Manuel du propriétaire | Yamaha EMX660 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha EMX660 Manuel utilisateur | Fixfr
POWERED MIXER
Mode d’emploi
EEEngine
2
1
3
HIGH
HIGH
–15
+15
+15
MID
MID
4
HIGH
–15
5
HIGH
–15
+15
MID
6
HIGH
–15
+15
HIGH
–15
+15
MID
MID
VO. ECHO 1
–15
+15
VO. ECHO 2
MID
VO. REV. 1
125
–15
+15
–15
+15
LOW
LOW
–15
+15
LOW
–15
+15
LOW
–15
+15
–15
+15
+6
+3
0
–5
–10
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
250
500
1k
2k
4k
POWER
ON
OFF
PHANTOM
8k
VO. REV. 2
LOW
LOW
HALL. 1
0
–15
+15
–15
+15
MONI
MONI
–15
+15
MONI
–15
+15
MONI
–15
+15
MONI
–15
+15
10
0
EFFECT RTN
10
0
TAPE IN
10
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
PLATE
0
10
LEVEL
0
10
0
10
LEVEL
LEVEL
0
10
LEVEL
0
10
0
10
10
PAD
0
10
PAD
0
10
ON
LEVEL
LEVEL
PAD
0
10
0
10
0
+6
+3
0
–5
–10
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
125
0
2 AMPs
300W
300W
MONITOR
ROOM
0
EFFECT
10
MASTER
HALL. 2
MONI
250
500
1k
2k
4k
1
2
LIMITER
MAIN
BRIDGE
8k
MAIN
MAIN
10
0
PAD
10
EFFECT RTN
1
2
3
4
5
6
DIGITAL
EFFECT
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
1 LINE 2
1 INST 2
EFFECT OUT
0
10
0
10
TAPE IN
AUX IN
0
MAIN
MONITOR
10
MASTER
MAIN
POWER AMP
MONITOR
TAPE REC
IN
OUT
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
MIC
MIC
FOOT SW
AUX IN
SEE REAR PANEL CAUTION
EEEngine
1
1
2
2
INPUT
MAIN
OUTPUT
F
Précautions
1
Précautions
• Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque
d’incendie ou d’électrocution.
• Ne branchez le cordon d’alimentation de cet
appareil qu’à une prise secteur qui répond aux
caractéristiques données dans ce manuel ou sur
l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie.
• Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le
cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie
ou d’électrocution.
• Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par
l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
Cette précaution est notamment valable lorsque
le cordon d’alimentation passe sous un tapis.
• Si vous remarquez un phénomène anormal tel
que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du
liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez
l’appareil immédiatement hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation. Consultez
votre revendeur pour faire examiner l’appareil.
L’utilisation de l’appareil dans ces conditions
constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Lorsque l’appareil d’alimentation tombe ou si le
boîtier est endommagé, coupez l’alimentation,
débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisation de l’appareil
dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il
est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de
l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a
risque d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une
réparation, veuillez contacter votre revendeur.
• Lors d’un montage en rack, laissez un espace libre
autour de l’appareil pour une bonne aération.
Cet espace doit être de 30 cm sur les côtés, 30 cm
derrière et 40 cm sur le dessus.
Pour garantir une bonne aération durant l’utilisation, ouvrez l’arrière du rack ou les orifices de
ventilation.
Si la circulation d’air est insuffisante, il y a accumulation de chaleur ce qui peut provoquer un
incendie.
• Cet appareil est pourvu d’orifices d’aération à
l’arrière afin d’éviter que la température interne
ne monte trop. Des orifices d’aération obstrués
constituent donc un risque d’incendie.
• Nettoyez les contacts d’une prise avant de la
brancher au jack SPEAKER de cet appareil. Des
contacts sales risquent de générer de la chaleur.
• N’utilisez que des câbles pour enceintes lors de
leur connexion avec un amplificateur. L’utilisation d’autres câbles constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation en
tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon
d’alimentation endommagé constitue un risque
d’incendie ou d’électrocution.
• Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des
mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
• Les circuits numériques de cet appareil peuvent
provoquer un léger bruit si vous placez une radio
ou un téléviseur à proximité. Dans ce cas, éloignez l’appareil du récepteur.
• L’usage d’un téléphone mobile à proximité de
l’appareil peut provoquer des interférences. Dans
ce cas, éloignez le téléphone mobile.
• Le câblage des connexions XLR est le suivant:
broche 1= masse, broche 2= chaud (+), broche
3= froid (–).
• Ne réglez jamais toutes les commandes d’égalisation et tous les curseurs sur le maximum. Il peut
y avoir oscillation en fonction de l’appareil et des
enceintes branchées ce qui risque d’endommager
les enceintes.
• Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
EMX660—Mode d’emploi
2
Précautions
• Les performances des éléments avec contacts
mobiles tels que commutateurs, potentiomètres,
curseurs et connecteurs, se détériorent avec le
temps. La vitesse de détérioration dépend de
l’environnement et est inévitable. Veuillez donc
consulter votre revendeur pour remplacer les éléments défectueux.
EMX660—Mode d’emploi
Introduction
3
Introduction
Nous vous rermercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX660 Powered Mixer. L’EMX660 présente les caractéristiques reprises ci-dessous. Pour profiter pleinement des possibilités de l’EMX660 et les apprécier longtemps
sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en lieu sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Caractéristiques
Sommaire
• L’EMX660 offre six canaux d’entrée compatibles
avec des signaux micro ou ligne dont une entrée
haute impédance pour guitare électro-acoustique. L’EMX660 est puissant à souhait avec une
sortie maximale de 300 W+300 W (600 W avec
connexion en pont) et s’intègre dans une vaste
gamme de configurations allant des installations
fixes à des systèmes PA de taille réduite.
Faces avant et arrière ................................................ 4
Tableau de commandes ....................................... 4
Tableau des entrées/sorties ................................. 8
Face arrière ........................................................ 10
• Il intègre un amplificateur de puissance à 2
canaux. Les signaux d’entrée des deux canaux
peuvent être sélectionnés comme suit:
MAIN+MAIN, MAIN+MONITOR, ou MAIN
(connexion en pont).
Opérations élémentaires .......................................... 13
Brancher des microphones et des instruments .. 13
Ecoute ................................................................ 13
Utilisation de l’effet numérique ........................... 13
• Un égaliseur graphique à 7 bandes est prévu pour
la section MONITOR et la section MAIN. Cela
permet de régler le volume et la réponse en fréquence séparément pour les haut-parleurs principaux et les haut-parleurs d’écoute.
• La section ampli dispose d’un circuit limiteur
pour éviter toute distorsion du son et protéger les
enceintes.
• Il dispose d’un effet numérique comportant huit
types d’effet. Cela permet d’ajouter de la réverbération au chant ou aux instruments.
