Manuel du propriétaire | Thomson THA485 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson THA485 Manuel utilisateur | Fixfr
MODELE
THA485
Xeyes 4k WIFI
CAMERA SPORT
Manuel d’utilisation
PRECAITIONS - SECURITE
▪
Il s’agit d’une caméra de sport 4K. Il est normal que le boîtier produise
de la chaleur en cours d’utilisation. N'exposez pas le produit directement
à des températures supérieures à 50 ° C.
▪
Il nécessite une carte micro SD Class10 ou supérieure (non incluse),
Formatez d'abord votre carte SD dans l'appareil avant de l'utiliser.
▪
Protégez-le contre les chutes
▪
Ne placez pas d'objets lourds sur la caméra.
▪
Tenez-le éloigné de toutes sources d’interférence électromagnétique
puissante tel que des machines électriques afin d’éviter les ondes radio
fortes susceptibles d’endommager le produit et d’affecter la qualité du
son ou de l’image.
▪
Ne placez pas votre carte Micro SD à proximité d’objets magnétiques
puissants pour éviter toute erreur ou perte de données.
▪
En cas de surchauffe, de fumée indésirable ou d'odeur désagréable de
l'appareil, débranchez-le immédiatement de la prise de courant pour
éviter un incendie.
▪
Gardez-la en sécurité loin des enfants pendant le chargement.
▪
N'utilisez pas la caméra lorsque l'alimentation est faible.
▪
N'utilisez pas la caméra en cours de chargement.
▪
Entreposez l'appareil dans un endroit frais, sec et sans poussière.
▪
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de la caméra ou de le modifier de
quelque manière que ce soit, si la caméra a été ouverte, la garantie sera
annulée.
1
Règles de sécurité du chargeur THA485
La caméra sport doit être utilisé uniquement avec le chargeur fourni.
Le chargeur est conçu uniquement pour la caméra THA485. La tension
d'alimentation est de 230V/50Hz.
Le chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance
Ne branchez jamais le chargeur si vous remarquez une odeur de gaz ou de
carburant.
Pendant la charge, le produit doit être placée dans un emplacement bien aéré.
Le chargeur doit être branché sur une prise 230V domestique facilement
accessible
Avant de brancher ou de débrancher la batterie, veuillez retirer le chargeur de la
prise secteur 230 volts.
Ne laisser pas brancher le chargeur si vous ne l’utilisez pas
Ce chargeur ne peut en aucun cas être utilisé pour charger des piles ou des
batteries non rechargeables.
Ne pas charger de batteries d’autres types de batteries avec cet appareil.
Ne jamais charger une batterie gelée. Si cette condition arrive, la batterie doit être
décongelée. Ensuite, la batterie peut être chargée.
Stockez le chargeur dans un lieu sec (protéger impérativement de l’humidité). Le
chargeur est uniquement adapté à une utilisation intérieure. Protégez des
liquides, de la pluie et de la neige.
Ne jamais utiliser le chargeur lorsqu’il a subi un choc violent ou une chute. Dans
ce cas, faire inspecter et réparer l’appareil par une personne compétente.
N’utiliser pas le chargeur s’il est endommagé.
Posez le câble électrique du chargeur de façon que personne ne puisse marcher
2
dessus.
Ne pas tirer sur le câble électrique afin d’éviter d’endommager le chargeur.
Pour une utilisation à l’intérieur. Ne pas exposer à la pluie
Ne pas verser du liquide sur le chargeur, risque d’électrocution
Ne pas exposer à la chaleur ou d’une source de lumière excessive
Ne pas poser d’autres équipements sur le chargeur
Eliminer les batteries défectueuses à travers les points de collecte agréés.
Informations Techniques :
Entrée : 100-240V~ - 60/50Hz 0.3A
Sortie : 5V
- 1A
Usage intérieur seulement
Ce symbole indique que le produit doit être utilisé uniquement
en intérieur.
Protection Classe 2
Ce symbole indique que l’appareil possède une isolation
renforcée sans partie métallique accessible.
Les prises des équipements de classe 2 ne possèdent pas de
broche de terre.
Courant continu
Courant alternatif
Règles de sécurité de la batterie
La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. Si certains éléments de la
batterie sont avalés, consulter un docteur immédiatement.
Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes ou dans tout autre
appareil de cuisine. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée,
exploser ou provoquer une forte génération de chaleur.
