▼
Scroll to page 2
of
25
d4250_e_basic_00_hyo1_7.fm Page 1 Saturday, December 25, 2004 9:13 AM DIGITAL CAMERA C-5500 ZOOM C-55 ZOOM Shoot and Play! Basic l a u n a M ENGLISH 2 FRANÇAIS 26 ESPAÑOL 50 DEUTSCH 74 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 26 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : C-5500 ZOOM/C-55 ZOOM Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Directives FCC Fr • Interférences radio et télévision Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. - Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. 26 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 27 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Contenu du manuel Comment utiliser l’appareil photo ................................. 28 Précautions de sécurité................................................ 30 DÉBALLAGE DES COMPOSANTS DE LA BOÎTE .. 34 INSERTION DE LA BATTERIE .......................... 36 INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE ................ 39 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO ........ 42 PRISE D'UNE PHOTO .................................... 44 CONTRÔLE D’UNE PHOTO ............................. 46 ARRÊT DE L'APPAREIL PHOTO ....................... 47 Caractéristiques ........................................................... 48 27 Fr d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 28 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Navigation Comment utiliser l’appareil photo Utilisation d’un ordinateur Fr L’enregistrement d’images de votre appareil photo sur un ordinateur et l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master vous offrent de nouvelles possibilités dans l’art de la photographie numérique. Utilisation d’une carte Les images prises avec cet appareil photo sont stockées sur une xD-Picture Card. En stockant les données de réservation d’impression pertinentes avec les images sur la carte, vous pouvez imprimer les images dans une imprimerie ou sur une imprimante compatible avec PictBridge. Utilisation d’une imprimante Grâce à une imprimante compatible avec PictBridge, vous pouvez imprimer les images directement à partir de votre appareil photo. 28 Utilisation d’une télévision Vous pouvez utiliser une télévision pour afficher les images ou lire de la vidéo à partir de votre appareil photo. d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 29 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Utilisation de la molette mode Utilisez la molette mode pour sélectionner un mode de prise de vue ou d’affichage. f vous permet de sélectionner les meilleurs réglages en fonction des conditions de prise de vue entre 10 situations différentes. Fr Utilisation de la molette de défilement et de la touche N La molette de défilement et la touche N vous permettent de sélectionner et de définir des options de menu ainsi que d’afficher des photos image par image. Utilisation des touches directes Les touches directes vous permettent d’effectuer des fonctions comme l’effacement ou la protection d’images ou la définition du mode flash, simplifiant ainsi le fonctionnement de l’appareil photo. AE/AF CONF CART PHOTO CAM AE:ESP ESP AF:SPOT iESP INTERVALLE SPOT WB MULTI-MESUR PHOTOS :ZONE 02 SELECT NETTETE OK OK INTERVALLE : SATURATION ±01 0 SELECT CONF OK OK Utilisation des menus Les fonctions liées à la prise de vue et à l’affichage sont définies à partir des menus affichés à l’écran ACL. 29 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 30 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION. Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle vous alerte de la présence de pièces sous tension non isolées dans le produit qui pourraient causer des décharges électriques sérieuses. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit. AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE. Fr Précautions générales Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces instructions — Conserver toutes les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements — Veuillez lire attentivement et tenir compte des avertissements figurant sur le produit et dans les instructions. Se conformer aux instructions — Se conformer à toutes les instructions fournies avec ce produit. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. 30 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 31 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Précautions de sécurité Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une buanderie, dans une cave humide, à la piscine ou sous la pluie). Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation de leurs manuels. Emplacement — Pour éviter d’endommager le produit et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un trépied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un trépied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en toute sécurité, et n’utiliser que les accessoires de montage recommandés par le fabricant. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. En cas d’incertitude sur la tension du secteur de votre lieu de résidence, veuillez consulter la compagnie d’électricité locale. Se référer aux instructions de fonctionnement pour des informations en utilisant le produit avec une batterie. Mise à la terre et polarisation — Si ce produit peut être utilisé avec un adaptateur secteur spécifié, l’adaptateur peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche avec une lame plus grande que l’autre). Cette caractéristique de sécurité permet à la fiche d’être introduite dans la prise de courant que d’une seule façon. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise de courant, essayez de la retourner. Si la fiche ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour changer la prise. Protection du cordon d’alimentation — Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à éviter que l’on marche dessus. Ne jamais placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’enrouler autour d’un pied de table ou de chaise. Laisser le champ libre autour des points de raccordement du cordon d’alimentation, au niveau de la prise de courant et au raccordement du produit, de tout adaptateur secteur ou cordon d’alimentation accessoire. Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur spécifié, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Pour éviter des dommages de surtensions inattendues, toujours débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et le débrancher de l’appareil photo lorsque l’appareil n’est pas en service. Surcharge — Ne jamais surcharger les prises de courant, les cordons prolongateurs, les prises intégrées ni d’autres points de raccordement d’alimentation avec trop de fiches. Entrée d’objets ou de liquides — Pour éviter des blessures causées par un incendie ou une décharge électrique en touchant des points sous tension à l’intérieur, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Éviter d’utiliser le produit où il y a un risque de renversement de liquide. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs. Dépannage — Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer des capots de protection ou de démonter l’appareil pourrait vous exposer à des des situations de haute tension. 31 Fr d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 32 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Précautions de sécurité Fr Dommages nécessitant une réparation — Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adaptateur secteur spécifié, le débrancher de la prise de courant et s’adresser à du personnel de service qualifié : a) Du liquide a été répandu sur le produit ou des objets quelconques sont tombés sur le produit. b) Le produit a été exposé à l’eau. c) Le produit ne fonctionne pas normalement comme décrit en suivant les instructions de fonctionnement. Ne régler que les commandes décrites dans le mode d’emploi, un mauvais réglage d’autres commandes pourrait causer des dommages au produit nécessitant une longue réparation par un technicien qualifié. d) Le produit est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. e) Le produit montre un net changement dans ses performances. Pièces de rechange — S’il est nécessaire de changer des pièces, s’assurer que le centre de réparation n’utilise que des pièces avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine, comme le recommande le fabricant. Des remplacements non autorisés pourraient mettre le feu à l’appareil ou provoquer des décharges électriques ou d’autres risques. Contrôle de sécurité — Après tout dépannage ou réparation, demander au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon ordre de fonctionnement. Remarques juridiques et autres • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues. Refus de responsabilité relatif à la garantie • Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la pertes de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner directement. • Olympus se réserve tous droits sur ce manuel. 32 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 33 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peuvent violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur. Note relative aux droits d’auteur Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable de Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis. Marques déposées Fr • IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • xD-Picture CardTM est une marque déposée. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 33 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 34 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM DÉBALLAGE DES COMPOSANTS DE LA BOÎTE Si un composant est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. Fr Appareil photo numérique Courroie Carte Piles alcalines AA (R6) (quatre) Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master Carte de garantie Manuel de Base (ce manuel) Manuel Avancé (CD-ROM) Carte d'enregistrement Le contenu dépend de la zone géographique où vous avez acheté cet appareil photo. 