Marantz Melody Media M-CR603 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Marantz Melody Media M-CR603 Manuel utilisateur | Fixfr
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
CD Receiver
M-CR603
1.M-CR603U̲ENG.indd F1
2010/10/27 15:06:12
RCDM38JP̲3rd̲0512.indd F2
2010/05/13 13:17:00
ESPAÑOL
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY
ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
n Laser Class (IEC 60825-1:2001)
13.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
FRANÇAIS
ENGLISH
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: CD Receiver
Model Number: M-CR603
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Marantz America, Inc.
(a D & M Holdings Company)
100 Corporate Drive,
Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
Tel. (630) 741-0300
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly
approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only shielded
STP or ScTP LAN cables which is available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
I
1.M-CR603U̲ENG.indd F3
2010/10/27 15:06:12
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
z
z
z
Wall
Paroi
Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II
1.M-CR603U̲ENG.indd F4
2010/10/27 15:06:13
FRANÇAIS
Mise en route···········································································2
Explication des termes ·····················································42
Dépistage des pannes ·······················································43
Opérations avancées ·························································26
Spécifications ········································································45
Index ··························································································46
Index
Carte des menus ·········································································26
Connexion d’un récepteur sans fil ·············································27
Raccordement pour la commande à distance ··························27
Réglage de la commande à distance ··········································27
Réglage de la minuterie [Timer] ················································28
Réglage de la minuterie ······························································28
Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························29
Réglage du fuseau horaire ··························································29
Réglage de l’heure d’été·····························································29
Réglage auto ···············································································29
Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affichage 12 h) ···29
Spécifications
Préparations ················································································11
Mise sous tension ······································································11
Extinction ····················································································11
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto) (Affichage 12 h) ·······11
Opérations possibles pendant la lecture ··································12
Sélection de la source d’entrée ··················································12
Réglage du volume principal ·······················································12
Coupure audio temporaire (Mute)···············································12
Réglage de la tonalité ································································12
Réglage de la minuterie sommeil ···············································13
Sélection de la luminosité de l’affichage ····································13
Ecoute avec un casque audio ·····················································13
Nomenclature des pièces et des fonctions ·······························36
Panneau avant ············································································36
Panneau arrière ···········································································37
Télécommande ···········································································37
MP3 et WMA ················································································40
Formats MP3 et WMA ·······························································40
iPod® ····························································································40
Dispositif mémoire USB ·····························································40
Information importante ·······························································40
Audio réseau ················································································41
Information importante ·······························································41
Explication des termes Dépistage des pannes
Fonctionnement de base ·················································11
Informations···········································································36
Opérations avancées Informations
Connexion des enceintes ·····························································5
Connexion des câbles d’enceinte ·················································5
Connexion des composants d’enregistrement ··························6
Enregistreur CD / Enregistreur MD···············································6
Connexion d’un téléviseur ···························································6
Connexion d’une antenne ····························································7
FM/AM··························································································7
Connexion à un réseau domestique (LAN) ·································8
Système requis ·············································································8
Connexion d’un iPod ·····································································8
Support pour iPod ·········································································9
Connexion d’un dispositif mémoire USB··································10
Connexion à un lecteur portable ···············································10
Connexion du cordon d’alimentation········································10
Fonctionnement de base
Connexions ···············································································5
Réglage du réseau [Network] ····················································30
Connexion au réseau ··································································30
Connexion réseau (DHCP=Off)···················································30
Proxy Settings·············································································31
Network Standby ········································································31
PC Language···············································································31
Friendly Name Edit ·····································································31
Update Notification ·····································································31
Upgrade Notification ···································································31
Réglage des autres paramètres [Other] ····································32
Auto standby···············································································32
Screen saver ···············································································32
Firmware update·········································································32
Add New Feature········································································32
Réglage de la sortie d’enceinte ··················································33
Réglage des caractéristiques de l’ampli ·····································34
Autres fonctions ··········································································35
Saisie de caractères ····································································35
Mode Alimentation automatique ················································35
Mémoire Dernière fonction ························································35
Initialisation du microprocesseur ················································35
Connexions
Accessoires ····················································································2
Caractéristiques principales ·························································2
Précautions de manipulation ·······················································2
À propos de ce manuel ·································································2
Disques ···························································································3
Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3
Manipulation des disques ·····························································3
Chargement des disques ······························································3
Précautions pour le chargement des disques·······························3
Précautions de manipulation·························································3
Précautions pour le stockage des disques ···································3
Nettoyage des disques ·································································3
À propos de la télécommande ·····················································4
Insertion des piles·········································································4
Portée de la télécommande··························································4
Lecture CD ···················································································13
Avant la lecture d’un disque ·······················································13
Lecture de CD·············································································13
Répétition de la lecture (Répétition) ···········································13
Lecture aléatoire (Aléatoire) ························································13
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du
programme) ················································································14
Changement de l’affichage ·························································14
Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································14
Lecture de fichiers MP3 et WMA ···············································14
Lecture TUNER ············································································16
Réglage des stations radio··························································16
Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) ········16
Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17
Pour écouter des stations préréglées ·········································17
Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17
Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée ······17
Lecture iPod® ··············································································18
Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod ·····································18
Lecture du contenu d’un iPod·····················································18
Pour déconnecter l’iPod······························································18
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ···················19
Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·····················19
Lecture audio réseau ··································································20
Ecoute de radio Internet ····························································20
Lecture de fichiers stockés sur un serveur de musique ············21
Écoute de Napster ·····································································21
Écoute de Pandora ·····································································22
Écouter la Rhapsody ··································································23
Lecture à partir d’un lecteur audio portable ·····························25
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable ·························25
Écoute d’une source AUX···························································25
Fonction Favoris ··········································································25
Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de
musique et tuners dans la liste des favoris ································25
Appel de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou tuners
dans la liste des favoris·······························································25
Suppression de stations radio Internet, fichiers enregistrés ou
tuners dans la liste des favoris ···················································25
Mise en route
Contenu
1
2.M-CR603U̲FRA.indd 1
2010/10/27 15:06:49
FRANÇAIS
Mise en route
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Marantz. Pour assurer
un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire avec attention ce
manuel avant l’utilisation.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Accessoires
Caractéristiques principales
Amplificateur numérique haute qualité et
très puissant. Fonctionne en mode double
amplificateur.
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil.
DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio.
q Télécommande........................................................................ 1
w Piles R03/AAA ......................................................................... 2
e Cordon d’alimentation CA
(longueur du cordon: environ 6,6 ft / 2 m) ................................ 1
r Antenne à boucle AM.............................................................. 1
t Antenne intérieure FM ............................................................ 1
y Support pour iPod.................................................................... 1
u Manuel de l’Utilisateur ............................................................ 1
i Carte de garantie (États-Unis) .................................................. 1
o Carte de garantie (Canada) ...................................................... 1
q
e
r
Radio Internet par vTuner.
Entrée USB “Made for iPod” et “Made for
iPhone”.
M-XPort pour connexion sans fil Bluetooth (avec
RX101 en option).
OELD (Organic Electroluminescence Display) sur
3 lignes.
t
Précautions de manipulation
• Avant la mise sous tension
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et
que tous les câbles sont correctement installés.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
• Aération appropriée
Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur
optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux
correctement.
• Condensation
De la condensation peut se former en cas d’écart de température
important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait
provoquer d’éventuelles pannes.
Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux
heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante.
• Précautions concernant les téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut
provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner
le téléphone de l’appareil quand il fonctionne.
• Pour déplacer l’unité
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres
systèmes.
y
Boîtier aluminium élégant et compact.
À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
n Symboles
v
Ce symbole indique la page de référence
à laquelle se trouvent les informations
correspondantes.
Ce symbole signale des informations
supplémentaires et des conseils d’utilisation.
REMARQUE
Ce symbole signale des points pour
rappeler des opérations ou des limitations
fonctionnelles.
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes
instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel
aux fins de l’explication.
2
2.M-CR603U̲FRA.indd 2
2010/10/27 15:06:49
FRANÇAIS
Mise en route
Disques
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
autre salissure sur vos disques.
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
précaution pour éviter de le rayer.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon,
etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui
passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus
chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou
aucune autre source de chaleur.
Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le logo
ci-dessous.
w CD-R/CD-RW
REMARQUE
• Les disques aux formes spéciales
(disques en forme de coeur,
disques octogonaux, etc.) ne
peuvent être lus. N’essayez pas de
les introduire car vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
• Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être
lisibles.
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
• Qu’est-ce que la finalisation?
La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/
CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques
Figure 2
Disque 12 cm
Rainure intérieure du tiroir
Disque 8 cm
Précautions pour le stockage des disques
• Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans
utiliser d’adaptateur.
• “Unsupported” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être
lu.
• “No Disc” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou
lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
REMARQUE
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est
pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil.
• N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger
de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Nettoyage des disques
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un
disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la
saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Précautions pour le chargement des disques
Spécifications
Essuyez délicatement le disque
par des mouvements rectilignes
allant du centre au bord.
N’essuyez jamais un disque
en faisant des mouvements
circulaires.
Index
• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’appareil et rayer
les disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette
est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil
et l’endommager.
Explication des termes Dépistage des pannes
Ne touchez pas la surface enregistrée/
enregistrable d’un disque.
Figure 1
Rainure extérieure du tiroir
Opérations avancées Informations
Précautions de manipulation
• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
• Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction
du disque.
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques
de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure
1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure
intérieure du tiroir (Figure 2).
Fonctionnement de base
Chargement des disques
q CD audio
Connexions
Disques pouvant être lus sur cet appareil
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
3
2.M-CR603U̲FRA.indd 3
2010/10/27 15:06:49
FRANÇAIS
À propos de la télécommande
Insertion des piles
Portée de la télécommande
q Déposez le couvercle arrière w Placez deux piles R03/AAA dans
de la télécommande.
le compartiment à piles dans le
sens indiqué.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur
sur l’appareil.
Environ 23 ft / 7 m
30°
30°
e Remettez le couvercle arrière en place.
REMARQUE
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne
servent qu’aux opérations de vérification.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le
compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
REMARQUE
En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante
(lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de
façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
4
2.M-CR603U̲FRA.indd 4
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
Mise en route
Connexions
Connexion des enceintes
Câbles audio (vendu séparément)
n Connexion d’un récepteur sans fil (vpage 27)
Câble avec
prise à broche
Câbles
d’enceinte
environ 10 mm de la gaine à
1 Ôtez
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fil ou appliquez-y une
prise.
Opérations avancées Informations
la borne d’enceinte dans le
2 Tournez
sens anti-horaire pour la desserrer.
le fil du câble d’enceinte dans
3 Insérez
la garde de la borne d’enceinte.
Prises d’entrée
w
R
w
q
L
Subwoofer avec
amplificateur intégré
REMARQUE
• Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 à 8 Ω. Le circuit
de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance
différente que celle spécifiée, sont utilisées.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent
pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être
activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et –
entrent en contact (vpage 6 “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est
connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Explication des termes Dépistage des pannes
la borne d’enceinte dans le
4 Tournez
sens horaire pour la serrer.
q
Fonctionnement de base
REMARQUE
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
terminé toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également
au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez
connecter.
• Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
connecteur droit).
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit
audio indésirables.
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
(Noir)
Connexions
Cette section explique comment raccorder des enceintes, un
appareil d’enregistrement et des antennes.
Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
Spécifications
Réglez la sortie d’enceinte de l’appareil en fonction de la façon dont les
enceintes sont connectées sur les bornes A et B (vpage 33 “Réglage
de la sortie d’enceinte”).
Le réglage par défaut est SPEAKER A.
Index
REMARQUE
Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages
des enceintes.
5
2.M-CR603U̲FRA.indd 5
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
Connexion des enceintes
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas
suivants:
• Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le
panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles
des enceintes se touchent
• Lorsque la température environnante est extrêmement élevée
• Lorsque la température interne augmente à cause d’une
utilisation prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez
les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée.Si
la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il
refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir
effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation.
Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème
de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut
être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service
Marantz et demandez une prise.
Connexion des composants
d’enregistrement
Connexion d’un téléviseur
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la
connexion optique numérique.
Enregistreur CD / Enregistreur MD
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
(Blanc)
prise à broche
(Rouge)
stéréo
L
L
R
R
Câble avec
(Blanc)
prise à broche
(Rouge)
stéréo
AUDIO
AUDIO
L
R
L
R
Câble optique
Enregistreur CD /
Enregistreur MD /
Platine cassette
IN
L
R
OUT
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
TV
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
L
R
L
R
OPTICAL
OUT
REMARQUE
Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne
peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX4 IN (OPTICAL) de
cet appareil.
Lorsque vous essayez de définir des signaux audio numériques
différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre
de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2.
Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur.
6
2.M-CR603U̲FRA.indd 6
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
Mise en route
Connexion d’une antenne
n Montage de l’antenne cadre AM
FM/AM
le support
1 Passez
à travers le bas de
l’antenne cadre et
repliez-le vers l’avant.
Antenne à boucle
AM (fournie)
Antenne FM
intérieure (fournie)
Antenne
cadre
Partie
saillante
Opérations avancées Informations
Noir
Insérez la partie saillante
dans le trou carré du
support.
Fonctionnement de base
2
plus faible.
Support
Trou
carré
Connexions
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec
l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
• Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal
radiodiffusé (vpage 16 “Réglage des stations radio”), utilisez du
ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le
Blanc
n Utilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fixée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Explication des termes Dépistage des pannes
Clou, broquette, etc.
Antenne posée sans fixation
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le
montage.
q
w
e
REMARQUE
Spécifications
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une
antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent
pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
Index
7
2.M-CR603U̲FRA.indd 7
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
Connexion à un réseau domestique (LAN)
• Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur
un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur
Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).
• Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière
version du micrologiciel sur le site Web de Marantz.
• Voir “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) dans le menu pour
plus d’informations sur les réglages réseau.
Système requis
Câbles utilisés pour les connexions
n Routeur
Câble (vendu séparément)
Câble
Ethernet
Ordinateur
Modem
Internet
Routeur
n Connexion Internet haut débit
n Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour
communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
Connexion d’un iPod
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble iPod
iPod
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une
vitesse d’au moins 100 Mbps.
n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez
un détaillant.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés
par le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
Vers le WAN
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec
l’iPod.
n Modèles d’iPod pris en charge
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages
dans le “Connexion réseau (DHCP=Off)” (vpage 30).
• Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion
réseau (DHCP=Off)” (vpage 30).
• Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
REMARQUE
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin
d’informatique pour la connexion à Internet.
8
2.M-CR603U̲FRA.indd 8
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
• Marantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou
les problèmes de communication résultant de l’environnement en
réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN
ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
n Installation de votre iPod sur le support pour
iPod
n Mise en place du support pour iPod
le câble iPod par
1 Passez
l’ouverture du support pour
Procédez comme suit pour mettre en place le support pour iPod.
iPod.
