LG LSNC366V4W1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
LG LSNC366V4W1 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : MURAL
www.lg.com
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre a air une fois toutes les 2 semaines. La poussiere et la salete qui se sont accumulees a l’interieur du filtre a air peuvent empecher la circulation de l’air ou reduire les
fonctions de refroidissement / deshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
! ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer
aux risques en même temps que les autres personnes.
• Appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une personne qualifiée autre pour éviter tout danger.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
• Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, ce travail doit être effectué par du personnel autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
Installation
• Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne pas
prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre ces
mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mauvaise installation
peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas prendre
ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne pas
prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut
provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Utilisez un gaz ininflammable (azote) pour rechercher les fuites et purger l'air. L'utilisation d'air comprimé ou de
gaz inflammable peut provoquer un incendie ou une explosion.
FRANÇAIS
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une
porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
FRANÇAIS
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du
produit.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du
produit.
• Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation.
Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas
contraire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que survienne l’ouragan.
• Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le
cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit.
• Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures
graves ou une défaillance du produit.
• Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance
du produit.
• Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans
le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire.
N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité.
Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique.
• Ce climatiseur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant
de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances
suffisantes, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation du climatiseur de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
! AVERTISSEMENT
Installation
Fonctionnement
• N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur.
Cela peut provoquer des blessures graves.
• N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art,
etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de
précision.
• Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du
produit.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez
pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de ces consignes peut provoquer des
blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer
des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou
plus régulièrement le cas échéant.
• N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en
marche. Cela peut provoquer un choc électrique.
• Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves
avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un incendie ou des blessures graves.
• Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont
exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela
peut provoquer des blessures graves.
• Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis
consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
Plages de fonctionnement
Le tableau ci-dessous indique les plages de température auxquelles le climatiseur peut fonctionner.
Mode
Mode refroidissement
Mode chauffage
Température intérieure
18°C~32°C
16°C~30°C
Température extérieure
-10°C~48°C
-10°C~24°C
FRANÇAIS
• Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Maintenez le niveau même en installant le produit.
• Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne
vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les voisins.
• Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche. Le
transport du produit peut provoquer des blessures graves.
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela peut
provoquer la défaillance du produit.
6
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
2
3
7
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ELECTRICAL SAFETY
14 FONCTIONS AVANCEES
14
Modification rapide de la température
ambiante
14
Purification de l’air intérieur
14
- Mode nettoyage automatique
15
Purification Plasmaster
15
Smoke Away
15
Fonctionnement automatique
15
- Modèles Refroidissement uniquement
8
AVANT L’UTILISATION
16
Mode changement automatique
8
Composants
16
8
- Composants
Mode refroidissement économie d’énergie
8
- Unité extérieure
16
Luminosité de l’écran d’affichage
9
Utilisation de la télécommande
17
Mise en marche du climatiseur sans
télécommande
10
- Insertion des piles
17
10
- Installation du support de la télécommande
Redémarrage automatique du climatiseur
17
- Funzione di Riavvio automatico
11 FONCTIONS DE BASE
18 MAINTENANCE
11
Refroidissement de votre local
11
Chauffage de votre local
11
Elimination de l’humidité
12
Ventilation de votre local
12
Réglage de la vitesse de ventilation
12
Réglage de la direction du débit d'air
20 DEPANNAGE
12
Réglage de la minuterie
20
Fonction de diagnostic automatique
12
- Réglage de l’heure actuelle
20
Avant une demande de service
13
- Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie.
13
- Arrêt automatique du climatiseur à
une heure prédéfinie.
13
- Suppression des paramètres de la
minuterie
13
- Configuration du mode veille
19
Nettoyage du filtre à air
19
Nettoyage du filtre triple
19
Nettoyage du filtre 3M
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
7
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Cette appliance doit être correctement mise à la terre. Pour réduire les risques de chocs électriques,
vous devez toujours la brancher sur une prise de terre.
• Ne retirez pas de la prise de terre la broche de mise à la terre. Ne la coupez pas non plus.