Installation/Connexions ............................................ 11
Installation .......................................................... 11
Connexions ......................................................... 11
Exemples d’installations ........................................... 14
Comme système PA pour conférence/
installation fixe .................................................... 14
Sonorisation pour groupe ................................... 15
Dépannage ............................................................... 17
Fiche technique ........................................................ 18
Caractéristiques générales ................................. 18
Caractéristiques d’entrée..................................... 19
Caractéristiques de sortie ................................... 19
Dimensions.......................................................... 20
Schéma et représentation de niveau................... 21
EMX660—Mode d’emploi
4
Faces avant et arrière
Faces avant et arrière
Tableau de commandes
■ Section canaux
Cette section permet d’ajuster l’égalisation (la
réponse en fréquence), le volume et les niveaux
d’effet et de sortie d’écoute pour le signal d’entrée
de chaque canal.
1
HIGH
–15
+15
2 Commandes d’écoute (MONI)
Pour chaque canal, cette commande détermine la
quantité de signal envoyée au bus MONITOR.
Le signal envoyé au bus MONITOR passe par la
section MONITOR et est envoyé aux hautparleurs branchés aux bornes POWER AMP 2 A/
B (si le sélecteur de l’ampli est en position MAIN
+MONITOR) et aux jacks MONITOR (tableau
des entrées/sorties 6).
MID
1
–15
+15
LOW
–15
+15
Remarque: Le signal est envoyé au bus MONITOR avant la commande de niveau (4) de chaque canal. Cela signifie donc qu’il ne sera pas
touché par le réglage de cette commande.
MONI
3 Commande d’effet (EFFECT)
2
0
10
EFFECT
3
0
10
LEVEL
4
0
5
10
PAD
1
1 Commandes d’égalisation (HIGH, MID,
LOW)
Il s’agit d’un égaliseur 3 bandes qui ajuste la plage
des aiguës, des moyennes et des graves pour chaque canal. La réponse est uniforme lorsque les
boutons sont en position ▼. Si vous tournez le
bouton vers la droite, vous accentuez la bande de
fréquence correspondante et vers la gauche, vous
l’atténuez.
La fréquence de base (ou centrale), la plage
d’accentuation ou d’atténuation et le type d’égalisation de chaque bande sont donnés ci-dessous:
HIGH: 12 kHz ±15 dB plateau
MID:
2,5 kHz ±15 dB crête
LOW:
80 Hz ±15 dB plateau
EMX660—Mode d’emploi
Cette commande détermine pour chaque canal la
quantité de signal envoyée au bus EFFECT.
Le signal du bus EFFECT est envoyé à l’effet
interne et aux sorties EFFECT OUT (tableau des
entrées/sorties 3).
Remarque: Le signal est envoyé au bus EFFECT
après la commande de niveau (4) de chaque
canal. Cela signifie donc que la quantité de signal envoyée au bus EFFECT sera affectée non
seulement par le réglage de la commande d’effet
mais aussi par celui de la commande de niveau.
4 Commande de niveau (LEVEL)
Elle détermine le niveau de chaque canal.
5 Atténuateur (PAD) (1~4 uniquement)
Ce commutateur atténue le signal d’entrée de
30 dB. Lorsque vous branchez un appareil de
niveau ligne aux canaux 1~4 ou si l’entrée micro
est saturée, enfoncez ce commutateur.
5
Tableau de commandes
■ Section DIGITAL EFFECT
■ Section MONITOR
Cette section vous permet d’activer et de couper
l’effet numérique intégré et de choisir le type
d’effet.
Cette section permet d’ajuster la tonalité et le
volume du bus MONITOR et de spécifier le
niveau du mélange des signaux de l’effet interne
et des signaux d’entrée.
8
VO. ECHO 1
VO. ECHO 2
VO. REV. 2
HALL. 1
6
125
250
9
HALL. 2
500
1k
2k
4k
B
8k
A
0
0
10
0
EFFECT RTN
ROOM
+6
+3
0
–5
–10
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
VO. REV. 1
10
TAPE IN
0
10
MASTER
MONITOR
PLATE
8 Egaliseur graphique
ON
7
DIGITAL
EFFECT
6 Sélecteurs d’effet et témoins
Permettent de sélectionner un type d’effet pour
l’effet numérique interne.
Le témoin correspondant au type d’effet sélectionné s’allume.
7 Commutateur ON
Lorsque ce commutateur est enfoncé (ON), le
témoin s’allume et l’effet numérique interne du
EMX660 peut être utilisé. Le signal traité par
l’effet numérique sera envoyé au bus MAIN/
MONITOR. La commande EFFECT RTN de la
section MAIN/MONITOR permet d’ajuster le
niveau du signal d’effet.
Il s’agit d’un égaliseur graphique à 7 bandes qui
permet d’ajuster la réponse en fréquence du
signal du bus MONITOR; il offre une plage
d’accentuation/atténuation de ±12 dB pour chaque bande de fréquences. Ainsi, si vous avez facilement du feedback sur une bande de fréquences,
il suffit souvent de l’atténuer. La réponse en fréquence est uniforme lorsque le curseur se trouve
en position centrale. Un mouvement vers le positif accentue tandis qu’un mouvement vers le
négatif atténue.
Cet égaliseur graphique affecte le signal du bus
MONITOR qui est envoyé aux haut-parleurs et
celui de niveau ligne venant de la borne MONITOR (tableau des entrées/sorties 6).
9 Commande EFFECT RTN
Elle détermine le niveau du signal d’effet revenant de l’effet numérique intégré et envoyé au
bus MONITOR.
0 Commande TAPE IN
Cette commande détermine le niveau du signal
acheminé de l’entrée TAPE IN au bus MONITOR.
A Commande MASTER
Elle permet de régler le niveau définitif du bus
MONITOR. Ce réglage affecte le signal du bus
MONITOR qui est envoyé aux haut-parleurs et
celui de niveau ligne venant de la borne MONITOR (tableau des entrées/sorties 6).
EMX660—Mode d’emploi
6
Faces avant et arrière
B Indicateur de niveau
■ Section MAIN
Cet indicateur permet de contrôler le niveau du
signal transmis par la borne MONITOR (tableau
des entrées/sorties 6).
Remarque: Pour éviter toute distorsion au niveau des haut-parleurs, réglez la commande
MASTER (A) de sorte à ce que la diode 0 s’allume sporadiquement.
Cette section vous permet d’ajuster la tonalité et
le volume du bus MAIN, le volume global du
signal revenant de l’effet intégré et le volume global du signal revenant du processeur externe.
C
+6
+3
0
–5
–10
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
125
250
500
1k
2k
4k
H
8k
G
0
10
EFFECT RTN
0
10
0
10
TAPE IN
AUX IN
0
10
MASTER
MAIN
D
E
F
C Egaliseur graphique
Il s’agit d’un égaliseur graphique à 7 bandes qui
vous permet d’ajuster la réponse en fréquence du
signal du bus MAIN; il offre une plage d’accentuation/atténuation de ±12 dB pour chaque
bande de fréquences.
Cet égaliseur graphique affecte le signal du bus
MAIN qui est envoyé aux haut-parleurs et celui
de niveau ligne venant de la borne MAIN
(tableau des entrées/sorties 6).
