Velo 9 [CC-VL820] | Cateye Velo 7 [CC-VL520] Computer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Velo 9 [CC-VL820] | Cateye Velo 7 [CC-VL520] Computer Manuel utilisateur | Fixfr
En train d’être utilisé
CATEYE
VELO 9 / VELO 7
VELO 9 / VELO 7 FR 1
Entretien
Caractéristiques techniques
• Pour nettoyer le compteur et les accessoires, utilisez un détergent
neutre dilué sur un linge doux et essuyez avec un linge sec.
• Si l’espace entre les boutons et l’appareil est bouché par de la boue ou
du sable, veuillez les laver avec de l’eau.
Remplacement des piles
CYCLOCOMPUTER
CC-VL820 / CC-VL520
Lorsque l’affichage devient faible, remplacez
la pile. Installez une nouvelle pile au lithium
(CR2032) avec le signe (+) en haut.
*Après le remplacement de la pile, n’oubliez
pas de régler l’appareil à nouveau selon la
procédure spécifiée dans “Préparer le compteur” (page 3).
Fermer
Ouvrir
CO
IN
CR2032
U.S. Pat. No. 6957926 & Design Patented
Copyright©2015 CATEYE Co., Ltd.
CCVL82/52-150206 1
Avant d’utiliser le compteur, veuillez lire attentivement
ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure.
Avertissements/Précautions
• Ne pas se concentrer uniquement sur le compteur en roulant. Roulez prudemment!
• Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation.
• Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement
un médecin.
• Ne pas exposer le compteur à la lumière du soleil pendant de longues
périodes.
• Ne pas démonter le compteur de bord.
• Ne pas faire tomber le compteur de bord pour éviter tout bris ou mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez le compteur et les accessoires, n’utilisez pas
de solvant, de benzène ou d’alcool.
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible. Jetez les batteries usées en respectant les règlements régionaux.
• L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de
lunettes de soleil polarisées.
Dépannage
Rien ne s’affiche.
La pile est-elle usée ?
Après l’avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui
figurent dans la section “Remplacement des piles”.
Des données erronées s’affichent.
Suivez la procédure décrite dans “Préparer le compteur” (page 3).
La vitesse actuelle n’apparaît pas.
(Essayez en premier de court-circuiter plusieurs fois les contacts du
compteur avec un morceau de métal. Si la vitesse actuelle apparaît, le
compteur fonctionne correctement et le problème est probablement
causé par le support ou le capteur.)
Est-ce que le fil est cassé ?
Même si l’extérieur du fil semble normal, il peut être endommagé. Remplacez le kit de support du capteur avec un nouveau.
Est-ce que l’espace entre le capteur et l’aimant est trop grand ?
Le centre de l’aimant et la ligne de marque du capteur sont-il alignés.
Réajustez la position de l’aimant et du capteur.
(L’espace doit être inférieur à 5 mm).
Y a-t-il quelque chose de collée sur le contact du compteur ou le
support ?
Nettoyez le contact avec un chiffon.
Pile / Durée de vie Pile lithium (CR2032) x 1
de la pile
/ Environ 3 an
*La durée de vie de la pile assemblée à l’usine risque d’être inférieure à celle mentionnée ci-dessus.
Système de contrôle Microprocesseur 4 bits (Oscillateur contrôlé par cristal)
Affichage
Affichage à cristaux liquides
Capteur
Capteur magnétique sans contact
Taille des pneus à 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” et 24”, ou circonférence des
sélectionner
pneus de 100 cm - 299 cm (valeur initiale : 26 pouces)
0 °C - 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en
Température d’utili- dehors des limites de températures d’utilisation. Endessous ou ausation
dessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et
l’écran LCD de ne rien afficher.)
Dimensions / poids 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g
*Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis.
Garantie limitée
2 ans: Compteur uniquement (Accessoires/Capteur du support et usure de la pile exclus)
Si un problème survient en utilisation normale, les pièces du compteur seront réparées
ou remplacées gratuitement. L’intervention doit être effectuée par CatEye Co. Ltd. Pour
envoyer le produit, emballez-le soigneusement et veillez à joindre le certificat de garantie
avec les instructions de réparation. Veuillez indiquer lisiblement vos nom et adresse sur
le certificat de garantie. Les frais d’assurance, de manipulation et d’expédition à nos services sont à la charge de la personne faisant appel au service.
