Mode d'emploi | KitchenAid KHTD2 38510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | KitchenAid KHTD2 38510 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d'utilisation
Le présent mode d'emploi sera disponible sur le site Web docs.kitchenaid.eu
Schémas d'installation
4
Consignes de sécurité
7
Protection de l’environnement
10
Déclaration d'écoconception
10
Avertissements de sécurité
10
Description de l'appareil
11
Installation
12
Branchement électrique
12
Instructions d'utilisation
13
Service après-vente
18
Schémas d'installation
4
Schémas d'installation
N.B. Pour la version semi-encastrée, le
fraisage de 1,5 mm n'est pas nécessaire.
Toutes les cotes sont exprimées en
millimètres
5
1,5
GUARNIZIONE SIGILLANTE
30
FRONT
AIR
40
1,5
GUARNIZIONE SIGILLANTE
AIR
SEALANT
TOP
6
Consignes de sécurité
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER
Gardez les vêtements et autres
matières inflammables loin de
l’appareil jusqu’à ce que toutes les
composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se
déclarer.
Comme ils peuvent devenir
chauds, les objets métalliques
comme les couteaux, les fourchettes,
les cuillères, et les couvercles ne
doivent pas être placés sur la surface
de la table de cuisson.
Les enfants en bas âge (0-3 ans)
doivent être tenus à l'écart de
l'appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent rester éloignés de
l'appareil sauf s'ils sont surveillés en
continu. Les enfants à partir de 8 ans
et les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances
peuvent utiliser cet appareil
uniquement s'ils sont surveillés ou
ont reçu des instructions sur
l'utilisation en toute sécurité et s'ils
comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Après l'utilisation, éteignez la
table de cuisson à l'aide de la
commande, ne vous fiez pas au
détecteur de casserole.
Avant d’utiliser l’appareil, lire
attentivement les consignes de
sécurité. Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Ces instructions et l'appareil luimême fournissent d'importantes
consignes de sécurité qui doivent
être respectées à tout moment. Le
fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect des présentes
consignes de sécurité, pour une
utilisation inadaptée de l'appareil un
ou réglage incorrect des commandes.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses
pièces accessibles deviennent
chauds pendant l'utilisation. Veiller à
ne pas toucher les éléments
chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent rester éloignés sauf
s'ils sont surveillés en continu.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
la table de cuisson si la surface est
cassée ou fissurée - risque de choc
électrique.
AVERTISSEMENT : Risque
d'incendie : Ne rangez aucun objet
sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE : La cuisson doit
être supervisée. Une cuisson de
courte durée doit être supervisée en
tout temps.
AVERTISSEMENT : Laisser une
table de cuisson sans surveillance
lors de la cuisson avec de l’huile ou
de la graisse est dangereux et peut
provoquer un incendie. Ne tentez
JAMAIS d'éteindre un feu avec de
l'eau, mais coupez l'appareil puis
couvrez la flamme, par exemple
avec un couvercle ou une couverture
anti-feu.
N'utilisez pas la table de cuisson
comme surface de travail ou support.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : L'appareil n'est
pas destiné à être actionné par le
biais d'un dispositif de commutation
externe, comme une minuterie, ou
un système de télécommande
séparé.
7
d'installation - risque de choc
électrique.
Pendant l'installation, assurez-vous
que l'appareil n'endommage pas le
câble électrique - risque d'incendie
ou de choc électrique. Allumez
l’appareil uniquement lorsque
l’installation est terminée.
Découpez le contour du meuble
avant d'y insérer l’appareil, et enlevez
soigneusement les copeaux et la
sciure de bois.
Si l'appareil n'est pas installé audessus d'un four, un panneau
séparateur (non compris) doit être
installé dans le compartiment sous
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont l'appareil.
nécessaires pour déplacer et installer AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Il doit être possible de débrancher
l'appareil - risque de blessure. Utilisez
l’appareil
de l’alimentation électrique
des gants de protection pour le
déballage et l'installation de en retirant la fiche de la prise de
l'appareil - vous risquez de vous courant si elle est accessible, ou à
l’aide d’un interrupteur multipolaire
couper.
