Manuel du propriétaire | Lexmark E230 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
130 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark E230 Manuel utilisateur | Fixfr
E230, E232, E330, E332n
Références d'utilisation
Novembre 2003
www.lexmark.com
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Sommaire
Notices ............................................................................................. 6
Avis d'édition .................................................................................................. 6
Marques ......................................................................................................... 6
Notification de licence .................................................................................... 7
Consignes de sécurité.................................................................................... 7
Avis relatif à l'utilisation du laser .................................................................... 7
The United Kingdom Telecommunications Act 1984 ..................................... 7
Conventions ................................................................................................... 7
Avis relatif aux émissions électroniques......................................................... 8
Consommation d’énergie de l’imprimante ...................................................... 9
Chapitre 1 : Présentation de l'imprimante ................................. 10
Chapitre 2 : Tâches et conseils relatifs aux supports
d’impression ............................................................ 12
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?.............................. 13
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans
l’imprimante ? ............................................................................................... 14
Conseils relatifs au choix d'un support d'impression adapté........................ 15
Papier ..................................................................................................... 15
Papier à en-tête et formulaires pré-imprimés ......................................... 15
Transparents .......................................................................................... 16
Enveloppes ............................................................................................. 16
Etiquettes ............................................................................................... 16
Bristol ..................................................................................................... 17
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des
fournitures .................................................................................................... 17
Stockage du papier ................................................................................ 17
Stockage des fournitures ........................................................................ 17
Conseils permettant d’éviter les bourrages .................................................. 18
Sommaire
2
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles....................................... 19
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio ........... 22
Alimentation du chargeur manuel................................................................. 23
Utilisation du réceptacle arrière.................................................................... 24
Elimination des bourrages papier................................................................. 25
Chapitre 3 : Tâches d’impression............................................... 28
Alimentation manuelle d’un travail d’impression .......................................... 29
Impression sur les deux faces (recto verso manuel).................................... 31
Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille
(impression de N pages sur une) ................................................................. 33
Impression d’une brochure........................................................................... 34
Impression d’un poster ................................................................................. 35
Impression sur du papier à en-tête............................................................... 36
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane ............................... 36
Utilisation d’un fond de page .................................................................. 37
Utilisation d’un filigrane .......................................................................... 37
Annulation d’un travail d'impression ............................................................. 38
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante ............................... 38
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows ................................. 38
Depuis un ordinateur Macintosh ............................................................. 38
Chapitre 4 : Installation d’options .............................................. 39
Accès à la carte système ............................................................................. 40
Remise en place du carter de la carte système ..................................... 43
Ajout d'une barrette mémoire ....................................................................... 44
Ajout d'une barrette flash ............................................................................. 45
Installation d’un bac 550 feuilles .................................................................. 47
Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante .............. 48
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de commandes................. 49
Vue d’ensemble du panneau de commandes .............................................. 50
Présentation des témoins du panneau de commandes ............................... 51
Autres erreurs ......................................................................................... 53
Codes du panneau de commandes ............................................................. 57
Codes principaux .................................................................................... 57
Autres codes d'erreur ............................................................................. 70
Sommaire
3
Chapitre 6 : Description des menus de configuration
de l'imprimante ........................................................ 85
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante... 85
Présentation des menus de configuration .................................................... 86
Menu Réseau ......................................................................................... 87
Menu Parallèle ....................................................................................... 88
Menu Configuration ................................................................................ 89
Menu USB .............................................................................................. 89
Menu Utilitaires ....................................................................................... 90
Chapitre 7 : Tâches du logiciel et du réseau ............................. 91
Installation des pilotes pour l'impression locale ........................................... 92
Windows ................................................................................................. 92
Macintosh ............................................................................................... 93
UNIX/Linux ............................................................................................. 95
Impression des pages des paramètres de menus et de configuration
du réseau ..................................................................................................... 96
Impression d’une page de test ..................................................................... 96
Windows ................................................................................................. 96
Macintosh ............................................................................................... 96
Configuration du protocole TCP/IP............................................................... 97
Attribution d'une adresse IP à l'imprimante ............................................ 97
Vérification des paramètres IP ............................................................... 97
Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau .............................. 98
Windows ................................................................................................. 98
Macintosh ............................................................................................. 102
UNIX/Linux ........................................................................................... 105
NetWare ............................................................................................... 105
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante ................................ 105
Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale ........................... 106
Sommaire
4
Chapitre 8 : Informations sur les fournitures .......................... 107
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les
commander ? ............................................................................................. 108
Stockage des fournitures ...................................................................... 108
Conservation des fournitures ..................................................................... 108
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de
nouvelles fournitures .................................................................................. 109
Vérification des niveaux de toner et du kit photoconducteur ................ 109
Reconnaissance des combinaisons d’activité du panneau de
commandes .......................................................................................... 110
Remplacement d’une cartouche de toner .................................................. 111
Programme de retour Lexmark .................................................................. 114
Avis relatif aux cartouches de toner rechargées .................................. 114
Recyclage des produits Lexmark ............................................................... 114
Remplacement d’un kit photoconducteur ................................................... 115
Chapitre 9 : Dépannage ............................................................. 118
Problèmes généraux .................................................................................. 119
Problèmes de qualité d’impression ............................................................ 121
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression .................................... 125
Index............................................................................................. 128
Sommaire
5
Notices
Section
Page
Avis d'édition
6
Marques
6
Notification de licence
7
Consignes de sécurité
7
Avis relatif à l'utilisation du laser
7
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
7
Conventions
7
Avis relatif aux émissions
électroniques
8
Consommation d’énergie de
l’imprimante
9
Avis d'édition
Edition : Novembre 2003
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans
lesquels ces dispositions sont non conformes à la législation
locale : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « EN L'ETAT » SANS GARANTIE D'AUCUNE
SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Certains pays n'autorisent pas la limitation des garanties expresses
ou implicites, par conséquent, la présente exclusion peut ne pas
s'appliquer à votre égard.
Ce document peut présenter des inexactitudes techniques ou des
erreurs de typographie. Des modifications sont périodiquement
apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications
seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Les
produits ou programmes décrits sont susceptibles d'être améliorés
ou modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International,
Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en
République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe
House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser
ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière
qu'elle estime appropriée, sans que vous soyez pour cela soumis
à une obligation. Pour vous procurer d'autres copies des
documents relatifs à ce produit, appelez le 1-800-553-9727. Au
Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le
+44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, contactez votre
revendeur.
Toutes références dans ce document à des produits, programmes
ou services n'impliquent nullement que le fabricant s'engage à les
rendre disponibles dans tous les pays dans lesquels il est implanté.
Aucune référence à un produit, programme ou service n'implique
que seul ce produit, ce programme ou ce service pourra être utilisé.
Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités
équivalentes et n'allant pas à l'encontre des droits sur la propriété
intellectuelle pourra être utilisé. L'évaluation et la vérification du
fonctionnement du produit avec d'autres produits, programmes ou
services, à l'exception de ceux mentionnés par le fabricant se
feront sous la responsabilité de l'utilisateur.
© 2003 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le
cadre de cet accord de licence, sont des produits commerciaux
développés exclusivement à l'aide de capitaux privés.
Marques
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques
commerciales de Lexmark International, Inc., déposées aux
Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PictureGrade est une marque de Lexmark International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL
5 et PCL 6 sont les désignations par Hewlett-Packard d’un jeu de
commandes d’imprimante (langage) et de fonctions comprises
dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue pour être
compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les
commandes PCL utilisées dans divers programmes et que
l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Notices
6
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems
Incorporated. PostScript 3 est la désignation par Adobe Systems
d’un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions
comprises dans ses imprimantes. Cette imprimante est conçue
pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie
qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers
programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces
commandes.
Vous trouverez plus de détails concernant la compatibilité dans le
guide Référence technique.
Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
•
•
•
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
• un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
• un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU
General Public License version 2 et GNU Lesser General
Public License version 2.1,
• un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie
et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel
gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ou le modifier selon les
termes des licences répertoriées. Ces licences ne vous procurent
aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette
imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a
apporté des modifications est fourni explicitement sans aucune
garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par
Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations
de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence
GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec
votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Consignes de sécurité
•
•
•
Ce produit a été conçu, testé et certifié selon les normes de
sécurité globales strictes pour une utilisation avec des
composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de
sécurité de certains éléments ne sont pas toujours connues.
Lexmark ne peut être tenu responsable des dommages
causés par l'utilisation de pièces de rechange.
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en œuvre de procédures autres que celles spécifiées
dans ce manuel peuvent occasionner une exposition
dangereuse aux rayonnements laser.
Ce produit utilise un procédé d’impression chauffant le
support d’impression, qui peut dégager des émanations
nocives sous l'effet de la chaleur. Lisez attentivement les
directives sur le choix des supports d'impression dans la
section appropriée des instructions d'emploi afin d'éviter tout
risque d'émissions.
Avis relatif à l'utilisation du
laser
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la
réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS
21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est
certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1
relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme
dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser
arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de
l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que
l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit
jamais exposé à des radiations laser dépassant le niveau de classe
I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par
l'utilisateur ou de la maintenance.
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number
NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Conventions
Si votre produit ne porte pas le symbole
, il doit être relié
à une prise électrique correctement mise à la terre.
ATTENTION : Evitez d'installer ce produit, d’effectuer des
connexions électriques ou de brancher des câbles, tels que
le cordon d’alimentation ou téléphonique, pendant un orage.
Le cordon d'alimentation doit être connecté à une prise de
courant située près du produit et facilement accessible.
Confiez à un professionnel qualifié les opérations d’entretien
ou de réparation autres que celles décrites dans les
instructions d’utilisation.
Remarque : Les remarques signalent des informations qui
peuvent vous être utiles.
ATTENTION : Les messages précédés de la mention
« Attention ! » vous signalent tout ce qui est susceptible de vous
blesser.
Avertissement : Les avertissements vous signalent tout ce qui
pourrait endommager votre matériel ou votre logiciel.
Notices
7
Avis relatif aux émissions
électroniques
Avis de conformité aux normes de l’industrie du
Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux normes de la FCC
(Federal Communications Commission
Les imprimantes Lexmark E230 type 4505-100, Lexmark E232
type 4505-200, Lexmark E330 type 4505-300 et Lexmark E332n
ont été testées et déclarées conformes aux normes relatives au
matériel numérique de la classe B, fixées par l'article 15 des
règlements de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas occasionner
d'interférences gênantes, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la
classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine
d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien
ne garantit qu'il n'y aura pas d'interférences. Si elles se produisent,
il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en
éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est
invité à corriger le problème de l'une des manières suivantes :
• modifiez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne
réception,
• éloignez l'ordinateur du récepteur,
• branchez l'équipement à une prise située sur un circuit
différent de celui du récepteur,
• pour plus d'informations, consultez votre point de vente ou
un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou
télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des
changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC
rappelle aux utilisateurs que tout changement ou modification non
autorisé explicitement dans ce manuel risque d'annuler le droit de
ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC
relatives aux interférences électromagnétiques du matériel
informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et
mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou
USB réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut
entraîner la violation des normes de la FCC.
Toutes questions relatives à ces normes peuvent être adressées
au :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
Avis de conformité aux directives de la
Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives
89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la communauté
européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité des équipements électriques
conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le
Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark
International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN 55022 et aux
exigences de sécurité EN 60950.
Japanese VCCI Notice
Avis MIC coréen
Si votre produit comprend le symbole
suivant sur l’étiquette de
réglementation el: :
l’avis suivant est applicable à votre produit.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établie
en tant que produit domestique. Il peut être utilisé n’importe où,
notamment dans une zone résidentielle
Niveaux d'émissions sonores
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la
norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
Pression sonore, moyenne relevée à 1 mètre, dBA
51—Types de machines 4505-100, 4505-200,
4546-xxx
Impression
52—Types de machines 4505-300, 4505-310,
4547-xxx
Veille
30
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Notices
8
ENERGY STAR
Economie énergie
Le programme bureautique de l'EPA
ENERGY STAR est un effort concerté des
fabricants de matériel bureautique à
promouvoir la création de produits à faible
consommation d'énergie et réduire la
pollution atmosphérique due à la
production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des
produits qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette
caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de
50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International,
Inc. a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR
relatives aux économies d'énergie.
Dans le cadre du programme ENERGY STAR, cette imprimante
possède un mode d’économie de l’énergie appelé Economie
énergie. Ce mode équivaut au mode de veille de l’EPA. Le mode
Economie énergie économise l’énergie en réduisant la
consommation pendant les périodes d’inactivité prolongées. Il
s’active automatiquement lorsque cette imprimante n’est pas
utilisée pendant une durée spécifiée, appelée délai d’attente du
mode Economie énergie. Le délai d’attente par défaut du mode
Economie énergie est de 15 minutes pour l’imprimante
Lexmark E230 et de 30 minutes pour les imprimantes
Lexmark E232, Lexmark E330 et Lexmark E332n.
A l’aide des menus de configuration de l’imprimante, le délai
d’attente du mode Economie énergie peut être modifié entre
1 minute et 240 minutes. L’affectation d’une faible valeur au délai
d’attente du mode Economie énergie réduit la consommation
d’énergie, mais peut augmenter le temps de réponse de
l’imprimante. L’affectation d’une valeur élevée au délai d’attente du
mode Economie énergie permet de conserver une réponse rapide,
mais augmente la consommation d’énergie.
Si le mode Economie énergie affecte le fonctionnement efficace de
cette imprimante, ce mode peut être désactivé à partir de l’utilitaire
d'installation d'imprimante locale (voir page 106) ou, si vous
possédez un modèle réseau, à partir de la page Web résidente de
l’imprimante (voir page 105).
Consommation d’énergie de
l’imprimante
Le tableau suivant contient les caractéristiques de l’imprimante en
matière de consommation électrique.
Consommation électrique
(par type de machine)
Utilisation totale d’énergie
4505-300,
4505-310,
4547-xxx
Il est parfois utile de calculer l’utilisation totale d’énergie par
l’imprimante. Comme les valeurs de consommation électrique sont
exprimées en unités électriques (Watts), elles doivent être
multipliées par le temps que l’imprimante passe dans chaque mode
pour calculer l’utilisation d’énergie. L’utilisation totale d’énergie par
l’imprimante est la somme de l’utilisation d’énergie de chaque
mode.
Mode
Description
4505-100,
4505-200,
4546-xxx
Impression
L’imprimante génère
une copie papier
370 W
420 W
Prêt
L’imprimante attend
un travail
d’impression
65 W
80 W
Economie
énergie
L’imprimante est en
mode d’économie
de l’énergie.
6W
7W
Hors
fonction
L’imprimante est
branchée sur une
prise murale, mais
l’interrupteur est en
position Arrêt
0W
0W
Les niveaux de consommation électrique indiqués dans le tableau
ci-dessus représentent des mesures moyennes dans le temps. Les
appels d’électricité instantanés peuvent être considérablement
supérieurs à la moyenne.
Notices
9
1
Présentation de l'imprimante
Réceptacle 150 feuilles
Support papier
Carter avant
Panneau de
commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
Touche Marche/Arrêt
Carter anti-poussière
(certains modèles)
Présentation de l'imprimante
10
Le panneau de commandes est doté de 5 témoins et de 2 touches.
Remarque : La touche Continuer joue également le rôle de témoin.
Continuer
Annuler
Prêt
Toner bas/Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
•
Appuyez sur Continuer
pour reprendre l'impression.
•
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
•
Appuyez sur Annuler
•
Maintenez enfoncé Annuler
réinitialiser l'imprimante.
pour afficher un autre code d'erreur.
pour annuler le travail en cours d'impression.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de
Présentation de l'imprimante
11
2
Tâches et conseils relatifs aux supports
d’impression
Section
Page
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?
13
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
14
Conseils relatifs au choix d'un support d'impression adapté
15
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des fournitures
17
Conseils permettant d’éviter les bourrages
18
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles
19
Alimentation du chargeur manuel
23
Utilisation du réceptacle arrière
24
Elimination des bourrages papier
25
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
12
Quels types de supports d’impression puis-je charger ?
