Manuel du propriétaire | NordicTrack RX 1000 Rameur Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | NordicTrack RX 1000 Rameur Manuel utilisateur | Fixfr
RX 1000
RX
1000
RX 1000
Model No. NTICVRW59008.0.
Serial No. ___________
RX 1000
USER’S MANUAL
USER’S MANUAL
Magnetic Rower
USER’S MANUAL
MANUEL de
l’utilisateur
Model No. NTICVRW59008.0.
Serial No. ___________
odel No. NTICVRW59008.0.
erial No. ___________
Serial Number decal behind the
Magnetic Rower
Serial Number decal behind the
product
Modele No. NTICVRW59008.0.
product
No Serie. ___________
QUESTIONS
? ?
QUESTIONS
As a manufacturer,
we are
As a manufacturer,
we are
committed
to providing
com-comcommitted
to providing
plete customer
satisfaction.
plete customer
satisfaction.
If If
youquestions,
have questions,
or if there
you have
or if there
are missing
or damaged
parts,
are missing
or damaged
parts,
please please
call: : call: :
ial Number decal behind the
duct Sticker du numéro de série
08457
009
08457
009
QUESTIONS
?089089
QUESTIONS
?
or write to :
or write to :
ICON Health & Fitness, Ltd.
s a manufacturer,
weHealth
are& Fitness,
Customer
Service Ltd.
Department
En tant queICON
fabricant
nous
UnitService
4 nous
Customer
Department
ommitted to providing
comRevie Road Industrial Estate
engageons Unit
à satisfaire
notre
4
Revie RoadIf
ete customer
satisfaction.
Revie
Road
Industrial
Estate
Beeston
clientèle entièrement.
Si
vous
Revieor
Road
Leeds,
LS118JG
ou have
questions,
if
there
avez des questions
Beeston
UK ou si des
e missing
or
damaged
parts,
Leeds,
LS118JG
or
pièces sont manquantes,
email: [email protected]
UK
ease call:
:
veuillez nous
or contacter au :
email: [email protected]
!
WARNING
Read all precautions and instructions in this manual before using
this equipment. Save this manual
Read allforprecautions
and instrucfuture reference.
!
WARNING
0810
121
140
08457
089
009
tions in this manual before using
this equipment. Save this manual
future reference.
aufor
vendredi
de 9h00
du lundi
writeàto
:
13h00
et de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
MODEL:
Please visit our website for more information on the products
www.iconsupport.eu
Please visit our website for more information on the products
www.iconsupport.euENGLISH
ON Health & Fitness, Ltd.
ustomer Service Department
nit 4 email : [email protected]
evie Road Industrial Estate
evie Road
eeston
eeds, LS118JG
K
mail: [email protected]
!
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
manuel avant
d’utiliser
cet
ad allceprecautions
and
instrucappareil. Gardez ce manuel pour
ns in this manual before using
vous y référer ultérieurement
!
WARNING
s equipment. Save this manual
future reference.
MODEL:
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
Please visit our website for more information on the products
www.iconsupport.euENGLISH
TABLE des matières
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
les programmes en details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONSEILS DE REMISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SCHEMA DETAILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page de garde
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
!
AVERTISSEMENT :afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez
lire les conseils suivants avant d’utiliser le rameur.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le rameur. Utilisez le
rameur selon les usages décrits dans ce manuel.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du rameur à
tout moment.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du rameur soit
correctement informé de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
7. Portez des vêtements appropriés et toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
8. N’approchez pas vos mains des pièces
mobiles.
3. Placer le rameur sur une surface plane; un
tapis sous le rameur protégera votre sol ou
votre moquette. Gardez le rameur à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements et
commencer des exercices de retour à la normale.
4. Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque
fois que vous utilisez le rameur. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
10.Le rameur est conçu pour être utilisé chez
vous. Le rameur ne doit pas être utilisé dans une
institution commerciale ou pour la location.
5. Le rameur ne doit jamais être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
115kgs.
! AVERTISSEMENT: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels
résultant de l’utilisation de cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
1
BEFORE YOU BEGIN
AVANT DE COMMENCER
Thank
you for
purchasing
the rameur
new NORDICFor your
safety and
bene
t, read
this manual
Merci
d’avoir
choisi
le nouveau
NORDIC- cernant
cet appareil,
voir la
page de
couverture
de ce
TRACK®RX1000.
RX1000 rowing
machine.
Rowing is
carefully
usingassister,
the rowing
If
manuel.
