3475 | Mode d'emploi | Casio G-Shock GBD-H1000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
MA2004-FB © 2020 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guide d’utilisation 3475 Table des matières Avant de commencer... Guide général Créer votre profil Indicateurs Utilisation de Mobile Link avec un téléphone portable Mise en route Chronométrage d’une course à pied Réglage automatique de l’heure Modification des informations d’affichage lors Affichage des enregistrements d’entraînement Affichage des données liées au journal de Navigation entre les modes bord Présentation des modes Définition des valeurs cibles Sélection d’un format d’affichage numérique Création d’un programme d’entraînement du mode Indication de l’heure Charge de la montre Chargement solaire Charge avec le câble du chargeur Vérification du niveau de charge Temps de charge indicatifs Fonction d’économie d’énergie Définition des points de passage lors d’une Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS Réception automatique d’informations relatives à l’heure Réception de la seconde intercalaire Précautions relatives à la réception du signal Utilisation du GPS en dehors de votre pays Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l’heure Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Vérification du dénivelé entre un point de passage et votre position actuelle Configuration des alertes Affichage de la distance réellement parcourue Activation du chronométrage automatique Définition de la distance pour le chronométrage automatique des tours Configuration de minuteries programmables Fonctionnalités utiles Emplacement adapté pour la réception du signal GPS Définition de l’intervalle d’alerte (alerte cible) Réglage de l’alarme Présentation Modification de l’intervalle de réception du Définition de l’unité de distance Éclairage du cadran dans l’obscurité Réglage de l’heure du GPS du chronométrage d’une course à pied course (navigation en altitude) Configuration du réglage de l’heure mondiale Réglage de l’heure Utilisation de la fonction d’entraînement d’une course (détection automatique d’une course) Activation du chronométrage automatique des tours Activation de la pause automatique Définition de l’écran à afficher lors d’une Détecteur du téléphone course à pied (RUN FACE) Configuration des réglages de la montre Paramètres configurés avec l’application Connexion Connexion à un téléphone Annulation du jumelage Si vous achetez un autre téléphone Mesure de votre fréquence cardiaque Précautions à prendre lors du chronométrage d’une course à pied Affichage des enregistrements du journal d’entraînement Éléments affichables du journal d’entraînement Utilisation des mesures de fréquence Affichage des enregistrements des données cardiaque du journal enregistré Démarrage de l’entraînement basé sur votre Suppression d’un enregistrement particulier fréquence cardiaque de données du journal Précautions à prendre lors de la mesure de la Suppression de tous les enregistrements des fréquence cardiaque données du journal Précautions à prendre lors du port de la montre Affichage de votre condition de performance d’entraînement Vérification de votre statut d’entraînement Vérification de votre VO2MAX Vérification de votre temps de récupération Précautions relatives à l’affichage du statut d’entraînement 1 Guide d’utilisation 3475 Réception des notifications du téléphone Activation et désactivation des notifications pour les appels entrants Affichage du contenu des notifications Suppression d’une notification spécifique Suppression de toutes les notifications Boussole numérique Relevés de direction Étalonnage de la boussole Étalonnage des relevés de direction Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique) Nord magnétique et nord géographique Mesure de la pression barométrique et de la température Vérification de la pression barométrique et de la température actuelles Variations de pression barométrique Étalonnage des relevés de pression barométrique Étalonnage des relevés de température Modification des informations affichées Définition de l’unité de mesure de la pression barométrique Définition de l’unité de mesure de la température Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Mesure de l’altitude Vérification de l’altitude actuelle Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative Étalonnage des relevés d’altitude Définition de l’intervalle de mesure automatique Modification des informations affichées Minuterie Réglage de l’heure de départ de la minuterie Utilisation de la minuterie Utilisation de la minuterie programmable pour un entraînement fractionné Pédomètre Comptage des pas Raisons d’une erreur dans le nombre de pas Autres réglages Réglage du son de fonctionnement des boutons Configuration des paramètres de son des notifications Configuration des réglages des vibrations Définition des unités de taille et de poids Définition de l’unité d’affichage des calories Réinitialisation des réglages de la montre Autres informations Tableau des villes Tableau des heures d’été Catégories de forme physique Téléphones pris en charge Caractéristiques Présentation Vérification des informations de conformité Configuration des réglages de la minuterie programmable sans fil Utilisation d’un minuteur programmable Précautions relatives à Mobile Link Droits d’auteur et droits d’auteur enregistrés Chronomètre Spécification de l’unité de mesure de l’altitude Mesure du temps écoulé Précautions à prendre lors du relevé d’altitude Mesure d’un temps intermédiaire Dépannage Heure mondiale Vérification de l’heure mondiale Réglage de la ville pour l’heure mondiale Configuration du réglage de l’heure d’été Alarmes Configuration des réglages de l’alarme Désactivation d’une alarme 2 Guide d’utilisation 3475 Avant de commencer... Cette section offre un aperçu de la montre et présente ses différentes utilisations pratiques. Important ! ● ● Ce que vous pouvez faire avec cette montre ● ● Acquisition d’informations de temps et de localisation précises via la réception de signaux GPS et la connexion à un téléphone Mesure et enregistrement des données de course et autres données ー Détection automatique d’une course ー Tour automatique ー Pause automatique ー Enregistrement des données du journal d’ entraînement ● Mesure de la fréquence cardiaque ● Mesure des calories consommées ● Nombre de pas ● ● ● Mesure de la direction, de l’altitude, de la pression barométrique et de la température Transfert de données vers votre téléphone pour un affichage avec l’application ● Cette montre n’est pas un instrument de mesure à usage spécifique. Les relevés de mesure sont destinés à un usage général uniquement. Si vous utilisez la boussole numérique de cette montre pour des randonnées difficiles, des marches en montagne ou d’autres activités, emportez toujours une autre boussole pour confirmer les relevés. Si les relevés obtenus à l’aide de la boussole numérique de cette montre diffèrent de ceux de l’autre boussole, effectuez un étalonnage à l’aide de mouvements en forme de 8 ou un étalonnage à 3 points de la boussole numérique pour corriger la mesure de la direction. ー Il ne sera pas possible d’effectuer de relevés de direction ou d’étalonner la boussole numérique si la montre se trouve à proximité d’un aimant permanent (accessoire magnétique, etc.), d’objets métalliques, de câbles à haute tension, de fils électriques ou d’appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.). l Boussole numérique Le mode Altimètre de la montre calcule et affiche une altitude relative basée sur les relevés de pression barométrique effectués par le capteur de pression. De ce fait, les valeurs d’altitude affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Un étalonnage régulier de la montre sur l’altitude locale (élévation) est recommandé. l Mesure de l’altitude Remarque ● ● Guide général Les illustrations figurant dans ce guide d’utilisation sont destinées à faciliter la compréhension. Ces illustrations peuvent légèrement différer de l’élément qu’elles représentent. Pour obtenir des valeurs d’affichage plus précises, créez votre profil avant d’utiliser la mesure de la fréquence cardiaque ou la fonction d’entraînement. l Créer votre profil ① ② Bouton A Appuyez sur ce bouton dans n’importe quel mode pour passer d’un affichage à l’autre. Lorsqu’un écran de réglage s’affiche, appuyez sur ce bouton pour faire défiler les options de menu disponibles vers le haut. Bouton B Appuyez sur ce bouton pour activer l’éclairage. Bouton C En mode Indication de l’heure, appuyez sur ce bouton pour passer en mode Entraînement. Appuyer sur ce bouton alors que l’écran de réglage d’un mode est affiché permet d’appliquer tous les réglages ou toutes les modifications en attente de l’écran. Bouton D Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. Appuyer sur ce bouton lors du chronométrage d’une course permet de revenir à l’écran de chronométrage de course. Appuyer sur ce bouton alors qu’un écran de réglage est affiché permet de faire défiler les options de menu disponibles vers le bas. Bouton E Dans les autres modes, appuyez sur ce bouton pour revenir au mode Indication de l’heure. Lors de la configuration des paramètres, appuyez sur ce bouton pour revenir à l’écran précédent. A Capteur optique (détection de la fréquence cardiaque) Détecte votre pouls afin de mesurer votre fréquence cardiaque. B Borne de charge Branchez le câble du chargeur ici pour le connecter à un appareil équipé d’une borne USB pour le charger. l Charge avec le câble du chargeur 3 Guide d’utilisation 3475 Créer votre profil 7. Enregistrez votre taille et votre poids. Vous pouvez utiliser la procédure de cette section pour saisir des informations et créer un profil (taille, poids, sexe, date de naissance, poignet auquel la montre est portée). Vous devez créer un profil avant de pouvoir afficher des informations en mode Statut d’entraînement. La création d’un profil est également recommandée pour permettre le calcul de zones de fréquence cardiaque plus précises. ● 9. Indiquez votre date de naissance. Sur l’écran de sélection des éléments du profil, sélectionnez [HEIGHT/ WEIGHT]. ● A Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner l’année. A Utilisez les boutons (A) et (D) pour saisir votre taille. B Appuyez sur le bouton (C). B Appuyez sur le bouton (C). C Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner le mois. C Utilisez les boutons (A) et (D) pour saisir votre poids. 1. Activez le mode Indication de l’heure. D Appuyez sur le bouton (C). D Appuyez sur le bouton (C). l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant E Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner le jour. E Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer les valeurs d’entrée actuelles ou pas. au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. [YES] Pointeur [NO] [RETURN] F Appuyez sur le bouton (C). Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres actuels. Revient à l’écran de réglage de la taille et du poids. G Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer les valeurs d’entrée actuelles ou pas. [YES] [NO] F Appuyez sur (C) pour enregistrer [RETURN] votre taille et votre poids. Une fois les informations enregistrées, la mention [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des éléments du profil réapparaît. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [PROFILE]. 4. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de sélection des éléments du profil s’affiche. [HEIGHT/ Taille/poids WEIGHT] [SEX] Sexe [BIRTHDAY] Date de naissance Poignet où vous portez la [WRIST] montre 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner l’élément que vous souhaitez saisir. 6. Appuyez sur le bouton (C). Pour quitter la fonction de réglage de la taille et du poids à tout moment, appuyez sur (E) et passez à l’étape E. 8. Indiquez votre sexe. ● Sur l’écran de sélection des éléments du profil, sélectionnez [SEX]. A Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [MALE] ou [FEMALE]. B Appuyez sur (C) pour enregistrer votre sexe. Une fois les informations enregistrées, la mention [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des éléments du profil réapparaît. Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres actuels. Permet de revenir à l’écran de réglage de la date de naissance. H Appuyez sur (C) pour enregistrer votre date de naissance. Une fois les informations enregistrées, la mention [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des éléments du profil réapparaît. Remarque ● Sur l’écran de sélection des éléments du profil, sélectionnez [BIRTHDAY]. Remarque ● Pour quitter la fonction de réglage de la date de naissance à tout moment, appuyez sur (E) et passez à l’étape G. 10. Indiquez le poignet où vous portez la montre. ● Sur l’écran de sélection des éléments du profil, sélectionnez [WRIST]. A Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [LEFT] ou [RIGHT]. B Appuyez sur (C) pour enregistrer le réglage du poignet que vous avez indiqué. Une fois les informations enregistrées, la mention [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des éléments du profil réapparaît. 11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 4 Guide d’utilisation 3475 Navigation entre les modes Indicateurs ① ⑧ ⑨ Votre montre dispose des modes indiqués cidessous. ● ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩⑪⑫ ⑬ ⑭ A Indique le nombre de nouvelles notifications du téléphone. ● ● Vous pouvez également revenir directement au mode Indication de l’heure à partir de n’importe quel autre mode en plus du mode Entraînement, en maintenant le bouton (D) enfoncé pendant environ une seconde ou en appuyant sur (E). En mode Indication de l’heure, appuyez sur (C) pour accéder au mode Entraînement. Pour passer du mode Entraînement au mode Indication de l’heure, arrêtez d’abord la mesure de l’entraînement, puis appuyez sur (E). Présentation des modes Cette section présente les différents modes de votre montre. ● Mode Indication de l’heure Vous pouvez utiliser le mode Indication de l’heure pour vérifier l’heure et la date actuelles, et pour afficher votre nombre de pas quotidiens, votre distance de course pour un mois spécifique, votre statut d’entraînement et d’autres informations. Vous pouvez également utiliser ce mode pour configurer la ville de résidence, l’alarme et d’autres réglages de base d’indication de l’heure. B S’affiche lorsque l’heure indiquée est l’ heure d’été. Mode Indication de l’heure C S’affiche pendant les heures de l’après- Mode Entraînement C midi lorsque l’indication de l’heure sur 12 heures est utilisée. E D Indique le niveau actuel de la batterie. ● Mode Entraînement D E S’affiche lorsque le rappel d’alarme est activé. D Mode FC (Fréquence cardiaque) Mode Notification F S’affiche lorsqu’une connexion est établie Utilisez ce mode pour mesurer et enregistrer la distance, la durée écoulée, l’allure et d’autres données de course. l Utilisation de la fonction d’entraînement entre la montre et un téléphone. ● ● Lorsque vous tentez de vous reconnecter avec votre téléphone suite à une perte de connexion, ce voyant clignote toutes les secondes. Si aucune tentative de connexion avec votre téléphone n’est effectuée suite à la perte de la connexion, ce voyant clignote toutes les deux secondes. D D Mode Statut d’entraînement Mode Minuterie ● Mode FC (Fréquence cardiaque) Ce mode affiche votre fréquence cardiaque actuelle. l Mesure de votre fréquence cardiaque G S’affiche pendant la mesure de la fréquence cardiaque. H Affiche le statut de mesure des données de course et l’espace de stockage restant dans le journal. D D Mode Journal d’entraînement Mode Chronomètre I Icône du mode Avion/GPS : s’affiche lorsque le mode Avion est activé. : indique que la réception du signal GPS est en cours. D D Boussole, Altimètre, Baromètre, Température J S’affiche lorsque le son de fonctionnement ou celui des notifications est désactivé. Mode Boussole numérique K S’affiche lorsqu’une alarme est activée. A L S’affiche lorsque les informations sur les tendances de la pression barométrique sont activées. A Mode Baromètre/ Température Mode Altimètre M S’affiche lorsque la vibration est activée. A N S’affiche lorsque l’éclairage automatique est activé. Utilisez les boutons indiqués dans l’illustration ci-dessus pour accéder aux différents modes. 5 Guide d’utilisation 3475 ● Mode Minuterie ● Mode Baromètre/Température Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. La montre émet un signal sonore et/ou des vibrations à la fin du compte à rebours. l Minuterie Utilisez ce mode pour obtenir des relevés de pression barométrique et de température pour votre localisation actuelle. l Mesure de la pression barométrique et de la température Sélection d’un format d’affichage numérique du mode Indication de l’heure En mode Indication de l’heure, chaque fois que vous appuyez sur le bouton (A), les informations indiquées ci-dessous s’affichent, tour à tour. Notez que vous pouvez afficher l’heure actuelle avec un autre type d’informations. BASIC : montre uniquement (écran de base)/ Début de l’activité ● Mode Chronomètre Utilisez ce mode pour mesurer le temps écoulé. l Chronomètre ● Mode Journal d’entraînement Utilisez ce mode pour afficher les données enregistrées dans le journal d’entraînement. l Affichage des enregistrements du journal d’entraînement TIME+DAILY TIME+STATUS TIME+MONTHLY TIME+HR ● Mode Boussole numérique Utilisez ce mode pour trouver le nord, vous repérer et obtenir des relevés d’angle de direction. l Boussole numérique ● Mode Altimètre Utilisez ce mode pour obtenir un relevé d’altitude pour votre localisation actuelle. l Mesure de l’altitude ● Mode Statut d’entraînement Utilisez ce mode pour vérifier votre statut d’entraînement. l Affichage de votre condition de performance d’entraînement ● Mode Notification Le mode Notification permet de recevoir des informations et les notifications relatives aux appels entrants, aux e-mails et aux réseaux sociaux (SNS). l Réception des notifications du téléphone TIME+WORLD TIME BASIC : montre uniquement (écran de base) Début de l’activité Lorsque vous débutez une course ou toute autre activité, l’écran BASIC est modifié comme illustré ci-dessous. Remarque ● Quel que soit l’écran actuellement affiché, commencer une activité affiche l’écran Début de l’activité (Détection automatique d’une course). Si l’écran affiché ne change pas lors de l’exécution de la fonction Chronométrage automatique d’une course, l’affichage revient toujours à l’écran BASIC lorsque l’opération Chronométrage automatique d’une course (Détection automatique d’une course) est terminée. 6 Guide d’utilisation 3475 TIME+DAILY : heure actuelle + informations hebdomadaires TIME+WORLD TIME : heure actuelle + heure mondiale Cet écran affiche l’heure actuelle et le nombre de pas hebdomadaire. Ville pour l’heure mondiale Important ! ● Pas quotidiens Heure mondiale Nombre de pas quotidiens : progression vers l’objectif TIME+STATUS : heure actuelle + statut d’entraînement Statut d’entraînement Valeur Vo2Max Temps de récupération TIME+MONTHLY : heure actuelle + informations mensuelles Cet écran affiche l’heure actuelle et votre distance de course pendant le mois sélectionné. Au lieu de la distance de course, vous pouvez également afficher le temps de course ou l’altitude atteinte. Notez que vous devez utiliser l’application CASIO « GSHOCK MOVE » pour modifier les données (distance de course, temps de course, altitude atteinte) à afficher. Charge de la montre Chargement solaire L’énergie produite par le panneau solaire sert à alimenter les commandes de la montre et également à charger une batterie rechargeable (secondaire). Le panneau solaire est intégré à l’écran LCD de la montre, et de l’énergie destinée à la charge est produite chaque fois que l’écran est exposé à la lumière. ● Charge de la montre Lorsque vous ne portez pas la montre, placezla à un endroit où elle est exposée à une source de lumière vive. Nombre de pas mensuels : progression vers l’objectif TIME+HR : heure actuelle + fréquence cardiaque Charge avec le câble du chargeur La charge à l’aide du câble du chargeur est plus rapide que la charge solaire. Important ! ● ● ● Distance de course/altitude atteinte mensuelle Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que votre manche ne bloque pas la lumière et que l’écran LCD (qui fait office de panneau solaire) de la montre est bien exposé. L’efficacité de la production d’énergie est réduite même lorsque l’écran LCD n’est que partiellement masqué. OUI Selon l’intensité lumineuse et les conditions locales, la montre peut devenir chaude lorsqu’elle est exposée à la lumière pour charger. Veillez à ne pas vous brûler une fois la charge terminée. Évitez également de charger la montre à des températures élevées, comme dans les conditions suivantes : ー sur le tableau de bord d’un véhicule stationné au soleil ; ー à proximité d’une ampoule à incandescence ou d’une autre source de chaleur ; ー en plein soleil ou à des endroits très chauds pendant de longues périodes. ● ● NON Fréquence cardiaque actuelle Fréquence cardiaque maximale d’aujourd’hui ● Fréquence cardiaque minimale d’aujourd’hui ● Utilisez uniquement le câble du chargeur fourni pour la charge. Vous pouvez également utiliser un périphérique doté d’un port USB (type A) pour recharger la montre. Votre montre peut être chargée à partir d’un appareil doté d’un port USB 2.0 ou supérieur. Notez qu’il n’existe aucune garantie quant à la compatibilité de tous les types de ports USB pour la charge. Si la charge n’est pas possible pour une raison quelconque, nous vous recommandons de déconnecter la montre du port USB. Placez le chargeur sur un bureau ou sur toute autre surface stable et assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour. Pendant la charge, ne placez pas le chargeur et la montre dans un sac ou dans tout autre espace clos, car cela peut provoquer une surchauffe de la montre. Si de l’eau ou tout autre liquide entre en contact avec la montre ou le câble du chargeur pendant la charge, débranchez immédiatement le câble du chargeur de la source d’alimentation. Chargez la montre dans un environnement où la température ambiante est comprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F et 95 °F). 7 Guide d’utilisation 3475 ● Charge de la montre ● Précautions à prendre lors de la charge ● Évitez de charger l’appareil lorsque le niveau de charge de la batterie indique . Pour conserver l’autonomie de la batterie, chargez l’appareil uniquement lorsque le niveau de charge de la batterie indique USB ● Câble du chargeur ● Alignez la flèche vers le bas ( ) de la montre avec la flèche vers le haut ( ) du connecteur. ● 1. Allumez votre ordinateur ou autre appareil disposant d’un port USB (source d’alimentation) et branchez-y le câble du chargeur. 2. Branchez le câble du chargeur à la ● montre. ● Cette opération démarre la charge et le symbole clignote sur l’écran de la ● montre. ● Le symbole disparaît de l’écran une fois que la montre est complètement chargée. ● ou une valeur inférieure. Vérification du niveau de charge Vous pouvez connaître le niveau actuel de charge de la montre dans tous les modes, à l’exception des modes indiqués ci-dessous. ● Mode Journal d’entraînement ● Mode Statut d’entraînement ● Mode Notification Notez que les conditions ci-dessous peuvent accélérer la détérioration de la batterie. ー Charge fréquente lorsque la batterie est complètement ou presque complètement chargée. ー Branchement et débranchement du câble du chargeur plusieurs fois dans une journée, même si la batterie est complètement chargée. Niveau HIGH Toutes MID N’essayez pas de charger la montre à des températures ambiantes de 35°C ou plus. La montre chauffe pendant la charge, ce qui peut entraîner l’arrêt automatique de la charge. Une température ambiante élevée peut entraîner une charge incomplète. Toutes les fonctions à l’exception de celles utilisant le GPS Assurez-vous que le connecteur du câble du chargeur est correctement orienté lorsque vous le branchez sur la montre. ● CHG La montre peut devenir chaude pendant la charge. Ceci est normal et ne constitue pas un signe de dysfonctionnement. ● ● Charge à partir du port USB d’un ● appareil autre qu’un ordinateur Vous pouvez charger l’appareil à l’aide d’un port USB (Type A) qui respecte les exigences ci-dessous. ● Tension : 5 V ● Courant : 0,5 A min. ● Si l’écran est éteint, il faut compter environ 2,5 heures pour obtenir une charge complète. Toutes les fonctions à l’exception de celles utilisant le GPS, la fréquence cardiaque (FC) LOW Le fonctionnement sur un ordinateur personnalisé ou sur un ordinateur qui a été modifié par rapport à sa configuration d’origine n’est pas garanti. Remarque Indicateur Fonctions utilisables ● Normalement (pas de charge) : écran éteint Pendant une charge USB (charge en cours) : [CHARGING BATTERY] s’affiche uniquement L’écran s’éteint lorsque la batterie est vide. Important ! ● Chargez la montre dès que possible lorsque le niveau de batterie indiqué est La durée de charge dépend de la température ambiante et d’autres facteurs. ou inférieur. Si vous laissez la montre déchargée pendant plusieurs mois, une décharge excessive peut avoir lieu et peut rendre les futurs chargements impossibles. Si cela se produit, contactez votre revendeur. ● Si la batterie est entièrement déchargée et que l’écran de la montre est éteint, utilisez le câble du chargeur pour charger la montre. 