalisé.
3.
Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
4.
Cliquez sur Modifier.
5.
Cliquez sur Conversion des pièces jointes.
Les types de modules sont répertoriés dans la colonne de gauche. Si le module
est sélectionné, la colonne de droite affiche le nom de la société qui fournit le
module. Si aucun module n'est sélectionné, Non sélectionné apparaît dans la
colonne de droite.
REMARQUE Les listes déroulantes dans la colonne de droite affichent
uniquement les sociétés proposant actuellement des modules de type
spécifique. Si plusieurs sociétés proposent des modules de type spécifique
(document Word par exemple), plusieurs noms apparaissent dans la liste.
Si aucune société ne propose actuellement de module d'un type spécifique,
la seule option qui apparaît dans la liste est Non sélectionné.
259
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
6.
7.
Procédez de l'une des façons suivantes :
Elément
Action
Pour désélectionner
un module
Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type de
module, puis sélectionnez Non sélectionné dans la liste
déroulante.
Pour sélectionner
un module
Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type
de module, puis sélectionnez le nom de la société
fournissant le module dans la liste déroulante.
Pour modifier la
société fournissant
un module de type
spécifique
Cliquez sur la colonne de droite à côté du nom du type de
module, puis sélectionnez le nom de la société de votre
choix fournissant le module dans la liste déroulante.
Cliquez sur Enregistrer.
Synchronisation d'un compte
Pour synchroniser des comptes, vous devez définir l'action HotSync pour
VersaMail dans HotSync Manager. Vous pouvez cependant exclure des comptes
de messagerie d'une opération HotSync.
CONSEIL Si vous ne voulez pas qu'un compte soit synchronisé, décochez la case
Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous
effectuez une opération HotSync.
Pour sélectionner les comptes à synchroniser lors d'une opération HotSync :
260
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
2.
Sélectionnez Personnalisé.
dans la barre d'état système Windows.
Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau
3.
Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
4.
Cliquez sur Modifier.
5.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
Synchroniser les
comptes actifs
Sélectionnez cette option pour inclure les comptes actifs
dans la prochaine opération HotSync. Pour qu'un compte
soit synchronisé lors d'une opération HotSync, vous devez
sélectionner l'option Cochez cette case pour synchroniser ce
compte de messagerie lorsque vous effectuez une
opération HotSync.
Ne rien faire
Sélectionnez cette option pour exclure les comptes de la
prochaine opération HotSync.
6.
(Facultatif) Sélectionnez Définir par défaut pour appliquer les options
sélectionnées à toutes les opérations HotSync suivantes. Sinon, les paramètres
ne s'appliquent qu'à l'opération HotSync suivante.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Lancez une opération HotSync.
261
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Synchronisation de plusieurs comptes
Vous pouvez synchroniser plusieurs comptes au cours de la même
opération HotSync.
REMARQUE Pour synchroniser un compte Microsoft Outlook et un compte
Microsoft Outlook Express, vous devez définir Microsoft Outlook comme le
client de messagerie par défaut sur l'ordinateur de bureau.
Les nombres de comptes que vous pouvez synchroniser sont les suivants :
■
1 compte MAPI simple (par exemple, un compte configuré avec
Outlook Express ou Eudora)
■
1 compte MAPI étendu (par exemple, un compte configuré avec Outlook)
■
1 compte Lotus Notes
■
5 comptes POP directs ou IMAP directs
Si vous essayez de synchroniser plus de comptes que la limite autorisée pour un
type de compte particulier au cours d'une opération HotSync, vous recevrez une
alerte vous invitant à désactiver les comptes en excès.
Utilisation d'une connexion sécurisée SSL avec la conduite
Lorsque vous configurez un compte de messagerie, vous pouvez choisir d'utiliser
une connexion sécurisée (SSL) pour envoyer et recevoir des messages. Au cours
d'une opération de synchronisation avec un compte de messagerie, la Conduite
Palm VersaMail HotSync prend en charge SSL uniquement si ce compte utilise
l'une des applications de messagerie suivantes (clients de messagerie) :
■
Outlook
■
Outlook Express
■
Eudora
La conduite ne prend pas en charge SSL si les comptes sont configurés en tant que
POP directs ou IMAP directs ou s'ils sont configurés pour Microsoft Exchange ou
Lotus Notes.
262
Approfondissement
Approfondissement
Vous utilisez quotidiennement de nombreuses fonctionnalités de l'application
VersaMail, telles que la réception et l'envoi de courrier électronique. D'autres
fonctionnalités sont moins souvent utilisées mais particulièrement utiles dans
certaines situations. Par exemple, le filtrage des messages est très utile lorsque
vous voyagez et que vous ne voulez recevoir que les messages de certains
expéditeurs ou concernant des sujets spécifiques. Ce chapitre décrit les filtres et
d'autres fonctionnalités spécifiques.
Cette section décrit les procédures suivantes :
■
Création et utilisation de filtres pour déterminer les messages que vous
consultez
■
Gestion des paramètres de messagerie
■
Ajout du protocole APOP à un compte
■
Ajout du protocole ESMTP à un compte
■
Définition des options de compte avancées
■
Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser
dans d'autres applications
■
Utilisation de la barre de commandes
■
Affichage des détails de l'en-tête du message
■
Sauvegarde de vos bases de données de messagerie
■
Synchronisation des dossiers IMAP sans fil
■
Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer)
■
Indicateur de couverture sans fil
Ce chapitre se termine par un récapitulatif des contrôles du navigateur et des
raccourcis clavier dans l'application VersaMail.
Gestion des filtres de messagerie
Les filtres permettent de gérer efficacement le téléchargement et le stockage
des messages. Lorsque vous appuyez sur Télécharger ou sur Charger/envoyer,
les filtres déterminent quels messages sont téléchargés sur votre ordinateur
de poche et dans quels dossiers ils sont stockés.
Par exemple, vous pouvez classer les messages relatifs aux réunions
commerciales dans un dossier Ventes. Vous pouvez créer un filtre pour effectuer
automatiquement cette action. Ainsi, lorsque vous recevez un message portant sur
les réunions commerciales, il est immédiatement envoyé dans le dossier Ventes
que vous avez créé sur l'écran des filtres.
263
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Création des filtres de messagerie
Pour créer un filtre de messagerie, sélectionnez plusieurs critères, par exemple
l'expéditeur, le destinataire et le contenu. Ces informations constituent l'instruction
de filtrage.
Par exemple, si vous voulez que les cours de vos actions, provenant de votre
service de courtage en ligne, soient envoyés dans un dossier que vous avez créé et
intitulé Finance, vous pouvez filtrer ces messages et les stocker dans le dossier
Finance. L'instruction de filtrage, qui s'affiche dans Editeur de filtres, est illustrée
par l'écran ci-dessous.
Si vous créez un filtre, seuls les messages qui satisfont aux critères
du filtre sont téléchargés dans votre ordinateur de poche. Les autres messages
qui vous ont été envoyés ne sont pas visibles, même dans la boîte de réception.
Pour contourner ce problème, vous devez configurer deux filtres comme le décrit la
procédure suivante. En reprenant l'exemple ci-dessus, le premier filtre déplace tous
les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ « De » vers le dossier
« Finance ». Pour le deuxième filtre, vous devez spécifier que tous les messages NE
contenant PAS « courtage en ligne » dans le champ « De » doivent être placés dans
la boîte de réception (ou un autre dossier de votre choix). Si vous ne créez pas ce
deuxième filtre, seuls les messages contenant « courtage en ligne » dans le champ
« De » sont téléchargés sur votre ordinateur de poche.
IMPORTANT
Pour créer un filtre :
264
1.
Depuis la boîte de réception ou un autre dossier, appuyez sur la touche de
fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options puis Filtres.
3.
Appuyez sur Nouveau.
Approfondissement
4.
Saisissez une courte description du filtre dans le champ Nom.
5.
Utilisez les listes de sélection Si pour créer des critères de filtrage.
Les trois listes de sélection et la ligne d'édition constituent une instruction de
filtrage identifiant le type de message et l'emplacement de stockage. Voici un
exemple de filtre : « Si [Objet] [Contient] réunion commerciale, Télécharger le
message et le déplacer vers [Ventes] ». Lorsque vous utilisez ce filtre pour trier
les messages entrants, tous les messages dont l'objet contient réunion
commerciale sont stockés dans le dossier Ventes.
Liste de
sélection A
Sélectionnez le champ d'en-tête de message avec les
informations contenues dans la ligne d'édition : A, De, Objet,
cc, Date, Taille. Vous pouvez par exemple sélectionner Date
pour ne télécharger que les messages datant de moins d'un
certain nombre de jours.
Liste de sélection
Contient
Sélectionnez une action de filtrage : Contient, Commence
par, NE contient PAS.
Ligne d'édition
Saisissez le texte devant figurer dans le champ d'en-tête.
Par exemple, si vous voulez trier les messages dont l'objet est
« Ventes », entrez « Ventes ». Si vous saisissez plusieurs
critères, séparez-les par une virgule. Par exemple, Ventes,
New York.
Liste de sélection
Télécharger le
message et le
déplacer vers
Sélectionnez le dossier ou la boîte aux lettres où vous
souhaitez stocker vos messages filtrés. Vous pouvez
également créer un nouveau dossier pour stocker le courrier
entrant. Appuyez sur Modifier les dossiers, puis créez un
nouveau dossier ou supprimez ou renommez des dossiers
existants.
265
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
6.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Le filtre apparaît dans la liste Filtres.
Les filtres sélectionnés s'exécutent dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans
la liste. Déplacez les filtres vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu'ils
s'exécutent dans l'ordre approprié.
REMARQUE Les filtres créés sur l'ordinateur de poche s'appliquent également à la
synchronisation des messages électroniques. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Synchronisation d'un compte » précédemment dans ce
chapitre.
Activation et désactivation des filtres
Par défaut, un filtre activé ou sélectionné s'applique à tous les téléchargements de
messages électroniques suivants, jusqu'à ce que vous le désélectionniez. Plusieurs
filtres peuvent être actifs simultanément. Avant de télécharger des messages,
activez et désactivez les filtres à votre convenance.
Pour activer ou désactiver un filtre :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
2.
Sélectionnez Options, puis Filtres.
+ Menu
.
La boîte de dialogue Filtres s'affiche avec les filtres créés.
Les filtres cochés sont
activés
266
Approfondissement
3.
Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur gauche de l'écran
et sélectionnez Connecté ou Synchronisé.
– « Connecté » applique un filtre aux messages téléchargés dans votre
ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau.
– « Synchronisé » applique un filtre aux messages téléchargés dans votre
ordinateur de poche pendant une opération HotSync.
4.
Appuyez sur les cases à cocher pour sélectionner les filtres que vous voulez
utiliser pour les transactions de messagerie suivantes.
Si vous désélectionnez un filtre sous « Connecté », vérifiez qu'il est
également désélectionné sous « Synchronisé ».
IMPORTANT
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Modification ou suppression d'un filtre
Vous pouvez modifier un filtre pour changer son nom ou ses critères.
Pour modifier ou supprimer un filtre :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
2.
Sélectionnez Options, puis Filtres.
3.
Appuyez sur le nom du filtre
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
+ Menu
.
– Pour modifier le filtre, modifiez votre entrée dans le champ Nom et/ou vos
choix dans les listes de sélection, et modifiez le texte de la ligne d'édition.
Appuyez sur OK.
– Pour supprimer le filtre, appuyez sur Supprimer puis sur Oui pour
confirmer la suppression.
5.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
267
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Gestion des paramètres de messagerie
Vous pouvez configurer des paramètres de messagerie avancés (informations
relatives au serveur, options des serveurs d'envoi et de réception, etc.), pour
chaque compte de messagerie.
Pour sélectionner le compte dont vous voulez gérer les paramètres :
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la
touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Serveurs de messagerie.
Affiche les paramètres du serveur
pour le compte actif. Appuyez sur
la liste de sélection Compte pour
modifier le compte.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sur Modifier les comptes.
Tous les comptes de
messagerie s'affichent
dans la liste
5.
268
Appuyez sur le nom du compte dont vous voulez gérer les paramètres puis
sur OK.
Approfondissement
Pour changer le type de protocole :
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la liste de sélection Protocole,
puis appuyez sur POP ou IMAP.
2.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Pour modifier votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe :
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, saisissez un nouveau nom d'utilisateur.
En général, le nom d'utilisateur correspond à la première partie de l'adresse
électronique, qui apparaît avant le symbole @.
2.
Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez un nouveau mot de passe dans
la boîte de dialogue Saisir le mot de passe. L'application VersaMail 2.5 applique
au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
269
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Pour définir un service par défaut pour ce compte (différent du service par défaut pour votre
ordinateur de poche):
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur la case à cocher Toujours se
connecter via.
Appuyez pour changer la
connexion de votre ordinateur
de poche pour ce compte de
messagerie uniquement.
2.
Dans la liste de sélection Service, appuyez sur le type de connexion souhaité.
Sélectionnez une connexion
pour ce compte de messagerie
uniquement
3.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
REMARQUE Ne sélectionnez cette option que si vous voulez qu'un compte de
messagerie utilise un autre service que le service par défaut défini pour votre
ordinateur de poche. Par exemple, vous pouvez avoir sélectionné un service
par défaut utilisant la radio 802.11b intégrée à votre ordinateur de poche pour
établir une connexion d'accès à distance à votre compte de messagerie
professionnel via un VPN. Toutefois, pour votre compte Wanadoo, vous
pouvez choisir le service Wanadoo qui utilise une carte Bluetooth insérée dans
l'emplacement d'extension de votre ordinateur de poche pour vous connecter
à votre fournisseur de service GPRS. Pour cela, appuyez sur la case à cocher
Toujours se connecter via, puis sélectionnez Wanadoo dans la liste de sélection
Service. Ne cochez pas cette case si vous voulez utiliser le service par défaut
de votre ordinateur de poche pour ce compte de messagerie.
Pour plus d'informations sur le paramétrage des types de connexion et la
sélection d'un service par défaut pour votre ordinateur de poche, consultez le
Chapitre 18. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un autre service pour
un compte de messagerie spécifique, reportez-vous à « Sélection d'un autre
service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce
chapitre.
270
Approfondissement
Pour modifier l'adresse électronique et les paramètres du serveur de messagerie :
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Adresses/Serveurs.
3.
Modifiez les options de votre choix :
4.
Adresse de
messagerie
Saisissez l'adresse électronique du compte auquel vous
accédez, « [email protected] » par exemple.
Serveur entrant
Saisissez le nom de votre serveur de réception (POP),
pop.mail.yahoo.fr par exemple.
Serveur sortant
Saisissez le nom de votre serveur d'envoi (SMTP),
smtp.mail.yahoo.fr par exemple.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
271
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Pour modifier vos paramètres de serveur de réception :
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier entrant.
3.
Sélectionnez ou saisissez l'une des options ci-après :
QUE msgs non lus
Télécharger uniquement les messages non lus pour
les comptes IMAP. Pour télécharger tous les messages et pas
uniquement les messages non lus, désélectionnez QUE msgs
non lus.
Taille maxi
des msgs
Affiche la taille maximale d'un message en réception.
.
4.
272
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Approfondissement
Pour configurer des options de réception supplémentaires :
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées Courrier.
3.
Les options de réception diffèrent en fonction du type de connexion sélectionné
et du protocole de serveur (POP ou IMAP).
Comptes POP
Comptes IMAP
Numéro de port
Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP
et 143 pour les serveurs IMAP. En cas de doute, contactez
l'administrateur de votre serveur de messagerie pour
obtenir le numéro de port approprié.
Connexion
sécurisée
Télécharge les messages entrants via une connexion
sécurisée (SSL). Pour plus d'informations sur SSL,
reportez-vous à la section « Utilisation de SSL (Secure
Sockets Layer) » plus loin dans ce chapitre.
Laisser le courrier
sur le serveur
(compte POP
uniquement)
Les messages électroniques reçus sur l'ordinateur de poche
sont également conservés sur le serveur.
273
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Utiliser APOP
(comptes POP
uniquement)
Crypte votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur le
réseau. Certains services nécessitent APOP pour fonctionner
correctement alors que d'autres ne fonctionnent pas
correctement si vous utilisez APOP. En cas de doute sur la
prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à
Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.
Reportez-vous à la section « Ajout du protocole APOP à un
compte » plus loin dans ce chapitre.
Boîte aux lettres
(serveur IMAP
uniquement)
Détermine la boîte aux lettres racine sur votre serveur IMAP.
Msg supprimés
(serveur IMAP
uniquement)
Enregistre les messages supprimés dans le dossier spécifié
sur le serveur. Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier
doit être exactement comme sur le serveur. Par exemple, si
votre dossier comportant les messages supprimés s'appelle
Corbeille sur le serveur, saisissez « Corbeille » ici.
Msgs envoyés
(serveur IMAP
uniquement)
Affiche le nom de votre dossier Msgs envoyés sur le serveur.
Ce champ respecte la casse. Le nom du dossier doit être
identique à celui du dossier sur le serveur.
Si vous utilisez la Conduite Palm VersaMail HotSync et que vous disposez d'un
compte IMAP, vous devez configurer les paramètres du courrier sortant pour
envoyer des messages.
Pour configurer les paramètres du serveur d'envoi (SMTP) :
274
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Courrier sortant.
Approfondissement
3.
4.
Complétez les options suivantes :
Votre nom
(affichage)
Saisissez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans vos
messages sortants, « Jean Soulier » par exemple.
Adresse de
réponse
Saisissez l'adresse électronique s'affichant pour vos
destinataires afin qu'ils répondent à vos messages,
uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée
pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez
un message à partir de l'adresse [email protected] mais que
vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse
[email protected], saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse
de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous
avez envoyé le message.
Copie cachée des
msgs sortants
Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer
une copie confidentielle du message que vous envoyez à une
autre adresse électronique. Les autres destinataires du
message ne peuvent pas voir l'adresse de la transmission
confidentielle. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie
de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur
de poche soit envoyée à votre compte de messagerie de
bureau, saisissez l'adresse électronique de ce compte.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
275
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Pour configurer des options d'envoi supplémentaires :
1.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées.
3.
Configurez des options d'envoi supplémentaires :
Numéro de port
Le numéro de port par défaut est 25 (il s'agit du numéro
de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas
de doute, contactez l'administrateur de votre serveur de
messagerie pour obtenir le numéro de port approprié.
Mon serveur
requiert une
authentification
(ESMTP)
Cochez la case Mon serveur requiert une authentification
(ESMTP) si le serveur d'envoi (SMTP) requiert une
authentification. Contactez votre administrateur système
avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un
compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez
cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction
des informations que vous avez saisies précédemment. Dans
la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ;
cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe
d'authentification sont parfois différents du nom
d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez
votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le
nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentification
appropriés.
Pour toute saisie de nouvelles informations, entrez un nom
d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe et
saisissez un mot de passe, puis appuyez sur OK.
276
Approfondissement
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe
n'apparaissent que si la case ESMTP est
cochée.
4.
Appuyez sur OK deux fois ou appuyez à deux reprises sur la touche de
fonction
+ Entrée .
Ajout du protocole APOP à un compte
Pour crypter la transmission de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe
sur le réseau, certains services nécessitent APOP pour fonctionner correctement
alors que d'autres ne fonctionnent pas correctement si vous utilisez APOP. En cas
de doute sur la prise en charge d'APOP par votre fournisseur d'accès à Internet ou
de messageries électroniques, contactez-le.
REMARQUE
APOP ne fonctionne qu'avec les comptes utilisant le protocole POP.
Pour modifier un compte et ajouter APOP :
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la
touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Serveurs de messagerie.
277
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
4.
Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier
les comptes.
Tous les comptes de
messagerie s'affichent
dans la liste
278
5.
Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK.
6.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
7.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées Courrier.
8.
Cochez la case Utiliser APOP.
9.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Approfondissement
Ajout du protocole ESMTP à un compte
Certains services nécessitent une authentification ESMTP pour valider votre nom
d'utilisateur et votre mot de passe sur un serveur SMTP. En cas de doute sur la
prise en charge d'ESMTP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de
messageries électroniques, contactez ce dernier.
Pour modifier un compte et ajouter ESMTP :
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la
touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Serveurs de messagerie.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Compte puis sélectionnez Modifier
les comptes.
Tous les comptes de
messagerie s'affichent
dans la liste
5.
Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur OK.
6.
Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
7.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Avancées.
279
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
8.
Cochez la case Mon serveur requiert une authentification (ESMTP) si le serveur
d'envoi (SMTP) requiert une authentification. Contactez votre administrateur
système avant de sélectionner cette option. Si vous sélectionnez cette option, les
champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà
complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment.
Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant,
votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentification sont parfois
différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez
votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et
le mot de passe d'authentification appropriés.
Si vous devez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur
et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.
Les champs Nom d'utilisateur et Mot de
passe n'apparaissent que si la case ESMTP
est cochée.
9.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
Définition des préférences de compte avancées
Vous pouvez définir des préférences avancées pour chaque compte de messagerie.
Toutes les préférences que vous définissez sont propres à chaque compte ; elles ne
s'appliquent qu'au compte auquel vous avez actuellement accès.
Pour définir des préférences de compte avancées :
280
1.
Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur la
touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Préférences.
4.
Appuyez sur Avancées.
Approfondissement
5.
Sélectionnez l'une des préférences ci-après :
Activer Smart
Addressing
Complète les adresses électroniques reconnues. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la procédure de création de
messages précédemment dans ce chapitre.
Vider la corbeille
après
Détermine l'intervalle de suppression automatique des
messages de la corbeille. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille »
précédemment dans ce chapitre.
Délai d'inactivité
Définit le temps en secondes pendant lequel l'ordinateur de
poche tente de se connecter avant expiration du délai. Cette
valeur doit être supérieure à 0 seconde . Si vous choisissez
une valeur trop faible, le délai pourra expirer avant même
qu'une connexion ait pu être établie avec le fournisseur de
service de messagerie.
Le paramètre par défaut est de 45 s. Pour modifier le délai,
appuyez sur le champ Délai d'inactivité et saisissez une
autre valeur.
Déconnexion auto
Déconnecte automatiquement vos connexions distantes
après chaque commande. Chaque commande entraîne un
appel à votre fournisseur d'accès à Internet. Ce paramètre
n'est pas recommandé si vous prévoyez d'effectuer plusieurs
transactions dans un court laps de temps.
Déconnecter en
quittant
Met fin à la connexion réseau uniquement lorsque vous
quittez l'application VersaMail. Cette fonction constitue une
alternative à l'option Déconnexion automatique. Cette
option maintient la connexion active lorsque vous effectuez
plusieurs transactions dans l'application VersaMail, mais y
met automatiquement fin lorsque vous changez
d'application sur votre ordinateur de poche. Si cette option
n'est pas sélectionnée, vous devez vous déconnecter
manuellement de votre fournisseur d'accès à Internet.
Attente du
modem
Affiche le nombre de secondes nécessaires à l'initialisation
du modem. Si vous utilisez un modem, appuyez et saisissez
le nombre de secondes d'attente. La configuration type pour
un modem sans fil est 3. Elle est de 0 pour la plupart des
modems standard.
281
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Procédure pour couper et copier du texte à partir d'un message pour l'utiliser dans d'autres
applications
Vous pouvez copier toute sorte de texte à partir d'un message, que vous avez
rédigé ou reçu, ou à partir d'une pièce jointe téléchargée et ouverte (un document
Word par exemple), et l'utiliser dans l'application VersaMail ou dans une autre
application. Exemples de texte pouvant être sélectionné et copié :
■
un nom
■
une adresse électronique
■
le corps de texte d'un message ou d'une pièce jointe téléchargée
Pour copier et coller du texte à partir d'un message :
1.
Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus.
2.
Appuyez sur Commande
3.
Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre
application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur
Commande
+ P.
+ C.
Vous pouvez aussi couper ou copier du texte à partir d'un document Word,
le télécharger sous forme d'une pièce jointe et l'afficher sur votre ordinateur
de poche. Il suffit ensuite de coller ce texte dans une autre partie d'un document
Word, un autre document Word ou une autre application sur votre ordinateur
de poche.
Pour couper/copier et coller du texte à partir d'un document Word :
1.
Sélectionnez le texte en faisant glisser le stylet dessus.
2.
Appuyez sur Commande
3.
Pour coller le texte ailleurs dans l'application VersaMail ou dans une autre
application, accédez au nouvel emplacement, puis appuyez sur
Commande
+ P.
+ X.
Reportez-vous à « Exécution de tâches courantes » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur la copie et le collage.
Utilisation de la barre de commandes
La barre de commandes propose des raccourcis pour l'exécution de nombreuses
tâches. Les options présentes dans la barre de commandes peuvent varier selon
l'écran de l'application affiché. Par exemple, si vous visualisez un message dans la
boîte de réception, la barre de commandes vous permet de déplacer rapidement le
message dans un autre dossier. Reportez-vous à la section « Déplacement de
messages entre les dossiers » précédemment dans ce chapitre.
282
Approfondissement
Pour accéder à la barre de commandes sur votre ordinateur de poche :
■
Appuyez sur Commande
sur le clavier.
Pour chaque type d'écran, la barre de commandes propose diverses options.
Vue
Liste (boîte de réception,
d'envoi ou autre dossier
affichant une liste de
messages)
Options
Sélectionner tous les messages.
Désélectionner tous les messages.
Changer la police d'affichage (grande ou
petite police).
Supprimer les messages de l'ordinateur
de poche ; l'icône ne s'affiche que si vous avez
précédemment sélectionné au moins un
message.
Vider la corbeille ; l'icône ne s'affiche que si vous
avez précédemment supprimé au moins un
message.
Lecture d'un message
Supprimer les messages de l'ordinateur
de poche.
Déplacer le message dans un autre dossier ;
sélectionner le dossier dans la liste de sélection.
Changer la police d'affichage (grande ou
petite police).
Rédaction d'un message
Insérer le symbole @ dans l'adresse électronique
du destinataire.
Ajouter une pièce jointe.
Annuler la dernière opération ; l'icône ne s'affiche
dans la barre de commandes que si vous avez
précédemment effectué l'une des actions
ci-dessus ou l'une des fonctions couper/copier/
coller décrites ci-dessous.
Lecture ou rédaction d'un
message
Couper le texte sélectionné.
Copier le texte sélectionné.
Coller le texte sélectionné.
Reportez-vous à « Utilisation des commandes de menu » dans le Chapitre 4 pour
plus d'informations sur la barre de commandes.
283
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Modification des détails de l'en-tête d'un message
Lorsque vous affichez un message, quel que soit le dossier, vous pouvez modifier
l'apparence de l'en-tête du message. Les options de l'en-tête du message sont les
suivantes :
■
En-tête simple : affiche le nom ou l'adresse de l'expéditeur (champ De) et la ligne
d'objet (champ Objet).
Appuyez sur l'icône de
l'en-tête pour afficher
l'intégralité de l'en-tête
L'en-tête simple
n'affiche que le
nom de
l'expéditeur et
l'objet du
message
■
En-tête complet :
affiche les éléments suivants :
– nom ou adresse de l'expéditeur (champ De)
– ligne d'objet (champ Objet)
– date de composition, d'envoi ou de réception du message (champ Date)
– taille du message, pièces jointes incluses (champ Taille)
– nom ou adresse du destinataire (champ A)
L'en-tête
complet
indique
l'expéditeur,
l'objet, la date,
la taille et le
destinataire
284
Appuyez sur l'icône de
l'en-tête pour afficher
l'en-tête simple.
Approfondissement
Vous pouvez aussi choisir un en-tête simple ou complet lorsque vous composez un
message. L'en-tête simple indique les champs A et Objet ; l'en-tête complet indique
les champs A, cc, cci et Objet.
En-tête de message complet
En-tête de message simple
Appuyez sur
l'icône de
l'en-tête pour
afficher l'en-tête
simple.
Appuyez sur
l'icône de
l'en-tête pour
afficher
l'intégralité
de l'en-tête
Pour basculer entre l'en-tête simple et l'en-tête complet :
■
Appuyez sur l'icône de l'en-tête dans l'angle supérieur droit de l'écran Message.
Sauvegarde des bases de données de messagerie
La plupart du temps, votre courrier électronique se trouve sur votre serveur et il
n'est donc pas nécessaire de sauvegarder votre base de données de messagerie à
partir de votre ordinateur de poche. Si vous voulez être sûr de disposer d'une copie
à jour de tous vos messages électroniques, vous pouvez sauvegarder toutes les
bases de données de messagerie de votre ordinateur de poche.
Pour sauvegarder la base de données de messagerie :
1.
Appuyez sur Commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
sélectionner Options, puis Préférences.
+ Menu
2.
Appuyez sur Syst.
3.
Appuyez sur l'option Sauvegarder TOUTES les BDD pour la sélectionner.
,
REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas cette option, les opérations HotSync
sont plus rapides.
4.
Appuyez sur OK ou sur la touche de fonction
+ Entrée
.
285
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Synchronisation sans fil du dossier IMAP
Si vous créez un dossier IMAP sur un compte de votre ordinateur de poche et qu'il
correspond à un dossier sur le serveur de messagerie, vous pouvez synchroniser
sans fil tous les messages électroniques déplacés dans le dossier IMAP, supprimés
du dossier IMAP ou déplacés du dossier IMAP vers un autre dossier.
Lorsque vous synchronisez un dossier, tous les messages électroniques se trouvant
dans ce dossier sur le serveur de messagerie sont téléchargés dans le dossier
correspondant sur l'ordinateur de poche. Tous les messages déplacés du dossier
sélectionné sur votre ordinateur de poche ou supprimés de l'ordinateur de poche
seront déplacés ou supprimés du dossier sur le serveur de messagerie.
