- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- ZANKER
- mwc 291 e
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
30
NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG Model MWC291E F D 8221913-11-01 p MWC291E Sommaire Avant d’utiliser votre four à micro-ondes Caractéristiques techniques 4 4 Consignes de sécurité Conformité de la vaisselle 5 5 Récipients en aluminium Sécurité des aliments 6 6 Cuisson en mode gril Conseils pour la cuisson en mode micro-ondes & gril Recettes de cuisson au four Décongélation Tableau de programmes Auto Cook 22 22 23 24 25 Conseils pour les micro-ondes 26 Entretien et nettoyage Nettoyage des accessoires Nettoyage de l’intérieur Nettoyage de l’extérieur 27 27 27 27 Service après-vente et pièces de rechange 28 Conditions de garantie Conditions standard de garantie Exclusions 29 29 29 Pour l’installateur Branchements électriques Raccordement au secteur Modèle encastrable 30 30 30 30 Guide des ustensiles et des accessoires du four 7 Description du four à micro-ondes et des accessoires Four à micro-ondes Accessoires 8 8 8 Panneau de commandes 9 Sélection de la langue Réglage de l’horloge 10 10 Sécurité Enfants Mode Économie Arrêt du four 11 11 11 ‘ MORE / LESS ‘ Modification du temps cuisson Start / Speedy Cook Décongélation manuelle Guide de réglage du four à micro-ondes 12 12 12 12 Cuisson aux Micro-ondes Mode Gril 13 13 Chaleur tournante (Avec préchauffage) Chaleur tournante (Sans préchauffage) 14 14 Mode Combi 15 Crusty 16 Cake 17 Décongélation automatique Conseils pour la décongélation 18 18 Auto Cook 19 Refroidissement Manuel Vitesse de Défilement 20 20 Mémorisation Messages d’erreur 21 21 3 p MWC291E Avant d’utiliser votre four à micro-ondes Les instructions contenues dans ce mode d’emploi ont été rédigées pour que vous puissiez profiter pleinement de votre nouveau four à micro-ondes Zanker. Veuillez les lire attentivement. Il est important de conserver ce mode d’emploi à proximité de l’appareil pour que vous puissiez y recourir ultérieurement. Si vous vendez ou cédez l’appareil à un autre propriétaire ou si vous déménagez en laissant l’appareil, livrez toujours le mode d’emploi avec celui-ci, pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec son fonctionnement et les précautions d’emploi. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et suivre les recommandations qu’il contient. Déballage N.B. Lorsque vous déballez le four, vérifiez que votre appareil n’a subi aucune détérioration au cours du transport (porte ou joint déformé, etc.). Si vous constatez un dommage quelconque, contactez votre revendeur avant toute utilisation. Le four, les parties du four ou les accessoires peuvent être enveloppés d’un film de protection. Le cas échéant, ce film devra être retiré avant d’utiliser le four. Ne laissez pas les matériaux d’emballage à la portée des jeunes enfants ; ils pourraient constituer un danger. Caractéristiques techniques Dimensions générales Poids 21 kg Largeur 542 mm Profondeur 526 mm Hauteur 329 mm Volume 29 l Cavité Fusible 16 A Largeur 350 mm Profondeur 355 mm Hauteur 230 mm Puissance absorbée 3100 W Alimentation 220-240 V, 50 Hz Puissance restituée 1000 W Gril 1100 W 4 p MWC291E Consignes de sécurité • • • • Si vous constatez de la fumée, gardez la porte de l’appareil fermée, mettez le four hors tension ou déconnectez-le de l’alimentation électrique. N’utilisez jamais d’eau. Avertissement : Ne laissez les enfants utiliser l’appareil sans surveillance que si des instructions appropriées leur ont été données pour qu’ils puissent l’utiliser en toute sécurité et comprennent les dangers d’une mauvaise utilisation. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. Ne les touchez pas et ne tentez pas de faire fonctionner le four avec la porte ouverte. Un fonctionnement avec la porte ouverte exposerait l’environnement à l’énergie des micro-ondes. Ne laissez pas s’accumuler des résidus d’aliments ou de nettoyants sur les surfaces d’étanchéité de la porte. Il est particulièrement important que la porte du four ferme correctement et que les éléments ciaprès ne soient pas endommagés : (1) la porte, (2) les charnières (cassées ou desserrées), (3) les joints de porte et la surface d’étanchéité. Conformité de la vaisselle • Si la porte, les charnières ou les joints de porte étaient endommagés, l’appareil ne devra pas être utilisé avant d’avoir été réparé par un technicien qualifié. Avertissement : Pour éviter toute exposition nuisible à l’énergie des micro-ondes par le retrait du couvercle de protection, aucun réglage ni réparation ne pourra être fait par une personne autre qu’un technicien qualifié. Contactez le service après-vente Zanker local si une réparation s’avérait nécessaire. • • • • • • • • N’introduisez rien dans les orifices de verrouillage de la face avant afin de ne pas endommager votre appareil Installez ou positionnez le four en respectant les consignes d’installation de ce mode d’emploi. Utilisez l’appareil pour l’application décrite dans ce mode d’emploi. N’utilisez aucun produit chimique corrosif dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour réchauffer, cuire ou décongeler des aliments. Il n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle ou professionnelle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’une utilisation non conforme. Ne faites jamais fonctionner le four à vide ou sans plateau. S’il n’y a pas d’aliments ou d’eau pour absorber l’énergie des micro-ondes, le magnétron peut être endommagé. Ne stockez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. Ne tentez pas de sécher des vêtements ou des journaux dans le four à micro-ondes. Ils pourraient s’enflammer. N’utilisez pas la cavité du four pour le stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou d’aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • • • • 5 Avant toute utilisation, assurez-vous que les récipients et accessoires sont appropriés à votre four à micro-ondes. La plupart des ustensiles en verre, en vitrocéramique et de la verrerie allant au four conviennent parfaitement à une utilisation dans le four à micro-ondes. Bien que l’énergie des micro-ondes ne chauffe pas la plupart des objets en verre et en céramique, ces ustensiles peuvent devenir chauds, car la chaleur se transmet des aliments au récipient. Utilisez des gants pour retirer les plats. Placez les récipients dans le four à micro-ondes avec un demi-verre d’eau. Chauffez à 1000 W (100%) pendant une minute. Si les récipients sont chauds, mieux vaut ne pas les utiliser. S’ils sont tièdes, ils peuvent être utilisés pour réchauffer, mais pas pour cuire. Si le plat est à température ambiante, il convient à la cuisson au four à microondes. Les serviettes en papier, le papier sulfurisé, l’essuie-tout, les assiettes, les tasses, les cartons, les emballages de congélation et le carton sont des ustensiles très pratiques. Veillez toujours à ce que les récipients contiennent des aliments pour absorber l’énergie et ainsi éviter une éventuelle surchauffe. De nombreux plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Respectez les instructions du fabricant lors de l’utilisation de plastique dans le four. Évitez d’utiliser du plastique avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, car ceux-ci atteignent des températures élevées et peuvent faire fondre certains plastiques. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque des aliments sont réchauffés ou cuits dans des récipients en plastique, en papier ou en d’autres matières combustibles. Les récipients métalliques et les récipients ayant un décor métallique ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes, à moins qu’ils ne soient particulièrement prévus pour une utilisation aux micro-ondes. MWC291E • Nous vous recommandons de couvrir les aliments dans la plupart des cas ; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. • Faites très attention en retirant les couvercles ou les couvertures des plats, pour éviter des brûlures provoquées par la vapeur. • • • Récipients en aluminium Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, à condition de respecter les règles suivantes : • 1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. 2. N’utilisez pas de couvercles en aluminium. 3. Les barquettes en aluminium doivent contenir au moins deux tiers d’aliments. N’utilisez jamais de récipients vides. 4. Les barquettes en aluminium doivent être utilisées seules dans le four à micro-ondes et doivent être au moins à un cm des parois métalliques ou de la porte de l’appareil. La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four. 5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans un four à micro-ondes. 6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser. 7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation : soyez très prudent en les retirant du four. Pour ce faire, nous vous conseillons d’utiliser un gant de cuisine. 8. Pensez que les temps de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongés par un récipient en aluminium. Veillez toujours à ce que les aliments soient chauds avant de servir. • Lors du réchauffement de liquides, p. ex. soupes, sauces et boissons, il est possible de chauffer le liquide au-delà du point d’ébullition sans bouillonnement visible. Cela peut résulter en un soudain débordement du liquide chaud. Afin d’éviter cette possibilité, prenez les précautions suivantes : 1. N’utilisez pas de récipients à parois verticales et goulot étroit. 2. Ne surchauffez pas. 3. Mélangez le liquide avant de placer le récipient dans le four et recommencez à mi-réchauffage. 4. Dans le cas de liquides en ébullition, afin d’éviter un débordement, attendez 20 secondes avant d’y introduire un élément quelconque et de le sortir de l’appareil. Sécurité des aliments • • p N’utilisez pas l’appareil pour frire. La température de l’huile ne pouvant être contrôlée, cela pourrait provoquer des situations dangereuses. Des temps trop longs peuvent dessécher les aliments et les carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel. Il est possible de préparer du pop-corn dans le four à micro-ondes mais ce, uniquement dans des emballages ou avec des ustensiles spécialement conçus à cet effet. Ne faites jamais cette opération sans surveillance. Piquez les aliments recouverts d’une peau ou d’une membrane non poreuse, pour éviter l’accumulation de vapeur et l’éclatement. Les pommes, les pommes de terre, les foies de volaille et les jaunes d’œuf sont des exemples d’aliments devant être piqués. Pour les enfants, il est impératif : - de réchauffer les biberons sans la tétine, d’agiter le liquide et de tester sa température sur le dos de la main avant absorption par l’enfant. - de mélanger et de vérifier la température des aliments avant consommation, afin d’éviter de graves brûlures internes. Le réchauffage ou la cuisson d’œufs dans leur coquille, en cocotte ou sur le plat est à proscrire. Ceux-ci peuvent éclater et risquent de provoquer de graves brûlures ou la dégradation irrémédiable de votre four. Ne réchauffez jamais d’aliments en boîte dans le four à micro-ondes. Versez toujours les aliments dans un récipient adapté. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.), posez un verre d’eau à côté de l’aliment. Conservez ces instructions ! 6 p MWC291E Guide des ustensiles et des accessoires du four Matériau Céramique & Verre Porcelaine Poterie Plastique Métal Ustensiles Vaisselle Vaisselle en verre allant au four Vaisselle en verre avec décor métallique Cristal au plomb Sans décor métallique Emballages plastiques Poêle métallique Papier aluminium* Tasses, assiettes, serviettes Papier Papier sulfurisé Bois Accessoires Décongélation OUI OUI Réchauffage OUI OUI Cuisson OUI OUI NON NON NON NON OUI OUI OUI NON OUI OUI NON OUI OUI OUI NON OUI NON NON OUI OUI OUI NON NON NON OUI NON NON NON Plateau tournant OUI OUI Support du plateau tournant OUI OUI OUI : Ustensiles et accessoires à utiliser. NON : Ustensiles et accessoires à éviter *NOTE : N’utilisez le papier aluminium que pour protéger. Utilisé en trop grande quantité, il peut provoquer des arcs électriques. 7 NON NON OUI OUI p MWC291E Description du four à micro-ondes et des accessoires 7 2 8 3 1 5 6 4 11 9 4 10 Four à micro-ondes 1. Compartiment de cuisson 2. Fenêtre 3. Porte du four 4. Fermeture de la porte, Système de verrouillage de sécurité 5. Panneau de commandes 6. Arbre d’entraînement du plateau tournant 7. Gril 8. Ventilateur 9. Plateau tournant 10. Support du plateau tournant 11. Grilles Accessoires Plateau tournant et support du plateau tournant. Le plateau tournant et son support doivent être installés comme indiqué sur le schéma. Veillez à ce que le support du plateau tournant soit correctement placé. Pendant le fonctionnement, le plateau tournant peut tourner dans le sens horlogique ou antihorlogique. Ne le faites pas tourner manuellement : cela pourrait endommager le système d’entraînement. 