▼
Scroll to page 2
of
4
En train d’être utilisé CATEYE VELO 9 / VELO 7 VELO 9 / VELO 7 FR 1 Entretien Caractéristiques techniques • Pour nettoyer l’ordinateur et les accessoires, utilisez un détergent neutre dilué sur un linge doux et essuyez avec un linge sec. • Si l’espace entre les boutons et l’appareil est bouché par de la boue ou du sable, veuillez les laver avec de l’eau. Remplacement des piles CYCLOCOMPUTER CC-VL820 / CC-VL520 Lorsque l’affichage devient faible, remplacez la pile. Installez une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le signe (+) en haut. * Après le remplacement de la pile, n’oubliez pas de régler l’appareil à nouveau selon la procédure spécifiée dans “Préparer l’ordinateur” (page 3). Fermer Ouvrir CO IN CR2032 Avant d’utiliser l’ordinateur, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Dépannage Rien ne s’affiche. Avertissements/Précautions • Ne pas se concentrer uniquement sur l’ordinateur en roulant. Roulez prudemment! • Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation. • Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement un médecin. • Ne pas exposer l’ordinateur à la lumière du soleil pendant de longues périodes. • Ne pas démonter l’ordinateur de bord. • Ne pas faire tomber l’ordinateur de bord pour éviter tout bris ou mauvais fonctionnement. • Lorsque vous nettoyez l’ordinateur et les accessoires, n’utilisez pas de solvant, de benzène ou d’alcool. • Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible. Jetez les batteries usées en respectant les règlements régionaux. • L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de lunettes de soleil polarisées. La pile est-elle usée ? Après l’avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement des piles”. Des données erronées s’affichent. Suivez la procédure décrite dans “Préparer l’ordinateur” (page 3). La vitesse actuelle n’apparaît pas. (Essayez en premier de court-circuiter plusieurs fois les contacts de l’ordinateur avec un morceau de métal. Si la vitesse actuelle apparaît, l’ordinateur fonctionne correctement et le problème est probablement causé par le support ou le capteur.) Est-ce que le fil est cassé ? Même si l’extérieur du fil semble normal, il peut être endommagé. Remplacez le kit de support du capteur avec un nouveau. Est-ce que l’espace entre le capteur et l’aimant est trop grand ? Le centre de l’aimant et la ligne de marque du capteur sont-il alignés. Réajustez la position de l’aimant et du capteur. (L’espace doit être inférieur à 5 mm). Y a-t-il quelque chose de collée sur le contact de l’ordinateur ou le support ? Nettoyez le contact avec un chiffon. Pile / Durée de vie Pile lithium (CR2032) x 1 de la pile / Environ 3 an * La durée de vie de la pile assemblée à l’usine risque d’être inférieure à celle mentionnée ci-dessus. Système de contrôle Microprocesseur 4 bits (Oscillateur contrôlé par cristal) Affichage Affichage à cristaux liquides Capteur Capteur magnétique sans contact Taille des pneus à 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” et 24”, ou circonférence des sélectionner pneus de 100 cm - 299 cm (valeur initiale : 26 pouces) 0 °C - 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en Température d’utili- dehors des limites de températures d’utilisation. Endessous ou ausation dessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et l’écran LCD de ne rien afficher.) Dimensions / poids 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g * Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis. Garantie limitée 2 ans: Ordinateur uniquement (Accessoires/Capteur du support et usure de la pile exclus) Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de l’ordinateur seront réparées ou remplacées gratuitement. L’intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur le certificat de garantie. Les frais d’assurance, de manipulation et d’expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service. Veuillez s‘il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet. http://www.cateye.com/fr/support/regist/ 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5.CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] Accessoires de rechange Accessoires standards 1603390 1603391 1699691N 1665150 CR2032 Kit des composants Kit Support Unité Principale et Détecteur Accessoires en option 1603491 Kit de support de capteur robuste Aimant de roue Pile lithium Comment installer l’appareil sur votre vélo 1Monter le support sur la potence ou le guidon