Fonctionnement de base
q
n Si le support pour iPod se détache
Remontez-le comme illustré ci-dessous.
Connexions
Vous pouvez installer votre iPod ou votre iPhone sur le support pour
iPod fourni.
Mise en route
Support pour iPod
w
"
Opérations avancées Informations
2 Connectez l’iPod au câble iPod.
votre iPod sur le
3 Posez
support pour iPod.
"
e
$
Explication des termes Dépistage des pannes
REMARQUE
$
Spécifications
Index
• Veillez à placer le support pour iPod sur une surface plane.
• Ne touchez pas l’iPod ou l’iPhone tandis qu’il est installé sur le
support pour iPod. Ceci pourrait faire tomber l’iPod ou l’iPhone du
support.
• Certains modèles d’iPod ne peuvent pas être installés sur le support
pour iPod parce que le branchement du câble iPod obstrue le
dessous de l’iPod.
• N’oubliez pas de désactiver la fonction vibreur de l’iPhone avant de
l’installer sur le support pour iPod. Si l’iPhone vibre alors qu’il est posé
sur le support, il risque de tomber, ce qui pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le support pour iPod à des fins autres que celles pour
lesquelles il est prévu.
• Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que
ce soit de toute détérioration d’un matériel raccordé à cet appareil
pendant son utilisation.
9
2.M-CR603U̲FRA.indd 9
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
Connexion d’un dispositif mémoire
USB
Dispositif
mémoire
USB
Connexion à un lecteur portable
Connexion du cordon d’alimentation
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble
stéréo avec
fiche mini
Cordon
d’alimentation
(fournie)
Vers la prise murale
(CA 120 V, 60 Hz)
REMARQUE
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de
faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire
USB.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire
USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage 40).
REMARQUE
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN.
Audio
Portable
HEADPHONE
Raccordez cet appareil et un lecteur audio portable à l’aide d’un câble
audio mini stéréo vendu séparément.
REMARQUE
Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule
automatiquement sur “AUX1”.
10
2.M-CR603U̲FRA.indd 10
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
TOUCHE
n Réglage de la minuterie [Timer] (vpage 28)
n Réglage des autres paramètres [Other] (vpage 32)
[TOUCHE]
Préparations
Mise sous tension
Appuyez sur ON/STANDBY.
• Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle
automatiquement.
• Le fuseau horaire défini par défaut sur cet appareil est celui de la
côte Est des Etats-Unis.
Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le
paragraphe “Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage 29).
• Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure
actuelle manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle
(Réglage manuel) (Affichage 12 h)” (vpage 29).
Opérations avancées Informations
REMARQUE
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue
durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l’alimentation ou
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
ON/STANDBY
n Pour mettre complètement hors tension
ON/STANDBY
Fonctionnement de base
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
Réglage de l’heure actuelle (réglage auto)
(Affichage 12 h)
Connexions
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base
telles que les réglages et les procédures de lecture.
Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous.
Mise en route
Fonctionnement de base
Explication des termes Dépistage des pannes
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon
d’alimentation est déconnecté de la prise.
• Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être
effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise
secteur pendant une longue période.
Extinction
Appuyez sur ON/STANDBY.
REMARQUE
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Spécifications
Index
11
2.M-CR603U̲FRA.indd 11
2010/10/27 15:06:50
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
o/p
<ENTER>
8 、9
Opérations possibles pendant la lecture
Sélection de la source d’entrée
Réglage de la tonalité
Appuyez sur <INPUT> ou o p pour sélectionner la
source d’entrée, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
[DBB/TONE] pour sélectionner le paramètre
1 Utilisez
de tonalité que vous souhaitez régler.
DBB
<5> 13 2
Bass
㪠㫅㫋㪼㫉㫅㪼㫋㩷㪩㪸㪻㫀㫆 㪤㫌㫊㫀㪺㩷㪪㪼㫉㫍㪼㫉
㪤㪄㪯㪧㫆㫉㫋
z1
㪥㪸㫇㫊㫋㪼㫉
㪝㪤
㪧㪸㫅㪻㫆㫉㪸
㪘㪤
㪩㪿㪸㫇㫊㫆㪻㫐
㪛㪠㪪㪚
㫀㪧㫆㪻㪆㪬㪪㪙
㪘㪬㪯㪈
Treble
Balance
S.Direct
2 Réglez le volume avec o p.
• Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez
sur [DBB/TONE].
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le
réglage est retenu et l’affichage normal réapparaît.
DBB
Augmentez les basses. (Dynamic Bass Boost)
[Modes sélectionnables]
㪘㪬㪯㪉
<PHONES> ON/STANDBY <INPUT>
[SLEEP]
[Input source select]
8
[6]
2
[MUTE]
㪘㪬㪯㪋㩿㪦㪧㪫㪀
㪤㪼㫅㫌
㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㪼
BASS
VOLUME df
[DIMMER]
ON/STANDBY
[DISC]
13
9
[7]
VOLUME df
z1 “M-XPort” n’apparaît que lorsqu’un récepteur sans fil RX101
est connecté au M-XPort.
Appuyez sur [Input source select] ([FAVORITE],
[INTERNET RADIO], [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC],
[iPod/USB], [M-XPort], [TUNER], [DISC] ou [AUX]).
Réglage du volume principal
Appuyez sur VOLUME df.
Le niveau du volume est affiché.
[ENTER/MEMO]
p
VOLUME 0 - 60
–
OFF
–10dB
–
+10dB
–10dB
–
+10dB
Réglage des aigus.
[Plage de réglage]
BALANCE
ON
Réglage des bass.
[Plage de réglage]
TREBLE
Règle la balance gauche/droite du volume.
[Plage de réglage]
S.DIRECT
[Plage ajustable]
[DBB/TONE]
o
㪘㪬㪯㪊
L6
–
CENTER
–
R6
La tonalité n’est pas réglée.
Vous pouvez aussi la régler à l’aide de (SOURCE DIRECT).
Réglages au moment de l’achat:
• DBB.......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE.......................CENTER
La valeur par défaut est “0”.
Coupure audio temporaire (Mute)
Les options DBB, BASS et TREBLE peuvent être réglées
simultanément.
Appuyez sur [MUTE].
[NUMBER]
[RANDOM]
[REPEAT]
“MUTING”s’affiche.
Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE].
(Le mode de mise en sourdine est également désactivé lorsque l’on
appuie sur VOLUME df.)
12
2.M-CR603U̲FRA.indd 12
2010/10/27 15:06:51
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
• Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler.
• Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à
l’affichage précédent.
Appuyez soit sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP1OFF”, soit
sur ON/STANDBY.
n Pour vérifier le temps restant avant que la
minuterie Sommeil ne soit activée
Appuyez sur [SLEEP].
Sélection de la luminosité de l’affichage
• Appuyez sur <5> pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
• Le plateau du disque peut aussi être fermé lorsque 1/3 est
enfoncée.
REMARQUE
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez
l’endommager.
• Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil
n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager
l’appareil.
Lecture de CD
Appuyez sur 1/3.
Le témoin “1” s’allume et la lecture débute.
100%
Off
3
Insérez un disque (vpage 3).
Répétition de la lecture (Répétition)
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture en mode Répétition débute.
Répétition d’un seul
Répétition de tous les
morceau
morceaux
Répétition annulée
(le témoin s’éteint)
[Eléments sélectionnables]
1 (Répétition d’un seul morceau) Seul 1 titre est lu de manière
répétée.
ALL (Répétition de tous les morceaux)
Tous les morceaux sont lus de
manière répétée.
Explication des termes Dépistage des pannes
Appuyez sur [DIMMER].
Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affiche.
Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir un morceau.
GExempleH Morceau 4 : [4]
GExempleH Morceau 12 : [+10], [2]
GExempleH Morceau 20 : [+10], [+10], [0]
Répétition annulée (le témoin s’éteint) La lecture normale reprend.
75%
25%
50%
• La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche
est.
• Si la source d’entrée est réglée sur une option autre que “
”,
appuyez sur [DISC] pour basculer la source d’entrée sur “
”.
• Il est également possible de basculer la source d’entrée sur “
ӈ
l’aide des touches <INPUT>. (vpage 12)
Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur
“Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%.
n Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 2.
n Pour arrêter temporairement la lecture
Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise
<PHONES>.
• Les enceintes sont automatiquement désactivées.
n Avance et retour rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur [6, 7] pendant la lecture.
pendant la lecture.
n Pour aller au début des morceaux (saut)
Appuyez sur 8, 9 pendant la lecture.
• Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où
vous avez appuyé sur la touche.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la
lecture reprend au début du morceau en cours de lecture.
” s’allume.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, lorsque la
session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session
démarre avec un ordre des pistes différent.
REMARQUE
La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant
la lecture.
Index
REMARQUE
Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le
niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
Appuyez sur 1/3.
Le menu de 3 est affiché.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur 1/3.
1 En mode Arrêt appuyez sur [RANDOM].
2 Appuyez sur 1/3.
Spécifications
Ecoute avec un casque audio
Lecture aléatoire (Aléatoire)
Le témoin “
Opérations avancées Informations
n Pour annuler la minuterie sommeil
1 Appuyez sur ON/STANDBY.
sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner
2 “Appuyez
” ou appuyez sur [DISC].
n Pour lire le titre désiré
(Télécommande uniquement)
Fonctionnement de base
Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez
la durée.
Avant la lecture d’un disque
Connexions
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de
mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai
programmé (minutes).
La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes
de 10 minutes.
Lecture CD
Cette section explique comment lire des CD.
Mise en route
Réglage de la minuterie sommeil
n Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “ ” s’éteint.
13
2.M-CR603U̲FRA.indd 13
2010/10/27 15:06:52
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
o/p u/i <ENTER>
8 、9
13
Lecture CD
Lecture des pistes dans un ordre
personnalisé (Lecture du programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir les
2 Appuyez
plages.
Le témoin “Program” s’affiche.
GExempleH Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce
même ordre:
Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7].
3 Appuyez sur 1/3.
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
n Pour vérifier l’ordre des plages programmées
En mode Arrêt, appuyez sur 9.
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont
affichés dans l’ordre de leur programmation.
n Pour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR].
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont
affichés dans l’ordre de leur programmation.
8
13
9
n Pour effacer une piste programmée à la fois
En mode arrêt de lecture, appuyez sur 9 pour sélectionner le
titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR].
n Suppression de toutes les pistes programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
[MODE]
u
o
[ENTER/MEMO]
p
i
[NUMBER]
[PROGRAM]
[RANDOM]
[CLEAR]
[DISPLAY]
[REPEAT]
• Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée, les
pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé.
• Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture du programme,
les morceaux programmés sont lus dans un ordre aléatoire.
• La programmation est effacée si l’on ouvre le tiroir de disque ou si
l’on éteint l’appareil.
Changement de l’affichage
Appuyez sur [DISPLAY].
temps de lecture écoulé
du morceau sélectionné
temps de lecture restant
du morceau sélectionné
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Cette section explique comment lire des fichiers MP3 et WMA
enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la
façon de lire des fichiers enregistrés sur des médias différents des
CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes.
n
n
n
n
Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 25)
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 19)
Lecture iPod® (vpage 18)
Formats MP3 et WMA (vpage 40)
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de
télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows
Media® Audio). Les (fichiers) musicaux téléchargés à partir de tels
sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus
sur cet appareil.
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de
commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
un disque CD-R ou CD-RW contenant des
1 Placez
fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le
tiroir (vpage 3).
sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou
2 Appuyez
“Disque”.
Dossier
Disque
GA propos de l’affichageH
Lorsque “Dossier” est sélectionné .....“
” s’affiche.
Lorsque “Disque” est sélectionné ......“
” disparaît.
Dossier
Disque
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont
reproduits.
Après la lecture du dossier et des fichiers
sélectionnés, tous les fichiers de tous les
dossiers sont reproduits.
ui pour sélectionner le dossier à
3 Utiliser
reproduire.
8, 9 ou o p pour sélectionner le
4 Utilisez
fichier à reproduire.
5 Appuyez sur 1/3, [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Temps restant pour tous
les morceaux restants
• L’affichage change à chaque pression sur la touche.
14
2.M-CR603U̲FRA.indd 14
2010/10/27 15:06:53
FRANÇAIS
n Pour la lecture de manière répétée
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture démarre en mode répétition correspondant.
• Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier”
et le “Disque”.
Connexions
Dossier
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO] ou <ENTER>.
Mise en route
Lecture de fichiers MP3 et WMA
n Pour changer le dossier ou le fichier pendant la
lecture
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Fonctionnement de base
Fichier
Utilisez o p pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO] ou <ENTER>.
Utilisez aussi 8, 9 pour sélectionner le fichier ou utilisez
[NUMBER] (0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fichier.
• Les numéros des dossiers et des fichiers s’affichent automatiquement
dès que le disque est inséré.
n Changement de l’affichage
Répétition de tous les
titres dans le dossier
Répétition annulée
Lorsque “Disque” est sélectionné:
Opérations avancées Informations
• Les fichiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne
peuvent pas être lus.
• En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les
données ne soient pas gravées correctement.
• En fonction des conditions d’enregistrement des disques, il est
possible que certains disques ne puissent pas être lus correctement.
Répétition d’une
seule plage
Répétition d’une
Répétition de toutes
seule plage
les plages
Répétition annulée
(le pictogramme disparaît)
[Eléments sélectionnables]
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée.
Nom de l’artiste
Explication des termes Dépistage des pannes
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits de
manière répétée.
Le mode dossier lecture reprend.
Nom de l’album
Lorsque “Disque” est sélectionné:
“Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13)
n Programmer une lecture aléatoire
“Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 13)
Spécifications
La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/
WMA.
Index
15
2.M-CR603U̲FRA.indd 15
2010/10/27 15:06:53
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Réglage des stations radio
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
2
o/p u/i <ENTER>
Lecture TUNER
Connectez à l’avance l’antenne (vpage 7).
sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence
1 deAppuyez
réception.
FM
AM
la station émettrice souhaitée.
2 Accordez
(FM/AM uniquement)
Lorsqu’une station est reçue, “
” s’allume.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez [TUNING –, TUNING +] pour sélectionner la station
que vous souhaitez écouter.
<INPUT>
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran,
puis utilisez [TUNING –, TUNING +] pour sélectionner la station
Préréglage automatique de stations FM
(Préréglage Auto)
Au total, il est possible de prérégler 99 stations, FM et AM sur cet
appareil.
REMARQUE
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio
AM.
n Préréglage automatique avec la télécommande
Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une
station FM.
1 Appuyez sur [SEARCH].
Utilisez ui pour sélectionner “Auto Preset”-“Start”,
2 puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Search” apparaît.
“Searching“ s’affiche, suivi de “Complete“.
que vous voulez écouter.
Annulation de préréglage automatique
Appuyez sur 2.
