Manuel du propriétaire | Yamaha EMX 5016CF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha EMX 5016CF Manuel utilisateur | Fixfr
POWERED
POWERED MIXER
MIXER
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Quick Guide
Pages 7 to 11
Making the Most of Your Mixer
Pages 12 to 18
EN
DE
FR
ES
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUT I ON
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11
12
13
14
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
2
EMX5016CF Owner’s Manual
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à
la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente
un risque de décharge électrique.
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien
Yamaha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur
d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil
par un technicien Yamaha.
Ne pas ouvrir
• N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes
de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le
à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les
appareil(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait
provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la
radio se trouvant à côté.
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de
l'endommager.
Connexions
Emplacement
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et
avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener
le volume au minimum.
• Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les hautparleurs aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut
provoquer un incendie.
• Ne pas utiliser les câbles d'enceinte avec un connecteur à boîtier métallique.
Cela risquerait de provoquer un choc électrique en raison des différences de
tension. Utiliser les câbles d'enceinte avec un connecteur à boîtier non métallique ou avec un connecteur dont le boîtier est isolé.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même
lorsque le commutateur est en position OFF, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez
l'arrière du rack ouvert et veillez à laisser au moins 10 cm d'espace avec les
murs et autres surfaces. En outre, si l'appareil doit être monté avec des appareils
qui ont tendance à générer de la chaleur, tels que des amplificateurs, prenez
soin de laisser un espace suffisant entre le présent appareil et les appareils
générateurs de chaleur ou d'installer des panneaux de ventilation pour éviter
des températures élevées à l'intérieur de l'appareil.
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les
appareil(s), voire provoquer un incendie.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau
maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut
provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis
à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition
directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil)
qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération sur
les faces avant et arrière pour empêcher la température interne de monter trop
haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers.
Précautions d'utilisation
• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil
ou l'amplificateurs externes EN DERNIER pour éviter d'endommager les hautparleurs. Lors de la mise hors tension, l'appareil ou les amplificateurs externes
doit/doivent être éteint EN PREMIER pour la même raison.
• Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture
de l'appareil (trous d'aération, etc.).
• Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal,
etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.) Si
c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une
personne qualifiée du service Yamaha.
• N'utilisez pas l'appareil ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés,
ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de
l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
(5)-4
EMX5016CF Mode d'emploi
3
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-).
Les sorties du casque TRS sont câblées comme suit : corps : à la terre, extrémité : envoi et anneau : retour.
Utilisez uniquement les fiches Neutrik (NL4) pour brancher des connecteurs Speakon.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps.
Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE
: NEUTRAL
BROWN
: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by
the safety earth symbol
or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(3 wires)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
A propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est divisé en deux principaux chapitres, comme suit.
■ Les informations essentielles sur la console de mixage (à partir de la page 7)
Ce chapitre offre une présentation générale des consoles et des concepts de mixage. Il comprend un guide rapide qui permet aux débutants de devenir rapidement performants.
■ Référence (à partir de la page 19)
Ce chapitre présente des informations détaillées sur la console EMX. Il présente ses fonctionnalités, de même que les commandes, les
témoins et les connecteurs et explique comment installer le matériel.
*
*
*
Dans ce mode d'emploi, le terme « EMX » fait référence au modèle EMX5016CF.
Les illustrations fournies dans ce mode d'emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée
pendant l'utilisation.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
La copie d'œuvres musicales ou d'autres données audio disponibles dans le commerce à d'autres fins que l'utilisation personnelle est formellement interdite par les lois régissant les droits d'auteur. Veuillez respecter tous les droits d'auteur et consulter un spécialiste en la matière en cas de doute sur les droits
d'utilisation.
Les caractéristiques et les descriptions du présent mode d'emploi sont fournies à titre d'information uniquement. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les produits ou les
spécifications à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de distribution; veuillez les vérifier avec votre revendeur Yamaha.
4
EMX5016CF Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la console de mixage amplifiée Yamaha
EMX5016CF. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser votre console de mixage, afin de pouvoir exploiter tous ses avantages et fonctionnalités. Vous vous assurerez
ainsi de nombreuses années d'utilisation sans problème. Après avoir lu ce mode d'emploi, prenez soin
de le ranger dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement.
Sommaire
Caractéristiques ................................................................................................................................... 6
Avant la mise sous tension de la console de mixage .......................................................................... 6
■ Principes de base de la console de mixage
Guide rapide .....................................................................................................7
Utilisation des enceintes ...................................................................................................................... 7
Ajout d'effets de réverbération ........................................................................................................... 10
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix .......................................................................... 11
Utilisation optimale de la console de mixage..............................................12
Chaque chose à sa place .................................................................................................................. 12
Une multitude de connecteurs : Où les brancher ?.................................................................... 12
Symétrique ou asymétrique : Quelle est la différence ?..................................................................... 13
Comment les lignes symétriques repoussent-elles le bruit ? ............................................................. 13
Un câble symétrique comporte trois conducteurs : ............................................................................ 14
Niveaux de signal et décibel .............................................................................................................. 14
Réaliser de meilleurs mixages ........................................................................................................... 15
Découverte du mixage : Par où commencer ?........................................................................... 15
Egaliser ou ne pas égaliser........................................................................................................ 16
Ambiance ................................................................................................................................... 17
Effets de modulation : phasing, chorus et flanging .................................................................... 17
Compression .............................................................................................................................. 18
■ Référence
Panneaux avant et arrière .............................................................................19
Commandes sur chaque canal .......................................................................................................... 19
Section effets numériques ................................................................................................................. 22
Section principale............................................................................................................................... 23
Face arrière........................................................................................................................................ 28
Connexion des enceintes..............................................................................29
Branchement bicanal ................................................................................................................. 29
Connexion parallèle bicanale ..................................................................................................... 29
Réglage de la fonction FRC ..........................................................................30
Fixation du rack..............................................................................................32
Setup ...............................................................................................................33
En cas de problème .......................................................................................34
Specifications.................................................................................................35
EMX5016CF Mode d'emploi
5
Caractéristiques
Canaux d'entrée .............................................................................................. page 19
La console EMX est dotée de 12 canaux d'entrée mono audio MIC/LINE (1 à15/16) et
de quatre paires de canaux d'entrée stéréo (9/10 à 15/16) qui vous permettent de
mixer librement des entrées à partir de micros, de périphériques de niveau LINE et de
périphériques stéréo. Par exemple, vous pouvez mixer huit micros avec quatre périphériques stéréo ou dix micros avec deux synthétiseurs stéréo.
Effets numériques haute qualité.................................................................... page 22
La boîte à effets interne de la console de mixage (deux blocs) appartient à la même
classe que notre série de boîtes à effets SPX, ce qui vous permet de créer une vaste
plage de variations sans aide extérieure. Vous pouvez également utiliser le connecteur SEND EFF pour brancher la boîte à effets externe de votre choix.
Compresseurs ................................................................................................. page 18
Des compresseurs individuels sont fournis sur les canaux 1 à 8. Ils compressent la
plage dynamique des signaux d'entrée tels que les voix, les guitares et les basses, ce
qui vous permet de réduire les crêtes de signal élevées et d'amplifier les sons plus faibles. Cette fonction permet de réduire la distorsion et d'augmenter le volume global. Il
en résulte ainsi un son plus puissant et plus percutant. En outre, un compresseur à 3
bandes est disponible pour le signal de bus stéréo émis en sortie, ce qui améliore le
volume de sortie global (fonction MAXIMIZE).
Amplificateur de puissance interne .............................................................. page 25
L'interrupteur Internal Amp permet de relier directement les connecteurs SPEAKERS
à des enceintes non amplifiées sans devoir intercaler d'amplificateur externe. Le panneau arrière comprend deux types de connecteurs d'enceintes : les prises jack et les
connecteurs Neutrik Speakon.
Egaliseur graphique et FRC ........................................................................... page 30
Cet égaliseur graphique à 9 bandes règle les caractéristiques de fréquence de la sortie du signal bus stéréo. Une fonction pratique FRC (système de correction de
réponse en fréquence) permet de mesurer les caractéristiques de fréquence du
champ acoustique et de régler automatiquement l'égaliseur graphique selon les résultats de mesure pour compenser toute anomalie du champ acoustique.
Suppresseur de réaction acoustique ............................................................ page 25
Cette fonction recherche automatiquement les réactions acoustiques et les élimine.
Avant la mise sous tension de la console de mixage
■ Branchement sur le secteur
1
Vérifiez que l'interrupteur POWER est sur OFF.
2
Branchez le cordon d'alimentation fourni sur le connecteur AC IN situé à l'arrière de
l'appareil.
3
Reliez le cordon d'alimentation à une prise murale standard.
■ Mise sous/hors tension de l'appareil
NOTE
• Pour éviter que les enceintes n'émettent un bruit en créneaux déplaisant, vous devez commencer par alimenter les sources audio, puis les autres
périphériques en fonction de la distance qui les sépare de la source (en commençant par le plus proche).
Par exemple : Source audio (périphérique externe) → console EMX → Amplificateurs (enceintes amplifiées)
Pour la mise hors tension, procédez dans l'ordre inverse.
• Avant de mettre la console sous tension, veillez à ce que les potentiomètres de canaux, le potentiomètre principal ST, les potentiomètres AUX1/2 et
la commande de sortie ST SUB OUT soient au minimum.
• Appuyer rapidement sur ON et OFF alternativement peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Après avoir mis l'appareil hors tension, attendez environ 10 secondes avant de le remettre sous tension.
Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l'appareil sous tension.
Le nom du modèle « EMX5016CF » est indiqué sur l'affichage de l'égaliseur graphique. Pour mettre l'appareil hors
tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur POWER afin d'effacer l'indication.
6
EMX5016CF Mode d'emploi
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Principes de base de la console de mixage
Utilisation des enceintes
Commencez par connecter deux enceintes et générer des sorties stéréo. Veillez noter que les
opérations et procédures varient quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés.
Prises jack
d'entrée
Prises jack SPEAKERS
1
Connectez les enceintes et vos périphériques
d'entrée (micros, instruments, etc.).
CORRECT
Utilisez des enceintes non amplifiées et un câble d'enceinte dédié.
Reliez une enceinte au connecteur SPEAKERS A (A1 ou A2) et
l'autre au connecteur B (B1 ou B2). Connectez ensuite vos périphériques d'entrée (micros, guitare, etc.) aux connecteurs d'entrée appropriés sur le panneau supérieur. Pour plus d'informations, reportezvous à la page 33.
ATTENTION
• Avant de relier des périphériques d'entrée à la console EMX, veillez à
ce qu'ils soient hors tension (y compris les micros). Par ailleurs, avant
de mettre un périphérique sous ou hors tension, veillez à baisser complètement le volume.
• Ne reliez jamais les connecteurs A et B à une seule enceinte. Le branchement des deux connecteurs à la même enceinte risque d'endommager la console de mixage.
INCORRECT !!
NOTE
Nous vous recommandons d'éviter de brancher des instruments électriques
(guitares électriques et basses) directement sur la console EMX. Vous devez
plutôt les brancher via un périphérique intermédiaire comme un boîtier direct,
un préamplificateur (amplificateur de guitare) ou un simulateur d'amplification.
EMX5016CF Mode d'emploi
7
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Interrupteurs [26dB]
Commandes GAIN
Interrupteur POWER AMP
Interrupteur PHANTOM
Interrupteurs ON
Voyants de crête PEAK
Potentiomètres
de canaux
2
3
4
5
Potentiomètre
principal ST
Tournez les potentiomètres de canaux et le potentiomètre principal ST au minimum.
Réglez l'interrupteur POWER AMP sur sa position
supérieure (vers L-R).
Pour plus d'informations sur cet interrupteur, reportez-vous à la
page 25.
Si vous avez connecté les périphériques d'entrée
sur les canaux 1 à 8, réglez l'interrupteur [26dB] sur
la position ON (
) ou OFF (
) en conséquence
sur chaque canal.
Si vous avez connecté un périphérique de niveau LINE (un clavier ou
un périphérique audio par exemple), réglez l'interrupteur du canal
sur la position ON (
). Si vous avez connecté un micro ou un
autre périphérique de niveau MIC, réglez l'interrupteur sur la position
OFF (
).
Si vous utilisez en entrée un ou plusieurs micros à
condensateur, réglez l'interrupteur PHANTOM sur la
position ON (
).
ATTENTION
• Veillez à désactiver cet interrupteur si l'alimentation fantôme n'est pas
requise.
• Lorsque vous utilisez l'alimentation fantôme, ne branchez que des
micros à condensateur sur les entrées XLR. Si vous branchez d'autres
périphériques, ceux-ci pourraient être endommagés. Cette précaution
ne s'applique pas aux micros symétriques dynamiques, l'alimentation
fantôme n'ayant aucun effet sur ces derniers.
• Protection des enceintes et protection auditive : Avant de mettre l'interrupteur PHANTOM sous (position ON) ou hors (position OFF) tension,
veillez à éteindre la console de mixage, ainsi que tous les autres périphériques dotés d'amplificateurs internes. Nous vous recommandons
également de régler toutes les commandes de sortie (potentiomètres
de canaux, potentiomètre principal ST, etc.) sur leur valeur minimum
avant d'utiliser cet interrupteur, afin d'éviter tout risque de bruit fort pouvant induire une perte auditive ou endommager l'appareil.
8
EMX5016CF Mode d'emploi
Commutateur POWER
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
6
Mettez le système sous tension.
Mettez d'abord sous tension tous les appareils connectés autres que
les enceintes amplifiées et l'amplificateur, ensuite le EMX. Si vous
utilisez des enceintes amplifiées ou des amplificateurs, mettez-les
sous tension en dernier.
NOTE
Pour éviter que les enceintes n'émettent un bruit en créneaux déplaisant,
vous devez commencer par alimenter les sources audio, puis les autres périphériques en fonction de la distance qui les sépare de la source (en commençant par le plus proche).
Par exemple : Source audio (périphérique externe) → console EMX →
Amplificateurs (enceintes amplifiées)
7
Réglez la commande GAIN de chaque canal utilisé de
sorte que le voyant PEAK ne s'allume que lorsque
vous atteignez presque le niveau d'entrée maximum.
NOTE
8
9
10
Pour une lecture précise du niveau du signal entrant sur l'indicateur LEVEL,
procédez comme suit : Réglez l'interrupteur ST/AFL-PFL sur AFL-PFL (
)
et activez l'interrupteur PFL pour chaque canal utilisé. Réglez les commandes GAIN de sorte que l'indicateur LEVEL passe occasionnellement au-dessus du niveau «
»(0). Veuillez noter que les sorties jack PHONES
émettent le signal pré-fader de tous les canaux dont l'interrupteur PFL est en
position ON, afin de pouvoir surveiller ces signaux via le casque.
