Manuel du propriétaire | BORETTI M System MVW 680 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | BORETTI M System MVW 680 Manuel utilisateur | Fixfr
MVW 680
gebruiksaanwijzing
afwasautomaat
notice d’utilisation
lave-vaisselle
Sommaire
Avertissements importants
22
Protection de l’environnement
22
Comment économiser de l’énergie, tout en
respectant l’environnement
22
Description de l’appareil
23
Le bandeau de commandes
23
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
L’adoucisseur d’eau
Remplissage du réservoir de sel
Le produit de rinçage
25
25
26
26
L’utilisation au quotidien
Rangement de la vaisselle et des couverts
Le panier inférieur
Le panier à couverts
Le panier supérieur
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
28
28
29
29
29
30
30
Diffèrents types de produits de lavage
31
Tableau des programmes
32
Départ d’un programme de lavage
33
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
En cas d’absence prolongée
Précautions contre le gel
Déplacement de l’appareil
35
35
35
35
35
En cas d’anomalie de fonctionnement
Service clientèle
36
38
Emplacement
Encastrement de l’appareil
Mise à niveau
Fixation
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité
Evacuation d’eau
Raccordement électrique
39
39
39
39
39
39
40
40
Information pour essais comparatifs
41
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
Raccordement électrique:
Tension/Fréquence
Puissance totale
Calibre du fusible
Les données nominales pour le raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté de la porte.
Pression de l’eau d’alimentation
Min.
Max.
Capacité
59.6 cm
81.8 - 87.8 cm
55.5 cm
114 cm
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
12 couverts
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
21
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Installation
●
Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le
transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.
Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
●
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni
modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et
un électricien qualifiés.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne
repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux
d’arrivée et de vidange.
●
Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas
percés, pour éviter d’endommager les composants
hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.
●
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves
dérèglements.
Protection de
l’environnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le
transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum
indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec
l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en
carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont
pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
Sécurité des enfants
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
●
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
●
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants,
qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les
emballages hors de la portée des enfants.
●
●
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours
des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur
brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui,
en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le
fonctionnement de l’appareil.
●
N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.)
spécifiques pour lave-vaisselle.
●
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un
danger.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de
s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au
ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de
porte.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
Comment économiser de
l’énergie, tout en respectant
l'environnement
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte
ouverte du lave-vaisselle.
●
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et
fermez le robinet d’eau.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Débranchez l’appareil avant toute intervention technique.
●
pour le polystyrène; pour les parties servant de
rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’elles puissent être récupérés et
recyclés.
Utilisation
●
<PS>
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux
d’emballage, il est possible d’économiser des matières
premières et de réduire le volume des déchets.
Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de
la portée des enfants.
Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence,
peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans
votre appareil.
pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par
exemple.
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en
plastique, par exemple.
L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être
bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans
l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus
caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter
tout risque d’étouffement.
●
<PE>
22
●
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
●
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
●
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond
au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la
vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
●
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de
produits de rinçage.
Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis
sur les emballages de ces produits.
Description de l’appareil
1.
Butée panier supérieur
2.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
3.
Bouchon réserve à sel
4.
Réserve produit de lavage
5.
Bandeau de commandes
6.
Plaque signalétique
7.
Réserve produit de rinçage
8.
Filtres
9.
Bras inférieur
10. Bras supérieur
11. Panier supérieur
IN153
Le bandeau de commandes
Touches multifonctions: en plus du programme de
lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible
de programmer le réglage de l’adoucisseur,
désactiver/réactiver la distribution du produit de rinçage e
désactiver/réactiver les signaux sonores.
Touche multifonctions 1
programmation adoucisseur
Touche multifonctions 2
désactivation/activation
la distribution du produit de
rinçage
Touche multifonctions 3
désactivation/activation des
signaux sonores
Sur l’affichage numérique se trouve indiqué:
- le niveau de l’adoucisseur d’eau
- désactivation/réactivation des signaux sonores
- désactivation/réactivation de la distribution de produit de
rinçage
- le départ différé
- le temps approximatif restant pour le programme en cours
- anomalie de fonctionnement
Touche "demi charge": Cette option est
particulièrement utile lorsqu’on veut laver peu de vaisselle, car
elle permet de réduire la consommation d’eau et d’énergie
électrique. La phase de prélavage est automatiquement exclue
avec cette option.