Selon la configuration des dossiers IMAP sur votre ordinateur de poche et/ou sur
le serveur de messagerie, vous aurez peut-être à suivre la procédure suivante pour
pouvoir synchroniser sans fil votre courrier électronique entre votre ordinateur
de poche et le serveur :
■
Si vous devez créer un dossier sur votre ordinateur de poche et sur le serveur,
consultez la section « Création et modification de dossiers de messagerie »
précédemment dans ce chapitre. Prenez soin de bien cocher la case Créer aussi
sur le serveur comme indiqué dans cette section. Après avoir créé les dossiers,
poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les dossiers IMAP.
■
Si un dossier existe sur le serveur de messagerie mais que vous devez créer
un dossier sur votre ordinateur de poche, consultez la section « Création et
modification de dossiers de messagerie » précédemment dans ce chapitre.
Il n'est pas nécessaire de cocher la case Créer aussi sur le serveur comme
indiqué dans cette section. Après avoir créé le dossier, poursuivez la procédure
suivante pour synchroniser les dossiers IMAP.
■
Si un dossier sur votre ordinateur de poche correspond à un dossier sur le
serveur de messagerie, poursuivez la procédure suivante pour synchroniser les
dossiers IMAP.
Vous pouvez synchroniser des dossiers du serveur au cours d'une opération de
téléchargement ou à partir d'un menu.
REMARQUE Vous pouvez synchroniser des dossiers dont le nom comporte jusqu'à
16 caractères. Vous pouvez synchroniser jusqu'à 11 dossiers personnalisés, en plus
des dossiers par défaut Reçus, Boîte d'envoi, Brouill., Envoyés et Corbeille.
Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de
messagerie au cours d'une opération de téléchargement de courrier :
286
1.
Depuis un compte de messagerie IMAP, appuyez sur Télécharger.
2.
Cochez la case Synchro dossiers IMAP, puis appuyez sur OK.
Approfondissement
3.
Cochez la case en regard de chaque dossier que vous souhaitez synchroniser.
Vous pouvez sélectionner plusieurs dossiers.
4.
(Facultatif) La case Objets seuls est cochée ou décochée selon les préférences que
vous avez définies en matière de téléchargement des messages. Cochez ou
décochez la case pour modifier cette préférence pour le compte de messagerie
IMAP uniquement.
5.
(Facultatif) Cochez la case Utiliser les filtres pour appliquer les filtres que
vous avez créés au compte de messagerie IMAP. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Gestion des filtres de messagerie » précédemment
dans ce chapitre.
6.
Appuyez sur OK.
Pour effectuer une synchronisation sans fil de dossiers IMAP entre l'ordinateur de poche et le serveur de
messagerie à partir du menu Options :
1.
Dans votre boîte de réception ou un autre dossier d'un compte de messagerie
IMAP, appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Sélectionnez Options.
3.
Sélectionnez Synchro. dossiers IMAP (ou appuyez sur Commande
4.
Dans la liste de sélection, sélectionnez les dossiers que vous souhaitez
synchroniser en saisissant le nom du dossier ou en utilisant le navigateur,
comme l'indique le tableau suivant.
+ L).
Bouton
Action
Sélectionner
Si aucun dossier n'est sélectionné, le bouton de sélection met
en surbrillance le premier dossier visible dans la liste. Si un
dossier est sélectionné, le bouton de sélection permet de
cocher/décocher la case.
Haut/Bas
Si un dossier est sélectionné, inclinez le Navigateur vers le
haut ou vers le bas pour faire défiler les dossiers un à un
dans la direction correspondante. Si aucun dossier n'est
sélectionné, inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le
bas pour avancer ou reculer d'une page.
287
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Bouton
Action
Gauche
Si un dossier est sélectionné, désélectionne le dossier. Aucune
fonction si aucun dossier n'est sélectionné.
Droite
Aucune fonction.
Une connexion est établie avec votre fournisseur de service de messagerie pour
mettre à jour le serveur avec les modifications apportées sur l'ordinateur
de poche, et mettre à jour l'ordinateur de poche avec les modifications
apportées sur le serveur.
Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer)
Le protocole SSL est conçu pour garantir que les données que vous recevez d'un
réseau ou d'Internet sont sécurisées et valides. L'application VersaMail utilise SSL
pour assurer la transmission sécurisée des messages que vous recevez. Lorsque
vous configurez un compte dans l'application VersaMail, vous avez l'option de
sélectionner SSL pour le courrier entrant. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section « Configuration et gestion des comptes de messagerie »
précédemment dans ce chapitre.
L'application VersaMail prend en charge SSL pour le courrier entrant uniquement.
Par exemple, si votre fournisseur de service de messagerie est AT&T, vous pouvez
recevoir des messages via une connexion sécurisée (SSL). Vous ne pouvez pas
envoyer de messages sur une connexion sécurisée. Cependant, il existe une
méthode permet de simuler l'envoi de messages sur une connexion sécurisée.
Pour simuler l'envoi de messages via une connexion sécurisée :
1.
Paramétrez le bon serveur d'envoi (SMTP) pour votre compte de messagerie.
Suivez la procédure de saisie du serveur de messagerie d'envoi dans « Saisie du
nom du serveur de réception et du nom du serveur d'envoi », précédemment
dans ce chapitre.
2.
Paramétrez l'adresse de réponse sur une adresse de service de message qui
prend en charge l'envoi de message via une connexion sécurisée (par exemple,
AT&T). Suivez la procédure de saisie du serveur de réponse dans
« Configuration des options d'envoi », précédemment dans ce chapitre.
Si vous configurez un compte qui utilise une connexion sous Outlook, Outlook
Express ou Eudora, le protocole SSL est alors pris en charge dans la Conduite
Palm VersaMail HotSync lorsque vous procédez à une synchronisation avec
ce compte.
REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de téléchargement automatique
des messages avec notification et la fonction de renvoi programmé des messages
avec des comptes qui utilisent une connexion SSL. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux sections « Téléchargement automatique des messages avec
notification » et « Renvoi » précédemment dans ce chapitre.
288
Approfondissement
Indicateur de couverture sans fil
Votre ordinateur de poche contient un indicateur d'état qui vous permet de
déterminer la puissance de la couverture sans fil dans votre région. Vous pouvez
accéder à cet indicateur à partir de l'application VersaMail en appuyant sur
Commande
sur n'importe quel écran. Appuyez sur l'icône de l'indicateur
de couverture sans fil
pour obtenir l'état de la couverture.
Utilisation du Navigateur dans l'application VersaMail
Le tableau suivant répertorie les contrôles du navigateur sur votre ordinateur
de poche, spécifiques à l'application VersaMail. Reportez-vous à « Utilisation du
Navigateur » dans le Chapitre 3 pour des informations générales relatives au
navigateur.
Vue
Sélection
Navigation
Fonction
Liste
principale
(Reçus ou
autre liste de
dossiers)
Aucun
message
sélectionné
Haut/Bas
Fait défiler les messages de la liste.
Sélectionner
Sélectionne le premier message de
la liste.
Droite
Aucune fonction.
Gauche
Aucune fonction.
Sélectionner
Ouvre les messages pour les afficher.
Droite
Affiche le menu déroulant qui
s'affiche normalement lorsque vous
cliquez sur l'icône d'e-mail pour
chaque message.
Gauche
Désélectionne le message
sélectionné.
Haut/Bas
Dans les champs A, Cc, Cci et Objet :
Passe au champ suivant/précédent.
Message
sélectionné
Rédiger un
nouveau
message
S/O
Dans le corps de texte du message :
fait défiler le texte affiché.
Sélectionner
Aucune fonction.
Droite
Dans les champs A, Cc, Cci et Objet :
passe au caractère suivant.
Dans le corps de texte du message :
Aucune fonction.
289
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
Vue
Sélection
Navigation
Fonction
Gauche
Dans les champs A, Cc, Cci et Objet :
passe au caractère précédent.
Dans le corps de texte du message :
Aucune fonction.
Lire un
message
S/O
Haut/Bas
Fait défiler le texte du message.
Sélectionner
Revient à la liste.
Droite
Affiche le message suivant. Si le
message affiché est le dernier
message du dossier, revient à
l'affichage de la liste des dossiers.
Gauche
Affiche le message précédent.
Si le message affiché est le premier
message du dossier, revient à
l'affichage de la liste des dossiers.
Lorsque vous passez de l'affichage d'un message à la liste (Reçus ou autre dossier),
le message précédemment affiché est sélectionné ou non dans la liste, en fonction
des éléments suivants :
■
Si vous avez appuyé sur le bouton de sélection pour afficher le message,
le message est sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la liste.
■
Si vous avez utilisé le stylet ou défilé vers la droite ou la gauche pour afficher le
message, celui-ci n'est pas sélectionné dans la liste lorsque vous revenez à la
liste. Si vous appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur, le premier
message de la liste est sélectionné.
La procédure suivante donnée en exemple vous indique comment utiliser le
navigateur pour lire et supprimer un message.
Pour lire et supprimer un message :
290
1.
Inclinez le navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages
jusqu'au message que vous voulez lire.
2.
Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner le message, puis appuyez
de nouveau dessus pour l'ouvrir.
3.
Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer.
4.
(Facultatif) Le curseur doit rester sur le message sélectionné. Sinon, inclinez
le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler les messages jusqu'au
message approprié puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.
Approfondissement
5.
Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu contextuel.
6.
Inclinez le Navigateur vers le bas pour atteindre Supprimer le message.
7.
Appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message.
8.
Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer que vous voulez supprimer
le message.
Raccourcis clavier dans l'application VersaMail
Le tableau suivant répertorie les raccourcis clavier spécifiques à l'application
VersaMail. Pour obtenir des informations générales relatives aux raccourcis
clavier, reportez-vous au Chapitre 3.
Pour utiliser un raccourci clavier :
1.
Appuyez sur Commande
.
2.
Appuyez sur la lettre du raccourci.
Raccourci
Fonction
C
Copier
D
Supprimer
E
Vider la corbeille
F
Transférer le message
H
Marquer comme lu
I
Marquer comme non lu
K
Clavier
L
Rechercher une adresse
M
Télécharger le message
N
Nouveau message
O
Répondre au message
P
Coller
Q
Aller à la fin
R
Préférences…
S
Sélectionner tout
T
Aller au début
U
Annuler
V
Déplacer vers…
W
Enregistrer dans Brouillon
291
Chapitre 14 Utilisation du logiciel de messagerie personnel Palm™ VersaMail ™
292
Raccourci
Fonction
X
Couper
Y
Envoyer
Z
Désélectionner tout
Appuyez et
maintenir la
touche Courrier
enfoncée
Charger/envoyer
CHAPITRE 15
Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Le navigateur Web PalmSource® est votre passerelle pour le Web.
Grâce au navigateur Web, vous pouvez :
■
Visiter des pages Web.
■
Changer votre page d'accueil.
■
Mettre en mémoire les adresses de vos sites favoris.
Utilisation de fonctions du navigateur Web
Le navigateur Web est un navigateur Web rapide comportant de nombreuses
fonctions qui facilitent son utilisation. Le navigateur est sécurisé et propose des
conseils qui vous aident à accéder efficacement au Web.
Le navigateur Web est facile d'utilisation
Le navigateur Web est facile à utiliser car il fonctionne comme les navigateurs
Web utilisés sur votre ordinateur de bureau. Vous pouvez saisir des adresses Web
(également appelées URL, Uniform Resource Locators), créer des signets pour
marquer vos pages favorites, enregistrer des pages et même télécharger
directement des fichiers sur votre ordinateur de poche.
Plus particulièrement, le navigateur Web est conçu pour être utilisé sur l'écran
de petite taille de votre ordinateur de poche. Il oblige à ce que les images soient
adaptées à l'écran de l'ordinateur de poche ; il n'encombre pas l'écran d'icônes
fantaisie ; il prend en charge des fonctions techniques (les applications auxiliaires
par exemple) avec une saisie minimale de votre part.
Le navigateur Web est rapide
Le navigateur Web est conçu en supposant que vous pouvez afficher des pages
Web à l'aide d'une connexion lente. Le navigateur Web traite chaque page Web
pour procéder au télécharger le plus rapide possible, en comprimant le texte,
en supprimant certaines images volumineuses et en comprimant d'autres images.
En outre, le navigateur Web dispose de préférences que vous pouvez régler pour
encore accélérer le téléchargement.
293
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Etant donné que les connexions Internet sans fil tendent à être plus lentes que les
connexions filaires courantes sur les ordinateurs de bureau, le navigateur Web
permet d'éviter de télécharger une page Web lorsqu'il peut l'afficher à partir de sa
mémoire. Avant de télécharger une page Web, il peut vérifier le serveur Web pour
comparer si le contenu de la mémoire est à jour.
Si vous paramétrez l'option d'affichage des pages Web se trouvant déjà en
mémoire, vous pouvez, à l'occasion, afficher une page Web comportant une
bannière indiquant, « Ce contenu date de X jours ». Cette bannière vous indique
que le navigateur Web affiche une page à partir de la mémoire plutôt que de vous
connecter à Internet. Vous pouvez bien évidemment rafraîchir la page à tout
moment. Le navigateur Web peut également afficher une boîte de dialogue de
confirmation pour que vous puissiez accepter manuellement toute connexion
à Internet.
Le navigateur Web est protégé
Le navigateur Web utilise la technologie de chiffrement avancée de RSA.
L'encodage permet de rendre vos données illisibles par quiconque autre que le
destinataire souhaité.
Cette technologie de chiffrement est utilisée pour protéger la transmission
d'informations critiques, telles que le numéro d'une carte de crédit, les messages
électroniques et les mots de passe. Les données sont protégées lorsqu'elles sont
envoyées de votre ordinateur de poche sur le réseau et lorsqu'elles proviennent
d'Internet directement sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations
sur la technologie de chiffrement de RSA, visitez le site Web de RSA à l'adresse :
www.rsasecurity.com.
Lorsqu'une transaction sans fil est sécurisée, le bouton de commande permettant
de lancer la transaction est marqué par l'icône de sécurité qui ressemble à une clé :
Identifiant
icône Sécurité
Il n'est pas rare d'attendre plusieurs secondes supplémentaires lorsqu'une
transaction est encodée.
L'aspect du navigateur Web
Lorsque vous lancez le navigateur Web pour la première fois, l'écran suivant
(la page d'accueil par défaut), apparaît :
Barre de titres
Icônes d'action
Contenu Web
294
Utilisation de fonctions du navigateur Web
L'écran du navigateur Web comporte trois sections :
■
La barre de titres affiche le nom de la page Web en cours.
■
Les icônes d'action vous permettent d'utiliser le navigateur, de rafraîchir des
pages et de consulter vos listes de pages favorites.
■
La partie restante de l'écran sert à afficher le contenu de la page Web.
Vous pouvez exécuter d'autres actions en appuyant sur les menus. Tout comme
dans d'autres applications Palm OS®, lorsque vous appuyez sur la touche de
fonction
+ Menu
, la barre de titres est remplacée par la barre de menus.
Barre de menus
Eléments de menu
Obtenir de l'aide dans le navigateur Web
Vous pouvez accéder à l'aide via :
■
Le lien sur la page d'accueil du navigateur Web.
Le lien vers
Palm.com
■
La plupart des boîtes de dialogue dans le navigateur Web comportent de l'aide
sur les options de la boîte de dialogue. Pour afficher ces informations, appuyez
sur l'icône Conseils .
Appuyez sur l'icône
Conseils pour obtenir
plus d'informations sur
une boîte de dialogue.
295
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Ouverture du navigateur Web
Le navigateur Web peut être ouvert à l'aide du bouton Web ou de l'icône Web.
Pour ouvrir le navigateur Web :
■
Appuyez sur le bouton de l'application Web
sur le panneau frontal de votre
ordinateur de poche. Le chargement de la première page dans le navigateur
Web peut prendre quelques secondes.
×
SYMBOLES
Bouton Web
■
Appuyez sur Accueil
, puis sélectionnez l'icône du navigateur Web
.
A l'ouverture du navigateur Web, vous accédez immédiatement à la page
d'accueil.
Navigation sur le Web sur votre ordinateur de poche
Tout comme le navigateur Web que vous utilisez sur votre ordinateur de bureau,
le navigateur Web vous permet de naviguer sur le Web de diverses manières:
■
Visiter une page Web en saisissant l'adresse Web, également nommée URL.
■
Visiter une autre page Web en appuyant sur un lien.
■
Revenir aux pages déjà visitées à l'aide des icônes Précédent et Suivant.
Visite d'une page Web
Pour visiter une page Web :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
Ouvrir l'URL .
+ O, ou appuyez sur l'icône
2.
Saisissez l'URL de la page Web que vous souhaitez visiter.
Le champ de la boîte de dialogue Ouvrir l'URL contient déjà les caractères
« www ». Si l'adresse Web que vous souhaitez saisir commence par d'autres
lettres, faites glisser sur « www » et appuyez sur la touche Supprimer
pour
les effacer.
296
Navigation sur le Web sur votre ordinateur de poche
Appuyez sur les boutons pour saisir d'autres caractères fréquemment utilisés
dans les adresses Web.
(Facultatif) Appuyez sur les
boutons pour compléter
l'adresse Web
3.
Appuyez sur Ouvrir.
Pendant l'attente du téléchargement de la nouvelle page, la barre de titres
affiche des informations sur le processus de téléchargement.
Indique l'action en cours du navigateur Web
(réception de données, envoi de données)
L'icône Arrêter change d'aspect lors du
téléchargement
Indique le volume de données téléchargées
(en kilo-octets)
Suivre un lien
La plupart de pages Web comportent des liens, du texte ou des images qui, lorsque
vous cliquez dessus, vous amènent vers une autre page Web ou une autre section
de la même page. Tout comme la plupart des autres navigateurs Web, le navigateur
Web met en surbrillance ces liens en les soulignant.
Liens
Pour suivre un lien :
■
Appuyez sur le lien.
297
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Retour à la dernière page Web visitée
Pour revenir à la dernière page Web visitée :
■
Appuyez sur l'icône Précédent
.
Pour revenir à une autre page antérieure :
■
Appuyez sur l'icône Précédent jusqu'à la page souhaitée.
La liste des pages stockées (limitée par la mémoire de votre ordinateur de
poche) est appelée historique.
Pour passer à la page suivante via l'historique :
■
Appuyez sur l'icône Suivant
.
Atteindre votre page d'accueil
Vous définissez vous-même votre page d'accueil dans Préférences sous Général.
Reportez-vous à « Modification de votre page d'accueil » ultérieurement dans ce
chapitre pour obtenir des informations sur la configuration de l'URL de votre page
d'accueil.
Votre page d'accueil s'ouvre lorsque vous appuyez sur l'icône Accueil
et peut
également être définie comme page de démarrage s'ouvrant à chaque fois que
vous démarrez une nouvelle session de votre navigateur. Reportez-vous à
« Modification de votre page de démarrage » ultérieurement dans ce chapitre pour
obtenir des informations sur la configuration de votre page d'accueil en tant que
page de démarrage.
Pour atteindre votre page d'accueil :
■
Appuyez sur l'icône Accueil
.
Téléchargement d'un fichier sur votre ordinateur de poche
Le navigateur Web peut télécharger des fichiers tels que des fichiers texte, des
documents de traitement de texte, des images, ainsi que des pages Web. Le
téléchargement est semblable à la consultation d'une page Web.
Pour télécharger un fichier en suivant un lien à partir d'une page Web :
1.
Appuyez sur le lien.
Lorsque vous téléchargez une application Palm OS (PRC) ou une base de
données Palm OS (PDB), votre ordinateur de poche reconnaît le fichier et
l'installe.
298
Téléchargement d'un fichier sur votre ordinateur de poche
2.
Si un message d'avertissement apparaît vous demandant de confirmer le fichier
que vous souhaitez télécharger et que le fichier est réellement celui que vous
souhaitez, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez
sur OK.
3.
Si le fichier doit être traité par une autre application (Agenda par exemple),
une boîte de dialogue apparaît et vous invite à accepter le transfert du fichier.
Les informations de progression de la barre de titres vous indiquent le volume
de données téléchargées sur votre ordinateur de poche.
Si votre ordinateur de poche ne reconnaît pas le type de fichier, une boîte de
dialogue d'alerte apparaît et vous indique que le fichier est sous un format non
reconnu. Le navigateur Web ne télécharge pas ce fichier.
Arrêt du processus de téléchargement
Si vous jugez que le processus de téléchargement est trop long, vous
pouvez l'arrêter.
Pour arrêter le téléchargement d'une page ou d'un fichier :
■
Appuyez sur l'icône Arrêter
.
Vous pouvez apporter des modifications afin d'optimiser la vitesse de
téléchargement, en supprimant des images de vos pages Web par exemple.
Reportez-vous à la section « Activation ou désactivation du téléchargement
d'images », un peu plus loin dans ce chapitre.
299
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Rafraîchissement d'une page
Certaines pages Web, les sites de news par exemple, changent fréquemment de
contenu. Si vous visitez une page et que la lecture d'un article peut prendre
plusieurs minutes, le contenu du site Web peut simultanément changer. Pour
s'assurer que le contenu est à jour, rafraîchissez la page.
Pour rafraîchir une page :
■
Appuyez sur l'icône Rafraîchir
.
Vous pouvez également afficher le contenu antérieur plutôt que d'accéder à
Internet. (Reportez-vous à la section « Définition des préférences Connexion » plus
loin dans ce chapitre.) Vous pouvez obliger le navigateur Web à télécharger le
contenu à jour depuis Internet en rafraîchissant la page.
Appuyez sur l'icône Rafraîchir
Affichage d'informations sur une page Web
Du fait de l'espace limité de l'écran de l'ordinateur de poche, le navigateur Web
n'affiche pas l'adresse Web en cours (URL) à tout moment. Pour connaître le nom,
la taille et l'adresse de la page Web en cours, ouvrez la boîte de dialogue Infos sur
la page.
Pour afficher les informations sur une page Web :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
2.
Appuyez sur Infos dans le menu Page.
+ Menu
.
Pour connaître l'URL complète, appuyez sur la case. L'URL apparaît dans
l'afficheur d'URL.
3.
300
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Mise en mémoire de vos pages favorites
Vous pouvez également utiliser cette méthode pour afficher les informations
relatives aux pages enregistrées. Les informations affichées peuvent cependant
être différentes des informations relatives aux pages Web normales.
Mise en mémoire de vos pages favorites
Lorsque vous lisez un livre papier, vous marquez la page à laquelle vous
interrompez votre lecture pour vous en souvenir. De même, vous pouvez mettre
en mémoire une page Web pour plus tard. Un signet dans le navigateur Web ne
stocke pas la page réelle mais une référence à l'adresse Web de la page (URL).
Ajout d'un signet
Si vous souhaitez revisiter la page en cours, ajoutez un signet dans la liste Signets.
Pour ajouter un signet à la page en cours :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Appuyez sur Ajouter un signet dans le menu Page.
3.
(Facultatif) Modifiez le nom, l'URL ou la catégorie du signet.
Appuyez ici pour modifier le nom du signet
Appuyez ici pour modifier l'URL
Appuyez ici pour sélectionner une catégorie
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Vous pouvez également ajouter un signet en accédant à la boîte de dialogue
Contenu Web, en appuyant sur Signets, puis sur Ajouter.
Visite d'une page mise en mémoire
Utilisez votre liste de signets pour revisiter une page spécifique.
Pour visiter une page mise en mémoire :
1.
Appuyez sur l'icône Contenu Web
2.
Appuyez sur Signets.
.
301
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
3.
Appuyez sur le nom de la page mise en mémoire que vous souhaitez visiter.
Nom de la page mise
en mémoire
Barre de défilement
4.
Appuyez sur Ouvrir.
Modification des informations sur un signet
Vous pouvez modifier le nom et l'URL d'un signet et changer sa catégorie.
Pour modifier des informations sur un signet :
1.
Appuyez sur l'icône Contenu Web
.
2.
Appuyez sur Signets.
3.
Appuyez sur le nom du signet que vous souhaitez modifier.
4.
Appuyez sur Modif.
5.
Appuyez sur la zone Nom et saisissez le nouveau nom.
6.
Appuyez sur la zone URL pour ouvrir l'afficheur URL et modifier l'adresse.
7.
Appuyez sur la liste de sélection Catégorie pour changer de catégorie ou en
créer une nouvelle.
Appuyez ici pour saisir
le nouveau nom
Appuyez ici pour
changer la catégorie
8.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
pour revenir à la boîte de dialogue Contenu Web.
ou appuyez sur Terminé
9.
Appuyez sur la touche de fonction
, ou appuyez sur Terminé.
+ Entrée
Suppression d'un signet
Vous pouvez supprimer des signets inutiles.
Pour supprimer un signet :
302
1.
Appuyez sur l'icône Contenu Web
2.
Appuyez sur Signets.
.
Enregistrement de pages
3.
Appuyez sur le nom de la page mise en mémoire que vous souhaitez supprimer.
4.
Appuyez sur Modif.
5.
Appuyez sur Supprimer.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
6.
Appuyez sur Supprimer.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Enregistrement de pages
Bien que le navigateur Web conserve un historique de toutes les pages récemment
visitées, il ne les conserve pas indéfiniment dans la liste. Si vous souhaitez
conserver une page indéfiniment (un itinéraire ou un reçu de commande Internet
par exemple), créez une page enregistrée. Une page enregistrée est une copie de la
page. La copie est stockée sur votre ordinateur de poche jusqu'à ce que vous la
supprimiez.
Enregistrement d'une page
Vous pouvez également enregistrer une page en accédant à la boîte de dialogue
Contenu Web, en appuyant sur Pages enregistrées, puis sur Enregistrer.
Pour enregistrer une page Web :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ A.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Enregistrer la page dans le menu Page.
2.
(Facultatif) Modifiez le nom ou la catégorie de la page.
3.
Appuyez sur Enregistrer.
+ Menu
,
Un S dans la barre de titres de la page indique qu'elle est enregistrée.
S indiquant une page enregistrée
303
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Ouverture d'une page enregistrée
Lorsque vous ouvrez une page enregistrée, n'oubliez pas que vous consultez une
copie de la page réelle. Pour afficher la version actuelle de la page Web, resaisissez
l'adresse Web.
Pour ouvrir une page enregistrée :
1.
Appuyez sur l'icône Contenu Web
.
2.
Appuyez sur Pages enregistrées.
3.
Appuyez sur le nom de la page enregistrée que vous souhaitez ouvrir.
Appuyez sur un nom pour
sélectionner la page
4.
Appuyez sur Ouvrir.
Modification d'informations sur une page enregistrée
Vous pouvez modifier le nom d'une page enregistrée et changer sa catégorie.
Pour modifier des informations sur une page enregistrée :
1.
Appuyez sur l'icône Contenu Web
.
2.
Appuyez sur Pages enregistrées.
3.
Appuyez sur le nom de la page enregistrée que vous souhaitez ouvrir.
4.
Appuyez sur Modif.
5.
Appuyez sur la zone Nom et saisissez le nouveau nom.
6.
Appuyez sur la liste de sélection Catégorie pour changer de catégorie ou en
créer une nouvelle.
Appuyez ici pour saisir
le nouveau nom
Appuyez ici pour
changer la catégorie
304
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
pour revenir à la boîte de dialogue Contenu Web.
ou appuyez sur Terminé
8.
Appuyez sur la touche de fonction
, ou appuyez sur Terminé.
+ Entrée
Enregistrement de pages
Copie de texte d'une page vers une autre application
Pour copier le texte d'une page Web dans une autre application, utilisez la fonction
Copier la page. La fonction Copier la page ne copie pas les images, mais du texte
uniquement.
Pour copier le texte d'une page :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Appuyez sur Modif., puis sélectionnez Copier la page.
Vous pouvez alors coller la page copiée dans une autre application, le Bloc-notes
par exemple.
Suppression d'une page enregistrée
Pour supprimer une page enregistrée :
1.
Appuyez sur l'icône Contenu Web
.
2.
Appuyez sur Pages enregistrées.
3.
Appuyez sur le nom de la page enregistrée que vous souhaitez supprimer.
4.
Appuyez sur Modif.
5.
Appuyez sur Supprimer.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
6.
Appuyez sur Supprimer.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Recherche de texte sur une page
Vous pouvez rechercher du texte sur une page Web.
Pour rechercher du texte sur une page Web :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ F.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Rechercher sur la page dans le menu Page.
+ Menu
,
Saisissez le texte
305
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
2.
Saisissez le texte et appuyez sur Rechercher.
Le texte est sélectionné.
Recherche des pages Web visitées récemment
L'utilisation des icônes Précédent et Suivant pour parcourir les pages que vous
avez récemment visitées, une page à la fois, peut être ennuyeux. Utilisez plutôt
l'historique pour afficher une liste des pages visitées et accédez directement à une
page de la liste. L'historique comporte un enregistrement de toutes les pages
récemment visitées et ce, jusqu'à un nombre limite défini dans les préférences Web.
Retour à une page visitée
Pour revenir à une page visitée :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
2.
Appuyez sur historique dans le menu Page.
3.
Appuyez sur le nom de la page Web que vous souhaitez visiter.
Appuyez sur un nom
pour accéder à la page
306
.
Utilisation des préférences Web
Utilisation des préférences Web
Les préférences Web vous permettent de personnaliser les options de votre
navigateur Web afin d'optimiser la vitesse, la simplicité d'utilisation et la sécurité
de votre navigation. Les options sont regroupées en trois catégories : Général,
Connexion et Confidentialité. Chaque catégorie permet d'accéder à une liste des
écrans Préférences correspondants.
Définition des Préférences sous Général
Les options des préférences Général vous permettent de personnaliser votre page
d'accueil, la page de démarrage, les données chargées et la mémoire de l'historique.