Mettez l'interrupteur sur ON.
Réglez le potentiomètre principal ST sur la position
« 0 ».
Réglez les potentiomètres de canaux sur tous les
canaux occupés.
Réglez les potentiomètres lorsque vous écoutez la sortie des
enceintes.
NOTE
• Pour afficher le niveau qui est entré sur l'amplificateur interne sur l'indicateur LEVEL, procédez comme suit : Réglez l'interrupteur ST/AFL-PFL sur
ST (
).
• Vérifiez la coupure du signal à partir des prises jack SPEAKERS à l'aide
des voyants LIMITER. Veillez noter que les voyants LIMITER s'allumeront
avant les voyants PEAK de l'indicateur LEVEL.
11
Réglez le volume global du potentiomètre principal ST.
ATTENTION
Les voyants LIMITER peuvent clignoter un bref instant mais s'ils restent
allumés en permanence, vos enceintes ou l'amplificateur interne pourraient être endommagés. Pour éteindre ces voyants, diminuez le réglage
du potentiomètre principal ST.
EMX5016CF Mode d'emploi
9
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Ajout d'effets de réverbération
Vous pouvez utiliser l'effet de réverbération pour simuler le son d'une salle de concert ou d'un
club de jazz.
Cadran PROGRAM
Boutons EFF1
Interrupteurs EFF1 ON
Potentiomètre EFF1 RTN
1
Tournez le sélecteur EFFECT1 PROGRAM pour sélectionner le type d'effet désiré.
Pour sélectionner un effet de réverbération, réglez le sélecteur sur une valeur comprise entre 1 et 5.
1
2
3
4
2
HALL 1
ROOM 1
PLATE 1
LARGE STAGE 1
5
6
7
8
SMALL STAGE 1
VOCAL ECHO
KARAOKE
DELAY
Pour activer la boîte à effets, réglez l'interrupteur EFF1 ON sur la position ON (
).
L'interrupteur s'allume lorsqu'il est mis sur la position ON. Plutôt que
l'interrupteur ON, vous pouvez utiliser un interrupteur au pied FC5
disponible séparément pour activer et désactiver la boîte à effets.
3
4
5
Réglez le potentiomètre EFF1 RTN sur la position « 0 ».
Utilisez les boutons EFF1 des canaux pour
régler la profondeur des effets de chaque canal.
Réglez le potentiomètre EFF1 RTN pour ajuster
la profondeur générale des effets.
Veillez noter que vous pouvez utiliser le bouton PARAMETER pour
régler les caractéristiques audio de l'effet sélectionné. Si vous avez
sélectionné un effet de réverbération, le bouton ajuste le temps de
réverbération.
10
EMX5016CF Mode d'emploi
9
0
A
B
CHORUS
EARLY REF.
GATE REVERB
REVERSE GATE.
C
D
E
F
TREMOLO
SINGLE DELAY
DYNA FILTER
PITCH CHANGE
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix
Le compresseur continue d'émettre en sortie le niveau d'entrée tout en réduisant le niveau des
passages forts et en augmentant celui des autres passages. Il en résulte un son plus homogène dans lequel les nuances restent perceptibles tandis que les paroles sont plus facilement
audibles.
Boutons COMP
1
Réglez les boutons COMP sur les canaux appropriés.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la compression. Evitez de régler une
valeur trop élevée, une compression trop importante pouvant engendrer un ronronnement. Pour plus d'informations sur les compresseurs, reportez-vous à la page 18.
EMX5016CF Mode d'emploi
11
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Introduction
Vous avez fait l'acquisition d'une console de mixage et vous êtes maintenant prêt à l'utiliser.
Effectuez tous les branchements, essayez les commandes, vous êtes prêt à démarrer …,
n'est-ce pas ?
Si vous l'avez déjà fait, cela ne vous posera aucun problème. Par contre, si vous utilisez une
console de mixage pour la première fois, vous souhaiterez certainement lire ce petit didacticiel et découvrir quelques informations essentielles qui vous permettront de profiter de
performances optimales et de réaliser des mixages de meilleure qualité.
Chaque chose à sa place
Une multitude de connecteurs : Où les brancher ?
Il est fortement possible que vous vous posiez les deux questions suivantes lors de l'installation d'un tel système pour la première fois : « Pourquoi l'arrière de ma console de mixage est-il doté de tous ces différents
types de connecteurs ? » et « Qu'est-ce qui les différencie ? ».
Commençons par examiner les types de connecteurs les plus courants.
La prise à fiche RCA classique
Ce « connecteur grand public » est l'un des communément utilisés sur les
appareils audio depuis de nombreuses années. Il est également connu
sous le nom de prise « phono » (abréviation de « phonogramme »), mais
ce terme n'est plus beaucoup utilisé de nos jours. Les prises à fiche RCA
sont toujours asymétriques et elles véhiculent généralement un signal de
ligne de –10 dB, en valeur nominale. Vous utiliserez vraisemblablement ce
type de connecteur pour raccorder une source telle qu'un lecteur CD ou
un autre système audio personnel à votre console de mixage ou pour raccorder la sortie de votre console de mixage à un enregistreur à cassette
ou à un appareil similaire.
Gaine
Bague
La prise jack téléphone universelle
L'appellation « prise jack » vient le l'anglais « phone jack », qui signifie
« prise téléphonique ». En effet, ce type de connecteur a tout d'abord été
utilisé dans les standards téléphoniques. Les prises jack téléphoniques
peuvent s'avérer d'une utilisation assez difficile car il n'est pas toujours
possible de dire sur simple coup d'œil quel type de signal elles véhiculent. Il peut s'agir d'un signal mono asymétrique, stéréo asymétrique,
mono symétrique ou d'un point de connexion rapporté. L'étiquette du
connecteur indique généralement le type de signal véhiculé. Vous pouvez également consulter le mode d'emploi (vous avez conservé vos
modes d'emploi dans un endroit sûr, n'est-ce-pas ? Une prise jack téléphonique conçue pour véhiculer des signaux symétriques est également
souvent appelée prise jack téléphonique « TRS ». « TRS » signifie TipRing-Sleeve (Pointe-anneau-gaine), cette expression décrivant la conception de la prise jack utilisée.
La robuste prise XLR
Ce type de connecteur est généralement appelé « XLR » et il véhicule
presque toujours un signal symétrique. Toutefois, si le câblage correspondant est conçu correctement, les connecteurs de type XLR peuvent
aussi véhiculer sans problème des signaux asymétriques. Les câbles de
microphone comportent généralement ce type de connecteur, ainsi que
les entrées et sorties de la plupart du matériel audio professionnel.
12
EMX5016CF Mode d'emploi
Pointe
La prise téléphone Stereo/TRS
Prise téléphone mono
Mâle
Femelle
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Symétrique ou asymétrique : Quelle est la différence ?
En deux mots : le « bruit ». L'intérêt des lignes symétriques est le
rejet du bruit. Il s'agit en effet de leur spécialité. Toute section de fil
agit comme une antenne et capte les ondes électromagnétiques qui
nous entourent constamment : les signaux radio et TV, de même que
le bruit électromagnétiques créé par les lignes électriques, les
moteurs, les appareils électriques, les écrans d'ordinateurs, ainsi que
toute une variété d'autres sources. Plus le fil est long et plus il est
susceptible de capter du bruit. C'est pourquoi les lignes symétriques
constituent le choix idéal pour des câbles de grande longueur. Si
votre « studio » est limité à votre ordinateur et qu'aucune connexion
ne dépasse un ou deux mètres de longueur, alors l'utilisation de
lignes asymétriques est appropriée, à moins que vous ne soyez
entouré de bruits électromagnétiques de niveaux extrêmement élevés. Les lignes symétriques sont presque toujours choisies pour
réaliser les câbles de microphones. Cela s'explique par le fait que le
signal de sortie de la plupart des microphones est très faible de sorte
que même un très faible niveau de bruit est relativement important et
sera ensuite fortement augmenté au niveau du préamplificateur principal à gain élevé de la console de mixage.
En résumé
Micros :
Utilisez des lignes
symétriques.
Lignes de faible longueur :
Les lignes asymétriques conviennent
parfaitement si votre
environnement présente peu de
parasites.
Lignes de
grande
longueur :
Le niveau de bruit
électromagnétique
ambiant est le facteur décisif, toutefois
l'utilisation de lignes
symétriques est
préférable.
Comment les lignes symétriques repoussent-elles le bruit ?
** Ignorez cette section si des détails techniques vous donnent la nausée. **
Les lignes symétriques fonctionnent sur le principe de « l'annulation de phase » : si vous ajoutez deux signaux
identiques mais en opposition de phase (c.-à-d. qu'un signal est inversé de manière à ce que ses pics correspondent aux creux de l'autre signal), le résultat est ... un signal nul. Une ligne plate ! Les deux signaux
s'annulent l'un l'autre.
Alors que les signaux audio qui nous intéressent dans les conducteurs chaud et froid sont en opposition de
phase, tout bruit induit dans la ligne sera le même dans les deux conducteurs, donc en phase. L'astuce est que
la phase d'un signal est inversée lors de la réception à l'extrémité de la ligne, ainsi les signaux audio désirés
deviennent en phase et le bruit induit se retrouve en opposition de phase. Le signal de bruit en opposition de
phase est alors réellement annulé alors que le signal audio reste intact. Ingénieux, n'est-ce pas ?
Suppression du bruit
Bruit
Chaud (+)
Froid (–)
Inversion
de phase
Inversion
de phase
Bruit supprimé
Masse
Source
Câble
Signal sans
bruit
Périphérique de réception
Bruit asymétrique
Bruit
Source
Câble
Périphérique de réception
EMX5016CF Mode d'emploi
13
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Un câble symétrique comporte trois conducteurs :
1) Un conducteur de masse qui ne véhicule aucun signal, simplement la
« masse » ou encore la référence « 0 » par rapport à laquelle le signal
dans les autres conducteurs fluctue.
2) Un conducteur « chaud » ou « + » qui véhicule le signal audio en
phase normale.
3) Un conducteur « froid » ou « – » qui véhicule le signal audio en phase
inversée.
Symétrique
Asymétrique
Chaud
Froid
Blindage
(masse)
Isolation extérieure
Niveaux de signal et décibel
Jetons un coup d'œil sur l'unité la plus communément utilisée dans le domaine audio : le décibel (dB). Si on
attribue une valeur 1 au plus faible son pouvant être perçu par l'oreille humaine, le son le plus puissant qu'elle
puisse percevoir est approximativement 1 000 000 (un million) de fois plus puissant. Il s'agit là d'un trop grand
nombre de chiffres pour la réalisation de calculs pratiques ; voilà pourquoi fût créée une unité plus appropriée,
le « décibel » (dB), pour la réalisation de mesures relatives au son. Dans ce système, la différence entre les
sons audibles les plus faibles et les plus puissants est de 120 dB. Il s'agit d'une échelle non linéaire, et une différence de 3 dB correspond en réalité au double ou à la moitié de la puissance sonore.
Il se peut que vous rencontriez différents types de décibels : dBu, dBV, dBM et d'autres, mais dBu est l'unité de
base. Dans le cas du dBu, « 0 dBu » est défini comme un niveau de signal de 0,775 volts. Par exemple, si le
niveau de sortie d'un micro est de –40 dBu (0,00775 V), pour que ce niveau atteigne 0 dBu (0,775 V) dans le
préamplificateur de la console de mixage, il faut amplifier le signal 100 fois.
Une console de mixage peut être nécessaire pour gérer des signaux selon ample gamme de niveaux, et il faut
que les niveaux d'entrée et de sortie soient aussi proches que possible. Dans la plupart des cas, le niveau
« nominal » d'entrée et de sortie d'une console de mixage est inscrit sur le panneau ou repris dans le Mode
d'emploi.
+ 20 dBu
0 dBu
0.775 V
La plupart des consoles de mixage professionnelles,
des amplificateurs de puissance et des autres types
de matériel sont dotés d'entrées et de sorties d'un
niveau nominal de +4 dBu.
Les entrées et les sorties des appareils audio grand
public ont habituellement un niveau nominal de –10 dBu .
-20 dBu
-40 dBu
-60 dBu
14
EMX5016CF Mode d'emploi
Les niveaux du signal micro varient sur une vaste
plage en fonction du type de micro et de la source. La
puissance vocale moyenne est d'environ –30 dBu ,
mais le pépiement d'un oiseau peut être inférieur à
–50 dBu tandis que le roulement d'une grosse caisse
peut atteindre un niveau de 0 dBu.
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Réaliser de meilleurs mixages
Découverte du mixage : Par où commencer ?
Le mixage c'est facile, n'est-ce pas ? Il suffit d'ajuster les potentiomètres de réglage jusqu'à l'obtention d'un
résultat satisfaisant, n'est-ce pas ? Eh bien, vous pouvez faire comme cela, mais une approche plus systématique et adaptée au contenu que vous souhaitez mixer produira de bien meilleurs résultats et plus rapidement.
Aucune règle n'existe en la matière ; vous finirez probablement par développer une méthode qui vous convient
le mieux. Mais l'essentiel est de mettre au point un système fonctionnel plutôt que de travailler « au hasard ».
Voici quelques idées pour vous aider à démarrer :
Placez les potentiomètres en position basse
Cela peut sembler trop simple, mais c'est généralement une bonne idée que de désactiver tous les potentiomètres de réglage —tout en bas—avant de commencer. Il est également possible de commencer en réglant tous
les potentiomètres sur leurs valeurs nominales, mais cette approche ne facilite pas une vision générale. Commencez donc avec les potentiomètres en position basse, puis montez-les un par un pour constituer le mixage.
Mais par quel canal faut-il commencer ?
Exemple 1 : Ballade chantée accompagnée d'un trio au piano
Qu'allez-vous mixer ? Est-ce une chanson où les voix constituent
l'élément le plus important ?
Dans ce cas, vous souhaiterez probablement construire le mixage
autour des voix. Vous devez alors placer en premier le canal de la
voix à la valeur nominale (si vous avez effectué la procédure de configuration des niveaux correctement, ceci sera un bon point de départ),
puis ajoutez alors les autres instruments.
Ce que vous ajouterez ensuite dépend du type de matériel que vous
utilisez et de votre manière d'aborder le projet de mixage. Si les voix
sont accompagnées par un trio avec piano et que la chanson est une
ballade, par exemple, vous pourrez souhaiter ajouter ensuite le piano
puis ajuster correctement la relation voix/piano et enfin ajouter la
basse et la batterie pour compléter le son d'ensemble.