[TUNER]
[TUNING-]
[TUNING+]
2
[CH df]
[MODE]
u
o
i
[SEARCH]
[ENTER/MEMO]
p
• Si la source d’entrée est réglée sur un paramètre autre que “TUNER”,
appuyez sur [TUNER] pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”.
• La source d’entrée peut également être basculée sur “FM” ou “AM”
à partir de <INPUT> (vpage 12).
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez
[TUNING –, TUNING +] enfoncé pour changer les fréquences en
continu.
• La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM
peut provoquer un ronflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible
l’unité du téléviseur.
n Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur [TUNING –, TUNING +].
[NUMBER]
Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent
pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler,
vous pouvez les syntoniser manuellement.
REMARQUE
Quand le préréglage automatique est en cours, les nouveaux
préréglages annulent les anciens.
n Donner un nom aux stations des canaux préréglés
Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.
le canal présélectionné que vous souhaitez
1 Réglez
nommer.
de façon prolongée sur [ENTER/MEMO] ou
2 Appuyez
<ENTER>.
L’écran de saisie du nom de station s’affiche.
3 Saisissez le nom de la station.
4 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
“Saisie de caractères” (vpage 35)
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 4.
16
2.M-CR603U̲FRA.indd 16
2010/10/27 15:06:54
FRANÇAIS
Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
Appel de stations enregistrées sur la Liste
préréglée
Connexions
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet
appareil.
Mise en route
Lecture TUNER
Préréglage manuel des stations FM/AM
1 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Utilisez ui pour sélectionner “Call Preset”, puis
2 appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Preset” apparaît.
Le menu “Preset” apparaît.
5 Saisissez le nom de la station.
6 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 5.
Pour écouter des stations préréglées
Liste préréglée
1 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
ui pour sélectionner “Delete Preset”, puis
2 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Preset” apparaît.
La liste préréglée apparaît.
Explication des termes Dépistage des pannes
“Saisie de caractères” (vpage 35)
• Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur
[ENTER/MEMO] ou <ENTER> sans rien insérer.
• Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez
le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera
annulé.
La liste préréglée apparaît.
Opérations avancées Informations
La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran
affiche la saisie du nom de station.
Fonctionnement de base
1
2 Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Utilisez ui pour sélectionner “Add to Preset”, puis
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3 appuyez
3 puis
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
appuyer sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le numéro à prérégler,
4 puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>. Suppression de stations enregistrées sur la
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3 puis
appuyer sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur
4 Quand
[ENTER/MEMO] ou sur <ENTER>.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur
[NUMBER] (0 – 9, +10) ou [CH df].
Spécifications
Index
17
2.M-CR603U̲FRA.indd 17
2010/10/27 15:06:55
FRANÇAIS
Lecture iPod®
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
o/p u/i <ENTER>
8 、9
13 2
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod.
Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou
depuis la télécommande.
Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion
d’un iPod” (vpage 8).
n iPod® (vpage 40)
Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod
1 Appuyez sur ON/STANDBY.
un dispositif de mémoire USB ou un câble
2 Branchez
de connexion iPod.
Lorsque le dispositif mémoire USB ou l’iPod est connecté au
port USB de cet appareil, la source commute automatiquement
sur “iPod/USB” et la lecture du fichier démarre.
REMARQUE
• iPod nano 1G et iPod video ne prennent pas en charge le mode
Direct.
• Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de
données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
n Relations entre la télécommande et les touches
d’un iPod
Touches de la
télécommande
Touches iPod
13
13
8, 9
8, 9
Utilisation sur cet appareil
Lecture de la plage / Pause de la plage.
Reprendre la plage depuis le début/
Passez à la plage suivante.
6, 7
REMARQUE
Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous
tension.
ON/STANDBY
Lecture du contenu d’un iPod
ON/STANDBY
1
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode
d’affichage.
Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée.
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
8
[6]
13
9
[7]
2
Mode
Présentation des informations de l’iPod sur
Télécommande l’affichage de cet appareil.
Mode direct
Présentation des informations de l’iPod sur
l’affichage de l’iPod.
u
o
i
[SEARCH]
[RANDOM]
18
2.M-CR603U̲FRA.indd 18
[ENTER/MEMO]
p
[HOME]
[DISPLAY]
[REPEAT]
[Modes sélectionnables]
Affichage de localisation
Fichier audio
Fichiers
exécutables Fichier vidéo
Télécommande
et appareil
Touches
d’activation principal
iPod®
Mode
Télécommande
Affichage de
l’appareil
3
Mode direct
Affichage de
l’iPod
3
3
Sélectionnez
MODE
–
REPEAT
RANDOM
–
–
o
MENU
2
–
HOME
–
Saisie de la sélection ou lecture de plage.
Bascule entre le mode Direct et le mode
Déporté.
Active la fonction Répétition.
Active la fonction Aléatoire.
Affiche le menu ou revient au menu
précédent.
Arrêt de lecture de la plage.
Retour au menu principal.
(Mode Télécommande uniquement)
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
L’affichage change à chaque fois que la touche est enfoncée.
Nom de l’artiste
Nom de l’album
3
3
3
Le mode d’affichage par défaut est “Direct mode”.
2
3
ENTER/MEMO
ou p
n Pour changer l’affichage
• “Direct iPod” s’affiche sur cet appareil.
[MODE]
8, 9 Retour rapide de la plage/Avance rapide
Appuyez de
Appuyez de
de la plage.
manière prolongée manière prolongée
Cliquez sur la
Sélectionnez un élément.
u, i
roue de sélection
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
sélectionner le fichier de musique à écouter.
Appuyez sur 1/3.
Pour déconnecter l’iPod
1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille.
2 Débranchez le câble de l’iPod du port USB.
La lecture débute.
2010/10/27 15:06:55
FRANÇAIS
Lecture de la musique ou des fichiers enregistrés sur un dispositif
mémoire USB.
Préparation à la lecture (vpage 18 “Avant d’utiliser
une clé USB ou un iPod”).
La lecture débute.
13
8, 9
u, i
ENTER/MEMO
ou p
REPEAT
o
2
SEARCH
HOME
Utilisation sur cet appareil
Lecture de la plage / Pause de la plage.
Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage
suivante.
Sélectionnez un élément.
Saisie de la sélection ou lecture de plage.
Active la fonction Répétition.
Affiche le menu ou revient au menu précédent.
Arrêt de lecture de la plage.
Recherche de caractères.z
Opérations avancées Informations
1
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
2 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
ui pour sélectionner le fichier, puis
3 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>, p ou 13.
Touches de commande
Fonctionnement de base
Lecture des fichiers d’un dispositif
mémoire USB
n Utilisation d’un USB
Connexions
n Dispositif mémoire USB (vpage 40)
Mise en route
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
Retour au menu principal.
• “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13)
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule
la partition initiale peut être sélectionnée.
• Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux
standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.
• Notez que Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque
manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux
données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de
l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en
question.
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• Marantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent
ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB
pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons
d’utiliser l’adaptateur CA correspondant.
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port
USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.
n Pour changer l’affichage
Explication des termes Dépistage des pannes
REMARQUE
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Type de fichier/
Débit binaire
Spécifications
Index
19
2.M-CR603U̲FRA.indd 19
2010/10/27 15:06:55
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
o/p u/i <ENTER>
8 、9
13 2
Lecture audio réseau
Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou
des fichiers musicaux enregistrés sur un ordinateur.
n
n
n
n
n
A propos de la fonction radio Internet (vpage 41)
Serveur de musique (vpage 41)
A Propos de Napster (vpage 41)
A Propos de Pandora (vpage 41)
A Propos de Rhapsody (vpage 41)
Ecoute de radio Internet
1 Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si
nécessaire.
[INTERNET RADIO]
[FAVORITE]
[ONLINE MUSIC]
8
2 Appuyez sur [INTERNET RADIO].
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
3 voulez
lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
[MUSIC SERVER]
13
9
<ENTER> ou p.
n Sélection de l’affichage
sur [DISPLAY] pendant la réception d’une
1 Appuyez
radio Internet.
informations de la station diffusée et le débit
2 Les
binaire du format du signal s’affichent.
n Stations radio Internet lues récemment
Les stations radio Internet lues récemment peuvent être
sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial.
20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
ui pour sélectionner “Recently Played”,
1 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
ui pour sélectionner l’élément que vous
2 Utilisez
voulez lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
n Recherche de stations par mot clé
(chaîne alphabétique)
l’étape 3 jusqu’à ce que la liste des stations
ui pour sélectionner “Search by Keyword”,
4 Répétez
s’affiche.
1 Utilisez
puis appuyez sur <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner la station, puis
5 appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
les caractères, puis appuyez sur [ENTER/
2 Saisissez
MEMO] ou <ENTER>.
La liste des stations s’affiche.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
2
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
[MENU]
u
o
i
[SEARCH]
[ENTER/MEMO]
p
[HOME]
[DISPLAY]
• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des
programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient
énormément.
En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore,
mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur,
les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus.
A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore
moindre, mais également moins d’interruptions du son.
• “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est
saturée ou n’émet pas.
• Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet
appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être
affichés sont remplacés par “. (point)”.
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] l’affichage peut s’intervertir entre du
type de fichier ou du débit binaire et le nom de la station de radio.
n Enregistrement de stations de radio Internet
dans vos favoris
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio préférées dans la
liste de vos favoris. (vpage 25)
20
2.M-CR603U̲FRA.indd 20
2010/10/27 15:06:55
FRANÇAIS
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
Lecture de fichiers stockés sur un serveur
de musique
Utilisez cette procédure pour lire des fichiers musicaux ou des listes de lecture.
1
Préparez la lecture.
2 Appuyez sur [MUSIC SERVER].
ui pour sélectionner le serveur contenant
3 Utilisez
le fichier à lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
• Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent
avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 8).
sur [ONLINE MUSIC] et sélectionnez
2 Appuyez
“Napster”.
ui p pour entrer “Username” et
3 Utilisez
“Password”.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
REMARQUE
• Lorsque vous effectuez les opérations décrites ci-dessous, la base
de données du serveur de musique est mise à jour et il est possible
que des fichiers musicaux préprogrammés ou sélectionnés comme
favoris ne soient plus accessibles.
• Quand vous quittez le serveur de musique puis que vous le redémarrez.
• Quand des fichiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur de musique.
• Quand vous utilisez un serveur ESCIENT, placez le mot “ESCIENT”
avant le nom du serveur.
• Vous ne pouvez pas enregistrer le préréglage.
n Utilisation des serveurs de musique
Touches de commande
MENU
Fonction
Menu
uio p
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
ENTER/MEMO
SEARCH
HOME
13
8 9
2
Valider
Caractèrez
Retour à la première page
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
FAVORITE
Enregistrer ou rappeler votre fichier favori dans la liste
des favoris et supprimer le fichier de la liste.
avoir entré “Username” et “Password”,
4 Après
sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER/
MEMO] ou <ENTER>.
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal
pour Napster s’affiche.
REMARQUE
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
n Recherche avec le menu Napster
ui pour sélectionner la recherche par
1 Utilisez
élément ou dossier, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affiche.
2
ui pour sélectionner l’élément de plage,
3 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
• “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13)
• “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 13)
Index
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si
nécessaire.
Spécifications
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
4 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fichier s’affiche.
ui pour sélectionner le fichier, puis
6 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
1 Préparez la lecture.
Explication des termes Dépistage des pannes
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet
appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si
nécessaire.
e Préparez l’ordinateur (vpage 41 “Serveur de musique”).
Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et
lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio
Internet (vpage 25).
Napster n’est pas disponible dans tous les pays.
Opérations avancées Informations
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
n Lecture de fichiers enregistrés dans vos favoris
Écoute de Napster
Fonctionnement de base
FAVORITE
Fonction
Menu
Utilisation du curseur
Valider
Caractèrez
Retour à la première page
Arrêt
Enregistrer ou rappeler votre station de radio favorite dans
la liste des favoris et supprimer cette station de la liste.
Connexions
Touches de commande
MENU
uio p
ENTER/MEMO
SEARCH
HOME
2
• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de
l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour
plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.
• L’ordre dans lequel les fichiers/plages sont affichés dépend des
paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il
se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas
correctement.
• Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant
en charge la conversion de code, comme Windows Media Player
Version 11.
• Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de
l’artiste, du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
Mise en route
Lecture d’une source d’entrée
n Fonctionnement de la radio Internet
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
21
2.M-CR603U̲FRA.indd 21
2010/10/27 15:06:56
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
o/p u/i <ENTER>
8 、9
13 2
Lecture d’une source d’entrée
n Saisie d’un caractère de recherche pour trouver
la plage à écouter
1
Appuyez sur [SEARCH].
• Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, le titre
de l’album ou le titre du morceau dans la liste du menu.
• Il n’est pas possible d’effectuer une recherche sur l’écran de
lecture.
ui pour sélectionner l’élément,
2 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>.
puis
n Utilisation d’un Napster
Touches de commande
MENU
Fonction
Menu
uio p
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
ENTER/MEMO
SEARCH
HOME
13
8 9
2
Valider
Menu Recherche
Retour à la première page
Lecture
Recherche auto (cue)
Arrêt
L’écran de recherche s’affiche.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
• “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage 13)
• “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage 13)
les caractères, puis appuyez sur [ENTER/
3 Saisissez
MEMO] ou <ENTER>.
Écoute de Pandora
Pandora n’est pas disponible dans tous les pays.
n Enregistrement des plages dans My Napster
Library
sur p pendant la lecture de la plage que
1 Appuyez
vous voulez enregistrer.
“Add to my library?” apparaît.
[ONLINE MUSIC]
8
13
9
2
[MENU]
u
o
i
[SEARCH]
2
Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La plage est enregistrée dans library.
Lorsque vous appuyez sur o, l’enregistrement est supprimé et
l’écran revient à la page précédente.
Écoute des plages enregistrées dans My Napster
Library
[ENTER/MEMO]
p
[HOME]
1 Préparez la lecture.
q Vérifiez que votre appareil est raccordé au réseau, puis
mettez-le sous tension (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Si vous devez effectuer des réglages, sélectionnez
“Réglage du réseau [Network]” (vpage 30).
sur [ONLINE MUSIC], puis sélectionnez
2 Appuyez
“Pandora”.
• Si vous ne disposez pas de compte Pandora, appuyez sur i pour
sélectionner “I am new to Pandora”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
L’URL requise pour activer Pandora ainsi que le code d’activation
s’affichent.
Parcourez l’URL d’activation de Pandora à partir de votre PC et
suivez les instructions à l’écran pour créer un compte.
un compte Pandora, appuyez sur
ui pour sélectionner “My Napster Library”,
1 Utilisez
3 Siuivouspourpossédez
sélectionner “I have a Pandora account”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
ui pour sélectionner les informations ou la
2 Utilisez
plage, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>.
4 Saisissez l’“Email address” et le “Password”.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
[DISPLAY]
Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affichage du nom de l’artiste,
du type de fichier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
avoir entré “Email address” et “Password”,
5 Après
sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Si l’“Email address” et le “Password” correspondent, le menu
principal de Pandora apparaît.
