Manuel du propriétaire | Cateye CC-VL520 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manuel du propriétaire | Cateye CC-VL520 Manuel utilisateur | Fixfr
En train d’être utilisé
CATEYE
VELO 9 / VELO 7
VELO 9 / VELO 7 FR 1
Entretien
Caractéristiques techniques
• Pour nettoyer l’ordinateur et les accessoires, utilisez un détergent
neutre dilué sur un linge doux et essuyez avec un linge sec.
• Si l’espace entre les boutons et l’appareil est bouché par de la boue ou
du sable, veuillez les laver avec de l’eau.
Remplacement des piles
CYCLOCOMPUTER
CC-VL820 / CC-VL520
Lorsque l’affichage devient faible, remplacez
la pile. Installez une nouvelle pile au lithium
(CR2032) avec le signe (+) en haut.
* Après le remplacement de la pile, n’oubliez
pas de régler l’appareil à nouveau selon la
procédure spécifiée dans “Préparer l’ordinateur” (page 3).
Fermer
Ouvrir
CO
IN
CR2032
Avant d’utiliser l’ordinateur, veuillez lire attentivement
ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure.
Dépannage
Rien ne s’affiche.
Avertissements/Précautions
• Ne pas se concentrer uniquement sur l’ordinateur en roulant.
Roulez prudemment!
• Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support.
Vérifiez régulièrement leur fixation.
• Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement
un médecin.
• Ne pas exposer l’ordinateur à la lumière du soleil pendant de longues
périodes.
• Ne pas démonter l’ordinateur de bord.
• Ne pas faire tomber l’ordinateur de bord pour éviter tout bris ou mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez l’ordinateur et les accessoires, n’utilisez pas de
solvant, de benzène ou d’alcool.
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible.
Jetez les batteries usées en respectant les règlements régionaux.
• L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de
lunettes de soleil polarisées.
La pile est-elle usée ?
Après l’avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui
figurent dans la section “Remplacement des piles”.
Des données erronées s’affichent.
Suivez la procédure décrite dans “Préparer l’ordinateur” (page 3).
La vitesse actuelle n’apparaît pas.
(Essayez en premier de court-circuiter plusieurs fois les contacts de
l’ordinateur avec un morceau de métal. Si la vitesse actuelle apparaît,
l’ordinateur fonctionne correctement et le problème est probablement
causé par le support ou le capteur.)
Est-ce que le fil est cassé ?
Même si l’extérieur du fil semble normal, il peut être endommagé. Remplacez le kit de support du capteur avec un nouveau.
Est-ce que l’espace entre le capteur et l’aimant est trop grand ?
Le centre de l’aimant et la ligne de marque du capteur sont-il alignés.
Réajustez la position de l’aimant et du capteur.
(L’espace doit être inférieur à 5 mm).
Y a-t-il quelque chose de collée sur le contact de l’ordinateur ou le
support ?
Nettoyez le contact avec un chiffon.
Pile / Durée de vie Pile lithium (CR2032) x 1
de la pile
/ Environ 3 an
* La durée de vie de la pile assemblée à l’usine risque d’être inférieure à celle mentionnée ci-dessus.
Système de contrôle Microprocesseur 4 bits (Oscillateur contrôlé par cristal)
Affichage
Affichage à cristaux liquides
Capteur
Capteur magnétique sans contact
Taille des pneus à 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” et 24”, ou circonférence des
sélectionner
pneus de 100 cm - 299 cm (valeur initiale : 26 pouces)
0 °C - 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en
Température d’utili- dehors des limites de températures d’utilisation. Endessous ou ausation
dessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et
l’écran LCD de ne rien afficher.)
Dimensions / poids 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g
* Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis.
