▼
Scroll to page 2
of
259
Manuel de l'utilisateur Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil. FRANÇAIS 4 Référence sélecteur de mode, touche, menu Ce chapitre explique les fonctions du GX-10 par touches et menus. Utilisation du menu ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118 Utilisation du menu Fn ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169 Utilisation du sélecteur de mode ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō171 Lors de l'utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent pas être changés en raison des paramètres de l'appareil photo apparaissent en gris et ne peuvent pas être sélectionnés. Utilisation du menu Comment utiliser le menu ƈ Ce paragraphe explique les méthodes de fonctionnement pour les menus [MENU CAPTURE], [MENU P.1], [MENU P.2], [MENU CONFIGURATION] et [MENU LECTURE]. ƃ Affichage de l’écran du menu 1. Appuyez sur la touche MENU en mode Capture. - Le menu [MENU CAPTURE] s’affiche sur l’écran LCD. MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Déplacer : Quitter 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ). - Les menus [MENU P.1], [MENU P.2], [MENU CONFIGURATION] et [MENU LECTURE] apparaissent dans l'ordre chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). -118- MENU P.1 Arrêt Lier point AF et AE Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Arrêt Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec. Temps de Mesure : Déplacer : Quitter Utilisation du menu Sélectionnez un paramètre de menu et réglez-le ƈ Les procédures pour paramétrer le [Qualité JPEG] dans le menu [MENU CAPTURE] sont expliquées en exemple. 1. Choisissez un paramètre à l’aide du bouton de navigation (Ɗƌ). - Appuyez sur la molette avant pour faire défiler le menu page par page. MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Déplacer : Quitter 2. Appuyez le bouton de navigation (Ȟ). - Les options [Qualité JPEG] disponibles s’affichent. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour atteindre le menu contextuel lorsque celui-ci existe. Nbr Img Restant : Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) afin de sélectionner un paramètre. 4. Appuyez sur la touche OK. - L’appareil revient à l’écran des menus. Réglez ensuite d’autres paramètres. - Appuyez sur la touche MENU pour revenir en mode Capture ou Lecture. BON À SAVOIR ƃ Même après avoir appuyé sur la touche MENU et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant les piles avant la mise hors tension de l’appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés. ƃ Vous pouvez utiliser la molette avant afin de déplacer la page du menu et la molette arrière afin de permuter entre le menu [MENU P.1, 2], [MENU CONFIGURATION] et [MENU LECTURE] lorsqu'aucun menu contextuel n'est affiché. -119- Utilisation du menu Paramétrage du menu [MENU CAPTURE] ƈ Réalisez les réglages liés à la capture dans le menu [MENU CAPTURE]. Paramètre Ton de l’image Fonction Paramètre les tons des images. Page p.121 Type de fichier Configure le type du fichier image. p.122 Pixels enregistrés Paramètre la taille d’enregistrement des images. p.122 Niveau qualité Paramètre la qualité de l’image. p.123 Saturation Paramètre la saturation des couleurs. p.124 Netteté Rend les contours de l’image nets ou doux. p.124 Contraste Paramètre le contraste de l’image. p.124 Configuration utilisateur Espace couleur Permet d'enregistrer les paramètres actuels de l'appareil photo dans le mode Utilisateur. Paramètre l'espace couleur. p.125 p.126 Bracketing étendu Paramètre la prise de vue en mode bracketing étendu. p.127 Exposition multiple Configure la prise de vue en exposition multiple. p.127 Mémoire Configure les paramètres à enregistrer lorsque l'appareil est éteint. p.128 Réduction de Paramètre la [Focale] et la [Sensibilité] lors de l'utilisation d'un objectif pour mouvement (OPS) lequel les informations relatives à la distance focale ne peuvent être obtenues. Mode d’exposition Enregistre le mode d'exposition actuelle en mode Utilisateur. -120- p.129 p.129 Utilisation du menu Réglage du ton de l’image ƈ Définit le ton de couleur de base des images. La valeur par défaut est Lumineux. Naturel La finition est naturelle et les images sont prêtes à subir des retouches. Lumineux La finition des images est lumineuse, contrastée et nette. MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler BON À SAVOIR ƃ Il est possible de configurer différentes valeurs de saturation, netteté et contraste pour (Lumineux) et (Naturel). -121- Utilisation du menu Configurer le format de fichier ƈ Vous pouvez configurer le format des fichiers image. La valeur par défaut est JPEG. ƃ Lorsque le format du fichier est modifié, le nombre d'images enregistrables apparaît en haut à droite de l'écran. Nbr Img Restant : Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler Capture des images au format JPEG. Vous pouvez modifier le nombre de pixels JPEG enregistrés dans [Taille JPEG] JPEG dans le menu [MENU CAPTURE] et le niveau de qualité de l'image dans [Qualité JPEG] dans le menu [MENU CAPTURE] La taille du fichier varie selon les paramètres. Les données RAW sont les données de sortie du CCD sauvegardées sans traitement. Des effets comme l'équilibre des blancs, le contraste, la saturation et la RAW netteté ne sont pas appliqués à l’image mais ces informations sont enregistrées. Utilisez Affichage ou transférez les images vers un ordinateur, appliquez-leur des effets grâce au logiciel fourni et créez des images JPEG et TIFF. RAW+ Les images sont prises aux formats RAW et JPEG. Réglage des pixels JPEG enregistrés ƈ Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi 10M, 6M et 2M. Plus le nombre de pixels est important, plus l’image est grande et la taille du fichier élevée. La taille du fichier dépend également du paramètre [Qualité JPEG]. Le paramètre par défaut est 10M (3872x2592). (RAW) Pour papier A3 10M 3872x2592 6M 3008X2000 Pour papier A4 2M 1824X1216 Pour papier A5 -122- (JPEG) Utilisation du menu ƃ Vous pouvez paramétrer les pixels JPEG enregistrés dans [Taille JPEG] dans le menu [MENU CAPTURE]. Lorsque le nombre de pixels enregistrés est modifié, le nombre d'images enregistrables apparaît en haut à droite de l'écran. Nbr Img Restant : Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler Réglage du niveau de qualité JPEG ƈ Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image. La taille du fichier dépend également du paramètre [Qualité JPEG]. La valeur par défaut est (Excellent). Excellent Très bon Bon Taux de compression le plus faible, adapté à l’impression de grandes photos sur papier A4. L’image est enregistrée en format JPEG. Taux de compression standard, adapté à la visualisation comme photos standard ou sur votre écran d’ordinateur. L’image est enregistrée en format JPEG. Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. L’image est enregistrée en format JPEG. ƃ Lorsque le niveau de qualité est modifié, le nombre d'images enregistrables à ce niveau de qualité apparaît en haut à droite de l'écran. Nbr Img Restant : Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler -123- Utilisation du menu Réglage de la saturation / de la netteté / du contraste ƈ Sélectionnez parmi six niveaux de saturation, netteté et contraste. La valeur par défaut est [0 (standard)] pour tous. Saturation Netteté Contraste Paramètre la saturation des couleurs. Rend les contours de l’image nets ou doux. Paramètre le contraste de l’image. ƃ Saturation MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Déplacer : Quitter MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler Vers + : saturation plus élevée Vers - : saturation plus faible MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler Vers + : netteté plus élevée Vers - : netteté plus faible MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Confi. : Annuler Vers + : contraste plus élevé Vers - : contraste plus faible ƃ Netteté MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Déplacer : Quitter ƃ Contraste MENU CAPTURE Ton Image Format Fichier Taille JPEG Qualité JPEG Saturation Netteté Contraste : Déplacer : Quitter -124- Utilisation du menu Sauvegarder les paramètres utilisateur ƈ Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de l'appareil photo et les retrouver facilement en réglant le sélecteur de mode sur USER. MENU CAPTURE Enr. Utilis. Espace Couleur Bracket Étendu Multi-exposition Mémoire des Para. OPS : Déplacer - Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) et les informations actuelles de l'appareil photo s'affichent. Appuyez sur la touche OK et les informations sont enregistrées en mode Utilisateur. Arrêt Arrêt Auto : Quitter Enreg. régl. p.de vue dans mode USER : Confi. : Retour ƃ Les paramètres suivants peuvent être enregistrés. Mode d’exposition Netteté Compensation IL Balance des blancs Mode flash Saturation Mode de fonctionnement Format de fichier Paliers du bracketing étendu & Type Enr. JPEG Pixels Compensation de l'exposition du flash Qualité JPEG Etapes de bracketing d'exposition & N° de cadres Ton de l’image Sensibilité Contraste Plage de réglage de la sensibilité auto -125- Utilisation du menu Réglage de l’espace couleur ƈ Vous pouvez paramétrer l’espace couleur à utiliser. La valeur par défaut est [sRGB]. 1 sRGB 2 AdobeRGB Réglez sur l’espace couleur sRGB. Paramètre l'espace couleur AdobeRGB. MENU CAPTURE Enr. Utilis. Espace Couleur Bracket Étendu Multi-exposition Mémoire des Para. OPS : Confi. : Annuler Espace couleur Les gammes de couleurs diffèrent selon les divers appareils d’entrée/sortie comme les appareils photo numériques, les écrans et les imprimantes. Cette gamme de couleurs s’appelle l’espace couleur. Pour recréer différents espaces couleur dans différents appareils, des espaces couleur standard ont été proposés. Cet appareil est compatible avec sRVB et RVB Adobe. sRVB est principalement utilisé pour des appareils comme les ordinateurs. RVB Adobe couvre une zone plus large que sRVB et sert à des utilisations professionnelles comme l’impression industrielle. Une image créée en RVB Adobe peut sembler plus légère qu’une image créée en sRVB lorsqu’elle sort d’un appareil compatible sRVB. BON À SAVOIR ƃ Les noms de fichier diffèrent selon le réglage de l'espace de couleur comme indiqué ci-dessous.- Pour sRGB : SG10XXXX.JPG - Pour AdobeRGB : _G10XXXX.JPG [XXXX] est le numéro de fichier et la numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier enregistré. -126- Utilisation du menu Prise de vue en mode Bracketing étendu ƈ Vous pouvez enregistrer les images avec trois niveaux différents d'équilibre des blancs, de saturation, de netteté et de contraste. Trois images sont enregistrées avec chaque prise de vue. MENU CAPTURE Enr. Utilis. Espace Couleur Bracket Étendu Multi-exposition Mémoire des Para. OPS : Déplacer MENU CAPTURE Bracket Étendu Bracket Étendu Arrêt Arrêt Balance Blancs Saturation Netteté Contraste Auto : Quitter Balance des blancs MENU CAPTURE Bracket Étendu Bracket Étendu : Confi. : Retour : Confi. : Retour MGť3, MGť2, MGť1, ABť3, ABť2, ABť1 Saturation ť3, ť2, ť1 Netteté ť3, ť2, ť1 Contraste ť3, ť2, ť1 Prise de vue en mode exposition multiple ƈ Vous pouvez prendre des images multiples tout en créant une image unique. MENU CAPTURE Enr. Utilis. Espace Couleur Bracket Étendu Multi-exposition Mémoire des Para. OPS : Déplacer MENU CAPTURE Multi-exposition Nombre de Prises Arrêt Réglage IL Auto : Confi. MENU CAPTURE Multi-exposition Nombre de Prises Arrêt Réglage IL Auto 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois : Retour Nombre d'images disponible Réglage de l'exposition auto : Confi. : Annuler Arrêt Arrêt Auto : Quitter MENU CAPTURE Multi-exposition Nombre de Prises 2 fois Réglage IL Auto : Confi. : Annuler 2 - 9 images l'exposition est réglée automatiquement selon le nombre de prises de vue. -127- Utilisation du menu BON À SAVOIR ƃ Si vous appuyez sur la touche RAW ou MENU, ou si Bracketing d'exposition (étendu) est paramétré au cours de la prise de vue d'exposition multiple, les images déjà prises sont enregistrées et vous quittez l'exposition multiple. ƃ Bracketing étendu et Exposition multiple ne peuvent pas être utilisés simultanément. Le mode paramétré ensuite est configuré. ƃ Appuyez sur le bouton de suppression ( ) durant l’affichage immédiat pour jeter les images créées jusque là et en créer de nouvelles depuis la première image. ƃ Après avoir terminé la prise de vue en exposition multiple, les réglages de l’exposition multiple seront annulés. Paramétrage de la mémoire ƈ Vous pouvez sélectionner les paramètres à enregistrer lorsque l'appareil est éteint. MENU CAPTURE Enr. Utilis. Espace Couleur Bracket Étendu Arrêt Multi-exposition Arrêt Mémoire des Para. OPS Manuel : Déplacer : Quitter MENU CAPTURE Mémoire des Para. Flash Mode Pr.de vues Balance Blancs Sensibilité ISO Correction IL : Confi. : Retour Réglages Flash Lecteur Équilibre des blancs Sensibilité Compensation d’exposition Les réglages sont réinitialisés quand Les réglages sont maintenus quand l’appareil photo est mis hors tension. l’appareil photo est mis hors tension. Les nouveaux fichiers sont nommés en utilisant les chiffres qui suivent la séquence précédente, même lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire ou encore, après formatage ou suppression de toutes les images. Après avoir utilisé la fonction de réinitialisation, le nom de fichier suivant sera réglé sur 0001 même après le formatage, la suppression de toutes les images ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire. Bracketing auto Informations sur la lecture Nom de fichier -128- Utilisation du menu Stabilisation optique de l'image (OPS) ƈ En cas de type d'objectif ne prenant pas en charge la prise en compte automatique des informations relatives à l'objectif, telles que la distance focale utilisée, le menu [ OPS] s'affiche. Paramétrez [Focale] manuellement dans le menu [ OPS]. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Paramétrer la fonction de réduction de mouvement (p.55)”. MENU CAPTURE Enr. Utilis. Espace Couleur Arrêt Bracket Étendu Arrêt Multi-exposition Mémoire des Para. Manuel OPS : Déplacer : Quitter Mode d’exposition ƈ Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de l'appareil photo et les retrouver facilement en réglant le sélecteur de mode sur USER. Le mode d'exposition peut uniquement être sélectionné en mode Utilisateur. MENU CAPTURE Mode Exposition Enr. Utilis. Espace Couleur Bracket Étendu Multi-exposition Mémoire des Para. OPS : Confi. : Annuler -129- Utilisation du menu Eléments de paramétrage du menu [MENU P.1] ƈ Paramétrez des fonctions personnalisées afin d’utiliser pleinement les fonctions d’un appareil reflex. Paramètre Point AF de lien et AE Fonction Règle pour ajuster l'EA et la zone de mise au point dans la mesure multi-segment basée sur la zone de mise au point automatique. Zone de mise au point Paramètre l'affichage ou non de la zone de mise au point automatique en surbrillance sélectionnée (position de mise au point) dans le viseur. AF commande à distance Fonction de la touche AF Paramètre l’utilisation ou non de la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande. Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique lorsque vous appuyez sur la touche AF. Page p.131 p.131 p.132 p.132 Enfoncement à mi- Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique lorsque course de la touche AF la touche de déclenchement de l'obturateur est enfoncée à mi-course. Paliers IL Paramètre les étapes de réglage de l’exposition. p.133 Fonctionnement de la mesure Paramètre la durée de mesure d’exposition. p.134 AE-L avec AF mémorisé Ligne de programme Compensation IL auto Paramètre le verrouillage ou non de la valeur d’exposition lorsque la mise au point est verrouillée. Paramètre le type de ligne de programme. Paramètre la compensation automatique ou non lorsque l'exposition adéquate ne peut pas être déterminée. p.133 p.134 p.135 p.135 Réglage précis avec Paramètre la disponibilité ou non du réglage précis lorsque AWB l'équilibre des blancs est paramétré sur Auto. EB lors de l'utilisation du flash Paramètre le réglage ou non de l'équilibre des blancs lorsque le flash se déclenche. p.136 Paliers temp. couleur Paramètre les étapes de réglage de la température de couleur. p.137 Réduction du bruit Paramètre l'utilisation ou non de la réduction de bruit en prise de vue à vitesse lente. p.137 Avertissement ISO Paliers de sensibilité Réini. Fonct perso -130- Paramètre le niveau maximum de sensibilité. L'avertissement ISO apparaît en cas de dépassement. Paramètre les étapes de réglage de la sensibilité ISO. Réinitialise toutes les valeurs par défaut des réglages du menu des fonctions personnalisées. p.136 p.138 p.139 p.139 Utilisation du menu Point AF de lien et AE ƈ Vous pouvez lier l'exposition et le point AF dans la zone de mise au point au cours de la mesure multi segment. La valeur par défaut est [Arrêt]. Arrêt L’exposition est définie séparément de la zone de mise au point automatique. Marche L’exposition est définie conformément à la zone de mise au point automatique. MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Marche Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec Temps de Mesure : Déplacer : Quitter MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Valeur d'expo pr mesure multi-segment déterminée qqsoit position point AF : Confi. : Retour Superposer ƈ Paramètre l'affichage ou non de la zone de mise au point automatique sélectionnée (position de mise au point) dans le viseur. La valeur par défaut est [Marche]. Marche Arrêt L'exposition est paramétrée selon la zone de mise au point automatique. L'exposition est paramétrée indépendamment de la zone de mise au point automatique. MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Marche Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec Temps de Mesure : Déplacer : Quitter MENU P.1 Superposer Zone AF Marche Arrêt Le point AF sélectionné s'affiche ds le viseur par lumière rouge : Confi. : Retour -131- Utilisation du menu AF commande à distance ƈ Paramètre l’utilisation ou non de la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande. La valeur par défaut est [Arrêt]. Arrêt Marche La mise au point automatique n’est pas activée au déclenchement de la télécommande lorsque cette fonction est réglée sur [Arrêt]. L'activation de la mise au point automatique intervient si l’obturateur est déclenché depuis la télécommande si cette fonction est réglée sur [Marche]. MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Marche Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec Temps de Mesure : Déplacer : Quitter MENU P.1 AF Commde à Distance Arrêt Marche AF n'est pas mis au pt si déclenché avec la commande à distance : Confi. : Retour Fonction de la touche AF ƈ Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique lorsque vous appuyez sur la touche AF. La valeur par défaut est [Activer AF]. Activer AF Active la mise au point automatique lorsque vous appuyez sur la touche AF. Annuler AF N'active pas la mise au point automatique lorsque vous appuyez sur la touche AF. MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Marche Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec Temps de Mesure : Déplacer : Quitter -132- MENU P.1 Fonction Bouton AF Activer AF Annuler AF AF opérationnel lors de la pression du bouton AF : Confi. : Retour Utilisation du menu Enfoncement à mi-course de la touche AF ƈ Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique lorsque la touche de déclenchement de l'obturateur est enfoncée à mi-course. La valeur par défaut est [Marche]. Marche Arrêt Active la mise au point automatique lorsque la touche de déclenchement de l'obturateur est enfoncée à mi-course. N'active pas la mise au point automatique lorsque la touche de déclenchement de l'obturateur est enfoncée à mi-course. MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Marche Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec Temps de Mesure : Déplacer : Quitter MENU P.1 AF par Mi-course Marche Arrêt AF opérationnel lors de la pression à mi-course du déclencheur : Confi. : Retour Paliers IL ƈ Paramètre les étapes de réglage de l’exposition. La valeur par défaut est [1/2 IL]. 1/2 IL Paramètre le palier IL sur 1/2 IL. 1/3 IL Paramètre le palier IL sur 1/3 IL. MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Marche Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec Temps de Mesure : Déplacer : Quitter MENU P.1 Pas IL 1/2 IL 1/3 IL Réglage de l'exposition par pas de 1/2IL : Confi. : Retour -133- Utilisation du menu Durée de mesure ƈ Paramètre la durée de mesure d’exposition. Le réglage par défaut est [10 sec]. 10 Sec Paramètre la durée de la mesure d'exposition sur 10 secondes. 3 Sec Paramètre la durée de la mesure d'exposition sur 3 secondes. 30 Sec Paramètre la durée de la mesure d'exposition sur 30 secondes. MENU P.1 Lier point AF et AE Arrêt Marche Superposer Zone AF Arrêt AF Commde à Distance Marche Fonction Bouton AF Marche AF par Mi-course 1/2 IL Pas IL 10 sec Temps de Mesure : Move : Exit MENU P.1 Temps de Mesure 10 sec 3 sec 30 sec Règle la minuterie de mesure d'exposition à 10 secondes : Confi. : Retour AE-L avec AF mémorisé ƈ Paramètre le verrouillage ou non de la valeur d’exposition lorsque la mise au point est verrouillée. La valeur par défaut est [Arrêt]. Arrêt Marche Ne fixe pas l'exposition lorsque la mise au point est verrouillée. Fixe l'exposition lorsque la mise au point est verrouillée. MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Ligne du Programme Normale Arrêt EVC Auto Arrêt Régl. précis si AWB --Bal.Blanc avec flash Kelvin Unité Temp. Coul. Marche Réduction du Bruit : Déplacer : Quitter -134- MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Marche AE n'est pas verrouillé lorsque la mise au point est verrouillée : Confi. : Retour Utilisation du menu Ligne de programme ƈ En modes Auto et Programme, l’exposition est réglée selon la ligne du Programme paramétrée. Paramètre le type de lignes de programme. La valeur par défaut est [Normale]. Normal Vitesse élevée Profondeur MTF Le programme normal est le programme de base d'exposition automatique. Le programme priorité vitesse élevée est un programme d'exposition automatique qui donne la priorité aux vitesses d'obturation élevées. Le programme priorité profondeur de champ est un programme d'exposition automatique qui donne la priorité à une ouverture faible. Le programme priorité MTF est un programme d'exposition automatique qui donne la priorité aux meilleurs paramètres d'ouverture pour l'objectif utilisé. MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Ligne du Programme Normale Arrêt EVC Auto Arrêt Régl. précis si AWB --Bal.Blanc avec flash Kelvin Unité Temp. Coul. Marche Réduction du Bruit : Déplacer : Quitter MENU P.1 Ligne du Programme Normale Profond. V. élevée MTF Définit ligne du prog. sur prog. Normal : Confi. : Retour Compensation IL auto ƈ Paramètre la compensation automatique ou non lorsque l'exposition adéquate ne peut pas être déterminée. La valeur par défaut est [Arrêt]. Arrêt Marche L'exposition ne compense pas automatiquement lorsqu'elle n'est pas correcte. L'exposition compense automatiquement lorsqu'elle n'est pas correcte. MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Ligne du Programme Normale Arrêt EVC Auto Arrêt Régl. précis si AWB --Bal.Blanc avec flash Kelvin Unité Temp. Coul. Marche Réduction du Bruit : Déplacer : Quitter MENU P.1 EVC Auto Arrêt Marche Ne pas utiliser Corr. IL auto en l'absence d'une exposition correcte : Confi. : Retour -135- Utilisation du menu Réglage précis avec AWB ƈ Paramètre la disponibilité ou non du réglage précis lorsque l'équilibre des blancs est paramétré sur Auto. La valeur par défaut est [Arrêt]. Arrêt Marche Le réglage précis AWB n'est pas disponible. Le réglage précis AWB est disponible. MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Ligne du Programme Normale Arrêt EVC Auto Arrêt Régl. précis si AWB --Bal.Blanc avec flash Kelvin Unité Temp. Coul. Marche Réduction du Bruit : Déplacer : Quitter MENU P.1 Régl. précis si AWB Arrêt Marche Réglage précis désactivé lorsque balance blancs réglée sur AWB : Confi. : Retour EB lors de l'utilisation du flash ƈ Paramètre le réglage ou non de l'équilibre des blancs lorsque le flash se déclenche. La valeur par défaut est [Inchangée]. Inchangée Flash L'EB n'est pas modifié lorsque le flash se déclenche. L'EB est modifié lorsque le flash se déclenche. MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Ligne du Programme Normale Arrêt EVC Auto Arrêt Régl. précis si AWB --Bal.Blanc avec flash Kelvin Unité Temp. Coul. Marche Réduction du Bruit : Déplacer : Quitter -136- MENU P.1 Bal.Blanc avec flash Inchangée Flash Réglage bal.blancs non modifié par utilisation du flash : Confi. : Retour Utilisation du menu Réglage de l'équilibre des blancs avec la température de couleur ƈ Utilise des chiffres afin de paramétrer la température de couleur. La valeur par défaut est [Kelvin]. Kelvin Mired Paramètre la température de couleur par 100K. Paramètre la température de couleur par 20 Mired. Les chiffres sont convertis en Kelvin et affichés. MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Ligne du Programme Normale Arrêt EVC Auto Arrêt Régl. précis si AWB --Bal.Blanc avec flash Kelvin Unité Temp. Coul. Marche Réduction du Bruit : Déplacer : Quitter MENU P.1 Unité Temp. Coul. Kelvin Mired Possibilité de définir la T° couleur par paliers de 100K : Confi. : Retour Réduction du bruit ƈ Paramètre l'utilisation ou non de la réduction de bruit en prise de vue à vitesse lente. La valeur par défaut est [Marche]. Marche Arrêt Utilise la réduction de bruit lors de prise de vue à vitesse lente. N'utilise pas la réduction de bruit lors de prise de vue à vitesse lente. MENU P.1 AE-L avec AF Bloqué Arrêt Ligne du Programme Normale Arrêt EVC Auto Arrêt Régl. précis si AWB --Bal.Blanc avec flash Kelvin Unité Temp. Coul. Marche Réduction du Bruit : Déplacer : Quitter MENU P.1 Réduction du Bruit Marche Arrêt Réduction du Bruit activée en prise de vue lente : Confi. : Retour -137- Utilisation du menu Avertissement ISO ƈ L'avertissement ISO apparaît dans le viseur lorsqu'une valeur de sensibilité de votre choix est atteinte ou dépassée. Paramétrez une sensibilité peu fréquemment utilisée pour éviter d’oublier de réinitialiser lorsque la sensibilité augmente. L’avertissement ISO n’est pas affiché par défaut. Arrêt L’avertissement ISO n’est pas affiché. ISO 400 L’avertissement ISO est affiché lorsque 400 ISO est paramétré ou dépassé. ISO 800 L’avertissement ISO est affiché lorsque 800 ISO est paramétré ou dépassé. ISO 1600 L’avertissement ISO est affiché lorsque 1600 ISO est paramétré. MENU P.1 Avertissement ISO Paliers ISO Réinitial. Perso1 Arrêt 1 IL MENU P.1 Avertissement ISO Arrêt 800 400 1600 Avert sensibil ISO non affichée dans viseur : Déplacer : Quitter ƃ ISO (avertissement ISO) apparaît dans le viseur lorsque la sensibilité réglée est paramétrée ou dépassée. -138- : Confi. : Retour Utilisation du menu Palier de sensibilité ISO ƈ Paramétrez le palier de sensibilité. La valeur par défaut est [Paliers 1 IL]. Paliers 1 IL Paramétrez le palier de sensibilité sur 1 IL. Par paliers IL Paramétrez la sensibilité selon le paramétrage IL. MENU P.1 Avertissement ISO Paliers ISO Réinitial. Perso1 Arrêt 1 IL MENU P.1 Paliers ISO Paliers 1 IL Par paliers IL Paliers de sensibilité ISO définis à 1 IL : Déplacer : Quitter : Confi. : Retour Réinitialiser la fonction perso 1 ƈ Réinitialise tous les paramètres des réglages du menu de la fonction perso 1 aux valeurs par défaut. La valeur par défaut est [Annuler]. Réinitial. Réinitialise les paramètres. Annuler Ne réinitialise pas les paramètres. MENU P.1 Avertissement ISO Paliers ISO Réinitial. Perso1 : Déplacer Arrêt 1 IL : Quitter MENU P.1 Réinitial. Perso1 Réinitial. Annuler : Confi. : Retour -139- Utilisation du menu Eléments de paramétrage du menu [MENU P.2] Paramètre Ordre bracketing auto Touche verte en Manuel Fonction Permet de paramétrer l'ordre pour la prise de vue en bracketing. Sélectionne la méthode de réglage de l'exposition lorsque la touche mode verte est enfoncée en mode M. Utilisation de la bague Permet d'activer le déclenchement lorsque la bague de du diaphragme diaphragme est réglée sur une autre valeur que A (Auto). molette de zoom en Permet de paramétrer les molettes de zoom avant et arrière en mode P mode P (Programme). molette de zoom en mode Sv Permet de paramétrer les molettes de zoom avant et arrière en molette de zoom en Permet de paramétrer les molettes de zoom en mode Tv mode Tv (Priorité obturateur). molette de zoom en Permet de paramétrer les molettes de zoom en mode Av mode Av (Priorité ouverture). Une pression RAW + mode Sv (Priorité sensibilité). Permet de paramétrer la prise unique RAW+JPEG ou de conserver les paramètres lorsque la touche RAW est enfoncée. Page p.141 p.141 p.142 p.142~143 p.142~143 p.142~143 p.142~143 p.144 Paramètre le passage du nombre d’images enregistrables Nombre d’images indiqué sur le panneau LCD et le viseur au nombre d’images enregistrables enregistrables en prise de vue en rafale lorsque le déclencheur p.144 est enfoncé à mi-course. Déclenchement durant le chargement Paramètre le déclenchement pendant le chargement du flash incorporé. p.145 Permet l'utilisation de l'aperçu numérique ou de l'aperçu optique lorsque l'interrupteur principal est en position aperçu Méthode de l’aperçu ( ). L'aperçu numérique vous permet de vérifier la composition, l'exposition et la mise au point sur l'écran LCD p.145 avant de prendre une photo. L'aperçu optique vous permet de vérifier la profondeur de champ avec le viseur. Affichage du zoom initial Paramètre le grossissement initial de la lecture zoom. p.146 Rotation de l'image automatique Permet la rotation automatique des images lors de la lecture. p.146 Enregistrement des informations Permet de paramétrer l'enregistrement ou non des informations relatives à la rotation relatives à la rotation lors de la prise de vue. Eclairer le panneau LCD Permet de paramétrer ou non l'éclairage du panneau LCD. Réinitialiser la fonction Réinitialise toutes les valeurs par défaut des réglages du menu perso 2 des fonctions personnalisées. -140- p.147 p.147 p.148 Utilisation du menu Ordre bracketing auto ƈ Permet de paramétrer l'ordre pour la prise de vue en bracketing. La valeur par défaut est [0, - , +]. 0 ƍ - ƍ +, - ƍ 0 ƍ +, + ƍ 0 ƍ -, 0 ƍ + ƍ - Ordre MENU P.2 Ordre Bracketing 0-+ <-P-> Touche Verte en M Arrêt Util. Bague Ouver. Tv, Av Mol. élec. ds Programme ---, ISO Mol. Élec. ds Sv Tv, --Mol. Élec. ds Tv ---, Av Mol. Élec. ds Av : Déplacer : Quitter MENU P.2 Ordre Bracketing 0-+ +0-0+ 0+Ordre de p. de vue 3 vues: 0,-1,+1 5 vues: 0,-1,+1,-2,+2 : Confi. : Retour Touche verte en mode Manuel ƈ Sélectionne la méthode de réglage de l'exposition lorsque la touche mode verte est enfoncée en mode M (Manuel). La valeur par défaut est [Progr. (P)]. Progr. (P) L'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées automatiquement. Régl.Tv corresp. L'ouverture est verrouillée et la vitesse d'obturation est réglée automatiquement. Régl.Av corresp. La vitesse d'obturation est bloquée et l'ouverture est réglée automatiquement. MENU P.2 Ordre Bracketing 0-+ <-P-> Touche Verte en M Arrêt Util. Bague Ouver. Tv, Av Mol. élec. ds Programme ---, ISO Mol. Élec. ds Sv Tv, --Mol. Élec. ds Tv ---, Av Mol. Élec. ds Av : Déplacer : Quitter MENU P.2 Touche Verte en M Progr. (P) Régl.Tv corresp. Régl.Av corresp. Règle l'Ouverture et la Vitesse à l'exposition du Programme (P) : Confi. : Retour -141- Utilisation du menu Utilisation de la bague de diaphragme ƈ Permet de paramétrer le déclenchement de l'obturateur même si la bague du diaphragme n'est pas réglée sur la position A (Auto). La valeur par défaut est [Arrêt]. Arrêt Marche L'ouverture est verrouillée et la vitesse d'obturation est réglée automatiquement. Le déclenchement de l'obturateur est possible même si la bague du diaphragme n'est pas réglée sur la position A (Auto). MENU P.2 0-+ Ordre Bracketing <-P-> Touche Verte en M Arrêt Util. Bague Ouver. Tv, Av Mol. élec. ds Programme ---, ISO Mol. Élec. ds Sv Tv, --Mol. Élec. ds Tv ---, Av Mol. Élec. ds Av : Déplacer : Quitter MENU P.2 Util. Bague Ouver. Arrêt Marche Impossible de prendre des photos qd bague diaphragme sur autre position que A : Confi. : Retour fonctions de la molette de zoom en mode P / Sv / Tv / Av ƈ Vous pouvez paramétrer la fonction de la molette de zoom avant et arrière en mode P / Sv / Tv / Av. MENU P.2 0-+ Ordre Bracketing <-P-> Touche Verte en M Arrêt Util. Bague Ouver. Tv, Av Mol. élec. ds Programme ---, ISO Mol. Élec. ds Sv Tv, --Mol. Élec. ds Tv ---, Av Mol. Élec. ds Av : Move : Quitter MENU P.2 Mol. élec. ds Programme : Ps Avant : Vitesse Obt. (Hyper) Arrière : Ouverture (Hyper) : Confi. : Retour [menu de la molette de zoom du mode P] -142- Utilisation du menu MENU P.2 Ordre Bracketing 0-+ <-P-> Touche Verte en M Arrêt Util. Bague Ouver. Tv, Av Mol. élec. ds Programme ---, ISO Mol. Élec. ds Sv Tv, --Mol. Élec. ds Tv ---, Av Mol. Élec. ds Av : Déplacer : Quitter MENU P.2 Mol. Élec. ds Sv Avant : Indisponible Arrière : Sensibilité ISO : Confi. : Retour [menu de la molette de zoom du mode Sv] MENU P.2 Ordre Bracketing 0-+ <-P-> Touche Verte en M Arrêt Util. Bague Ouver. Tv, Av Mol. élec. ds Programme ---, ISO Mol. Élec. ds Sv Tv, --Mol. Élec. ds Tv ---, Av Mol. Élec. ds Av : Déplacer : Quitter MENU P.2 Mol. Élec. ds Tv Avant : Vitesse Obt. Arrière : Indisponible : Confi. : Retour [menu de la molette de zoom du mode Tv] MENU P.2 Ordre Bracketing 0-+ <-P-> Touche Verte en M Arrêt Util. Bague Ouver. Tv, Av Mol. élec. ds Programme ---, ISO Mol. Élec. ds Sv Tv, --Mol. Élec. ds Tv ---, Av Mol. Élec. ds Av : Déplacer : Quitter MENU P.2 Mol. Élec. ds Av Avant : Indisponible Arrière : Ouverture : Confi. : Retour [menu de la molette de zoom du mode Av] -143- Utilisation du menu Une pression RAW + ƈ Permet de paramétrer la prise unique RAW+JPEG ou de conserver les paramètres lorsque la touche RAW est enfoncée. La valeur par défaut est [1 fois]. 