• Fixer la borne de mise à la terre de la prise multiple à la vis du capot de la boîte encastrée ne suffit pas
pour mettre l’appliance à la terre. Il faut que cette vis soit métallique et non isolée et que le réceptacle
soit mis à la terre via le câblage électrique de la maison.
• Si vous n’êtes pas sûr de la mise à la terre du climatiseur, faites vérifier le circuit et la boîte encastrée
par un électricien qualifié.
Utilisation provisoire d’une prise multiple
Nous décourageons fortement l’utilisation d’une prise multiple en raison des risques pour la
sécurité. Pour des branchements provisoires, n’utilisez qu’une prise multiple d’origine, que l’on
trouve dans la plupart des quincailleries. Assurez-vous que la fente large de la prise multiple est
bien alignée sur celle du boîtier encastré pour une connexion correcte des polarités. Pour
débrancher le cordon d’alimentation de la prise multiple, tenez cette dernière d’une main et le
cordon de l’autre afin d’éviter d’endommager la borne de mise à la terre. Évitez de débrancher
fréquemment le cordon d’alimentation. Cela risque d’endommager la borne de mise à la terre.
! AVERTISSEMENT
• N’utilisez jamais l’appliance avec une prise multiple cassée.
Utilisation Provisoire D’une Rallonge
Nous décourageons fortement l’utilisation d’une rallonge en raison des risques pour la sécurité.
! AVERTISSEMENT
• Cette appliance doit être installée conformément aux réglementations nationales en matière de
câblage.
Le présent guide explique les caractéristiques du produit.
Symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole vous alerte sur le risque de chocs électriques.
!
Ce symbole vous alerte sur les risques d’endommagement du climatiseur.
!
Ce symbole indique des remarques particulières.
FRANÇAIS
! AVERTISSEMENT
8
AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
Composants
Composants
Filtre triple(En option)
Filtre 3M(Optional)
Panneau avant
Bouton ON/OFF
Volet vertical
Volet horizontal
Sortie d'air
Récepteur de signal
Ioniseur(Optional)
* Le composant peut varier selon le modèle.
!
REMARQUE
Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du
modèle de climatiseur.
Unité extérieure
Entrées d'air
Sortie d'air
Câble de
branchement
Plaque de support
* Le composant peut varier selon le modèle.
Flexible d'évacuation
AVANT L’UTILISATION
9
Utilisation de la télécommande
Télécommande sans fil
Panneau de Ecran
commande d’affichage
|
Ecran
d’affichage
y
f
Bouton de sélection du mode de fonctionnement*:
permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
A C Mode refroidissement (A) / Fonctionnement automaD B E tique ou Changement automatique (C) / Fonctionnement de déshumidification (D) / Fonctionnement du
chauffage (B) / Circulation de l’air (E)
g
7v
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation.
A
N
Bouton de chauffage/refroidissement par jet
d’air*: permet de chauffer ou de refroidir la température intérieure en peu de temps.
J
G
-
Botão des fonctions*: configurer des
fonctions spéciales.
J: Nettoyage automatique.
G: Modo de arrefecimento em poupanca de energia
G \ : Ajusta o brilho do ecra da
unidade de interior
a
F
Bouton Plasma*: Les ioniseurs Plasmaster stérilisent les bactéries de l’air
et les autres substances nuisibles.
R
F
Bouton Smoke Away*: Purifie l’air en
supprimant les particules qui pénètrent
dans l’unité de climatisation.
/
4
Bouton de circulation de l’air*: Sert à
faire circuler l’air de la pièce climatisée
sans le refroidir ou le réchauffer.
\
DE
k
l
mn
* Il est possible que certaines
fonctions ne soient pas prises
en charge selon le modèle.
Bouton de mise en marche/arrêt: permet de
mettre le système en marche/hors tension.
_
Panneau
de commande
* L’icône peut être différente
selon le type de modèle.
-
Description
Boutons de réglage de la température: permet
d’ajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage.
Bouton de direction de l’écoulement de l’air : Permet d’ajuster la diH I rection de l’écoulement de l’air dans le sens vertical ou horizontal.