Garantie limitée
2 ans: Ordinateur uniquement (Accessoires/Capteur du support et usure de la pile exclus)
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces de l’ordinateur seront réparées
ou remplacées gratuitement. L’intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour
envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie
avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur
le certificat de garantie. Les frais d’assurance, de manipulation et d’expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
Veuillez s‘il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected]
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax
: 303.473.0006
E-mail
: [email protected]
Accessoires de rechange
Accessoires standards
1603390
1603391
1699691N
1665150
CR2032
Kit des
composants
Kit Support Unité
Principale et Détecteur
Accessoires en option
1603491
Kit de support de capteur
robuste
Aimant de
roue
Pile
lithium
Comment installer l’appareil sur votre vélo
1Monter le support sur la potence ou le guidon
Capteur
Bande adhésive,
double-face
Support
VELO 9 / VELO 7 FR 2
Fil
Aimant
Le support FlexTight™ peut être attaché sur la potence ou le guidon, selon la façon dont le support s’adapte dans le
choutchouc du support.
Fixation du support FlexTight ™ à la potence
Attaches en nylon
Retrait /Mise en
place du compteur
Potence
Support
Clic
Attaches en nylon
(x 7)
Couper
Support
1
Bande adhésive,
double-face
Fixation du support FlexTight ™ au guidon
Support
Attaches en nylon
Tirez doucement
Attaches
en nylon
Guidon
Attaches
en nylon
En le tenant avec une main,
Couper
Support
2
Bande adhésive,
double-face
2Installer le capteur et l’aimant
Tirez doucement
poussez-le pour le faire
sortir comme si vous levez
la partie frontale
3Ranger les fils
Rayon
OK
Aimant
Capteur
Mettre en place le capteur et l’aimant
L’aimant passe dans la zone du
capteur.
Aimant
Capteur
Vers la Zone du capteur
L’intervalle entre la surface du
capteur et l’aimant est égal ou
inférieur à 5 mm.
Aimant
Capteur
Zone du capteur
* L’aimant peut être installé
n’importe où sur le rayon si
les conditions d’installation
ci-dessus sont bien remplies.
5 mm
Capteur
Aimant
NON!
Zone du
capteur
Couper
Tirez doucement
Attaches en nylon
Attaches en nylon
Avertissement :
Ajustez la longueur du fil pour qu’il ne soit pas tiré lorsque
vous tournez le guidon.
Préparer l’ordinateur
VELO 9 / VELO 7 FR 3
Suivez toutes les instructions d’effacement des données ci-dessous,
lorsque vous utilisez l’appareil la première fois ou que vous restaurez les
réglages originaux de l’appareil.
1 Effacez toutes les données (initialisation)
AC
Appuyez sur le bouton AC à l’arrière de l’ordinateur.
Couvercle du compartiment de la pile
Contact
SET
2 Sélectionnez l’unité de vitesse
MODE
Sélectionnez “km/h” ou “mph”.
3 Réglez la taille des pneus
Réglez la taille des pneus avec l’une des méthodes suivantes.
Réglage simple (choisir une taille de pneu)
Appuyez sur le bouton MODE pour changer entre
26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” →
20” → 22” → 24” → 26” dans l’ordre. Sélectionnez la taille des pneus (en pouces) de votre vélo,
puis appuyez sur le bouton SET.
* Généralement, la taille des pneus est indiquée
sur le flanc des pneus.
Changer
la taille
Enregistrer
le réglage
SET
4 Réglez l’heure
Appuyez sans arrêter sur le bouton MODE pour
changer l’affichage sur “Format d’affichage de
l’heure”, “Heure” et “Minute” dans l’ordre.
12h ↔ 24h ou
augmenter la
MODE valeur
Appuyez et maintenez le
bouton MODE lorsque
“205[]” est affiché pour
MODE
changer à l’écran de réglage
de la taille des roues.
* Entrer la circonférence des pneus assure des mesures plus précises.
1 Avec 205[] affiché sur l’écran, appuyez sans arrêter sur le bouton MODE.
2 Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE,
la valeur numérique clignotante augmente,
lorsque vous appuyez sans arrêter sur le bouton MODE, cela change de chiffre. Entrez la
valeur de la circonférence en cm, puis appuyez
sur le bouton SET.