8 p MWC291E Panneau de commandes 1. Afficheur - Indique le temps de cuisson et le poids. 2. ‘ MORE / LESS ‘ Augmente ou réduit le temps de cuisson 3. Clock Règle l’horloge 1 4. Language Permet de sélectionner la langue 5. Crusty Idéal pour les pizzas et les gratins 2 3 4 5 6 7 8 6. Cake Pour les gâteaux et le pain 7. Memory Enregistre le programme le plus utilisé. 8. Auto Cook 9 programmes de cuisson automatique 9 10 9. ’ M / W ’ setting button Règle la puissance désirée 11 12 10. Grill Règle la puissance désirée du Gril 13 11. Auto Defrost 3 réglages de décongélation automatique 12. Convection Règle la température du four requise 14 13. Combi Règle la puissance désirée du mode combiné 14. Minuterie - sélectionne le temps de cuisson ou le poids. 15 16 15. Stop/Clear Annule ou interrompt un programme de cuisson 16. Start / Speedy Cook Démarre le programme souhaité 9 p MWC291E Sélection de la langue L’affichage de messages de votre nouveau four à micro-ondes s’effectue en six langues. • Les langues disponibles sont l’anglais, l’allemand, le néerlandais, le français, l’italien et l’espagnol. Lorsque vous branchez le four pour la première fois ou après une panne d’électricité, l’écran indique "SELECT LANGUAGE - SPRACHE WAEHLEN - KIES TALL - CHOISIR LA LANGUE - SCEGLI LA LINGUA SELECCION IDIOMA" Appuyez sur "language" pour sélectionner la langue. Exemple : Sélection de l’allemand 1. Appuyez 2 fois sur la touche « Language ». 2. Appuyez sur la touche « Start ». Tableau des langues Langue ANGLAIS ALLEMAND NÉERLANDAIS FRANÇAIS ITALIEN ESPAGNOL Appuyez sur 1 Fois 2 Fois 3 Fois 4 Fois 5 Fois 6 Fois Affichage ’ ENGLISH PRESS START ’ ’ DEUTSCH START DRUECKEN ’ ' NEDERLANDS DRUK OP START ' ' FRANÇAIS APPUYER SUR DÉPART ' ' ITALIAN PREMI START ' ' ESPANOL PRESIONE INICIO ' Réglage de l’horloge Lorsque vous branchez le micro-ondes pour la première fois ou après une panne d’électricité, « :0 » clignote sur l’écran. Exemple : Réglage de l’horloge sur 4 h 30 1. Appuyez sur la touche « Clock ». 2. Réglez la minuterie. (’ 04:00 ’ apparaît sur l’afficheur). 3. Appuyez sur la touche « Clock ». 4. Réglez la minuterie. (’ 04:30 ’ apparaît sur l’afficheur). 5. Appuyez sur la touche « Clock ». L’horloge de ce four peut être réglée sur 12 heures ou sur 24 heures • Appuyez 1 fois sur la touche Clock pour un réglage sur 12 heures. • Appuyez 2 fois sur la touche Clock pour un réglage sur 24 heures. L’horloge ne peut indiquer une heure qui n’existe pas. Le cas échéant, un signal sonore retentit et l’horloge affiche « :0 ». 10 p MWC291E Sécurité Enfants Ce four est équipé d’une sécurité enfants permettant d’éviter une utilisation accidentelle. Réglage 1 Appuyez sur la touche ' STOP / CLEAR ' pour n’afficher que l’heure. 2. Appuyez sur la touche ’ MORE ’ pendant 3 s, jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Pour annuler le verrouillage de sécurité enfants, il vous suffit d’appuyer sur la touche MORE pendant 3 s. Un bip retentit de nouveau. Mode Economie Cette fonction permet d’économiser l’énergie. Réglage 1. Appuyez sur la touche ' STOP / CLEAR ' pour n’afficher que l’heure. 2. Appuyez sur la touche ’ LESS ’ pendant 3 s, jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Pour utiliser le four en mode économie, appuyez sur n’importe quelle touche. (L’afficheur indique « :0 » ou l’heure) Le fonctionnement de toutes les touches est normal . Si vous n’activez aucune fonction dans les 10 secondes qui suivent, toutes les indications disparaissent de l’écran. Pour annuler le mode économie, il suffit d’appuyer sur la touche ’ Less ’ pendant 3 s. Un bip retentit. Arrêt du four Il existe deux façons d’arrêter le four en cours d’utilisation. 1. Appuyez sur la touche Stop/Clear. • • Appuyez sur la touche Start pour remettre le four en marche. Le programme en cours se désactive si vous appuyez une seconde fois sur la touche Stop/Clear. 2. Ouvrez la porte • • Pour remettre le four en marche, refermez la porte et réappuyez sur Start. Vous désactivez le programme en cours si vous réappuyez sur la touche Stop/Clear. 11 p MWC291E « MORE / LESS » Modification du temps de cuisson Pour modifier le temps de cuisson, quel que soit le mode (sauf décongélation), utilisez les touches « MORE » et « LESS ». Dans les modes de cuisson, utilisez « MORE / LESS » pour augmenter ou réduire le temps de cuisson de minute en minute. Start / Speedy Cook La touche « Start / Speedy Cook » ou Marche/Cuisson rapide permet d’actionner le micro-ondes à puissance maximale (1000 W) pendant 30 secondes. Le temps de cuisson augmente de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 5 minutes, chaque fois que vous appuyez sur la touche « Start / Speedy Cook ». Décongélation Manuelle Pour décongeler (sans utiliser la décongélation automatique), utilisez 200 W. Pour accélérer la décongélation d’aliments de plus de 450 g, le four peut être lancé à pleine puissance pendant 1 à 3 minutes, puis être diminué à 200 W jusqu’à complète décongélation. Exemple : Décongélation pendant 6 min à 200 W 200 % : 1. Enclenchez la touche « M / W » ( « 20% » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie. (« 6:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». Guide de réglage du four à micro-ondes Puissance 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 900 W 1000 W P-10 P-20 P-30 P-40 P-50 P-60 P-70 P-80 P-90 P-100 Conseils d’utilisation Keeping warm : Conserver des aliments au chaud Defrost : Décongeler des aliments. Simmer : Finir la cuisson de certains plats et ragoûts. Medium Low : Flans et gâteaux à la crème Medium : Décongeler plus rapidement des plats et ragoûts. Medium Hi : Cuire des gâteaux et génoises Reheat Low : Réchauffer des plats et ragoûts. Reheat : Réchauffer des plats cuisinés. Reheat Hi : Viande et volaille rôties. Max Power : Faire bouillir ou réchauffer des liquides. Cuire des légumes. Préchauffer un plat pour faire une sauce à viande. 12 p MWC291E Cuisson au Micro-ondes 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Réglez la puissance requise avec la touche Power. Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 3. Réglez la minuterie. 4. Enclenchez la touche « Start ». Exemple : Cuisson pendant 15 min à 500 W (50%) : 1. Appuyez 6 fois sur la touche « M / W » ( « 50% » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie. ( « 15:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start » Mode Gril 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Enclenchez la touche « Grill ». 