L'installation,
incluant en amont de la prise de courant,
l'alimentation en eau (selon le conformément aux règles de
modèle), et les connexions câblage et l'appareil doit être mis à la
électriques, ainsi que les réparations, terre conformément aux normes de
doivent être exécutées par un sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de
technicien qualifié. Ne pas réparer
ou remplacer de parties de l'appareil prises multiples ou d'adaptateurs.
sauf si cela est spécifiquement Les composants électriques ne
indiqué dans le manuel de doivent pas être accessibles à
après
l'installation.
l'utilisateur. Maintenir les enfants l'utilisateur
N'utilisez
pas
l'appareil
lorsque
vous
éloignés du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurez-vous êtes mouillés ou pieds nus.
qu'il n'a pas été endommagé Ne faites pas fonctionner cet appareil
pendant le transport. En cas de s'il présente un câble ou une prise
problèmes, contactez le distributeur électrique endommagés, s'il ne
ou votre service après-vente le plus fonctionne pas correctement ou s'il
proche. Une fois installé, les déchets a été endommagé ou s'il est tombé.
Si le câble d'alimentation est
de l'emballage (plastiques, pièces en
endommagé,
il doit être remplacé
polystyrène, etc) doivent être stockés
hors de portée des enfants - risque avec un câble identique par le
d'étouffement. L'appareil doit être fabricant, un représentant du Service
débranché
de
l'alimentation Après-vente, ou par toute autre
électrique avant toute opération personne qualifiée - vous pourriez
Cet appareil est destiné à un
usage domestique et peut aussi être
utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les
magasins, bureaux et autres
environnements de travail ; dans les
fermes ; par des clients dans des
hôtels, motels, bed & breakfast et
autres environnements résidentiels.
Aucune autre utilisation n'est
autorisée (p. ex. pour chauffer des
pièces).
Cet appareil n'est pas conçu pour
une utilisation professionnelle.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
8
vous électrocuter.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des
couvercles parfaitement ajustés et utilisez le moins
d'eau que possible.
La
cuisson
à
découvert
augmentera
considérablement la consommation d'énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond
plat.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Il convient de
s'assurer que l'appareil est coupé et
débranché
de
l'alimentation
électrique avant de réaliser une DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
appareil respecte les exigences d’écoconception
opération de maintenance ; n'utilisez Cet
du règlement européen 66/2014 conformément à
jamais d'équipement de nettoyage à la norme européenne EN 60350-2.
la vapeur - risque de choc électrique. REMARQUE
personnes porteuses d'un pacemaker ou d'un
N'utilisez en aucun cas de Les
dispositif médical similaire doivent être prudentes
produits abrasifs ou corrosifs, de lorsqu'elles
trouvent près de cette plaque à induction
produits chlorés ou de tampons à se
allumée. Faire attention lorsque vous vous trouvez
récurer.
près de cette plaque à induction allumée. Le champ
électromagnétique peut affecter le pacemaker ou
ledit dispositif similaire. Consultez votre médecin,
ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif
médical similaire pour plus d'informations sur
les effets des champs électromagnétiques de la
plaque à induction.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX
D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement
recyclables comme l'indique le symbole de
recyclage . Les différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière responsable
et en totale conformité avec les réglementations
des autorités locales régissant la mise au rebut des
déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables ou réutilisables.
Jetez-le conformément aux réglementations
locales en matière de mise au rebut des déchets.
Pour plus d'informations sur le traitement,
la récupération et le recyclage des appareils
électriques domestiques, contactez vos autorités
locales, le service de collecte pour les déchets
domestiques ou le magasin où vous avez acheté
l'appareil. Cet appareil est marqué conformément
à la Directive européenne 2012/19/EU, Déchets
d'équipements électriques et électroniques
(WEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au
rebut correctement, vous pouvez aider à éviter
d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être
traité comme un déchet domestique, mais doit
être remis à un centre de collecte spécialisé
pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
CONSEILS RELATIFS À
L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Tirer le meilleur de la chaleur résiduelle de votre
plaque de cuisson en l'éteignant quelques minutes
avant de terminer la cuisson. La base de votre
casserole ou de votre poêle couvre totalement
la plaque chaude ; un récipient plus petit que la
plaque chaude provoquera un gaspillage d'énergie.
9
Protection de l’environnement
Conseils relatifs à l’économie d’énergie
Pour des résultats optimum, il est conseillé :
• Utilisez des ustensiles de cuisson d'un diamètre
égal à celui de la zone de cuisson.
• Utilisez exclusivement des ustensiles de
cuisson à fond plat.
• Lorsque cela est possible, couvrez les
casseroles avec un couvercle pendant la
cuisson.
• Utilisez un autocuiseur pour économiser
encore plus d'énergie et de temps.
• Placez la casserole au centre de la zone de
cuisson délimitée sur la table de cuisson.