Pourbefore
mieux nous
notezmachine.
le numéro
TRACK®
Le rameur
NORDICTRACK®
one of est
the équipé
most effective
exercises
known
for du you
have
after
reading
this manual,
RX1000
d’un éventail
complet
de foncmodèle
et questions
le numéro de
série
de l’appareil
avant
toning the
body, strengthening
muscles,
andde please
call our
tionnalités
conçues
pour rendre vosthe
exercices
chez
nous appeler.
LeCustomer
numéro duService
modèleDepartment
du rameur at
building
the cardiovascular
system. The RX1000est 08457
089 009. To help
us trouverez
assist you,
note the
vous
plus agréables
et plus efficaces.
le NTICVRW59008.0
Vous
le numéro
rowing machine is designed to let you enjoy thisde product
number
The model
série sur model
l’autocollant
qui before
est collécalling.
sur le rameur
effective
exercise
in
the
convenience
of
your
number
is
NTICVRW59008.0.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant (voir la page de couverture de ce manuel pour son
home. le rameur. Si vous avez des questions con- emplacement).
d’utiliser
(A2) Front Stabilizer
(A1)Main Frame
(B9)Saddle Set
(26) Adaptor
(A4)Upper Slide Track
(B3)Pedal
(27)Chest Pulse
(10) Screw
(1) Screw
(24) Screw
(2) Nut
2
2
(C1) Knob
A2
1
ASSEMBlage
2
A1
1.
Assemblez le stabilisateur avant avec
cadre principal.
Étape 1. Sécurisez le stabilisateur avant
(A2) et le cadre (A1) à l’aide de boulon (1) et
l’écrou (2).
A2
1
2
A1
2.
Assemblez le cadre et le rail.
Connectez le câble (D8) et au récepteur sans
fil (C5).
Securisez le cadre (A1) avec le rail (A4)
en utilisant des boulons (11), l’écrou (12)
et serrez l’ensemble à l’aide du boulon de
pliage(C2).
A1
C2
11
12
C5
A4
D8
C1
B9
C1
3.
Assemblez le siège sur le rail.
Pliez le support arrière en plastique (B7).
Faites glisser le siège (B9) puis utilisez le
boulon de fixation pour bloquer le rail.
A1
B9
A4
C2
11
12
C5
A4
A4
B7
D8
B7
4.
Assemblez les pedales
Inserrez l’arbre de fixation des pédales (10)
dans les pédales (B3) et sécurisé les.
Pour cela utilisez la vis (24) et serrez.
A1
B3
10
A1
B3
A4
10
24
B7
A4
24
3
B7
S U MMAR Y:
This system is designed for programmable magnetic bik
are 3 parts to this system the monitor (BC-81186),
guide d’utilisation
controller
magnetic
system.
Cette console a été conçu pour un&rameur
magnétiqueand
programmable.
Il y a 3 braking
parties la console
(BC81186), le moteur et le controleur.
Demarrage:
Connectez tous les cables à la console.
Après la mise sous tension, tous les segments
LCD s’allume pendant 2 secondes. Le processeur sera réinitialisé la résistance mis au niveau
1. Le moniteur s’allumera en mode initial.
1. Si les câbles n’ont pas été installés correctement, le moniteur affiche “E1” sur la matrice
d’affichage et génèrera un bip sonore. Si il n’y
a aucune réponse,veuillez examiner si tous les
câbles sont bien connectés et ensuite remettez
l’appareil sous tension afin d’entendre à nouveau le signal sonore ou appuyez sur “START /
PAUSE (restez appuyez pour la remise à zéro).
Si le moniteur affiche toujours le message “E1”,
veuillez contacter le service après vente.
2. Si le moniteur affiche toujours le message
“E2” , veuillez contacter le service après vente.
c
TOUCHES DE LA CONSOLE:
a. ENTER:
1. Durant le mode PAUSE, appuyez sur le bouton ENTER pour accèder au programme désiré
2. Confirmez le réglage des valeurs TIME
(temps), COUNT (nombre de mouvement),
DISTANCE, CALORIES, PULSE dans le programme 8, et dans PROGRAM PROFILE vos
valeurs personnelles.
A. P o we r u p:
e
b.START/PAUSE/ RESET:
a. Connect all
1. Pour commencer ou mettre en pause votre exercice.
2. Tenez ce bouton durant 2 secondes permet b. After power
de remettre à zero toutes les données.
a
b
d
of the cables to the monit
up, all LCD segments will
2 seconds and CPU will be reset the res
c. SELECTION DE PROGRAM OU AUGMENTATION DE LA RESISTANCE:
level
1. de
The
monitor
will go
to initial
1. Durant le mode PAUSE, Selectionnez ce bouton pour
changer
programme
ou augmenter
les valeurs
TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES,
dans le programme
8, et dans
PROGRAM
PROFILE
vos
1. If PULSE
the connection
cables
were
installed
incorrectly
valeurs personnelles.