Exemple 2 : Ambiance Funky R&B
L'approche sera totalement différente si vous mixez un morceau de
musique R&B, dont la particularité est d'être basé sur le rythme. Dans
ce cas la plupart des ingénieurs du son démarrent par la batterie,
puis ajoutent la basse. La relation entre les tambours et la basse est
extrêmement importante pour rendre le rythme ou le « groove » de
telles musiques. Faites particulièrement attention à la relation entre la
basse et la grosse caisse.
Ces deux éléments doivent sonner presque comme un seul instrument—la grosse caisse apportant la caractéristique de percussion et
la basse maintenant la note. Encore une fois, il n'existe pas de
règles, mais l'expérience montre que ces concepts fonctionnent bien.
EMX5016CF Mode d'emploi
15
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Egaliser ou ne pas égaliser
En général : le moins est aussi le mieux. Vous serez amené dans beaucoup de situations à atténuer certaines
bandes de fréquences, mais n'oubliez pas d'utiliser l'accentuation avec modération et précaution. L'utilisation
correcte de l'égalisation dans un mixage permet de supprimer les interférences entre les instruments et procure une meilleure clarté générale du son. Une mauvaise égalisation—et plus couramment une mauvaise
accentuation—aboutit directement à un résultat épouvantable.
Atténuation pour un mixage plus net
Bandes de fréquences fondamentales
et harmoniques
de certains
Par exemple : les cymbales émettent une
instruments musicaux.
Cymbale
grande quantité d'énergie dans les fréquences
médium et grave, que vous ne percevez pas
Piano
réellement comme des sons musicaux, mais qui
Grosse caisse
peuvent interférer avec le son d'autres instruments dans ces registres de fréquences. Vous
Caisse claire
pouvez pratiquement abaisser complètement
Guitare basse
l'égalisateur des graves des canaux des cymbaGuitare
les sans pour autant modifier leur sonorité au
niveau du résultat du mixage. Vous constateTrombone
rez, toutefois, la différence. Les sons mixés
Trompette
vous sembleront avoir plus « d'amplitude » et
les instruments dans les plages inférieures
20 50 100 200
500
1k 2k 5k
10 k
20 k (Hz)
auront une meilleure définition. Aussi surpreFréquence fondamentale : fréquence déterminant le diapason
nant que cela puisse paraître, le piano possède
musical de base.
un registre grave très puissant et il peut bénéfiHarmoniques :
multiples d'une fréquence fondamentale
cier d'une légère réduction des graves afin de
jouant un rôle dans la détermination du
laisser les autres instruments—principalement
timbre de l'instrument.
la batterie et la basse—faire leur travail plus efficacement. Evidemment, vous n'utiliserez pas
cette méthode pour un piano solo.
L'inverse s'applique à la grosse caisse et à la guitare basse : Vous pouvez souvent couper le registre extrême
aigu afin d'obtenir un son plus ample sans compromettre la sonorité de ces instruments. Vous devez vous servir de vos oreilles car chaque instrument est différent et vous souhaiterez parfois faire ressortir le
« claquement » d'une guitare basse, par exemple.
La fréquence dans les faits
Les fréquences les plus faibles et les plus élevées pouvant être perçues par notre oreille tournent généralement autour
de 20 Hz et 20 000 Hz, respectivement. Une puissance vocale moyenne se situe entre 300 Hz et 3 000 Hz environ. La
fréquence du « pitchfork » standard utilisé pour accorder les guitares et autres instruments est de 440 Hz (ceci correspond au bouton « A3 » sur un piano accordé pour un concert). Doublez cette fréquence pour atteindre 880 Hz ; vous
obtenez un diapason supérieur d'une octave (c'est-à-dire la touche « A4 » sur le clavier du piano). Dans certains cas,
vous pouvez réduire de moitié (220 Hz) la fréquence pour obtenir une octave inférieure (« A2 »).
Accentuation avec précaution
16
EMX5016CF Mode d'emploi
Accentuation MID
Signal
de signal (dB)
Si vous essayez de créer des effets particuliers ou non habituels, suivez votre inspiration !
Mais si vous essayez simplement de réaliser
un mixage qui sonne bien, utilisez cette fonction avec précaution. Une légère accentuation
dans le registre médium apporte plus de présence aux voix et une petite accentuation du
registre des aigus apporte un côté plus
« aérien » à certains instruments. Ecoutez et si
le résultat ne sonne pas de façon claire et
nette, essayez d'utiliser l'atténuation pour supprimer les fréquences encombrant le mixage
plutôt que d'accentuer celui-ci pour lui conférer
plus de clarté.
L'un des plus gros problèmes résultant d'une
trop forte accentuation est que cela ajoute du
gain au signal, ce qui augmente le bruit et risque aussi de surcharger les circuits.
Uniforme MID
Accentuation
LOW
Accentuation HIGH
Uniforme
LOW
Uniforme
HIGH
Atténuation LOW
Atténuation
HIGH
Atténuation MID
Fréquence (Hz)
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Ambiance
Niveau de réverbération
Vous pouvez affiner vos mixages en y ajoutant des
effets d'ambiance tels que la réverbération ou le
retard. Sur les consoles de mixage EMX, ces effets
sont intégrés. Le DSP (Digital Signal Processor –
système de traitement numérique des signaux) peut
être utilisé pour ajouter un effet de réverbération à
des canaux individuels de la même façon que pour
les systèmes de traitement d'effets externes, sans
l'obligation d'établir des connexions supplémentaires ou la production d'une qualité sonore inférieure
du fait du traitement externe. (Reportez-vous à la
page 22).
Ne vous laissez pas influencer par vos oreilles, car
vous pourriez facilement penser qu'un mixage complètement « lessivé » sonne parfaitement bien. Pour
éviter de tomber dans ce piège, commencez avec un
niveau de réverbération nul, puis montez graduellement la réverbération jusqu'à ce que vous
commenciez à percevoir une différence. Tout effet
de réverbération dépassant ce niveau est à considérer comme un « effet spécial ». Ne laissez pas la
réverbération submerger votre mixage, sauf si vous
essayez de créer l'effet d'un groupe jouant dans une
caverne, ce qui est un objectif de création parfaitement légitime s'il s'agit du résultat que vous
souhaitez obtenir.
Il vous faut veiller à ne pas ajouter trop d'effets,
cependant, car vouloir en faire trop peut affecter la
clarté et la qualité de votre mixage. Dosez vos effets
d'ambiance de façon à obtenir la sensation de profondeur requise, mais pas plus que nécessaire pour
conserver un son net.
Réverbération et temps de retard
Un éventail de programmes à effet de réverbération et de retard est disponible, dont la plupart sont
associés à un paramètre de réverbération/temps de
retard qui peut être ajusté via le panneau de contrôle PARAMETER.
D'infimes réglages au niveau réverbération/temps de
retard peuvent avoir une influence significative sur le
son. Le temps de réverbération d'une pièce de musique dépendra de la démo et de la densité musicale,
mais en règle générale, les temps de réverbération
plus longs correspondent davantage aux ballades, et
les temps de réverbération plus courts aux pièces à
tempo plus rapide. Le temps de retard peut être
ajusté afin de créer une grande diversité de
« grooves », et vous devez sélectionner le temps le
mieux adapté à la musique. Lors de l'ajout d'un
temps de retard à une voix, par exemple, essayez
d'ajuster le temps de retard à huit notes pointées
correspondant au tempo de la pièce.
Tonalité de réverbération
Les différents programmes de réverbération auront
différentes « tonalités de réverbération » du fait des
différences au niveau du temps de réverbération des
basses et hautes fréquences, ou des différences de
réponse au niveau de la fréquence globale du son
de réverbération. Veillez à ne jamais appliquer une
réverbération excessive, particulièrement dans les
hautes fréquences. En plus d'avoir pour effet l'émission d'un son contre nature, la réverbération
excessive des hautes fréquences peut interférer
avec les hautes fréquences d'autres parties du
mixage. Si vous entendez davantage de réverbération que de son direct dans la plage des hautes
fréquences, essayez de sélectionner un programme
d'effets distinct. C'est toujours une bonne idée de
choisir un programme de réverbération qui vous
apporte la profondeur désirée sans affecter la clarté
du mixage.
Effets de modulation : phasing,
chorus et flanging
Tous ces effets fonctionnent généralement sur le
même principe : une partie du signal audio est
« décalée », puis mixée avec le signal direct. Le
décalage est ensuite contrôlé ou « modulé », par un
LFO (oscillateur à basse fréquence). L'expression
« décalage » ne fait pas référence à un décalage en
minutes ou en secondes.
Pour les effets de phasing, le décalage est très
faible : la différence est mesurée en degrés du décalage de phase plutôt qu'en unités de temps. La
différence de phase entre les signaux directs et
modulés provoque l'annulation au niveau de certaines fréquences et renforce le signal d'autres
fréquences (effet de « filtre en peigne »), ce qui provoque le son chatoyant que nous entendons. Le
phasing représente le plus subtil de tous ces effets
car il produit un chatoiement pouvant ajouter de la
gaîté à une vaste plage de sources sans être trop
gênant.
Pour le chorus et le flanging, le signal est en fait temporisé de plusieurs millisecondes (une milliseconde
correspond à un millième de seconde), la durée de
temporisation étant modulée par un LFO, puis
recombinée avec le signal direct. En plus de l'effet
filtre en peigne décrit ci-dessus, la modulation de la
temporisation de ces effets provoque un décalage de
diapason audible, en cas de mixage avec le signal
direct. Il en résulte un son tournoyant ou frémissant,
riche en termes d'harmoniques. La différence entre
les effets chorus et flanging concerne principalement le temps de temporisation et le retour utilisé : le
flanging utilise des temps de temporisation plus
longs que le chorus tandis que le chorus utilise
généralement une structure de temporisation plus
complexe. L'effet chorus sert plus fréquemment à
épaissir le son d'un instrument tandis que le flanging
est généralement utilisé comme « effet spécial » à
part entière pour produire d'autres fluctuations
acoustiques audibles.
EMX5016CF Mode d'emploi
17
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Compression
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi le son des enregistrements créés par des professionnels est-il si différent de celui que vous produisez ? Les raisons sont nombreuses mais un des facteurs les plus importants est
l'utilisation d'une compression judicieuse.
Une forme de compression connue comme
« limitante » peut, lorsqu'elle est utilisée correctement, produire un son homogène et uniforme,
sans pics ou distorsions excessifs. La compression peut également être utilisée dans un mixage
pour mettre en valeur une voix ou un instrument,
ou simplement pour égaliser les différences de
niveau. La compression peut également servir à
rendre un mixage plus fort et plus puissant en produisant un son plus « saturé ». Les nombreux
paramètres des compresseurs professionnels doivent être soigneusement réglés : le temps
d'attaque, le temps de relâchement, le seuil, le
niveau, et, parfois, il en existe d'autres. Pour obtenir le son recherché, tout chef opérateur du son
consacrera un temps important, sur base d'une
expérience considérable, au réglage de ces
paramètres.
SORTIE
(Min)
(Max)
ENTREE
Le compresseur EMX permet d'obtenir un son de qualité beaucoup plus facilement. Il vous suffit d'ajuster une
simple commande de « compression », et l'ajustement de tous les paramètres correspondants s'effectue automatiquement pour vous.
Les concepteurs de cet excellent compresseur ont fait particulièrement attention à offrir la meilleure qualité
sonore possible, de façon à ce que vous puissiez effectuer une compression de qualité professionnelle sans
avoir à vous préoccuper du difficile réglage d'une multitude de paramètres.
Un exemple d'utilisation courante de la compression est la « maîtrise » d'une voix présentant une vaste gamme
dynamique de façon à renforcer le mixage. Grâce à l'application du niveau de compression adéquat, vous
serez à même d'ouïr clairement les passages chuchotés tout en conservant un parfait équilibrage des cris passionnés. La compression peut également être d'une grande utilité sur les guitares basses, car elle permet
d'obtenir un son de basse homogène qui demeure ferme tout au long du morceau. Elle peut également être
appliquée aux pièces de guitare afin d'allonger les sons. Une compression excessive peut provoquer un effet
larsen, cependant ; elle doit donc être employée avec parcimonie.
La musique d'abord—Le mixage ensuite
Dans tous les cas, c'est la musique qui est placée au premier plan. Pensez à la musique et laissez-la guider le
mixage, plutôt que le contraire. Qu'exprime la musique et quel instrument ou technique est utilisé pour livrer ce
message musical ? C'est là le point principal du mixage. Vous utilisez un outil à la pointe de la technologie pour
effectuer le mixage, mais le mixage proprement dit relève tout autant de l'art que de la musique. Approchez les
choses de cette manière et vos mixages deviendront une partie essentielle de la musique.
18
EMX5016CF Mode d'emploi
Référence
Référence
Panneaux avant et arrière
Commandes sur chaque
canal
Canaux
1à8
(Monaural)
Canaux
9/10 à 15/16
(Stéréo)
1 Prises jack d'entrée INPUT A et INPUT B
(canaux 1 à 8)
Vous pouvez relier une source d'entrée à l'un ou l'autre de
ces connecteurs. Veillez à régler l'interrupteur [26 dB] 4
sur le type de périphérique que vous branchez.
INPUT A : Il s'agit d'une prise jack d'entrée microphone symétrique de type XLR (1=Terre ;
2=Chaud ; 3=Froid)
Si vous connectez un micro à condensateur, assurez-vous que l'interrupteur
PHANTOM c est sur la position ON.
Froid (–)
1
2
Masse
Chaud (+)
INPUT B : Il s'agit d'une prise jack d'entrée de ligne
symétrique de type TRS (T : chaud, R :
froid, S : masse). Prend en charge les entrées
de ligne symétriques et asymétriques.
R : Froid (–)
S : Masse
ATTENTION
NOTE
T : Chaud (+)
Lorsque vous utilisez l'alimentation fantôme, ne
branchez que des micros à condensateur sur les prises jack d'entrée XLR. Si vous branchez d'autres
périphériques, ceux-ci pourraient être endommagés.
Cette précaution ne s'applique pas aux micros symétriques dynamiques, l'alimentation fantôme n'ayant
aucun effet sur ces derniers.
Vous pouvez utiliser la prise INPUT A ou la prise
INPUT B de tout canal donné, mais pas simultanément. Veuillez ne connecter qu'une seule de ces prises
sur chaque canal.
2 Connecteurs LINE/MIC (canaux 9/10 à 15/16)
Ces prises prennent en charge les entrées stéréo et mic.