1 fois Continue Le paramétrage est réinitialisé une fois la photo prise. Le paramétrage est conservé lorsque la touche RAW est à nouveau enfoncée. MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Décompte Restant Arrêt Décl. Pdt Charg. Méthode Aperçu 1.2X Zoom Initial Marche Rotation Auto Marche Enr. Infos Rotation : Déplacer : Quitter MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Continue Revient au réglage précédent après une prise de vue : Confi. : Retour Nombre d’images enregistrables ƈ Permet de modifier le nombre d'images enregistrables sur le panneau LCD et le viseur. La valeur par défaut est [Normal]. Normal Rafale Affiche le nombre d'images enregistrables sur le panneau LCD et le viseur. Le nombre d'images continues enregistrables s'affiche lorsque le bouton de l'obturateur est enfoncé à mi course. MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Décompte Restant Arrêt Décl. Pdt Charg. Méthode Aperçu 1.2X Zoom Initial Marche Rotation Auto Marche Enr. Infos Rotation : Déplacer : Quitter -144- MENU P.2 Décompte Restant Normal Rafale Tjs afficher nbre images enregistrables pour la carte mémoire en cours : Confi. : Retour Utilisation du menu Comment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash ƈ Vous pouvez autoriser la prise de vue lorsque le flash est en charge. La valeur par défaut est [Arrêt]. Il n’est pas possible de prendre des photos lorsque le flash est en cours de Arrêt chargement. Marche Il est possible de prendre des photos lorsque le flash est en cours de chargement. MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Décompte Restant Arrêt Décl. Pdt Charg. Méthode Aperçu 1.2X Zoom Initial Marche Rotation Auto Marche Enr. Infos Rotation : Déplacer : Quitter MENU P.2 Décl. Pdt Charg. Arrêt Marche Empêche le déclenchement pendant la charge du flash intégré : Confi. : Retour Choix de la méthode de l’aperçu ƈ Choisissez la méthode de l'aperçu à utiliser lorsque l'interrupteur principal est en position aperçu ( ). Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur. Optique Vous pouvez vérifier la composition, l'exposition et la mise au point sur Numérique l'écran LCD. MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Décompte Restant Arrêt Décl. Pdt Charg. Méthode Aperçu 1.2X Zoom Initial Marche Rotation Auto Marche Enr. Infos Rotation : Déplacer : Quitter MENU P.2 Méthode Aperçu Optique Numérique Contrôle profondeur de champ avec viseur : Confi. : Retour -145- Utilisation du menu Affichage du zoom initial ƈ Paramètre le grossissement initial de la lecture zoom. La valeur par défaut est [x 1,2]. Agrandissement initial de la lecture zoom [x 1,2], [x 2], [x 4], [x 8] et [x 16]. MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Décompte Restant Arrêt Décl. Pdt Charg. Méthode Aperçu 1.2X Zoom Initial Marche Rotation Auto Marche Enr. Infos Rotation : Déplacer : Quitter MENU P.2 Zoom Initial x 1,2 x8 x2 x 16 x4 Agrandiss pr commencer lect zoom réglé à 1,2 x : Confi. : Retour Rotation de l'image automatique ƈ Permet la rotation automatique des images prises verticalement lors de la lecture. La valeur par défaut est [Marche]. Si l’[Enr. Infos Rotation] est réglée sur [Marche], l’image ne pivotera pas automatiquement. Marche Arrêt Une rotation automatique s'applique aux images prises verticalement. Aucune rotation automatique ne s'applique aux images prises verticalement. MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Décompte Restant Arrêt Décl. Pdt Charg. Méthode Aperçu 1.2X Zoom Initial Marche Rotation Auto Marche Enr. Infos Rotation : Déplacer : Quitter -146- MENU P.2 Rotation Auto Marche Arrêt Effectue une rotation auto de l'image en cours de lecture : Confi. : Retour Utilisation du menu Enregistrer les informations relatives à la rotation ƈ Permet de paramétrer l'enregistrement ou non des informations relatives à la rotation lors de la prise de vue. La valeur par défaut est [Marche]. Marche Arrêt Enregistre les informations relatives à la rotation lors de la prise de vue. N'enregistre pas les informations relatives à la rotation lors de la prise de vue. MENU P.2 Param. Touche RAW 1 fois Décompte Restant Arrêt Décl. Pdt Charg. Méthode Aperçu 1.2X Zoom Initial Marche Rotation Auto Marche Enr. Infos Rotation : Déplacer : Quitter MENU P.2 Enr. Infos Rotation Marche Arrêt Enregistre les infos de rotation lors de la prise de vue : Confi. : Retour Eclairer le panneau LCD ƈ Permet de paramétrer ou non l'éclairage du panneau LCD. La valeur par défaut est [Marche]. Marche Arrêt Le panneau LCD s'éclaire lorsque vous appuyez sur la touche du voyant du panneau LCD. Le panneau LCD ne s'éclaire pas lorsque vous appuyez sur la touche du voyant du panneau LCD. MENU P.2 Ecl. Écran LCD Sup. Réinitial. Perso2 Marche MENU P.2 Ecl. Écran LCD Sup. Marche Arrêt Appuyer sur bouton Correction expo. pour Eclairer le panneau LCD : Déplacer : Quitter : Confi. : Retour -147- Utilisation du menu Réinitialiser la fonction perso2 ƈ Réinitialise tous les paramètres des réglages du menu de la fonction perso 2 aux valeurs par défaut. La valeur par défaut est [Annuler]. Réinitial. Les paramètres seront réinitialisés. Annuler Les paramètres ne seront pas réinitialisés. MENU P.2 Ecl. Écran LCD Sup. Réinitial. Perso2 : Déplacer -148- Marche : Quitter MENU P.2 Réinitial. Perso2 Réinitial. Annuler : Confi. : Retour Utilisation du menu Eléments de paramétrage du menu [MENU CONFIGURATION] ƈ Réalisez divers réglages concernant l’appareil dans le menu [Configurer]. Elément Fonction Page Formater Formate la carte mémoire. p.150 Bip sonore Active ou désactive le bip sonore. p.151 Réglage date Paramètre le format de la date et l’heure. Heure monde Permet l'affichage de l'heure locale lorsque vous voyagez à l'étranger. Language Modifie la langue d’affichage des menus et messages. p.156 Affichage du guide Paramètre l’affichage des voyants sur l’écran LCD. p.156 p.152 p.153~155 Luminosité Change la luminosité de l’écran LCD. p.157 Sortie vidéo Paramètre le format de sortie de l'écran du téléviseur. p.158 USB* Paramètre la connexion du câble USB (ordinateur ou imprimante). p.159 Arrêt auto Paramètre automatiquement l’heure de mise hors tension. p.159 # de Fichier Paramètre la méthode utilisée pour ajouter des numéros de fichier. p.160 Nettoyage du capteur Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du CCD. p.161~162 Retrait saletés Permet de nettoyer le capteur CCD. Réinitial. Permet de réinitialiser tous les paramètres autres que Réglage date, Langue, Sortie vidéo et Heure monde. p.163 p.164 * Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo à un PC. (p.218) -149- Utilisation du menu Formatage de la carte mémoire ƈ Veillez à formater la nouvelle carte mémoire avec l’appareil avant de l’utiliser. Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire. Formater Un message [En cours !] apparaît et la mémoire est formatée. Annuler La mémoire ne sera pas formatée. MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Language/ ᷥᷘ Français Affichage guide 3 sec Lum. LCD ť0 : Déplacer : Quitter MENU CONFIGURATION Formater Formater Annuler Ttes les données supprimées : Confi. : Retour Formatage ſ Lorsque le formatage est terminé, le mode de l'appareil photo passe en mode Capture ou Lecture. BON À SAVOIR ƃ N’essayez jamais d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte mémoire en cours de formatage : Cela risque d'endommager la carte et de la rendre inutilisable. ƃ Le formatage supprime les données protégées. Faites y attention. -150- Utilisation du menu Activation et désactivation du bip sonore ƈ Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore de l’appareil. La valeur par défaut est [Oui]. Vous pouvez paramétrer cinq éléments. - Son m. au p. auto, Verrouillage EA, Touche RAW, Retardateur et Contrôle à distance. Aucun signal sonore MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Français Language/ ᷥᷘ 3 sec Affichage guide ť0 Lum. LCD : Déplacer : Quitter MENU CONFIGURATION MENU CONFIGURATION Son Son Son Son Son m. au p. auto Verrouill. EA RAW+ Retardateur Télécommande : Confi. Son m. au p. auto Verrouill. EA RAW+ Retardateur Télécommande : Retour : Confi. : Retour [Marche] MENU CONFIGURATION Son Son Son non activé : Confi. : Retour [Arrêt] -151- Utilisation du menu Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage ƈ Vous pouvez changer les paramètres de date initiale et d'heure. Vous pouvez également paramétrer le style d'affichage. Style d'affichage de la date [mm/jj/aa], [jj/mm/aa], [aa/mm/jj] Style d'affichage de l'heure [12h (12 heures)], [24h (24 heures)] MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Language/ ᷥᷘ Français Affichage guide 3 sec Lum. LCD ť0 : Déplacer : Quitter ƃ Réglage de la Date / Heure MENU CONFIGURATION Date/Heure MENU CONFIGURATION Date/Heure MENU CONFIGURATION Date/Heure Type AA/MM/JJ 24h Type AA/MM/JJ 24h Type AA/MM/JJ 24h Date 2006 10 01 Date 2006 10 01 Date 2006 10 01 Heure 13 00 Heure 13 00 Heure 13 00 : Confi. : Retour : Confi. : Annuler : Confi. : Annuler ƃ Réglage de la date MENU CONFIGURATION MENU CONFIGURATION Date/Heure MENU CONFIGURATION Date/Heure MENU CONFIGURATION Date/Heure Date/Heure Type AA/MM/JJ 24h Type AA/MM/JJ 24h Type AA/MM/JJ 24h Type Date 2006 Date 2006 Date 2006 Date 2006 Heure 13 Heure 13 00 Heure 13 Heure 13 : Confi. 10 01 00 : Retour : Confi. 10 01 : Annuler : Confi. 10 01 00 : Annuler AA/MM/JJ 24h : Confi. 10 01 00 : Annuler ƃ Réglage de l'heure MENU CONFIGURATION Date/Heure MENU CONFIGURATION Date/Heure MENU CONFIGURATION Date/Heure Type AA/MM/JJ 24h Type AA/MM/JJ 24h Type AA/MM/JJ 24h Date 2006 10 01 Date 2006 10 01 Date 2006 10 01 Heure 13 00 Heure 13 00 Heure 13 00 : Confi. -152- : Retour : Confi. : Annuler : Confi. : Annuler Utilisation du menu Réglage de l’heure monde ƈ La date et l’heure sélectionnées dans [Paramétrages initiaux] (p.42) servent de date et d’heure pour le lieu où vous vous trouvez. Le réglage [Heure monde] vous permet d’afficher sur l’écran LCD la date et l’heure locales lorsque vous voyagez à l’étranger. 1. Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [MENU CONFIGURATION]. MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Language/ ᷥᷘ Français Affichage guide 3 sec Lum. LCD ť0 : Déplacer : Quitter 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran Heure monde apparaît. Heure Monde Séoul Séoul : Retour 3. Activez (oui) ou désactivez (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). Appliquez l’heure de la ville indiquée dans D (destination) Appliquez l’heure de la ville indiquée dans (résidence) 4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le cadre de sélection se déplace sur . La ville avec clignote. 5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran permettant de grossir la région de destination apparaît. Modifiez la région à grossir à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le cadre se déplace sur la ville. -153- Utilisation du menu 7. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner la ville de destination. L’heure actuelle, le lieu et la difference d’heure de la ville sélectionnée apparaissent. Destination Londres DST : Confi. : Retour 8. Utilisez le bouton de navigation (ƌ) pour sélectionner [Horaire Été]. 9. Activez (oui) ou désactivez (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). Sélectionnez (oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été (DST). 10. Appuyez sur la touche OK. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. Heure Monde Londres Séoul : Retour 11. Pressez deux fois le bouton MENU. L’appareil est prêt à photographier. BON À SAVOIR ƃ Reportez-vous à “Liste des villes Heure monde” (p.155) pour les villes qui peuvent être spécifiées comme destination. ƃ Sélectionnez à l’étape 4 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST). ƃ apparaît sur l’écran d’affichage du guide si l’heure monde est sur ON ( ). (p.23, 24) -154- Utilisation du menu Liste des villes Heure monde Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe Afrique/ Asie occidentale Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires São Paulo Rio de Janeiro Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Copenhague Rome Berlin Stockholm Athènes Helsinki Moscou Dakar Alger Johannesburg Istanbul Le Caire Jérusalem Région Afrique/ Asie occidentale Asie orientale Océanie Ville Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho chi Minh Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Tokyo Guam Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago -155- Utilisation du menu Réglage de la langue d’affichage / ᷥᷘ ƈ Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous pouvez choisir parmi onze langues : anglais, coréen, chinois Language / ᷥᷘ (traditionnel / simplifié), français, allemand, espagnol, portugais, italien, suédois, hollandais, dansk et russe. MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Français Language/ ᷥᷘ 3 sec Affichage guide ť0 Lum. LCD : Déplacer : Quitter MENU CONFIGURATION Language/ ᷥᷘ Deutsch English Español Português ໓၏ჿ႐ ධෂᇥಝစ Italiano ᆰမઃణཀ൸ ጫໟ Français Svenska ዹཫጩళ : Confi. : Retour Durée d'affichage du guide ƈ Paramétrez pour afficher la durée des guides sur l’écran LCD lorsque l’interrupteur principal est activé ou que le mode d’exposition est changé. La valeur par défaut est [3 sec]. Durée d'affichage du guide Arrêt, 3 sec, 10 sec, 30 sec MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Language/ ᷥᷘ Français Affichage guide 3 sec Lum. LCD ť0 : Déplacer : Quitter -156- MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Arrêt Language/ ᷥᷘ 3 sec Affichage guide 10 sec Lum. LCD 30 sec : Confi. : Annuler Utilisation du menu Réglage de la luminosité de l’écran ACL ƈ Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL. Faites les réglages lorsque l’écran ACL est peu visible. MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Language/ ᷥᷘ Français Affichage guide 3 sec Lum. LCD ť0 : Déplacer : Quitter MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Language/ ᷥ ໓၏ჿ႐ ධෂᇥಝစ Affichage guide ᆰမઃణཀ൸ ጫໟ ዹཫጩళ Lum. LCD : Confi. : Annuler ƃ Vous pouvez sélectionner les étapes de luminosité de l'écran LCD suivantes : -7 ~ 0 ~ +7. -157- Utilisation du menu Sélection du système de sortie vidéo ƈ Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, comme un téléviseur, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la lecture d’images. MENU CONFIGURATION NTSC Sortie Vidéo Ordi. USB 1min Arrêt Auto Std. Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Déplacer : Confi. MENU CONFIGURATION NTSC Sortie Vidéo PAL USB Arrêt Auto Nom Fichier Nett. Capteur ໓၏ჿ႐ ධෂᇥಝစ ᆰမઃణཀ൸ Retrait Saletés ጫໟ ዹཫጩళ Réinitial. : Confi. : Annuler BON À SAVOIR ƃ NTSC : standard utilisé au Canada, aux États-Unis, au Japon, en Corée du Sud, au Taïwan et au Mexique. ƃ PAL : Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Finlande, Allemagne, Royaume Uni, Hollande, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Singapour, Espagne, Suède, Suisse, Thaïlande, Norvège. ƃ Si vous vous servez d’un téléviseur, il faut que vous sélectionniez le canal externe ou AV. ƃ Vous entendrez un certain bruit numérique. Ne vous inquiétez pas. Ce bruit ne signale aucunement la présence d’une défectuosité. ƃ Si l'image est décentrée, utilisez les commandes sur votre téléviseur pour centrer l'image. ƃ De même, l’appareil photo étant connecté à un moniteur externe, le menu de l’appareil s’affiche alors sur ce dernier. Veuillez noter que les fonctions du menu sont toujours les mêmes que celles qui apparaissent à l’écran à cristaux liquides (LCD). -158- Utilisation du menu USB (Sélectionner un périphérique externe) ƈ Ce menu permet de paramétrer la connexion du câble USB (PC ou imprimante). Ordi. Imprim. Sélectionnez ce menu lors d'un branchement à un ordinateur. Sélectionnez ce menu lors d'un branchement à une imprimante. MENU CONFIGURATION NTSC Sortie Vidéo Ordi. USB 1min Arrêt Auto Std. Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Déplacer : Quitter MENU CONFIGURATION Sortie Vidéo Ordi. USB Imprim. Arrêt Auto Nom Fichier Nett. Capteur ໓၏ჿ႐ ධෂᇥಝစ ᆰမઃణཀ൸ Retrait Saletés ጫໟ ዹཫጩళ Réinitial. : Confi. : Annuler Désactivation de l’arrêt automatique ƈ Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de nonutilisation prolongée. La valeur par défaut est [1min]. Durée 1min, 3min, 5min, 10min, 30min, Arrêt MENU CONFIGURATION NTSC Sortie Vidéo Ordi. USB 1min Arrêt Auto Std. Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Déplacer : Quitter MENU CONFIGURATION Sortie Vidéo 1min USB 3min Arrêt Auto 5min Nom Fichier Nett. Capteur ໓၏ჿ႐ ධෂᇥಝစ 10min ᆰမઃణཀ൸ Retrait Saletés ጫໟ 30min ዹཫጩళ Arrêt Réinitial. : Confi. : Annuler BON À SAVOIR ƃ L’arrêt automatique ne fonctionnera pas pendant une lecture de diaporama, une connexion USB, une prise de vue avec commande à distance ou l’affichage de menus ou du menu Fn. -159- Utilisation du menu Choix du nom de dossier ƈ Vous pouvez choisir la méthode pour attribuer les noms de dossier pour enregistrer des images. La valeur par défaut est [Std.]. Std. Le nom de dossier est attribué sous la forme de [XXXSSCAM]. [XXX] est un nombre séquentiel de 100 à 999. Les deux chiffres du [mois] et [jour] qui sont sur la photo qui a été prise sont Date attribués comme nom de dossier sous forme de [XXX_MMDD]. (Exemple) 101_0101 : pour des dossiers avec des photos prises le 1er janvier. MENU CONFIGURATION NTSC Sortie Vidéo Ordi. USB 1min Arrêt Auto Std. Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Déplacer : Quitter -160- MENU CONFIGURATION Sortie Vidéo USB Arrêt Auto Nom Fichier Std. Nett. Capteur ໓၏ჿ႐ ධෂᇥಝစ Date ᆰမઃణཀ൸ Retrait Saletés ጫໟ ዹཫጩళ Réinitial. : Confi. : Annuler Utilisation du menu Nettoyage du CCD ƈ Des ombres peuvent apparaitre dans l'image en cas de fonds blancs ou d'autres conditions si le CCD est sale ou poussiéreux. Cela indique qu'il faut nettoyer le CCD. Le CCD étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente Samsung appareils photo pour un nettoyage professionnel. BON À SAVOIR ƃ N’utilisez pas d’aérosol. ƃ Ne nettoyez pas le capteur CCD lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (pose B). ƃ Protégez systématiquement la monture de l’objectif afin d’éviter que la poussière et la saleté ne s’accumulent sur le capteur CCD si aucun objectif n’est present sur l’appareil. ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (SAC-82, optional) lors du nettoyage du capteur CCD. ƃ Lorsque les piles sont faibles, [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s’affiche sur l’écran LCD. ƃ Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur, utilisez des piles dont la capacité est suffisante. Un signal d’avertissement retentit si la capacité baisse pendant le nettoyage. Interrompez alors immédiatement le nettoyage. ƃ Ne placez pas l’extrémité de la soufflette à l’intérieur de la monture de l’objectif. En cas de coupure de l’alimentation, cela pourrait endommager le diaphragme ou le capteur CCD. ƃ Le témoin du retardateur clignote et [Cln] apparaît sur le panneau LCD pendant le nettoyage du CCD. 1. Mettez l’appareil hors tension et retirez l’objectif. 2. Mettez l’appareil sous tension. 3. Sélectionnez [Nett. Capteur] dans le menu [MENU CONFIGURATION]. 4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). - L’écran Nettoyage capteur apparaît. MENU CONFIGURATION NTSC Sortie Vidéo Ordi. USB 1min Arrêt Auto Std. Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Déplacer : Quitter -161- Utilisation du menu 5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Miroir Levé]. MENU CONFIGURATION Nett. Capteur Miroir Levé Annuler Lever miroir pour nettoyer CCD Éteindre pour terminer : Confi. 6. Appuyez sur la touche OK. - Le miroir est bloqué en position relevée. 7. Nettoyez le capteur CCD. - Utilisez un souffleur sans brosse pour retirer la saleté et la poussière du CCD. L'utilisation d'une brosse risque de rayer le CCD. N’essuyez jamais le capteur CCD avec un chiffon. 8. Mettez l’appareil hors tension. 9. Fixez l’objectif dès lors que le miroir a repris sa position initiale. -162- : Retour Utilisation du menu Enlever les saletés ƈ Il est possible d'enlever les saletés en secouant le capteur CCD. Retrait Saletés Action Démarrage Permet d'enlever les saletés en secouant le capteur CCD. Secoue le capteur CCD afin d'enlever les saletés. ƃ Retirer les saletés MENU CONFIGURATION Sortie Vidéo USB Arrêt Auto Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Déplacer NTSC Ordi. 1min Std. : Quitter MENU CONFIGURATION Retrait Saletés Retrait Saletés Action Démarrage : Confi. : Retour Appuyez sur la touche OK pour enlever les saletés ƃ Enlever les saletés lors de la mise en marche de l'appareil : sélectionnez ( ) Marche à l'aide de la touche à quatre directions (ȜȞ). MENU CONFIGURATION Retrait Saletés Retrait Saletés Action Démarrage : Confi. : Retour -163- Utilisation du menu Réinitial. ƈ Permet de réinitialiser tous les paramètres autres que Réglage date, Langue, Sortie vidéo, Utilisateur param1 et Utilisateur param2. Réinitial. Permet de réinitialiser tous les paramètres. Annuler Ne réinitialise pas les paramètres de l'appareil photo. MENU CONFIGURATION NTSC Sortie Vidéo Ordi. USB 1min Arrêt Auto Std. Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Déplacer : Quitter -164- MENU CONFIGURATION Réinitial. Réinitial. Annuler : Confi. : Retour Utilisation du menu Eléments de paramétrage du menu [MENU LECTURE] ƈ Réalisez les réglages liés à la lecture et à l’édition des images dans le menu [MENU LECTURE]. Elément Signal d’exposition Fonction Page Paramètre l’affichage du signal d'avertissement de zone p.165 surexposée pendant l’aperçu immédiat ou la lecture. Permet de paramétrer la durée d'affichage de l'aperçu immédiat Aperçu immédiat ou l'affichage ou non de l'avertissement de zone claire/sombre et p.166 l'histogramme. Aperçu numérique Filtre numérique Diaporama Permet de paramétrer l'affichage ou non de l'avertissement de zone claire/sombre et l'histogramme durant l'aperçu numérique. Permet de changer la teinte de couleur des images prises, d'ajouter des effets d'adoucissement ou de régler la luminosité. Lit successivement les images enregistrées. p.167 p.167 p.168 Signal d’exposition ƈ Paramètre l’affichage du signal d'avertissement de zone surexposée pendant l’aperçu immédiat ou la lecture. La valeur par défaut est [Arrêt]. Arrêt Marche La zone exposée ne clignote pas. La zone surexposée lors de l'aperçu immédiat ou de la lecture clignote. MENU LECTURE Avert. Exposition Affich. Rapide Aperçu Num. Filtre Numérique Diaporama : Déplacer Arrêt 1 sec 3 sec : Quitter MENU LECTURE Arrêt Avert. Exposition Marche Affich. Rapide Aperçu Num. Filtre Numérique Diaporama : Confi. : Annuler -165- Utilisation du menu Affichage immédiat ƈ Permet de paramétrer la durée d'affichage, l'avertissement d'exposition et l'histogramme. Durée Affichage 1, 3, 5 Sec, Arrêt (La valeur par défaut est 1 Sec.) Histogramme Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner On (marche) ou Avert. Expo. Off (arrêt). La valeur par défaut est Off (Marche). MENU LECTURE Avert. Exposition Affich. Rapide Aperçu Num. Filtre Numérique Diaporama : Déplacer Arrêt 1 sec MENU LECTURE Affich. Rapide Durée Affichage 1 sec Histogramme Avert. Expo. MENU LECTURE Affich. Rapide 1 sec Durée Affichage 3 sec Histogramme 5 sec Avert. Expo. Arrêt : Confi. : Confi. 3 sec : Quitter : Retour MENU LECTURE Affich. Rapide Durée Affichage 1 sec Histogramme Avert. Expo. : Confi. : Retour MENU LECTURE Affich. Rapide 1 sec Durée Affichage Histogramme Avert. Expo. : Confi. -166- : Retour : Annuler Utilisation du menu Aperçu numérique ƈ Vous pouvez paramétrer l'affichage ou non de l'histogramme et de l'avertissement de zone claire/sombre durant l'aperçu numérique. La valeur par défaut est [Arrêt]. Histogramme Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner On Avert. Expo. (marche) ou Off (arrêt). La valeur par défaut est Off (Marche). MENU LECTURE Avert. Exposition Affich. Rapide Aperçu Num. Filtre Numérique Diaporama : Déplacer Arrêt 1 sec MENU LECTURE Aperçu Num. Histogramme Avert. Expo. 3 sec : Quitter : Confi. : Retour MENU LECTURE Aperçu Num. Histogramme Avert. Expo. : Confi. : Retour Filtre numérique ƈ Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques. Pour obtenir plus d'informations relatives aux menus, reportezvous à la page 93. MENU LECTURE Avert. Exposition Affich. Rapide Aperçu Num. Filtre Numérique Diaporama : Déplacer Arrêt 1 sec 3 sec : Quitter -167- Utilisation du menu Diaporama ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire. Pour démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD. Pour obtenir plus d'informations relatives aux menus, reportez-vous à la page 90. Intervalle Réglez l’intervalle d’affichage des images sur [3 sec], [5 sec], [10 sec] ou [30 sec]. Répéter Paramétrez la lecture répétée ou non. MENU LECTURE Avert. Exposition Affich. Rapide Aperçu Num. Filtre Numérique Diaporama : Déplacer MENU LECTURE Arrêt 1 sec Diaporama Intervalle Répéter 3 sec 3 sec : Quitter : Confi. : Retour MENU LECTURE Diaporama Intervalle Répéter : Confi. -168- MENU LECTURE Diaporama Intervalle Répéter 3 sec : Retour : Confi. 3 sec 5 sec 10 sec 30 sec : Annuler Utilisation du menu Fn Mode capture ƈ Appuyez sur la touche Fn tout en prenant une photo. Le menu Fn apparaît. : Déplacer : Quitter ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour régler le fonctionnement. Bouton de navigation quatre directions Ɗ ƌ Ȝ Ȟ Elément Mode prise de vues Mode flash Balance des blancs Sensibilité Fonction Sélectionne Prise de vue en rafale, Retardateur, Télécommande ou Bracketing auto. Règle la méthode de déclenchement du flash. Permet de régler la couleur de la source de lumière qui éclaire le sujet. Paramètre la sensibilité. Page p.60 ~ 68 p.70 ~ 75 p.76 ~ 81 p.82 ~ 83 -169- Utilisation du menu Fn Mode lecture ƈ Appuyez sur Fn pendant la lecture. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer :ಒൂ : Quitter [Lecture d'un fichier JPEG] : Déplacer : Quitter [Lecture d'un fichier RAW] ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour régler le fonctionnement. Bouton de navigation quatre directions Elément Ɗ Réglages DPOF Fonction Paramètre les réglages DPOF. Page p.105 Permet de convertir des images prises en noir et blanc Ȝ Filtre numérique ou en sépia, ou d'ajouter des effets d’adoucissement p.93 ~ 95 et d’allongement. Ȟ Diaporama ƌ Conversion RAW Lit successivement les images enregistrées. p.90 ~ 91 Permet de convertir un fichier RAW en fichier JPEG. p.96 ~ 97 ſ Lors de la lecture d'un fichier JPEG, il n'est pas possible de paramétrer ce menu. ſ Lors de la lecture d'un fichier RAW, le menu [Filtre Numérique] et [DPOF] ne peuvent pas être sélectionnés. -170- Utilisation du sélecteur de mode Indicateur de mode ƈ Vous pouvez changer le mode de prise de vue en paramétrant les icônes du sélecteur de mode sur sélecteur. Elément Fonction Page Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et (Programme scène) l'ouverture à une exposition correcte selon la ligne du p.173 programme au moment de prendre des photos. Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture à une exposition correcte selon la ligne du programme au moment de (Programme) prendre des photos. Utilisez la molette zoom avant et arrière pour p.174 changer la vitesse d'obturation et l'ouverture tout en conservant la bonne exposition. Permet de paramétrer automatiquement la vitesse d'obturation et (Priorité sensibilité) l'ouverture à la bonne exposition selon la sensibilité paramétrée. p.176 Vous permet de paramétrer la vitesse d'obturation que vous souhaitez pour l'expression des objets en mouvement. Prenez (Priorité obturation) des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent p.177 fixes ou de sujets qui donnent une impression de mouvement. Permet de paramétrer l'ouverture souhaitée pour contrôler la (Priorité ouverture) profondeur de champ. Permet d'obtenir un fond flou ou net. p.179 -171- Utilisation du sélecteur de mode Elément Fonction Page Permet de régler automatiquement la sensibilité de manière à (Priorité obturation & ouverture) ce que la vitesse d'obturation et l'ouverture donnent la bonne exposition selon la luminosité du sujet. Vous permet de paramétrer la vitesse d'obturation et l'ouverture (Manuel) afin de capturer l'image avec une touche de créativité. Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses (Pose B) p.181 d’obturation lentes, comme un feu d’artifice et des scènes de nuit. p.182 p.186 Verrouille la vitesse d'obturation à 1/180 seconde. (Vitesse synchro X Flash) A utiliser lors de l'utilisation d'un flash externe qui ne change pas automatiquement la vitesse d'obturation. Vous permet de prendre des photos avec vos propres (UTILISATEUR) -172- p.187 paramètres. p.187 Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode (AUTO) ƈ Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture à une exposition correcte selon la ligne du programme au moment de prendre des photos. 1. Placez le sélecteur de mode sur . 2. Vérifiez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture au niveau du viseur et du panneau LCD. BON À SAVOIR ƃ La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, le verrouillage de l'EA, la valeur d'exposition, le bracketing auto, l'exposition multiple et la compensation du flash ne sont pas paramétrés en mode (Auto). ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme. -173- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode P (Programme) ƈ Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture à une exposition correcte selon la ligne du programme au moment de prendre des photos. 1. Placez le sélecteur de mode sur P. 2. Vérifiez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture au niveau du viseur et du panneau LCD. BON À SAVOIR ƃ Vous pouvez changer la ligne du programme. Paramétrez la [Ligne du Programme] dans le menu [MENU P.1]. (p.135) ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité ISO] sur [Auto] dans le menu Fn. (p.82) ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme. -174- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode Hyper programme ( ) ƈ Pour changer la vitesse d'obturation Vous pouvez passer en exposition automatique priorité obturateur en tournant la molette de zoom avant en mode P (Hyper-programme). - Vous pouvez uniquement paramétrer la vitesse d'obturation à une valeur qui soit en relation avec l'ouverture. - Si la luminosité change et que la valeur d'ouverture est en dehors de la plage relative, l'ouverture clignote au niveau du viseur et sur le panneau LCD. - Appuyez sur la touche verte pour revenir à l'exposition automatique hyper-programme. ƈ Pour changer l'ouverture Vous pouvez passer en exposition automatique priorité ouverture en tournant la molette de zoom arrière en mode P (Hyper-programme). - Vous pouvez uniquement paramétrer l'ouverture à une valeur qui soit en relation avec la vitesse d'obturation. - Si la luminosité change et que la vitesse d'obturation est en dehors de la plage relative, la vitesse d'obturation clignote au niveau du viseur et sur le panneau LCD. - Appuyez sur la touche verte pour revenir à l'exposition automatique hyper-programme. -175- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode Sv (priorité sensibilité) ƈ Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité du sujet. La vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement paramétrées selon la sensibilité sélectionnée afin d'obtenir l'exposition adaptée. 1. Réglez le sélecteur de mode sur Sv. 2. Tournez la molette de zoom arrière et réglez la sensibilité. La vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD. BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton et changez la valeur de correction d’exposition. ƃ Paramétrez la sensibilité par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans [Paliers ISO] dans le menu [MENU P.1]. (p.139) ƃ Vous ne pouvez pas paramétrer la sensibilité dans [Sensibilité ISO] dans le menu Fn. ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme. -176- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode Tv (Priorité obturation) ƈ Augmentez la vitesse d’obturation et capturez des sujets se déplaçant rapidement comme s’ils étaient fixes ou ralentissez-la et capturez des images en vous fixant sur le mouvement du sujet. La valeur d’ouverture est automatiquement définie pour fournir l’exposition appropriée selon la vitesse d’obturation. ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.199) 1. Réglez le sélecteur de mode sur Tv. 2. Tournez la molette de zoom avant et réglez la vitesse d’obturation. - La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD. -177- Utilisation du sélecteur de mode BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton pour changer la valeur de correction d’exposition. ƃ Paramétrez la vitesse d'obturation par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité ISO] sur [Auto] dans le menu Fn. (p.82) ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme. Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la valeur d'ouverture clignote dans le viseur et sur le panneau LCD. S’il est trop lumineux, choisissez une vitesse plus rapide. S’il est trop sombre, choisissez une vitesse plus lente. Lorsque l’indication de la valeur d'ouverture cesse de clignoter, vous pouvez prendre la photo à la bonne exposition. Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre. -178- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode Av (priorité ouverture) ƈ Paramétrez l'ouverture afin de contrôler la profondeur de champ. La profondeur de champ est plus profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont nets lorsque la valeur d’ouverture est élevée. La profondeur de champ est moins profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont floues lorsque la valeur d’ouverture est faible. La vitesse d’obturation est automatiquement réglée par rapport à l’exposition appropriée selon la valeur d’ouverture. ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.199) 1. Réglez le sélecteur de mode sur Av. 2. Tournez la molette de zoom arrière et réglez la valeur d’ouverture. - La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD. -179- Utilisation du sélecteur de mode BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton pour changer la valeur de correction d’exposition. ƃ Paramétrez la valeur d'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité ISO] sur [Auto] dans le menu Fn. (p.82) ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le bouton de verrouillage de l'exposition automatique enfoncé en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme. Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la vitesse d’obturation clignote dans le viseur et sur le panneau LCD. S’il est trop lumineux, choisissez une plus petite ouverture (chiffre plus grand). S’il est trop sombre, choisissez une plus grande ouverture (chiffre plus petit). Lorsque le clignotement cesse, prenez la photo. Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre. -180- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation le mode TAv (priorité obturation & ouverture) ƈ Vous pouvez paramétrer la vitesse d'obturation et l'ouverture que vous souhaitez pour prendre une photo. Permet de régler automatiquement la sensibilité de manière à ce que la vitesse d'obturation et l'ouverture donnent la bonne exposition selon la luminosité du sujet. 1. Réglez le sélecteur de mode sur TAv. 2. Tournez la molette de zoom avant et réglez la vitesse d’obturation. 3. Tournez la molette de zoom arrière et réglez la valeur d’ouverture. - La vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD. -181- Utilisation du sélecteur de mode BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton pour changer la valeur de correction d’exposition. ƃ Paramétrez les valeurs de la vitesse d'obturation et de l'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) ƃ Les paramètres autres que [Auto] ne sont pas disponibles dans [Sensibilité ISO] dans le menu Fn. ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position s tout en maintenant le bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme. Utilisation du mode M (Hyper manuel) ƈ Ce mode est pratique pour la prise de photos en utilisant une combinaison entre une vitesse d'obturation identique et un paramétrage d'ouverture ou pour prendre des photos volontairement sous-exposées (plus sombres) ou sur-exposées (plus claires). ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.199) 1. Réglez le sélecteur de mode sur M. -182- Utilisation du sélecteur de mode 2. Appuyez sur la touche verte. - Change automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture à une exposition adaptée. - Tournez la molette de zoom avant et arrière pour changer l'exposition et prendre une photo. Réglez la vitesse d'obturation à l'aide de la molette zoom avant et l'ouverture à l'aide de la molette zoom arrière. BON À SAVOIR ƃ Lorsque la sensibilité est paramétrée sur [Auto] et le mode d'exposition sur mode M (Manuel), la sensibilité est la sensibilité la plus basse. ƃ Le voyant du viseur clignote lorsque la différence avec l’exposition appropriée est supérieure à ±3,0. ƃ Paramétrez les valeurs de la vitesse d'obturation et de l'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position s tout en maintenant le bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme. -183- Utilisation du sélecteur de mode Barre Il ƈ La barre IL apparaît sur le panneau LCD et le viseur en mode M (Manuel). L'exposition appropriée est paramétrée lorsque V se trouve au milieu de la barre IL. S'il se rapproche de -, il y a sousexposition. S'il se rapproche de +, il y a sur-exposition. Si la valeur dépasse la plage de la barre IL, “+” ou “-” clignote. Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, “+” ou “-” sur la barre IL clignote dans le viseur et sur le panneau LCD. Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre. Verrouillage de l'exposition auto en mode M Appuyez sur la touche AE-L de l'expo. auto. afin d'enregistrer la valeur d'exposition en mode M (Manuel). Si la vitesse d'obturation ou l'ouverture sont modifiées, la combinaison de la vitesse d'obturation et l'ouverture change alors que l'exposition est conservée. Exemple) Si la vitesse d'obturation est de 1/125 sec et l'ouverture est F5,6 et enregistrée avec la touche AE-L de l'expo. auto., et que la vitesse d'obturation passe à 1/30 sec à l'aide de la molette de zoom avant, l'ouverture passe automatiquement à F11. -184- Utilisation du sélecteur de mode À propos de la touche verte L’ouverture et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées sur l’exposition appropriée à ce moment si vous appuyez sur la touche verte en mode M (Manuel). Vous pouvez choisir entre trois méthodes de réglage suivantes dans [Touche verte en M] dans le menu [MENU P.2]. 1 Ligne de programme L'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées automatiquement. 2 Régl. Tv 3 Régl. Av L'ouverture est verrouillée et la vitesse d'obturation est réglée automatiquement. La vitesse d'obturation est bloquée et l'ouverture est réglée automatiquement. -185- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode B (pose B) ƈ Ce mode est très utile pour les longues expositions nécessaires par exemple pour photographier un feu d’artifice ou des scènes de nuit. L'obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous appuyez sur le déclencheur. 1. Réglez le sélecteur de mode sur B. BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom arrière pour régler la valeur d’ouverture. ƃ Paramétrez la valeur d'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) ƃ Utilisez un trépied solide et le cordon de déclenchement (optionnel) pour empêcher les mouvements de l’appareil lorsque vous utilisez le mode B (Pose B). Raccordez le cordon de déclenchement à la prise. ƃ La prise de vue en pose B est disponible lorsque vous utilisez le mode prise de vue avec commande à distance (p.65). L’obturateur reste ouvert tant que le bouton de déclenchement de la commande à distance optionnelle reste enfoncé. ƃ La réduction du bruit est un procédé permettant d’atténuer le bruit (image grossière ou inégale) provoqué par une vitesse d’obturation lente. Paramétrez [Réduction du Bruit] dans le menu [MENU P.1]. (p.137) ƃ Quand la sensibilité est réglée sur [Auto] et que le mode d’exposition est réglé sur le mode B (Pose B), la sensibilité est alors réglée sur la valeur minimale paramétrée dans « Réglage de la plage de correction automatique dans AUTO » en page 83. -186- Utilisation du sélecteur de mode Utilisation du mode X (Vitesse synchro X flash) ƈ La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/180 seconde. A utiliser lors de l'utilisation d'un flash externe qui ne change pas automatiquement la vitesse d'obturation. 1. Réglez le sélecteur de mode sur X. BON À SAVOIR ƃ Tournez la molette de zoom arrière pour régler la valeur d’ouverture. ƃ Appuyez sur la touche verte afin de conserver la vitesse d'obturation à 1/180 sec et régler automatiquement l'ouverture. ƃ Quand la sensibilité est réglée sur [Auto] et que le mode d’exposition est réglé sur le mode X (Vitesse synchro X flash), la sensibilité est alors réglée sur la valeur minimale paramétrée dans « Réglage de la plage de correction automatique dans AUTO » en page 83. Utilisation du mode UTILISATEUR ƈ Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de l'appareil photo et les retrouver facilement en réglant le sélecteur de mode sur USER. 1. Réglez le sélecteur de mode sur USER. -187- Aide-mémoire -188- 5 Fonction de base Présente d’autres fonctions pour améliorer votre expérience du GX-10. Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō190 Mise au point ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō192 Réglage de l’expositionōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō199 Utilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō208 Utilisation d’un flash externe (optionnel) ōōōōōōōōōōōōōōōōō212 Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue ƈ Vous pouvez utiliser la fonction aperçu afin de vérifier la profondeur de champ, la composition, l'exposition et la mise au point avant de prendre une photo. Il y a 2 méthodes d'aperçu. Aperçu optique Aperçu numérique Pour vérifier la profondeur du champ avec le viseur. Pour vérifier la composition, l'exposition et la mise au point dans le moniteur d'affichage à cristaux liquides. ſ Effectuez ce paramétrage dans [Méthode Aperçu] dans le menu [MENU P.2]. (p.145) Le réglage par défaut est l’aperçu numérique. ƈ DAffichage de l’aperçu Afficher l'aperçu optique ou l'aperçu numérique. Afficher l’aperçu optique 1. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. 2. Placez le commutateur principal sur tout en regardant par le viseur. - Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur tandis que le commutateur principal est sur . BON À SAVOIR ƃ Aucune information relative à la prise de vue n'est affichée dans le viseur, et l'obturateur ne peut pas être déclenché lorsque le commutateur principal est dans la position aperçu ( ). ƃ Vous pouvez vérifier la profondeur du champ en tous les modes d'exposition. -190- Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue Afficher l’aperçu numérique ƈ Effectuez la mise au point sur le sujet, puis composez l'image dans le viseur et déplacez le commutateur principal sur . ſ L'icône ( ) apparaît sur l'écran LCD durant l'aperçu et vous pouvez vérifier la composition, l'exposition et la mise au point. Enfoncer le bouton de déclenchement de l'obturateur à mi-course pour arrêter l’aperçu numérique et commencer la mise au point. L'image affichée dans l’aperçu numérique n'est pas enregistrée. ſ En mode d’aperçu numérique, il est possible d’agrandir l’image à l’aide de la molette de zoom. Vous pouvez vérifier le cadrage, l’exposition et la focale à l’aide du bouton de navigation (ƊƌȜȞ) situé sur l’écran LCD. BON À SAVOIR ƃ Vous pouvez afficher l'avertissement de zone claire/sombre ou l'histogramme dans l’aperçu numérique. Effectuez ce paramétrage dans [Aperçu num.] (p.167) dans le menu [MENU LECTURE]. -191- Mise au point ƈ Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes. Mise au point L’appareil effectue la mise au point lorsque le déclencheur est automatique enfoncé à mi-course. Mise au point manuelle Réglez manuellement la mise au point. Utilisation de la mise au point automatique ƈ Vous pouvez choisir le mode de mise au point automatique à partir de SAF (mode Unique) où le déclencheur est enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet et la mise au point est bloquée dans cette position, et CAF (mode Continu) où le sujet reste en mise au point par un réglage continu lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur SAF ou CAF. SAF (Mode Unique) CAF (Mode continu) -192- Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, la mise au point est mémorisée dans cette position. La mise au point du sujet est conservée grâce à un réglage continu lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Mise au point 2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse. - Le voyant de mise au point ( ) apparaît dans le viseur lorsque le sujet est mis au point (s'il clignote, le sujet n'est pas mis au point). ſ Sujets dont la mise au point est difficile (p.54) Voyant de mise au point BON À SAVOIR ƃ La mise au point peut se faire en appuyant sur la touche AF. ƃ En mode SAF (mode Unique), la mise au point est verrouillée (verrouillage de la mise au point) lorsque est allumé. Si vous souhaitez faire la mise au point sur un autre sujet, relâchez d'abord le déclencheur. ƃ En mode CAF (Mode continu), la mise au point est réglée de manière continue, en suivant le sujet en mouvement aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à mi-course. ƃ Le déclenchement s’avère impossible tant que le sujet n’est pas net en mode SAF (mode Unique). Si le sujet est trop près, reculez et prenez la photo. Réglez la mise au point manuellement si elle est trop difficile à faire. (p.54, 197) ƃ En mode SAF (mode Unique), enfoncez le déclencheur à mi-course. Le flash incorporé se déclenche automatiquement plusieurs fois, ce qui facilite la mise au point automatique si le sujet se trouve dans une zone sombre et que le flash incorporé est disponible. -193- Mise au point Sélection de la zone de mise au point (Zone de mise au point) ƈ Choisissez la partie du viseur à mettre au point. Le paramétrage par défaut est (Auto). La zone de mise au point automatique sélectionnée est éclairée en rouge dans le viseur. (Zone de mise au point automatique en surbrillance) Auto Sélectionner Centrer L’appareil sélectionne la zone optimale de mise au point automatique même si le sujet n’est pas centré. Paramétrez la zone de mise au point sur l’une des onze zones de la zone de mise au point automatique. Permet de paramétrer la zone de mise au point sur le centre du viseur. ƃ Paramétrez la zone de mise au point automatique à l'aide du sélecteur. BON À SAVOIR ƃ La zone de mise au point automatique n’est pas affichée dans le viseur lorsque [Arrêt] est sélectionné pour [Superposer Zone AF] dans le menu [MENU P.1]. -194- Mise au point Réglez la position de la mise au point dans le viseur 1. Sélectionnez SEL (Sélectionner) à l'aide du sélecteur de la zone de mise au point automatique. 2. Regardez dans le viseur et vérifiez la position du sujet. 3. Utilisez la touche de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner la zone de mise au point automatique que vous souhaitez. - La zone de mise au point apparaît en rouge dans le viseur (Superposer zone AF) et vous pouvez ainsi en vérifier le réglage. -195- Mise au point Fixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point) ƈ Si le sujet est en dehors de la zone de mise au point, l’appareil ne peut pas faire la mise au point automatiquement. Dans cette situation, vous pouvez viser la zone de mise au point sur le sujet, utiliser le verrouillage de la mise au point et recomposer l'image. 1. Procédez au cadrage souhaité pour votre image dans le viseur. - Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point quand le sujet que vous souhaitez mettre au point n'est pas à l’intérieur de la zone de mise au point. (Exemple) L’arrière-plan est net et non la personne. 2. Centrez le sujet à mettre au point dans le viseur et enfoncez le déclencheur à mi-course. Le voyant de mise au point ( ) apparaît et vous entendez un signal sonore lorsque le sujet est mis au point (s'il clignote, cela signifie que la mise au point du sujet n'est pas effectuée). 3. Verrouillez la mise au point. - Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. La mise au point reste mémorisée. 4. Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. BON À SAVOIR ƃ La mise au point est verrouillée tant que le voyant de mise au point ( ) est allumé. ƃ Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom en mode de mémorisation de la mise au point. ƃ Le bip peut être désactivé. (p.151) ƃ Lorsque la mise au point est réalisée, vous pouvez régler l'exposition. (p.205) -196- Mise au point Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) ƈ Lorsque vous faites une mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le témoin du viseur ou le cadre de visée pour vérifier que la mise au point sur le sujet est correcte. Utilisation du témoin de mise au point ƈ Vous pouvez faire la mise au point manuellement à l’aide du voyant de mise au point ( ). 1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur MF. 2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse puis tournez la bague de mise au point. - Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le témoin ( ) apparaît et un bip sonore retentit. Voyant de mise au point -197- Mise au point BON À SAVOIR ƃ Si le sujet est difficile à mettre au point (p.54, 197) et que le témoin ne reste pas allumé, utilisez le cadre de visée dans le viseur. ƃ Le bip peut être désactivé. (p.151) Utilisation du cadre de visée ƈ Vous pouvez faire une mise au point manuelle à l’aide du cadre de visée. 1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur MF. 2. Regardez dans le viseur puis tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net à l’écran. -198- Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation ƈ Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/ouverture. Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent des effets variés. Effet de la vitesse d’obturation ƈ La vitesse d’obturation détermine la durée pendant laquelle l’appareil laisse la lumière atteindre le CCD. Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD. ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus lente L’image sera floue si le sujet est en mouvement car l’obturateur est ouvert plus longtemps. Il est possible de renforcer l’effet de mouvement (d’une rivière, d’une vague ou d’une chute d’eau par exemple) en utilisant volontairement une vitesse plus lente. ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus rapide Le choix d’une vitesse plus rapide permet de geler le mouvement d’un sujet. Une vitesse plus rapide permet également d’éviter les risques de mouvements de l’appareil. -199- Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture ƈ Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD par modification de l’ouverture. ƃ Ouverture de l’ouverture (réduction de la valeur d’ouverture) Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet mis au point seront moins nets. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est ouvert, le paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera flou et seule la fleur sera mise en évidence. ƃ Fermeture de l’ouverture (augmentation de la valeur d’ouverture) La plage de mise au point est élargie à l’avant et à l’arrière. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est fermé, le paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera net. Profondeur de champ Lorsque vous faites une mise au point sur une partie du sujet, une plage à l’avant et à l’arrière du sujet est également mise au point. Cette plage est appelée profondeur de champ. ƃ La profondeur de champ de GX-10 diffère selon l’objectif mais, par rapport à un appareil 35 mm, elle est inférieure d’environ une unité d’ouverture (la plage mise au point devient plus étroite). ƃ Plus l’objectif grand angle est large, plus le sujet est éloigné et plus la profondeur de champ est large. (Certains zooms n’ont pas d’échelle de profondeur de champ en raison de leur structure.) Profondeur de champ Peu profonde Profonde Zone de mise au point Étroite Large Ouverture Focale de l’objectif Distance au sujet -200- Ouvert Fermé (valeur inférieure) (valeur supérieure) Plus longue Plus courte (téléobjectif) (plus large) Proche Éloigné Réglage de l’exposition Vérification de la profondeur de champ ƈ Lorsque vous faites une mise au point sur une partie du sujet, une plage à l’avant et à l’arrière du sujet est également mise au point. Cette plage est appelée profondeur de champ. Si vous utilisez Confirmation de la profondeur de champ, vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur avant de prendre une photo. 1. Faites la mise au point sur le sujet. 2. Tournez l’interrupteur principal sur tout en regardant dans le viseur. - En maintenant l’interrupteur général enfoncé, vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur. BON À SAVOIR ƃ Lorsque l’interrupteur général est en position prévisualisation ( ), aucune information de prise de vue n’est affichée dans le viseur et l’obturateur ne peut pas être déclenché. ƃ Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans tous les modes d’exposition. -201- Réglage de l’exposition Sélection de la méthode de mesure ƈ Choisissez la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Les modes (Mesure multi segment), (Mesure centrale pondérée) ou (Mesure ponctuelle) peuvent être sélectionnés. Le paramètre par défaut est (mesure multi segment). Mesure multi segment Mesure centrale pondérée Mesure ponctuelle Segmente l’écran en 16 parties, mesure chaque partie et définit l’exposition appropriée. Mesure l’écran entier en insistant sur le centre et définit l’exposition. Ne mesure que le centre de l’écran et définit l’exposition. ƃ Effectuez le paramétrage à l'aide du curseur du mode de mesure. Utilisation de la mesure multi segment ƈ Lors de l’utilisation de la mesure multi segment, la scène dans le viseur est mesurée dans 16 zones différentes comme indiqué sur l’illustration. Ce mode détermine automatiquement le niveau de luminosité dans chaque partie. BON À SAVOIR ƃ Le mode de mesure centrale pondérée est paramétré automatiquement même si vous sélectionnez le mode de mesure multizone lorsque vous utilisez un autre objectif que l'objectif DXENON, D-XENOGON (peut uniquement être utilisé si l'autorisation a été paramétrée dans [Util. Bague Ouver.] dans le menu [MENU P.2]). (p.142) ƃ Vous pouvez lier l'exposition et le point AF dans la zone de mise au point au cours de la mesure multizone. (p.131) -202- Réglage de l’exposition Utilisation de la mesure centrale pondérée ƈ La mesure est pondérée au centre de l’écran. Utilisez cette mesure lorsque vous voulez corriger l’exposition en fonction de votre expérience, au lieu de laisser l’appareil le faire. L’illustration montre que la sensibilité augmente en même temps que la hauteur du motif (centre). Ce mode n’effectue pas automatiquement de correction dans les scènes à contre-jour. Utilisation de la mesure ponctuelle ƈ En mesure ponctuelle, la luminosité est mesurée uniquement dans une zone limitée au centre de l’écran, comme indiqué sur l’illustration. Vous pouvez utiliser ceci conjointement à la mémorisation d’exposition (p.205) lorsque le sujet est extrêmement petit et qu’une bonne exposition est difficile à obtenir. -203- Réglage de l’exposition Compensation d’exposition ƈ Ceci vous permet de surexposer (éclaircir) ou de sous-exposer (assombrir) votre photo. Vous pouvez régler la correction d’exposition de –2 à +2 (IL) par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Sélectionnez 1/2 IL ou 1/3 IL dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) 1. Réglez la correction simultanément avec la molette de zoom avant et le bouton enfoncé. Touche 2. Vérifiez la valeur de correction dans le viseur. s’affiche pendant la correction. clignote lorsque le flash est relevé si la correction du flash est définie. Valeur de correction BON À SAVOIR ƃ La correction d’exposition n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur (Auto), M (Manuel), B (Pose B) et X (Synchro flash). ƃ Il est impossible d’annuler la correction d’exposition par la mise hors tension de l’appareil ou le paramétrage d’un autre mode d’exposition. ƃ Il est paramétré sur 0 lorsque vous appuyez simultanément sur la touche et la touche verte. -204- Réglage de l’exposition Enregistrement de l’exposition avant la prise de vue (mémorisation AE) ƈ Il s’agit d’une fonction qui mémorise l’exposition avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en contre-jour et qu’il est impossible d’obtenir un réglage de l’exposition approprié. 1. Appuyez sur la touche AE-L. - L’appareil photo mémorise l’exposition (luminosité) à cet instant. PAppuyez de nouveau pour déverrouiller. BON À SAVOIR ƃ s’affiche dans le viseur tandis que le verrouillage de l'expo. auto. est enclenché. (p.27) ƃ L’exposition reste en mémoire deux fois plus longtemps que le temps de mesure après que le bouton AE-L. L’exposition reste verrouillée aussi longtemps que le bouton L reste enfoncé ou que le déclencheur reste enfoncé à mi-course. ƃ Un signal sonore retentit lorsque le bouton AE-L. Le bip peut être désactivé. (p.151) ƃ Le verrouillage de l'exposition automatique n’est pas disponible en mode (Auto), B (Pose B) ou X (Synchro flash). ƃ Le couple vitesse/ouverture diffère selon la position du zoom, même si la mémorisation d’exposition est enclenchée en présence d’un zoom dont l’ouverture maximale varie en fonction de la focale. Cependant, la valeur d’exposition ne change pas et la photo est donc prise au niveau de luminosité retenu par la mémorisation d’exposition. ƃ Si le mode d’exposition est M (Manuel), l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement de manière à définir l’exposition appropriée lorsque la touche verte est enfoncée. ƃ L’exposition peut être fixée lorsque la mise au point est mémorisée. Effectuez le paramétrage dans [AE-L avec AF bloqué] dans le menu au point est mémorisée. [Param. Perso.1]. (p.134) -205- Réglage de l’exposition Changement de l’exposition et de la prise de vue (Bracketing automatique) ƈ Vous pouvez prendre des photos en continu avec une exposition différente lorsque le déclencheur est enfoncé. La première vue est exposée sans correction, la seconde est sous-exposée (correction négative) et la troisième est surexposée (correction positive). (lorsque le nombre d'images est paramétré sur [3]). [Exposition normale] [Sous-exposition] Vous pouvez paramétrer [Ordre Bracketing] dans le menu [MENU P.1]. 1. Sélectionnez le nombre d'images. - Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur la touche de bracketing d'exposition. Sélectionnez ARRET (aucune image), 3 ou 5. 2. Paramétrez l'intervalle de pas. Tournez la molette de zoom arrière tout en appuyant sur la touche de bracketing d'exposition. Effectuez le paramétrage de la quantité de bracketing disponible dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) -206- [Surexposition] Réglage de l’exposition 3. Pressez le déclencheur à mi-course. - Le témoin de mise au point ( ) apparaît dans le viseur lors de la mise au point. 4. Pressez le déclencheur à fond. - Trois images consécutives seront prises, la première sans correction, la deuxième avec une correction négative et la troisième avec une correction positive. (lorsque le nombre d'images est paramétré sur [3]). BON À SAVOIR ƃ Lorsque le mode de mise au point est réglé sur SAF (mode Unique), la mise au point est verrouillée dans la position de la première vue et utilisée pour les vues suivantes. ƃ Le réglage de l’exposition avec bracketing auto reste effectif deux fois plus longtemps que le temps de mesure (valeur par défaut de 20 secondes) lorsque vous relâchez le déclencheur pendant le bracketing auto ; vous pouvez prendre la photo au prochain pas de correction. Dans ce cas, la mise au point automatique fonctionne pour chaque vue. Après environ deux fois le temps de mesure de l'exposition (valeur par défaut de 20 secondes), l’appareil revient aux réglages utilisés pour la première image. ƃ Vous pouvez associer le bracketing auto au flash incorporé ou au flash externe (P-TTL auto uniquement) pour ne modifier que l’intensité de la lumière du flash en continu. Cependant, lorsqu’on utilise un flash externe, le fait de maintenir le déclencheur enfoncé pour prendre trois vues consécutives peut entraîner la prise des deuxième et troisième vues avant que le flash ne soit totalement rechargé. Ne prenez qu’une vue à la fois après avoir vérifié le chargement du flash. ƃ Le bracketing auto n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (pose B). ƃ Bracketing auto et Exposition multiple ne sont pas utilisés simultanément. Prendre uniquement des photos sous ou sur exposées Associé à la correction d’exposition (p.204), le mode bracketing automatique permet de prendre des photos uniquement en sous-exposition ou en surexposition. Le bracketing auto est effectué dans les deux cas sur la base de la valeur de correction d’exposition spécifiée. -207- Utilisation du flash incorporé Caractéristiques du flash dans chaque mode d’exposition ƈ Utilisation du flash en mode Tv (priorité obturateur) - Lorsque vous prenez une photo d'un sujet en mouvement, vous pouvez utiliser le flash pour modifier l’effet de flou. - Il est possible de régler l’appareil à une vitesse égale ou inférieure à 1/180 s. - La valeur d’ouverture change automatiquement en fonction de la lumière ambiante. ƈ Utilisation du flash en mode Av (priorité ouverture) - Cette fonction permet de choisir une ouverture en fonction de la profondeur de champ souhaitée ou de l’éloignement du sujet avant de photographier au flash. - La vitesse change automatiquement en fonction de la lumière ambiante. - La vitesse passe automatiquement de 1/180 s à une vitesse lente qui réduit le risque de bougé. Les vitesses les plus lentes dépendent de la focale de l’objectif utilisé. -208- Utilisation du flash incorporé Utilisation de la synchro vitesses lentes ƈ Vous pouvez utiliser la synchro vitesses lentes lorsque vous prenez des portraits avec le soleil couchant en arrière-plan. BON À SAVOIR ƃ La synchro vitesses lentes ralentit la vitesse d’obturation. Utilisez un trépied pour éviter les bougés de l’appareil. L’image sera floue si le sujet bouge. ƃ La prise de vue synchro vitesses lentes peut être effectuée avec un flash externe. ƈ Utilisation du mode Tv (priorité obturateur) 1. Réglez le sélecteur de mode sur Tv. Réglez le sélecteur de mode sur Tv. 2. Utilisez la molette de zoom pour définir la vitesse d’obturation souhaitée. L’arrière-plan n’est pas correctement corrigé si la valeur d’ouverture clignote lorsque la vitesse d’obturation est définie. Réglez la vitesse d’obturation de façon à ce que l’ouverture ne clignote pas. 3. Appuyez sur la touche . Le flash se relève. 4. Prenez la photo. ƈ Utilisation du mode M (manuel) 1. Réglez le sélecteur de mode sur M. Le mode M (Manual) est paramétré. 2. Réglez la vitesse (en dessous de 1/180 s) et l’ouverture pour obtenir une exposition correcte. 3. Appuyez sur la touche . Le flash se relève. En mode M (manuel), relevez le flash à tout moment. 4. Prenez la photo. -209- Utilisation du flash incorporé Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé ƈ Un critère défini est nécessaire entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash. Calculez et réglez les conditions de prise de vue si le flash n’est pas suffisant. ƃ Numéro de guide du flash incorporé Sensibilité Numéro de guide du flash incorporé ISO 100 11 ISO 200 15.6 ISO 400 22 ISO 800 31 ISO 1600 44 Calcul de la distance de prise de vue à partir de la valeur d’ouverture ƈ L’équation suivante calcule la distance du flash pour les valeurs d’ouverture. Portée maximale du flash L1 = nombre guide ÷ ouverture sélectionnée Portée maximale du flash L2 = Portée maximale du flash L1 ÷ 5* * La valeur 5 utilisée dans la formule ci-dessus est une valeur fixe qui s’applique uniquement lors de l’utilisation du flash incorporé. Exemple) Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la valeur d’ouverture est F4 L1 = 15,6 ÷ 4 = environ 3,9 (m) L2 = 3,9 ÷ 5 = environ 0,8 (m) Le flash peut donc être utilisé dans une plage comprise entre 0,8 et 3,9 m. Le flash ne peut pas être utilisé lorsque la distance est inférieure à 0,7 m. Lorsque le flash est utilisé à moins de 0,7 m, cela provoque du vignettage dans les coins de la photo, la lumière n'est pas bien répartie et il se peut que la photo soit sur-exposée. -210- Utilisation du flash incorporé Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue ƈ L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue. Valeur d’ouverture utilisée F = nombre guide ÷ distance de prise de vue Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la distance de prise de vue est 5,2 m, la valeur d’ouverture est : F = 15.6 ÷ 5.2 = 3 Si le chiffre obtenu (3, dans l’exemple ci-dessus) n’est pas disponible comme ouverture d’objectif, le chiffre inférieur le plus proche (2,8 dans l’exemple ci-dessus) est généralement utilisé. -211- Utilisation d’un flash externe (optionnel) ƈ L’utilisation du flash externe optionnel SEF-54PZF, SEF-36PZF, active divers modes flash, tels que flash automatique P-TTL, synchro flash hautes vitesses et sans fil. Reportez-vous au tableau cidessous pour plus de détails. (O : Disponible, Ɖ : Restreint, X : indisponible) ƈ Reportez-vous aux manuels d’utilisation des SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails. ſ Lorsque vous utilisez un flash externe, il est conseillé d'utiliser le SEF-54PZF, SEF-36PZF haute précision, étant donné qu'il est compatible avec le mode de flash automatique P-TTL. Flash Flash Incorporé SEF-36PZF Flash anti- yeux rouges O O Déclenchement automatique du flash O O O O O O Fonction appareil Après la charge, l'appareil passe automatiquement à la vitesse de synchronisation du flash. L’ouverture est automatiquement définie dans les modes P (programme) et Tv (priorité obturateur). Vérification automatique dans le viseur X X Flash auto P-TTL (sensibilité appropriée : 200 à 3200) O O Synchro vitesses lentes O O Compensation de l'exposition du flash O O Faisceau lumineux AF O O Synchro flash 2ème rideau*1 Ɖ*2 O Mode flash synchro contrôle des contrastes Ɖ*3 O Flash asservi X O Flash multi X X Synchro flash hautes vitesses X O Flash sans fil*4 X O *1 : Vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/90 s. *2 : Peut être associé au flash SEF-36PZF pour la synchro flash 2ème rideau. *3 : Lorsqu'il est combiné avec le SEF-36PZF, 1/3 du déclenchement du flash peut être émis par le flash intégré et 2/3 par le flash externe. *4 : Deux unités SEF-54PZF, SEF-36PZF ou plus sont nécessaires. -212- Utilisation d’un flash externe (optionnel) À propos de l’affichage du panneau LCD pour SEF-36PZF ƈ Le SEF-36PZF convertit automatiquement le différentiel d’angle de champ entre les formats 35 mm et la focale que vous utilisez. (En cas d'utilisation des objectifs D-XENON) Le témoin de conversion apparaît et le témoin de format disparaît lorsque le temps de mesure de l’exposition de GX-10 est activé. (Il revient à l’affichage du format 35 mm lorsque le temps de mesure de l’exposition est désactivé.) Focale de l’objectif Le panneau LCD de SEF36PZF 85mm 77mm 50mm 35mm 28mm 24mm 20mm 18mm Temps de mesure de l’exposition Arrêt 85mm 70mm 50mm 35mm 28mm 24mm* Temps de mesure de l’exposition Oui 58mm 48mm 34mm 24mm 19mm 16mm* * En cas d’utilisation d’un adaptateur large Utilisation du mode automatique P-TTL ƈ Utilisez ce mode flash avec le flash SEF-36PZF. Lorsque le mode est défini sur P-TTL auto, le flash se déclenche au préalable, avant la prise de vues, avec une mesure 16 zones, et permet un contrôle plus précis. PTTL auto est disponible en mode flash sans fil lorsque deux unités SEF-54PZF, SEF36PZF ou plus sont utilisées. 1. Retirez le cache du sabot et fixez le SEF-54PZF, SEF-36PZF. 2. Allumez le SEF-54PZF, SEF-36PZF. 3. Réglez le mode flash de l’SEF-54PZF, SEF-36PZF sur P-TTL auto. 4. Vérifiez que le flash SEF-54PZF, SEF-36P est totalement chargé puis prenez la photo. BON À SAVOIR ƃ Auto P-TTL n’est disponible qu’avec le flash SEF-54PZF, SEF-36PZF. ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), FIF s’allume dans le viseur. ƃ Pour obtenir plus de détails sur la méthode de fonctionnement et la portée effective, veuillez lire le manuel du flash externe. ƃ Le flash externe ne se déclenche pas lorsque le sujet est suffisamment lumineux et que le mode flash est ou . Par conséquent, il peut ne pas être adapté pour la prise de vue avec synchro flash plein jour. ƃ Ne pressez jamais la touche d’éjection du flash lorsqu’un flash externe est fixé sur l’appareil. Le flash incorporé heurterait le flash externe. ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails. -213- Utilisation d’un flash externe (optionnel) Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses ƈ Avec l'SEF-54PZF, SEF-36PZF, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse d’obturation supérieure à 1/180 s. La synchro flash hautes vitesses peut être utilisée lorsque le flash est fixé sur l’appareil ou en mode sans cordon. ƃ Fixation et utilisation de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur l’appareil 1. Enlevez le cache du sabot et montez le SEF-54PZF, SEF-36PZF. 2. Tournez le sélecteur de mode et réglez le mode d’exposition sur Tv ou M. 3. Allumez le SEF-54PZF, SEF-36PZF. 4. Réglez le mode synchro de l'SEF-36PZF sur HS (synchro flash hautes vitesses). 5. Vérifiez que le flash SEF-54PZF, SEF-36PZF est totalement chargé puis prenez la photo. BON À SAVOIR ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), s’allume dans le viseur. ƃ La synchronisation flash hautes vitesses n’est disponible que lorsque la vitesse est supérieure au 1/180 s. ƃ La synchro flash hautes vitesses n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (pose B). ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails. Utilisation en mode sans cordon ƈ Réalisez la prise de vue avec le flash sans raccorder l’appareil et le flash par un cordon, en utilisant deux SEF-54PZF, SEF-36PZF. Le mode synchro hautes vitesses est également disponible en mode sans cordon. BON À SAVOIR ƃ Veillez à régler les deux SEF-54PZF, SEF-36PZF sur le même canal. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails. -214- Utilisation d’un flash externe (optionnel) ƃ Utilisation en mode sans cordon 1. Installez l'SEF-54PZF, SEF-36PZF à l’endroit désiré. 2. Réglez l’interrupteur de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur [WIRELESS] (sans cordon). 3. Réglez le mode sans cordon de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur S (Slave). 4. Tournez le sélecteur de mode de l'appareil et réglez le mode d’exposition sur P, Tv, Av ou M. 5. Réglez l’interrupteur de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF situé sur l’appareil sur [WIRELESS] (sans cordon). 6. Réglez le mode sans fil de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur l'appareil photo sur M (Master) ou C (Contrôle). BON À SAVOIR ƃ Le mode sans cordon n’est pas disponible pour le flash incorporé. ƃ Réglez le mode asservi sans cordon de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur SLAVE1. Commande du flash sans cordon (P-TTL Flash Mode) Lorsque l'SEF-54PZF, SEF-36PZF est utilisé pour le flash sans cordon, les informations suivantes sont échangées entre les deux flash SEF-54PZF, SEF-36PZF avant le déclenchement du flash. Pressez le déclencheur à fond. 1. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (le mode flash de l’appareil est transmis). 2. Le flash externe déclenche un pré-flash (l’état de luminosité du sujet est vérifié). 3. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (l’intensité de flash requise est transmise au flash externe). ſ Le flash de l’appareil déclenchera un autre pré-flash pour transmettre la durée du flash en HS FIF (synchro hautes vitesses). 4. Le flash externe déclenche le flash principal. ſ Réglez le mode asservi sans cordon de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur SLAVE1. -215- Utilisation d’un flash externe (optionnel) Anti-yeux rouges ƈ Comme avec le flash incorporé, la réduction des yeux rouges est disponible lorsqu’on utilise un flash externe. BON À SAVOIR ƃ Le mode réduction des yeux rouges fonctionne même si vous n’utilisez pas de flash externe. (p.70) ƃ Si la réduction des yeux rouges est utilisée lorsque l’SEF-36PZF / SEF-54PZF est défini comme flash asservi ou avec la fonction sans cordon, le déclenchement du flash externe est provoqué par le pré-flash de réduction des yeux rouges. Lorsque vous utilisez une unité asservie, il ne faut pas sélectionner la réduction des yeux rouges. ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF / SEF-54PZF pour avoir plus de détails. -216- 6 Informations relatives au logiciel Explique l'installation du logiciel, le branchement à un PC et la manière d'utiliser le programme. Remarques concernant le logiciel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō218 A propos du logicielōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō219 Configuration du logiciel de l’application ōōōōōōōōōōōōōōōōō220 Disque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō223 Retrait du disque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō225 Digimax Masterōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō227 Digimax RAW Converter ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō232 Remarques concernant le logiciel Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil. ϛLes logiciels ci-inclus comprennent un pilote pour votre appareil photo et un logiciel d'édition compatible avec Windows. ϛVous ne pouvez, en aucun cas, reproduire tout ou partie ni du logiciel ni du manuel de l'utilisateur. ϛLes droits du logiciel sont concédés sous licence uniquement pour l’utilisation avec un appareil photo. ϛDans l’éventualité hautement improbable d’un défaut de fabrication, Samsung s'engage à réparer l’appareil photo ou à le remplacer par un autre. Toutefois, Samsung ne peut, d’aucune manière que ce soit, être tenu responsable des dommages causés en raison d’un usage inapproprié de l’appareil photo. ϛL'utilisation d'un PC assemblé ou non ou d'un système d'exploitation assemblé qui n'a pas été agréé par le fabricant n'est pas couverte par la garantie Samsung. ϛAvant de lire le présent manuel de l’utilisateur, vous devez être familiarisé avec le fonctionnement de base d’un PC et de son système d’exploitation (O/S). Configuration système requise Pour Windows PC avec processeur supérieur à un Pentium III Pour Macintosh Power Mac G4 ou supérieur 450MHz (Pentium 700MHz conseillé) Windows 2000/ME/XP Mac OS 10.2 supérieur Minimum 256 Mo RAM (XP : 512 Mo) Minimum de 256 Mo RAM 250 Mo d’espace disque disponible Espace disque dur libre de 250 MB (jusqu'à 1 Go garanti) Port USB Port USB Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM 1024x768 pixels, écran compatible affichage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé) -218- A propos du logiciel ƈ Digimax Master : Il s'agit de la solution logicielle multi média complète Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques (RAW, JPEG). Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows. ƈ Convertisseur Digimax RAW Vous avez la possibilité de convertir un fichier RAW (*.dng) en fichier de format JPG ou TIFF. BON À SAVOIR ƃ Selon la puissance de votre ordinateur, l’exécution du programme d’installation automatique peut prendre de 5 à 10 secondes. Si une des images ne s’affiche pas, exécutez [Windows Explorer] et sélectionnez [setup.exe] dans le dossier racine du CD-ROM. ƃ Les documents PDF du manuel de l'utilisateur sont compris sur le CD-ROM du logiciel fourni avec cet appareil photo. Cherchez les fichiers PDF à l'aide de l'explorateur de Windows. Avant d'ouvrir les fichiers PDF, vous devez installer Adobe Reader qui se trouve sur le CD-ROM du logiciel. ƃ Vous devez déjà disposer d’Internet Explorer 5.0.1 sur votre ordinateur pour installer Acrobat Reader 6.0.1. Pour mettre à jour votre version d’Internet Explorer, visitez le site web www.microsoft.com. -219- Configuration du logiciel de l’application ƈ Le logiciel d’application doit être installé préalablement à l’utilisation de cet appareil avec un PC. Une fois le pilote installé, us pouvez transmettre les images au PC afin de les retoucher à de du logiciel d'édition. ƈ Vous pouvez accéder au site Web de Samsung en cliquant sur le lien mentionné ci-dessous. http://www.samsungcamera.com : Anglais http://www.samsungcamera.co.kr : Coréen 1. Installez Digimax Master en suivant les instructions affichées sur l'écran de votre PC. [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] [Cliquez !] -220- Configuration du logiciel de l’application [Cliquez !] [Cliquez !] 2. Une fois le redémarrage terminé, reliez votre appareil photo au PC à l'aide d'un câble USB. 3. Allumez l’appareil photo. L'[Assistant de détection de nouveau matériel] s'ouvre et l'ordinateur reconnaît l'appareil photo. ſ Si vous travaillez sous Windows XP, un programme visualiseur d’image s’ouvre. Si la fenêtre de téléchargement de Digimax Master s'ouvre après la démarrage de Digimax Master, le pilote de l'appareil photo a été paramétré avec succès. -221- Configuration du logiciel de l’application Démarrage du mode PC Ү Dans ce mode, vous pouvez télécharger des images stockées vers votre PC par le biais du câble USB. Ү L'écran LCD est toujours éteint en mode PC. ƈ Connexion de l'appareil photo au PC 1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le menu [MENU CONFIGURATION]. 2. Réglage du [USB] de l’appareil sur [Ordi.]. 3. Connectez le PC à l’appareil photo à l'aide du câble USB. -222- MENU CONFIGURATION Sortie Vidéo USB Arrêt Auto Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Confi. Ordi. Imprim. : Annuler Disque amovible ƈ Téléchargement des images Vous pouvez télécharger les images fixes enregistrées sur l’appareil photo vers le disque dur de votre PC et les imprimer ou utiliser un logiciel d’édition de photos pour les éditer. 1. Connectez l’appareil photo à votre PC au moyen du câble USB. 2. Sur le bureau de votre ordinateur, sélectionnez [My Computer] et cliquez deux fois sur [Removable Disk] (disque amovible) ƍ DCIM ƍ 100SSCAM]. Les fichiers d’image s’affichent alors. 3. Sélectionner une image et appuyez sur le bouton droit de la souris. 4. Un menu contextuel s'ouvrira Cliquez sur le menu [Cut] ou [Copy]. - [Cut] : permet de couper un fichier. - [Copy] : copie des fichiers. 5. Cliquez sur un dossier dans lequel vous souhaitez coller le fichier. -223- Disque amovible 6. Appuyez sur le bouton de droite de la souris et un menu contextuel s’ouvre. Cliquez sur [Paste]. 7. Un fichier image est transféré de l'appareil à votre PC. - Grâce au [Digimax Master], vous pouvez voir les images enregistrées dans la mémoire directement sur l’écran du PC ou vous pouvez copier ou déplacer les fichiers d’image. MISE EN GARDE ƃ Nous vous recommandons de copier vos images vers le PC pour pouvoir les visualiser. Si vous ouvrez les images directement sur le disque amovible, vous risquez d'être déconnecté. ƃ Lorsque vous essayez de télécharger sur le disque amovible une image qui n’a pas été prise avec cet appareil, le message [Impossible d'afficher cette image] apparaît sur l’écran LCD en mode LECTURE, et [?] apparaît en mode VIGNETTES. -224- Retrait du disque amovible ƈ Windows 2000/ME/XP (Les illustrations peuvent différer de l’affichage réel conformément à l'O/S Windows.) 1. Vérifiez si un fichier est en cours de transfert entre l'appareil photo et le PC. Si le voyant d'accès de la carte clignote, vous devez attendre jusqu'à ce qu'il soit éteint. 2. Cliquez deux fois sur l’icône [Unplug or Eject Hardware] (Déconnexion ou éjection de matériel) située sur la barre de tâches. [Double cliquez !] 3. La fenêtre [Unplug or Eject Hardware] s’ouvrira. Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez sur la touche [Stop]. [Cliquez !] 4. La fenêtre [Stop a Hardware device] s’ouvrira. Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez sur la touche [OK]. [Cliquez !] 5. La fenêtre [Safe to Remove Hardware] s’ouvrira. Cliquez sur le bouton [OK]. [Cliquez !] -225- Retrait du disque amovible 6. Une fenêtre [Unplug or Eject Hardware] (deconnection/ ejection de materiel) va s'ouvrir. Cliquer sur le bouton [close] (fermer) et le disque extractible sera deconnecté en toute sécurité. 7. Débranchez le câble USB. [Cliquez !] Paramétrer le pilote USB pour MAC 1. Un pilote USB pour MAC n’est pas inclus avec le CD logiciel étant donné que le système d’exploitation MAC supporte le pilote de l’appareil photo. 2. Vérifiez le système d'exploitation MAC. Cet appareil photo est compatible avec la version MAC OS 10.2 ou supérieure. 3. Branchez l’appareil photo sur le Macintosh et allumez l’appareil photo. 4. Une nouvelle icône s’affiche sur le bureau après avoir branché l’appareil photo sur le MAC. Utilisation du pilote USB sur MAC 1. Double cliquez sur une nouvelle icône sur le bureau et le dossier dans la mémoire s’affiche. 2. Sélectionnez le fichier d'image pour le copier ou le déplacer vers le dossier de votre choix sur le MAC. BON À SAVOIR ƃ Pour Mac OS 10.0 ou supérieur : Effectuez d’abord le téléchargement de l’ordinateur à l’appareil et retirez ensuite le disque extractible à l’aide de la commande Extract. -226- Digimax Master ƈ Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques et clips vidéos. Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows. ƈ Pour démarrer le programme, cliquez sur [Démarrer ƍ Programmes ƍ Samsung ƍ Digimax Master ƍ Digimax Master]. ƃ Télécharger des images 1. Branchez l'appareil photo à votre PC. 2. Une fenêtre de téléchargement des images s'affiche après avoir branché l'appareil photo au PC. - Pour télécharger les images prises, sélectionnez la touche [Select All] (Toutes). - Sélectionnez le dossier que vous souhaitez dans la fenêtre et cliquez sur la touche [Select All] (Toutes). Vous pouvez enregistrer les images prises dans le dossier sélectionné. - Si vous cliquez sur la touche [Cancel] (Annuler), le téléchargement est annulé. [Cliquez !] 3. Cliquez sur la touche [Next >]. [Cliquez !] -227- Digimax Master 4. Sélectionnez une destination et créez un dossier pour enregistrer les images téléchargées et le dossier. - Les dossiers sont créés par ordre de date et les images sont téléchargées. - Le nom du dossier est créé comme vous le souhaitez et les images sont téléchargées. - Après avoir sélectionné un dossier créé auparavant, les images sont téléchargées. 5. Cliquez sur la touche [Next >]. [Cliquez !] 6. Une fenêtre s'ouvre comme indiqué ci-contre. La destination du dossier sélectionné s'affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. Cliquez sur la touche [Start] (Démarrer) pour télécharger les images. [Cliquez !] 7. Les images téléchargées s'affichent. -228- Digimax Master ƃ Visualiseur d'image : Vous pouvez visualiser les images enregistrées. ڹ ڽ ھ ڿ ں ڻ ڼ - Les fonctions du visualiseur d'image sont répertoriées ci-dessous. ڹBarre de menu : Vous pouvez sélectionner les menus. File (Fichier), Edit (Edition), View (Affichage), Tools (Outils), Change functions (Changer les fonctions), Auto download (Téléchargement auto), help (Aide), etc. ںFenêtre de sélection d'image : Vous pouvez sélectionner une image que vous souhaitez dans cette fenêtre. ڻMenu de sélection du type de média : Vous pouvez sélectionner la fonction visualiseur d'image, édition d'image, édition de clip vidéo dans ce menu. ڼFenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser une image ou un clip vidéo et vérifier les informations multimédia. ڽBarre du zoom : Vous pouvez modifier la taille de la prévisualisation. ھFenêtre d'affichage du dossier : Vous pouvez voir l'emplacement du dossier de l'image sélectionnée. ڿFenêtre d’affichage de l’image : Les images contenues dans le dossier sélectionné s’affichent. ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations. -229- Digimax Master ƃ Image edit : You can edit the still image. ڹ ڼ ں ڻ - Les fonctions d'édition de l'image sont répertoriées ci-dessous. ڹMenu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants. [Tools] (Outils) : Vous pouvez redimensionner ou rogner l'image sélectionnée. Voir le menu [Help] (Aide). [Modify] (Modifier) : Vous pouvez modifier la qualité de l'image. Voir le menu [Help] (Aide). [Retouch] (Retoucher) : Vous pouvez changer l'image ou ajouter des effets à l'image. Voir le menu [Help] (Aide). ںOutils de dessin : Outils pour l'édition d'une image. ڻFenêtre d'affichage de l'image : une image sélectionnée s'affiche dans cette fenêtre. ڼFenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser l'image modifiée. ſ Une image fixe éditée avec Digimax Master ne peut pas être lue sur l'appareil photo. ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations. -230- Digimax Master ƃ Editer une vidéo : Vous pouvez réunir l'image fixe, le clip vidéo, la narration, les fichiers de musique dans un clip vidéo. ڹ ں - Les fonctions d'édition du clip vidéo sont répertoriées ci-dessous. ڹMenu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants. [Add] (Ajouter) : Vous pouvez ajouter un multimédia que vous souhaitez dans un clip vidéo. [Edit] (Editer) : Vous pouvez modifier la luminosité, le contraste, la couleur et la saturation. [Effect] (Effet) : Vous pouvez ajouter un effet. [Text] (Texte) : Vous pouvez insérer des textes. [Narration] (Narration) : Vous pouvez insérer un commentaire. [Make] (Créer) : Vous pouvez enregistrer le multi média édité sous un nouveau nom de fichier. Vous pouvez sélectionner les types de fichiers AVI, Windows media (wmv), Windows media (asf) et clip vidéo pour cet appareil photo (avi, MPEG-4). ںFenêtre d'affichage du cadre : Vous pouvez insérer du multi média dans cette fenêtre. ſ Certains clips vidéo compressés avec un codec qui n’est pas compatible avec Digimax Master ne peuvent pas être lus avec Digimax Master. ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations. -231- Digimax RAW Converter ƃ Convertisseur Digimax RAW : vous avez la possibilité de convertir un fichier RAW (*.dng) en fichier de format JPG ou TIFF. ڼ ڹ ں ڻ - Les fonctions de convertisseur RAW sont répertoriées ci-dessous. ڹAffichage de l'histogramme : Histogramme de l'image affichée s'affiche. ںOutils : Vous pouvez éditer les fichiers RAW (*.dng) comme vous le souhaitez. [Équilibre des blancs] : Vous pouvez éditer la température de couleur et la saturation de l'image. [Exposition] : Vous pouvez éditer la valeur d'exposition, le contraste et la valeur gamma. [Netteté] : Vous pouvez éditer la netteté de l'image. [Aberration] : vous avez la possibilité de modifier l’aberration chromatique. [Vignettage] : vous avez la possibilité d’ajouter du vignettage sur l’image capturée. [Courbe] : vous avez la possibilité de modifier le couleur et le contraste d’une image. ڻFenêtre d’affichage de l’image : une image sélectionnée s’affiche dans cette fenêtre. ڼPlateau à images : l’image sélectionnée est affichée. Vous pouvez modifier plusieurs images en même temps. ſ Reportez-vous au menu [Aide] du convertisseur Digimax RAW pour obtenir des informations supplémentaires. ſ Vous avez la possibilité de convertir un fichier RAW (*.pef, *.dng) en fichier de format JPG ou TIFF à l’aide du convertisseur Digimax Master. -232- 7 Annexe Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles. Réglages par défaut ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō234 Accessoires optionnels ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō239 Messages d’erreur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō241 Problèmes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō243 Caractéristiques principales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō248 Glossaire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō250 Réglages par défaut ƈ Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Les annotations du tableau sont comme suit. Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. ƃ Réinitialiser O : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation. (p.164) X : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. ƃ Menu du mode Enregistrement Valeur par défaut Réinitialiser O p.121 JPEG O p.122 10M (3872X2592) O p.122 Niveau qualité O p.123 Saturation O p.124 Netteté O p.124 Contraste O p.124 Elément Ton de l’image Type de fichier Pixels enregistrés Paramètres utilisateur Espace couleur Type Bracketing Balance des blancs étendu Saturation / Netteté / Contraste Exposition multiple Nombres de prises de vue Compensation de - - p.125 sRGB O p.126 Arrêt O p.127 ABť1 O p.127 ť1 O p.127 Arrêt O p.127 O p.127 O p.128 (Arrêt) l'exposition automatique Paramétrage de la mémoire Stabilisation optique de l'image (OPS) Mode d’exposition* 2 Page 1 * 35 (Gamme de mise au point) O p.55 P O p.129 *1 : Lors de l'utilisation d'un objectif qui n'affiche pas automatiquement la distance focale, cette icône apparaît. *2 : Lorsque le sélecteur de mode est paramétré sur UTILISATEUR, * menu s'affiche. -234- Réglages par défaut ƃ Menu Param. util.1 Valeur par défaut Réinitialiser Page Arrêt O p.131 Oui O p.131 AF commande à distance Arrêt O p.132 Fonction de la touche AF Oui O p.132 Elément Point AF de lien et AE Zone de mise au point automatique en surbrillance Enfoncement à mi-course de la touche AF Oui O p.133 Paliers IL 1/2 IL O p.133 Durée de mesure 10 Sec O p.134 AE-L avec AF mémorisé Arrêt O p.134 Ligne de programme Normal O p.135 Compensation IL auto Arrêt O p.135 Réglage précis avec AWB Arrêt O p.136 EB lors de l'utilisation du flash Non O p.136 Kelvin O p.137 Réduction du bruit Oui O p.137 Avertissement ISO Arrêt O p.138 Paliers de sensibilité 1 IL O p.139 - - p.139 Paliers temp. couleur Réinitialisez Fonction Perso.1* * Réinitialisez les paramètres dans le menu [MENU P.1]. -235- Réglages par défaut ƃ Menu Param. util.2 Elément Valeur par défaut Réinitialiser Page 0-+ O p.141 Touche verte en Manuel <-P-> O p.141 Utilisation de la bague du diaphragme Interdit O p.142 O p.142~143 molette de zoom en mode Sv O p.142~143 molette de zoom en mode Tv O p.142~143 molette de zoom en mode Av O p.142~143 Ordre bracketing auto molette de zoom dans Programme Une pression RAW + Nombre d’images enregistrables Déclenc pendt charge Méthode de l’aperçu 1 fois O p.144 Nombre d’images enregistrables O p.144 Arrêt O p.145 Aperçu optique O p.145 Affichage du zoom initial 1.2X O p.146 Rotation de l'image automatique Oui O p.146 Oui O p.147 Eclairer le panneau LCD Oui O p.147 Reset Custom Fnction2* - - p.148 Enregistrement des informations relatives à la rotation * Réinitialisez les paramètres dans le menu [MENU P.2]. -236- Réglages par défaut ƃ Menu Configurer Elément Formater Valeur par défaut Réinitialiser Page - - p.150 Signal sonore (Marche) Heure monde Ville de résidence (ville) Réglage date En fonction de la valeur par défaut (arrêt) O p.151 X p.152~155 O p.152~155 Ville de résidence (Hor. Été) En fonction de la valeur par défaut X p.152~155 Destination (ville) Identique à Ville de résidence X p.152~155 Destination (Hor. Été) Identique à Ville de résidence X p.152~155 En fonction de la valeur par défaut X p.156 Language / ᷥᷘ Affichage du guide 3 sec O p.156 Luminosité ť0 O p.157 Sortie vidéo NTSC X p.158 USB PC O p.159 1 min O p.159 Std. O p.160 - X p.161 Nettoyage du capteur - X p.163 Nettoyage lors de la mise en marche (arrêt) O p.163 - - p.164 Arrêt auto Nom de dossier Nettoyage du capteur Nettoyage du capteur Réinitialisez Fonction Perso.2 -237- Réglages par défaut ƃ Menu Lecture Elément Zone claire/sombre Durée d'affichage Valeur par défaut Réinitialiser Page Arrêt O p.165 O p.166 Histogramme (arrêt) O p.166 Zone claire/sombre (arrêt) O p.166 Aperçu Histogramme (arrêt) O p.167 numérique Zone claire/sombre Aperçu immédiat Filtre numérique* INTERV. Diaporama Répétition de lecture 1 sec O p.167 N&B (arrêt) O p.167 3 sec O p.168 O p.168 (arrêt) * Seuls les meilleurs paramètres d'allongement, de douceur, de luminosité et de couleur pour les filtres mince, doux, de luminosité et de couleur peuvent être enregistrés/réinitialisés. ƃ Menu Fn Elément Mode prise de vues Mode flash Valeur par défaut Vue par vue Flash de contre-éclairage* 1 Réinitialiser Page O p.60 O p.70 Balance des blancs Auto O p.76 Sensibilité Auto O p.82 - O p.105 N&B O p.93 3 sec O p.90 O p.96 DPOF Filtre numérique* Diaporama Affichage RAW 2 Pixels enregistrés : 10M Niveau qualité : Très fine *1 : Automatiquement déchargé en mode Vert ( ). *2 : Seuls les meilleurs paramètres d'allongement, de douceur, de luminosité et de couleur pour les filtres mince, doux, de luminosité et de couleur sont enregistrés/réinitialisés. -238- Accessoires optionnels ƈ Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter un service après-vente pour plus de détails. Les accessoires pour appareils photo reflex numériques PENTAX peuvent être utilisés avec les appareils reflex numériques SAMSUNG. Accessoires flash ƃ Flash automatique SEF-36PZF / SEF-54PZF Il s’agit d’un flash automatique avec un nombre guide maximum de 54 (ISO 100/m) / 36 (ISO 100/m). Ses caractéristiques sont notamment : synchro flash asservi, synchro flash contrôle des contrastes, faisceau spot AF, mode synchro hautes vitesses, flash sans cordon et synchronisation 1 er et 2 ième rideau. -239- Accessoires optionnels Etui de l’appareil photo ƃ Etui de l’appareil photo SCP-D2 Autres ƃ Les accessoires ci-dessous sont identiques aux accessoires inclus avec l’appareil photo. - Cache oculaire - Oeilleton - Bandoulière -240- Messages d’erreur Message d’erreur Carte mémoire pleine Aucune image Impossible d'afficher cette image Aucune carte dans l’appareil Erreur carte mémoire Cette carte n’est pas formatée Carte verrouillée Carte verrouillée Information rotation ne peut être sauvegardée Cette image est protégée Information rotation ne peut être sauvegardée Imposs. d'utiliser carte Piles épuisées Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur Description La carte mémoire est pleine et aucune image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez des images superflues. (p.38, 98) Vous pourrez peut-être enregistrer de nouvelles images en changeant le niveau de qualité ou les pixels enregistrés. (p.122, 123) Il n’y a aucune image à lire dans la carte mémoire. Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. La carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil. (p.38) La carte mémoire a un problème ; la capture et la lecture d’images sont impossibles. La visualisation est possible sur un PC mais pas sur un appareil photo. La carte mémoire insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. A utiliser après le formatage avec l'appareil photo. Une carte mémoire verrouillée est insérée dans l’appareil. Déverrouillez la carte mémoire. (p.39) L’image pivotée sélectionnée est protégée. Supprimez la protection de l’image. La carte insérée ne peut pas être utilisée sur un appareil photo. Insérez une carte de mémoire utilisable. Les piles sont épuisées. Placez des piles neuves dans l’appareil. (p.36) Apparaît pendant le nettoyage du CCD si le niveau des piles est insuffisant. Remplacez les piles ou utilisez un adaptateur secteur. (p.37) -241- Messages d’erreur Message d’erreur Description Le dossier ne peut être créé Le nombre maximum de dossiers (999) et le nombre de fichiers (9999) sont atteints et aucune image ne peut plus être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte. (p.150) l'image n'est pas enregistrée L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte mémoire. Réglages non sauvés Le fichier des réglages DPOF ne peut pas être enregistré parce que la carte mémoire est pleine. Supprimez les images superflues et procédez à nouveau aux réglages DPOF. (p.98) Images RAW ne peuvent pas être réglées DPOF ne peut être appliqué aux images RAW. Images RAW ne sont pas prises en charge Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique. Aucune image à filtrer Si un filtre numérique est activé dans le menu [ MENU LECTURE], ce message apparaît si toutes les images sauvegardées sont des fichiers ou des images RAW capturés avec d’autres appareils. Impossible de filtrer cette image Apparaît lorsque le filtre numérique est lancé depuis menu Fn pour des images capturées avec d’autres appareils. Pas de fichiers DPOF Erreur imprimante Pas de papier dans l'imprimante Pas d'encre dans l'imprimante Bourrage papier dans l'imprimante Erreur données -242- Aucun fichier avec réglages DPOF. Procédez aux réglages DPOF puis imprimez. (p.105) Une erreur s’est produite avec l’imprimante et le fichier ne peut être imprimé. Résolvez l’erreur et imprimez. L’imprimante n’a plus de papier. Mettez du papier et imprimez. L’imprimante n’a plus d’encre. Remplacez la cartouche d’encre et imprimez. Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier et imprimez. Une erreur de données s’est produite pendant l’impression. Problèmes de prise de vue Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants. Incident L’appareil ne s’allume pas Solution Cause La pile n’est pas Assurez-vous de la présence de la pile dans l’appareil. installée dans l’appareil. Sinon, mettez une pile. La pile est faible. La bague de diaphragme n’est pas en position A Déclenchement Le flash est en cours impossible de recyclage. Pas d’espace disponible sur la carte mémoire. Remplacez par une batterie chargée ou utilisez l’adaptateur secteur (SAC-82, en option). (p.26) Réglez la bague de diaphragme en position A ou réglez l’option [Util. Bague Ouver.] du menu [MENU P.2] sur [Marche]. Attendez la fin du chargement. Insérez une carte mémoire disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.38, 98) Enregistrement en cours. Attendez que l’enregistrement soit terminé. La mise au point automatique ne peut être effectuée sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs), des couleurs sombres, des motifs complexes, qui La mise au point du sujet s’avère difficile. se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance (pressez le déclencheur à mi course), puis pointez sur le sujet et enfoncez le déclencheur à fond. Sinon, utilisez la mise au point manuelle. (p.197) La mise au point automatique ne fonctionne pas Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point au centre Sujet hors de la zone de mise au point. du viseur. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche. Le mode de mise au point est réglé sur MF Le mode de mise au point est réglé sur CAF (Mode continu) Éloignez-vous du sujet et prenez la photo. Réglez le curseur du mode de mise au point sur AF. (p.192) Paramétrez le mode de mise au point sur SAF (mode Unique). (p.192) -243- Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution La fonction de mémorisation d’exposition ne fonctionne pas Le verrouillage de l'exposition automatique n’est pas disponible en mode (Auto), (Pose) ou (Synchro X flash). Utilisation du verrouillage de l'exposition automatique avec un paramètre autre que le mode (Auto), (Pose) ou (Synchro X flash). Le flash intégré ne se déclenche pas Lorsque le mode flash est réglé sur [Déchargement auto] ou [Flash auto+réd yeux rges], le flash ne se déclenche pas lorsque le sujet est lumineux. Réglez le mode flash sur [Déchargement manuel] ou [Flash manu+réd yeux rges]. (p.70) La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement* Le mode de transfert est réglé sur [Imprim.]. Réglez le mode de transfert sur [Ordi.]. Le mode de transfert est réglé sur PictBridge]. Réglez le mode de transfert sur [Imprim.]. Une erreur s’est produite lors de l’envoi de données USB. Changez le mode de transfert pour [Imprim.]