” onla matrix
display and generate a
2. Durant un mode d’exercice, appuyezwill
sur cedisplay
bouton pour “E1
augmenter
résistance.
Before asking service, please examine if all connectio
d. SELECTION DE PROGRAM OU DIMINUTION DE LA RESISTANCE:
wellpour
connected
and then
resetlesthe
power to
1. Durant le mode pause, Selectionnezare
ce bouton
changer de programme
ou diminuer
valeurs
TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES, PULSE dans le programme 8, et dans PROGRAM PROFILE vos
beep sound or press
“ START / PAUSE (Hold to
valeurs personnelles.
2. Durant un mode d’exercice, appuyezto
sur ce
bouton pour
dimuner If
la résistance.
restart
system.
the monitor still show
e. TEST DE RéCUPéRATION: please call service.
1. appuyez sur ce bouton pour rentrer
le mode
de test de shows
récupération.
2. Ifdansthe
monitor
“ E2 ”message, plea
F1.0 = Excellent; F2.0 = Bon; F3.0=correct; F4.0 = en dessous de la moyenne F5.0= Pas bon F6.0 = Médiocre
B. K E Y B OAR D:
a. ENTER:
1. During
PAUSE mode, press ENTER key to en
4
program.
guide d’utilisation
FONCTIONS:
TIME (Temps):
La durée de l’exercice sera montré sur l’affichage durant l’exercice. si aucun signal n’est détecté dans les 4
secondes, il sera remis à zeo.
Chronomètre: Sans pré-réglage de la valeur temps, le moniteur comptera le temps de 0:00 à 99:59.
Minuteur: Après avoir pré-établi la durée de l’exercice, le moniteur lancera un compte à rebours à partir de
la de la valeur définie. Une fois qu’il atteint zéro, l’écran émet un bip sonore et arrête le décompte jusqu’à
ce que vous ne le remettiez à zero.
P R OGR AMMAB L E MAGN E TIC R OL L E R
CALORIES:
Les calories seront affichées sur la fenêtre. Sa portée est de 0,0-999kcal.
Type Chronomètre: Sans fixer de valeur, le moniteur de compter le nombre de 0,0 à 999.
Type Décompte: Après avoir pré-établi une valeur, le moniteur commence votre compte à rebours. Une
fois qu’il atteint la valeur zéro, le moniteur émettra un bip. Appuyez sur le bouton reset et le compteur va
compter comme ci-dessus.
AR Y:
stem is designed for programmable magnetic bike. There
DISTANCE
parts
to this system the monitor (BC-81186), motor
La distance
sur la console. Le
moniteur commence
à enregistrer à partir de 1 mètre à 999
roller
andest affichée
magnetic
braking
system.
mètres en unités mètre. Après avoir atteint 1 km, l’unité de mesure devient de 0,1 km (100metres). Le moniteur affichera à l’écran de 1,1 km à 99,9 km.
Type Chronomètre: Sans fixer la valeur distance, le moniteur comptera jusqu’à 0.1-99.9 km.
Type Décompte: Après avoir pré-établis de l’exercice à distance, le moniteur de votre compte à rebours à
partir de la définition des valeurs. Une fois qu’il atteint la valeur de réglage, l’écran émet un bip sonore, et
de zéro. Appuyez de nouveau ensemble et le compteur va compter comme ci-dessus.
PULSE*
Le moniteur affiche votre fréquence cardiaque en battements par minute dans la fourchette 40-220. Si le
signal est bon, le moniteur compte les battements. Si aucune impulsion n’est détectée dans les 16 secondes, l’afficheur indique “p”. Il s’agit d’un dispositif d’économie d’énergie.
Réglez votre valeur pouls. Une fois que vous commencez à vous exercer et que votre fréquence cardiaque
dépasse la valeur entrée, la fenêtre se met à clignoter et vous rappele que votre fréquence cardique est
supérieure à la valeur rentrée. Vous devez réduire votre effort afin de baisser votre fréquence cardiaque.
Ce schéma montre l’étendue de la glissière du siège utilisé durant l’exercice.