Bouton d’affichage de la temperature: permet
S d’afficher la temperature ambiante.
automatique mode veille*: permet de régler
= Bouton
le fonctionnement automatique du mode veille.
z Bouton de minuterie: permet de régler l’heure actuelle et l’heure de début/fin.
t
-
r
-
Bouton Configurer/Supprimer: permet de configurer ou d’annuler des fonctions.
Bouton de reinitialisation: Permet de reinitialiser
les parametres du climatiseur.
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant
aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande.
10 AVANT L’UTILISATION
Insertion des piles
FRANÇAIS
Insérez les piles avant d’utiliser la télécommande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5
V).
1 Enlevez le couvercle du compartiment à
piles.
3 Installez le support en fixant solidement
les 2 vis à l’aide d’un tournevis.
4 Glissez la télécommande à l’intérieur du
support.
2 Insérez les nouvelles piles + et - assurezvous que les bornes de ces piles sont placées correctement.
Méthode de fonctionnement
3 Remettez le couvercle du compartiment à
Orientez la télécommande vers le récepteur
de signaux en bas du climatiseur pour le
mettre en marche.
piles en place.
!
REMARQUE
Si l’écran d’affichage de la télécommande
commence à s’éteindre, remplacez les
piles.
Installation du support de la télécommande
Installez le support à l’abri du contact direct
avec les rayons du soleil pour protéger la télécommande.
1 Choisissez un endroit sécurisé et facilement accessible.
2 Retirez le film de protection autocollant de
l’arrière du support avant de le fixer au
mur.
!
REMARQUE
• La télécommande peut mettre d’autres
appareils électroniques en marche si
vous le pointez sur ces appareils. Assurez-vous que vous avez orienté la télécommande vers le récepteur de signaux
du climatiseur.
• Pour un fonctionnement approprié, utilisez un tissu doux pour nettoyer l’émetteur et le récepteur.
FONCTIONS DE BASE
11
FONCTIONS DE BASE
(mode refroidissement)
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement.
- A s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
16°C (60°F) ~30°C (86°F).
!
REMARQUE
Les modèles Refroidissement uniquement ne prennent pas cette fonction en
charge.
Elimination de l’humidité
(Fonctionnement de déshumidification)
3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18°C (64°F) ~30°C (86°F).
Chauffage de votre local
(mode chauffage)
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive dans un milieu caractérisé par un niveau d'humidité élevé ou pendant la saison
des pluies, pour empêcher que la moisissure
s'installe dans le système. Ce mode permet
également d’ajuster automatiquement la température ambiante et la vitesse de ventilation
pour maintenir un niveau d’humidité optimal.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode déshumidification.
- D s’affiche à l’écran.
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode chauffage.
- B s’affiche à l’écran.
!
REMARQUE
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température ambiante; elle est réglée automatiquement. Par ailleurs, la
température ambiante ne s’affiche pas à
l’écran.
FRANÇAIS
Refroidissement de votre local
12 FONCTIONS DE BASE
Ventilation de votre local
(mode circulation de l’air)
FRANÇAIS
Ce mode permet seulement à l'air intérieur de
circuler sans modifier la température ambiante. Le voyant de refroidissement s’allume
en mode circulation de l’air.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f fois pour sélectionner le
mode circulation de l’air.
- E s’affiche à l’écran.
Réglage de la direction du
débit d'air
1 Pour régler la direction du débit d’air sur un
plan horizontal, appuyez sur i plusieurs
fois et sélectionnez la direction souhaitée.
- Sélectionnez : pour régler automatiquement la direction du débit d’air.
2 Pour ajuster la direction de l’écoulement de l’air
dans le sens vertical, appuyez plusieurs fois sur
E et sélectionnez la direction désirée.
- Sélectionnez I pour ajuster automatiquement la direction de l’écoulement de l’air.
!
3 Appuyez sur g pour régler la vitesse de
ventilation.
Réglage de la vitesse de ventilation
1 Appuyez sur g repeatedly pour régler la
vitesse de ventilation.
- Sélectionnez R si vous voulez l'air naturel. La vitesse de ventilation est réglée
automatiquement.
Remarque
Vitesse
Haut
Milieu
Bas
Vent Naturel
REMARQUE
• Il est possible que le réglage de la direction du débit d’air sur le plan vertical ne
soit pas pris en charge en fonction du modèle.
