Champion Power Equipment 70009 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Champion Power Equipment 70009 Manuel utilisateur | Fixfr
70009
Rev 70009-20080529
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Made in China
Owner’s Manual and Operating Instructions
2200 Peak Watts/1900 Running Watts
PORTABLE GENERATOR
Table des matières
Introduction ..................................... 1
Génératrice électrique portative............... 1
Accessoires ................................................ 1
Concernant ce manuel .............................. 1
Conventions de ce manuel ................ 2
Consignes de sécurité ....................... 3
Commandes et caractéristiques ........ 6
Génératrice ............................................... 6
Panneau électrique ................................... 7
Pièces fournies .......................................... 8
Montage ........................................... 9
Pour sortir la génératrice du carton
d’emballage ............................................... 9
Installation du jeu de roues ...................... 9
Installation du pied-support .................... 9
Installation de la poignée ......................... 9
Installation du pare-étincelles................ 10
Pour ajouter de l’huile au moteur........... 10
Connexion de la bombonne LPG ............ 10
Mise à la terre .......................................... 11
Fonctionnement ............................. 12
Emplacement de la génératrice .............. 12
Mise à la terre ......................................... 12
Protection contre les surtensions ........... 12
Démarrage du moteur ............................ 12
Branchement des charges électriques .... 13
Pour arrêter le moteur ............................ 13
Ne pas surcharger la génératrice ............ 13
Capacité ............................................... 13
Gestion de la consommation .............. 13
Tableau de référence des besoins en watts
................................................................. 13
Entretien .........................................15
Entretien du moteur ............................... 15
Huile .................................................... 15
Bougie d’allumage ............................... 15
Filtre à air ............................................ 16
Pare-étincelles (si installé).................. 16
Nettoyage ............................................ 16
Réglages .............................................. 16
Calendrier de maintenance ................. 16
Entretien de la génératrice ..................... 16
Entreposage.................................... 18
Entreposage du moteur .......................... 18
Entreposage de la génératrice................. 18
Spécifications ................................. 19
Spécifications du moteur ........................ 19
Spécifications de la génératrice .............. 19
Carburant ................................................ 19
Huile ........................................................ 19
Bougies d’allumage ................................. 19
Jeu de soupapes ...................................... 19
Diagramme des pièces détachées .......... 20
Nomenclature des pièces ........................ 21
Wiring Diagram ..................................... 23
Guide de dépannage........................ 24
Garantie ......................................... 25
Conditions de garantie ............................25
Garantie de réparations/remplacement .25
Ne pas ramener le produit sur le lieu
d’achat. ....................................................25
Exclusions de la garantie ........................25
Usure normale .....................................25
Installation, utilisation et entretien ....25
Autres exclusions.................................25
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ................................25
Coordonnées ...........................................25
Adresse ................................................25
Service à la clientèle ............................25
Service technique ................................25
Remarques ..................................... 26
Introduction
Introduction
Accessoires
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition
d’une génératrice Champion Power
Equipment. CPE conçoit et fabrique des
génératrices avec des spécifications
rigoureuses. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette
génératrice vous donnera entière
satisfaction pendant des années.
Génératrice électrique
portative
Cette unité est une génératrice de courant
alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à
essence. Elle est conçue pour alimenter en
électricité les éclairages, appareils
électriques, outils et autre équipement
similaire.
Champion Power Equipment fabrique et
vend des accessoires destinés à vous aider à
rentabiliser au mieux votre investissement.
Pour en savoir plus sur nos housses, câbles
d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez
visiter notre site web à
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait notre maximum pour que
les informations présentées dans ce manuel
soient aussi précises et complètes que
possible. Nous nous réservons le droit de
modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le
produit et ce document à tout moment et
sans notification préalable.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et lieu d’achat, pour toute référence ultérieure.
Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance
technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Numéro de modèle
70009
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Rev 70009-20080529
1
Conventions de ce manuel
Conventions de ce
manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel pour permettre de différencier les
types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de
risques potentiels liés au fonctionnement et
à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité
pour éviter ou limiter tout risque de blessure
grave ou mortelle.