Élimination des emballages
Les matériaux d'emballage sont entièrement
recyclables et porte le symbole de recyclage
.
Les diverses pièces de l'emballage ne doivent pas
être jetées dans la nature, mais elles doivent être
mises au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut
Cet appareil est certifié conforme à la Directive
européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, l'utilisateur peut contribuer à
empêcher toute conséquence nuisible à
l'environnement et à la santé.
Le symbole
figurant sur l'appareil ou dans la
documentation fournie indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité comme déchet
ménager et qu'il doit être remis à un centre de
collecte spécialisé dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Déclaration d'écoconception
Cet appareil est conforme aux exigences de conception éco-énergétique de la réglementation
européenne n° 66/2014, conformément à la norme européenne EN 60350-2.
Avertissements de sécurité
Veillez à observer les présentes instructions car les dommages résultant d'un non-respect de ces
instructions ne seront pas couverts par la garantie.
Usage prévu
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
• Cet appareil est uniquement destiné à la cuisson d'aliments à usage domestique.
• L'appareil ne doit pas être utilisé comme surface de travail ni comme support.
• Les conversions ou modifications de l'appareil sont interdites.
• Ne posez pas et ne stockez pas de liquides inflammables, de matériaux à combustion aisée ni d'objets
susceptibles de fondre facilement (tels que des films, du plastique et de l'aluminium) sur ou à
proximité de l'appareil.
• Cet appareil n'a pas été conçu pour être mis en marche à l'aide d'un minuteur externe ou d'un système
de commande à distance.
Sécurité enfants
• Gardez les enfants en bas âge à l'écart de l'appareil.
• Ne laissez pas les enfants plus âgés s'approcher de l'appareil sans surveillance.
• Nous recommandons d'utiliser la sécurité enfant pour éviter que l'appareil ne soit accidentellement
allumé par des enfants ou des animaux domestiques.
Gardez hors de portée des enfants de 8 ans, sauf s'ils sont constamment sous surveillance. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces
enfants et ces personnes sont sous la surveillance d'une personne responsable ou ont reçu des
instructions relatives à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, et ont conscience des dangers
associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne peuvent pas effectuer de nettoyage et d'entretien sans surveillance.
Consignes générales de sécurité
• L'appareil doit uniquement être installé et connecté par des techniciens qualifiés et agréés.
• Les appareils encastrables doivent uniquement être utilisés après encastrement dans des plans de
travail et des meubles conformes aux normes en vigueur.
• En cas de dysfonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension et être débranché de son
alimentation électrique, de façon à éviter les risques de chocs électriques.
10
Avertissements de sécurité
Sécurité d'utilisation
• La graisse et les huiles chaudes peuvent s'enflammer très rapidement. Avertissement !
Risque d'incendie !
• AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! L'huile et la graisse ajoutées sur une cuisinière déjà chaude
peuvent s'enflammer très rapidement et faire l'objet de projections.
• Une utilisation négligente de l'appareil peut engendrer des risques de brûlures.
• Retirez les autocollants et le film plastique de la surface en vitrocéramique, et retirez la surface de cuisson.
• Ne laissez pas les cordons d'appareils électriques entrer en contact avec sa surface chaude ni avec des
ustensiles de cuisson chauds.
• Mettez la zone de cuisson hors tension après utilisation.
• Si vous avez une pile cardiaque, maintenez votre poitrine à 30 cm minimum de la surface de cuisson
lorsque l'appareil est sous tension.
• L'espace de 5 mm situé entre la surface de travail et le meuble en dessous est nécessaire pour la
ventilation et ne doit pas être recouvert.
ATTENTION : Cet appareil et ses parties accessibles chauffent beaucoup en cours d'utilisation. Faites
preuve de prudence et évitez tout contact avec les éléments chauffants.
ATTENTION : Une cuisinière laissée sans surveillance avec de la graisse et/ou de l'huile peut s'avérer
dangereuse et être à l'origine d'un incendie.
Ne tentez JAMAIS d'éteindre des flammes/un incendie avec de l'eau. En cas d'incendie, mettez l'appareil
hors tension puis étouffez la flamme à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
ATTENTION : Risque d'incendie : Ne laissez pas d'objets sur les surfaces de cuisson. Ne placez aucun objet
métallique (couteau, fourchette ou cuillère, par exemple) sur la surface de cuisson, car ils peuvent chauffer.
Sécurité pendant le nettoyage
• Pour nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et laissez-le refroidir.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur ou
haute pression.