Cette section vous propose des détails sur chacune de ces préférences.
Modification de votre page d'accueil
Vous pouvez remplacer votre page d'accueil par une quelconque adresse Web.
Votre page d'accueil apparaît lorsque vous appuyez sur l'icône Accueil .
Pour modifier votre page d'accueil :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
Appuyez sur la zone Page d'accueil.
3.
Saisissez l'adresse de la nouvelle page d'accueil.
+ Menu
,
Appuyez ici
Saisissez une
nouvelle
adresse Web
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Modification de votre page de démarrage
Votre page de démarrage est la page Web s'affichant lorsque vous ouvrez votre
navigateur Web. Vous pouvez définir votre page de démarrage sur la dernière
page que vous avez consultée ou sur votre page d'accueil.
Pour changer de page de démarrage :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
+ Menu
,
307
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
2.
Appuyez sur la liste de sélection Commencer par et sélectionnez au choix
Dernière page ou Page d'accueil.
Sélectionnez une page
de démarrage
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Activation ou désactivation du téléchargement d'images
Les images contenues dans les pages Web peuvent être très volumineuses. Vous
pouvez accélérer le téléchargement des pages Web en supprimant des images.
Pour activer ou désactiver le téléchargement d'images :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
+ Menu
,
Cochez ou décochez la case Charger les images.
Les images seront téléchargées si la case est cochée.
Appuyez ici
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Activation ou désactivation de JavaScript
Vous pouvez modifier la façon dont les pages Web sont téléchargées en désactivant
JavaScript.
Pour activer ou désactiver JavaScript :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
308
+ Menu
,
Utilisation des préférences Web
2.
Cochez ou décochez la case Activer JavaScript.
Javascript est activé si la case est cochée.
Appuyez ici
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Modification de la taille de la mémoire cache de l'historique
Le stockage de pages dans l'historique vous permet de récupérer rapidement des
pages sans devoir les télécharger. La mémoire de votre ordinateur de poche étant
souvent limitée, vous pouvez régler la taille de la mémoire cache de l'historique
répondant à vos besoins.
Pour modifier la taille de l'historique :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
+ Menu
,
Dans la zone Taille maxi de l'hist., saisissez une taille maximale en kilo-octets.
REMARQUE Gardez à l'esprit que vous disposez d'un volume de mémoire
limité. Choisissez une taille d'historique vous permettant de stocker quelques
pages au moins mais que votre ordinateur de poche dispose de suffisamment
d'espace pour d'autres données et applications.
Saisissez la taille de
l'historique
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
309
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Effacement de la mémoire cache de l'historique
Vous pouvez consulter le volume de la mémoire de l'historique utilisé dans la barre
historique utilisé. Vous pouvez effacer la mémoire de l'historique manuellement
pour être sûr de télécharger les pages en cours ou pour libérer de la mémoire.
L'effacement de l'historique supprime tous les enregistrements du
dernier historique de navigation. Si vous souhaitez vous souvenir de l'emplacement
d'une page récemment visitée, créez un signet ou une page enregistrée pour cette
page avant d'effacer l'historique.
IMPORTANT
Pour effacer l'historique :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur Effacer.
REMARQUE Cette action n'efface que le contenu de l'historique. Vos signets
et pages enregistrées ne sont pas supprimés.
Appuyez pour effacer la
mémoire
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Définition des préférences Connexion
Les options des préférences Connexion vous permettent de personnaliser votre
connexion. Cette section vous propose des détails sur chacune de ces préférences.
Etant donné que certains fournisseurs de services Internet (ISP) sans fil facturent
au volume de données téléchargées, le navigateur Web vous permet de limiter son
accès à Internet. Si vous disposez d'une connexion Internet plus lente ou plus
coûteuse, vous pouvez empêcher le navigateur Web d'accéder à Internet
uniquement lorsque vous approuvez.
Pour modifier vos préférences Connexion :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
310
+ Menu
,
Utilisation des préférences Web
2.
Appuyez sur Connexion.
3.
Modifiez les options.
4.
Demander avant
connexion
Vous êtes informé avant que le navigateur Web n'accède à
Internet.
Proposer
le contenu
précédent s'il
est disponible
Le navigateur Web affiche les pages antérieures à partir de
son historique plutôt que de les récupérer sur Internet,
même si les pages antérieures ne sont pas à jour.
Utiliser le proxy
Vous permet de spécifier un serveur proxy.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Définition des préférences Confidentialité
Les options des préférences Confidentialité vous permettent de remplir
automatiquement des formulaires et d'activer ou de désactiver les cookies. Cette
section vous propose des détails sur chacune de ces préférences.
Activation ou désactivation de la saisie semi-automatique
Le remplissage d'un formulaire ou d'une application sur le Web nécessite
généralement la saisie de plusieurs informations : vos nom, adresse, numéro de
téléphone, etc. Par défaut, le navigateur Web stocke les informations saisies dans
ces champs. La fois suivante où vous utilisez ce formulaire et que vous saisissez les
premières lettres dans un champ, le navigateur Web se rappelle le dernier intitulé
saisi dans ce champ et commençant par ces lettres, et renseigne le champ.
Pour activer ou désactiver la saisie semi-automatique :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
+ Menu
,
Appuyez sur Confidentialité.
311
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
3.
Dans la case à cocher Saisie semi-automatique des champs texte Web, procédez
de l'une des façons suivantes:
– Pour désactiver la saisie semi-automatique, appuyez pour supprimer la
coche.
– Pour activer la saisie semi-automatique, appuyez pour la sélectionner.
Appuyez ici
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Activation ou désactivation des cookies
Certains sites Web stocke des informations dans un fichier texte de faible taille
appelé « cookie ». Les cookies contiennent généralement des informations sur
vous et vos préférences pour ce site Web. Un site peut utiliser ces informations
pour personnaliser les pages que vous consulterez lors de votre visite suivante.
Le fait d'autoriser un site Web à créer un cookie empêche le site d'accéder au reste
de votre ordinateur de poche. Un cookie stocke uniquement les informations
proposées lors de la visite du site Web.
Par défaut, le navigateur Web enregistre les cookies qu'il reçoit. Vous pouvez le
paramétrer pour qu'il n'accepte pas les cookies.
Pour activer ou désactiver les cookies :
1.
Appuyez sur Tracé de commande
+ R.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Préférences dans le menu Options.
2.
312
Appuyez sur Confidentialité.
+ Menu
,
Recherche du numéro de version du navigateur Web
3.
Dans la case à cocher Activer les cookies, procédez de l'une des façons
suivantes :
– Pour empêcher le navigateur Web de stocker les cookies, appuyez pour
supprimer la coche.
– Pour accepter les cookies, appuyez pour cocher la case.
Appuyez ici
– Appuyez sur la touche de fonction
Terminé.
+ Entrée
, ou appuyez sur
Recherche du numéro de version du navigateur Web
Le navigateur Web peut utiliser des applications Palm OS spécialisées l'aidant à
afficher du contenu Web. Certaines de ces applications peuvent n'être compatibles
qu'avec une version spécifique du navigateur Web.
Pour trouver le numéro de version du navigateur Web :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Menu
.
2.
Dans le menu Options, sélectionnez A propos de navigateur Web
Menus du navigateur Web
Les menus du navigateur Web sont présentés ici pour référence. Vous trouverez
également dans cette section les caractéristiques de l'application navigateur Web
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
313
Chapitre 15 Utilisation du navigateur Web PalmSource®
Menu Page
Ajouter un signet
Marque d'un signet la page en cours.
Historique
Ouvre l'historique dans lequel vous pouvez consulter les sites
auxquels vous avez récemment accédé.
Infos
Ouvre la boîte de dialogue Infos sur la page Web qui vous
permet de connaître le nom, l'URL et la taille de la page Web
en cours.
Menu Options
314
Police plus grande /
Police plus petite
Augmente ou réduit la taille du texte à l'écran.
A propos du navigateur
Affiche les informations relatives à la version de
l'application navigateur Web.
CHAPITRE 16
Utilisation de l'Horloge universelle
L'Horloge universelle permet d'afficher l'heure et la date dans différentes
villes et de définir une alarme. Grâce à l'Horloge universelle, vous pouvez :
■
Afficher l'heure et la date dans trois villes en même temps.
■
Ouvrir un écran de préférences permettant de régler l'heure et la date pour
toutes les applications de l'ordinateur de poche.
■
Définir une alarme.
■
Régler l'heure d'été.
Pour ouvrir l'Horloge universelle et afficher l'heure :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Horloge universelle
.
Appuyez sur le bouton de sélection du navigateur, puis appuyez sur
Horloge universelle.
CONSEIL
Définition de la ville principale
Vous pouvez utiliser l'Horloge universelle pour sélectionner la ville, la date et
l'heure de la ville principale. Gardez à l'esprit que les paramètres de la ville
principale sont des paramètres système de date et d'heure et qu'ils sont utilisés par
toutes les applications de votre ordinateur de poche. Les paramètres de la ville
principale s'affichent également dans l'écran Préférences - Date et heure. De la
même façon, si vous modifiez les paramètres de l'écran Préférences - Date et heure,
ils deviennent vos paramètres système de date et d'heure et s'affichent également
sous la ville principale dans l'Horloge universelle. Ces paramètres servent aussi
d'éléments de référence pour les villes secondaires.
315
Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle
Les procédures suivantes décrivent comment définir la ville, la date et l'heure dans
l'Horloge universelle. Reportez-vous à « Préférences de la date et de l'heure » dans
le Chapitre 18 pour plus d'informations sur ces préférences.
Pour définir la ville :
1.
Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale.
Liste de sélection
de la ville
principale
2.
Cliquez sur la ville que vous souhaitez définir comme ville principale.
La ville que vous choisissez est généralement de taille importante et se situe
dans le même fuseau horaire que celle dans laquelle vous vivez. Si la liste
n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville »
plus loin dans ce chapitre afin de créer une entrée dans la liste.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour paramétrer la date :
1.
Appuyez sur Définir la date et l'heure.
2.
Appuyez sur Définir la date.
3.
Appuyez sur l'une des flèches ou inclinez le navigateur vers la droite ou la
gauche pour choisir l'année en cours.
Appuyez sur
l'une des
flèches pour
choisir
l'année
Appuyez ici
pour choisir
le mois
Appuyez ici pour
paramétrer la date
316
4.
Appuyez sur le mois en cours.
5.
Appuyez sur la date du jour.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
Appuyez ici pour
choisir le jour
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Définition de la ville principale
Pour paramétrer l'heure :
1.
Appuyez sur Définir la date et l'heure.
2.
Appuyez sur Régler l'heure.
Appuyez ici pour régler
l'heure
3.
Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.
4.
Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Modification de la ville principale
Si vous voyagez et que vous voulez définir des alarmes sur l'heure locale de votre
ville de destination, vous devez modifier la ville principale de façon à mettre à jour
l'heure du système. Vous pouvez tout aussi bien vous référer aux villes secondaires
pour consulter la date et l'heure locales, en laissant la ville principale paramétrée
sur votre lieu d'habitation.
Pour modifier la ville principale :
1.
Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville principale actuelle.
Liste de
sélection
de la ville
principale
2.
Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville principale.
Si la nouvelle ville se trouve dans un autre fuseau horaire, l'Horloge universelle
met automatiquement à jour la date et l'heure de l'ensemble des applications de
votre ordinateur de poche.
317
Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle
Définition des villes secondaires
Les villes secondaires affichent la date et l'heure dans deux endroits distincts de la
ville principale. Vous pouvez utiliser les villes secondaires pour afficher l'heure
dans des endroits où vous vous rendez ou dans lesquels vous avez des personnes
à contacter.
La date et l'heure des villes secondaires sont réglées par rapport à la date et l'heure
de la ville principale.
Pour sélectionner les villes secondaires :
1.
Appuyez sur la liste de sélection en regard de la ville secondaire.
Liste de
sélection de
la ville
secondaire
2.
Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville secondaire.
Si la liste n'affiche aucun choix adapté, reportez-vous à la section suivante « Ajout
d'une ville, » afin de créer une entrée dans la liste.
Ajout d'une ville
Si la liste de sélection n'affiche aucun choix adapté, vous pouvez ajouter une ville
à la liste, et, si nécessaire, paramétrer le fuseau horaire et l'heure d'été. Si vous
activez l'option relative à l'heure d'été, le changement d'heure se produit
automatiquement à 01h00 aux dates de début et de fin sélectionnées.
Pour ajouter une ville :
318
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Appuyez sur Ajouter.
4.
Choisissez une ville située dans le même fuseau horaire que la ville que vous
voulez ajouter.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
6.
(Facultatif) Appuyez sur le champ du nom et modifier le nom de la ville.
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Ajout d'une ville
7.
(Facultatif) Appuyez sur la case Fuseau horaire et sélectionnez un fuseau
horaire.
8.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
9.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Pour paramétrer l'heure d'été :
1.
Dans la boîte de dialogue Modifier la ville, cochez la case Cette ville applique
l'heure d'été pour la sélectionner.
2.
Appuyez sur la zone Début.
3.
Appuyez sur le mois lors duquel commence l'heure d'été.
4.
Appuyez sur la liste de sélection de la semaine.
5.
Choisissez la semaine lors de laquelle commence l'heure d'été au cours du mois
sélectionné.
6.
Appuyez sur la liste de sélection du jour.
7.
Choisissez le jour lors duquel commence l'heure d'été au cours de la semaine
sélectionnée.
8.
Appuyez sur la touche de fonction
9.
Appuyez sur la case Fin et répétez les étapes 3 à 8 pour sélectionner la fin de
l'heure d'été.
10. Appuyez
sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
, ou appuyez sur OK.
319
Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle
Modification des informations relatives à une ville
Si vous ajoutez une ville et que vous réalisez ultérieurement que vous n'avez pas
utilisé les paramètres adéquats, vous pouvez modifier les informations relatives à
cette ville.
Pour modifier les informations relatives à une ville :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Sélectionnez la ville que voulez modifier.
4.
Appuyez sur Modifier.
5.
Réglez les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Ajout d'une ville », un peu plus haut dans ce chapitre.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
7.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Suppression d'une ville
Si vous n'utilisez plus l'une des villes de la liste, vous pouvez la supprimer. Vous
ne pouvez pas supprimer une ville s'il s'agit de la ville principale.
Pour supprimer une ville :
320
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Sélectionnez Modifier la liste.
3.
Sélectionnez la ville que vous voulez supprimer.
4.
Appuyez sur Suppr.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
confirmer la suppression.
+ Entrée
, ou appuyez sur OK pour
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Définition d'une alarme
Définition d'une alarme
Outre le paramétrage et l'affichage de la date et de l'heure, grâce à l'Horloge
universelle, vous disposez d'une fonction d'alarme très utile. Vous pouvez définir
une alarme afin qu'elle se déclenche sur une période de 24h00.
Pour définir une alarme :
1.
Appuyez sur la case en regard de l'icône Alarme
dialogue Régler l'alarme.
2.
Appuyez sur les chiffres dans les colonnes pour régler l'heure et les minutes.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
4.
Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons
suivantes :
+ Entrée
pour ouvrir la boîte de
, ou appuyez sur OK.
– Pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché
précédemment, appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou
appuyez sur OK.
– Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et
revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes
plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin
supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours.
Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la
barre de rappels et le titre de l'alarme est affiché à l'écran.
– Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Horloge universelle.
321
Chapitre 16 Utilisation de l'Horloge universelle
Utilisation des menus de l'Horloge universelle
Les menus de l'Horloge universelle sont présentés ici pour référence. Vous
trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application
qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel.
Reportez-vous à « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4 pour plus
d'informations sur le choix des commandes de menu.
Menu Options
Options
d'affichage
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir
les informations qui s'afficheront dans l'écran Horloge
universelle.
Afficher plusieurs villes. Active l'affichage des villes
secondaires. Lorsque cette option est sélectionnée, les villes
secondaires apparaissent au-dessous de la ville principale.
Afficher la Date. Active l'affichage de la date. Lorsque cette
option est sélectionnée, la date apparaît au-dessous de l'heure
de chaque ville.
Préférences
Son. Permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix
entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette.
Volume. Permet de définir le volume des sons émis par l'alarme.
Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort.
A propos de
l'horloge
322
Affiche les informations relatives à la version de l'application
Horloge universelle.
CHAPITRE 17
Opérations HotSync®
La technologie de synchronisation HotSync® vous permet de synchroniser des
données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS® et le logiciel
Palm™ Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles tel que
Microsoft Outlook. Pour synchroniser des données, vous devez connecter
l'ordinateur de poche et le Palm Desktop. Vous pouvez alors soit placer votre
ordinateur de poche sur la station de synchronisation/câble relié à votre
ordinateur de bureau, soit utiliser votre réseau local sans fil (LAN) pour
synchroniser les données. Vous pouvez également utiliser les liaisons infrarouges
ou un modem.
Sélection des options de configuration HotSync
Vous pouvez choisir à quel moment HotSync Manager doit s'exécuter.
Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync liés aux
synchronisations locales et par modem.
Pour paramétrer les options de synchronisation sur un ordinateur sous Windows :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync
2.
Sélectionnez Configuration.
dans la barre d'état système de Windows.
323
Chapitre 17 Opérations HotSync®
3.
Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options suivantes :
Toujours disponible
Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille
en permanence l'arrivée de demandes de synchronisation
de votre ordinateur de poche sur le port de communication.
Grâce à cette option, HotSync Manager synchronise les
données même lorsque le Palm Desktop n'est pas lancé.
Disponible
uniquement
lorsque
Palm Desktop
est activé
Démarre HotSync Manager et surveille automatiquement
l'arrivée de demandes lorsque vous ouvrez le
Palm Desktop.
Lancement
manuel
Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez
HotSync Manager dans le menu Démarrer.
Si vous ne savez pas quelle option choisir, conservez le paramètre par défaut :
Toujours disponible.
4.
Si vous utilisez une station de synchronisation ou un câble HotSync série,
cliquez sur l'onglet Locale afin d'afficher les paramètres pour la connexion entre
votre ordinateur de bureau et la station de synchronisation ou le câble HotSync
de l'ordinateur de poche et définir les options suivantes si nécessaire.
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble USB, il n'est pas
nécessaire d'utiliser les paramètres de l'onglet Locale pour une opération
HotSync directe.
Port série
Identifie le port utilisé par HotSync Manager pour
communiquer avec la station de synchronisation ou le câble
HotSync. Vous pouvez modifier le port sélectionné.
Votre ordinateur de poche ne peut pas partager ce port avec
un modem interne ou un autre périphérique.
Vitesse
324
Détermine la vitesse de transfert des données entre
l'ordinateur de poche et le Palm Desktop. Il est conseillé
d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir
à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au
Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la
plus grande vitesse utilisable.
Sélection des options de configuration HotSync
5.
Cliquez sur l'onglet Modem pour afficher les paramètres du modem et définir
les options si nécessaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction Lien de fichier », plus loin dans ce chapitre.
6.
Si vous êtes relié à un réseau, cliquez sur l'onglet Réseau pour afficher les
paramètres de réseau et régler les options si nécessaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par réseau » plus loin
dans ce chapitre.
7.
Cliquez sur OK.
Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans le dossier Palm.
2.
Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync, puis sélectionnez l'une des options
suivantes.
Affichée sous
Mac OS X
HotSync Activé/
Désactivé
Active le logiciel de synchronisation et prépare votre
ordinateur de bureau pour la synchronisation avec
l'ordinateur de poche. Par défaut, le moniteur de transport est
activé dès que vous démarrez votre ordinateur de bureau.
Activer le logiciel
HotSync au
démarrage
Active automatiquement le moniteur de transport chaque
fois que vous démarrez l'ordinateur de bureau. Si cette option
n'est pas cochée, vous devez ouvrir HotSync Manager et
sélectionner l'option Activé pour pouvoir effectuer une
opération HotSync.
Afficher plus de
détails dans le
journal de
HotSync
Comporte davantage d'informations sur le dépannage dans
le journal généré lorsque vous procédez à une HotSync.
3.
Si vous utilisez la station de synchronisation ou le câble USB, il n'est pas
nécessaire d'utiliser les paramètres de l'onglet Paramètres de connexion pour
une opération HotSync directe ; ils sont définis automatiquement à la première
opération HotSync.
4.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
325
Chapitre 17 Opérations HotSync®
Personnalisation des paramètres de l'application HotSync
Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant
le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces
options porte le nom de conduite. Par défaut, une opération HotSync synchronise
tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le Palm Desktop.
En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de
synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose que
si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou
le Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de fichier
particulier que vous n'utilisez pas.
En plus des conduites des applications Agenda, Adresses, Liste des tâches,
Bloc notes, Notes et PalmTM Photos, le logiciel Palm Desktop comprend la conduite
Système et celle du programme d'installation, ainsi que les conduites de
l'application VersaMailTM. La conduite Système sauvegarde les informations
système stockées dans l'ordinateur de poche, ainsi que les raccourcis. La conduite
du programme d'installation permet d'installer des applications tierces sur votre
ordinateur de poche. La conduite de l'application VersaMail vous permet de
sélectionner des comptes de messagerie à synchroniser. L'application VersaMail est
en option et n'est pas installée sur tous les ordinateurs de poche.
Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sous Windows :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync
dans la barre d'état système de Windows
(située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches).
Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre
des menus du Palm Desktop.
326
2.
Dans le menu HotSync Manager, choisissez Personnaliser.
3.
Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5.
Cliquez sur Modifier.
Personnalisation des paramètres de l'application HotSync
6.
Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez
écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert
de données d'une application.
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut
ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite,
il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue
Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Cliquez sur Terminé pour activer vos paramètres.
Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm.
2.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
3.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
5.
Cliquez sur Paramètres de la conduite.
Affichée sous
Mac OS X
327
Chapitre 17 Opérations HotSync®
6.
Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez
écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert
de données d'une application.
La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne
concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions
HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel
que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour
les opérations HotSync.
Affichée sous
Mac OS X
7.
Cliquez sur OK.
8.
Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.
Opérations HotSync par réseau
Lorsque vous utilisez la technologie HotSync par réseau, vous pouvez profiter
de la connectivité LAN sans fil disponible dans de nombreux environnements.
La technologie HotSync par réseau vous permet d'exécuter une opération HotSync
par réseau à l'aide d'une radio 802.11b.
Connexion de votre ordinateur de bureau via un LAN sans fil
Une opération HotSync par réseau nécessite les éléments suivants (contactez
l'administrateur système pour obtenir de l'aide) :
■
Votre ordinateur doit prendre en charge TCP/IP.
■
Votre ordinateur doit être disponible sur un réseau à large bande tel qu'un
réseau d'entreprise ou DSL.
IMPORTANT
en charge.
328
La connexion modem à composition automatique n'est pas prise
Opérations HotSync par réseau
Pour préparer votre ordinateur à une opération HotSync par réseau :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
Windows.
dans la barre d'état système de
2.
Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que Réseau est sélectionné. Si tel est le
cas, une coche apparaît en regard de Réseau. Dans le cas contraire, cliquez sur
Réseau pour le sélectionner.
3.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.
4.
Cliquez sur l'onglet Réseau et assurez-vous que la case située en regard de votre
nom d'utilisateur est cochée. Dans le cas contraire, cliquez dessus.
5.
Si votre nom d'utilisateur n'apparaît pas, cliquez sur nouveau, saisissez votre
nom d'utilisateur, puis cliquez sur OK.
6.
Cliquez sur OK à nouveau.
7.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le
au câble HotSync et effectuez une opération HotSync. L'opération HotSync
enregistre les données réseau relatives à votre ordinateur de bureau sur
l'ordinateur de poche. Ces données permettent à l'ordinateur de poche de
localiser votre ordinateur de bureau lorsque vous effectuez une opération
HotSync sur le réseau. Vous pouvez à présent effectuer une opération
HotSync par réseau.
– Exécutez une opération HotSync par réseau sans fil. Vous devez suivre une
procédure de configuration sur votre ordinateur de poche. Reportez-vous
à la section suivante, « Exécution d'une opération HotSync par réseau
sans fil ».
329
Chapitre 17 Opérations HotSync®
Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil
Une fois l'ordinateur de bureau préparé et les options de configuration de la
conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération HotSync par réseau
sans fil.
Vous devez installer le Palm Desktop livré avec votre ordinateur de
poche Palm™ Tungsten™ C avant d'effectuer une opération HotSync par réseau sans
fil. Le logiciel doit être installé sur votre ordinateur de bureau pour pouvoir
communiquer avec votre ordinateur de poche.
IMPORTANT
IMPORTANT Assurez-vous que votre ordinateur de bureau est allumé avant
d'exécuter une opération HotSync sans fil.
Exécution d'une opération HotSync sans fil
Si vous avez déjà effectué une opération HotSync station de synchronisation/
câble, vous pouvez effectuer une opération HotSync par réseau sans autre
préparation nécessaire.
Pour effectuer une opération HotSync par réseau sans fil :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
3.
Appuyez sur Réseau, puis sur l'icône HotSync.
.
Appuyez sur Réseau.
Appuyez ici pour
lancer l'opération
HotSync par réseau
330
Opérations HotSync par réseau
Configuration de votre ordinateur de poche lors de la première opération HotSync
Si vous n'avez pas préalablement effectué d'opération HotSync via station de
synchronisation/câble, vous devez configurer votre connexion réseau à partir de
votre ordinateur de poche.
Vous devrez ajouter ou modifier manuellement votre PC HotSync par réseau s'il
n'apparaît pas dans la liste des PC disponibles.
Pour configurer votre ordinateur de poche lors de la première opération HotSync :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
3.
Appuyez sur Réseau, puis sur l'icône HotSync.
.
Appuyez sur
Réseau.
Appuyez ici pour
commencer
4.
Appuyez sur Suivant.
Appuyez sur Suivant
331
Chapitre 17 Opérations HotSync®
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Si votre PC est introuvable sur votre LAN sans fil, sélectionnez-le et appuyez
sur Suivant. Appuyez sur Terminé, vous pouvez à présent effectuer une
opération HotSync.
Sélectionnez
un PC
Appuyez sur
Suivant
– Si votre PC est introuvable, vous devez l'ajouter manuellement en utilisant
votre adresse IP ou le nom de votre PC. Passez à l'étape suivante.
6.
Appuyez sur Autre.
Si aucun PC n'est détecté sur votre LAN sans fil ou si des PC ont été détectés
mais que le vôtre n'est pas répertorié, vous pouvez ajouter votre PC.
PC non répertorié
Aucun PC détecté
Appuyez
sur Autre
7.
Saisissez le nom ou l'adresse IP de votre PC, puis appuyez sur Suivant.
Saisissez l'adresse
IP ou le nom du PC
Appuyez sur Suivant
332
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync
8.
Appuyez sur Terminé.
Appuyez sur
Terminé
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync
La méthode de synchronisation des données la plus simple est d'exécuter une
opération HotSync directe en connectant l'ordinateur de poche à la station de
synchronisation ou au câble et d'appuyer sur le bouton HotSync.
Opération HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync : Windows
Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir les données
utilisateur dans le Palm Desktop. Une fois ces informations saisies et la première
synchronisation achevée, HotSync Manager reconnaît votre ordinateur de poche et
ne vous demande plus ces informations.
Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs
ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de
créer un profil utilisateur. Consultez la section « Création d'un profil utilisateur »
plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.
Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire
d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge plutôt qu'à l'aide
d'un modem ou d'un réseau.
IMPORTANT
Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le
Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Palm™
Tungsten™ C A lire en premier lieu pour effectuer cette installation.
333
Chapitre 17 Opérations HotSync®
Pour exécuter une HotSync locale sous Windows :
1.
Connectez l'ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble
HotSync.
2.
Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le : sur le bureau Windows, cliquez
sur Démarrer, puis choisissez Programmes. Recherchez le groupe de
programmes du Palm Desktop puis sélectionnez HotSync Manager. Vous
pouvez aussi lancer le Palm Desktop, qui ouvre automatiquement HotSync
Manager.
3.
Appuyez sur le bouton HotSync
câble HotSync.
sur la station de synchronisation ou sur le
Vous devez entrer un nom d'utilisateur dans la boîte de dialogue
Nouvel utilisateur lors de la première opération HotSync. Cliquez ensuite sur OK.
Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter la perte des
enregistrements d'un utilisateur, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs
ordinateurs de poche sous le même nom d'utilisateur.
IMPORTANT
334
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync
La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît et la
synchronisation démarre.
4.
Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est
terminée.
Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de
poche de la station de synchronisation ou débrancher le câble HotSync. Inclinez
doucement l'ordinateur de poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour
le retirer.
Opération HotSync directe : Macintosh
Lors de l'installation du Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le
nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de
bureau.
Lors de la première opération HotSync, le Palm Desktop effectue les actions
suivantes :
■
Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
■
Crée un dossier portant le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé luimême dans le dossier Palm à l'intérieur du dossier Documents de l'utilisateur
de Macintosh. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom
d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users.
Affichée sous
Mac OS X
■
Crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom
d'utilisateur.
Les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu déroulant Utilisateur à droite de
la barre d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau
nom dans ce menu.
335
Chapitre 17 Opérations HotSync®
A chaque nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur
dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier portant
le même nom.
Vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu
déroulant Utilisateur avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'effectuer
une opération HotSync.
Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs
ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de
créer un profil utilisateur. Consultez la section « Création d'un profil utilisateur »
plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.
Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire
d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge.
IMPORTANT
Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le
Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous au guide d'installation Palm™
Tungsten™ C A lire en premier lieu pour effectuer cette installation.
Pour effectuer une opération HotSync locale sur Macintosh :
336
1.
Placez l'ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou reliez-le au
câble HotSync.
2.
Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône HotSync
Manager
dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et
vérifiez que l'option Activé est sélectionnée.