Voyants lumineux de contrôle: ont la signification
suivante:
Charger les deux paniers. Le voyant "demi charge" s’allume,
lorsqu’elle est sélectionnée.
sel: voyant de contrôle de la réserve de sel
régénérant
Avec les programmes: 1 (Lavage d’attente), 4 (Lavage rapide
30’), 8 (Délicat 45°C sans prélavage) et 9 (Chauffe - plats)
l’option "demi charge" ne peut pas être programmée (touche
désactivée).
rinçage: voyant de contrôle de la réserve du
produit de rinçage
Touche "départ différé": permet de différer le début du
programme d’un minimum de 1 heure à un maximum de 19
heures.
fin de programme: s’allume lorsque le programme
de lavage est terminé
23
Signaux sonores
Pour faciliter la communication des opérations que le lavevaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits:
"Programmation niveau adoucisseur"
"Fin de programme"
"Problèmes de fonctionnement"
Désactivation/activation des signaux
sonores
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants de les
touches de sélection des programmes s’allument et sur
l’affichage numérique apparaissent 2 tirets horizontaux (--)
(état de programmation).
2. Appuyer simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3
clignotent.
3. Appuyer sur la touche 3, les voyants correspondant aux
touches 1 et 2 s’éteignent tandis que le voyant de la touche
3 continue à clignoter et sur affichage numérique apparaît
la programmation actuellement mémorisée.
Signaux sonores désactives
Signaux sonores activés (programmation par
défaut)
4. Pour modifier la programmation en cours, appuyer à
nouveau sur la touche 3, sur affichage numérique
apparaîtra la nouvelle programmation sélectionnée.
5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60
secondes après quoi la machine revient automatiquement à
la phase de programmation.
24
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:
b) Réglage électronique
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et
hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5
2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la
machine.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants de les
touches de sélection des programmes s’allument et sur
l’affichage numérique apparaissent 2 tirets horizontaux (--)
(état de programmation).
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du
sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet
effet.
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3
clignotent.
L’adoucisseur d’eau
3. Appuyer sur la touche multifonctions 1, les voyants
correspondant aux touches multifonctions 2 et 3
s’éteignent, tandis que le voyant de la touche 1 continue à
clignoter et que sur l’affichage numérique apparaît le
niveau actuellement programmé accompagnée d’une série
de signaux sonores.
Exemple:
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de
sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la
vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du
sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau
dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de
lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant
125 °TH et possède 10 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la
Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit
manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur
d’eau, soit électroniquement par action sur les touches
multifonctions.
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est
déjà douce.
visualisée + 5 signaux sonores = niveau 5
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1.
A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération
est modifié. (Pour le choix du niveau à programmer se
reporter au tableau).
Exemples:
Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche 1 une
seule fois, on programme le niveau 6.
Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche 1 une
seule fois, on programme le niveau 1.
5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60
secondes après quoi la machine revient automatiquement
à la phase de programmation.
a) Réglage manuel
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur
de l’appareil.
3. Amenez le sélecteur sur
la position 1 ou 2 (voir
tableau).
4. Replacez le panier
inférieur.
Le réglage est effectué en
usine sur la position 2.
AA07
Dureté de l’eau
Réglage adoucisseur
Niveau visualisé Nombre de
sur affichage
signaux
numérique
sonores
Emploi
sel
régénérant
°dH
°TH (*)
(degrés
allemands)
(degrés
français)
51 - 70
91 - 125
901 - 1250
2
niveau 10
10
oui
43 - 50
76 - 90
751- 900
2
niveau 9
9
oui
37 - 42
65 - 75
641 - 750
2
niveau 8
8
oui
29 - 36
51 - 64
501 - 640
2
niveau 7
7
oui
23 - 28
40 - 50
391 - 500
2
niveau 6
6
oui
19 - 22
33 - 39
321 - 390
2
niveau 5
5
oui
15 - 18
26 - 32
251 - 320
1
niveau 4
4
oui
11 - 14
19 - 25
181 - 250
1
niveau 3
3
oui
4 - 10
7 - 18
70 - 180
1
niveau 2
2
oui
<4
<7
< 70
1
niveau 1
1
non
PPM
(particules par
manuellement électroniquement
millions)
(*) °TH: Degré hydrotimétrique.
25
Remplissage du réservoir de sel
Le produit de rinçage
N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait
de se colmater.