ATTENTION : Si la surface est fissurée, mettez l'appareil hors tension de façon à éviter tout risque de choc
électrique.
Pour éviter d'endommager l'appareil
• Les objets qui fondent et les liquides qui débordent risquent de brûler et de coller à la surface. Il
convient d'en retirer immédiatement toute trace.
Instructions spéciales pour le Teppan Yaki
• En cours de fonctionnement, l'expansion du gril produit un bruit. Ceci n'est pas un problème au niveau
de la surface de cuisson et n'affecte en aucun cas son fonctionnement.
• En cas d'utilisation fréquente, la surface de cuisson peut développer une légère convexité au niveau
de son centre, entre les zones de cuisson. Ceci n'est pas un problème au niveau de la surface de
cuisson et n'affecte en aucun cas son fonctionnement.
Par conséquent :
-- une cuisson dans cette zone peut produire des résultats irréguliers, par exemple pour la préparation
de crêpes.
Description de l'appareil
Principales caractéristiques de l'appareil
• La surface de cuisson a une épaisseur de 11 mm. Elle est constituée de deux couches d'acier
inoxydable séparées par une couche d'aluminium. La surface de cuisson garde bien la chaleur, ce qui
réduit la chute rapide de sa température, comme lors de la réparation d'une viande sortie du
réfrigérateur.
• Chaque surface de Teppan Yaki est unique et est fabriquée à la main et polie par un spécialiste. Les
variations de polissage sont normales et ne limitent en aucune façon le fonctionnement du gril. Plus il
est utilisé, plus il prend de la valeur.
• La surface de cuisson est divisée en deux grandes zones à régulation distincte.
• Le Teppan Yaki est placé au centre d'une surface en acier inoxydable et est séparé de la surface de
façon à éviter un chauffage excessif du périmètre de la surface en acier inoxydable.
• • La rigole qui se trouve sur le pourtour du Teppan Yaki permet de recueillir les petits morceaux
d'aliments et les liquides, facilitant ainsi leur élimination après la cuisson.
• Le réglage de niveau de puissance lisible permet de maintenir la température souhaitée constante.
• Ainsi, la surchauffe des plats est évitée, ce qui st bon pour une cuisson à faible teneur en graisse, et
préserve la teneur nutritionnelle des aliments.
• Les plats sont préparés ou chauffés directement sur la surface de cuisson, avec ou sans graisse.
11
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyage initial
• Retirez le film de protection.
• Nettoyez le bandeau de commande à l'aide d'un chiffon humide.
• Nettoyez la surface de cuisson refroidie à l'aide d'un chiffon humide, en veillant à essuyer en suivant le
motif.
AVERTISSEMENT ! Il est recommandé de ne pas utiliser d'outils tranchants ni d'abrasifs pour le nettoyage.
Ils risqueraient d'endommager la surface.
Installation
Après avoir déballé le produit, vérifiez s'il n'a pas été endommagé durant le transport.
En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-Vente.
Pour connaître les dimensions pour l'encastrement et obtenir les instructions d'installation, reportez-vous
à la page 5.
PRÉPARATION DE L’ÉLÉMENT MURAL POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
La partie inférieure de l’appareil ne doit pas être accessible après l'installation.
Si un four est installé au-dessous de la table de cuisson, n'intercalez pas de panneau de
séparation.
Ces instructions sont destinées aux installateurs qualifiés pour leur servir de guide pour l'installation, le
réglage et la maintenance de l'appareil conformément aux lois et normes en vigueur. Les opérations
doivent toujours être réalisées avec l'appareil déconnecté de son alimentation électrique.
Positionnement
L'appareil est destiné à être encastré dans un plan de travail, comme illustré sur le schéma. Appliquez
l'agent d'étanchéité fourni sur tout le pourtour de la table de cuisson. Il n'est pas recommandé de réaliser
l'installation au-dessus d'un four. Cependant, si cela s'avère nécessaire, assurez-vous que :
-- le four est doté d'un système de refroidissement efficace ;
-- il n'y a aucun passage d'air chaud entre le four et la table de cuisson ;
-- des passages d'air sont prévus, comme illustré sur le schéma.
Pour fixer la surface sur le plan de travail, utilisez les supports et les vis fournis ainsi que l'agent
d'étanchéité qui doit être apposé sous le pourtour de la surface et sur le plan de travail sur lequel
l'installation a lieu.
Si plusieurs produits Domino doivent être installés dans la même découpe, il convient d'acheter
séparément un connecteur Domino 481010793572 (non fourni) auprès du service après-vente.