D Commande EFFECT RTN
Elle détermine le niveau du signal d’effet revenant de l’effet numérique intégré et envoyé au
bus MAIN.
E Commande AUX IN
Elle détermine la quantité de signal envoyée de la
borne AUX IN au bus MAIN.
F TAPE IN
Elle détermine la quantité de signal envoyée des
bornes TAPE IN au bus MAIN.
G Commande MASTER
Règle le niveau définitif du bus MAIN. Ce réglage
affecte le signal du bus MAIN qui est envoyé aux
haut-parleurs et celui de niveau ligne venant de la
borne MAIN (tableau des entrées/sorties 6).
H Indicateur de niveau de crête
Cet indicateur permet de contrôler le niveau du
signal transmis par la borne MAIN (tableau des
entrées/sorties 6).
Remarque: Pour éviter toute distorsion au niveau des haut-parleurs, ajustez la commande
MASTER (G) de sorte à ce que la diode 0 s’allume sporadiquement.
EMX660—Mode d’emploi
Tableau de commandes
■ Section POWER AMP
Cette section permet de sélectionner les signaux
qui sortiront de l’amplificateur intégré à 2 canaux
et de commuter les connexions en pont.
2AMPs
300W
300W
1
LIMITER
■ Témoin POWER & commutateur
PHANTOM
K
POWER
ON
OFF
2
I
7
PHANTOM
L
MAIN
BRIDGE
MAIN
MAIN
MAIN
MONITOR
J
POWER AMP
I Témoin LIMITER
Ce témoin s’allume lorsque le niveau du signal
transmis de l’amplificateur de puissance atteint la
valeur maximale et active le limiteur. Réglez la
commande en question de façon à ce que le
témoin ne s’allume que brièvement lorsque le
signal atteint son niveau maximum.
K Témoin POWER
Ce témoin s’allume pour indiquer que l’EMX660
est sous tension.
L Commutateur PHANTOM
Ce commutateur active/coupe l’alimentation fantôme des entrées à basse impédance des canaux
1~4 ainsi que des entrées micro (MIC) 5~6.
Coupez ce commutateur si vous n’avez pas besoin
d’alimentation fantôme.
Remarque: Si l’amplificateur de puissance est
sérieusement surchargé, ce témoin s’allume ou
clignote pendant plus longtemps pour signaler
un endommagement possible. Evitez que cela se
produise.
J Sélecteur Power Amp
Sélectionnez un des trois réglages suivants pour
déterminer le mode de sortie des signaux de
l’amplificateur.
• MAIN BRIDGE
Avec ce réglage, le signal du bus MAIN sera transmis par la borne BRIDGE. Les deux canaux de
l’ampli (A et B) seront connectés en pont. Seule
la commande MASTER G de la section MAIN
est utilisable.
• MAIN-MAIN
Avec ce réglage, le signal du bus MAIN sera transmis par les bornes POWER AMP 1 A/B et le
signal du bus MONITOR le sera par les bornes
POWER AMP 2 A/B. Seule la commande MASTER G de la section MAIN est utilisable.
• MAIN-MONITOR
Ce réglage transmet le signal du bus MAIN par
les bornes POWER AMP 1 A/B et celui du bus
MONITOR par les bornes POWER AMP 2 A/B.
Seules les commandes MASTER des sections
MAIN et MONITOR G, A sont utilisables.
EMX660—Mode d’emploi
8
Faces avant et arrière
Tableau des entrées/sorties
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
1 LINE 2
1 INST 2
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
MIC
MIC
EFFECT OUT
MONITOR
TAPE REC
IN
OUT
FOOT SW
AUX IN
SEE REAR PANEL CAUTION
1
2
3 4
1 Entrées Hi-Z, Lo-Z
Bornes Hi-Z
(de type jack TRS)
Broche 1: masse
Gaine: masse
Broche 2: chaud (+)
Pointe: chaud (+)
Broche 3: froid (–)
Anneau: froid (–)
S
+ - GND
R T
GND -
+
Remarque: Il est impossible d’utiliser simultanément les entrées Hi-Z et Lo-Z d’un seul canal.
N’utilisez qu’un type d’entrée par canal: celui
qui convient à la source d’entrée.
L’alimentation fantôme est activée/coupée en
bloc pour les prises Lo-Z des canaux 1~4 et les
prises MIC des canaux 5~6. C’est pourquoi il
faut brancher les appareils autres que les micros
à condensateur aux prises Hi-Z ou LINE si le
commutateur PHANTOM (tableau de commandes L) est enfoncé.
EMX660—Mode d’emploi
1
2
2
INPUT
5
MAIN
OUTPUT
6
2 Entrées (MIC/LINE/INST)
Ces entrées sont celles des canaux 1~4. Les commutateurs PAD (tableau de commandes 5) vous
permettent de brancher une grande diversité de
sources telles que des micros ou des appareils de
niveau ligne (synthés, boîtes à rythme, etc.). Les
bornes de basse impédance (Lo-Z) disposent
d’une alimentation fantôme de 15V permettant
de brancher des microphones à condensateur.
Les entrées à basse et haute impédance (Hi-Z et
Lo-Z) sont symétriques et compatibles avec des
micros d’une impédance de sortie de 50~600Ω
ou des appareils de niveau ligne de 600Ω. Le
niveau d’entrée nominal est de –40 dB ~ –10 dB
pour les bornes Hi-Z et de –50 dB ~ –20 dB pour
les bornes Lo-Z.
Le câblage des bornes Hi-Z et Lo-Z est le suivant.
Bornes Lo-Z
(de type XLR)
EEEngine
1
Ces entrées sont celles des canaux 5~6. Les
microphones peuvent être branchés aux entrées
MIC tandis que les entrées LINE accueillent les
appareils de niveau ligne à sortie stéréo (synthés,
boîtes à rythme, etc.).
Les entrées MIC sont symétriques et compatibles
avec des micros d’une impédance de sortie de
50~600Ω.
Les entrées LINE 1 et 2 sont asymétriques et
acceptent des appareils de niveau ligne d’une
impédance de sortie de 600Ω. Ces deux prises
peuvent être utilisées simultanément.
Le niveau d’entrée nominal est de –50 dB pour
les entrées MIC et de –10 dB pour les entrées
LINE.
Les entrées INST 1 et 2 sont asymétriques et
peuvent être utilisées simultanément. Leur haute
impédance d’entrée permet de brancher des instruments tels qu’une guitare électro-acoustique
ou une basse électrique. Elles peuvent également
être reliées à des instruments de niveau ligne tels
que des synthétiseurs et des boîtes à rythme. Le
niveau d’entrée nominal est de –30dB.
Remarque: Il est impossible d’utiliser simultanément les entrées MIC et LINE pour le canal 5
et les entrées MIC et INST pour le canal 6.
3 Sortie d’effet (EFFECT OUT)
Cette borne permet de raccorder un effet externe
tel qu’un Delay ou un Echo.
Le signal ajusté par la commande EFFECT de
chaque canal sera envoyé au bus EFFECT et
transmis via cette sortie.