. (p.159) La réduction de mouvement est désactivée Allumez la réduction de mouvement. La réduction de mouvement n’est pas réglée correctement Si un objectif pour lequel les informations de distance focale ne peuvent pas être prises en compte est utilisé, réglez la [Distance focale] dans le menu [ OPS]. La vitesse d’obturation est trop basse pour que la fonction de réduction de mouvement soit effective lors des panoramiques ou des prises de vues de nuits, etc. Éteignez la réduction de mouvement et utilisez un trépied. La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement* La réduction de mouvement ne fonctionne pas -244- Problèmes de prise de vue Incident La réduction de mouvement ne fonctionne pas Cause Le sujet est trop proche. Solution Éloignez-vous du sujet ou éteignez la réduction de mouvement, puis utilisez un trépied. * Dans de rares cas, l’appareil risque de ne pas fonctionner en raison de l’électricité statique. Pour remédier à cela, enlevez les piles et remettez-les en place. Lorsque le miroir reste relevé, enlevez les piles et remettez-les en place. Alors, mettez l'appareil en route. Le miroir se rétractera. Si après cette procédure l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé. * Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo à un PC. (p.218) -245- Problèmes de prise de vue ƈ Veuillez vérifier les éléments suivants si la connexion USB est défectueuse. [Scénario 1] Le câble USB n’est pas branché ou les spécifications du câble utilisé ne conviennent pas à la norme USB. ƍ Utilisez un câble dont les spécifications conviennent à la norme USB. [Scénario 2] Votre PC ne reconnaît pas l’appareil photo. Il se peut parfois que l’appareil photo apparaisse sous [Périphériques inconnus] dans le Gestionnaire de périphériques. ƍ Éteignez l’appareil photo, retirez le câble USB, branchez à nouveau le câble USB et allumez l’appareil photo. [Scénario 3] Une erreur inopinée s’est produite au cours du transfert d’un fichier. ƍ Mettez l’appareil photo hors et sous tension. Transférer le fichier. [Scénario 4] Connexion de l’appareil photo à l’aide d’un concentrateur USB ƍ Si vous vous servez d’un concentrateur USB, vérifiez d’abord que celui-ci est compatible avec votre PC pour vous épargner des problèmes de connexion. Chaque fois que cela est possible, connectez l’appareil au PC directement. [Scénario 5] Est-ce que d’autres câbles USB sont branchés sur le PC? ƍ Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement s'il y a d'autres câbles USB qui sont déjà branchés sur PC. Dans ce cas, débranchez les autres câbles USB et ne branchez que celui pour l’appareil photo. [Scénario 6] Lorsque j’ouvre le Gestionnaire de périphériques (en cliquant sur Démarrer ƍ (Paramètres) ƍ Panneau de configuration ƍ (Performance et Maintenance) ƍ Système ƍ (Matériel) ƍ Gestionnaire de périphériques), il y a les entrées èpériphériques inconnuséouèAutres périphériqueséavec un point d’interrogation jaune (?) à côté ou périphériques avec un point d’exclamation (!) à côté. ƍ Cliquez avec le bouton droit sur l’entrée avec le point d’interrogation (?) ou d’exclamation (!) et sélectionnez "Supprimer". Redémarrez le PC et branchez à nouveau l’appareil photo. Pour les PC sous Windows 98, supprimez également le pilote de l’appareil photo, redémarrez le PC et réinstallez le pilote de l’appareil photo. -246- Problèmes de prise de vue [Scénario 7] Avec certains programmes de sécurité informatique (Norton Anti Virus, V3, etc.), il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’appareil photo comme un disque amovible. ƍ Arrêtez les programmes de sécurité informatique et branchez l’appareil photo à l’ordinateur. Reportez-vous aux instructions du programme de sécurité relatives à l’arrêt du programme. [Scénario 8] Si un PC connecté avec l’appareil photo ne répond plus lors du démarrage de Windows. ƍ Dans ce cas, débranchez le PC et l’appareil photo et Windows démarre. Si le problème se répète continuellement, paramétrez Legacy USB Support sur désactiver et redémarrez le PC. Legacy USB Support se trouve dans le menu de paramétrage du BIOS. (Le menu de paramétrage du BIOS est différent selon les fabricants et certains menus BIOS n’ont pas l’option Legacy USB Support) Si vous ne parvenez pas à changer le menu vous même, contactez le fabricant du PC ou du BIOS. [Scénario 9] L’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur. ƍ Lorsque l’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur, il se peut que celui-ci ne reconnaisse pas l’appareil photo. Branchez l’appareil photo au port USB situé à l’arrière de l’ordinateur. -247- Caractéristiques principales Capteur d'image Type Nombre de pixels réels Nombre total de pixels Monture Objectif Viseur Objectif utilisable Type Champ de vision Agrandissement Réglage dioptrique Écran LCD Type Mise au point Modes Type Obturateur Contrôle de l'exposition Vitesse Système de mesure Compensation Equivalent ISO Type Modes Flash Nombre guide Angle de champ Couverture Sync. Vitesse Durée du rechargement Flash externe Balance des blancs Prise de vue -248- Modes 23,5 mm x 15,7 mm CCD Environ 10,20 millions de pixels Environ 10,75 millions de pixels Monture PENTAX KAF2 à baïonnette Objectif Schneider D-XENON, D-XENOGON * Tous les objectifs PENTAX appareils numériques sont disponibles. * objectifs à monture KAF2, objectifs à monture KAF, objectifs à monture KA Pentaprisme, Ecran de visée dépoli clair interchangeable 95% 0,95X (objectif F1,4 50 mmŋū) 2,5 ~ +1,5m-1 Ecran LCD couleur TFT polysilicone basse température 2,5" (environ 210 000 points) Mise au point automatique 11 points TTL à coïncidence de phase Mise au point automatique unique (avec verrouillage de la mise au point), Mise au point manuelle, Mise au point automatique continue Obturateur plan focal à course verticale contrôlé électroniquement. Auto : 1/4000sec ~ 30sec (Pas de palier), Manuel : 1/4000sec ~ 30sec (palier 1/3 IL ou palier 1/2 IL) avec Pose TTL ouvert-ouverture 16 segments Mesure : Multi, Centrale pondérée, Spot ±3 (par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL) Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 Flash P-TTL manuel intégré rétractable Auto, Contre-éclairage, Auto+Yeux rouges, Contre-éclairage+Yeux rouges, Synchro rideau avant, Synchro rideau avant+Yeux rouges, Synchro rideau arrière 11 (à 100 ISO) Grand angle 28 mm (équivalent à un 35 mm) 1/180 sec. Environ 3 sec. SEF-36PZF, SEF-54PZF (en option) Auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Tungstène, Fluorescent (W, D, N), Flash, Manuel, Température de couleur 1, 2, 3 Auto, Programme, Priorité sensibilité, Priorité obturateur, Priorité ouverture, Priorité obturatuer & ouverture, Manuel, Pose, Flash synchro X, Mode utilisateur Caractéristiques principales Modes de fonctionnement Prise de vue CONTINU Unique, Continu, Bracketing auto 3 ips jusqu'à 9 images (RAW), selon la capacité de la mémoire (JPEG) OPS Type changement CCD Retrait saletés en enlevant le revêtement CCD et SP 2 sec., 12 sec., Commande à distance, Commande à distance 3 sec. Retardateur (Compatible avec la commande à distance PENTAX, en option) Support SD/MMC (jusqu'à 2 Go garantis), SDHC (jusqu'à 4 Go garantis) Format de fichier RAW (DNG), JPEG (DCF), EXIF 2,21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 Dimensions de l’image 10M : 3872x2592, 6M : 3008x2000, 2M : 1824x1216 pixels (JPEG) 10M : 3872x2592 pixels (RAW) 10M : RAW 30 Stockage Capacité (512 Mo) 10M : Très fine 104 Fine 178 Normale 306 6M : Très fine 174 Fine 297 Normale 512 2M : Très fine 474 Fine 802 Normale 1360 ſ Ces chiffres sont établis en fonction des normes de Samsung et peuvent varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l'appareil photo. Lecture des images Type Image unique, Vignettes, Diaporama Edition Tourner, Filtre numérique Filtre numérique N&B, Sépia, Doux, Mince, Luminosité Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 (VITESSE ELEVEE) Interface Sortie vidéo : NTSC, PAL (sélectionnable par l'utilisateur) Connecteur d'entrée CC : 8,3V CC, 2A (100-240V) Pile lithium ion : SLB-1674, Chargeur : SBC-L6, adaptateur Alimentation CA : SAC-82 (en option) Dimensions (l x H x P) Poids 142 x 101 x 71,5mm (à l’exception des parties en projection de l’appareil photo) 710 gr (sans les piles et la carte) Température de fonctionnement 0 ~ 40ŭC Humidité de fonctionnement 5 ~ 85% Logiciel Pilote de l'appareil photo Pilote de stockage (Windows 2000/ME/XP, Mac OS 10,2 ou supérieur) Application Digimax Master, Digimax RAW Converter, Adobe Reader * Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avertissement préalable. * Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif. * Les accessoires pour appareils photo reflex numériques PENTAX peuvent être utilisés avec les appareils reflex numériques SAMSUNG. -249- Glossaire AdobeRGB Espace couleur conseillé par Adobe Systems, Inc. pour une impression commerciale. Plage de reproduction de couleur plus large que sRGB. Couvre la plupart de la plage de couleurs, ainsi les couleurs uniquement disponibles lors de l'impression ne sont pas perdues lors de l'édition des images à partir d'un ordinateur. Lorsque l'image est ouverte par un logiciel non compatible, les couleurs sont plus claires. Mesure AE La luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l'exposition. Avec cet appareil photo, sélectionnez dans [Mesure multi segment], [Mesure centrale pondérée] et [Mesure ponctuelle]. Ouverture L'ouverture augmente ou diminue le faisceau de lumière (épaisseur) qui passe par l'objectif. Bracketing auto Pour changer automatiquement les conditions de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, trois images sont prises. La première n'a pas d'exposition, la seconde est sous-exposée et la troisième sur-exposée. Tâche lumineuse La zone sur-exposée de l'image perd du contraste et apparaît blanche. Mouvement de l'appareil photo (Flou) Lorsqu'il y a un mouvement de l'appareil photo pendant que l'obturateur est ouvert, l'ensemble de l'image apparaît comme si elle coulait. Cela se produit plus fréquemment lorsque la vitesse d'obturation est faible. Evitez les mouvements de l'appareil en augmentant la sensibilité, en utilisant le flash et en augmentant la vitesse d'obturation. Vous pouvez également utiliser un trépied afin de stabiliser l'appareil photo. Etant donné que le mouvement de l'appareil photo provoque un bougé, utilisez le retardateur, la commande à distance et le cordon de déclenchement afin de l'éviter. CCD L'élément qui convertit la lumière entrant par l'objectif en signaux électriques. -250- Glossaire Espace couleur Une plage de couleurs définie du spectre qui sont utilisées. Sur les appareils photos numériques, [sRGB] est défini comme la norme par Exif. Sur cet appareil photo, [AdobeRGB] est également utilisé en raison de l'expression de couleurs plus riches que sRGB. Température de couleur Ceci exprime la couleur de la source de lumière qui éclaire le sujet. Indiqué en température absolue, à l'aide des unités Kelvin (K). La couleur de la lumière prend une teinte bleue lorsque la température de couleur augmente et une teinte rouge lorsque la température baisse. DCF (Règle de conception du système de fichier pour appareil photo) Une norme de système de fichier pour appareil photo établie par l'Association Japonaise des Industries d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEITA). Fichier DNG RAW DNG (Digital Negative) est un format de fichier RAW général conçu par Adobe Systems. Quand les images capturées en formats propriétaires RAW sont converties en format DNG, la prise en charge et la compatibilité de ces images augmentent fortement. Profondeur de champ Zone de mise au point. Cela dépend de l'ouverture, de la distance focale et de la distance au sujet. Par exemple, sélectionnez une ouverture plus faible pour agrandir la profondeur de champ ou utilisez une ouverture plus importante pour diminuer la profondeur de champ. DPOF (Digital Print Order Format) Les règles d'information d'écriture sur une carte comportant des images enregistrées par rapport aux images particulières et au nombre de copies à imprimer. Les impressions peuvent se réaliser facilement en prenant des photos dans un stockage d'impression photo DPOF. EV (Valeur d'exposition) La valeur d'exposition est déterminée par la combinaison de la valeur d'ouverture et de la vitesse d'obturation. Compensation IL Procédure de réglage de la luminosité de l'image en changeant la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. -251- Glossaire Exif (Format de fichier image échangeable pour appareil photo numérique) Un format de fichier standard pour appareil photo établi par l'Association Japonaise des Industries d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEIDA). Zones de mise au point Position dans le viseur qui détermine la mise au point. Histogramme Un graphique qui indique les zones les plus sombres et les plus claires d'une image. L'axe horizontal représente la luminance et l'axe vertical le nombre de pixels. Ceci est utile lorsque vous souhaitez vous reporter à l'état d'exposition d'une image. JPEG Une méthode de compression d'image. L'image est enregistrée au format JPEG lorsque le niveau de qualité est paramétré sur (Excellent), (Très bon), ou (Bon). Les images enregistrées au format JPEG sont adaptées à la visualisation sur votre PC ou comme pièce jointe à un message électronique. Filtre ND (Densité neutre) Un filtre comportant plusieurs niveaux de saturation qui règle la luminosité sans affecter l'image ellemême. Réduction du bruit Procédure de réduction du bruit (image grossière ou inégale) provoqué par une vitesse d’obturation lente. NTSC/PAL Il s'agit des formats de sortie vidéo. NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du nord et en Corée du sud. PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine. Niveau qualité Il s'agit du taux de compression de l'image. Plus la compression est faible, plus l'image est détaillée. L'image devient grossière lorsque le taux de compression augmente. -252- Glossaire Données RAW Sortie de données image non éditée du CCD. Les données brutes représentent les données avant leur traitement interne par l'appareil photo. Ajoutez des paramètres qui sont ajoutés avant la prise de vue dans d'autres formats de fichier (tel que Equilibre des blancs, Contraste, Teinte de couleur et Netteté) individuellement vue par vue après la prise de vue. De plus, les données RAW sont des données 12bit qui contiennent 16 fois l'information des données JPEG et TIFF 8bit. Gradations riches possibles. Transférez des données RAW sur votre ordinateur et utilisez le logiciel fourni pour créer des données images avec des paramètres différents, tel que JPEG ou TIFF. Pixels enregistrés Indique la taille de l'image par le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de l'image est importante. Sensibilité Le degré de lumière. Avec une sensibilité élevée, les images peuvent être prises avec une vitesse d'obturation élevée même dans des endroits sombres, tout en réduisant le mouvement de l'appareil. Cependant, les images dont la sensibilité est élevée sont plus susceptibles de présenter du bruit. Vitesse d'obturation La durée d'ouverture de l'obturateur ainsi que la lumière atteint le CCD. La quantité de lumière qui atteint le CCD peut être modifiée en changeant la vitesse d'obturation. sRGB (RGB standard) Norme internationale de l'espace couleur établie par la IEC (Commission Electrotechnique Internationale). La définition est donnée de l'espace couleur pour les écrans de PC et est également utilisée comme espace couleur standard pour Exif. Vignettage Le vignettage se produit lorsque des parties des images sont noircies car le sujet a été bloqué par le parasoleil ou le filtre ou que le flash a été verrouillé. Balance des blancs Lors de la prise de vue, la température de couleur est réglée afin de correspondre à la source de lumière pour que le sujet ait la couleur réelle. -253- Comment éliminer ce produit Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou dans la documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Samsung Techwin se soucie de l'environnement. Au cours des différentes étapes de fabrication de nos produits nous développons toutes les initiatives qui permettent de préserver l'environnement et de proposer à nos clients, des produits qui respectent la nature. Le marquage Eco indique que notre produit est conforme à la directive européenne RoHS. Samsung Techwin souhaite que ses produits soient en respect avec la protection de l'environnement. -254- Aide-mémoire -255- Aide-mémoire -256- SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398 www.samsungcamera.com TECHNISCHE SERVICE HOTLINE: 00800 4526 3727 (nur kostenfrei für Anrufe aus Deutschland) Die Adressen Ihrer Kundendienste sowie die Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte aus dem beiliegenden Faltblatt (SAMSUNG INTERNATIONAL WARRANTY CERTIFICATE) INTERNET: www.samsungcameras.de SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A. TEL : (1) 310-900-5284/5285 FAX : (1) 310-537-1566 www.samsungcamerausa.com TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD. 7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN P.R CHINA POST CODE : 300190 TEL : (86) 22-2761-4599 FAX : (86) 22-2769-7558 www.samsungcamera.com.cn SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS FRANCE S.A.S. TOUR MAINE MONTPARNASSE 33, AVENUE DE MARINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE TEL : +33 (0)1 4279 2200 FAX : +33 (0)1 4320 4510 www.samsungphoto.fr SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH ZENTRALE, KEINE REPARATUR AM KRONBERGER HANG 6 D-65824 SCHWALBACH/TS, GERMANY TEL: 49 (0) 6196 66 5303 FAX: 49 (0) 6196 66 5366 SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE HILLSWOOD BUSINESS PARK CHERTSEY KT16 OPS U.K. TEL : 00800 12263727 (free for calls from UK only) UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk RUSSIA INFORMATION CENTER SAMSUNG ELECTRONICS 117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3, KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA TEL : (7) 495-363-1700 CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only) www.samsungcamera.ru ҧ Internet address - http : //www.samsungcamera.com/ The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC) 6806-3497 POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung. ƃ Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. ƃ Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. ƃ Vérifiez que l'appareil photo fonctionne correctement avant de l'utiliser (par ex. lors d'un voyage ou d'un événement important) afin d'éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. ƃ Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Ҭ Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Ҭ Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives. ſ Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avertissement préalable. Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger les personnes autour de vous. DANGER Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Le symbole "ATTENTION" indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas consignes de sécurité, peut entraîner des blessures minimes. -1- Danger ƈ N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. ƈ Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. ƈ N'utilisez pas l'appareil photo si un liquide ou un objet pénètre à l'intérieur. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur de CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie ou choc électrique. ƈ N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. ƈ Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait provoquer un choc électrique. Avertissement ƈ N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ou des animaux. Le fait de placer le flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. ƈ Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement vers une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. ƈ Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment : ҮL’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement. ҮLes pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. ƈ Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. ƈ Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. ƈ Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur de CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé. -2- Attention ƈ Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie. ҮAssurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. ҮNe mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu. ҮN’insérez pas les piles en inversant les polarités. ƈ Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne touchez pas le flash après une utilisation continue. Vous risquez de vous brûler. ƈ Faites attention en déplaçant l'appareil photo lorsque vous utilisez l’adaptateur de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un incendie. ƈ Seul les objectifs D-XENON peuvent être utilisés avec cet appareil photo. PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES ƈ Utilisez uniquement les piles indiquées (SLB-1674) avec cet appareil photo. L'utilisation d'autres piles risque de provoquer une surchauffe ou une explosion. ƈ Ne mettez pas la pile en contact avec des objets métalliques ou inflammables. ƈ Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. ƈ Fermez avec le cache afin d'éviter un court-circuit. ƈ Ne démontez pas la pile. Cela risque de provoquer une fuite ou un dommage. ƈ Si le liquide des piles pénètre dans les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau claire et consultez un médecin. Cela risque d'entraîner une cécité. ƈ Si le liquide fuyant de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez la zone touchée à grande eau. ƈ En cas de surchauffe ou de fumée dans le compartiment des piles, retirez la pile le plus rapidement possible. Faites attention à la température élevée lorsque vous retirez la pile. Contactez ensuite votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. ƈ La pile étant extensible, sa durée de vie se réduit lors de l'utilisation. Si la capacité de la pile est réduite de moitié, achetez-en une nouvelle. ƈ Si les piles sont retirées pendant environ 110 heures (4-5 jours), il se peut que l’appareil photo soit réinitialisé. -3- Attention PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR ƈ OUtilisez uniquement le chargeur indiqué (SLC-L6) avec cet appareil photo. ƈ L'utilisation d'un autre chargeur peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Respectez les indications d'alimentation (100-240V uniquement) et chargez la pile rechargeable indiquée (SLB1674). Ne démontez pas le chargeur. Cela risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. ƈ En cas de surchauffe ou de fumée dans le chargeur, arrêtez de l'utiliser et contactez votre revendeur ou le Centre de service Samsung appareil photo. ƈ En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo, arrêtez de l'utiliser et contactez votre revendeur ou le Centre de service Samsung appareil photo. Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. ƈ En cas de foudre ou de tonnerre, débranchez la prise d'alimentation. Cela risque de provoquer un dommage, un incendie ou un choc électrique. ƈ Enlevez la poussière que peut se trouver sur la prise, cela risque de provoquer un incendie. -4- Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL ōōōōōōōōōōōōō1 Danger ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō2 Avertissement ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō2 Attentionōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō3 PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō3 PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEURōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō4 Table des matières ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō5 Composition du manuel d’utilisation ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō10 Avant d’utiliser votre appareil photo ƃCaractéristiques de l'appareil photo GX-10 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō12 ƃVérification du contenu de l’emballageōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō14 ƃDescriptif technique ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15 ƈAvant ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15 ƈArrière ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15 ƈHautōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō16 ƈCôtéōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō16 ƈBas ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō17 ƃUtilisation des fonctions des touches ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18 ƈMode capture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18 ƈMode lecture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō21 ƃIndications de l'écran LCDōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō23 ƈLorsque l'appareil est sous tension ou fonctionne en sélecteur de mode ōōōōōōōōōōōōō23 ƈMode capture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō24 ƈMode lecture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō25 ƈAffichage histogramme ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō26 ƃIndications du viseur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō27 ƃIndications de l'écran LCDōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō29 Préparation de l’appareil ƃFixation de la courroie ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō32 ƃConnexion à une source d’alimentation ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō33 ƈInsertion de la batterie ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō33 ƈComment charger la batterie rechargeable exclusive ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō34 ƈVoyant du niveau de la pile / Durée de lecture approximative (piles neuves)ōōōōōōōōōōōō36 ƈUtiliser l’adaptateur de CA (optionnel) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō37 ƃUtilisation de la carte mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38 ƈInsertion / extraction de la carte mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38 ƈPrécautions d’utilisation d’une carte mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō39 -5- Table des matières ƈPixels enregistrés et Niveau de qualité ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō40 ƃMise sous / hors tension de l’appareil ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō41 ƃRéglages initiauxōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō42 ƈRéglage de la langue d’affichageōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō42 ƈRéglage de la date et de l’heure ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō44 ƃFixation de l’objectif ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō46 ƃRéglage de la correction dioptrique du viseur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō48 Opérations de base ƃPrise de vue de base ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50 ƈPrise en main de l’appareil ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50 ƈRéglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō51 ƈManiement du déclencheur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō53 ƈSujets difficiles à mettre au point ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō54 ƃOPS : Stabilisation optique de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55 ƈStabilisation optique de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55 ƈFonction de réduction de mouvement et Longueur de la distance focale / Activation de la fonction OPS ōō56 ƈParamétrage de la fonction OPS ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō57 ƃPrise de vue avec la touche RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō59 ƃAutres modes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60 ƈPrise de vue en rafale ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60 ƈPrise de vue avec retardateur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō62 ƈPrise de vue avec télécommande (télécommande F : vendue séparément) ōōōōōōōōōōōō65 ƈUtilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements ōōōōōōōōōō68 ƃUtilisation du zoom ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō69 ƃUtilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō70 ƈSélection du mode flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō71 ƈUtilisation du déclenchement auto , ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō72 ƈUtilisation du flash de contre-éclairage , ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō73 ƈUtilisation du flash anti-yeux rouges / Prise de vue avec synchro flash plein jour ōōōōōōōōōō74 ƈCorrection de l'intensité du flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō75 ƃUtilisation de l'Equilibrage des Blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76 ƈRéglage de l'équilibre des blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76 ƈRéglage manuel de l'équilibre des blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō78 ƈRéglage précis de l'équilibre des blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō80 ƃUtilisation de la sensibilité ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō82 ƈRéglage de la sensibilité ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō82 ƈRéglage de la plage de correction automatique dans AUTO ōōōōōōōōōōōōōōōōōō83 ƃLecture des images fixes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84 ƈLecture des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84 -6- Table des matières ƈRotation d’images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō85 ƈAgrandissement des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō86 ƈAffichage d'images multiples ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō88 ƈSélection du nombre d'images à afficher / Affichage d'un dossier ōōōōōōōōōōōōōōōō89 ƈDiaporama ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō90 ƈBranchement de l'appareil à un équipement audiovisuel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō92 ƈFiltres numériques ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō93 ƈEdition d'images RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō96 ƃSuppression d’images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98 ƈSuppression d'une seule image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98 ƈSupprimer toutes les images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō99 ƈSuppression des images sélectionnées (à partir de l'affichage neuf images) ōōōōōōōōōōō100 ƈSuppression des images prises avec la touche RAWōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō102 ƃProtection des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō103 ƈProtection des images contre l'effacement (Protect) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō103 ƈProtéger toutes les imagesōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō104 ƃRéglages pour le service d'impression (DPOF) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō105 ƈImpression d'images seules ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō105 ƈRéglages pour toutes les images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō107 ƃImpression avec PictBridgeōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō108 ƈRéglage de [Mde trnsf donnée] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō109 ƈConnexion de l'appareil à l'imprimante ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō110 ƈImpression d'images seules ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō111 ƈImpression de toutes les images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō113 ƈImpression d'images à l'aide des réglages DPOF / Déconnexion du câble de l'imprimante ōōōōō115 Référence sélecteur de mode, touche, menu ƃUtilisation du menu ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118 ƈComment utiliser le menu ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118 ƈSélectionnez un paramètre de menu et réglez-le ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō119 ƈParamétrage du menu [MENU CAPTURE] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō120 ƈRéglage du ton de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō121 ƈConfigurer le format de fichier / Réglage des pixels JPEG enregistrés ōōōōōōōōōōōōōō122 ƈRéglage du niveau de qualité JPEG ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō123 ƈRéglage de la saturation / de la netteté / du contraste ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō124 ƈSauvegarder les paramètres utilisateurōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō125 ƈRéglage de l'espace couleur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō126 ƈPrise de vue en mode Bracketing étendu / Prise de vue en mode exposition multiple ōōōōōōō127 ƈParamétrage de la mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō128 ƈStabilisation optique de l'image (OPS) / Mode d’exposition ōōōōōōōōōōōōōōōōōō129 -7- Table des matières ƃEléments de paramétrage du menu [MENU P.1] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō130 ƈPoint AF de lien et AE / Superposer ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō131 ƈAF commande à distance / Fonction de la touche AFōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō132 ƈEnfoncement à mi-course de la touche AF / Paliers IL ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō133 ƈDurée de mesure / AE-L avec AF mémorisé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō134 ƈLigne de programme / Compensation IL auto ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō135 ƈRéglage précis avec AWB / EB lors de l'utilisation du flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōō136 ƈRéglage de l'équilibre des blancs avec la température de couleur / Réduction du bruit ōōōōōōō137 ƈAvertissement ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō138 ƈPalier de sensibilité ISO / Réinitialiser la fonction perso 1 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō139 ƃEléments de paramétrage du menu [MENU P.2] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō140 ƈOrdre bracketing auto / Touche verte en mode Manuel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō141 ƈUtilisation de la bague de diaphragme ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō142 ƈfonctions de la molette de zoom en mode P / Sv / Tv / Av ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō142 ƈUne pression RAW + / Nombre d'images enregistrables ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō144 ƈComment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash / Choix de la méthode de l’aperçu ōō145 ƈAffichage du zoom initial / Rotation de l'image automatique ōōōōōōōōōōōōōōōōōō146 ƈEnregistrer les informations relatives à la rotation / Eclairer le panneau LCD ōōōōōōōōōōō147 ƈRéinitialiser la fonction perso2 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō148 ƃEléments de paramétrage du menu [MENU CONFIGURATION] ōōōōōōōōōōōōōōōō149 ƈFormatage de la carte mémoireōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō150 ƈActivation et désactivation du bip sonore ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō151 ƈChangement de la date et de l'heure et du style d'affichage ōōōōōōōōōōōōōōōōōō152 ƈRéglage de l'heure monde ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō153 ƈListe des villes Heure monde ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō155 ƈRéglage de la langue d'affichage / ᷥᷘ ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō156 ƈDurée d'affichage du guideōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō156 ƈRéglage de la luminosité de l'écran ACL ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō157 ƈSélection du système de sortie vidéo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō158 ƈUSB (Sélectionner un périphérique externe) / Désactivation de l'arrêt automatique ōōōōōōōō159 ƈChoix du nom de dossier ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō160 ƈNettoyage du CCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō161 ƈEnlever les saletés ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō163 ƈRéinitial. ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō164 ƃEléments de paramétrage du menu [MENU LECTURE]ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō165 ƈSignal d'exposition ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō165 ƈAffichage immédiat ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō166 ƈAperçu numérique / Filtre numérique ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō167 ƈDiaporama ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō168 ƃUtilisation du menu Fn ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169 -8- Table des matières ƈMode capture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169 ƈMode lecture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō170 ƃUtilisation du sélecteur de modeōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō171 ƈUtilisation du mode (AUTO) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō173 ƈUtilisation du mode P (Programme) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō174 ƈUtilisation du mode Hyper programme ( ) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō175 ƈUtilisation du mode Sv (priorité sensibilité) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō176 ƈUtilisation du mode Tv (Priorité obturation) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō177 ƈUtilisation du mode Av (priorité ouverture) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō179 ƈUtilisation le mode TAv (priorité obturation & ouverture)ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō181 ƈUtilisation du mode M (Hyper manuel) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō182 ƈBarre Il ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō184 ƈUtilisation du mode B (pose B) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō186 ƈUtilisation du mode X (Vitesse synchro X flash) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō187 ƈUtilisation du mode UTILISATEUR ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō187 Fonction de base ƃVérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue ōōōōōō190 ƃMise au pointōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō192 ƃRéglage de l’exposition ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō199 ƃUtilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō208 ƃUtilisation d’un flash externe (optionnel)ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō212 Informations relatives au logiciel ƃRemarques concernant le logiciel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō218 ƃA propos du logiciel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō219 ƃConfiguration du logiciel de l'applicationōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō220 ƃDisque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō223 ƃRetrait du disque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō225 ƃDigimax Masterōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō227 ƃDigimax RAW Converter ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō232 Annexe ƃRéglages par défautōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō234 ƃAccessoires optionnels ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō239 ƃMessages d'erreur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō241 ƃProblèmes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō243 ƃCaractéristiques principales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō248 ƃGlossaire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō250 -9- Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1. Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les caractéristiques, les accessoires et le nom des différentes parties de l’appareil photo. 2. Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 3. Opérations de base Explique les procédures pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer. Lisez-le pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture et l’impression. 4. Référence des menus Ce chapitre explique les fonctions de GX-10 par les touches et les menus. 5. Référence des fonctions Présente d’autres fonctions pour améliorer votre GX-10 expérience. 6. Informations relatives au logiciel Explique l'installation du logiciel et la manière d'utiliser le programme. 7. Annexe Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles. -10- 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage et la désignation des pièces. Caractéristiques de l'appareil photo GX-10 ōōōōōōōōōōōōōōōō12 Vérification du contenu de l'emballage ōōōōōōōōōōōōōōōōōō14 Descriptif technique ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15 Utilisation des fonctions des touches ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18 Indications de l'écran LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō23 Indications du viseur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō27 Indications de l'écran LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō29 ŝ11Ş Caractéristiques de l'appareil photo GX-10 ƃ Utilise un CCD de 23,5x15,7 mm avec 10,14 millions de pixels effectifs pour une excellente définition et une vaste plage dynamique. ƃ Associé à la fonction OPS (Optical Picture Stabilization), cet appareil photo évite les mouvements de l'appareils quel que soit le type d'objectifs. ƃ Dispose d'un capteur de mise au point automatique avec 11 zones de mise au point. Les 9 du centre sont des capteurs à large zone transversale. ƃ Mise au point manuelle améliorée grâce à un viseur identique à celui d’un appareil reflex 35 mm classique doté d’un agrandissement de 0,95x. Dispose également d’une fonction de mise en surbrillance : les zones de mise au point du viseur s’illuminent en rouge. ƃ Comporte une fonction d’Aperçu numérique pour vérifier l'image et s'assurer que le résultat désiré est réalisé. ƃ Dispose d'un grand écran LCD 2,5 pouces de 210 000 pixels et d'une fonction de réglage de la luminosité pour une visualisation haute précision. ƃ Diverses parties de l’appareil ont bénéficié de concepts universels. Le fonctionnement de l'appareil photo est simplifié grâce au grand écran LCD à haute résolution et aux menus simples d'utilisation. ƃ Le capteur avec revêtement SP évite la poussière et permet de l'enlever grâce à la fonction de nettoyage du capteur. ƃ Vous pouvez sélectionner le format d'image JPEG ou RAW. Vous pouvez également sélectionner JPEG et PAW simultanément. ƃ Il s'agit d'un appareil étanche aux poussières et résistant à l'humidité pour des prises de vue en extérieur en toute sécurité. -12- Caractéristiques de l'appareil photo GX-10 La zone capturée (angle de champ) est différente pour les appareils GX-10 et les appareils reflex 35 mm même si un objectif identique est utilisé, étant donné que le format des films 35 mm et des CCD est différent. Formats pour films 35 mm et CCD Film 35 mm : 36x24 mm GX-10 CCD : 23,5x15,7 mm Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil 35 mm doit être environ 1,5 fois plus longue que celle de GX-10. Pour obtenir le cadrage de la même zone, divisez la focale de l’objectif 35 mm par 1,5. Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil 35 mm 150÷1.5=100 Utilisez un objectif de 100 mm avec GX-10. Au contraire, multipliez la distance de mise au point de l’objectif utilisé vec GX-10 par 1,5 pour déterminer la distance de mise au point des appareils 35 mm. Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec GX-10 300x1.5=450 La distance de mise au point équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de 35 mm. -13- Vérification du contenu de l’emballage Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung. Cache de la griffe (monté sur l’appareil) Œilleton (monté sur l’appareil) Cache du viseur Cache de la monture du boîtier (monté sur l’appareil) Câble USB Câble vidéo Software (CD-ROM) Courroie Pile rechargeable (SLB-1674) Chargeur (SBC-L6) Câble CA Manuel d'utilisation (le présent manuel d'utilisation) -14- Descriptif technique Avant Touche ( Flash Molette de zoom avant ) Touche RAW Repère de fixation de l’objectif Miroir Voyant du retardateur / Récepteur de la télécommande Coupleur de mise au point automatique Curseur de mode de mise au point Bouton de déverrouillage de l’objectif Contacts d’informations de l’objectif Arrière Compensation de l'exposition ( Voyant du retardateur / Récepteur de la télécommande Molette de zoom arrière Viseur Touche Mise au point (AF) Touche AE-L / Touche bracketing de l'exposition Molette de sélection de la zone de mise au point Bouton de navigation quatre directions Courroie Touche MENU Touche Supprimer ( ) / Touche de l'éclairage de l'écran LCD ) Touche OK Voyant d’accès à la carte Touche INFO (Information) Touche Écran LCD Touche Fn Bouton (Optical Picture Stabilization) -15- Descriptif technique Haut Molette de zoom avant Flash Incorporé Interrupteur principal Bouton de l'obturateur Bouton de mesure Touche verte Sélecteur de mode Courroie Courroie Ecran LCD Bouton de réglage dioptrique Molette de zoom arrière Griffe Côté Ports de connexion Logement de la carte mémoire Port de connexion du câble Cache des bornes Couvercle de protection de la carte Logement de la carte mémoire Borne USB / vidéo Borne d'entrée de CC -16- Verrouillage du couvercle de protection de la carte Descriptif technique Bas Couvercle de protection de la pile & Levier de verrouillage Articulation du trépied Logement des piles Couvercle du compartiment à piles Logement des piles Support de pile -17- Utilisation des fonctions des touches Mode capture ƈ Fonctions des touches utilisées lors de la prise de vue. ڹ ھ ں ڽ ڼ ڻ ڹDéclencheur Appuyez pour capturer des images. (p.53) ںInterrupteur principal Déplacez pour mettre sous/hors tension (p.41) et confirmez la profondeur de champ (prévisualisation) (p.190). ڻBouton de déverrouillage de l’objectif Appuyez pour retirer l’objectif. (p.47) ڼCurseur de mode de mise au point Passez du mode de mise au point automatique (p.192) au mode de mise au point manuelle (p.197). ڽTouche RAW Appuyez sur la touche afin de capturer un fichier JPEG et RAW simultanément. (p.59) ھTouche C. Flash ( ) Appuyez pour relever le flash incorporé. (p.72) -18- Utilisation des fonctions des touches ۄ ڹ ں ۃ ۂ ہ ڻ ڼ ۀ ڿ ھ ڽ ڹTouche bracketing de l'exposition Permet de paramétrer le bracketing de l'exposition. (p.206) ںTouche MENU Affiche le menu [MENU CAPTURE], [MENU P.1], [MENU P.2], [MENU CONFIGURATION] et [MENU LECTURE]. (p.118) ڻTouche INFO Appuyez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.24) ڼTouche Bascule en mode lecture. (p.84) ڽTouche Fn Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour réaliser l’opération suivante. (p.169) ھTouche de Stabilisation optique de l'image Permet d'activer ou de désactiver la fonction OPS. (p.55) ڿBouton de navigation (ƊƌȜȞ) Sert à déplacer le curseur ou à modifier des paramètres dans les menus et le menu Fn. ۀTouche OK Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu. ہSélecteur de la position de mise au point Appuyez sur la touche afin de sélectionner une position de mise au point. (p.194) ۂTouche AF Permet d'effectuer la mise au point du sujet et d'avoir la mesure adéquate. (p.132) ۃTouche AE-L Permet de verrouiller l'exposition avant la prise de vue. (p.205) ۄIL ( ) / Touche de l'éclairage de l'écran LCD En tenant cette touche, tournez la molette avant afin de compenser l'exposition. (p.204) Appuyez sur cette touche afin d'activer le voyant de l'écran LCD. -19- Utilisation des fonctions des touches ڽ ڹ ڼ ں ڻ ڹLevier du mode de mesure Permet de changer les modes de mesure. (p.202) ںSélecteur de mode Permet de changer les modes de l'appareil photo. (p.171) ڻMolette de zoom arrière Permet de paramétrer les valeurs de la sensibilité ISO. ڼTouche verte Permet de réinitialiser les paramètres d'exposition et de régler automatiquement l'exposition adéquate pour un mode M (Manuel). ڽMolette de zoom avant Permet de paramétrer les valeurs de la vitesse d’obturation, d’ouverture et de compensation IL. -20- Utilisation des fonctions des touches Mode lecture ƈ Fonctions des touches utilisées lors de la lecture. ڹ ں ڻ ڼ ڹMolette de zoom avant Permet d'afficher l'image précédente ou suivante en meilleure lecture ou de régler le filtre numérique. (p.86 / 93) ںInterrupteur principal Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension. (p.41) ڻDéclencheur Appuyez pour basculer en mode capture. ڼMolette de zoom arrière Permet de configurer les valeurs d'exposition. A utiliser pour agrandir une image ou afficher des images multiples simultanément. (p.86) Sert à sélectionner le filtre numérique. (p.93) -21- Utilisation des fonctions des touches ۀ ڹ ں ڻ ڿ ھ ڼ ڽ ڹTouche MENU Appuyez sur la touche afin d'afficher le menu [MENU CAPTURE], [MENU LECTURE], [MENU P.1], [MENU P.2] et [MENU CONFIGURATION]. (p.118) ںTouche Appuyez pour supprimer des images. (p.98) ڻTouche INFO Appuyez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.84) ڼTouche Appuyez pour basculer en mode capture. ڽTouche Fn Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour choisir l’opération suivante. (p.170) ھBouton de navigation (ƊƌȜȞ) Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans les menus, le menu Fn et l’écran de lecture. ڿTouche OK Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture. ۀTouche AE-L / Paramètre le verrouillage ou non de la valeur d’exposition lorsque la mise au point est verrouillée. Appuyez pour protéger des images d’un effacement accidentel. (p.103) -22- Indications de l’écran LCD ƈ Les voyants suivants apparaissent sur l’écran LCD en fonction de l'état de l’appareil. Écran LCD Lorsque l’appareil est sous tension ou fonctionne en sélecteur de mode ƈ Des guides s’affichent sur l’écran LCD pendant trois secondes à la mise sous tension ou lors du réglage du sélecteur de mode. BON À SAVOIR ƃ Sélectionnez [Arrêt] pour [Affichage guide] dans [MENU CONFIGURATION] pour ne pas afficher les voyants. (p.156) Programme Expo Automatique 1. Mode du flash (le mode actif apparaît) (p.70) 2. Mode de fonctionnement / Bracketing automatique / Exposition multiple (p.60) 3. Type de mesure (p.202) 4. Mode de mise au point automatique (p.192) 5. Informations relatives à la zone de mise au point (p.194) 6. Equilibre des blancs (p.76) 7. Sensibilité (p.82) 8. Mode de prise de vue (position du sélecteur de mode) (p.171) 9. Informations relatives à la molette (p.142) 10. Etat de la pile (p.36) 11. Affichage d’avertissement heure monde (p.153) 12. Date et Heure (p.152) 13. Mode personnalisé (p.187) 14. Mode d’exposition (p.171) 15. Guide touche * Les voyants 3, 4, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un réglage autre que celui par défaut est sélectionné. Le témoin 11 n’apparaît que lorsque l’heure monde est activée. -23- Indications de l’écran LCD Mode capture ƈ En mode capture, appuyez sur la touche INFO pour afficher les réglages de la fonction de capture sur l’écran LCD pendant 15 secondes. Informations détaillées 1. Mode prise de vue (p.171) 2. Mode personnalisé (p.187) 3. Mode de mesure (p.202) 4. Mode flash (p.70) 5. Mode de fonctionnement (p.60) 6. Vitesse d'obturation (p.199) 7. Valeur d'ouverture (p.200) 8. Valeur de compensation de l'exposition (p.204) 9. Valeur d'exposition du flash (p.75) 10. Bracketing d'exposition / Exposition multiple (p.206, 127) 11. Bracketing étendu (p.127) 12. Ton de l’image (p.121) 13. Sensibilité ISO (p.82) 14. Plage ISO (Auto) (p.83) 15. Équilibre des Blancs (p.76) -24- 16. Valeur de compensation GM (p.80) 17. Valeur de compensation BA (p.80) 18. Espace couleur (p.126) 19. Type de fichier (p.122) 20. Pixels enregistrés (p.122) 21. Niveau qualité (p.123) 22. Stabilisation optique de l'image (OPS) (p.55) 23. Mode mise au point automatique (p.192) 24. Emplacement de la zone de mise au point (p.194) 25. Distance focale de l'objectif (p.57) 26. Saturation (p.124) 27. Netteté (p.124) 28. Contraste (p.124) 29. Etat de la batterie (p.36) 30. Heure mondiale (p.153) 31. Date et Heure (p.152) Indications de l’écran LCD Mode lecture ƈ Appuyez sur la touche INFO en mode lecture pour afficher les informations relatives à l'image sur l'écran LCD. En appuyant sur la touche INFO, les informations de base, l'histogramme, les informations détaillées et aucune information s'affichent dans l'ordre. BON À SAVOIR ƃ Vous pouvez modifier les informations affichées initialement en appuyant sur la touche (p.84) . Informations détaillées 1. Icône de rotation (p.85) 2. Images prises 3. Mode de mesure 4. Mode flash 5. Mode de fonctionnement 6. Bracketing d'exposition / Exposition multiple 7. Mode d’exposition 8. Vitesse d'obturation 9. Valeur d'ouverture 10. Valeur de compensation de l'exposition 11. Valeur de compensation du flash 12. Nom du dossier et numéro de l’image enregistrée (p.126, 160) 13. Paramètres DPOF (p.105) 14. Icône de protection (p.103) 15. Mode mise au point automatique 16. Informations relatives à la zone de mise au point 17. Distance focale de l'objectif 18. Ton de l’image 19. Sensibilité 20. Equilibre des blancs / Température de couleur 21. Compensation WB (GM) 22. Compensation WB (BA) 23. Type de fichier 24. Dimensions de l’image 25. Qualité 26. Espace couleur 27. Date & heure 28. Saturation 29. Netteté 30. Contraste 31. Bracketing étendu * Les voyants 4 (Mode flash) et 11 (Valeur de compensation du flash) apparaissent uniquement lorsque l'image a été prise avec flash. -25- Indications de l’écran LCD Affichage histogramme ƈ L'histogramme de luminosité qui distribue la luminosté de l'image et l'histogramme RGB qui distribue la couleur de l'image peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche Haut et Bas (Ɗ, ƌ). [Lecture] 1. Qualité de capture (Type de fichier image) 2. Numéro du dossier de l'image et numéro du fichier 3. Icône de protection (p.103) 4. Histogramme (Luminosité) [Histogramme Y] [Histogramme RVB] 5. Réglages DPOF (p.105) 6. Voyant de l'histogramme de luminosité et de l'histogramme RGB 7. Histogramme (R) 8. Histogramme (G) 9. Histogramme (B) BON À SAVOIR Pixel ƃ L’icône DPOF ( ) s’affichera uniquement quand une image réglée au format DPOF est en cours de lecture. ƃ Les zones qui présentent un flou clignotent si l’avertissement [Avert. Exposition] est activé. (p.165) ƃ L'histogramme indique la distribution de luminosité pour les images enregistrées. Si les barres de l'histogramme sont plus hautes à droite, il se peut que l'image soit trop claire. Si les barres sont plus élevées à gauche, il se peut que l'image soit trop sombre. Si les conditions d'éclairage sont trop claires pour vérifier la sujet à l'aide Distribution de la luminosité de l'écran LCD, le fait de vérifier l'histogramme permet d'avoir un Sombre Claire contrôle plus précis de l'exposition pour les prises. -26- Indications du viseur 1. Cadre de mise au point automatique 2. Cadre de mesure ponctuelle 3. Zone de mise au point (p.194) 4. Voyant : Clignote lorsque l'OPS fonctionne (p.55) 5. Etat du flash : S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé mais non activé. (p.70) 6. Vitesse d'obturation : Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut être réglée avec la molette de zoom avant). (p.199) 7. Ouverture : Ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la molette de zoom arrière). (p.200) 8. Voyant de mise au point : S’affiche lorsqu’une image est mise au point. 9. Voyant de mise au point : S'affiche lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée. 10. Barre d'exposition : Affiche la valeur de compensation de l’exposition. (p.184) Les différences entre la valeur d'exposition actuelle et la valeur d'exposition adaptée en mode M. -27- Indications du viseur 11. Compensation IL : S’affiche lorsque la compensation IL est disponible ou utilisée. 12. Compensation de l'exposition du flash : S'affiche lorsque l'exposition du flash est compensée. 13. Voyant de verrouillage de l'EA : S'affiche lorsque l'EA est verrouillée. 14. Avertissement de sensibilité ISO : Apparaît lorsque la valeur d'avertissement est dépassée. 15. Nombre d’images enregistrables/compensation IL : Indique le nombre d’images enregistrables avec la qualité actuelle et le réglage de pixel enregistré. Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.122, 123, 144) Les différences entre l'exposition compensée et l'exposition adaptée s'affichent. En mode M, il se peut que la valeur d'exposition soit différente. En mode Priorité sensibilité / mode Priorité valeur, la sensibilité ISO s'affiche. BON À SAVOIR ƃ L'indication rouge de la zone de mise au point utilisée pour la mise au point automatique s'allume lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. ƃ Lorsque [Fonction Bouton AF] du menu [MENU P.1] est sur [Activer AF], l'icône MF s'affiche en appuyant sur la touche AF. (p.132) ƃ Dans tous les modes excepté le mode Priorité sensibilité et le mode Priorité valeur, la sensibilité ISO s'affiche sur la position N° 14 si vous appuyez sur la touche de l'OK. -28- Indications de l'écran LCD ƈ Les informations suivantes s’affichent sur l'écran LCD en haut de l’appareil. 1. Vitesse d'obturation (p.199) 2. Ouverture (p.200) 3. Mode Flash (p.70) : Le flash incorporé est prêt (lors qu'il clignote, le flash doit être utilisé ou un mauvais objectif est utilisé) : Fonction flash anti-yeux rouges activée : Flash désactivé : Déclenchement automatique SLOW: Synchro premier rideau 4. Mode de fonctionnement (p.60) : Image unique : Prise de vue en rafale : Retardateur : Mode commande à distance 5. Barre d'exposition (p.184) 6. Bracketing auto (p.206) 7. Indicateur de la compensation d'exposition du flash (p.75) 8. Compensation d'exposition (p.204) 9. Etat de la batterie (p.36) 10. Equilibre des blancs (Si EB Auto est sélectionné, aucune icône n'apparaît) (p.76) 11. Avertissement de sensibilité ISO (p.138) 12. Touche RAW + : RAW + (p.144) 13. Nombre d’images enregistrables / valeur de la compensation IL / PC (Pb) (PC=Ordinateur personnel (mémoire auxiliaire), Pb=PictBridge) 14. Exposition multiple (p.127) -29- Aide-mémoire -30- 2 Préparation de l’appareil Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. Fixation de la courroieōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 32 Connexion à une source d’alimentationōōōōōōōōōōōōōōōōōō 33 Utilisation de la carte mémoireōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38 Mise sous / hors tension de l’appareil ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 41 Réglages initiaux ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 42 Fixation de l’objectif ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 46 Réglage de la correction dioptrique du viseur ōōōōōōōōōōōōōō 48 31 Fixation de la courroie 1. Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache de la courroie puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. 2. Glissez l’autre extrémité de l’autre côté puis fixez-la de la même manière. -32- Connexion à une source d’alimentation Insertion de la batterie ƈ Utilisez la pile rechargeable fournie (SLB-1674). Lors de la première utilisation de la pile ou si elle n'a pas servie depuis longtemps, le message [Low Battery] s'affiche. Désignation du modèle SLB-1674 Type de pile Lithium Ion Capacité 1620mAh Tension 7.4V Durée de chargement (Lorsque l'appareil photo est éteint) Environ 150-180 min. BON À SAVOIR ƃ Utilisez la pile indiquée. Les problèmes provoqués par l'utilisation d'une autre pile ne sont pas couverts par la garantie Samsung. ƃ N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles et ne les retirez pas lorsque l’appareil est sous tension. ƃ Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un moment. La pile risque de couler. ƃ Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous insérez des piles neuves, suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure”. ƃ Insérez les piles correctement. Une mauvaise insertion des piles risque de provoquer une panne de l'appareil. Essuyez les électrodes avant d'insérer les piles. ƃ Lorsque vous retirez la pile, éteignez d'abord l'appareil sinon les données enregistrées risquent d'être supprimées. 1. Tournez le levier de déverrouillage du couvercle du logement des piles comme indiqué sur lillustration ( )ڹet ouvrez-le ()ں. -33- Connexion à une source d’alimentation 2. Insérez les piles conformément aux polarités + / – indiquées à l’intérieur du logement des piles. Placez la marque Ɗ de la pile en direction de l'écran LCD et insérez la pile en appuyant sur le levier de verrouillage de la pile comme indiqué ()ڹ. Insérez la pile jusqu'à ce que le verrouillage soit en place. Pour retirer la pile, appuyez sur le levier de verrouillage de la pile comme indiqué ()ڹ. Lorsque la pile se soulève légèrement, retirez-la. Levier de verrouillage de la pile 3. Fermez le couvercle du logement des piles et tournez le levier de verrouillage comme indiqué ()ڹ. BON À SAVOIR ƃ Nous conseillons d'utiliser un adaptateur de CA lors d'une longue durée d'utilisation ou d'une connexion à un ordinateur. Comment charger la batterie rechargeable exclusive 1. Insérez le câble CA fourn à la prise d'alimentation et au port d'entrée CC du chargeur. -34- Connexion à une source d’alimentation 2. Placez la batterie dans le chargeur comme indiqué. ſ Si le voyant de chargement du chargeur de CA ne s'allume pas ou clignote après l'insertion de la pile rechargeable, veuillez vérifier que celle-ci est insérée correctement. Voyant de chargement ſ Il convient de vérifier l'état de chargement de la pile à l'aide du voyant de chargement. Voyant de chargement État En cours de chargement Le voyant rouge est allumé Le chargement est terminé Le voyant est éteint Erreur de chargement Le voyant rouge clignote BON À SAVOIR ƃ Les températures de fonctionnement correctes du chargeur sont les suivantes : 0°C ~ 40°C. Il se peut que la pile ne se charge pas si la température est inférieure ou supérieure à la température de fonctionnement (Le voyant rouge clignote). Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. ƃ La durée de garantie du chargeur est d'1 an et celle de la pile lithium ion rechargeable est de 6 mois. Chargeur (SBC-L6) Entrée nominale AC100-240V (50Hz-60Hz) Sortie nominale DC 8.4 V/700 mA Dimensions 60Ŧ90Ŧ30.2 mm Poids 86 g ƃ Lithium ion battery is expandable supply. Si la durée de la pile diminue considérablement, achetez-en une nouvelle. -35- Connexion à une source d’alimentation Voyant du niveau de la pile ƈ Vérifiez la durée de vie restante de la pile grâce au symbole sur l'écran LCD. s'allume : Pile pleine. Ɛ s'allume : Pile en cours de décharge. Ɛ s'allume : Pile presque épuisée. Ɛ clignote : L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message. Durée de lecture approximative (piles neuves) Pile Pile rechargeable (SLB-1674) Photographie au flash Température de Enregistrement normal fonctionnement Utilisation à 50% Utilisation à 100% 23°C Durée de lecture Approx. 510 Min. Approx. 440 Min. Approx. 320 Min. Approx. 300 Min. ƈ La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA et la durée de lecture repose sur les conditions de mesure de SAMSUNG. On peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus dans des conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue. BON À SAVOIR ƃ En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des piles de rechange à portée de main, bien au chaud dans votre poche. La performance des piles reviendra à la normale lors du retour à une température ambiante. ƃ Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange. -36- Connexion à une source d’alimentation Utiliser l’adaptateur de CA (optionnel) ƈ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur de CA SAC-82 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à votre ordinateur. 4 1 2 3 1. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des bornes. 2. Connectez la borne de CC de l’adaptateur de CA à la borne d'entrée de CC de l’appareil. 3. Branchez le cordon d’alimentation de CA à l’adaptateur de CA. 4. Branchez le cordon de CA dans la prise secteur. BON À SAVOIR ƃ Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur de CA. ƃ Veillez à ce que les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données, la carte mémoire ainsi que les données seront corrompues. ƃ En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur SAC-82, il est impératif de lire son mode d’emploi. ƃ Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables de votre appareil. -37- Utilisation de la carte mémoire Insertion / extraction de la carte mémoire ƈ L’appareil photo peut utiliser les cartes SD / SDHC Memory et MMC (Multi Media Card). ƈ Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire (produit commercial). BON À SAVOIR ƃ Ne retirez pas la carte mémoire tant que le voyant d’accès à la carte est allumé. ƃ Formatez la nouvelle carte mémoire. Formatez également la carte mémoire utilisée avec d'autres appareils photo. Reportez-vous au paragraphe “Formater la carte mémoire” (p.150) pour obtenir des détails relatifs au formatage. 1. Soulevez le verrouillage du couvercle de protection de la carte comme indiqué ( )ڹet tournez-le dans la direction OPEN ()ں (le couvercle de protection de la carte s'ouvre )ڻ. 2. Placez l'avant de la carte mémoire vers l'écran LCD et insérezla. ſ Appuyez sur la carte comme indiqué pour la retirer. 3. Fermez le couvercle de protection de la carte. ſ Si le couvercle de protection de la carte n'est pas fermé correctement, l'appareil ne s'allume pas. -38- Utilisation de la carte mémoire Précautions d’utilisation d’une carte mémoire ƃ La carte mémoire est dotée d’un commutateur de protection d'écriture. Le fait de placer le commutateur en position VERROUILLAGE permet de protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. Commutateur ƃ Une carte mémoire pouvant être très chaude immédiatement après de protection d'écriture utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. ƃ Ne tentez pas de retirer la carte mémoire ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Cela risque de provoquer la perte des données ou d'endommager la carte. ƃ Ne déformez pas la carte mémoire et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. ƃ Ne retirez pas la carte mémoire durant le formatage. Cela risque d'endommager la carte et de la rendre inutilisable. ƃ Il existe un risque de suppression des données contenues sur la carte mémoire dans les cas de figure suivants. Samsung appareils photo ne saurait être tenu responsable de la suppression des données dans les cas suivants : (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire. (2) carte mémoire placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou pile extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. ƃ La carte mémoire a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. ƃ Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. ƃ Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. ƃ Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de Samsung appareils photo ou contactez le centre de service clients Samsung appareils photo le plus proche. ƃ Formatez les nouvelles carte mémoire. Formatez également la carte mémoire utilisée avec d'autres appareils photo. ȵ Formatage de la carte mémoire (p.150) -39- Utilisation de la carte mémoire Pixels enregistrés et Niveau de qualité ƈ Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Les images dont la taille enregistrée est la plus élevée ou celles ayant le plus grand nombre de sont plus nettes à l’impression. Le nombre d’images qui peuvent être prises (le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer sur une carte mémoire) diminue à mesure que la taille des fichiers grossit. La qualité de la photo prise ou de l’image imprimée dépend du niveau de qualité, du contrôle de l’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’un certain nombre d’autres facteurs, afin que vous n’ayez pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui qui est requis. Par exemple, pour imprimer au format carte postale, il suffit de 2M (1824X1216). Définissez la taille d’enregistrement appropriée et le niveau de qualité en conséquence. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images dans le menu [Param. capture]. Ҹ Réglage des pixels enregistrés (p.122) Ҹ Réglage du niveau de qualité (p.123) ƃ Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité approximative de stockage des images Niveau de qualité Pixels enregistrés RAW Excellent Très bon Bon 30 - - - 10M (3872x2592) - 104 178 306 6M (3008x2000) - 174 297 512 2M (1824x1216) - 474 802 1360 - Le tableau ci-dessus indique la capacité de stockage des images et le temps d’enregistrement approximatifs sur une carte mémoire SD de 512 Mo. - Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire, etc. BON À SAVOIR ƃ Lorsque le nombre d'images est supérieur à 500, un nouveau dossier est créé et les images y sont enregistrées. Mais, en mode Bracketing auto, les dossiers ne sont pas créés, même si le nombre d'images est supérieur à 500, avant la fin des prises de vue en Bracketing auto. -40- Mise sous / hors tension de l’appareil ƈ Placez l’interrupteur principal en position [ON]. L’appareil est mis sous tension. Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. BON À SAVOIR ƃ Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. ƃ La mise hors tension est automatique lorsque vous n’effectuez aucune opération pendant une période définie. (Le réglage par défaut est d’une minute) Vous pouvez modifier le paramétrage dans le menu [Arrêt Auto] du menu [MENU CONFIGURATION]. Pour remettre l'appareil sous tension, tournez l'interrupteur principal ou reportez-vous à ce qui suit. - Enfoncez le déclencheur à mi-course. - Appuyez sur la touche du mode Lecture. - Appuyez sur la touche INFO. -41- Réglages initiaux ƈ À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran "Réglages initiaux" apparaît sur l’écran LCD. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage à l'écran ainsi que la date et l’heure. Une fois ce réglage effectué, il ne sera plus nécessaire pour les mises sous tension ultérieures. Réglage de la langue d’affichage ƈ Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, portugais, italien, suédois, hollandais, russe, coréen, chinois (traditionnel et simplifié) et danois. 1. Le menu de sélection de la langue s'affiche. INITIAL SETTING Language/ ᷥᷘ English Deutsch Español Português Italiano Français Svenska : Set 2. Sélectionnez un menu à l'aide de la touche à quatre directions (ƊƌȜȞ). Le réglage par défaut est l’anglais. : Cancel INITIAL SETTING Language/ ᷥᷘ English Deutsch Español Português Italiano Français Svenska : Set : Cancel 3. Appuyez sur le bouton OK. 4. Appuyez sur la touche ƌ. Le curseur du menu passe au menu RÉGL. INITIAUX . Language/ ᷥᷘ 5. Appuyez sur la touche ȜȞ pour sélectionner une ville. Français Séoul Horaire Été : Confi. -42- : Annuler Réglages initiaux 6. Appuyez sur la touche ƌ. Le curseur du menu passe au menu Heure avancée. RÉGL. INITIAUX Language/ ᷥᷘ Français Séoul Horaire Été : Confi. 7. Sélectionnez le menu (marche) ou : Annuler (arrêt) à l'aide de la touche à quatre directions. 8. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. ƃ Lorsque la date / heure n'est pas réglée : Si une mauvaise langue est sélectionnée, vous pouvez la modifier dans le menu initial. 1. Appuyez sur la touche Menu et annulez le menu ville, date et heure. 2. Allumez à nouveau l'appareil photo. 