Commandez également un kit spécial 480121103229 en cas d'installation sur un plan de travail en pierre.
---
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
----
---
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations
actuelles relatives à la sécurité et à l'installation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou des
animaux et en cas de dommage matériel résultant du non-respect des consignes contenues
dans ce chapitre.
Le cordon d'alimentation doit être assez long pour permettre à la table de cuisson d'être retirée
du plan de travail.
Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l'appareil
correspond à celle de votre logement.
12
Branchement électrique
Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, assurez-vous que :
-- les caractéristiques du circuit sont telles qu'elles satisfont les caractéristiques indiquées sur la plaque
signalétique présente sur le dessous de la table de cuisson ;
-- le système est doté d'une mise à la terre efficace conforme aux normes et lois en vigueur.
La mise à la terre est légalement obligatoire.
Si l'appareil n'est doté d'aucun cordon et/ou d'aucune fiche, utilisez un équipement adapté à la puissance
absorbée indiquée sur la plaque signalétique et à la température de fonctionnement. Le câble ne doit
atteindre en aucun point une température 50 °C supérieure à la température ambiante.
Pour une connexion directe au réseau, il est nécessaire d'installer un interrupteur omnipolaire de taille
appropriée pour assurer la déconnexion du réseau avec une distance d'ouverture des contacts permettant
une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie III, conforme aux
réglementations d'installation (le fil de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être interrompu).
L'interrupteur/la prise omnipolaire doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
N.B. :
-- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-observation des normes usuelles de
prévention des accidents et des instructions ci-avant.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, son remplacement doit être réalisé par le fabricant
ou par le réseau de service technique du fabricant, ou par un agent similairement qualifié, de façon à éviter
tout risque.
Connexion au bornier
Pour le branchement électrique, utilisez un cordon de type H05RR-F ou H05 VV-F, comme spécifié dans le
tableau ci-dessous.
Grilles
Nombre x taille
220 - 240 V ~ +
3 x 1,5 mm2
~230V
N
L
H05 RR–F 3x1.5
H05 VV–F 3x1.5
Instructions d'utilisation
Installation
Toutes les opérations d'installation (branchement électrique) doivent être réalisées par des personnes
qualifiées, conformément à la législation en vigueur.
Pour obtenir des instructions spécifiques, reportez-vous à la section relative à l'installation.
13
Instructions d'utilisation
Activation/désactivation de la commande tactile
8.8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8.8.
Mise sous tension/hors tension
Sécurité enfants (verrouillage des touches)
Indications des zones de cuisson
Augmentation de la puissance
Réduction de la puissance
Minuteur (a)
Minuteur (b)
Minuteur DEL
Voyant DEL de verrouillage des touches
1 ZONE DE CUISSON 1.400 W
2 ZONE DE CUISSON 1.400 W
La commande tactile électronique est activée à l'aide de la touche Marche/Arrêt et passe du
mode d'arrêt au mode de veille.
Pour ce faire, il est nécessaire d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant 1 seconde. Un bip
court est émis.
En mode de veille, l'indication « 0 » apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson.
En cas de signal d'erreur ou de chaleur résiduelle, cette indication peut passer à l'arrière-plan.
Si une zone de cuisson est activée pendant la veille (10 secondes), la commande s'active (mode de
marche).
Si aucune induction n'a lieu pendant ces 10 secondes, la commande se désactive automatiquement en
émettant un bip court.
Le système électronique peut être désactivé à tout moment en mode de marche ou le mode de veille via
une pression sur la touche Marche/Arrêt. La fonction d'arrêt est prioritaire en cours de fonctionnement, ce
qui signifie que la commande se désactive même en cas d'activation simultanée de plusieurs touches.
Activation d'une zone de cuisson
En mode de veille ou de marche, une zone de cuisson peut être activée à l'aide de la touche Plus/Moins,
aussi longtemps que cette zone de cuisson n'est pas en mode de programmation de minuteur à ce
moment (voir la section Minuteur).
En commençant avec la touche « + », le niveau de cuisson change de 0 à 4. En commençant avec la touche
« - », le niveau de cuisson change de « 0 » à « 9 ».
Désactivation d'une zone de cuisson
a. Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » de la zone de cuisson souhaitée.
b. À l'aide de la touche « - », sélectionnez le niveau de cuisson « 0 » pour la zone de cuisson souhaitée.
Si la dernière zone de cuisson est désactivée, la commande se désactive au bout de 10 secondes si aucun
autre élément n'est activé.