Exploitez pleinement toutes les possibilités de votre imprimante en chargeant correctement les
tiroirs. Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
Source
Formats
Types
Grammage
Capacité* (feuilles)
Tiroir 1
A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US,
Exécutive US, Folio,
Statement, Universel‡
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
60–90 g/m2
(16–24 lb)
• 250 feuilles de papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US,
Exécutive US, Folio,
Statement, Universel‡
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
60–163 g/m2
(16–43 lb)
• 550 feuilles de papier
• 50 étiquettes
• 50 transparents
A4, A5, JIS B5, Lettre
US, Légal US,
Exécutive US, Folio,
Statement, Universel‡
Papier ordinaire,
transparents,
étiquettes
60–163 g/m2
(16–43 lb)
1
Bristol†
• 120–163 g/m2
(16–90 lb) Fiche
cartonnée
(tiroir
250 feuilles)
Tiroir 2
(tiroir
550 feuilles)
Chargeur
manuel
• 75–163 g/m2
(50–100 lb)
Etiquette
d'identification
7¾, 9, 10, DL, C5, B5
Enveloppes
90 g/m2 (24 lb)
* Capacité pour supports de 60 g/m² (20 lb), sauf mention contraire.
†
Le sens machine sur largeur est conseillé. Pour des résultats optimaux, utilisez le réceptacle arrière.
‡
Plage des formats universels :
– Tiroir 1 : 89–216 x 210–356 mm (3,5–8,5 x 8,27–14,0 pouces)
– Tiroir 2 : 148–216 x 210–356 mm (5,83–8,5 x 8,27–14,0 pouces)
– Chargeur manuel : 76–216 x 127–356 mm (3,0–8,5 x 5,0–14,0 pouces) (y compris les cartes
3 x 5 pources)
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
13
A quel endroit puis-je charger un support d’impression dans l’imprimante ?
Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : un chargeur de papier
automatique 250 feuilles (Tiroir 1) et un chargeur manuel permettant d'insérer une seule feuille à la
fois. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux d'impression. Utilisez le chargeur manuel pour
charger un seul support d'impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette en papier, bristol ou
fiche) à la fois. Vous pouvez augmenter la capacité papier en achetant un bac 550 feuilles optionnel.
Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 150 feuilles. Grâce au
réceptacle arrière, utilisé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct, ce qui
permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère particulièrement
utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le bristol ou
les fiches.
Réceptacle 150 feuilles
Support papier avant
Carter avant
Panneau de
commandes
Chargeur manuel
Tiroir 250 feuilles
Bac 550 feuilles optionnel
Réceptacle arrière
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
14
Conseils relatifs au choix d'un support d'impression adapté
Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour
assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports
que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités.
Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour obtenir plus d'informations sur le papier le mieux adapté à votre
environnement d'impression.
Papier
•
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez du papier xérographique sens
machine sur longueur de 75 g/m2 (20 lb).
L'imprimante peut alimenter automatiquement du papier dont le grammage est compris entre
60 et 90 g/m2 (papier de qualité 16 à 24 lb) sens machine sur longueur. Le papier dont le
grammage est inférieur à 60 g/m2 (16 lb) risque de ne pas être suffisamment épais pour être
alimenté correctement et de provoquer des bourrages. Il est conseillé d’alimenter le papier
dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb) à l’aide du tiroir 550 feuilles optionnel ou du
chargeur manuel.
•
Le processus d'impression laser chauffe le papier à des températures élevées, à savoir
170°C (338°F) pour les applications non-MICR. Utilisez uniquement du papier capable de
supporter ces températures sans décolorer, fondre ou dégager des émissions nocives.
Vérifiez auprès du fabricant ou du revendeur si le papier que vous avez choisi est compatible
avec les imprimantes laser.
Papier à en-tête et formulaires pré-imprimés
•
Utilisez uniquement des papiers à en-tête et des formulaires imprimés à l'aide d'un
processus d'impression offset gravé ou lithographique.
•
Choisissez des papiers qui absorbent l'encre, mais ne la font pas baver.
•
Evitez les papiers très grenés ou texturés.
Utilisez des papiers avec des encres résistantes à la chaleur conçues pour des copieurs
xérographiques. L'encre doit supporter des températures de 170°C (338°F) sans fondre ou dégager
d'émissions nocives. Utilisez des encres qui ne sont pas affectées par la résine du toner. Les encres
fixées par oxydation ou à base d'huile devraient correspondre à ces spécifications. En cas de doute,
contactez votre revendeur de papier.
Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant
atteindre 170°C (338°F) sans fondre ou dégager d'émissions nocives.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
15
Transparents
•
Utilisez des transparents spécifiquement conçus pour les imprimantes laser. Les
transparents doivent supporter des températures de 170°C (338°F) sans fondre, se
décolorer, se décaler ou dégager d’émissions nocives.
Il est conseillé d'utiliser les transparents pour imprimantes laser Lexmark référence 70X7240
pour les transparents au format Lettre US ; référence 12A5010 pour les transparents au
format A4.
•
Afin d’éviter des problèmes de qualité d’impression, veillez à ne pas laisser d’empreinte sur
les transparents.
Enveloppes
•
Utilisez des enveloppes en papier de qualité de 90 g/m2 (24 lb).
•
N'utilisez pas d'enveloppes :
–
–
–
–
–
–
–
•
trop recourbées,
collées,
abîmées,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
timbrées,
présentant une partie adhésive lorsque le rabat est collé ou fermé.
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 170°C (338°F) sans :
–
–
–
–
se coller,
se corner excessivement,
se froisser,
dégager des émissions nocives.
En cas de doute sur les enveloppes à utiliser, contactez votre revendeur en fournitures de
bureau.
•
Une humidité importante (plus de 60 %) associée à des températures d'impression élevées
risque de fermer les enveloppes.
Etiquettes
•
N’utilisez pas d’étiquettes avec une partie adhésive sur la feuille.
•
N’imprimez pas de grandes quantités d’étiquettes à la fois.
•
N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle.
•
Utilisez des étiquettes qui supportent des températures de 170°C (338°F) sans se coller, se
corner excessivement, se froisser ou dégager des émissions nocives. L’adhésif des
étiquettes, leur face imprimable et leur revêtement doivent également supporter une pression
de 25 psi (172 kilopascals).
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
16
Bristol
•
Des supports pré-imprimés, perforés ou froissés risquent d'affecter la qualité d'impression et
d'entraîner des problèmes de gestion du papier et de bourrage.
•
Evitez d'utiliser des bristols dégageant des émissions nocives à la chaleur.
•
N’utilisez pas de bristols préimprimés conçus avec des produits chimiques qui risquent
d'endommager l'imprimante. Les bristols préimprimés introduisent des composants
semi-liquides et volatiles dans l’imprimante.
•
Utilisez des bristols d'un grammage maximum de 163 g/m2 et d'un format minimal de
76 x 127 mm (3 x 5 po).
Conseils relatifs au stockage des supports d’impression et des
fournitures
Stockage du papier
Suivez les recommandations suivantes afin d’éviter tout problème d’alimentation papier et de qualité
d’impression :
•
Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21°C (70°F) et
l'humidité ambiante de 40 %.
•
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à
même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement ou endommagement
des bords.
•
Ne posez rien sur les ramettes de papier.
Stockage des fournitures
Choisissez un endroit frais et propre pour stocker les fournitures de l'imprimante. Rangez les
fournitures côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures :
•
•
•
•
•
•
au soleil,
à des températures supérieures à 35°C (95°F),
à une humidité excessive (supérieure à 80 %),
à une atmosphère salée,
à des gaz corrosifs,
à une poussière abondante.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
17
Conseils permettant d’éviter les bourrages
Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les
supports spéciaux dans l'imprimante.
Les points suivants permettent d'éviter les bourrages papier :
•
Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
•
Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
•
Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
•
Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile.
•
Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l'imprimante après le chargement du papier.
•
Vérifiez que les guides des tiroirs effleurent le papier ou le support spécial.
•
Ne retirez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Attendez que la combinaison
d’activité des témoins Charger papier
avant de retirer le tiroir.
s'affiche (voir « Charger le support » page 61)
•
Déramez la pile de transparents avant de les charger pour qu’ils ne collent pas les uns aux
autres.
•
N'utilisez pas d'enveloppes :
–
–
–
–
–
–
–
trop recourbées,
collées,
abîmées,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
timbrées,
présentant une partie adhésive lorsque le rabat est collé ou fermé.
•
Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de
bristols, disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus
d'informations sur le papier le mieux adapté à votre environnement d'impression.
•
Reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols si vous souhaitez des informations plus
détaillées avant d'acheter du papier personnalisé en grande quantité.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
18
Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles
Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles.
1 Retirez le tiroir.
Remarque : Si vous chargez du papier de format Légal US ou Folio, tirez sur la rallonge du tiroir.
Reportez-vous à la section « Extension du tiroir pour les formats de papier
Légal US et Folio » page 22 pour plus d'instructions.
2 Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens.
Egalisez les bords sur une surface plane.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
19
3 Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer.
Remarque : Chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient l’en-tête.
Le bord supérieur de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du tiroir.
Assurez-vous que le papier se trouve en deçà du repère de chargement maximal sur les
guides latéraux. Tout chargement excessif peut provoquer des bourrages.
4 Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre
la pile de papier.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
20
5 Insérez le tiroir.
6 Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
21
Extension du tiroir pour les formats de papier Légal US et Folio
Pour charger du papier au format Légal US ou Folio, développez le tiroir. Vous devez également fixer
le carter anti-poussière à l’arrière de l’imprimante pour protéger le tiroir lorsqu’il est développé.
1 Appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir.
2 Etendez le tiroir jusqu’à ce que le prolongateur se verrouille en position.
Fixation du carter anti-poussière
Le carter anti-poussière permet de
protéger le tiroir de son environnement
ainsi que de l’empêcher de changer de
position une fois développé.
Remarque : Tous les modèles ne
sont pas fournis avec
un carter
anti-poussière.
Fixez le carter anti-poussière à l’arrière
de l’imprimante en alignant les pattes du
carter sur les orifices de l’imprimante et
en enclenchant le carter pour le mettre
en place.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
22
Alimentation du chargeur manuel
Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de
support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effectuer des
impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans
le tiroir.
Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être utilisés dans le chargeur
manuel, reportez-vous à la section « Quels types de supports d’impression puis-je charger ? »
page 13. Utilisez uniquement les supports d’impression spécifiés pour éviter tout bourrage papier et
tout problème de qualité d’impression.
Remarque : Nous vous recommandons d’envoyer votre travail d’impression à l’imprimante
avant d’alimenter le chargeur manuel. Reportez-vous à « Alimentation manuelle
d’un travail d’impression » page 29 pour de plus amples informations.
Pour alimenter le chargeur manuel :
1 Placez une feuille du support
d’impression sélectionné, en
orientant vers le haut la face à
imprimer, au centre du chargeur
manuel, en veillant à ne pas
dépasser le point où le bord
d’attaque peut entrer en contact
avec les guides-papier. Sinon,
l’imprimante entraîne le support
d’impression trop tôt, ce qui peut
provoquer l’inclinaison du travail
d’impression.
2 Ajustez les guides-papier à la
largeur du support d’impression.
3 Maintenez les deux côtés du support
d’impression proches du chargeur
manuel et poussez-le dans
l’imprimante jusqu’à ce qu’il
s’engage automatiquement.
Il y a une petite pause entre le moment où l’imprimante engage le support d’impression et
celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : Ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
23
•
Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme illustré.
•
Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Des doigts
graisseux peuvent affecter la qualité d'impression.
•
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le haut
de la feuille en premier lieu.
•
Si vous rencontrez des problèmes d'alimentation, retournez le papier.
Utilisation du réceptacle arrière
Grâce au réceptacle arrière, utilisé pour l'impression feuille à feuille, le chemin du papier est direct,
ce qui permet de réduire les risques de froissement ou de bourrage papier. Cela s’avère
particulièrement utile pour les supports spéciaux tels que les transparents, les enveloppes, les
étiquettes, le bristol ou les fiches.
Pour utiliser le réceptacle arrière, ouvrez simplement la porte correspondante. Quand la porte du
réceptacle arrière est ouverte, tous les supports d’impression quittent l’imprimante par cette sortie.
Lorsqu’elle est fermée, les supports d’impression sont envoyés vers le réceptacle situé sur le haut de
l’imprimante.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
24
Elimination des bourrages papier
Quand un bourrage papier survient, l’imprimante s’arrête et les témoins Bourrage papier
Continuer
et
s’illuminent sur le panneau de commandes. Appuyez deux fois rapidement sur
Continuer
pour afficher la combinaison d'activité des témoins spécifique au bourrage papier.
Reportez-vous à « Autres codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
En présence d’un bourrage papier, nous vous recommandons de dégager la totalité du chemin
papier.
Pour éliminer un bourrage papier :
1 Si vous chargez le papier à partir d’un tiroir, déposez celui-ci, puis retirez le papier coincé.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
25
2 Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche d’impression.
Avertissement : Ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d'impression exposé trop longtemps à
la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression.
3 Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche
d’impression.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
26
4 Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci.
5 Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés.
6 Une fois que vous avez retiré tous les morceaux de papier coincés, réinstallez l’ensemble de
la cartouche d’impression, assurez-vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante
sont fermés, puis appuyez sur Continuer
pour reprendre l’impression.
Remarque : Les pages qui ont entraîné le bourrage papier sont réimprimées.
Tâches et conseils relatifs aux supports d’impression
27
3
Tâches d’impression
Section
Page
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
29
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
31
Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (impression de N
pages sur une)
33
Impression d’une brochure
34
Impression d’un poster
35
Impression sur du papier à en-tête
36
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane
36
Annulation d’un travail d'impression
38
Tâches d’impression
28
Alimentation manuelle d’un travail d’impression
Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de
support d’impression à la fois. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pouvant être
utilisés dans le chargeur manuel, reportez-vous à la section « Quels types de supports
d’impression puis-je charger ? » page 13.
Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant ce charger
le support d’impression. Lorsque l’imprimante est prête, elle affiche la combinaison d’activit des
témoins Charg. manuel. C’est à ce moment que vous devez charger le support.
Pour charger manuellement un travail d’impression :
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Cliquez sur l’onglet Papier.
4 Sélectionnez Papier manuel dans la liste déroulante Tiroir.
5 Sélectionnez le format et le type de papier corrects.
6 Cliquez sur OK.
7 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
L’imprimante affiche la combinaison d’activité des témoins Charg. manuel.
Tâches d’impression
29
8 Placez une feuille du support d’impression sélectionné, en orientant vers le haut la face à
imprimer, au centre du chargeur manuel, en veillant à ne pas dépasser le point où le bord
d’attaque peut entrer en contact avec les guides-papier.
•
•
•
•
Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Des doigts
graisseux peuvent affecter la qualité d'impression.
Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre comme
illustré.
Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le haut et en insérant le
haut de la feuille en premier lieu.
Si vous rencontrez des problèmes d'alimentation, retournez le papier.
9 Ajustez les guides-papier à la largeur du support d’impression.
10 Maintenez les deux côtés du support d’impression proches du chargeur manuel et
poussez-le dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’engage automatiquement.
Il y a une petite pause entre le moment où l’imprimante engage le support d’impression et
celui où le support pénètre dans l’imprimante.
Avertissement : Ne forcez pas le support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Tâches d’impression
30
Impression sur les deux faces (recto verso manuel)
L'impression recto verso permet de réduire les coûts d'impression.
Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la première face
d'un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la
deuxième face.
Vous pouvez choisir le mode de reliure du travail recto verso : Bord long ou Bord court.
•
Bord long signifie que les pages sont reliées dans le sens de la longueur (côté gauche pour
une orientation Portrait et bord supérieur pour une orientation Paysage).
Paysage
Portrait
Verso de
la feuille
Verso de la
feuille
Recto de
la feuille
suivante
Recto de
la feuille
suivante
•
Bord court signifie que les pages sont reliées dans le sens de la largeur.
Portrait
Verso de la
feuille
Paysage
Verso de la
feuille
Recto de la
feuille
Tâches d’impression
31
Recto de la
feuille
Pour imprimer manuellement un travail recto verso :
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Impression double face.
4 Sélectionnez Bord long ou Bord court.
5 Sélectionnez Impression recto verso manuelle.
6 Cliquez sur l’onglet Papier.
7 Sélectionnez les Options d'entrée correctes pour votre travail d’impression.
8 Cliquez sur OK.
9 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer.
L’imprimante imprime d’abord une page sur deux du document. Dès que le recto des pages
est imprimé, le témoin
Charger papier s'allume et le témoin
Continuer clignote.
10 Placez à nouveau le papier dans l’imprimante avec le côté imprimé vers le haut et le bord
supérieur de la page vers l’avant du tiroir.
Tâches d’impression
32
Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille
(impression de N pages sur une)
Utilisez le paramètre Impression multipage (N pages sur 1) pour imprimer des images de plusieurs
pages sur une seule page. Par exemple, 2 pages sur 1 signifie que les images de deux pages sont
imprimées sur une seule page, 4 pages sur 1 signifie que les images de quatre pages sont
imprimées sur une seule page, et ainsi de suite.