Veuillez s‘il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected]
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax
: 303.473.0006
E-mail
: [email protected]
Accessoires de rechange
Accessoires standards
1603390
1603391
1699691N
1665150
CR2032
Kit des composants
Kit Support Unité Principale et Détecteur
Accessoires en option
1603491
Kit de support de capteur
robuste
Aimant de
roue
Pile
lithium
Comment installer l’appareil sur votre vélo
1Monter le support sur la potence ou le guidon
Capteur
Bandeadhésive,
double-face
Support
VELO 9 / VELO 7 FR 2
Fil
Aimant
LesupportFlexTight™peutêtreattachésurlapotenceouleguidon,selonlafaçondontlesupports’adaptedansle
choutchoucdusupport.
FixationdusupportFlexTight™àlapotence
Attachesennylon
Retrait /Mise en
place du compteur
Potence
Support
Clic
Attachesennylon
(x7)
Couper
Support
1
Bandeadhésive,
double-face
FixationdusupportFlexTight™auguidon
Support
Attachesennylon
Tirezdoucement
Attaches
ennylon
Guidon
Attaches
ennylon
Enletenantavecunemain,
Couper
Support
2
Bande adhésive,
double-face
2Installer le capteur et l’aimant
Tirezdoucement
poussez-le pour le faire
sortircommesivouslevez
lapartiefrontale
3Ranger les fils
Rayon
OK
Aimant
Capteur
Mettre en place le capteur et l’aimant
L’aimantpassedanslazonedu
capteur.
Aimant
Capteur
VerslaZoneducapteur
L’intervalle entre la surface du
capteur et l’aimant est égal ou
inférieurà5mm.
Aimant
Capteur
Zoneducapteur
*L’aimant peut être installé
n’importeoùsurlerayonsi
lesconditionsd’installation
ci-dessus sont bien remplies.
5 mm
Capteur
Aimant
NON!
Zonedu
capteur
Couper
Tirezdoucement
Attachesennylon
Attachesennylon
Avertissement :
Ajustez la longueur du fil pour qu’il ne soit pas tiré lorsque
vous tournez le guidon.
Préparer le compteur
VELO 9 / VELO 7 FR 3
Suivez toutes les instructions d’effacement des données ci-dessous,
lorsquevousutilisezl’appareillapremièrefoisouquevousrestaurezles
réglagesoriginauxdel’appareil.
1 Effacez toutes les données (initialisation)
AC
AppuyezsurleboutonACàl’arrièreducompteur.
Couvercleducompartimentdelapile
Contact
SET
2 Sélectionnez l’unité de vitesse
MODE
Sélectionnez“km/h”ou“mph”.
3 Réglez la taille des pneus
Réglezlatailledespneusavecl’unedesméthodessuivantes.
Réglagesimple(choisirunetailledepneu)
AppuyezsurleboutonMODEpourchangerentre
26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” →
20” → 22” → 24” → 26”dansl’ordre.Sélectionnezlatailledespneus(enpouces)devotrevélo,
puisappuyezsurleboutonSET.
*Généralement,latailledespneusestindiquée
surleflancdespneus.
Changer
lataille
Enregistrer
leréglage
SET
4 Réglez l’heure
AppuyezsansarrêtersurleboutonMODEpour
changerl’affichagesur“Formatd’affichagede
l’heure”,“Heure”et“Minute”dansl’ordre.
12h ↔ 24hou
augmenterla
MODE valeur
Appuyezetmaintenezle
boutonMODElorsque
“205[]”estaffichépour
MODE
changeràl’écranderéglage
delatailledesroues.
*Entrerlacirconférencedespneusassuredesmesuresplusprécises.
1 Avec205[]affichésurl’écran,appuyezsansarrêtersurleboutonMODE.
2 Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE,
la valeur numérique clignotante augmente,
lorsquevousappuyezsansarrêtersurlebouton MODE, cela change de chiffre. Entrez la
valeurdelacirconférenceencm,puisappuyez
surleboutonSET.
*Utilisez“Tableauderéférencedelacirconférencedesroues”commeguide.