Toutes les zones de cuisson sont immédiatement désactivées via une pression sur la touche Marche/Arrêt.
Niveaux de cuisson et de puissance
Les niveaux de cuisson et de puissance des zones de cuisson sont indiqués sur un afficheur.
Conformément aux normes, les niveaux de puissance sont affichés avec des chiffres de « 1 » à « 9 ».
Indicateur de chaleur résiduelle
Cet indicateur vous prévient si la plaque est dangereusement chaude en cas de contact avec toute la zone
située au-dessus de la zone de cuisson. La température est déterminée à l'aide d'un modèle
mathématique, et la chaleur résiduelle éventuelle est indiquée par la lettre « H » sur l'afficheur à
7 segments correspondant.
14
Instructions d'utilisation
Le chauffage et le refroidissement sont calculés sur la base de ce qui suit :
-- Le niveau de puissance sélectionné (de « 0 » à « 9 ») ;
-- Le temps d'activation du relais après la désactivation de la zone de cuisson.
La lettre « H » apparaît sur l'afficheur correspondant jusqu'à ce que la température de la zone passe en
dessous du niveau critique ( 60 °C) selon le modèle mathématique.
Fonction minuteur
La fonction Minuteur peut être utilisée comme minuteur pour la zone de cuisson ou
comme alarme indépendante, mais jamais pour les deux fonctions. Les deux afficheurs à
7 segments des zones de cuisson respectives sont utilisés pour visualiser le temps restant
en minutes avant le déclenchement de l'alarme du minuteur.
Réglage de la minuterie
-- Pour programmer un minuteur, la commande tactile doit être en mode de veille ou d'activation.
-- La touche de minuteur est utilisée pour sélectionner une fonction de minuteur pour la zone de
cuisson.
-- La programmation d'un minuteur à l'aide des touches Plus/Moins est indiquée par le voyant DEL 8
pour le modèle à induction 2, et par le voyant DEL 6 pour le modèle à induction pour wok. Le voyant
DEL clignotant signale que la valeur de l'afficheur à 7 segments est associée au minuteur et peut être
modifiée. Quand un minuteur continue de fonctionner en mode OFF, le témoin du minuteur reste
allumé.
Cela indique que la valeur sur l'écran concerne le minuteur mais ne peut pas être directement
modifiée à ce moment particulier ; pour ce faire, la commande doit être réactivée.
-- L'activation de la touche du minuteur dépend des conditions de la fonction précédemment définie :
a. La zone de cuisson correspondant au minuteur est allumée (niveau de cuisson > 0) :
Le minuteur est programmé relativement à la zone de cuisson ;
la zone de cuisson se coupe automatiquement lors de la réinitialisation ;
un minuteur indépendant ne peut pas être sélectionné.
On accède au réglage du niveau de cuisson en rappuyant sur le bouton du minuteur.
b. La zone de cuisson correspondant au minuteur est allumée (niveau de cuisson = 0) :
Le minuteur est indépendamment programmé et continue de fonctionner même en mode OFF.
La zone de cuisson ne peut pas être activée tant que le minuteur fonctionne.
Réglage de la valeur du minuteur
-- Après la sélection de la durée, le voyant DEL associé clignote comme décrit ci-avant. Le décompte du
minuteur souhaité peut être réglé à l'aide des touches +/-.
-- En commençant avec la touche Plus, la première valeur affichée est « 01 », et cette valeur augmente
progressivement de 1 jusqu'à un maximum de « 99 » (limite supérieure).
-- En commençant avec la touche Moins, la valeur affichée est « 30 », et cette valeur diminue jusqu'à la
valeur « 01 » (première limite inférieure). Une fois cette valeur atteinte, un signal sonore se déclenche.
Avec une nouvelle pression sur la touche Moins, l'affichage « 00 » n'est pas modifié (deuxième limite
inférieure).
-- Le réglage peut être réalisé en appuyant en permanence sur les touches plus ou moins ou en
appuyant dessus par intermittence (sélection : appuyez sur la touche, relâchez, appuyez sur la touche,
relâchez, etc).
-- Si la touche est enfoncée de façon prolongée, la vitesse de réglage augmente automatiquement, ce
qui signifie que le temps entre les incréments diminue jusqu'au relâchement de la touche.
-- Si aucune pression n'est réalisée sur les touches Plus ou Moins dans les 10 secondes (paramètre) qui
suivent la sélection du minuteur de la zone de cuisson actuelle (l'indication de l'afficheur reste sur
« 00 »), l'indication et l'allocation des touches +/- basculent automatiquement sur la zone de cuisson.