8 Guide d’utilisation 3475 Temps de charge indicatifs ● Charge avec le câble du chargeur La réalisation quotidienne d’une charge pendant les durées approximatives indiquées dans cette section devrait être suffisante pour maintenir un niveau de charge de plus. ou À l’exception du GPS et de la FC (Fréquence cardiaque), toutes les fonctions de la montre sont opérationnelles lorsque le niveau de charge indique . l Vérification du niveau de charge Remarque ● Le temps de charge réel dépend de l’environnement de charge local. ● Chargement solaire Temps de charge requis pour un jour d’utilisation Luminosité (lux) 50 000 10 000 5 000 500 Temps de charge approximatif 9 minutes 42 minutes 83 minutes 14 heures ● La charge s’effectue même en cas d’exposition à un éclairage intérieur fluorescent (500 lux). La montre sera en mesure de maintenir un niveau de charge de ou supérieur si elle est exposée à un éclairage intérieur fluorescent pendant huit heures par jour, en plus de la lumière reçue à proximité d’une fenêtre lors d’une journée ensoleillée (10 000 lux) pendant deux heures par semaine. LOW n MID 5 minutes MID n HIGH 42 minutes Fonction d’économie d’énergie Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant environ une heure entre 22 heures et 6 heures, la montre passe en mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un endroit sombre pendant six ou sept jours, elle passe en mode Économie d’énergie Niveau 2. L’écran de la montre s’éteint lorsque la montre est en mode Économie d’énergie. Économie d’énergie Niveau 1 : Les fonctions horaires de base sont opérationnelles. 3 heures MID n HIGH 26 heures ● Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre (10 000 lux) LOW n MID 15 heures MID n HIGH 131 heures ● ● Éclairage manuel de l’écran Appuyez sur (B) pour activer l’éclairage. ● L’éclairage se désactive automatiquement si une alarme se déclenche. ● Utilisation de l’éclairage automatique Si l’éclairage automatique est activé, l’écran s’éclaire automatiquement lorsque la montre est positionnée à un angle de 40 degrés ou plus. 40 degrés ou plus Toutes les fonctions sont désactivées. ● Récupération depuis le mode Économie d’énergie ● ● ● Appuyez sur n’importe quel bouton. Exposez la montre à une source de lumière vive. Important ! ● Inclinez la montre vers vous. Remarque ● Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux) LOW n MID La montre dispose d’un éclairage sur le cadran pour voir dans l’obscurité. Économie d’énergie Niveau 2 : Temps requis pour atteindre le prochain niveau de charge ● 7 minutes CHG n LOW Effectuez l’une des opérations suivantes pour quitter le mode Économie d’énergie : Remarque Éclairage du cadran dans l’obscurité Temps requis pour atteindre le prochain niveau de charge ● ● La montre passe en mode Économie d’énergie uniquement lorsqu’elle se trouve dans l’un des modes suivants. ー Mode Indication de l’heure ー Mode Chronomètre (réinitialisation sur zéro) ー Mode Minuterie (affichage de l’heure de départ de la minuterie) Certaines conditions peuvent empêcher la montre de passer en mode Économie d’énergie. Notez que la montre peut également passer en mode Économie d’énergie si votre manche bloque la lumière lorsque vous la portez. ● ● L’éclairage automatique risque de ne pas fonctionner correctement si la montre est inclinée à un angle horizontal de 15 degrés ou plus par rapport à la position horizontale, comme indiqué dans l’illustration cidessous. Un champ magnétique ou une charge électrostatique peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’éclairage automatique. Si cela se produit, essayez de baisser votre bras et de l’incliner à nouveau vers votre visage. Si vous déplacez la montre, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Cela est dû à l’interrupteur de l’éclairage automatique, qui détermine l’orientation actuelle de la montre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement. Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre (5 000 lux) LOW n MID 31 heures MID n HIGH 270 heures 9 Guide d’utilisation 3475 Remarque ● ● L’éclairage automatique est désactivé si l’une des conditions suivantes existe : ー Lorsqu’une alarme ou une minuterie retentit et/ou qu’une vibration est émise Si l’éclairage automatique est activé, vous pouvez retarder l’éclairage de l’écran en inclinant la montre vers votre visage lorsqu’une opération de relevé de boussole, d’altitude, de pression barométrique ou de température est en cours d’exécution. Réglage de la durée de l’éclairage Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes comme durée d’illumination. Fonctionnalités utiles 1. Activez le mode Indication de l’heure. Le couplage de la montre à votre téléphone facilite l’utilisation de nombreuses fonctionnalités de la montre. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Réglage automatique de l’heure l Réglage automatique de l’heure l Navigation entre les modes au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 12:30 Pointeur Configuration de l’éclairage automatique 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [LIGHT]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [DURATION]. Transfert des données vers un téléphone l Affichage des enregistrements d’entraînement l Affichage des données liées au journal de bord 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner la durée de l’éclairage. [1.5 SEC.] [3.0 SEC.] 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [LIGHT]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [AUTO LIGHT]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour Éclairage pendant 1,5 seconde Éclairage pendant 3 secondes 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’éclairage réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter Sélection de plus de 300 villes pour l’heure mondiale l Configuration du réglage de l’heure mondiale l’écran de réglage. déplacer le pointeur vers [OFF] (désactivé) ou [ON] (activé). ● L’indicateur [LT] s’affiche sur l’écran du mode Indication de l’heure lorsque la tonalité de l’opération est désactivée. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’éclairage réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. En outre, divers autres réglages de la montre peuvent être configurés à l’aide du téléphone. Pour transférer des données vers une montre et configurer les réglages, vous devez d’abord coupler la montre à votre téléphone. l Mise en route ● L’application CASIO « G-SHOCK MOVE » doit être installée sur votre téléphone pour pouvoir le coupler à la montre. 10 Guide d’utilisation 3475 Réglage de l’heure Autre cas. Votre montre peut recevoir des signaux GPS et se connecter à un téléphone pour obtenir des informations qu’elle utilise pour régler la date et l’heure. Si votre montre ne peut pas recevoir de signaux GPS et ne peut pas se connecter à votre téléphone pour une raison quelconque, vous pouvez régler l’heure de la montre manuellement. l Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l’heure Important ! ● Activez le mode Avion lorsque vous vous trouvez dans un avion ou à tout autre endroit où la réception d’ondes radio et l’utilisation du téléphone sont interdites ou limitées. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Consultez les informations ci-dessous et configurez le réglage de l’heure selon le mode le plus adapté à votre style de vie. Réglage de l’heure du GPS ● ● Votre montre peut se connecter à un téléphone pour obtenir des informations qu’elle utilise pour régler l’heure. l Réglage automatique de l’heure Signal GPS (informations de géolocalisation) : utilisé pour mettre à jour le fuseau horaire, l’heure et le jour. ● ● Informations relatives à l’heure du signal GPS : permettent de mettre à jour les réglages de l’heure et du jour. Important ! ● ● 12:30 ● Présentation La date et l’heure paramétrées sur la montre peuvent être configurées selon votre fuseau horaire actuel grâce à la réception d’un signal GPS. Utilisez-vous un téléphone ? La réception du signal GPS est possible à l’extérieur, lorsque le ciel est visible et que sa vue n’est pas obstruée par des bâtiments, des arbres ou d’autres objets. Remarque Êtes-vous dans un endroit où il est possible de recevoir un signal GPS ? Il est recommandé de régler l’heure à l’aide de la réception du signal GPS. l Réglage de l’heure du GPS Emplacement adapté pour la réception du signal Avant de recevoir des informations sur l’heure GPS, veillez à définir votre fuseau horaire. Les signaux GPS ne sont pas reçus par la montre lorsqu’elle est jumelée à un téléphone. ● Dans les zones où la réception est mauvaise, gardez l’écran LCD de la montre orienté vers le haut et ne déplacez pas la montre. Lorsque la montre est configurée de manière à permettre la réception automatique, évitez de couvrir son écran LCD avec votre manche. La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes : ー lorsque le ciel n’est pas visible ; ー à l’intérieur (la réception peut être possible à proximité d’une fenêtre) ; ー à proximité d’équipements de communication sans fil ou d’autres périphériques qui génèrent du magnétisme. Vous pouvez rencontrer des problèmes de réception du signal GPS dans les conditions suivantes : ー lorsque la vue du ciel est étroite ; ー à proximité d’arbres ou de bâtiments ; ー à proximité d’une gare, d’un aéroport ou d’autres zones encombrées. 11 Guide d’utilisation 3475 Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS 9. Appuyez sur le bouton (C). Cette opération lance l’acquisition des informations de géolocalisation. Vous pouvez utiliser un bouton pour acquérir les informations relatives à la localisation GPS et régler le fuseau horaire, l’heure et le jour en fonction de votre localisation actuelle. ● Les informations acquises apparaissent sur l’écran de la montre lorsque l’acquisition des informations de géolocalisation est réussie. La réception du signal GPS nécessite de grandes quantités d’énergie. N’effectuez cette opération que lorsqu’elle est nécessaire. ● ● 1. Rendez-vous à un emplacement adapté pour effectuer l’opération de réception du signal et orientez l’écran LCD de la montre vers le ciel. 2. Activez le mode Indication de l’heure. le réglage. ● 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. ● déplacer le pointeur vers [TIME ADJUSTMENT]. 5. Appuyez sur le bouton (C). 6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [AUTO]. 7. Appuyez sur le bouton (C). 8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [TIME +POSITION (GPS)]. Si l’opération de réception échoue, appuyez sur (C) pour revenir à l’écran de l’étape 6. Appuyez deux fois sur (E) pour revenir au mode Indication de l’heure. La réception du signal GPS nécessite de grandes quantités d’énergie. N’effectuez cette opération que lorsqu’elle est nécessaire. 1. Rendez-vous à un emplacement adapté pour effectuer l’opération de réception du signal et orientez l’écran LCD de la montre vers le ciel. 2. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur Remarque ● 4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour Le message [RECEIVING FAILED] s’affiche sur l’écran en cas d’échec de l’acquisition des informations de localisation pour une raison quelconque. 10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer l Navigation entre les modes Pointeur Vous pouvez utiliser un bouton sur la montre pour recevoir les informations relatives à l’heure du signal GPS. Lorsque l’opération de réception est réussie, la ville de résidence (fuseau horaire), le jour et l’heure de la montre sont réglés en conséquence. Remarque Remarque ● Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS ● La réception prend normalement entre 40 et 80 secondes. Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses. Vous pouvez rencontrer des problèmes d’acquisition des informations de localisation lorsque vous vous trouvez à proximité de la limite d’une ville. L’heure et le jour de la montre ne sont pas indiqués correctement si le fuseau horaire ne correspond pas à votre localisation. Si cela se produit, placezvous à proximité du centre de la ville que vous souhaitez définir comme ville de résidence et procédez de nouveau à l’acquisition des informations de localisation. Vous pouvez également effectuer une opération de réception des informations relatives à l’heure pour régler l’heure et le jour, après avoir configuré manuellement la ville de résidence et le réglage de l’heure d’été. l Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS Spécification d’une ville pour l l’heure locale l Configuration du réglage de l’heure d’été 4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [TIME ADJUSTMENT]. 5. Appuyez sur le bouton (C). 6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [AUTO]. 7. Appuyez sur le bouton (C). 8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [TIME (GPS)]. 12 Guide d’utilisation 3475 9. Appuyez sur le bouton (C). Cette opération lance l’acquisition des informations relatives à l’heure. ● Les informations acquises apparaissent sur l’écran de la montre lorsque l’acquisition des informations concernant l’heure est réussie. Important ! ● Le message [RECEIVING FAILED] s’affiche en cas d’échec de l’acquisition des informations relatives au temps pour une raison quelconque. 10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. ● Si l’opération de réception échoue, appuyez sur (C) pour revenir à l’écran de l’étape 6. Appuyez deux fois sur (E) pour revenir au mode Indication de l’heure. ● ● Elle peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses. Remarque ● ● Réception automatique d’informations relatives à l’heure Quand les conditions ci-dessous sont réunies, la montre reçoit automatiquement les informations relatives à l’heure à partir d’un signal GPS. Après la réussite de l’opération de réception des informations relatives à l’heure, la montre n’essaiera plus de recevoir un signal pendant le reste de la journée. ● ● ● Votre montre est en mode Indication de l’heure. L’heure actuelle est entre 6 h et 22 h. De la lumière éclaire continuellement l’écran LCD de la montre (placée à proximité d’une fenêtre par temps clair) pendant environ une à deux minutes. ● ● ● ● L’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire peut durer jusqu’à 13 minutes. L’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire est répétée jusqu’à ce que l’information soit complètement reçue. Une fois que l’opération de réception de l’information de la seconde intercalaire est terminée, la montre ne fera aucune autre tentative pour la recevoir à nouveau jusqu’au 1er juin ou 1er décembre suivant. Lors de la connexion avec un téléphone pour régler la date et l’heure de la montre, les secondes intercalaires sont également reçues avec les informations d’heure. Si cela se produit, les secondes intercalaires peuvent ne pas être reçues lors de la réception d’un signal GPS. La première opération de réception du signal GPS après la modification manuelle du réglage de l’heure et/ou de la date actuelles de la montre inclut la réception des informations relatives à la seconde intercalaire. Lorsque la montre ne peut pas régler son heure en fonction d’un signal GPS pour une raison quelconque, la précision moyenne de la montre est de ± 15 secondes par mois. Notez que le processus de décodage interne effectué par la montre lorsqu’elle reçoit un signal GPS peut provoquer un léger décalage de l’heure (de moins d’une seconde). La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes : ー Lorsque l’indicateur de niveau de batterie est L’opération de réception peut prendre jusqu’à 13 minutes lorsque les informations relatives aux secondes intercalaires sont incluses. La réception du signal GPS le 1er juin ou après et le 1er décembre ou après de chaque année comprend aussi l’information de la seconde intercalaire. ● La réception prend normalement entre 10 et 65 secondes. L’opération de réception des informations relatives à l’heure prend normalement entre 10 et 65 secondes. Réception de la seconde intercalaire Remarque ● ● Remarque ● ● La réception automatique du signal GPS est désactivée lorsque la montre est jumelée à un téléphone pour le réglage automatique de l’heure. Précautions relatives à la réception du signal ou inférieur Dans tous les modes à l’exception du mode Indication de l’heure ー Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie ー Lorsque la montre est connectée à un téléphone et que la communication de données est en cours ー ● Si l’opération de réception réussit, l’heure et le jour sont réglés automatiquement en fonction de la ville de résidence (fuseau horaire) et du réglage de l’heure d’été. L’heure d’été n’est pas appliquée correctement dans les cas suivants : ー lorsque la date et l’heure de début de l’ heure d’été, la date et l’heure de fin de l’heure d’été ou d’autres règles sont modifiées par les autorités ー si des informations de géolocalisation erronées sont reçues (par exemple, si vous vous trouvez à proximité de la limite d’une ville et que les informations de géolocalisation acquises sont celles d’une ville voisine, etc.). Utilisation du GPS en dehors de votre pays Certains pays ou certaines zones géographiques imposent des restrictions légales à l’utilisation du GPS, à la collecte et à l’enregistrement d’informations de localisation, etc. Votre montre possède une fonction GPS intégrée, et c’est pourquoi avant d’entreprendre un voyage dans un pays ou une zone en dehors du pays d’achat de votre montre, vous devez consulter l’ambassade du pays que vous projetez de visiter, votre agence de voyage ou une autre source d’information fiable pour savoir s’il y a ou non des restrictions sur l’utilisation d’un dispositif avec une fonction GPS ou sur l’enregistrement d’informations GPS, etc. 13 Guide d’utilisation 3475 Utilisation de la montre pour régler les paramètres de l’heure Suivez la procédure ci-dessous pour régler manuellement la date et l’heure de la montre lorsque la réception du signal GPS ou la communication avec un téléphone est impossible pour une raison quelconque. ● Configuration du réglage de l’heure d’été Si vous vous trouvez dans une zone qui observe l’heure d’été, vous pouvez également activer ou désactiver l’heure d’été. Remarque ● ● Spécification d’une ville pour l’heure locale Appliquez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville à utiliser comme ville de résidence. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur ● Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à [AUTO]. Dans la plupart des cas, le réglage [AUTO] vous permet d’utiliser la montre sans basculer manuellement entre l’heure standard et l’heure d’été. Dans les cas suivants, la réception des informations de localisation via un signal GPS entraînera automatiquement la sélection de [AUTO] comme réglage de l’heure d’été. ー Lorsque le fuseau horaire de l’ opération de réception actuelle est différent du réglage de fuseau horaire de la montre avant l’opération de réception. ー Lorsque le fuseau horaire reste inchangé mais que les informations de localisation acquises concernent une zone géographique soumise à des règles différentes en ce qui concerne l’heure d’été (date de début, date de fin) 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de la ville de résidence réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. ● Réglage manuel de l’heure Vous pouvez effectuer la procédure cidessous pour régler manuellement l’heure et le jour de la montre lorsque la réception du signal GPS ou la communication avec un téléphone n’est pas possible pour une raison quelconque. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [HOME TIME]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CITY]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers la ville que vous souhaitez définir comme ville de résidence. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur l’écran de réglage. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [MANUAL]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour le réglage. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter déplacer le pointeur vers [TIME ADJUSTMENT]. Un curseur apparaît alors sous le réglage de l’heure. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de la ville de résidence réapparaît. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage des heures de l’heure actuelle. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [HOME TIME]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [DST]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un réglage d’heure d’été. [AUTO] [OFF] [ON] Basculement automatique de l’heure standard à l’heure d’été Toujours l’heure standard Toujours l’heure d’été 8. Appuyez sur le bouton (C). Le curseur se déplace alors vers le réglage des minutes. 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage des minutes de l’heure actuelle. 10. Appuyez sur le bouton (C). Le curseur se déplace alors vers le réglage de l’année. 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage de l’année. 12. Appuyez sur le bouton (C). Le curseur se déplace alors vers le réglage du mois. 13. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage du mois. 14 Guide d’utilisation 3475 14. Appuyez sur le bouton (C). Le curseur se déplace alors vers le réglage du jour. 15. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage du jour. 16. Appuyez sur le bouton (C). 17. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. ● Basculement entre le mode Indication de l’heure 12 heures et 24 heures L’heure peut être affichée au format 12 heures ou 24 heures. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres [NO] actuels. Permet de revenir à l’écran de [RETURN] réglage des heures. Pointeur [YES] Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’heure réapparaît. 19. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Pour quitter la fonction de réglage de l’heure actuelle à tout moment, appuyez sur (E) et passez à l’étape 17. Lorsque vous êtes dans un hôpital, dans un avion ou dans un lieu où les signaux radio peuvent causer des problèmes, vous pouvez effectuer la procédure ci-dessous pour activer le mode Avion de la montre et désactiver la réception automatique des signaux GPS ainsi que la connexion avec un téléphone. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure, effectuez la même opération. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 18. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [TIME ADJUSTMENT]. au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 4. Appuyez sur le bouton (C). Pointeur 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [12/24H]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner [12H] (indication de l’heure sur 12 heures) ou [24H] (indication de l’heure sur 24 heures). 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’heure réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. ● Lorsque l’indication de l’heure est au format 12 heures, [P] s’affiche pour indiquer les heures de l’après-midi. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [AIRPLANE MODE]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un réglage du mode Avion. [OFF] Quitte le mode Avion. [ON] Active le mode Avion. 6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Indication de l’heure réapparaît. 