22
2.M-CR603U̲FRA.indd 22
2010/10/27 15:06:56
FRANÇAIS
Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations radio personnalisées.
1
un “Track Name” ou un “Artist Name”,
2 Saisissez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Appuyez sur p pendant la lecture d’une plage.
Le menu Pandora s’affiche.
I like this track
I don’t like this
track
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
MEMO], <ENTER> ou p.
Vous pouvez effectuer une recherche et afficher une liste par
plage ou artiste.
Create station
Bookmark this
track
sur ui, sélectionnez un fichier (par ex.
4 Appuyez
D&M2) dans la liste et appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Le fichier sélectionné est lu.
“Radio” est ajouté à la fin du nom du fichier et votre station
radio originale est créée (par ex. D&M2 Radio).
Écoute d’une station radio personnalisée
(par ex. D&M2 Radio)
Spécifiez votre plage ou nom d’artiste préféré(e) pour permettre à
Pandora de créer une station radio qui émettra de la musique similaire
à votre musique préférée.
• Utilisez l’option [DISPLAY] pour basculer entre l’affichage du nom de
l’artiste, du nom de l’album, du nom de la station ou du type/débit
binaire du fichier.
Écoute de stations radio créées de manière aléatoire
Appuyez sur ui et sélectionnez la station radio
(“D&M2 Radio”) que vous souhaitez écouter, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
2
Utilisez ui pour sélectionner “Quick Mix”, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Les stations radio créées sont sélectionnées de manière aléatoire
et les plages sont lues.
2.M-CR603U̲FRA.indd 23
sur [ONLINE MUSIC], puis sélectionnez
2 Appuyez
“Rhapsody”.
Utilisez ui pour sélectionner “Sign in to your
3 account”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
4 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
avoir entré
5 Après
sélectionnez “OK”
“Username” et “Password”,
puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER>.
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal
pour Rhapsody s’affiche.
REMARQUE
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
n Sélectionnez le mode de recherche
n Sign out
Déconnectez cet appareil de votre compte Pandora.
q Rechercher à partir des données les plus
récentes de Rhapsody
Lorsque le menu principal Pandora est affiché, appuyez
1 sur
o.
Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody Music
1 Guide”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
Quand le menu contextuel apparaît, appuyez sur ui
ou p.
2 pour sélectionner “Yes”.
ui pour sélectionner les informations de
2 Utilisez
sélection de plage, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
n Utilisation d’un Pandora
Touches de commande
MENU
uio p
ENTER/MEMO
HOME
1/3
9
2
Fonction
Menu du système
Recherche auto (cue, i)
Valider
Retour à la racine de Pandora
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
<ENTER> ou p.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage s’affiche.
ui pour sélectionner la plage, puis appuyez
4 Utilisez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Index
Dans Pandora, vous pouvez chercher le nom de la plage ou le
nom de l’artiste en utilisant “D&M2” comme mot-clé.
Une fois la recherche terminée, les plages dont le rythme ou le
son est identique sont lues.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage 30) si
nécessaire.
Spécifications
1
REMARQUE
• Vous pouvez sauter jusqu’à 6 plages en cours de lecture pendant 1
heure.
• Vous pouvez créer jusqu’à 100 nouvelles stations (stations radio).
1 Préparez la lecture.
Explication des termes Dépistage des pannes
n Écoute d’une station radio personnalisée
Delete this
station
Rhapsody n’est pas disponible dans tous les pays.
Opérations avancées Informations
ui pour sélectionner “Search by artist”
3 Utilisez
ou “Search by track”, puis appuyez sur [ENTER/
• Appuyez si vous aimez la plage en cours de lecture.
• Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône
(pouce
vers le haut) s’affiche.
• Appuyez si vous n’aimez pas la plage en cours de
lecture.
• Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône
(pouce vers le bas) s’affiche et Pandora passe à
la plage suivante.
• Permet de créer une station pour la plage ou
l’artiste en cours de lecture.
• Permet d’ajouter la plage en cours de lecture aux
signets.
• Vous pouvez vérifier l’affichage de vos signets sur
Pandora.com.
• Pour obtenir des détails, voir la Foire aux questions
de Pandora sur le site http://blog.pandora.com/faq/.
• Appuyez si vous souhaitez supprimer la station en
cours de lecture.
Écouter la Rhapsody
Fonctionnement de base
Utilisez ui pour sélectionner “New Station”, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Vous pouvez donner votre avis sur les plages en ouvrant l’écran de
menu de Pandora lors de la lecture d’une plage.
Connexions
n Création d’une station radio personnalisée
n Appréciation des plages de stations radio
Mise en route
Lecture d’une source d’entrée
REMARQUE
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
23
2010/10/27 15:06:57
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
o/p u/i <ENTER>
8 、9
13 2
Lecture d’une source d’entrée
w Saisissezu n caractère de recherche pour
trouver la plage que vous souhaitez écouter
Utilisez ui pour sélectionner “Search”, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
1
Utilisez ui pour sélectionner l’élément à rechercher,
2 puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
L’écran de recherche s’affiche.
• Vous pouvez effectuer une recherche par nom d’artiste, nom
d’album, nom de piste ou mot clé.
les caractères, puis appuyez sur [ENTER/
3 Saisissez
MEMO] ou <ENTER>.
e Recherche depuis la station internet Rhapsody
<AUX 1>
[FAVORITE]
8
[AUX]
13
9
2
[MENU]
u
o
i
[SEARCH]
[ENTER/MEMO]
p
[HOME]
ui pour sélectionner “Rhapsody Channels”,
1 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
l’étape 1 jusqu’à ce que la station radio
2 Répétez
s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner stations radio, puis
3 appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
w Enregistrement des plages dans My Library
Utilisez ui pour sélectionner “Add Track to my library”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La plage est enregistrée dans library.
e Fonction de notation
ui pour sélectionner “Rating”, puis appuyez
1 Utilisez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
o p pour sélectionner la notation, puis appuyez
2 Utilisez
sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
• Utilisez [DISPLAY] pour basculer entre l’affichage du nom de l’artiste,
du type/débit binaire du fichier ou du nom de l’album.
n Utilisation d’un Rhapsody
Touches de commande
MENU
Fonction
Menu
r Écoute des plages enregistrées dans My Library
uio p
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
ui pour sélectionner “My Library”, puis
1 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
2 Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner l’information ou la
3 plage
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
ENTER/MEMO
SEARCH
HOME
1/3
8 9
2
Valider
Caractèrez
Retour à la première page
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
L’écran de recherche s’affiche.
ou p.
Après la sélection, les informations sont affichées.
[DISPLAY]
q Recherche depuis la musique similaire
n Menu des plages
Appuyez sur p pendant la lecture pour afficher le menu
des plages.
• Répétition de la lecture (Répétition) (vpage 13)
• Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 13)
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la
première lettre de votre recherche.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.”
s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
24
2.M-CR603U̲FRA.indd 24
2010/10/27 15:06:57
FRANÇAIS
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable
La source d’entrée bascule automatiquement sur “AUX1”.
2
Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable.
REMARQUE
Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez
le volume du lecteur portable à un niveau approprié.
Écoute d’une source AUX
Enregistrement de stations de radio
Internet, serveurs de musique et tuners
dans la liste des favoris
Suppression de stations radio Internet, fichiers
enregistrés ou tuners dans la liste des favoris
1 Appuyez sur [FAVORITE].
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”,
2 puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Favorite” apparaît.
La liste des favoris s’affiche.
ui pour sélectionner la liste des favoris,
3 Utilisez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
l’invite “Delete?” s’affiche, appuyez sur
4 Quand
[ENTER/MEMO] ou sur <ENTER>.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
sur [FAVORITE] pendant la lecture de la
1 Appuyez
station radio Internet, de tuners ou de fichier.
1 Préparez la lecture.
Utilisez ui pour sélectionner “Add to Favorite”,
Appuyez sur [AUX] pour sélectionner “AUX2”,
2
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
2 “AUX3” ou “AUX4”.
Le menu “Favorite” apparaît.
AUX1
3
AUX2
AUX3
AUX4 (OPT)
Lancez la lecture à partir du composant connecté à
cet appareil.
Explication des termes Dépistage des pannes
Vérifiez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension.
Opérations avancées Informations
Vous entendez le son du lecteur portable.
• Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur
audio portable.
• La fonction Favoris vous permet d’enregistrer vos stations de radio
et fichiers favoris dans la Liste des favoris pour vous permettre de
rappeler et d’écouter ces stations ou fichiers immédiatement, quand
vous le souhaitez.
• Les contenus que vous pouvez enregistrer et rappeler sont des
stations de radio Internet, des serveurs de musique et des tuners.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 éléments dans votre liste de
favoris.
• Si vous essayez d’enregistrer une 51e station dans la liste des
favoris, la dernière station (celle que vous utilisez le moins souvent)
est automatiquement supprimée.
• Quand vous sélectionnez une station dans la liste des favoris, le haut
de la liste s’affiche.
Fonctionnement de base
1
Branchez le lecteur audio portable sur <AUX1>
(vpage 10 “Connexion à un lecteur portable”).
Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris.
Connexions
Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable
pour lire des morceaux.
Fonction Favoris
Mise en route
Lecture à partir d’un lecteur
audio portable
Quand la station, le serveur ou le tuner est enregistré, “Add to
Favorite” s’affiche.
Appel de stations radio Internet, fichiers
enregistrés ou tuners dans la liste des
favoris
1 Appuyez sur [FAVORITE].
Utilisez ui pour sélectionner “Call Favorite”, puis
2 appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Favorite” apparaît.
Spécifications
La liste des favoris s’affiche.
Index
Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
3 puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La fonction concernée est lancée et la lecture commence.
25
2.M-CR603U̲FRA.indd 25
2010/10/27 15:06:57
FRANÇAIS
Opérations avancées
Carte des menus
Réglages
Timer
[Timer]
1/3
Once
<Off>
Everyday
<Off>
Éléments détaillés
Set Time (hh:mm)
Source (xxx)
Volume (xx)
Set Time (hh:mm)
Everyday
Source (xxx)
Volume (xx)
Once
Clock
[Clock]
1/3
Auto Adjust
Auto Adjust
Manual Adjust
Time Zone
Summer Time
Adjust Now
Manual Adjust
Network
[Network]
1/7
Connecting
Last.fm Account
Connecting
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Proxy
Connection
Napster Account
Pandora Account
Rhapsody Account
Other
Network Standby
PC Language
Friendly Name Edit
Update Notification
Upgrade Notification
Network Info.
Other
Auto Standby
[Other]
Auto Standby
1/7
Screen Saver
Screen Saver
Speaker Setup
IR Setting
Firmware Update
Add New Feature
Speaker Select
Response
Vol. Offset
Description
Pour régler l’heure de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique.
Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique.
Pour régler le volume de lecture de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifique.
Pour régler la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours.
Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours.
Pour régler le volume de lecture de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours.
Pour effectuer le réglage automatique de l’horloge à partir de l’heure trouvée sur Internet.
Pour régler le fuseau horaire local (pour le réglage automatique).
Pour paramétrer l’heure d’été (pour le réglage automatique).
Pour obtenir l’heure actuelle.
Pour régler l’horloge manuellement.
Pour effectuer les réglages de la connexion par câble.
Pour effectuer le réglage DHCP.
Pour programmer l’adresse IP.
Pour programmer le masque de sous-réseau.
Effectuer le réglage de passerelle.
Pour régler le DNS principal.
Pour régler le DNS secondaire.
Pour régler le proxy.
Pour effectuer un test de connexion.
Pour refaire le paramétrage du compte Napster.
Pour refaire le paramétrage du compte Pandora.
Pour refaire le paramétrage du compte Rhapsody.
Pour effectuer d’autres réglages du réseau.
Pour activer la fonction réseau tandis que l’appareil est veille.
Pour sélectionner la langue à utiliser pour afficher les sites Internet.
Pour éditer un nom affiché sur Internet.
Pour régler le message de mise à jour sur on/off.
Pour régler le message de mise à niveau sur on/off.
Pour afficher différentes valeurs de réglage du réseau.
Pour régler le mode Auto Standby afin de passer automatiquement en mode veille quand aucune opération n’est
effectuée.
Pour activer l’économiseur d’écran.
Pour effectuer le réglage des enceintes.
Pour sélectionner l’enceinte à utiliser pour la sortie.
Pour régler les caractéristiques de fréquence de sortie.
Pour régler le niveau sonore de l’enceinte B en fonction de la sortie de l’enceinte A.
Pour désactiver la réception sur la télécommande.
Pour démarrer la mise à jour du micrologiciel.
Les nouvelles options qui peuvent être téléchargées sur cet appareil sont affichées et les mises à niveau peuvent être
exécutées.
Page
28
28
28
28
28
28
11
29
29
29
29
30
30
30
30
30
30
30
31
30
21
22
23
33
31
31
31
31
31
–
32
32
33
33
34
34
27
32
32
26
2.M-CR603U̲FRA.indd 26
2010/10/27 15:06:58
FRANÇAIS
TOUCHE
[TOUCHE]
Récepteur sans fil
RX101
Il est possible de commander l’appareil à l’aide du capteur de
télécommande du RX101 connecté à l’appareil. Pour commander
l’appareil de cette manière, veillez à choisir l’option “IR=Disable”.
REMARQUE
Lorsque vous établissez cette connexion de commande à distance,
veillez à placer le commutateur IR du récepteur RX101 connecté à
l’appareil sur ON.
Réglage de la commande à distance
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. vpage 26 “Carte des menus”
ui pour sélectionner “Other”-“IR
2 Utilisez
Setting”-“Disable”, puis appuyez sur [ENTER/
<INPUT>
MEMO], <ENTER> ou p.
Dispositif Bluetooth
Compatibilité du profil
A2DP
Télécommande
REMARQUE
Il est impossible de commander l’appareil au moyen de la
télécommande lorsque “Disable” est sélectionné.
Quand vous connectez RX101 à M-XPort sur cet appareil, la fonction
passe à M-XPort.
[MENU]
u
o
[ENTER/MEMO]
p
i
Explication des termes Dépistage des pannes
Pour restaurer les réglages d’origine, répétez les étapes 1 et 2,
sélectionnez “Enable” et appuyez sur <ENTER>.
Opérations avancées Informations
sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner
1 “Appuyez
” ou appuyez sur [MENU].
Fonctionnement de base
o/p u/i <ENTER>
Raccordement pour la commande à
distance
Connexions
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
Connexion d’un récepteur sans fil
Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet
appareil pour recevoir et lire les signaux audio provenant d’autres
dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth.
• Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP.
• Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme
récepteur IR externe.
• Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportezvous aux instructions d’utilisation du RX101.
Mise en route
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Spécifications
Index
27
2.M-CR603U̲FRA.indd 27
2010/10/27 15:06:58
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<ENTER> u/i o/p
Réglage de la minuterie [Timer]
Cet appareil peut lire en utilisant la fonction de minuterie de lecture
(minuterie quotidienne, minuterie Une-fois).