34 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 35 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM DÉBALLAGE DES COMPOSANTS DE LA BOÎTE Fixation de la courroie 1 Fixez la courroie comme illustré. o n Tirez sur la courroie pour qu’elle ne soit pas détendue. Remarque Veillez à ce que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Fixez correctement la courroie comme indiqué pour empêcher l’appareil de tomber. En cas de chute de l’appareil provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés. 35 Fr d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 36 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM INSERTION DE LA BATTERIE 1 Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. L'objectif est rentré. L'écran ACL est éteint. Couvercle du compartiment de la batterie 2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. n Faites glisser le Fr dispositif de fermeture du couvercle du compartiment de la batterie en position ). p Soulevez le couvercle. o Faites glisser le couvercle vers l'extérieur. 36 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 37 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM INSERTION DE LA BATTERIE 3 Insérez la batterie. Piles alcalines AA (R6) Module batteries au lithium Vérifiez que les piles sont insérées correctement comme illustré cidessus. À l'intérieur du compartiment de la batterie et en dessous de l'appareil photo, vous trouverez des illustrations indiquant comment les piles doivent être insérées. 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fr p Faites glisser le dispositif de fermeture en position =. n Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. o Faites glisser le couvercle vers l'intérieur. Maintenez les piles à l'intérieur avec le couvercle du compartiment de la batterie pendant que vous le faites glisser. 37 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 38 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM INSERTION DE LA BATTERIE Piles et batteries Outre la batterie fournie avec l'appareil photo, vous pouvez également utiliser les types de batteries suivantes. Choisissez la source d'alimentation la mieux adaptée à la situation. ( Piles alcalines AA (R6) Lorsque vous avez besoin d'énergie en urgence, vous pouvez utiliser les piles alcalines AA (R6), faciles à obtenir où que vous soyez. Toutefois, le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier fortement en fonction de la marque de la pile, des conditions de prise de vue, etc. Cet appareil photo utilise quatre piles alcalines AA (R6). ( Piles NiMH (Piles rechargeables) Les piles NiMH Olympus sont rechargeables et économiques. Toutefois, le chargement systématique de celles-ci avant leur déchargement complet réduit progressivement leur longévité. Lorsque vous utilisez des batteries rechargeables, chargez-les avec le chargeur spécifié par Olympus avant utilisation. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec le chargeur. Cet appareil photo utilise quatre piles NiMH. Fr ( Module batterie au lithium (CR-V3) Les module batterie Olympus au lithium (CR-V3) disposent d'une durée d'utilisation importante qui vous permet d'utiliser l'appareil photo plus longtemps qu'avec des piles alcalines. Ils ne peuvent toutefois pas être rechargés. Ne retirez pas l'étiquette apposée sur le module batterie. Cet appareil photo utilise deux module batterie au lithium (CR-V3). Important Les piles au manganèse (zinc-carbone) ne peuvent pas être utilisées. Remarque La quantité d'énergie consommée par l'appareil photo varie considérablement en fonction des conditions de prise de vue, etc. De l'énergie est consommée en permanence dans les conditions ci-dessous. Cela empêche la batterie de durer plus longtemps. Lorsque l'écran ACL est allumé. Lorsque l'écran ACL est en mode d'affichage pendant une durée prolongée. Lors de réglages répétés du zoom. Lorsque la mise au point automatique est utilisée de manière répétée en appuyant sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Lorsque l'option AF continu est activée. Lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. La longévité des piles diffère très fortement en fonction du type et de la marque de pile utilisée ainsi que des conditions de prise de vue. Si vous utilisez des batteries ou piles alcalines usagées, l'appareil photo risque de s'éteindre sans afficher l'indicateur de niveau de charge. 38 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 39 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE 1 Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. L'objectif est rentré. L'écran ACL est éteint. Couvercle de la carte 2 Ouvrez le couvercle de la carte. Fr 39 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 40 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE 3 Insérez la carte. Zone d'index Encoche Assurez-vous que la carte est correctement orientée et insérez-la en la maintenant droite, sinon les contacts de la carte peuvent être endommagés ou la carte peut rester accrochée. Pour retirer la carte Appuyez à fond sur la carte et relâchez-la lentement. Fr Tenez et retirez. Â Remarque La carte peut ne pas enregistrer correctement si elle n'est pas insérée à fond. Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d'être propulsée brutalement hors de son logement. 40 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 41 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE 4 Fermez le couvercle de la carte. La carte Cet appareil photo utilise une carte xD-Picture Card (de 16 à 512 Mo). Zone d'index Vous pouvez utiliser cet espace pour mentionner le contenu de la carte. Fr Contacts Partie qui permet le transfert des données de l'appareil photo vers la carte. Remarque Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que OLYMPUS ou une carte qui a été formatée sur un autre système (tel un ordinateur, etc.). Formatez la carte sur cet appareil photo avant de l'utiliser. N'appuyez pas sur la carte avec des objets durs ou pointus tels que les stylos à bille. Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ou le couvercle de la carte, ou retirer la carte ou la batterie lorsque l’appareil est mis en marche. En effet, cela pourrait effacer les données stockées sur la carte. Une fois effacées, les données ne peuvent pas être récupérées. Ne placez ni autocollant, ni étiquette sur la carte car ceci pourrait empêcher son éjection. 41 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 42 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO 1 Positionnez la molette mode sur h et appuyez sur le commutateur POWER. Commutateur POWER Molette mode Indicateur de contrôle de la batterie Mode prise de vue Fr L'objectif se déploie et l'écran ACL s'allume. HQ 2592 1944 2 42 30 Appuyez sur la touche flash. Le flash est éjecté. d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 43 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO Remarque Pour économiser l'énergie, l'appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d'inactivité. L'appareil photo se réactive dès que vous appuyez sur le déclencheur ou le levier du zoom. 4 heures après le passage en mode veille de l'appareil photo, l'objectif rentre dans l'appareil qui s'éteint automatiquement. Allumez l'appareil pour l'utiliser. Si l'appareil photo est utilisé intensivement pendant une longue période, sa température interne peut augmenter. Dans ce cas, l'appareil photo peut s'éteindre automatiquement. Patientez avant de le rallumer. Première utilisation de l'appareil Réglage de la date et de l'heure Lors de la première utilisation de l'appareil, "A/ M/J" s'affiche pour vous inviter à régler la date et l'heure. Reportez-vous à la section "Réglage de la date et de l'heure" au chapitre 7 du Manuel Avancé. L'appareil photo peut aussi être utilisé sans effectuer ce réglage. Langues disponibles sur l'appareil photo Les langues disponibles peuvent varier en fonction de la zone géographique où vous avez acheté votre appareil photo. Les instructions de ce manuel et du Manuel Avancé s'appliquent à l'écran de l'appareil photo en français. Reportez-vous à la section "Changement de la langue d'affichage" au chapitre 7 du Manuel Avancé. A/M/J Fr ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECT OK OK Énergie de la batterie L'indicateur de contrôle de la batterie change en fonction de l'énergie restante. e Allumé (vert) (s'éteint après un certain temps) Prêt pour la prise de vue. f Clignotant (rouge) La batterie devra bientôt être chargée. "BATTERIE VIDE" apparaît. Plus d'énergie. Chargez la batterie. 43 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 44 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM PRISE D'UNE PHOTO 1 Composez votre photo. Déclencheur Voyant orange Repères de mise au point automatique À l'aide de l'écran ACL, placez les repères de mise au point automatique sur votre sujet. Fr HQ 2592 1944 2 30 Effectuez la mise au point sur votre sujet. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et maintenez-le ainsi. Voyant vert Symbole # HQ 2592 1944 44 30 Le voyant vert de l'écran s'allume lorsque la mise au point et l'exposition sont mémorisées (Mémorisation de la mise au point). Le symbole # s'allume lorsque le flash est prêt. Les repères de mise au point automatique se déplacent sur la position de mémorisation de la mise au point. d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 45 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM PRISE D'UNE PHOTO 3 Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond. Le voyant orange à côté du viseur clignote pendant l'enregistrement sur la carte. HQ 2592 1944 30 Bloc mémoire Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous appuyez brusquement, l’appareil photo risque de bouger et les photos d’être floues. Les photos prises restent enregistrées sur la carte même si l'appareil photo est éteint ou si la batterie est remplacée ou retirée. Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment ou le couvercle de la carte, ni retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur lorsque le voyant orange clignote. Vous risqueriez d'effacer des images enregistrées et d'empêcher la mémorisation des photos que vous venez de prendre. Lorsque vous prenez des photos avec un fort contre-jour, la zone d'ombre de l'image risque d'apparaître colorée. Bloc mémoire Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, le bloc mémoire clignote pour indiquer que la photo que vous venez de prendre est en cours d’enregistrement sur la carte. Le bloc mémoire change en fonction du nombre de photos traité par l’appareil photo. Cet indicateur n’apparaît pas pendant l’enregistrement de vidéo. a Prise de vue Avant de prendre une photo (Désactivé) b Prise de vue Après avoir pris une photo (Allumé) c Prise de vue Après avoir pris plusieurs photos (Allumé) Attente d Maximum atteint (Tout allumé) Lorsque l’indicateur ressemble à celui de la gauche (après avoir attendu un court moment), il vous sera possible de reprendre une prise de vues. 45 Fr d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 46 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM CONTRÔLE D’UNE PHOTO 1 Appuyez sur la touche QUICK VIEW. Touche QUICK VIEW 100-0030 100 0030 Fr ’05 05.02 02.16 16 15:30 15 30 2 30 Vous pouvez afficher la dernière photo prise tout en restant dans un quelconque mode prise de vue. Appuyez de nouveau sur la touche QUICK VIEW ou appuyez légèrement sur le déclencheur lorsque vous êtes prêt à prendre une autre photo. Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée. 10 photos précédentes Photo précédente 46 HQ 10 photos suivantes Photo suivante d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 47 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM ARRÊT DE L'APPAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commutateur POWER. Commutateur POWER L'écran ACL s'éteint. L'objectif se rétracte. 2 Fermez le flash. Poussez le flash dans l'appareil photo. Maintenant que vous avez vu comment prendre une photo et l’afficher, consultez le Manuel Avancé pour connaître plus d’applications de l’appareil photo. Et pour plus de plaisir, installez le logiciel d’édition d’image OLYMPUS Master se trouvant sur le CD-ROM fourni. 47 Fr d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 48 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Caractéristiques Appareil photo Type d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Vue fixe : Enregistrement numérique, JPEG (selon la régle de conception des systémes de fichiers d’appareil photo (DCF)). Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Vue fixe avec son Vidéo Fr : Format Wave : Prise en charge de QuickTime Motion JPEG Mémoire : Carte xD-Picture Card (16 à 512 Mo) Résolution : 2.592 × 1.944 pixels(SHQ/HQ) 2.592 × 1.728 pixels(3:2 SHQ/HQ) 2.288 × 1.712 pixels(SQ1) 2.048 × 1.536 pixels(SQ1) 1.600 × 1.200 pixels(SQ1) 1.280 × 960 pixels (SQ2) 1.024 × 768 pixels (SQ2) 640 × 480 pixels (SQ2) Nombre d’images enregistrables avec une carte de 16 Mo (sans son) : Environ 4 images (SHQ Environ 12 images (HQ Environ 32 images (SQ1 Environ 165 images(SQ2 : 2.592 × 1.944) : 2.592 × 1.944) : 1.600 × 1.200 NORMAL) : 640 × 480 NORMAL) Nombre de pixels effectifs : 5.100.000 pixels Capteur d’image : Capteur d’image CCD à semiconducteurs de 1/1,8 pouces à 5.260.000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 7,9 mm à 39,5 mm, f2,8 à f4,8 (équivalent à un objectif de 38 mm à 190 mm sur un appareil photo équipé d'un film de 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle Ouverture : f2,8 à f8,0 Vitesse d’obturation : 15 à 1/2000 sec Portée de prise de vue : 0,6 m à ) (W), 1,2 m à ) (T) (NORMAL) 8 cm à ) (W), 0,6 m à ) (T) (MODE GROS PLAN) 2 cm à ) (limité à W) (MODE SUPER GROS PLAN) Viseur : Viseur optique d'image réelle Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,0", Environ 115.000 pixels Mise au point automatique : Mise au point à système TTL Méthode de détection de contraste Connecteurs externes : Prise d'entrée CC (DC-IN), connecteur USB (connecteur multiple), Prise A/V OUT (Connecteur multiple) 48 d4250_basic_f_00_bookfile_7.book Page 49 Tuesday, December 14, 2004 7:34 PM Caractéristiques Calendrier automatique : de 2000 à 2099 Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/ -20°C à 60°C (stockage) Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage) Alimentation : 4 piles alcalines AA, 4 piles NiMH (Piles rechargeables), 2 module batterie au lithium (CR-V3). Dimensions : 110 mm (L) × 67 mm (H) × 47 mm (P) (hors saillies) Poids : 245 g (sans batterie ni carte) xD-Picture Card Type de mémoire : EEPROM (mémoire morte effaçable et programmable électriquement) flash NAND Conditions de fonctionnement Température Humidité : 0°C à 55°C (fonctionnement)/ -20°C à 65°C (stockage) : 95 % ou inférieure Alimentation : 3 V (3,3 V) Dimensions : 20 × 25 × 1,7 mm Fr La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 49