7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. ● s’affiche lorsque la montre est en mode Avion. 15 Guide d’utilisation 3475 Utilisation de Mobile Link avec un téléphone portable Si une connexion Bluetooth est établie entre la montre et un téléphone, l’heure de la montre se règle automatiquement. Vous pouvez également modifier les autres réglages de la montre. Vous pouvez également utiliser l’application CASIO « G-SHOCK MOVE » pour afficher les enregistrements d’entraînement et créer des programmes d’entraînement. Remarque ● ● Cette fonctionnalité est disponible uniquement si G-SHOCK MOVE est en cours d’exécution sur le téléphone. Cette section décrit les opérations concernant la montre et le téléphone. X : opération associée à la montre Y : opération associée au téléphone ● C Jumelez la montre à un téléphone. Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la montre, vous devez d’abord les jumeler. Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec votre montre, vous devez d’abord les jumeler. Procédez comme suit pour jumeler la montre à un téléphone. ● A Installez l’application requise sur MOVE ». l’écran pour passer à l’écran de configuration initiale. Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth du téléphone. Remarque ● Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. ● Un message vous invite alors à vous connecter à la montre. ● Si votre téléphone est déjà jumelé avec une autre montre Si une invite de jumelage s’affiche, effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. Si le jumelage échoue pour une raison quelconque, la montre revient à l’étape 5 de cette procédure. Suivez de nouveau la procédure de jumelage depuis le début. Jumelage en cours. Jumelage terminé. A Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». B Y Appuyez sur « Montre ». C Y Appuyez sur « Gestion ». D Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran pour préparer l’ajout d’une nouvelle montre. l Navigation entre les modes 4. X Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Remarque ● Lors du premier démarrage de GSHOCK MOVE, un message s’affiche sur votre téléphone vous demandant si vous souhaitez activer l’acquisition des informations de localisation. Configurez les réglages pour autoriser l’utilisation en arrière-plan des informations de localisation. Pointeur Réglage automatique de l’heure Dans Google Play ou l’App Store, recherchez l’application CASIO « G-SHOCK MOVE » et installez-la sur votre téléphone. B Configurez les paramètres ● 2. Y Suivez les instructions qui s’affichent à votre téléphone. ● jumeler s’affiche, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour procéder au jumelage. 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK 3. X Activez le mode Indication de l’heure. Mise en route 10. Y Lorsque la montre que vous souhaitez Votre montre peut se connecter à votre téléphone pour régler l’heure de la montre. 5. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [PAIRING]. Si vous laissez votre montre en mode Indication de l’heure, ce réglage se fait automatiquement, sans que vous ayez à intervenir. 6. X Appuyez sur (C). 7. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CONNECT]. 12:30 8. X Appuyez sur (C). 9. Placez le téléphone à jumeler à proximité de la montre (à moins d’un mètre). 16 Guide d’utilisation 3475 Affichage des enregistrements d’entraînement Important ! ● Il est possible que la montre ne puisse pas régler l’heure dans les conditions décrites ci-dessous. ー Lorsque la montre est trop éloignée du téléphone avec lequel elle est couplée ー La communication est impossible à cause d’interférences radio, etc. ー Le téléphone effectue une mise à jour du système ー Lorsque G-SHOCK MOVE n’est pas en cours d’exécution sur le téléphone Remarque ● ● ● ● ● ● Si vous avez spécifié une ville pour l’heure mondiale avec G-SHOCK MOVE, l’heure est automatiquement synchronisée. Le réglage automatique de l’heure est effectué aux moments décrits cidessous. ー Lorsque le fuseau horaire ou l’heure d’été de votre téléphone est modifié ー Lorsqu’au moins 24 heures se sont écoulées depuis le dernier réglage de l’heure à l’aide de la connexion Bluetooth ー Lorsqu’au moins 24 heures se sont écoulées depuis le dernier changement de ville de résidence ou réglage de l’heure lors de l’utilisation de la montre La montre reste connectée à votre téléphone même après le réglage de l’heure. Si le réglage de l’heure échoue pour une raison quelconque, le message [CONNECT FAILED] s’affiche. Des opérations peuvent être réalisées sur la montre même lorsqu’elle est connectée à votre téléphone. Il est impossible de connecter la montre à votre téléphone lorsque le mode Avion de la montre est activé. Pour vous connecter à votre téléphone, désactivez le mode Avion. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour visualiser les données d’entraînement indiquées ci-dessous, qui sont mesurées par la montre. ● ● ● ● Définition des valeurs cibles Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour indiquer les valeurs cibles par jour ou par mois. Important ! ● Données du journal d’entraînement et données de tour Résultats de l’analyse de l’entraînement Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone Vous pouvez définir des valeurs cibles pour les éléments ci-dessous. ● Nombre de pas quotidiens ● Distance de course mensuelle ● Temps de course mensuel ● Altitude atteinte mensuelle ● 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur ● « Activité ». 3. Y Appuyez sur « Historique ». 4. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran. Affichage des données liées au journal de bord Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour afficher les informations ci-dessous qui sont mesurées par la montre. ● Nombre quotidien, hebdomadaire ou mensuel de pas et de calories consommées ● Fréquence cardiaque quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle lorsque la valeur [ON (ALWAYS)] est sélectionnée pour la mesure de la fréquence cardiaque l Utilisation des mesures de fréquence cardiaque ● ● Les valeurs cibles ne peuvent pas être définies à l’aide des fonctions de la montre. Utilisez G-SHOCK MOVE pour configurer les paramètres. Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone MOVE ». 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». 3. Y Appuyez sur « Utilisateur ». 4. Y Sélectionnez la valeur cible que vous souhaitez définir, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran du téléphone. Création d’un programme d’entraînement Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour créer un programme d’entraînement personnalisé en fonction de vos objectifs, de votre niveau de forme physique, de vos conditions d’entraînement et d’autres facteurs Vous pouvez créer un programme d’entraînement quotidien pour maintenir ou augmenter vos performances sportives, ou créer un programme avec une date ou une heure cible spécifique. ● MOVE ». « Historique ». 3. Y Utilisez le widget « Journal de bord » pour afficher les données. Remarque ● Vous pouvez également utiliser l’application G-SHOCK MOVE pour spécifier un objectif de pas quotidien. l Définition des valeurs cibles Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. ● Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Activité ». 3. Y Appuyez sur « Plan ». 4. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran. 17 Guide d’utilisation 3475 Définition des points de passage lors d’une course (navigation en altitude) Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour spécifier les points de passage d’une course à pied. Vous pouvez utiliser la montre pour vérifier le dénivelé entre un point de passage et votre position actuelle. l Vérification du dénivelé entre un point de passage et votre position actuelle Définition de l’intervalle d’alerte (alerte cible) Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour définir des intervalles d’alerte pour les calories consommées, le temps et l’altitude. La montre émet alors un signal sonore et/ou des vibrations chaque fois qu’une valeur d’intervalle d’alerte est atteinte pendant que vous courez. ● Notez que vous ne pouvez pas définir des points de passage à l’aide des fonctions de la montre. Utilisez GSHOCK MOVE pour configurer les paramètres. ● ● ● Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone ● Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». 3. Y Appuyez sur « Montre ». 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». 3. Y Appuyez sur « Montre ». 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. 5. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. Configuration de minuteries programmables Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour configurer les réglages de la minuterie programmable et créer un groupe de plusieurs minuteries. ● « Plus ». 3. Y Appuyez sur « Montre ». 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. ● 5. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. 5. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. Définition de la distance pour le chronométrage automatique des tours Avant d’utiliser le chronométrage automatique des tours, vous devez utiliser GSHOCK MOVE pour spécifier la distance de chronométrage automatique des tours. Important ! ● Notez que vous ne pouvez pas définir la distance de chronométrage automatique des tours à l’aide des fonctions de la montre. Utilisez GSHOCK MOVE pour configurer les paramètres. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone MOVE ». 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». Notez que vous ne pouvez pas définir un intervalle d’alerte à l’aide des fonctions de la montre. Utilisez GSHOCK MOVE pour configurer les paramètres. Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». ● Important ! Important ! ● ● ● Pour plus d’informations sur les minuteries programmables, reportez-vous aux informations disponibles via le lien cidessous. l Présentation Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». 3. Y Appuyez sur « Montre ». 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. 5. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. 18 Guide d’utilisation 3475 Configuration du réglage de l’heure mondiale Si vous spécifiez une ville à l’heure mondiale avec G-SHOCK MOVE, la montre modifie la ville à l’heure mondiale en conséquence. Les réglages peuvent être configurés pour effectuer le passage automatique à l’heure d’été pour la ville à l’heure mondiale. ● ● Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. ● Configuration du réglage de l’heure 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». 3. Y Appuyez sur « Montre ». 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. 5. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. ● ● ● ● Le mode Heure mondiale de l’application G-SHOCK MOVE vous permet de sélectionner une ville pour l’heure mondiale parmi environ 300 options. ● Sélection d’une ville pour l’heure mondiale 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». 3. Y Appuyez sur « Montre ». 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. 5. Y Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. Remarque ● Vous pouvez cliquer sur l’icône GSHOCK MOVE afin de configurer les réglages pour les villes de l’utilisateur qui ne sont pas incluses dans les villes à l’heure mondiale intégrées à la montre. Vous devez utiliser G-SHOCK MOVE pour sélectionner une ville d’utilisateur comme ville à l’heure mondiale. ● ● Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». « Auto » La montre passe automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été. 3. Y Appuyez sur « Montre ». « OFF » La montre indique toujours l’heure standard. 5. Y Sélectionnez le réglage que vous « ON » La montre indique toujours l’heure d’été. Remarque ● ● MOVE ». Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone Remarque Réglage de l’alarme d’été Lorsque le réglage de l’heure d’été est « Auto », la montre passe automatiquement de l’heure normale à l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin de basculer entre l’heure standard et l’heure d’été manuellement. Même si vous vous trouvez dans une zone géographique qui n’observe pas l’heure d’été, vous pouvez conserver l’heure d’été de la montre sur « Auto ». Pour plus d’informations sur les périodes d’heure d’été, consultez le tableau des heures d’été. l Tableau des heures d’été 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. Détecteur du téléphone Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone pour déclencher un signal sonore sur le téléphone jumelé afin de faciliter sa recherche. Le signal sonore retentit même si votre téléphone est en mode vibreur. Important ! ● ● ● Le détecteur du téléphone n’émet pas de tonalité si G-SHOCK MOVE n’est pas en cours d’exécution sur le téléphone. N’utilisez pas cette fonctionnalité dans les lieux où les sonneries téléphoniques sont limitées. Le volume de la tonalité est élevé. N’utilisez pas cette fonctionnalité en portant des écouteurs reliés au téléphone. 1. X Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur 19 Guide d’utilisation 3475 Connexion ● Suppression des informations de Connexion à un téléphone 1. X Activez le mode Indication de l’heure. 3. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [PHONE FINDER]. 4. X Appuyez sur (C). 5. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [EXECUTE]. 6. X Appuyez sur (C). Ceci établira une connexion entre la montre et le téléphone, et le téléphone émettra alors un son. ● Le téléphone n’émettra une tonalité qu’après quelques secondes. Votre montre peut se connecter à un téléphone qui est jumelé avec elle. ● Si la montre n’est pas jumelé avec le téléphone auquel vous souhaitez la connecter, suivez la procédure ci-dessous pour procéder au jumelage. l Navigation entre les modes 2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur l C Jumelez la montre à un téléphone. Important ! ● 7. X Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre fin au signal sonore. ● jumelage depuis la montre Vous pouvez appuyer sur un bouton pour arrêter la tonalité du téléphone, mais uniquement pendant les 30 premières secondes d’émission. Remarque Si vous ne parvenez pas à établir une connexion, il se peut que G-SHOCK MOVE ne soit pas en cours d’exécution sur votre téléphone. Sur l’écran d’accueil de votre téléphone, appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». Effectuez l’opération indiquée sur l’écran pour jumeler le téléphone à la montre. 3. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [PAIRING]. 4. X Appuyez sur (C). 5. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [UNPAIRING]. Pointeur ● Il est impossible de connecter la montre à votre téléphone lorsque le mode Avion de la montre est activé. Pour vous connecter à votre téléphone, désactivez le mode Avion. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Annulation du jumelage Pour déjumeler la montre d’un téléphone, vous avez besoin de G-SHOCK MOVE et des fonctions de la montre. Remarque ● Configuration des réglages de la montre Après avoir établi une connexion entre la montre et un téléphone, vous pouvez utiliser l’application G-SHOCK MOVE pour configurer les réglages de la montre et pour visualiser les informations recueillies par la montre. ● ● Assurez-vous que le symbole e s’affiche sur l’écran de la montre lorsque vous effectuez la procédure ci-dessous. Si e n’est pas affiché, reportez-vous aux informations du lien ci-dessous. l Connexion à un téléphone 1. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». Si vous utilisez un iPhone, supprimez également les informations de jumelage enregistrées sur le téléphone. ● Suppression des informations de jumelage depuis G-SHOCK MOVE 1. X Si la montre est connectée à un téléphone, activez le mode Avion de la montre. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion 2. Y Appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». [NO] Supprime des informations de jumelage. Conserve les informations de jumelage. 8. X Appuyez sur (C). Une fois les informations de jumelage supprimées, [DELETE COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Indication de l’heure réapparaît. 5. Y Appuyez sur « Gestion ». 7. Y Effectuez l’opération indiquée sur souhaitez modifier, puis effectuez l’opération indiquée sur l’écran. [YES] 4. Y Appuyez sur « Montre ». 3. Y Appuyez sur « Montre ». 5. Y Sélectionnez le réglage que vous indiquer si vous souhaitez supprimer les informations relatives au jumelage ou pas. « Plus ». 6. Y Appuyez sur la montre pour laquelle 4. Y Sélectionnez votre montre préférée. 7. X Utilisez les boutons (A) et (D) pour 3. Y Dans la barre de menus, appuyez sur 2. Y Dans la barre de menus, appuyez sur « Plus ». 6. X Appuyez sur (C). vous souhaitez annuler le jumelage. l’écran. 9. X Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. ● iPhone uniquement Suppression des informations de jumelage du téléphone Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. « Réglages » n « Bluetooth » n Annuler l’enregistrement de l’appareil de la montre. 20 Guide d’utilisation 3475 Si vous achetez un autre téléphone Remarque ● Avant de procéder au jumelage avec le nouveau téléphone, supprimez de la montre les informations de jumelage relatives à l’ancien téléphone. l Suppression des informations de jumelage depuis la montre Vous pouvez vérifier votre fréquence cardiaque actuelle en passant en mode FC (Fréquence cardiaque). L’écran de la montre affiche les informations ci-dessous pendant le chronométrage de la course. Chronométrage d’une course à pied ● Activation et désactivation de la mesure de la fréquence cardiaque Lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est activée, la montre affiche votre fréquence cardiaque actuelle. 1. Passez en mode FC (Fréquence cardiaque). l Navigation entre les modes ① ③ 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Procédez à l’opération de couplage à chaque fois que vous souhaitez établir une connexion Bluetooth avec un téléphone pour la première fois. L’écran d’activation/de désactivation de la mesure de la fréquence cardiaque s’affiche. l C Jumelez la montre à un téléphone. Pointeur ② A Fréquence cardiaque actuelle Mesure de votre fréquence cardiaque Lorsque vous portez la montre à votre poignet, vous pouvez l’utiliser pour effectuer une mesure approximative de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez utiliser les mesures de fréquence cardiaque pour surveiller votre santé au quotidien et rendre votre entraînement plus efficace. B Zone de fréquence cardiaque cible La zone cible s’affiche en blanc. C Zone de fréquence cardiaque actuelle Affiche votre zone de fréquence cardiaque actuelle. Pour plus de détails sur les zones de fréquence cardiaque, reportez-vous aux informations disponibles via le lien cidessous. l Démarrage de l’entraînement basé sur votre fréquence cardiaque 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un réglage d’activation/de désactivation. Active la mesure de la [ON (RUN ONLY)] fréquence cardiaque pendant la course. [OFF] [ON (ALWAYS)] Utilisation des mesures de fréquence cardiaque Important ! ● Assurez-vous d’attacher la montre à votre poignet avant de démarrer une opération de mesure de fréquence cardiaque. Si vous démarrez une opération de mesure, puis que vous attachez la montre à votre poignet, cela risque de rendre toute mesure correcte impossible. ● Pour obtenir des valeurs d’affichage plus précises, créez votre profil avant d’utiliser la mesure de la fréquence cardiaque. l Créer votre profil Permet une mesure de fréquence cardiaque constante. 4. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Même si vous quittez le mode FC (Fréquence cardiaque) alors qu’une mesure de fréquence cardiaque est en cours, la montre continue à afficher votre fréquence cardiaque actuelle. En mode FC (Fréquence cardiaque), vous pouvez afficher les données de fréquence cardiaque sur un graphique. Désactive la mesure de la fréquence cardiaque. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran du mode FC (Fréquence cardiaque) normal ou l’écran de réglage du mode FC (Fréquence cardiaque) réapparaît. Remarque ● ● Si le paramètre de mesure de la fréquence cardiaque actuelle est défini sur [ON (ALWAYS)], votre fréquence cardiaque s’affiche dans tous les modes, à l’exception des modes Journal d’entraînement, Statut d’entraînement et Notification. l Affichage des données liées au journal de bord Même si la mesure de la fréquence cardiaque actuelle est définie sur [OFF], votre fréquence cardiaque actuelle s’affiche en mode FC (Fréquence cardiaque). 21 Guide d’utilisation 3475 ● Basculement entre les écrans Démarrage de l’entraînement basé sur votre fréquence cardiaque d’affichage des données de fréquence cardiaque Chaque pression sur le bouton (A) en mode FC (Fréquence cardiaque) permet de basculer entre les écrans indiqués cidessous. Normal Lors d’un entraînement basé sur votre fréquence cardiaque, vous mesurez votre fréquence cardiaque, puis utilisez la valeur obtenue comme référence pour l’entraînement. Vous pouvez surveiller vos niveaux de fréquence cardiaque et maintenir l’intensité de votre exercice en phase avec vos objectifs d’entraînement, ce qui contribue à un entraînement plus efficace, à une meilleure fonction cardiopulmonaire et à une meilleure santé. ● Définition d’une zone de fréquence Chronométrage d’une course à pied cardiaque cible Définissez une zone de fréquence cardiaque cible correspondant à vos objectifs d’entraînement. Votre fréquence cardiaque change en fonction de l’intensité de votre exercice. Les cinq zones de fréquence cardiaque de votre montre, numérotées de 1 à 5, sont déterminées en fonction des pourcentages de votre fréquence cardiaque maximale. Plus les zones sont nombreuses, plus le niveau d’intensité de l’exercice est élevé. ● ● ● Le graphique de la fréquence cardiaque affiche les données pendant 30 minutes ou jusqu’à 24 heures. ● Chaque relevé tracé le long de l’axe horizontal indique la plage entre les valeurs maximum et minimum mesurées pendant un intervalle de 15 secondes ou 12 minutes. ● ● ● Zone 1 (50 à 60 %*) : échauffement Utilisée pour s’échauffer au début d’une séance d’exercice et pour récupérer à la fin de la séance. Zone 2 (61 à 70 %*) : brûlage des graisses Stimule le métabolisme et brûle les graisses. Un entraînement plus rigoureux pour améliorer les capacités physiques. La respiration est confortable, ce qui est favorable à un entraînement prolongé. Début de la transpiration. Zone 3 (71 à 80 %*) : entraînement aérobie Améliore l’endurance de base et les performances sportives. La respiration est facile, la transpiration légère. Zone 4 (81 à 90 %*) : entraînement anaérobie Améliore les performances lors des exercices d’endurance, ainsi que le métabolisme de base. La respiration est plus difficile, la transpiration accrue. Zone 5 (91 à 100 %*) : effort maximal Améliore les performances sportives et la puissance instantanée. La charge physique est élevée, cette zone doit donc être maintenue pendant de courtes périodes. Recommandée pour l’entraînement occasionnel ou pour les athlètes qui s’entraînent quotidiennement. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode FC (Fréquence cardiaque) s’affiche. Pointeur 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [TARGET]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers la zone de fréquence cardiaque que vous souhaitez définir comme cible. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode FC (Fréquence cardiaque) réapparaît. 9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. ● Configuration de l’alerte de zone de fréquence cardiaque Si vous vous engagez dans un entraînement basé sur votre fréquence cardiaque alors que l’alerte de zone de fréquence cardiaque est activée, la montre émet un signal sonore et/ou des vibrations pour vous informer lorsque votre fréquence cardiaque est ±5 bpm en dehors de la zone actuellement définie comme cible. Si vous n’entrez pas à nouveau dans la zone cible après l’alerte, une opération d’alerte hors zone est effectuée toutes les minutes. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton (D) pour activer le mode FC (Fréquence cardiaque). 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode FC (Fréquence cardiaque) s’affiche. Pointeur * Pourcentage de la fréquence cardiaque maximale 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton (D) pour activer le mode FC (Fréquence cardiaque). 