• La minuterie de cet appareil ne prend pas en charge les paramètres
de temps de sortie pour la lecture de minuterie.
n Fonctionnement de la minuterie lorsque les
différents réglages se chevauchent
Lorsque la minuterie “Une-fois” et la minuterie
quotidienne sont toutes les deux programmées
(minuterie de veille non programmée)
• La lecture démarre automatiquement à la première des heures de
départ programmées pour l’une ou l’autre des minuteries.
Si l’heure actuelle n’est pas réglée, passez au mode de réglage de
minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure.
ON/STANDBY
Réglage de la minuterie
ON/STANDBY
[CLOCK]
• Minuterie quotidienne (“EVERY DAY”)
La lecture démarre aux heures programmées chaque jour.
• Minuterie Une-fois (“ONCE”)
La lecture démarre une seule fois aux heures programmées.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
[MENU]
u
o
i
[ENTER/MEMO]
p
ui pour sélectionner “Timer”, puis
2 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le mode minuterie,
3 puis
utilisez o p pour sélectionner “On” ou “Off”,
ui pour sélectionner la source, puis
7 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Favorite
Preset
DISC
iPod/USB
ui pour sélectionner “Volume”, puis
8 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
ui pour sélectionner “0 - 60”, puis
9 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
sur ON/STANDBY pour régler
10 Appuyez
l’alimentation sur veille.
Le mode veille de la minuterie est réglé et le témoin de la
minuterie s’allume en orange.
REMARQUE
• Si l’appareil ou la télécommande ne sont pas utilisés pendant 90
minutes ou plus lorsque la minuterie fonctionne, le mode veille est
activé.
• Si vous utilisez la lecture de minuterie sur un iPod touch ou un iPhone,
réglez l’iPod touch ou l’iPhone en mode veille. Si l’alimentation est
coupée via l’opération d’extinction, la lecture de minuterie ne peut
pas être utilisée.
Pour plus de détails sur le mode veille de l’iPod touch ou de l’iPhone,
voir les manuels d’instruction des produits ou les pages Web
correspondantes.
n Réglage marche/arrêt de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage 28).
• Quand le réglage “OFF” est sélectionné, la minuterie est
désactivée mais les réglages restent identiques.
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], ou <ENTER>.
n Vérification du réglage de la minuterie
Utilisez ui pour sélectionner “Set Time”, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
n Changement du réglage de la minuterie
4
ui pour sélectionner “hours”-“minutes”
5 Utilisez
pour régler l’heure de déclenchement de la minuterie,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
ui pour sélectionner “Source”, puis
6 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage 28).
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage 28).
n Changement du réglage pendant le réglage de
la minuterie
Appuyez sur o.
Les réglages repassent à l’étape précédente. Affichez le réglage
que vous souhaitez changer, puis effectuez le réglage de votre
choix.
28
2.M-CR603U̲FRA.indd 28
2010/10/27 15:06:59
FRANÇAIS
Vous pouvez régler automatiquement l’horloge de cet appareil en
utilisant Internet.
Mise en route
Réglage automatique de l’horloge [Clock]
Connexions
ui pour sélectionner “Clock”-“Auto
2 Utilisez
Adjust”-“Adjust Now”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté à Internet.
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner votre heure standard
locale (fuseau horaire).
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Time Zone” apparaît.
Réglage de l’heure actuelle
(Réglage manuel) (Affichage 12 h)
Opérations avancées Informations
Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Auto
2 Adjust”-“Time
Zone”, puis appuyez sur [ENTER/
• L’heure actuelle s’affiche pendant plusieurs secondes quand elle
est reçue avec succès.
• Si l’heure actuelle n’est pas reçue correctement, le message
“Connection Failed” s’affiche.
Fonctionnement de base
Réglage du fuseau horaire
L’opération de réception de l’heure actuelle commence.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner votre fuseau horaire,
ui pour sélectionner “Clock”-“Manual
2 Utilisez
3 puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Adjust”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
Le réglage est saisi.
Utilisez la procédure suivante pour régler l’heure d’été si elle existe
dans votre pays.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Auto
2 Adjust”-“Summer
Time”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Summer Time” apparaît.
Le réglage est saisi.
Utilisez la procédure suivante pour réaliser le réglage automatique de
l’horloge.
1
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
n Vérification de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est activée
Appuyez sur [CLOCK].
Appuyez une fois de plus et l’affichage revient comme à l’origine.
n Vérification de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est réglée sur veille
Appuyez sur [CLOCK].
L’heure actuelle s’affiche pendant environ 30 secondes.
Index
Réglage auto
L’heure actuelle est réglée.
Spécifications
3
Utilisez ui pour sélectionner “Off (0H)” ou
“On (+1H)”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
3 Utilisez ui pour régler les “heures”.
4 Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
5 Utilisez ui pour régler les “minutes”.
6 Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Explication des termes Dépistage des pannes
Réglage de l’heure d’été
ou p.
REMARQUE
L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord
l’appareil en marche.
29
2.M-CR603U̲FRA.indd 29
2010/10/27 15:06:59
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
<ENTER> u/i
p
Réglage du réseau [Network]
Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion réseau
(DHCP=Off)” (vpage 30).
REMARQUE
Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
Connexion au réseau
1 Branchez le câble LAN.
2 Mettez cet appareil sous tension.
3 Appuyez sur [MENU].
(vpage 8 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”)
(vpage 11 “Mise sous tension”)
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
Connexion réseau (DHCP=Off)
les étapes 1 à 4 de la procédure “Connexion
1 Suivez
réseau” et sélectionnez “Off” à l’étape 5.
“Connecting” menu s’affiche.
ui pour sélectionner “IP Address”, puis
2 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
“IP Address” Input Menu s’affiche.
uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
3 Utilisez
l’adresse puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou
<ENTER>.
uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
4 Utilisez
l’adresse du masque de sous-réseau, de la passerelle,
du DNS principal et du DNS secondaire.
5
Après avoir saisi toutes les adresses requises, suivez
l’étape 6 de la procédure “Connexion réseau” pour
vous connecter à Internet.
ui pour sélectionner “Network”4 Utilisez
“Connecting”-“DHCP (Off)”, puis appuyez sur
[ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
“DHCP” menu s’affiche.
• Une fois la connexion réseau réglée sur “DHCP (On)”, passez à l’étape 6.
ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
5 Utilisez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
[MENU]
u
“Connecting” menu s’affiche.
[ENTER/MEMO]
p
i
ui pour sélectionner “Connection”, puis
6 Utilisez
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La connexion démarre.
• Une fois la connexion établie avec succès, le message “Succeeded”
s’affiche. Si la connexion échoue, le message “Failed” s’affiche.
[NUMBER]
REMARQUE
Vous devrez peut-être régler la connexion réseau manuellement,
en fonction du fournisseur d’accès Internet que vous utilisez. Pour
régler la connexion manuellement, utilisez la procédure de réglage
“Connexion réseau (DHCP=Off)”.
30
2.M-CR603U̲FRA.indd 30
2010/10/27 15:06:59
FRANÇAIS
Network Standby
Friendly Name Edit
Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un
serveur proxy.
Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou
désactivée en mode veille.
Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est
désigné sur le réseau.
1 Appuyez sur [MENU].
Utilisez ui pour sélectionner “Network”2 “Connecting”-“Proxy”,
puis appuyez sur [ENTER/
ui pour sélectionner “Network”-“Other”2 Utilisez
“Network Standby”, puis appuyez sur [ENTER/
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
MEMO], <ENTER> ou p.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” s’affiche.
Le menu “Network Standby” s’affiche.
1 Appuyez sur [MENU].
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”2 “Friendly
Name Edit”, puis appuyez sur [ENTER/
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Friendly Name Edit” s’affiche.
Pour la méthode de saisie des caractères, voir “Saisie de
caractères” (vpage 35)
Le menu de réglage “Proxy” (On/Off) s’affiche.
4
: Raccourcit le délai d’établissement de la connexion
réseau.
• La consommation d’énergie en mode veille sera
plus importante.
Le menu de réglage “Proxy” s’affiche.
Off
: La consommation d’énergie pendant le mode veille
sera réduite au minimum.
• Il faudra un peu plus longtemps pour établir la
connexion réseau.
• Il s’agit du réglage par défaut.
ui pour sélectionner “Proxy(Address)”
5 ouUtilisez
“Proxy(Name)”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Select Type”.
• Indiquez si le Proxy est une adresse de serveur ou un nom de domaine.
6
Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” s’affiche.
7
Utilisez uipour sélectionner “Address” ou “Name”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu d’entrée “Address” ou “Name” s’affiche.
• Saisissez une adresse de serveur ou un nom de domaine.
MEMO] ou <ENTER>.
Le menu de réglage “Proxy” s’affiche.
Le menu d’entrée “Port” s’affiche.
Utilisez ui p ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir le
10 port
puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Les réglages du serveur proxy sont terminés.
2.M-CR603U̲FRA.indd 31
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
2
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”“PC Language”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Le menu de réglage “PC Language” s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner le langage de
3 l’environnement
de votre ordinateur, puis appuyez
On
: Afficher le message de mise à jour.
Off
: Ne pas afficher le message de mise à jour.
• Lorsque vous appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pendant
l’affichage du message d’information, “Check for Update” s’affiche.
(Reportez-vous à la page 32 pour plus d’informations sur “Firmware
Update”.)
• Appuyez sur o pour effacer le message de notification.
Upgrade Notification
Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil
lorsque “Add New Feature” a détecté que la dernière version du
microprogramme est disponible.
Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 8) lorsque vous utilisez
cette fonction.
On
: Affichage le message de mise à niveau.
Off
: Ne pas afficher le message de mise à niveau.
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
• Lorsque vous appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pendant
l’affichage du message d’information, “Add New Feature” s’affiche.
(Reportez-vous à la page 32 pour plus d’informations sur “Add New
Feature”.)
• Appuyez sur o pour effacer le message de notification.
Index
Utilisez ui pour sélectionner “Port”, puis appuyez
9 sur
[ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Sélectionner la langage de votre environnement informatique.
Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil
lorsque “Firmware Update” a détecté que la dernière version du
microprogramme est disponible.
Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 8) lorsque vous utilisez
cette fonction.
Spécifications
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
8 l’adresse
ou le nom puis appuyez sur [ENTER/
PC Language
Update Notification
Explication des termes Dépistage des pannes
On
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Opérations avancées Informations
Choisissez un nom facile à mémoriser.
“Proxy(On)” s’affiche, passez à l’étape 5. Si
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
3
3 Si“Proxy(Off)”
s’affiche, appuyez sur [ENTER/
3
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
MEMO], <ENTER>, ou p.
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur [MENU].
Connexions
Proxy Settings
Mise en route
Network Setup
31
2010/10/27 15:07:00
FRANÇAIS
Réglage des autres paramètres [Other]
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHE]
u/i <ENTER>
Auto standby
Firmware update
Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre
automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode
stop en continu sans aucune opération.
• Le réglage par défaut est “OFF”.
• Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications
et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande
(vpage 8).
• Exécutez la mise à jour du micrologiciel au moins 2 minutes après la
mise sous tension de cet appareil.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Auto Standby”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
2
ui pour sélectionner “Other”-“Firmware
2 Utilisez
Update”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
<ENTER> ou p.
3 sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
REMARQUE
p
Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n’est
pas opérationnelle.
• Pendant la lecture d’un CD ou en pause.
• Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port
USB de cet appareil.
• Lorsque la source est “TUNER”, “AUX2” ou “AUX3”.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX1” et qu’un dispositif est
connecté à la prise AUX1.
• Lorsque la source d’entrée est M-XPort” et qu’un récepteur sans fil
RX101 est connecté au M-XPort.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX4” et qu’un signal est saisi.
• Lorsque la source d’entrée est “INTERNET RADIO”, “MUSIC
SERVER” ou “ONLINE MUSIC”, et qu’un câble Ethernet est branché
au connecteur NETWORK.
[MENU]
u
i
Screen saver
[ENTER/MEMO]
p
Utilisez la procédure suivante pour régler l’économiseur d’écran.
1
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Other”-“Screen
2 Utilisez
Saver”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
ou p.
Le menu “Screen Saver” apparaît.
[Eléments sélectionnables]
Check for Update : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour
le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée
approximative d’une opération d’actualisation.
: Effectuez le processus de mise à jour.
Start
• Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement,
mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages
ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous,
vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour
à nouveau.
Affichage
Updating fail
Login failed
Server is busy
Connection fail
Download fail
Description
Echec de la mise à jour.
Echec de la connexion au serveur.
Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
Echec de connexion au serveur.
Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
Add New Feature
• Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications
et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande
(vpage 8).
• Effectuez l’opération d’ajout d’une nouvelle fonction 2 minutes au
moins après l’allumage de l’appareil sur ON.
1 Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
ui pour sélectionner “Other”-“Add
ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
2 Utilisez
3 Utilisez
New Feature”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
<ENTER> ou p.
32
2.M-CR603U̲FRA.indd 32
2010/10/27 15:07:00
FRANÇAIS
Upgrade
: Lancer le processus de mettre à niveau.
Upgrade ID
: Permet d’afficher une liste des fonctions
supplémentaires disponibles grâce à la mise à
niveau.
: Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire
pour effectuer cette procédure.
[Remarques concernant l’utilisation de “Firmware
Update” et “Add New Feature”]
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
2
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Speaker
Setup”-“Speaker Select”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
ui pour sélectionner les modes de sortie
3 Utilisez
d’enceinte, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Speaker A
Pour restituer le signal audio à partir de la borne de
sortie Enceinte A. (Par défaut.)
Speaker B
Pour restituer le signal audio à partir de la borne de
sortie Enceinte B.
Bi-Amp
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Pour restituer les mêmes signaux audio que ceux
provenant de la borne de sortie Enceinte A et de
la borne de sortie Enceinte B. Les deux types de
connexion des enceintes sont les suivants :
• Sortie BI-AMP
Pour restituer le signal audio au moyen d’une paire
d’enceintes (vpage 33 “Écoute de musique en
mode BI-AMP”).
• Sorties d’enceinte A et B
Pour restituer le signal audio au moyen de deux
paires d’enceintes.
Lorsque vous sélectionnez le mode “ Bi-Amp”, la puissance maximum
restituée par l’amplificateur bascule de 50 W par canal à 25 W par
canal. (8 Ω)
REMARQUE
Réglez correctement le volume sonore avant de procéder au réglage
des enceintes.
n Écoute de musique en mode BI-AMP
Enceinte du
canal L (gauche)
REMARQUE
Pensez à retirer la plaque de court-circuit raccordant les connecteurs
LF et MF/HF sur l’enceinte. Un incendie risquerait autrement d’en
résulter et/ou l’appareil pourrait être endommagé pendant l’utilisation.
n Écoute de musique en deux emplacements au
moyen d’un raccordement multi-drive
Index
Vous pouvez utiliser le double amplificateur pour connecter
des enceintes en utilisant deux paires de câbles pour raccorder
l’appareil au système d’enceintes.