Ne pas mélanger la batterie avec d’autres batteries.
3
La batterie ne doit pas être utilisée en association avec d’autres batteries. Ne
pas les connecter ni les mélanger à d’autres éléments. Celle-ci pourrait prendre
feu, émettre de la fumée, exploser ou provoquer une forte génération de
chaleur.
Ne plus utiliser une batterie si elle présente des anomalies notables, telles
qu’une odeur particulière, une chaleur excessive, des déformations ou
décolorations. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou
provoquer une forte génération de chaleur si elle est encore utilisée.
Si la batterie n’est pas chargée après le temps indiqué, arrêter le processus de
charge. La batterie pourrait prendre feu, émettre de la fumée, exploser ou
provoquer une forte génération de chaleur.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci soit mis au rebus et
la batterie doit être éliminée de façon sure.
L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lors du retrait de la
batterie.
Cet appareil contient une batterie Lithium-ion rechargeable susceptible
d’exploser ou de libérer des produits chimiques.
Pour réduire les risques d’incendie ou de brûlure : ne jetez pas la batterie avec
les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous de
la batterie conformément aux règlementations en vigueur et dans les points de
collecte agréés ; ne l’incinérez pas; ne démontez pas la batterie; ne l’écrasez pas;
ne la percez pas; ne la jetez pas dans un feu; ne l’exposez pas à des
températures extrêmes.
Veillez à ne pas procéder au remplacement de la batterie sans l’accord préalable
et les indications de notre service technique.
4
INTRODUCTION
Cette caméra de sport est un appareil d'enregistrement vidéo numérique haute
définition 4K, spécialement conçu pour les sports de plein air. Il dispose d'une
grande variété de fonctionnalités de pointe pour l'enregistrement vidéo
numérique, la prise de photos, l'enregistrement audio avec affichage à l'écran et
batterie amovible. Vous permettant de profiter des moments tout en capturant
chaque scène à tout moment, n'importe où.
La caméra offre non seulement une plus grande étanchéité à l’eau, mais elle offre
également une protection supplémentaire contre la poussière et les chocs. Pas
besoin d'un boîtier étanche. Facilité à relier la caméra avec d'autres accessoires,
léger et facile à transporter.
LES BASES
Bouton
Déclencheur/Sélection
Bouton Marche/Arrêt
Mode
Bouton haut / bas
Wifi : Flèche du haut
5
ACCESSOIRES
Chargeur
REMARQUES :
Avant toutes activités nautiques, veillez à ce que le couvercle de la batterie de la
caméra soit bien scellé, un seul cheveu ou un seul grain de sable peut provoquer
une fuite. Vous pouvez tester en fermant le couvercle du compartiment de la
batterie, puis plonger l'appareil photo complètement dans l'eau pendant environ
une minute. Retirez la caméra de l'eau, essuyez l'extérieur avec une serviette, puis
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Si l'intérieur est sec, le boîtier
est sans danger pour une utilisation sous l'eau.
6
DEMARRER AVEC LE PRODUIT
Pour allumer :
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes.
Pour éteindre :
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes.
Allumez l'appareil photo et appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour faire
défiler les modes et les paramètres de l'appareil photo. Les modes apparaîtront
dans l'ordre suivant :
PARAMETRES
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de mode pour sélectionner le menu
de réglage, utilisez le bouton bas pour parcourir les différentes options et
appuyez sur le bouton / sélection pour sélectionner l'option souhaitée.
Paramètres vidéo :
Résolution vidéo : 4K30(3840*2160) / 2.7K30(2688*1520) / 1080P60(1920*1080) /
1080P30(1920*1080) / 720P120/(1280*720) / 720P60/(1280*720)
Vidéo en boucle : Arrêt / 1Min. / 3Min. / 5Min.
Time-Lapse Video: Off / 1Sec. / 5Secs. / 10Secs. / 30Sec. / 60Sec.
Ralenti : Désactivé / 1080P 60 / 720p 120
Enregistrement audio: Activé / Désactivé
Les vidéos sont enregistrées en format .MOV
7
Paramètres photo :
Résolution photo: 20M(5120x3840) / 16M(4640x3480) /12M(4000x3000) /
8M(3264x2448) / 5M (2560x1920)
Retardateur : Off / 2Sec. / 5Sec / 10Sec
Burst Photo: Off / 3photos / 5photos
Les photos sont enregistrées en format .JPG
Réglages :
Wifi caméra : Activé / Désactivé
Volume : Réglage sur 10 niveaux avec les boutons haut et bas.