22 Guide d’utilisation 3475 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [NOTIFICATION]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode FC (Fréquence cardiaque) réapparaît. 9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Précautions à prendre lors de la mesure de la fréquence cardiaque Précautions à prendre lors du port de la montre Attacher correctement la montre à votre poignet est essentiel pour obtenir des mesures de fréquence cardiaque plus précises. Positionnez la montre sur votre poignet comme décrit ci-dessous. L’arrière du boîtier de la montre est équipé d’un capteur intégré qui détecte votre pouls. Cette fonction permet de calculer et d’afficher une valeur approximative de la fréquence cardiaque. Les facteurs cidessous peuvent provoquer une erreur dans la valeur de fréquence cardiaque affichée. ー La manière dont la montre est fixée au poignet ー La condition et les caractéristiques individuelles du poignet ー Le type et/ou l’intensité de l’entraînement ー La sueur, la saleté et/ou d’autres corps étrangers présents autour du capteur Tout cela fait que les valeurs de fréquence cardiaque affichées par la montre sont approximatives et que leur précision n’est en aucun cas garantie. ● ● qu’il y ait au moins la largeur d’un doigt entre elle et votre articulation de poignet lorsque vous pliez la main vers l’arrière (Figure B). Figure B 1. Une fois la montre fixée au poignet sans trop la serrer, placez au moins un doigt à droite du capteur de pression sur le côté droit de la monte* (Figure A). * Si vous portez la montre sur votre poignet droit, placez votre ou vos doigts à gauche du bouton (C) (côté gauche de la montre). 3. Une fois que vous avez déterminé la meilleure position de la montre sur votre poignet, serrez suffisamment le bracelet pour empêcher la montre de glisser sur votre poignet. Figure A Fonctions de mesure de la fréquence cardiaque ● 2. Positionnez la montre de manière à ce Important ! ● ● ● Si la montre recouvre l’os saillant de votre poignet (votre cubitus, ici entouré dans la figure à proximité), continuez à la desserrer jusqu’à ce que ce ne soit plus le cas. Un bracelet trop serré pendant la mesure de la fréquence cardiaque peut faire que l’air circule mal sous le bracelet et que vous transpiriez davantage, ce qui peut irriter la peau. Une fois la mesure de votre fréquence cardiaque terminée, desserrez suffisamment le bracelet pour pouvoir insérer un doigt entre celui-ci et votre poignet. L’emplacement et la forme de cet os diffèrent d’une personne à l’autre. La fonction de mesure de la fréquence cardiaque de cette montre est conçue pour des activités récréatives et ne peut en aucun cas être utilisée à des fins médicales. La mesure de la fréquence cardiaque est automatiquement désactivée lorsque le niveau de charge de la batterie indique ou une valeur inférieure. Veille de la mesure de la fréquence cardiaque (Économie d’énergie) Que vous portiez ou non la montre, le capteur de mesure de la fréquence cardiaque s’arrête automatiquement et passe en mode Veille si vous ne vous déplacez pas pendant un certain temps. Si la mesure de la fréquence cardiaque ne démarre pas lorsque vous mettez la montre à votre poignet, elle démarrera lorsque vous bougerez votre poignet. 23 Guide d’utilisation 3475 Utilisation de la fonction d’entraînement ● Mise en pause du chronométrage d’une course à pied 1. Alors que l’écran de chronométrage d’une course s’affiche, appuyez sur (C). Cela interrompt le chronométrage de la course et affiche l’écran du menu Pause. La fonction d’entraînement utilise le GPS et un accéléromètre pour mesurer et enregistrer la distance, la durée écoulée, l’allure et d’autres données pendant que vous courez ou marchez. Pause Menu Pause Vous pouvez consulter les données enregistrées sur la montre ou avec G-SHOCK MOVE. 2. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer ce que vous souhaitez faire avec les données de chronométrage de la course que vous venez de mesurer. [RESUME] [SAVE] [DELETE] Reprend le chronométrage. Enregistre les données. Supprime les données. Modification des informations d’affichage lors du chronométrage d’une course à pied L’un des trois écrans peut être affiché pendant le chronométrage de la course (mode Entraînement) et vous pouvez spécifier les éléments que vous souhaitez afficher sur chaque écran. Cela signifie que vous pouvez configurer un écran avec les éléments que vous souhaitez surveiller et afficher cet écran pendant que vous vous entraînez. l Définition de l’écran à afficher lors d’une course à pied (RUN FACE) Vous pouvez naviguer entre les écrans d’affichage en appuyant sur (A). Exemple : 3. Appuyez sur le bouton (C). ● Chronométrage d’une course à pied Commencez à courir avec la fonction d’entraînement activée. ● ● Début du chronométrage d’une course à pied 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes ● Mesure des temps par tour 1. Démarrez le chronométrage de la course. l Début du chronométrage d’une course à pied 2. Appuyez sur le bouton (C). La montre lance une opération de réception du signal GPS. Si vous sélectionnez l’option d’enregistrement des données, l’écran des résultats du chronométrage de la course s’affiche. Appuyez sur n’importe quel bouton pour revenir au mode Indication de l’heure. Si vous sélectionnez l’option de suppression des données, la montre revient au mode Indication de l’heure. 2. Appuyez sur le bouton (E). Chaque pression sur le bouton (E) affiche le temps écoulé de la section ou du tour en cours (temps par tour). Fréquence cardiaque (moyenne, maximale) Temps par tour L’écran du mode Entraînement s’affiche automatiquement une fois la réception du signal GPS effectuée. Mode Entraînement l Navigation entre les modes Temps intermédiaire, distance du tour revenir à l’écran de chronométrage de la course. ● Si vous n’effectuez aucune opération sur un bouton, la montre revient automatiquement à l’écran de chronométrage de la course au bout de 10 secondes environ. 3. Appuyez sur le bouton (C). Démarrez le chronométrage de la course. ● L’écran illustré à l’étape 2 de la procédure ci-dessus ne s’affiche pas si le mode Avion est activé ou si le paramètre GPS est désactivé. Suivez la procédure ci-dessous pour définir l’intervalle de réception des signaux GPS afin d’acquérir des informations de localisation pendant la course. 1. Activez le mode Indication de l’heure. 3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D) pour Remarque Modification de l’intervalle de réception du GPS Remarque ● Vous pouvez modifier l’affichage du temps par tour à l’aide de G-SHOCK MOVE. Chacun des écrans affiche les éléments ci-dessous. ー Fréquence cardiaque [AVG] (moyenne), temps par tour, [SPLIT TIME] (temps intermédiaire) ー Fréquence cardiaque [MAX] (maximum), temps par tour [DISTANCE] (distance du tour) 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D). L’écran du mode Entraînement s’affiche. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode Entraînement s’affiche. Pointeur 24 Guide d’utilisation 3475 Vérification du dénivelé entre un point de passage et votre position actuelle 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [GPS]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [USING GPS]. 8. Appuyez sur le bouton (C). 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). 10. Appuyez sur le bouton (C). Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du GPS réapparaît. Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE lors du chronométrage de la course pour vérifier le dénivelé entre un point de passage et votre position actuelle. ● Vous pouvez définir jusqu’à 10 points de passage. 1. Activez le mode Entraînement. l Navigation entre les modes 2. Appuyez trois fois sur le bouton (D). L’écran de navigation de l’altimètre s’affiche. Dénivelé entre l’altitude actuelle et celle du point de passage 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [INTERVAL]. Altitude du point de passage Configuration des alertes Vous pouvez définir les calories consommées, la durée écoulée et les valeurs d’altitude cibles pour l’entraînement. La montre émet alors un signal sonore et/ou des vibrations chaque fois qu’une valeur cible est atteinte pendant que vous vous entraînez. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D). L’écran du mode Entraînement s’affiche. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode Entraînement s’affiche. Cette option permet de définir l’intervalle d’acquisition des informations de localisation par la réception du signal GPS. Pointeur 12. Appuyez sur le bouton (C). 13. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un intervalle de réception du signal GPS. [NORMAL] Acquiert des informations de localisation toutes les secondes. [LONG] Acquiert des informations de localisation toutes les minutes. 14. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Durée du trajet Altitude de la localisation actuelle ● Le pointeur : Indique : Un dénivelé de +100 m (ou de +100 pieds) ou plus Un dénivelé compris entre -100 m et +100 m (ou -100 et +100 pieds) 15. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter Un dénivelé de -100 m (ou de -100 pieds) ou plus l’écran de réglage. Chaque pression sur le bouton (A) permet de naviguer entre les écrans de point de passage. Remarque Vous pouvez également modifier l’intervalle de réception du signal GPS à l’aide de G-SHOCK MOVE. ) placé à droite de l’échelle sur la gauche de l’écran indique également le dénivelé entre le point de passage et la position actuelle. L’aspect du pointeur change comme décrit ci-dessous. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du GPS réapparaît. ● Un pointeur ( Important ! ● Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour spécifier les points de passage d’une course à pied. Notez que vous ne pouvez pas configurer des paramètres à l’aide des fonctions de la montre. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ALERT]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. [CALORIES] [TIME 1] [TIME 2] [ALTITUDE] Calories consommées Temps 1 Temps 2 Altitude 8. Appuyez sur le bouton (C). 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un réglage d’alerte. [OFF] Désactivé [ON (REPEAT)] Activé (répétition) [ON (1 TIME)] Activé (une fois) ● Lorsque la valeur [ON (REPEAT)] est sélectionnée, une opération d’alerte est effectuée chaque fois qu’une valeur cible est atteinte. 10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage d’alerte réapparaît. ● Si vous souhaitez configurer les paramètres d’un autre élément, répétez les étapes 7 à 10. 11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 25 Guide d’utilisation 3475 Important ! ● le réglage. Pour définir un intervalle d’alerte pour chaque élément, utilisez G-SHOCK MOVE. Notez que vous ne pouvez pas configurer des paramètres à l’aide des fonctions de la montre. Remarque ● 10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour activer ou désactiver des alertes. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage d’affichage de la distance réapparaît. 11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque Affichage de la distance réellement parcourue L’affichage de la distance de surface est calculé en tenant compte du déplacement horizontal et du mouvement vertical. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D). L’écran du mode Entraînement s’affiche. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode Entraînement s’affiche. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage d’unité réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour modifier le type d’affichage de la distance. Définition de l’unité de distance Important ! ● Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme la ville de résidence, l’unité de distance est fixée en kilomètres (km) et ne peut pas être modifiée. Vous pouvez également utiliser G-SHOCK MOVE pour modifier l’unité de distance. Activation du chronométrage automatique d’une course (détection automatique d’une course) Si vous commencez à courir alors que la fonction Chronométrage automatique d’une course (Détection automatique d’une course) est activée, le chronométrage de la course démarre automatiquement. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. réglage. ● ● Vous pouvez sélectionner l’un des deux types d’affichage de la distance : distance horizontale (distance en ligne droite) ou distance de surface (distance réelle). 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le 1. Activez le mode Indication de l’heure. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. l Navigation entre les modes Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Pointeur Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [AUTO RUN DETECTION]. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [UNIT]. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [DISTANCE]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [3D DISTANCE]. 8. Appuyez sur le bouton (C). 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un paramètre. [OFF] Affiche la distance horizontale. [ON] Affiche la distance de surface. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le 6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. pointeur vers [DISTANCE]. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Indication de l’heure réapparaît. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner une unité de distance. [KILOMETER] [MILE] Kilomètres Miles 7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Vous pouvez également utiliser G-SHOCK MOVE pour activer ou désactiver le chronométrage automatique d’une course (Détection automatique d’une course). 26 Guide d’utilisation 3475 Activation du chronométrage automatique des tours Lorsque la fonction Chronométrage automatique des tours est activée, chaque fois que vous courez la distance définie avec G-SHOCK MOVE, le temps par tour est automatiquement enregistré. l Définition de la distance pour le chronométrage automatique des tours Activation de la pause automatique Lorsque la fonction Pause automatique est activée, le chronométrage s’interrompt dès que vous arrêtez de courir. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D). Définition de l’écran à afficher lors d’une course à pied (RUN FACE) Vous pouvez personnaliser les éléments sur les trois écrans pendant le chronométrage d’une course (mode Entraînement). 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de démarrage de la réception du signal GPS s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D). L’écran du mode Entraînement s’affiche. L’écran du mode Entraînement s’affiche. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. 3. Appuyez sur le bouton (A) ou (D). L’écran de réglage du mode Entraînement s’affiche. L’écran du mode Entraînement s’affiche. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Pointeur au moins deux secondes. au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode Entraînement s’affiche. Pointeur L’écran de réglage du mode Entraînement s’affiche. Pointeur 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [AUTO PAUSE]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [AUTO LAP]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Entraînement réapparaît. le réglage. réglage. Remarque ● ● Si le GPS est utilisé pour la mesure automatique des tours, le chronométrage de la mesure automatique des tours peut être légèrement différent du réglage de la distance. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner l’écran à personnaliser (RUN FACE). le réglage. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer 9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de déplacer le pointeur vers [RUN FACE]. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Entraînement réapparaît. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 8. Appuyez sur le bouton (C). 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner la zone d’affichage dont vous souhaitez modifier le contenu. Remarque ● Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour activer ou désactiver la fonction Pause automatique. 10. Appuyez sur le bouton (C). Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour activer ou désactiver le chronométrage automatique des tours. 27 Guide d’utilisation 3475 Paramètres configurés avec l’application 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner l’élément que vous souhaitez voir dans la zone d’affichage actuellement sélectionnée. [SPLIT TIME] [DISTANCE] [PACE] [LAP TIME] [LAP DISTANCE] [LAP PACE] [AVG.PACE] [SPEED] [AVG.SPEED] [CALORIES]* [HR] [AVG.HR] [GRADE] [ALTITUDE] [ASCENT] [DESCENT] [ASC PACE] [DSC PACE] [TIME] [DATE] Temps intermédiaire Distance de course Allure Temps par tour Distance du tour Allure du tour Allure moyenne Vitesse Vitesse moyenne Calories consommées Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque moyenne Pente Altitude Total en montée Total en descente Allure en montée Allure en descente Temps Jour * Lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est activée, les calories consommées sont calculées en fonction de votre fréquence cardiaque et affichées à l’écran. ● Si vous souhaitez modifier le contenu d’une autre zone d’affichage, appuyez sur (E), puis sélectionnez la zone d’affichage de votre choix. Répétez les étapes 9, 10 et 11 ci-dessus si nécessaire. 12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Certains paramètres de la fonction d’entraînement peuvent être configurés à l’aide des fonctions de la montre ou GSHOCK MOVE, tandis que certains paramètres doivent être configurés à l’aide de G-SHOCK MOVE. Paramètres pouvant être configurés sur la montre ou à l’aide de G-SHOCK MOVE ● ● Activer/désactiver le signal GPS ● Intervalle de réception du signal GPS ● Activer/désactiver l’alerte ● ● ● ● ● ● ● ● Vous pouvez également utiliser GSHOCK MOVE pour personnaliser les éléments de l’écran d’affichage. Intervalle d’alerte des calories consommées Intervalle d’altitude de l’alerte Distance du chronométrage automatique des tours Précautions à prendre lors du chronométrage d’une course à pied ● course Indicateur : Signification : Espace de stockage Affiché disponible Espace de stockage Clignotant insuffisant Mémoire de stockage Clignotant pleine ● Hors chronométrage d’une course Indicateur : Écran d’affichage de la fonction Tour automatique : [AVG](Fréquence cardiaque moyenne) + [SPLIT TIME](Temps intermédiaire) ou [MAX](Fréquence cardiaque maximale) + [DISTANCE](Distance du tour) Altitude des points de passage . ● Pendant le chronométrage d’une Activer/désactiver la pause automatique ● l’écran de réglage. l’indicateur Activer/désactiver le chronométrage automatique des tours Intervalle de temps de l’alerte 13. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter Vous pouvez connaître la quantité d’espace de stockage disponible en vérifiant Unité de distance ● ● Votre montre stocke les données (enregistrements de journal) acquises pendant le chronométrage de la course. La mémoire peut contenir jusqu’à 100 enregistrements de journal. Type d’affichage de la distance (horizontale, surface) Paramètres pouvant être configurés à l’aide de G-SHOCK MOVE uniquement Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du RUN FACE réapparaît. Remarque Personnalisation des écrans affichés pendant le chronométrage de la course Affichage des enregistrements du journal d’entraînement Aucun Affiché Affiché Signification : Espace de stockage disponible Espace de stockage insuffisant Mémoire de stockage pleine Précision des données du journal d’entraînement ● Les valeurs du journal d’entraînement sont calculées en fonction du nombre de pas, des calories consommées, de la fréquence cardiaque, de VO2MAX et d’autres données collectées par les capteurs de la montre. La précision des statistiques et des valeurs calculées par cette montre n’est en aucun cas garantie. Par conséquent, ces données ne doivent être utilisées qu’à titre d’information. Après avoir utilisé la fonction d’entraînement, utilisez le câble du chargeur pour charger la montre. l Charge avec le câble du chargeur 28 Guide d’utilisation 3475 Éléments affichables du journal d’entraînement Les éléments ci-dessous s’affichent sur l’écran Journal d’entraînement. Distance de course Durée du trajet Allure Calories consommées Cadence Total en montée Total en descente Fréquence cardiaque [AVG.HR] moyenne Fréquence cardiaque [MAX.HR] maximale Valeur de l’effet [AEROBIC TE] d’entraînement aérobie* Valeur de l’effet [ANAEROBIC TE] d’entraînement anaérobie* Affichage des enregistrements des données du journal enregistré 1. Activez le mode Journal d’entraînement. l Navigation entre les modes [DISTANCE] [TIME] [PACE] [CALORIES] [CADENCE] [ASCENT] [DESCENT] * L’effet d’entraînement quantifie la productivité de l’entraînement, ce qui vous permet de trouver l’activité d’entraînement qui répond à vos besoins. ● Interprétation des valeurs de l’effet 2. Appuyez sur le bouton (C). La liste des journaux d’entraînement s’affiche. Pointeur 1. Activez le mode Journal d’entraînement. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C). La liste des journaux d’entraînement s’affiche. Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers l’enregistrement de données de journal que vous souhaitez afficher. d’entraînement Valeur Indique : 0,0 - 0,9 Aucun effet sur la forme physique Améliore l’endurance, un entraînement de plus d’une heure 1,0 - 1,9 contribue au maintien de la santé. Convient à la récupération après un entraînement intense. Efficace pour entretenir la fonction 2,0 - 2,9 cardiaque et pour atteindre une forme physique de base. Efficace pour entretenir la fonction 3,0 - 3,9 cardiopulmonaire et comme base d’un programme d’entraînement. Entraînement qui augmente 4,0 - 4,9 soudainement la fonction cardiopulmonaire. 5,0 Surcharge le corps. Suppression d’un enregistrement particulier de données du journal 4. Appuyez sur le bouton (C). Les éléments de données de journal sélectionnés s’affichent. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers les données que vous souhaitez supprimer. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Un menu de suppression s’affiche. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ONE]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers l’élément dont vous souhaitez consulter les détails. 6. Appuyez sur le bouton (C). Les détails concernant l’élément sélectionné s’affichent. ● déplacer le pointeur vers [EXECUTE]. Pour annuler la suppression des données du journal, déplacez le pointeur sur [CANCEL]. 8. Appuyez sur le bouton (C). Une fois les données supprimées, [DELETE COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran du mode Journal d’entraînement réapparaît. Vous pouvez utiliser les boutons (A) et (D) pour faire défiler le contenu de l’écran. 7. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. Remarque ● Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur (E) pendant la procédure ci-dessus. 29 Guide d’utilisation 3475 Suppression de tous les enregistrements des données du journal 1. Activez le mode Journal d’entraînement. l Navigation entre les modes Affichage de votre condition de performance d’entraînement [RECOVERY] Vous pouvez utiliser votre montre pour mesurer votre fréquence cardiaque, votre vitesse de course et votre altitude, et afficher votre statut d’entraînement. Important ! ● 2. Appuyez sur le bouton (C). La liste des journaux d’entraînement s’affiche. Pointeur [MAINTAINING] [PRODUCTIVE] Remarque ● 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Pour mesurer votre statut d’entraînement, vous devez mesurer votre fréquence cardiaque et créer votre profil. l Utilisation des mesures de fréquence cardiaque l Créer votre profil Vous pouvez vérifier votre statut d’entraînement même après avoir activé le mode Indication de l’heure. l Sélection d’un format d’affichage numérique du mode Indication de l’heure au moins deux secondes. Un menu de suppression s’affiche. 4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ALL]. 5. Appuyez sur le bouton (C). 6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [EXECUTE]. Pour annuler la suppression des données du journal, déplacez le pointeur sur [CANCEL]. 