Avant de réaliser les branchements, vérifiez que le système
d’enceintes prend en charge le double amplificateur.
Enceinte du
canal R (droit)
Spécifications
• Les informations concernant les fonctions “Firmware Update” et
“Add New Feature” seront publiées sur le site Internet Marantz
chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
• Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible
avec “Firmware Update” ou “Add New Feature”, un message
d’information s’affiche sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas
être informé des nouvelles versions, réglez “Update Notification”
(vpage 31) et “Upgrade Notification” (vpage 31) sur “OFF”.
REMARQUE
Choisissez sans faute le même filtre sur Enceinte A et sur Enceinte
B lorsque vous écoutez de la musique sur des enceintes connectées
à l’aide du double amplificateur. (“Réglage des caractéristiques de
l’ampli” (vpage 34))
Explication des termes Dépistage des pannes
• Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à
niveau n’est pas terminée.
• Même avec une connexion Internet à large bande, il faut environ 20
minutes pour effectuer la procédure de mise à jour/à niveau.
• Lorsque la actualisation / mise à niveau démarre, les opérations
normales de cet appareil ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la
fin de la actualisation / mise à niveau.
• De plus, la actualisation / mise à niveau du logiciel risque de
réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de
cet appareil.
• En cas de défaillance de la mise à jour/à niveau, retirer et remettre
le câble d’alimentation. “Update retry” s’affiche à l’écran et la mise
à jour redémarre là où elle s’était interrompue. Si l’erreur persiste,
vérifier l’environnement réseau.
1 Appuyez sur [MENU].
Opérations avancées Informations
Voir la page d’accueil Marantz pour plus de détails concernant la mise
à niveau.
Quand la procédure est terminée, “Registered” s’affiche sur le menu
et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si laprocédure n’a pas
été effectuée, “Not Registered” s’affiche.
Le double amplificateur est une technique employée pour améliorer la qualité
du son dans les registres de fréquence bas et moyen lorsque l’on utilise des
câbles d’enceinte distincts pour raccorder les enceintes aux bornes.
Cette méthode de connexion peut contribuer à éliminer les
interférences provoquées dans le registre moyen par la force contreélectromotrice générée par l’enceinte utilisée pour le registre bas.
Fonctionnement de base
Upgrade Status
Qu’est-ce que le double amplificateur ?
Les sorties d’enceinte de cet appareil sont Enceinte A, Enceinte B
et Double amplificateur. Pour choisir l’un de ces modes de sortie
d’enceinte, utilisez le menu “SPEAKER SETUP”.
Connexions
• Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur
identique à celui de l’opération “Firmware Update” est affiché
à l’écran. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis
effectuez à nouveau l’actualisation.
Réglage de la sortie d’enceinte
Mise en route
Réglage des autres paramètres [Other]
[Eléments sélectionnables]
Vous pouvez écouter de la musique dans des pièces différentes en
utilisant cet appareil avec deux paires de systèmes d’enceinte.
33
2.M-CR603U̲FRA.indd 33
2010/10/27 15:07:00
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
<TOUCHE>
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
Réglage des autres paramètres [Other]
Connexion des câbles d’enceinte
Réglage de l’equilibre sonore entre les enceintes A et B
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Avec la sortie de l’Enceinte A fixe, le niveau sonore de l’Enceinte B
peut être réglé dans la plage –6 dB à +6 dB.
o/p u/i <ENTER>
8 、9
1 Appuyez sur [MENU].
ui pour sélectionner “Other”-“Speaker
2 Utilisez
Setup”-“Volume Offset”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour ajuster la compensation de volume,
3 puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
[TOUCHE]
<5> 13
[Plage ajustable]
-6 dB, 0 dB, +6 dB
Réglage des caractéristiques de l’ampli
ON/STANDBY
• Vous pouvez modifier les caractéristiques de l’ampli en fonction de
l’emplacement où les enceintes sont installées.
• Vous avez le choix entre cinq types de caractéristiques.
• Différentes caractéristiques peuvent être sélectionnées pour
l’Enceinte A et l’Enceinte B.
<VOLUME df>
ON/STANDBY
[iPod/USB]
[TUNER]
8
[DISC]
13
9
1 Appuyez sur [MENU].
ui pour sélectionner “Other”-“Speaker
2 Utilisez
Setup”-“Response”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les caractéristiques
3 que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER/
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affichage. (vpage 26 “Carte des menus”)
M-CR603
MEMO], <ENTER> ou p.
[MENU]
u
o
i
[MODE]
[ENTER/MEMO]
p
[NUMBER]
[Eléments sélectionnables]
FLAT
RESPONSE 1
RESPONSE 2
RESPONSE 3
RESPONSE 4
34
2.M-CR603U̲FRA.indd 34
Les caractéristiques sont égalisées. (Par défaut.)
Cela améliore les basses fréquences lorsque les
enceintes sont placées directement sur un meuble ou
sur une baie.
Si vous trouvez qu’il y a trop de graves, sélectionnez
les caractéristiques de votre choix entre RESPONSE1
à RESPONSE4.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz
ou inférieures.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100
Hz ou inférieures.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz
ou inférieures.
De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100
Hz ou inférieures.
De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
2010/10/27 15:07:00
FRANÇAIS
Saisie de caractères
Utilisation des
touches numériques
n Affichage d’un écran d’entrée
GNom prérégléH
P03
Curseur
move
GSaisie de compteH
[Username]
select
: enter
Utilisation des touches numériques
Exemple: Pour passer la source d’entrée de “POPS” à “ROCK”
q Placez le curseur sur “P”.
POPS
w Appuyez sur
sept fois.
“P” devient “R”.
e Appuyez deux fois sur p.
“R” est automatiquement enregistré, et le
curseur se positionne sur “P”.
ROPS
r Appuyez sur
six fois.
“P” devient “C”.
t Appuyez sur p.
“C” est enregistré, et le curseur se positionne
sur “S”.
ROCS
ROPS
ROCS
y Appuyez sur
cinq fois.
ROCK
“S” devient “K”.
u Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour enregistrer le nom
de la source d’entrée.
Utilisation des curseurs
l’enregistrer.
Mode Alimentation automatique
En mode veille, il suffit d’appuyer sur une des touches autre que
su ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’opération
correspondante est alors exécutée.
• <5> ............... Le tiroir du disque s’ouvre.
• 13 ............... La lecture “DISC” ou “iPod/USB” démarre.
• [TUNER] ........ La lecture du tuner démarre.
• [DISC]............ La source commute sur “DISC” et la lecture du
disque commence.
• [iPod/USB] .... La source passe sur “iPod/USB” et le dispositif
mémoire USB démarre la lecture.
Mémoire Dernière fonction
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés
avant le dernier déclenchement du mode Veille.
Lorsque l’alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont
restaurés à leur valeur précédant immédiatement le mode veille.
Initialisation du microprocesseur
Réalisez cette procédure si l’affichage est anormal ou si vous ne
parvenez pas à réaliser des opérations.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les paramètres sont
réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
˜
mnoMNO6
abcABC2
pqrsPQRS7
defDEF3
tuvTUV8
ghiGHI4
wxyzWXYZ9
jklJKL5
0 (espace) ! “ # $ % & ‘ ( ) z +
,;<=>?[\]^`{|}
2.M-CR603U̲FRA.indd 35
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
“Initialized” s’affiche.
Index
1.@-_/:
GMajusculesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
˜
0123456789 (espace)
GChiffresH
Spécifications
1 Affichez l’écran pour saisir les caractères.
1 Affichez l’écran pour saisir les caractères.
Débranchez le cordon d’alimentation.
Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère 1
Placez le curseur sur le caractère à modifier avec o p
2 puis
2
que vous voulez modifier.
appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) jusqu’à ce que le
le cordon d’alimentation à une prise de
caractère choisi s’affiche.
2 Branchez
courant en appuyant sur <VOLUME d> et <VOLUME
3 Utilisez ui pour modifier le caractère.
f> simultanément.
Explication des termes Dépistage des pannes
select
l’étape 2 pour changer le nom, puis
3 Recommencez
appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
l’enregistrer.
l’étape 2 et 3 pour changer le nom,
4 Recommencez
puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
Opérations avancées Informations
Utilisation des
curseurs
Applications
• Fonctionnement avec la télécommande.
• Des caractères multiples sont attribués à
une touche. À chaque appui, le caractère
change.
• Fonctionnement avec la télécommande
ou l’appareil principal.
• Utilisez uio p et [ENTER/MEMO]
ou <ENTER> pour saisir les caractères.
n Autres touches
• Appuyez sur 8 pour supprimer un caractère.
• Appuyez sur 9 pour saisir un espace.
Fonctionnement de base
Méthode
• Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE]
de pendant l’entrée du caractère.
Connexions
Vous pouvez changer les noms si vous le souhaitez en utilisant
“Preset Name” (vpage 16), “Napster Account” (vpage 21),
“Pandora account” (vpage 22), “Rhapsody account” (vpage 23) et
en saisissant les caractères souhaités pour les fonctions de réseau.
Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué
ci-dessous.
• Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [MODE]
de pendant l’entrée du caractère.
• Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans
interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite
après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant.
• Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées,
appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se
déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère
saisi est alors enregistré.
Mise en route
Autres fonctions
Si “Initialized”ne clignote pas à l’étape 2, reprenez à l’étape 1.
35
2010/10/27 15:07:01
FRANÇAIS
Informations
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
Q6
Q5
Q4
Q3 Q2
Q1
Q0 o
Q6
i
q
w
e
q Prise du casque audio (PHONES) ··········································· (13)
Utilisée pour brancher un casque.
w Prise d’entrée AUX1 ································································ (25)
Utilisée pour raccorder les périphériques audio portables.
e Port USB (iPod/USB) ······························································ (10)
Utilisé pour raccorder les périphériques USB.
r Touche d’alimentation (ON/STANDBY) ································ (11)
t Touche INPUT ·········································································· (12)
r
t y
u
Q2 Tiroir de disque·········································································· (3)
Plateau servant à insérer un disque compact.
Q3 Affichage
Affiche le statut de lecture, les réglages, etc.
Q4 Témoin du TIMER ···································································· (28)
Q5 Touche ENTER ········································································· (12)
Utilisée pour valider une option.
Q6 Touches du curseur (uiop) ················································ (12)
Pour sélectionner la source d’entrée.
y Capteur de télécommande ······················································· (4)
u Touche d’augmentation/diminution du volume
(VOLUME df) ·········································································· (12)
Permet d’ajuster le volume sonore.
i Touche de saut arrière/saut avant (8, 9) ···················· (13)
o Touche Lecteur/Pause (1/3) ················································· (13)
Q0 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)········································· (13)
Utilisée pour ouvrir/fermer le plateau de disque.
Q1 Touche Stop (2) ······································································ (13)
36
2.M-CR603U̲FRA.indd 36
2010/10/27 15:07:01
FRANÇAIS
Télécommande
Q0
Cette section décrit les touches permettant de lire chaque source.
o
e
r
(VOLUME) ··················································· (12)
q
w
q Prises de sortie de l’Enceinte A··················· (5)
Raccordez-les aux enceintes.
w Prises de sortie de l’Enceinte B ················· (33)
r
t
y
Branchez-y un récepteur sans fil RX101.
u Borne d’antenne AM ···································· (7)
i Borne d’antenne FM····································· (7)
Raccordez-la à la prise d’entrée d’une enceinte
d’extrêmes graves auto-amplifiée.
Branchez-y l’antenne FM fournie. Raccordez une
antenne externe si la réception est mauvaise.
r Prise AUX OUT ············································· (6)
o Borne NETWORK ·········································· (8)
Q0 Prise CA (AC IN) ·········································· (10)
t Bornes AUX IN·············································· (6)
u
Branchez-y l’antenne AM fournie.
e Prise SUBWOOFER PRE OUT ······················ (5)
Branchez-y un pré-amplificateur de puissance
externe.
y
y M-XPort ······················································· (27)
Explication des termes Dépistage des pannes
Raccordez-les aux enceintes.
e
i Touche DBB/TONE ····································· (12)
o Touche MENU············································· (27)
Opérations avancées Informations
t
q Touche SLEEP ············································· (13)
w Touche CLOCK ············································ (29)
e Touche DIMMER ········································· (13)
r Touche ON/STANDBY ······························· (11)
t Touches de sélection de source d’entrée · (12)
y Touche MUTE ············································· (12)
u Touches de contrôle du volume principal
Fonctionnement de base
q w
i
u
Connexions
n Touches utilisables pour toutes les sources
(CD, TUNER, iPod, USB et NETWORK)
Mise en route
Nomenclature des pièces et des fonctions
Panneau arrière
i
o
Branchez-y le cordon d’alimentation secteur
fourni.
Raccordez ces bornes à un enregistreur CD ou
un enregistreur MD.
Spécifications
Index
37
2.M-CR603U̲FRA.indd 37
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
n Touches utilisables avec les CD
n Touches utilisables avec le tuner
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées.