L'imprimante utilise les paramètres Ordre multipage, Vue Multipage et Bordure multipg. pour
déterminer l'ordre et l'orientation des images de la page. Ils permettent également de choisir si une
bordure doit être imprimée autour de chaque image.
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez le nombre d’images par feuille (dans la section
d’impression multipage) et l’orientation du papier.
Ce positionnement dépend du nombre de pages à imprimer et de leur orientation (Portrait ou
Paysage).
Par exemple, si vous sélectionnez une impression multipage (4 pages sur 1) en orientation
portrait, le résultat sera différent selon la valeur sélectionnée pour l'option Ordre multipage :
Largeur
Hauteur
1
2
1
3
3
4
2
4
4 Pour entourer chaque image de page d'une bordure visible, sélectionnez Imprimer bordure
de page.
5 Cliquez sur OK.
6 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
33
Impression d’une brochure
Le paramètre Brochure permet d’imprimer plusieurs pages sous la forme de brochure sans être
obligé de reformater votre document afin que les pages s’impriment dans l’ordre correct. Les pages
sont imprimées de sorte que le document assemblé fini peut être plié au milieu de chaque page et
former ainsi une brochure.
4
2
5
7
Si le document contient beaucoup de pages, il peut être difficile de plier la brochure. Si vous
imprimez une brochure de taille relativement importante, il peut s'avérer judicieux d'utiliser l'option
Feuilles par paquet afin de spécifier le nombre de pages physiques à associer à un paquet.
L’imprimante imprime le nombre de paquets nécessaire et vous pouvez ensuite les relier pour former
une brochure. L'impression par paquets permet d'aligner le bord extérieur des pages de manière
plus régulière.
Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l'aide d'options d'impression recto verso avant de
sélectionner l'impression à l'aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez
Imprimer en utilisant l'option Brochure, les commandes des deux options d'impression recto verso
sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé.
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4 Cliquez sur Brochure.
Si votre travail d’impression est trop volumineux, ils se peut que vous souhaitiez utiliser
l’option Feuilles par paquet.
5 Sélectionnez le bord de votre travail d’impression à utiliser pour la reliure.
6 Pour imprimer une marque de pliure visible sur chaque page, sélectionnez Imprimer la
marque de pliure.
7 Cliquez à deux reprises sur OK.
8 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
34
Impression d’un poster
Le paramètre Poster permet d’imprimer une seule image sur plusieurs pages. Une fois imprimées,
vous pouvez combiner les pages pour créer une grande image.
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées.
4 Cliquez sur Poster.
5 Sélectionnez la taille de poster désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans le
poster.
6 Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de
coupe.
7 Sélectionnez la quantité de chevauchement que chaque passe doit posséder.
8 Cliquez à deux reprises sur OK.
9 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Tâches d’impression
35
Impression sur du papier à en-tête
Pour imprimer sur du papier à en-tête, veillez à ce que la papier soit chargé selon l’orientation
adéquate.
1 Assurez-vous que le papier à en-tête est correctement chargé en fonction de la source
d'alimentation utilisée.
•
•
Tiroir 1 ou 2 — Chargez le papier à en-tête en orientant vers le bas la face qui contient
l’en-tête. Le bord supérieur de la feuille qui contient l’en-tête doit être placé à l’avant du
tiroir.
Chargeur manuel — Chargez le papier à en-tête en orientant la face à imprimer vers le
haut et en insérant le haut de la feuille en premier lieu.
Remarque : Si vous utilisez le chargeur manuel, envoyez d’abord le travail à l’impression, puis
chargez le papier à en-tête lorsque l’imprimante affiche la combinaison d’activité
des témoins Charg. manuel (voir « Alimentation manuelle d’un travail
d’impression » page 29).
2 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
3 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
4 Cliquez sur l’onglet Papier.
5 Sélectionnez En-tête dans les listes déroulantes Type de papier.
6 Sélectionnez le format et le type de papier et le tiroir corrects.
7 Cliquez sur OK.
8 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l'impression.
Impression à l’aide d’un fond de page ou d’un filigrane
Les fonds de page et les filigranes sont des modèles pouvant être définis, puis imprimés comme
arrière-plan sur une feuille avant que les données du travail en cours soient imprimées. Les logos de
société ainsi que les en-têtes de lettre, les bordures décoratives et les papiers préimprimés simulés
sont des exemples de fonds de page courants. Les fonds de page peuvent inclure du texte, des
graphiques ou des images. Les filigranes sont constitués de texte simple. Il est possible de créer des
fonds de page et des filigranes, puis de les télécharger directement vers l’imprimante, ou encore de
créer un fichier de fond de page ou de filigrane sur votre système, puis de le télécharger vers
l’imprimante.
Remarque : Pour créer et télécharger des fonds de page, de la mémoire flash doit être installée.
Pour plus d’informations sur la création, l’enregistrement ou encore le téléchargement d’un fond de
page ou d’un filigrane, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante.
Tâches d’impression
36
Utilisation d’un fond de page
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Cliquez sur l'onglet Autres options.
4 Cliquez sur Fonds de page.
5 Sélectionnez les pages qui utiliseront le fond de page.
6 Sélectionnez le fond de page à utiliser.
7 Indiquez si le fond de page doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans
la zone de positionnement du fond de page.
8 Cliquez sur OK.
Utilisation d’un filigrane
1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
3 Cliquez sur l'onglet Autres options.
4 Cliquez sur Filigrane.
5 Sélectionnez les pages qui utiliseront le filigrane.
6 Sélectionnez le filigrane à utiliser.
7 Indiquez si le filigrane doit être placé au-dessus ou en dessous de l’image de page dans la
zone de positionnement du filigrane.
8 Cliquez sur OK.
Tâches d’impression
37
Annulation d’un travail d'impression
Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre
ordinateur. La combinaison d’activité des témoins d’annulation de la tâche s’affiche sur le panneau
de commandes pendant que le travail est annulé.
Depuis le panneau de commandes de l'imprimante
Appuyez sur Annuler
pour annuler le travail en cours d'impression.
Depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser pour imprimer le travail.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
3 Cliquez avec le bouton droit sur le document dont vous souhaitez arrêter l’impression, puis
cliquez sur Annuler.
Depuis un ordinateur Macintosh
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, l'icône de l'imprimante apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau.
La liste des travaux d'impression s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression à annuler. Sélectionnez
Arrêter file d'attente dans le menu contextuel.
Tâches d’impression
38
4
Installation d’options
Section
Page
Accès à la carte système
40
Ajout d'une barrette mémoire
44
Ajout d'une barrette flash
45
Installation d’un bac 550 feuilles
47
Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante
48
Installation d’options
39
Accès à la carte système
Pour installer une barrette mémoire ou flash, vous devez accéder à la carte système de l’imprimante.
ATTENTION : Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de
poursuivre.
1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en
abaissant le carter.
Installation d’options
40
2 Ouvrez le réceptacle arrière.
3 Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la
machine et en faisant basculer le carter vers l’arrière.
Installation d’options
41
4 Retirez les deux vis situées sur les parties supérieure et latérale de la plaque métallique
recouvrant la carte système.
5 Retirez la plaque métallique en la faisant pivoter vers l’avant et vers la droite.
Installation d’options
42
Remise en place du carter de la carte système
Lorsque vous avez terminé d’ajouter une barrette mémoire ou flash, veillez à remettre correctement
en place le carter métallique de la carte système.
1 Insérez les deux pattes latérales droites de la plaque métallique dans les orifices situés à
l’arrière de la carte système et faites pivoter la carte système jusqu’à ce qu’elle effleure
l’imprimante.
2 Serrez les deux vis situées sur les parties supérieure et latérale de la plaque métallique.
3 Refermez le carter latéral.
4 Refermez le réceptacle arrière.
5 Refermez le carter avant.
Installation d’options
43
Ajout d'une barrette mémoire
La barrette mémoire possède un connecteur destiné à une barrette mémoire optionnelle.
L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 64 Mo de mémoire supplémentaire (pour un total de
80 Mo) pour l’imprimante Lexmark E232 et jusqu’à 128 Mo (pour un total de 160 Mo) pour les
imprimantes Lexmark E330 et Lexmark E332n. L’imprimante Lexmark E230 ne prend pas en charge
de mémoire supplémentaire.
ATTENTION : Si vous souhaitez installer une barrette mémoire alors que l'imprimante est déjà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de
poursuivre.
Remarque : Il est possible que des options de mémoire destinées à d'autres imprimantes
Lexmark ne fonctionnent pas avec votre imprimante.
1 Accédez à la carte système (voir Accès à la carte système).
2 Dégagez les loquets situés aux extrémités du
connecteur mémoire.
3 Sortez la barrette mémoire de son emballage.
Avertissement : Les barrettes mémoire et les barrettes
mémoire flash risquent d'être endommagées
par l'électricité statique. Touchez un objet
métallique, tel que le châssis de l'imprimante,
avant de manipuler une barrette mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette.
4 Alignez les encoches de la partie inférieure de la
barrette sur celles du connecteur.
5 Enfoncez la barrette mémoire fermement dans le
connecteur jusqu'à ce que les loquets de chaque
côté du connecteur s'enclenchent.
Il peut être nécessaire de forcer pour bien mettre
en place la barrette.
6 Vérifiez que chaque loquet s'emboîte dans
l'encoche située à chaque extrémité de la
barrette.
7 Remettez la carte système en place (voir Remise en place du carter de la carte système).
8 Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
44
Ajout d'une barrette flash
La carte système possède un connecteur destiné à une barrette mémoire optionnelle. L’imprimante
peut prendre en charge des barrettes flash de 16 Mo et 32 Mo.
Remarque : Les imprimantes Lexmark E230 et Lexmark E232 ne prennent pas en charge les
barrettes flash.
ATTENTION : Si vous souhaitez installer une barrette flash alors que l'imprimante est déjà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de
poursuivre.
Remarque : Il est possible que des barrettes flash destinées à d'autres imprimantes Lexmark
ne fonctionnent pas avec votre imprimante.
1 Accédez à la carte système (voir Accès à la carte système).
2 Déballez la barrette flash.
Avertissement : L'électricité statique risque d'endommager les barrettes flash. Touchez un objet
métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une barrette.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la barrette.
Broches métalliques
3 Saisissez la barrette par les côtés et alignez ses broches sur les encoches de la carte
système.
Installation d’options
45
4 Insérez fermement la barrette flash.
Le connecteur de la barrette flash doit être en contact et parfaitement à ras de la carte
système sur toute sa longueur.
Veillez à ne pas endommager les connecteurs.
5 Remettez la carte système en place (voir Remise en place du carter de la carte système).
6 Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
46
Installation d’un bac 550 feuilles
Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles
de papier.
Remarque : L’imprimante Lexmark E230 ne prend pas en charge le bac 550 feuilles.
ATTENTION : Si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l'imprimante est déjà en
service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de
poursuivre.
1 Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d'emballage.
2 Placez le bac à l'emplacement que vous avez choisi pour l'imprimante.
3 Alignez les encoches de l’imprimante sur les pattes de positionnement situées sur le bac
550 feuilles et abaissez l’imprimante pour la mettre en place.
4 Voir Reconnaissance des options installées par le pilote d’imprimante.
Installation d’options
47
Reconnaissance des options installées par le pilote
d’imprimante
Une fois l’imprimante sous tension, le pilote d’imprimante reconnaît automatiquement les options
installées. Si ce n’est pas le cas, vous devez les ajouter manuellement.
Remarque : Si vous n’avez pas encore installé votre pilote d’imprimante, conformez-vous aux
instructions correctes décritez à la section Tâches du logiciel et du réseau.
Lorsque vous avez installé un pilote d’imprimante, revenez à cet endroit pour
achever la procédure.
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2 Sélectionnez l'icône de l'imprimante.
3 Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
4 Cliquez sur l'onglet Options d'installation.
5 Ajoutez les options correctes à votre configuration :
•
•
Tiroir 550 feuilles ou barrette flash : sélectionnez l’option installée dans la liste Options
disponibles et cliquez sur Ajouter.
Barrette mémoire : augmentez la mémoire de l’imprimante jusqu’au nombre correct.
6 Cliquez sur OK.
Installation d’options
48
5
Utilisation du panneau de commandes
Section
Page
Vue d’ensemble du panneau de commandes
50
Présentation des témoins du panneau de commandes
51
Codes du panneau de commandes
57
Utilisation du panneau de commandes
49
Vue d’ensemble du panneau de commandes
Le panneau de commandes est doté de 5 témoins et de 2 touches.
Remarque : La touche Continuer joue également le rôle de témoin.
Continuer
Annuler
Prêt
Toner bas/Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
•
Appuyez sur Continuer
pour reprendre l'impression.
•
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
•
Appuyez sur Annuler
•
Maintenez enfoncé Annuler
réinitialiser l'imprimante.
pour afficher un code d'erreur secondaire.
pour annuler le travail en cours d'impression.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument afin de
Utilisation du panneau de commandes
50
Présentation des témoins du panneau de commandes
Les témoins du panneau de commandes ont différentes significations selon leur combinaison
d'activité. Lorsqu'ils sont allumés, éteints ou clignotants, les témoins indiquent les conditions de
l'imprimante, à savoir état de l'imprimante, intervention ou maintenance requise.
Vous trouverez dans les tableaux suivants les combinaisons d'activité des témoins les plus
courantes. Cliquez sur la page indiquée pour obtenir de plus amples informations sur la signification
du témoin.
Combinaisons d'activité courantes
Attente
Annulation de l'impression/
Résolution réduite
Pas prêt
(l’imprimante est hors ligne)
Fermer la porte
Charger le support
Charger l'alimentation manuelle
Imprimer la deuxième face
d’un travail recto verso
Code moteur non valide/
Code réseau non valide
Vide =Eteint
Dépistage Hex prêt
= Clignotant lentement
Occupé
Page :
= Clignotant
Prêt/
Economie énergie
Condition de l'imprimante
=
Allumé
57
58
59
59
60
60
61
61
62
62
63
Continuer
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger papier
Utilisation du panneau de commandes
51
Page :
64
65
65
Changer la cartouche d'impression non valide
Programmation du code moteur/
Programmation du code système
Annuler tâche/
Réinitialiser l'imprimante
Erreur grave
Erreur de l’imprimante *
Erreur de bourrage papier *
66
Cartouche d’impression non prise en charge/
Cartouche d'impression non installée
=
Allumé
Remplacer le kit photoconducteur
(arrêt forcé de l’imprimante)
Remplacer le kit photoconducteur
Kit photoconducteur presque plein
Toner bas
Condition de l'imprimante
Combinaisons d'activité courantes
Bourrage papier
Erreur
Combinaisons d'activité courantes (suite)
= Clignotant
= Clignotant lentement
Utilisation du panneau de commandes
52
Vide =Eteint
66
67
67
68
68
69
70
Continuer
Prêt
* Reportez-vous à la section « Autres erreurs » page 53 pour de plus amples
informations.
Combinaisons d'activité courantes (suite)
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
* Reportez-vous à la section « Autres erreurs » page 53 pour de plus amples
informations.
Autres erreurs
•
Si les témoins Erreur
produite.
et Continuer
sont allumés, cela signifie qu'une autre erreur s'est
•
Si les témoins Bourrage papier
et Continuer
erreur de type bourrage papier s'est produite.
sont allumés, cela signifie qu'une autre
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
pour afficher les combinaisons d'activité des
témoins des autres codes d'erreur. Vous trouverez dans le tableau suivant la signification de ces
combinaisons d'activité des témoins ainsi que les endroits auxquels vous pourrez obtenir une
assistance.