7. Appuyez sur le bouton (C). [PEAKING] Vérification de votre statut d’entraînement Le statut d’entraînement évalue l’effet d’entraînement. Il montre comment votre entraînement affecte votre niveau de forme physique et vos performances. Vous pouvez utiliser les informations du statut d’entraînement pour améliorer votre niveau de forme physique. 1. Activez le mode Statut d’entraînement. l Navigation entre les modes ● L’activation du mode Statut d’entraînement affiche l’écran Statut d’entraînement. [OVERREACHING] Un écran de confirmation s’affiche. 8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [YES] ou [NO]. ① 9. Appuyez sur le bouton (C). Une fois les données supprimées, [DELETE COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran du mode Journal d’entraînement réapparaît. ② ③ A Statut d’entraînement [NO STATUS] [DETRAINING] [UNPRODUCTIVE] Allégez votre charge d’entraînement pour récupérer. Cela est nécessaire lorsque vous vous engagez dans un entraînement intensif. Augmentez votre charge d’entraînement après avoir récupéré. Charge d’entraînement adaptée pour entretenir votre niveau de forme physique. Pour un meilleur résultat, essayez d’autres types d’entraînement ou augmentez votre volume d’entraînement. Conservez ce statut. La charge d’entraînement pose les bases de votre forme physique ou vous oriente dans la bonne direction. Pour conserver ce statut, planifiez le temps de récupération entre chaque entraînement. C’est la condition idéale. En réduisant la charge d’entraînement, vous pouvez récupérer et compenser l’entraînement précédent. Comme ce statut maximal ne peut être maintenu que pendant de courtes périodes, votre programme d’entraînement doit prendre en compte la prochaine session d’entraînement. Ce statut a une charge d’entraînement élevée, ce qui est contreproductif. Le repos est nécessaire. Créez un temps de récupération en intégrant un entraînement à faible charge. Le niveau d’entraînement est bon, mais le niveau d’entraînement diminue. La récupération physique est difficile. Veuillez éviter le stress, maintenir une bonne alimentation et surveiller votre santé globale. Les données sont requises pour les courses (d’au moins 10 minutes) qui mettent à jour la VO2MAX au moins deux fois par semaine. Un entraînement à une charge inférieure à la charge recommandée s’est poursuivi pendant une semaine, ce qui affecte votre niveau de forme physique. Corrigez cela en augmentant votre charge d’entraînement. 30 Guide d’utilisation 3475 (Aucun symbole) Aucun effet Diminuer Maintenir Augmenter *1 Indique la productivité de l’entraînement en fonction de changements à long terme dans VO2MAX. Le temps de récupération est la période de repos appropriée nécessaire à la récupération, ce qui augmente l’effet de l’entraînement. La période de récupération maximale est de quatre jours (soit 96 heures). 1. Activez le mode Statut d’entraînement. l Navigation entre les modes C CHARGE D’ENTRAÎNEMENT *2 (Aucun symbole) Aucun effet Réception des notifications du téléphone Vérification de votre temps de récupération B NIVEAU DE FORME PHYSIQUE *1 Vous pouvez utiliser votre montre pour vérifier les détails des appels entrants, des e-mails et des alertes de réseaux sociaux, ainsi que les informations reçues par un téléphone connecté à la montre par Bluetooth. La montre peut stocker jusqu’à 10 notifications dans sa mémoire. ● 2. Appuyez deux fois sur le bouton (A). L’écran du temps de récupération s’affiche. Diminuer Pour recevoir des notifications de votre téléphone, vous devez le jumeler avec la montre. l Mise en route Le nombre de nouveaux messages s’affiche sur l’écran du mode Indication de l’heure. Aucun changement Augmenter Nouveaux messages *2 Indique la productivité de l’entraînement en fonction d’une charge d’entraînement à long terme. ● Vérification de votre VO2MAX VO2MAX est votre niveau de forme physique réel. Une valeur VO2MAX plus élevée indique une meilleure capacité cardiopulmonaire et une plus grande endurance. Cela est très pratique lors de la création de futurs programmes d’entraînement. Précautions relatives à l’affichage du statut d’entraînement ● 1. Activez le mode Statut d’entraînement. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (A). ● L’écran VO2MAX s’affiche. ① ② ● A Valeur VO2MAX B Catégorie de forme physique [EXCELLENT] [VERY GOOD] [GOOD] [AVERAGE] [FAIR] [POOR] [VERY POOR] ● ● Excellente Très élevée Élevée Normale Plutôt faible Faible Très faible La catégorie qui s’applique est indiquée par un surlignage blanc. Vous pouvez également vérifier les valeurs de référence spécifiques à l’âge. l Catégories de forme physique Le temps de récupération est réduit toutes les 30 minutes. Vous pouvez utiliser le mode Notification pour vérifier les types de notification et s’il y a de nouveaux messages. Nouveaux messages reçus Pour mesurer votre VO2MAX, il vous faut saisir des informations de profil correctes (taille, poids, sexe, etc.), puis courir pendant au moins 10 minutes en extérieur. Notez que les facteurs ci-dessous peuvent entraîner une fluctuation de la valeur VO2MAX mesurée. ー Parcours de la course (collines, etc.) ー Entraînement sans course ー Environnement (température, humidité, altitude, etc.) Cet indicateur : Aucun nouveau message Indique : Mail Pour afficher un statut d’entraînement, vous devez activer la mesure de la fréquence cardiaque et effectuer une course de mise à jour VO2MAX (d’au moins 10 minutes) au moins deux fois par semaine et stocker les données obtenues. SNS Appels entrants, appels manqués Calendrier Autres ● Lorsque la réception des notifications est activée, la réception d’une notification entraîne l’affichage de son contenu, quel que soit le mode activé (notification éclair). l Activation et désactivation des notifications pour les appels entrants 31 Guide d’utilisation 3475 Activation et désactivation des notifications pour les appels entrants Vous pouvez activer ou désactiver la réception des notifications selon vos besoins. 1. Activez le mode Notification. l Navigation entre les modes Affichage du contenu des notifications 1. Activez le mode Notification. 1. Activez le mode Notification. 2. Appuyez sur le bouton (C). 2. Appuyez sur le bouton (C). l Navigation entre les modes La liste des notifications s’affiche. ● 2. Appuyez sur le bouton (C). La liste des notifications s’affiche. ● 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode Notification s’affiche. l Navigation entre les modes La liste des notifications s’affiche. La liste des notifications peut contenir jusqu’à 10 notifications. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour L’ajout d’une notification à la liste lorsque celle-ci contient déjà 10 notifications entraîne la suppression de la notification la plus ancienne de la liste afin de faire de la place pour la nouvelle. 4. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour Pointeur Suppression d’une notification spécifique déplacer le pointeur vers le titre de la notification que vous souhaitez supprimer. au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode Notification s’affiche. déplacer le pointeur vers le titre de la notification que vous souhaitez afficher. Pointeur 4. Appuyez sur le bouton (C). 4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CONFIGURATION]. 5. Appuyez sur le bouton (C). 6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/ désactiver la réception des notifications. [ON] Active la réception et l’affichage des notifications éclair. Désactive la réception pendant le [ON (RUN OFF)] chronométrage d’une course uniquement. [OFF] ● ● Désactive la réception et l’affichage des notifications éclair. Une notification éclair affiche le contenu d’une notification reçue, quel que soit le mode activé sur la montre. Les détails de la notification s’affichent. Le corps du texte contient de 83 à 100 caractères à double largeur. ● ● ● Vous pouvez utiliser les boutons (A) et (D) pour faire défiler le contenu. Pour revenir à la liste des notifications, appuyez sur (E). Pour revenir au mode Indication de l’heure, maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins une seconde. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [DELETE]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ONE]. 8. Appuyez sur le bouton (C). 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [EXECUTE]. ● Pour annuler la suppression des données, déplacez le pointeur vers [CANCEL]. 10. Appuyez sur le bouton (C). Une fois les données supprimées, [DELETE COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran du mode Notification réapparaît. Au bout de 30 secondes environ, l’écran précédent l’affichage de la notification éclair réapparaît. 7. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Notification réapparaît. 8. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 32 Guide d’utilisation 3475 Suppression de toutes les notifications 1. Activez le mode Notification. l Navigation entre les modes Boussole numérique Remarque Vous pouvez utiliser le mode Boussole numérique pour déterminer la direction du nord et vérifier votre position par rapport à une destination. ● 2. Appuyez sur le bouton (C). La liste des notifications s’affiche. 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. ● L’écran de réglage du mode Notification s’affiche. Pointeur Important ! ● 4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [DELETE]. 5. Appuyez sur le bouton (C). 6. Utilisez les boutons (A) et (D) pour ● Alignement d’une carte avec le milieu environnant (paramétrage d’une carte) Le paramétrage d’une carte consiste à aligner la carte de sorte que les directions indiquées sur celles-ci correspondent aux directions réelles de votre emplacement. Une fois que vous avez configuré une carte, il est plus facile de comprendre la correspondance entre le marquage de la carte et la géographie réelle. Pour configurer une carte à l’aide de votre montre, alignez le nord de la carte avec le nord indiqué par la montre. Une fois que vous avez configuré la carte, vous pouvez comparer votre position sur la carte par rapport à votre environnement, ce qui vous aide à déterminer votre emplacement et destination actuels. ● Notez qu’une certaine expérience en matière d’utilisation des cartes est nécessaire pour déterminer votre emplacement et destination actuels sur une carte. Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects. l Étalonnage des relevés de direction Précautions à prendre lors du l relevé de direction numérique déplacer le pointeur vers [ALL]. 7. Appuyez sur le bouton (C). 8. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [EXECUTE]. ● Pour annuler la suppression des données, déplacez le pointeur vers [CANCEL]. 9. Appuyez sur le bouton (C). Un écran de confirmation s’affiche. 10. Utilisez les boutons (A) et (D) pour Relevés de direction 1. Activez le mode Boussole. l Navigation entre les modes ● L’activation du mode Boussole déclenche l’opération de relevé de direction. 2. En maintenant la montre droite, orientez déplacer le pointeur vers [YES] ou [NO]. 11. Appuyez sur le bouton (C). Une fois les données supprimées, [DELETE COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran du mode Notification réapparaît. Étalonnage de la boussole le chiffre 12 vers le point visé. ● ● Le nord est indiqué par p. La position et l’angle de direction par rapport au point que vous visez s’afficheront également sur l’écran. Pour déclencher à nouveau la boussole, appuyez sur (C). Interprétation des relevés de direction Point visé Normalement le mode Boussole indique le nord magnétique. Vous pouvez également configurer les paramètres afin d’indiquer le nord géographique. l Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique) l Nord magnétique et nord géographique Une fois le premier relevé affiché, la montre continue à relever la direction toutes les 0,5 secondes pendant environ 60 secondes. La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure environ 60 secondes après le début d’une opération de relevé de direction. Angle de relèvement Nord 298° 0° Étalonnage des relevés de direction Effectuez un étalonnage à l’aide de mouvements en forme de 8 ou un étalonnage à 3 points si vous remarquez une différence entre les relevés de la boussole de la montre et ceux d’une autre boussole, ou avant de partir en randonnée. ● Notez qu’il ne sera pas possible d’effectuer des relevés de direction précis et/ou un étalonnage dans une zone à fort magnétisme. l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Angle de direction par rapport au point visé Position par rapport au point visé Directions : N (nord), E (est), W (ouest), S (sud) 33 Guide d’utilisation 3475 Étalonnage à 3 points 1. Activez le mode Boussole. 9. Tout en maintenant la montre en position horizontale, appuyez sur le bouton (C). l Navigation entre les modes au moins deux secondes. Pointeur déplacer le pointeur vers [FIGURE 8]. Cette opération déclenche l’étalonnage du deuxième point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [TURN OVER] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Boussole numérique. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 10. Retournez la montre pour que l’écran LCD soit orienté vers le sol. 6. Appuyez sur le bouton (C). L’écran d’étalonnage à l’aide de mouvements en forme de 8 s’affiche. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CALIBRATION]. Sol 11. Tout en maintenant la montre en position horizontale, appuyez sur le bouton (C). 4. Appuyez sur le bouton (C). Lorsque l’écran ci-dessus s’affiche, bougez votre bras en faisant des mouvements en forme de 8, comme illustré ci-dessous. Cette opération déclenche l’étalonnage du troisième point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [SUCCESSFUL] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. Quelques secondes plus tard, la montre revient à l’écran Boussole numérique. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [3-POINT]. Remarque 6. Appuyez sur le bouton (C). ● L’écran d’étalonnage à 3 points s’affiche. ● 7. Tout en maintenant la montre en position horizontale, appuyez sur le bouton (C). Cette opération déclenche l’étalonnage du premier point et le message [PLEASE WAIT] s’affiche à l’écran. Le message [ROTATE 180°] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. 8. En gardant l’écran LCD de la montre orienté vers le haut, faites pivoter la montre à 180 degrés. Soyez le plus précis possible. Si l’étalonnage échoue, le message [FAILED RETRY?] s’affiche. Pour réessayer un étalonnage, appuyez sur (C). Pour arrêter une opération d’étalonnage, appuyez sur (E). ● Pour revenir à l’écran de sélection de la méthode d’étalonnage, appuyez sur (E) pendant la procédure ci-dessus. ● ● Étalonnage en forme de 8 1. Activez le mode Boussole. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Faites tourner votre poignet. Gardez le bras le plus loin possible de votre corps lorsque vous le déplacez. Le message [SUCCESSFUL] s’affiche lorsque l’étalonnage est terminé. Quelques secondes plus tard, la montre revient à l’écran Boussole numérique. Remarque ● Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Boussole numérique. Pointeur ● Si l’étalonnage échoue, le message [FAILED RETRY?] s’affiche. Pour réessayer un étalonnage, appuyez sur (C). Pour arrêter une opération d’étalonnage, appuyez sur (E). Pour revenir à l’écran de sélection de la méthode d’étalonnage, appuyez sur (E) pendant la procédure ci-dessus. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CALIBRATION]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 34 Guide d’utilisation 3475 Configuration de la direction nord géographique (Étalonnage de déclinaison magnétique) Si vous souhaitez que la montre indique le nord géographique plutôt que le nord magnétique, vous devez spécifier la direction de déclinaison magnétique (est ou ouest) et l’angle de déclinaison actuels. l Nord magnétique et nord géographique ● modifier la direction et l’angle de déclinaison magnétique. Plage de réglage : 90 ° Ouest à 90 ° Est [0° (OFF)] [W] Direction de déclinaison magnétique 1. Activez le mode Boussole. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Boussole numérique. Pointeur 4. Appuyez sur le bouton (C). Nord géographique : direction du Pôle Nord Comme indiqué dans l’illustration ci-dessous, le nord magnétique et le nord géographique sont différents. La Terre Angle de déclinaison magnétique ● Pour arrêter l’opération de réglage, appuyez sur (E) et passez à l’étape 7. 6. Appuyez sur le bouton (C). Remarque 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. ● Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres [NO] actuels. L’écran d’étalonnage de [RETURN] l’angle de déclinaison magnétique réapparaît. [YES] le réglage. réglage. Normalement, le nord indiqué sur les cartes disponibles dans le commerce est le nord géographique. Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer 9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de déplacer le pointeur vers [MAGNETIC DECLINATION]. Nord magnétique : nord indiqué par l’aiguille d’une boussole Nord magnétique Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Boussole numérique réapparaît. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour En réalité, il existe deux types de nord : le nord magnétique et le nord géographique. Nord géographique Remarque Vous pouvez trouver les angles de déclinaison magnétique (est ou ouest) et les valeurs d’angles en degrés pour des emplacements spécifiques sur les cartes géographiques, les cartes de randonnée et autres cartes comportant des courbes de niveau. Nord magnétique Le nord magnétique se situe à l’est du nord géographique (Déclinaison Est) Le nord magnétique se situe à l’ouest du nord géographique (Déclinaison Ouest) [E] La valeur de l’angle de déclinaison magnétique ne peut être définie qu’en unités de 1° (degré). Utilisez la valeur la plus proche de l’angle à définir. Par exemple, pour un angle de 7,4°, définissez une valeur de 7°. Par exemple, pour un angle de 7°40’ (7 degrés, 40 minutes), définissez une valeur de 8°. ● Nord magnétique et nord géographique 5. Utilisez (A) (Est) et (D) (Ouest) pour Emplacement pendant l’utilisation Effectuer des relevés de direction près d’un puissant champ magnétique peut entraîner des erreurs. Tenez la montre éloignée des types d’éléments suivants : Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, câbles à haute tension, fils d’antenne, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.) ● ● Notez qu’il n’est pas possible d’établir des relevés de direction corrects à l’intérieur, notamment à l’intérieur de structures en béton armé. Il n’est pas possible d’établir des relevés de direction précis à l’intérieur de véhicules à moteur, de bateaux, d’avions, etc. Rangement L’exposition de la montre à une source de magnétisme peut affecter la précision des relevés de la boussole numérique. Éloignez la montre des éléments spécifiés ci-dessous. Aimants permanents (accessoires magnétiques, etc.), objets métalliques, appareils ménagers électriques (téléviseurs, ordinateurs, téléphones portables, etc.) 35 Guide d’utilisation 3475 Mesure de l’altitude La montre effectue des relevés d’altitude et affiche les résultats en fonction de la pression de l’air mesurée par le capteur de pression intégré. Vérification de l’altitude actuelle Écran Graphique ① 1. Activez le mode Altimètre. ② l Navigation entre les modes l Modification des informations affichées ③ A Altitude de la localisation actuelle B Dénivelé entre l’altitude de référence et l’ altitude actuelle C Graphique d’altitude L’activation du mode Altitude lance la mesure de l’altitude et affiche l’altitude de votre position actuelle. Important ! ● ● ● ● Les relevés d’altitude affichés par la montre constituent des valeurs relatives, calculées en fonction de la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique dues à des conditions météorologiques peuvent entraîner des différences entre les relevés d’altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de la montre lors d’une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d’étalonner régulièrement ses relevés conformément à l’altitude locale (élévation). l Étalonnage des relevés d’altitude Suite aux modifications de la valeur de correction d’altitude et de la pression barométrique, une valeur négative peut s’afficher. Les informations ci-dessous permettent de minimiser les différences entre les relevés effectués par la montre et les valeurs d’altitude locale (élévation). l Précautions à prendre lors du relevé d’altitude ● ● ● La montre effectue des relevés d’altitude chaque seconde pendant les trois premières minutes. Ensuite, elle effectue des relevés en fonction de l’intervalle de mesure automatique configuré. Suivez les informations ci-dessous pour configurer l’intervalle de mesure automatique. l Définition de l’intervalle de mesure automatique Pour reprendre les mesures, appuyez sur le bouton (C). Appuyez sur le bouton (E) pour revenir au mode Indication de l’heure. Remarque ● ● 240 m Relevé actuel Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher le dénivelé entre une altitude de référence et une autre altitude. Cela permet de mesurer facilement le dénivelé entre deux points, lors d’une randonnée en montagne par exemple. 1. Utilisez les courbes de niveau de votre Plage de mesures : de -10 000 m à 10 000 m (de -32 800 à 32 800 pieds) (Unité de mesure : 1 mètre (5 pieds)) Notez que l’étalonnage des relevés d’altitude peut entraîner une différence dans la plage de mesures. [----] s’affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée. Écran Valeur carte pour déterminer le dénivelé entre votre position actuelle et votre destination. 2. Effectuez un relevé d’altitude de votre emplacement actuel. l Vérification de l’altitude actuelle 3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre. Pointeur ② ① 4. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [DIFF RESET]. 5. Utilisez (C) pour configurer l’altitude de votre position actuelle en tant qu’altitude de référence. Cette opération définit le dénivelé sur ±0 m (±0 pied). 36 Guide d’utilisation 3475 6. Tout en comparant la différence entre l’altitude indiquée sur la carte et le dénivelé affiché par la montre, avancez vers votre destination. Indicateur de dénivelé 1. Activez le mode Altimètre. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre. Pointeur Lorsque le dénivelé indiqué sur la carte est le même que celui affiché par la montre, cela signifie que vous êtes proche de votre destination. Remarque ● [-----] s’affiche sur l’écran lorsqu’un relevé se situe en dehors de la plage de mesure d’altitude autorisée (±3 000 m (±9 840 pieds)) ou si une erreur de mesure se produit. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CALIBRATION]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [MANUAL]. ● 7. Reproduisez les étapes ci-dessous pour Remarque ● ● ● Vous pouvez vérifier l’altitude de votre position actuelle sur les panneaux, les cartes, Internet, etc. Les facteurs suivants peuvent entraîner des différences entre l’altitude réelle et les relevés d’altitude de la montre : ー Variations de pression barométrique ー Variations de température provoquées par des variations de pression barométrique et l’altitude Les relevés d’altitude peuvent être effectués sans étalonnage. Toutefois, cela peut entraîner des différences importantes entre les relevés et les indications d’altitude fournies par les marqueurs, etc. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Altimètre réapparaît. 11. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Vous pouvez sélectionner un intervalle de mesure automatique de cinq secondes ou deux minutes. 1. Activez le mode Altimètre. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre. Pointeur importer l’altitude de votre localisation actuelle. Étalonnage des relevés d’altitude Vous pouvez également vous assurer d’obtenir des mesures exactes en consultant les indications d’altitude locales d’une carte ou toute autre source pour connaître l’altitude de votre emplacement actuel et étalonner régulièrement les relevés de votre montre avec les informations les plus récentes lors d’une randonnée en montagne. Pour redéfinir l’altitude sur sa valeur par défaut, sélectionnez [OFFSET OFF]. 