Utilisez-les pour brancher des périphériques à sortie
stéréo comme les synthétiseurs stéréo, les lecteurs de
CD et les micros.
Connecteurs LINE : entrées stéréo asymétriques.
Chaque paire de canaux dispose de prises et de connecteurs RCA.
Prise jack MIC : prise jack d'entrée de niveau MIC
symétrique de type XLR. Si vous
connectez un micro à un condensateur, assurez-vous que l'interrupteur PHANTOM c est sur ON.
ATTENTION
NOTE
Lorsque vous utilisez l'alimentation fantôme, ne
branchez que des micros à condensateur sur les prises jack d'entrée XLR. Si vous branchez d'autres
périphériques, ceux-ci pourraient être endommagés.
Cette précaution ne s'applique pas aux micros symétriques dynamiques, l'alimentation fantôme n'ayant
aucun effet sur ces derniers.
Si vous le désirez, vous pouvez utiliser les prises jack
LINE et MIC de la paire de canaux ensemble et
simultanément. Mais notez que les niveaux ne peuvent pas être ajustés indépendamment.
EMX5016CF Mode d'emploi
19
Référence
Panneaux avant et arrière
3 Prise jack INSERT I/O (canaux 1 à 8)
Canaux
1à8
(Monaural)
Canaux
9/10 à 15/16
(Stéréo)
Chacune de ces prises jack est placée entre l'égaliseur et
le potentiomètre du canal d'entrée correspondant (1 à 8).
Vous pouvez utiliser ces prises jack pour connecter des
canaux à des unités telles que des égaliseurs graphiques,
des compresseurs et des filtres de bruit. Il s'agit de prises
jack téléphoniques de type TRS (pointe, anneau, gaine)
qui supportent une utilisation bidirectionnelle.
NOTE
3
La connexion à une prise jack INSERT I/O nécessite
un câble d'insertion spécial vendu séparément,
(Yamaha YIC025, YIC050 ou YIC070), comme illustré ci-dessous.
Vers la prise jack d'entrée de
l'unité de traitement externe
4
5
5
6
7
6
Vers la prise jack
INSERT I/O
(Insertion E/S)
Pointe : Sortie
Gaine
Gaine(masse)
(masse)
Anneau : Entrée
Pointe : Sortie
Pointe : Entrée
Vers la prise jack de sortie de
l'unité de traitement externe
4 Interrupteur [26 dB] (canaux 1 à 8)
8
8
9
9
0
0
A
A
B
B
C
D
E
F
C
D
E
F
Appuyer sur cet interrupteur active l'atténuateur de
chaque canal, réduisant le niveau du signal d'entrée de
26 dB.
Si vous avez connecté un périphérique de niveau LINE
(un clavier ou un périphérique audio par exemple),
réglez l'interrupteur du canal sur la position ON (
).
Si vous avez connecté un micro ou un autre périphérique de niveau MIC, réglez l'interrupteur sur la position
OFF (
).
5 Réglage du GAIN
Permet de régler le gain appliqué au niveau du signal
d'entrée. Pour obtenir le meilleur équilibre entre le rapport S/B et la plage dynamique, réglez le gain de sorte
que le voyant PEAK D ne s'allume que lorsque vous
atteignez presque le niveau d'entrée maximum.
L'échelle allant de –60 à –16 indique le niveau de
réglage de l'entrée MIC. L'échelle allant de -34 à 10
indique le niveau de réglage de l'entrée de LINE.
6 Interrupteur
(filtre passe-haut)
Active ou désactive le filtre passe-haut (HPF). Pour
activer le filtre HPF, appuyez sur cet interrupteur. Le
filtre HPF réduit les fréquences sous 80 Hz (cependant,
quelle que soit la position du commutateur, le filtre
HPF ne s'applique pas aux entrées de ligne des canaux
d'entrée stéréo).
7 Bouton COMP (canaux 1 à 8)
G
20
EMX5016CF Mode d'emploi
G
Ce bouton règle le niveau de compression appliquée au
canal. Lorsque le bouton est tourné vers la droite, la
console de mixage augmente automatiquement le taux
de compression tout en ajustant le gain en sortie en
conséquence. Il en résulte une plage plus dynamique et
plus étroite comme les signaux les plus forts sont atténués tandis que le niveau général est amplifié. Evitez
de régler le bouton sur une valeur trop élevée. De fait,
une compression trop importante peut engendrer un
sifflement.
Référence
Panneaux avant et arrière
8 Egaliseur (HIGH, MID, et LOW)
B Commande PAN (canaux 1 à 8) ; com-
Cet égaliseur à trois bandes permet de régler les bandes de fréquence haute, moyenne et basse des canaux.
Lorsque le bouton est placé en position « », une
réponse horizontale est créée pour la bande de fréquence correspondante. Lorsque le bouton est tourné
vers la droite, la bande de fréquence correspondante
est renforcée, alors qu'en le tournant vers la gauche elle
est atténuée.
Sur nos canaux 1 à 8, la plage MID est contrôlée par
deux boutons. Le bouton du haut permet de régler la
fréquence centrale de la plage MID tandis que le bouton du bas règle l'atténuation (sens inverse des aiguilles
d'une montre) ou la hausse (sens des aiguilles d'une
montre) pour la plage. (Le réglage du bouton du bas
sur « » crée également une réponse horizontale.) Sur
les paires de canaux stéréo 9/10 à 15/16, la fréquence
de la plage MID est fixée à 2,5 kHz. Par conséquent,
seul le bouton MID est disponible.
Le tableau suivant présente le type d'égalisation, la fréquence de base et l'atténuation/accentuation maximum
de chacune des trois bandes.
Bande
Type
Fréquence de référence
HIGH
(haute)
Plateau
10 kHz
MID
(moyenne)
Crête
Variable 250 Hz à 5 kHz
(canaux 1 à 8)
2,5 kHz (canaux 9/10 à 15/16)
LOW
(basse)
Plateau
100 Hz
Atténuation/accentuation
maximum
±15 dB
mande BAL (canaux 9/10 à 15/16)
La commande PAN sert à positionner le signal du
canal sur les bus Stereo L et R (gauche et droit).
La commande BAL détermine la balance entre le canal
gauche et droit. Les signaux de l'entrée L (gauche/
impair) alimentent le bus Stereo L; les signaux de
l'entrée R (droite/pair) alimentent le bus Stereo R.
C Commutateur ON
Active/désactive le canal. (Le voyant s'allume si le
canal est sous tension.) Veillez à activer tous les
canaux que vous souhaitez utiliser. Si vous désactivez
le canal, vous coupez son signal sur les bus Stereo,
AUX et EFFECT.
NOTE
D Indicateur de crête PEAK
Détecte le niveau de crête du signal post-égaliseur et
s'allume en rouge lorsque ce niveau atteint la valeur de
3 dB en dessous du niveau d'écrêtage.
E Voyant SIGNAL
S'allume lorsqu'un signal entre dans le canal.
F Commutateur PFL (Pre-Fader Listen,
écoute pré-fader)
Mettez cet interrupteur sous tension pour transmettre
le signal pré-fader du canal sur le bus PFL, de manière
à ce qu'il soit contrôlé par la prise jack PHONES. Pour
activer l'interrupteur, appuyez dessus pour qu'il
s'allume.
NOTE
9 Boutons AUX1/2 (PRE/POST)
Chaque bouton règle le niveau de signal du canal sur le
bus AUX1/2. Il doit généralement être réglé près de la
position « ». Vous pouvez utiliser l'interrupteur PRE
0 pour indiquer si le signal envoyé aux bus AUX1/2
est le signal pré-fader (avant potentiomètre) ou
post-fader (après potentiomètre). Sur les canaux stéréo, les signaux d'entrée L (impair) et R (pair) sont
mixés avant d'être envoyés aux bus AUX1/2.
NOTE
Si l'interrupteur PRE est activé, le potentiomètre de
canal n'aura aucune incidence sur le signal envoyé
aux bus AUX1/2.
0 Commutateur PRE
Indique si le signal envoyé aux bus AUX1/2 est le
signal pré-fader (avant potentiomètre) ou post-fader
(après potentiomètre). Si l'interrupteur est activé, la
console envoie le signal pré-fader aux bus. S'il est
désactivé, la console envoie le signal post-fader.
Pour réduire le bruit, coupez tous les canaux non utilisés.
• La commutation et la sortie PFL ne sont pas affectées par l'interrupteur ON. Vous pouvez surveiller
le signal pré-fader du canal via la prise jack PHONES même lorsque l'interrupteur ON est hors tension.
• Les interrupteurs PFL (F, M, i) et AFL j
sélectionnent le mixage à contrôler au niveau de la
prise jack PHONES. Si l'interrupteur de canal PFL
ou AFL est sous tension, la sortie du canal est
mélangée au signal de contrôle sur la prise jack
PHONES. Si les deux interrupteurs sont hors tension, la sortie du canal n'est pas transmise à la prise
jack PHONES.
G Potentiomètre de canal
Règle le niveau de sortie du signal. Utilisez ces potentiomètres pour ajuster la balance du volume entre les
différents canaux.
NOTE
Pour réduire le bruit, positionnez les curseurs de
potentiomètre des canaux inutilisés en position basse.
A Boutons EFF1/2
Chaque bouton règle le niveau du signal transmis via le
canal au bus EFFECT1/2. Si l'entrée provient d'une
paire de canaux stéréo (9/10 à 15/16), les signaux des
canaux L et R sont mixés avant le transfert sur les bus.
Le signal du bus EFFECT1/2 est transmis à la boîte à
effet numérique interne et au connecteur SEND EFF1/2
H.
NOTE
Le niveau sur les bus EFFECT1/2 est affecté par le
réglage du potentiomètre du canal G.
EMX5016CF Mode d'emploi
21
Référence
Panneaux avant et arrière
Section effets numériques
H
H Prises jack SEND
• EFF1, EFF2
Ces prises jack asymétriques émettent en sortie le
signal via les bus EFFECT1/2. Vous pouvez utiliser ces
connecteurs, par exemple, pour brancher une boîte à
effets externe. Vous pouvez ensuite retourner le signal
en branchant la boîte à effets externe à n'importe lequel
des connecteurs LINE sur les paires de canaux 9/10 à
15/16.
ATTENTION
Si vous retournez un signal à partir d'une boîte à
effets externe via un connecteur LINE sur l'une des
paires de canaux 9/10 à 15/16, veillez à tourner le
bouton EFF1/2 de cette paire de canaux sur « 0 ».
• AUX1, AUX2
Ces prises jack asymétriques émettent en sortie des
signaux de contrôle monauraux provenant des bus
AUX1 et AUX2, respectivement. Utilisez ces prises jack
pour connecter une boîte à effets, un système de réplication, ou d'autres systèmes de contrôle.
I Boutons PROGRAM
Ils permettent de sélectionner le type d'effet parmi 16
types différents pour EFFECT 1 et EFFECT 2. Pour
plus d'informations sur les types d'effet, reportez-vous
à la page 37.
J Boutons PARAMETER
Chaque bouton règle le paramètre (profondeur, vitesse,
etc.) associé au type d'effet sélectionné.
NOTE
I
I
J
La console enregistre la dernière valeur utilisée avec
chaque type d'effet. Lorsque vous basculez sur un
autre type d'effet, la console de mixage restaure automatiquement la valeur précédemment utilisée avec ce
type (indépendamment de la position actuelle du bouton PARAMETER).
K Boutons AUX1/2
J
K
K
L
M
L
M
Chaque bouton règle le niveau du son sur lequel un effet
est produit sur les bus AUX1 et AUX2 correspondants.
L Voyants/Interrupteurs EFF1/2 ON
Pour activer ou désactiver l'application de l'effet
interne. L'effet interne n'est appliqué que si ce commutateur est activé. Pour activer l'interrupteur, appuyez
dessus pour qu'il s'allume.
Plutôt que l'interrupteur ON, vous pouvez utiliser un
interrupteur au pied FC5 disponible séparément pour
activer et désactiver la boîte à effets.
NOTE
L'état On/Off des effets internes est conservé même si
vous mettez la console de mixage hors tension.
M Commutateurs PFL (Pre-Fader Listen –
écoute pré-fader)
N
N
Activez cet interrupteur pour transmettre le signal provenant du signal d'effet numérique interne (avant les
potentiomètres EFF1/2 RTN) au bus PFL, de manière à
ce qu'il soit contrôlé par la prise jack PHONES.
NOTE
• Le signal ne sera pas transmis au bus PFL si l'interrupteur ON de l'effet est hors tension.
• Les interrupteurs PFL (F, M, i) et AFL j
sélectionnent le mixage à contrôler au niveau de la
prise jack PHONES. Si l'interrupteur de canal PFL
ou AFL est sous tension, la sortie du canal est
mélangée au signal de contrôle sur la prise jack
PHONES. Si les deux interrupteurs sont hors tension, la sortie du canal n'est pas transmise à la prise
jack PHONES.
N Potentiomètres EFF1/2 RTN
Règle le niveau du son sur lequel est produit un effet
sur le bus Stereo.
22
EMX5016CF Mode d'emploi
Référence
Panneaux avant et arrière
O Prises jack ST SUB OUT
Section principale
O
Q
T
P
P Prises jack REC OUT
R
S
W
U
V
Ces prises jack asymétriques émettent en sortie le
signal stéréo mixé (L et R), le niveau étant réglé par la
commande ST SUB OUT g. Vous pouvez en général
utiliser ces prises pour connecter une console de
mixage externe ou un système SR supplémentaire.
Ces sorties asymétriques de type RCA mâles peuvent
être utilisées pour transmettre le signal stéréo principal
à un enregistreur DAT externe ou à un enregistreur à
cassette. Ces prises émettent en sortie le signal stéréo
préréglé par le potentiomètre principal ST l et l'égaliseur graphique W Le signal n'étant pas réglé par ces
commandes, veillez à régler correctement le niveau sur
le périphérique d'enregistrement externe.
Q Prises jack EFF1/2 ON/OFF
Ces entrées jack sont dédiées à la connexion d'un interrupteur au pied FC5 vendu séparément. L'interrupteur
au pied peut être utilisé en tant qu'interrupteur ON
alternatif pour activer ou désactiver la boîte à effets.
R Prises jack ST OUT
Ces prises jack asymétriques émettent en sortie le
signal stéréo mixé (L et R), le niveau étant réglé par le
potentiomètre principal ST l. C'est généralement ces
connecteurs que l'on relie à un amplificateur de puissance ou à des enceintes amplifiées.
S Prise jack PHONES
Connecteur pour casque. Il s'agit d'une prise de sortie
de type jack téléphonique à impédance symétrique.
T Prise jack LAMP
Cette prise de sortie à fiche de type XLR 3 est dédiée à
la connexion d'une ampoule en option.
NOTE
Ampoules prises en charge : 12 V (c.a. ou c.c.), max.
5 W. Un courant de 12 V est fourni entre les broches
2 et 3. La broche 1 n'est pas connectée.
U Affichage de l'égaliseur graphique (GEQ)
Indique les réglages de l'égaliseur graphique. Cet égaliseur graphique à 9 bandes règle les caractéristiques
de fréquence de la sortie de signal du bus stéréo au
niveau des prises jack ST OUTR, ST SUB OUT O et
SPEAKERS m.
V Interrupteurs GEQ +/–
Ces interrupteurs augmentent ou diminuent le gain de
chaque bande de fréquence de ±12 dB. Les fréquences
centrales des bandes sont les suivantes : 63, 125, 250,
500, 1 000, 2 000, 4 000, 8 000 et 16 000 Hz. Les
valeurs de gain réglables sont les suivantes : 0 dB,
±1,5 dB, ±3 dB, ±4,5 dB, ±6 dB, ±9 dB et ±12 dB.
Pour les valeurs intermédiaires qui ne s'impriment pas
sur l'échelle, les voyants inférieur et supérieur s'allument (par exemple, les voyants 0 et +3 s'allument pour
indiquer une valeur de +1,5 dB).
W Interrupteur GEQ ON
Cet interrupteur permet d'activer/de désactiver l'égaliseur graphique. L'interrupteur s'allume lorsqu'il est
sous tension.
EMX5016CF Mode d'emploi
23
Référence
Panneaux avant et arrière
X
Y
Z
[
^
\
]
b
a
• Mode MEASURE
Il existe deux méthodes de mesure : la mesure du bruit
en maintenant l'interrupteur MEASURE/CORRECT
enfoncé pendant deux secondes minimum et la mesure
de la lecture de musique en le maintenant enfoncé pendant trois secondes minimum.
Pour mesurer les caractéristiques de fréquence en
fonction du bruit généré en sortie par la console EMX,
maintenez l'interrupteur MEASURE/CORRECT
enfoncé pendant deux à trois secondes. Le voyant clignote rapidement et la mesure commence. Les résultats de mesure sont mis à jour sur l'affichage de
l'égaliseur graphique toutes les cinq secondes une fois
la mesure commencée.
Pour mesurer les caractéristiques de fréquence en
fonction de la lecture de musique (provenant de lecteurs de CD connectés, par exemple), maintenez
l'interrupteur MEASURE/CORRECT enfoncé pendant
trois secondes minimum. Le voyant clignote lentement
et la mesure commence. Les résultats de mesure sont
mis à jour sur l'affichage de l'égaliseur graphique toutes les cinq secondes une fois la mesure commencée.
• Mode CORRECT
Si vous maintenez l'interrupteur MEASURE/CORRECT enfoncé pendant deux secondes minimum après
la mesure, la courbe de correction correspondant aux
caractéristiques de fréquence des résultats de mesure
s'applique à l'égaliseur graphique et le voyant s'allume.
La courbe de correction est conservée jusqu'à la mesure
suivante. Si vous souhaitez rappeler la courbe de correction après la désactivation de l'interrupteur GEQ ON ou
la mise hors tension de la console, appuyez de nouveau
sur l'interrupteur MEASURE/CORRECT.
Y Interrupteurs VOCAL, DANCE, SPEECH
Une pression sur l'un de ces interrupteurs rappelle les
réglages prédéfinis de l'égalisateur graphique. L'affichage de l'égalisateur graphique U indique les réglages
et le voyant de l'interrupteur s'allume. Si vous changez
les réglages de l'égaliseur graphique après le rappel, le
voyant de l'interrupteur s'éteint. Pour rétablir les réglages prédéfinis, appuyez de nouveau sur l'interrupteur.
Z Interrupteurs USER 1, USER 2, USER 3
X Interrupteur FRC MEASURE/CORRECT
La fonction FRC (système de correction de réponse en
fréquence) peut mesurer les caractéristiques de fréquence du champ acoustique et appliquer automatiquement la courbe de correction à l'égaliseur graphique.
Le mode MEASURE mesure les caractéristiques de
fréquence et le mode CORRECT applique la courbe de
correction à l'égaliseur graphique selon les résultats de
mesure. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la
fonction FRC, reportez-vous à la page 30.
24
EMX5016CF Mode d'emploi
Ces interrupteurs permettent d'enregistrer les réglages
de l'égaliseur graphique et de les rappeler.
• Enregistrement
Maintenez l'interrupteur USER enfoncé pendant deux
secondes minimum jusqu'à ce que son voyant clignote.
• Rappel des réglages enregistrés
Appuyez sur l'interrupteur USER à rappeler. Les réglages sont rappelés et apparaissent sur l'affichage de
l'égaliseur graphique U. Le voyant de l'interrupteur
s'allume. Une pression sur les interrupteurs GEQ +/–
pour définir les réglages après le rappel permet d'éteindre le voyant. Pour rétablir les réglages, appuyez de
nouveau sur l'interrupteur USER.
NOTE
Après le rappel des réglages de l'égaliseur graphique
à l'aide des interrupteurs MEASURE/CORRECT,
VOCAL, DANCE, SPEECH ou USER, vous pouvez
appuyer de nouveau sur l'interrupteur pour rétablir les
réglages précédents. Cette fonction est pratique pour
comparer deux réglages de l'égaliseur graphique.
Référence
Panneaux avant et arrière
[ Feedback Suppressor (Suppresseur de
réaction acoustique)
Cette fonction vérifie la présence de sifflement dans le
signal de bus stéréo et crée des filtres d'absorption (filtres qui coupent des fréquences spécifiques) pour éliminer le sifflement. Il existe deux méthodes : le mode
AUTO contrôle le signal périodiquement et le mode
MANUAL recherche chaque point de réaction acoustique individuellement. Vous pouvez utiliser les deux
méthodes ensemble ou séparément.
• Mode AUTO
Une pression sur l'interrupteur AUTO ON allume le
voyant et vérifie la présence de sifflement périodiquement. Si un sifflement est détecté, le filtre d'absorption
correspondant est automatiquement créé. Si vous
appuyez de nouveau sur l'interrupteur AUTO ON, le
suppresseur de réaction acoustique (filtres d'absorption) et le voyant de l'indicateur s'éteignent.
Pour supprimer les filtres d'absorption, maintenez
l'interrupteur AUTO ON enfoncé pendant deux secondes minimum. Le voyant clignote lorsque tous les filtres d'absorption sont supprimés. Tant que vous ne
supprimez pas les filtres d'absorption, les réglages sont
conservés même lorsque vous mettez la console de
mixage hors tension.
NOTE
Un filtre d'absorption créé en mode AUTO est réduit
de 3 dB une minute après sa création.
• Mode MANUAL
Appuyez sur l'interrupteur MANUAL DETECT pour
rechercher le point de réaction acoustique suivant dans
le signal. Si un sifflement est détecté, un filtre d'absorption (max.) est automatiquement créé. Pendant la vérification, le voyant de l'interrupteur MANUAL DETECT
clignote. La vérification s'arrête en cas de présence ou
d'absence d'un sifflement pendant cinq secondes. Si des
filtres d'absorption sont déjà créés et si un autre point de
sifflement n'est pas détecté, le voyant s'éteint pendant
une seconde et s'allume de nouveau.
Le mode MANUAL détecte les sifflements avec plus
de précision que le mode AUTO. Ce mode peut identifier par erreur des notes de musique comme sifflement
lors d'une prestation ; il est toutefois pratique pour
configurer soigneusement des filtres d'absorption à
l'avance en augmentant délibérément les niveaux et en
détectant les points de sifflement.
NOTE
• Si un filtre d'absorption est créé à l'aide de l'interrupteur MANUAL DETECT, l'interrupteur
MANUAL ON est automatiquement activé. Pour
désactiver le suppresseur de réaction acoustique,
appuyez sur l'interrupteur MANUAL ON. Le
voyant de l'interrupteur s'éteint.
• Si aucun filtre d'absorption n'est créé, une pression
sur l'interrupteur MANUAL ON ne permet pas
d'activer le suppresseur de réaction acoustique.
Pour supprimer les filtres d'absorption, maintenez
l'interrupteur MANUAL ON enfoncé pendant deux
secondes minimum. Le voyant clignote lorsque tous
les filtres d'absorption sont supprimés. Tant que vous
ne supprimez pas les filtres d'absorption, les réglages
sont conservés même lorsque vous mettez la console
de mixage hors tension.
\ Interrupteur MAXIMIZE ON
améliore le son et le volume de sortie global. L'activation de l'interrupteur allume le voyant.
NOTE
Pour rétablir les réglages d'usine de l'égaliseur graphique, des effets, du suppresseur de réaction acoustique et de la fonction MAXIMIZE, mettez la console
sous tension tout en maintenant les interrupteurs
GEQ ON W et MAXIMIZE ON \ enfoncés.
] Voyant LIMITER
Le voyant s'allume lorsque le signal amplifié émis en
sortie sur les prises jack SPEAKERS atteint sa valeur
maximale.
ATTENTION
Le voyant indique que le limiteur est allumé. Si les
voyants clignotent fréquemment, la charge sur
l'amplificateur est trop élevée et vous risquez
d'endommager votre matériel. Réduisez le réglage du
potentiomètre principal ST l ou du potentiomètre
AUX1 ou AUX2 f jusqu'à ce que les voyants clignotent brièvement ou pas du tout.
^ Interrupteur de sortie maximale
Ce sélecteur vous permet de régler la sortie maximale
provenant de l'amplificateur externe à deux canaux
vers n'importe lequel des trois canaux. Ajustez les
réglages suivants en fonction de la taille de votre pièce
ou de la capacité en entrée de vos enceintes.
500 W : 500 W + 500 W/4 ohms maximum.
200 W : 200 W + 200 W/4 ohms maximum.
75 W : 75 W + 75 W/4 ohms maximum.
a Interrupteur POWER AMP
Sélectionne la sortie à transmettre aux connecteurs
SPEAKERS, comme suit.
L/R :
Les prises jack SPEAKERS A1 et A2 émettent le
signal en sortie provenant du bus Stereo L, tandis que
les prises jack B1 et B2 émettent le signal en sortie à
partir du bus Stereo R. Le volume global est réglé à
l'aide du potentiomètre principal ST.
AUX1/MONO :
Les prises jack SPEAKERS A1 et A2 émettent en sortie le signal provenant du bus AUX1 ; vous pouvez
régler le volume de ce signal à l'aide du potentiomètre
AUX1. Les prises jack SPEAKERS B1 et B2 émettent
en sortie le mixage des signaux des bus Stereo L et R ;
vous pouvez régler le volume à l'aide d'un potentiomètre principal ST.
AUX1/AUX2 :
Les prises jack SPEAKERS A1 et A2 émettent le
signal en sortie provenant du bus AUX1, tandis que les
prises jack B1 et B2 émettent le signal provenant du
bus AUX2 en sortie. Le volume global est réglé à l'aide
du potentiomètre principal ST.
b Interrupteur YS Processing
Cet interrupteur met sous ou hors tension la technologie Yamaha Speaker Processing. Le processeur règle la
plage des graves de l'enceinte, afin de compenser
l'absence d'enceintes d'extrême grave par exemple.
Veuillez noter, cependant, que la balance des fréquences qui en résulte varie en fonction des enceintes utilisées.
Lorsque cet interrupteur est activé, un compresseur à 3
bandes est appliqué au signal de bus stéréo L/R, ce qui
EMX5016CF Mode d'emploi
25
Référence
Panneaux avant et arrière
NOTE
Lorsque cet interrupteur est sous tension, la console
de mixage fournit un courant de +48 V CC aux broches 2 et 3 de toutes les prises jack d'entrée XLR.
•
ATTENTION
•
•
Veillez à ce que cet interrupteur reste éteint si l'alimentation fantôme n'est pas requise.
Lorsque vous utilisez l'alimentation fantôme, ne
branchez que des micros à condensateur sur les
entrées XLR. Si vous branchez d'autres périphériques, ceux-ci pourraient être endommagés. Cette
précaution ne s'applique pas aux micros symétriques dynamiques, l'alimentation fantôme n'ayant
aucun effet sur ces derniers.
Pour éviter d'endommager les enceintes, veillez à
mettre hors tension la console EMX, ainsi que tout
autre amplificateur de puissance et les enceintes,
avant de mettre l'alimentation fantôme sous ou
hors tension. Il est également recommandé de
régler toutes les commandes de sortie (potentiomètres de canaux, potentiomètre principal ST,
potentiomètre AUX1/2, etc.) sur leurs valeurs
minimales avant d'utiliser l'interrupteur pour éviter
un risque d'émission de sons forts qui pourraient
causer une perte d'audition et engendrer des dégâts
au niveau de l'appareil.
d Indicateurs LEVEL
c
d
Si l'interrupteur ST/AFL-PFL e est réglé sur ST, ces
indicateurs montrent les niveaux L et R du signal émis
en sortie à partir des prises jack ST OUT R. Si l'interrupteur ST/AFL-PFL est réglé sur AFL-PFL, les indicateurs montrent les niveaux émis en sortie à partir de
la prise jack PHONES S.
NOTE
e
f
g
h
i
j
Veuillez noter que le signal émis en sortie vers les prises jack ST OUT est également transféré par l'amplificateur interne avant d'atteindre les sorties jack
SPEAKERS m. Gardez un œil sur les voyants LIMITER ] pour vous assurer que le niveau sur les prises
jack SPEAKERS ne reste pas trop élevé.
e Interrupteur ST/AFL-PFL
Si l'interrupteur est réglé sur AFL-PFL (
), les indicateurs LEVEL montrent le niveau de la sortie sur la
prise jack PHONES avant le réglage par la commande
PHONES. Si l'interrupteur est réglé sur ST (
), les
indicateurs montrent le niveau émis en sortie sur les
prises jack ST OUT avant le réglage par le potentiomètre principal ST.
NOTE Les interrupteurs PFL (F, M, i) et AFL j sélectionnent le mixage à contrôler au niveau de la prise
jack PHONES.
k
l
f Commande PHONES
Commande le niveau du signal émis en sortie vers la
prise jack PHONES.
g Commande ST SUB OUT
Permet de régler le niveau du signal vers les sorties
jack ST SUB OUT.
NOTE
c Interrupteur et voyant PHANTOM
Ce commutateur permet d'activer et de désactiver l'alimentation fantôme. Ce voyant s'allume lorsque le
réglage est actif. Si vous le mettez sous tension, la console de mixage alimente les entrées MIC de type XLR
sur tous les canaux (les prises jack INPUT A sur les
canaux 1 à 8 et les prises jack MIC sur les paires de
canaux 10/15 à 9/16). Activez ce commutateur lorsque
vous utilisez un ou plusieurs microphones à condensateur.
26
EMX5016CF Mode d'emploi
N'a aucun effet sur la sortie provenant des prises jack
ST OUT et SPEAKERS.
h Interrupteur STANDBY
Cet interrupteur interrompt l'entrée sur les canaux 1 à
8. Il s'allume pour indiquer que l'interruption est activée. Veillez noter que vous ne pouvez pas interrompre
les canaux 9/10 à 15/16.
NOTE
Si vous utilisez la console de mixage pour les performances vocales, vous pouvez combler les lacunes en
termes de performances en mettant sous tension
l'interrupteur STANDBY et en lisant la musique enregistrée à partir d'un lecteur de CD ou de tout autre
appareil sur les canaux 9/10 à 15/16.
Référence
Panneaux avant et arrière
i Commutateur PFL (Pre-Fader Listen,
écoute pré-fader)
Mettez cet interrupteur sous tension si vous souhaitez
contrôler l'aspect pré-fader du signal émis en sortie sur
les prises jack ST OUT ou ST SUB OUT. Si l'interrupteur est sous tension, le signal (avant réglage par le
potentiomètre principal ST et la commande ST SUB)
est transmis au bus PFL de sorte à pouvoir être contrôlé au niveau de la prise jack PHONES.
NOTE
• Le niveau du signal sur le bus PFL n'est pas affecté
par le réglage du potentiomètre principal ST et de
la commande ST SUB OUT.
• Les interrupteurs PFL (F, M, i) et AFL j
sélectionnent le mixage à contrôler au niveau de la
prise jack PHONES. Si l'interrupteur de canal PFL
ou AFL est sous tension, la sortie du canal est
mélangée au signal de contrôle sur la prise jack
PHONES.
j Commutateurs AFL (After-Fader Listen –
écoute post-fader)
Mettez l'interrupteur approprié sous tension si vous
souhaitez contrôler l'aspect post-fader du signal émis
en sortie vers la prise jack ST OUT, SEND AUX1 ou
SEND AUX2. Si l'interrupteur est sous tension, le
signal (suivant le réglage au moyen du potentiomètre
principal ST ou du potentiomètre AUX1 ou AUX2) est
transmis au bus AFL de sorte à pouvoir être contrôlé au
niveau de la prise jack PHONES.
NOTE
• Le niveau des signaux sur le bus AFL n'est pas
affecté par le réglage du potentiomètre principal
ST ou des potentiomètres AUX 1/2.
• Les interrupteurs PFL (F, M, i) et AFL j
sélectionnent le mixage à contrôler au niveau de la
prise jack PHONES. Si l'interrupteur de canal PFL
ou AFL est sous tension, la sortie du canal est
mélangée au signal de contrôle sur la prise jack
PHONES.
k Potentiomètres AUX1 et AUX2
Le potentiomètre AUX1 règle le niveau de sortie provenant des prises jack SPEAKERS A m ou SEND
AUX1 H. Le potentiomètre AUX2 règle le niveau de
sortie provenant des prises jack SPEAKERS B m ou
SEND AUX2 H.
l Potentiomètre principal ST
Permet de régler le niveau sur les prises jack
SPEAKERS m ou ST OUT R.
NOTE
• Le niveau de la sortie provenant des prises jack ST
SUB OUT n'est pas affecté.
• Le signal vers les prises jack SPEAKERS est déterminé par le réglage de l'interrupteur POWER AMP a.
EMX5016CF Mode d'emploi
27
Référence
Panneaux avant et arrière
Face arrière
m
p
o n
m Connecteurs SPEAKERS
o Connecteur AC IN
Utilisez ces connecteurs pour brancher des enceintes.
Veuillez noter que la sortie dirigée vers ces prises varie
en fonction du réglage de l'interrupteur POWER AMP
a.
A1, B1 : Sortie NEUTRIK NL4 Speakon. Les polarités sont présentées ci-après.
1-
1+
Prise Neu-
Connecteurs A1 et B1
1+
+
1–
–
2+
2+
2-
2–
A2, B2 : Sorties jack.
n Commutateur POWER
Cet interrupteur met la console EMX sous et hors tension.
ATTENTION
28
Avant la mise sous/hors tension, veillez à tourner le
potentiomètre principal ST et les potentiomètres
AUX1 et AUX2 au minimum.
EMX5016CF Mode d'emploi
Permet de raccorder le cordon d'alimentation fourni à
cet endroit. Reliez une extrémité du cordon à ce connecteur et l'autre extrémité à une prise murale standard.
ATTENTION
Avant la mise sous/hors tension, veillez à tourner le
potentiomètre principal ST et les potentiomètres
AUX1 et AUX2 au minimum.
p Vis de mise à la terre
Pour une sécurité maximale, veillez à fixer fermement
la console EMX à une connexion de terre. Le cordon
d'alimentation fourni est muni d'une fiche à trois broches qui permet de relier la console à la terre
lorsqu'elle est insérée dans une prise secteur correspondante correctement reliée à la terre. Dans le cas
contraire, veillez à relier la console à la terre à l'aide de
la vis de mise à la terre. Une mise à la terre correcte
permet d'éliminer efficacement les parasites et interférences.
Référence
Connexion des enceintes
Lorsque vous réalisez des branchements parallèles bicanaux/bicanaux sur les connecteurs SPEAKERS, veillez à ce que
l'impédance de vos enceintes soit conforme aux conditions indiquées ci-après. Veuillez noter que l'impédance réelle des
enceintes varie en fonction de la méthode de connexion et du nombre d'enceintes.
ATTENTION
•
•
Lors des branchements, veillez à ce que les câbles possèdent la valeur nominale et les prises appropriées.
Veillez également à utiliser les câbles d'enceinte dédiés lors du branchement des enceintes sur les connecteurs
SPEAKERS.
Branchement bicanal
Utilisez des enceintes ayant une impédance de 4 à 8 ohms lorsque vous procédez à un branchement bicanal.
4Ω – 8Ω
4Ω – 8Ω
Connexion parallèle bicanale
Lors de la connexion d'enceintes en parallèle tel qu'illustré ci-après, utilisez des enceintes ayant une impédance de 8 à
16 ohms.
8Ω – 16Ω
8Ω – 16Ω
8Ω – 16Ω
8Ω – 16Ω
EMX5016CF Mode d'emploi
29
Référence
Réglage de la fonction FRC
La fonction FRC (système de correction de réponse en fréquence) peut mesurer les caractéristiques de fréquence du champ
acoustique et appliquer automatiquement la courbe de correction à l'égaliseur graphique selon les résultats de mesure. Il
existe deux méthodes de mesure : la mesure du bruit rose ou la mesure de la lecture de musique.
Configuration de l'égaliseur graphique selon la
mesure du bruit rose
Générateur de bruit
Cette section explique comment sortir du bruit rose (un type de
mesure du bruit) des enceintes, capter ce bruit à partir d'un micro
branché dans le canal 1 et mesurer les caractéristiques de fréquence de la pièce.
STEREO L
R
Mesure du
bruit FRC
ST OUT L
R
[Schéma synoptique de mesure du bruit]
1
Branchez la console EMX à un ensemble d'enceintes. Branchez un micro au connecteur INPUT A ou
INPUT B du canal 1 et placez-le sur le point à mesurer.
2
Configurez le canal 1 comme suit et tournez le
potentiomètre principal ST au minimum.
Commandes
Interrupteur [26dB]
Commande GAIN
Interrupteur
Bouton COMP
HIGH (haute)
MID F
MID (moyenne)
LOW (basse)
Bouton AUX1
Bouton AUX2
Bouton EFF1
Bouton EFF2
Commande PAN
Commutateur ON
Potentiomètre de canal
Réglages
Niveau adéquat*
Niveau adéquat*
Off
0
0 dB
—
0 dB
0 dB
—
—
—
—
Centre
On
–∞ (→ 0 dB)*
5
Les résultats de mesure sont mis à jour sur l'affichage
de l'égaliseur graphique toutes les cinq secondes une
fois la mesure commencée.
6
Vérifiez que les résultats de mesure sont cohérents et
appuyez sur l'interrupteur MEASURE/CORRECT
pour interrompre la mesure.
Les résultats sont conservés même après l'interruption. A ce stade, les éléments de l'affichage de l'égaliseur graphique clignotent.
NOTE
7
Désactivez l'interrupteur ON du canal 1 et tournez le
potentiomètre de canal au minimum. Si vous ne tournez pas le potentiomètre au minimum et arrêtez la
mesure à l'étape ci-dessous, vous pouvez provoquer
un sifflement.
8
Appuyez sur l'interrupteur MEASURE/CORRECT
pendant deux secondes minimum pour appliquer la
courbe de correction à l'égaliseur graphique selon les
caractéristiques de fréquence des résultats de
mesure.
Le voyant de l'interrupteur MEASURE/CORRECT
clignote. De même, l'interrupteur GEQ ON s'allume
lorsque l'égaliseur graphique est activé.
* Effectuez ce réglage à l'étape 4.
NOTE
30
• Vérifiez que tous les potentiomètres autres que le
canal 1 sont réglés sur leur minimum et qu'aucun
autre signal n'entre.
• Réglez l'interrupteur POWER AMP sur L/R.
3
Maintenez l'interrupteur MEASURE/CORRECT
enfoncé pendant deux à trois secondes. Le voyant
commence à clignoter rapidement et la mesure des
caractéristiques de fréquence commence.
4
Réglez le potentiomètre principal ST pour définir le
niveau de sortie du bruit rose.
Pour régler le niveau d'entrée du canal 1, activez
l'interrupteur PFL et ajustez l'interrupteur [26dB] et
la commande GAIN de sorte que l'indicateur
LEVEL 0 clignote occasionnellement.
Réglez le potentiomètre du canal sur la position
0 dB.
EMX5016CF Mode d'emploi
Cette configuration est également pratique pour
modifier l'emplacement des enceintes et du micro
étant donné que la sortie du bruit est arrêtée pendant
l'interruption. Pour reprendre la mesure, appuyez de
nouveau sur l'interrupteur MEASURE/CORRECT.
NOTE
9
Pour éviter l'écrêtage de l'amplificateur de puissance
en raison d'une égalisation excessive, la courbe de
correction ne dépasse jamais ±6 dB.
Si nécessaire, réglez l'égaliseur graphique à l'aide
des interrupteurs GEQ +/–.
Si vous réglez l'égaliseur graphique, le voyant FRC
s'éteint. Pour rétablir la courbe de correction immédiatement après la mesure, appuyez de nouveau sur
l'interrupteur FRC MEASURE/CORRECT. Le
voyant s'allume.
enregistrez les réglages de l'égali10 Siseurnécessaire,
graphique sur un interrupteur USER.
Référence
Réglage de la fonction FRC
Configuration de l'égaliseur graphique selon la
mesure de la lecture de musique
Cette section explique comment sortir de la musique (comme d'un
lecteur de CD) via les canaux 15/16, capter ce signal à partir d'un
micro branché dans le canal 1 et mesurer les caractéristiques de
fréquence de la pièce.
1
Branchez la console EMX à un ensemble d'enceintes. Branchez un micro au connecteur INPUT A ou
INPUT B du canal 1 et placez-le sur le point à mesurer. Branchez un lecteur de CD aux canaux 15/16.
2
Configurez les canaux 1 et 15/16 comme suit et tournez le potentiomètre principal ST au minimum.
Réglages
Niveau adéquat*
Niveau adéquat*
Off
0
0 dB
—
0 dB
0 dB
—
—
0
Position «
» nominale
Centre
On
–∞ (→ 0 dB)*
EFFECT2
NOTE
3
ST OUT L
R
Pour régler le niveau de lecture du lecteur de CD,
activez l'interrupteur PFL du canal 15/16, ajustez la
commande GAIN de sorte que l'indicateur LEVEL 0
clignote occasionnellement et réglez les potentiomètres de canal sur la position 0 dB et ainsi que le
potentiomètre principal ST.
Pour régler le niveau d'entrée du canal 1, activez
l'interrupteur PFL, ajustez l'interrupteur [26dB] et la
commande GAIN de sorte que l'indicateur LEVEL 0
clignote occasionnellement et réglez les potentiomètres de canal sur la position 0 dB.
5
Les résultats de mesure sont mis à jour sur l'affichage
de l'égaliseur graphique toutes les cinq secondes une
fois la mesure commencée.
6
Vérifiez que les résultats de mesure sont cohérents et
appuyez sur l'interrupteur MEASURE/CORRECT
pour interrompre la mesure.
Les résultats sont conservés même après l'interruption. A ce stade, les éléments de l'affichage de l'égaliseur graphique clignotent.
NOTE
Cette configuration est également pratique pour
modifier l'emplacement des enceintes et du micro
étant donné que la sortie du bruit est arrêtée pendant
l'interruption. Pour reprendre la mesure, appuyez de
nouveau sur l'interrupteur MEASURE/CORRECT.
7
Désactivez les interrupteurs ON des canaux 1 et 15/16
et tournez le potentiomètre de canal au minimum. Si
vous ne tournez pas le potentiomètre au minimum et
arrêtez la mesure à l'étape ci-dessous, vous pouvez
provoquer un sifflement.
8
Appuyez sur l'interrupteur MEASURE/CORRECT
pendant deux secondes minimum pour appliquer la
courbe de correction à l'égaliseur graphique selon les
caractéristiques de fréquence des résultats de
mesure.
Le voyant de l'interrupteur MEASURE/CORRECT
clignote. De même, l'interrupteur GEQ ON s'allume
lorsque l'égaliseur graphique est activé.
• Vérifiez que tous les potentiomètres autres que le
canal 1 et 15/16 sont réglés sur leur minimum et
qu'aucun autre signal n'entre.
• Réglez l'interrupteur POWER AMP sur L/R.
Maintenez l'interrupteur MEASURE/CORRECT
enfoncé pendant trois secondes minimum. Le voyant
commence à clignoter lentement et la mesure des
caractéristiques de fréquence commence.
Mesure de la
lecture
de musique
[Schéma synoptique de mesure de la lecture de musique]
● Canaux 15/16
Commandes
Réglages
Commande GAIN
Niveau adéquat*
Interrupteur
Off
HIGH (haute)
0 dB
MID (moyenne)
0 dB
LOW (basse)
0 dB
Bouton AUX1
—
Bouton AUX2
—
Bouton EFF1
Position «
» nominale
Bouton EFF2
0
Commande PAN
Centre
Commutateur ON
On
Potentiomètre de canal
–∞ (→ 0 dB)*
* Effectuez ce réglage à l'étape 4.
EFFECT1
4
● Canal 1
Commandes
Interrupteur [26dB]
Commande GAIN
Interrupteur
Bouton COMP
HIGH (haute)
MID F
MID (moyenne)
LOW (basse)
Bouton AUX1
Bouton AUX2
Bouton EFF1
Bouton EFF2
Commande PAN
Commutateur ON
Potentiomètre de canal
Source
audio
NOTE
9
Pour éviter l'écrêtage de l'amplificateur de puissance
en raison d'une égalisation excessive, la courbe de
correction ne dépasse jamais ±6 dB.
Si nécessaire, réglez l'égaliseur graphique à l'aide
des interrupteurs GEQ +/–. Si vous réglez l'égaliseur
graphique, le voyant FRC s'éteint. Pour rétablir la
courbe de correction immédiatement après la
mesure, appuyez de nouveau sur l'interrupteur FRC
MEASURE/CORRECT. Le voyant s'allume.
enregistrez les réglages de l'égali10 Siseurnécessaire,
graphique sur un interrupteur USER.
EMX5016CF Mode d'emploi
31
Référence
Fixation du rack
Pour préparer l'appareil au montage en rack, utilisez le kit de montage en rack RK5014 (disponible séparément).
Si vous installez l'appareil dans un rack, veillez à préserver une ventilation adéquate pour éviter qu'il ne surchauffe. Optez
pour l'installation d'un panneau de ventilation et n'utilisez pas de rack fermé.
ATTENTION
NOTE
La console EMX nécessite 12U d'espace pour le montage en rack.
Kit de montage en rack RK5014
Procédure d'installation de matériel dans
un rack
1
Retirez les vis de l'appareil EMX à l'aide d'un tournevis.
2
Posez les deux fixations métalliques et vissez-les à
l'aide des vis (argentées) fournies avec le RK5014.
N'utilisez pas les vis (noires) que vous venez de retirer de la console EMX.
ATTENTION
3
Montez l'ensemble sur le rack et fixez-le en place.
ATTENTION
32
EMX5016CF Mode d'emploi
N'installez pas la console à proximité d'amplificateurs de puissance ou d'autres appareils produisant
de la chaleur.
Référence
Setup
Panneau supérieur
Dans la plupart des cas, il suffit de relier les enceintes aux connecteurs SPEAKERS situés sur le panneau arrière de l'appareil. Pour une sortie amplifiée,
vous pouvez brancher un amplificateur de puissance sur les prises jack ST OUT, ST SUB OUT ou
AUX1/2, puis relier les enceintes à cet ampli.
NOTE
Synthétiseur
ASSIGN A
PAN/SEND
ASSIGN
TONE
ASSIGN B
PAN
REVERB
CUTOFF
RESONANCE
SWING
GATE TIME
ASSIGN 1
CHORUS
ASSIGN 2
TEMPO
ATTACK
RELEASE
VELOCITY
UNITMULTIPLY
REMOTE
ON / OFF
ARPEGGIO
R-AUDIO
G-MIDI
Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface
ON / OFF
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
PRE 1
KNOB
CONTROL
FUNCTION
KN 1
LOW
KN 2
LOW MID
KN 3
HIGH MID
KN 4
HIGH
VOLUME 1
VOLUME 2
VOLUME 3
VOLUME 4
CS 1
CS 2
CS 3
CS 4
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
BYPASS
INSERTION SYSTEM
PRE 2
PRE 3
PRE 4
MODE
EFFECT
ÊARP FX
MASTER
EFFECT
VOICE
PERFORM
SLOT 1
DRUM KITS
MASTER
PRE 5
PRE 6
USER 1
USER 2
GM
PLG 1
GUITAR/
PLUCKED
BASS
STRINGS
SLOT 2
SLOT 3
CATEGORY
SEARCH
PLG 2
PLG 3
BRASS
REED/PIPE
BANK
EQ
FAVORITES
A. PIANO
KEYBOARD
ORGAN
SEQUENCER
SONG
PATTERN
INTEGRATED
SAMPLING
MIXING
EDIT
JOB
A
FILE
SEQ TRANSPORT
DEC/NO
INC / YES
SYN LEAD
DEMO
UTILITY
1
SCENE
SF2
SF1
LOCATE
1
SF3
SF4
B
C
SYN PAD/
CHOIR
SYN COMP
2
D
E
DRUM/
CHROMATIC
PERCUSSION PERCUSSION
3
F
G
H
SE
MUSICAL FX
COMBI
SECTION
4
5
6
7
8
TRACK
SELECT
12
13
14
15
16
MUTE
GROUP
INFORMATION
SF5
2
ELEMENT/PERF. PART/ZONE
COMMON
COMPARE
Guitare
Guitare
OCTAVE
DOWN
STORE
SCENE STORE
SET LOCATE
F1
F2
F3
F4
F5
F6
EXIT
ENTER
EXECUTE
9
10
11
NUMBER
SOLO
UP
MASTER
VOLUME
EnregisMoniteur
Enceintes
Commutateur au pied
(YAMAHA FC5)
Lecteur CD
Ampoule
DI
Guitare basse
Processeur d'effets
(temporisation)
Microphones
Casque
Microphones
Ampli de
puissance
Processeur d'effets
(excitation)
Ampli de
puissance
Batterie
Caisson de basses
Panneau arrière
Enceintes
Installation de la console EMX
Sortie d'air
Entrée
d'air
ATTENTION
Au moins
30 cm
Les grilles de ventilation sont situées sur les panneaux avant et arrière de l'appareil EMX. Positionnez l'appareil de sorte que les grilles de ventilation
ne soient pas obstruées par les murs ou des objets.
EMX5016CF Mode d'emploi
33
Référence
En cas de problème
■ Absence d'alimentation.
❑ Vérifiez que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni et qu'il est correctement
■ Arrêt soudain de l'ali-
❑ Vérifiez que les grilles de ventilation situées sur les panneaux avant et arrière de
branché sur le connecteur AC IN et une prise murale opérationnelle.
l'appareil ne sont pas obstruées.
La console EMX risque de surchauffer si les grilles de ventilation sont obstruées.
En cas de surchauffe de l'appareil, l'alimentation est automatiquement interrompue. Attendez qu'il refroidisse, puis remettez-le sous tension.
mentation.
■ Interruption soudaine du
❑ Vérifiez que les grilles de ventilation situées sur les panneaux avant et arrière de
l'appareil ne sont pas obstruées.
La console EMX risque de surchauffer si les grilles de ventilation sont obstruées.
En cas de surchauffe de l'appareil et jusqu'à son refroidissement, la sortie vers
l'amplificateur interne peut être coupée.
son.
■ Absence de son.
❑ Les micros, les périphériques externes et les enceintes sont-ils correctement
branchés ?
❑ Les commandes GAIN, les potentiomètres de canaux, le potentiomètre principal
ST et les potentiomètres AUX1/2 sont-ils réglés sur le niveau approprié ?
❑ Le sélecteur POWER AMP est-il correctement réglé ? Lors de l'émission d'un
signal stéréo, réglez le sélecteur sur la position L/R.
❑ Vérifiez que les câbles d'enceinte ne sont pas raccourcis.
❑ Si le problème n'est toujours pas identifié après les vérifications ci-dessus, contactez Yamaha pour une assistance technique. (La liste des revendeurs Yamaha
figure à la fin de ce mode d'emploi.)
■ Le son est faible, distordu ou parasité.
❑ Les commandes GAIN, les potentiomètres de canaux, le potentiomètre principal
ST et les potentiomètres AUX1/2 sont-ils réglés sur le niveau approprié ?
❑ Vérifiez que les interrupteurs [26 dB] sur les canaux 1 à 8 sont correctement
réglés.
❑ Sur les canaux 1 à 8, vérifiez que le branchement n'a pas été effectué sur les prises jack INPUT A et INPUT B simultanément. De fait, sur chacun de ses canaux,
vous pouvez utiliser l'une ou l'autre entrée mais pas les deux.
❑ Le niveau du signal d'entrée de l'appareil raccordé est-il correctement réglé ?
❑ Vous appliquez peut-être un effet numérique trop prononcé. Vérifiez le réglage de
l'effet.
■ Aucun effet n'est appliqué.
■ Le son en provenance
des enceintes semble
« monotone ».
Je veux un son plus
puissant.
❑ Vérifiez que le bouton EFF1/2 sur chaque canal est correctement réglé.
❑ Veillez à ce que l'interrupteur ON de la boîte à effets interne soit sous tension.
❑ Vérifiez que le potentiomètre EFF1/2 RTN est correctement réglé.
❑
❑
❑
❑
Essayez de mettre l'interrupteur YS Processing sous tension.
Essayez d'activer l'interrupteur MAXIMIZE ON.
Réglez les égaliseurs (boutons HIGH, MID et LOW) sur chaque canal.
Réglez les égaliseurs graphiques.
■ Je souhaite que les paro- ❑
les soient plus audibles.
■ Je souhaite émettre en
sortie un signal de contrôle via les enceintes.
■ Je souhaite initialiser
l'égaliseur graphique et
les réglages d'effet
numérique.
34
EMX5016CF Mode d'emploi
Vérifiez que les interrupteurs
(filtres passe-haut) des canaux appropriés sont
en position ON comme il se doit.
❑ Vérifiez que l'interrupteur YS Processing est hors tension.
❑ Réglez les égaliseurs (boutons HIGH, MID et LOW) sur chaque canal.
❑ Réglez les égaliseurs graphiques.
❑ Connectez une enceinte amplifiée aux prises jack AUX1/2. Réglez ensuite le
signal AUX1/2 au moyen des commandes AUX1/2 et des potentiomètres AUX1
et AUX2.
❑ Si vous désirez envoyer le signal de contrôle à la prise jack SPEAKERS A, placez
l'interrupteur POWER AMP sur la position AUX1/MONO. Veuillez noter que, dans
ce cas, la sortie A émettra en sortie le signal de contrôle, et la sortie B un mixage
des signaux L et R.
❑ Pour rétablir les réglages d'usine de l'égaliseur graphique, des effets, du suppresseur de réaction acoustique et de la fonction MAXIMIZE, mettez la console sous
tension tout en maintenant les interrupteurs GEQ ON et MAXIMIZE ON enfoncés.
Reference
Specifications
■ General Specifications
* All level controls are nominal, when measured. Output impedance of signal generator: 150Ω
RL=4Ω
Maximum Output Power
(SPEAKERS)
Total Harmonic Distortion
(THD+N)@20Hz-20kHz
RL=8Ω
ST, ST SUB, AUX, EFFECT
REC
ST, ST SUB, AUX, EFFECT
Frequency Response
SPEAKERS
EIN=Equivalent Input Noise
Residual Output Noise
CH1-8 MIC
SPEAKERS
ST, ST SUB, AUX
Crosstalk @ 1kHz
Maximum Voltage Gain @1kHz
Phantom Voltage
Channel Equalizer
Maximum Variation: ±15dB
Turn over/roll-off frequency of
shelving is 3dB below maximum level.
CH 1-15/16 XLR
HIGH
MID (MONO)
MID (ST)
LOW
Compressor (COMP)
CH1-8
PEAK Indicator
SIGNAL Indicator
STANDBY Switch
Level Meter
ST, PFL/AFL
Digital Graphic Equalizer
ST OUT
Frequency Response Correction (FRC) System
Feedback Suppressor (FBS)
MAXIMIZE
Digital Effect
Lamp
Maximum Output Power Select Switch
Power Amplifier Signal Select Switch
Yamaha Speaker Processing
Power Amplifier Protection
Power Supply Protection
Cooling
Power Consumption
AC Cord
Dimensions
Net Weight
SPEAKERS
Conditions
Both channels drive, 1 kHz,
THD+N <
= 0.5%
Rated power supplies:
120V, 230V and 240V
+14dBu output into 600Ω
0dBV output into 10kΩ
20Hz-20kHz, 1kHz output level,
GAIN at minimum level, PAD=Off,
+4dBu, RL=8Ω, 1W
GAIN at maximum level,
20Hz-20kHz
MIN
500
350
(US, AU)
320 (EU)
TYP
MAX
Unit
W
–3.0
0.0
0.3
0.5
1.0
–3.0
0.0
1.0
–128
–68
–95
–68
–68
%
dB
dBu
dBu
Adjacent inputs
dB
Input to output
MIC to SPEAKERS
109
MIC to ST OUT
84
MIC to ST SUB OUT
80
MIC to AUX SEND (PRE)
80
dB
MIC to AUX SEND (POST)
90
MIC to EFFECT SEND
80
MIC to REC OUT
62.2
CH 9/10-15/16 LINE to ST OUT
58
No load
48
V DC
10kHz (Shelving)
250Hz-5kHz (Peaking)
2.5kHz (Peaking)
100Hz (Shelving)
On each channel 1-8: One control adjusts the Gain, Threshold, and Ratio
simultaneously.
On each channel: Indicator lights if post-EQ signal comes within 3dB of the
clipping level.
On each channel: Indicator lights if post-EQ signal reaches –10dB.
CH1-8 mute
Two 12-points LED level meter (PEAK, +5, +3, +1, 0, –1, –3, –5, –7, –10,
–15, –20 dB)
PEAK lights if the signal comes within 3 dB of the clipping level.
9-band (63, 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k, 16kHz), ±12 dB (maximum variation)
Preset × 3, User preset × 3
Pink noise/Music playback measurement mode
AUTO/MANUAL mode
3-band compressor on/off
2 effect processors, 16 programs each, PARAMETER control each
Foot switches (effects on/off)
XLR-3-31 type, 12 V DC between pins 2 and 3, 5 W max.