Utilisation du panneau de commandes
53
Le papier se coince lorsqu’il quitte
le tiroir pour pénétrer dans l'imprimante
Bourrage papier
à la sortie du travail de l’imprimante
71
71
72
72
73
73
74
Utilisation du panneau de commandes
54
75
76
77
Mémoire flash défectueuse
Erreur police
Mémoire insuffisante pour l'assemblage
= Clignotant
Mémoire insuffisante
Page complexe
= Allumé
Bourrage papier dans le tiroir 2
Bourrage papier dans le tiroir 1
Bourrage papier
dans le chargeur manuel
Page :
Bourrage papier
au capteur d’entrée *
Condition de l'imprimante
Autres codes d'erreur
Vide =Eteint
Codes de bourrages papier
77
Continuer
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Charger du papier
* Les bourrages papier au niveau du capteur d’entrée peuvent survenir après que le
papier a quitté le tiroir et pénétré dans l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Autres codes d'erreur
Bourrage papier
Erreur
* Les bourrages papier au niveau du capteur d’entrée peuvent survenir après que le
papier a quitté le tiroir et pénétré dans l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Autres codes d'erreur (suite)
78
78
79
79
80
81
82
Continuer
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit PC
Utilisation du panneau de commandes
55
83
83
Code réseau non valide
Code moteur non valide
Mémoire flash non formatée
Mémoire flash saturée
Vide =Eteint
Papier trop court
Mémoire saturée
Interface hôte désactivée
Erreur lors de la communication
avec l'ordinateur hôte
Condition de l'imprimante
Page :
Erreurs d'interface réseau
= Clignotant
Mémoire insuffisamment défragmentée
=
Allumé
84
Autres codes d'erreur (suite)
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
Utilisation du panneau de commandes
56
Codes du panneau de commandes
Vous trouverez ci-dessous la signification des combinaisons d’activité des témoins ou des codes
principaux, des autres codes d’erreur, ainsi que la procédure à suivre pour les faire disparaître.
Codes principaux
Prêt/Economie énergie
Combinaison d'activité des témoins :
•
Prêt — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
•
•
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données.
L’imprimante est en mode Economie énergie.
Intervention requise :
•
Envoyez un travail à l'impression.
•
Appuyez sur Continuer
pour imprimer des pages de
paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres
actuels de l'imprimante.
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour réinitialiser
Remarque : Le paramètre Economie énergie peut être réglé
uniquement depuis l'utilitaire d'installation
d’imprimante locale (voir « Utilisation de
l'utilitaire d'installation d’imprimante locale »
page 106).
Utilisation du panneau de commandes
57
Occupé
Combinaison d'activité des témoins :
•
Prêt — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
•
L'imprimante est en cours de réception, de traitement ou
d'impression des données.
L’imprimante défragmente la mémoire flash pour récupérer de
l’espace occupé par des ressources effacées.
L’imprimante formate la mémoire flash.
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices
ou des macros, dans la mémoire flash.
L'imprimante imprime un répertoire, une liste de polices, des
pages de paramètres de menus ou des pages de test de
qualité d'impression.
Intervention requise :
•
Occupé :
– Attendez que ce message disparaisse.
–
Appuyez sur Annuler
pour annuler le travail d'impression.
–
•
•
Maintenez enfoncé Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Défragmentation, formatage ou programmation de la mémoire
flash :
– Attendez que ce message disparaisse.
– Avertissement : N'éteignez pas l'imprimante tant que ce
message est affiché.
Impression d'un répertoire, d'une liste de polices, de pages de
paramètres de menus ou de pages de test de qualité
d'impression :
– Attendre que les pages s'impriment. Le message Occupé
apparaît tandis que les pages s'impriment. Le témoin Prêt est
allumé lorsque l'impression s'arrête.
–
Appuyer sur Annuler
pour annuler l'impression.
–
•
Maintenez enfoncé Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
Réception/traitement de données provenant d'une interface hôte :
– Attendez que ce message disparaisse.
–
Appuyer sur Annuler
pour arrêter le traitement.
–
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour réinitialiser
Utilisation du panneau de commandes
58
Dépistage Hex prêt
Combinaison d'activité des témoins :
•
Prêt — Clignotant lentement
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’imprimante est prête et le mode Dépistage Hex est actif.
Intervention requise :
•
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez utiliser
le mode Dépistage Hex pour faciliter la résolution des
problèmes d'impression. Une fois le problème résolu, mettez
l'imprimante hors tension de manière à quitter le mode
Dépistage Hex.
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour réinitialiser
Attente
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante attend la fin d'un délai d'impression ou la réception de
données supplémentaires.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Continuer
tampon d’impression.
pour imprimer le contenu du
•
Appuyez sur Annuler
d'impression.
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour annuler le travail
pour réinitialiser
Utilisation du panneau de commandes
59
Annulation de l'impression/Résolution réduite
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Prêt — Clignotant
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
•
•
L'imprimante annule les données d'impression altérées.
L'imprimante traite des données ou imprime des pages, mais
la résolution d'une page du travail d'impression en cours est
passée de 600 à 300 points par pouce (ppp) afin d'éviter
l'erreur Mémoire saturée.
Intervention requise :
•
Attendez que l'imprimante repasse en mode Prêt pour
imprimer d'autres travaux.
•
Appuyez sur Annuler
d'impression.
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour annuler le travail
pour réinitialiser
Pas prêt
Combinaison d'activité des témoins :
•
Continuer — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante n'est pas prête pour recevoir ou traiter des données ou
les ports d'imprimante sont hors ligne.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Continuer
Occupé.
pour revenir à l'état Prêt ou
•
Appuyez sur Annuler
d'impression.
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour annuler le travail
pour réinitialiser
Utilisation du panneau de commandes
60
Fermer la porte
Combinaison d'activité des témoins :
•
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La porte de l’imprimante est ouverte.
Intervention requise :
Refermez la porte.
Charger le support
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Continuer — Allumé
Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Les tiroirs de l'imprimante sont vides ou le papier n'a pas été chargé
correctement.
Intervention requise :
•
•
•
Chargez du papier dans le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles
optionnel et appuyez sur Continuer
pour reprendre
l'impression.
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le tiroir 1
ou le tiroir 550 feuilles optionnel.
Appuyez sur Annuler
d'impression.
pour annuler le travail
Utilisation du panneau de commandes
61
Charger l'alimentation manuelle
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Continuer — Allumé
Charger papier — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante vous invite à charger une autre feuille de papier dans le
chargeur manuel.
Intervention requise :
•
Chargez un support dans le chargeur manuel, côté à
imprimer vers l'avant de l'imprimante.
•
Appuyez sur Continuer
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour reprendre l'impression.
pour réinitialiser
Imprimer la deuxième face du travail recto verso
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Continuer — Clignotant
Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Imprimer la deuxième face du travail recto verso.
Intervention requise :
•
Insérez de nouveau le travail d'impression dans le tiroir 1 en
suivant les instructions affichées dans le menu contextuel du
pilote afin d'orienter les pages correctement. Appuyez sur
Continuer
•
pour reprendre l'impression.
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour réinitialiser
Utilisation du panneau de commandes
62
Code moteur non valide/Code réseau non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Prêt — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression interne n'a pas été programmé ou
le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code réseau valide vers le serveur d'impression
interne. Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à « Autres codes
d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
63
Toner bas
Combinaison d'activité des témoins :
•
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. De plus, le
niveau de toner de la cartouche de toner est bas.
Intervention requise :
•
•
•
•
Appuyez sur Continuer
pour imprimer la page des
paramètres de menus afin d'obtenir la liste des paramètres
actuels de l'imprimante.
Retirez la cartouche de toner et secouez-la afin de prolonger
sa durée de vie.
Remplacez la cartouche de toner. (Reportez-vous à la
section « Remplacement d’une cartouche de toner »
page 111 pour obtenir de l'aide.)
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour réinitialiser
Remarque : Il se peut que ce témoin ne s'allume pas si la
cartouche de toner d'origine est installée sur un
modèle d'imprimante de base.
Utilisation du panneau de commandes
64
Kit photoconducteur presque plein
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est presque plein et doit être
remplacé prochainement.
Remarque : Le paramètre Avert. toner (voir page 106) doit être
activé pour que ce message s’affiche.
Intervention requise :
•
•
Appuyez sur Continuer
pour reprendre l'impression.
Remplacez le kit photoconducteur. Reportez-vous à
« Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115
pour de plus amples informations.
Remplacer le kit photoconducteur
Combinaison d'activité des témoins :
•
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est plein et doit être remplacé.
Intervention requise :
•
•
Appuyez sur Continuer
pour reprendre l'impression.
Remplacez le kit photoconducteur. Reportez-vous à
« Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115
pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
65
Remplacer le kit photoconducteur (arrêt forcé de l’imprimante)
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le cylindre du kit photoconducteur est plein et doit être remplacé.
L’imprimante n’imprime plus aucune page aussi longtemps que le kit
photoconducteur n’est pas remplacé.
Intervention requise :
Remplacez le kit photoconducteur. (Reportez-vous à la section
« Remplacement d’un kit photoconducteur » page 115 pour
obtenir de l'aide.)
Cartouche de toner non prise en charge/Cartouche de toner
non installée
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouche de toner n'est pas installée ou l'imprimante a détecté
une erreur provenant de la cartouche de toner.
Intervention requise :
•
•
Installez la cartouche de toner, si elle n'est pas installée.
Dans le cas contraire, retirez la cartouche de toner et
installez-en une nouvelle (voir « Remplacement d’une
cartouche de toner » page 111).
Utilisation du panneau de commandes
66
Changer la cartouche d'impression non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La cartouche de toner utilisée n'est pas conçue pour votre
imprimante.
Intervention requise :
Installez une cartouche de toner adaptée à votre imprimante (voir
« De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les
commander ? » page 108).
Programmation du code moteur/Programmation du code
système
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Prêt — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Charger papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un nouveau code est programmé dans la mémoire flash du moteur
ou du microcode.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse. Lorsque l’imprimante a
terminé de programmer le code, elle exécute une réinitialisation
logicielle.
Utilisation du panneau de commandes
67
Annuler tâche/Réinitialiser l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
•
•
Le travail d'impression en cours est annulé.
L'imprimante est réinitialisée afin de reprendre les
paramètres utilisateur par défaut. Toute tâche d'impression
active est annulée. Les paramètres utilisateur par défaut
demeurent actifs aussi longtemps que vous ne les modifiez
pas ou que vous ne restaurez pas les paramètres usine par
défaut.
Intervention requise :
Attendez que ce message disparaisse.
Erreur grave
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
•
•
Continuer — Clignotant
Prêt — Clignotant
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Charger papier — Clignotant
Bourrage papier — Clignotant
Erreur — Clignotant
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Une erreur grave s'est produite et l'impression s'est arrêtée.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si
les témoins continuent de clignoter, contactez votre revendeur.
Utilisation du panneau de commandes
68
Erreur de l’imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Continuer — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'une des erreurs suivantes s'est produite :
•
•
•
•
•
La mémoire est saturée et insuffisante pour enregistrer les
données stockées en mémoire tampon, ou insuffisante pour
défragmenter la mémoire flash.
La page est trop complexe pour être imprimée ou est plus
courte que les marges définies.
La résolution d'une page mise en forme est réduite à
300 ppp.
Une erreur de police s'est produite.
La communication avec l'ordinateur hôte est perdue.
Intervention requise :
•
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à « Autres
codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer l’autre message.
Utilisation du panneau de commandes
69
Erreur de bourrage papier
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
Continuer — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté un bourrage papier.
Intervention requise :
•
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
pour
afficher l’autre code d'erreur. Reportez-vous à « Autres
codes d'erreur » page 70 pour de plus amples informations.
•
Appuyez sur Continuer
pour reprendre l’impression une
fois toutes les pages coincées éliminées du chemin du
papier.
Autres codes d'erreur
•
Si les témoins Erreur
produite.
et Continuer
•
Si les témoins Bourrage papier
et Continuer
erreur de type bourrage papier s'est produite.
Appuyez deux fois rapidement sur Continuer
témoins des autres codes d'erreur.
sont allumés, cela signifie qu'une autre erreur s'est
sont allumés, cela signifie qu'une autre
pour afficher les combinaisons d'activité des
Utilisation du panneau de commandes
70
Bourrage papier au niveau du capteur d'entrée
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit au niveau du capteur d’entrée. Cela
peut survenir après que le papier a quitté le tiroir et pénétré dans
l’imprimante ou dans le chargeur manuel.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrage papier dans le chargeur manuel
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Clignotant
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le chargeur manuel.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
71
Bourrages papier à l'entrée de l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit à l’endroit où le papier quitte le tiroir
papier et pénètre dans l’imprimante.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrages papier à la sortie du travail de l'imprimante
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s'est produit à la sortie de l’imprimante.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
72
Bourrage papier dans le tiroir 1
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le tiroir 1.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Bourrage papier dans le tiroir 2
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Charger papier — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Un bourrage papier s’est produit dans le tiroir 2.
Intervention requise :
Dégagez le papier coincé. Reportez-vous à « Elimination des
bourrages papier » page 25 pour de plus amples informations.
Utilisation du panneau de commandes
73
Page complexe
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les
informations d'impressions contenues sur la page sont trop
complexes (c’est-à-dire trop volumineuses pour la mémoire de
l’imprimante).
Intervention requise :
•
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer le message et
poursuivre le traitement du travail d'impression (il se peut que
certaines données d'impression soient perdues).
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
– Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité
de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en
supprimant les polices ou les macros téléchargées dont
vous n'avez plus besoin.
– Activez l'option Protection page dans l'utilitaire
d'installation d’imprimante locale.
– Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
Utilisation du panneau de commandes
74
Mémoire insuffisante
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour enregistrer les
données en mémoire tampon.
Intervention requise :
•
Installez de la mémoire supplémentaire (voir « Ajout d'une
barrette mémoire » page 44).
•
Appuyer sur Continuer
d'impression.
•
Appuyer sur Annuler
d'impression.
pour poursuivre le travail
pour annuler le travail
Utilisation du panneau de commandes
75
Mémoire insuffisante pour l'assemblage
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut assembler le
travail d'impression. Ce problème peut être dû à l'une des erreurs
suivantes :
•
•
•
•
La mémoire est saturée.
La page est trop complexe pour être imprimée.
La page est plus courte que les marges définies.
La mémoire est insuffisante pour enregistrer les données
stockées en mémoire tampon.
Intervention requise :
•
Appuyer sur Continuer
pour effacer le message et
poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne
s'imprime pas correctement).
•
Appuyer sur Annuler
d'impression.
•
Maintenez enfoncé Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
– Simplifiez le travail d'impression. Rendez la page moins
complexe en réduisant la quantité de texte ou de
graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices
ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
– Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
•
pour annuler le travail
Utilisation du panneau de commandes
76
Erreur police
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le travail à imprimer comporte une police PPDS qui n'est pas
installée.
Intervention requise :
•
Appuyer sur Annuler
d'impression.
pour annuler le travail
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
•
Appuyez sur Continuer
reprendre l'impression.
pour réinitialiser
pour effacer le message et
Mémoire flash défectueuse
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Charger papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
Intervention requise :
•
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer le message et
reprendre l'impression. Les polices et macros téléchargées
qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash
sont supprimées.
Pour installer de la mémoire flash, reportez-vous à la section
« Ajout d'une barrette mémoire » page 44.
Utilisation du panneau de commandes
77
Mémoire insuffisamment défragmentée
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Charger papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour libérer l'espace
inutilisé de la mémoire flash.
Intervention requise :
•
•
Supprimez les polices, les macros et les autres données
présentes dans la mémoire RAM.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Erreurs d'interface réseau
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le
réseau.
Intervention requise :
Appuyez sur Continuer
pour effacer le message et reprendre
l'impression. (La tâche risque de ne pas s’imprimer correctement.)
Utilisation du panneau de commandes
78
Erreur lors de la communication avec l'ordinateur hôte
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Continuer — Allumé
Bourrage papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe
(également appelé carte réseau externe ou ENA).
Cette combinaison d'activité des témoins apparaît si l'imprimante,
bien que connectée au réseau, ne parvient pas à détecter le serveur
d'impression lorsque vous la mettez sous tension.
Intervention requise :
•
Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne
et l’imprimante est bien raccordé. Mettez l'imprimante hors
tension, puis sous tension afin de la réinitialiser.
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour réinitialiser
Interface hôte désactivée
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Charger papier — Clignotant
Bourrage papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le port USB ou parallèle de l’imprimante est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer le message.
L’imprimante ignore tout travail d’impression envoyé
précédemment. Activez le port USB ou parallèle en
sélectionnant une valeur autre que Désactivé pour les options
Tampon USB ou Tampon parallèle de l’utilitaire d’installation
d’imprimante locale (voir Utilisation de l'utilitaire
d'installation d’imprimante locale).
Utilisation du panneau de commandes
79
Mémoire saturée
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour
stocker les pages est saturée.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer le message et
poursuivre l'impression du travail (il se peut que celui-ci ne
s'imprime pas correctement).
•
Appuyer sur Annuler
d'impression.
•
Maintenez enfoncé Annuler
pour réinitialiser
l'imprimante.
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
– Simplifiez le travail d'impression. Rendez la page moins
complexe en réduisant la quantité de texte ou de
graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices
ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin.
– Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante
(voir « Ajout d'une barrette mémoire » page 44).