• Le réglage arbitraire du déflecteur d’air
peut causer la défaillance du produit.
• Si vous redémarrez le climatiseur, il commence à fonctionner avec la direction définie précédemment pour la circulation de
l’air, par conséquent, il est possible que le
déflecteur d’air ne corresponde pas à
l’icône affichée sur la télécommande.
Lorsque ce scénario se présente, appuyez
sur D ou E pour régler la direction du
débit d’air de nouveau.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez utiliser la fonction de la minuterie
pour économiser l’énergie et utiliser le climatiseur de façon plus efficace.
Réglage de l’heure actuelle
1 Appuyez sur T and hold it for longer than
3 seconds.
- L’icône de AM/PM se met à vaciller en
bas de l’écran d’affichage.
2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner.
3 Appuyez sur c pour terminer.
FONCTIONS DE BASE 13
Suppression des paramètres de la
minuterie
1 Appuyez sur m.
1 Appuyez sur m ou n pour sélectionner
- L’icône suivante se met à vaciller en bas
de l’écran d’affichage.
le paramètre de la minuterie que vous voulez supprimer.
2 Appuyez sur p.
- Pour supprimer tous les paramètres de la
minuterie, appuyez sur p.
2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner.
3 Appuyez sur p pour terminer.
4 Lorsqu’on définit le minuteur, l’heure courante
et l’icône ON s’affichent sur l’écran pour signaler que l’heure a été définie comme souhaité.
Arrêt automatique du climatiseur à
une heure prédéfinie.
1 Appuyez sur n.
- L’icône suivante se met à vaciller en bas
de l’écran d’affichage.
Configuration du mode veille
Utilisez le mode veille pour arrêter le climatiseur automatiquement lorsque vous allez vous
coucher.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur l .
3 Appuyez sur E ou F pour régler sélectionner l’heure (jusqu’à 7 heures).
4 Appuyez sur p pour terminer.
- T s’affiche à l’écran en mode veille.
2 Lorsqu’on définit le minuteur, l’heure courante et
l’icône OFF s’affichent sur l’écran pour signaler
que l’heure a été définie comme souhaité.
3 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner.
4 Appuyez sur p pour terminer.
! AVERTISSEMENT
• La climatisation ne fonctionnera pas si des tentures,
des portes ou d’autres objets bloquent les signaux
entre la télécommande et l’unité de climatisation.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne soit renversé
sur la télécommande.
• N’exposez pas directement la télécommande à la lumière
du soleil ou à la chaleur. Si le récepteur du signal infrarouge situé sur l’unité de climatisation est directement
exposé à la lumière du soleil, la climatisation risque de ne
pas fonctionner correctement. Utilisez des tentures pour
protéger le récepteur contre la lumière du soleil.
• La réception des signaux risque d’être perturbée
si la pièce climatisée comporte des tubes fluorescents dotés de réactances électroniques.
Consultez un revendeur local si vous envisagez
d’utiliser des éclairages fluorescents.
• Si la télécommande active une autre appliance électrique, déplacez cette appliance
ou consultez un revendeur local.
!
REMARQUE
En mode Refroidissement et Déshumidification, la température augmente à hauteur de 1° C après 30 minutes et 1° C
encore après 30 autres minutes pour vous
permettre de dormir plus confortablement. La température augmente jusqu’à
2°C à partir de la température prédéfinie.
FRANÇAIS
Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie.
14 FONCTIONS AVANCEES
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
Le climatiseur offre certaines fonctions supplémentaires avancées.
Purification de l’air intérieur
Mode nettoyage automatique
Modification rapide de la température ambiante
(Mode Refroidissement par jets
d’air/Chauffage)
Ce mode vous permet de refroidir ou de réchauffer l’air intérieur rapidement en été ou en
hiver respectivement.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur M.
- En mode refroidissement par jets d’air, un
air intense souffle à une température de
18°C (64°F) pendant 30 minutes.
- En mode chauffage, un air intense souffle
à une température de 30°C (86°F) pendant 30 minutes.
!