Niveau de sortie nominal/impédance: +4 dB/10 kΩ.
4 Prise pour commutateur au pied (FOOT SW)
Il est possible de brancher ici un commutateur au
pied Yamaha FC5 disponible en option afin
d’activer ou couper l’effet numérique interne.
Tableau des entrées/sorties
9
5 Entrées pour sources externes (AUX IN/
TAPE IN)
Ces entrées permettent d’ajouter le signal provenant d’une source externe à la sortie MAIN. Les
appareils mono tels que les processeurs d’effet
externes peuvent être branchés à la borne AUX
IN tandis que les appareils doté d’une sortie stéréo peuvent être reliés aux bornes TAPE IN.
Niveau de entrée nominal/impédance: –10 dB/
600Ω pour l’entrée AUX IN et –10 dBV/600Ω
pour les entrées TAPE IN.
6 Sorties pour appareils externes (REC
OUT/MONITOR/MAIN)
Ces sorties envoient des signaux ligne de
l’EMX660 vers d’autres appareils.
Un enregistreur stéréo (à cassette, DAT ou MD)
peut être branché aux bornes REC OUT tandis
qu’un appareil de reproduction tel qu’un amplificateur peut être relié à la borne MONITOR/
MAIN. Les signaux envoyés par les différentes
sorties sont les suivants.
• Bornes REC OUT: Le signal du bus MAIN avant
la commande MASTER et l’égaliseur graphique.
• MONITOR jack: Le signal du bus MONITOR
après la commande MASTER et l’égaliseur graphique.
• MAIN jack: Le signal du bus MAIN après la commande MASTER et l’égaliseur graphique.
Niveau de sortie nominal/impédance: –10 dBV/
10 kΩ pour les bornes REC OUT et +4 dB/10 kΩ
pour les bornes MONITOR/MAIN.
EMX660—Mode d’emploi
10
Faces avant et arrière
Face arrière
2
POWER
ON /
OFF
1 Sorties haut-parleurs (POWER AMP 1 A/B,
POWER AMP 2 A/B, BRIDGE)
C’est ici que se branchent les haut-parleurs.
L’EMX660 dispose d’un amplificateur à 2 canaux.
Il y a trois façons de brancher les enceintes à
l’EMX660.
Servez-vous du sélecteur Power Amp J en face
avant pour sélectionner un signal envoyé aux prises voulues.
■ Lorsque le sélecteur Power Amp est réglé sur
MAIN-MONITOR ou MAIN-MAIN:
• Connexion à deux canaux
Il est possible de brancher deux enceintes de
4~8Ω aux prises A ou B des sections POWER
AMP 1/2 (puissance de sortie maximum:
300 W+300 W).
• Connexion parallèle à deux canaux
Il est possible de brancher deux enceintes de
8~16Ω aux prises A/B de la section POWER
AMP 1 et deux enceintes aux prises A/B de la section POWER AMP 2, ce qui fait quatre enceintes
au total (puissance de sortie maximum:
300 W+300 W).
■ Lorsque le sélecteur Power Amp est réglé sur
MAIN-BRIDGE (connexion en pont):
• Il est possible de brancher une enceinte de 8~16Ω
à la prise BRIDGE (puissance de sortie maximum: 600 W).
EMX660—Mode d’emploi
1
B
A
POWER AMP 2
SPEAKERS
BRIDGE
B
A
POWER AMP 1
Attention:
Lorsque vous faites une connexion en pont, ne
branchez rien aux prises POWER AMP 1 et
POWER AMP 2. Inversement, lorsque vous
utilisez les prises POWER AMP 1 et/ou
POWER AMP 2, ne branchez rien à la prise
BRIDGE.
2 Commutateur Power
Ce commutateur met l’EMX660 sous/hors tension.
Remarque: Avant de mettre l’EMX660 sous/
hors tension, baissez au maximum les commandes MASTER des sections MONITOR et MAIN.
Installation/Connexions
11
Installation/Connexions
Installation
L’EMX660 se sert d’un système de refroidissement forcé avec prise d’air dans le bas de la face arrière et évacuation dans le haut pour éviter de bloquer le flux d’air chaud.
30cm
ou moins
Avant
NO
Avant
NO
Evacuation
Prise d'air
Connexions
Lorsque vous branchez divers appareils, veillez à utiliser les câbles et connecteurs adéquats.
■ Connexion des haut-parleurs
Il y a trois manières de brancher des haut-parleurs à l’EMX660.
1 Connexion à deux canaux — Vous pouvez brancher un seul haut-parleur à la borne A ou B des sections
POWER AMP 1 et POWER AMP 2.
2 Connexion parallèle à deux canaux — Deux haut-parleurs peuvent être reliés en parallèle aux bornes A et B
des sections POWER AMP 1 et POWER AMP 2
3 Connexion en pont — Un seul haut-parleur peut être branché à la borne BRIDGE.
Dans chacun de ces cas, l’impédance requise du haut-parleur diffère. Voyez l’illustration suivante et veillez à
ce que l’impédance du haut-parleur ne soit pas inférieure à la valeur spécifiée.
Connexion parallele a deux canaux
Connexion a deux canaux
MAIN
BRIDGE
MAIN
MAIN
MAIN
MONITOR
B
SPEAKERS
A
B
A
B
A
Pas de
BRIDGE
B
A
connexion
connexion
POWER AMP 2
SPEAKERS
Pas de
POWER AMP 1
POWER AMP 2
BRIDGE
POWER AMP 1
ou
MAIN
BRIDGE
MAIN
MAIN
MAIN
MONITOR
4Ω~8Ω
Haut-parleur
principal/ecoute
4Ω~8Ω
Haut-parleur
principal
8Ω~16Ω 8Ω~16Ω
Haut-parleurs
principaux/ecoute
8Ω~16Ω 8Ω~16Ω
Haut-parleurs
principaux
Connexion en pont
MAIN
BRIDGE
MAIN
MAIN
MAIN
MONITOR
B
A
SPEAKERS
Pas de
connexion
POWER AMP 2
B
A
Pas de
connexion
BRIDGE
POWER AMP 1
8Ω~16Ω
Haut-parleur principal
EMX660—Mode d’emploi
12
Installation/Connexions
■ Exemple de connexions
Enregistreur (cassette, DAT, MD)
Lecteur CD
Processeur d’effet
88
Synthétiseur,
boîte à rythme,
processeur d’effet de guitare
Haut-parleurs d'écoute
Ampli
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
1 LINE 2
1 INST 2
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
MIC
MIC
EFFECT OUT
MONITOR
TAPE REC
IN
OUT
FOOT SW
AUX IN
SEE REAR PANEL CAUTION
EEEngine
1
1
2
2
INPUT
MAIN
OUTPUT
*1
Commutateur au pied
(YAMAHA FC5)
Microphone
Guitare
électro-acoustique
Basses
électrique
L'illustration ci-dessus indique les prises
adéquates pour chaque instrument.
* Il est impossible d’utiliser simultanément les
entrées Hi-Z et Lo-Z d’un seul canal.