Opérations HotSync par station de synchronisation ou câble HotSync
3.
Appuyez sur le bouton HotSync
HotSync.
sur la station de synchronisation ou le câble
La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît, suivie de la boîte
de dialogue Sélectionner l'utilisateur.
4.
Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur, sélectionnez le nom
d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du Palm Desktop, puis
cliquez sur OK.
Affichée sous
Mac OS X
La boîte de dialogue Progression de la synchronisation réapparaît et la
synchronisation commence.
Affichée sous
Mac OS X
5.
Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est
terminée.
Une fois l'opération HotSync achevée, vous pouvez retirer l'ordinateur de
poche de la station de synchronisation. Inclinez doucement l'ordinateur de
poche vers l'avant dans la station et soulevez-le pour le retirer.
337
Chapitre 17 Opérations HotSync®
Opérations HotSync par infrarouge
Vous pouvez utiliser le port infrarouge de l'ordinateur de poche pour effectuer
des opérations HotSync. Lorsque vous exécutez une opération HotSync par
infrarouge, la station de synchronisation ou le câble n'est pas nécessaire.
Votre ordinateur de bureau doit cependant être équipé d'un port infrarouge et
prendre en charge la mise en oeuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data
Association). Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement
avec un ordinateur portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit
alors d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de poche, puis
de suivre les instructions du paragraphe « Opérations HotSync par liaison
infrarouge », plus loin dans cette section.
Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge
Pour effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec
lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes :
■
Il doit bénéficier de la mise en oeuvre IrCOMM des normes IrDA.
■
Il doit disposer d'un port infrarouge activé intégré ou un périphérique
infrarouge doit y être relié.
■
Certains ordinateurs de bureau peuvent nécessiter un périphérique infrarouge
externe relié à un port COM physique. Dans le cas des ordinateurs portables,
le port infrarouge est en général intégré.
■
Votre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge.
■
Si vous disposez d'un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur
de bureau, le pilote est généralement fourni. Reportez-vous à la documentation
de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis.
Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur de bureau pour savoir s'il
prend en charge les communications par infrarouge.
Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau
sous Windows :
■
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état système de
Windows et assurez-vous que la case Infrarouge est cochée.
– Si vous disposez de l'option Infrarouge dans le menu HotSync Manager et
qu'elle est sélectionnée, passez à « Opérations HotSync par liaison
infrarouge. »
– Si l'option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager,
procédez comme suit :
338
a.
Assurez-vous que l'option Série local est sélectionnée dans le menu.
b.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration.
Opérations HotSync par infrarouge
c.
Cliquez sur l'onglet Locale.
d.
Dans la zone de liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé
utilisé par votre ordinateur de bureau pour les communications par
infrarouge.
Pour obtenir des instructions sur l'identification du port simulé, reportez-vous
à la documentation de votre système d'exploitation. Ces informations sont
généralement présentes dans le Panneau de configuration.
– Cliquez sur OK.
REMARQUE Si la station de synchronisation ou le câble HotSync est connecté au
port USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré
pour la communication par infrarouge. Si la station de synchronisation ou le câble
est connecté à un port série, vous ne pouvez pas réutiliser la station de
synchronisation ou le câble HotSync tant que vous n'avez pas reconfigurer HotSync
Manager pour communiquer avec le port défini pour la synchronisation par station
de synchronisation ou câble HotSync.
Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur Macintosh :
1.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans le dossier Palm.
2.
Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion.
4.
Cochez la case Activé à côté du port infrarouge.
Affichée sous
Mac OS X
5.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
339
Chapitre 17 Opérations HotSync®
Opérations HotSync par liaison infrarouge
Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée,
l'opération elle-même est très simple.
Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône HotSync
3.
Appuyez sur Locale.
.
Appuyez ici
Sélectionnez IR au PC/
Ordinateur de poche
4.
Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône HotSync, puis
sélectionnez IR au PC/Ordi. de poche.
5.
Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port
infrarouge de votre ordinateur de bureau.
6.
Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison
infrarouge.
Appuyez ici pour
lancer l'opération
HotSync par liaison
infrarouge
340
Opérations HotSync par infrarouge
Retour aux opérations HotSync par l'intermédiaire de la station de synchronisation
ou du câble HotSync
Il est très simple de revenir aux opérations HotSync via la station de
synchronisation ou câble HotSync.
Si la station de synchronisation ou le câble est connecté au port USB, vous
pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour la
communication par infrarouge. Utilisez les instructions suivantes pour revenir aux
opérations HotSync via la station de synchronisation ou le câble USB locales si
nécessaire uniquement, par exemple lorsque vous avez déconnecté la station de
synchronisation ou le câble du port USB.
Pour revenir à l'utilisation de la station de synchronisation ou du câble HotSync USB pour les opérations
HotSync locales sur un ordinateur de bureau sous Windows :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au
port USB de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations
HotSync.
2.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans la barre d'état système de
Windows et sélectionnez l'option Local USB si elle n'est pas déjà sélectionnée.
Pour revenir aux opérations HotSync locales via la station de synchronisation ou le câble série sur un
ordinateur de bureau sous Windows :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync au
port de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync.
2.
Cliquez sur l'icône HotSync Manager
Windows.
3.
Choisissez Configuration, puis cliquez sur Locale.
4.
Sélectionnez le port COM auquel la station de synchronisation ou le câble
HotSync est connecté.
5.
Cliquez sur OK.
dans la barre d'état système de
Pour revenir à l'utilisation de la station de synchronisation ou du câble HotSync série pour les opérations
HotSync locales sur Macintosh :
1.
Si nécessaire, connectez la station de synchronisation ou le câble HotSync à un
port série de l'ordinateur de bureau.
2.
Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager
3.
Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.
4.
Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion et sélectionnez la connexion
adéquate.
5.
Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.
dans le dossier Palm.
Lors de la prochaine opération HotSync, appuyez simplement sur le
bouton HotSync sur la station de synchronisation ou le câble comme vous le faites
habituellement.
341
Chapitre 17 Opérations HotSync®
Utilisation de la fonction Lien de fichier
La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des
applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier
externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une société. HotSync Manager
stocke les données dans une catégorie distincte dans le Palm Desktop et dans
l'ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour
rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une
synchronisation.
La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous
l'un des formats suivants :
■
Délimitées par des virgules (*.csv)
■
Archives Bloc-notes (*.mpa)
■
Archives Adresses (*.aba)
■
Texte (*.txt)
Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier,
reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.
REMARQUE La fonction Lien de fichier n'est pas disponible dans le Palm Desktop
pour Macintosh.
Création d'un profil utilisateur
Un profil utilisateur vous permet d'installer le même ensemble de données sur
plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque
ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d'utilisateur spécifiques.
Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié à
n'importe quel utilisateur car il n'a pas encore été identifié par un nom d'utilisateur
unique. Un nom d'utilisateur unique est attribué à l'ordinateur de poche lorsque le
nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync locale.
Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine
d'ordinateurs de poche qui disposent d'une liste téléphonique, d'une série de
mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être
créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de
poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur
première opération HotSync, les données communes sont intégrées au fichier de
données individuel.
REMARQUE Les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent
être de nouveaux ordinateurs de poche qui n'ont jamais été synchronisés ou des
ordinateurs de poche dont le nom d'utilisateur et les données ont été supprimés par
une réinitialisation matérielle.
342
Création d'un profil utilisateur
Pour créer un profil utilisateur sous Windows :
1.
Ouvrez le Palm Desktop.
2.
Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs.
3.
Cliquez sur Profils.
4.
Cliquez sur Nouveau.
5.
Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.
6.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK
pour revenir au Palm Desktop.
7.
Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les données relatives
au profil (par exemple la liste téléphonique de la société).
Pour créer un profil utilisateur sur Macintosh :
1.
Ouvrez le Palm Desktop.
2.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs.
3.
Cliquez sur Nouveau profil.
Affichée sous
Mac OS X
4.
Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.
Affichée sous
Mac OS X
343
Chapitre 17 Opérations HotSync®
5.
Fermez la fenêtre Utilisateurs.
6.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil.
7.
Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique
d'une société).
8.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
9.
Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres de
l'application HotSync », un peu plus haut dans ce chapitre.
Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur
Après avoir créé un profil utilisateur, vous êtes prêt à transférer les données vers
le nouvel ordinateur de poche au cours de la première opération HotSync.
Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sous Windows :
1.
Placez le nouvel ordinateur de poche dans la station de synchronisation ou
reliez-le au câble HotSync.
2.
Appuyez sur le bouton HotSync
câble HotSync.
3.
Cliquez sur Profils.
4.
Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de
poche.
sur la station de synchronisation ou le
Lors de la prochaine HotSync, le Palm Desktop vous demandera d'attribuer un
nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
344
Création d'un profil utilisateur
Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un Macintosh :
1.
Connectez le nouvel ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au
câble HotSync.
2.
Appuyez sur le bouton HotSync
HotSync.
3.
Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et cliquez sur OK
pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche.
sur la station de synchronisation ou le câble
Affichée sous
Mac OS X
Lors de la prochaine opération HotSync, le Palm Desktop vous demandera
d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
345
Chapitre 17 Opérations HotSync®
346
CHAPITRE 18
Définition des préférences de votre ordinateur
de poche
Les préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration
de votre ordinateur de poche. Les options sont regroupées en trois catégories :
Général, Communication et Personnel. Chaque catégorie permet d'accéder à une
liste des écrans Préférences correspondants. Grâce aux Préférences, vous pouvez :
■
Accéder aux écrans de Préférences sous Général afin de pouvoir personnaliser
les paramètres suivants :
Date et heure
Définir l'emplacement, la date et l'heure.
Numériseur
Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche.
Formats
Définir le pays par défaut et les formats des heures,
des dates, des calendriers et des nombres.
Graffiti 2
Sélectionner d'autres tracés pour les caractères Graffiti® 2
sélectionnés.
Clavier
Personnaliser le clavier en réaffectant le caractère ou la
fonction à la touche et en définissant la façon dont chaque
touche agit lorsqu'elle est appuyée ou maintenue enfoncée.
Alimentation
Définir les fonctions suivantes : la fonction d'intervalle
d'arrêt automatique, la fonction Activé dans la station
et la fonction de Réception IR.
Sons et alertes
Définissez les options et sons de l'alarme pour votre
ordinateur de poche.
Zone d'écriture
Activer et désactiver les Préférences Zone d'écriture et
afficher ou masquer les tracés lors de l'écriture de caractères
Graffiti 2.
347
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
■
■
Accéder aux écrans de Préférences Communication afin de pouvoir
personnaliser les paramètres suivants :
Réseau
Pour les utilisateurs confirmés : Configurer votre ordinateur
de poche en vue d'une utilisation avec des services TCP/IP
ou auprès d'un ISP.
Connexion
Configuration de la station de synchronisation, du modem
et des paramètres de communication par infrarouge.
Réseau privé
virtuel (VPN)
Configurer vos comptes de réseau privé virtuel (VPN) sur
votre ordinateur de poche.
Wi-Fi
Mettre la radio 802.11b sous tension et configurer votre
réseau Wi-Fi.
Accéder aux écrans de Préférences sous Personnel afin de pouvoir
personnaliser les paramètres suivants :
Boutons
Réattribuer différentes applications aux boutons sur le
panneau frontal de l'ordinateur de poche et au bouton
HotSync® sur la station de synchronisation.
Couleur
Sélectionner une couleur pour modifier l'aspect de l'écran de
votre ordinateur de poche.
Propriétaire
Fournir à l'ordinateur de poche votre nom, votre numéro de
téléphone et d'autres informations personnelles.
Sécurité
Configurer les fonctions de sécurité pour votre ordinateur
de poche, comme un mode de passe, des enregistrements
personnels et un chiffrement.
Raccourcis
Définir une liste d'abréviations Graffiti 2.
Définition des Préférences sous Général
La catégorie de Préférences sous Général vous permet d'accéder aux écrans dans
lesquels vous pouvez modifier les paramètres Date et heure, Numériseur, Formats,
Graffiti 2, Clavier, Alimentation, Sons et alertes et Zone d'écriture. Cette section
vous propose des détails sur chacun de ces écrans.
Pour ouvrir les écrans des Préférences sous Général :
348
1.
Appuyez sur Accueil
2.
Appuyez sur l'icône Préf.
.
.
Définition des Préférences sous Général
3.
Dans la liste des Préférences sous Général, sélectionnez le nom de l'écran
Préférences que vous souhaitez afficher.
CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers la gauche, la
droite, le haut ou le bas pour sélectionner un nom d'écran Préférences puis
appuyer sur le bouton de sélection sur le navigateur pour ouvrir cet écran
Préférences.
Préférences de la date et de l'heure
L'écran des préférences de la date et de l'heure vous permet de paramétrer la date,
l'heure et le fuseau horaire. Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire prenant
en charge l'heure d'été/d'hiver, votre ordinateur de poche procède
automatiquement au changement d'heure à la date appropriée.
Pour paramétrer le fuseau horaire :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Ville.
2.
Choisissez un fuseau horaire.
Lorsque vous êtes en déplacement et que vous modifiez le fuseau horaire en
cours, la date et l'heure de l'ordinateur de poche sont automatiquement
modifiées, mais pas les heures de vos rendez-vous dans l'Agenda.
349
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour paramétrer la date :
1.
Appuyez sur Définir la date.
2.
Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année en cours.
Appuyez sur
l'une des
flèches pour
choisir l'année
Appuyez ou
utilisez le
navigateur pour
sélectionner un
mois
Appuyez ici pour choisir le jour
Appuyez ici pour paramétrer
la date
3.
Sélectionnez un mois.
4.
Appuyez sur la date du jour.
Pour paramétrer l'heure :
1.
Appuyez sur la case Régler l'heure.
2.
Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.
3.
Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Préférences relatives au numériseur
L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage du
numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez
l'ordinateur de poche pour la première fois.
Vous pouvez recalibrer l'écran après une réinitialisation matérielle ou si le
numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante.
350
Définition des Préférences sous Général
Préférences relatives aux formats
Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage de la
date, de l'heure et des nombres dans l'ordinateur de poche.
Pays par défaut
Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les
conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez
utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement
exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est
exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM.
Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les paramètres par défaut
du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les préférences,
comme l'explique la section « Format d'heure, de date, de premier jour de la
semaine et de numérotation », plus loin dans ce chapitre.
Pour définir le pays par défaut :
■
Appuyez sur la liste de sélection Définies pour et sélectionnez un pays.
Appuyez ici
Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation
Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée. Le format d'heure
que vous sélectionnez apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur
de poche.
Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format.
3.
Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit
commencer un dimanche ou un lundi.
Ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de
l'application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur
de poche qui utilisent un calendrier.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour la
virgule décimale et le séparateur des milliers.
351
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Préférences Graffiti 2
L'écran Préférences Graffiti 2 vous permet de sélectionner une autre forme de tracé
pour des caractères spécifiques.
Pour sélectionner d'autres tracés :
1.
Dans la liste Préférences sous Général, sélectionnez Graffiti 2.
2.
Appuyez sur la lettre à modifier.
3.
Appuyez sur la case à cocher pour activer l'autre tracé.
4.
Appuyez sur Terminé.
5.
Répétez les étapes 2 à 4 pour les autres lettres.
6.
Appuyez sur Terminé.
Préférences du clavier
L'écran de préférences du clavier vous permet de personnaliser le clavier. Vous
pouvez définir l'affectation des touches. Vous pouvez également réaffecter le
caractère ou la fonction d'une touche.
Les modifications apportées dans l'écran des préférences du clavier entrent
immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou
d'application.
Pour définir le rythme de répétition des touches :
■
Déplacez le curseur ou appuyez sur la barre de réglage.
Déplacez le curseur
Appuyez sur la barre de réglage
352
Définition des Préférences sous Général
Pour définir le clic des touches :
■
Cochez la case pour activer ou désactiver le clic des touches.
Cochez la case.
Pour définir la fonctionnalité obtenue en appuyant sur les touches et en les maintenant enfoncées :
■
Appuyez sur la liste de sélection Appuyer sur une touche et la maintenir
enfoncée et sélectionnez la fonction.
Appuyez sur la liste de sélection et
sélectionnez la fonction
Réaffectation des touches
La fonction par défaut des touches peut être remplacée par n'importe quelle touche
ou n'importe quel bouton de l'ordinateur de poche, y compris les touches de
fonction.
Pour réaffecter une touche :
1.
Appuyez sur Réaffecter des touches.
2.
Appuyez sur une touche.
Appuyez sur une touche
353
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
3.
Appuyez sur Réaffecter.
Vous pouvez choisir de réaffecter une touche et la combinaison « touche de
fonction + touche ».
Fonction de réaffectation
Appuyez pour réaffecter la touche
Appuyez pour réaffecter la combinaison « touche de
fonction + touche »
4.
Appuyez sur Enregistrer.
Appuyez sur la liste de sélection et sélectionnez
le clavier
Appuyez sur un caractère
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Préférences Alimentation
L'écran des préférences Alimentation vous permet de configurer l'intervalle d'arrêt
automatique et la fonction de réception IR.
Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique
L'ordinateur de poche dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui est activée à
l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction interrompt l'alimentation, mais la
transmission reste activée. Cette fonction permet d'économiser la batterie lorsque
vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche hors tension.
354
Définition des Préférences sous Général
Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de
consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt
automatique.
Le réseau privé virtuel (VPN) prend uniquement en charge un délai
d'arrêt automatique de 30 secondes.
IMPORTANT
Pour régler le délai d'inactivité avant l'arrêt automatique :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Arrêt auto après.
2.
Sélectionnez le paramètre à utiliser pour la fonction d'arrêt automatique :
30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes.
Si vous utilisez un réseau privé virtuel (VPN), sélectionnez 30 secondes. Vous
pouvez également choisir de désactiver manuellement l'ordinateur de poche.
Paramètres de la station
Vous pouvez décider de laisser l'ordinateur de poche activé lorsqu'il est dans la
station de synchronisation lors d'une opération HotSync ou lorsque la batterie est
en cours de rechargement, de façon à pouvoir continuer à consulter vos données.
Pour modifier la configuration de la station :
■
Cochez la case Activé dans la station pour laisser l'ordinateur de poche sous
tension lorsqu'il se trouve dans la station.
355
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Réception de données par infrarouge
Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus
personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par
liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie de la
batterie.
Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge :
■
Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Oui ou Non.
Préférences Sons et Alertes
L'écran des préférences Sons et Alertes vous permet de paramétrer les options
d'alarme et les sons de votre ordinateur de poche.
Sons du système, de l'alarme et des jeux
Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. Les paramètres audio du
système, de l'alarme et des jeux permettent d'activer/désactiver les sons et de
régler le niveau sonore.
Pour configurer les sons du système et des alarmes :
1.
Appuyez sur Normal.
Appuyez sur
Normal
2.
Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume
souhaité.
Si les sons du système sont désactivés, le « carillon » associé à
l'opération HotSync l'est également.
IMPORTANT
356
Définition des Préférences sous Général
3.
Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume
souhaité.
4.
Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le volume
souhaité.
Le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les jeux programmés à cet
effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce
paramètre.
Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux
Vous pouvez définir des alarmes dans Agenda, Notes et dans Horloge universelle
afin de ne pas oublier des réunions ou des notes importantes. Lorsque vous activez
les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux, votre ordinateur
de poche vibre et le témoin lumineux clignote pour vous signaler des alarmes.
Cette option est utile lorsque vous souhaitez désactiver le son de l'alarme mais être
toujours prévenu des alarmes.
Pour définir les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux avec du son :
1.
Appuyez sur Normal.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme, puis choisissez Activé ou
Désactivé.
3.
Appuyez sur la liste de sélection DEL de l'alarme, puis choisissez Activé ou
Désactivé.
Pour définir les paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux sans son :
■
Appuyez sur Silencieux.
Appuyez sur
Silencieux
Préférences de Zone d'écriture
Les préférences de Zone d'écriture vous offrent la possibilité d'utiliser le plein
écran pour saisir des caractères Graffiti 2. Une fois les préférences de Zone
d'écriture activées et actives, vous pouvez écrire des lettres à un quelconque
endroit dans la partie de gauche de l'écran, écrire des chiffres à un quelconque
endroit dans la partie de droite de l'écran et écrire des lettres majucules sur la ligne
séparatrice imaginaire au centre de l'écran. Vous pouvez accéder aux boutons et
autres commandes apparaissant à l'écran en appuyant et en maintenant la
commande enfoncée jusqu'à ce qu'elle soit activée.
357
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour activer et désactiver les préférences de Zone d'écriture :
1.
Dans la liste Préférences sous Général, sélectionnez Zone d'écriture.
2.
Appuyez sur Activé ou Désactivé.
3.
Si vous avez sélectionné Activé à l'étape précédente, sélectionnez la case à
cocher Afficher tracés pour afficher les tracés à mesure que vous écrivez ou
décochez cette case pour les masquer.
4.
Appuyez sur Terminé.
Reportez-vous à « Utilisation de l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données » dans le
Chapitre 3 pour plus d'informations sur l'utilisation de l'écriture en plein écran
pour la saisie de données.
Définition des préférences de Communication
La catégorie de Préférences Communication vous permet d'accéder aux écrans
dans lesquels vous pouvez modifier les paramètres Connexion, Réseau, Réseau
privé virtuel (VPN) et Wi-Fi. Cette section vous propose des détails sur chacun
de ces écrans.
Pour ouvrir les écrans des préférences Communication :
358
1.
Appuyez sur Accueil
2.
Appuyez sur l'icône Préf.
.
.
Définition des préférences de Communication
3.
Dans la liste des Préférences Communication, sélectionnez le nom de l'écran
Préférences que vous souhaitez afficher.
CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers la gauche, la
droite, le haut ou le bas pour sélectionner un nom d'écran Préférences puis
appuyer sur le bouton de sélection sur le navigateur pour ouvrir cet écran
Préférences.
Préférences de connexion
L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à
utiliser pour connecter l'ordinateur de poche à d'autres périphériques. L'écran
présente la liste des configurations disponibles qui peuvent être modifiées ; cette
liste varie selon les logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
Vous pouvez également créer des configurations personnalisées, comme par
exemple :
connexion
HotSync locale ; connexion directe entre l'ordinateur de poche et
votre ordinateur de bureau. Votre ordinateur de poche est relié
par son connecteur universel à la station de synchronisation,
elle-même connectée à un port USB de votre ordinateur de
bureau. (Si vous utilisez la station de synchronisation série en
option, celle-ci se connecte par son câble à un port série [COM]
de votre ordinateur.)
PC via station de synchronisation ou câble HotSync :
Modem via connecteur universel : connexion par câble entre le
connecteur universel de votre ordinateur de poche et un
modem, afin d'accéder à distance à un modem intégré à votre
ordinateur de bureau ou à votre ordinateur portable.
359
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
connexion entre le port
infrarouge (IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique
infrarouge de votre ordinateur de bureau ou ordinateur
portable.
PC via transmission infrarouge :
connexion entre le port IR
de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être
raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre
périphérique disposant d'un port IR (certains téléphones IR
contiennent des modems).
Modem via transmission infrarouge :
Connexion IR au PC
L'exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au PC/ordinateur
de poche pour ajuster la vitesse de communication. De la même façon, vous
pouvez modifier d'autres connexions ou paramètres ou créer une connexion
personnalisée. Vous pouvez utiliser la connexion IR au PC/ordinateur de poche
pour effectuer une opération HotSync par infrarouge à distance. Pour effectuer
l'opération HotSync, l'ordinateur de poche envoie des données via son port
infrarouge à un port infrarouge de votre ordinateur de bureau, pour se
synchroniser avec Palm Desktop.
Pour modifier la connexion IR au PC/ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur la connexion IR au PC/ordinateur de poche, puis appuyez sur
Modifier.
Appuyez ici
Appuyez sur
Modifier
2.
Appuyez sur Détails.
Appuyez sur
Détails
360
Définition des préférences de Communication
3.
Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre
approprié.
Sélectionnez la
vitesse
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
sur OK pour enregistrer la configuration.
, ou appuyez sur OK.
, ou appuyez de nouveau
Une fois la configuration créée, vous devez configurer HotSync Manager de votre
application Palm Desktop et l'application HotSync de votre ordinateur de poche
pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem.
Préférences Réseau
AVERTISSEMENT Les paramètres des préférences Réseau sont destinés aux
utilisateurs confirmés uniquement. La modification des paramètres de préférences
Réseau affecte la capacité de fonctionnement votre ordinateur de poche dans un
environnement sans fil. Utilisez les paramètres des préférences Wi-Fi pour modifier
vos paramètres réseau. Reportez-vous à la section « Préférences Wi-Fi », un peu plus
loin dans ce chapitre.
L'ordinateur de poche prend en charge les connexions de données 802.11b et se
comporte comme un modem de données totalement opérationnel pour les
connexions par commutation de circuits sur le réseau GSM.
Modem et logiciel TCP/IP
Bien que votre ordinateur de poche soit activé sans fil, vous pouvez également
utiliser le logiciel TCP/IP compris avec le système d'exploitation de l'ordinateur
de poche pour vous connecter à des fournisseurs d'accès à Internet ou à des
serveurs d'accès distant.
Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans l'écran des
préférences de connexion, puis définir des préférences de réseau.
L''écran des préférences de connexion permet de définir différents modes
d'utilisation du modem par l'ordinateur de poche afin de communiquer avec
des périphériques distants. Vous pouvez ainsi vous connecter au serveur du
fournisseur de services, ou à votre ordinateur lorsque vous êtes en déplacement.
Pour une explication complète de la configuration du modem, reportez-vous à
« Préférences de connexion », plus loin dans ce chapitre.
361
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir
une connexion PPP (Point-to-Point Protocol) avec votre fournisseur de services ou
votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu de
l'écran des préférences de réseau ou une application supplémentaire.
REMARQUE Le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre fournisseur de
services ou à votre serveur d'accès distant avec des applications vous permettant
d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications
supplémentaires compatibles TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse
suivante www.palm.com/support/globalsupport.
Choix d'un service
Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service du serveur de
votre fournisseur de services ou de votre serveur d'accès distant. Les modèles de
service sont des ensembles de paramètres de configuration de services et à un
serveur distant que vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser. Vous pouvez
également créer des modèles de service. Reportez-vous à la section « Création
d'autres modèles de service », un peu plus loin dans ce chapitre.
Pour choisir un service :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
Appuyez ici pour
afficher la liste des
modèles de service
2.
Sélectionnez le modèle de service prédéfini à utiliser.
Saisie d'un nom d'utilisateur
Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous
connectez à votre fournisseur de services ou à un serveur d'accès distant. Seules
deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte plusieurs.
362
Définition des préférences de Communication
Pour saisir un nom d'utilisateur :
1.
Appuyez sur le champ Nom util.
2.
Saisissez votre nom d'utilisateur.
Saisissez votre nom
d'utilisateur ici
REMARQUE La plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace
dans le nom d'utilisateur.
Saisie d'un mot de passe
La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à votre
serveur ou fournisseur de services. L'entrée figurant dans ce champ détermine si
l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois que vous
vous connectez au réseau :
■
Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Invite »
dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure
de connexion.
■
Si vous saisissez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué »
dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la
procédure de connexion.
Par souci de sécurité, sélectionnez l'option Invite et n'indiquez aucun mot
de passe.
Pour saisir un mot de passe :
1.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
2.
Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur.
Saisissez le mot de passe ici
Appuyez ici
.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Le champ Mot de passe est mis à jour et indique « Attribué ».
363
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Choix d'une connexion
Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au
serveur de votre fournisseur de services ou à votre serveur d'accès distant. Pour
plus d'informations sur la création et la configuration de paramétrages de
connexion, reportez-vous à « Préférences de connexion », plus loin dans ce
chapitre.
Pour choisir une connexion :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Connexion.
Appuyez ici pour
afficher la liste des
connexions
disponibles
2.
Sélectionnez la connexion à utiliser.
Ajout d'options de téléphone
Un numéro de téléphone est requis pour certains services. Lorsque vous
sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue s'affiche qui vous permet
de définir le numéro de téléphone à utiliser pour vous connecter à votre
fournisseur de services ou à votre serveur d'accès distant. En outre, cette boîte de
dialogue offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver la fonction de
double appel et de fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte
d'appel.
Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur :
1.
Appuyez sur le champ Téléphone.
2.
Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre
fournisseur de services ou à votre serveur d'accès distant.
Indiquez ici le numéro de téléphone
3.
364
Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double d'appel,
exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur la touche de fonction
+
Entrée , ou appuyez sur OK.
Définition des préférences de Communication
Saisie d'un indicatif
L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à
une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou
« 9 » doit être utilisé.
Pour saisir un indicatif :
1.
Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.
Cochez
cette case si
vous devez
employer
un indicatif
2.
Saisissez l'indicatif.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
Saisissez
l'indicatif ici
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Désactivation du double appel
Si vous bénéficiez de ce service, le service double appel risque de mettre fin à la
session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre
téléphone bénéficie du service double appel, désactivez-la avant d'établir une
liaison avec le fournisseur de services ou le serveur d'accès distant.
Pour désactiver le service double appel :
1.
Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner.
Cochez cette
case pour
désactiver la
fonction de
double appel
2.
Saisissez le code
approprié ici
Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet.
Chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver le
service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable
dans votre cas.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
365
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Utilisation d'une carte d'appel
Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour vous connecter
à votre serveur de services ou à votre serveur Internet. Gardez à l'esprit qu'il vous
faut attendre un moment avant de saisir le numéro de votre carte d'appel. Lorsque
vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque
virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes.
Pour utiliser une carte d'appel :
1.
Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner.
Cochez cette
case pour
utiliser une
carte d'appel
2.
Saisissez ici le numéro
de votre carte d'appel
Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte d'appel.