DANGER
Indique un risque de danger imminent qui, s’il
n’est pas évité, entraînera des blessures graves,
voire mortelles
MISE EN GARDE
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez
pour cela appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999.
MISE EN GARDE : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
2
Rev 70009-20080529
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
génératrice. Le non respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article
contiennent des produits chimiques qui, dans
l’état de Californie, sont connus pour provoquer
des cancers, malformations congénitales ou
autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou
accessoires peuvent être happés par les pièces
mobiles,
Avec risques d’amputations traumatiques ou de
graves lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces
mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les
bijoux retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les carters
de protection en place.
NE PAS porter de vêtements amples, pendentifs,
cordons de serrage ou articles risquant de
s’accrocher.
DANGER
La génératrice produit une puissante tension
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore
et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone
peut provoquer des nausées, des
étourdissements, l’évanouissement ou la mort.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur
uniquement et dans une zone bien aérée
NE PAS utiliser la génératrice dans un bâtiment,
une enceinte ou un compartiment, y compris le
compartiment du générateur d'un véhicule
récréatif.
NE PAS laisser les fumées d’échappement
pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou
autres ouvertures.
Rev 70009-20080529
NE PAS toucher les fils nus ou les prises.
NE PAS utiliser de cordons électriques usagés,
endommagés ou effilochés.
NE PAS faire fonctionner la génératrice par temps
humide.
NE PAS laisser le fonctionnement ou l’entretien
de la génératrice aux mains d’enfants ou de
personnes non qualifiées
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre
(différentiel) dans les lieux humides ou contenant
des matériaux conducteurs tels que les supports
métalliques.
Utilisez un matériel d’isolation homologué pour
isoler la génératrice de votre tension secteur et
Avisez votre compagnie d’électricité avant de
brancher votre génératrice sur votre système
secteur.
3
Consignes de sécurité
DANGER
Le propane (LPG) est très inflammable et
explosif.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies
d’allumage approuvés.
MISE EN GARDE
Avant le démarrage
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant
En cas de contact, des brûlures graves peuvent
survenir.
Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer
en cas de contact
Lors du démarrage
NE PAS toucher les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement
brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 0,9 m minimum de
part et d’autre pour assurer un refroidissement
adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à
1,5 m minimum.
Un incendie ou une explosion peut causer des
blessures graves ou la mort si le gaz s'enflamme.
Mettre la génératrice en position arrêt.
Vérifier tout dommage ou fuite du réservoir de
propane.
Ne connecter qu'à des réservoirs approuvés qui
ont été remplis adéquatement dans une station
reconnue.
NE PAS allumer ni fumer de cigarette.
Remplacer le tuyau au premier signe de fuite ou
si le fendillement devient apparent.
NE PAS tenter d'amorcer une génératrice
endommagée.
S'assurer que le réservoir de propane, le filtre à
air, la bougie, les conduites d'essence et le
système d'échappement soient bien fixés.
S'assurer que la génératrice repose fermement
sur un sol de niveau.
Lors du fonctionnement de la
génératrice:
NE PAS déplacer ni incliner la génératrice durant
le fonctionnement.
NE PAS incliner la génératrice ni laisser l'huile se
renverser.
Lors du transport ou de l'entretien de
la génératrice:
S'assurer que le réservoir de propane est
débranché et bien fermé.
Débrancher le fil de la bougie.
Lors de l'entreposage de la
génératrice:
Ranger loin des étincelles, flammes nues, lampes
témoin, chaleur ou autre source d'allumage.
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies
ou décharges électriques
Pour les procédures d’entretien de la
génératrice :
Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin
qu’il ne puisse pas toucher la bougie.
NE PAS vérifier la présence d’étincelles lorsque la
bougie est retirée.
4
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du
démarreur aura pour effet d’entraîner votre main
et votre bras en direction du moteur avant de
pouvoir lâcher prise.