REMARQUE
• Refroidissement puissant
- Modèle H/P (l’option Powerful Heating
est exclue)
Activer en refroidissement/déshumidification/réchauffement
- Modèle C/O
Activer en refroidissement/déshumidification/ventilateur/intelligence artificielle/purification de l’air
• En mode Circulation de l’air, Auto ou
Changement automatique, cette fonction ne peut pas être utilisée.
• Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage
automatique pour enlever cette humidité.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur H.
- J s’affiche à l’écran.
- Si vous mettez le système hors tension,
le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie la partie interne de l’unité
intérieure.
!
REMARQUE
Certains boutons ne peuvent pas être utilisés pendant que la fonction de nettoyage
automatique est activée.
FONCTIONS AVANCEES 15
Purification Plasmaster (en
option)
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur a.
- F s’affiche à l’écran.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser cette fonction en
appuyant sur R sans mettre le climatiseur en marche.
• Les deux lampes (plasma et refroidissement) s’allument lorsque la purification
plasma est en cours de fonctionnement.
• Ne touchez pas l'Ioniseur pendant son
fonctionnement.
Fonctionnement automatique
(intelligence artificielle)
Modèles Refroidissement uniquement
!
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser cette fonction en
appuyant sur a sans mettre le climatiseur en marche.
• Les deux lampes (plasma et refroidissement) s’allument lorsque la purification
plasma est en cours de fonctionnement.
• Ne touchez pas l'Ioniseur pendant son
fonctionnement.
Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la
température sont réglées automatiquement,
en fonction de la température ambiante.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode automatique.
3 Appuyez sur G ou H pour sélectionner
le code de fonctionnement souhaité si la
température est supérieure ou inférieure à
la température souhaitée.
Code Description
2 Refroidissement
1 Refroidir légèrement
Smoke Away (en option)
Smoke Away, développé par LG, supprime
complètement les contaminants microscopiques de l’air arrivant afin de fournir un air
propre et frais.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur R.
- F s’affiche à l’écran.
!
0
Maintenez la
température ambiante.
-1
-2
Chauffer légèrement
Chauffage
REMARQUE
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation, mais vous
pouvez régler le déflecteur d’air pour
qu’il tourne automatiquement.
• Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
FRANÇAIS
Les particules d'ions de l'Ioniseur développé par
LG stérilisent les bactéries aériennes et d'autres
substances nuisibles.
!
16 FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
Mode changement automatique
Mode refroidissement
économie d’énergie
Ce mode permet de changer automatiquement le mode de fonctionnement pour maintenir la température définie à ±2°C.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le Mode changement automatique.
- C s’affiche à l’écran.
Ce mode permet de réduire la consommation
d’énergie lors du refroidissement et d’augmenter la température définie à un niveau optimum pour garantir une atmosphère plus
agréable.
1 Appuyez sur | to turn the power on.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement.
3 Appuyez sur P.
- G s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18°C - 30°C.
4 Appuyez sur g plusieurs fois pour sélectionner régler la vitesse de ventilation.
!
!
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
Luminosité de l’écran d’affichage
Vous pouvez de régler la luminosité de l’écran
d’affichage de l’unité intérieure.
1 Appuyez sur G ou sur \ pour activer ou
désactiver l’écran d’affichage.
!
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
FONCTIONS AVANCEES 17
Redémarrage automatique du
climatiseur
Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise
en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour
mettre le climatiseur en marche lorsque la télécommande est indisponible. Toutefois, la vitesse de ventilation est réglée sur Elevée.
1 Ouvrez le couvercle avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
Lorsque le climatiseur est remis en marche
après une coupure électrique, cette fonction
permet de restaurer les paramètres précédents.
Cette fonction est une configuration par défaut.
Funzione di Riavvio automatico
1 Ouvrez le couvercle avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
2 Appuyez sur le bouton On/Off.
* Le composant peut varier selon le modèle.
2 Maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt
enfoncé pendant 6 secondes.
- Le climatiseur va émettre deux bips sonores et le témoin va clignoter 6 fois.
ON/OFF
button
* The feature can be changed according to
type of model.
- Pour les modèles de chauffage et de refroidissement, le mode de fonctionnement change
en fonction de la température ambiante.