Fairedéfilerles
chiffres(Appuyez
etmaintenez)
MODE
Enregistrerle
réglage
SET
MODE
Formatd’affichagedel’heure
Changerd’écran
ouchangerde
chiffre
Heure Minute
5 Appuyez sur le bouton SET pour terminer les réglages
AppuyezsurleboutonSETlorsquel’heurecorrecteestaffichée.Les
réglagesdel’appareilsontterminés,etl’affichagechangeàl’écran
Mesure.
Réglagedétaillé(entrerlavaleurnumériquedelacirconférencedespneus)
Augmenter
lavaleur
Vouspouveztrouverlacirconférence(L)devospneusenfonctiondeleur
tailledansletableauci-dessousoumesurerlacirconférencedirectement(L)
survotrevélo.
•Comment mesurer la circonférence (L) des pneus
Effectuez un tour de roue pour obtenir une mesure
plusprécise.Gonflezlespneusàlabonnepressionet
placezl’emboutdelavalveenbas.Marquezlepoint
ausoleteffectuezunerévolutionexactedelaroueen
L cm
lignedroitelorsquelecyclistesetrouvesurlevélo
(jusqu’àcequelavalvesetrouveànouveauenbas).
Marquezl’emplacementdelavalveetmesurezladistance.
•Tableau de référence de la circonférence des roues
*Généralement,latailledesrouesouETRTOestindiquéesurleflancdesroues.
SET
MODE
MODE
AC
Enregistrerle
réglage
km/h ↔ mph
MODE
Circonférence des pneus
Enregistrerleréglage
(Fin)
SET
Test de fonctionnement
Aprèsl’installation,vérifiezquelecompteuraffichelavitesseentournantlaroueavant.Quandellen’estpasaffichée,vérifiezl’étatd’installationde et ànouveau(page2).
ETRTO
40-254
47-254
40-305
47-305
54-305
28-349
37-349
32-369
40-355
47-355
32-406
35-406
40-406
47-406
50-406
28-451
37-451
37-501
40-501
47-507
50-507
54-507
25-520
28-540
32-540
25-559
32-559
37-559
40-559
47-559
50-559
54-559
57-559
58-559
75-559
28-590
Tire size
14x1.50
14x1.75
16x1.50
16x1.75
16x2.00
16x1-1/8
16x1-3/8
17x1-1/4(369)
18x1.50
18x1.75
20x1.25
20x1.35
20x1.50
20x1.75
20x1.95
20x1-1/8
20x1-3/8
22x1-3/8
22x1-1/2
24x1.75
24x2.00
24x2.125
24x1(520)
24x3/4Tubular
24x1-1/8
24x1-1/4
26x1(559)
26x1.25
26x1.40
26x1.50
26x1.75
26x1.95
26x2.10
26x2.125
26x2.35
26x3.00
26x1-1/8
L (cm)
102
110
119
120
125
129
130
134
134
135
145
146
149
152
157
155
1625
177
179
189
193
197
175
179
180
191
191
195
201
201
202
205
207
207
208
217
197
ETRTO
Tire size
37-590 26x1-3/8
37-584 26x1-1/2
650CTubular
26x7/8
20-571 650x20C
23-571 650x23C
650x25C
25-571
26x1(571)
40-590 650x38A
40-584 650x38B
25-630 27x1(630)
28-630 27x1-1/8
32-630 27x1-1/4
37-630 27x1-3/8
40-584 27.5x1.50
50-584 27.5x1.95
54-584 27.5x2.1
57-584 27.5x2.25
18-622 700x18C
19-622 700x19C
20-622 700x20C
23-622 700x23C
25-622 700x25C
28-622 700x28C
30-622 700x30C
32-622 700x32C
700CTubular
35-622 700x35C
38-622 700x38C
40-622 700x40C
42-622 700x42C
44-622 700x44C
45-622 700x45C
47-622 700x47C
54-622 29x2.1
56-622 29x2.2
60-622 29x2.3
L (cm)
207
210
192
194
194
195
213
211
215
216
216
217
208
209
215
218
207
208
209
210
211
214
215
216
213
217
218
220
222
224
224
227
229
230
233
Utiliser le compteur [Ecran des mesures]
Flèche d’allure
Indiquesilavitesseactuelleestsupérieure( )ouinférieure( )àlavitesse
moyenne.