Bip : Activé / Désactivé
Exposition : Réglage sur 12 niveaux avec les boutons haut et bas.
Balance des blancs : Auto / lumière du jour / nuageux / fluorescent / Incandesc
Sensibilité ISO : Auto / ISO100 / ISO200 / ISO400 / ISO800 / ISO1600/ ISO3200
Effet : Normal / Sépia / N & B / Négatif
Contraste : -100 ~ 100
Saturation : -100 ~ 100
Netteté : -100 ~ 100
Réglages généraux :
Langue : Français / English / Español / Portugues / Pусский/Deutsch / Italiano
Latviski / Polski / Românâ / Slovenčina / Українська /Čestina
Mode Voiture : Activé / Désactivé
Arrêt automatique : Désactivé / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes
Date et heure : A M J 00:00:00
Format de date : AAAA MM JJ / MM JJ AAAA / JJ MM AAAA
Horodatage : Activé / Désactivé
Fréquence : 50Hz / 60Hz
À l'envers (Piv LCD) : Activé / Désactivé
Écran de veille : Désactivé/ 30sec. / 1min. / 3min.
Format carte : OUI / NON
Réinitialiser : OUI / NON
Version
8
MODE VIDEO
Pour enregistrer une vidéo, vérifiez que la caméra est dans le mode vidéo souhaité
et définissez la résolution vidéo souhaitée. Si l'icône Vidéo de l'écran LCD de votre
appareil photo ne s'affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton de mode
dans le menu Paramètres vidéo et sélectionnez l'option souhaitée, telle que
Boucle Vidéo / Vidéo accélérée / Ralenti / Détection de mouvement, etc.
Pour commencer l’enregistrement :
Pour appuyer sur le déclencheur. L'indicateur de fonctionnement de l'appareil
photo et un point rouge à l'écran clignotent pendant l'enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement :
Pour appuyer sur le déclencheur. L'indicateur de fonctionnement de l'appareil
photo et un point rouge à l'écran cessent de clignoter pour indiquer que
l'enregistrement est arrêté
Pour activer / désactiver l'enregistrement audio :
Vérifiez que la caméra est dans le menu de paramétrage Vidéo, sélectionnez
Enregistrement audio pour Activer / Désactiver l'enregistrement audio et revenir
à l'interface de prévisualisation vidéo, l'icône MIC affichera l'état dans le coin
inférieur droit de l'écran
Conseils :
Cette caméra arrête automatiquement l'enregistrement lorsque la batterie est
déchargée. Votre vidéo sera sauvegardée avant que la caméra s’éteigne.
La caméra arrête automatiquement l'enregistrement lorsque la carte SD est
pleine, si la fonction d'enregistrement en boucle est désactivée.
9
MODE PHOTO
Pour prendre une photo, vérifiez que caméra est dans le mode Photo souhaité et
définissez la résolution souhaitée. Si l’icône de la photo sur l’écran LCD de votre
appareil photo ne s’affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour
accéder au menu Réglage photo, puis sélectionnez l’option souhaitée, telle que
photo time lapse/ photo continue
Pour prendre une photo :
En mode Photo, appuyez sur le déclencheur.
Pour capturer une photo Time lapse
Vérifiez que la caméra est bien sélectionnée en mode photo time lapse, appuyez
sur le bouton de l'obturateur. L'appareil photo commencera le compte à rebours
avant de prendre la photo sera prise.
Pour capturer une série de photos en rafale :
Vérifiez que la caméra est sélectionnée en mode rafale photo, appuyez sur le
déclencheur.
Conseils :
1: Les photos en rafale ne prennent en charge que la résolution photo de 12M /
8M / 5M, mais pas la résolution supérieure à 12M.
2: La photo time lapse et la photo en rafale ne peuvent pas être sélectionnées en
même temp
LECTURE / SUPRESSION DES FICHIERS
Lecture à la caméra
Vérifiez que la caméra est dans le menu lecture vidéo ou photo. Appuyez sur le
bouton droit pour faire défiler les vidéos ou les photos, puis appuyez sur le
bouton de sélection pour lire les options souhaitées.
Pour quitter le mode de lecture, appuyez sur le bouton Mode pour accéder à
l'interface du menu suivant.