-- Lorsqu'un minuteur est utilisé en tant qu'alarme, l'indication et l'allocation des touches ne basculent
pas sur la zone de cuisson, ce qui signifie qu'une activation est impossible.
-- Le minuteur commence normalement le décompte en cas de programmation avec deux valeurs
autres que 0. Par exemple : le minuteur démarre lorsque la touche Plus est relâchée après le réglage de
la valeur du minuteur sur « 01 ».
-- Les réglages du minuteur ont priorité sur la délimitation du temps de fonctionnement en cas de
réglage de niveaux de cuisson élevés.
-- Si une seule alarme est programmée, la commande reste d'abord en mode de veille (aucune autre
zone de cuisson n'est activée). Si aucune autre nouvelle valeur n'est introduite, le TC se comporte
comme décrit ci-dessus et passe en mode OFF.
15
Instructions d'utilisation
Écoulement du minuteur/alarme minuteur et confirmation
-- Les 10 dernières secondes avant l'écoulement du temps programmé pour le minuteur
s'affichent (décompte jusqu'au déclenchement de l'alarme).
-- Une fois le temps réglé pour le minuteur écoulé, l'alarme du minuteur se déclenche et la zone de
cuisson associée est désactivée.
-- L'afficheur et le voyant DEL du minuteur sélectionné clignotent en alternant entre l'affichage du
niveau de cuisson « 00 » et de l'indication « H » de chaleur résiduelle, le cas échéant.
-- L'alarme d'avertissement retentit pendant au moins 2 minutes si l'utilisateur ne l'arrête pas plus tôt.
-- Le signal d'alarme s'arrête une fois les 2 minutes écoulées ou en cas de pression sur une touche
quelconque.
L'alarme sonore et le voyant de commande de minuteur sont désactivés.
Verrouillage du panneau de commande
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Le clavier est bloqué lorsque la touche de verrouillage du bandeau de commande est réglée par
pression sur le mode de veille ou de marche ;
Le voyant DEL « 9 » du verrouillage du panneau de commande s'allume.
Le fonctionnement de la commande se poursuit dans le mode prédéfini, mais elle ne peut plus être
contrôlée par les autres touches, à l'exception de la touche de verrouillage de bandeau de commande et
de la touche de marche/arrêt.
La mise hors tension à l'aide de la touche de marche/arrêt est également possible lorsque le verrouillage
est activé. Le voyant DEL de la touche de verrouillage de bandeau de commande s'éteint lorsque la
commande tactile et la fonction de verrouillage de bandeau de commande sont désactivés. Le voyant DEL
s'allume à nouveau en cas de réactivation (dans un délai de 10 secondes) jusqu'à sa désactivation via une
nouvelle pression sur la touche de verrouillage de bandeau de commande. L'activation/la désactivation
de la fonction de verrouillage de bandeau de commande n'est pas possible en mode d'arrêt.
Déverrouillage/désactivation du verrouillage de bandeau de commande
Le clavier est déverrouillé et le voyant DEL de verrouillage du bandeau de commande s'éteint lorsque la
fonction de verrouillage des touches est réglée sur le mode de veille ou de marche via une nouvelle
pression sur la touche correspondante. Toutes les touches tactiles peuvent à nouveau être activées.
Verrouillage du panneau de commande
Activation et désactivation
L'activation du verrouillage du bandeau de commande en mode de pause ou de marche provoque
la désactivation de l'alimentation électrique des deux foyers.
Le symbole « 11 » apparaît sur l'afficheur. Vous pouvez uniquement mettre l'appareil complètement
hors tension à l'aide de la touche de marche/arrêt ou déverrouiller le clavier en appuyant sur le symbole de
verrouillage de bandeau de commande puis sur la touche « + » ou « - » après le bip sonore.
Pour bloquer le réglage d'un foyer, activez simultanément le symbole de MINUTEUR et le symbole
« - » associé au foyer. Le voyant DEL « 9 » du panneau de commande s'allume. La commande continue
de fonctionner dans le mode précédemment défini et ne peut pas être contrôlée à l'aide d'autres
touches, à l'exception de la désactivation à l'aide de la touche de verrouillage du bandeau de commande.
Le déverrouillage est effectué via une nouvelle activation simultanée du symbole de minuteur et du
symbole « - ».
Remarque : Préchauffez toujours la surface de
cuisson !
Remarque : Préchauffez toujours la surface de
cuisson !