* Utilisez “Tableau de référence de la circonférence des roues” comme guide.
Faire défiler les
chiffres (Appuyez
et maintenez)
MODE
Enregistrer le
réglage
SET
MODE
Format d’affichage de l’heure
Changer d’écran
ou changer de
chiffre
Heure Minute
5 Appuyez sur le bouton SET pour terminer les réglages
Appuyez sur le bouton SET lorsque l’heure correcte est affichée. Les
réglages de l’appareil sont terminés, et l’affichage change à l’écran
Mesure.
Réglage détaillé (entrer la valeur numérique de la circonférence des pneus)
Augmenter
la valeur
Vous pouvez trouver la circonférence (L) de vos pneus en fonction de leur
taille dans le tableau ci-dessous ou mesurer la circonférence directement (L)
sur votre vélo.
• Comment mesurer la circonférence (L) des pneus
Effectuez un tour de roue pour obtenir une mesure
plus précise. Gonflez les pneus à la bonne pression et
placez l’embout de la valve en bas. Marquez le point
au sol et effectuez une révolution exacte de la roue en
L cm
ligne droite lorsque le cycliste se trouve sur le vélo
(jusqu’à ce que la valve se trouve à nouveau en bas).
Marquez l’emplacement de la valve et mesurez la distance.
• Tableau de référence de la circonférence des roues
* Généralement, la taille des roues ou ETRTO est indiquée sur le flanc des roues.
SET
MODE
MODE
AC
Enregistrer le
réglage
km/h ↔ mph
MODE
Circonférence des pneus
Enregistrer le réglage
(Fin)
SET
Test de fonctionnement
Après l’installation, vérifiez que l’ordinateur affiche la vitesse en tournant la roue avant. Quand elle n’est pas affichée, vérifiez l’état d’installation de et à nouveau (page 2).
ETRTO
40-254
47-254
40-305
47-305
54-305
28-349
37-349
32-369
40-355
47-355
32-406
35-406
40-406
47-406
50-406
28-451
37-451
37-501
40-501
47-507
50-507
54-507
25-520
28-540
32-540
25-559
32-559
37-559
40-559
47-559
50-559
54-559
57-559
58-559
75-559
28-590
Tire size
14x1.50
14x1.75
16x1.50
16x1.75
16x2.00
16x1-1/8
16x1-3/8
17x1-1/4 (369)
18x1.50
18x1.75
20x1.25
20x1.35
20x1.50
20x1.75
20x1.95
20x1-1/8
20x1-3/8
22x1-3/8
22x1-1/2
24x1.75
24x2.00
24x2.125
24x1(520)
24x3/4 Tubular
24x1-1/8
24x1-1/4
26x1(559)
26x1.25
26x1.40
26x1.50
26x1.75
26x1.95
26x2.10
26x2.125
26x2.35
26x3.00
26x1-1/8
L (cm)
102
110
119
120
125
129
130
134
134
135
145
146
149
152
157
155
1625
177
179
189
193
197
175
179
180
191
191
195
201
201
202
205
207
207
208
217
197
ETRTO
Tire size
37-590 26x1-3/8
37-584 26x1-1/2
650C Tubular
26x7/8
20-571 650x20C
23-571 650x23C
650x25C
25-571
26x1(571)
40-590 650x38A
40-584 650x38B
25-630 27x1(630)
28-630 27x1-1/8
32-630 27x1-1/4
37-630 27x1-3/8
40-584 27.5x1.50
50-584 27.5x1.95
54-584 27.5x2.1
57-584 27.5x2.25
18-622 700x18C
19-622 700x19C
20-622 700x20C
23-622 700x23C
25-622 700x25C
28-622 700x28C
30-622 700x30C
32-622 700x32C
700C Tubular
35-622 700x35C
38-622 700x38C
40-622 700x40C
42-622 700x42C
44-622 700x44C
45-622 700x45C
47-622 700x47C
54-622 29x2.1
56-622 29x2.2
60-622 29x2.3
L (cm)
207
210
192
194
194
195
213
211
215
216
216
217
208
209
215
218
207
208
209
210
211
214
215
216
213
217
218
220
222
224
224
227
229
230
233
Utiliser l’ordinateur [Ecran des mesures]
Flèche d’allure
Indique si la vitesse actuelle est supérieure ( ) ou inférieure ( ) à la vitesse
moyenne.