D’autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant
de commencer un programme de lavage complet, ceci afin
d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne
provoquent la corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur
du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve
pendant un certain temps perce la cuve.
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme
de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au
moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ
110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40
programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par
action sur le cliquet de fermeture (A).
Pour remplir le réservoir:
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau
maximal est indiqué par l’inscription "max".
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est
indispensable que lors du premier remplissage).
4. A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil, remplissez
le réservoir de sel.
5. Revissez soigneusement
et hermétiquement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur
le filetage et sur le joint.
La position correcte de
fermeture est annoncée
par un "clic" de fin de
course.
LE
SA UT
ZO LT
SA LZ
SA L
SE
BR07
BR14
Refermez bien le couvercle.
SR14
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de
produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à
l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose
minimum, position 6 dose
maximum).
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le
réservoir.
Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de
contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant,
s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé
jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant
Marche/Arrêt allumé.
Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne
compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
Le sélecteur est réglé en
usine sur la position 4.
Augmentez la dose si vous
observez sur la vaisselle des
gouttes d’eau ou des taches
de calcaire; diminuez la dose
au contraire si vous notez la
présence de rayures
blanchâtres.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans
ce réservoir.
BR09
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du
réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de
produit de rinçage.
Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le
bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir.
26
Désactivation/activation de la
distribution de produit de rinçage
(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)
La désactivation de la distribution de produit de rinçage a
également pour effet d’éteindre automatiquement le
voyant de produit de rinçage.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants de les
touches de sélection des programmes s’allument et sur
l’affichage numérique apparaissent 2 tirets horizontaux (état
de programmation).
2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et
3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1,
2 et 3 clignotent.
3. Appuyez sur la touche 2; les voyants de les touches 1 et 3
s’éteignent et sur affichage numérique apparaît la
programmation actuellement mémorisée.
Distribution de produit de rinçage désactivé
Distribution de produit de rinçage activé
(programmation par défaut)
4. Pour modifier la programmation actuelle, appuyer à
nouveau sur la touche 2, sur affichage numérique
apparaîtra la nouvelle programmation sélectionnée.
5. Pour le mémoriser l’action, mettez l’appareil hors tension,
en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre
60 secondes après quoi la machine revient
automatiquement à la phase de programmation.
27
L’utilisation au quotidien
Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit
de rinçage.
Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du
détergent.
Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de
charge et de salissure.
Démarrez le programme de lavage.
●
●
●
●
●
Rangement de la vaisselle et des
couverts
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension
qui pourrait facilement sortir des paniers.
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets
susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
●
Avant de placer la vaisselle il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les casseroles au fond desquelles
adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés.
●
Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez
ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les
bras de lavage de tourner librement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les
marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers
le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou
dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les
uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent
pas se toucher.
- Placez les petits objets dans le panier couverts.
●
Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau
antiadhésif tendent à retenir davantage les gouttes
d’eau; le degré de séchage de cette vaisselle est donc
moindre par rapport à la porcelaine et à l’acier.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou
nacre.
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur.
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est
fragile à l’eau chaude.
La vaisselle ou les couverts collés.
Les objets en étain ou en cuivre.
Les cristaux, les objets en cristal.
Les pièces en acier sensibles à la corrosion.
Les planchettes bois.
Les objets d’art.
Les couverts en bronze.
Les objets en aluminium.
Les porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher
d’autres pièces de vaisselle).
●
●
●
●
28
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si
elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le
fabricant.
Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le
blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent
souvent des changements de couleur ou des taches sur
l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces
en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après
de nombreux lavages.
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez
si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Pour obtenir les résultats les
meilleurs, il est conseillé
d’utiliser les séparateurs
fournis (si la forme et les
dimensions des couverts le
permettent).
Le panier inférieur
Le panier à couverts est
constitué de deux parties
amovibles: on pourra en
utiliser une seule ou les deux
suivant le nombre de
couverts.
Pour les séparer faites-les
glisser horizontalement l’une
par rapport à l’autre et
détachez-les.
Procédez en sens inverse
pour les accrocher à
nouveau.
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la
rotation du bras supérieur.
UI63
UI62
UI90
UI91
Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les
rangées de picots pour pouvoir charger plus commodément
des casseroles et saladiers.
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à
dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de
diamètre), des saladiers, des
tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent
être suspendus aux portetasses.
Disposez les pièces en
quinconce au-dessus et audessous du support à tasses,
afin que l’eau puisse bien
asperger toutes les parties.