Capteur Bande adhésive, double-face Support VELO 9 / VELO 7 FR 2 Fil Aimant Le support FlexTight™ peut être attaché sur la potence ou le guidon, selon la façon dont le support s’adapte dans le choutchouc du support. Fixation du support FlexTight ™ à la potence Attaches en nylon Retrait /Mise en place du compteur Potence Support Clic Attaches en nylon (x 7) Couper Support 1 Bande adhésive, double-face Fixation du support FlexTight ™ au guidon Support Attaches en nylon Tirez doucement Attaches en nylon Guidon Attaches en nylon En le tenant avec une main, Couper Support 2 Bande adhésive, double-face 2Installer le capteur et l’aimant Tirez doucement poussez-le pour le faire sortir comme si vous levez la partie frontale 3Ranger les fils Rayon OK Aimant Capteur Mettre en place le capteur et l’aimant L’aimant passe dans la zone du capteur. Aimant Capteur Vers la Zone du capteur L’intervalle entre la surface du capteur et l’aimant est égal ou inférieur à 5 mm. Aimant Capteur Zone du capteur * L’aimant peut être installé n’importe où sur le rayon si les conditions d’installation ci-dessus sont bien remplies. 5 mm Capteur Aimant NON! Zone du capteur Couper Tirez doucement Attaches en nylon Attaches en nylon Avertissement : Ajustez la longueur du fil pour qu’il ne soit pas tiré lorsque vous tournez le guidon. Préparer l’ordinateur VELO 9 / VELO 7 FR 3 Suivez toutes les instructions d’effacement des données ci-dessous, lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou que vous restaurez les réglages originaux de l’appareil. 1 Effacez toutes les données (initialisation) AC Appuyez sur le bouton AC à l’arrière de l’ordinateur. Couvercle du compartiment de la pile Contact SET 2 Sélectionnez l’unité de vitesse MODE Sélectionnez “km/h” ou “mph”. 3 Réglez la taille des pneus Réglez la taille des pneus avec l’une des méthodes suivantes. Réglage simple (choisir une taille de pneu) Appuyez sur le bouton MODE pour changer entre 26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” → 20” → 22” → 24” → 26” dans l’ordre. Sélectionnez la taille des pneus (en pouces) de votre vélo, puis appuyez sur le bouton SET. * Généralement, la taille des pneus est indiquée sur le flanc des pneus. Changer la taille Enregistrer le réglage SET 4 Réglez l’heure Appuyez sans arrêter sur le bouton MODE pour changer l’affichage sur “Format d’affichage de l’heure”, “Heure” et “Minute” dans l’ordre. 12h ↔ 24h ou augmenter la MODE valeur Appuyez et maintenez le bouton MODE lorsque “205[]” est affiché pour MODE changer à l’écran de réglage de la taille des roues. * Entrer la circonférence des pneus assure des mesures plus précises. 1 Avec 205[] affiché sur l’écran, appuyez sans arrêter sur le bouton MODE. 2 Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, la valeur numérique clignotante augmente, lorsque vous appuyez sans arrêter sur le bouton MODE, cela change de chiffre. Entrez la valeur de la circonférence en cm, puis appuyez sur le bouton SET. * Utilisez “Tableau de référence de la circonférence des roues” comme guide. Faire défiler les chiffres (Appuyez et maintenez) MODE Enregistrer le réglage SET MODE Format d’affichage de l’heure Changer d’écran ou changer de chiffre Heure Minute 5 Appuyez sur le bouton SET pour terminer les réglages Appuyez sur le bouton SET lorsque l’heure correcte est affichée. Les réglages de l’appareil sont terminés, et l’affichage change à l’écran Mesure. Réglage détaillé (entrer la valeur numérique de la circonférence des pneus) Augmenter la valeur Vous pouvez trouver la circonférence (L) de vos pneus en fonction de leur taille dans le tableau ci-dessous ou mesurer la circonférence directement (L) sur votre vélo. • Comment mesurer la circonférence (L) des pneus Effectuez un tour de roue pour obtenir une mesure plus précise. Gonflez les pneus à la bonne pression et placez l’embout de la valve en bas. Marquez le point au sol et effectuez une révolution exacte de la roue en L cm ligne droite lorsque le cycliste se trouve sur le vélo (jusqu’à ce que la valve se trouve à nouveau en bas). Marquez l’emplacement de la valve et mesurez la distance. • Tableau de référence de la circonférence des roues * Généralement, la taille des roues ou ETRTO est indiquée sur le flanc des roues. SET MODE MODE AC Enregistrer le réglage km/h ↔ mph MODE Circonférence des pneus Enregistrer le réglage (Fin) SET Test de fonctionnement Après l’installation, vérifiez que l’ordinateur affiche la vitesse en tournant la roue avant. Quand