REMARQUE La boîte de dialogue Paramètres tél. fonctionne bien pour les
services d'appels AT&T et Sprint longue distance. Cependant, les clients de
MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appel dans le champ N° de tél.
et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel, car MCI fonctionne
différemment (Etats-Unis uniquement).
CONSEIL Il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro
de votre carte d'appel pour compenser le délai d'attente.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Connexion à votre service
Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion avec votre
fournisseur de services ou au réseau de votre entreprise est très simple.
Pour établir une connexion :
■
Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les
messages relatifs à la connexion en cours.
Pour afficher les messages Connexion au service en cours, appuyez sur la partie
inférieure du bouton de défilement.
Pour mettre fin à une connexion :
■
366
Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre
l'ordinateur de poche et votre service.
Définition des préférences de Communication
Création d'autres modèles de service
Vous pouvez créer des modèles de service supplémentaires en copiant des modèles
existants et en modifiant les informations. Après avoir créé une copie du modèle,
vous pouvez ajouter et modifier des paramètres.
Pour copier un modèle de service existant :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
2.
Sélectionnez le modèle de service prédéfini à copier.
3.
Appuyez sur Tracé de commande
+ L.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Dupliquer dans le menu Service.
+ Menu
,
Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection Service.
Ajout d'informations détaillées à un modèle de service
Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit souvent de
saisir votre nom d'utilisateur et votre numéro de téléphone. Si vous créez un
nouveau modèle de service, il se peut que vous ayez à fournir des informations
supplémentaires au fournisseur de services ou au serveur d'accès distant. Utilisez
la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de service
sélectionné.
Pour ajouter des détails sur la connexion :
1.
Appuyez sur le champ Service.
2.
Appuyez sur Détails.
367
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Délai d'inactivité
Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche
avant l'abandon de la connexion avec le fournisseur de services ou le serveur
d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP.
Pour définir le délai d'inactivité :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l'une des
options suivantes :
1 minute
Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre
application, puis interrompt la liaison.
2 minutes
Attend deux minutes.
3 minutes
Attend trois minutes.
Jamais
Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu'à la mise hors tension
(automatique ou non) de votre ordinateur de poche.
AVERTISSEMENT En activant cette option, vous pouvez subir une
augmentation importante de vos frais si la connexion au
fournisseur de services reste ouverte.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Sélection du service suivant
Service suivant vous permet d'essayer automatiquement une autre méthode de
connexion lorsque la méthode principale échoue. Si la connexion en cours échoue,
une tentative de connexion au service sélectionné est effectuée. Si vous ne
souhaitez pas essayer un autre service, sélectionnez Sans.
Pour sélectionner le Service suivant :
■
Appuyez sur la liste de sélection Service suivant et sélectionnez un service.
Définition des DNS principal et secondaire
Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de
convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un
numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les
services de conversion.
Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la
boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est
constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans
ce champ.
Contactez votre fournisseur de services ou votre administrateur système pour
connaître les numéros IP du DNS principal ou secondaire.
Sur de nombreux systèmes, vous n'avez pas besoin d'indiquer de numéros du
DNS. En cas de doute, laissez le champ correspondant vide.
368
Définition des préférences de Communication
Pour saisir les numéros de DNS principal et secondaire :
1.
Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner.
Cochez la case.
2.
Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier
point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP.
Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.
3.
Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième parties du
champ DNS principal.
4.
Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Adresse IP
Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur
(ou adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux
affectent une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des
clients. Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue
automatiquement (de manière dynamique) des adresses IP temporaires.
Si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur
système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique.
Pour identifier l'adressage IP dynamique :
■
Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner.
Appuyez ici pour
sélectionner l'adresse IP
automatique
369
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour saisir une adresse IP permanente :
1.
Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en
dessous un champ d'adresse IP permanente.
Appuyez ici pour
désélectionner l'adresse IP
automatique
2.
Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la
première partie de l'adresse IP.
Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.
3.
Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Scripts de connexion
Un script de connexion est constitué d'une série de commandes qui permettent
d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre
entreprise ou celui de votre fournisseur de services sans fil. Un script de connexion
est associé à un modèle de service donné parmi ceux créés dans les
préférences réseau.
Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant
de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem
ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de
connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui
en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une
connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise.
Vous pouvez créer des scripts de connexion dans la boîte de dialogue Script de
connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de
dialogue Détails des préférences Réseau.
Appuyez ici pour voir la liste des
commandes disponibles
REMARQUE Vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux
dans votre script de connexion.
370
Définition des préférences de Communication
Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche
Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes
dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script
de connexion. Pour certaines commandes, par exemple Envoyer, la saisie
d'informations complémentaires est nécessaire. Ces commandes comprennent un
champ permettant de saisir les données requises.
Pour créer un script de connexion :
1.
Appuyez sur Script.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Fin.
Appuyez ici
3.
Dans cette liste, sélectionnez la commande de votre choix. Si vous devez
indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite.
Les commandes suivantes sont disponibles :
Attendre
Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères
particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant
d'exécuter la commande suivante.
Attendre
l'invite
Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le
serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée
dynamiquement. Vous précisez ensuite la valeur de stimulation
voulue dans la calculatrice électronique à génération de mot de
passe automatique, qui à son tour génère la réponse que vous
devrez saisir dans votre ordinateur de poche. Cette commande
doit donc être suivie de deux arguments séparés l'un de l'autre
par une barre verticale (|).
Envoyer
Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel
vous vous connectez.
Envoi RC
Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de
ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez.
Envoi ID util.
Transmet les informations d'ID utilisateur saisies dans le champ
correspondant de l'écran des préférences Réseau.
371
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Envoi mot
passe
Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de passe
de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez saisi aucun
mot de passe, cette commande vous y invite. La commande Mot
de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC.
Délai
Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant un nombre
de secondes spécifique avant d'exécuter la commande suivante
du script de connexion.
Obtenir IP
Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre
ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les
connexions SLIP.
Invite
Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte
précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité).
Fin
Identifie la dernière ligne du script de connexion.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Applications auxiliaires
Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de script
qui permettent de développer la fonctionnalité des commandes de script intégrées.
Une application auxiliaire est une application PRC que vous installez sur votre
ordinateur de poche comme n'importe quelle application. Après avoir installé
l'application auxiliaire, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de script
dans un script de connexion.
Les applications auxiliaires sont :
■
écrites en langage C ;
■
compilées dans un dispositif exécutable ;
■
appelées correctement à partir d'un script de connexion ;
■
capables de renvoyer le contrôle à un script de connexion après son exécution ;
■
créées dans un environnement de développement qui prend en charge les
logiciels Palm OS® , tel que Metrowerks CodeWarrior pour plate-forme Palm.
Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires, adressez un
courrier électronique au support de développement Palm à l'adresse
[email protected].
372
Définition des préférences de Communication
Suppression d'un modèle de service
Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : la commande
Supprimer du menu Service.
Pour supprimer un modèle de service :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Service.
2.
Sélectionner le modèle de service à supprimer.
3.
Appuyez sur Tracé de commande
+ D.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Supprimer dans le menu Service.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
+ Menu
,
, ou appuyez sur OK.
Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau
Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier
rapidement et facilement des modèles de service. Pour plus d'informations sur la
sélection des commandes de menu, reportez-vous à « Utilisation des menus » dans
le Chapitre 4.
Menu Service
Menu Options
Afficher journal
Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem
et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues
dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur de services ou votre
administrateur système à localiser une erreur de communication et à en définir
la cause.
Préférences VPN (réseau privé virtuel)
Un client VPN (réseau privé virtuel) utilise des technologies de chiffrement et
d'authentification courantes avc le protocole Point-to-Point Tunneling (PPTP) pour
établir une connexion sécurisée avec votre réseau privé. Un VPN vous permet
d'accéder en toute sécurité à un réseau privé, votre LAN d'entreprise ou personnel
par exemple, d'exécuter des tâches telles que des opérations HotSync, d'accéder à
la messagerie intranet ou aux serveurs d'entreprise et de commander votre PC à
distance.
373
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
L'utilisation d'un VPN nécessite l'accès à un serveur VPN prenant en charge le
protocole PPTP. La prise en charge d'un serveur PPTP est possible dans la plupart
des plates-formes, notamment de nombreuses plates-formes Cisco, plusieurs
systèmes d'exploitation Microsoft, Linux et d'autres serveurs passerelles/VPN.
Si votre réseau d'entreprise requiert l'utilisation d'un compte VPN,
contactez votre administrateur réseau pour obtenir des informations relatives à la
configuration.
IMPORTANT
Les préférences VPN vous permettent de configurer et de gérer votre compte VPN
sur votre ordinateur de poche. Cette section explique comment configurer et
paramétrer votre compte afin de pouvoir l'utiliser pour toutes les connexions
réseau ultérieures.
Configuration de votre compte VPN
Vous pouvez paramétrer et modifier votre compte VPN.
Pour configurer votre compte VPN :
1.
Appuyez sur la liste de sélection VPN et sélectionnez Activé.
Par défaut, VPN est désactivé.
Appuyez sur la liste de
sélection et sélectionnez
Activé
2.
Appuyez sur le champ Compte pour lancer l'assistant de configuration.
Appuyez ici
374
Définition des préférences de Communication
3.
Renseignez les informations requises dans chaque écran.
Une fois terminé, votre service VPN est activé et le compte est actif. Une fois le
VPN activé, le compte sélectionné est utilisé pour toutes les connexions
ultérieures.
Pour modifier votre compte VPN ou ajouter un nouveau compte :
1.
Appuyez sur la liste de sélection VPN et sélectionnez Activé.
Appuyez sur la liste de
sélection et sélectionnez
Activé
2.
Appuyez sur le bouton Compte puis sélectionnez Modifier les comptes.
Sélectionnez
Modifier les
comptes.
375
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
3.
Procédez comme suit :
– Sélectionnez le compte et appuyez sur Modifier pour modifier le compte en
cours.
– Appuyez sur Ajouter pour ajouter un nouveau compte
4.
Suivez les instructions pour ajouter un compte VPN ou modifier votre compte
VPN en cours.
Une fois terminé, votre service VPN est activé et le compte comportant les
nouveaux paramètres est actif. Une fois le VPN activé, le compte sélectionné est
utilisé pour toutes les connexions ultérieures.
Connexion à votre compte VPN
Vous pouvez vous connecter à votre compte VPN à partir de l'écran Préférences.
Pour vous connecter à votre compte VPN :
1.
Sélectionnez un compte dans la liste de sélection Compte.
Le compte sélectionné est utilisé pour toutes les connexions ultérieures.
Sélectionnez
un compte
376
Définition des préférences de Communication
2.
Procédez à une connexion Wi-Fi en utilisant l'écran des préférences Wi-Fi
ou une application Internet, telle que Palm VersaMailTM ou le navigateur
Web PalmSource®.
Un écran d'authentification apparaît et indique que vous vous connectez à votre
compte VPN.
Exemple d'écran
d'authentification
3.
Vérifiez votre connexion en appuyant sur Tracé de commande
et contrôlez
qu'une icône en forme de cadenas apparaît sur l'indicateur de puissance du
signal de transmission.
Vérifiez que le cadenas
apparaît sur l'indicateur
de puissance du signal
de transmission
4.
(Facultatif) Appuyez sur la liste de sélection VPN et sélectionnez Désactivé une
fois l'accès au compte terminé.
Il n'est pas nécessaire de désactiver VPN après chaque utilisation. Vous pouvez
conservé le compte activé afin qu'il soit disponible pour la connexion suivante.
Demandez à votre service informatique la politique d'entreprise quant à
l'utilisation du compte VPN.
Appuyez sur la liste de
sélection et sélectionnez
Désactivé
377
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Préférences Wi-Fi
L'écran des Préférences Wi-Fi vous permet de configurer vos paramètres réseau
802.11b et de connaître le statut du réseau.
IMPORTANT Votre ordinateur de poche Tungsten C fonctionne dans la bande
Industry Scientific and Medical (ISM). Les pays ne prennent pas tous en charge
tous les canaux de la bande ISM. Du fait que les réglementations relatives à la
communication sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche Tungsten
C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où il a été vendu à l'origine. Pour
obtenir de plus amples informations sur les canaux pris en charge par votre
ordinateur de poche, veuillez vous reporter à l'Annexe C.
Activation et désactivation de la radio 802.11b
L'écran des préférences Wi-Fi vous permet d'activer et de désactiver la radio
802.11b. Il indique également le réseau auquel vous êtes connecté et si vous vous
trouvez dans la zone de couverture.
REMARQUE Si le champ Signal indique qu'il n'exite aucun réseau dans la zone de
couverture, la radio 802.11b continue de chercher un réseau jusqu'à ce qu'elle se
désactive. Si vous vous déplacez dans un secteur se trouvant dans la zone de
couverture et que la radio est activée, Wi-Fi se connecte automatiquement.
Pour activer ou désactiver la radio 802.11b :
■
Appuyez sur la liste de sélection Wi-Fi, puis sélectionnez Eteint ou Allumé.
Appuyez sur la
liste de sélection
et sélectionnez
Allumé
378
Définition des préférences de Communication
Recherche d'informations de connexion Wi-Fi
Il se peut que votre responsable informatique ait besoin de votre adresse MAC
(Media Access Control). L'écran d'informations Wi-Fi vous fournit l'adresse et
d'autres informations Wi-Fi.
Pour afficher les informations Wi-Fi :
■
Appuyez sur Info.
L'écran d'informations Wi-Fi n'affiche l'adresse MAC que lorsque vous êtes
déconnecté.
Appuyez ici
Economie d'énergie de la batterie
Vous pouvez préserver l'énergie de votre batterie en sélectionnant l'option
Préserver l'alimentation. Cette option règle de façon dynamique la zone de
couverture et le débit d'interrogation pour utiliser moins d'énergie.
Pour préserver l'énergie de la batterie :
■
Appuyez sur Préserver l'alimentation.
Appuyez ici
Ajout et modification d'une connexion Wi-Fi
Vous pouvez ajouter une nouvelle connexion nouveau réseau Wi-Fi ou
modifier une connexion existante. La connexion peut être du type point d'accès
d'infrastructure, comme les connexions réseau rencontrées dans les entreprises ou
une connexion d'égal à égal ou ad hoc, comme un ordinateur portable agissant en
tant que point d'accès pour votre ordinateur de poche.
379
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Pour ajouter ou modifier un réseau Wi-Fi de point d'accès d'infrastructure :
1.
Appuyez sur Wi-Fi dans l'écran Préférences principal.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Réseau puis sélectionnez Modifier les réseaux.
Sélectionnez Modifier les
réseaux.
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur Modifier.
– Appuyez sur Ajouter.
4.
Modifiez ou ajoutez des informations.
Si vous ajoutez un chiffrement WEP, reportez-vous à « Chiffrement WEP » plus
loin dans ce chapitre.
Ajoutez ou
modifiez des
informations
Appuyez sur
Détails
5.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK si
vous souhaitez récupérer automatiquement ou si vous ne souhaitez pas
changer les adresses IP ou DNS.
– Appuyez sur Détails pour configurer manuellement vos adresses IP ou DNS.
380
Définition des préférences de Communication
6.
Sélectionnez Point d'accès (infrastructure).
Sélectionnez Point d'accès
7.
Appuyez sur Avancées.
Appuyez sur Avancées
8.
Appuyez sur la liste de sélection Adresse IP ou Serveur DNS, puis
sélectionnez Manuel.
Sélectionnez
Manuel
381
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
9.
Ajoutez les adresses et appuyez sur la touche de fonction
appuyez sur OK.
+ Entrée
, ou
Vous pouvez également choisir d'utiliser un préambule rapide en sélectionnant
la case à cocher Utiliser un préambule court.
Saisissez les
adresses
Pour ajouter ou modifier un réseau Wi-Fi d'égal à égal :
1.
Appuyez sur Wi-Fi dans l'écran Préférences principal.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Réseau puis sélectionnez Modifier les réseaux.
Sélectionnez Modifier les
réseaux.
3.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur Modifier.
– Appuyez sur Ajouter
382
Définition des préférences de Communication
4.
Modifiez ou ajoutez des informations.
Si vous ajoutez un chiffrement WEP, reportez-vous à « Chiffrement WEP » plus
loin dans ce chapitre.
Ajoutez ou
modifiez des
informations
Appuyez
sur Détails
5.
Appuyez sur Détails.
6.
Appuyez sur la liste de sélection Connecter à et sélectionnez
D'égal à égal (ad hoc).
Sélectionnez D'égal à égal
7.
Appuyez sur la liste de sélection Canal et sélectionnez le numéro de canal.
Sélectionnez
le numéro
de canal
Appuyez sur
la liste de
sélection Canal
383
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
8.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK
si vous souhaitez que les adresses IP et DNS soient automatiquement
récupérées.
– Appuyez sur Avancées pour configurer manuellement vos adresses IP
ou DNS.
Appuyez sur Avancées pour configurer
manuellement vos adresses IP ou DNS
9.
Appuyez sur la liste de sélection Adresse IP ou Serveur DNS,
puis sélectionnez Manuel.
Sélectionnez
Manuel
10. Saisissez
les adresses et appuyez sur la touche de fonction
ou appuyez sur OK.
+ Entrée
,
Vous pouvez également choisir d'utiliser un préambule rapide en sélectionnant
la case à cocher Utiliser préambule court.
Saisissez les adresses
384
Définition des préférences de Communication
Chiffrement WEP
Wired Equivalent Privacy (WEP) est le protocole de sécurité 802.11b standard.
Le chiffrement des données protège les liaisons sans fil vulnérables entre les clients
et les points d'accès.
Les touches 40 bits sont couramment nommées 64 bits et les touches 104 bits
sont couramment nommées128 bits car les 24 bits restants sont affectés
automatiquement. Vous pouvez utiliser une expression de passe pour générer
la clé. Si vous rencontrez des problèmes, demandez à votre responsable
informatique l'équivalent hexadécimal et utilisez-le à la place de l'expression de
passe. Si vous utilisez une station de base d'un aéroport, reportez-vous à l'utilitaire
d'administration de l'aéroport pour obtenir le mot de passe réseau correspondant.
Pour ajouter ou modifier un chiffrement WEP :
1.
Appuyez sur Wi-Fi dans l'écran Préférences principal.
2.
Appuyez sur la liste de sélection Réseau puis sélectionnez Modifier les réseaux.
3.
Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur Modifier.
4.
Appuyez pour sélectionner la case à cocher Chiffrement WEP.
Cochez la case.
5.
Appuyez sur la clé WEP.
Appuyez sur la
clé WEP
385
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
6.
Appuyez sur la liste de sélection Type de clé, puis sélectionnez le type WEP.
Sélectionnez un type
de clé WEP
Les options suivantes de type de clé WEP sont disponibles :
7.
40 bits
hexadécimal
Crée un nombre hexadécimal à 10 chiffres.
40 bits ASCII
Crée une chaîne de cinq caractères.
40 bits
expression
de passe
Crée une chaîne de longueur variable.
104 bits
hexadécimal
Crée un nombre hexadécimal à 26 chiffres.
104 bits ASCII
Crée une chaîne de treize caractères.
104 bits
expression
de passe
Crée une chaîne de longueur variable.
Sélectionnez la case à cocher Quatre clés pour saisir quatre clés ou générer
quatre clés à partir d'une expression de passe.
Si vous ne sélectionnez pas la case à cocher Quatre clés, vous ne pourrez saisir
qu'une seule clé.
Sélectionnez la case
à cocher Quatre clés
386
Définition des Préférences sous Personnel
8.
Saisissez la clé WEP.
Si la case à cocher Quatre clés est sélectionnée, vous pouvez saisir quatre clés.
Une clé
Quatre clés
Saisissez
les clés
WEP
9.
Appuyez sur la liste de sélection Index des clés, puis sélectionnez un numéro
d'index si vous avez sélectionné la case à cocher Quatre clés.
Le numéro d'index indique la clé, parmi les quatre, à utiliser à un moment
donné. Certains points d'accès émettent automatiquement leur index des clés.
Sélectionnez un numéro
d'index des clés
Définition des Préférences sous Personnel
La catégorie de Préférences sous Personnel vous permet d'accéder aux écrans dans
lesquels vous pouvez personnaliser les boutons, les couleurs, les informations sur
le propriétaire et les raccourcis Graffiti 2 sur votre ordinateur de poche. Cette
section vous propose des détails sur chacun de ces écrans.
Pour ouvrir les écrans des Préférences sous Personnel :
1.
Appuyez sur Accueil
2.
Appuyez sur l'icône Préf.
.
.
387
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
3.
Dans la liste Préférences sous Personnel, sélectionnez le nom de l'écran
Préférences que vous souhaitez afficher.
CONSEIL Vous pouvez également incliner le navigateur vers la gauche,
la droite, le haut ou le bas pour sélectionner un nom d'écran Préférences puis
appuyer sur le bouton de sélection sur le navigateur pour ouvrir cet écran
Préférences.
Préférences des boutons
L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes
applications aux boutons du panneau frontal de votre ordinateur de poche.
Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons entrent
immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou
d'application.
Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application d'origine reste
accessible par l'écran Applications.
Pour modifier les préférences des boutons :
1.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter.
Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de
sélection
Appuyez sur Par défaut pour restaurer les valeurs
par défaut des boutons
2.
Sélectionnez l'application à attribuer au bouton.
Préférences des boutons HotSync
L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes
applications au bouton HotSync de la station de synchronisation/du câble et au
bouton HotSync d'un modem facultatif. Les modifications apportées dans la boîte
de dialogue Boutons HotSync entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez
donc pas besoin de changer d'écran ou d'application.
388
Définition des Préférences sous Personnel
Pour modifier les préférences des boutons HotSync :
1.
Appuyez sur Suite.
2.
Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à affecter.
Appuyez sur la flèche
pour afficher la liste de
sélection
3.
Sélectionnez l'application à affecter à chaque bouton.
Le paramètre par défaut de chaque bouton est le paramètre HotSync, ce qui
signifie que la station de synchronisation/le câble et le modem facultatif
exécutent leurs fonctions HotSync classiques.
4.
Appuyez sur la touche fonction
+ Entrée
deux fois, ou appuyez sur OK
deux fois pour revenir à l'écran des préférences des boutons.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
Préférences Couleur
L'écran des préférences Couleur vous permet de sélectionner un jeu de couleurs
prédéfinies différent pour l'écran de votre ordinateur de poche.
Pour sélectionnez une couleur :
1.
Sélectionnez une combinaison.
Les nouvelles couleurs apparaissent immédiatement à l'écran. Vous pouvez
parcourir les différentes sélections de couleur jusqu'à ce que vous trouviez
celles souhaitées.
2.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Terminé.
389
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Préférences du propriétaire
L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet d'enregistrer un
nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou toute autre information que
vous souhaitez associer à votre ordinateur de poche. Ces informations peuvent
provenir de la carte de visite créée au cours de l'installation.
Si vous utilisez l'écran Préférences sous Sécurité pour éteindre et verrouiller votre
ordinateur de poche avec un mot de passe, les trois premières lignes de l'écran
Préférences propriétaire s'affichent lorsque vous rallumez votre ordinateur de
poche.
Pour saisir les préférences relatives au propriétaire :
■
Saisissez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des préférences
relatives au propriétaire. Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en
contenir, une barre de défilement apparaît automatiquement à droite.
Si vous affectez un mot de passe dans l'écran des préférences Sécurité, les
informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être
modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de
cet écran.
Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire :
1.
Appuyez sur Débloquer.
Appuyez ici
390
2.
Saisissez le mot de passe défini dans l'écran de préférences Sécurité.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Définition des Préférences sous Personnel
Option Sécurité de l'écran Préférences
L'ordinateur de poche est livré avec l'application Sécurité, qui vous permet de
mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets. Grâce à l'application
Sécurité, vous pouvez :
■
Verrouiller et éteindre l'ordinateur de poche de façon à ce qu'il ne puisse pas
être utilisé tant que le mot de passe correct n'a pas été saisi.
■
Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant
personnels de sorte qu'ils apparaissent sous forme estompée.
■
Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant
personnels de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran.
■
Chiffrer des enregistrements.
Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou
non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont
cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez les préférences Sécurité pour
les afficher. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir
consulter les enregistrements personnels.
Affectation d'un mot de passe
Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements
personnels et de verrouiller votre ordinateur de poche. Vous pouvez masquer le
mot de passe pour qu'il ne soit pas affiché par inadvertance. Pour pouvoir vous
connecter rapidement, vous pouvez également affecter un mot de passe court et
rapide ne fonctionnant que lors de la première tentative de connexion et pendant
une durée limitée. Vous pouvez définir la durée nécessaire à la saisie du mot de
passe court.
Pour affecter un mot de passe :
1.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
Appuyez ici
2.
Saisissez un mot de passe.
3.
Saisissez un indice dans le champ Rappel qui vous permettra de vous rappeler
votre mot de passe en cas d'oubli. Cette étape est facultative.
4.
Saisissez un mot de passe court. Cette étape est facultative.
391
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
6.
Saisissez le même mot de passe une seconde fois et appuyez sur la touche de
fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK.
Modification ou suppression d'un mot de passe
Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini
pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de
passe actuel, vous devez le saisir.
Pour modifier ou supprimer votre mot de passe :
1.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
2.
Saisissez le mot de passe existant.
Appuyez ici
3.
Appuyez sur la touche de fonction
4.
Procédez de l'une des façons suivantes :
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
– Pour modifier le mot de passe, l'indice ou le mot de passe court, saisissez les
nouvelles informations, puis appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
– Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Suppr.
392
Définition des Préférences sous Personnel
Masquage de la saisie du mot de passe
Le fait de masquer la saisie du mot de passe empêche qu'une autre personne
n'affiche votre mot de passe par inadvertance. Le mot de passe apparaît sous forme
d'astérisques à mesure que vous saisissez les caractères.
Pour masquer la saisie du mot de passe :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
de sécurité.
+ Menu
, puis sélectionnez Options
2.
Appuyez sur la case à cocher pour masquer la saisie du mot de passe.
Appuyez ici
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour
activer cette modification.
Configuration du délai de saisie du mot de passe court
Vous pouvez définir un délai de saisie du mot de passe court répondant à vos
préférences personnelles. Une fois le délai de saisie atteint, vous devez saisir le mot
de passe complet. Pour plus d'informations sur le mot de passe court, reportezvous à la section « Affectation d'un mot de passe » précédemment dans ce chapitre.
Pour configurer le délai de saisie du mot de passe court :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
de sécurité.
+ Menu
, puis sélectionnez Options
2.
Appuyez sur la case à cocher pour le délai de saisie de saisie du mot de
passe rapide.
Appuyez ici
Saisissez le délai de
saisie
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
393
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
REMARQUE Vous devez mettre votre ordinateur de poche hors tension puis le
remettre sous tension pour activer cette modification.
Verrouillage de votre ordinateur de poche
Vous pouvez verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il ne puisse pas être
utilisé tant que votre mot de passe n'a pas été saisi. Dans l'éventualité où votre
ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi à l'abri des
regards indiscrets. L'ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou
manuellement.
Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche
Vous pouvez choisir de verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche
dans les cas suivants :
■
Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche
■
A une heure spécifique
■
Après une période d'inactivité spécifique
Pour verrouiller votre ordinateur de poche lorsque vous l'éteignez :
1.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.
Appuyez ici
2.
Saisissez votre mot de passe.
3.
Sélectionnez Lors de son arrêt.
Sélectionnez Lors de son arrêt
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour
activer cette modification.
394
Définition des Préférences sous Personnel
Pour verrouiller votre ordinateur de poche à une heure prédéfinie :
1.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.
Appuyez ici
2.
Saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur Àune heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour
régler l'heure.
Appuyez sur
À une heure
prédéfinie
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour
activer cette modification.
Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité :
1.
Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche.
Appuyez ici
395
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
2.
Saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur Après un délai prédéfini.
Appuyez sur Après un délai prédéfini
Appuyez ici pour sélectionner Minutes ou Heures
Saisissez la durée
4.
Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans
la liste de sélection.
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Vous devez mettre votre ordinateur de poche hors tension puis le
remettre sous tension pour activer cette modification.
Lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez saisir le
mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe,
l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous
aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez
procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur
de poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements
stockés dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer
toutes les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A.
IMPORTANT
Verrouillage manuel de l'ordinateur de poche
Vous pouvez éteindre et verrouiller manuellement votre ordinateur de poche.
1.
Appuyez sur Verrouiller et arrêter.
Appuyez sur Verrouiller
et arrêter.
2.
396
Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe.
Définition des Préférences sous Personnel
Récupération en cas d'oubli du mot de passe
La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la
suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués comme étant
personnels.
IMPORTANT
En cas d'oubli de votre mot de passe et si vous n'avez pas verrouillé votre
ordinateur de poche, ce dernier affiche un indice, si vous en avez saisi un, pour
vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous souvenez toujours pas de votre mot
de passe, vous pouvez le supprimer de l'ordinateur de poche.
Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de
l'ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l'ordinateur
de poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync
suivante. En revanche, il ne restaure pas le mot de passe.
IMPORTANT
Si vous avez verrouillé l'ordinateur de poche, vous devez saisir le mot de passe
exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, l'ordinateur
de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous aider à
vous en souvenir.
Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez procéder à une
réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cette
opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre
ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données
synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A.
Pour supprimer un mot de passe oublié :
1.
Appuyez sur la zone Mot de passe.
2.
Appuyez sur Je l'ai perdu.
Appuyez ici
Appuyez ici
3.
Appuyez sur Supprimer le mot de passe.
397
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
Confidentialité des enregistrements
Vous pouvez, dans de nombreuses applications, marquer des enregistrements
comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent toutefois visibles
et accessibles tant que vous n'avez pas sélectionné de paramètre de sécurité afin de
les masquer totalement ou partiellement.