RÉGLAGE DES NIVEAUX DE CUISSON
NIVEAUX DE CUISSON
TEMPÉRATURES (°C)
1
50
2
75
3
100
4
125
5
150
6
170
7
190
8
205
9
220
Utilisation de graisses et d'huiles
Lors de l'utilisation de graisses et d'huiles, il est
particulièrement important de sélectionner la
température correcte. L'utilisation d'une
température correcte permet de conserver les
composants importants des huiles et des graisses.
Si la température est trop élevée, la graisse
commence à fumer (le « point de fumée »).
16
Instructions d'utilisation
TEMPÉRATURE MAXIMALE et POINT DE FUMÉE
GRAISSE
NIVEAU DE PUISSANCE RECOMMANDÉ À
TEMPÉRATURE MAXIMUM (°C)
POINT DE FUMÉE (°C)
BEURRE
130/4
150
SAINDOUX
170/6
200
GRAS DE BŒUF
180/6
210
HUILE D'OLIVE
180/6
200
HUILE DE TOURNESOL
200/7
220
HUILE D'ARACHIDE
200/7
235
HUILE DE NOIX DE COCO
200/7
240
CONSEILS EN CUISINE
TEMPÉRATURES (°C)
NIVEAU DE PUISSANCE
POISSON et FRUITS DE MER
TYPES D'ALIMENTS
170-180
6
VEAU
160-180
6
BŒUF
200-210
8
PORC
180-210
7
AGNEAU
180-200
7
VOLAILLE
160-180
6
SAUCISSE
200
7‑8
ŒUF SUR LE PLAT
140
4‑5
OMELETTE
140-160
5
FRUITS
140-160
5
LÉGUMES
140-160
5
CUISSON DE RIZ PRÉCÉDEMMENT CUIT
140-160
5
CUISSON DE PÂTES PRÉCÉDEMMENT
CUITES
140-160
5
Nettoyage et entretien
Avertissement : Il existe un risque de brûlures lors du nettoyage d'une surface de cuisson toujours
chaude !
Avertissement : Ne nettoyez jamais la surface de cuisson avec des poudres abrasives ou des détergents
agressifs.
Nettoyage de la surface de cuisson à l'aide de glaçons
1. Mettez l'appareil hors tension et attendez qu'il refroidisse jusqu'à environ 80 °C.
2. Placez des glaçons sur la surface de cuisson l'un après l'autre ; détachez simultanément la saleté avec
la spatule et poussez dans la rainure jusqu'à ce que les plus gros résidus aient été enlevés. Retirez les
résidus de la rigole (à l'aide d'essuie-tout, par exemple).
Vous pouvez également utiliser de l'eau froide à la place des glaçons.
3. Laissez la surface de cuisson refroidir jusqu'à 80 °C environ.
Nettoyez énergiquement à l'aide d'un chiffon propre et d'un peu d'eau froide.
4. Nettoyage à froid :
-- Laissez un produit dégraissant agir pendant 5 minutes environ.
-- Retirez les saletés résiduelles à l'aide d'une spatule.
-- Rincez à l'eau (chiffon humide).
17
Instructions d'utilisation
5. Lorsque la surface de cuisson est froide, toute tache laissée par des blancs d'œufs ou les acides
contenus dans les aliments peut être supprimée à l'aide de jus de citron et d'un chiffon propre. Rincez
correctement à l'aide d'un chiffon humide.
Si la surface de cuisson était déjà froide avant le nettoyage, faites-la chauffer jusqu'à 80 °C puis
mettez-la à nouveau hors tension.
Nettoyage de la surface entre deux plats
Procédez comme indiqué aux étapes 2 et 3.
Nettoyage du bandeau de commande
1. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un petit peu de détergent.
2. Essuyez le détergent à l'aide d'un chiffon propre.
Service après-vente
Avant de contacter le Service Après-vente
1. Éteignez, puis rallumez l'appareil pour voir si le problème est résolu.
Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications ci-dessus, contactez le Service AprèsVente le plus proche.
Spécifiez toujours :
• une brève description de la panne ;
• le type de produit et le modèle exact ;
• le numéro de service (le numéro après le mot Service sur la plaque signalétique), situé sous l'appareil
(sur la plaque signalétique).
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
Si l'appareil doit être réparé, adressez-vous à un service après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que
les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre appareil
sera effectuée correctement). Les pièces de rechange sont disponibles pendant 10 ans.
WHIRLPOOL EMEA S.P.A.
Via Carlo Pisacane n.1
20016 Pero (Mi), Italie
Imprimé en Italie
12/19
400011416589
FR

Manuels associés