elle n’est pas affichée, vérifiez l’état d’installation de et à nouveau (page 2). ETRTO 40-254 47-254 40-305 47-305 54-305 28-349 37-349 32-369 40-355 47-355 32-406 35-406 40-406 47-406 50-406 28-451 37-451 37-501 40-501 47-507 50-507 54-507 25-520 28-540 32-540 25-559 32-559 37-559 40-559 47-559 50-559 54-559 57-559 58-559 75-559 28-590 Tire size 14x1.50 14x1.75 16x1.50 16x1.75 16x2.00 16x1-1/8 16x1-3/8 17x1-1/4 (369) 18x1.50 18x1.75 20x1.25 20x1.35 20x1.50 20x1.75 20x1.95 20x1-1/8 20x1-3/8 22x1-3/8 22x1-1/2 24x1.75 24x2.00 24x2.125 24x1(520) 24x3/4 Tubular 24x1-1/8 24x1-1/4 26x1(559) 26x1.25 26x1.40 26x1.50 26x1.75 26x1.95 26x2.10 26x2.125 26x2.35 26x3.00 26x1-1/8 L (cm) 102 110 119 120 125 129 130 134 134 135 145 146 149 152 157 155 1625 177 179 189 193 197 175 179 180 191 191 195 201 201 202 205 207 207 208 217 197 ETRTO Tire size 37-590 26x1-3/8 37-584 26x1-1/2 650C Tubular 26x7/8 20-571 650x20C 23-571 650x23C 650x25C 25-571 26x1(571) 40-590 650x38A 40-584 650x38B 25-630 27x1(630) 28-630 27x1-1/8 32-630 27x1-1/4 37-630 27x1-3/8 40-584 27.5x1.50 50-584 27.5x1.95 54-584 27.5x2.1 57-584 27.5x2.25 18-622 700x18C 19-622 700x19C 20-622 700x20C 23-622 700x23C 25-622 700x25C 28-622 700x28C 30-622 700x30C 32-622 700x32C 700C Tubular 35-622 700x35C 38-622 700x38C 40-622 700x40C 42-622 700x42C 44-622 700x44C 45-622 700x45C 47-622 700x47C 54-622 29x2.1 56-622 29x2.2 60-622 29x2.3 L (cm) 207 210 192 194 194 195 213 211 215 216 216 217 208 209 215 218 207 208 209 210 211 214 215 216 213 217 218 220 222 224 224 227 229 230 233 Utiliser l’ordinateur [Ecran des mesures] Flèche d’allure Indique si la vitesse actuelle est supérieure ( ) ou inférieure ( ) à la vitesse moyenne. VELO 9 / VELO 7 FR 4 Changer la fonction de l’ordinateur Mode économie d’énergie Appuyez sur le bouton MODE pour changer les données mesurées en bas dans l’ordre dans la figure suivante. Si l’ordinateur ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes, le mode économie d’énergie s’active et seule l’horloge est affichée. Lorsque l’ordinateur reçoit un signal du capteur, l’écran de mesure apparaît. VELO 7 Vitesse actuelle 0,0 (4,0) – 199,9 km/h [0,0 (3,0) – 124,9 mph] VELO 9 Ecran des mesures Ecran d’économie d’énergie 10 minutes TM Temps éoulé 0:00,00 – 9:59,59 Unité de vitesse ou MODE DST Distance parcourue Consommation calorique (VL820) *2 0,00 – 999,99 km [mile] Cet ordinateur mesure la consommation de calories en intégrant la valeur calculée à partir de la vitesse à chaque seconde. Vérifiez-la comme une valeur de référence. Vitesse 10 km/h [mph] 20 km/h [mph] 30 km/h [mph] 67,3 kcal 244,5 kcal 641,6 kcal Kcal par heure [155,2 kcal] [768,2 kcal] [2297,2 kcal] AV Vitesse moyenne (*1) 0,0 – 199,9 km [0,0 – 124,9 mph] Commencer/Arrêter les mesures Les mesures démarrent automatiquement lorsque le vélo est en mouvement. L’indicateur km/h ou mph clignote pendant les mesures. MX Vitesse maximale Comment calculer les Compensation des émissions de CO2 (VL820) *3 0,0 – 199,9 km/h [0,0 – 124,9 mph] START Commencer la mesure Les Compensation des émissions de CO2 sont calculées comme suit. Distance parcourue (km) x 0,15 = Compensation des émissions de CO2 (kg) * Ce facteur de 0,15 est déterminé par l’application de la valeur moyenne de l’ensemble des voitures passager à essence en 2008 à l’équation de “ Compensation des émissions de CO2 pour une conduite de 1km d’une voiture à essence ” décrite par le site internet du Ministère du Territoire, de l’Infrastructure, du Transport et du Tourisme. CAL Consommation STOP calorique (*2) 0 – 99999 kcal Arrêter la mesure CO2 Compensation des émissions de CO2 (*3) 0,00 – 999,99 kg Réinitialiser les données Appuyer et maintenir MODE sur l’écran de mesure réinitialise les données de mesure à 0. * La distance totale (ODO) n’est pas réinitialisée. Comment changer la taille des pneus ODO Distance totale 0 – 99999 km[mile] SET Heure 0:00 – 23:59 [1:00 – 12:59] MODE (Appuyez et maintenez) Comment régler l’heure SET *1 : Lorsque TM excède environ 27 heures, ou que DST excède 999,99 km, .E apparaît. Remettre les données à zéro. *2, *3 : A afficher seulement avec le VL820. Affichez la Distance totale (ODO) et appuyez sur le bouton SET pour changer la taille des pneus. La méthode de réglage est le même que pour “Préparer l’ordinateur-3” (page 3). En mode heure, appuyez sur le bouton SET à l’arrière, et l’affichage change au mode réglage de l’heure. La méthode de réglage est le même que pour “Préparer l’ordinateur-4” (page 3).