*1. Bien que cet exemple montre un processeur
d’effet externe et un commutateur au pied permettant d’activer/couper le processeur d’effet
interne, vous ne pouvez en réalité utiliser qu’un
seul processeur d’effet (interne ou externe) à la
fois. Le commutateur au pied est donc superflu
si vous utilisez un processeur externe.
EMX660—Mode d’emploi
Haut-parleurs principaux
Normalement, branchez les hautparleurs aux prises en face arrière. Si
vous avez besoin de sorties
supplémentaires, vous pouvez utiliser
les prises MAIN (STEREO) pour une
sortie stéréo et la prise MONITOR
pour une sortie mono.
Opérations élémentaires
13
Opérations élémentaires
Cette section décrit les opérations élémentaires que vous pouvez effectuer avec l’EMX660.
Brancher des microphones
et des instruments
1 Avant d’effectuer la moindre connexion,
assurez-vous que tous les appareils concernés sont hors tension. Veillez aussi à ce
que les commandes de volume des sections MASTER et MAIN soient au minimum.
Ecoute
En branchant une enceinte active d’écoute à la sortie
MONITOR OUTPUT, vous pouvez créer un mixage
d’écoute indépendant du mixage principal car les
commandes du canal d’entrée MONI ne sont pas
affectées par le réglage des commandes LEVEL.
1 Réglez la commande MASTER de la section MONI sur la position √.
2 Branchez les câbles à vos micros et instru-
2 En parlant dans le micro (ou en jouant sur
ments et insérez l’autre extrémité du
câble fermement dans la prise Lo-Z/Hi-Z
adéquate (canaux 1~4) ou dans la prise
MIC (canaux 5~6), LINE (canal 5) ou INST
(canal 6).
l’instrument), réglez la commande MONI
du canal que vous souhaitez écouter.
Répétez cette procédure pour chaque canal.
Remarque: Lorsque vous branchez un appareil
de niveau ligne aux canaux 1~4, activez le commutateur PAD.
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
prises Lo-Z et Hi-Z d’un même canal. Par contre, il est possible d’utiliser les prises MIC et
LINE ou MIC et INST simultanément.
3 Mettez sous tension dans l’ordre suivant:
périphériques ➞ EMX660.
Remarque: Lors de la mise hors tension, inversez l’ordre.
4 Réglez la commande MASTER de la section MAIN sur la position √.
5 En parlant dans le micro (ou en jouant sur
l’instrument), réglez la commande LEVEL
du canal de sorte de que la diode 0 de la
section MAIN s’allume sporadiquement.
Répétez cette manipulation pour chaque
canal.
6 Si vous souhaitez régler la tonalité de chaque canal, actionnez les commandes de
l’égaliseur.
7 Utilisez l’égaliseur graphique de la section
MAIN pour ajuster le timbre.
8 Utilisez la commande MASTER de la section MAIN pour régler le volume global.
3 Utilisez la commande MONI de la section
MASTER pour régler le volume global du
mixage d’écoute (monitor).
Utilisation de l’effet numérique
L’EMX660 dispose d’un effet numérique interne
qui permet d’ajouter de la réverbération ou une
certaine dimension au chant ou aux instruments.
1 Enfoncez le commutateur ON de la section DIGITAL EFFECT.
2 Servez-vous du sélecteur d’effet de la section DIGITAL EFFECT pour choisir un type
d’effet.
VO.ECHO 1, 2 .... Echo pour la voix.
VO.REV. 1, 2....... Réverbération pour la voix.
HALL 1, 2 ....Réverbération d’une grande salle.
ROOM .........Réverbération d’une petite salle.
PLATE.......... Réverbération de type plaque à écho.
3 Réglez la commande EFFECT RTN de la
section MAIN sur la position √
4 Augmentez la valeur de la commande
EFFECT des canaux qui doivent recevoir
l’effet.
5 Servez-vous de la commande EFFECT RTN
de la section MAIN/MONITOR pour régler
le niveau du signal traité par l’effet.
Remarque: Si le signal d’effet est saturé même
lorsque vous diminuez la valeur de la commande EFFECT RTN, baissez les commandes EFFECT de chaque canal.
EMX660—Mode d’emploi
14
Exemples d’installations
Exemples d’installations
Cette section donne quelques exemples d’utilisation de l’EMX660 et décrit les connexions et opérations
nécessaires.
Comme système PA pour conférence/installation fixe
Voici un exemple d’utilisation de l’EMX660 comme système PA pour conférence ou comme installation fixe.
Haut-parleurs principaux
Power AMP 1 A/B
2
1
3
HIGH
HIGH
–15
+15
–15
+15
MID
MID
4
HIGH
–15
+15
MID
Power AMP 2 A/B
5
HIGH
6
HIGH
–15
+15
HIGH
–15
+15
MID
MID
VO. ECHO 1
–15
+15
VO. ECHO 2
MID
VO. REV. 1
125
–15
+15
–15
+15
LOW
LOW
–15
+15
LOW
–15
+15
LOW
–15
+15
–15
+15
+6
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
250
500
1k
2k
4k
POWER
+3
0
ON
OFF
–5
–10
PHANTOM
8k
VO. REV. 2
LOW
LOW
HALL. 1
0
–15
+15
–15
+15
MONI
MONI
–15
+15
MONI
–15
+15
MONI
–15
+15
MONI
–15
+15
10
0
EFFECT RTN
10
0
TAPE IN
10
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
0
10
EFFECT
PLATE
0
10
LEVEL
0
10
0
10
LEVEL
LEVEL
0
10
LEVEL
0
10
0
10
ON
LEVEL
LEVEL
0
10
0
10
PAD
0
10
PAD
0
10
0
10
0
+6
+3
0
–5
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
+12
•
6
•
0
•
6
•
–12
125
PAD
2 AMPs
300W
300W
MONITOR
ROOM
0
EFFECT
10
MASTER
HALL. 2
MONI
250
500
1k
2k
4k
1
2
LIMITER
–10
MAIN
BRIDGE
8k
MAIN
MAIN
10
0
PAD
10
EFFECT RTN
1
2
3
4
5
6
DIGITAL
EFFECT
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
1 LINE 2
1 INST 2
EFFECT OUT
0
10
0
10
TAPE IN
AUX IN
0
MAIN
MONITOR
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
MIC
MIC
POWER AMP
AUX IN
Lecteur CD
• Branchez les micros aux entrées 1~6.
• Si vous souhaitez reproduire une source externe
(lecteur CD ou LD, par exemple), branchez les
sorties de l’appareil aux bornes TAPE IN de
l’EMX660.
Remarque: Vous pouvez brancher un lecteur
CD/LD ou une platine à cassette aux prises
LINE du canal 5.
MAIN
MONITOR
MONITOR
FOOT SW
Connexions
MAIN
MAIN
10
MAIN
SEE REAR PANEL CAUTION
Microphones
MAIN
BRIDGE
MASTER
TAPE REC
IN
OUT
Lo-Z
Sélecteur
Power Amp
EEEngine
1
1
2
2
INPUT
MAIN
OUTPUT
Platine à cassette
• Branchez les enceintes principales aux prises A/B
des section POWER AMP 1/2 et réglez le sélecteur Power Amp sur MAIN-MAIN.