3. Réglez la minuterie. Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 4. Enclenchez la touche « Start » Il existe trois modes grill (voir tableau ci-dessous) Tableau des modes de grill Appuyez sur 1 Fois 2 Fois 3 Fois Mode Grill supérieur Grill inférieur Grills supérieur et inférieur Affichage GRILL 1 GRILL 2 GRILL 3 Exemple : Cuisson pendant 15 m en mode ’ Gril 2 ’ : 1. Appuyez deux fois sur la touche « GRILL » ( « GRILL 2 » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie. ( « 15:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start » 13 p MWC291E Chaleur tournante (Avec préchauffage) 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. 4. Réglez la minuterie. 5. Enclenchez la touche « Start ». 2. Enclenchez la touche « CONVECTION ». 3. Enclenchez la touche « Start ». Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. Lorsque le préchauffage est fini, un bip retentit et l’affichage indique ’ SET TIME ' pour régler la minuterie. Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. Exemple : Cuisson pendant 45 m en mode ' CONVECTION ' (200° C) : 1. Appuyez 11 fois sur la touche « CONVECTION » ( « 200 » apparaît sur l’afficheur). 2. Enclenchez la touche « Start ». Lorsque le préchauffage est fini, un bip retentit et l’affichage indique ’ SET TIME ' pour régler la minuterie. 3. Réglez la minuterie. ( « 45:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 4. Enclenchez la touche « Start ». Chaleur tournante (Sans préchauffage) 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Enclenchez la touche « CONVECTION ». Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 3. Réglez la minuterie. 4. Enclenchez la touche « Start ». o Exemple : Cuisson pendant 25 m en mode ' CONVECTION ' (180 C) : 1. Appuyez 9 fois sur la touche « CONVECTION » ( « 180 » apparaît sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie ( « 25:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». NOTE : La séquence des cycles de chaleur tournante est la suivante : 100° C, 110° C, 120° C, 130° C, 140° C, 150° C, 160° C, 170° C, 180° C, 190° C, 200° C, 210° C, 220° C, 230° C, 240° C, 250° C, 40° C, 100° C 14 p MWC291E Mode Combi Ce four vous offre cinq méthodes de cuisson combinée : Combi 1, Combi 2, Combi 3, Combi 4 et Combi 5 (Voir le tableau ci-dessous pour les détails des fonctions). 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Enclenchez la touche « COMBI ». Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 3. Réglez la minuterie. 4. Enclenchez la touche « Start ». Tableau des poids/quantités pour la fonction « COMBI ». Appuyez sur COMBI 1 Fois Combi 1 2 Fois Combi 2 3 Fois Combi 3 4 Fois Combi 4 5 Fois Combi 5 Fonction Micro-ondes + Chaleur tournante Micro-ondes + Chaleur tournante + Grill inférieur Chaleur tournante + Grills inférieur et supérieur Micro-ondes + Grill supérieur Micro-ondes + Grills inférieur et supérieur Affichage ' Combi 1 ' & ' Set Time ' ’ Combi 2 ’ & ’ Set Time ’ ’ Combi 3 ’ & ’ Set Time ’ ’ Combi 4 ’ & ’ Set Time ’ ’ Combi 5 ’ & ’ Set Time ’ Note : En modes Combi 1, Combi 2, Combi 4 et Combi 5, vous pouvez modifier le réglage de la puissance du micro-ondes en appuyant sur la touche ’ M / W ’ jusqu’à ce que la puissance requise apparaisse. La puissance du Grill et la température de la Chaleur tournante sont automatiquement sélectionnées et ne sont pas modifiables. Exemple : Cuisson pendant 25 m en mode ’ COMBI 3 ’ : 1. Appuyez 3 fois sur la touche « COMBI » ( « COMBI 3 » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie. ( « 29:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». 15 p MWC291E Crusty Cette fonction est idéale pour les pizzas fraîches ou congelées et les gratins. 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Enclenchez la touche « CRUSTY ». Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 3. Réglez la minuterie. 4. Enclenchez la touche « Start ». Tableau des poids/quantités pour la fonction « CRUSTY ». Appuyez sur 1 Fois 2 Fois 3 Fois 4 Fois Menu Crusty 1 pizza fraîche 2 pizza congelée 3 gratin frais 4 gratin congelé Min. 500 g 100 g 500 g 300 g Max. 1000 g 900 g 1500 g 900 g Accroissements 100 g 100 g 100 g 100 g Exemple : Cuisson automatique de 600 g de pizza congelée 1. Appuyez 2 fois sur la touche « CRUSTY » ( « FROZEN PIZZA » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie. ( « 600 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». 16 p MWC291E Cake Avec ce four, vous pouvez cuire automatiquement toutes sortes de gâteaux ou de pains. Mettez toujours un gant isolant avant de manipuler les plats ou les moules utilisés dans ce four. 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Enclenchez la touche « CAKE ». Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 3. Réglez la minuterie. 4. Enclenchez la touche « Start ». NOTE : En fonction Cake, la température et le temps de cuisson sont automatiquement sélectionnés. Tableau des poids/quantités pour la fonction « CAKE ». Appuyez sur 1 Fois 2 Fois Menu Cake 1 Gâteau 2 Pain Min. 300 g 100 g Max. 1500 g 1500 g Accroissements 100g 100g Exemple : Cuisson automatique de 500 g de gâteau. 1. Appuyez 1 fois sur la touche « CAKE » ( « 1 CAKE » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie ( « 500 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». Exemple : Cuisson automatique de 800 g de pain. 1. Appuyez 2 fois sur la touche « CAKE » ( « 2 BREAD » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie ( « 800 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». 17 p MWC291E Décongélation automatique Vous pouvez utiliser ce four pour décongeler automatiquement de la viande (MEAT), de la volaille (POULTRY), de la poisson (FISH) ou du pain (BREAD). Avant d’utiliser cette fonction, vous devez connaître le poids de l’aliment. 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Enclenchez la touche « AUTO DEFROST ». Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 3. Réglez la minuterie. 4. Enclenchez la touche « Start ». NOTE : Pendant la décongélation , le four choisit automatiquement la puissance et le temps requis. Tableau des poids pour la fonction Auto Defrost Appuyez sur Décongélation 1 Fois Viande 2 Fois Volaille 3 Fois Poisson 4 Fois Pain Min. 100 g 100 g 100 g 50 g Max. 2000 g 3000 g 2000 g 1000 g Accroissements 50 g 50 g 50 g 50 g Exemple : Décongélation automatique de 800 g de poisson : 1. Appuyez 3 fois sur la touche « AUTO DEFROST » ( « FISH » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie ( « 800 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». Conseils pour la décongélation 1. En cas de doute, mieux vaut sous-estimer le temps de décongélation. Les aliments continueront à dégeler pendant le temps de repos. 