* NOTE Ce capteur de pouls est à utiliser avec précaution. Il n’est ici que comme un guide et ne peut en
aucun cas être utilisé à visé médicale. Voir les précautions d’utilisation page 2.
5
les PROGRAMmes en DETAILS
FONCTIONNEMENT:
Ce rameur contient 12 différents programmes. Vous pouvez pré-régler le temps d’entraînement
et le système va modifier le temps en 10 intervalles. Si vous ne pré-réglez pas le temps de la séance d’entraînement, le système compte le temps d’entraînement en secondes. Sans fixer le temps
d’entraînement, le temps sera compter et chaque intervalle dureras 3 minutes.
Preset Program: Program 1- Program 7
1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour choisir le programme désiré.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme désiré.
3. L’affichage du temps va clignoter, appuyez sur le bouton “up ou down” pour régler la durée d’exercice.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur temps sélectionnée.
4. L’affichage du compteur clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
5. L’affichage de la DISTANCE clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
6. L’affichage des CALORIES clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
7. Appuyez sur START/STOP tpour commencer l’exercise.
Note:
Si vous souhaitez changer de fonction, appuyez sur la touche ENTER pour passer à la prochaine
fonction.
1. Lorsque vous atteignez l’objectif, le moniteur va produire un signal sonore, puis s’arrêter.
2. Si vous avez mis en place plus d’un objectif lorsque vous en atteindrez un, appuyez sur START
pour continuer votre entraînement.
Programme Fréquence cardiaque cible: (PROGRAMME 8)
Dans ce programme, l’ordinateur ajuste le niveau de résistance en fonction de la fréquence cardiaque
détectée. Par exemple, le niveau de résistance augmentera tant que la fréquence cardiaque détectée est
inférieure à l’objectif. De même, la résistance diminuera tant que la fréquence cardiaque est plus élevé que
celle de l’objectif. L’objectif étant de ce rapporcher au plus près de la valeur d’objectif à + ou - 5 pulse.
1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour selectionner le programme 8.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour saisir votre fréquence cardiaque cible.
3. L’affichage PULSE clignote, puis appuyez sur le bouton UP et DOWN pour sélectionner le rythme cardiaque souhaité. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre choix de valeur.
4. Le temps d’affichage se met à clignoter, puis appuyez sur le bouton UP et DOWN pour sélectionner la
durée d’exercice. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre choix de valeur.
5. L’affichage du compteur clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée
6. L’affichage de la DISTANCE clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
7. L’affichage des CALORIES clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
8. Appuyez sur START/STOP tpour commencer l’exercise.
6
PROGRAMMES EN DETAILS
Note:
1. Vous devez définir la valeur PULSE, car c’est un programme de contrôle de pulse.
2. Si vous ne définissez pas la valeur PULSE, la première valeur de réglage est de 90 bpm (battements cardiaques par minute).
3. Lorsque vous arriverez à l’un des objectifs tels que Time, Count, distance et calories, le moniteur
va produire un signal sonore, puis s’arrêter.
4. Si vous avez mis en place plus d’une cible et que vous voulez atteindre la prochaine cible, appuyez sur ENTER pour continuer votre exercice.
CONFIGURATION DES PROGRAMMEs PERSONNALISABLES : U1 à U4
Les utilisateurs sont libres de donner des valeurs dans l’orde à TIME, COUNT, DISTANCE, CAL,. Le
niveau de chargement en 10 intervalles. Les valeurs et les profils seront stockés dans la mémoire après
l’installation. Utilisateurs mai aussi changer en cours de chargement dans chaque intervalle en appuyant
sur le bouton en haut ou en bas, et ils ne changeront pas le niveau de chargement dans la mémoire.
1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour sélectionner le programme personnalisable.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner ce programme.
3. Le temps d’affichage se met à clignoter, puis appuyez sur le bouton UP et DOWN pour sélectionner la
durée d’exercice. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre choix de valeur.
4. L’affichage du compteur clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
5. L’affichage de la DISTANCE clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
6. L’affichage des CALORIES clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée.
7. La colonne 1 clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour créer votre exercice.
8. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur dans la première colonne de votre exercice.
9. La colonne 2 clignotera, continuer à entrer vos données comme pour la colonne 1.
10.Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur dans la deuxième colonne de votre exercice.
11.Suivez la même procédure pour finir votre programme personnalisé.
12. Appuyez sur START/STOP tpour commencer l’exercise.
NOTE:
1. Votre profil exercice est stockées dans la mémoire du moniteur.
2. Lorsque vous arrivez à l’un des objectifs tels que Time, Count, distance et calories, le moniteur
va produire un signal sonore, puis s’arrêter.