Ecouter un CD
1 Mettez sous tension dans l’ordre suivant:
périphériques ➞ EMX660.
2 Réglez la commande MASTER de la section MAIN sur la position √.
3 Lancez la reproduction du CD, réglez la
• Si vous souhaitez enregistrer de l’audio sur cassette, branchez les sorties REC OUT de l’EMX660
aux entrées de la platine à cassette.
EMX660—Mode d’emploi
commande TAPE IN de la section MAIN
pour ajuster le niveau de sorte à ce que la
diode 0 de l’indicateur de crêtes de la section MAIN s’allume sporadiquement.
Sonorisation pour groupe
15
Sonorisation pour groupe
Voici un exemple d’utilisation de l’EMX660 comme petit système PA pour groupe. Dans cet exemple, les
haut-parleurs d’écoute reçoivent un mixage indépendant du mixage des haut-parleurs principaux. Il est également fait usage d’effet externe, Delay ou Reverb.
Connexions
Remarque: Assurez-vous que le sélecteur de la
section POWER AMP est en position “MAIN
MONITOR”.
Si vous vous servez d’un effet externe, nous
conseillons de baisser les commandes EFFECT
RTN des sections MAIN et MONITOR.
Si l’effet externe a une sortie stéréo, il est possible de brancher les sorties de l’effet externe aux
bornes LINE des canaux 5. Dans ce cas, les
commandes EFFECT des canaux recevant le
signal d’effet doivent être au minimum faute de
quoi, il y a risque de feedback (rétroaction) ce
qui peut endommager les haut-parleurs.
• Branchez les micros ou instruments (clavier, etc.)
aux entrées 1~6.
• Branchez les haut-parleurs principaux aux bornes POWER AMP 1 A/B et les haut-parleurs
d’écoute aux bornes POWER AMP 2 A/B.
• Si vous vous servez d’un effet externe tel qu’un
Delay ou de la réverbération, branchez la borne
EFFECT OUT de l’EMX660 à l’entrée de l’effet
externe et branchez la sortie de l’effet externe à la
borne AUX IN de l’EMX660.
Haut-parleurs principaux
Haut-parleurs d'écoute
A
3
HIGH
—15
+15
4
—15
+15
—15
+15
MID
—15
A
5
+15
—15
+15
VO. ECHO 1
—15
+15
VO. ECHO 2
MID
MID
MID
VO. REV. 1
+15
—15
+15
LOW
—15
+15
—15
+15
LOW
LOW
—15
+15
—15
+15
+6
+3
0
—5
+12
¥
6
¥
0
¥
6
¥
—12
+12
¥
6
¥
0
¥
6
¥
—12
125
—15
LOW
B
Power AMP 2
6
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
MID
MID
B
Power AMP 1
2
1
HIGH
250
500
1k
2k
4k
POWER
ON
OFF
—10
PHANTOM
8k
VO. REV. 2
LOW
LOW
HALL. 1
0
—15
+15
—15
+15
MONI
MONI
—15
+15
—15
+15
—15
+15
—15
+15
10
0
10
0
TAPE IN
EFFECT RTN
0
10
10
EFFECT
0
10
0
10
0
10
0
10
EFFECT
EFFECT
EFFECT
EFFECT
PLATE
0
0
10
LEVEL
10
0
10
10
LEVEL
LEVEL
LEVEL
0
0
10
0
10
ON
LEVEL
LEVEL
0
0
10
10
PAD
0
10
PAD
0
10
0
10
0
+6
+3
0
—5
—10
+12
¥
6
¥
0
¥
6
¥
—12
+12
¥
6
¥
0
¥
6
¥
—12
125
PAD
2 AMPs
300W
300W
MONITOR
ROOM
0
EFFECT
10
MASTER
HALL. 2
MONI
MONI
MONI
MONI
250
500
1k
2k
4k
1
2
LIMITER
MAIN
BRIDGE
8k
MAIN
MAIN
10
0
PAD
10
EFFECT RTN
1
2
3
4
5
6
DIGITAL
EFFECT
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
Hi-Z
1 LINE 2
1 INST 2
EFFECT OUT
0
10
0
10
TAPE IN
AUX IN
0
MAIN
MONITOR
Lo-Z
Lo-Z
Lo-Z
MIC
MIC
MAIN
BRIDGE
MAIN
MAIN
MAIN
MONITOR
10
MASTER
MAIN
POWER AMP
MONITOR
TAPE REC
IN
OUT
Lo-Z
Sélecteur
Power Amp
FOOT SW
AUX IN
EEEngine
SEE REAR PANEL CAUTION
Microphones
1
1
2
2
INPUT
MAIN
OUTPUT
88
Processeur d'effets
*1
Clavier1
Guitare
basse
Guitare
électro-acoustique
*1. Bien que cet exemple montre un processeur d’effet externe et un commutateur au pied permettant d’activer et
Commutateur
de couper le processeur d’effet
au pied
interne, vous ne pouvez en réalité uti(YAMAHA FC5)
liser qu’un seul processeur d’effet (interne ou externe) à la fois. Le commutateur au pied est donc superflu si
vous utilisez un processeur externe.
EMX660—Mode d’emploi
16
Exemples d’installations
Envoyer un mixage indépendant
aux haut-parleurs d’écoute
1 Réglez la commande MASTER de la section MAIN sur la position √.
2 Relevez les commandes MONI des canaux
que vous souhaitez entendre via les hautparleurs d’écoute.
Remarque: Les commandes MONI ne sont pas
concernées par les réglages de niveau de chaque
canal. Cela vous permet donc de créer un mélange différent de celui de la section MAIN.
3 Utilisez l’égaliseur graphique et la commande MASTER des sections MAIN/
MONITOR pour ajuster le timbre et le
volume global.
EMX660—Mode d’emploi
Utilisation d’un effet externe
1 Relevez les commandes EFFECT des
canaux auxquels vous voulez appliquer
l’effet externe.
2 Ajustez le niveau d’entrée de l’effet
externe pour qu’il n’y ait pas de distorsion
à l’entrée de l’effet externe.
3 Servez-vous de la commande AUX IN de
la section MAIN pour ajuster le niveau du
son traité par l’effet.
Dépannage
17
Dépannage
Vous trouverez ci-dessous les causes et symptômes d’éventuels problèmes ainsi que la manière d’y remédier.
Probleme
Aucun son
n’est audible.
Cause
Remede
Le témoin
POWER est
éteint.
Attendez un moment et tout refonctionnera automatiquement une fois que le matériel s’est refroidi.