Température Température Mode de foncambiante
définie
tionnement
Au-dessous de
21°C(70°F)
24°C(76°F)
Mode chauffage
Au-dessus de
21°C(70°F) et
23°C(74°F)
au-dessous de
24°C(76°F)
Mode déshumidification
Au-dessus de
24°C(76°F)
Mode refroidissement
22°C(72°F)
- Pour les modèles Refroidissement uniquement, la température est définie sur
22°C (72°F).
ON/OFF
button
* Le composant peut varier selon le modèle.
- Pour réactiver cette fonction, maintenez le
bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé pendant 6 secondes. Le climatiseur va émettre
deux bips sonores et le témoin bleu va clignoter 4 fois.
!
REMARQUE
Si vous maintenez le bouton On/Off enfoncé pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6
secondes, l'unité va basculer en mode
test. En mode test, le climatiseur émet un
air intense pour le refroidissement pendant 18 minutes avant de retourner aux
paramètres par défaut.
FRANÇAIS
Mise en marche du climatiseur
sans télécommande
18 MAINTENANCE
MAINTENANCE
FRANÇAIS
Si le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, séchez le climatiseur pour le
maintenir dans son meilleur état.
1 Séchez le climatiseur à fond en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 à 4 heures puis
débranchez le cordon d'alimentation. Il se peut que l'intérieur soit endommagé si de l'humidité subsiste dans
Filtre à air
les composants.
2 Avant d'utiliser le climatiseur à nouveau, séchez une fois de
plus les composants internes du climatiseur en activant le
mode Fan (ventilateur) pendant 3 à 4 heures. Cela aide à
Filtre 3M(En option)
supprimer les odeurs éventuelles résultant de l'humidité.
Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une perforFiltre Triple
mance optimale et prévenir une panne éventuelle.
* Le composant peut varier
* Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge
selon le modèle.
selon le modèle.
Type
Description
Intervalle
Filtre à air
Voir «nettoyage du filtre à air».
2 semaines
Filtre 3M
VOIR « Nettoyage du filtre 3M »
1 mois
Filtre Triple
Voir «nettoyage du filtre triple».
Nettoyez la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon sec et doux.
Nettoyez le tuyau d'évacuation bac de récupération.
Nettoyez le tuyau le bac de récupération.
Nettoyez soigneusement l'échangeur thermique.
Remplacez les piles de la télécommande.
Utilisez de la vapeur pour nettoyer les serpentins de l'échangeur thermique
et les orifices de ventilation du panneau (consultez un technicien).
Nettoyer le ventilateur.
Nettoyez le tuyau le bac de récupération.
Vérifiez que l'assemblage du ventilateur est bien serré.
Vérifiez que les composants électriques tiennent bien en place avec des
jets d'air.
Nettoyez les composants électriques avec des jets d'air.
Unité intérieure
Unité extérieure
3 mois
Régulièrement
Tous les quatre mois
Une fois par an
Une fois par an
Une fois par an
Régulièrement
Une fois par an
Une fois par an
Une fois par an
Une fois par an
Une fois par an
! AVERTISSEMENT
• Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer
des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique.
• N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres.
Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration.
• N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent
endommager la surface du produit.
• Ne pas laver le Filtre à poussière filtre 3M avec de l'eau car le filtre risquerait d'être endommagé.
!
REMARQUE
• La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle.
• Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient nettoyés
régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces serpentins peut
réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de l'énergie.
MAINTENANCE 19
Nettoyage du filtre à air
* Le composant peut varier selon le modèle.
3 Arrêtez le bouton du filtre à air et soulevezle légèrement pour le retirer de l’unité.
pas laver le filtre triple avec de l'eau car le
filtre risquerait d'être e.
!
REMARQUE
• Il est recommandé de changer le filtre
triple tous les 6 mois.
• La position des filtres peut varier en
fonction du modèle.
• Veuillez contacter votre service aprèsvente LG si vous avez besoin de filtres
supplémentaires. (Consultez la garantie)
Nettoyage du filtre 3M(En option)
1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le couvercle avant et retirez le filtre
à air (voir “Nettoyage du filtre à air”).