6. Appuyez sur le bouton (C). ● Pour minimiser la différence entre les valeurs indiquées localement et les valeurs mesurées, vous devez mettre à jour la valeur d’altitude de référence avant et pendant une randonnée ou toute autre activité nécessitant des relevés d’altitude. le réglage. Définition de l’intervalle de mesure automatique Altitude de l’emplacement actuel ● 10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer ● Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le symbole ou la valeur souligné(e). Pour spécifier une valeur négative, affichez le signe moins (-). Utilisez (C) pour passer d’un chiffre à l’autre. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [INTERVAL]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un intervalle de mesure automatique. ● Pour arrêter l’opération de réglage, appuyez sur (E) et passez à l’étape 9. 8. Une fois toutes les valeurs définies comme vous le souhaitez, appuyez sur (C). 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres [NO] actuels. L’écran d’étalonnage manuel [RETURN] de l’altitude réapparaît. [YES] [2 MINUTES] Relevés effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, puis toutes les deux minutes pendant les 12 heures suivantes. Relevés effectués toutes les secondes pendant les trois premières minutes, [5 SECONDS] puis toutes les cinq secondes pendant environ une heure. 6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Altimètre réapparaît. 7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 37 Guide d’utilisation 3475 Remarque ● La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération en mode Altimètre pendant environ une heure si [5 SECONDS] est sélectionné en tant qu’intervalle de mesure, ou pendant environ 12 heures si [2 MINUTES] est sélectionné. Modification des informations affichées Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher un graphique d’altitude dans le mode Altimètre. 1. Activez le mode Altimètre. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Altimètre. Spécification de l’unité de mesure de l’altitude Vous pouvez sélectionner les mètres (m) ou les pieds (ft) comme unité d’affichage en mode Altimètre. Important ! ● Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme ville de résidence, l’unité d’altitude est fixée en mètres (m) et ne peut pas être modifiée. 1. Activez le mode Indication de l’heure ou Altimètre. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode s’affiche. Mode Indication de l’heure Mode Altimètre Pointeur Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [UNIT]. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [SCREEN]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un type d’affichage. [VALUE] Affiche les dernières valeurs de mesure uniquement. [GRAPH] Affiche les valeurs de mesure et un graphique d’altitude. 6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Altimètre réapparaît. 7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Si vous avez commencé par le mode Indication de l’heure à l’étape 1, utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ALTIMETER]. Si vous avez commencé par le mode Altimètre à l’étape 1, passez à l’étape 7. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner une unité d’altitude. [METER] Mètres [FEET] Pieds 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode réapparaît. 9. Si vous avez commencé par le mode Précautions à prendre lors du relevé d’altitude Effets de la température Lorsque vous effectuez des relevés d’altitude, suivez les étapes ci-dessous pour garder la montre à une température aussi stable que possible. Les variations de température peuvent affecter les relevés d'altitude. ● Effectuez les relevés en gardant la montre à votre poignet. ● Effectuez les relevés à un endroit où la température est stable. Relevés d’altitude ● N’utilisez pas cette montre lorsque vous faites du parachutisme, du deltaplane, du parapente, lors de vols en autogire ou en planeur, ou toute autre activité propice à des variations subites d’altitude. ● Les relevés d’altitude effectués par cette montre ne sont pas destinés à un usage spécifique ou industriel. ● Dans un avion, la montre mesure la pression de l’air en cabine pressurisée. Les relevés ne correspondent donc pas aux altitudes annoncées par les membres d’équipage. Relevés d’altitude (altitude relative) Cette montre utilise les données d’altitude relative Atmosphère standard internationale (ISA) définies par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). En général, la pression barométrique diminue lorsque l’altitude augmente. Vous ne pouvez pas obtenir des relevés précis dans les conditions suivantes : ● En cas de conditions atmosphériques instables ● En cas de variations subites de température ● Si la montre a été exposée à un choc violent Correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS Si vous effectuez une opération de réception du signal GPS avant de commencer à courir, les informations de correction reçues seront utilisées pour corriger automatiquement les valeurs de mesure de l’altitude. Notez cependant que cette opération peut également entraîner une différence entre la valeur mesurée et l’altitude réelle. Notez également que l’opération de correction de la valeur d’altitude mesurée à l’aide des données du signal GPS peut prendre quelques minutes. L’opération de correction peut prendre encore plus de temps, selon votre environnement actuel. Nous vous recommandons de corriger manuellement et régulièrement la valeur d’altitude mesurée à l’aide des informations disponibles localement. La montre n’utilise pas les données du signal GPS pour corriger les valeurs d’altitude mesurées pendant une heure après la correction manuelle de la valeur d’altitude mesurée. Indication de l’heure, appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Si vous avez commencé par le mode Altimètre à l’étape 1, appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 38 Guide d’utilisation 3475 Mesure de la pression barométrique et de la température Vous pouvez utiliser la montre pour obtenir des relevés de pression barométrique et de température de votre localisation actuelle. Écran du graphique de la pression barométrique Le graphique indique les relevés barométriques effectués toutes les deux heures. Vous pouvez utiliser le graphique pour consulter les modifications de pression barométrique au cours des dernières 72 heures. Ces modifications de pression barométrique peuvent être utilisées à des fins de prévisions météorologiques. Pression barométrique Température Variations de pression barométrique Lorsque la montre détecte une différence significative dans les relevés de pression atmosphérique (en raison d’un changement brutal d’altitude ou du passage d’une zone de basse pression à une zone de haute pression), elle émet un signal sonore et/ou des vibrations et affiche une flèche clignotante pour vous avertir. La flèche qui apparaît indique la direction de la variation de pression. Ces alertes sont appelées « Indications de variation de pression barométrique ». Cet indicateur : Une chute soudaine de la pression Graphique de pression barométrique Important ! ● Consultez les informations ci-dessous pour savoir comment obtenir des relevés corrects. l Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température 1. Activez le mode Baromètre/Température. l Navigation entre les modes Lors de l’activation du mode Baromètre/ Température, les mesures sont effectuées, la pression barométrique et la température actuelles affichées. ● Une fois le mode Baromètre/ Température activé, la montre effectue des relevés toutes les cinq secondes environ pendant trois minutes. Ensuite, les mesures sont prises toutes les deux minutes environ. Indique : Une hausse de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement bonnes. Une chute de la pression barométrique, qui indique que les conditions météorologiques à venir sont probablement mauvaises. Une montée soutenue de la pression, suivie d’une chute Une baisse soutenue de la pression, suivie d’une montée Important ! ● Remarque ● ● ● Écran Valeur Température ● Pression barométrique Une montée soudaine de la pression Une tendance comme suit : Vérification de la pression barométrique et de la température actuelles Indique : Pour reprendre les mesures, appuyez sur le bouton (C). La montre revient automatiquement en mode Indication de l’heure si vous n’effectuez aucune opération en mode Baromètre/Température pendant une heure environ. Les plages de mesure sont indiquées ci-dessous. [- - -] s’affiche en tant que valeur mesurée si elle se situe en dehors de la plage autorisée. Plage de mesure de la pression barométrique : 260 hPa à 1 100 hPa (7,65 inHg à 32,45 inHg) Plage de mesure du thermomètre : -10,0 °C à 60,0 °C (14,0 °F à 140,0 °F) En cas de grandes variations de pression barométrique et/ou de température, le tracé des relevés de données précédents peut se situer endehors de la zone visible du graphique. Dans ce cas, les données sont néanmoins conservées dans la mémoire de la montre. ● Pour garantir des indications correctes de la variation de la pression barométrique, activez cette fonction dans un lieu où l’altitude est constante (tel qu’un refuge, une aire de camping ou au-dessus de l’océan). Un changement d’altitude entraîne une variation de la pression atmosphérique. De ce fait, la montre ne peut pas effectuer de relevés précis. N’effectuez pas de relevés lorsque vous montez ou descendez une montagne, etc. 1. Activez le mode Baromètre/Température. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. Pointeur 39 Guide d’utilisation 3475 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [BARO INFORMATION]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un réglage de l’indicateur de variation de la pression barométrique. [ON] Active l’indicateur de variation de la pression barométrique. [OFF] Désactive l’indicateur de variation de la pression barométrique. 6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température réapparaît. 7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● ● ● ● Si l’indicateur de variation de pression barométrique est activé, les relevés s’effectuent toutes les deux minutes, même lorsque la montre n’est pas en mode Baromètre/Température. Étalonnage des relevés de pression barométrique Le capteur de pression de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés. 9. Reproduisez les étapes ci-dessous pour modifier la valeur. ● ● Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier la valeur soulignée. Utilisez le bouton (C) pour déplacer le soulignement vers la valeur que vous souhaitez modifier. Important ! ● La montre ne sera pas en mesure de générer des relevés corrects pour la pression barométrique si vous faites une erreur dans la procédure d’étalonnage. Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l’étalonnage permet d’effectuer des relevés de pression corrects. 1. Activez le mode Baromètre/Température. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant ● Pour arrêter l’opération de réglage, appuyez sur (E) et passez à l’étape 11. 10. Une fois toutes les valeurs définies comme vous le souhaitez, appuyez sur (C). 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. au moins deux secondes. [YES] Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. Enregistre les paramètres actuels. [NO] Supprime les paramètres actuels. Pointeur L’indicateur de variation de la pression barométrique se désactive automatiquement 24 heures après son activation. Permet de revenir à l’écran [RETURN] d’étalonnage manuel de la pression barométrique. 12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. L’économie d’énergie est désactivée lorsque les informations sur les tendances de la pression barométrique sont activées. l Fonction d’économie d’énergie 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour L’indicateur de variation de pression barométrique est automatiquement désactivé lorsque le niveau de batterie indiqué est [CHG] ou inférieur. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CALIBRATION]. 4. Appuyez sur le bouton (C). Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection de la méthode d’étalonnage réapparaît. 13. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. déplacer le pointeur vers [BAROMETER]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [MANUAL]. ● Si vous sélectionnez [OFFSET OFF], l’étalonnage de la pression barométrique retourne à son état par défaut. 8. Appuyez sur le bouton (C). 40 Guide d’utilisation 3475 Étalonnage des relevés de température Le capteur de température de la montre est réglé en usine et ne requiert normalement pas d’étalonnage. Toutefois, vous pouvez étalonner la valeur affichée si vous remarquez des erreurs importantes dans les relevés. Important ! ● ● Vérifiez que la valeur que vous utilisez pour l’étalonnage permet d’établir des relevés de température corrects. Avant d’étalonner le relevé de température, ôtez la montre de votre poignet et déposez-la pendant environ 20 à 30 minutes à l’endroit où vous souhaitez mesurer la température. Cela permet à la température du boîtier d’atteindre la température de l’air. 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [MANUAL]. ● Si vous sélectionnez [OFFSET OFF], l’étalonnage de la pression barométrique retourne à son état par défaut. 8. Appuyez sur le bouton (C). 9. Reproduisez les étapes ci-dessous pour modifier la valeur. ● ● Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le symbole ou la valeur souligné(e). Pour spécifier une valeur négative, affichez le signe moins (-). Utilisez le bouton (C) pour déplacer le soulignement vers la valeur que vous souhaitez modifier. 1. Activez le mode Baromètre/Température. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. Pointeur Pour arrêter l’opération de réglage, appuyez sur (E) et passez à l’étape 11. 10. Une fois toutes les valeurs définies comme vous le souhaitez, appuyez sur (C). 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres [NO] actuels. Permet de revenir à l’écran [RETURN] d’étalonnage manuel de la température. [YES] déplacer le pointeur vers [CALIBRATION]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [THERMOMETER]. 6. Appuyez sur le bouton (C). Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour afficher un graphique de pression barométrique dans le mode Baromètre/ Température. 1. Activez le mode Baromètre/Température. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Baromètre/Température. Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour ● indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour Modification des informations affichées 12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection de la méthode d’étalonnage réapparaît. déplacer le pointeur vers [SCREEN]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un type d’affichage. [VALUE] Affiche la dernière valeur de mesure uniquement. Affiche une valeur de mesure et [GRAPH] un graphique de pression barométrique. 6. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Cette opération vous renvoie à l’écran de réglage du mode Baromètre/ Température. 7. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 13. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 41 Guide d’utilisation 3475 Définition de l’unité de mesure de la pression barométrique Vous pouvez spécifier les hectopascals (hPa) ou les pouces de mercure (inHg) en tant qu’unité d’affichage pour les valeurs de pression barométrique. Important ! ● Définition de l’unité de mesure de la température Vous pouvez sélectionner les degrés Celsius (℃) ou Fahrenheit (℉) comme unité d’affichage de la température. Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme la ville de résidence, l’unité d’altitude est fixée en hectopascals (hPa) et ne peut pas être modifiée. ● Lorsque Tokyo (TOKYO) est définie comme la ville de résidence, l’unité est fixée en degrés Celsius (℃) et ne peut pas être modifiée. 1. Activez le mode Indication de l’heure ou 1. Activez le mode Indication de l’heure ou Baromètre/Température. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode s’affiche. Mode Indication de l’heure Mode Baromètre/ Température Baromètre/Température. l Navigation entre les modes au moins deux secondes. L’écran de réglage du mode s’affiche. Mode Indication de l’heure Mode Baromètre/ Température Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [UNIT]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [BAROMETER]. déplacer le pointeur vers [UNIT]. déplacer le pointeur vers [THERMOMETER]. 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’unité de mesure réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Les relevés du capteur de pression peuvent être affectés par des variations soudaines de température. De ce fait, les relevés de la montre peuvent contenir des erreurs. ● Précautions à prendre lors du relevé de température La température du corps, la lumière directe du soleil et l’humidité affectent les relevés de température. Pour garantir des relevés de température précis, ôtez la montre de votre poignet, essuyez toute trace d’humidité, puis déposez-la dans un endroit bien ventilé et non exposé à la lumière directe du soleil. Vous devriez être en mesure d’effectuer des relevés de température après environ 20 à 30 minutes. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 6. Appuyez sur le bouton (C). [HECTOPASCAL] Hectopascals (hPa) [INCH OF Pouces de mercure MERCURY] (inHg) Il est possible d’utiliser le graphique de pression barométrique généré par votre montre pour avoir un aperçu des conditions météorologiques à venir. Toutefois, cette montre ne doit pas être utilisée à la place des instruments de précision requis pour l’établissement de prévisions et de rapports météorologiques officiels. 4. Appuyez sur le bouton (C). 6. Appuyez sur le bouton (C). sélectionner une unité de pression barométrique. ● 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour ● Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique Important ! ● Précautions à prendre lors du relevé de pression barométrique et de température sélectionner une unité de température. [CELSIUS] Celsius (°C) [FAHRENHEIT] Fahrenheit (°F) 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Minuterie Le compte à rebours de la minuterie commence à partir du temps de départ que vous indiquez. La montre émet un signal sonore et/ou des vibrations à la fin du compte à rebours. ● La montre n’émet pas de signal sonore et/ou de vibration lorsque le niveau de charge de la batterie indique ou une valeur inférieure. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’unité de mesure réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 42 Guide d’utilisation 3475 Réglage de l’heure de départ de la minuterie 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. Le temps de départ peut être fixé par tranches de 1 seconde, jusqu’à 60 minutes. Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres [NO] actuels. Permet de revenir au réglage [RETURN] du nombre de répétitions. [YES] 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Affiche le nombre de répétitions de la minuterie (1 à 20) sur l’écran de réglage. 12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Nombre de répétitions Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran du mode Minuterie réapparaît. Remarque 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir le nombre de répétitions de la minuterie (répétitions automatiques). Utilisation de la minuterie programmable pour un entraînement fractionné 10. Appuyez sur le bouton (C). ● Pour quitter le réglage de la minuterie à tout moment, appuyez sur (E) et passez à l’étape 11. 4. Appuyez sur le bouton (C). Présentation Pour créer un compteur d’intervalles, vous pouvez configurer les réglages de plusieurs minuteries afin qu’ils exécutent tour à tour différents comptes à rebours. Vous pouvez utiliser la minuterie programmable pour créer une série d’entraînements fractionnés qui alterne footing et sprint. Par exemple, vous pouvez configurer un compteur d’intervalles comme indiqué cidessous et répéter 10 fois les intervalles A à D. Réglages de la minuterie ● [WORKOUT_1] : 10 minutes 00 seconde ● [WORKOUT_2] : 4 minutes 00 seconde ● [WORKOUT_3] : 10 minutes 00 seconde ● [WORKOUT_4] : 4 minutes 00 seconde ● Séries : 10 Exercices d’entraînement par intervalles 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer la position de la minuterie dans la série. Série de la minuterie Utilisation de la minuterie 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes 2. Suivez la procédure ci-dessous pour régler la minuterie. A Footing : 10 minutes 00 seconde B Sprint de 1 km : 4 minutes 00 seconde C Footing : 10 minutes 00 seconde D Sprint de 1 km : 4 minutes 00 seconde Remarque C Démarrage ● (Démarrage du compte à rebours) 6. Appuyez sur le bouton (C). Le curseur se déplace alors vers le réglage des minutes. C Pause 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour C Reprise modifier le réglage des minutes. (Compte à rebours terminé) ● ● Minutes 8. Appuyez sur le bouton (C). Le curseur se déplace alors vers le réglage des secondes. 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage des secondes. La montre émet un signal sonore et/ou des vibrations pendant 10 secondes à la fin du compte à rebours. Pour réinitialiser le compte à rebours mis en pause sur son heure de départ, appuyez sur (E). 3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter le signal sonore et/ou les vibrations. Vous pouvez configurer jusqu’à cinq minuteries différentes, lesquelles peuvent être répétées jusqu’à 20 fois (répétition automatique). Configuration des réglages de la minuterie programmable ● Si un compte à rebours est en cours, réinitialisez-le à son heure de début actuelle avant d’effectuer cette opération. l Utilisation de la minuterie 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Affiche le nombre de répétitions de la minuterie (1 à 20) sur l’écran de réglage. Nombre de répétitions Secondes 43 Guide d’utilisation 3475 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir le nombre de répétitions de la minuterie (répétitions automatiques). 12. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran du mode Minuterie réapparaît. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer la position de la minuterie dans la série. ● 13. Répétez les étapes 2 à 12 autant de fois ● Le curseur apparaît alors au niveau du réglage des minutes de la première minuterie. 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage des minutes. Il peut également mesurer des durées intermédiaires. Remarque ● 6. Appuyez sur le bouton (C). Il est possible d’utiliser le chronomètre pour mesurer le temps écoulé à la seconde près jusqu’à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. que nécessaire pour configurer les réglages des autres minuteurs. Pour configurer la première minuterie, configurez [WORKOUT_1]. Série de la minuterie Chronomètre Pour quitter le réglage du programme à tout moment, appuyez sur (E) et passez à l’étape 11. Vous pouvez utiliser G-SHOCK MOVE pour modifier [WORKOUT_1] et d’autres noms de minuteur. Un nom de minuteur peut inclure une combinaison de 14 lettres (A à Z), chiffres (0 à 9) et symboles. Utilisation d’un minuteur programmable 1. Activez le mode Minuterie. l Navigation entre les modes 2. Appuyez sur le bouton (C) pour démarrer le compte à rebours. Mesure du temps écoulé 1. Activez le mode Chronomètre. l Navigation entre les modes 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour mesurer le temps écoulé. C Démarrage C Arrêt Minutes 8. Appuyez sur le bouton (C). C Reprise Le curseur passe alors au réglage des secondes de la première minuterie. 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier le réglage des secondes. C Arrêt ● ● Secondes 10. Appuyez sur le bouton (C). Pour mettre en pause le compte à rebours du minuteur, appuyez sur le bouton (C). Pour réinitialiser le compte à rebours mis en pause sur son heure de départ, appuyez sur (E). Lorsqu’une série de plusieurs comptes à rebours est en cours, vous pouvez immédiatement mettre fin au compte à rebours actuel et démarrer le suivant en appuyant sur le bouton (A) pendant au moins deux secondes. Heure, minute, seconde 3. Appuyez sur le bouton (E) pour réinitialiser à zéro le chronomètre. 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. Enregistre les paramètres actuels. Supprime les paramètres [NO] actuels. Permet de revenir au réglage [RETURN] du nombre de répétitions. [YES] 44 Guide d’utilisation 3475 Mesure d’un temps intermédiaire Vérification de l’heure mondiale 1. Activez le mode Chronomètre. 