Toutefois, contrôlez les points suivants pour éviter
La charge appliquée était trop imporun nouveau problème:
tante ce qui a déclenché le circuit de
protection du transformateur interne. Si l’entrée est plus importante que le maximum
Cette surcharge peut s’expliquer par une autorisé, diminuez le niveau pour le ramener à un
entrée excessive ou une mauvaise venti- niveau adéquat.
lation qui a provoqué une accumulation Si la ventilation n’est pas bonne, veillez à prendre
des mesures afin d’améliorer la dissipation de la
de chaleur, etc.
chaleur en suivant les conseils donnés à ce sujet
au début de ce manuel.
Le témoin
POWER est
allumé.
Attendez un moment et tout refonctionnera automatiquement une fois que le matériel s’est refroidi.
Toutefois, contrôlez les points suivants pour éviter
La charge appliquée était trop imporun nouveau problème:
tante ce qui a déclenché le circuit de
Si les réglages de niveau sont trop élevés, dimiprotection de l’amplificateur.
Cette surcharge peut s’expliquer par une nuez-les. Le témoin de crête MAIN vous aidera à
entrée excessive ou une mauvaise venti- trouver le bon niveau.
lation qui a provoqué une accumulation Si la ventilation n’est pas bonne, veillez à prendre
des mesures afin d’améliorer la dissipation de la
de chaleur ou, encore, par une impéchaleur en suivant les conseils donnés à ce sujet
dance de charge trop basse pour les
au début de ce manuel.
enceintes branchées (réglages de
niveau trop élevés au niveau des canaux Si l’impédance de charge est trop basse, ramenez
l’impédance à une valeur correcte en consultant la
ou de la section MAIN).
section concernant les connexions dans ce manuel
(á la page 11).
Court-circuit dans les connexions entre
appareils.
Vérifiez les connexions et corrigez tout défaut.
Autre cause.
Le matériel peut être défectueux ou endommagé.
Consultez le revendeur chez qui vous avez acheté
l’appareil.
Autre problème
EMX660—Mode d’emploi
18
Fiche technique
Fiche technique
■ Caractéristiques générales
Puissance de sortie max.
300 W + 300 W/4Ω @0,5% DHT à 1 kHz (POWER AMP OUT 1, 2)
215 W + 215 W/8Ω @0,5% DHT à 1 kHz (POWER AMP OUT 1, 2)
600 W/8Ω @0,5% DHT à 1 kHz (BRIDGE)
Réponse en fréquence
20 Hz~20 kHz +1 dB, –3 dB @1 W sortie à 8Ω (POWER AMP OUT)
20 Hz~20 kHz +1 dB, –3 dB @+4 dB sortie à 10 kΩ (MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT SEND)
Distorsion harmonique totale
Moins de 0,5% @20 Hz~20 kHz, 150 W sortie à 4Ω (POWER AMP OUT 1, 2)
Moins de 0,3% @20 Hz~20 kHz, +14 dB sortie à 10 kΩ (MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT)
–124 dB bruit d’entrée équivalent, –65 dB bruit de sortie résiduel (POWER AMP OUT)
–88 dB bruit de sortie résiduel (MAIN OUT, MONITOR OUT)
Bourdonnement & bruit
(Moyen, Rs=150Ω)
(avec 20 Hz~20 kHz BPF)
–79 dB (83 dB S/B)
MAIN OUT, MONITOR OUT
Commande de niveau Master au niveau nominal et commandes de
niveau de tous les canaux au minimum.
–69 dB (73 dB S/B)
MAIN OUT, MONITOR OUT
Commande de niveau Master au niveau nominal et commande de
niveau d’1 canal au niveau nominal.
–75 dB (79 dB S/B)
EFFECT SEND
Commande de niveau Master au niveau nominal et commandes de
niveau de tous les canaux au minimum.
–69 dB (73 dB S/B)
EFFECT SEND
Commande de niveau Master au niveau nominal et commande de
niveau d’1 canal au niveau nominal.
Gain maximum
(PAD: OFF)
88 dB CH IN (Lo-Z) vers POWER AMP OUT (can 1~4)
66 dB CH IN (Lo-Z) vers MAIN OUT, MONITOR OUT (can 1~4)
72 dB CH IN (Lo-Z) vers EFFECT OUT (can 1~4)
48 dB CH IN (Lo-Z) vers REC OUT (can 1~4)
56 dB CH IN (Hi-Z) vers MAIN OUT, MONITOR OUT (can 1~4)
26 dB AUX IN vers MAIN OUT
24 dB TAPE IN vers MAIN OUT
66 dB MIC IN vers MAIN OUT, MONITOR OUT (can 5•6)
26 dB LINE IN vers MAIN OUT, MONITOR OUT (can 5)
46 dB INST IN vers MAIN OUT, MONITOR OUT (can 6)
Séparation des canaux à 1 kHz
65 dB entrée adjacente, 65 dB entrée vers sortie
Egalisation sur canaux d’entrée
±15 dB Maximum
HIGH
12 kHz plateau
MID
2,5 kHz crête
LOW
80 Hz plateau
* Fréquence centrale pour plateau: 3 dB sous le niveau variable maximum.
Indicateur
Indicateur à cinq diodes (–10, –5, 0, +3, +6 dB)(MAIN OUT, MONITOR OUT)
Egaliseur graphique
7 bandes (125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k Hz)
±12 dB maximum (MAIN OUT, MONITOR OUT)
Effet numérique interne
8 types (VO.ECHO 1, VO.ECHO 2, VO.REV. 1, VO.REV. 2, HALL 1, HALL 2, ROOM, PLATE)
Alimentation fantôme
+15 V, fournie à des entrées symétriques pour alimenter des microphones à condensateur via des
résistances limitant/isolant le courant de 2,4 kΩ.
Limiter
Comp.: DHT≥0,5% (POWER AMP OUT)
Indicateurs LIMIT
Active.: DHT≥0,5% (POWER AMP OUT)
Circuit de protection (ampli)
Commutateur POWER on/off, Mute; détection de CC, température (dissipateur thermique ≥90º C)
Commutateur au pied
Coupure de l’effet numérique: active/non active
Alimentation
USA et Canada
Europe
Autres
Consommation
250 W
Dimensions (LxHxP)
497 × 275 × 275 mm
Poids
17 kg
•
0 dB=0,775 Vrms
EMX660—Mode d’emploi
120 V AC 60 Hz
230 V AC 50 Hz
240 V AC 50 Hz
Caractéristiques d’entrée
19
■ Caractéristiques d’entrée
Entrées
CH INPUT (Lo-Z)
(CH1~4)
Att.