10
Lecture sur une télévision
Allumez le téléviseur
Connectez l'extrémité Mini HDMI au port de l'appareil photo et l'extrémité HDMI
au port HDMI du téléviseur. Sélectionnez la bonne source d'entrée sur le
téléviseur.
Allumez la caméra après un moment, vous pouvez pré visualiser à partir de la
télévision. Régler votre appareil photo en mode de lecture vidéo / photo
Sélectionnez les options souhaitées pour la lecture
Conseils :
La caméra peut ne pas être compatible avec les fichiers de différentes solutions.
Si la caméra est connectée à un téléviseur avec un câble HDMI, la caméra ne prend
pas en charge la prise de vidéos ou de photos, mais est uniquement utilisable
pour la lecture ou la prévisualisation.
Le câble HDMI n’est pas inclus dans l’emballage standard, vous devrez acheter un
câble HDMI supplémentaire.
STOCKAGE / MICRO CARTES
Cette caméra est compatible avec les cartes mémoire micro SD, micro SDHC et
micro SDXC de 8 Go, 16 Go, 32 Go (64 Go sélectionnées). Vous devez utiliser une
carte micro SD de niveau de vitesse de classe 10 (80 M / S) au minimum. Nous
recommandons l'utilisation de cartes mémoire de marque pour une fiabilité
maximale dans les activités à fortes vibrations
Conseils :
* La carte mémoire n’est pas incluse dans l’emballage standard, vous devrez
acheter une carte mémoire supplémentaire.
* Veuillez formater la carte mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC sur
l'appareil avant de l'utiliser.
* Veuillez redémarrer l'appareil photo après le formatage.
* Veuillez insérer la carte mémoire de manière correcte. Si ce n'est pas le cas, le
logement de carte risque d'être endommagé
11
BATTERIE
Charger la batterie
1. Connectez la caméra à un ordinateur ou à une source d'alimentation USB (5V /
1A recommandé).
2. Le voyant d'état de charge reste allumé pendant la charge de la batterie.
3. Le voyant d'état de charge s'éteint lorsque la batterie est complètement
chargée.
* Temps de charge : 4 heures environ pour une alimentation 5V 1A
* Veuillez-vous assurer que la caméra soit bien éteinte pendant le chargement.
* Charge uniquement avec un chargeur de sortie 5V.
* Ne pas stocker à une température supérieure à 140 ° F / 60 ° C.
* Ne pas démonter, écraser, endommager ou jeter au feu.
* N'utilisez pas de pile gonflante.
* Arrêtez d'utiliser la batterie après l’avoir plongé dans l'eau.
* Veuillez ne pas jeter l'appareil photo ou sa batterie à la poubelle, recherchez un
point de recyclage spécifique.
APPLICATION DE CONTROLE WIFI
Connectez-vous à l'application Wi-Fi
L'application Wi-Fi vous permet de contrôler votre appareil photo à distance à
l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Les fonctions incluent le contrôle
complet de la caméra, la prévisualisation en direct, la lecture et le partage du
contenu sélectionné, etc.
Pour connecter le Wi-Fi de caméra au smartphone ou à la tablette :
1. Téléchargez l'application LIVE DV ou sur votre smartphone ou votre tablette à
partir de Google Play ou de l'Apple App Store.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil photo.
12
3. Vérifiez la caméra dans l'interface de prévisualisation vidéo: Appuyez sur le
bouton Wi-Fi (flèche du haut) pendant quelques secondes pour allumer le Wi-Fi
de l'appareil photo. Si le Wi-Fi de la caméra est activé, l’icône Wi-Fi apparaît en
haut de l’écran.
4. connectez-vous au réseau appelé «Live DV» dans les paramètres Wi-Fi de votre
smartphone ou de votre tablette.
5. Entrez le mot de passe ”12345678”
6. Ouvrez l'application LIVE DV sur votre smartphone ou votre tablette.
7. L’écran de caméra deviendra noir, vous pourrez alors afficher un aperçu de
l’écran de votre téléphone.
Pour déconnecter le Wi-Fi de caméra avec le smartphone ou la tablette :
Appuyez à nouveau sur le bouton Mode / Wi-Fi pendant quelques secondes pour
désactiver le Wi-Fi de l'appareil photo. Si le Wi-Fi de l'appareil photo est désactivé,
l'icône Wi-Fi disparaîtra de l'écran.