US47
L’étrier peut être relevé pour
maintenir les pièces hautes.
Rangez les objets légers
(récipients en plastique
conçus pour être lavés en
lave vaisselle) dans le panier
supérieur et disposez-les de
façon à ce qu’ils ne se
retournent pas.
UI88
Le panier à couverts
Les couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés,
doivent être installés dans le panier spécial portecouteaux qui, à son tour, sera placé dans la partie arrière
du panier supérieur.
Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants
constituent un danger potentiel, s’ils sont disposés
ailleurs.
faire bien attention lors du chargement des couverts
tranchants et/ou aiguisés.
US73
Dans le cas de chargement des assiettes dans
le panier supérieur:
Inclinez les assiettes et éviter
de les charger en partant des
premières positions proches
de la porte; chargez-les de
préférence à partir de la partie
arrière du panier.
UI53
On placera les couverts dans le petit panier amovible, les
manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de
gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter
qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont
mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
US71
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras
puissent tourner librement.
29
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez
les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la
position la plus haute le panier supérieur.
N’utilisez que des produits de lavage pour des lavevaisselle ménagers.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux.
Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS"
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous
forme de pastille spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Hauteur maximale de la
vaisselle dans le
panier supérieur panier inférieur
Panier supérieur relevé
20 cm
31 cm
Panier supérieur non
relevé
24 cm
27 cm
Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de
lavage (à l’exeption du programme "Lavage d’attente").
Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage.
Consultez les instructions figurant sur les emballages.
Pour cela:
1. Tirez le panier vers vous.
2. Attrapez les côtés latéraux et tirez vers le haut.
Ajouter le détergent
Important!
1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture
(1). Le couvercle s’ouvre automatiquement.
Ne jamais soulever ou
abaisser le panier d’un seul
côté.
2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier
le dosage, utilisez les repères suivants:
20 = environ 20 g détergent
30 = environ 30 g détergent.
Avec le panier supérieur
relevé, il ne sera pas
possible d’utiliser le/les
porte-tasse/s.
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite
quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans
le compartiment (3) du réservoir.
RC08
Pour remettre le panier en place:
1. Attrapez les côtés latéraux, tirez vers le haut, puis laissez le
panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement.
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un
danger.
DE19
DE22
4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le
déclic.
30
Diffèrents types de produits de lavage
Produits de lavage en pastilles
Utilisation des produits de lavage
combinées "3 en 1"
Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants se
dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes
courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de se
dissoudre et de libérer toute leur force lavante. Si donc vous
utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous
conseillons d’adopter les programmes de lavage les
programmes de lavage les plus longs pour garantir
l’élimination complète der résidus de produit de lavage.
Recommandations générales
Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les
fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage, de sel
régénérant.
1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifiez
si dureté de l’eau de votre alimentation en eau est
compatible avec l’utilisation de ces produits en vous
référant aux instructions fournies par le fabricant du
détergent (voir sur l’emballage).
Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des
couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de
lavage. Les pastilles devraient être placées dans le
distributeur du produit de lavage.
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en
respectant les instructions données par le fabricant du
détergent.
Produits de lavage compacts
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous
utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service
clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de
téléphone est indiqué sur l’emballage).
Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le
commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en
fonction de leur composition chimique;
- les produits de lavage traditionnels avec un taux d’alcalinité
élevé, comprenant des substances caustiques
Recommandations particulières
- produits de lavage compacts ne contenant pas de
substances caustiques et donc peu alcalins, à base
d’enzymes naturelles et non polluantes
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées,
sélectionner le niveau de dureté de l’eau le plus bas possible
(reportez-vous au paragraphe "L’adoucisseur d’eau").
Les programmes de lavage avec température de 50°C
associés à des produits de lavage compacts, permettent non
seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de
traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les
programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés
en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les
produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure.
En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes
résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage
traditionnels, nous vous conseillons:
Produits de lavage combinés
Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui
comprennent déjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci
doivent être déposés dans le réservoir du détergent.
Dans ce cas il faut désactiver la distribution de produit de
rinçage. (Voir paragraphe "Désactivation de la distribution de
produit de rinçage").
31
●
de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de
produit de rinçage;
●
de changer le paramétrage du niveau de dureté de l’eau sur
la position la plus élevée possible et d’effectuer un
programme de lavage normal sans charge;
●
de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l’eau en
fonction des conditions spécifiques à votre région (comme
indiqué au paragraphe "L’adoucisseur d’eau").