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les sources” peuvent être utilisées.
q Touche TUNER ··········································· (16)
w Touches TUNING
q Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (13)
w Touche de saut arrière/saut avant
(TUNING +, TUNING –) ······························ (16)
(8, 9) ·················································· (13)
q
e Touche Stop (2) ········································· (16)
r Touches de canal (CH df) ························· (17)
t Touche MODE ············································· (16)
y Touches curseurs (ui) ····························· (16)
u Touche ENTER/mémoire
(ENTER/MEMO) ·········································· (14)
(ENTER/MEMO) ·········································· (16)
u Touches curseurs (uio p) ······················ (14)
i Touches numérotées ································· (13)
o Touche CLEAR ············································ (14)
Q0 Touche PROGRAM ····································· (14)
Q1 Touche RANDOM ······································· (13)
Q2 Touche REPEAT ·········································· (13)
Q3 Touche DISPLAY········································· (14)
w
i Touche SEARCH ········································· (16)
o Touches numérotées ································· (17)
e Touche de retour rapide/avance rapide
(6, 7) ··················································· (13)
r Touche Stop (2) ········································· (13)
t Touche MODE ············································· (14)
y Touche ENTER/mémoire
q
w
e
w
e
r
t
y
w
e
r
y
t
u
i
y
u
i
o
o
Q0
Q1
Q3
Q2
38
2.M-CR603U̲FRA.indd 38
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées.
n Touches fonctionnant avec le réseau
Les touches listées dans “Touches utilisables pour toutes les fonctions” peuvent être utilisées.
q Touche de saut arrière/saut avant
(8, 9) ·················································· (21)
w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (18)
e Touche de Retour rapide/avance rapide
w Touche lecteur/pause (1/3) ····················· (21)
e Touche Stop (2) ········································· (21)
r Touche ENTER/mémoire
(6, 7) ···················································· (18)
q
e
r
(ENTER/MEMO) ·········································· (18)
u Touches curseurs (uio p) ······················ (18)
i Touche SEARCH ········································· (19)
o Touche HOME ············································· (18)
Q0 Touche RANDOM ······································· (18)
Q1 Touche REPEAT ·········································· (18)
Q2 Touche DISPLAY········································· (18)
(ENTER/MEMO) ·········································· (20)
q
w
q
e
t
y
t Touches curseurs (uio p) ······················ (20)
y Touche SEARCH ········································· (21)
u Touche HOME ············································· (21)
i Touche RANDOM ······································· (21)
o Touche REPEAT ·········································· (21)
Q0 Touche DISPLAY········································· (20)
r
Explication des termes Dépistage des pannes
t
u
o
y
u
Q0
Q2
Q1
i
Q0
o
Spécifications
i
Opérations avancées Informations
e
w
q
r Touche Stop (2) ········································· (18)
t Touche MODE ············································· (18)
y Touche ENTER/mémoire
Fonctionnement de base
(8, 9) ·················································· (18)
Connexions
q Touche de saut arrière/saut avant
Mise en route
Nomenclature des pièces et des fonctions
n Touches utilisables avec un iPod ou un dispositif mémoire USB
Index
39
2.M-CR603U̲FRA.indd 39
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
iPod®
MP3 et WMA
Dispositif mémoire USB
Formats MP3 et WMA
Information importante
Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous
peuvent être reproduits.
n Dispositifs mémoire USB
n Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1
Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire
le disque correctement.
n Nombre maximal de fichiers et de dossiers
reproductibles
Nombre total de dossiers et fichiers : 512
Nombre de dossiers : 256
n Format de fichier
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
n Donnée tag
ID3-Tag (Ver. 1,x et 2,x)
META-Tag
(Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album)
Fichiers MP3/WMA lisibles
Format
de fichier
Fréquence
d’échantillonnage
Débit
binaire
Extension
MP3
32, 44.1, 48 kHz
32 ~ 320 kbps
.mp3
WMA
32, 44.1, 48 kHz
64 ~ 192 kbps
.wma
• Veillez à donner l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fichiers. Les fichiers
avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être reproduits.
• Les fichiers Mac OS X affectés d’un nom de fichier commençant par
“._” ne sont pas des données musicales et ne peuvent pas être lus.
• Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but
personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs
sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient
les lois sur le copyright.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie
privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de
contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation
des droits d’auteur est interdite par la loi.
REMARQUE
• Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de
données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
• Lorsque vous connectez un iPhone sur cet appareil, laissez ce
dernier à une distance d’au moins 20 cm de cet appareil. Et si vous
laissez l’iPhone plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique
est reçu par l’iPhone, il est possible que cet appareil génère du bruit.
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de
cet appareil pour lire les fichiers musicaux stockés sur le dispositif
mémoire USB.
Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est
connecté directement au port USB de cet appareil. Voir “Connexion
d’un iPod” (vpage 8).
• Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de
classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol)
peuvent être lus sur cet appareil.
• Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au
format “FAT16” ou “FAT32”.
Si le nombre de fichiers enregistrés dans un dispositif mémoire USB
dépasse 1 000, l’accès peut ralentir.
GFormats compatiblesH
Dispositifs mémoire USB z1
3z2
WMA (Windows Media Audio)
3
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
3
WAV
3z3
MPEG-4 AAC
3
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
z1 USB
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag
(Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains
lecteurs portables compatibles avec MTP.
z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par
copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD,
etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par
copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH
Fréquence
Débit
d’échantillonnage
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV
MPEG-4 AAC
Extension
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
32/44,1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
32/44,1/48 kHz
–
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
.wav
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC (Free Lossless 32/44,1/48/96
Audio Codec)
kHz
–
.flac
40
2.M-CR603U̲FRA.indd 40
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
GFormats compatiblesH
Information importante
3
3
3
3
WAV
MPEG-4 AAC
3z2
FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
3
n A Propos de Pandora
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec
la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers
audio et image via un réseau.
z1 Music server
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag
(Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par
copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD,
etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par
copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH
Débit
Extension
WMA (Windows
Media Audio)
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
32/44,1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
WAV
32/44,1/48 kHz
–
.wav
MPEG-4 AAC
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44,1/48/96 kHz
–
.flac
n A Propos de Rhapsody
Rhapsody est un service d’émission musicale payant de
RealNetworks.
Quand vous écoutez pour la première fois Rhapsody, vous devez
vous abonner à un compte Rhapsody de la page d’accueil Rhapsody
depuis votre ordinateur et enregistrer cette machine. Voir la page
d’accueil Rhapsody pour plus d’informations à ce sujet.
http://www.rhapsody.com/marantz
Spécifications
Fréquence
d’échantillonnage
Pandora est un service radio gratuit et personnalisé. Il vous suffit
de saisir le nom de votre chanson, artiste ou compositeur de
musique classique préféré(e) pour que Pandora crée une station
radio qui diffuse la musique que vous aimez.
Avant d’écouter Pandora la première fois sur votre appareil
Marantz, vous devez associer votre appareil à un compte Pandora
existant ou créer un compte Pandora à utiliser sur l’appareil.
Pour obtenir plus d’informations sur la façon de procéder à
l’association de l’appareil, lancez le service Pandora sur votre
appareil Marantz.
Pour obtenir plus d’informations générales sur Pandora, visitez la
Foire aux questions de Pandora à l’adresse suivante : http://blog.
pandora.com/faq/
Explication des termes Dépistage des pannes
Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes
de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur
Musique) connecté à cet appareil via un réseau.
La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la
connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
3
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3)
Napster est un service de distribution musicale par abonnement
mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de
télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter
sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller
sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre
compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails,
connectez-vous au site suivant :
http://www.napster.com/choose/index_default.html
Opérations avancées Informations
n Serveur de musique
WMA (Windows
Media Audio)
n A Propos de Napster
Fonctionnement de base
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via
Internet.
Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance
du monde entier.
• Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
• Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
• Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3
et WMA (Windows Media Audio).
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en
accédant au site exclusif de radio Internet Marantz à partir du
navigateur Internet d’un ordinateur.
• La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez
donc fournir votre adresse MAC ou e-mail.
Adresse Internet exclusive: http://www.radiomarantz.com
• Le service de base de données des stations radio peut être
interrompu sans avertissement préalable.
• La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un
service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service
de base de données propose une liste éditée et créée pour cet
appareil.
Serveur média z1
Connexions
n A propos de la fonction radio Internet
Radio Internet
Mise en route
Audio réseau
Index
41
2.M-CR603U̲FRA.indd 41
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
Explication des termes
A
A2DP
A2DP est l’un des profils de Bluetooth défini pour
les dispositifs à installer dans les véhicules ou les
dispositifs AV qui utilisent la communication sans
fil au lieu du câble.
B
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication
sans fil sur distance courte utilisée pour connecter
les dispositifs de poche se trouvant à quelques
mètres. Cela permet de connecter les bloc-notes
électroniques, PDA, téléphones portables, etc. sans
câble pour la transmission de données et d’audio.
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les
dommages aux composants sur secteur
lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par
exemple, survient pour une raison quelconque.
Dans cet appareil, le témoin d’alimentation
clignote et l’appareil passe en mode veille
lorsqu’une anomalie se produit.
D
Débit binairee
Ce terme exprime la quantité de données vidéo/
audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
DLNA
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
Certains contenus risquent d’être incompatibles
avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu
maximum et le niveau sonore minimum discernable
du bruit émit par l’appareil.
F
FLAC
FLAC est l’acronyme de Free Lossless Audio
Codec (Codec de compression audio sans perte).
"Sans perte" signifie que l’audio est compressé
sans aucune perte de qualité. La licence FLAC est
disponible ci-après.
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200
6,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Finaliser
Il s’agit d’un processus permettant la lecture de
disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur,
par d’autres lecteurs.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture
d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles
réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de
chaque lecture dans un format numérisé (produisant
un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde
est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus
cette valeur est grande, plus le son reproduit est
proche du son original.
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu
maximum et le niveau sonore minimum discernable
du bruit émit par l’appareil.
I
Impédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif,
indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure
peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s’agit d’un format de compression des données
audio normalisé au plan international qui utilise
la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il
compresse le volume de données à environ un
onzième de sa taille initiale tout en conservant une
qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format
de compression numérique utilisées pour le codage
des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont
notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”,
“MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes
audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio”, “MPEG-4 AAC”.
V
vTuner
Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la
radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont
compris dans les coûts de mise à niveau.
Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur
le site cidessous.
Site Internet vTuner: http://www.radiomarantz.com
Ce produit est protégé par certains droits sur la
propriété intellectuelle de Nothing Else Matters
Software and BridgeCo. L’utilisation ou la
distribution d’une telle technologie hors de ce
produit est interdite sans une licence de Nothing
Else Matters Software and BridgeCo ou d’un
subsidiaire agréé.
W
Windows Media DRM
Il s’agit d’une technologie de protection des droits
d’auteur conçue par Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie
de gestion des droits numérique pour Windows
Media contenue dans cet appareil (WM-DRM)
pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu
sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de
leur propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM
pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM).
Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil
a été compromise, les détenteurs du contenu
sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent
demander à ce que Microsoft révoque le droit du
logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences
pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé.
La révocation n’altère pas la capacité du logiciel
WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une
liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée
à votre appareil si vous téléchargez un contenu
sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC.
Microsoft peut également, en accord avec cette
licence, télécharger une liste de révocation sur
votre appareil au nom des détenteurs du contenu
sécurisé.
Windows Media Player Ver. 11
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué
gratuitement par Microsoft Corporation.
Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture
créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi
que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA,
MP3 et WAV.
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio
mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l’aide de
Windows Media® Player version 7, 7,1, Windows
Media®Player pour Windows® XP et la série
Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement
les applications autorisées par la société Microsoft.
Si vous utilisez une application non autorisée, le
fichier peut ne pas fonctionner correctement.
42
2.M-CR603U̲FRA.indd 42
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
Symptôme
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
lorsque la
télécommande est
utilisée.
Symptôme
Cause
Solution
• Circuit de protection activé à
cause de l’augmentation de la
température interne.
• Les fils des enceintes se
touchent ou un fil touche le
panneau arrière de l’appareil,
ce qui active le circuit de
protection.
• Coupez l’alimentation, attendez
que l’appareil refroidisse, puis
remettez-le en marche.
• Placez l’appareil dans un lieu
bien ventilé.
• Débranchez d’abord le cordon
d’alimentation, puis torsadez les
fils ou appliquez-y une prise et
reconnectez.
Interruption
soudaine de
l’alimentation. Le
témoin TIMER
rouge clignote.
(Clignote à
intervalles de 0,25
seconde)
• L’appareil est endommagé.
• Eteignez l’appareil et contactez
un centre technique Marantz.
Le son du
téléviseur n’est
pas reproduit.
• Des signaux audio numériques • Lorsque vous essayez de définir
différents de MIC linéaire canal des signaux audio numériques
2 ne peuvent pas être reproduits différents de MIC linéaire
à travers la borne AUX4 IN canal 2 sur cet appareil, réglez
(OPTICAL) de cet appareil.
le paramètre de sortie audio
numérique du téléviseur sur
MIC canal 2.
Pour plus de détails, voir les
instructions d’utilisation du
téléviseur.
35
10
12
12
12
13
6
II
5
–
Cause
• Le disque n’est pas chargé
correctement.
Solution
• Remettre le disque en place.
• Le disque est sale ou rayé.
• Nettoyer le disque ou le
remplacer.
3
• Le disque est sale ou rayé.
• Nettoyer le disque ou le
remplacer.
3
• Supprimez l’obstacle.
–
• Insérez de nouveau les piles en
respectant leur polarité, comme
indiqué dans leur compartiment.
4
• Déplacez l’appareil dans un
endroit où le capteur de la
télécommande n’est pas exposé
à une lumière vive.
4
GCDH
Symptôme
“Unsupported”
est affiché bien
qu’un CD soit
chargé.
La lecture du disque
ne commence pas
lorsque 1/3 es
enfoncée.
Une partie
spécifique du
disque n’est pas
lue.
Impossible de lire
un CD-R ou un
CD-RW.
• Le disque n’a pas été finalisé.
• Finaliser le disque puis le lire.
• Les conditions d’enregistrement • Utiliser un disque correctement
du disque sont mauvaises ou la
enregistré.
qualité du disque est médiocre.
Impossible de lire • Les formats, les extensions
• Créez des disques dont les
les fichiers MP3 et
ou les paramètres de fichiers
formats, les extensions ou les
WMA.
effectués lors de la création du
paramètres de fichiers sont
disque ne sont pas compatibles
compatibles avec cet appareil.
avec cet appareil.
Page
3
Explication des termes Dépistage des pannes
Interruption
soudaine de
l’alimentation. Le
témoin TIMER
rouge clignote.
(Clignote à
intervalles de 0,5
seconde)
Page
Page
4
4
Opérations avancées Informations
L’appareil ne
• Un bruit externe ou une
• Réinitialisez le microprocesseur.
fonctionne pas
interférence provoque le
correctement.
dysfonctionnement de l’appareil.
L’affichage ne
• Le cordon d’alimentation n’est
• Vérifiez les connexions sur le
s’allume pas et il
pas branché correctement.
panneau arrière de l’appareil
n’y a aucun son
et la connexion du cordon
après la mise sous
d’alimentation à la prise de
tension.
courant
L’affichage
• La source sélectionnée ne
• Sélectionnez la source
s’allume mais il n’y correspondent pas.
appropriée.
a aucun son.
• Le volume est réglé au
• Réglez le niveau du volume.
minimum.
• La coupure audio est activée
• Désactivez MUTE.
(MUTE).
L’affichage est
• L’atténuateur est réglé sur
• Choisissez un réglage autre que
éteint.
“OFF”.
“OFF”.
Solution
• Insérez des piles neuves.
• Rapprochez-vous.
Fonctionnement de base
GGénéralH
Cause
• Les piles sont usagées.
• La télécommande est trop
éloignée de l’appareil.
• Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
• Les piles de la télécommande
ont été insérées sans respecter
leur polarité, comme indiqué
dans leur compartiment.
• Le capteur de la télécommande
est exposé à une lumière
excessive (soleil, lampe
fluorescente, etc.).
Connexions
En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants:
1. Toutes les connexions sont-elles correctes ?
2. L’équipement correspond-t-il à celui décrit dans le manuel d’utilisation ?
3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas
le problème, l’appareil peut être défectueux.
Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur Marantz.
Mise en route
GTélécommandeH
Dépistage des pannes
3
–
40
GTunerH
Cause
• Le câble de l’antenne n’est pas
branché correctement.
Page
7
• Éteignez le téléviseur.
• Changez la position et la
direction de l’antenne à boucle
AM.
–
7
–
Index
• Il peut s’agir d’une interférence
émise par le téléviseur ou une
station radio.