LIVE DV App est compatible avec les téléphones intelligents et les tablettes
répertoriés ci-après :
Pour Apple IOS
* iPhone5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (au-dessus d’IOS10)
* iPhone Air & Mini (au-dessus d’IOS10)
Pour Android
* Périphériques Android 4x Quad-Core ((à partir d’Android 7.0)
App disponible sur (App Store et Playstore):
13
Conseils :
* La caméra Wi-Fi est une source de signal point à point, qui prend en charge une
seule connexion téléphonique et ne prend pas en charge deux téléphones ou
plus. Si deux téléphones ouvrent simultanément le Wi-Fi, un téléphone est
connecté avec succès au Wi-Fi de l'appareil photo et l'autre ne se connecte plus
à la caméra, voire interfère avec la transmission du signal.
* La puissance de transmission Wi-Fi de la caméra est relativement faible,
contrairement au Wi-Fi haut débit familial ou de bureau, sa bande passante de
transmission est relativement étroite, son signal sera perturbé par des facteurs
tels que la distance, les signaux électromagnétiques, les obstacles, un délai de 1
à 3 secondes ou perte de connexion est normale.
* Lorsque le téléphone et l'appareil photo se connectent via Wi-Fi, la puissance
de l'appareil photo augmentera. La température de l'appareil photo augmentera
rapidement et la consommation de piles de l'appareil photo augmentera
également. C'est un phénomène normal.
* Il existe de nombreux types de téléphones sur le marché, et le système
téléphonique est constamment mis à jour, LIVE DV APK / APP a besoin de temps
pour synchroniser les mises à jour, si LIVE DV APK / APP ne peut pas être
compatible avec votre téléphone, s'il vous plaît envoyer nous les informations sur
le modèle de votre téléphone, nous synchroniserons avec votre téléphone.
* Si vous constatez que votre téléphone ne peut pas connecter le WIFI de
l'appareil photo, veuillez confirmer que votre connexion est correcte. Si oui, et
que vous ne pouvez toujours pas vous connecter. Veuillez supprimer le SSID WIFI de la caméra dans le paramètre Wi-Fi de votre téléphone et reconnectez-le. Si
nécessaire, vous pouvez également supprimer l’application LIVE DV APP / APK de
votre téléphone, télécharger à nouveau et installer à nouveau.
14
ETANCHEITE
3ATM / 30 mètres (résistant à l’eau) : le produit résiste à une pression de 3 bars.
Supporte les éclaboussures, la pluie, les travaux ménagers, mais en aucun cas la
natation, la plongée ou la douche.
La plupart des produits « étanches » sont en réalité simplement « waterproof »,
cela signifie qu’ils résisteront à un lavage de mains ou de la transpiration. En
aucun cas ils ne pourront vous accompagner en pleine mer pour être mis sous
l’eau.
DECLARATION EU DE CONFORMITE
TAKARA MULTIMEDIA, 59 avenue Henry Dunant, 06105 Nice Cedex 2, France, déclare
que ce produit THA485 est en conformité avec les exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU relative aux équipements radios
La déclaration de conformité complète peut être téléchargée sur le site internet
www.takara.fr
Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage
Les batteries usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle
ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à
jeter les batteries usagées dans les poubelles spécialement prévues à
cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries dans les points de ramassage publics de
votre municipalité et dans les lieux où ils sont vendus. Maintenez les batteries hors de
portée des enfants. Les batteries dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les
manipulez pas sans gants. N'essayez pas d'ouvrir les batteries. Ne les jetez pas au feu.
ENVIRONNEMENT :
Préserver la santé des personnes en sauvegardant les ressources
naturelles et l’environnement ; ne jeter pas cet appareil avec les ordures
ménagères mais déposer le, lorsqu’il sera en fin de vie et hors d’usage, dans un centre
de récupération et de recyclage des appareils électriques ou chez un distributeur
(selon réglementation et situation géographique, en application de la directive
2012/19/CE).
15
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de DIECI SAS.
Thomson est une marque de Technicolor (S.A.) ou de ses affiliées utilisées sous
licence par DIECI SAS.
Tout autre produit, service, dénomination sociale, nom commercial, nom de produit
et logo référencés ici n’ont pas été agréés ni sponsorisés par Technicolor (S.A.) ou ses
sociétés affiliées.
16

Manuels associés