•
pour annuler le travail
Utilisation du panneau de commandes
80
Papier trop court
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Charger papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le papier est trop court pour l'impression des données mises en
page. Cette erreur se produit lorsque l'imprimante ne reconnaît pas
le format de papier chargé dans le tiroir ou en cas de problème
d'alimentation.
Intervention requise :
•
•
Vérifiez que le format du support d'impression chargé est
approprié.
Ouvrez le carter de l'imprimante, dégagez tout support coincé
dans le chemin du papier, puis refermez le carter pour
reprendre l'impression (voir « Elimination des bourrages
papier » page 25).
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer ce message et
poursuivre l'impression du travail.
•
Appuyer sur Annuler
d'impression.
pour annuler le travail
Utilisation du panneau de commandes
81
Mémoire flash saturée
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Prêt — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les
données que vous tentez de télécharger.
Intervention requise :
•
Supprimer les polices, les macros et autres données
stockées dans la mémoire flash pour libérer de la mémoire.
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer le message et
reprendre l'impression. Les polices et macros téléchargées
qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash
sont supprimées.
Installez une mémoire flash plus volumineuse. Pour plus
d’informations que l’installation de mémoire flash,
reportez-vous à la section « Ajout d'une barrette mémoire »
page 44.
•
•
Appuyez sur Annuler
d'impression.
pour annuler le travail
•
Maintenez enfoncé Annuler
l'imprimante.
pour réinitialiser
Utilisation du panneau de commandes
82
Mémoire flash non formatée
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
•
Continuer — Allumé
Toner bas/Remplacer le kit PC — Allumé
Bourrage papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée.
Intervention requise :
•
•
•
Appuyez sur Continuer
pour effacer le message et
reprendre l'impression. Le travail risque de ne pas s’imprimer
correctement.
Reformatez la mémoire flash. Pour plus d'informations sur le
reformatage de la mémoire flash, reportez-vous à la
Référence technique disponible sur le site Web de Lexmark.
Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est
peut-être défectueuse et doit être remplacée.
Code moteur non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Prêt — Allumé
Charger papier — Allumé
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression interne n'a pas été programmé ou
le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code moteur valide vers le serveur d'impression
interne.
Utilisation du panneau de commandes
83
Code réseau non valide
Combinaison d'activité des témoins :
•
•
•
Prêt — Allumé
Charger papier — Clignotant
Erreur — Allumé
Signification de la combinaison d'activité des témoins :
Le code d'un serveur d'impression interne n'a pas été programmé ou
le code programmé n'est pas valide.
Intervention requise :
Téléchargez un code réseau valide vers le serveur d'impression
interne.
Utilisation du panneau de commandes
84
Description des menus de
configuration de l'imprimante
6
Section
Page
Impression de la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante
85
Présentation des menus de configuration
86
• Menu Réseau
87
• Menu Parallèle
88
• Menu Configuration
89
• Menu USB
89
• Menu Utilitaires
90
Impression de la feuille de configuration des paramètres de
l'imprimante
Pour faciliter la résolution des problèmes d'impression ou la modification des paramètres de
configuration de l'imprimante, les utilisateurs expérimentés peuvent imprimer la feuille de
configuration des paramètres de l'imprimante afin de savoir comment faire défiler les menus de
configuration en vue de sélectionner et d'enregistrer de nouveaux paramètres.
Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez le carter avant.
3 Maintenez enfoncé Continuer
tandis que vous remettez l'imprimante sous tension.
Tous les témoins s'allument tour à tour.
4 Refermez le carter. La combinaison d’activité des témoins qui représente le menu Accueil
s’affiche.
5 Pour imprimer la feuille de configuration des paramètres de l'imprimante, maintenez enfoncé
Continuer
jusqu'à ce que les témoins s'allument tour à tour. La feuille s’imprime.
Remarque : La feuille ne s’imprime que si le menu Accueil est affiché.
Description des menus de configuration de l'imprimante
85
Présentation des menus de configuration
Les menus sont représentés par les combinaisons d'activité des témoins suivantes : Prêt
,
Toner bas/Remplacer le kit PC
, Charger papier
et Bourrage papier
. Les
options de menu et leurs différents paramètres sont indiqués par les combinaisons d'activité des
témoins Erreur
et Continuer
.
•
Appuyez sur Annuler
pour faire défiler les menus et options de menu.
•
Appuyez sur Continuer
•
Maintenez enfoncé Continuer
pour enregistrer un paramètre.
•
Maintenez enfoncé Annuler
de revenir au menu Accueil.
•
Mettez l'imprimante hors tension pour quitter les menus.
pour accéder au paramètre de votre choix.
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour
jusqu'à ce que tous les témoins s'allument tour à tour afin
Description des menus de configuration de l'imprimante
86
Menu Réseau
Servez-vous du menu Réseau pour modifier les paramètres d'imprimante qui affectent les travaux
envoyés via un port réseau (Réseau standard ou Option réseau<x>).
Paramètre
Utilisez ce paramètre pour :
Valeurs
Mode NPA
Envoyer des travaux d'impression vers
l'imprimante et demander des
informations sur l'état de l'imprimante.
• Hors fonction
• Automatique*
PS binaire MAC
Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction - L'imprimante filtre les
travaux d'impression PostScript à l'aide d'un
protocole standard.
• En fonction - L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts
provenant d'ordinateurs fonctionnant sous
un système d'exploitation Macintosh. Ce
paramètre est souvent à l'origine de l'échec
de l'impression de travaux sous Windows.
• Automatique* - L'imprimante traite les
travaux d'impression provenant d'ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Définir la vitesse
de la carte
Détecter automatiquement la vitesse
de connexion de votre réseau. Vous
pouvez désactiver ce paramètre pour
définir manuellement la vitesse.
• Automatique* - L'imprimante détecte la
vitesse du réseau actuelle.
• 100 Mbits/s†, Half Duplex - Force
l'imprimante à se connecter au réseau
uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Half
Duplex.
• 10 Mbits/s, Full Duplex - Force l'imprimante
à se connecter au réseau uniquement à la
vitesse de 10 Mbits/s, Full Duplex.
• 100 Mbits/s, Half Duplex - Force
l'imprimante à se connecter au réseau
uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Half
Duplex.
• 100 Mbits/s, Full Duplex - Force
l'imprimante à se connecter au réseau
uniquement à la vitesse de 100 Mbits/s, Full
Duplex.
* Paramètre usine
† Mégabits par seconde
Description des menus de configuration de l'imprimante
87
Menu Parallèle
Utilisez le menu Parallèle pour modifier les paramètres d'imprimante des travaux envoyés via un port
parallèle.
Paramètre
Utilisez ce paramètre pour :
Valeurs
Mode NPA
Envoyer des travaux d'impression
vers l'imprimante et demander des
informations sur l'état de
l'imprimante.
• Hors fonction
• En fonction
• Automatique*
Protocole
Recevoir des informations
beaucoup plus rapidement si votre
imprimante est réglée sur
Fastbytes (à condition qu'elle
prenne ce mode en charge) ou
recevoir des informations à une
vitesse de transmission normale si
votre imprimante est réglée sur
Standard.
• Standard
• Fastbytes*
Parallèle Mode 2
Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur
le bord gauche (En fonction) ou
droit (Hors fonction) de l'impulsion
d'activation.
• Hors fonction
• En fonction*
PS binaire MAC
Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux
d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
• En fonction - L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système
d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est
souvent à l'origine de l'échec de l'impression de
travaux sous Windows.
• Automatique* - L'imprimante traite les travaux
d'impression provenant d'ordinateurs Windows
ou Macintosh.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
88
Menu Configuration
Utilisez le menu Configuration pour spécifier la mise en forme d'une fin de phrase à l'impression
selon l'ordinateur utilisé.
Paramètre
Utilisez ce paramètre pour :
Valeurs
CR Auto après LF
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de saut de ligne.
• Hors fonction*
• En fonction
LF Auto après CR
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de retour chariot.
• Hors fonction*
• En fonction
* Paramètre usine
Menu USB
Utilisez le menu USB pour modifier les paramètres d'imprimante de travaux envoyés via le port USB
(Universal Serial Bus).
Paramètre
Utilisez ce paramètre pour :
Valeurs
Mode NPA
Envoyer des travaux d'impression vers
l'imprimante et demander des
informations sur l'état de l'imprimante.
• Hors fonction
• En fonction
• Automatique*
PS binaire
MAC
Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
• Hors fonction - L'imprimante filtre les travaux
d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
• En fonction - L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système
d'exploitation Macintosh. Ce paramètre est
souvent à l'origine de l'échec de l'impression de
travaux sous Windows.
• Automatique* - L'imprimante traite les travaux
d'impression provenant d'ordinateurs Windows
ou Macintosh.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
89
Menu Utilitaires
Utilisez le menu Utilitaires pour résoudre les problèmes d'imprimante.
Paramètre
Utilisez ce paramètre pour :
Valeurs
Retour param.
usine
Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Les problèmes de mise en forme sont
parfois résolus lorsque les paramètres d'origine sont restaurés. Tous les paramètres
usine des éléments de menu sont rétablis, excepté pour les éléments de menu
suivants :
• Langue d'affichage
• L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Réseau, LocalTalk et USB.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la
mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Les ressources en mémoire flash ne
sont pas affectées.
Réinit compteur
photoconduct
Remettre le compteur de l’élément photoconducteur à zéro.
Dépistage Hex
Cerner plus facilement des problèmes d'impression lorsque des
caractères manquent ou ne s'impriment pas correctement. Le paramètre
Dépistage Hex vous aide à déterminer si le problème est lié à l'interprète
de langage ou au câble, en vous informant des données reçues par
l'imprimante. Pour quitter le mode Dépistage Hex, mettez l'imprimante
hors tension.
Pages de test de
qualité
d'impression
Vous aider à cerner les problèmes de qualité d'impression, notamment les traînées. Si
vous sélectionnez ce paramètre, les trois pages suivantes s'impriment afin de vous aider
à évaluer la qualité de l'impression :
Le message de remplacement de l’élément photoconducteur ne doit disparaître que si le
kit photoconducteur a été remplacé.
• Hors
fonction*
• En
fonction
• Une page de texte contenant des informations relatives à l'imprimante et aux
cartouches ainsi qu'un graphique et les paramètres de marge actuellement
sélectionnés.
• Deux pages de graphiques.
* Paramètre usine
Description des menus de configuration de l'imprimante
90
7
Tâches du logiciel et du réseau
Section
Page
Installation des pilotes pour l'impression locale
92
Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du réseau
96
Impression d’une page de test
96
Configuration du protocole TCP/IP
97
Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau
98
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante
105
Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale
106
Tâches du logiciel et du réseau
91
Installation des pilotes pour l'impression locale
Une imprimante locale est connectée à votre ordinateur par l'intermédiaire d'un câble USB ou
parallèle. Le pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec
l'imprimante.
La procédure d'installation des pilotes varie en fonction du système d'exploitation utilisé. Utilisez le
tableau suivant pour obtenir des instructions d'installation des pilotes correspondant à votre système
d’exploitation particulier. Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire, consultez la
documentation fournie avec votre ordinateur et votre logiciel.
Système d'exploitation
Voir page...
Windows
92
Macintosh
93
UNIX/Linux
95
Windows
Certains systèmes d’exploitation Windows peuvent déjà comprendre un pilote d’imprimante
compatible avec votre imprimante. Ainsi, l’installation peut sembler automatique dans les dernières
versions de Windows. Les pilotes d’imprimante système conviennent bien aux travaux d'impression
simples, mais leurs fonctionnalités sont moins élaborées que notre pilote personnalisé amélioré.
L'installation d'un pilote personnalisé ne remplace pas le pilote système. Un objet imprimante distinct
est créé et s’affiche dans le dossier Imprimantes.
Utilisez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante pour installer le pilote d’imprimante personnalisé
afin de bénéficier des fonctions et fonctionnalités d’imprimante améliorées.
Des pilotes sont aussi disponibles dans les logiciels téléchargeables sur le site Web de Lexmark à
l'adresse www.lexmark.com.
Sous Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP et Windows 98/Me
1 Insérez le CD Pilotes.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
2 Cliquez sur Installer le logiciel.
Remarque : Certains systèmes d’exploitation Windows requièrent l'accès administrateur pour
installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur.
3 Cliquez sur Imprimante et logiciel.
4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5 Sélectionnez Suggestion et cliquez sur Suivant.
Tâches du logiciel et du réseau
92
6 Sélectionnez Connexion locale, le , puis cliquez sur Suivant.
7 Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
Sous Windows 95, Windows NT
1 Insérez le CD Pilotes.
Remarque : La prise en charge des connexions USB n'est pas disponible sous les systèmes
d'exploitation Windows 95 ou Windows NT.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
2 Cliquez sur Installer le logiciel.
3 Cliquez sur Imprimante et logiciel.
Remarque : L'installation des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur peut exiger l'accès
administrateur.
4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5 Sélectionnez Personnalisée et cliquez sur Suivant.
6 Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
Macintosh
L'impression USB nécessite Macintosh OS 8.6 ou ultérieur. Pour imprimer localement sur une
imprimante connectée à un port USB, vous devez créer une icône d'imprimante de bureau
(Macintosh 8.6–9.x) ou une file d'attente dans le Centre d'impression (Macintosh OS X).
Création d'une icône d'imprimante de bureau (Macintosh 8.6–9.x)
1 Installez un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) sur l'ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur Classique, puis sur le programme d'installation de votre
imprimante.
Remarque : Un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une
imprimante avec l'ordinateur Macintosh.
c
Choisissez la langue à utiliser, puis cliquez sur OK.
d
Cliquez sur J'accepte quand vous avez lu l'accord de licence.
e
Cliquez sur Continuer quand vous avez terminé de lire le fichier LisezMoi.
Tâches du logiciel et du réseau
93
f
Choisissez un format de papier par défaut.
g
Dans l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers requis sont
installés sur l'ordinateur.
h
Quand l'installation est terminée, cliquez sur Quitter.
Remarque : Un fichier PPD pour l'imprimante est également disponible dans les logiciels
téléchargeables à partir du site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com.
2 Exécutez une des opérations suivantes :
Macintosh 8.6–9.0 : Ouvrez Apple LaserWriter.
Macintosh 9.1–9.x : Ouvrez Applications, puis cliquez sur Utilitaires.
3 Cliquez deux fois sur Utilitaire d'imprimante de bureau.
4 Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
5 Dans le volet de sélection d'imprimante USB, cliquez sur Modifier.
Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste de sélection des imprimantes USB,
assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé et que l'imprimante est sous
tension.
6 Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur OK. L'imprimante apparaît dans la
fenêtre Imprimante d'origine (USB).
7 Dans la section du fichier de description d'imprimante PostScript (PPD), cliquez sur
Configuration automatique. Vérifiez si le fichier PPD est adapté à votre imprimante.
8 Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer.
9 Spécifiez un nom d'imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L'imprimante est à présent
enregistrée comme imprimante du bureau.
Création d'une file d'attente dans le Centre d'impression (Macintosh OS X)
1 Installez un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) sur l'ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur Mac OS X, puis sur le programme d'installation de votre
imprimante.
Remarque : Un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une
imprimante avec l'ordinateur Macintosh.
c
Dans l'écran Autorisation, choisissez Cliquez sur le verrou pour apporter des
modifications.
d
Saisissez votre mot de passe, puis cliquez sur OK.
Tâches du logiciel et du réseau
94
e
Cliquez sur Continuer dans l'écran de bienvenue, puis après la lecture du fichier
LisezMoi.
f
Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
g
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
h
Dans l'écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers requis sont
installés sur l'ordinateur.
i
Quand l'installation est terminée, cliquez sur Fermer.
2 Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3 Cliquez deux fois sur Centre d'impression.
Remarque : Un fichier PPD pour l'imprimante est également disponible dans les logiciels
téléchargeables à partir du site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com.
4 Exécutez une des opérations suivantes :
Si votre imprimante USB apparaît dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d'impression. Une file d'attente a été créée pour votre imprimante.
Si votre imprimante USB n'apparaît pas dans la liste des imprimantes, assurez-vous que le
câble USB est correctement raccordé et que l'imprimante est sous tension. Quand
l'imprimante apparaît dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre
d'impression.
UNIX/Linux
L’impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que
Sun Solaris et Red Hat.
Les kits Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes ainsi que sur le site Web de Lexmark,
à l'adresse www.lexmark.com. Le Guide de l'utilisateur fourni dans chaque kit inclut des
instructions détaillées sur l'installation et l'utilisation des imprimantes Lexmark dans les
environnements UNIX et Linux.