Solution
• Vérifiez et connectez le câble ·
d’antenne correctement.
• Utilisez une antenne extérieure.
Spécifications
–
Symptôme
Un bruit continu
est perceptible
pendant l’écoute
des stations FM.
Un sifflement
ou bruit continu
est perceptible
pendant l’écoute
des stations AM.
43
2.M-CR603U̲FRA.indd 43
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
GRadio Internet/Serveur de musique/iPod/USB/dispositif mémoireH
Symptôme
Cause
Quand le dispositif • L’appareil ne reconnaît pas
la présence de ce dispositif
mémoire USB est
mémoire USB.
connecté, “USB”
n’est pas affiché
• Un dispositif mémoire USB
utilisateur.
connecté n’est pas conforme
aux normes de stockage.
• Le dispositif mémoire USB
connecté ne peut pas être
reconnu par l’appareil.
Solution
• Vérifiez la connexion.
• Connectez un dispositif
mémoire USB conforme aux
normes de stockage ou MTP.
• Cela n’est pas une anomalie
interne. Marantz ne garantit pas
que tous les dispositifs mémoire
USB fonctionneront ou seront
alimentés.
• Connectez directement le
dispositif mémoire USB au port
USB de l’appareil.
• Commutez la INPUT sur “iPod/
USB”.
• Le dispositif mémoire USB est
connecté à un concentrateur
USB.
L’iPod ne peut pas • Une source d’entrée
être utilisé.
différente de “iPod/USB” est
sélectionnée.
• Le câble n’est pas branché
• Reconnectez.
correctement.
Les fichiers du
• Le dispositif mémoire USB n’est • Réglez le format sur FAT16 ou
dispositif mémoire
pas au format FAT16 ou FAT32.
FAT32. Pour plus d’informations,
connecté ne
veuillez consulter les
s’affichent pas.
instructions d’utilisation du
dispositif mémoire USB.
• Le dispositif mémoire USB est
• Quand le dispositif mémoire
divisé en partitions.
USB est divisé en partitions,
seule la partition supérieure
peut être sélectionnée.
• Les fichiers sont enregistrés
• Enregistrez les fichiers dans un
dans un format incompatible.
format compatible.
• Le fichier que vous tentez de
• Cet appareil ne peut pas lire des
lire est protégé par des droits
fichiers protégés par des droits
d’auteur.
d’auteur.
La Radio internet
• Le câble Ethernet n’est pas
• Vérifiez l’état des connexions.
ne fonctionne pas.
correctement branché ou le
réseau est déconnecté.
• La station de radio émet dans
• Cet appareil ne peut lire les
un format incompatible.
programmes des stations de radio
Internet qu’en format MP3 et WMA.
• Le pare-feu du routeur ou de
• Vérifiez les paramètres du parel’ordinateur est activé.
feu du routeur ou de l’ordinateur.
• La station de radio n’émet
• Choisissez une station de radio
aucun signal.
qui émet actuellement.
• L’adresse IP est erronée.
• Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
• Le format des fichiers stockés
• Enregistrez les fichiers dans un
Impossible de
et incompatible.
format compatible.
lire les fichiers
stockés sur un
• Vous tentez de lire un fichier
• Cet appareil ne peut pas lire les
ordinateur.
protégé par le droit d’auteur.
fichiers protégés par le droit d’auteur.
• L’appareil est connecté à
• Le port USB de l’appareil ne
l’ordinateur par un câble USB.
peut pas être utilisé pour une
connexion à un ordinateur.
Page
10
–
–
–
18
8
–
–
40
40
8
41
–
20
26
41
41
–
Symptôme
Le serveur est
introuvable ou il
est impossible de
se connecter au
serveur.
Cause
• Le pare-feu du routeur ou de
l’ordinateur est activé.
• L’ordinateur n’est pas allumé.
• Le serveur est éteint.
• L’adresse IP de l’appareil est
erronée.
• La station de radio n’émet aucun
signal.
• La station de radio n’est pas en
service actuellement.
Les stations de
radio préréglées
ou enregistrées
dans les favoris
sont inaccessibles.
Certaines stations • La station de radio est saturée ou
de radio affichent
n’émet aucun signal.
les indications
“Serveur saturé”
ou “Connexion
interrompue”
lorsqu’elles sont
indisponibles.
Le son est
• Le débit du réseau est lent, les
entrecoupé
lignes de communication ou la
pendant l’écoute.
station de radio sont saturées.
Solution
• Vérifiez les paramètres du parefeu du routeur ou de l’ordinateur.
• Allumez l’ordinateur.
• Lancez le serveur.
• Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
Page
–
–
–
26
• Patientez et essayez plus tard.
–
• Il est impossible de se connecter
à des stations de radio qui ne
sont plus en service.
• Patientez et essayez plus tard.
–
• Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Lorsque vous écoutez une station
de radio à haut débit binaire, le son
peut être entrecoupé, en fonction
des conditions de communication.
La qualité du son
• Le débit binaire du fichier lu est • Il ne s’agit pas d’une défaillance.
est médiocre ou le
bas.
son contient des
interférences.
–
–
–
GPandoraH
Symptôme
Impossible de
se connecter à
Pandora. (“Email
address” ou
“Password”
s’affiche.)
“Account is no
longer active”
s’affiche.
“Pandora is only
available for use
in United States”
s’affiche.
“Incorrect Email
or Password”
s’affiche.
“No skips
remaining”
s’affiche.
“100 Station
Limit” s’affiche.
“Please Try Again
Later” s’affiche.
Cause
• Les informations de connexion
sont incorrectes.
Solution
• Assurez-vous que le “Email
address” pour Pandora a été
correctement saisi. Saisissez
à nouveau le “Password”. (Le
mot de passe ne s’affiche pas.)
• Votre compte est expiré.
• Obtenez un nouveau compte.
• Contactez le support des
auditeurs de Pandora à l’adresse
[email protected].
• Vous essayez d’accéder à
• Pandora n’est pas disponible
Pandora dans un pays où il n’est
dans tous les pays. Consultez
pas disponible.
http://blog.pandora.com/faq/
• Vous avez saisi un compte
ou un mot de passe incorrect
pour l’authentification de la
connexion.
• Vous avez effectué plusieurs
opérations forward skip de
plages au sein de la même
station. Aucune autre opération
forward skip n’est possible.
• Vous avez déjà enregistré 100
stations. Vous ne pouvez pas
enregistrer de nouvelle station.
• Pandora effectue la
maintenance du système.
• Saisissez-les à nouveau.
• Malheureusement, nos licences
musicales nous contraignent
à limiter le nombre de plages
pouvant être ignorées en une
heure.
• Diminuez le nombre de stations
à moins de 100.
• Réessayez plus tard.
Page
22
–
–
–
22
–
–
–
44
2.M-CR603U̲FRA.indd 44
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
Cause
• Les informations de connexion
sont incorrectes.
Solution
• Assurez-vous que le nom
d’utilisateur pour Rhapsody a
été correctement saisi. Saisissez
à nouveau le mot de passe. (Le
mot de passe ne s’affiche pas.)
www.rhapsody.com/marantz
Page
23
n Section Audio
Cause
Solution
• Erreur pendant la vérification du • Saisissez le nom d’utilisateur
login.
correct et le mot de passe pour
• Si un utilisateur non abonné y
tenter à nouveau d’ouvrir la
accède. Ou bien que la limite
session.
d’écoute le dépasse.
–
–
Le son est
déformé ou
s’interrompt.
5 Hz à 20 kHz (± 3 dB)
0,05 %
86 dB
n Section Tuner
• Tuner FM
Plage des fréquences pouvant être reçues
Rapport signal sur bruit (mono)
Sensibilité (Signal sur bruit 30 dB)
• Tuner AM
Plage des fréquences pouvant être reçues
Rapport signal sur bruit
Sensibilité (Signal sur bruit 20 dB)
87,5 à 107,9 MHz
65 dB
9 dBμV (IHF)
520 à 1 710 kHz
40 dB
55 dBμV/m
Page
–
• Performance audio
Rapport signal sur bruit (1 kHz)
Gamme dynamique (1 kHz)
Distorsion harmonique (1 kHz)
100 dB
100 dB
0,01 %
n Section Horloge
Méthode d’horloge
Environ 1 – 2 minutes par mois
n Général
–
–
Tension d’alimentation/fréquence
Consommation électrique
Consommation électrique en mode de veille
Dimensions externes
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids
CA 120 V, 60 Hz
50 W
0,4 W
280 (L) x 111 (H) x 302 (P) mm
4,3 kg (9 lbs 7,7 oz)
• Dans un but d’amélioration continue, les spécifications et la conception du produit peuvent être
modifiées sans préavis.
Spécifications
Impossible de
faire fonctionner
le dispositif
Bluetooth.
Cause
Solution
• Le jumelage pour les
• Effectuez de nouveau
communications en mode
le jumelage pour les
Bluetooth n’a pas abouti
communications en mode
correctement.
Bluetooth (sans fil).
• Un matériel quelconque, réseau
• Éloignez l’appareil ou le
local sans fil ou micro-ondes par
dispositif Bluetooth de l’endroit
exemple, émet des ondes radio
où il a été installé.
dans la même bande de fréquence
(2,4 GHz) que cet appareil.
• Les commandes AVRCP ne sont • Consultez le mode d’emploi du
pas prises en charge.
dispositif Bluetooth que vous
utilisez pour déterminer si ce
matériel prend en charge les
commandes AVRCP.
110 mV/24 kΩ
200 mV/32 kΩ
n Section CD
GM-XPortH
Symptôme
Aucun son.
50 W + 50 W
60 W + 60 W
Explication des termes Dépistage des pannes
• Saisissez le nom d’utilisateur
correct et le mot de passe pour
tenter à nouveau d’ouvrir la
session.
• Vérifiez si le nom d’utilisateur
pour Napster est correctement
saisi. Entrez de nouveau le mot
de passe. (Le mot de passe
n’est pas affiché.)
http://www.napster.com/
choose/index_default.html
40 W + 40 W
50 W + 50 W
Opérations avancées Informations
• Un nom d’utilisateur ou un mot
de passe erroné a été saisi lors
de la vérification.
Page
–
Sortie nominale
(1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 8 Ω)
(1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 6 Ω)
Sortie efficace maximale
(1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 8 Ω)
(1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 6 Ω)
Sensibilité/impédance d’entrée
AUX1
AUX2, AUX3
Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω)
Entrée AUX
Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω)
Entrée AUX
Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A)
Entrée AUX
Fonctionnement de base
GNapsterH
Symptôme
Connexion
à Napster
impossible.
(“Subscription
required”
s’affiche.)
Connexion
à Napster
impossible.
(“Incorrect
Username or
Password”
s’affiche.)
Spécifications
Connexions
Symptôme
Impossible de
se connecter à
Rhapsody.
(“Incorrect
Username ou
Password”
s’affiche.)
Mise en route
GRhapsodyH
Index
45
2.M-CR603U̲FRA.indd 45
2010/10/27 15:07:02
FRANÇAIS
Index
vA
A2DP ·································································· 27
Accessoires ·························································· 2
Add New Feature ··············································· 32
Antenne à boucle AM ·········································· 7
Antenne FM intérieure ········································· 7
vB
BASS ·································································· 12
Bi-amp ································································ 33
Bluetooth ······················································ 27, 42
vC
Câble ······················································ 5, 6, 8, 10
Câble avec prise à broche ·································· 5
Câble avec prise à broche stéréo ······················· 6
Câble Ethernet ··················································· 8
Câble optique ····················································· 6
Câbles d’enceinte ·································· 5, 33, 34
Câble stéréo avec fiche mini ···························· 10
Câble avec prise à broche ···································· 5
Câble avec prise à broche stéréo ························· 6
Câble Ethernet ····················································· 8
Câbles audio ··········································· 5, 6, 8, 10
Câbles d’enceinte ····································· 5, 33, 34
Câble stéréo avec fiche mini ······························ 10
Caractères ·························································· 35
Caractéristiques de l’ampli ································· 34
Carte des menus ················································ 26
Casque audio ······················································ 13
Circuit de protection ······································· 6, 42
Connexion ·············································· 5, 6, 7, 30
Antenne ····························································· 7
Composant d'enregistrement ···························· 6
Cordon d’alimentation ····································· 10
Dispositif mémoire USB ·································· 10
Enceintes ··························································· 5
iPod ···································································· 8
Multi-drive ························································ 33
Récepteur sans fil ············································ 27
Télécommande ················································ 27
Connexion au réseau ·········································· 30
Coupure ······························································ 12
vD
DBB ···································································· 12
Débit binaire ··········································· 40, 41, 42
Dimmer ······························································ 13
DLNA ·································································· 42
vF
Finaliser ······························································ 42
Firmware update ················································ 32
FLAC ·································································· 42
Fréquence d’échantillonnage ················· 40, 41, 42
vG
Gamme dynamique ············································ 42
vH
Heure ··························································· 11, 29
vI
Impédance des enceintes ·································· 42
Initialisation du microprocesseur ························ 35
vL
Lecture ······························································· 13
Aléatoire··························································· 13
Audio réseau ·············································· 20, 41
CD ···································································· 13
Dispositif mémoire USB ···························· 19, 40
iPod ·································································· 18
Lecteur audio portable ····································· 25
MP3 ································································· 14
Napster ···························································· 21
Radio Internet ·················································· 20
Répétition ························································ 13
Stations FM/AM ·············································· 17
WMA ························································· 14, 40
luminosité de l’affichage ···································· 13
vN
Napster ······························································· 21
vP
Pandora ························································ 22, 41
Panneau arrière ·················································· 37
Panneau avant ···················································· 36
Préréglage auto ·················································· 16
vR
Radio Internet ····················································· 20
Réglage du réseau ············································· 30
Rhapsody ····················································· 23, 41
vS
Saisie de caractères ··········································· 35
Screen saver ······················································ 32
Serveur de musique ··········································· 21
Source d'entrée ·················································· 12
Subwoofer ···························································· 5
Support pour iPod ················································ 9
vT
Télécommande ·············································· 4, 37
Piles ··································································· 4
Tonalité ······························································· 12
TREBLE ······························································ 12
vV
Volume ······························································· 12
vTuner ································································ 42
vW
Windows Media DRM ········································ 41
Windows Media Player Ver. 11 ···················· 21, 42
WMA ················································ 14, 40, 41, 42
vM
Minuterie ···························································· 28
Minuterie sommeil ············································· 13
Mode direct ························································ 18
Mode télécommande ········································· 18
MP3 ·················································· 14, 40, 41, 42
MPEG-4 AAC ······················································ 40
46
2.M-CR603U̲FRA.indd 46
2010/10/27 15:07:02
Dimensions / Dimensions / Dimensioni
Unit : mm (in)
4.M-CR603U̲Backpage.indd 21
2010/10/27 15:12:28
D&M Holdings Inc.
Printed in China 541110611006M
4.M-CR603U̲Backpage.indd 22
2010/10/27 15:12:29

Manuels associés