3. Le menu initial s'affiche. Sélectionnez la langue que vous souhaitez à l'aide de la touche à quatre directions (ƊƌȜȞ) et appuyez sur OK. ƃ Lorsque la date / heure est réglée : Vous ne pouvez pas à nouveau régler les paramètres initiaux après avoir paramétré la date / heure. Dans ce cas, suivez les instructions ci-après afin de réinitialiser les paramètres initiaux. 1. Allumez à nouveau l'appareil photo. 2. Sélectionnez le menu [ MENU CONFIGURATION] en appuyant sur la touche Menu. 3. Sélectionnez le menu [Language/ ᷥᷘ ] en appuyant sur la touche à quatre directions (Ɗƌ). Sélectionnez la langue que vous souhaitez à l'aide de la touche à quatre directions (ƊƌȜȞ) et appuyez sur OK. Le sous-menu de sélection de la langue s'affiche. La langue est modifiée. Pour changer la ville et la date / heure, reportez-vous aux pages suivantes. - Reportez-vous page 153 pour changer la ville - Reportez-vous page 152 pour changer la date / heure -43- Réglages initiaux BON À SAVOIR ƃ Si vous appuyez sur la touche Menu durant les paramètres initiaux, le menu paramétré à ce moment est annulé. Dans ce cas, le menu [Language/ ᷥᷘ ] s'affiche lorsque l'appareil photo est allumé. Réglage de la date et de l’heure ƈ Réglez la date et l’heure ainsi que la forme d’affichage. 1. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Le cadre se déplace sur [AA/MM/JJ]. 2. Choisissez la forme de la date à l’aide du bouton de navigation (Ɗƌ). RÉGL. INITIAUX Date & Heure Type AA/MM/JJ 24h 2006 Heure 00 00 : Confi. 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Le cadre se déplace sur [24h]. 4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner 24 h (affichage 24 heures) ou 12 h (affichage 12 heures). 5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Le cadre revient sur [Type]. 6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Le cadre se déplace sur [Date]. : Annuler RÉGL. INITIAUX Date & Heure Type AA/MM/JJ 24h Date 2006 Heure 00 00 : Confi. 7. Appuyez sur la touche à quatre directions (Ȟ). Le cadre se déplace sur l'année. 01 01 : Annuler RÉGL. INITIAUX Date & Heure Type AA/MM/JJ 24h Date 2006 Heure 00 00 : Confi. -44- 01 01 Date 01 01 : Annuler Réglages initiaux 8. Appuyez sur la touche à quatre directions (Ɗƌ) afin de paramétrer l'année. Paramétrez le mois et l'année de la même manière. 9. Appuyez sur la touche Ȟ. Le cadre revient au menu [Date]. 10. Appuyez sur la touche ƌ. Le cadre revient au menu [Heure]. RÉGL. INITIAUX Date & Heure Type AA/MM/JJ 24h 01 01 Date 2006 Heure 00 00 : Confi. 11. Appuyez sur la touche Ȟ. Utilisez les touches Ɗƌ afin de paramétrer l'heure. : Annuler RÉGL. INITIAUX Date & Heure Type AA/MM/JJ 24h Date 2006 Heure 00 00 : Confi. 01 01 : Annuler 12. Appuyez sur la touche OK. L’appareil est prêt à photographier. Si vous paramétrez la date et l'heure dans les fonctionnements du menu, l'écran revient au menu [MENU CONFIGURATION]. Appuyez à nouveau sur la touche OK. BON À SAVOIR ƃ Il est possible d'annuler le paramétrage et de passer en mode Capture au moment des réglages initiaux en appuyant sur la touche MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. ƃ Si vous appuyez sur la touche OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00. ƃ Pour régler précisément l’heure, appuyez sur la touche OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde. ƃ Il est possible de modifier les réglages de langue, date et heure dans le menu. (p.152, 156) -45- Fixation de l’objectif ƈ Seul les objectifs D-XENON, D-XENOGON peuvent être utilisés avec cet appareil photo. Certaines fonctions sont limitées lorsque les objectifs ne sont pas réglés sur Ouverture A (auto). Voir également “Notes sur [Util. Bague Ouver.]”. D’autres objectifs et accessoires ne seront pas disponibles avec les réglages d’usine par défaut. Pour permettre le déclenchement de l'obturateur, paramétrez [Util. Bague Ouver.] dans [MENU P.2] menu. BON À SAVOIR ƃ Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin d’éviter tout mouvement inattendu de celui-ci. 1. Vérifiez que l’appareil est éteint. 2. Retirez les caches de la monture du boîtier ( )ڹet de la monture de l’objectif ()ں. Assurez-vous de poser l'objectif en plaçant la monture de l'objectif vers le haut afin d'éviter de l'endommager. 3. Alignez les points rouges du boîtier et de l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Après l'avoir mis en place, vérifiez que l'objectif est bien fixé. Vérifiez également que les points rouges de l'objectif soient vers le haut et que l'endroit de fixation ne soit pas mobile sur les côtés. -46- Fixation de l’objectif 4. Pour retirer le cache avant de l’objectif, enfoncez les parties indiquées sur l’illustration. Pour retirer l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage ( )ڻet tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. BON À SAVOIR ƃ Le cache de la monture du boîtier ( )ڹsert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport. ƃ Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs construits par d’autres fabricants. ƃ Le boîtier et la monture sont équipés de contacts d’information de l’objectif ainsi que d’un coupleur AF. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent altérer le fonctionnement du système électrique. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon sec et doux. -47- Réglage de la correction dioptrique du viseur ƈ Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue. S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur le côté. Vous pouvez faire glisser le réglage dioptrique de –2,5 m-1 à +1,5 m-1. 1. Regardez par le viseur et orientez l'appareil photo vers une scène bien éclairée. Faites glisser le levier de correction dioptrique vers la gauche ou la droite. Réglez le levier jusqu’à ce que le cadre AF de la zone de mise au point soit nette dans le viseur. Cadre de mise au point automatique BON À SAVOIR ƃ L'oeilleton est fixé au viseur lorsque l'appareil photo est expédié de l'usine. La correction dioptrique est disponible avec l'oeilleton fixé. Toutefois, ce réglage est plus facile à effectuer lorsque l’œilleton est retiré, comme illustré cidessus. Pour retirer l’œilleton, tirez-le vers le haut puis enlevez-le comme indiqué à droite. ƃ S’il vous est difficile de voir une image nette dans le viseur même en ayant paramétré le levier de réglage dioptrique, utilisez l’adaptateur d’objectif de correction dioptrique (en option). L’œilleton doit cependant être retiré. -48- 3 Opérations de base Ce chapitre explique les opérations de base. Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants. Prise de vue de base ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50 OPS : Stabilisation optique de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55 Prise de vue avec la touche RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō59 Autres modes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60 Utilisation du zoomōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō69 Utilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō70 Utilisation de l’Equilibrage des Blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76 Utilisation de la sensibilité ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 82 Lecture des images fixes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84 Suppression d’images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98 Protection des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō103 Réglages pour le service d’impression (DPOF) ōōōōōōōōōōōōō105 Impression avec PictBridge ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō108 Prise de vue de base Prise en main de l’appareil ƈ La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos. - Tenez l’appareil fermement avec les deux mains. - Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur. [Position horizontale] [Position verticale] BON À SAVOIR ƃ Pour réduire les mouvements de l'appareil, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur par exemple. ƃ Il existe naturellement des divergences d’opinion entre photographes mais, en règle générale, la vitesse d’obturation minimale conseillée pour un appareil tenu à main levée correspond généralement à la focale 1/(distance focale x1,5). La vitesse est ainsi de 1/75 s pour une focale de 50 mm et de 1/150 s pour une focale de 100 mm. Il est préférable d’utiliser un trépied ou la fonction OPS pour les vitesses inférieures. ƃ Lorsque vous utilisez un trépied, n'utilisez pas la fonction OPS étant que l'image risque d'être floue à cause du mouvement du capteur OPS. ƃ Afin d’éviter les mouvements, lorsque vous utilisez un téléobjectif très puissant, il est recommandé d’utiliser un trépied plus lourd que le poids total de l’appareil et de l’objectif. -50- Prise de vue de base Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même ƈ Comment paramétrer l'appareil de manière à ce qu'il choisisse les paramètres optimum en se basant sur la lumière, la distance et le mouvement du sujet. 1. Réglez le sélecteur de mode sur . - L’appareil choisit le mode de capture optimal pour le sujet. 2. Réglez le curseur du mode de mise au point sur SAF. Le mode Autofocus est défini. Lorsque l'image est mise au point, vous pouvez relâcher l'obturateur. -51- Prise de vue de base 3. Regardez par le viseur afin de voir le sujet. Il est possible d'utiliser un objectif zoom afin de changer la taille du sujet dans le viseur. 4. Placez le sujet dans le cadre de la mise au point automatique et enfoncez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de mise au point apparaît dans le viseur lorsque le sujet est mis au point . Le flash se relève automatiquement si nécessaire. - Maniement du déclencheur (p.53) - Sujets difficiles à mettre au point automatiquement (p.54) - Utilisation du flash incorporé (p.70) - Sélection de la zone de mise au point (Zone de mise au point) Cadre de mesure ponctuelle BON À SAVOIR ƃ Vous pouvez visionner l'image sur l'écran LCD et vérifier préalablement la composition, l'exposition et la mise au point avant de prendre la photo. (p.191) ƃ Le flash ne se soulève pas. Pour le soulever manuellement, appuyez sur la touche de soulèvement du flash ( ). 5. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. -52- Prise de vue de base 6. Affichage des images prises sur l’écran LCD. L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran LCD après la capture (affichage immédiat). Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur la touche . - Réglage de l’heure d’affichage (p.166) - Suppression d’images (p.98) - Affichage de l’avertissement tâche lumineuse (p.165) Supprimer Maniement du déclencheur ƈ Le déclencheur comporte deux positions. En position initiale Enfoncé à mi-course (premier niveau) Enfoncé à fond (second niveau) Si vous l’enfoncez à mi-course (premier niveau), vous activez le viseur, les affichages des voyants de l’écran LCD et la mise au point automatique. Pour prendre une photo, enfoncez-le à fond (deuxième niveau). BON À SAVOIR ƃ Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques de mouvements. ƃ Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course pour sentir le premier niveau. ƃ Les voyants du viseur restent allumés lorsque l’on appuie sur le déclencheur. Les indications restent visibles pendant environ 10 secondes (réglage par défaut) une fois le déclencheur relâché. -53- Prise de vue de base Sujets difficiles à mettre au point ƈ Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile lorsque la capture s’effectue dans les conditions suivantes (points a à f ci-dessous). Celles-ci s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à l’aide du voyant de mise au point dans le viseur. Si le sujet ne peut pas être automatiquement mis au point, réglez le levier du mode de mise au point sur MF et utilisez le mode manuel pour effectuer la mise au point du sujet à l’aide du cadre du viseur. (a) Plage de mise au point couvrant des sujets aux contrastes extrêmement faibles comme un mur blanc par exemple. (b) Plage de mise au point couvrant des sujets ne reflétant que faiblement la lumière. (c) Objets se déplaçant rapidement. (d) Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). (e) Motif de lignes verticales ou horizontales dans la plage de mise au point. (f) Plusieurs sujets au premier plan et à l’arrière-plan dans la plage de mise au point. BON À SAVOIR ƃ Le sujet peut ne pas être net même lorsque point (f) susmentionné s’applique. -54- (voyant de mise au point) s’affiche alors que le OPS : Stabilisation optique de l'image ƈ Vous pouvez facilement réaliser des photos nettes à l'aide de l'OPS, il suffit de tourner l'interrupteur OPS. Stabilisation optique de l'image ƈ La fonction OPS réduit le mouvement de l'appareil qui se produit lorsque vous appuyez sur le bouton de l'obturateur. Cela est utile pour la prise de vue de photos dans des situations où les mouvements de l'appareil sont susceptibles. La fonction OPS vous permet de prendre des photos à une vitesse d'obturation inférieure de 2 à 3,5 paliers, sans risque de mouvement de l'appareil. La fonction OPS est idéale lorsque vous prenez des photos dans les situations suivantes. - Lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés, tels qu'en intérieur, de nuit ou par temps nuageux et dans l'ombre. - Lorsque vous prenez des photos avec téléobjectif [Image floue] [Photo prise avec la fonction OPS] BON À SAVOIR ƃ La fonction OPS ne compense pas l'effet flou provoqué par le mouvement du sujet. Pour prendre des photos d'un sujet en mouvement, augmentez la vitesse d'obturation. ƃ Il se peut que la fonction OPS ne réduise pas entièrement le mouvement de l'appareil dans le cas de prises de vue en gros plan. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction OPS et d'utiliser un trépied. ƃ La fonction OPS ne fonctionne pas entièrement lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation plus lente, par exemple une prise de vue d'un sujet en mouvement ou des scènes de nuit. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction OPS et d'utiliser un trépied. -55- OPS : Stabilisation optique de l'image Fonction de réduction de mouvement et Longueur de la distance focale ƈ La fonction OPS fonctionne en considérant les informations relatives à l'objectif comme la distance focale. Si un objectif dont les informations sont automatiquement prises en compte est utilisé, le menu de réglages [ OPS] s’affiche mais ne peut pas être sélectionné. Si un autre type d’objectif est utilisé, les informations de l’objectif ne peuvent pas être automatiquement prises en compte. Dans ce cas, réglez la distance focale à l’aide du menu [ OPS]. Activation de la fonction OPS ƈ Allumez l’interrupteur OPS. Lorsque la touche de déclenchement de l'obturateur est enfocnée à micourse, OPS s'affiche dans le viseur et la fonction est activée. BON À SAVOIR ƃ Tournez l'interrupteur de réduction de mouvement si vous n'utilisez pas cette fonction. (OFF) ƃ La fonction de réduction de mouvement ne fonctionne pas entièrement (pendant environ 2 secondes) après la mise en marche de l'appareil ou la reprise après l'arrêt automatique. Attendez la stabilisation de la fonction de réduction de mouvement et appuyez ensuite doucement sur le bouton de déclenchement de l'obturateur afin de prendre une photo. Pressez le déclencheur à mi-course. L'appareil est prêt à prendre une photo lorsque l'icône apparaît dans le viseur. ƃ Assurez-vous de désactiver l'interrupteur OPS lorsque vous utilisez l'appareil avec un trépied. ƃ La fonction de réduction de mouvement est automatiquement désactivée dans les situations suivantes. Lors de l'utilisation du retardateur, de la prise de vue à distance, de la prise de vue en pose B ou en mode sans fil avec un flash externe. -56- OPS : Stabilisation optique de l'image Paramétrage de la fonction OPS ƈ Le menu de paramétrage [ OPS] apparaît lorsque lorsque l'appareil est mis en route avec l'interrupteur de réduction de mouvement activé et qu'un type d'objectif ne prenant pas en charge la prise en compte automatique des informations de l'objectif, telles que la distance focale, est monté. Utilisez le menu de paramétrage [ OPS] afin de paramétrer la distance focale. BON À SAVOIR ƃ Le menu de paramétrage [ OPS] risque de s'afficher mais n'est pas sélectionné lors de l'utilisation d'un objectif prenant en compte automatiquement les informations de l'objectif, telles que la distance focale, étant donné que la distance focale est paramétrée automatiquement. ƃ Lors de l'utilisation d'un objectif sans la position A (Auto) sur l'ouverture ou dont l'ouverture est paramétrée sur une position autre que la position s, paramtrez [Util. Bague Ouver.] dans le menu [MENU P.2] sur [Marche]. ƈ Pour changer la distance focale et les paramètres OPS, utilisez [ OPS] dans le menu [MENU CAPTURE]. MENU CAPTURE Enr. Utilis. Espace Couleur Arrêt Bracket Étendu Arrêt Multi-exposition Mémoire des Para. Manuel OPS : Déplacer 1. Appuyez sur la touche à quatre directions (ȜȞ) afin de paramétrer la distance focale. Sélectionnez parmi les valeurs de distance focale suivantes. (La valeur par défaut est 35.) : Quitter MENU CAPTURE Stabilisation Optique de l'Image Focale : Confi. Distance focale : Retour 8 10 12 15 18 20 24 28 30 35 40 43 50 55 65 70 77 85 100 120 135 150 180 200 250 300 350 400 450 500 550 600 700 800 - - - - - - -57- OPS : Stabilisation optique de l'image BON À SAVOIR ƃ Si la distance focale pour votre objectif n'est pas répertoriée ci-dessus, sélectionnez la valeur la plus proche de la distance focale actuelle. ƃ Lorsque vous utilisez un objectif zoom, sélectionnez la distance focale actuelle dans le paramétrage du zoom de la même manière. -58- Prise de vue avec la touche RAW ƈ Lorsque vous appuyez sur la touche RAW, les images sont prises en tant que fichier RAW et JPEG. Vous pouvez paramétrer le type de prise de vue à l'aide de la touche RAW. (p.144) Lorsque vous appuyez sur la touche RAW, RAW+ apparaît sur le panneau LCD. Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre une photo. BON À SAVOIR ƃ Lorsque vous tournez le sélecteur de mode tout en appuyant à nouveau sur la touche RAW, la fonction RAW est annulée. ƃ Lorsque vous utilisez la fonction RAW+, l'enregistrement de l'image peut prendre quelques instants étant donné que les images sont enregistrées en tant que fichier RAW et JPEG. ƃ Lorsque l'image prise avec la fonction RAW+ apparaît sur l'écran LCD, seule l'image JPEG apparaît. Utilisez le logiciel fourni afin de visualiser l'image RAW. -59- Autres modes de prise de vue Prise de vue en rafale ƃ Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. Lorsque vous sélectionnez le menu [RAW] dans le menu [Format fichier], le nombre maximum de prises de vue continue est de 9. 1. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer : Quitter 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. Le réglage par défaut est [Pr. de Vue Unique]. MODE PR.DE VUES Pr. de Vue Unique : Déplacer -60- : Confi. Autres modes de prise de vue 3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner . MODE PR.DE VUES Pr. de Vue en Rafale : Déplacer : Confi. 4. Appuyez deux fois sur la touche OK. L’appareil est prêt à photographier. 5. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de mise au point ( ) apparaît dans le viseur lorsque le sujet est mis au point. ſ Définissez [Rafale] dans [Nbr Img Restant] du menu [MENU P.2]. Le nombre d’images qu'il est possible d'enregistrer en rafale (mémoire tampon) apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. (p.144) 6. Pressez le déclencheur à fond. Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour arrêter, relâchez le bouton de déclenchement de l'obturateur. Les réglages de la prise de vue en rafale sont conservés lorsque vous mettez l’appareil hors tension. Affichez à nouveau le menu Fn et réglez sur (prise de vue unique) pour arrêter la prise de vue en rafale. -61- Autres modes de prise de vue BON À SAVOIR ƃ La mise au point est réglée à chaque déclenchement de l'obturateur lorsque la minuterie de mesure de l'exposition est activée (le bouton de déclenchement de l'obturateur est enfoncé à micourse) si le mode de mise au point est paramétré sur SAF (Mode unique). (p.192) ƃ La mise au point est continuellement active lorsque le mode de mise au point est paramétré sur CAF (Mode en rafale). ƃ Sachez qu'en mode CAF, l'obturateur se déclenche lorsque le bouton est enfoncé entièrement même si la mise au point n'est pas terminée. ƃ Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que le chargement n’est pas terminé lorsque vous utilisez le flash incorporé. Utilisez une fonction personnalisée pour permettre le déclenchement avant que le flash incorporé ne soit prêt. Prise de vue avec retardateur ƈ Cet appareil possède deux types de retardateurs : et . Le déclenchement intervient après environ 12 secondes. Utilisez ce mode pour que le photographe puisse être sur la photo. Le déclenchement intervient après environ deux secondes. Utilisez ce mode pour éviter les mouvements lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 1. Fixez l’appareil sur un trépied. -62- Autres modes de prise de vue 2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer : Quitter 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. MODE PR.DE VUES Pr. de Vue en Rafale : Déplacer : Confi. -63- Autres modes de prise de vue 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner ou . MODE PR.DE VUES Retardateur (12 sec) : Déplacer 5. Appuyez deux fois sur la touche OK. L’appareil est prêt à photographier. 6. Vérifiez dans le viseur que le sujet que vous voulez prendre est bien dans l’affichage puis enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque le sujet est au point, le voyant de mise au point apparaît. 7. Pressez le déclencheur à fond. , le témoin du retardateur se met à clignoter, d’abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Le bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère. Le déclenchement intervient environ 12 secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond. , le déclenchement intervient environ 2 secondes après que le déclencheur est enfoncé entièrement. 8. Éteignez l’appareil après la prise de vue. ſ Vous pouvez annuler le retardateur. Appuyez sur la touche MENU, Fn, Lecture ou tournez le sélecteur de mode lors du fonctionnement du retardateur. -64- : Confi. Autres modes de prise de vue Prise de vue avec télécommande (télécommande F : vendue séparément) ƈ La télécommande pour appareils photo reflex numériques PENTAX peut être utilisée avec les appareils reflex numériques SAMSUNG. ƈ Le déclenchement peut intervenir avec la télécommande optionnelle. Vous pouvez choisir entre (télécommande) et (retardateur de trois secondes) pour la prise de vue avec télécommande. Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Le déclenchement intervient 3 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. 1. Fixez l’appareil sur un trépied. 2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer : Quitter 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran des options du mode prise de vues apparaît. -65- Autres modes de prise de vue 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner ou . Le témoin du retardateur clignote pour vous informer que l’appareil photo est en état d’attente d’une télécommande. MODE PR.DE VUES Télécommande : Déplacer : Confi. 5. Appuyez deux fois sur la touche OK. L’appareil est prêt à photographier. 6. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de mise au point dans le viseur lorsque le sujet est mis au point. apparaît BON À SAVOIR ƃ Vous ne pouvez pas faire de mise au point avec la télécommande dans les réglages par défaut. Effectuez la mise au point du sujet avant d’utiliser la télécommande. Vous pouvez régler [AF Commde à distance] sur [Marche] dans la fonction personnalisée. (p.132) 7. Positionnez la télécommande vers l’avant de l’appareil et appuyez sur le déclencheur de la télécommande. La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 5 m depuis l’avant de l’appareil. , le déclenchement intervient immédiatement après que le déclencheur est enfoncé. , le déclenchement intervient environ 3 secondes après que le déclencheur est enfoncé. Lorsque la photo est prise, le voyant du retardateur s’allume puis recommence à clignoter. -66- Autres modes de prise de vue BON À SAVOIR ƃ Le bip peut être désactivé (p.151). ƃ L’exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Fixez le cache oculaire fourni ou utilisez la fonction de verrouillage de l'exposition automatique (p.205). (Ignorez la lumière qui pénètre dans le viseur lorsque le mode d’exposition est réglé sur mode manuel (p.182).) ƃ Enlevez l'œilleton en tirant un côté vers vous à l'aide des accessoires tels que le cache du viseur. [Retirer l'oeilleton] [Fixation du cache-oculaire] ƃ Pour mettre fin à la commande à distance alors qu’elle a été activée, mettez l’appareil hors tension. ƃ Il est possible que la commande à distance ne fonctionne pas en cas de contre-jour. ƃ De même, elle ne fonctionne pas lorsque le flash est en cours de chargement. ƃ Lors de l’utilisation du flash incorporé, extrayez d’abord le flash. ƃ La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30 000 signaux. -67- Autres modes de prise de vue Utilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements ƈ Utilisez la fonction de blocage du miroir si les mouvements de l’appareil sont évidents même en utilisant le cordon de déclenchement (optionnel) ou la télécommande (optionnelle). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le miroir se soulève et le déclenchement intervient deux secondes après si le retardateur 2 secondes est utilisé. Évitez les mouvements de l’appareil lorsque le miroir se soulève de cette façon. Pour prendre une photo avec le verrouillage du miroir, procédez comme suit. 1. Fixez l’appareil sur un trépied. 2. Utilisez le bouton Fn et le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner (retardateur 2 s). (p.62) 3. Faites la mise au point sur le sujet. 4. Enfoncez le déclencheur à fond. Le miroir se soulève et la photo est prise deux secondes après. La mémorisation d’exposition est activée avec la valeur paramétrée immédiatement avant le redressement du miroir. -68- Utilisation du zoom ƈ Agrandissez (téléobjectif) ou capturez une zone plus grande (grand angle) avec un zoom. Réglez-le à la taille souhaitée et prenez la photo. 1. Tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche. Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre pour le téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le grand angle. BON À SAVOIR ƃ Regardez dans le viseur afin de cadrer l’image à la distance focale qui correspond à ce que vous souhaitez rendre. Tournez la bague de zoom vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce que vous obteniez le cadrage souhaité. Grand angle Téléobjectif -69- Utilisation du flash incorporé ƈ Si vous souhaitez déclencher le flash dans un endroit sombre ou mal éclairé, appuyez sur la touche d'ouverture du flash. Sélectionnez un mode de flash qui vous convienne à partir de l'écran des options du flash dans le menu Fn. Vous pouvez régler la sortie du flash grâce à la molette arrière dans n'importe quel mode d'exposition, à l'exception du mode Auto. Le flash incorporé est optimal entre environ 0,7 m et 4 m du sujet. L'exposition n'est pas bien contrôlée et il risque d'y avoir un vignettage en cas d'utilisation à une distance inférieure à 0,7 m (cette distance varie légèrement selon l'objectif utilisé et la sensibilité paramétrée). ſ Compatibilité du flash incorporé et de l’objectif Le vignettage (parties environnantes noircies en raison d’un manque de lumière) peut se produire selon l’objectif utilisé et les conditions de prise de vue. Nous recommandons de faire un essai pour le confirmer. BON À SAVOIR ƃ Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue. ƃ Le flash intégré se déclenche entièrement avec des objectifs qui ne disposent pas de la fonction de paramétrage de la bague de l'objectif sur A (Auto). Déclenchement automatique Déclenche le flash automatiquement dans des endroits sombres ou en contre éclairage. Le flash incorporé se déclenche manuellement. Lorsque Flash de contre-éclairage l'ouverture du flash est fermée, celui-ci ne se déclenche pas. Lorsque le flash est ouvert, celui-ci se déclenche. Flash auto+anti-yeux rouges Déclenche une lumière anti- yeux rouges avant le flash Flash de contre-éclairage + Anti yeux-rouges Le flash incorporé se déclenche manuellement. Synchro vitesses lentes automatique. Déclenche une lumière anti-yeux rouges avant le flash manuel. Paramètre la vitesse d'obturation afin de capturer le fond de manière claire. Paramètre la vitesse d'obturation afin de capturer le fond de Synchro vitesse lente + Anti yeux-rouges manière claire. Déclenche une lumière anti- yeux rouges avant le flash automatique. Synchro rideau inférieur -70- Déclenche le flash immédiatement avant la fermeture du rideau inférieur. Utilisation du flash incorporé Sélection du mode flash 1. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer 2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). L’écran des options de flash apparaît. : Quitter FLASH Contre éclairage : Confi. ƃ Mode flash disponible par mode d’enregistrement (O : Sélectionnable, X : Non sélectionnable) A P Sv Tv Av TAv M B X USER O X X X X X X X X O Flash de contre-éclairage X O O O O O O O O O Flash auto+anti-yeux rouges O X X X X X X X X O X O O O O O O O O O X O O X O X X X X O X O O X O X X X X O X O O O O O O O X O Déclenchement automatique Flash de contre-éclairage + Anti yeux-rouges Synchro vitesses lentes Synchro vitesse lente + Anti yeux-rouges Synchro rideau inférieur * En mode UTILISATEUR, le flash disponible peut être modifié par le mode d’exposition 3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner un mode flash. ſ Lorsque vous n'êtes pas en mode Auto, tournez la molette arrière afin d'obtenir une compensation de flash. La plage de compensation est de -2.0 à +1.0. (p.75) 4. Appuyez sur la touche OK. L’appareil revient à l’écran du menu Fn. -71- Utilisation du flash incorporé Utilisation du déclenchement auto , 1. Réglez le sélecteur de mode sur le mode Auto. 2. Appuyez sur la d'ouverture du flash. Le flash intégré se relève si nécessaire et commence à charger. Lorsqu’il est entièrement chargé, apparaît sur l’écran LCD et dans le viseur. (p.27, 29) 3. Pressez le déclencheur à mi-course. Le voyant de mise au point apparaît dans le viseur lors de la mise au point. 4. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 5. Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le flash. -72- Utilisation du flash incorporé Utilisation du flash de contre-éclairage , 1. Paramétrez le sélecteur de mode sur n'importe quel mode d'enregistrement à l'exception du mode Auto. 2. Appuyez sur la d'ouverture du flash. Le flash intégré se relève si nécessaire et commence à charger. Le flash de contre-éclairage est sélectionné indépendamment du mode du flash. Lorsqu’il est entièrement chargé, apparaît sur l’écran LCD et dans le viseur. 3. Pressez le déclencheur à mi-course. Le voyant de mise au point apparaît dans le viseur lors de la mise au point. 4. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 5. Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le flash. -73- Utilisation du flash incorporé Utilisation du flash anti-yeux rouges ƈ Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environnement sombre avec un flash. Cela est du à la réflexion du flash électronique dans la rétine de l'oeil. Le phénomène des yeux rouges se produit étant donné que les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. Ce phénomène ne peut être évité mais les mesures suivantes peuvent servir à l’atténuer. ŋÉclairez l’environnement lorsque vous prenez la photo. ŋSi vous utilisez un objectif zoom, paramétrez-le sur grand angle et rapprochez-vous du sujet. ŋUtilisez un flash qui prend l'anti-yeux rouges en charge. ŋPositionnez le flash le plus loin possible de l’appareil lorsque vous utilisez un flash externe. Sur cet appareil, la fonction anti-yeux rouges réduit ce phénomène par double déclenchement du flash. Avec la fonction anti-yeux rouges, le pré-flash est déclenché juste avant d’activer le déclencheur. Ceci réduit la dilatation des pupilles. Le flash principal est ensuite déclenché lorsque les pupilles sont rétrécies, ce qui réduit l’effet des yeux rouges. Pour utiliser la fonction anti yeux-rouges, paramétrez (Auto+Anti yeux-rouges) en mode Auto et (Flash de contre-éclairage+Anti yeux-rouges) ou (Sync vitesse lente+Anti yeux-rouges dans d'autres modes. Prise de vue avec synchro flash plein jour ƈ De jour, le flash élimine les ombres lorsque le visage d’un sujet est dans l’ombre. Cette utilisation du flash s’appelle « prise de vue avec synchro flash plein jour ». Le flash se déclenche manuellement lorsque la prise de vue s’effectue en mode synchro flash plein jour. ƃ Prise de vue (programme hyper) 1. Confirmez que le flash est relevé et qu'il est paramétré sur Flash de contre-éclairage. (p.70) 2. Vérifiez que le flash est entièrement chargé. 3. Prise de vue. ſ L’image risque d’être surexposée si l’arrière-plan est trop lumineux. [Sans synchro flash plein jour] -74- [Avec synchro flash plein jour] Utilisation du flash incorporé Correction de l’intensité du flash ƈ Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une plage de -2,0 à +1,0. Les valeurs de correction du flash sont comme suit pour 1/3 IL et 1/2 IL. Intervalle des pas Correction du flash 1/2 IL -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0.0, +0.5, +1.0 1/3 IL -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0 ſ Réglez l’intervalle des pas dans [Pas de réglage expo] dans le menu [MENU P.1]. (p.133) ƃ Paramétrez l'élément Flash du menu Fn à l'aide de la molette arrière. FLASH Contre éclairage : Confi. BON À SAVOIR ƃ clignote dans le viseur lorsque le flash se relève pendant la correction du flash. (p.27) ƃ Si l’intensité maximum du flash est dépassée lors d’une correction vers le plus (+), aucune correction ne sera efficace. ƃ Une correction vers le moins (–) peut ne pas avoir d’effet sur l’image si le sujet est trop proche, l’ouverture trop faible ou la sensibilité élevée. -75- Utilisation de l’Equilibrage des Blancs Réglage de l'équilibre des blancs ƈ La couleur du sujet change selon la source lumineuse. Par exemple, un même objet blanc a des nuances différentes à la lumière du jour et sous une ampoule électrique. Pour effectuer ce réglage avec les appareils photo argentiques, il suffit de changer le film ou d’utiliser des filtres. Pour les appareils photo numériques, c’est l'équilibre des blancs qui s’en charge. Le paramétrage par défaut est (Auto). Auto Lumière du jour Ombre Nuageux Règle automatiquement l'équilibre des blancs. (Environ 4 000 à 8 000K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à la lumière du soleil. (Environ 5 200K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à l'ombre. Cela réduit les tons bleus sur une photo. (Environ 8 000K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos par temps nuageux. (Environ 6 000K) Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une lumière Lumière fluorescente fluorescente. Choisissez le type de lumière fluorescente parmi W (blanc) (environ 4 200 K), N (blanc neutre) (environ 5 000 K) et D (lumière du jour) (environ 6 500 K). Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une ampoule Tungstène électrique ou une autre lumière artificielle. Cela réduit les tons rouges sur une photo. (Environ 2 850K) Flash Manuel Température de couleur 1, 2, 3 Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos avec le flash intégré. (Environ 5 400K) A utiliser afin de régler manuellement l'équilibre des blancs selon l'éclairage de manière à ce que les objets blancs aient une couleur de blanc naturel. A utiliser afin de paramétrer la température de couleur en chiffres. Vous pouvez enregistrer trois pamarètres. ſ La température de couleur (K) est une estimation. Elle n'indique pas de couleurs précises. ſ La température de couleur peut être paramétrée dans [Unité Temp. Coul.] de [MENU P.1]. (p.137) -76- Utilisation de l’Equilibrage des Blancs Température de couleur La lumière prend une teinte bleuâtre à mesure que la température augmente et une teinte rougeâtre à mesure qu'elle baisse. La température de couleur décrit ce changement de couleur de la lumière en termes de température absolue (K : Kelvin). Cet appareil est capable de régler l'équilibre des blancs pour permettre une prise de vue avec des couleurs naturelles dans diverses conditions d’éclairage. Teinte rouge Teinte bleue Ciel clair Ombre Lumière du jour (Lampe fluorescente) Nuageux Flash : Lumière du jour Blanc neutre (Lampe fluorescente) Blanc (Lampe fluorescente) Ampoule électrique halogène Lumière artificielle Lampe à huile Flamme de bougie 1. Appuyez sur la touche Fn. - Le menu de Fn apparaît. : Déplacer 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ). - L’écran de l'équilibre des blancs apparaît. : Quitter Balance Blancs 3. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour sélectionner l'équilibre des blancs que vous souhaitez. Auto : Vérifier : Confi. ſ Après avoir sélectionné l’équilibre des blancs souhaité, tournez l’interrupteur principal pour le mettre en position ( ). Vous avez la possibilité de vérifier l’équilibre des blancs précédent. -77- Utilisation de l’Equilibrage des Blancs Réglage manuel de l'équilibre des blancs ƈ Vous pouvez régler l'équilibre des blancs selon la source lumineuse présente lors de la prise de vue. Grâce à l'équilibre manuel des blancs, l’on peut enregistrer des nuances délicates que les valeurs préréglées d'équilibre des blancs de l’appareil ne permettent pas de régler avec précision. Ceci permet un équilibre des blancs optimum en fonction de l’environnement. 1. Appuyez sur la touche Fn. - Le menu de Fn apparaît. Balance Blancs 2. Utilisez le bouton de navigation (Ȝ). - Le menu d'équilibre des blancs apparaît. Auto : Vérifier 3. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour choisir (Manuel). : Confi. Balance Blancs AWB Manuel : Vérifier 4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). - Le message ci-contre apparaît. : Confi. Manuel Balance Blancs : Quitter : Confi. 5. Placez une feuille de papier blanche ou grise dans le viseur, sous la lumière, pour régler la balance des blancs. 6. Pressez le déclencheur à fond. - Faites glisser le curseur de mode de mise au point sur MF lorsqu'il n'est pas possible de relâcher le déclencheur. -78- Utilisation de l’Equilibrage des Blancs 7. Le menu indiqué s'affiche. : Confi. ſ La position de l'équilibre des blancs personnalisé peut être modifié à l'aide de la molette arrière. Vous pouvez sélectionner un équilibre des blancs que vous souhaitez à l'aide de la touche à quatre directions (ƊƌȜȞ). : Confi. 8. Appuyez sur la touche OK et le menu de réglage de l'équilibre des blancs s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche OK pour enregistrer le paramétrage. BON À SAVOIR ƃ Aucune image n’est enregistrée lorsqu’on appuie sur le déclencheur pour régler l'équilibre des blancs. ƃ Appuyez sur le bouton Fn pour recommencer le réglage lorsque celui-ci n’est pas réussi. ƃ Si l'image est très sur-exposée ou sous-exposée, il se peut que l'équilibre des blancs ne puisse pas être réglé. Dans ce cas, réglez l'exposition appropriée et recommencez le réglage de l'équilibre des blancs. -79- Utilisation de l’Equilibrage des Blancs Réglage précis de l'équilibre des blancs ƈ Vous pouvez effectuer un réglage précis de l'équilibre des blancs. 1. Appuyez sur la touche Fn. - Le menu de Fn apparaît. 2. Utilisez le bouton de navigation (Ȝ). - Le menu d'équilibre des blancs apparaît. Balance Blancs Auto : Vérifier 3. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour sélectionner l'équilibre des blancs que vous souhaitez. : Confi. Balance Blancs AWB Lumière du jour : Vérifier : Confi. [Prise de vue avec synchro flash plein jour] ſ Après avoir sélectionné l’équilibre des blancs souhaité, tournez l’interrupteur principal pour le mettre en position ( Vous avez la possibilité de vérifier l’équilibre des blancs précédent. Balance Blancs ). AWB Lumière du jour : Vérifier 4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗƌ). - L’écran de réglage précis de l'équilibre des blancs apparaît. Lumière du jour : Quitter -80- : Confi. : Confi. Utilisation de l’Equilibrage des Blancs 5. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour effectuer un réglage précis de l'équilibre des blancs. Sept niveaux et 196 modèles sont disponibles dans les axes G-M et B-A. - G : Vert - M : Magenta - B : Bleu - A : Ambre Lumière du jour G2 WB A3 : Quitter : Confi. Compensation GM Règle les tons des couleurs entre vert et magenta. ȜȞ Compensation BA Règle les tons des couleurs entre bleu et ambre. Ɗƌ 6. Appuyez sur la touche OK. L’appareil revient à l’écran de l'équilibre des blancs. Balance Blancs Auto : Vérifier : Confi. 7. Appuyez deux fois sur la touche OK. L'appareil photo est prêt à prendre une photo avec l'équilibre des blancs paramétré. BON À SAVOIR ƃ If the Green button is pressed during the White Balance setting, the White Balance value is set to default (ť0). ƃ Lorsque la température de couleur est modifiée après l'avoir sélectionnée, le menu suivant s'affiche. Changez le menu à l'aide des molettes avant et arrière. ƃ Paramétrez [Régl. précis si AWB] dans [MENU P.] sur [Marche] lors du réglage précis en AWB. (p.136) Unité Temp. Coul. : Quitter : Confi. -81- Utilisation de la sensibilité ISO Réglage de la sensibilité ƈ Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [AUTO] ou dans une plage équivalente à 100 to 1600 ISO. 1. Appuyez sur la touche Fn. - Le menu de Fn apparaît. : Déplacer 2. Utilisez le bouton de navigation (Ȟ). - Le menu de sensibilité ISO apparaît. 3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner une sensibilité que vous souhaitez. : Quitter SENSIBILITÉ ISO AUTO 100-1600 : Déplacer : Confi. BON À SAVOIR ƃ Si l’appareil est réglé sur une sensibilité élevée, le bruit risque d’être plus important dans les images capturées. ƃ Paramétrez ce menu dans [MENU P.1] > [Paliers ISO]. (p.139) -82- Utilisation de la sensibilité ISO Réglage de la plage de correction automatique dans AUTO ƈ Paramétrez la plage afin qu'elle corrige automatiquement la sensibilité lorsque celle-ci est paramétrée sur [AUTO]. La sensibilité est automatiquement corrigée dans la plage [100-400 ISO] par défaut. Tournez la molette avant ou arrière afin de paramétrer [Sensibilité ISO] dans le menu Fn. Molette de zoom avant Paramètre la limite inférieure de sensibilité. Molette de zoom arrière Paramètre la limite supérieure de sensibilité. SENSIBILITÉ ISO AUTO 100-1600 : Déplacer : Confi. BON À SAVOIR ƃ Lorsque l'appareil photo est réglé selon les conditions suivantes, il est impossible de pramétrer la sensibilité sur [AUTO]. - Le mode d'exposition est paramétré sur Sv (Priorité sensibilité), M (Hyper-manuel), B (Pose B) ou X (Synchro flash). ƃ L'avertissement de sensibilité ISO apparaît dans le viseur lorsqu'une valeur de sensibilité de votre choix est atteinte ou dépassée. (p.138) -83- Lecture des images fixes Lecture des images ƈ Vous pouvez lire les images fixes prises avec l’appareil. BON À SAVOIR ƃ Utilisez le logiciel "Digimax Master" inclus pour lire les photos sur un ordinateur. Reportez-vous aux instructions du logiciel pour plus de détails. (p.218) 1. Appuyez sur après avoir pris une photo. La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD. ſ Touche INFO ƈ Lors de la lecture d'une image, appuyez sur la touche INFO. Les informations d'enregistrement seront changées comme suit. Touche INFO Touche INFO Touche INFO Touche INFO -84- Lecture des images fixes 2. Appuyez sur le bouton de navigation (ȜȞ). Ȝ : L’image précédente apparaît. Ȟ : L’image suivante apparaît. Rotation d’images ƈ Vous pouvez appliquer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à la fois. : Confi. : Confi. : Confi. 1. Appuyez sur après avoir pris une photo. La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). L’image pivote de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. -85- Lecture des images fixes 3. Appuyez sur la touche OK. Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées. Agrandissement des images ƈ Vous pouvez grossir les images jusqu’à 20 fois. 1. Appuyez sur et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. -86- Lecture des images fixes 2. Tournez la molette de zoom vers la droite (vers ). L’image s’agrandit à chaque valeur prédéfinie et peut être agrandie jusqu’à 20 fois. ſ Les touches suivantes fonctionnent comme : - Bouton de navigation (ƊƌȜȞ) : change la position de l'agrandissement. - Molette de zoom arrière (droite) : agrandit l'image (20 fois max.) - Molette de zoom arrière (gauche) : réduit l'image (1,2 fois max.) - Touche OK : affiche la taille d'origine de l'image - Touche INFO : affiche les informations relatives à l'image - Molette de zoom avant : en maintenant l'échelle d'agrandissement de l'image, l'image précédente ou suivante s'affiche ſ La première valeur prédéfinie sur la molette de zoom arrière est égale à 1,2 fois. Vous pouvez la modifier dans le menu [MENU P.2] > [Zoom Initial]. BON À SAVOIR ƃ Vous pouvez agrandir l'image en suivant la même procédure lors de Aperçu Immédiat (p.166) ou Aperçu Numérique (p.167). -87- Lecture des images fixes Affichage d'images multiples ƈ Il est possible d’afficher 4, 9 ou 16 images à la fois sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur la touche . La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD. 2. Tournez la molette de zoom arrière vers la gauche (vers ). L'écran d'affichage des images multiples apparaît. Vous pouvez afficher jusqu’à 16 vignettes à la fois. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner une image. Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran. [?] apparaît pour une image qui ne peut être affichée. Vue : Supprimer Barre de défilement -88- Lecture des images fixes 3. Tournez la molette de zoom arrière vers la droite (vers ) ou appuyez sur OK. Un affichage plein écran de l’image sélectionnée apparaît. Sélection du nombre d'images à afficher 1. Appuyez sur la touche Fn dans l'écran d'affichage des images multiples. L'écran des options des images multiples apparaît. 2. Utilisez le bouton de navigation (ȜƊȞ) afin de sélectionner le nmbre d'images à afficher en une fois. - 4, 9, 16 images 3. Le nombre sélectionné d'images s'affiche en une fois. : Retour Affichage d'un dossier ƈ Vous pouvez afficher le contenu de dossiers sur l'écran d'affichage d'images multiples. 1. Tournez la molette arrière vers la gauche sur l'écran d'affichage d'images multiples. 2. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez afficher et appuyez sur la touche OK. Les images du dossier s'affichent. : Confi. Nom de dossier -89- Lecture des images fixes Diaporama ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire. Pour démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur la touche et sélectionnez l’image à afficher en premier à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer -90- : Quitter Lecture des images fixes 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran de départ est affiché et le diaporama commence. ſ Opérations disponibles au cours d'un diaporama - Touche OK : Pause - Bouton de navigation (Ȝ) : Affiche l'image précédente - Bouton de navigation (Ȟ) : Affiche l'image suivante - Bouton de navigation (ƌ) : Arrêter Démarrer : Déplacer : Quitter BON À SAVOIR ƃ Réglez la durée d'affichage pour le diaporama dans le menu [ MENU LECTURE]. Autrement, démarrez le diaporama à partir du menu [ MENU LECTURE]. (p.168) ƃ Le diaporama s'arrête lorsque l'une des actions suivantes est effectuée lors de la lecture ou lorsqu'il est mis sur pause. ڹVous appuyez sur le bouton de navigation (ƌ) ںVous enfoncez le bouton de déclenchement de l'obturateur entièrement ou à mi-course ڻVous appuyez sur la touche AF ڼVous appuyez sur la touche ڽL'interrupteur principal est placé en position ھVous tournez le sélecteur de mode ڿVous appuyez sur la touche MENU ſ ڹUne fois le diaporama terminé, l'appareil photo passe en mode Lecture. ں, ڻ, ڼ, ڽ, ھUne fois le diaporama terminé, l'appareil photo passe en mode Capture. ڿUne fois le diaporama terminé, le menu Lecture apparaît. -91- Lecture des images fixes Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ƈ Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou sur tout autre périphérique utilisé comme moniteur et doté d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. - Sélection du système de sortie vidéo (p.158) 1. Ouvrez le cache-bornes et branchez le câble vidéo à la borne vidéo/USB. 2. Connectez l'autre bout du cable video à la prise Jack video IN sur le téléviseur 3. Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension. BON À SAVOIR ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (SAC-82, optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.37) ƃ Pour un équipement audiovisuel ayant plusieurs prises IN vidéo (telles que des téléviseurs), vérifiez le manuel d'exploitation du périphérique audiovisuel et sélectionnez la prise IN vidéo à laquelle l'appareil est connecté. ƃ Selon le pays ou la région, il se peut que les images ne soient pas lues si le format de la sortie vidéo paramétrée est différente de celle utilisée dans cet endroit. Si cela se produit, changez le paramétrage du format de la sortie vidéo. (p.158) ƃ L'écran LCD de l'appareil photo s'éteint lorsque l'appareil est connecté au périphérique audiovisuel. -92- Lecture des images fixes Filtres numériques ƈ Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques. Les images traitées sont sauvegardées sous un nom différent. 1. Appuyez sur Fn en mode lecture. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ). L’écran permettant de sélectionner le filtre s’affiche. : Quitter N&B : Retour : Confi. -93- Lecture des images fixes 3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner une image. 4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) afin de sélectionner un filtre. Sélectionnez un filtre et prévisualisez les effets sur la photo. 5. Paramétrez un filtre que vous souhaitez à l'aide des molettes avant et arrière. Couleur :ಒൂ : Retour Mince SOFT SOFT SLIM SLIM : Confi. [Filtre de couleur] :ಒൂ : Retour : Confi. [Filtre mince] 6. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. 7. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Enregistrer sous]. Sauvegarder image sous nouveau fichier Enregistrer sous Annuler : Retour 8. Appuyez sur la touche OK. L’image filtrée est sauvegardée sous un nom différent. -94- : Confi. Lecture des images fixes ƃ Filtres numériques Nom du filtre Fonction N&B Permet de convertir en une image noir et blanc. Change le contraste, comme si un filtre N&B était utilisé. - N&B/R/V/B Sépia Ajoute une touche vintage à vos photos grâce à la couleur sépia. - Densité (3 niveaux) Couleur Ajoute un filtre de couleur à l'image. Sélectionne parmi 18 filtres (6 couleurs X 3 tons). Molette de zoom avant Molette de zoom arrière Rouge/Vert/Bleu/ Densité de Jaune/Magenta/ chaque couleur Cyan (3 niveaux) Doux Permet de créer une image peu contrastée en décolorant légèrement toute la photo. - Douceur (3 niveaux) Mince Change le rapport horizontal et vertical des photos. Règle la hauteur ou la largeur jusqu’à deux fois la taille d’origine. - Gauche : Au loin Droite : Mince Luminance Change la luminance des images. Règle dans une gamme de ±8 niveaux. - Gauche : Sombre Droite : Lumière ſ Lorsqu'une autre image est sélectionnée à l'aide du bouton de navigation (ȜȞ), l'image apparaît dans le filtre paramétré. BON À SAVOIR ƃ Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique. ƃ En outre, réglez les filtres numériques depuis le menu [ MENU LECTURE]. -95- Lecture des images fixes Edition d'images RAW ƈ Vous pouvez convertir les fichiers RAW en fichiers JPEG. 1. Sélectionnez un fichier RAW en mode Lecture. 2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît. : Déplacer : Quitter 3. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ). Développer cette image : Retour : Confi. : Modif. : Retour : Confi. 4. Appuyez sur la touche OK. Les paramètres enregistrés dans le fichier image apparaissent. ſ Si vous ne souhaitez pas modifier les paramètres actuels, appuyez à nouveau sur la touche OK. -96- Lecture des images fixes Ton de l’image Pixels enregistrés Niveau qualité Balance des blancs (Lumineux) / (Naturel) 10M (3872Ŧ2592) / 6M (3008Ŧ2000) / 2M (1824Ŧ1216) (Meilleure) / (Supérieure) / (Auto) / (Lumière du jour) / (Bonne) (Ombre) / (Lumières fluorescentes couleurs diurnes) / (Nuageux) / (Lumières fluorescentes blanches diurnes) / (Lumières blanches Lumières fluorescentes) / (Lumière tungstène) / (Flash) / Sensibilité -2.0 ~ +2.0 Netteté -3.0 ~ +3.0 Saturation -3.0 ~ +3.0 Contraste -3.0 ~ +3.0 (Manuel) / 5. Appuyez sur la touche Fn et changez ensuite le paramètre à l'aide du bouton de navigation (ƊƌȜȞ). (Température de couleur) ፟ᄚ Qualité JPEG : Retour : Confi. 6. Après avoir changer le paramètre, appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Sauvegarder image sous nouveau fichier Enregistrer sous Annuler : Confi. 7. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Enregistrer sous]. 8. Appuyez sur la touche OK. L’image éditée est sauvegardée sous un nom différent. -97- Suppression d’images Suppression d’une seule image ƈ Vous pouvez supprimer une image à la fois. BON À SAVOIR ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. 1. Appuyez sur et sélectionnez l’image à supprimer à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 2. Appuyez sur la touche . L’écran Supprimer apparaît. 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Supprimer]. Supprimer Annuler : Tout 4. Appuyez sur la touche OK. L’image est supprimée. -98- : Confi. Suppression d’images Supprimer toutes les images ƈ Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées. BON À SAVOIR ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche deux fois. L’écran Supprimer Tout apparaît. 3. Utilisez la touche de direction (Ɗ) pour sélectionner (supprimer tous). Effacer toutes les images de la carte? Sup. tt Annuler : Retour : Confi. 4. Appuyez sur la touche OK. Toutes les images sont supprimées. Aucune image -99- Suppression d’images Suppression des images sélectionnées (à partir de l’affichage neuf images) ƈ Vous pouvez supprimer plusieurs images à partir de l’affichage neuf images. BON À SAVOIR ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. ƃ Seuls les fichiers d’un même dossier peuvent être sélectionnés en une fois. 1. Appuyez sur la touche . La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. 2. Tournez la molette de zoom vers la gauche (vers ). Neuf vignettes apparaissent. : Supprimer -100- Suppression d’images 3. Appuyez sur la touche . apparaît au-dessus des images. 4. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour accéder aux images à supprimer et appuyez sur OK. L’image est sélectionnée et apparaît. Appuyez sur Fn pour sélectionner toutes les images. (La sélection d’images peut prendre du temps selon le nombre d’images.) : Supprimer : 5. Appuyez sur la touche . L’écran Confirmation de suppression apparaît. 6. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Sélect.&suppr]. Toutes les images sélect. sont supprimées Sélect.&Suppr Annuler : Retour : Confi. 7. Appuyez sur la touche OK. Les images sélectionnées sont supprimées. -101- Suppression d’images Suppression des images prises avec la touche RAW ƈ Vous pouvez supprimer les images JPEG, RAW prises avec la touche RAW. 1. Appuyez sur et sélectionnez les images supprimer à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). DNG à 2. Appuyez sur la touche . L’écran Supprimer apparaît. Supprimer JPEG Supprimer RAW Supprimer RAW+JPEG Annuler : Tout 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) afin de sélectionner un type de suppression. - [Supprimer JPEG] : parmi les images sélectionnées, seules celles au format JPEG sont supprimées. - [Supprimer RAW] : parmi les images sélectionnées, seules celles au format RAW sont supprimées. - [Supprimer JPEG+RAW] : Les images au format RAW et JPEG parmi les images sélectionnées sont supprimées. -102- : Confi. 100-0080 Supprimer JPEG Supprimer RAW Supprimer RAW+JPEG Annuler : Tout : Confi. Protection des images Protection des images contre l’effacement (Protect) ƈ Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images. ſ Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire. 1. Appuyez sur et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur . L’écran Protéger apparaît. 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Protéger]. Protéger Ôter la protection : Tout : Confi. 4. Appuyez sur la touche OK. L’image sélectionnée est protégée. BON À SAVOIR ƃ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection. ƃ Le symbole apparaît lors de la lecture d’images protégées. (p.25, 26) -103- Protection des images Protéger toutes les images 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez deux fois sur . L’écran Protéger toutes les images apparaît. 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Protéger] puis sur OK. Toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont protégées. Protéger ttes les images Protéger Ôter la protection : Retour : Confi. ſ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les images. -104- Réglages pour le service d’impression (DPOF) ƈ Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte mémoire comportant vos images à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre d’exemplaires ou l’impression de la date. ſ Les réglages DPOF ne peuvent s’appliquer à des images RAW. Impression d’images seules ƈ Pour chaque image, procédez aux réglages suivants. Exemplaires Date 1. Appuyez sur Choisissez le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). 2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu Fn s’affiche. : Déplacer 3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran DPOF apparaît. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’impressions déterminé précédemment et le réglage de la date ( (on) ou (off)) s’affichent. : Quitter Exempl. Date : Tout : Confi. -105- Réglages pour le service d’impression (DPOF) 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis appuyez sur le bouton de confirmation (ƌ). Le cadre se déplace sur [Date]. 5. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour choisir si la date doit ( ) ou non ( ) apparaître. -( ) : La date sera imprimée -( ) : La date ne sera pas imprimée Exempl. Date : Tout : Confi. 6. Appuyez sur la touche OK. Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture. BON À SAVOIR ƃ La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. ƃ Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 4, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur OK. -106- Réglages pour le service d’impression (DPOF) Réglages pour toutes les images 1. Appuyez sur Fn en mode lecture. Le menu Fn s’affiche. : Déplacer : Quitter 2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ). L’écran DPOF apparaît. Exempl. Date : Tout 3. Appuyez sur la touche Fn. L’écran permettant d’effectuer les réglages DPOF pour toutes les images apparaît. : Confi. Réglages DPOF pour ttes les images Exempl. Date : Retour : Confi. 4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires et indiquer si la date doit ( ) ou non ( ) apparaître. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.105) pour plus de détails sur les réglages. 5. Appuyez sur la touche OK. Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture. BON À SAVOIR ƃ Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages de toutes les images s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. ƃ Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. -107- Impression avec PictBridge ƈ Cette fonction vous permet d’imprimer des images directement depuis votre appareil sans utiliser d’ordinateur (impression directe). Connectez l’appareil et l’imprimante compatible PictBridge avec le câble USB fourni pour imprimer directement. Sélectionnez les images que vous voulez imprimer, le nombre d’exemplaires et indiquez si vous souhaitez faire apparaître la date ou non sur l’appareil après l’avoir connecté à l’imprimante. L’impression directe s’effectue comme suit. Réglage du [USB] de l’appareil sur [Imprim.] Ɛ Connexion de l’appareil à l’imprimante (p.110) Ɛ Réglage des options d’impression Impression des images seules (p.111) Impression de toutes les images (p.113) Impression avec les réglages DPOF (p.115) MENU CONFIGURATION Sortie Vidéo Ordi. USB Imprim. Arrêt Auto Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Confi. : Annuler BON À SAVOIR ƃ Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur (SAC-82, en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. ƃ Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. ƃ Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. ƃ Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnés. ƃ Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images à imprimer sur une seule et même feuille. Effectuez les réglages au niveau de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de fonctionnement de votre imprimante. ƃ Les images RAW ne peuvent pas être imprimées directement. Utilisez un PC pour imprimer les images RAW. ƃ Consultez les instructions du logiciel lors de la connexion à un PC. (p.222) -108- Impression avec PictBridge Réglage de [Mde trnsf donnée] 1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu [MENU CAPTURE] apparaît. 2. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner le menu [MENU CONFIGURATION]. Appuyez sur la touche à quatre directions (Ȟ). MENU CONFIGURATION Formater Son Date/Heure Heure Monde Français Language/ ᷥᷘ 3 sec Affichage guide Lum. LCD ť0 : Déplacer : Quitter 3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [USB]. 4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). Un menu contextuel apparaît. -109- Impression avec PictBridge 5. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Imprim.]. MENU CONFIGURATION Sortie Vidéo USB Arrêt Auto Nom Fichier Nett. Capteur Retrait Saletés Réinitial. : Confi. Ordi. Imprim. : Annuler 6. Appuyez sur la touche OK. Le réglage est modifié. 7. Appuyez sur la touche MENU. Connexion de l’appareil à l’imprimante 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Connectez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni avec l’appareil. -110- Impression avec PictBridge 3. Mettez l’imprimante sous tension. 4. Lorsque l’imprimante a démarré, mettez l’appareil sous tension. Le menu PictBridge apparaît. Select. Mode Impression Imprimer Une Photo Tout Imprimer Impression Auto DPOF : Déplacer : Confi. BON À SAVOIR ƃ Le menu PictBridge ne s’affiche pas si [USB] est réglé sur [Ordi.]. Impression d’images seules 1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Imprimer Une Photo] dans le menu PictBridge. Select. Mode Impression Imprimer Une Photo Tout Imprimer Impression Auto DPOF : Déplacer : Confi. 2. Appuyez sur la touche OK. L’écran Imprimer une photo apparaît. -111- Impression avec PictBridge 3. Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ). Imprimer cette photo Exempl. Date : Date : Retour : Imprimer 4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 999 exemplaires. 5. Utilisez le bouton Fn pour spécifier si la date doit ( ( ) : La date sera imprimée. ( ) : La date ne sera pas imprimée. ) ou non ( ) apparaître. 6. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Passez à l'étape 12 pour imprimer les images par défaut. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. Imprimer selon réglages? Taille du papier Type de papier Qualité Info Cadre : Modif. : Retour 7. Appuyez sur la touche Fn. L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. Taille du papier Type de papier Qualité Info Cadre : Annuler 8. Sélectionnez [Taille du papier] et appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ). L’écran Format du papier apparaît. -112- Standard. Standard. Standard. Standard. : Imprimer Standard. Standard. Standard. Standard. : Confi. Impression avec PictBridge 9. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner le format. Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante. Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante. Taille du papier Standard Carte visit L 100X150 Carte post. 4 ਭX6 ਭ : Annuler 2L 8 ਭX10ਭ A4 Lettre 11 ਭX17ਭ A3 : Confi. 10. Appuyez sur la touche OK. 11. Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type du Papier], [Qualité] et [Info Cadre]. L’écran de modification des réglages d’impression apparaît après le réglage de chaque paramètre. Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante. - [Type du papier] : Stardard, (Excellent), (Très bon), (Bon) - [Qualité] : Stardard, (Très fine), (Fine), (Normal) 12. Appuyez deux fois sur la touche OK. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Impression de toutes les images 1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Tout imprimer] dans le menu PictBridge. Select. Mode Impression Imprimer Une Photo Tout Imprimer Impression Auto DPOF : Déplacer : Confi. 2. Appuyez sur la touche OK. L’écran Imprimer toutes les images apparaît. -113- Impression avec PictBridge 3. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les images. Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référezvous aux étapes 4 et 5 du chapitre "Imprimer des images simples" (p.112) Imprimer toutes les images Exempl. : Date : Retour Date Total : Imprimer 4. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référez-vous aux étapes 7 et 11 du chapitre "Imprimer des images simples". (p.112 et 113) 5. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Impression : Echec Impression -114- Impression avec PictBridge Impression d’images à l’aide des réglages DPOF 1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Impression Auto DPOF] dans le menu PictBridge. 2. Appuyez sur la touche OK. L’écran d’impression avec réglages DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d'exemplaires pour chaque image, indiquer si la date doit être imprimée ou non et le nombre total d'exemplaires. Les réglages de l’impression s’effectuent avec le service d’impression. (p.105) Impr avec param. DPOF Exempl. Total : Retour Date : Imprimer 3. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 et 11 de l'impression d'images uniques (p.112 et 113) pour obtenir des détails relatifs au changement des paramètres. 4. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Déconnexion du câble de l’imprimante ƈ Débranchez le câble de l’imprimante lorsque l’impression est terminée. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l'imprimante. -115- Aide-mémoire -116- SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8222, 8488, 8490 FAX : (82) 31-740-8398 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsungcamerausa.com If you have any questions or comments relating to Samsung cameras, Please contact the SAMSUNG customer care center SAMSUNG FRANCE S.A.S. HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE : 00 800 22 26 37 27 (Numéro Vert-Appel Gratuit) www.samsungphoto.fr SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH ZENTRALE, KEINE REPARATUR AM KRONBERGER HANG 6 D-65824 SCHWALBACH/TS, GERMANY TEL : 49 (0) 6196 66 5303 FAX : 49 (0) 6196 66 5366 TECHNISCHE SERVICE HOTLINE : 00800 4526 3727 (nur kostenfrei fur Anrufe aus Deutschland) Die Adressen Ihrer Kundendienste sowie die Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte aus dem beiliegenden Faltblatt (SAMSUNG INTERNATIONAL WARRANTY CERTIFICATE) INTERNET : www.samsungcameras.de TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD NO.9 ZHANGHENG STREET. MICRO-ELECTRONIC INDUSTRIAL PARK JINGANG ROAD TIANJIN CHINA. POST CODE : 300385 TEL : 800-810-5858 www.samsungcamera.com.cn SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE HILLSWOOD BUSINESS PARK CHERTSEY KT16 OPS U.K. TEL : 00800 12263727 (free for calls from UK only) UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk RUSSIA INFORMATION CENTER SAMSUNG ELECTRONICS 117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3, KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA TEL : (7) 495-363-1700 CALL FREE : (8) 800 555 55 55 (from Russia only) www.samsungcamera.ru ҧ Internet address - http : //www.samsungcamera.com/ The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC) 6806-3497