VELO 9 / VELO 7 FR 4
Changer la fonction de l’ordinateur
Mode économie d’énergie
Appuyez sur le bouton MODE pour changer les données mesurées en bas
dans l’ordre dans la figure suivante.
Si l’ordinateur ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes, le mode économie d’énergie s’active et seule l’horloge est affichée. Lorsque l’ordinateur
reçoit un signal du capteur, l’écran de mesure apparaît.
VELO 7
Vitesse actuelle
0,0 (4,0) – 199,9 km/h
[0,0 (3,0) – 124,9 mph]
VELO 9
Ecran des mesures
Ecran d’économie d’énergie
10 minutes
TM Temps éoulé
0:00,00 – 9:59,59
Unité de vitesse
ou
MODE
DST Distance parcourue
Consommation calorique (VL820) *2
0,00 – 999,99 km [mile]
Cet ordinateur mesure la consommation de calories en intégrant la valeur
calculée à partir de la vitesse à chaque seconde. Vérifiez-la comme une
valeur de référence.
Vitesse
10 km/h [mph]
20 km/h [mph]
30 km/h [mph]
67,3 kcal
244,5 kcal
641,6 kcal
Kcal par heure
[155,2 kcal]
[768,2 kcal]
[2297,2 kcal]
AV Vitesse moyenne
(*1)
0,0 – 199,9 km
[0,0 – 124,9 mph]
Commencer/Arrêter les mesures
Les mesures démarrent automatiquement lorsque le vélo est en mouvement. L’indicateur km/h ou mph clignote pendant les mesures.
MX Vitesse maximale
Comment calculer les Compensation des émissions de CO2 (VL820) *3
0,0 – 199,9 km/h
[0,0 – 124,9 mph]
START
Commencer la mesure
Les Compensation des émissions de CO2 sont calculées comme suit.
Distance parcourue (km) x 0,15 = Compensation des émissions de CO2 (kg)
* Ce facteur de 0,15 est déterminé par l’application de la valeur moyenne
de l’ensemble des voitures passager à essence en 2008 à l’équation de
“ Compensation des émissions de CO2 pour une conduite de 1km d’une
voiture à essence ” décrite par le site internet du Ministère du Territoire,
de l’Infrastructure, du Transport et du Tourisme.
CAL Consommation
STOP
calorique (*2)
0 – 99999 kcal
Arrêter la mesure
CO2 Compensation des
émissions de CO2 (*3)
0,00 – 999,99 kg
Réinitialiser les données
Appuyer et maintenir MODE sur l’écran de
mesure réinitialise les données de mesure à 0.
* La distance totale (ODO) n’est pas réinitialisée.
Comment changer la taille des pneus
ODO Distance totale
0 – 99999 km[mile]
SET
Heure
0:00 – 23:59
[1:00 – 12:59]
MODE
(Appuyez et maintenez)
Comment régler l’heure
SET
*1 :
Lorsque TM excède environ 27 heures, ou que DST excède
999,99 km, .E apparaît.
Remettre les données à zéro.
*2, *3 : A afficher seulement avec le VL820.
Affichez la Distance totale (ODO) et appuyez sur
le bouton SET pour changer la taille des pneus.
La méthode de réglage est le même que pour
“Préparer l’ordinateur-3” (page 3).
En mode heure, appuyez sur le bouton SET à
l’arrière, et l’affichage change au mode réglage
de l’heure.
La méthode de réglage est le même que pour
“Préparer l’ordinateur-4” (page 3).

Manuels associés