2. Séparez les aliments en petits morceaux dès que possible. 3. Retournez les gros morceaux, p. ex. les rôtis, à mi-décongélation ou pendant une interruption. 4. Retirez les aliments dégelés le plus rapidement possible. 5. Retirez ou ouvrez tout emballage avant la décongélation. 6. Placez les aliments dans un récipient plus grand que le récipient de congélation pour pouvoir les mélanger facilement. 7. Commencez à décongeler la volaille avec la poitrine vers le bas et retournez-la à mi-décongélation ou pendant une interruption. Les zones délicates, telles que les pointes des ailes, peuvent être protégées avec de petits morceaux de papier aluminium. 8. Le temps de repos est très important, notamment pour les grands aliments denses qui ne peuvent être mélangés, pour que le cœur soit entièrement dégelé avant la cuisson. 18 p MWC291E Auto Cook Vous pouvez utiliser ce four pour cuire automatiquement du pain (BREAD), de la soupe (SOUP), des pommes de terre en chemises (BAKED POTATOES), des légumes frais (FRESH VEGETABLES) ou congelés (FROZEN VEGETABLES) . 1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson. Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez simplement sur Stop/Clear. 2. Enclenchez la touche « AUTO COOK ». Note : Après utilisation, appuyez 2 fois sur Stop/Clear pour vous assurer que la programmation du micro-ondes est annulée. 3. Réglez la minuterie. 4. Enclenchez la touche « Start ». NOTE : Pendant la cuisson automatique, le four choisit automatiquement la puissance et le temps requis. Tableau des poids/quantités pour la fonction Auto Cook Appuyez sur 1 Fois 2 Fois 3 Fois 4 Fois 5 Fois 6 Fois 7 Fois 8 Fois 9 Fois Auto Cook 1 RÔTI DE BŒUF 2 POULET RÔTI 3 RÔTI DE PORC 4 POISSON AU FOUR 5 POMME DE TERRE AU FOUR 6 POMME DE TERRE RÔTIE 7 LÉGUMES FRAIS 8 LÉGUMES CONGELÉS 9 RAGOÛT Min. 500 g 800 g 500 g 300 g 1 pomme de terre 400 g Max. 2000 g 3000 g 2000 g 900 g 5 pommes de terre 1000 g Accroissements 100 g 100 g 100 g 100 g 1 pomme de terre 50 g 100 g 100 g 500 g 900 g 900 g 2000 g 50 g 50 g 100 g Exemple : Cuisson automatique de 200 g de légumes frais : 1. Appuyez 7 fois sur la touche « AUTO COOK » ( « 7 FRESH VEGETABLES » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie ( « 200 g » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». Voir le tableau des programmes Auto Cook pour de plus amples détails. 19 p MWC291E Refroidissement Manuel Pour obtenir les meilleurs résultats lorsqu’on utilise le four pour faire cuire des aliments de types différents en succession rapide, il faut que le four refroidisse. C’est le but de cette fonction. Exemple : Refroidissement manuel du four pendant 10 minutes 1. Appuyez sur la touche ’ MORE ’ pendant 3 s, jusqu’à ce qu’un bip retentisse. ( « COOLING » & « SET TIME » apparaissent sur l’afficheur). 2. Réglez la minuterie ( « 10:00 » & « PRESS START » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». Vitesse de défilement L’utilisateur peut régler la vitesse de défilement des messages de la façon suivante : Exemple : Pour régler la vitesse sur ' SLOW ' ou lente 1. Appuyez 1 fois sur la touche « CRUSTY » ( « FRESH PIZZA » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur). 2. Appuyez 2 fois sur la touche « CRUSTY » ( « FROZEN GRATIN » & « SET WEIGHT » apparaissent sur l’afficheur). 3. Enclenchez la touche « Start ». Enclenchez la touche « Start » 1 Fois 2 Fois 3 Fois 4 Fois Vitesse de défilement Très lente Lente Normale Rapide 20 p MWC291E Mémorisation Si vous cuisez ou réchauffez souvent les mêmes types de plats, vous pouvez mémoriser le temps de cuisson et la fonction pour éviter de devoir refaire chaque fois les réglages. Vous pouvez enregistrer un type de cuisson. Exemple : Mémorisation 1. Réglez le programme de cuisson comme d’habitude (sauf pour les fonctions auto defrost, cakes, crusty et auto cook). 2. Appuyez sur la touche memory. Un bip retentit et l’écran affiche " : 0" ou l’heure. Votre réglage est maintenant mémorisé. Pour enregistrer d’autres réglages, il vous suffit de répéter cette opération. Exemple : Utilisation du réglage mémorisé 1. Appuyez sur la touche memory. Les réglages mémorisés s’affichent à l’écran. 2. Appuyez sur la touche start/speedy cook. Le four s’active et plateau tourne. La cuisson débute et le décompte du temps de cuisson commence. Note : S’il n’y a aucun réglage mémorisé, le message "AUCUNES DONNÉES SÉLECTIONNER UNE FONCTION" apparaît. Messages d’erreur 5&.1&3"563&*4)*() Le message “ HAUTE TEMPÉRATURE“ apparaît lorsque la température à l’intérieur du four est élevée avant la sélection de la décongélation ou du mode chaleur tournante à 40°. &3303 Pour obtenir une meilleure cuisson, le four doit se refroidir”. Si la température à l’intérieur du four est supérieure à la température requise ou si le détecteur de température ne fonctionne pas correctement, le message "ERREUR 2" s’affiche. Débranchez le four et laissez-le refroidir avant de l’utiliser. &3303 Lorsque le détecteur de température est débranché, le message "ERREUR 3" apparaît à l’écran. Débranchez le four et contactez notre service technique. 21 p MWC291E Cuisson en mode Gril Conseils pour la cuisson en mode Gril La plupart des aliments devraient être placés sur la grille avec un plat au-dessous pour récupérer tout débordement de nourriture ou de jus et minimiser le nettoyage. Retournez tous les aliments au milieu du temps de cuisson. Aliments QTE (Poids) Pain grillé Fromage et pain grillé 2 tartines 4 tartines Temps de cuisson 5 – 6 min 7 – 8 min Notes spéciales 5 – 6 min pour griller. (+ 2 min pour la couche de fromage) Cuisson en mode Micro-ondes + Gril Conseils pour la cuisson en mode micro-ondes et gril Placez la grille à rôtir sur le plateau tournant pour les rôtis de bœuf et de porc et protégez les parties fines et les extrémités. Placez un plat sur le plateau tournant, au- dessous de la grille, pour récupérer les débordements de nourriture et de jus. Retournez les aliments selon les conseils du mode d’emploi. Aliments Bacon Rôti de bœuf (Désossé) Rôti de Porc (Côtes premières) Côtes de porc Poulet, coupé en deux dans le sens de la longueur. Cuisses Hamburger congelé Saucisses 450 g Steak de poisson Pommes de terre sautées congelées QTE (Poids) 4 (100 g) 900 g Position Choix de fonctions Combi 4 700 W 900 g Temps de cuisson 7- 9 min 25 min 5 - 6 min 2 - 3 (450 g) Combi 5 Combi 1 20 - 25 min 450 g 700 W 15 - 20 min 800 g 4 (200 g) 450 g 2 (350 g) Combi 4 Combi 4 Combi 1 Combi 3 25 - 30 min 12 - 15 min 10 - 15 min 22 – 24 min 2 (150 g) Combi 5 16 – 18 min 22 Notes spéciales Badigeonnez d’huile. Salez et poivrez. Laissez reposer 15 – 20 minutes une fois la cuisson terminée. Badigeonnez d’huile. Salez et poivrez. Badigeonnez d’huile. Salez et poivrez. Badigeonnez d’huile. Salez et poivrez p MWC291E Recettes Baking de cuisson Recipies au four Ingrédients Quatre-quarts 175 g de beurre ou de margarine 175 g de sucre cristallisé 3 œufs 175 g de farine fermentante Pain 450 g de farine ordinaire 1 sachet de levure 5 ml (1 pincée) de sel 15 g (1cuillère) de matière grasse 300 ml d’eau tiède Méthode Récipient 1. Mélangez le beurre et le sucre jusqu’à ce que vous obteniez une pâte lisse et légère. Ajoutez les œufs tout en mélangeant. 2. Ajoutez peu à peu la farine en mélangeant avec une cuillère en métal. 3. Versez le mélange dans le moule et nivelez au couteau. 4. Cuisez en mode "CAKE". 5. Laissez refroidir, coupez le quatre-quarts horizontalement et garnissez de crème et de confiture. Saupoudrez de sucre glace ou garnissez selon votre goût. Moule à gâteau de 20 cm 1. Mélangez la farine, la levure et le sel dans un grand récipient. Incorporez la matière grasse. 2. Ajoutez l’eau tiède et mélangez. 3. Pétrissez la pâte pendant 10 min. sur une surface farinée. Partagez-la en deux et mettez la pâte dans un moule. Laissez lever la pâte, jusqu’à ce qu’elle double de volume, dans un endroit tiède ou à la chaleur tournante du four à 40°. Voir les instructions ci-dessus. 4. Cuisez en mode "BREAD". 5. Répétez l’opération pour le second pain. 2 pains de 450 g ou un pain de 1kg 23 Étage inférieur p MWC291E Guide Décongélation de Décongélation Plat (200 W) Temps de repos (min) 8 – 10 min 3 – 4 min 45 – 60 sec. 10 – 15 min 5 – 10 min 5 min Posez sur une serviette en papier, couvrez. 9 – 11 min 15 – 30 min Posez sur une serviette en papier, couvrez. 9 – 11 min 15 – 30 min Posez sur une serviette en papier, couvrez. 7 – 9 min 15 – 30 min Posez sur une serviette en papier, couvrez. 3 – 4 min 5 – 10 min 3 – 4 min 5 – 10 min 5 – 6 min 5 – 10 min 7 – 8 min 5 – 10 min 7 – 8 min 5 – 10 min Remarques / conseils Pain Pain complet, Décongelez dans un récipient couvert. Pain de campagne Décongelez dans un récipient couvert. Petit pain Décongelez dans un récipient couvert. Pâtisseries Gâteaux secs 450 g/1 lb Tarte aux fruits 450 g/1 lb 1 part de tarte aux pommes couverte 450 g/1 lb Gâteau à la crème 250 g Beurre 250 g/8,8 oz Enlevez l’emballage en papier aluminium Retournez à mi-temps. Fruits 225 g/8 oz Fraises 450 g/1 lb Cassis Décongelez dans un récipient couvert, retournez une fois. Décongelez dans un récipient couvert, retournez une fois. 1 plat cuisiné sur une assiette Réchauffez dans un récipient couvert. 400 g/14 oz Placez la sauce au jus de viande à côté dans une tasse. 1 portion de légumes, de pommes de terres ou de riz Réchauffez dans un récipient couvert, mélangez une fois. (1000 W) 24 p MWC291E Tableau des programmes Auto Cook Menu Auto Cook RÔTI DE BŒUF Temp. de départ Réfrig érateur POULET RÔTI Réfrig érateur RÔTI DE PORC Réfrig érateur POISSON AU FOUR POMMES DE TERRE AU FOUR POMMES DE TERRE RÔTIES LÉGUMES FRAIS LÉGUMES CONGELÉS RAGOÛT Méthode Ficelez correctement le rôti et placez-le directement sur le plateau. Badigeonnez d’un peu d’huile au pinceau. Réglez le four sur la fonction "AUTO COOK-ROAST BEEF". Retirez du four. Versez l’excès de jus. Recouvrez de papier d’aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes avant de le découper. Servez avec une sauce et des légumes. Nettoyez et séchez le poulet. Attachez les pattes avec de la ficelle sans serrer. Percez la peau en deux endroits sous les pattes. Étalez un peu de beurre sur tout le poulet. Placez le poulet directement sur le plateau. Réglez le four sur la fonction "AUTO COOK-ROAST CHICKEN". Retirez du four. Versez l’excès de jus. Salez au besoin. Laissez reposer pendant 10 minutes avant de le découper. Servez avec des lamelles de bacon roulées, des chipolatas, de la sauce à la mie de pain et du jus de viande. Ficelez correctement le rôti et placez-le directement sur le plateau. Badigeonnez d’un peu d’huile au pinceau. Réglez le four sur la fonction "AUTO COOK-ROAST PORK". Retirez du four. Versez l’excès de jus. Recouvrez de papier d’aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes avant de le découper. Servez avec de la compote de pommes. Tous les poissons frais, entiers, en filets ou darnes (sauf les filets panés). Placez le poisson préparé dans un plat beurré. Salez et poivrez, arrosez de jus de citron et posez une noix de beurre. Ne couvrez pas. Placez la grille supérieure du plateau. Réglez le four sur "AUTO COOK- BAKED FISH". Lavez bien les pommes de terre et percez-les avec une fourchette. Placez les pommes de terre directement sur la grille supérieure du plateau. Réglez le four sur "AUTO COOK- BAKED POTATO". Lavez et essuyez correctement les pommes de terre. Coupez-les en morceaux de même taille et placez-les dans un plat. Placez le plat sur la grille supérieure du plateau. Réglez le four sur "AUTO COOK- ROAST POTATO". Retournez les pommes de terre lorsqu’un bip retentit. Lavez et coupez les légumes, mettez-les ensuite dans un récipient de taille appropriée. Arrosez de 4 ou 5 cuillères d’eau. Couvrez avec un film plastique percé ou un couvercle. Placez le récipient sur le plateau. Réglez le four sur "AUTO COOK- FRESH VEGETABLES. * Pour obtenir de meilleurs résultats, coupez les légumes en morceaux de même taille. Mettez les légumes dans un récipient de taille appropriée. Couvrez avec un film plastique percé ou un couvercle. Réglez le four sur "AUTO COOK- FROZEN VEGETABLES. Remuez après la cuisson. * Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau aux légumes congelés. Mettez les ingrédients dans un grand plat ou une cocotte. Mélangez bien et couvrez. Réglez le four sur "AUTO COOK- CASSEROLE. Remuez bien après la cuisson avant de servir. 