3. Si vous avez mis en place plus d’un objectif et que vous voulez atteindre le prochain, appuyez
sur le bouton ENTER et continuez votre exercice.
7
2.
memory of the monitor.
When you reach the one of the targets such as Time,
Count, Distance, and Calories, the monitor will produce
beep sound and then stop.
If you set up more than one target and you would like
to reach next target, press start to exercise again.
3.
PROGRAMMES
EN DETAILS
P R OGR AM P R OF IL E :
1. PROGRAM 1 (MANUAL)
2. PROGRAM 2 (GRADUAL INTERVALS)
3. PROGRAM 3 (VALLEY)
4. PROGRAM 4 (FAT BURN)
- 12 -
5. PROGRAM 5 (RAMP)
6. PROGRAM 6 (MOUNTAIN)
7. PROGRAM 7 (INTERVALS)
8
PROGRAMMES EN DETAILS
7. PROGRAM 7 (INTERVALS)
8. PROGRAM 8 (TARGET H.R.)
- 13 -
9. PROGRAM 9 (user setting)
10.PROGRAM 10 (user setting)
11.PROGRAM 11 (user setting)
12.PROGRAM 12 (user setting)
- 14 -
9
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : avant de commencer
ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées
de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des
problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre rythme cardiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse, pour
brûler une quantité maximale de graisse, et pour les
exercices aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse
pendant une période de temps soutenu. Pendant les
premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d’énergie.
Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices
que votre métabolisme commence à utiliser la graisse
10
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit entre les deux nombres
le plus bas dans votre zone d’entraînement pendant
que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de
graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque est près du chiffre du milieu dans votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant
une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent
oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de
votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque
soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : Pendant les premières semaines
d’entraînement, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus
de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous
étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3
4
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un
assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon
d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées: quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
19
11
5
LISTE DES PIECES DETACHEES N° NTICVRW59008.0
NO
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
DESCRIPTION
Q'TY
Structure
1
stabilisateur avant
1
rail bas
1
rail alu haut
1
support de pivot
1
support de siège coulissant
1
Poulie
1
pate de fixation
1
Moteur
1
cache plastique (gauche et droit)
1
Embout du stabilisateur
2
Pedales
2
Console
1
Cache plastic (haut)
1
Cache plastic (bas)
1
support arrière plastique
1
Embout des pieds
1
Siège
1
Boulon de fixation du rail
1
boulon pour pliage du rail
1
37 -PU Roulette
1
Amorti caoutchouc
1
recepteur cardiaque
1
tendeur de courroie
1
courroie elastique
1
Mousse de poignées
2
Embout de la poignée
Poulie
3
Poignées
1
butée de siège
2
Poulie de tension
1
roue d’inertie
1
Ressort
1
Cable du capteur vitesse
1
Cable
1
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
12
DESCRIPTION
Boulon M8=90L
Ecrou M8
Ecrou 3/8*26
Ecrou 3/8 3T
Vis M8=35L
Vis M8=30L
Vis 4􀏠16
Ecrou M8
Ecrou 3􀐯8*4T
arbre de fixation pedale 1/2
Boulon 3/8=120 L
Ecrou 3/8
Boulon 3/8=105L
Ecrou 3/8 7t
Boulon m5*p0.8*15L
Ecrou m6
Vis M6=25L
Vis M8=25L
Boulon M8=25L
douille 12.5*8.2*10L
Ecrou M8
Boulon 3/8=90L
Ecrou 3/8
Vis M8=40l
Vis M8=12L
transformateur secteur
Pulse
Outil
Outil 6 mm
Outil14 mm
Outil 21 mm
Q'TY
2
2
4
1
3
1
8
1
1
4
1
1
1
1
2
2
2
4
6
6
6
1
1
1
4
1
1
1
2
1
VUE ECLATEE N° DE MODELE N° NTICVRW59008.0
13
NOTES
14
COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE :
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
0810 121 140
Fax : + 33 01 30 56 27 30
du lundi au vendredi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez
l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT (NTICVRW59008.0)
• le NOM DU PRODUIT rameur NORDICTRACK® Rx1000
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ).
email : [email protected]
www.iconsupport.eu
Informations Importantes Relatives au Recyclage Destinées aux Clients
Basés dans l’UE
Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Afin
de préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée
de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage
autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi,
vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes
européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin
de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination
des déchets électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
Printed in Taiwan © 2008 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés