Christie FHQ841-T Professional, multi-touch, ultra high-definition 84" display Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Christie FHQ841-T Professional, multi-touch, ultra high-definition 84
Écrans LCD FHQ841-T
Manuel d'utilisation
020-000738-03
AVIS
COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE
Copyright © 2015 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs.
GÉNÉRALITÉS
Toutes les précautions ont été prises pour garantir l'exactitude de ce document, mais il peut arriver que certaines modifications au
niveau des produits ou de leur disponibilité ne soient pas répercutées. Christie se réserve le droit d'effectuer des modifications des
caractéristiques à tout moment et sans préavis. Les caractéristiques de fonctionnement sont typiques mais peuvent varier selon
certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation de l'entretien du produit dans des conditions de
travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment de l'impression du
présent document. Christie ne fournit aucune garantie d'aucune sorte concernant ce matériel, y compris et sans limitation, toutes
garanties implicites d'aptitude à un usage particulier. Christie décline toute responsabilité relative aux erreurs contenues dans ce
document, ou concernant les dommages accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l'utilisation de ce matériel. L'usine
de fabrication du Canada est certifiée ISO 9001 et 14001.
GARANTIE
Les produits sont couverts par la garantie limitée standard de Christie dont vous pouvez obtenir les détails complets en contactant
Christie ou votre revendeur Christie. En plus des restrictions susceptibles d'être précisées dans la garantie limitée standard de Christie
et, dans la mesure pertinente ou applicable à votre produit, la garantie ne couvre pas :
a. Les problèmes ou dommages dus à l'expédition, dans les deux sens.
b. Les lampes de projecteur (voir le document séparé sur la politique de Christie en matière de lampes).
c. Les problèmes ou dommages dus à l'utilisation d'une lampe de projecteur au-delà de sa durée de vie recommandée ou
l'utilisation d'une lampe provenant d'un autre fournisseur que Christie ou l'un de ses distributeurs agréés.
d. Les problèmes ou dommages pouvant survenir suite à l'utilisation du matériel avec un équipement d'une autre marque que
Christie (réseaux d'alimentation, caméras, lecteurs DVD, etc.) ou avec un dispositif d'interfaçage d'une autre marque que Christie.
e. Les problèmes ou dommages dus à l'utilisation d'une ampoule quelconque, d'une pièce de rechange ou d'un composant acheté
ou obtenu auprès d'un distributeur non autorisé d'ampoules Christie, de pièces de rechange ou de composants y compris, sans
limitation, les distributeurs d'ampoules Christie, de pièces de rechange ou de composants via Internet (une confirmation des
distributeurs autorisés peut être obtenue auprès de Christie).
f. Les problèmes ou les dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d'alimentation non conforme ou une
catastrophe naturelle (par ex. accident, incendie, inondation, foudre, tremblement de terre).
g. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e) ou par une modification de
l'équipement, si ceux-ci sont réalisés par une personne autre qu'un technicien d'entretien Christie ou un prestataire de service
agréé par Christie.
h. Les problèmes ou dommages provoqués par l'utilisation d'un produit sur une plateforme mobile ou sur tout autre système mobile
pour lequel le produit n'a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie.
i. Les problèmes ou dommages provoqués par l'utilisation d'un projecteur en présence d'une machine à fumée utilisant de l'huile ou
d'un faisceau laser indépendant du projecteur.
j. Pour les projecteurs LCD, la période de garantie indiquée ne s'applique que dans le cadre d'une « utilisation normale », soit une
utilisation ne dépassant pas 8 heures par jour, 5 jours par semaine.
k. Hormis lorsque le produit est conçu pour un usage extérieur, les problèmes ou dommages pouvant survenir suite à un usage en
extérieur du matériel à moins que le produit soit protégé contre les intempéries ou des conditions météorologiques ou
environnementales défavorables et que la température ambiante se trouve dans la plage des températures ambiantes
recommandée comme stipulé dans les spécifications pour ce produit.
l. La rémanence de l'image sur les écrans plats LCD.
m. Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou liés au vieillissement normal d'un produit.
La garantie ne s'applique à aucun produit si le numéro de série a été enlevé ou rendu illisible. La garantie ne s'applique à aucun produit
par un revendeur à un utilisateur final hors du pays où se trouve le revendeur sauf si (i) Christie possède un bureau dans le pays où
réside l'utilisateur final ou si (ii) les frais associés à la garantie internationale requise ont été versés.
Cette garantie n'oblige pas Christie à fournir un autre service de garantie sur site dans l'établissement où se trouve le produit.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L'entretien préventif contribue fortement à la continuité et au bon fonctionnement de votre appareil. Consultez la section Maintenance
pour obtenir des points de maintenance spécifiques à votre appareil. Le non-respect de l'entretien préventif requis, suivant le
calendrier d'entretien établi par Christie, entraîne l'annulation de la garantie.
RÉGLEMENTATIONS
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du
règlement de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d'assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes
lorsque le produit fonctionne dans un environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l'énergie sous forme de
radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du manuel d'utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans une zone résidentielle peut
provoquer des interférences nocives, que l'utilisateur devra corriger à ses frais.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사
용하는 것을 목적으로 합니다.
Protection de l'environnement
indique que
Ce produit est conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Ce symbole
les matériels électriques et électroniques en fin de vie utile doivent être éliminés séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit
être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Il existe au sein de l'Union européenne différents systèmes de collecte
des produits électriques et électroniques usagés. Aidez‐nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
Table des matières
Manipulation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conventions graphiques et textuelles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Description, fonctionnalités et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L'affichage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remarques au sujet des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Éléments à prendre en compte pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lumière ambiante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chaleur ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Considérations sur l'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage de l'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexions à l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement d'un système de contrôle ou d'un PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement des appareils source à l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion de la source DisplayPort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion des sources HDMI et DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion de la source RGBHV (VGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise sous tension de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
4
Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement de la langue OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activation de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexion de l'ordinateur hôte du contrôleur d'écran tactile à l'affichage . . . . . . . . . 24
Configuration nécessaire pour utiliser l'écran tactile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration pour la technologie multipoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration pour la technologie monopoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation des menus à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mode d'affichage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Luminosité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Niveau de noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Écran (source VGA)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage automatique (source VGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Positionnement de l'image (source VGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Taille (source VGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Phase (source VGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gain de rouge/vert/bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restauration de l'image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
À quoi correspondent les points de couleur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Égalisation
Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Restauration du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désactivation OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Restauration OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres de configuration
Économie d'énergie
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
Mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Restauration de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réinitialisation usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Entretien et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Commande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connexion RS232 et configuration du port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Format des commandes et des réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste des commandes série
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Compatibilité du signal / Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Éléments mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctions d'affichage à l'écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Éléments électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Écran tactile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Synchronisations prises en charge
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Manipulation du produit
Le non-respect de ces
consignes peut entraîner la
mort ou des blessures graves :
• Ne laissez pas tomber
l’écran (même d’une faible
hauteur) et n’exercez pas
de pression sur les côtés de
l’unité d’affichage. En raison
de son format extrêmement
compact, qui permet un
espacement minimal entre
deux images, l’unité offre
une protection réduite pour
le verre de l’écran LCD et
ses composants. C’est
pourquoi vous risquez
d’endommager l’écran de
façon permanente en le
faisant tomber ou en
appliquant une force
excessive au niveau des
côtés de l’unité d’affichage.
• Pour éviter d’endommager
sévèrement l’écran LCD,
il faut au moins deux
personnes pour le déplacer.
Prenez le carton
d’emballage par les
poignées blanches pour
le transporter. Une
manipulation incorrecte
de l’emballage peut être
à l’origine de graves
blessures.
• Faites très attention en
poussant le cadre monté
en position verrouillée.
Manipulez toujours l’unité
d’affichage en la tenant
par les côtés opposés afin
d’éviter tout contact direct
avec le verre de l’écran LCD.
AVIS
En raison de la nature sensible de l’affichage, il est vivement recommandé d’utiliser les
matériaux d’emballage fournis et de charger et fixer le paquet sur une palette lors de son
transport.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
7
Manipulation du produit
Déballage
Chaque écran LCD est livré dans un carton. Pour protéger l’écran LCD lors du transport, le carton
contient des éléments d’emballage supplémentaires. Avant de déballer le produit, préparez une
surface propre, plane et stable à proximité d’une prise de courant pour y installer votre écran LCD.
Placez le carton dans sa position verticale et retirez les éléments d’emballage blancs. Ouvrez le
carton du haut. Dégagez le sac ESD avant d’extraire l’écran LCD du carton du bas.
Précautions d’utilisation
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation et tout autre câble avant de déplacer le
produit. Votre décision de ne pas prendre en compte ces avertissements peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
Pour éviter d’endommager votre écran LCD, suivez ces consignes lors
de la manipulation ou du déplacement de l’écran LCD :
•
Tenez l’écran LCD par les côtés et maintenez-le à la même
hauteur par rapport au sol.
•
Veillez à ne pas tordre ni courber l’écran.
•
Utilisez toujours les poignées situées au dos de l’écran LCD.
Ne prenez pas l’écran LCD par le cadre lors du transport.
•
Deux personnes sont nécessaires pour déplacer ou soulever
l’écran LCD. Placez une main dans la poignée du haut et l’autre
main dans la poignée du bas.
•
Utilisez un chariot pour déplacer plusieurs écrans à la fois.
•
Après avoir placé l’écran LCD sur une surface plane, veillez à ne
pas l’incliner de plus de 10 degrés pour éviter tout dommage.
Nettoyage
AVIS
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’écran LCD. N’utilisez pas de liquide,
de spray nettoyant ou de nettoyant abrasif pour nettoyer l’écran LCD. Votre décision de ne
pas prendre en compte ces avertissements peut entraîner des dommages matériels.
Nettoyez la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon humidifié ou imprégné d’alcool méthylique. Il est
recommandé de conserver le film de protection en plastique livré avec l’écran LCD et de le remettre
en place sur l’écran, chaque fois que vous avez besoin d’emballer et de réexpédier le produit.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
8
Introduction
Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser les écrans LCD FHQ841-T. Tout au long
de ce manuel, les écrans FHQ841-T LCD sont désignés collectivement sous le terme « affichage ».
Public visé
Le présent manuel a pour but d'aider les utilisateurs à tirer le meilleur parti de l'affichage. Bien
que nous ayons fait tout notre possible pour assurer l'exactitude de ce document au moment de
sa publication, des mises à jour régulières peuvent être nécessaires en raison des améliorations
continues que nous apportons au produit et de la prise en compte des commentaires de nos clients.
Conventions graphiques et textuelles
Pour clarifier les informations et instructions fournies, nous avons utilisé les conventions suivantes :
•
Les touches de la télécommande et du clavier intégré sont indiquées en majuscules et en
gras, comme dans cet exemple : « Appuyez sur MENU pour revenir au menu précédent. »
De temps à autre, nous avons également utilisé le soulignement, les caractères gras et/ou italiques
pour mettre en évidence les informations importantes.
i
Un retour chariot doit être utilisé après chaque commande ou chaîne de caractères.
Description, fonctionnalités et avantages
Les écrans LCD FHQ841-T sont à l'avant-garde de la technologie LCD à vision directe.
Ils allient une très haute résolution à une qualité d'image sans précédent. Avec leurs entrées/
sorties configurables et leur format d'affichage ultra-large, ils constituent la solution idéale en
matière d'affichage numérique et de régie de contrôle.
Caractéristiques principales
L'affichage présente les principaux avantages suivants :
•
Résolution native Full-HD : 3840 x 2160 (format d'image natif 16:9)
•
Haute luminosité : jusqu'à 260 nits
•
Angle de visée ultra-large de 178 degrés
•
Entrées Display Port 1.1a, HDMI1.4b et DVI-D avec système de protection des contenus
numériques haute définition (HDCP)
•
Capacités tactiles :
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
9
Introduction
•
Technologie tactile précise et ultra-réactive
•
Haute sensibilité (aucune pression requise)
•
Contacts variés : doigt, main gantée ou pointeur
•
Compatibilité Windows 7 et 8
•
USB : un câble pour l'alimentation et les communications
Liste des pièces
Votre coffret contient l'ensemble des éléments suivants.
•
Écran LCD FHQ841-T
•
Télécommande et pile
•
Câble VGA (d'une longueur de 1,8 m)
•
Câble DVI-D (d'une longueur de 1,8 m)
•
Câble RS232 (d'une longueur de 1,8 m)
•
Câble USB (d'une longueur de 3 m)
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
10
Commandes et fonctions
L'affichage en bref
L'illustration ci-dessous représente les principaux éléments d'affichage. Les paragraphes qui suivent
fournissent une description de chacun d'entre eux.
?A
A
?B
?C
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION PRINCIPAL
Permet de connecter ou de déconnecter le panneau d'affichage de la source d'alimentation secteur.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
11
Commandes et fonctions
B
CLAVIER
Vous pouvez utiliser le clavier au lieu de la télécommande pour gérer les menus à l'écran (OSD). Le clavier
fonctionne de la façon suivante :
Mise sous tension/Veille (
)
Appuyez une fois sur cette touche pour passer du mode de veille au mode de mise sous tension.
Appuyez une nouvelle fois pour revenir au mode de veille.
▲ (SOURCE)
Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ▲(SOURCE) (lorsqu'aucun
menu n'est visible à l'écran).
Lorsqu'un menu est visible à l'écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers le haut.
▼
Lorsqu'un menu est visible à l'écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers le bas sur la
télécommande.
+
Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
Lorsqu'un menu est visible à l'écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers la droite (ou la
touche SEL) sur la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour baisser le volume.
Lorsqu'un menu est visible à l'écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers le gauche sur la
télécommande.
M (MENU)
Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus à l'écran (OSD) ou pour quitter les menus à l'écran
(OSD) et revenir au menu précédent.
C
Capteur infrarouge / Voyant d'état de l'alimentation
Vert : actif
Rouge : veille (mode ECO/Normal)
Rouge : économie d'énergie (mode ECO)
Ambre : économie d'énergie (mode Normal)
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
12
Commandes et fonctions
Panneau d'entrée
L'illustration ci-dessous représente le panneau d'entrée de l'affichage.
?A
?B
?C
D
?
?E
F
?
?G
?
?I
?J
H
?K
?L
A
Entrée RS232C (3,5Ø Stéréo)
Connecteur permettant de faire l'interface avec un PC ou un système de contrôle.
B
Sortie audio (3,5Ø Stéréo)
Pour connecter des enceintes actives externes ou un récepteur/ampli audio externe.
C
Entrée audio (pour entrées VGA et DVI-D) (3,5Ø Stéréo)
Pour connecter la sortie audio d'un ordinateur personnel.
D
Entrée VGA (D-Sub 15 broches)
Pour connecter la sortie RVB (VGA) d'un ordinateur personnel.
E
Entrée DVI-D (compatible HDCP)
Pour connecter l'entrée vidéo numérique VESA d'un ordinateur personnel ou l'entrée vidéo numérique d'un
lecteur de DVD ou d'un décodeur HD.
F
Entrée HDMI 1
Entrée vidéo numérique compatible HDCP à relier aux sources HDMI 1.4b ou DVI.
G
Entrée HDMI 2
Entrée vidéo numérique compatible HDCP à relier aux sources HDMI 1.4b ou DVI.
H
Entrée DP
Entrée SD/HD compatible DisplayPort 1.1a et DisplayPort-HDCP 1.1 à relier aux sources vidéo composantes
SDTV, EDTV ou HDTV.
I
Entrée Service (type USB A)
Pour connecter une clé USB en vue de mettre à jour le logiciel du produit.
J
Entrée contrôleur tactile (type USB B)
Port USB Type B standard permettant de connecter l'ordinateur hôte du contrôleur multipoints à l'affichage.
K
Enceinte interne
L
Connecteur d'alimentation (100 à 240 V c.a., 50/60 Hz)
Pour brancher l'affichage sur l'alimentation secteur.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
13
Commandes et fonctions
Télécommande
L'illustration ci-dessous représente la télécommande et le tableau qui suit décrit les différentes
touches.
Permet d'allumer ou d'éteindre le produit.
SOURCE
Permet de sélectionner un appareil source connecté au produit.
▲
Permet d'accéder au menu supérieur.
▼
Permet d'accéder au menu inférieur.
SEL
Permet de confirmer une sélection de menu.
◀
Permet de baisser le volume ou de passer au menu de gauche.
▶
Permet d'augmenter le volume ou de passer au menu de droite.
MENU
Permet d'accéder au système de menus à l'écran du produit. Lorsque le système de menus
est déjà ouvert, cette touche a pour effet de sélectionner le sous-menu précédent.
INFO
Permet d'afficher des informations sur la source et la résolution.
MUTE
Permet de couper le son.
AUTO
Permet d'ajuster automatiquement la source VGA.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
14
Installation
AVIS
L'installation doit être réalisée par un spécialiste de l'installation vidéo personnalisée.
Télécommande
Pour installer des piles dans la télécommande :
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles en exerçant une pression sur la languette.
2. Insérez les piles fournies avec la télécommande (CR2025 3V).
3. Insérez la languette inférieure du couvercle dans l'ouverture et appuyez sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remarques au sujet des piles
•
Veillez à respecter les polarités des piles lors de leur installation.
•
Si la télécommande risque de demeurer inutilisée pendant une longue période, enlevez les piles
pour éviter qu'elles ne coulent et causent des dommages.
•
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive.
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
•
Veillez à ce que rien ne perturbe la liaison infrarouge entre la télécommande et le capteur
infrarouge de l'affichage.
•
Si la télécommande n'a plus la même portée ou cesse de fonctionner, changez les piles.
•
Un dysfonctionnement de la télécommande est possible lorsque le capteur infrarouge est placé
en plein soleil ou exposé à une lumière fluorescente.
•
Les conditions ambiantes peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.
Si tel est le cas, dirigez la télécommande vers l'affichage et répétez l'opération.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
15
Installation
Installation rapide
Voici un récapitulatif des différentes étapes d'installation de l'affichage. Vous trouverez des
instructions plus détaillées dans les sections qui suivent.
Étape
Procédure
Pour en savoir
plus...
1
Monter le(s) affichage(s) sur un mur (facultatif)
Consultez la section
Montage de l'affichage
page 17.
2
Connecter d'autres équipements externes à l'affichage (facultatif) :
• Système d'automatisation/contrôle (RS232)
Consultez la section
Raccordement d'un
système de contrôle ou
d'un PC page 19.
3
Relier des sources de signaux à l'affichage
Consultez la section
Raccordement des
appareils source à
l'affichage page 20.
4
Mettre l'affichage sous tension
Consultez la section Mise
sous tension de
l'affichage page 22.
5
Changer la langue OSD
Consultez la section
Changement de la
langue OSD page 23.
6
Exécuter des tâches d'installation et de configuration spécifiques à l'écran
tactile
• Raccorder l'ordinateur hôte du contrôleur d'écran tactile à l'affichage
Consultez la section
Configuration
nécessaire pour utiliser
l'écran tactile page 24.
7
Étalonner l'affichage : réglez les paramètres suivants pour chaque entrée :
• Luminosité
Consultez la section
Réglages de l'image
page 29.
• Contraste
• Niveau de noir
• Couleur et netteté
• Température de couleur et balance des blancs
Éléments à prendre en compte pour l'installation
Pour bénéficier d'une expérience visuelle satisfaisante, vous devez prêter une attention particulière
à l'installation. Que vous installiez un affichage de façon définitive ou temporaire, vous devez
prendre en compte les éléments ci-après afin qu'il fonctionne de façon optimale.
Lumière ambiante
En règle générale, il est conseillé de limiter les sources de lumière dirigées vers l'écran ou de les
éliminer. Le rapport de contraste des images sera considérablement réduit si de la lumière frappe
directement l'écran, ce qui arrive lorsque l'image est exposée à un rayon lumineux d'une fenêtre
ou d'une lampe. Les images paraissent alors diluées et moins éclatantes.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
16
Installation
Chaleur ambiante
Maintenez une température constante inférieure à 35 °C et veillez à ce que l'humidité relative ne
dépasse pas 85 %. Tenez l'affichage à l'écart des bouches de chauffage et de climatisation.
Considérations sur l'aération
Si vous montez l'affichage dans un endroit confiné, prévoyez suffisamment d'espace avec les objets
environnants, comme le montre le schéma ci-après. Cela permet de mieux dissiper la chaleur et de
maintenir la température de fonctionnement appropriée.
Mur
Mur
Montage de l'affichage
Il est possible de monter l'affichage au mur. Si vous optez pour un montage mural, prenez soin
d'installer le support de fixation murale conformément aux instructions qui vous sont données.
Le mur doit être capable de supporter une charge équivalente à trois fois le poids de l'affichage ou
d'être renforcé en cas de besoin. Il est recommandé de confier cette opération à un spécialiste de
l'installation personnalisée.
AVIS
Utilisez exclusivement le kit de montage agréé conçu pour votre affichage.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
17
Installation
Connexions à l'affichage
Procédez comme suit pour connecter l'affichage à vos sources vidéo, contrôleur(s) externe(s),
le cas échéant, et alimentation secteur.
Lors du raccordement de vos équipements :
•
Mettez tous vos appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
•
Utilisez les câbles d'interface appropriés pour chaque source.
•
Pour garantir des performances optimales et limiter l'enchevêtrement de câbles, utilisez des
câbles de haute qualité ayant juste la longueur adéquate. N'utilisez pas un câble de 5 mètres
si un câble de 2 mètres suffit pour relier deux appareils entre eux.
•
Assurez-vous que les câbles sont bien en place. Serrez fermement les vis sur les connecteurs
à vis.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
18
Installation
Raccordement d'un système de contrôle ou
d'un PC
Connexion RS232
Utilisez un câble droit RS232 muni d'un connecteur stéréo d'un diamètre de 3,5 pour raccorder
un PC ou un système d'automatisation/contrôle (le cas échéant) au port RS232 de l'affichage.
Pour plus d'informations sur ce type de connexion, reportez-vous à la section Commande externe
page 41.
Vers un PC ou un système
d'automatisation/contrôle
P1
Stéréo
3,5 Ø
P2
Tx
1
2
Rx
Rx
2
3
Tx
Gnd
3
5
Gnd
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
DSUB9P
(Femelle)
19
Installation
Raccordement des appareils source à l'affichage
Reliez vos sources vidéo à l'affichage comme indiqué dans les illustrations et les sections suivantes.
Connexion de la source DisplayPort
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
20
Installation
Connexion des sources HDMI et DVI-D
i
Utilisez les entrées HDMI chaque fois que cela est possible. Comme le trajet du signal entre
la sortie de l'appareil source et l'affichage est entièrement numérique, vous bénéficiez d'une
qualité vidéo optimale.
Il est possible également de relier des ordinateurs munis de sorties DVI à ces entrées. Pour
connaître la liste des signaux d'entrée compatibles, reportez-vous à la section
Synchronisations prises en charge page 46. Cet affichage est conforme à la norme VESA
DDC (Display Data Channel). Cette norme offre des fonctionnalités Plug and Play ;
l'affichage et l'ordinateur VESA compatible DDC échangent leurs données de configuration,
ce qui facilite et accélère le paramétrage. Pour que le mode Plug and Play fonctionne
correctement, vous devez mettre l'affichage sous tension avant d'allumer l'ordinateur
connecté.
Câble audio
(vendu séparément)
Câble DVI-D
Câble HDMI ou DVI vers HDMI
(vendu séparément)
AVIS
Utilisez un câble HDMI à haut débit.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
21
Installation
Connexion de la source RGBHV (VGA)
Reliez un ordinateur personnel ou une autre source RVB à l'entrée VGA comme indiqué ci-après.
Pour connaître la liste des signaux d'entrée compatibles, reportez-vous à la section
Synchronisations prises en charge page 46.
Câble audio
(vendu séparément)
Câble D-Sub 15 broches
Mise sous tension de l'affichage
1. Mettez vos appareils source sous tension.
2. Branchez l'extrémité femelle du cordon d'alimentation fourni dans le connecteur CA sur le
côté de l'affichage (c.a. 100 V ~ 240 V).
3. Branchez l'autre extrémité sur votre source d'alimentation secteur.
4. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal (sur le côté de l'affichage) en position ON.
Le voyant d'alimentation indique que l'affichage est en mode de veille.
5. Appuyez sur la touche Power de la télécommande pour mettre l'affichage sous tension (ou
appuyez sur la touche Power du clavier intégré). Après une courte période de préchauffage,
une image apparaît sur l'affichage.
Conseils pour éviter les phénomènes de
rémanence
Suivez les recommandations ci-après pour prolonger la durée de vie de l'affichage.
•
Respectez les conditions ambiantes nominales d'utilisation.
•
Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
•
Humidité relative : 85 % maximum
ATTENTION
Ne laissez pas un contenu statique (image fixe) affiché pendant une longue période. L'image
risquerait de s'incruster. Or, la garantie ne couvre pas les problèmes de rémanence.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
22
Installation
Moyens d'éviter un contenu statique
•
Affichez des images dynamiques (mobiles) chaque fois que cela est possible.
•
Pensez à utiliser un économiseur d'écran pour éviter d'afficher un contenu vidéo statique (fixe)
en continu.
•
Éteignez l'affichage quand vous n'en avez pas besoin.
Changement de la langue OSD
La langue choisie à l'origine pour les menus à l'écran (OSD) est l'anglais, mais vous êtes libre
d'afficher les menus en français, en allemand, en italien, en russe, en espagnol, en danois, en
néerlandais, en norvégien, en finnois, en suédois ou en coréen. Pour changer la langue OSD :
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez OSD Settings (Réglages OSD) dans le menu principal.
3. Choisissez OSD Language (Langue OSD).
4. Sélectionnez la langue qui vous intéresse et appuyez sur SEL.
Le changement s'applique immédiatement.
Activation de l'écran tactile
Avant de configurer votre affichage FHQ841-T pour gérer la fonctionnalité d'écran tactile, vérifiez
les points suivants :
•
L'ordinateur hôte du contrôleur d'écran tactile est hors tension.
•
L'affichage est allumé.
•
La sortie vidéo de l'ordinateur est reliée à une entrée vidéo de l'affichage.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
23
Installation
Connexion de l'ordinateur hôte du contrôleur
d'écran tactile à l'affichage
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'ordinateur hôte du contrôleur d'écran tactile à l'entrée USB,
comme indiqué ci-après.
Connecteur USB
Type B
Connecteur USB
Type A
Vers un PC
ou un hub USB
Une fois la connexion effectuée, mettez votre ordinateur hôte sous tension.
Configuration nécessaire pour utiliser l'écran
tactile
Configuration matérielle
•
•
Configuration de l'ordinateur (minimale) :
•
Processeur double cœur 2,2 GHz
•
1 Go de RAM
•
10 Go d'espace disque disponible
•
Carte graphique Nvidia Geforce 6600T 128 Mo
Configuration de l'ordinateur (recommandée) :
•
Processeur quadruple cœur 2,5 GHz
•
3 Go de RAM
•
10 Go d'espace disque disponible
•
Carte graphique Nvidia GTX330 1 Go
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
24
Installation
Configuration pour la technologie multipoints
Les systèmes d'exploitation suivants prennent en charge, de façon native, la technologie à plusieurs
points de contact :
•
Microsoft Windows 7 Édition Familiale Basique, Premium, Édition Intégrale, Entreprise,
Professionnel ou Édition Familiale Premium
•
Microsoft Windows 8
Configuration pour la technologie monopoint
Les systèmes d'exploitation suivants prennent en charge, de façon native, la technologie à un seul
point de contact :
•
Microsoft Windows 7 Édition Familiale Basique ou Édition Starter
•
Windows XP
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
25
Fonctionnement
Utilisation des menus à l'écran
Comme vous pouvez le voir sur cette page et sur la page suivante, les menus OSD sont organisés
de façon hiérarchique. Selon la source d'entrée sélectionnée et les caractéristiques du signal, il est
possible que certaines options de menu ne soient pas disponibles.
•
Pour afficher les menus à l'écran, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du
clavier intégré.
•
Pour sélectionner un sous-menu, servez-vous des touches ▲ et ▼ pour le mettre en
surbrillance. Appuyez ensuite sur la touche SEL pour afficher le contenu de ce sous-menu.
•
Pour sélectionner une option de menu, servez-vous des touches ▲ et ▼ pour la mettre en
surbrillance. Appuyez ensuite sur ◀ ou ▶ pour régler le paramètre correspondant, puis validez
votre choix en appuyant sur la touche MENU pour sortir du menu.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
26
Fonctionnement
Standard / Dynamic / User
(Standard / Dynamique /
Utilisateur)
Picture Mode
(Mode
d'affichage
des images)
PICTURE
(IMAGE)
Brightness (Luminosité)
0-100
Contrast (Contraste)
0-100
Black Level (Niveau
de noir)
0-100
Color (Couleur)
0-100
Sharpness (Netteté)
0-100
Auto Adjust (Ajustement
automatique)
Screen (Écran)
Color Temp
(Température
de couleur)
H-Position (Position H)
0-100
V-Position (Position V)
0-100
Clock (Horloge)
0-100
Phase (Phase)
0-100
Normal / Warm/Cool /
User (Normales /
Chaudes/Froides /
Utilisateur)
Red (Rouge)
0-100
Green (Vert)
0-100
Blue (Bleu)
0-100
Movie Mode
(Mode vidéo)
Off (Désactivé) /
Low (Bas) /
Middle (Moyen) /
High (Haut)
Picture Reset
(Restauration
de l'image)
Sound Mode
(Mode audio)
SOUND
(SON)
EQ (Égalisation)
Pour la source VGA
(Par défaut : Off)
Rétablit les paramètres par
défaut de l'image
Treble (Aigus)
0-100
Bass (Graves)
0-100
120Hz
0-100
500Hz
0-100
1,2KHz
0-100
7,5KHz
0-100
12KHz
0-100
Balance
(Balance)
Sound Reset
(Restauration
du son)
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
L50-R50
Rétablit les paramètres par
défaut du son
27
Fonctionnement
Language
(Langue)
English (anglais) /
Spanish (espagnol) /
French (français) /
Danish (danois) /
Russian (russe) /
German (allemand) /
Italian (italien) /
Dutch (néerlandais) /
Norwegian (norvégien) /
Finnish (finnois) /
Swedish (suédois) /
Korean (coréen)
OSD Turn Off
(Désactivation
OSD)
Off/5/10/15sec
(Désactivé/5/10/15sec)
OSD
(OSD)
OSD Reset
(Restauration
OSD)
SETUP
(CONFIGURATION)
ABOUT (À
PROPOS
DE)
(Par défaut : anglais)
Rétablit les paramètres par
défaut des menus à l'écran
Power Save
(Économie
d'énergie)
On/Off (Activé/
désactivé)
(Par défaut : On)
Standby Mode
(Mode veille)
ECO/Normal (ECO/
Normal)
(Par défaut : ECO)
Setup Reset
(Restauration
de la
configuration)
Rétablit les paramètres par
défaut de la configuration
Factory Reset
(Réinitialisation
usine)
Rétablit toutes les valeurs
initiales des options de
MENU
Model Number
(Numéro de
modèle)
Input
Resolution
(Résolution
d'entrée)
Version
(Version)
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
28
Fonctionnement
Réglages de l'image
Utilisez les options du menu Picture Settings (Réglages de l'image) pour étalonner chaque entrée de
l'affichage afin d'obtenir la meilleure qualité d'image.
Connectez votre source de mire de réglage à l'entrée que vous souhaitez étalonner et procédez
comme indiqué dans les sections suivantes en effectuant les réglages dans le même ordre.
Mode d'affichage des images
Sélectionnez Picture Mode (Mode d'affichage des images) dans le menu Picture Settings (Réglages
de l'image), puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir le préréglage de qualité d'image voulu (Standard
ou Dynamique) en fonction du type de support que vous visualisez. Ces préréglages adaptent
automatiquement les autres paramètres de l'image afin d'optimiser la qualité d'image. L'option User
(Utilisateur) permet de régler la luminosité, le contraste et les autres paramètres de façon
manuelle.
Luminosité
L'option Brightness (Luminosité) permet de jouer sur la luminosité apparente de l'image affichée.
Son effet est similaire à celui d'une commande de réglage de l'intensité d'une lampe sur un
projecteur.
Contraste
Sur la source de mire de réglage externe, choisissez une mire d'échelle de gris semblable à celle
présentée ci-après.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
29
Fonctionnement
Sélectionnez Contrast (Contraste) et appuyez sur ◀ ou ▶ jusqu'à ce que le rectangle blanc
commence à augmenter de taille.
Niveau de noir
Sur la source de mire de réglage externe, choisissez une mire PLUGE. PLUGE est l'acronyme de
Picture Line-Up Generation Equipment.
Même si les mires PLUGE sont variables, elles sont généralement composées d'une combinaison de
zones noires, blanches et grises sur un fond noir. L'exemple ci-avant contient deux barres verticales
et quatre cases de nuances de gris.
Sélectionnez Black Level (Niveau de gris) dans le menu Picture Settings (Réglages de l'image), puis
appuyez sur ◀ or ▶ pour régler la luminosité de façon à ce que :
•
Les barres les plus foncées se fondent complètement dans l'arrière-plan.
•
Les zones gris foncé soient à peine visibles.
•
Les zones gris clair soient nettement visibles.
•
Les zones blanches présentent un niveau satisfaisant de blanc véritable.
•
L'image contienne uniquement du noir, du gris et du blanc (pas de couleur).
i
Les options de réglage du contraste et du niveau de noir sont interactives. La modification
de l'un de ces réglages peut nécessiter un ajustement subtile de l'autre pour atteindre le
résultat optimal.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
30
Fonctionnement
Couleur
La couleur (ou teinte) correspond intrinsèquement au rapport rouge-vert dans la portion colorée de
l'image. Plus vous diminuez la proportion de couleur, plus l'image vire au rouge. À l'inverse, plus
vous augmentez la proportion de couleur, plus l'image vire au vert. Pour régler la couleur, utilisez
un filtre bleu lors de la visualisation de la barre de couleur, comme vous le feriez pour ajuster la
saturation des couleurs.
Sélectionnez Color (Couleur) dans le menu Picture Settings (Réglages de l'image), puis appuyez sur
◀ or ▶ jusqu'à ce que les barres de couleur cyan et magenta (de part et d'autre de la barre verte)
prennent la même teinte bleue uniforme.
i
Comme pour le niveau de noir et le contraste, les options de réglage de la couleur et de la
teinte sont interactives. La modification de l'un de ces réglages peut nécessiter un
ajustement subtile de l'autre pour atteindre le résultat optimal.
Netteté
La netteté correspond à la quantité de détails des plus hautes fréquences spatiales. Pour changer
la netteté, sélectionnez Sharpness (Netteté) dans le menu Picture Settings (Réglages de l'image).
Sur la source de mire de réglage externe, choisissez une mire semblable à celle présentée ci-après.
Effectuez les ajustements nécessaires en prêtant une attention particulière aux bords blancs entre
les transitions du noir au gris et aux variations de taille des bandes en haut et en bas. Diminuez la
netteté pour éliminer ces phénomènes.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
31
Fonctionnement
Écran (source VGA)
Réglage automatique (source VGA)
Sélectionnez Auto Adjust (Réglage automatique) dans le menu Picture Settings (Réglages de
l'image) pour obliger l'affichage à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Cette fonction est
pratique si la qualité du signal est faible.
Positionnement de l'image (source VGA)
Vous disposez de deux options pour régler avec précision la position de l'image.
•
Horizontal Pos. (Position horizontale) : Appuyez sur ▶ pour décaler l'image vers la
droite ; appuyez sur ◀ pour décaler l'image vers la gauche.
•
Vertical Pos. (Position verticale) : Appuyez sur ▶ pour décaler l'image vers le haut ;
appuyez sur ◀ pour décaler l'image vers le bas.
Taille (source VGA)
L'option Size (Taille) permet de régler la fréquence de l'horloge d'échantillonnage des pixels
(correspondant au nombre de pixels entrants par ligne), de façon à échantillonner l'ensemble
des pixels générés par une source donnée. Un scintillement constant ou l'apparition de plusieurs
rayures ou bandes verticales sur la totalité de l'image sont symptomatiques d'un mauvais
alignement des pixels. Plus l'alignement des pixels est correct, plus la qualité de l'image est
homogène à l'écran, plus le rapport largeur/hauteur est préservé et plus la phase de pixels
(voir ci-après) peut être optimisée.
Phase (source VGA)
L'option Phase (Phase) ajuste la phase de l'horloge d'échantillonnage des pixels par rapport au
signal entrant. Effectuez ce réglage lorsqu'une image fixe semble vibrer ou présente un certain
nombre de parasites après optimisation du paramètre d'horloge.
i
Ajustez la phase après avoir réglé la taille (voir ci-avant).
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
32
Fonctionnement
Pour garantir de meilleurs résultats, utilisez une bonne mire de réglage (dégradés de gris avec des
motifs nets de pixels noirs et blancs, par exemple) ou une image du même type présentant des
zones plus ou moins claires et plus ou moins foncées. Faites glisser la barre de défilement jusqu'à
ce que l'image se stabilise et que chaque pixel soit clairement défini. Vous remarquerez qu'il est
possible de stabiliser l'image au niveau de plusieurs points. Utilisez l'un ou l'autre des réglages,
dans de tels cas.
Température de couleur
Sélectionnez Color Temperature (Température de couleur) dans le menu Picture Settings (Réglages
de l'image) pour ajuster la température de couleur.
Gain de rouge/vert/bleu
Utilisez les options de gain pour corriger les déséquilibres de couleur dans les parties les plus claires
de l'image. L'un des meilleurs moyens de procéder consiste à utiliser une mire de réglage composée
principalement d'aplats blancs, telle qu'une mire de 80 IRE. Si les zones blanches contiennent des
traces de rouge, vert ou bleu, diminuez le gain pour cette couleur.
Mode vidéo
L'option Movie Mode (Mode vidéo) permet de jouer sur le phénomène de vibration et de flou d'une
image en mouvement.
•
Off (Désactivé) : si vous connectez une console de jeu, l'expérience de jeu sera plus réaliste
si vous désactivez le mode vidéo.
Le temps de réponse de l'écran tactile est plus rapide que lorsque le mode vidéo est actif.
•
Low (Bas) / Middle (Moyen) / High (Haut) : lorsque vous regardez des films, ces
paramètres permettent d'améliorer la fluidité des images.
Restauration de l'image
L'option Picture Reset (Restauration de l'image) permet de rétablir les valeurs par défaut des
paramètres de l'image.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
33
Fonctionnement
À quoi correspondent les points de couleur ?
Un point de couleur est une paire de coordonnées x/y servant à définir l'emplacement d'une couleur
sur le graphique de chromaticité CIE standard, illustré ci-après. CIE est l'acronyme de Commission
Internationale de l'Éclairage, l'organisme chargé de la mesure des couleurs et de la gestion des
normes.
Réglages audio
Mode audio
•
Aigus : Sélectionnez l'option Treble (Aigus) dans le sous-menu Sound Mode (Mode audio) du
menu Sound (Son) et appuyez sur ◀ ou ▶ pour couper ou renforcer les hautes fréquences du
spectre sonore.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
34
Fonctionnement
•
Graves : Sélectionnez l'option Bass (Graves) dans le sous-menu Sound Mode (Mode audio) du
menu Sound (Son) et appuyez sur ◀ ou ▶ pour couper ou renforcer les basses fréquences du
spectre sonore.
Égalisation
Sélectionnez la fréquence audio voulue dans le sous-menu EQ (Égalisation) du menu Sound (Son)
et appuyez sur ◀ or ▶ pour régler le niveau de fréquence.
Balance
Pour régler le niveau de la balance droite/gauche de l'enceinte, sélectionnez Balance (Balance) dans
le menu Sound (Son) et appuyez sur ◀ ou ▶ pour que le volume d'un des canaux soit plus fort que
l'autre.
Restauration du son
L'option Sound Reset (Restauration du son) permet de rétablir les valeurs par défaut des
paramètres audio.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
35
Fonctionnement
Réglages OSD
Langue
Sélectionnez l'option Language (Langue) dans le menu OSD (OSD) et appuyez sur ◀ ou ▶ pour
afficher les menus en anglais, en français, en allemand, en italien, en russe, en espagnol, en
danois, en néerlandais, en norvégien, en finois, en suédois ou en coréen.
Désactivation OSD
Sélectionnez l'option OSD Timeout (Délai de l'affichage à l'écran) dans le menu Basic Settings
(Paramètres de base) pour définir le délai d'affichage des menus à l'écran après leur sélection :
5s / 10s / 15s / Off (Désactivé).
Restauration OSD
L'option OSD Reset (Restauration OSD) permet de rétablir les valeurs par défaut des paramètres
OSD.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
36
Fonctionnement
Paramètres de configuration
Économie d'énergie
L'option Power Save (Économie d'énergie) permet d'activer ou de désactiver le mode d'économie
d'énergie.
Mode de veille
Sélectionnez l'option Standby Mode (Mode de veille) dans le menu Setup (Configuration) et
appuyez sur ◀ ou ▶ pour choisir l'un des deux modes suivants :
•
ECO (ECO) : Lorsque ce mode est sélectionné, la consommation est inférieure à 0,5 W.
L'affichage ne peut pas sortir du mode d'économie d'énergie lorsqu'il reçoit des signaux vidéo
actifs ou une commande RS232 valide.
•
Normal (Normal) : L'affichage sort du mode d'économie d'énergie lorsqu'il reçoit des signaux
vidéo actifs ou une commande RS232 valide.
Restauration de la configuration
L'option Setup Reset (Restauration de la configuration) permet de rétablir les valeurs par défaut des
paramètres de configuration.
Réinitialisation usine
Pour rétablir les valeurs par défaut de TOUS les paramètres d'affichage (y compris les réglages
de l'image), sélectionnez l'option Factory Reset (Réinitialisation usine) dans le menu Setup
(Configuration).
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
37
Fonctionnement
À propos
L'option About (À propos) fournit les informations d'état suivantes au sujet de l'affichage :
•
Résolution et vitesse de rafraîchissement de la source active.
•
Version du micrologiciel actuellement installée.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
38
Entretien et dépannage
Entretien
L'écran LCD ne requiert aucun entretien régulier. Les pièces ne sont pas prévues pour être réparées
ou remplacées par l'utilisateur. Seuls les techniciens qualifiés formés par l'entreprise peuvent
intervenir sur le système. Toute intervention de votre part aura pour effet d'annuler la garantie.
Dépannage
Le tableau ci-après explique, de façon générale, comment résoudre les problèmes que vous êtes
susceptible de rencontrer avec votre affichage. Si les solutions préconisées sont sans effet ou si
vous rencontrez un problème non signalé dans ce tableau, veuillez prendre contact avec votre
revendeur.
Symptôme
L'affichage ne s'allume pas.
Cause possible
• L'affichage n'est pas branché ou la
prise secteur n'est pas active.
• L'interrupteur d'alimentation
principal est sur la position OFF.
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
Solution
• Assurez-vous que l'affichage est
branché à une prise secteur et
que celle-ci est active.
• Mettez l'interrupteur
d'alimentation principale (voir
L'affichage en bref page 11)
sur la position ON.
• Changez les piles.
L'affichage est allumé et les menus
sont visibles, mais aucune image
n'apparaît.
• Vous n'avez pas sélectionné la
bonne source.
• L'appareil source n'est pas sous
tension.
• L'appareil source n'est pas
connecté correctement.
• Sélectionnez la source appropriée.
• Mettez l'appareil source sous
tension.
• Vérifiez les connexions entre
l'appareil source et l'affichage.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
• Changez les piles.
L'affichage tremble ou est instable.
• La source est de qualité médiocre
ou connectée de façon incorrecte.
• Assurez-vous que la source
est connectée correctement et
vérifiez si la qualité de détection
est convenable.
• La fréquence de balayage vertical
ou horizontal du signal d'entrée
peut être hors de la plage
autorisée pour l'affichage.
• Corrigez le problème à la source.
L'image est trop lumineuse et / ou la
définition est insuffisante dans les
parties les plus claires de l'image.
• Le niveau de contraste est trop
élevé.
• Diminuez le niveau de contraste.
L'image semble délavée et / ou
les parties sombres sont trop
lumineuses.
• Le niveau de noir est trop élevé.
• Diminuez le niveau de noir.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
39
Entretien et dépannage
Symptôme
Cause possible
Solution
L'image est trop sombre.
• Le niveau de noir et / ou la
luminosité sont trop faibles.
• Augmentez le niveau de noir
et / ou la luminosité.
Les images provenant d'une source
HDMI ne s'affichent pas.
• La résolution et la fréquence de la
carte vidéo de l'ordinateur ne sont
pas compatibles avec l'affichage.
• Sélectionnez une résolution et une
fréquence verticale compatibles
(reportez-vous à la section
Synchronisations prises en
charge page 46).
• Le câble HDMI reliant la source à
l'affichage est trop long ou
défectueux.
Les images de l'ordinateur ne
s'affichent pas correctement.
• La résolution et la fréquence de la
carte vidéo de l'ordinateur ne sont
pas compatibles avec l'affichage.
• Il est nécessaire de modifier les
paramètres d'horloge et de phase.
• Utilisez un câble HDMI fonctionnel
et / ou plus court.
• Sélectionnez une résolution et une
fréquence verticale compatibles
(reportez-vous à la section
Synchronisations prises en
charge page 46).
• Réglez les paramètres d'horloge
et de phase (reportez-vous aux
sections Taille (source VGA)
page 32 et Phase (source VGA)
page 32).
L'écran tactile ne fonctionne pas.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
• L'ordinateur hôte du contrôleur
multipoints n'est pas connecté
correctement.
• Consultez la section Connexion
de l'ordinateur hôte du
contrôleur d'écran tactile à
l'affichage page 24.
40
Commande externe
Outre le clavier et la télécommande, il est possible de piloter l'affichage en envoyant des
commandes et en recevant des réponses via une liaison série (RS232) ou une connexion Ethernet.
Communications série
L'affichage utilise un protocole de contrôle de type texte pour gérer les requêtes des appareils de
contrôle et leur transmettre des réponses. Cette section décrit comment échanger des messages de
commande via une liaison série entre l'affichage et un système d'automatisation/contrôle ou un PC
exécutant un programme d'émulation de terminal.
Connexion RS232 et configuration du port
Reliez votre système de contrôle ou PC à l'entrée RS232 de l'affichage ; reportez-vous à la section
Raccordement d'un système de contrôle ou d'un PC page 19. Configurez le contrôleur RS232 ou le
port série du PC comme suit : aucune parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et aucune commande
de flux. Faites correspondre le débit en bauds au port RS232 de l'affichage, c'est-à-dire
19 200 bits/s.
Format des commandes et des réponses
Les commandes transmises à l'affichage à partir d'un système d'automatisation/contrôle ou PC
doivent respecter le format suivant :
Format des commandes directes (provenant de l'ordinateur)
•
Format : [HEAD][SET ID][COMMAND][END]
•
Exemple (Mise sous tension)
K:ALLPON.
•
[HEAD] désigne le début des données de commande (toujours K:).
•
[SET ID] désigne l'ID de l'affichage (toujours ALL).
•
[COMMAND] représente les données de commande (3 octets).
•
[END] désigne la fin des données de commande (toujours .).
Format d'ajustement des valeurs (provenant de l'ordinateur)
•
Format : [HEAD][SET ID][COMMAND][VALUE][END]
•
Exemple (Niveau de volume de 50 %)
K:ALLVOL050.
•
[HEAD] désigne le début des données de commande (toujours K:).
•
[SET ID] désigne l'ID de l'affichage (toujours ALL).
•
[COMMAND] représente les données de commande (3 octets).
•
[VALUE] est le réglage du paramètre pour la commande (000 ~ 100).
•
[END] désigne la fin des données de commande (toujours .).
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
41
Commande externe
Format des commandes de contrôle d'état (provenant de l'ordinateur)
•
Format : [HEAD][SET ID][COMMAND][END]
•
Exemple (État de la source HDMI1)
•
K:ALLSRC?
•
[HEAD] désigne le début des données de commande (toujours K:).
•
[SET ID] désigne l'ID de l'affichage (toujours ALL).
•
[COMMAND] représente les données de commande (3 octets).
•
[END] désigne la fin des données de commande (toujours ?).
Réponse : HDMI1=005
Format des réponses de contrôle d'état (provenant du produit)
•
Format : [SET ID][:][COMMAND][=][REPLY]
•
Exemple (État de la source HDMI1)
•
ALL:SRC=005
•
[SET ID] désigne l'ID de l'affichage (toujours ALL).
•
[:] est toujours “:”.
•
[COMMAND] représente les données de commande (3 octets).
•
[=] est toujours “=”.
•
[REPLY] représente les données de la réponse (3 octets).
Réponse : HDMI1=005
Accusé de réception (fonctionnement normal)
Le produit transmet l'accusé de réception (ACK) selon ce format dès réception de données
normales. À ce stade, si les données sont en mode de lecture, il indique les données d'état
actuelles. Si les données sont en mode d'écriture, il renvoie les données du PC.
AVIS
•
Dans ce mode, l'affichage envoie l'accusé de réception une fois la procédure de démarrage
terminée. Il peut y avoir un délai entre la réception de la commande et l'envoi de l'accusé de
réception.
Format : [ALL][:][Command][=][A]
Accusé de réception (erreur)
En cas d'erreur, le produit renvoie NG.
•
Format : [ALL][:][Command][=][N]
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
42
Commande externe
Liste des commandes série
Description
Commande
Désactivation de la touche
d'alimentation
POF
Activation de la touche
d'alimentation
PON
État d'alimentation
PWR
Coupure du son
MOF
Rétablissement du son
MON
État de la coupure du son
MUT
Valeur du volume
VOL
État actuel de la source
SRC
Changement de la source
sur VGA
SPC
Changement de la source
sur DVI
SH1
Changement de la source
sur HDMI1
SH2
Changement de la source
sur HDMI2
SH4
Changement de la source
sur DISPLAYPORT
SH3
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
Valeur
Réponse
Désactivé : 000, Activé : 001
Désactivé : 000, Activé : 001
0 ~ 100
0 ~ 100
VGA : 000, DVI:001, HDMI1:005,
HDMI2, 009, DisplayPort: 006
43
Spécifications
Écran LCD
Luminosité
Typique 250 cd/m2
Rapport de contraste
Typique 800:1
Angle de visée
H : 178° / V : 178°
Temps de réponse
5 ms (GTG)
Couleurs prises en charge
1,07 milliard de couleurs
Résolution d'affichage
3840 x 2160 (16:9)
Taux de trame de l'affichage
120 Hz
Compatibilité du signal / Connectivité
Fréquence horizontale /
verticale
Analogique : 31,5 ~ 67,5 KHz / 50 ~ 71 Hz
Résolution d'entrée
1920 x 1080 @ 60 Hz (Analogique / DVI) /
3840 x 2160 @ 30 Hz (HDMI / DP)
Connecteurs
DisplayPort / HDMI x 2 / DVI-D / VGA / Entrée PC Audio / Sortie PC Audio
Ports de communication
Entrée RS232C
Numérique : 31,5 ~ 91,1 KHz / 50 ~ 71 Hz
Éléments mécaniques
Verre
Verre trempé de 5 mm / Traitement anti-reflets.
Poids
Net : 98 kg ; Brut : 130 kg
Montage mural
VESA 600 mm x 600 mm (vis M8 (profondeur max. 35 mm))
Fonctions d'affichage à l'écran (OSD)
Commande
Clavier intégré, télécommande infrarouge, RS232C
Langue
anglais, français, allemand, italien, russe, espagnol, danois, néerlandais,
norvégien, finnois, suédois et coréen
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
44
Spécifications
Éléments électriques
Alimentation
CA 100 V ~ 240 V (50/60 Hz), 5-2 ampères maximum
Consommation
Max. 500 W
Consommation (mode de veille)
ECO : 0,5 W, Normal : 2 W
Enceinte interne
Entrée : Max. 2 VRMS / Sortie : 10 W x 2
Protection de l'environnement
Température de fonctionnement
0 °C ~ 40 °C, Humidité relative de 85 %
Température de stockage
-20 °C ~ 60 °C, Humidité relative de 90 %
Écran tactile
Capacités tactiles
4 points de contact
Points de contact disponibles
Max. 10 points de contact simultanés
Espace minimum entre deux
contacts
60 mm
Méthode de saisie
doigt, main gantée ou pointeur non acéré
Objet disponible
(taille minimale du contact)
12 mm
Précision tactile
Max. 5 mm
Interface
USB 2.0 haut débit
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
45
Spécifications
Synchronisations prises en charge
Types de
signaux
Fréquences vidéo acceptées
PC
720 x 400 @ 70 Hz
Remarques
640 x 480 @ 60 Hz
800 x 600 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60/70 Hz
1280 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 60/70/75 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
VIDÉO
3840 x 2160 @ 30 Hz
HDMI / DP seulement
1920 x 1080p 50/60 Hz 16:9
4:4:4 et 4:2:2 gérés
1920 x 1080i 50/60 Hz 16:9
4:4:4 et 4:2:2 gérés
1280 x 720p 50/60 Hz 16:9
4:4:4 et 4:2:2 gérés
720 x 480p 60 Hz 16:9
4:4:4 et 4:2:2 gérés
720 x 576p 50 Hz 16:9
4:4:4 et 4:2:2 gérés
3840 x 2160p 30 Hz 16:9
HDMI / DP seulement, 4:2:0 géré
Écrans LCD FHQ841-T Manuel d'utilisation
020-000738-03 Rev. 1 (03-2015)
46
Corporate offices
Worldwide offices
USA – Cypress
ph: 714-236-8610
Australia
ph: +61 (0) 7 3624 4888
Canada – Kitchener
ph: 519-744-8005
Brazil
ph: +55 (11) 2548 4753
Consultant offices
China (Beijing)
ph: +86 10 6561 0240
Italy
ph: +39 (0) 2 9902 1161
China (Shanghai)
ph: +86 21 6278 7708
Eastern Europe and
Russian Federation
ph: +36 (0) 1 47 48 100
France
ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
Germany
ph: +49 2161 664540
India
ph: +91 (080) 6708 9999
Singapore
ph: +65 6877-8737
Japan (Tokyo)
ph: 81 3 3599 7481
Spain
ph: +34 91 633 9990
Korea (Seoul)
ph: +82 2 702 1601
United Arab Emirates
ph: +971 4 3206688
Republic of South Africa
ph: +27 (0)11 510 0094
United Kingdom
ph: +44 (0) 118 977 8000
For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com

Manuels associés