1. Activez le mode Indication de l’heure. 2. Réalisez les opérations ci-dessous pour 2. Utilisez le bouton (A) pour afficher l’heure l Navigation entre les modes mesurer le temps écoulé. C Démarrage E Temps intermédiaire E Libération du temps intermédiaire C Arrêt 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers la ville que vous souhaitez utiliser. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. l Navigation entre les modes mondiale. l Sélection d’un format d’affichage numérique du mode Indication de l’heure Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’heure mondiale réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Cette opération affiche l’heure et la date actuelles dans la ville sélectionnée. La ville actuelle pour l’heure mondiale, ainsi que l’heure actuelle dans cette ville s’affichent. Ville pour l’heure mondiale Heure, minute, seconde Remarque Heure mondiale 3. Appuyez sur le bouton (E) pour réinitialiser à zéro le chronomètre. Heure mondiale Le mode Heure mondiale vous permet de consulter l’heure actuelle dans 38 villes à travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps universel coordonné). Réglage de la ville pour l’heure mondiale Utilisez la procédure décrite dans cette section pour sélectionner une ville pour l’heure mondiale. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant ● Si vous avez déjà défini une ville pour l’heure mondiale, qui ne peut être sélectionnée qu’avec G-SHOCK MOVE, puis que vous utilisez la montre pour changer de ville, les informations G-SHOCK MOVE relatives à la ville seront supprimées de la montre. l Configuration du réglage de l’heure mondiale Configuration du réglage de l’heure d’été au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur Remarque ● Les villes à l’heure mondiale sélectionnables uniquement à l’aide de G-SHOCK MOVE ne peuvent pas être sélectionnées via les opérations associées à l’utilisation de la montre. l Configuration du réglage de l’heure mondiale 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [WORLD TIME]. 4. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de réglage de l’heure mondiale s’affiche. 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [CITY]. 6. Appuyez sur le bouton (C). Cette opération affiche les villes pour l’heure mondiale. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [WORLD TIME]. 4. Appuyez sur le bouton (C). L’écran de réglage de l’heure mondiale s’affiche. Pointeur 45 Guide d’utilisation 3475 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [DST]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner un réglage d’heure d’été. La montre passe [AUTO] automatiquement de l’heure standard à l’heure d’été. La montre indique toujours l’heure [OFF] standard. La montre indique toujours l’heure [ON] d’été. Configuration des réglages de l’alarme 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant 8. Appuyez sur le bouton (C). 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir l’heure de l’alarme. 10. Appuyez sur le bouton (C). 11. Utilisez les boutons (A) et (D) pour définir les minutes de l’alarme. au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur 12. Appuyez sur le bouton (C). 13. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage de l’heure mondiale réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● ● Le réglage de l’heure d’été par défaut pour toutes les villes correspond à [AUTO]. Dans la plupart des cas, le réglage [AUTO] vous permet d’utiliser la montre sans basculer manuellement entre l’heure standard et l’heure d’été. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ALARM]. 4. Appuyez sur le bouton (C). ● Aucun signal sonore et/ou aucune vibration ne sont émis dans les cas ci-dessous. ー Lorsque l’indicateur de niveau de batterie est [CHG] ou inférieur ー Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Niveau 2 l Fonction d’économie d’énergie Lorsque la fonction de rappel est activée, l’alarme se déclenche toutes les cinq minutes jusqu’à sept fois. Supprime les paramètres actuels. Permet de revenir à l’écran de réglage des alarmes. le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des réglages d’alarme réapparaît. déplacer le pointeur vers l’alarme que vous souhaitez définir. ● Lorsque vous activez l’alarme, le symbole désactiver les fonctions d’alarme et de rappel. [OFF] Désactive les alarmes, désactive le rappel. [ON] Active les alarmes, désactive le rappel. [ON (SNZ)] ● Le réglage actuellement sélectionné gauche. 15. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● Active les alarmes, active le rappel. est indiqué par une coche ( apparaît sur l’écran à droite de l’indication de l’heure. Si la fonction de rappel est activée, le symbole [SNZ] s’affiche également. 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/ ● [NO] 14. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 6. Appuyez sur le bouton (C). La montre émet un signal sonore et/ou des vibrations lorsque l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez configurer jusqu’à quatre alarmes différentes. Enregistre les paramètres actuels. [RETURN] Vous ne pouvez pas modifier ou vérifier le réglage de l’heure d’été lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée comme ville. Alarmes [YES] ) sur la Pour quitter le réglage de l’alarme à tout moment, appuyez sur (E) et passez à l’étape 13. ● Arrêter une alarme Lorsque le signal sonore et/ou les vibrations d’une alarme sont émis, appuyez sur n’importe quel bouton pour les arrêter. Remarque ● Lorsque la fonction de rappel est activée pour une alarme, le signal sonore et/ou les vibrations se répéteront toutes les cinq minutes, jusqu’à sept fois. Pour arrêter la fonction de rappel d’une alarme, désactivez l’alarme. 46 Guide d’utilisation 3475 Désactivation d’une alarme Pour empêcher le signal sonore et/ou les vibrations d’une alarme, désactivez-les en procédant comme suit. ● Pour réactiver le signal sonore et/ou les vibrations d’une alarme, réactivez-les. 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner [OFF]. 8. Appuyez sur le bouton (E). ● Vous pouvez utiliser le pédomètre pour compter vos pas lorsque vous marchez, effectuer vos activités quotidiennes habituelles, etc. 9. Utilisez les boutons (A) et (D) pour indiquer si vous souhaitez enregistrer vos réglages actuels ou pas. Remarque ● Pédomètre 6. Appuyez sur le bouton (C). Un indicateur s’affiche lorsque l’une des alarmes est activée. [YES] Enregistre les paramètres actuels. L’indicateur d’alarme ne s’affiche pas tant que toutes les alarmes sont désactivées. [NO] Supprime les paramètres actuels. [RETURN] Permet de revenir à l’écran de réglage des alarmes. 10. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des réglages d’alarme réapparaît. 11. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant ● au moins deux secondes. Lorsque toutes les alarmes sont désactivées, l’indicateur Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. (alarme) disparaît de l’écran. Pointeur Comptage des pas Si vous portez la montre correctement, le pédomètre compte vos pas pendant que vous marchez ou effectuez vos activités quotidiennes habituelles. Important ! ● Le pédomètre de cette montre se portant au poignet, il peut parfois détecter des mouvements autres que des pas et les compter néanmoins comme des pas. De plus, des mouvements anormaux des bras lors de la marche peuvent entraîner des erreurs dans le nombre de pas. ● Mise en route Remarque 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ALARM]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers l’alarme que vous souhaitez désactiver. Pointeur ● Si l’indicateur (alarme) continue de s’afficher, cela signifie qu’au moins une autre alarme est encore activée. Pour désactiver toutes les alarmes, répétez les étapes 5 à 10 jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche plus. Pour que le nombre de pas soit le plus précis possible, placez le cadran de la montre sur l’extérieur de votre poignet et serrez bien le bracelet. Avec un bracelet lâche, il est impossible d’obtenir une mesure correcte. OUI NON (alarme) ne ● Comptage des pas Le pédomètre commence à compter vos pas lorsque vous vous mettez à marcher. 47 Guide d’utilisation 3475 Autres réglages ● Pour vérifier le nombre de pas Affichez l’écran TIME+DAILY. l Sélection d’un format d’affichage numérique du mode Indication de l’heure Remarque ● ● ● ● Le nombre de pas peut afficher une valeur maximale de 99 999 pas. Si le nombre de pas dépasse 99 999, la valeur maximale (99 999) reste affichée à l’écran. Pour éviter de commettre des erreurs de comptage, le compte affiché n’augmente pas pendant environ 10 secondes après le début de la marche. Après 10 secondes de marche, le compte exact s’affiche et inclut les pas effectués au cours des 10 dernières secondes. Le nombre de pas est réinitialisé à minuit chaque jour. Cette section présente les autres réglages de la montre que vous pouvez configurer. Réglage du son de fonctionnement des boutons Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver la tonalité émise lorsque vous appuyez sur un bouton. Configuration des paramètres de son des notifications Suivez la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver le signal sonore des notifications. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. 1. Activez le mode Indication de l’heure. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Pointeur au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Afin d’économiser la batterie, les mesures cessent automatiquement si vous enlevez la montre (pas de mouvement) et que vous n’effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes. Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [BEEP]. 4. Appuyez sur le bouton (C). Raisons d’une erreur dans le nombre de pas L’une des conditions suivantes peut fausser le nombre de pas. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Si vous marchez alors que vous portez des chaussons, des sandales ou d’autres chaussures qui favorisent une démarche traînante Si vous marchez sur des dalles, de la moquette, de la neige ou toute autre surface qui cause une démarche traînante Si vous marchez de manière irrégulière (dans un endroit bondé, dans une file d’attente où vous marchez et vous arrêtez à de courts intervalles, etc.) Si vous marchez d’une extrême lenteur ou courez extrêmement vite Si vous poussez un chariot ou une poussette pour bébé L’endroit dans lequel vous vous trouvez est sujet à de nombreuses vibrations, ou vous vous déplacez en vélo ou en voiture Si vous effectuez des mouvements fréquents de la main ou du bras (applaudissements, mouvements du poignet avec un éventail, etc.) Si vous marchez en vous tenant les mains, si vous vous déplacez avec une canne ou un bâton, ou si les mouvements de vos mains ne sont pas coordonnés avec ceux de vos jambes Si vous effectuez des activités quotidiennes habituelles qui ne concernent pas la marche (ménage, etc.) Si vous portez la montre sur votre main dominante Vous marchez pendant moins de 10 secondes 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [NOTIFICATION]. déplacer le pointeur vers [BEEP]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 6. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/ déplacer le pointeur vers [OPERATION]. désactiver le signal sonore des notifications. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [ON] (activé) ou [OFF] (désactivé). 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du BEEP (son) réapparaît. ● s’affiche sur l’écran du mode Indication de l’heure lorsque la tonalité de l’opération est désactivée. [ALL ON] Active le signal sonore pour toutes les notifications. [USER] Active le signal sonore uniquement pour les éléments que vous avez spécifiés. [ALL OFF] Désactive le signal sonore pour toutes les notifications. Remarque ● La configuration des notifications [USER] peut être modifiée à l’aide de G-SHOCK MOVE. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du BEEP (son) réapparaît. ● s’affiche sur l’écran du mode Indication de l’heure lorsque la tonalité des notifications est désactivée. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 48 Guide d’utilisation 3475 Configuration des réglages des vibrations En plus des sons de fonctionnement et des sons de notification, votre montre utilise également des vibrations pour les alertes. Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour activer ou désactiver les vibrations. ● L’icône ● Configuration des réglages des 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Indication de l’heure lorsque les vibrations de fonctionnement ou de notification sont activées. Pointeur vibrations de fonctionnement 1. Activez le mode Indication de l’heure. ● Vous pouvez sélectionner les centimètres (cm) ou les pieds (ft) comme unité de taille. Vous pouvez sélectionner les kilogrammes (kg) ou les livres (lb) comme unité de poids. Important ! Lorsque Tokyo (TOKYO) est la ville de résidence, l’unité de taille est fixée en centimètres (cm) et l’unité de poids est fixée en kilogrammes (kg), et ces paramètres ne peuvent pas être modifiés. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [VIBRATION]. 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. ● ● ● Configuration des réglages des au moins deux secondes. Vous pouvez spécifier les unités de mesure utilisées pour la taille et le poids. au moins deux secondes. s’affiche sur l’écran du mode l Navigation entre les modes Définition des unités de taille et de poids vibrations de notification 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [NOTIFICATION]. Pointeur 6. Appuyez sur le bouton (C). 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer/ désactiver les vibrations de notification. [ALL ON] Active les vibrations pour toutes les notifications. [USER] Active les vibrations uniquement pour les éléments que vous avez spécifiés. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [VIBRATION]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [OPERATION]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour activer ou désactiver les vibrations de fonctionnement. [ON] Active les vibrations de fonctionnement. [OFF] Désactive les vibrations de fonctionnement. 8. Appuyez sur le bouton (C). Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des réglages des vibrations réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Désactive les vibrations pour [ALL OFF] toutes les notifications. Remarque ● La configuration des notifications [USER] peut être modifiée à l’aide de G-SHOCK MOVE. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [UNIT]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour modifier l’élément de réglage de l’unité. [HEIGHT] Unité de taille [WEIGHT] Unité de poids 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 8. Appuyez sur le bouton (C). Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de sélection des réglages des vibrations réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. sélectionner l’unité de votre choix. ● Taille [CENTIMETER] Centimètres [FEET] Pieds ● Poids [KILOGRAM] Kilogrammes [POUND] Livres 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage d’unité réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. 49 Guide d’utilisation 3475 Définition de l’unité d’affichage des calories Vous pouvez sélectionner les calories (cal) ou les joules (J) comme unité pour les calories consommées. Important ! ● Lorsque Tokyo (TOKYO) est la ville de résidence, l’unité est fixée en calories (cal) et ne peut pas être modifiée. 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Réinitialisation des réglages de la montre Cette section explique comment rétablir les réglages d’usine par défaut de la montre cidessous : ● Réglages de la montre ● Boussole numérique* ● Altimètre* ● Baromètre* ● Thermomètre* ● Chronomètre ● Minuterie ● Alarme ● Profil * Les valeurs d’étalonnage ne sont pas réinitialisées. déplacer le pointeur vers [CALORIES]. 6. Appuyez sur le bouton (C). [CALORIE] [JULE] Calories Londres 0 PARIS Paris +1 ATHENS Athènes +2 JEDDAH Djeddah +3 TEHRAN Téhéran +3,5 DUBAI Dubaï +4 KABUL Kaboul +4,5 KARACHI Karachi +5 DELHI Delhi +5,5 KATHMANDU Katmandou +5,75 DHAKA Dhaka +6 YANGON Yangon +6,5 BANGKOK Bangkok +7 HONG KONG Hong Kong +8 EUCLA Eucla +8,75 TOKYO Tokyo +9 ADELAIDE Adélaïde +9,5 SYDNEY Sydney +10 4. Appuyez sur le bouton (C). LORD HOWE ISLAND Île Lord Howe +10,5 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour NOUMEA Nouméa +11 WELLINGTON Wellington +12 CHATHAM ISLAND Îles Chatham +12,75 NUKU’ALOFA Nuku’alofa +13 KIRITIMATI Kiritimati +14 BAKER ISLAND Île Baker -12 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [RESET ALL SETTINGS]. déplacer le pointeur vers [EXECUTE]. ● Pour annuler la réinitialisation, déplacez le pointeur vers [CANCEL]. 6. Appuyez sur le bouton (C). 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [YES]. ● Pour arrêter la réinitialisation, déplacez le pointeur vers [NO]. Joules 8. Appuyez sur le bouton (C) pour terminer le réglage. Une fois le réglage terminé, [SETTING COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage d’unité réapparaît. 9. Appuyez deux fois sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Décalage LONDON 7. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner l’unité de calorie de votre choix. Ville 0 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour Tableau des villes UTC Pointeur 4. Appuyez sur le bouton (C). Cette section fournit des informations non opérationnelles que vous devez également connaître. Reportez-vous à ces informations si nécessaire. Temps universel coordonné Pointeur déplacer le pointeur vers [UNIT]. Autres informations 8. Appuyez sur le bouton (C). Une fois la réinitialisation terminée, [COMPLETED] s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran de réglage du mode Indication de l’heure réapparaît. 9. Appuyez sur (E) pour quitter l’écran de réglage. Remarque ● La réinitialisation de la montre entraîne également la suppression des informations permettant de jumeler la montre à un téléphone, et d’annuler ce jumelage. PAGO PAGO Pago Pago -11 HONOLULU Honolulu -10 MARQUESAS ISLANDS Îles Marquises -9,5 ANCHORAGE Anchorage -9 LOS ANGELES Los Angeles -8 DENVER Denver -7 CHICAGO Chicago -6 NEW YORK New York -5 HALIFAX Halifax -4 ST. JOHN’S Saint-Jean de -3,5 Terre-Neuve RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro -3 F. DE NORONHA Fernando de Noronha -2 PRAIA Praia -1 50 Guide d’utilisation 3475 ● ● Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en janvier 2020. Les fuseaux horaires peuvent changer et les différences avec le temps UTC varier par rapport à celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Dans ce cas, connectez la montre à un téléphone pour mettre à jour la montre avec les informations de fuseau horaire les plus récentes. Tableau des heures d’été Lorsque [AUTO] est sélectionné pour une ville qui observe l’heure d’été, le passage entre l’heure standard et l’heure d’été s’effectue automatiquement à la date indiquée dans le tableau ci-dessous. Remarque ● Les dates de début et de fin de l’heure d’été de votre ville peuvent différer de celles indiquées ci-dessous. Dans ce cas, vous pourrez recevoir les nouvelles informations sur l’heure d’été pour votre ville de résidence et la ville de l’heure mondiale sur votre montre en connectant la montre à un téléphone. Si la montre n’est pas connectée à un téléphone, vous pouvez modifier le réglage de l’heure d’été manuellement. Nom des villes Début de l’heure Fin de l’heure d’été d’été 02h00, le dernier 01h00, le dernier Londres dimanche dimanche de mars d’octobre 03h00, le dernier 02h00, le dernier Paris dimanche dimanche de mars d’octobre 04h00, le dernier 03h00, le dernier Athènes dimanche dimanche de mars d’octobre 00h00, 22 ou 21 00h00, 22 ou 21 Téhéran mars septembre 02h00, le premier Sydney, 03h00, le premier dimanche Adelaïde dimanche d’avril d’octobre 02h00, le premier Île Lord 02h00, le premier dimanche Howe dimanche d’avril d’octobre 02h00, le dernier 03h00, le premier Wellington dimanche de dimanche d’avril septembre 02h45, le dernier Îles 03h45, le premier dimanche de Chatham dimanche d’avril septembre 02h00, le 02h00, le premier Anchorage deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Los Angeles deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Denver deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Chicago deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier New York deuxième dimanche de dimanche de mars novembre 02h00, le 02h00, le premier Halifax deuxième dimanche de dimanche de mars novembre Saint-Jean 02h00, le 02h00, le premier de Terredeuxième dimanche de Neuve dimanche de mars novembre ● Les informations du tableau ci-dessus étaient à jour en janvier 2020. Catégories de forme physique Hommes Âge Catégorie VERY POOR 32-37 FAIR 38-43 51-56 VERY GOOD 57-62 EXCELLENT > 62 31-35 FAIR 36-42 AVERAGE 43-48 GOOD 49-53 VERY GOOD 54-59 EXCELLENT > 59 29-34 FAIR 35-40 AVERAGE 41-45 GOOD 46-51 VERY GOOD 52-56 EXCELLENT > 56 28-32 FAIR 33-38 AVERAGE 39-43 GOOD 44-48 VERY GOOD 49-54 EXCELLENT > 54 26-31 FAIR 32-35 AVERAGE 36-41 GOOD 42-46 VERY GOOD 47-51 EXCELLENT > 51 < 25 POOR 25-29 FAIR 30-34 AVERAGE 35-39 GOOD 40-43 VERY GOOD 44-48 EXCELLENT > 48 VERY POOR < 24 POOR 24-27 FAIR 28-32 AVERAGE 33-36 GOOD 37-41 VERY GOOD 42-46 EXCELLENT > 46 VERY POOR 55-59 < 26 POOR VERY POOR 50-54 < 28 POOR VERY POOR 45-49 < 29 POOR VERY POOR 40-44 < 31 POOR VERY POOR 35-39 44-50 GOOD VERY POOR 30-34 < 32 POOR 24 ou moins AVERAGE 25-29 Évaluation < 22 POOR 22-26 FAIR 27-30 AVERAGE 31-34 GOOD 35-39 VERY GOOD 40-43 EXCELLENT > 43 51 Guide d’utilisation 3475 VERY POOR 60 ou plus < 21 POOR 21-24 FAIR 25-28 AVERAGE 29-32 GOOD VERY POOR 18-20 FAIR 21-23 AVERAGE 24-27 33-36 GOOD 28-30 VERY GOOD 37-40 VERY GOOD 31-33 EXCELLENT > 40 EXCELLENT > 33 55-59 VERY POOR Femmes Âge Catégorie VERY POOR 35-39 40-44 FAIR 32-36 50-54 60 ou plus 37-41 GOOD 42-46 VERY GOOD 47-51 EXCELLENT > 51 < 26 POOR 26-30 FAIR 31-35 AVERAGE 36-40 GOOD 41-44 VERY GOOD 45-49 EXCELLENT > 49 VERY POOR < 25 POOR 25-29 FAIR 30-33 AVERAGE 34-37 GOOD 38-42 VERY GOOD 43-46 EXCELLENT > 46 VERY POOR < 24 POOR 24-27 FAIR 28-31 AVERAGE 32-35 GOOD 36-40 VERY GOOD 41-44 EXCELLENT > 44 VERY POOR < 22 POOR 22-25 FAIR 26-29 AVERAGE 30-33 GOOD 34-37 VERY GOOD 38-41 EXCELLENT > 41 VERY POOR 45-49 < 27 27-31 VERY POOR 30-34 Évaluation POOR 24 ou moins AVERAGE 25-29 < 18 POOR < 21 POOR 21-23 FAIR 24-27 AVERAGE 28-31 GOOD 32-35 VERY GOOD 36-38 EXCELLENT > 38 VERY POOR < 19 POOR 19-22 FAIR 23-25 AVERAGE 26-29 GOOD 30-32 VERY GOOD 33-36 EXCELLENT > 36 < 16 POOR 16-18 FAIR 19-21 AVERAGE 22-24 GOOD 25-27 VERY GOOD 28-30 EXCELLENT > 30 Source : Shvartz E Reibold RC: Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med;61:3-11 1990 Shvartz E, Reibold RC. Téléphones pris en charge Pour plus d’informations sur les téléphones qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ Caractéristiques Précision : ±15 secondes par mois en moyenne lorsque le réglage de l’heure par communication avec un téléphone n’est pas possible. Fonctions de base : Heure, minute, seconde, mois, jour, jour de la semaine a.m./p.m. (P), décompte 24h Calendrier automatique complet (2000 à 2099) Positionnement : GPS, GLONASS, QZSS Mobile Link : Liaison de fonctions par connexion sans fil avec des appareils compatibles Bluetooth®* * Fonctionnement amélioré par Mobile Link Réglage automatique de l’heure Réglage simple de l’heure Heure mondiale : heure actuelle dans 300 villes (38 fuseaux horaires, basculement automatique à l’heure d’été), ainsi que le temps universel coordonné (UTC, Coordinated Universal Time) Réglages de la montre Détecteur du téléphone Mise à jour des données Mise à jour des informations sur les fuseaux horaires et les règles relatives à l’heure d’été Création d’un programme d’entraînement Paramètres de la fonction d’entraînement Alertes cibles Paramètres de navigation de l’altimètre Gestion des données du journal d’entraînement Gestion des données du journal d’entraînement et des données du tour Résultats de l’analyse de l’entraînement Notifications Spécifications de la communication Bluetooth® Bande de fréquence : de 2 400 MHz à 2 480 MHz Puissance de transmission maximale : 0 dBm (1 mW) Portée de communication : jusqu’à 2 mètres (selon l’environnement) Fonction