Tableau des programmes
Programme
1.
Lavage d’attente
Degré de salissure et type de
vaisselle
Description du cycle
(3) Valeurs de consommation
Durée du
programme
(minutes)
Tous types de salissures.
Chargement partiel devant être
complété plus tard dans la journée.
1 rinçage à froid, (pour éviter
que les résidus d’aliments ne
sèchent sur la vaisselle).
Consommation Consommation
de courant
d’eau
(kWh)
(litres)
12
0,1
4
Très sale.
Casseroles et vaisselle variée
Prélavage à l’eau tiède
Lavage à 70°C
2 rinçages à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
85 - 95
1,65 - 1,85
22 - 24
Normalement sale.
Casseroles et vaisselle variée
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
2 rinçages à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
95 - 105
1,5 - 1,7
24 - 26
4.
Lavage rapide 30’
(1)
Fraîchement sale.
Vaisselle variée
Lavage à 65°C
1 rinçage à l’eau chaude
30
0,8
9
5.
Auto
Normalement sale.
Vaisselle variée
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°/50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
90 - 110
1,1 - 1,4
13 - 20
6.
Bio 50°C
avec prélavage
(2)
Normalement sale.
Vaisselle variée
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C
1 rinçage à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
130 - 150
0,95 - 1,05
13 - 15
85 - 95
1,1 - 1,2
15 - 17
2.
Intensif 70°C
3.
Normal 65°C
avec prélavage
7.
Normal 50°C
avec prélavage
Vaisselle variée
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
8.
Délicat 45°C
sans prélavage
Légèrement sale.
Porcelaine et cristaux
Lavage à 45°C
1 rinçage à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
75
0,9
15
9.
Chauffe - plats
Programme destiné à chauffer les
plats et assiettes avant de les
utiliser.
1 rinçage à l’eau chaude
25
0,7
5
Légèrement sale.
(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte.
C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et vaisselle du
petit déjeuner et du dîner.
(2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de détersifs
avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui ne pourraient être
obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels.
Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du cycle a été allongée.
(3) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension
électrique.
Programme de lavage "AUTO"
Pour les programmes de lavage "AUTO", on utilise la turbidité de l’eau de lavage pour déterminer dans quelle mesure la vaissele est sale.
A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme "prélavage", "lavage" et "rinçage" durent moins longtemps et la
consommation d’eau est moindre.
A plein chargement de vaisselle très sale, les étapes de programme "prélavage", "lavage" et "rinçage" durent plus longtemps et la
consommation d’eau est plus élevée.
Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation d’eau et d’énergie de programme "AUTO" peuvent verier dans les
plages indiquées (voir Tableau des progammes).
En fonction du degré de salissure de la vaisselle, le programm "AUTO" permettent par ailleurs d’ajuster automatiquement la température de
l’eau entre 50°C et 65°C.
32
Départ d’un programme de lavage
Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre
complètement avec les meubles de cuisine, les commandes
se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les
commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte.
Pour modifier un programme de lavage
●
Si vous souhaitez modifier la sélection effectuée
avant la fermeture de la porte; il est possible de
changer le programme choisi simplement sélectionnant
un autre programme.
1. Contrôlez que...
●
Pour modifier un programme de lavage déjà
démarré, il faut remettre la machine en état de
programmation par annulation du programme (voir "Pour
annuler un programme en cours").
Les filtres soient propres et correctement positionnés.
La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et
de façon à permettre aux bras de tourner librement.
Pour annuler un programme en cours
●
2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Les voyants des touches de sélection des programmes de
s’allument et sur l’affichage numérique apparaissent 2
tirets horizontaux (--). (état de programmation).
4. Programmation et départ du
programme
6. Pour programmer ou annuler le
"départ différé"
Appuyez sur une des deux touches de sélection
programmes, les voyants lumineux des touches de
sélection de programmes clignotent et sur l’affichage
numérique apparaît l’indication du dernier programme
exécutée
A l’aide de ces deux touches, on procède à la sélection
des programmes dans l’ordre croissant (+) ou décroissant
(-). Le numéro des programmes est indiqué sur le
"Tableau des programmes".
Exemple:
Touche
(croissant): 1P → 2P → 3P etc...
Touche
(décroissant): 1P → 7P → 6P etc...
Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2
et 3 pendant environ 2 secondes, les voyants des
touches de sélection des programmes clignotent
pendant environ 2 secondes.
Après environ 2 secondes tous les voyants des touches
de sélection des programmes s’allument avec lumière
fixe et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets (--)
horizontaux, indiquant ainsi l’annulation du programme
en cours et le retour de la machine à la état de
programmation.
Programmer le "départ différé" après la sélection du
programme.
Programmation du "départ différé"
●
●
●
Le numéro du programme sélectionné clignote sur
l’affichage numérique.
Le départ du programme ne se produit que lorsqu'on
ferme la porte, jusqu’à ce moment il est possible de
changer le programme choisi, en sélectionnant
simplement un autre programme.
Sélectionner éventuellement (si le programme le prévoit)
l’option "demi charge". Le voyant correspondant s’allume.
Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme de lavage
démarre automatiquement.
●
●
●
●
Appuyez sur la touche "départ différé", le voyant
correspondant s’allume et sur l’affichage numérique
1h apparaît en clignotant.
Appuyant plusieurs fois sur la touche "départ différé"
jusqu’à ce que sur l’affichage numérique apparaisse le
nombre d’heures souhaitées pour le départ différé (d’un
minimum de 1 heure à un maximum de 19 heures).
Le compte è rebours du départ différé ne commence
que lorsque la porte sera fermée, jusque là il est
possible de modifier le choix effectué en appuyant sur la
touche jusqu’à sélectionner les heures souhaitées.
Fermez la porte, le compte à rebours commence
automatiquement.
Le temps restant pour le départ du programme diminue
d’heure en heure
L’ouverture de la porte pendant le compte à rebours ne
modifie pas la programmation effectuée.
Une fois le compte à rebours terminé, le programme
démarre automatiquement.
Modifier la programmation du "départ
différé"
5. Pour interrompre, modifier ou
annuler un programme en cours
●
Interrompre, modifier ou annuler un programme en
cours, seulement si c’est absolument nécessaire.
Interrompre un programme
Tant que le programme de lavage n’est pas commencé,
il est possible de modifier le nombre d’heures du départ
différé, en appuyant sur la touche "départ différé".
Annuler la programmation du "départ
différé"
Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude
pourrait s’échapper. Danger de brûlures. Ouvrez la porte
avec précaution.
●
●En
ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en
cours s’arrête. En refermant la porte le programme
reprend où il a été interrompu.
33
Tant que le programme de lavage n’est pas commencé,
il est possible d’annuler le départ différé en appuyant sur
al touche "départ différé" jusqu’à ce que sur l’affichage
numérique apparaisse le temps de durée du programme
sélectionné.
Le programme démarre automatiquement à la fermeture
de la porte.
Modifier le programme de lavage alors que
la programmation du départ différé est déjà
mise en route
●
Pour modifier un programme de lavage une fois que le
compte à rebours est commencé, remettre la machine
en état de programmation par annulation de la
programmation actuelle (le départ différé sera aussi
annulé).
●
Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2
et 3 pendant environ 2 secondes, les voyants des
touches de sélection des programmes clignotent
pendant environ 2 secondes.
Après environ 2 secondes tous les voyants des touches
de sélection des programmes s’allument avec lumière
fixe et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets (--)
horizontaux, indiquant ainsi l’annulation du programme
en cours et le retour de la machine à la état de
programmation.
Il est alors possible de sélectionner un nouveau
programme de lavage.
7. Fin de programme
La lave-vaisselle s’arrête automatiquement.
3 signaux sonores d’environ 15 secondes, entrecoupés
d’une pause d’environ 3 minutes entre un signal et l’autre,
vous informe de la fin du programme de lavage.
Ouvrez donc la porte avec précaution.
Le voyant "fin de programme" est allumé.
Sur l’affichage numérique apparaît le nombre zéro (0)
(temps du programme restant), dans ce cas seulement
éteindre le lave-vaisselle.
Éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle:
vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de
meilleurs résultats de séchage.
Vider le lave-vaisselle
La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez
pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la
laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lavevaisselle.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que
la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du
panier inférieur.
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil
et coupez l’arrivée d’eau.
34
Entretien et nettoyage
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres.
Un positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de
lavage.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil
et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et,
si nécessaire, uniquement avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants
(acétone, trichloréthylène, etc...).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs
de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C
sans vaisselle et avec du produit de lavage.