500W+500W, 200W+200W, 75W+75W
L/R, AUX1/MONO, AUX1/AUX2
Speaker EQ on/off
POWER switch on/off mute
DC-fault: power supply shutdown/manual reset
Thermal/heatsink temp >
= 90°C: output mute/auto reset
Vl limiter/RL <
= 2Ω
Clip limiter/THD >
= 1%: compression, Indicator × 2
Thermal/heatsink temp >
= 100°C: power supply shutdown/manual reset
Dual variable-speed fan
500
W
Length
2500
mm
Height
155
Depth
493
mm
Width
444
11
kg
EMX5016CF Owner’s Manual
35
Reference
Specifications
■ Input Characteristics
Input Terminals
PAD
GAIN
Actual Load
Impedance
For Use With
Nominal
3 kΩ
50-600 Ω
Mics
10 kΩ
600 Ω
Lines
3 kΩ
50-600 Ω
Mics
10 kΩ
600 Ω
Lines
10 kΩ
600 Ω
Lines
–60 dB
0 dB
–16 dB
CH INPUT A 1-8
–34 dB
26 dB
+10 dB
–60 dB
0 dB
–16 dB
CH INPUT B 1-8
–34 dB
26 dB
+10 dB
–60 dB
ST CH MIC INPUT
9/10-15/16
—
ST CH LINE INPUT
9/10-15/16
—
CH INSERT IN 1-8
—
–16 dB
–34 dB
+10 dB
—
Sensitivity *2
–80 dBu
(0.078 mV)
–36 dBu
(12.3 mV)
–54 dBu
(1.55 mV)
–10 dBu
(245 mV)
–80 dBu
(0.078 mV)
–36 dBu
(12.3 mV)
–54 dBu
(1.55 mV)
–10 dBu
(245 mV)
–80 dBu
(0.078 mV)
Input level
Nominal
–60 dBu
(0.775 mV)
–16 dBu
(123 mV)
–34 dBu
(15.5 mV)
+10 dBu
(2.45 V)
–60 dBu
(0.775 mV)
–16 dBu
(123 mV)
–34 dBu
(15.5 mV)
+10 dBu
(2.45 V)
–60 dBu
(0.775 mV)
–36 dBu
(12.3 mV)
–54 dBu
(1.55 mV)
–10 dBu
(245 mV)
–20 dBu
(77.5 mV)
–16 dBu
(123 mV)
–34 dBu
(15.5 mV)
+10 dBu
(2.45 V)
0 dBu
(0.775 V)
Max. before clip
–40 dBu
(7.75 mV)
+4 dBu
(1.23 V)
–14 dBu
(155 mV)
+30 dBu
(24.5 V)
–40 dBu
(7.75 V)
+4 dBu
(1.23 V)
–14 dBu
(155 mV)
+30 dBu
(24.5 V)
–40 dBu
(7.75 mV)
–10 dBu
(245 mV)
–14 dBu
(155 mV)
+30 dBu
(24.5 V)
+20 dBu
(7.75 V)
Connector
XLR-3-31 type *3
Phone jack *4
XLR-3-31 type *3
Phone jack *5
RCA Pin jack *5
Phone jack *5
*1 0dBu is referenced to 0.775Vrms.
*2 Sensitivity is the lowest level that will produce an output of +4dBu (1.23V), or the nominal output level when the unit is set to maximum
level. (All faders and level controls are at maximum position.)
*3 XLR-3-31 type connectors are balanced.
*4 Phone jacks are balanced. (T=HOT, R=COLD, S=GND)
*5 Phone jacks and RCA pin jacks are unbalanced.
■ Output Characteristics
For Use With
Nominal
Nominal
Max. before clip
ST OUT [L, R]
150 Ω
600 Ω Lines
+4 dBu (1.23 V)
+20 dBu (7.75 V)
Phone jack *2
ST SUB OUT [L, R]
150 Ω
600 Ω Lines
+4 dBu (1.23 V)
+20 dBu (7.75 V)
Phone jack *2
AUX SEND 1, 2
150 Ω
600 Ω Lines
+4 dBu (1.23 V)
+20 dBu (7.75 V)
Phone jack *2
EFF SEND 1, 2
150 Ω
600 Ω Lines
+4 dBu (1.23 V)
+20 dBu (7.75 V)
Phone jack *2
CH INSERT OUT 1-8
600 Ω
10 kΩ Lines
0 dBu (0.775 V)
+20 dBu (7.75 V)
Phone jack *2
REC OUT [L, R]
600 Ω
10 kΩ Lines
–10 dBV (316 mV)
+10 dBV (3.16 V)
RCA pin jack
PHONES [L, R]
100 Ω
40 Ω Lines
3 mW
75 mW
Phone jack (TRS)
SPEAKERS
0.1 Ω
4 Ω Speakers
125 W
500 W
SPEAKON
Phone jack *2
*1 0dBu is referenced to 0.775Vrms. 0dBV is referenced to 1Vrms.
*2 Phone jacks are unbalanced.
36
Output level
Actual Source
Impedance
Output Terminals
EMX5016CF Owner’s Manual
Connector
Reference
Specifications
■ Digital Effect Program List
● EFFECT 1
No.
1
2
Program
HALL 1
ROOM 1
Parameter
Reverb Time
Reverb Time
Range
0.3 to 10.0 s
0.3 to 3.2 s
3
PLATE 1
Reverb Time
0.3 to 10.0 s
4
5
6
7
8
9
LARGE STAGE 1
SMALL STAGE 1
VOCAL ECHO
KARAOKE
DELAY
CHORUS
Reverb Time
Reverb Time
Delay
Delay
Delay
LFO Freq
0.3 to 10.0 s
0.3 to 10.0 s
30.0 to 743.0 ms
40.0 to 265.0 ms
20.0 to 743.0 ms
0 to 39.7 Hz
10
EARLY REF.
Room Size
0.1 to 10.0
11
GATE REVERB
Room Size
0.1 to 10.0
12
13
14
15
16
REVERSE GATE
TREMOLO
SINGLE DELAY
DYNA FILTER
PITCH CHANGE
Room Size
LFO
Delay
Sensitivity
Pitch
0.1 to 10.0
0 to 39.7 Hz
0 to 743.0 ms
0 to 127
–12 to +12
Program
HALL 2
ROOM 2
Parameter
Reverb Time
Reverb Time
Range
0.3 to 10.0 s
0.3 to 3.2 s
3
PLATE 2
Reverb Time
0.3 to 10.0 s
4
5
6
7
8
9
10
11
12
LARGE STAGE 2
SMALL STAGE 2
VOCAL ECHO
KARAOKE
DELAY
CHORUS
PHASER
FLANGER
SYMPHONIC
Reverb Time
Reverb Time
Delay
Delay
Delay
LFO Freq
LFO Freq
LFO Freq
LFO Depth
0.3 to 10.0 s
0.3 to 10.0 s
30.0 to 743.0 ms
40.0 to 265.0 ms
20.0 to 743.0 ms
0 to 39.7 Hz
0 to 8.08 Hz
0 to 8.08 Hz
0 to 127
13
DOUBLER
Pitch Fine
0 to 50 cent
14
15
AUTO WAH
DISTORTION
LFO Freq
Drive
0 to 8.41 Hz
0 to 63
16
RADIO VOICE
Cutoff Offset
Descriptions
Reverb simulating a large space such as a concert hall.
Reverb simulating the acoustics of a small space (room).
Simulation of a metal-plate reverb unit, producing a more hard-edged
reverberation.
Reverb simulating a large stage.
Reverb simulating a small stage.
Echo designed for conventional vocals.
Echo designed for karaoke (sing-along) applications.
Feedback delay adding multiple delayed signals.
Creates a thicker sound by modulating the delay time.
An effect which isolates only the early reflection components from
reverberation, creating a ‘flashier’ effect than conventional reverb.
An effect which abruptly cuts the tail-end of the reverberation, making
a more powerful sound.
A reverse-playback type early reflection.
An effect which cyclically modulates the volume.
Monaural delay adding a delayed signal.
An effect which applies a low pass filter.
An effect which changes the pitch of the signal.
● EFFECT 2
No.
1
2
0 to 63
Descriptions
Reverb simulating a large space such as a concert hall.
Reverb simulating the acoustics of a small space (room).
Simulation of a metal-plate reverb unit, producing a more hard-edged
reverberation.
Reverb simulating a large stage.
Reverb simulating a small stage.
Echo designed for conventional vocals.
Echo designed for karaoke (sing-along) applications.
Feedback delay adding multiple delayed signals.
Creates a thicker sound by modulating the delay time.
Cyclically changes the phase to add modulation to the sound.
Adds a feeling of pitched sound.
Multiplies the sound for thicker texture.
Creates the effect of two voices or two instruments singing or playing
the same phrase.
A wah-wah effect in which the the frequency is modulated by LFO.
Adds a sharp-edged distortion to the sound.
Recreates the lo-fi sound of an AM radio. The parameter adjusts the
frequency band to be emphasized.
EMX5016CF Owner’s Manual
37
Reference
Specifications
Dimensional Diagrams
444 (440 excluding screw heads)
155
8
485
493
6
145
Unit: mm
38
EMX5016CF Owner’s Manual
R
BA
HPF
HA
ST CH LINE
GAIN Max. [-34dBu]
Clip Level
ST CH MIC
[-16dBu]
ST CH LINE
GAIN Min. [+10dBu]
Clip Level
YE
YE
ST CH IN
[-10dBu]
EFF 2 ON
PARAMETER
PROGRAM
EFFECT 2
EFF 1 ON
PARAMETER
PROGRAM
EFFECT 1
3-Stage EQ
PEAK
SIGNAL
GR
RE
[0dBu]
YE
ON
BA
EFF1 OUT R
D/A
D/A
BA
BA
BA
BA
[-6dBu]
[-6dBu]
[-6dBu]
CH & ST CH to AUX/EFFECT [-6dBu]
CH & ST CH to ST [0dBu] (PAN,BAL hard left/right)
[-6dBu]
PFL
[-6dBu]
AUX2
[-10dBu]
[-6dBu]
[-6dBu]
[-10dBu]
EFF 2
AUX1
EFF 2RTN
PFL
AUX2
AUX1
CH fader [-10dBu]
EFF2 OUT R
EFF2 OUT L
EFF IN 1
A/D
EFF IN 2
A/D
D/A
D/A
PFL
2
EFF 1
PRE AUX
[-6dBu]
PAN/BAL
PRE AUX
1
[0dBu]
PFL
EFFE 1RTN
[0dBu]
EFF1 OUT L
BA
(ST CH Fader)
[-10dBu]
INSERT I/O [0dBu]
Clip Level
YE
[-6dBu]
[-6dBu]
[-6dBu]
EFF 1
EFF 2
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
AFL
PFL
SUM
SUM
SUM
SUM
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
AFL
[0dBu]
[0dBu]
AFL
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
SUM
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
[0dBu]
A/D
A/D
PHONES
[-16dBu]
AUX1
[-10dBu]
AUX1
[-10dBu]
ST R
Multi
Band
Comp.
ST L
INV
INV
BA
BA
BA
BA
FBS
DSP
ST OUT L
D/A
ST OUT R
GEQ
+
FRC
D/A
BA
BA
BA
INV
[+4dBu]
R
MONO
AUX2
L
AUX1
AUX1
[12V]
LAMP
DR
DR
ST
AFL/PFL
ST
AFL/PFL
REC OUT [-10dBV]
ON
YE
75W
200W
500W
75W
INV
PA
PA
SPEAKERS
(+29.2dBu)
[125W/4ohms]
R
MONO
AUX2
L
AUX1
AUX1
-30dBu
-20dBu
-10dBu
0dBu
+10dBu
+20dBu
+30dBu
+40dBu
1
2
1
2
[500WMAX @ 4ohms]
(+35.2dBu)
SPEAKER OUT
MAXIMUM OUTPUT POWER [500W/4ohms]
LIMITER
RE
LIMITER
LIMITER
RE
LIMITER
[PHONES 3mW@40ohms]
Clip Level
(LED METER)
YSP
PHONES [-16dBu]
ST OUT, ST SUB OUT [+4dBu]
AUX SEND, EFFECT SEND [+4dBu]
YSP
200W
500W
POWER AMP
ON
YS PROCESSING
[3mW 40ohms]
PHONES
[+4dBu]
EFF 2
[+4dBu]
EFF 1
[+4dBu]
AUX2
[+4dBu]
SEND
[-10dBV]
REC OUT
[+4dBu]
ST OUT
AUX1
R
L
R
L
R
L/MONO
ST SUB OUT
(METER SELECT)
SUM
Clip Level
[-6dBu]
ST, AUX fader [-10dBu]
ST SUB level control
ST
[-10dBu]
BA
ST SUB OUT
[-6dBu]
-70dBu
-60dBu
CH INPUT (PAD OFF)
GAIN Max. [-60dBu]
ST CH MIC
[-60dBu]
-70dBu
-60dBu
-50dBu
HA
3-Stage EQ
[0dBu]
[-6dBu]
PRE
AUX2
PAN
PRE
AUX1
ON
[0dBu]
COMP
(TH)
BA
3-Stage EQ
COMP
RE
STAND-BY
-40dBu
INV
[0dBu]
80
80
PEAK
SIGNAL
GR (CH Fader)
[-10dBu]
RE
ST L(NON-MUTE)
ST R(NON-MUTE)
AUX 1(NON-MUTE)
AUX 2(NON-MUTE)
EFFECT1(NON-MUTE)
EFFECT2(NON-MUTE)
-50dBu
CH INPUT (PAD ON)
GAIN Max. [-34dBu]
CH INPUT (PAD OFF)
GAIN Min. [-16dBu]
CH INPUT (PAD ON)
GAIN Min. [+10dBu]
INV
HPF
[0dBu]
GAIN
[-34dBu to +10dBu]
HA
+48V
GAIN
[-60dBu to -16dBu]
[-34dBu to +10dBu]
HA
[-30dBu to +14dBu]
26dB
PAD
RE
PFL L/AFL L
PFL R/AFL R
-40dBu
-30dBu
-20dBu
-10dBu
0dBu
+10dBu
+20dBu
+30dBu
+40dBu
0dBu=0.775V
0dBV=1V
EFF2 ON/OFF
EFF1 ON/OFF
CH10R,12R,14R,16R
[-34dBu to+10dBu]
ST CH LINE
CH9L,11L,13L,15L
[-34dBu to +10dBu]
L
[-60dBu to -16dBu]
MIC
CH9/10,11/12,13/14,15/16
ST CH INPUT
[0dBu]
INSERT
[-34dBu to +10dBu]
INPUT B
[-60dBu to -16dBu]
INPUT A
MID
PHANTOM
HIGH
CH1-8
LOW
ST L(MUTE)
ST R(MUTE)
AUX 1(MUTE)
AUX 2(MUTE)
EFFECT1(MUTE)
EFFECT2(MUTE)
LOW
Mid f
MID
HIGH
CH INPUT
B
A
Reference
Specifications
Block Diagram and Level Diagram
EMX5016CF Owner’s Manual
39
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
C.S.G., Pro Audio Division
© 2006-2012 Yamaha Corporation
WH17360 202POZC*.*-**D0
Printed in Indonesia

Manuels associés