Les enregistrements masqués apparaissent sous forme de ligne grisée à l'endroit
qu'ils occuperaient s'ils n'étaient pas masqués, et sont signalés par une icône
représentant un cadenas. Les enregistrements cachés n'apparaissent pas du tout à
l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous
sera demandé pour afficher des enregistrements personnels.
Pour cacher tous les enregistrements personnels :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez
Cacher enreg. pers.
Appuyez sur Cacher enreg. pers.
.
2.
398
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK pour
confirmer que vous souhaitez cacher (masquer totalement) les enregistrements
personnels.
Définition des Préférences sous Personnel
Pour masquer tous les enregistrements personnels :
1.
Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et sélectionnez
Masquer enreg. pers.
Appuyez ici
2.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée , ou appuyez sur OK pour
confirmer que vous souhaitez Masquer enreg. pers.
Pour afficher tous les enregistrements personnels :
1.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Appuyez sur la liste de sélection Niveau confidentialité actuel et
sélectionnez Afficher enreg. pers.
– Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués
s'affichent.
Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels
apparaît. Passez à l'étape 2.
Appuyez ici
2.
Saisissez votre mot de passe.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour démasquer des enregistrements individuels :
1.
Sélectionnez un enregistrement masqué.
2.
Procédez de l'une des façons suivantes :
– Si aucun mot de passe n'est défini, l'enregistrement masqué s'affiche.
– Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels
apparaît. Passez à l'étape 3.
399
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
3.
Saisissez votre mot de passe.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour rendre un enregistrement personnel :
1.
Affichez l'entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle.
2.
Appuyez sur Détails.
3.
Cochez la case Personnel.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Masquage partiel ou total automatique des enregistrements personnels
Vous pouvez paramétrer votre ordinateur de poche pour qu'il cache ou masque
automatiquement vos enregistrements personnels lorsque l'une des situations
suivantes se présente :
■
Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche
■
A une heure spécifique
■
Après une période d'inactivité spécifique
Pour cacher ou masquer vos enregistrements lorsque vous éteignez votre ordinateur de poche :
1.
Sélectionnez Automatique.
Sélectionnez Automatique
2.
Appuyez sur la liste de sélection Automatiquement et sélectionnez Masquer
enreg. pers. ou Cacher enreg. pers.
Sélectionnez pour masquer ou cacher les enregistrements
Appuyez sur la zone
3.
400
Appuyez sur la case Quand.
Définition des Préférences sous Personnel
4.
Sélectionnez Lors de son arrêt.
Sélectionnez Lors de son arrêt
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour
activer cette modification.
Pour cacher ou masquer automatiquement des enregistrements à une heure définie :
1.
Sélectionnez Automatique.
Sélectionnez Automatique
2.
Appuyez sur la liste de sélection Automatiquement et sélectionnez Masquer
enreg. pers. ou Cacher enreg. pers.
Sélectionnez pour masquer ou cacher les enregistrements
Appuyez sur la zone
3.
Appuyez sur la case Quand.
401
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
4.
Appuyez sur À une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour
régler l'heure.
Appuyez sur
À une heure
prédéfinie
5.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour
activer cette modification.
Pour cacher ou masquer vos enregistrements automatiquement après une période d'inactivité :
1.
Sélectionnez Automatique.
Sélectionnez Automatique
2.
Appuyez sur la liste de sélection Automatiquement et sélectionnez Masquer
enreg. pers. ou Cacher enreg. pers.
Sélectionnez pour masquer ou cacher les enregistrements
Appuyez sur la zone
3.
402
Appuyez sur la case Quand.
Définition des Préférences sous Personnel
4.
Appuyez sur Après un délai prédéfini.
Appuyez sur Après un délai prédéfini
Appuyez ici pour sélectionner Minutes ou Heures
Saisissez la durée
5.
Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans
la liste de sélection.
6.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
REMARQUE Mettez votre ordinateur hors tension puis remettez-le sous tension pour
activer cette modification.
Chiffrement de données
Vous pouvez coder des données sélectionnées même si votre ordinateur de poche
se trouve verrouillé. Plus le nombre d'applications et de données sélectionnées est
important, plus le processus de chiffrement est long.
Lorsque vous déverrouillez l'ordinateur de poche et que vous saisissez un mot de
passe valide, les données chiffrées sont décodées. Plus le nombre d'applications et
de données sélectionnées pour le chiffrement est important, plus le délai de
déchiffrement est long.
Pour coder vos données lorsque l'ordinateur de poche se trouve verrouillé :
1.
Appuyez sur la touche de fonction
de sécurité.
+ Menu
, puis sélectionnez Options
2.
Appuyez sur la liste de sélection Options et sélectionnez Chiffrement.
3.
Appuyez sur la case à cocher pour coder des données en cas de verrouillage.
Appuyez sur la liste de
sélection et sélectionnez
Chiffrement
4.
Appuyez sur le bouton Choisir applications.
403
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
5.
Sélectionnez les applications dont vous souhaitez coder les données.
6.
Si vous ne souhaitez coder que les enregistrements personnels, sélectionnez
Encoder seulement enreg. pers.
7.
Appuyez sur la liste de sélection du type de chiffrement et sélectionnez un type.
Sélectionnez un type
de chiffrement
8.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Utilisation des raccourcis de sécurité
Vous pouvez créer des raccourcis pour activer certaines fonctions de sécurité, telles
que le verrouillage de l'ordinateur de poche ou le masquage des enregistrements
personnels. Pour plus d'informations sur l'utilisation des raccourcis, reportez-vous
à « Utilisation des raccourcis » dans le Chapitre 3.
Pour créer et activer des raccourcis de sécurité :
404
1.
Appuyez sur la touche de fonction
de sécurité.
+ Menu
, puis sélectionnez Options
2.
Sélectionnez Raccourcis dans la liste de sélection Options.
Définition des Préférences sous Personnel
3.
Appuyez sur la case à cocher du raccourci de sécurité que vous souhaitez
activer.
Appuyez ici pour sélectionner un raccourci
Sélectionnez le caractère pour
changer la touche de raccourci
4.
Si vous souhaitez changer le caractère en cours, appuyez sur et faites glisser le
stylet pour sélectionner le caractère, puis saisissez le nouveau caractère.
Préférences des raccourcis
L'écran de préférences des raccourcis permet de définir des abréviations destinées
à saisir du texte. Cette section décrit comment créer, modifier et supprimer un
raccourci.
Création d'un raccourci
Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, lettre ou chiffre.
Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences des
raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et
sont sauvegardés sur l'ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync.
Pour créer un raccourci :
1.
Appuyez sur Nouv.
2.
Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce
raccourci.
Appuyez sur Nouv.
3.
Sélectionnez la zone Texte du raccourci, puis saisissez le texte à afficher lors de
la saisie des caractères du raccourci.
CONSEIL Vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot
du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi
d'un espace.
405
Chapitre 18 Définition des préférences de votre ordinateur de poche
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Pour utiliser un raccourci, appuyez sur la touche de fonction
+ touche de
raccourci
suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de
raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en
mode de raccourci.
Symbole du
raccourci
Modification d'un raccourci
Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé.
Pour modifier un raccourci :
1.
Appuyez sur le raccourci à modifier.
2.
Appuyez sur Modifier.
3.
Apportez les modifications souhaitées.
4.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur OK.
Suppression d'un raccourci
Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste.
Pour supprimer un raccourci :
406
1.
Appuyez sur le raccourci à supprimer.
2.
Appuyez sur Suppr.
3.
Appuyez sur la touche de fonction
+ Entrée
, ou appuyez sur Oui.
ANNEXE A
Maintenance de votre ordinateur de poche
Cette annexe contient des informations sur :
■
L'entretien de votre ordinateur de poche
■
La durée de vie de la batterie
■
La réinitialisation de votre ordinateur de poche
■
L'installation et le retrait de votre carte SIM
Entretien de votre ordinateur de poche
Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et utilisable
plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, veuillez
l'utiliser en respectant les consignes suivantes :
■
Veillez à ne pas rayer l'écran de votre ordinateur de poche. Faites en sorte qu'il
reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de poche, servez-vous du stylet
fourni ou de stylos à pointe en plastique conçus spécialement pour les écrans
tactiles. N'utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus.
■
Votre ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne l'exposez ni à
la pluie ni à l'humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l'eau risque en effet
de s'infiltrer dans les circuits par l'intermédiaire des boutons du panneau
frontal. De façon générale, manipulez l'ordinateur de poche de la même
manière qu'une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique.
■
Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Ne le placez
pas dans la poche arrière de votre pantalon : vous risqueriez de le casser en vous
asseyant.
■
N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de température.
Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture en plein soleil ni lorsque
la température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d'un
radiateur ou de toute autre source de chaleur.
■
Evitez de ranger ou d'utiliser votre ordinateur de poche dans un endroit
particulièrement poussiéreux ou humide.
■
Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son
écran, faites-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé de liquide pour vitres dilué.
407
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
Conseils d'utilisation de la batterie
Veuillez prendre en compte les remarques suivantes sur la batterie de votre
ordinateur de poche :
408
■
Dans des conditions normales d'utilisation, la batterie de votre ordinateur de
poche restera chargée si vous le placez dans la station de synchronisation
pendant 15 à 30 minutes par jour. Vous pouvez prolonger la durée de vie de
votre batterie en modifiant le paramètre Arrêt auto après qui désactive
automatiquement l'ordinateur de poche lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un
certain temps et en sélectionnant l'option Préserver l'alimentation dans les
préférences Wi-Fi. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Délai
d'inactivité avant l'arrêt automatique » dans le Chapitre 18 et à « Préférences
Wi-Fi » dans le Chapitre 18.
■
Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge de la
batterie devient trop faible, un message d'alerte indiquant le niveau de charge
s'affiche à l'écran. Si cette alerte apparaît, procédez à une opération HotSync®
pour sauvegarder vos données avant de placer votre ordinateur de poche dans
la station de synchronisation pour recharger la batterie. Vous éviterez ainsi
toute perte de données.
■
Si la batterie devient trop faible, les opérations sans fil sont désactivées afin
d'économiser sa capacité.
■
Si la batterie est déchargée au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable,
les données restent en mémoire pendant environ cinq jours. Dans ce cas,
la batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données,
mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume
pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le
immédiatement. L'énergie dont la batterie dispose est peut-être insuffisante
pour alimenter le témoin lumineux, qui devient vert lors de l'opération
de recharge.
■
Si la batterie se décharge et si vous laissez l'ordinateur de poche dans cet état
pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées.
■
L'ordinateur de poche ne contient aucun composant réparable, il est donc
inutile de l'ouvrir.
■
Dans l'éventualité où vous seriez amené à vous débarrasser de votre ordinateur
de poche, faites-le sans polluer l'environnement. Apportez-le au centre de
recyclage le plus proche.
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser le
bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement
l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur
l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que
l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner.
Réinitialisation logicielle
Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la tâche
en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés dans
l'ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. Après une
réinitialisation logicielle, l'écran de bienvenue apparaît, suivi de l'écran des
préférences relatives à la date et l'heure (pour régler ces paramètres).
Pour effectuer une réinitialisation logicielle :
■
Utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout
autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de
réinitialisation situé dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche.
Bouton de
réinitialisation
CONSEIL Le stylet en métal et plastique qui est fourni avec votre ordinateur de
poche renferme une pointe de réinitialisation. Pour l'utiliser, dévissez le corps
du stylet.
Réinitialisation matérielle
Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, toutes les entrées et tous les
enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez
une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas
suffi à résoudre le problème.
409
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
REMARQUE Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement
synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération
HotSync.
Pour procéder à une réinitialisation matérielle :
1.
Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal de votre
ordinateur de poche.
2.
Sans relâcher ce bouton, utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un
trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer
légèrement sur le bouton de réinitialisation.
3.
Attendez que le logo Palm Powered™ apparaisse, puis relâchez le bouton
marche/arrêt.
4.
Lorsqu'un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être
effacées apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche, procédez de l'une des
manières suivantes :
– Inclinez le navigateur vers le haut pour effectuer la réinitialisation matérielle
et afficher l'écran du Numériseur.
– Appuyez sur n'importe quel bouton d'application pour procéder à une
réinitialisation logicielle. (Appuyer sur une touche du clavier ne produit
aucun effet.)
REMARQUE Lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont
conservées en mémoire. Les préférences Formats et les autres paramètres
reprennent leurs valeurs par défaut.
Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur Windows après une réinitialisation matérielle :
1.
Cliquez sur l'icône HotSync
dans la barre d'état système de Windows (située
dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches).
Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre de menus
du logiciel Palm™ Desktop.
410
2.
Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser.
3.
Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
4.
Sélectionnez une application dans la liste Conduite.
Réinitialisation de votre ordinateur de poche
5.
Cliquez sur Modifier, puis sélectionnez Desktop remplace l'ordinateur de
poche.
REMARQUE Lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa
valeur par défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée.
Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir
un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut.
Il vous suffit alors de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue
Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur.
6.
Cliquez sur OK.
7.
Répétez les étapes 4 à 6 pour modifier les paramètres de conduite d'autres
applications.
8.
Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres.
9.
Procédez à une opération HotSync.
Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une réinitialisation matérielle :
1.
Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm.
2.
Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
3.
Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.
4.
Sélectionnez une application dans la liste.
411
Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche
5.
Cliquez sur Paramètres des conduites.
6.
Cliquez sur Macintosh remplace ordinateur de poche.
REMARQUE La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par
défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les
actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau
paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel
que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour
les opérations HotSync.
7.
Cliquez sur OK.
8.
Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres
applications.
9.
Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.
10. Lancez
412
une opération HotSync.
ANNEXE B
Questions fréquemment posées
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche, ne contactez
le support technique qu'après avoir passé en revue la liste des questions
fréquemment posées répertoriées dans cette annexe, ainsi qu'après avoir
consulté les références suivantes :
■
Le présent manuel
■
Le dépliant Palm™ Tungsten™ C A lire en premier lieu fourni avec l'ordinateur
de poche
■
Le fichier Lisez-moi qui se situe dans le dossier dans lequel vous avez installé
le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur de bureau sous Windows ou sur
le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs Macintosh
■
L'aide en ligne de Palm Desktop
■
Le Guide de l'utilisateur du logiciel PalmTM Desktop pour Macintosh situé dans le
dossier Documentation du CD-ROM d'installation
■
La base de connaissances Palm accessible à l'adresse
www.palm.com/support/globalsupport dans la section Support
■
Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche
Palm™ Tungsten™ C qui se trouvent sur les pages Web en français de Palm Inc,
(http://www.palm-europe.com).
Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Reportez-vous à la
carte relative au support client fournie avec l'ordinateur de poche, ou visitez le site
www.palm.com/support/globalsupport.
De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur
de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web :
www.palm.com/intl.
REMARQUE Palm travaille avec les développeurs d'applications tierces pour assurer
la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Il se
peut cependant que certaines applications tierces n'aient pas été mises à niveau pour
être compatibles avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Si vous pensez qu'une
application supplémentaire empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de
poche, contactez le développeur de cette application.
413
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes d'installation du logiciel
Problème
Solution
Le menu d'installation ne s'est
pas affiché lorsque j'ai inséré le
CD-ROM du logiciel Palm
Desktop (ou le CD-ROM
Software Essentials) dans mon
ordinateur sous Windows.
Essayez les solutions suivantes :
Je n'arrive pas à installer le
logiciel Palm Desktop sur mon
ordinateur sous Windows.
Je n'arrive pas à installer le
logiciel Palm Desktop sur
Macintosh.
414
1.
Sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer.
2.
Sélectionnez Exécuter.
3.
Cliquez sur Parcourir.
4.
Localisez votre lecteur de CD-ROM et sélectionnez
le fichier Autorun.
5.
Cliquez sur Ouvrir.
6.
Cliquez sur OK.
Essayez les solutions suivantes :
1.
Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur
votre ordinateur de bureau.
2.
Fermez toutes les applications ouvertes.
3.
Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 50 Mo
d'espace disque disponible.
4.
Supprimez tous les fichiers temporaires.
5.
Exécutez ScanDisk (ou tout autre outil de contrôle
du disque) sur votre ordinateur.
6.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop.
Essayez les solutions suivantes :
1.
Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur
votre ordinateur de bureau.
2.
Fermez toutes les applications ouvertes.
3.
Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 50 Mo
d'espace disque disponible.
4.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop.
5.
Si vous travaillez sous Mac OS X, vous devez procéder à
l'installation en utilisant un compte disposant des droits
d'administrateur.
Problèmes de fonctionnement
Mes fichiers ne sont pas
installés lors d'une opération
HotSync.
Si des fichiers ne sont pas installés suite à une opération
HotSync, cela signifie que le type de fichier n'a pas été
reconnu. Tentez de lancer l'application associée à partir de
votre ordinateur de poche, puis d'exécuter une nouvelle
opération HotSync. Si les fichiers demeurent dans la liste,
cela signifie qu'ils ne sont pas associés à une application
sur votre ordinateur de poche et qu'ils ne peuvent pas être
installés.
Je ne peux pas ajouter de fichier Assurez-vous que la boîte de dialogue confirmant
à la liste de l'outil Installation
l'emplacement d'installation des fichiers est fermée. Vous ne
rapide Palm.
pouvez ajouter de fichiers à la liste si la boîte de dialogue de
confirmation est ouverte. Pour plus d'informations,
reportez-vous à « Installation d'applications et de fichiers sous
Windows » dans le Chapitre 4.
Problèmes de fonctionnement
Problème
Solution
Je ne vois rien sur l'écran de
mon ordinateur de poche.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Appuyez sur le bouton d'une application pour vous assurer
que votre ordinateur de poche est allumé.
■
Appuyez sur la touche de fonction
+ touche de
luminosité . Si la boîte de dialogue Luminosité s'affiche,
réglez la luminosité en appuyant sur le bouton de
défilement vers le haut pendant quelques secondes. Si cette
opération ne marche pas, appuyez sur le bouton de
défilement vers le bas pendant quelques secondes.
■
Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid,
assurez-vous qu'il est à température ambiante.
415
Annexe B Questions fréquemment posées
■
Rechargez l'ordinateur de poche.
■
Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre
ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, procédez
à une réinitialisation matérielle. Reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
IMPORTANT Dans le cas d'une réinitialisation matérielle,
toutes les entrées et tous les enregistrements stockés dans
votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une
réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation
logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez
restaurer toutes les données préalablement synchronisées
avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine
opération HotSync®.
La batterie ne se charge pas.
Un message m'avertit que la
mémoire de l'ordinateur
de poche est saturée.
416
■
Assurez-vous que l'adaptateur est actif et que la station de
synchronisation HotSync est correctement connectée.
■
Si la batterie ne se charge pas du tout, retournez
l'ordinateur de poche à un centre de services Palm agréé.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Purgez les applications Agenda et Tâches. Cette opération
permet de supprimer les tâches et les événements périmés
de la mémoire de votre ordinateur de poche. Reportez-vous
à « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4. Il se
peut que vous ayez à procéder à une opération HotSync
pour libérer de la mémoire.
■
Supprimez les mémos et enregistrements inutiles.
Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces
enregistrements. Reportez-vous à « Suppression d'un
enregistrement » dans le Chapitre 4.
■
Si vous aviez installé des applications supplémentaires sur
votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer de la
mémoire. Reportez-vous à « Désinstallation
d'applications » dans le Chapitre 4.
Problèmes de fonctionnement
Mon ordinateur de poche
s'éteint constamment.
L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter
automatiquement après un certain délai d'inactivité. Celui-ci
peut être fixé à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le
paramètre d'arrêt automatique. Reportez-vous à « Délai
d'inactivité avant l'arrêt automatique » dans le Chapitre 18.
Mon ordinateur de poche
n'émet aucun son.
Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l'alarme et Son
des jeux. Reportez-vous à « Sons du système, de l'alarme et
des jeux » dans le Chapitre 18.
Le témoin lumineux de
l'ordinateur de poche ne
clignote pas lorsque des
alarmes se déclenchent.
Vérifiez la configuration du voyant d'alarme. Reportez-vous
à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux »
dans le Chapitre 18.
Mon ordinateur de poche
n'émet pas de vibration lors
des alarmes.
Vérifiez le paramètre Vibreur d'alarme. Reportez-vous
à « Paramètres du vibreur d'alarme et de témoin lumineux »
dans le Chapitre 18.
Mon ordinateur de poche
est bloqué.
Procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous
à « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans
l'Annexe A.
Mon ordinateur de poche
est bloqué.
■
Si une connexion réseau a été incorrectement reliée, votre
ordinateur de poche peut sembler bloqué pendant 30
secondes maximum. S'il est toujours bloqué après ce délai,
procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous
à « Réinitialisation logicielle » dans l'Annexe A.
■
Si votre ordinateur de poche est à proximité de votre
ordinateur de bureau, éloignez votre ordinateur de poche
du port infrarouge de l'ordinateur de bureau.
417
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de sélection et d'écriture
Problème
Solution
Lorsque j'appuie sur les
boutons ou sur les icônes de
l'écran, mon ordinateur
de poche active la mauvaise
fonction.
Calibrez l'écran. Reportez-vous à « Préférences relatives au
numériseur » dans le Chapitre 18.
Rien ne se produit lorsque
j'appuie sur les boutons.
Si vous avez activé Zone d'écriture, vous devez appuyer et
maintenir le bouton ou toute autre commande à l'écran
enfoncé jusqu'à ce qu'il s'active. Cela permet à l'ordinateur de
poche d'activer une commande tout en écrivant un caractère
Graffiti 2.
Il ne se passe rien lorsque
j'appuie sur la touche de
fonction
+ Menu
ou sur la barre de menus.
Certaines applications et certains écrans ne comportent aucun
menu. Essayez de changer d'application.
L'ordinateur de poche ne
reconnaît pas mon écriture.
■
Assurez-vous d'avoir activé Zone d'écriture. Reportez-vous
à « Préférences de Zone d'écriture » dans le Chapitre 18.
■
Pour que votre ordinateur de poche puisse reconnaître la
saisie manuscrite à l'aide du stylet, vous devez utiliser
l'écriture Graffiti 2. Reportez-vous à « Utilisation de
l'écriture Graffiti 2 pour saisir des données » dans le
Chapitre 3.
■
Ecrivez les tracés Graffiti 2 pour les lettres dans la partie de
gauche et les tracés pour les chiffres dans la partie de droite
de l'écran.
■
Assurez-vous que Graffiti 2 n'est pas en mode étendu ou
ponctuation. Reportez-vous à « Utilisation de l'écriture
Graffiti 2 pour saisir des données » dans le Chapitre 3.
■
Reportez-vous à « Conseils Graffiti 2 » dans le Chapitre 3
pour obtenir des conseils pour une écriture précise
optimale de caractères Graffiti 2.
418
Problèmes d'applications
Problèmes d'applications
Problème
Solution
J'ai appuyé sur le bouton
Aujourd'hui, mais la date
affichée n'est pas correcte.
Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date du
jour. Vérifiez que la boîte de dialogue Définir la date dans
l'écran des préférences de l'heure et de la date affiche la date
du jour. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 18.
J'ai créé des enregistrements,
mais ils n'apparaissent pas
dans l'application.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
Je ne parviens pas à faire
apparaître les mémos dans
l'ordre que je souhaite.
■
Reportez-vous à la liste de sélection Catégories (située dans
l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher
tous les enregistrements de l'application.
■
Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que
le paramètre Enregistrements personnels a pour
valeur Afficher.
■
Dans l'application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez
si Tâches à échéance seules est sélectionné.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Si vous ne réussissez pas à modifier manuellement
l'ordre des mémos dans la liste, vérifiez les préférences de
l'application Bloc-Notes : veillez à ce que l'option Trier par
soit configurée sur Manuel.
■
Si vous choisissez d'afficher les mémos par ordre
alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous
procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos de
votre ordinateur de poche apparaissent toujours dans
l'ordre défini selon les préférences de l'application
Bloc-notes. Autrement dit, les paramètres de tri que vous
utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis à
votre ordinateur de poche.
J'ai créé un événement dans
Si plusieurs événements comportent la même date de début,
l'Agenda, mais il n'apparaît
le premier événement créé s'affiche sous la forme d'une barre
pas dans la vue hebdomadaire. grise, et tous les autres événements en conflit s'affichent sous
la forme d'une seule barre rouge. Pour afficher les événements
en conflit, sélectionnez Vue quotidienne.
419
Annexe B Questions fréquemment posées
Ma pièce jointe vCard ou vCal
dans un message n'est pas
transférée correctement.
Le logiciel Palm Desktop fournit plusieurs fonctions qui
entrent en interaction avec le logiciel client de messagerie
sous Windows. Pour que ces applications fonctionnent
normalement, le logiciel client de messagerie doit être
correctement configuré. Effectuez cette procédure pour
vérifier la configuration :
1.
Cliquez sur le menu Démarrer de Windows,
puis sélectionnez Paramètres.
2.
Cliquez sur Panneau de configuration.
3.
Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l'onglet
Programmes.
4.
Assurez-vous que le logiciel client de messagerie correct est
défini dans le champ Messagerie.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu'il est
configuré en tant que client MAPI par défaut. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de
l'application de messagerie de votre ordinateur de bureau.
Problèmes de synchronisation
Problème
Solution
Je ne peux pas effectuer
d'opération HotSync. Que
dois-je faire pour m'assurer
que je ne me suis pas trompé ?
■
Assurez-vous que la station de synchronisation HotSync
est correctement connectée.
Sous Windows, essayez les solutions suivantes :
1.
Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que
HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, ouvrez
le logiciel Palm Desktop.
2.
Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez
bien sélectionné Local USB ou Série local.
3.
Si vous utilisez la station de synchronisation série,
assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous
l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. Le port
sur lequel vous avez connecté la station de synchronisation
HotSync doit être défini.
Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants :
■
420
Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas
contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous
l'onglet Contrôles HotSync.
Problèmes de synchronisation
Je ne parviens pas à effectuer
une opération HotSync réseau
via mon LAN sans fil.
■
Assurez-vous d'être connecté au LAN sans fil en vérifiant
le statut du signal. Il peut être trouvé dans les préférences
Wi-Fi ou via la barre de commandes. Reportez-vous
à « Activation et désactivation de la radio 802.11b » dans le
Chapitre 18.
■
Assurez-vous que le PC sélectionné pour la
synchronisation réseau est le vôtre. Reportez-vous
à « Exécution d'une opération HotSync par réseau sans fil »
dans le Chapitre 17.
Lors de la tentative d'opération
HotSync réseau, je ne trouve
pas mon PC.
Vous pouvez saisir le nom de votre ordinateur de bureau
manuellement en appuyant sur Autre dans la configuration
de synchronisation réseau et saisir le nom de votre PC ou
l'adresse IP. Pour connaître le nom ou l'adresse IP de votre PC,
contactez votre administrateur réseau ou la documentation
relative à votre ordinateur de bureau. Pour plus
d'informations sur l'ajout d'un PC manuellement,
reportez-vous à « Exécution d'une opération HotSync par
réseau sans fil » dans le Chapitre 17.
J'ai procédé à une opération
HotSync, mais une des
applications n'a pas été
synchronisée.
■
Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et
sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite
appropriée est active.
■
Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync
Manager . Dans le menu HotSync, sélectionnez
Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom
d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et
vérifiez que la conduite appropriée est active.
J'utilise Outlook comme
gestionnaire d'informations
personnelles, mais je ne
parviens pas à effectuer
une synchronisation.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez
Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée
est active.
■
Vérifiez que la conduite appropriée est installée.
Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la
conduite adéquate est sélectionnée.
■
Réinstallez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez l'option
permettant de synchroniser à l'aide de Microsoft Outlook.
421
Annexe B Questions fréquemment posées
Je n'arrive pas à lancer
HotSync Manager.
L'opération HotSync locale a
échoué.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation série en
option, assurez-vous qu'un autre programme en cours
d'exécution, tel que America Online, n'utilise pas le port
série que vous avez sélectionné dans la boîte de dialogue
Configuration.
■
Faites une copie de sauvegarde de vos données
Palm Desktop, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Assurez-vous que l'ordinateur de poche est correctement
connecté dans la station de synchronisation/au câble.
■
Vérifiez la connexion entre la station de synchronisation/
le câble HotSync et le port USB ou série de votre ordinateur
de bureau.
■
Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous avez sélectionné
dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à
votre ordinateur de poche.
■
Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau
correspond à celle de votre ordinateur de poche.
■
Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur
pour lequel vous effectuez une opération HotSync.
Sous Windows, essayez chacune de ces solutions tour à tour :
422
■
Vérifiez que HotSync Manager est actif. S'il est actif,
fermez-le, puis redémarrez-le.
■
Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez
bien sélectionné Local USB ou Série local.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série,
assurez-vous d'avoir sélectionné le port série adéquat sous
l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration.
Le port sur lequel vous avez connecté la station de
synchronisation/le câble HotSync doit être défini.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série,
définissez une vitesse inférieure sous l'onglet Local de la
boîte de dialogue Configuration.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série,
assurez-vous qu'un autre programme en cours d'exécution,
tel que America Online, n'utilise pas le port série que vous
avez sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration.
Problèmes de synchronisation
L'opération HotSync locale a
échoué (suite).
Sur Macintosh, essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous l'onglet
Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du logiciel
HotSync.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série
en option, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager
dans le dossier Palm, puis cliquez sur l'onglet Paramètres
de connexion. Assurez-vous que la sélection de port
correspond au port auquel la station de synchronisation/
le câble HotSync est relié.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série
en option, définissez une vitesse inférieure dans l'onglet
Paramètres de connexion.