d’entraînement : Distance, vitesse, allure et autres informations calculées à l’aide des données GPS et de l’accéléromètre Tour automatique/manuel Pause automatique Démarrage du chronométrage automatique d’une course à pied Activation/désactivation du réglage des alertes cibles (temps, altitude, calories) Personnalisation de l’écran d’entraînement Analyse de l’entraînement : Statut d’entraînement Tendance du niveau de forme physique Tendance de charge d’entraînement VO2MAX Temps de récupération Données du journal d’entraînement : Jusqu’à 100 courses, jusqu’à 140 enregistrements de tour par course Durée écoulée, distance, allure, calories consommées, fréquence cardiaque, fréquence cardiaque maximale, effet d’entraînement aérobie, effet d’entraînement anaérobie Boussole numérique : Plage de mesures : de 0° à 359° Affichage des 16 directions Mesure continue à intervalle de 60 secondes Correction automatique du niveau Étalonnage du relèvement (étalonnage à 3 points, étalonnage en forme de 8) Correction de la déclinaison magnétique Mesure de la pression barométrique : Plage de mesures : de 260 à 1 100 hPa (ou de 7,65 à 32,45 inHg) Plage d’affichage : 260 à 1 100 hPa (ou 7,65 à 32,45 inHg) Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg) Intervalle de mesure automatique : 2 heures Étalonnage Graphique de pression barométrique Indicateur de variation de la pression barométrique 52 Guide d’utilisation 3475 Mesure de la température : Plage de mesure : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F) Plage d’affichage : -10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F) Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F) Étalonnage Altimètre : Plage de mesure : -700 à 10 000 m (ou -2 300 à 32 800 pieds) Plage d’affichage : de -10 000 à 10 000 m (ou de -32 800 à 32 800 pieds) Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds) Intervalle de mesure : 2 minutes/ 5 secondes Réglage de l’altitude de référence Mesure du dénivelé : -3 000 m à +3 000 m (ou -9 840 à 9 840 pieds) Graphique d’altitude Mesure de la fréquence cardiaque au poignet : Valeur de mesure maximale : 220 bpm Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque cible quotidienne Graphique des zones de fréquence cardiaque Graphique de fréquence cardiaque Fréquence cardiaque maximale/minimale Précision du capteur : Direction Précision de mesure : ±10° Plage de température pour une précision garantie : -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) Température Précision de mesure : ±2,0 ℃ Plage de température d’une précision garantie : de -10 ℃ à 60 ℃ Pression Précision de mesure : ±3 hPa (précision de mesure de l’altimètre : ±75 mètres) Plage de température d’une précision garantie : de -10 ℃ à 60 ℃ Nombre de pas : Mesure du nombre de pas à l’aide d’un accéléromètre à 3 axes Plage d’affichage du nombre de pas : de 0 à 99 999 pas Réinitialisation du nombre de pas : réinitialisation automatique tous les jours à minuit Précision du nombre de pas : ±3 % (selon les tests de vibration) Chronomètre : Unité de mesure : 1 seconde Capacité de mesure : 99:59’59” (100 heures) Temps intermédiaires Compte à rebours : Unité de réglage : 1 seconde Unité de mesure : 1 seconde Réglage maximum : 60 minutes Jusqu’à cinq heures de départ Répétition automatique Heure mondiale : Affiche l’heure actuelle dans 38 villes (38 fuseaux horaires)* et le temps universel coordonné (UTC), le réglage automatique de l’heure d’été * Sous réserve de mise à jour via la connexion de la montre à un téléphone. Autres : Économie d’énergie Rétroéclairage LED (éclairage automatique intégral, super éclairage, fonction de persistance, durée d’éclairage sélectionnable de 1,5 ou 3 secondes) Indication du niveau de charge Activation/désactivation du son de fonctionnement Vibration Mode Avion 4 alarmes (avec répétition) Alimentation électrique : Batterie lithium-ion Durée de vie approximative de la batterie : Mode Indication de l’heure : environ 12 mois* Mode Indication de l’heure, mesure de la fréquence cardiaque au poignet : environ 66 heures* * Lorsque le mode Économie d’énergie et le mode Veille de la mesure de la fréquence cardiaque sont utilisés. Mode Entraînement (mesure continue par GPS), mesure de la fréquence cardiaque au poignet : environ 14 heures Mode Entraînement (mesure intermittente par GPS), mesure de la fréquence cardiaque au poignet : environ 18 heures Autres conditions Comptage des pas : 12 heures par jour Durée de connexion Bluetooth : 12 heures par jour Notifications (y compris les vibrations) : 20 fois par jour Alarme : une fois (10 secondes) par jour Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour Accessoires : Câble du chargeur Vérifiez que tous les éléments sont bien inclus dans le carton lors du déballage. Si un ou plusieurs éléments sont manquants, contactez votre revendeur. Vérification des informations de conformité sans fil 1. Activez le mode Indication de l’heure. l Navigation entre les modes 2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au moins deux secondes. Cette opération affiche l’écran de réglage du mode Indication de l’heure. Pointeur 3. Utilisez les boutons (A) et (D) pour déplacer le pointeur vers [REGULATORY]. 4. Appuyez sur le bouton (C). 5. Utilisez les boutons (A) et (D) pour sélectionner les informations que vous souhaitez afficher. 6. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant au moins une seconde pour revenir au mode Indication de l’heure. Précautions relatives à Mobile Link ● Précautions légales ● ● Cette montre est conforme aux lois concernant les radios ou a été approuvée dans le cadre de ces lois dans différents pays et zones géographiques. L’utilisation de cette montre dans un lieu où elle n’est pas conforme aux lois concernant les radios ou n’a pas été approuvée dans le cadre de ces lois peut constituer une infraction pénale. Pour plus de détails, visitez le site Web de CASIO. https://world.casio.com/ce/BLE/ L’utilisation de cette montre dans un avion est limitée par les lois relatives à l’aviation de chaque pays. Veillez à suivre les instructions du personnel aérien. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 53 Guide d’utilisation 3475 ● Précautions lors de l’utilisation de Mobile Link ● ● ● Lorsque vous utilisez cette montre avec un téléphone, gardez les appareils à proximité l’un de l’autre. Un éloignement maximal de deux mètres est recommandé à titre indicatif, mais l’environnement local (murs, meubles, etc.), la structure du bâtiment et d’autres facteurs peuvent nécessiter une distance bien plus courte. Cette montre peut être affectée par d’autres appareils (appareils électriques, équipement audio-visuel, matériel de bureau, etc.). Elle peut notamment être affectée par le fonctionnement d’un four à micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit pas en mesure de communiquer normalement avec un téléphone en présence d’un four à micro-ondes en fonctionnement. Inversement, cette montre peut parasiter la réception d’une radio ou l’image vidéo d’un téléviseur. Étant donné que la fonction Bluetooth de cette montre utilise la même fréquence (2,4 GHz) que les périphériques de réseau local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs à proximité de cette montre peut provoquer des interférences radio, des vitesses de communication réduites et des perturbations pour la montre comme pour le périphérique réseau, voire l’échec des communications. ● Suspension de l’émission d’ondes radio par cette montre La montre émet des ondes radio lorsque e s’affiche à l’écran ou lorsque le GPS est utilisé. Dans un hôpital, dans un avion ou sur tout autre site où l’utilisation des ondes radio est interdite, activez le mode Avion. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Droits d’auteur et droits d’auteur enregistrés ● ● ● ● ● ● La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait l’objet d’une licence. iPhone et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Dépannage Charge avec le câble du chargeur Q1 La montre ne se charge pas avec le câble du chargeur. L’extrémité du câble du chargeur dotée du connecteur spécifique pour la montre estelle correctement insérée dans la borne du chargeur de la montre ? La charge peut échouer en cas d’espace entre les deux extrémités. l Précautions à prendre lors de la charge Avez-vous laissé la montre branchée au câble du chargeur après la fin de la charge ? La charge s’arrête automatiquement lorsque la montre est complètement chargée. Si vous souhaitez recharger la montre, débranchez le câble du chargeur de la montre, puis rebranchez-le. La charge est-elle toujours impossible après avoir vérifié les points ci-dessus ? Assurez-vous que le périphérique USB ou la source d’alimentation fonctionne correctement. Q2 La charge s’arrête avant qu’elle ne soit terminée. Il est possible que la charge s’arrête en cas d’anomalie temporaire. Débranchez le câble du chargeur de la montre et vérifiez l’absence d’anomalies. En cas de problème, effectuez la charge à nouveau. Si les solutions proposées ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO. Réception du signal (GPS) Q1 La montre ne parvient pas à effectuer une opération de réception du signal GPS. La pile de la montre est-elle chargée ? La réception du signal GPS est impossible lorsque le niveau de la batterie indiqué est ou inférieur. Chargez la montre. l Charge de la montre Le mode Avion de la montre est-il activé ? La réception de signaux GPS est impossible lorsque le mode Avion de la montre est activé. Désactivez le mode Avion. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Vous avez vérifié les points ci-dessus, et la montre ne parvient toujours pas à effectuer une opération de réception du signal GPS. La réception du signal GPS n’est pas possible dans les conditions suivantes : ● lorsque la montre est en mode Économie d’énergie Q2 La montre ne reçoit aucune information relative à l’heure. La montre ne recevra pas automatiquement le signal GPS tant qu’elle sera connectée à un téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez recevoir des signaux GPS, vous devez effectuer cette opération manuellement. l Acquisition manuelle d’informations relatives à l’heure GPS Réglage automatique de l’heure l Q3 Un écran indiquant qu’une opération de réception est en cours est affiché depuis un long moment. La montre peut être en train de recevoir des informations relatives aux secondes intercalaires. l Réception de la seconde intercalaire iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. GALAXY est une marque déposée de Samsung Electronics Co., Ltd. Android et Google PlayTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées détenues par leurs sociétés respectives. 54 Guide d’utilisation 3475 Q4 L’opération de réception du signal GPS échoue à chaque fois. La montre est-elle dans un endroit où la réception du signal est possible ? Vérifiez les alentours et déplacez la montre à un emplacement où la réception du signal GPS est meilleure. l Emplacement adapté pour la réception du signal L’écran LCD de la montre est-il orienté directement vers le ciel ? Minimisez les mouvements de la montre pendant que l’opération de réception est en cours. Lorsque la montre est configurée de manière à permettre la réception automatique, évitez de couvrir son écran LCD avec votre manche. Q5 La réception du signal aurait dû réussir, mais l’heure et/ou le jour de la montre sont incorrects. Le réglage de votre ville de résidence (fuseau horaire) indique-t-il correctement votre emplacement ? Modifiez le réglage de votre ville de résidence (fuseau horaire) afin qu’il indique correctement votre emplacement. l Acquisition manuelle d’informations relatives à la position GPS l Spécification d’une ville pour l’heure locale Je n’arrive pas à coupler la montre à un téléphone. Je n’arrive pas à reconnecter la montre et le téléphone. Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de Q1 La montre ne se reconnecte pas au connexion (de couplage) entre la montre et un téléphone. Utilisez-vous un modèle de téléphone pris en charge ? Réglez l’heure et le jour manuellement. L’application G-SHOCK MOVE est-elle en cours d’exécution ? Vérifiez si le modèle du téléphone et son système d’exploitation sont pris en charge par la montre. Pour en savoir plus sur les modèles de téléphone pris en charge, consultez le site Web de CASIO. La montre ne peut pas se reconnecter à votre téléphone si l’application G-SHOCK MOVE ne s’exécute pas sur le téléphone. Sur l’écran d’accueil de votre téléphone, appuyez sur l’icône G-SHOCK MOVE. Effectuez l’opération indiquée sur l’écran pour jumeler le téléphone à la montre. https://world.casio.com/os_mobile/wat/ l C Jumelez la montre à un téléphone. Avez-vous installé G-SHOCK MOVE sur votre téléphone ? L’application G-SHOCK MOVE doit être installée sur votre téléphone pour que la connexion à la montre soit possible. l A Installez l’application requise sur votre téléphone. Les paramètres Bluetooth de votre téléphone sont-ils configurés correctement ? Configurez les paramètres Bluetooth du téléphone. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Utilisateurs d’iPhone ● ● Vous avez vérifié les points ci-dessus, et l’heure et/ou le jour sont toujours incorrects. téléphone après leur déconnexion. « Réglages » n « Bluetooth » n Activé « Réglages » n « Confidentialité » n « Bluetooth » n « G-SHOCK MOVE » n On Utilisateurs d’Android ● Activez Bluetooth. Autre cas. Certains téléphones nécessitent que BT Smart soit désactivé pour permettre l’utilisation de l’application G-SHOCK MOVE. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu » n « Réglages » n « Bluetooth » n « Menu » n « Réglages BT Smart » n « Invalider ». Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône G-SHOCK MOVE. Effectuez l’opération indiquée sur l’écran pour jumeler le téléphone à la montre. l C Jumelez la montre à un téléphone. Q2 Je ne peux pas initier de connexion lorsque mon téléphone est en mode Avion. Il est impossible de connecter le téléphone à la montre lorsque le mode Avion du téléphone est activé. Désactivez le mode Avion de votre téléphone. Sur l’écran d’accueil de votre téléphone, appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». Effectuez ensuite l’opération indiquée à l’écran pour jumeler la montre. l C Jumelez la montre à un téléphone. Q3 Je ne peux pas initier de connexion lorsque ma montre est en mode Avion. Désactivez le mode Avion de la montre. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Q4 J’ai désactivé la fonction Bluetooth du téléphone alors qu’elle était activée auparavant, et maintenant je n’arrive plus à me connecter. Sur votre téléphone, activez Bluetooth. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône « G-SHOCK MOVE ». Effectuez ensuite l’opération indiquée à l’écran pour jumeler la montre. l C Jumelez la montre à un téléphone. Q5 Je n’arrive pas à me connecter après avoir éteint le téléphone. Allumez votre téléphone. Sur l’écran d’accueil du téléphone, appuyez sur l’icône G-SHOCK MOVE. Effectuez ensuite l’opération indiquée à l’écran pour jumeler la montre. l C Jumelez la montre à un téléphone. 55 Guide d’utilisation 3475 Connexion entre la montre et un téléphone Changement de modèle de téléphone Q1 Je ne parviens pas à établir de Q1 Comment connecter ma montre à un connexion entre mon téléphone et la montre. Avez-vous essayé de mettre votre téléphone hors tension, puis de le remettre sous tension ? autre téléphone ? Jumelez la montre au téléphone. l Si vous achetez un autre téléphone Réglage automatique de l’heure via une connexion Bluetooth (réglage de l’heure) Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis appuyez sur l’icône G-SHOCK MOVE. Effectuez l’opération indiquée sur l’écran pour jumeler le téléphone à la montre. l C Jumelez la montre à un téléphone. Q1 Quand la montre règle-t-elle son La montre est-elle en mode Avion ? Il est impossible de connecter la montre à votre téléphone lorsque le mode Avion de la montre est activé. Pour vous connecter à votre téléphone, désactivez le mode Avion. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion La montre a-t-elle été recouplée avec le téléphone ? Supprimez les informations de couplage de G-SHOCK MOVE et de votre téléphone (iPhone uniquement), puis couplez-les à nouveau. l Suppression des informations de jumelage depuis G-SHOCK MOVE l iPhone uniquement Suppression des informations de jumelage du téléphone l C Jumelez la montre à un téléphone. S’il est impossible d’établir une connexion… Après avoir supprimé les informations de couplage de la montre, couplez-la à nouveau avec votre téléphone. l Suppression des informations de jumelage depuis la montre l C Jumelez la montre à un téléphone. heure ? Votre montre peut se connecter à un téléphone jumelé pour ajuster son heure. Le réglage automatique de l’heure est effectué aux moments décrits ci-dessous. ● ● ● Lorsque le fuseau horaire ou l’heure d’été de votre téléphone est modifié Lorsqu’au moins 24 heures se sont écoulées depuis le dernier réglage de l’heure à l’aide de la connexion Bluetooth Lorsqu’au moins 24 heures se sont écoulées depuis le dernier changement de ville de résidence ou réglage de l’heure lors de l’utilisation de la montre Par ailleurs, la réception automatique du signal GPS est effectuée après plus d’une journée sans réglage automatique de l’heure réalisée à l’aide d’une connexion entre la montre et un téléphone. Q2 Le réglage de l’heure automatique est incorrect. L’icône e est-elle affichée ? Pour préserver l’autonomie de la batterie, la montre interrompt temporairement et automatiquement la connexion Bluetooth avec votre téléphone si elle détecte que la connexion n’a pas été utilisée pendant environ une heure. Le réglage automatique de l’heure est désactivé lorsqu’aucune connexion n’est établie. Pour vous reconnecter, appuyez sur n’importe quel bouton de la montre. Est-ce qu’au moins 24 heures se sont écoulées depuis le dernier réglage de l’heure à l’aide de la connexion Bluetooth ? Notez que le réglage automatique de l’heure ne s’effectue pas pendant les 24 heures suivant le réglage manuel de l’heure sur la montre. Le réglage automatique de l’heure reprendra après 24 heures. Est-ce qu’au moins 24 heures se sont écoulées depuis le dernier réglage manuel de l’heure ou changement de ville ? Le réglage automatique de l’heure n’est pas effectué depuis 24 heures après un réglage manuel de l’heure ou un changement de ville. Le réglage automatique de l’heure reprendra lorsqu’au moins 24 heures se seront écoulées après la réalisation de l’une des actions susmentionnées. Le mode Avion de la montre est-il activé ? Il est impossible de connecter la montre à votre téléphone lorsque le mode Avion de la montre est activé. Pour vous connecter à votre téléphone, désactivez le mode Avion. l Utilisation de la montre dans un établissement médical ou un avion Q3 L’heure ne s’affiche pas correctement. Il se peut que l’heure indiquée par le téléphone ne soit pas correcte en raison de l’absence de réseau, etc. Le cas échéant, connectez le téléphone à son réseau avant de procéder au réglage de l’heure. 56 Guide d’utilisation 3475 Boussole numérique Mesure de la fréquence cardiaque Q1 [ERROR] s’affiche pendant la mesure. Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur. Mesure de l’altitude Q1 Le symbole différents au même endroit. Les relevés de la montre sont différents des informations relatives à l’altitude provenant d’autres sources. Il est impossible d’obtenir des relevés d’altitude corrects. L’altitude relative est calculée selon la pression barométrique mesurée par le capteur de pression de la montre. Cela signifie que des variations de pression barométrique peuvent entraîner des différences entre les relevés d’altitude effectués au même emplacement. Par ailleurs, les valeurs affichées par la montre peuvent être différentes de l’élévation actuelle et/ou de l’élévation au niveau de la mer indiquée pour la zone où vous vous trouvez. Si vous utilisez l’altimètre de la montre lors d’une randonnée en montagne, il est vivement conseillé d’étalonner régulièrement ses relevés conformément à l’altitude locale (élévation). l Étalonnage des relevés d’altitude Q2 Le symbole [-----] apparaît après la s’affiche à l’écran. Un magnétisme anormal a été détecté. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. Si le symbole apparaît à nouveau, il se peut que le corps de la montre soit magnétisé. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage de direction, puis essayez d’effectuer un nouveau relevé. l Étalonnage de la boussole l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Q1 Les relevés produisent des résultats Mesure de la pression barométrique Q2 [ERROR] s’affiche pendant la mesure. Il y a un problème au niveau du capteur ou vous vous trouvez peut-être à proximité d’une source de fort magnétisme. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. Si [ERROR] continue de s’afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur. l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Q1 [ERROR] s’affiche pendant la mesure. Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur. Mesure de la température Q1 [ERROR] s’affiche pendant la mesure. Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur. Q3 [ERROR] s’affiche sur l’écran après l’étalonnage de direction. Si [- - -] s’affiche après [ERROR] sur l’écran, il y a peut-être un problème au niveau du capteur. ● ● Si [ERROR] disparaît après une seconde environ, essayez d’exécuter à nouveau un étalonnage. Si [ERROR] continue de s’afficher après plusieurs tentatives, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur. mesure d’un dénivelé. Le symbole [-----] apparaît lorsque le dénivelé se situe en dehors de la plage de mesure autorisée (±3 000 m (±9 840 pieds)). Si [ERROR] s’affiche à l’écran, il y a peut-être un problème au niveau du capteur. l Définition d’une altitude de référence et réalisation de relevés d’altitude relative Q3 [ERROR] s’affiche pendant la mesure. Il y a peut-être un problème au niveau du capteur. Essayez de prendre une autre mesure. Si [ERROR] continue de s’afficher après plusieurs tentatives de prise de mesure, contactez le service après-vente CASIO ou votre revendeur. Q4 Les informations de direction indiquées par la montre sont différentes de celles indiquées par une autre boussole. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, effectuez un étalonnage bidirectionnel, puis essayez d’effectuer un nouveau relevé. l Étalonnage de la boussole l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique Q5 Des relevés effectués au même emplacement produisent des résultats différents. Il est impossible d’effectuer des relevés à l’intérieur. Éloignez-vous de toute source potentielle de fort magnétisme, puis effectuez un nouveau relevé. l Précautions à prendre lors du relevé de direction numérique 57 Guide d’utilisation 3475 Pédomètre Q1 Le nombre de pas affiché est incorrect. Lorsque la montre est à votre poignet, le pédomètre peut détecter des mouvements autres que des pas et les compter comme des pas. l Comptage des pas De plus, les problèmes de nombre de pas peuvent être dus également à la manière dont la montre est portée ainsi qu’à des mouvements anormaux du bras lors de la marche. l Raisons d’une erreur dans le nombre de pas Q2 Le nombre de pas n’augmente pas. Le nombre de pas ne s’affiche pas au début de la marche afin d’éviter de comptabiliser les mouvements qui ne sont pas des pas. Il apparaît seulement après avoir marché pendant environ 10 secondes, et inclut dans le total le nombre de pas que vous avez effectués au cours des 10 premières secondes. Q3 [ERROR] s’affiche lorsque vous utilisez le pédomètre. [ERROR] (erreur) s’affiche lorsque le fonctionnement du capteur est désactivé en raison d’un dysfonctionnement du capteur ou du circuit interne. Si l’indicateur reste affiché pendant plus de trois minutes ou s’il apparaît fréquemment, cela peut indiquer une défaillance du capteur. Contactez le centre de service après-vente CASIO ou votre revendeur. Alarmes Q1 Aucun signal sonore et/ou aucune vibration d’alarme ne sont émis. La pile de la montre est-elle chargée ? Chargez la montre jusqu’à ce que la batterie soit suffisamment chargée. l Charge de la montre Le signal sonore et/ou les vibrations d’alarme sont-ils activés ? Activez l’alarme. l Désactivation d’une alarme 58