Tous les kits de pilotes d'imprimante prennent en charge l'impression locale par le biais d'une
connexion parallèle. Le kit de pilotes pour Sun Solaris prend également en charge les connexions
USB avec des dispositifs Sun Ray et des stations de travail Sun.
Visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com pour obtenir une liste complète des
plates-formes UNIX et Linux prises en charge.
Tâches du logiciel et du réseau
95
Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau
Pour imprimer la page des paramètres de menus et la page de configuration du réseau, appuyez sur
la touche Continuer
•
alors que l’imprimante se trouve à l’état Prêt.
Dans la page des paramètres de menus :
–
Vérifiez que les options que vous avez installées figurent dans la liste des « Options
installées ».
S'il manque une option sous « Options installées », éteignez l'imprimante, débranchez le
cordon d'alimentation et réinstallez cette option.
–
–
•
Vérifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les
« Informations de l'imprimante ».
Assurez-vous également que les tiroirs papier sont configurés pour les formats et types
de papiers chargés.
Dans la page de configuration du réseau, vérifiez que l'état est « Connecté ».
Si l’état est « Non Connecté », il se peut que le nœud du réseau local ne soit pas actif ou que
votre câble réseau ne fonctionne pas correctement. Demandez au responsable de votre
réseau de vous aider, puis imprimez une nouvelle page de configuration du réseau afin de
vérifier que vous êtes correctement connecté au réseau.
Impression d’une page de test
Windows
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2 Sélectionnez votre imprimante.
3 Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
4 Cliquez sur Imprimer une page de test.
Macintosh
1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante sur votre bureau.
2 Cliquez deux fois sur Utilitaire <nom de l’imprimante>.
3 Cliquez sur le bouton Imprimer une page de test.
Tâches du logiciel et du réseau
96
Configuration du protocole TCP/IP
Si vous disposez d'un protocole TCP/IP sur votre réseau, il est recommandé d'attribuer une adresse
IP à votre imprimante.
Attribution d'une adresse IP à l'imprimante
Si votre réseau utilise DHCP, une adresse IP est automatiquement attribuée une fois que vous avez
raccordé le câble réseau à l'imprimante.
1 Recherchez l'adresse sous l'en-tête « TCP/IP » de la page de configuration du réseau que
vous avez imprimée à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau » page 96.
2 Passez à la section « Vérification des paramètres IP » page 97, puis à l'étape 2.
Si votre réseau n'utilise pas DHCP, vous devez attribuer manuellement une adresse IP à
l'imprimante.
Une des méthodes d'attribution les plus simples consiste à exécuter l'utilitaire de configuration TCP/
IP du serveur d'impression.
Vous trouverez des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de cet utilitaire sur le
CD Pilotes fourni avec votre imprimante. Lancez le CD, cliquez sur Afficher la documentation, puis
sur Installation de l'imprimante réseau. Recherchez les informations relatives à l'utilisation de
l'utilitaire de configuration TCP/IP du serveur d'impression.
Pour exécuter cet utilitaire, vous devez connaître l'adresse physique à 12 chiffres de l'imprimante ou
l'adresse UAA (Universally Administered Address). Recherchez l'entrée UAA dans la page de
configuration du réseau que vous avez imprimée antérieurement. Vous pouvez utiliser
indifféremment la forme MSB ou la forme canonique de l'UAA.
Vérification des paramètres IP
1 Imprimez une autre page de configuration du réseau. Sous l'en-tête « TCP/IP »,
assurez-vous que l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle sont corrects.
Reportez-vous à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau » page 96 si vous avez besoin d'aide.
Remarque : Pour afficher une invite de commandes sur un ordinateur exécutant Windows,
cliquez sur Démarrer Æ Programmes Æ Invite de commandes (ou
Accessoires Æ Invite de commandes, si vous utilisez Windows 2000).
2 Envoyez un signal à l'imprimante et vérifiez qu'elle réagit. Par exemple, lorsque vous êtes
invité à entrer une commande sur un ordinateur réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle
adresse IP de l'imprimante (192.168.0.11, par exemple) :
Si l'imprimante est active sur le réseau, vous recevez une confirmation.
Tâches du logiciel et du réseau
97
Configuration de l’imprimante pour l’impression réseau
Une fois que vous avez défini et vérifié les paramètres TCP/IP (voir « Configuration du protocole
TCP/IP » page 97), vous êtes prêt à installer les pilotes de l'imprimante sur chaque ordinateur du
réseau.
Windows
Dans les environnements Windows, des imprimantes réseau peuvent être configurées pour
l'impression directe ou partagée. Ces deux méthodes d’impression réseau exigent l’installation d’un
pilote d’imprimante et la création d’un port d’imprimante réseau.
Pilotes d'imprimante pris en charge
•
•
Pilote d'imprimante système Windows
Pilote d'imprimante personnalisé Lexmark
Les pilotes système sont intégrés aux systèmes d'exploitation Windows. Les pilotes personnalisés
sont disponibles sur le CD Pilotes.
Les pilotes système et personnalisés mis à jour sont disponibles sur le site Web de Lexmark à
l'adresse www.lexmark.com.
Ports d'imprimante réseau pris en charge
•
•
Port Microsoft IP : Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Port réseau Lexmark : Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et
Windows Server 2003
Si vous souhaitez disposer de fonctions de base relatives aux imprimantes, vous pouvez installer un
pilote d'imprimante système ou un port IP système, tel qu'un port LPR ou un port TCP/IP standard.
Un pilote d'imprimante système ou un port système permet de maintenir une interface utilisateur
cohérente compatible avec toutes les imprimantes du réseau. Cependant, l'utilisation d’un pilote
d'imprimante et d'un port réseau personnalisés offre des fonctionnalités améliorées (alertes sur l'état
de l'imprimante, par exemple).
Tâches du logiciel et du réseau
98
Suivez les instructions correspondant à votre configuration d’impression et à votre système
d'exploitation afin de configurer votre imprimante réseau :
Configuration de l’impression
Système d'exploitation Voir page...
Directe
Windows 95/98/Me,
Windows NT 4.0,
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
99
Windows NT 4.0,
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
100
L'imprimante est connectée directement au réseau à l'aide d'un
câble réseau, tel qu'un câble Ethernet.
Les pilotes d'imprimante sont généralement installés sur chaque
ordinateur du réseau.
Partagée
L'imprimante est connectée à un des ordinateurs du réseau via
un câble local, tel qu'un câble USB.
Les pilotes d'imprimante sont installés sur l'ordinateur connecté à
l'imprimante.
Pendant l'installation du pilote, l'imprimante est configurée
comme « partagée » afin que les autres ordinateurs puissent
l'utiliser pour l'impression.
Impression directe à l'aide de Windows 95/98,Me, Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP et Windows Server 2003
Pour installer une pilote d’imprimante et un port réseau personnalisés :
1 Lancez le CD Pilotes.
2 Cliquez sur Installer l'imprimante et le logiciel.
3 Cliquez sur Imprimante.
4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5 Sélectionnez Installation rapide et cliquez sur Suivant.
6 Cliquez sur Créer un port.
7 Cliquez sur Ajouter un port.
8 Sélectionnez Port réseau TCP/IP Lexmark, puis cliquez sur Ajouter.
9 Saisissez les informations pour la création du port.
a
Attribuez un nom logique au port.
Vous pouvez choisir tout nom se rapportant à l'imprimante, tel que Color1-lab4. Une fois le
port créé, ce nom s’affiche dans la liste des ports disponibles dans l’écran Mode de
connexion.
Remarque : Si vous ne connaissez pas l'adresse IP, imprimez une page de configuration du
réseau et consultez la section TCP/IP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Impression des pages des paramètres de menus et de configuration du
réseau » page 96.
Tâches du logiciel et du réseau
99
b
Saisissez l’adresse IP dans la zone de texte.
c
Cliquez sur Ajouter un port.
10 Cliquez sur Terminé jusqu’à ce que l’écran Mode de connexion réapparaisse.
11 Sélectionnez le nouveau port créé dans la liste, puis choisissez le modèle de l’imprimante à
installer.
12 Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation.
13 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Impression partagée à partir d’un serveur exécutant Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
Lorsque vous avez connecté votre imprimante à un ordinateur exécutant Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 (qui jouera le rôle de serveur), procédez
comme suit pour configurer votre imprimante réseau en vue de l'impression partagée :
Etape 1 : Installer un pilote d'imprimante personnalisé
1 Insérez le CD Pilotes.
Si ce CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez
D:\Setup.exe dans la boîte de dialogue Exécuter.
2 Cliquez sur Installer le logiciel.
3 Cliquez sur Imprimante et logiciel.
4 Cliquez sur J'accepte pour accepter l'accord de licence.
5 Sélectionnez Suggestion et cliquez sur Suivant.
6 Sélectionnez Connexion locale, le , puis cliquez sur Suivant.
7 Suivez les instructions qui s’affichent pour achever l’installation des pilotes.
8 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Etape 2 : Partager l'imprimante sur le réseau
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2 Sélectionnez l'imprimante que vous venez de créer.
3 Cliquez sur Fichier Æ Partage.
4 Activez la case à cocher Partagé, puis saisissez un nom dans la zone de texte Nom
partagé.
Tâches du logiciel et du réseau
100
5 Dans la section Pilotes supplémentaires, sélectionnez les systèmes d'exploitation de tous les
clients du réseau qui utiliseront l'imprimante.
6 Cliquez sur OK.
Remarque : Si des fichiers manquent, il se peut que vous soyez invité à fournir le CD du
système d'exploitation du serveur.
7 Vérifiez les points suivants afin de vous assurer de la réussite du partage de l'imprimante.
•
•
L'objet imprimante du dossier Imprimantes présente désormais un indicateur de partage.
Par exemple, sous Windows NT 4.0, une main apparaît sous l'objet imprimante.
Parcourez le Voisinage réseau. Recherchez le nom d'hôte du serveur ainsi que le nom de
partage attribué à l'imprimante.
Etape 3 : Installer le pilote d'imprimante (ou un sous-ensemble de celui-ci) sur les clients du
réseau
Utilisation de la méthode Point and Print
Remarque : Cette méthode permet généralement d'optimiser les ressources système. Le
serveur gère les modifications des pilotes et le traitement des travaux d'impression.
Ce procédé permet aux clients du réseau de revenir aux programmes plus
rapidement.
Avec cette méthode, un sous-ensemble des informations relatives aux pilotes est copié du serveur
vers l'ordinateur client. Il s'agit des informations nécessaires à l'envoi d'un travail d'impression à
l'imprimante.
1 Sur le bureau Windows de l'ordinateur client, cliquez deux fois sur Voisinage réseau.
2 Identifiez le nom d'hôte du serveur, puis cliquez deux fois dessus.
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l'imprimante partagée, puis cliquez sur
Installer.
4 Patientez quelques minutes afin que les informations relatives aux pilotes soient copiées du
serveur vers l'ordinateur client et qu'un nouvel objet imprimante soit ajouté au dossier
Imprimantes. Le temps nécessaire à cette opération dépend du trafic réseau et d'autres
facteurs.
5 Fermez le Voisinage réseau.
6 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Tâches du logiciel et du réseau
101
Utilisation de la méthode poste à poste
Avec cette méthode, le pilote d'imprimante est entièrement installé sur chaque ordinateur client. Les
clients du réseau conservent le contrôle des modifications apportées aux pilotes. L'ordinateur client
gère le traitement des travaux d'impression.
1 Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2 Cliquez sur Ajout d'imprimante pour lancer l'Assistant Ajout d'imprimante.
3 Cliquez sur Imprimante réseau.
4 Sélectionnez l'imprimante réseau dans liste des imprimantes partagées. Si l'imprimante n'y
figure pas, saisissez le chemin d'accès de l'imprimante dans la zone de texte.
Le chemin d'accès est similaire au suivant :
\\<nom d'hôte du serveur>\<nom de l'imprimante partagée>
Remarque : S'il s'agit d'une nouvelle imprimante, il se peut que vous soyez invité à installer un
pilote d'imprimante. Si aucun pilote système n'est disponible, vous devez alors
indiquer un chemin d'accès vers des pilotes disponibles.
Le nom d'hôte du serveur est le nom de l'ordinateur du serveur qui l'identifie sur le réseau. Le
nom de l'imprimante partagée est celui attribué pendant le processus d'installation du
serveur.
5 Cliquez sur OK.
6 Choisissez si vous souhaitez que cette imprimante soit l'imprimante par défaut pour le client,
puis cliquez sur Terminer.
7 Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l'imprimante (voir « Impression
d’une page de test » page 96).
Macintosh
Remarque : Un fichier PostScript Printer Description (PPD) fournit des informations détaillées
sur les fonctionnalités des imprimantes avec des ordinateurs UNIX ou Macintosh.
Pour qu'un utilisateur Macintosh puisse imprimer sur une imprimante réseau, il doit au préalable
installer un fichier PPD (PostScript Printer Description) personnalisé et créer soit une imprimante sur
le bureau de son ordinateur (Mac OS8.6 à 9.x), soit une file d'attente d'impression dans le Centre
d'impression (Mac OS X). Suivez les instructions correspondant à votre système d'exploitation.
Tâches du logiciel et du réseau
102
Mac OS 8.6 à 9.x
Etape 1 : Installer un fichier PPD personnalisé
Remarque : L'installation du fichier PPD personnalisé n'est nécessaire que s'il s'agit de la
première fois que vous configurez l'imprimante. Si votre imprimante a déjà été
installée précédemment, passez à l'« Etape 2 : Créer une imprimante sur le
bureau » page 103.
1 Insérez le CD Pilotes.
2 Cliquez deux fois sur Classique.
3 Cliquez deux fois sur l'icône Lexmark Installer.
4 Sélectionnez la langue de votre système d'exploitation, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur Installer pour installer le fichier PPD correspondant à votre imprimante.
Etape 2 : Créer une imprimante sur le bureau
1 Dans le Sélecteur, sélectionnez le pilote LaserWriter 8.
2 Si vous travaillez sur un réseau distribué, sélectionnez la zone par défaut dans la liste
proposée. Si vous ne savez pas laquelle sélectionner, recherchez la section Zone dans la
rubrique AppleTalk de la page de configuration du réseau.
3 Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste.
4 Si vous ne savez pas quelle imprimante sélectionner, recherchez le nom par défaut de
l'imprimante dans la section AppleTalk de la page de configuration du réseau.
5 Cliquez sur Créer.
6 Assurez-vous qu'une icône apparaît en regard du nom d'imprimante dans le Sélecteur.
7 Refermez la fenêtre du Sélecteur.
8 Vérifiez l'installation de l'imprimante. Pour ce faire, procédez comme suit :
a
Cliquez sur l'icône d'imprimante que vous venez de créer sur le bureau.
b
Sélectionnez Impression Æ Modification de la configuration.
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante est correct pour votre
imprimante, la configuration de l'imprimante est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante n'est pas correct pour
votre imprimante, recommencez l'« Etape 1 : Installer un fichier PPD
personnalisé » page 104.
Tâches du logiciel et du réseau
103
Mac OS X version 10.1.2 et ultérieure
Etape 1 : Installer un fichier PPD personnalisé
1 Insérez le CD Pilotes.
2 Cliquez sur Mac OS X Æ <langue>.
Par exemple, Mac OS X Æ Français.
3 Cliquez deux fois sur l'icône du programme d'installation correspondant à votre imprimante
afin d'exécuter le programme d'installation.
Etape 2 : Créer une file d'attente d'impression dans le Centre d'impression
1 Cliquez sur Applications Æ Utilitaires Æ Centre d'impression.
2 Cliquez sur Ajout d'imprimante.
3 Sélectionnez AppleTalk comme méthode de connexion.
4 Si vous travaillez sur un réseau distribué, sélectionnez la zone dans la liste proposée. Si vous
ne savez pas laquelle sélectionner, recherchez la section Zone dans la rubrique AppleTalk de
la page de configuration du réseau.
5 Sélectionnez votre imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
Remarque : Si vous ne savez pas quelle imprimante sélectionner, recherchez le nom par défaut
de l'imprimante dans la section AppleTalk de la page de configuration du réseau.
6 Vérifiez l'installation de l'imprimante. Pour ce faire, procédez comme suit :
a
Cliquez sur Applications Æ TextEdit.
b
Sélectionnez Fichier Æ Imprimer Æ Sommaire. La fenêtre Sommaire indique quel est le
fichier PPD installé pour l'imprimante.
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Sommaire correspond à votre imprimante, la
configuration de l'imprimante est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Sommaire ne correspond pas à votre
imprimante, supprimez la file d'attente d'impression du Centre d'impression et
recommencez l'« Etape 1 : Installer un fichier PPD personnalisé » page 104.