■
Si vous utilisez la station de synchronisation/le câble série
en option, assurez-vous qu'un autre programme en cours
d'exécution, tel que America Online, logiciel de télécopie
ou téléphonique ou la mise en réseau AppleTalk, n'utilise
pas le port série que vous avez sélectionné dans l'onglet
Paramètres de connexion.
423
Annexe B Questions fréquemment posées
L'opération HotSync par
infrarouge a échoué.
Lorsque j'appuie sur le bouton
HotSync sur la station de
synchronisation/le câble, il ne
se passe rien dans le logiciel
Palm Desktop et mon
ordinateur de poche se met
hors tension.
424
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Sur un ordinateur de bureau sous Windows 98, vérifiez que
HotSync Manager est actif, que le port infrarouge est
sélectionné dans le menu HotSync Manager et que le port
série pour l'utilisation locale est paramétré pour
fonctionner comme port infrarouge simulé. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par
infrarouge » dans le Chapitre 17.
■
Sur un ordinateur de bureau sous Windows 2000/ME/XP,
sélectionnez IR dans HotSync Manager. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Préparation de
l'ordinateur à la communication par infrarouge » dans le
Chapitre 17.
■
Sur un Macintosh, assurez-vous que des extensions de
communications par infrarouge ont été installées dans le
dossier Extensions du dossier System. Ouvrez alors la
fenêtre Configuration du logiciel HotSync et vérifiez que
HotSync Manager est activé et que le port de configuration
locale est paramétré sur le port infrarouge. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Opérations HotSync par
infrarouge » dans le Chapitre 17.
■
Sur votre ordinateur de poche, assurez-vous que
l'application HotSync est paramétrée sur Locale et que
l'option IR au PC/ordinateur de poche est sélectionnée.
■
Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur
de poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de
l'ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de
quelques centimètres.
■
La synchronisation infrarouge ne fonctionne plus une fois
que vous avez reçu un avertissement de faible niveau de
batterie. Vérifiez l'alimentation batterie de votre ordinateur
de poche. Rechargez la batterie interne.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Faites une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis
réinstallez le logiciel Palm Desktop.
■
Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis
appuyez sur Accueil
. Appuyez sur l'icône HotSync
puis appuyez sur Local.
,
Problèmes de synchronisation
Lorsque j'effectue une
opération HotSync, mes
données ne sont pas
transférées vers le logiciel
Palm Desktop.
Mon ordinateur de poche
affiche le message « En attente
de l'expéditeur » lorsqu'il se
trouve à proximité du port
infrarouge de mon ordinateur
de bureau.
Je veux synchroniser mon
ordinateur de bureau avec
plusieurs ordinateurs
de poche.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez
pas les données de votre ordinateur de poche dans le
logiciel Palm Desktop, vérifiez que vous êtes bien
enregistré sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser
ces données.
■
Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et
sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les
conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers.
■
Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync
Manager . Dans le menu HotSync, sélectionnez
Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom
d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et
vérifiez que la conduite appropriée est active.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de
bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la
présence d'autres appareils à infrarouge. Reportez-vous à
la documentation de votre système d'exploitation pour la
procédure à suivre pour désactiver cette option.
■
Dans certains cas, le simple fait d'éloigner l'ordinateur
de poche du port infrarouge de l'ordinateur résout le
problème.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Si l'ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel
Palm Desktop doit être synchronisé avec plusieurs
ordinateurs de poche, chacun d'entre eux doit avoir un nom
unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur
de poche lors de votre première opération HotSync.
■
Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs
ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur
peut entraîner des résultats inattendus et éventuellement
causer la perte de vos données.
425
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de transmission par infrarouge
Problème
Solution
Je n'arrive pas à transmettre de
données à un autre ordinateur
de poche muni d'un port
infrarouge.
REMARQUE La fonction de communications par infrarouge
Quand mon ordinateur
de poche reçoit des données,
un message m'avertit que la
mémoire est saturée.
426
n'est pas compatible avec l'ordinateur de poche Palm VIIx.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Si vous transmettez des données par infrarouge vers un
autre ordinateur de poche Palm, les deux ordinateurs de
poche doivent être séparés l'un de l'autre d'une distance
comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle
ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission
vers d'autres appareils munis d'un port infrarouge
peut varier.
■
Rapprochez votre ordinateur de poche de l'appareil de
destination.
■
Assurez-vous que l'appareil de destinataire dispose de la
réception via infrarouge activée.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être au
moins deux fois plus important que le volume de données
reçu. Par exemple, si vous recevez une application de
30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko.
■
Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation
logicielle » dans l'Annexe A.
Problèmes de charge
Problèmes de charge
Problème
Solution
Lorsque je place l'ordinateur
de poche sur la station, le
témoin lumineux ne
s'allume pas.
Essayez chacune de ces solutions tour à tour :
■
Vérifiez que l'ordinateur de poche est correctement
connecté dans la station de synchronisation/au câble.
■
Vérifiez que le câble de rechargement est correctement
connecté à la station de synchronisation/au câble.
Sur certaines stations de synchronisation/câbles, le câble
de rechargement est connecté à l'arrière du port USB ou
série branché à votre ordinateur de bureau ; sur d'autres,
le câble de rechargement est connecté à l'arrière de la
station de synchronisation/du câble.
■
Vérifiez que votre chargeur est branché dans une prise
CA sous tension.
■
L'ordinateur de poche est connecté à la station de
synchronisation ou au câble. Appuyez sur le bouton
marche/arrêt et appuyez sur Accueil
. Vérifiez que le
témoin lumineux apparaît sur l'icône de la batterie en haut
de l'écran.
■
Chargez votre ordinateur de poche pendant deux heures
minimum.
427
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de sécurité
Problème
Solution
J'ai oublié le mot de passe et
mon ordinateur de poche n'est
pas verrouillé.
■
J'ai oublié le mot de passe et
mon ordinateur de poche est
verrouillé.
428
Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot
de passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes
toujours bloqué ou si aucun indice n'est disponible, vous
pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le
mot de passe, mais votre ordinateur de poche supprimera
toutes les entrées signalées comme étant personnelles.
Toutefois, si vous procédez à une opération HotSync
avant de supprimer le mot de passe, le processus de
synchronisation sauvegarde toutes les entrées, qu'elles
soient marquées personnelles ou non. Vous pouvez
ensuite procéder comme suit pour restaurer vos entrées
personnelles :
a.
Utilisez le logiciel Palm Desktop et la station ou la
communication par infrarouge pour synchroniser vos
données.
b.
Appuyez sur Je l'ai perdu dans l'application Sécurité
pour supprimer le mot de passe, ainsi que toutes les
entrées personnelles.
c.
Procédez à une opération HotSync pour synchroniser
vos données et restaurer les entrées personnelles en les
transférant de l'ordinateur de bureau à votre ordinateur
de poche.
Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de
passe pour essayer de vous en souvenir. Si vous êtes toujours
bloqué, ou si aucun indice n'est disponible, vous devez
effectuer une réinitialisation matérielle pour pouvoir
continuer d'utiliser votre ordinateur de poche. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Réinitialisation matérielle »
dans l'Annexe A.
Problèmes Wi-Fi et réseau privé virtuel (VPN)
Problèmes Wi-Fi et réseau privé virtuel (VPN)
Problème
Solution
Je suis en voyage dans un pays
étranger et je ne parviens pas à
établir une connexion sans fil.
Les ordinateurs de poche Tungsten C fonctionnent dans la
bande Industry Scientific and Medical (ISM). Les pays ne
prennent pas tous en charge tous les canaux de la bande ISM.
Du fait que les réglementations relatives à la communication
sans fil varient d'un pays à un autre, l'ordinateur de poche
Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans le pays où
il a été vendu à l'origine. Pour obtenir de plus amples
informations sur les canaux pris en charge par votre
ordinateur de poche, veuillez vous reporter à l'Annexe C.
Je ne peux pas accéder à une
connexion sans fil.
■
Votre ordinateur de poche est conçu pour être connecté à un
point d'accès sans fil. Consultez le manuel relatif à votre
point d'accès sans fil et le site Web du fabricant pour obtenir
des informations sur le dépannage relatif à votre point
d'accès sans fil.
■
La plupart des réseaux d'entreprise disposent de politiques
de sécurité nécessitant des procédures de configuration
spécifiques. Pour plus d'informations, contactez votre
responsable informatique.
Le client réseau privé virtuel
(VPN) fourni avec mon
ordinateur de poche ne
fonctionne pas sur mon réseau
d'entreprise.
Le client réseau privé virtuel (VPN) Palm est basé sur
le protocole PPTP. Des solutions logicielles tierces sont
disponibles si votre entreprise requiert un client IPSec. Visitez
le site www.palm.com/support/globalsupport pour obtenir des
liens et des informations sur d'autres solutions réseau privé
virtuel (VPN).
429
Annexe B Questions fréquemment posées
Problèmes de messagerie électronique
Problème
Solution
J'ai des problèmes d'accès à
mon compte.
Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes d'utilisation de
votre compte de messagerie une fois celui-ci configuré.
Assurez-vous de bien suivre les procédures de configuration
du compte. Reportez-vous à « Configuration et gestion des
comptes de messagerie » dans le Chapitre 14. Si vous avez
suivi la procédure et que vous rencontrez des problèmes
d'utilisation du compte, vérifiez que le compte répond aux
exigences de votre prestataire de services électroniques en
procédant aux étapes suivantes :
430
■
Vérifiez le mot de passe et le nom d'utilisateur de votre
compte de messagerie.
■
Assurez-vous que les paramètres de votre réseau et/ou les
informations relatives à votre compte sans fil à large bande
ou Wi-Fi sont précises.
■
Si vous vous connectez à l'aide d'un modem externe tel
qu'un PalmModem®, assurez-vous que vous disposez d'un
compte auprès d'un FAI et que vous avez la possibilité de
vous raccorder via une ligne téléphonique vocale.
■
Si vous vous connectez à l'aide d'un téléphone mobile via
un câble ou un port infrarouge sur votre ordinateur de
poche, assurez-vous de disposer d'un GSM compatible
données ou d'un compte GPRS haut débit avec votre
fournisseur d'accès sans fil.
■
Vérifiez que votre compte du prestataire de services sans fil
inclut uniquement la voix, les données (GSM et/ou GPRS),
ou les deux. Différents types de connexion nécessitent
différents types de comptes. Par exemple, une connexion
utilisant un modem nécessite un compte voix ou voix/
données joint, alors qu'une connexion utilisant un réseau
802.11b nécessite un compte données ou voix/
données joint.
■
Certains prestataires de services sans fil nécessitent que
vous soyez sur leur réseau pour utiliser votre compte de
messagerie électronique. Si tel est le cas, assurez-vous
d'utiliser le réseau de votre fournisseur comme type de
connexion pour le compte.
■
Les paramètres du prestataire de services changent
fréquemment. Si votre compte de messagerie électronique
fonctionnait mais que vous rencontrez actuellement des
problèmes, vérifiez auprès de votre prestataire de services
pour savoir si l'un des paramètres du compte a été modifié.
Support technique
Je rencontre des difficultés
pour envoyer et recevoir
des messages électroniques
à l'aide d'un compte de
synchronisation uniquement.
Assurez-vous d'avoir sélectionné les mêmes paramètres
pour le compte sur votre ordinateur de poche et sur votre
ordinateur de bureau. Par exemple, si le compte est configuré
sur l'ordinateur de poche pour utiliser le protocole POP,
vérifiez HotSync Manager sur l'ordinateur de bureau pour
vous assurer que POP est sélectionné comme protocole pour
ce compte.
Support technique
Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent, visitez le site
www.palm.com/support/globalsupport ou veuillez contacter votre service régional
de support technique par courrier électronique.
Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème.
Lorsque vous contactez le support technique, ayez à disposition les informations
suivantes :
■
Le nom et la version du système d'exploitation utilisé.
■
Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez.
■
La procédure que vous avez suivi pour reproduire le problème.
■
La version de logiciel de l'ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire
disponible.
■
Le nom du fournisseur de services sans fil
■
La version du logiciel pour la radio 802.11b
Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire de votre ordinateur de poche :
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur Tracé de commande
+ L.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de fonction
puis sélectionner Info dans le menu App.
+ Menu
,
REMARQUE Des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour
les ordinateurs de poche sous Palm OS. Malheureusement, nous ne sommes
pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications.
Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter
directement le développeur ou l'éditeur du logiciel.
3.
Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille
pour connaître la quantité de mémoire disponible, en kilo-octets.
431
Annexe B Questions fréquemment posées
Pour rechercher le nom du fournisseur de services sans fil et la version du logiciel pour la radio 802.11b :
432
1.
Appuyez sur Accueil
.
2.
Appuyez sur l'icône Préf
3.
Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit de l'écran.
4.
Sélectionnez Mobile.
5.
Sélectionnez Etat.
6.
Allez à Numéro SV pour connaître la version du logiciel pour la radio 802.11b.
.
ANNEXE C
Fréquences Wi-Fi
Les ordinateurs de poche Palm™ Tungsten™ C fonctionnent dans la bande
Industry Scientific and Medical (ISM). La bande ISM est une bande reconnue
internationalement pour les réseaux locaux radio qui fonctionne sur la plage
de 2,4 Ghz. 14 canaux sont attribués à cette bande.
Les pays ne prennent pas tous en charge tous les canaux de la bande ISM. Du fait
que les réglementations relatives à la communication sans fil varient d'un pays à
un autre, l'ordinateur de poche Tungsten C n'est certifié pour utilisation que dans
le pays où il a été vendu à l'origine. Ainsi, si vous emportevbz votre ordinateur de
poche Tungsten C dans des pays autres que celui où il est agréé, il est possible que
vous ne parveniez pas à vous connecter à un point d'accès.
La liste suivante répertorie par pays d'achat les canaux pour lesquels votre
ordinateur de poche Tungsten C est paramétré :
ID du
canal
Fréquence
(MHz)
USA
FCC
Canada
IC
Europe/
Asie Pacifique
ETSI
France
Japon
MKK
1
2412
+
+
+
+
2
2417
+
+
+
+
3
2422
+
+
+
+
4
2427
+
+
+
+
5
2432
+
+
+
+
6
2437
+
+
+
+
7
2442
+
+
+
+
8
2447
+
+
+
+
9
2452
+
+
+
+
10
2457
+
+
+
+
+
11
2462
+
+
+
+
+
12
2467
+
+
+
13
2472
+
+
+
14
2484
+
433
Annexe C Fréquences Wi-Fi
434
Informations relatives à la réglementation
et à la sécurité
Avis de la FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences
nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
REMARQUE Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements
numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant
pas garanti que l'équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet
équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes :
■
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
■
Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur.
■
Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le
récepteur.
■
Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté.
Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est
obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une
infraction à la réglementation de la FCC.
AVERTISSEMENT Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être
approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou
changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet
équipement.
En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des Etats-Unis, a publié le rapport et
arrêté FCC 96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité actualisée relative à
l'exposition des êtres humains aux radiofréquences émises par les radio-émetteurs qu'il est chargé
de réglementer. Ces consignes sont conformes aux normes de sécurité définies par les instituts de
normalisation américains et internationaux. La conception de ce produit est conforme aux consignes
de la FCC ainsi qu'aux normes internationales.
Exposition aux radiofréquences
Afin de respecter les consignes de sécurité émises par la FCC relatives à l'exposition aux
radiofréquences, les utilisateurs DOIVENT disposer d'un accessoire de marque Palm pour conserver
leur appareil sur eux. L'utilisation d'accessoires d'une autre marque ou qui n'ont pas été testés
conformément aux normes d'exposition aux radiofréquences avec ce produit peut s'avérer non
conforme aux consignes de sécurité émises par la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences et
s'avère, à ce titre, à proscrire.
435
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Avis de la FCC
Pour satisfaire les normes d'exposition aux radiofréquences de la FCC, cet appareil et son antenne ne
doivent pas être adjacents ou utilisés avec une autre antenne ou un autre émetteur. L'utilisateur de
cet appareil doit s'assurer que le fonctionnement de l'appareil est conforme à ces conditions.
Partie responsable :
Palm Solutions Group
400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, California 95052
Etats-Unis d'Amérique
(408) 503-7500
Famille de produits du
Palm™ Tungsten™ C
Conforme
aux normes FCC
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE
OU AU BUREAU
Industrie Canada
Le terme « IC: » précédant le numéro de certification/d'enregistrement signifie simplement que les
spécifications techniques d'Industrie Canada sont respectées.
Avis de réglementation sans fil Canada
Cet équipement numérique de Classe B satisfait toutes les exigences de Canadian-InterferenceCausing Equipment Regulations. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces
interférences perturbent son fonctionnement. Pour éviter toute interférence radio au service sous
licence, cet équipement est conçu pour être utilisé dans un endroit clos et éloigné des fenêtres pour
assurer une protection optimale. L'équipement (ou son antenne de transmission) situé à l'extérieur
doit être couvert par un contrat de licence.
Avertissement relatif à la batterie
N'endommagez pas les batteries, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu.
Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des substances chimiques dangereuses.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
436
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
Avertissement relatif à la sécurité intrinsèque
Avertissement – Risque d'explosion
Le remplacement d'un composant peut nuire à la conformité Classe I, division 2.
Avertissement – Risque d'explosion
Dans un lieu dangereux, mettez l'équipement hors tension avant de remplacer ou de câbler
des modules.
Avertissement – Risque d'explosion
Ne déconnectez l'équipement que lorsqu'il a été mis hors tension ou si la zone est considérée comme
étant sûre.
Avis relatif au sans fil – Précautions d'utilisation
Dans certaines situations, l'utilisation de l'équipement sans fil peut être limitée. De telles restrictions
peuvent s'appliquer dans les avions, les hôpitaux, à côté de produits explosifs, dans des lieux
dangereux, etc. Si vous ne connaissez pas la politique quant à l'utilisation de cet équipement, veuillez
en demander l'autorisation avant de le mettre sous tension.
437
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Déclaration de conformité
Avis de l'Union européenne
Déclaration de conformité CE
Application de la ou des directives du Conseil :
89/336/CEE (directive CEM), 99/5/CE (directive R&TTE), 73/23/CEE (directive Basse tension)
Normes selon lesquelles la conformité est déclarée :
EN55022
EN301-489-1/-17
EN300-328
EN55024
EN60950
EN50360/50361
Emissions Equipement Numérique (Classe B)
Equipement Radio CEM
Emissions Equipement Radio
Equipement Numérique CEM
Sécurité Produit
Sécurité DAS
Nom du fabricant :
Palm Solutions Group
Adresse du fabricant :
400 North McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035-5112
Etats-Unis d'Amérique
Nom de l'importateur :
Palm Germany GmbH
Adresse de l'importateur :
Landsberger Strasse 155
D-80687 Munich
Allemagne
Type d'équipement
Ordinateur de poche
Numéro de modèle :
Tungsten C
Année de fabrication :
2002
Je soussigné, déclare par la présente que l'équipement mentionné ci-dessus
est conforme à la (aux) directive(s) et norme(s) mentionnées ci-dessus
A : Santa Clara, CA
David Woo
Date : 28-10-02
Global Compliance Manager
(Responsable conformité mondiale)
English
Hereby, Palm Solutions Group, declares that this 802.11B PDA is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish
Palm Solutions Group vakuuttaa täten että 802.11B PDA tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/
EYoleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
438
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
Dutch
Hierbij verklaart Palm Solutions Group dat het toestel 802.11B PDA in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaart Palm Solutions Group dat deze 802.11B PDA voldoet aan de essentiële eisen en aan
de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Français
Par la présente Palm Solutions Group déclare que l'ANP 802.11B est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish
Härmed intygar Palm Solutions Group att denna 802.11B PDA står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevantabestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish
Undertegnede Palm Solutions Group erklærer herved, at følgende udstyr 802.11B PDA overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German
Hiermit erklärt Palm Solutions Group, dass sich dieser/diese/dieses 802.11B PDA in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Hiermit erklärt Palm Solutions Group die Übereinstimmung des Gerätes 802.11B PDA mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderenrelevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG. (Wien)
Greek
Italian
Con la presente Palm Solutions Group dichiara che questo 802.11B PDA è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish
Por medio de la presente Palm Solutions Group declara que el 802.11B PDA cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese
Palm Solutions Group declara que este 802.11B PDA está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
439
Informations relatives à la réglementation et à la sécurité
440
Index
Nombres
802.11b
activation et désactivation de la
radio 378
ajout d'un chiffrement WEP 385
champ Signal 378
informations de connexion 379
paramètres de réseau 378
A
ABA (fichier d'archives Adresses) 36
Accessoire PalmModem, conditions
préalables à la connexion 154
Activation
cookies 311
génération automatique 311
Actuel
date 419
heure 39
Adressage de message électronique
affichage d'une autre adresse 163, 171,
179, 275
message 209–212
utilisation de Smart Addressing 211
Adresse Internet
Voir URL
Adresse IP
afficher adresse 379
dynamique 369
modèle de service 367
modification 381
adresse MAC 379
adresse Web
définition 293
modification de la page d'accueil 307
saisie dans le navigateur Web 296
Adresses
affichage d'une catégorie 85
affichage de données dans la liste des
adresses 81
ajout d'une adresse électronique
à partir de 211
ajout d'une entrée à partir d'un
message 241
ajout de champs personnalisés 85
carte de visite à transmettre par
infrarouge 33
classification des enregistrements 54
conduite de synchronisation 326
création d'enregistrements 50
enregistrements personnels 400
entrée *En cas de perte, prévenez* 80
fichiers d'archives (.aba) 36
menus 84
notes jointes à des enregistrements 63
ouverture 78
polices 64
pour adresser un message 211
présentation 77
recherche d'enregistrements 14, 58
suppression d'enregistrements 52
tri d'enregistrements 62
Trouver 57
Affichage
informations sur une page 300
Afficher tracé 358
Agenda
affichage des rappels de rendezvous 193
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 60
alarme 100
alternance entre les vues 104
conduite de synchronisation 326
configuration de l'heure actuelle 419
conflit d'événements 108
création d'enregistrements 50, 96–100
enregistrements personnels 400
événements continus 102–104
événements répétés 102–104
événements sans heure 96, 99
441
Index
fichiers d'archives (.dba) 36
heure de début pour la vue
quotidienne 111
heure de fin pour la vue quotidienne 111
menus 109
modification de l'heure d'un
événement 100
notes jointes à des enregistrements 63
options d'affichage 110
ouverture 96, 296
planification d'événements 96–98,
299–300
polices 64
présentation 95
purge des enregistrements 53
sélection de dates 98
semaine commençant un dimanche ou
un lundi 351
suppression d'enregistrements 52
transformation d'un événement en
événement sans heure 100
vue de l'Agenda 107
vue hebdomadaire 104, 351, 419
vue mensuelle 106
vue quotidienne 104
Agenda (vue de l'Agenda) 107
Aide
conseils en ligne 23
navigateur Web 295
Ajout d'une signature aux messages 164,
172, 179
Ajout de matériel 10
Alarme
définition dans l'application Notes 128
listes 65
paramètres de l'Agenda 100
réglage 111
réglage dans l'Horloge 321
son 111, 193, 322, 356, 417
vibreur, configuration 357
voyant, configuration 357
Alarme avec voyant 357
Alarme du vibreur 193
Alphabet
écriture Graffiti 2 27
Anciens messages, suppression 233
Annulation d'actions 51
442
APOP
ajout à un compte 274, 277, 279
configuration requise 155, 272
et synchronisation 246
Applications
Adresses 77
affichage sous forme d'icônes 43
affichage sous forme de liste 43
Agenda 95
Applications 39–43
auxiliaire 372
Bloc-notes 121
Calculatrice 87
catégories 41–42
copie de texte vers une autre 305
Dépenses 113
désinstallation 73
Horloge universelle 315
Info carte 91
installation 66–73
navigateur Web 293
Notes 125
ouverture 39
Palm Photos 131
Palm VersaMail 151
PRC (extension des fichiers
d'application) 372
préférences 49
style de la police 64
Tâches 145
téléchargement 298
transmission par infrarouge 33–34
Voir aussi Applications supplémentaires
Applications auxiliaires 372
Applications supplémentaires 66–74
Arrêt d'un téléchargement 299
Assistance internationale Wi-Fi
assistance internationale 433
Astérisque clignotant 193
Attribution d'un nouveau nom
catégories 56
pages enregistrées 304
signets 302
Aujourd'hui. Voir Date du jour
Avis de la FCC 435
Index
B
Bande Industry Scientific and Medical
(ISM) 3, 433
Bande Industry Scientific and Medical
(ISM)ISM (Bande Industry Scientific
and Medical) 433
Barre de défilement 22
Barre de menus 295, 297
Barre de titres 295, 299
Base de données
mise à niveau d'une base de données
MultiMail 152
sauvegarde 285
Batterie
avertissement 436–438
chargement 408
délai d'inactivité avant arrêt
automatique 354
durée de vie et utilisation 408
économie d'énergie 354
indicateur 39
ne se charge pas 416
préserver l'alimentation 379
recyclage 408
Bloc-notes
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 60
conduite de synchronisation 326
consultation des mémos 122
création d'enregistrements 50
déplacement de mémos vers d'autres
applications 121
enregistrements personnels 400
fichiers d'archives (.mpa) 36
menus 89, 123
ouverture 121
polices 64
suppression d'enregistrements 52, 103
tri d'enregistrements 62, 419
Boîte aux lettres, ajout 157
Boîte d'envoi 207
stockage des e-mails 213
synchronisation 250
Boîte de réception
affichage des messages 184–185
Ecran Rappels et 194
synchronisation 250
Bouton marche/arrêt 9
Boutons des applications 9, 39, 78, 96, 388
Brouillons
création 207
enregistrement 213, 217
C
Calculatrice
derniers calculs 87, 88
explication des boutons 87–88
mémoire 88
présentation 87
Calculs en chaîne 88
Calibrage 13, 350
Caractères accentués, écriture Graffiti 2 30
Caractères internationaux
clavier 17
écriture Graffiti 2 30
saisie 17
Caractères spéciaux, saisie 17
Caractères, Graffiti 2 23
Carte d'appel, paramètres de téléphone 366
Carte d'extension
ajout de matériel 10
applications 40
attribution d'un nouveau nom 92
copie d'applications 43
description 11
formatage 92
utilisation des cartes 91
Carte de visite à transmettre par
infrarouge 33
Carte MultiMediaCard 7
voir aussi Carte d'extension
Carte SD 7
Carte SDIO 7, 10
Cases à cocher 21
Catégorie
de pages enregistrées 304
de signets 301, 302
Catégories
affectation d'enregistrements 54
affichage 55, 85, 419
application 41–42
attribution d'un nouveau nom 56
création 55–56
fusion 57
par défaut 41, 54
443
Index
transmission par infrarouge 33–34
utilisation dans l'écran Applications 42
Champ A 210
Champ cc 210
Champ cci 209
voir aussi Copies cachées
Chargement de la batterie 355, 408
Chevauchement d'événements 108
Chiffrement
données de l'ordinateur de poche 403
WEP 385
Chiffrement WEP
ajout 385
description 385
Index des clés 387
types 386
Chiffres
écriture Graffiti 2 28
virgule décimale et séparateur des
milliers 351
Clavier
appuyer et maintenir enfoncé 353
clic des touches 353
description 15
ordinateur de bureau 35
préférences 352, 354
raccourcis dans VersaMail 291
réaffectation des touches 353
répétition des touches 352
type de clavier 16
Clavier logiciel 51
Collage
de notes dans d'autres applications 125
de photos dans d'autres applications 131
texte 51
Commande
barre d'outils 48
barre dans VersaMail 282
boutons 21
touche Tracé 47, 48
Commandes de menu 47
accès 21
emplacement des touches 17
utilisation 47
Compression 293
Compte de messagerie électronique
affichage de la boîte de réception 184
avant de configurer 154
création 157–162, 169–170
444
création d'un compte en synchronisation
seulement 166–174
dépannage 184
gestion des paramètres de
messagerie 268
indicateur de couverture sans fil 289
modification 179, 180
modification de comptes 174–277
modification de l'adresse
électronique 271
modification des paramètres des
serveurs de messagerie 272
modification du nom d'utilisateur et du
mot de passe 269
modification du type de protocole 269
mot de passe 159, 167, 175
nom d'utilisateur 159, 167, 175
option de notification 190
options d'affichage 199
options de synchronisation 244–248
paramètre APOP 274
préférences avancées 280
problèmes avec 184
professionnel 155
recherche de nouveaux messages 184,
185
sélection de la couleur 199
sélection de police 199
serveur d'envoi 274
serveur de réception et serveur
d'envoi 159, 168, 176
service de messagerie par
défaut 182–183, 270
suppression de comptes 181
synchronisation 243, 260–261
téléchargement automatique 187
Compte. Voir Compte de messagerie
électronique
Comptes POP, synchronisation APOP
dans 246
Comptes POP3 161, 169, 177
ajout d'un compte 158, 167, 175
Conduites
écrans relatifs aux informations des
comptes 255
pour la synchronisation des
applications 421
raccourcis 256
SSL et 262
Index
synchronisation de plusieurs
comptes 262
de synchronisation des applications,
Macintosh 327–328
pour la synchronisation des
applications 326–327, 411, 412
Conflit d'événements 108
Connecteur universel 10, 359
Connexion
au serveur ou au fournisseur d'accès
Internet 366
choix pour le réseau 364
IR au PC 360
modèles de service 367
connexion Ad hoc 382
Connexion d'égal à égal 382
Connexion rapide 82
Connexion réseau 153
Accessoire PalmModem, conditions
préalables à 154
connexion au service 366
GPRS, conditions préalables à 154
GSM, conditions préalables 154
méthodes de connexion 153
modem sled, conditions préalables à 154
opération HotSync 328–333
Connexion réseau à distance
choix d'un service 362
choix d'une connexion 364
délai d'inactivité 368
DNS principal 368
DNS secondaire 368
mot de passe 363
paramètres de téléphone 364
scripts de connexion 370–372
Connexion réseau distance
nom d'utilisateur 362
Conseils
en ligne 23
Navigateur Web 295
Conseils d'entretien 407
Contenu
antérieur 300
dernier 300
Contenu antérieur 300, 311
Contraste. Voir Luminosité
Cookies 312
Copie
de notes dans d'autres applications 125
de photos dans d'autres applications 131
texte 51
texte dans le navigateur Web 305
Copies cachées 210
Corbeille
création de dossiers 207
définition de la fréquence dans les
préférences 237
vidage automatique 237
vidage du courrier supprimé 236–237
Correction de l'orthographe,
automatique 15
Coupure de texte 51
Création
album photo 137
catégories 41–42, 55–56
champs personnalisés de l'application
Adresses 85
Dépenses 114
enregistrements 50
Entrées de l'application Adresses 78–80
événements de l'Agenda 96
note 126
notes jointes à des enregistrements 63
profil utilisateur HotSync 342
Raccourcis 405
raccourcis de sécurité 405
rapports de dépenses 119
symboles de devise 117
tâches 146
D
Date
affichage dans l'Horloge 322
configuration 350
configuration de l'heure actuelle 316
définition de la préférence 349
Dépense 115
échéance d'une tâche 148–149
DBA (fichier d'archives de l'Agenda) 36
Déclenchement d'une alerte à l'arrivée de
nouveaux messages 191
Déconnexion d'un modem 281
Défilement des vues 78, 96
Délai d'inactivité avant arrêt
automatique 354
445
Index
Délai d'inactivité d'une connexion serveur
ou avec un fournisseur d'accès
Internet 368
Démarrage d'applications 39
Dépannage 413, 424, 432
Dépenses
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 60–61
classification des enregistrements 54
création d'enregistrements 114
date d'une dépense 115
définition d'une nouvelle catégorie 117
détails des reçus 115
devise 116
fournisseur 116
menus 120
présentation 113
rapports 119
type 115, 120
Déplacement
mémos vers d'autres applications 121
utilisation du stylet 14
Désactivation
cookies 311
génération automatique 311
Désinstallation
applications 73
Logiciel Palm Desktop 74
pages enregistrées 305
signets 302
Désinstallation du logiciel Palm Desktop 74
Destinataires multiples 210
Devise
définition 117
pour les dépenses 116
par défaut 117
Dimanche, début de la semaine 351
DNS (système de noms de domaine)
afficher adresse 379
définition 368
modification 381
DNS principal 368
DNS secondaire 368
Documents To Go
conversion de pièces jointes 258–260
Données supprimées, enregistrement dans
un fichier d'archives 52
446
Dossiers
affichage des autres 199
création 207
Double appel
désactivation 365
E
Ecran
calibrage 13, 350
entretien 407
modification de la couleur 389
pression tactile 9
vide 415
Ecran Rappels
affichage 193
renvoi 215
types de rappels 193
utilisation 194
Ecriture. Voir Saisie de données
Effacement
entrées de calculatrice 87
Historique 310
rappels 194
élément Fournisseur de l'application
Dépenses 116
Eléments. Voir Tâches ou Dépenses
E-mail 294
adressage 209
adresses dans l'application Adresses 80
affichage des pièces jointes 222–225
ajout d'une entrée de l'application
Adresses à partir d'un
message 241
ajout de fichiers 185
ajout de fichiers à partir
d'applications 228
ajout de fichiers à partir d'une carte
d'extension 230
ajout de pièces jointes 228–230
alerte à l'arrivée de nouveaux
messages 191
Brouillons 217
conserver les messages sur le
serveur 161, 169, 177, 272
copier et coller du texte 282
corbeille 236
création de messages 208–213
détails de l'en-tête 284
Index
dossier sur le serveur 274
émission d'un signal sonore à l'arrivée de
nouveaux messages 190
enregistrement dans la boîte d'envoi 213
enregistrement de pièces jointes dans
une carte d'extension 228
envoi 213
filtres pour 263–264
format des messages 198
gestion des paramètres de
messagerie 268
HTML 198
icônes 196, 217
jours pour synchroniser 249
lecture 184
marquage lu ou non lu 238–239
notifications de téléchargement
automatique 190
options d'affichage 199
options de notification 191
pièces jointes 222–232
préférences 239–240
programmation d'une opération de
téléchargement automatique de
messages 188
réception de l'intégralité du message 185
réception de l'objet uniquement 185
rédaction 213
renvoi 215
réponse 219–221
sauvegarde des bases de données 285
sélection de la couleur 199
sélection de police 199
signature personnelle 217, 240
signature, ajout 164, 172, 179
SSL (Secure Sockets Layer)
suppression de messages sur
l'ordinateur de poche 233–236
suppression des messages sur le
serveur 274
taille maximale des messages 162, 170,
178
téléchargement de pièces jointes
volumineuses 226–227
téléchargement sur l'ordinateur de
bureau 244–248
transfert 218, 219
transfert de pièces jointes 232
URL dans les messages 222
vibration ou clignotement à l'arrivée de
nouveaux messages 192
vidage de la corbeille 236–237
E-mail Push 194
Encodage
navigateur Web 294
Enregistrement
bases de données de messagerie 285
données 41, 50, 52
messages 235
Enregistrement des informations relatives
aux erreurs 243
Enregistrements
Adresses 57, 84
affichage d'une catégorie 55
Agenda 96
Bloc-notes 121
choix de catégories 54
création 50
définition 49
démasquer des enregistrements
individuels 399
Dépenses 60, 114
masquage partiel des enregistrements
personnels 391
masquage total des enregistrements
personnels 391, 398
modification 50
Notes 130
notes jointes 63
perdus 419
personnels 398–400
polices 64
purge 53
Recherche nº tél. 60
suppression 52, 103
Tâches 146
transmission par infrarouge 33–34
tri 61–62
trouver 57
Enregistrements personnels
affichage et création 398–400, 419
perdus suite à un oubli de mot de
passe 397
Entrées. Voir Adresses
Envoi automatique de messages. Voir Renvoi
Envoi en arrière-plan de messages. Voir
Renvoi
Envoyée, tâche 150
447
Index
Envoyer
catégorie 123, 130
e-mail 213
événement 109
mémo 123
notes 130
photos 143
problèmes 425
ESMTP 155, 276
ajout à un compte 279
Eudora, configuration pour le courrier
électronique 258
Euro
affichage sur un ordinateur de
bureau 119
dans Dépenses 116, 117
dans l'écriture Graffiti 2 31
impression 119
sur le clavier logiciel 18
Evénements continus
planification 102
suppression de l'Agenda 52
Evénements répétés
planification 102
suppression de l'Agenda 52
Evénements sans heure 96, 99, 100, 102
Evénements simultanés 108
Evénements. Voir Agenda
F
FAI (Fournisseur d'accès à Internet)
configuration requise pour 154
nécessitant APOP 274, 277, 279
nécessitant ESMTP 279
script de connexion 155
Fichiers
conversion de pièces jointes 258–260
journal des erreurs 243
lien de fichiers externes 37, 342
Fichiers d'archives
pour les applications principales 36
enregistrement d'éléments
supprimés 52, 53
importation de données à partir de 35
fichiers délimités par des virgules,
importation de données 36
448
Filtres
activation et désactivation 266–267
création 263–266
exemples de 266
modification 267
suppression 267
Fuseau horaire
configuration 349
ville 319
G
Génération automatique, dans le navigateur
Web 311
Gestionnaire d'informations personnelles,
utilisation de HotSync Manager 74
Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti 2
GPRS
conditions préalables à la connexion 154
Graffiti 2
alphabet 23, 27
caractères accentués 30
chiffres 28
comment écrire des caractères 25
conseils 26
lettres majuscules 28
notions de base 24
Préférences 352
Préférences Zone d'écriture 357
problèmes avec 418
Raccourcis pour la saisie de données 32
signes de ponctuation 29
symboles 31
zone d'écriture 25
GSM
conditions préalables à la connexion 154
H
Hebdomadaire (vue de l'Agenda) 104–106
Heure
configuration de l'heure actuelle 317,
350
de début et de fin pour la vue
quotidienne de l'Agenda 111
définition d'un événement 96
définition de la préférence 349
format 351
réglage d'une alarme 100
Heure d'été/d'hiver 349
Index
Horloge universelle
alarme 321
fuseau horaire 319
menus 322
options d'affichage 322
ouverture 315
préférences 322
HotSync
conduites de synchronisation des
applications 326–327, 411, 412
conduites de synchronisation des
applications, Macintosh 327
démarrage de HotSync Manager 242
lien de fichiers externes 37, 342
opération locale 324, 334, 422, 423
opération locale sur Macintosh 336
opération par modem 325
opération réseau 328–333
opérations effectuées à l'aide d'une
station de synchronisation 341,
359
opérations via port IR 338–340, 360–361
paramètres 323–325
personnalisation 326, 327
préférences des boutons 388
première synchronisation 333–337,
342–344
problèmes avec 420–425
problèmes avec les opérations par
infrarouge 424
problèmes de lancement d'une
application 422
problèmes de synchronisation
réseau 421
restauration des données 410–412
synchronisation de courrier
électronique 261
synchronisation par liaison
infrarouge 338–341
synchroniser les comptes actifs 243
utilisation avec un autre gestionnaire
d'informations personnelles 74
I
Icône
Accueil 298, 307
alarme 100
application 43
Arrêter 299
cadenas 34
Connexion rapide 82
Conseils 23, 295
conseils en ligne 23
Contenu Web 301
enveloppe endommagée 194
événement récurrent 103
fonction verrouillage
Icône
fonction active 19
HotSync Manager 242
messagerie VersaMail 196
note 63
Ouvrir l'URL 296
pour les messages 196, 217
Précédent 298
Rafraîchir 300
Suivant 298
trombone 196
Visite guidée 5
Icône en forme d'enveloppe 196
Icône en forme d'enveloppe
endommagée 194
Icône en forme de trombone 196
Icônes d'action 295
Images
comportement dans le navigateur
Web 293
copie 305
modification des préférences de
téléchargement 308
IMAP
ajout d'un compte 158, 167, 175
boîte aux lettres racine 274
options du serveur 161, 169, 177
synchronisation ESMTP dans 247
synchronisation sans fil du dossier 286
synchroniser un compte 247
Importation de données 35–38
Info carte 91
Informations de maintenance 407
449
Index
Infrarouge
conditions requises sur l'ordinateur de
bureau 338
connexions 360
PC, connexion 360
port 8, 338
problème avec les opérations HotSync
par infrarouge 424
Installation
applications 66–73
conduite d'installation des
applications 326
Installation rapide 67–71
Installation rapide Palm 67–71
Interface MAPI étendue 245
Interface MAPI simple (SMAPI, Simple
MAPI) 245
Internet
accès du navigateur Web 310
choix d'une connexion 364
mot de passe 363
nom d'utilisateur 362
IrCOMM 338, 360
IrDA (Infrared Data Association) 338
ISM (Bande Industry Scientific and
Medical) 433
J
Jeux 357
Jour
affichage dans l'Horloge universelle 322
Vue de l'Agenda 97, 110
Journal des erreurs 243
L
Lecture des emails 197
Lecture du courrier électronique 184–187
Lettres
Graffiti 2 23, 27
style de la police 64
Lettres majuscules
écriture Graffiti 2 28
emplacement de la touche Majuscules 16
Lien 297, 298
Lien hypertexte. Voir lien
Liste des tâches
affichage des rappels 193
Liste, dans l'écran Applications 43
450
Listes de sélection 22
Logiciel Palm Desktop
affichage de l'Euro 119
désinstallation 74, 75
enregistrement de données supprimées
dans un fichier d'archives 52
lien de fichiers externes 37, 342
Lotus Notes, sélection comme client de
messagerie 246
Lotus Organizer, importation de données à
partir de 36
Luminosité
emplacement des touches 16
réglage 12
Lundi, début de la semaine 351
M
Macintosh, configuration système 5
Marquage de messages lus ou non lus 238
Masquage total d'enregistrements 398
Mémoire
Calculatrice 88
copie de texte vers 305
gestion du contenu dans 294
limitations de l'historique 298, 309
récupération 53, 416
pour la transmission par infrarouge 426
Mémos. Voir Bloc-notes
Mensuelle (vue de l'Agenda) 106, 110
Menus 46–47, 48
Adresses 84
Agenda 109, 322
barre d'outils de commande 48
barre de menus 21, 46
Bloc-notes 89, 123, 130
choix 47
commandes 47
commandes de menu 21
Dépenses 120
emplacement des touches 17
équivalences de commande (écriture
Graffiti 2) 47
menu Edition 51
Navigateur Web 313
Palm Photos 143
Préférences réseau par modem 373
problèmes 418
Tâches 150
Messages lus, marquage 238
Index
Messages non lus 161, 169, 177, 272
Messages non lus, marquage 238
Microsoft Exchange 5.0 245
Microsoft Outlook
connexion à 421
synchronisation avec 245
Microsoft Outlook Express
configuration pour le courrier
électronique 257
sélection comme client de
messagerie 245
Mise à niveau
d'une base de données MultiMail 152
Palm OS 3
Mise hors tension de l'ordinateur de poche
automatique 354
problèmes avec 417
Mise sous tension de l'ordinateur de poche
bouton marche/arrêt 9
problèmes avec 415
Modem
déconnexion automatique 281
délai d'inactivité 281
Modem sled, conditions préalables à la
connexion 154
Modification
enregistrements 50
page d'accueil 307
pages enregistrées 304
préférences de téléchargement
d'images 308
signets 302
Modification de votre emploi du temps 100
Modules 259
Mot de passe 159, 167, 175
modification 269, 392
modification d'un compte 174
oublié 428
réseau 363
suppression 392
MPA (fichier d'archives du Bloc-notes) 36
N
Navigateur 14
dans VersaMail 289
défilement 22
défilement dans l'application
Adresses 79
description 9
recherche d'enregistrement dans
Adresses 58
ville 8, 9
Navigateur Web
affichage du contenu antérieur 311
contenu antérieur 311
cookies 312
définition de l'historique 298, 306
demander avant de se connecter 311
effacer l'historique 310
enregistrement de pages 303
formulaires de génération
automatique 311
informations sur le signet 302
informations sur une page
enregistrée 304
JavaScript 308
limitations de taille 309
menus 313
modification de la page d'accueil 307
modification de la taille de
l'historique 309, 310
numéro de version 313
Option Général de l'écran
Préférences 307
ouverture 296
page d'accueil 307
préférences Confidentialité 311
préférences Connexion 310
préférences de téléchargement
d'images 308
Préférences Web 307
recherche de texte 305
retour à la page d'accueil 298
retour à une page de l'historique 306
retour à une page Web 298
S dans la barre de titres 303
serveur proxy 311
taille de l'historique 309
téléchargement d'images 308
451
Index
vitesse de connexion, impact sur la
navigation 293
Navigation sur le Web 296–301
Netscape 245
Niveau de priorité des enregistrements de
l'application Tâches 146, 150
Nom d'utilisateur 159, 167, 175
identification de l'ordinateur de
poche 390
modification 269
modification d'un compte 174
pour le fournisseur d'accès Internet 362
saisie 269
synchronisation d'un nom existant 152
Notes
alarme 128
consultation des notes 127
copie de notes dans d'autres
applications 125
menus 130
ouverture 125
présentation 125
Notes, jointes à des enregistrements 63
Notifications Voir Téléchargement
automatique
Numériseur 13
calibrage 13
préférences 350
Numéro de port 273, 276
O
Option Général de l'écran
Préférences 348–358
Alimentation 354–356
Clavier 352, 354
Date et heure 349–350
Formats 351
Numériseur 350
sons des alarmes 356
sons du système 356
vibreur d'alarme, configuration 357
voyant d'alarme, configuration 357
Zone d'écriture 357
Option Paramètres de l'écran
Préférences 192
452
Ordinateur de poche
alarme 193
augmentation de l'espace 11
clignotement 192
vibration 192, 193
Ordinateur de poche bloqué 417
Ordinateur de poche inactif 417
Organizer (gestionnaire d'informations
personnelles Lotus) 36
Outlook, connexion à 421
Ouverture
Adresses 78
Agenda 96, 296
applications 39
Bloc-notes 121
Calculatrice 87
Dépenses 113
Horloge 315
Info carte 91
Navigateur Web 296
Notes 125
pages enregistrées 304
pages mises en mémoire 301
Palm Photos 131
Tâches 145
P
Page d'accueil
modification 307
retour à 298
page Web
affichage du contenu antérieur 311
enregistrée 303
liste des pages visitées 306
rafraîchissement 300
Pages enregistrées
affichage d'informations sur 301
attribution d'un nouveau nom 304
définition 303
ouverture 304
suppression 305
Pages. Voir page Web
Paiement, dépense 116
Palm OS
base de données 298
mise à niveau 3
Index
Palm Photos
affichage de photos 131
albums 140–141
copie de photos 139
copie de photos dans d'autres
applications 131
détails de la photo 136
diaporama 134
logiciel Palm Desktop 143
menus 143
organisation de photos 136–138
ouverture 131
rotation de photos 135
suppression de photos 142
transmission de photos par
infrarouge 141
Vue Liste 133
vue miniature 132
Par défaut 294
catégories 41, 54
configuration
des cookies 312
pour la génération automatique 311
devise dans l'application Dépenses 117
Paramètres de messagerie
gestion 268
modification de l'adresse
électronique 271
modification des paramètres des
serveurs de messagerie 272
modification du nom d'utilisateur et du
mot de passe 269
modification du type de protocole 269
Paramètres des serveurs de messagerie,
modification 272
Paramètres SMTP 274
Paramètres. Voir Préférences
Passage à une autre page Web 297
PDB. Voir Base de données Palm OS
Périphérique 10
Personnalisation du navigateur Web
Palm 307–311
Personnaliser
champs dans l'application Adresses 85
devises et symboles 117
Perte
enregistrements 419
ordinateur de poche, contact 80
Photos
Voir Palm Photos
Pièces jointes
ajout de fichiers à partir d'une
application 228
ajout de fichiers à partir d'une carte
d'extension 230
enregistrement dans une carte
d'extension 228
envoi 213
icônes 196
sélection de modules 259
téléchargement 240
utilisation de Documents To Go 258–260
Plages horaires de la vue quotidienne 111
Planification d'événements 96–100
Point d'accès 381
Points d'exclamation dans l'application
Tâches 149
Police en gras pour le texte 64
Polices 64, 119
Port infrarouge
opérations HotSync 338–340, 360–361
Port IR.
voir aussi Transmission par infrarouge et
Infrarouge
Port série 4, 324
Ports
infrarouges sur l'ordinateur de
poche 338
série 4
USB 4, 5
PPP 367
PRC. Voir Applications
Préférences
Alimentation 354–356
avancées 237, 280
bases de données de messagerie 285
Boutons 388–389
choix 49
Clavier 354
Communication 348
Corbeille 237
Couleur 389
Date et heure 349–350
Formats 351
Général 347, 348
Graffiti 2 23
Numériseur 350
453
Index
Personnel 348
Propriétaire 390
Raccourcis 405–406
réception du courrier 239
Réseau 361–373
réseau privé virtuel (VPN) 377
Sécurité 391–405
Série 359–361
Sons et Alertes 356
suppression de courrier 239
Wi-Fi 378–384
Zone d'écriture 357–358
Préférences Alimentation 354–356
Préférences avancées 237
Préférences Communication 348
Réseau 361–373
réseau privé virtuel (VPN) 377
Série 359–361
Wi-Fi 378–384
Préférences Couleur 389
Préférences de la date et de l'heure 349–350
Préférences des boutons 388–389
HotSync 388
réaffectation 388
Préférences relatives au propriétaire 390
Préférences relatives aux formats 351
Préférences Série 359–361
Préférences sous Personnel 348, 387
Boutons 388–389
Couleur 389
Raccourcis 405–406
Sécurité 391–405
préférences Web
contenu antérieur 311
cookies 312
demander avant de se connecter 311
effacer l'historique 310
formulaires de génération
automatique 311
modification de la page d'accueil 307
Option Général de l'écran
Préférences 307
préférences Confidentialité 311
préférences Connexion 310
serveur proxy 311
taille de l'historique 309
téléchargement d'images 308
téléchargement JavaScript 308
utilisation 307
454
Présentation du navigateur Web 293–295
Prise pour les données vocales 10, 11
Profil
utilisateur mobile 342
VersaMail 248
Profils utilisateur, opération HotSync 344
Protocole
modification du type 269
PPTP 373
protocole PPTP 373
Purge
enregistrements 53
Voir aussi Suppression
Q
Questions fréquemment posées (FAQ)
problèmes d'applications 419
problèmes d'installation du logiciel 414
problèmes de fonctionnement 415
problèmes de messagerie
électronique 430
problèmes de rechargement 427
problèmes de sécurité 428
problèmes de sélection et d'écriture 418
problèmes de synchronisation 420
problèmes de transmission par
infrarouge 426
problèmes réseau privé virtuel
(VPN) 429
problèmes Wi-Fi 429
R
Raccourcis
commandes de menu 47
emplacement des touches 17
gestion 405–406
prédéfinis 32
préférences 405–406
saisie de données 20, 406
sauvegarde 326
Sécurité 404
utilisation 20, 32
Radio
activer et désactiver 378
champ Signal 378
informations de connexion 379
paramètres Wi-Fi 378
Index
Rafraîchissement d'une page 300
Rappels, listes 65
Réception du courrier électronique
recherche de nouveaux messages 185
Recherche
à l'aide de l'application Chercher 59
emplacement de la touche Chercher 16
informations dans les applications 57–61
numéros de téléphone 60
pages visitées 306
version du navigateur Web 313
Recherche de données dans Adresses
ajout à d'autres enregistrements 60
défilement de la liste d'adresses 57
Reçus, enregistrement dans Dépenses 115
Réglage du contraste 12
Regroupement de catégories 57
Réinitialisation de l'ordinateur de poche
emplacement du bouton de
réinitialisation 10, 409
réinitialisation logicielle 409
réinitialisation matérielle 409, 416
Réinitialisation logicielle 409
Réinitialisation matérielle 409, 416
Renvoi 214
connexions VPN 157
modification des messages pendant 216
notifications 215
Réponse à un message 219
Réseau
802.11b 378
HotSync 331
point d'accès 381
préférences 361–373
préférences VPN (réseau privé
virtuel) 373
préférences Wi-Fi 378
problèmes de synchronisation
réseau 421
problèmes réseau privé virtuel
(VPN) 429
problèmes Wi-Fi 429
réseau privé virtuel (VPN)
accéder à la messagerie électronique 157
configurer votre compte 374
connexion 376
déconnexion 377
description 373
modifier compte 375
préférences 377
protocole PPTP, serveur, VPN 373
Restauration des données
Macintosh 411
Windows 410
Rétro-éclairage, réglage 12
RSA. Voir encodage
S
Saisie de données
importation à partir d'autres
applications 35–38
problèmes avec 418
utilisation du clavier de l'ordinateur de
bureau 35
Saisie de données. Voir Saisie de données
Saisie semi-automatique, dans
Dépenses 120
Sans fil
connexions 294, 310
indicateur de couverture 289
mot de passe fournisseur de services 363
nom d'utilisateur fournisseur de
services 362
Sauvegarde des bases de données de
messagerie 285
Script de connexion 155, 370–372
Sécurité
définition d'un indice pour le mot de
passe 391
démasquer des enregistrements
individuels 399
enregistrements personnels 398–400
modification du mot de passe 392
navigateur Web 294
préférences 391–405
raccourcis 404
suppression du mot de passe 392
Sélection 13
date d'un événement 98
numéros de téléphone dans l'application
Adresses 80
texte 51
Semaine (vue de l'Agenda) 351, 419
Séparateur des milliers 351
Série
dépannage 422, 423
Série, dépannage 422, 424, 427
455
Index
Serveur
dossier des messages envoyés 274
suppression des messages sur 237, 240
Serveur d'envoi, paramètres 159, 168,
176, 274
Serveur de réception 159, 167, 168, 175, 176
modification 272
Service
choix pour le réseau 362
modèles 367, 373
Service de messagerie, service par défaut
pour le compte de
messagerie 182–183, 270
Signal sonore à l'arrivée de nouveaux
messages 190
Signature 164, 172, 179
ajout 217–218, 240
Signe
touche 16
Signes de ponctuation
écriture Graffiti 2 29
Signets
ajout 301
consultation de pages 301
modification 302
suppression 302
Smart Addressing
activation 212
utilisation 211
Son
alarme de l'ordinateur de poche 193
problèmes 417
SSL (Secure Sockets Layer)
SSL. Voir Utilisation de SSL (Secure Sockets
Layer)
Station de synchronisation
affichage de données 355
connexion à un ordinateur de bureau 10
pour les opérations HotSync en
local 334, 341
paramètres 355
Stylet
déplacement à l'aide du 14
sélection à l'aide du 13
Support technique 413, 431
456
Suppression
anciens messages 235
applications 73
caractères Graffiti 2 26
courrier dans la corbeille 236
e-mail 274
enregistrements 52
filtres 267
Logiciel Palm Desktop 74
modèles de service 373
mots de passe 392
pages enregistrées 305
signets 302
texte 51
Voir aussi Purge des enregistrements
Suppression d'un e-mail 233–236
Signe
des devises 116
Symbole
dans l'écriture Graffiti 2 31
Synchronisation
d'un nom d'utilisateur existant 152
dossiers IMAP 286
Synchronisation des messages
applications de messagerie pour 245
comptes actifs 261
définition du nombre de jours 249
désactiver la synchronisation 261
écrans relatifs aux informations des
comptes 255
enregistrement des erreurs 243
opération HotSync 244
raccourcis 256
SSL et 262
synchronisation de plusieurs
comptes 262
Synchronisation du courrier
électronique 260–261
Synchroniser seulement
connexion 153
création d'un compte 166–174
Système
conduite 326
configuration requise 4
sons 356
Index
T
Tabulation
fichiers délimités, importation de
données à partir de 36
touche 16
Tâches
ajout de données d'Adresses à des
enregistrements 60
classification des enregistrements 54,
150
conduite de synchronisation 326
création d'enregistrements 50
date d'achèvement 149
date d'échéance 148–149
enregistrements personnels 400
fichiers d'archives (.tda) 36
marquage de coches 147
menus 150
niveau de priorité des
enregistrements 146, 150
notes jointes à des enregistrements 63
ouverture 145
polices 64
présentation 145
purge des enregistrements 53, 149
suppression d'enregistrements 52, 103
tâches achevées 149
tri d'enregistrements 62
Taille maximale d'un message
message entrant 178
serveur POP et serveur IMAP 272
Taille maximale des messages
message entrant 162, 170
TCP/IP 361
TDA (fichier d'archives de l'application
Tâches) 36
Téléchargement
arrêt 299
fichiers, tous les types 298
Téléchargement automatique 187
connexions VPN 157
Ecran Rappels 193
notifications 190
options de notification 191
planification 188
problèmes de ressources 196
Téléchargement programmé des messages.
Voir Téléchargement automatique
Télécharger
pièces jointes 196
taille du message 162, 170, 178
Téléphone
paramètres relatifs au serveur du
fournisseur d'accès à Internet ou
au serveur d'accès distant 364
Recherche 60
sélection des numéros pour la liste
d'adresses 81
sélection du type des numéros 80
Témoin lumineux
configuration 357
problèmes 417
Texte
copie 51
copier et coller dans un message 282
coupure 51
fichiers, importation de données à partir
de 36, 37
polices 64
saisie. Voir Saisie de données
sélection globale 51
Texte automatique 15
Texte automatique. Voir Raccourcis Graffiti 2
Touche Chercher 16
Touche de fonction
emplacement 16
utilisation 19
verrouillage 19
Touche de suppression 17
Touche Majuscules
emplacement 16
fonction 17
Touche Tracé de commande 49
Transfert de courrier électronique 218
Transmission par infrarouge
emplacement du port IR 8
problèmes avec 426
voir aussi Infrarouge
Transmissions confidentielles 163, 164, 171,
172, 179, 275
Tri
applications 42
enregistrements 61–62, 419
photos 137
Trouver. Voir Recherche
457
Index
Types de connexion
Accessoire PalmModem, conditions
préalables à 154
connexion en synchronisation
seulement 153
connexion réseau 153
GPRS, conditions préalables à 154
GSM, conditions préalables 154
modem sled, conditions préalables à 154
modification dans le compte 269
U
Uniform Resource Locator. Voir Adresse
Web
URL
dans des messages 222
Voir Adresse Web
USB
communication infrarouge 341
dépannage 422, 427
onglet Local, paramètres 324
port 4, 5
station de synchronisation/câble 325
V
vCal 36, 37
vCard 36, 37
Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide
d'un mot de passe 394–396
VersaMail
application 151–292
configuration des préférences 239
icônes 196, 217
Vibreur d'alarme 357
Vidéo
fichiers 67, 71
Ville
définition de la ville principale 316, 317
définition des villes secondaires 318
Virgule décimale 351
Visite
pages mises en mémoire 301
pages Web 296
Vitesse 294, 299
Vue compressée 110
458
W
Wi-Fi
affichage des informations de
connexion 379
ajout d'un chiffrement WEP 385
ajout d'une connexion 379
connexion ad hoc 382
connexion d'égal à égal 382
fréquences prises en chargeSans fil
fréquences prises en charge 433
modification d'une connexion 379
point d'accès 381
préférences 378–384
Windows, configuration système 4
Z
Zone d'écriture
activer et désactiver 23
afficher tracé 358
préférences 23, 357

Manuels associés