3 Retirez le filtre 3M.
* Le composant peut varier selon le modèle.
4 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou
avec de l'eau chaude.
- Si vous avez de la peine à enlever la saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède et
un détergent.
5 Séchez le filtre à l’ombre.
Nettoyage du filtre triple(En option)
1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le couvercle avant et retirez le filtre
à air (voir “Nettoyage du filtre à air”).
3 Retirez le filtre triple.
* Le composant peut varier selon le modèle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
4 Retirer la saleté à l'aide d'un aspirateur. Ne
pas laver le filtre 3M avec de l'eau car le
filtre risquerait d'être endommagé.
!
REMARQUE
• Il est recommandé de changer le filtre
3M tous les 6 mois.
• La position des filtres peut varier en
fonction du modèle.
• Veuillez contacter votre service aprèsvente LG si vous avez besoin de filtres
supplémentaires. (Consultez la garantie)
FRANÇAIS
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines ou plus le cas échéant.
1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le couvercle avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
4 Retirer la saleté à l'aide d'un aspirateur. Ne
20 DEPANNAGE
DEPANNAGE
FRANÇAIS
Fonction de diagnostic automatique
Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant
de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présente,
contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local.
Avant une demande de service
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local.
Problème
Causes probables
Mesures correctives
-
Mettez le climatiseur hors tension, débranchez
le cordon d’alimentation et contactez le centre
de service.
Une odeur de roussi ou un bruit
étrange provient du climatiseur.
Il y a fuite d’eau au niveau de
l’unité intérieure lorsque le niveau d’humidité est faible.
Le cordon d’alimentation est
endommagé ou produit une
chaleur excessive.
Un commutateur, un disjoncteur (sécurité, mise à la masse)
ou un fusible ne fonctionnent
pas normalement.
Le climatiseur est débranché.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché
sur la sortie.
Un fusible est grillé ou
Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur
le cordon d’alimentation
a sauté.
est bloqué.
Le climatiseur ne fonctionne
pas.
Il y a une coupure électrique.
Mettez le climatiseur hors tension lorsque survient une coupure électrique. Lorsque l’alimentation est restaurée, patientez pendant 3
minutes, puis mettez le climatiseur en marche.
La tension est très élevée ou très faible.
Vérifiez si le disjoncteur a sauté.
Le climatiseur s'est arAppuyez de nouveau sur le bouton de mise en
rêté automatiquement à
marche.
une heure prédéfinie.
DEPANNAGE 21
Problème
Mesures correctives
L’air ne circule pas normalement.
Assurez-vous que des rideaux, des persiennes
ou de meubles ne bloquent pas la façade avant
du climatiseur.
Le filtre à air est encrassé.
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour
plus d’informations.
La température ambiante est très élevée.
En été, le refroidissement de l’air intérieur peut
prendre plus de temps. Dans ce cas, sélectionnez le mode refroidissement par jets d’air pour
refroidir l’air intérieur rapidement.
L’air froid s’échappe du Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au nilocal.
veau des points de ventilation du local.
La température souhaitée est supérieure à la
température définie.
Réglez la température souhaitée à un niveau inférieur à la température actuelle.
Il existe une source de
chauffage à proximité
du climatiseur.
Evitez d’utiliser un générateur de chaleur
comme un four électrique ou un brûleur à gaz
lorsque le climatiseur est en marche.
Le mode circulation de
l’air est sélectionné.
En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du
climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. Changez le mode de fonctionnement en
mode refroidissement.
Le mode automatique,
Il est impossible de régler la vi- refroidissement par jet
tesse de ventilation.
d’air ou déshumidification est sélectionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode refroidissement par jets d’air
ou déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un
mode de fonctionnement qui vous permet de
régler la vitesse de ventilation.
Il est impossible de régler la
température.
Le mode circulation de
l’air ou refroidissement
par jets d’air est sélectionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionnez un mode de
fonctionnement qui vous permet de régler la
température.
FRANÇAIS
Le climatiseur ne génère pas
d’air frais.
Causes probables
22 DEPANNAGE
FRANÇAIS

Manuels associés