VELO 9 / VELO 7 FR 4
Changer la fonction du compteur
Comment modifier la distance totale
AppuyezsurleboutonMODEpourchangerlesdonnéesmesuréesenbas
dansl’ordredanslafiguresuivante.
VELO 7
Vitesse actuelle
0,0(4,0)–199,9km/h
[0,0(3,0)–124,9mph]
VELO 9
TMTempséoulé
0:00,00–9:59,59
Unité de vitesse
SET
DSTDistanceparcourue
Consommation calorique(VL820)*2
0,00–999,99km[mile]
Cecompteurmesurelaconsommationdecaloriesenintégrantlavaleur
calculéeàpartirdelavitesseàchaqueseconde.Vérifiez-lacommeune
valeurderéférence.
Vitesse
10km/h[mph]
20km/h[mph]
30km/h[mph]
67,3kcal
244,5kcal
641,6kcal
Kcalparheure
[155,2kcal]
[768,2kcal]
[2297,2kcal]
AVVitessemoyenne
Commencer/Arrêter les mesures
(*1)
0,0–199,9km
[0,0–124,9mph]
Lesmesuresdémarrentautomatiquementlorsquelevéloestenmouvement.L’indicateurkm/houmphclignotependantlesmesures.
MXVitessemaximale
START
Commencerlamesure
Comment calculer les Compensation des émissions de CO2(VL820)*3
0,0–199,9km/h
[0,0–124,9mph]
STOP
Arrêterlamesure
LesCompensationdesémissionsdeCO2sontcalculéescommesuit.
Distanceparcourue(km)x0,15=CompensationdesémissionsdeCO2(kg)
*Cefacteurde0,15estdéterminéparl’applicationdelavaleurmoyenne
del’ensembledesvoiturespassageràessenceen2008àl’équationde
“CompensationdesémissionsdeCO2pouruneconduitede1kmd’une
voitureàessence”décriteparlesiteinternetduMinistèreduTerritoire,
del’Infrastructure,duTransportetduTourisme.
CALConsommation
calorique(*2)
0–99999kcal
CO2Compensationdes
émissionsdeCO2(*3)
0,00–999,99kg
Réinitialiser les données
Appuyer et maintenir MODE sur l’écran de
mesureréinitialiselesdonnéesdemesureà0.
*Ladistancetotale(ODO)n’estpasréinitialisée.
MODE
(Appuyezetmaintenez)
0–99999km[mile]
Silecompteurnereçoitaucunsignalpendant10minutes,lemodeéconomied’énergies’activeetseulel’horlogeestaffichée.Lorsquelecompteurreçoitunsignalducapteur,l’écrandemesureapparaît.
Ecran des mesures
Ecran d’économie d’énergie
10minutes
ou
MODE
Comment changer la taille des pneus
ODODistancetotale
Mode économie d’énergie
SET
Heure
0:00–23:59
[1:00–12:59]
LorsqueTMexcèdeenviron27heures,ouqueDSTexcède
999,99km,.Eapparaît.
Remettrelesdonnéesàzéro.
*2,*3: AafficherseulementavecleVL820.
AffichezlaDistancetotale(ODO)etappuyezsur
leboutonSETpourchangerlatailledespneus.
Laméthodederéglageestlemêmequepour
“Préparerlecompteur-3”(page3).
Comment régler l’heure
SET
*1:
AffichezDST,puisappuyezsurleboutonSET
pourpassersurl’écrandesaisiemanuelle
deladistancetotale.Appuyezsurlebouton
MODEpouraugmenterlavaleur.Appuyez
etmaintenezenfoncéleboutonMODEpour
passerauchiffresuivant.AppuyezsurleboutonSETpour
confirmerlavaleur.
*Seulsdesnombresentierspeuventêtresaisis.
(0–99999km[miles])
Enmodeheure,appuyezsurleboutonSETà
l’arrière,etl’affichagechangeaumoderéglage
del’heure.
Laméthodederéglageestlemêmequepour
“Préparerlecompteur-4”(page3).

Manuels associés