N’essayez JAMAIS de
démonter le bras supérieur.
Si les trous sont bouchés par
des résidus de salissure,
ôtez la saleté avec un curedents (par exemple).
Nettoyage des filtres
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non
nettoyés nuisent au résultat de lavage.
MA33
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du
lave-vaisselle se
compose d’un filtre
grossier/fin (A/B), d’un
microfiltre (C) et d’un
filtre plat (D).
3. Tournez la poignée de
l’ensemble filtre
grossier/fin (A/B) et
microfiltre (C) d’1/4 de tour
vers la gauche puis
soulevez le tout.
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
MA32
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est
inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le.
MA36
4. Saisissez le filtre grossier/fin (A/B) par la poignée annulaire
et retirez-le du microfiltre (C).
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
courante.
1. Débranchez-le;
6. Retirez le filtre plat (D) en le soulevant et nettoyez-le sous
l’eau courante des deux côtés.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
MA31
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre
s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre grossier/fin dans le microfiltre et assemblezles.
9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en
basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
35
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au service clientèle.
Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
L’intervention des alarmes est signalée par une combinaison de clignotements des voyants et signaux sonores, entrecoupée d’un
intervalle (combinaisons décrites dans le tableau suivant). Sur l’affichage numérique apparaît un code (voir tableau suivant).
Exécutez les contrôles suivants.
Alarme / symptômes
- Voyants touches de sélection
des programmes
clignotent
- 1 signal sonore
- sur l’affichage numérique
apparaît le code
L’eau n’arrive pas lors de la mise
en marche.
- Voyants touches de sélection
des programmes
clignotent
Cause possible
Solutions
Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré
de calcaire.
Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est
bloqué ou plié ou obstrué.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau.
Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement
installé ou il est étranglé.
Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée
d’eau.
Il y a une coupure d’eau
Vérifiez votre alimentation en eau.
L’évier est peut être bouché.
Eliminez ce qui bloque l’évier.
Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement
installé ou il est plié ou obstrué.
- 2 signaux sonores
- sur l’affichage numérique
apparaît le code
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient
pas.
L’appareil n’évacue pas l’eau.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau
de vidange.
- Voyants touches de sélection
des programmes
clignotent
- 3 signaux sonores
Le système de sécurité antidébordement s’est
déclenché.
Contrôlez l’installation du tuyau
d’évacuation.
Fermez le robinet d’eau et faites appel
au service clientèle.
- sur l’affichage numérique
apparaît le code
Après avoir effectué ces contrôles, appuyez sur une des deux touches de sélection programmes; le programme reprend où il a été
interrompu. Si les codes alarme réapparaissent, faites appel au service clientèle.
Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, contactez le service clientèle.
36
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle
Symptômes
L’appareil ne démarre pas
Cause possible
Solutions
La porte n’est pas bien fermée.
Fermez correctement la porte.
L’appareil n’est pas correctement branché.
Branchez correctement la prise.
Le fusible de l’installation de l’habitation ne
fonctionne pas correctement.
Remplacez le fusible.
Il y a une coupure de courant.
Vérifiez l’alimentation électrique de votre
habitation.
Le programme choisi n’a pas été sélectionné.
Vérifiez si le programme est
correctement sélectionné.
Le départ du programme n’a pas été
commandé.
Vérifiez si la touche Marche/Arrêt est
effectivement enclenchée.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec
départ différé:
Le départ différé n’a pas été programmé.
Si vous voulez faire démarrer
immédiatement le programme de lavage,
pour les appareils
- avec affichage numérique, il faudra
programmer le départ différé sur 0
heures
- sans affichage numérique, il faudra
annuler le départ différé.
Sifflement pendant le lavage.
L’appareil fait trop de bruit
pendant le cycle de lavage.
La porte se ferme difficilement.
Ce sifflement n’est pas un sujet de
préoccupation.
Utilisez une autre marque de détergent.
Les pièces de vaisselle cognent entre elles.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Vérifiez le chargement de la vaisselle.
L’appareil n’est pas correctement installé.
Vérifiez que l’appareil est de niveau.
..le résultat de lavage n’est pas satisfaisant
La vaisselle n’est pas propre
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle.
La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés.
Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement.
Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement.
Le détergent n’a pas été correctement dosé.
En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé
correctement.
Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement.
Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé.
Les trous des bras de lavage sont obstrués.
Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité.