25 Récipient Directement sur le plateau. Directement sur le plateau. Directement sur le plateau. Plat micro-ondes peu profond, par ex. Pyrex. Grille supérieure du plateau Grille supérieure du plateau Plat micro-ondes peu profond, par ex. Pyrex. Grille supérieure du plateau Plat micro-ondes peu profond, par ex. Pyrex. Plat micro-ondes peu profond, par ex. Pyrex. Grand récipient pour micro-ondes avec couvercle ou Pyrex couvert par une assiette. p MWC291E Conseils pour les micro-ondes • Gardez toujours le four propre - évitez les débordements et n’oubliez pas de nettoyer la partie inférieure du plateau tournant et l’intérieur de la porte. • Utilisez de préférence des casseroles rondes ou ovales avec couvercle pour la cuisson aux micro-ondes. • N’utilisez pas de casseroles métalliques ou avec décor métallique. Certaines matières plastiques peuvent fondre et se déformer avec les aliments chauds. • Couvrez les aliments pendant la cuisson. Pour cela, utilisez un couvercle en verre, une assiette ou du papier sulfurisé. • Les pâtisseries, le pain et autres aliments similaires peuvent être décongelés directement dans un panier à pain ou sur une serviette en papier. • Si des aliments surgelés sont chauffés dans leur emballage, celui-ci devra être ouvert. Les emballages contenant du métal ou ayant un décor métallique ne doivent pas être utilisés, à moins qu’ils ne soient particulièrement recommandés pour une utilisation dans le four à micro-ondes. Retirez les clips et les liens métalliques. • De petits morceaux de papier aluminium peuvent être utilisés pour couvrir des parties qui cuisent facilement telles que les cuisses de poulet. • Placez les grandes pièces épaisses près du bord de la casserole et essayez de couper les aliments en morceaux égaux. Placez toujours les aliments au centre du four. • Les aliments cuiront plus uniformément s’ils sont mélangés ou retournés régulièrement. • Réglez toujours un temps de cuisson inférieur à celui indiqué dans la recette pour éviter une sur-cuisson. Plus il y a d’aliments, plus cela durera longtemps. • Utilisez peu ou pas d’eau pour les légumes. • Utilisez moins de sel et d’épices que pour une cuisson « traditionnelle ». • Assaisonnez à la fin du programme. • Respectez quelques minutes de temps de repos après l’arrêt du four pour assurer des résultats de cuisson complets et réguliers. • Avant de servir, veillez toujours à ce que les aliments soient équitablement chauds. • Utilisez des gants de cuisine pour retirer les plats et les aliments du four. 26 p MWC291E Entretien et nettoyage Le four doit toujours être propre. N’essayez pas de le démonter, de le régler ou de le réparer. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié du service après-vente. Nettoyage de l’extérieur Ouvrez la porte du four lors du nettoyage du panneau de commandes. Cela évitera que le four ne soit mis en route intempestivement. Les surfaces extérieures du four doivent être nettoyées avec un détergent liquide doux et de l’eau, puis essuyées à l’eau claire pour enlever tout surplus de nettoyant. Essuyez avec un chiffon doux. Il est également possible d’utiliser des nettoyants pour vitres ou des nettoyants de cuisine en vaporisateurs. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer ou de puissants produits chimiques sur les surfaces extérieures du four. Pour éviter tout dommage aux parties actives, ne laissez pas entrer d’eau dans les orifices de ventilation. Avant le nettoyage, veillez à ce que le four soit coupé ou débranché. Nettoyage des accessoires Retirez les accessoires de la cavité de cuisson et nettoyez-les avec un détergent doux. Le support du plateau tournant doit être manipulé précautionneusement. L’intérieur du four et le plateau tournant deviennent très chauds ; ne les touchez pas immédiatement après l’utilisation du four. Nettoyage de l’intérieur Les résidus qui adhèrent aux parois du four, au joint et à la surface de la porte absorbent l’énergie des micro-ondes, diminuent les performances du four et peuvent endommager l’intérieur du four et causer des odeurs désagréables. Pour retirer ces résidus, utilisez un détergent liquide non corrosif, de l’eau chaude et un chiffon doux et propre. N’UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS ABRASIFS, DE NETTOYANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE OU D’ÉPONGES A RÉCURER SUR QUELQUE ÉLÉMENT DU FOUR A MICRO-ONDES QUE CE SOIT. Pour détacher des résidus difficiles, faites bouillir une tasse d’eau pendant 2 ou 3 minutes dans le four à micro- ondes. N’UTILISEZ JAMAIS DE COUTEAU OU AUTRE USTENSILE POUR RETIRER DES RÉSIDUS DES SURFACES DU FOUR. Pour enlever les odeurs de l’intérieur du four, faites bouillir pendant 5 minutes une tasse d’eau à laquelle vous aurez ajouté 2 cuillères à soupe de jus de citron. 27 p MWC291E Service après-vente et pièces de rechange Lors de votre appel au service après-vente, les informations suivantes vous seront demandées : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuez d’abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local. 1. Votre nom, adresse et code postal 2. Votre numéro de téléphone 3. Des détails clairs et concis du défaut 4. Le modèle 5. Le numéro de série 6. La date d’achat Nous vous conseillons d’inscrire ces renseignements ci-dessous afin de conserver vos données sous la main : Si le four ne démarre pas : • • • • • • Vérifiez si l’appareil est branché correctement. Vérifiez si la prise est correctement enfoncée. Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifiez si la prise a été câblée correctement. Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle) et/ou de l’interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE. Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude. Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est intact. Modèle : Numéro de série : Date d’achat : Les clients dont l’appareil est toujours sous garantie devront s’assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n’est pas une panne mécanique ou électrique. Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas : • • • • • MWC291E La sécurité enfants peut avoir été programmée. Vérifiez si les commandes sont réglées correctement. Vérifiez les réglages/procédures par rapport au mode d’emploi. Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des particules alimentaires ou autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.) Vérifiez si la touche Start a été enclenchée. Nous vous signalons que la preuve d’achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la garantie. Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre service après-vente local. Service clientèle Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente local Zanker. L’adresse de celuici se trouve dans les pages suivantes de ce mode d’emploi. Pour toute demande générale concernant votre appareil Zanker ou pour d’autres informations sur des produits Zanker, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone. IMPORTANT : Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrecte, ce déplacement sera facturé, même si l’appareil est sous garantie. 28 p MWC291E Conditions de garantie Conditions standard de garantie Garantie européenne Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat, cet appareil Zanker ou n’importe lequel de ses éléments s’avérait présenter un défaut de fabrication ou de matériel, nous, Zanker, nous engageons à réparer ou remplacer la pièce défectueuse, à notre convenance, SANS AUCUNS FRAIS de main d’œuvre, de matériel ou de transport, à condition que : Si vous deviez déménager dans un autre pays au sein de l’Europe, votre garantie vous suit sous les conditions suivantes : • • • • • • • • L’appareil a été installé correctement et utilisé exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. L’appareil a été utilisé exclusivement à des fins domestiques normales et selon les instructions du fabricant. L’appareil n’a pas été révisé, entretenu, réparé, démonté ou trafiqué par une personne non autorisée. Tous les travaux de maintenance relevant de cette garantie devront être effectués par un service après-vente Zanker. Tout appareil ou pièce défectueuse ayant été remplacé devient la propriété de la Société. Cette garantie est un complément aux droits statutaires et autres droits légaux. • • • • La garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ce produit pour la première fois. La garantie couvre la même durée et la même étendue quant à la main d’œuvre et les pièces habituelles pour cette marque ou cette gamme de produits dans le nouveau pays. Cette garantie vous est propre et ne peut pas être transférée à un autre utilisateur. Votre nouveau domicile se trouve dans la Communauté européenne (CE) ou dans l’Association européenne de libre-échange (A.E.L.E.). Le produit est installé et employé selon nos instructions et utilisé exclusivement à des fins domestiques, c’est-à-dire pour un ménage normal. La tension d’alimentation correspond aux spécifications de la plaque signalétique. Le produit est installé conformément aux réglementations de votre nouveau pays. Avant de déménager, contactez votre Service Clientèle le plus proche dans la liste ci-dessous, pour lui communiquer les détails de votre nouveau domicile. Il se chargera de prévenir votre nouveau service après-vente local pour qu’il puisse s’occuper de vous et de vos appareils. Exclusions Cette garantie ne couvre pas : • Les dommages ou interventions résultant du transport, d’une utilisation impropre ou de la négligence, le remplacement d’ampoules ou de pièces mobiles en verre ou en plastique. • Les frais encourus pour les interventions ayant pour but de remettre en état des machines mal installées ou les interventions sur des machines en dehors de la France. • Les appareils utilisés dans un environnement commercial ou similaire, et ceux sujets à des accords de location. • Les produits fabriqués par Zanker, mais non commercialisés par Zanker. France Allemagne Italie Suède R.-U. 29 Senlis Nürnberg Pordenone Stockholm Slough +33 (0) 3 44 62 20 13 +49 (0) 800 234 7378 +39 (0) 800117511 +46 (0) 20 78 77 50 +44 (0) 1753 219898 p MWC291E Pour l’installateur Ne faites pas fonctionner le four si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont abîmés. Le cas échéant, faites appel au distributeur ou à un technicien qualifié formé par le fabricant. Vérifiez que la tension du four correspond à la tension du secteur. Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 10 Ampères. Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur. L’appareil doit pouvoir être séparé du secteur et l’ouverture de contact se situe à 3 mm au moins de tous les pôles. 1. Retirez toute étiquette promotionnelle de la porte. 2. Gardez le four à l’abri de la chaleur et de l’eau. Une exposition à la chaleur ou à l’eau peut réduire la performance du four et engendrer des dysfonctionnements. Assurez-vous donc que le four est installé à l’écart de toute source de chaleur et de vapeur. 3. Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four. Choisissez un emplacement qui laisse un espace libre minimal de : 140 mm au-dessus du four et d’éventuels objets, 50 mm de chaque côté et 100 mm derrière le four. De l’air chaud s’échappe des orifices de ventilation ; assurez-vous de ne pas les boucher et que des rideaux ne peuvent pas se glisser entre le four et le mur arrière. 4. Installez le four le plus loin possible de radios et de téléviseurs. Ce four répond aux exigences CE en matière de suppression des parasites. Des parasites peuvent toutefois apparaître s’il est placé trop près d’une radio ou d’un téléviseur. Maintenez donc le four le plus loin possible de ces appareils. Modèle encastrable Pour installer l’appareil dans un meuble de cuisine, utilisez le kit d’encastrement approprié. Respectez les instructions d’installation et de branchement. Lors de l’encastrement dans un meuble haut, il est possible d’utiliser une porte de chargement basculante. Respectez les instructions d’installation et de branchement contenues dans le mode d’emploi de la porte de chargement basculante. Branchements électriques Attention ! CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIE À LA TERRE ET RACCORDE CONFORMÉMENT AUX NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette mesure de sécurité n’a pas été respectée. N’utilisez jamais le four à micro-ondes lorsque la porte de chargement basculante est fermée. Une telle utilisation endommagerait l’appareil et rendrait la garantie caduque. Branchez-le sur une alvéole avec terre et protégée par un dispositif automatique L de 10 A ou par un fusible à action retardée de 10 A. Une fois le four installé, vous devez pouvoir le déconnecter du secteur avec une interruption de contact d’au moins 3 mm sur tous les pôles. Un interrupteur LS bien dimensionné, un fusible ou un disjoncteur sont des interrupteurs de contact adaptés. Raccordement au secteur Le four est livré avec un fil électrique et une prise prévus pour une prise femelle de 230 V- 50 Hz, reliée à la terre. N.B. Si le four est branché sur le secteur à l’aide d’une rallonge, assurez-vous que celle-ci est mise à la terre. Veillez à ce que la fiche de la prise de courant soit accessible après installation. 30