Tâches du logiciel et du réseau
104
UNIX/Linux
Votre imprimante prend en charge de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun
Solaris et RedHat. Visitez le site Web de Lexmark, à l'adresse www.lexmark.com, pour une liste
complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge.
Remarque : Les solutions logicielles Sun Solaris et Linus se trouvent sur le CD Pilotes et sur le
site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com.
Lexmark fournit une solution de pilotes d'imprimante pour chaque plate-forme UNIX et Linux prise en
charge. Le Guide de l'utilisateur fourni avec chaque solution logicielle explique en détail comment
installer et utiliser les imprimantes Lexmark dans des environnements UNIX et Linux.
Vous pouvez télécharger ces solutions logicielles à partir du site Web de Lexmark. Vous trouverez
peut-être aussi la solution logicielle dont vous avez besoin sur le CD Pilotes.
NetWare
Votre imprimante prend en charge à la fois NDPS (Novell Distributed Print Services) et les
environnements NetWare classiques basés sur les files d'attente. Pour consulter les dernières
informations relatives à l'installation d'une imprimante réseau dans un environnement NetWare,
lancez le CD Pilotes et cliquez sur Afficher la documentation.
Utilisation de la page Web résidente de l’imprimante
Si vous disposez d’un modèle de réseau, votre imprimante possède une page Web résidente
accessible à partir de votre navigateur. Pour accéder à la page Web résidente, tapez l’adresse IP de
l’imprimante dans le champ d’adresse URL de votre navigateur (par exemple, http://192.168.236.24).
Si vous ne connaissez pas l’adresse IP de votre imprimante, vous le trouverez sur la page de
configuration du réseau (pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression des
pages des paramètres de menus et de configuration du réseau » page 96).
Citons pour exemples de fonctions de la page Web résidente la fenêtre d’état en temps réel de
l’imprimante et les détails de la configuration de l’imprimante, tels que la mémoire actuelle ainsi que
les niveaux de code du moteur. Si vous disposez de droits d’administrateur, vous pouvez également
modifier les paramètres de l’imprimante.
Tâches du logiciel et du réseau
105
Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale
L'utilitaire d'installation d’imprimante locale, qui figure sur le CD Pilotes, permet de modifier des
paramètres d'imprimante non disponibles depuis votre pilote d'imprimante (par exemple, activer
l'option Réglage avertisseur si vous voulez que l'imprimante émette un signal sonore lorsqu'elle
nécessite votre intervention).
Pour obtenir des instructions relatives à installation et à l’emploi de l'utilitaire d'installation
d’imprimante locale sur votre ordinateur, cliquez sur Afficher la documentation sur le CD Pilotes.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants à l'aide de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale :
Paramètres Finition
Paramètres Papier
Paramètres Parallèle
Paramètres Emulation PCL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Alimentation
•
•
•
•
•
• Orientation
• Lignes par page
• Largeur A4
Recto verso
Reliure rec/ver
Copies
Pages vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateur
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue multipage
Bordure multipg
*
• Format de papier
• Type de papier*
• Types
personnalisés†
• Substit. format
• Configurer MF
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Tampon parallèle
Mode avancé
Accepter Init
• Renum. tiroirs*
• CR Auto après LF
• CF Auto après CR
• Texture papier‡
• Grammage papier‡
• Chargement papier‡
Paramètres PostScript
Paramètres Qualité
• Impr. erreur PS
• Priorité polices
•
•
•
•
Résolution imp.
Intensité toner
PQET
PictureGrade™
Paramètres
Configuration
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Langage d'impr.
Economie énergie
Econ. ressources
Destinat. téléch
Délai d'impr.
Délai d'attente
Auto continu
Correct bourrage
Protection page
Zone d'impr.
Langue d'affichage
Régl. avertisseur
Avert. toner
* Par source prise en charge
†
Par numéro de type personnalisé
‡
Par support pris en charge
Tâches du logiciel et du réseau
106
Paramètres USB
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• Tampon USB
8
Informations sur les fournitures
Section
Page
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les commander ?
108
Conservation des fournitures
108
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de nouvelles fournitures
109
Remplacement d’une cartouche de toner
111
Programme de retour Lexmark
114
Recyclage des produits Lexmark
114
Remplacement d’un kit photoconducteur
115
Informations sur les fournitures
107
De quelles fournitures ai-je besoin et comment puis-je les
commander ?
Seules deux fournitures doivent être remplacées régulièrement : la cartouche de toner et le kit
photoconducteur, qui constituent l’ensemble de la cartouche d’impression. Le kit photoconducteur a
généralement une durée de vie de 30 000 pages (sur une couverture d'environ 5 %), alors que la
cartouche de toner doit être remplacée plus fréquemment. La fréquence du remplacement de la
cartouche de toner dépend de la cartouche achetée et de la quantité moyenne de couverture de
toner que vous utilisez sur vos travaux d’impression.
Aux Etats-Unis ou au Canada, vous pouvez vous procurer des fournitures Lexmark auprès de tout
revendeur agréé. Pour connaître le représentant Lexmark le plus proche, il vous suffit d'appeler le
1-800-539-6275. Dans les autres pays, visitez le magasin en ligne Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com ou contactez votre revendeur.
Stockage des fournitures
Choisissez un endroit frais et propre pour stocker les fournitures de l'imprimante. Rangez les
fournitures côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures :
•
•
•
•
•
•
au soleil,
à des températures supérieures à 35°C (95°F),
à une humidité excessive (supérieure à 80 %),
à une atmosphère salée,
à des gaz corrosifs,
à une poussière abondante.
Conservation des fournitures
Si vous économisez les fournitures, vous réduirez les coûts d'impression.
•
Lorsque vous imprimez des brouillons, économisez le toner en changeant le paramètre de
l'option Intensité toner dans le pilote d'imprimante. Les valeurs varient de 1 (très clair) à 10
(très sombre), 8 étant le paramètre par défaut. Affecter au paramètre Intensité toner la valeur
1 permet d’économiser la plus grande quantité de toner.
•
Réduisez la consommation de papier en imprimant recto verso.
Informations sur les fournitures
108
Comment déterminer s’il est nécessaire de commander de
nouvelles fournitures
Les sections suivantes décrivent différents moyens de déterminer le moment où vous devez
commander de nouvelles fournitures.
Vérification des niveaux de toner et du kit photoconducteur
Vous pouvez déterminer approximativement la quantité de toner restant dans votre cartouche ainsi
que le niveau de remplissage du kit photoconducteur en imprimant une page des paramètres de
menus. Cela permet de connaître le moment auquel vous devez commander des fournitures de
remplacement. Pour plus d’informations sur l’impression de la page des paramètres de menus,
reportez-vous à la section « Impression des pages des paramètres de menus et de
configuration du réseau » page 96.
Par ailleurs, la combinaison d’activité des témoins Toner bas (voir page 64) s’affiche lorsque la
cartouche de toner est presque vide. Vous pouvez toujours imprimer pendant une courte période
lorsque cette combinaison est affichée, mais plus le niveau de toner diminue, plus la qualité
d’impression se détériore.
Pour garantir une qualité d’impression optimale et éviter d’endommager l’imprimante, celle-ci cesse
de fonctionner lorsque le kit photoconducteur a atteint un maximum de 40 000 pages. (Pour
connaître la combinaison d’activité des témoins associée à cet arrêt, reportez-vous à la section
« Remplacer le kit photoconducteur (arrêt forcé de l’imprimante)* » page 110.) L’imprimante
vous avertit automatiquement avant que le kit photoconducteur ait atteint ce point. Pour éviter une
interruption du fonctionnement de l’imprimante, remplacez le kit photoconducteur dès le premier
affichage de la combinaison d’activité des témoins « Remplacer le kit photoconducteur ».
Même si l’imprimante peut continuer à fonctionner correctement après que le kit photoconducteur a
atteint sa fin de vie officielle (environ 30 000 pages), la qualité d’impression commence à s’altérer
considérablement jusqu’à ce que le kit photoconducteur cesse de fonctionner une fois le maximum
de 40 000 pages atteint.
Informations sur les fournitures
109
Reconnaissance des combinaisons d’activité du panneau de
commandes
Le panneau de commandes affiche certaines combinaison d’activité des témoins pour vous signaler
que le niveau de toner est faible ou qu’il est temps de remplacer le kit photoconducteur.
Condition de l'imprimante
Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la page :
Toner bas
64
Kit
Remplacer le kit Remplacer le kit
photoconducteur photoconducteur photoconducteur
presque plein
(arrêt forcé de
l’imprimante)*
65
65
66
Continuer
Prêt
Toner bas/
Remplacer le kit
PC
Charger papier
Bourrage papier
Erreur
* Si les témoins du panneau de commandes affichent cette combinaison,
l’imprimante n’imprime plus aucun travail aussi longtemps que le kit
photoconducteur n’est pas remplacé.
Remarque : Le panneau de commandes peut également afficher d’autres combinaisons
d’activité des témoins conjointement avec les témoins « Toner bas » et
« Remplacer le kit photoconducteur ».
Informations sur les fournitures
110
Remplacement d’une cartouche de toner
Avertissement : Lors du remplacement d’une cartouche de toner, ne laissez pas la nouvelle
cartouche exposée trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer
des problèmes de qualité d'impression.
1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en
abaissant le carter.
Informations sur les fournitures
111
2 Retirez la cartouche de toner :
a
Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche d’impression.
b
Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée.
a
b
3 Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Remarque : Vous pouvez utiliser le matériau d’emballage de la nouvelle cartouche pour
renvoyer la cartouche usagée à Lexmark en vue de son recyclage. Reportez-vous
à « Programme de retour Lexmark » page 114 pour de plus amples
informations.
4 Tournez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner.
Informations sur les fournitures
112
5 Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de
toner sur les flèches blanches situées sur les rails du kit photoconducteur et en poussant la
cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est
correctement installée.
6 Refermez le carter avant.
Informations sur les fournitures
113
Programme de retour Lexmark
Le Programme de retour Lexmark est un programme environnemental grâce auquel Lexmark vend
de nouvelles cartouches de toner à un prix spécial si vous vous engagez à les renvoyer sans frais à
Lexmark exclusivement en vue de leur recyclage.
Sans ce contrat, vous pouvez également vous procurer des cartouches de toner ordinaires.
Remarque : Les cartouches de toner ordinaires peuvent également être renvoyées, sans frais,
à Lexmark grâche au Programme de collecte des cartouches Lexmark. Pour savoir
comment renvoyer une cartouche sans frais dans votre pays, visitez le site Web de
Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com/recycle.
Avis relatif aux cartouches de toner rechargées
Les cartouches de toner du Programme de retour Lexmark ne peuvent pas être rechargées.
Lexmark ne recommande pas l’utilisation de cartouches d'autres marques. Lexmark ne peut pas
garantir la qualité d’impression et la fiabilité de haut niveau de ses cartouches de toner après leur
rechargement. Une réduction considérable de la durée de vie du kit photoconducteur peut
également survenir si vous utilisez des cartouches de toner rechargées.
Avertissement : Les fuites de cartouches de toner dues à leur rechargement peuvent entraîner des
défaillances dans différentes zones de votre imprimante. Les problèmes de
l’imprimante causés par des cartouches de toner reconditionnées par d’autres
fabricants ne sont pas couverts par la garantie de votre imprimante Lexmark, par
sa garantie étendue ou par le contrat d’entretien.
Recyclage des produits Lexmark
Pour renvoyer vos produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage :
1 Visitez le site Web de Lexmark :
www.lexmark.com/recycle
2 Suivez les instructions à l'écran.
Informations sur les fournitures
114
Remplacement d’un kit photoconducteur
Avertissement : Lors du remplacement d’un bloc photoconducteur, ne laissez pas la cartouche de
toner ou le nouveau kit photoconducteur exposés trop longtemps à la lumière
directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression.
1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en
abaissant le carter.
Informations sur les fournitures
115
2 Extrayez l’ensemble de la cartouche d’impression de l’imprimante en tirant la poignée de la
cartouche de toner.
Remarque : N’appuyez pas sur la touche située sur l’ensemble de la cartouche d’impression.
Placez l’ensemble de la cartouche d’impression sur une surface plane et propre.
3 Retirez la cartouche de toner :
a
Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche d’impression.
b
Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée.
a
b
4 Déballez le nouveau kit photoconducteur.
Informations sur les fournitures
116
5 Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche d’impression en
alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les
rails du kit photoconducteur et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La
cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
6 Installez l’ensemble de la cartouche d’impression dans l’imprimante en alignant les flèches
vertes des guides de l’ensemble de la cartouche d’impression sur les flèches vertes situées
sur les rails de l’imprimante et en poussant l’ensemble de la cartouche d’impression aussi
loin que possible.
7 Refermez le carter avant.
Remarque : Pour plus d’informations sur la réinitialisation du compteur du kit photoconducteur,
reportez-vous à la feuille d’instructions fournie avec le nouveau kit.
Informations sur les fournitures
117
9
Dépannage
Section
Page
Problèmes généraux
119
Problèmes de qualité d’impression
121
• Nettoyage de la lentille de la tête d'impression
Dépannage
118
125
Problèmes généraux
Problème/Question
Solution/Réponse
Que signifient les
témoins qui clignotent ?
Pour plus d’informations sur la signification de chaque combinaison d’activité des
témoins, reportez-vous à la section « Présentation des témoins du panneau de
commandes » page 51.
Pourquoi manque-t-il
des caractères lorsque
j’imprime sur des
enveloppes ?
Si vous constatez la présence de blancs dans les caractères (caractères
manquants) lors de l’impression d’enveloppes, vérifiez les paramètres du pilote
d’imprimante afin de vous assurer que vous avez sélectionné Enveloppe dans le
menu Type de papier.
Si Enveloppe est déjà sélectionné, essayez de remplacer le paramètre de texture
par un paramètre plus grené. Il arrive parfois que le toner n’adhère pas
correctement aux enveloppes à texture lisse. Depuis votre pilote d’imprimante,
sélectionnez Personnalisée 6-Env grenée dans le menu Type de papier.
Pour remplacer l’option Personnalisée 6 par ses valeurs par défaut pour les
paramètres Type de papier, Texture papier et Grammage papier, employez
l’utilitaire d’installation d’imprimante locale fourni sur le CD Pilotes qui
accompagne votre imprimante. Si vous avez déjà installé les utilitaires et pilotes
d’imprimante, passez à l’étape 7.
1 Insérez le CD Pilotes dans votre ordinateur.
2 Cliquez sur Logiciel d'imprimante.
3 Cliquez sur J’accepte.
4 Sélectionnez Installation d'imprimante locale, puis cliquez sur Suivant.
5 Sélectionnez votre imprimante et votre port, puis vérifiez que la case à cocher
Utilitaire d'installation d'imprimante locale est activée.
6 Cliquez sur Terminer.
Cet utilitaire sera installé sur votre ordinateur, dans le dossier Program Files
(sauf si vous choisissez un autre répertoire).
7 Ouvrez l’utilitaire d'installation d'imprimante locale
8 Dans le menu Papier, faites défiler les éléments de menu jusqu’à ce que le
paramètre Personnalisé s’affiche.
9 Cliquez sur Personnalisé.
10 Sélectionnez le type de papier Personnalisé 6.
11 Sélectionnez enveloppe comme type de papier Personnalisé 6, épais comme
grammage de papier Personnalisé 6 et grené comme texture de papier
Personnalisé 6.
12 Dans la barre d’outils, cliquez sur Actions.
13 Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées.
14 Cliquez sur Fichier Æ Quitter pour fermer l’utilitaire d’installation d’imprimante
locale.
Comment puis-je
éliminer un bourrage
papier ?
Pour plus d’informations sur l’élimination des bourrages, reportez-vous à la
section « Elimination des bourrages papier » page 25.
Dépannage
119
Problème/Question
Solution/Réponse
La combinaison
d’activité des témoins de
toner bas est affichée,
mais je ne possède pas
encore d’autre
cartouche à insérer.
Puis-je quand-même
imprimer à l’aide de la
cartouche presque
vide ?
Oui, vous pouvez toujours imprimer. Pour prolonger légèrement la durée de vie de
votre cartouche de toner, retirez la cartouche, faites-la pivoter dans tous les sens
pour répartir le toner, puis réinsérez-la dans l’imprimante.
L’imprimante semble
imprimer plus lentement
lorsque j’utilise le
chargeur manuel.
C’est normal. L’imprimante imprime parfois plus lentement lorsque vous insérez le
support d’impression dans le chargeur manuel.
Je souhaite imprimer
manuellement un bristol
recto verso, mais je ne
parviens pas à entraîner
ce support.
Le problème réside dans le fait que lorsque l’imprimante tente d’imprimer
manuellement un travail recto verso, elle imprime toujours la deuxième face à
partir du tiroir 1. Cependant, le tiroir 1 ne prend pas en charge les bristols.
Le papier ne s’empile
pas correctement dans
le réceptacle supérieur.
Développez le
support papier
avant situé
au-dessus du
réceptacle.
De la poussière
s’accumule dans le tiroir
lorsqu’il est développé.
Fixez le carter anti-poussière à l'arrière de l'imprimante. Cela permet de protéger
le tiroir de son environnement ainsi que de l’empêcher de changer de position une
fois étendu.
Le tiroir est heurté et
expulsé par l’avant de
l’imprimante lorsqu’il est
étendu.
Pour plus d’informations sur la fixation du carter anti-poussière, reportez-vous à la
section Fixation du carter anti-poussière.
Lors du premier affichage de la combinaison d’activité des témoins de toner bas,
vous pouvez encore imprimer environ 1 200 pages, sur base d’une couverture
d'environ 5 % des pages.
Pour obtenir l’effet désiré, vous devez envoyer les deux pages du travail
d’impression en tant que travaux distincts. Une fois la première page imprimée,
rechargez le bristol dans le chargeur manuel. Placez le bristol dans le chargeur en
orientant la face déjà imprimée vers le bas et en insérant le haut de la feuille en
premier lieu.
Dépannage
120
Problèmes de qualité d’impression
Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a
expiré pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Le tableau ci-dessous fournit des
solutions aux problèmes de qualité d’impression.
Problème
Cause
Solution
Lignes blanches
• La lentille de la tête
d'impression est sale.
• La cartouche de toner ou l'unité
de fusion est défectueuse.
Essayez les méthodes suivantes
dans cet ordre :
ABCDE
ABCDE
ABCDE
1 Nettoyez la lentille de la tête
d'impression.
(voir « Nettoyage de la lentille
de la tête d'impression »
page 125).
2 Remplacez la cartouche de
toner.
3 Remplacez l'unité de fusion*.
Rayures horizontales
Il se peut que la cartouche de
toner ou l’unité de fusion soit
défectueuse, vide ou usée.
Remplacez éventuellement la
cartouche de toner ou l'unité de
fusion*.
• Le toner laisse des traces avant
de d'adhérer au papier.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Si le papier est épais, essayez
de le charger dans un autre tiroir
ou dans le chargeur manuel.
• Remplacez la cartouche de
toner.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures verticales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
†
Vous pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale. Reportez-vous à
« Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale » page 106 pour de plus amples informations.
Dépannage
121
Problème
Cause
Solution
Irrégularités d'impression
• Le papier s'est imprégné de
moisissure suite à un taux
d'humidité élevé.
• Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
• L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Chargez du papier provenant
d'une nouvelle ramette.
• Evitez d'utiliser du papier à forte
texture ou à surface grossière.
• Assurez-vous que le paramètre
Type de papier du pilote
d'imprimante correspond au
type de papier que vous utilisez.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
• Remplacez l'unité de fusion*.
L'impression est trop pâle.
• L'intensité du toner est trop pâle. • Sélectionnez un autre
• Le papier utilisé n'est pas
paramètre Intensité toner† à
conforme aux spécifications de
partir du pilote d'imprimante
l'imprimante.
avant d'envoyer le travail à
l'impression.
• Le niveau de la cartouche de
toner est bas.
• Chargez du papier provenant
d'une nouvelle ramette.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Evitez d'utiliser du papier à forte
texture ou à surface grossière.
• Assurez-vous que le papier
chargé dans les tiroirs n'est pas
humide.
• Remplacez la cartouche de
toner.
L'impression est trop sombre.
• L'intensité du toner est trop
sombre.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
La qualité d'impression des
transparents laisse à désirer
• Les transparents utilisés ne sont • Utilisez exclusivement les
pas conformes aux
transparents recommandés par
spécifications de l'imprimante.
le fabricant de l'imprimante.
• Le paramètre Type de papier du • Assurez-vous que le paramètre
pilote d’imprimante possède une
Type de papier a pour valeur
valeur autre que Transparent.
Transparent.
(L'impression présente des points
pâles ou foncés inappropriés, des
traces de toner, des bandes pâles
horizontales ou verticales.)
Des traces de toner se déposent
sur la page.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Des résidus de toner se trouvent
sur le chemin du papier.
• Sélectionnez un autre
paramètre Intensité toner† à
partir du pilote d'imprimante
avant d'envoyer le travail à
l'impression.
• Remplacez la cartouche de
toner.
• Remplacez la cartouche de
toner.
• Remplacez l'unité de fusion*.
• Contactez le support technique.
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
†
Vous pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale. Reportez-vous à
« Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale » page 106 pour de plus amples informations.
Dépannage
122
Problème
Cause
Solution
Le toner s'efface facilement du
papier lorsque vous manipulez
les feuilles.
• Le paramètre Texture papier
n'est pas adapté au type de
papier ou de support spécial
utilisé.
• Le paramètre Grammage papier
n'est pas adapté au type de
papier ou de support spécial
utilisé.
• L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Changez la valeur du paramètre
Texture papier† de Normal en
Lisse ou Grenée.
• Changez la valeur du paramètre
Grammage papier† de Normal
en Bristol (ou tout autre
grammage approprié).
• L'intensité du toner est trop
sombre.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Sélectionnez un autre
paramètre Intensité toner† à
partir du pilote d'imprimante
avant d'envoyer le travail à
l'impression.
• Remplacez la cartouche de
toner.
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Remplacez la cartouche de
toner.
Fond gris
ABCDE
ABCDE
ABCDE
La densité d'impression est
inégale.
• Remplacez l'unité de fusion*.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Images rémanentes
• Le paramètre Type de papier du • Assurez-vous que le paramètre
Type de papier est correctement
pilote d’imprimante possède une
défini pour le papier ou le
valeur incorrecte.
support spécial chargé.
• Le niveau de toner de la
cartouche de toner est bas.
• Remplacez la cartouche de
toner.
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
†
Vous pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale. Reportez-vous à
« Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale » page 106 pour de plus amples informations.
Dépannage
123
Problème
Cause
Solution
Impression inégale
• La cartouche de toner n'est pas
installée correctement.
• Retirez la cartouche de toner,
puis réinsérez-la.
DE
DE
DE
(L’impression n’apparaît que sur
une des faces de la page.)
Les marges sont incorrectes.
Définissez le paramètre Format de
Le paramètre Format de papier
papier sur A4.
dans le pilote d’imprimante est
différent du format de papier
chargé dans le tiroir. Par exemple,
vous avez chargé du papier A4
dans le tiroir sélectionné, mais
vous n'avez pas réglé le paramètre
Format de papier en conséquence.
L'impression est inclinée sur la
page.
• Les guides du tiroir sélectionné
ne sont pas réglés correctement
par rapport au format du papier
chargé.
• Les guides du chargeur manuel
ne sont pas réglés correctement
par rapport au format du papier
chargé.
• Déplacez les guides dans le
tiroir afin qu’ils effleurent les
bords du papier.
• Déplacez les guides du
chargeur manuel afin qu’ils
effleurent les bords du papier.
Pages vierges
La cartouche de toner est
défectueuse ou vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Pages noires
• La cartouche de toner est
défectueuse.
• Une intervention technique sur
l'imprimante est nécessaire.
• Remplacez la cartouche de
toner.
• Contactez le support technique.
Le papier se recourbe lorsqu'il
est imprimé et déposé dans le
réceptacle.
Le paramètre Texture papier n'est
pas adapté au type de papier ou
de support spécial utilisé.
Changez la valeur du paramètre
Texture papier† de Grenée en
Normal ou Lisse.
(L'inclinaison de l'impression est
incorrecte.)
*
Pour remplacer l’unité de fusion, appelez un technicien.
†
Vous pouvez modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire d'installation d'imprimante locale. Reportez-vous à
« Utilisation de l'utilitaire d'installation d’imprimante locale » page 106 pour de plus amples informations.
Dépannage
124
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression
Vous pouvez résoudre certains problème de qualité d’impression en nettoyant la lentille de la tête
d’impression.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en
abaissant le carter.
Dépannage
125
3 Extrayez l’ensemble de la cartouche d’impression de l’imprimante en tirant la poignée de la
cartouche de toner.
Remarque : N’appuyez pas sur la touche située sur l’ensemble de la cartouche d’impression.
Placez l’ensemble de la cartouche d’impression sur une surface plane et propre.
Avertissement : Ne laissez pas l’ensemble de la cartouche d'impression exposé trop longtemps à
la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression.
Dépannage
126
4 Repérez la lentille en verre de la tête d’impression, qui se trouve dans le renfoncement situé
en haut de l’imprimante.
Lentille de la tête d’impression
5 Essuyez délicatement la lentille de la tête d’impression avec un tissu propre, sec et non
pelucheux.
Avertissement : L’utilisation d’un autre type de tissu risquerait d’endommager la lentille de la tête
d’impression.
6 Installez l’ensemble de la cartouche d’impression dans l’imprimante en alignant les flèches
vertes des guides de l’ensemble de la cartouche d’impression sur les flèches vertes situées
sur les rails de l’imprimante et en poussant l’ensemble de la cartouche d’impression aussi
loin que possible.
7 Refermez le carter avant.
8 Mettez l'imprimante sous tension.
Dépannage
127
Index
A
adresse IP
paramètre 97
vérification 97
annulation d'un travail
d'impression 38
autres codes d'erreur 70
Bourrage papier au niveau
du capteur d'entrée 71
Bourrage papier dans le
chargeur manuel 71
Bourrage papier dans le
tiroir 1 73
Bourrage papier dans le
tiroir 2 73
Bourrages papier à l'entrée
de l'imprimante 72
Bourrages papier à la sortie
du travail de
l'imprimante 72
Code moteur non valide 83
Code réseau non valide 84
erreur de police PPDS 77
Erreur lors de la
communication avec
l'ordinateur hôte 79
Erreur police 77
Erreurs d'interface
réseau 78
Interface hôte
désactivée 79
Mémoire flash
défectueuse 77
Mémoire flash non
formatée 83
Mémoire flash saturée 82
Mémoire insuffisamment
défragmentée 78
Mémoire insuffisante 75
Mémoire insuffisante pour
l'assemblage 76
Mémoire saturée 80
Page complexe 74
Papier trop court 81
avis FCC 8
avis relatif aux émissions 8
avis relatif aux émissions
électroniques 8
B
bac 550 feuilles 47
barrette flash 45
barrette mémoire 44
bourrages 25
bristol 17
brochures 34
C
carte système
accès 40
remise en place 43
carter anti-poussière 22
cartouche d'impression
Voir cartouche de toner
cartouche de toner
combinaisons d'activité des
témoins 110
commande 108
erreur 66
niveau de toner 109
recyclage 114
remplacement 111
chargement
chargeur manuel 23
Index
128
papier à en-tête 36
tiroir 250 feuilles
(Tiroir 1) 19
tiroir 550 feuilles 19
chargeur manuel 23, 62
consignes de sécurité 7
CR Auto après LF (menu
Configuration) 89
D
Définir la vitesse de la carte
(menu Réseau) 87
dégagement des bourrages
papier 25
dépannage 118
qualité d’impression 121
Dépistage Hex (menu
Utilitaires) 90
E
entretien de l’imprimante
nettoyage de la lentille de la
tête d'impression 125
enveloppes 16
étiquettes 16
extension des tiroirs 22
extension du tiroir 22
F
feuille de configuration des
paramètres de l'imprimante
impression 85
filigranes 36
Folio 22
fonds de page 36
fournitures
commande 108
conservation 108
recyclage 114
stockage 17, 108
I
impression
brochures 34
filigranes 36
fonds de page 36
multipage (N pages sur
une) 33
papier à en-tête 36
posters 35
recto verso 31
impression de N pages sur
une 33
impression de plusieurs
pages 33
interfaces
parallèle 88
réseau 87
USB 89
K
kit photoconducteur
combinaisons d'activité des
témoins 110
commande 108
niveau 109
recyclage 114
remplacement 115
L
Légal US 22
lentille de la tête d'impression,
nettoyage 125
LF Auto après CR (menu
Configuration) 89
Linux 95, 105
M
Macintosh 93, 102
menu Configuration 89
menu Parallèle 88
menu Réseau 87
menu USB 89
menu Utilitaires 90
menus
Configuration 89
enregistrement des
paramètres 86
navigation
accès 85, 86
défilement 86
retour au menu
Accueil 86
sortie 86
Parallèle 88
Réseau 87
USB 89
Utilitaires 90
menus de configuration
Configuration
CR Auto après LF 89
LF Auto après CR 89
impression de la feuille de
configuration des
paramètres de
l'imprimante 85
Parallèle
Mode NPA 88
Mode 2 88
Protocole 88
PS binaire MAC 88
Réseau
Définir la vitesse de la
carte 87
Mode NPA 87
PS binaire MAC 87
USB
Mode NPA 89
PS binaire MAC 89
Utilitaires
Dépistage Hex 90
Pages de test de qualité
d'impression 90
Réinit compteur
photoconduct 90
Retour param. usine 90
messages
Voir combinaisons d’activité
des témoins du panneau de
commandes
Index
129
Mode NPA
menu Parallèle 88
menu Réseau 87
menu USB 89
Mode 2 (menu Parallèle) 88
N
nettoyage de la lentille de la
tête d'impression 125
NetWare 105
O
options
bac 550 feuilles 47
barrette flash 45
barrette mémoire 44
P
page de configuration du
réseau 96
page de test 96
page des paramètres de
menus 96
Pages de test de qualité
d'impression (menu
Utilitaires) 90
panneau de commandes
combinaisons d'activité des
témoins
Annulation des
données 60
Annulation tâche 68
Attente 59
autres codes d'erreur 70
Cartouche de toner non
prise en charge 66
Changer la cartouche
d'impression non
valide 67
Charger l'alimentation
manuelle 62
Charger le support 61
Code moteur non
valide 63
Code réseau non
valide 63
Défragmentation de la
mémoire flash 58
Dépistage Hex prêt 59
Erreur 61, 63, 66, 67, 68,
69, 70, 71, 72, 73, 83, 84
Erreur de l’imprimante 69
Erreur grave 68
Fermer la porte 61
Formatage de la mémoire
flash 58
Hors ligne 60
Impression d'un
répertoire 58
Impression d'une liste de
polices 58
Impression de pages de
paramètres de
menus 58
Impression de pages de
test de qualité
d'impression 58
Imprimer la deuxième
face 62
Kit photoconducteur
presque plein 65
Occupé 58
Pas prêt 60
Prêt/Economie
énergie 57
Programmation de la
mémoire flash 58
Programmation du code
moteur 67
Programmation du code
système 67
Recto verso manuel 62
Réinitialisation de
l'imprimante 68
Remplacer le kit
photoconducteur 65, 66
Restauration des
paramètres usine 68
Toner bas 64
témoins 50, 51
touches 50
papier 15
bourrages 25
chargement 19, 23
choix 15
stockage 17
papier à en-tête 15, 36
ports
parallèle 88
USB 89
posters 35
problèmes
qualité d’impression 121
problèmes de qualité
d’impression 121
Programme de collecte des
cartouches Lexmark 114
Programme de retour
Lexmark 114
Protocole (menu Parallèle) 88
PS binaire MAC
menu Parallèle 88
menu Réseau 87
menu USB 89
R
réceptacle arrière 24
recto verso 31, 62
recto verso manuel
combinaison d'activité des
témoins 62
impression 31
recyclage des fournitures 114
Réinit compteur photoconduct
(menu Utilitaires) 90
Retour Param. usine (menu
Utilitaires) 90
S
stockage
fournitures 17, 108
papier 17
T
TCP/IP 97
témoin Attente 59
témoin Charger papier
chargeur manuel 62
Index
130
Tiroir 1 ou tiroir
550 feuilles 61
témoin Erreur 60, 61, 63, 66,
67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 83,
84
autres codes d'erreur 70
Voir aussi panneau de
commandes, autres codes
d’erreur
témoin Kit photoconducteur
presque plein 65
témoin Occupé 58
témoin Remplacer le kit
photoconducteur 65, 66
témoin Toner bas 64
témoins 50, 51
témoins d'erreur grave 68
touches 50
transparents 16
U
UNIX 95, 105
utilitaire d'installation
d’imprimante locale 106
W
Windows 92, 98

Manuels associés