Impédance
de charge
réelle
OFF
3 kΩ
ON
CH INPUT (Hi-Z)
(CH1~4)
OFF
10 kΩ
ON
Niveau d’entrée
Impédance
nominale
Type de
connecteur
Sensibilité1
Niveau nominal
Max. avant
saturation
50~600Ω
Mics
–62 dB (0,616 mV)
–50 dB (2,45 mV)
–20 dB (77,5 mV)
600Ω Lines
–32 dB (19,5 mV)
–20 dB (77,5 mV)
+10 dB (2,45 V)
50~600Ω
Mics
–52 dB (1,95 mV)
–40 dB (7,75 mV)
–10 dB (245 mV)
600Ω Lines
–22 dB (61,6 mV)
–10 dB (245 mV)
+20 dB (7,75 V)
XLR-3-312
Jack (TRS)2
MIC INPUT (CH5•6)
3 kΩ
50~600Ω
Mics
–62 dB (0,616 mV)
–50 dB (2,45 mV)
–20 dB (77,5 mV)
LINE INPUT (CH5) (1, 2)
10 kΩ
600Ω Line
–22 dB (61,6 mV)
–10 dB (245 mV)
+20 dB (7,75 V)
Jack3
LINE INPUT (CH6) (1, 2)
470 kΩ
1kΩ
–42 dB (6,16 mV)
–30 dB (24,5 mV)
0 dB (0,775 V)
Jack3
AUX IN
10 kΩ
600Ω Line
–22 dB (61,6 mV)
–10 dB (245 mV)
+20 dB (7,75 V)
Jack3
TAPE IN (1, 2)
10 kΩ
600Ω Line
XLR-3-312
–22 dBV (79,4 mV) –10 dBV (316 mV) +17,8 dBV (7,76 V) Cinch/RCA3
1. La sensibilité est le niveau le plus bas que peut produire une sortie de +4 dB (1,23 V) ou le niveau de sortie nominal lorsque le gain de
l’appareil est réglé au maximum. (Toutes les commandes de niveau sont en position maximum.)
2. symétrique (T=chaud, R=froid, S=masse)
3. asymétrique
• 0 dB=0,775 Vrms, 0 dBV=1 Vrms.
■ Caractéristiques de sortie
Niveau de sortie
Impdéance de
source réelle
Impdéance
nominale
POWER AMP OUT (1•2) (A, B)
0,1Ω
BRIDGE OUT
Sorties
Types de
connecteurs
Nominal
Max. avant
saturation
4/8Ω haut-parleur
60 W/4Ω
(300 W/4Ω)
Jack
0,1Ω
8Ω haut-parleur
120 W/8Ω
(600 W/8Ω)
Jack
MAIN OUT
600Ω
10 kΩ ligne
+4 dB (1,23 V)
+20 dB (7,75 V)
Jack
MONITOR OUT
600Ω
10 kΩ ligne
+4 dB (1,23 V)
+20 dB (7,75 V)
Jack
EFFECT OUT
600Ω
10 kΩ ligne
+4 dB (1,23 V)
+20 dB (7,75 V)
Jack
REC OUT (1, 2)
600Ω
10 kΩ ligne
–10 dBV (316 mV)
+10 dBV (3,16 V)
•
•
Cinch/RCA
Tous les connecteurs de sortie sont asymétriques.
0 dB=0,775 Vrms, 0 dBV=1 Vrms.
Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Pour le modèle européen
Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Courant d’appel: 56A
Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4
EMX660—Mode d’emploi
20
Fiche technique
■ Dimensions
168
259
(45.5)
H:275
(45.5)
L:497
45.5
380
487
45.5
16
57.5
150
(67.5)
P:275
Unité: mm
EMX660—Mode d’emploi
CH INPUT
(CH6)
CH INPUT
(CH5)
–50dB
–40dB
–30dB
–20dB
–10dB
0dB
+10dB
+20dB
+30dB
+40dB
INST
[–30dB]
MIC
[–50dB]
LINE
[–10dB]
MIC
[–50dB]
2
1
2
1
1
Lo-Z PAD:OFF [–50dB]
MIC (CH5,6) [–50dB]
Hi-Z PAD:OFF [–40dB]
INST (CH6) [–30dB]
Lo-Z PAD:ON [–20dB]
LINE (CH5) [–10dB]
Hi-Z PAD:ON [–10dB]
BA
BA
HA
HA
AUX IN
[–10dB]
TAPE IN
CH5,6 [–22dB]
[0dB]
[–22dB]
[–22dB]
[–16dB]
TAPE IN
AUX IN
ON
LEVEL
DIGITAL EFFECT ON
TAPE IN
Clip Level [+20dB]
[–10dBV (–7.8dB)]
3-Stage EQ
AUX IN
[–10dB]
[–22dB]
BA
[–22dB]
BA
3-Stage EQ
[–10dB]
3-Stage EQ
BA
[–16dB]
[–10dB]
[–10dB]
[–10dB]
[–10dB]
PAD
[30dB]
DIGITAL EFFECT MUTE
FOOT SW
PLATE
ROOM
HALL 2
HALL 1
VO. REV. 2
VO. REV. 1
VO. ECHO 2
VO. ECHO 1
TAPE IN
[–10dBV]
[–7.8dB] 2
AUX IN
[–10dB]
PAD
[10dB]
+15V
[–10dB]
Lo
Lo
Lo
HA
Hi
Hi
Hi
CH INPUT
Hi-Z
(CH1–4)
[–40/–10dB]
ON
Mid
Mid
Mid
Lo-Z
[–50/–20dB]
DIGITAL
EFFECT
EFFECT
[–16dB]
[–16dB]
[–16dB]
[–16dB]
[–16dB]
INV
[0dB]
[0dB]
[–16dB]
SUM
MONI
EFFECT
[–22dB]
MONI
EFFECT
[–22dB]
MONI
EFFECT
[–22dB]
MAIN
EFFECT
MONITOR
MAIN
EFFECT
MONITOR
EFFECT [–22dB]
MAIN,MONITOR[–16dB]
AUX, TAPE [0dB]
EFFECT RETURN
[–6dB]
EFFECT RETURN
[–6dB]
MONITOR
LEVEL
LEVEL
LEVEL
SUM
SUM
SUM
BA
BA
BA
[+4dB]
[+4dB]
[+4dB]
REC OUT [–10dBV] [–7.8dB]
MONI MASTER
[–6dB]
REC OUT
[–10dBV]
2 [–7.8dB]
1
MAIN MASTER
[–6dB]
[–6dB]
[0dB]
[0dB]
7-Stage GEQ
7-Stage GEQ
125Hz
250Hz
500Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
125Hz
250Hz
500Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
PHANTOM
OFF
LIMITER
PA
LIMITER
1
POWER AMP2 OUT
[300W/4Ω]
B
2
1
POWERAMPOUT[60W/4Ω]
–50dB
–40dB
–30dB
–20dB
–10dB
0dB
+10dB
+20dB
+30dB
+40dB
A
1
2
1
BRIDGE OUT
[600W/8Ω]
POWER AMP1 OUT
[300W/4Ω]
B
2
2
A
1
2
MAXIMUM OUTPUT POWER
[300W/4Ω]
EFFECT OUT
[+4dB]
MONITOR OUT
[+4dB]
POWER AMP
MAIN BRIDGE
MAIN/MAIN
MAIN/MONITOR
MAIN OUT
[+4dB]
MONITOR OUT [+4dB]
EFFECT OUT [+4dB]
INV
PA
MAIN OUT
[+4dB]
Schéma et représentation de niveau
21
■ Schéma et représentation de niveau
EMX660—Mode d’emploi
YAMAHA CORPORATION
V529040 R1 1 IP 24
NP Printed in Taiwan
Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan

Manuels associés