La vaisselle est mouillée et ne brille pas
●
●
Le produit de rinçage n’a pas été utilisé.
Le distributeur du produit de rinçage est vide.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres
●
Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau
●
●
Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage.
Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent.
37
Plaque signalétique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de
défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le
numéro de série (S.N.) de l’appareil .
Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté de la porte de votre lave-vaisselle.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous
suggérons de les recopier ci-dessous.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RA08
Service clientèle
Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des
pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées.
Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la
machine vous-même. Des réparations effectuées par des
personnes inexpérimentées peuvent provoquer de dommages
ou de graves dérèglements.
Contactez le service clientèle le plus proche.
Exiger toujours des pièces détachées d’origine.
38
Emplacement
Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un
électricien et un plombier qualifié.
Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau
(robinet) et d’une évacuation.
N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà
employés précédemment.
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et
débranchez l’appareil.
● Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
● Faites appel à votre service clientèle.
●
Encastrement de l’appareil
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne
obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les
précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer
le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lavevaisselle.
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier
ou un plan de travail.
Attention!
Pour appliquer le panneau sur la porte et pour encastrer le
lave-vaisselle, suivre attentivement les instructions
reportées sur le gabarit fourni avec le matériel.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du
câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et
d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés.
Le tuyau d’arrivée avec vanne de
sécurité
La hauteur de l’appareil peut varier grâce aux pieds réglables.
La vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau
raccordé au robinet d’eau. Si pendant l’arrivée d’eau le tuyau
perd, la vanne de sécurité bloque l’entrée d’eau.
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les
tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou
écrasés.
Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation:
- La distance entre la partie inférieure de la vanne de sécurité
et le sol sur lequel repose le lave-vaisselle doit être d’au
moins 30 cm.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite
fermeture et l’étanchéité de la porte.
S’assurer que la porte du lave-vaisselle se ferme bien, sans
frottements latéraux.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
l’appareil parfaitement d’aplomb.
- Le câble électrique pour la vanne de sécurité se trouve à
l’intérieur du tuyau lui-même. N’immergez pas le tuyau
d’alimentation et/ou la vanne de sécurité dans l’eau.
Fixation
- Positionnez le tuyau d’arrivée de façon à ce qu’il ne dépasse
jamais la hauteur de la partie inférieure de la vanne de
sécurité.
- Si le tuyau d’alimentation et/ou la vanne de sécurité sont
endommagés, retirez immédiatement la prise de courant.
- Le tuyau d’alimentation avec vanne de sécurité doit être
remplacé par du personnel qualifié ou par le service
clientèle.
Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement.
Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché
soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles
adjacents).
Raccordement d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude
jusqu’à 50°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une
arrivée d’eau froide.
Le lave-vaisselle est équipé d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle
répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en
vigueur en la matière.
CS19
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la
pression de l’eau de votre région.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait
empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant
pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau
pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille
puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
39
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de
la porte.
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un
collier.
2. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale,
ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que:
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une
hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm
(maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la
droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient
empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas
être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être
égal à celui du tuyau de l’appareil.
2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité
absorbée par la machine compte tenu des autres appareils
électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux normes en
vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple.
1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de
l’installation.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise.
Attention!
La prise doit rester accessible même après
l’installation de l’appareil.
En cas de besoin de remplacement du câble
d’alimentation, adressez-vous à un service clientèle
agréé.
Attention!
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d’accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
CS18
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent
avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau
d’évacuation.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale
qu’à proximité du système de vidange.
Attention!
Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle.
Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non
retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du
lave-vaisselle.
Nous vous conseillons donc de l’enlever.
40
Informations pour essais comparatifs
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir
"Tableau des programmes").
L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de
rinçage remplis respectivement de sel régénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des
programmes").
Chargement:
12 couverts standard
Sélecteur du produit de rinçage:
position 4 (type III)
Dosage du détergent:
5 g + 25 g (type B)
Disposition panier supérieur
Disposition panier inférieur
Disposition panier à couverts
Disposition panier spécial porte-couteaux
41
Boretti B.V.
De Dollard 17 - 1454 AT - Watergang.
www.boretti.nl <http://www.boretti.nl>
Belangrijke telefoonnummers:
Storingen
0900-2352673
Onderdelen
0900-7727372
Overige vragen
020-4363439
152969 54/1
Wijzigingen voorbehouden
Sous réserve de modifications
1 07/03

Manuels associés