En cas de démarrage accidentel avec contact
corporel, des risques d’amputations traumatiques
ou de lacérations sont à craindre.
Des fractures, hématomes ou entorses sont
également possibles.
Pour lancer le moteur, tirez lentement sur la
corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance,
puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque
des dispositifs électriques sont branchés.
ATTENTION
Si la capacité de fonctionnement de la
génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les
appareils électriques branchés dessus peuvent
être endommagés.
NE PAS surcharger la génératrice.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se
stabiliser avant de brancher des charges
électriques.
Rev 70009-20080529
Consignes de sécurité
Le matériel électrique doit être branché en étant
hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis
sous tension pour fonctionner.
Éteignez le matériel électrique et débranchez-le
avant d’arrêter la génératrice.
NE PAS altérer le régime réglé.
NE modifier la génératrice en AUCUNE façon.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la
génératrice peut l’endommager, écourter sa
durée de vie et annuler votre garantie.
Utilisez la génératrice uniquement pour les
applications auxquelles elle est destinée.
Ne la faites fonctionner que sur des surfaces de
niveau.
NE PAS soumettre la génératrice à de l’ humidité,
poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés,
éteignez-les et débranchez-les de la génératrice.
NE PAS utiliser la génératrice si :
La puissance restituée est perdue
Le matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes
Le matériel vibre de manière excessive.
Rev 70009-20080529
5
Commandes et caractéristiques
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec
l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
Génératrice
1
2
3
9
4
8
5
Vanne de carburant (1) – Mettez cette
vanne sur « On » (ouverture) pour alimenter
le moteur en carburant.
Échappement (2) – Permet de démarrer
le moteur
Filtre à air (3) – Protège le moteur en
filtrant la poussière et les débris de l’air
d’admission.
Lanceur à rappel (4) – Permet de
démarrer le moteur
7
6
Numéro de série (6) – Munissez-vous de
ce numéro pour toute assistance
téléphonique.
Détecteur de niveau d’huile (7) –
Détecte le niveau d’huile du carter et coupe
le moteur si le niveau est insuffisant.
Bouchon du réservoir d’huile (8) –
Pour vérifier le niveau d’huile du moteur et
faire l’appoint.
Panneau électrique (9) – Voir « Panneau
électrique »
Le pistolet et le régulateur (5) Protègent le moteur en filtrant la poussière
et les débris de l'entrée d'air.
6
Rev 70009-20080529
Commandes et caractéristiques
Panneau électrique
1
2
4
5
6
7
3
Tuyau d'entrée de gaz (1) - Raccord fileté
pour la connexion du tuyau LPG.
Disjoncteur (5) – Protège la génératrice
contre les surcharges électriques.
Intelligauge (2) – Multimètre numérique
pour des hertz, la tension et des heures
courantes.
GFCI Duplex 120 V 20 A (6) – Duplex
est protégée par un disjoncteur à
réarmement de 16 A. Utilisez Duplex pour
faire fonctionner des charges électriques de
120 volts c.a., 60 Hz, monophasées,
nécessitant jusqu’à 16 A ou 1900 watts de
puissance.
Bouton des paramètres (3) – Boutonpoussoir pour la jauge automatique.
Prise à verrouillage 120/240 V (4) –
protégée par un disjoncteur à réarmement
de 16 A. Cette prise alimente des charges de
120 volts c.a., 60 Hz, monophasées,
nécessitant jusqu’à 16 A ou 1900 watts de
puissance.
Rev 70009-20080529
Mise à la terre (7) – Consulter un
électricien pour les réglementations en
vigueur sur la mise à la terre.
7
Commandes et caractéristiques
Pièces fournies
Votre génératrice à essence 70009 est livrée avec les pièces suivantes :
Jeu de roues
Poignée
Roue pleine
Essieu
Pied-support
Silentblocs
Jeu de boulons
1
2
2
1
2
1
Entonnoir à huile
Clé
Douille à bougie
1 pièce
1 pièce
1 pièce
Ensemble pare-étincelles
Pare-étincelles
Plaque de finition
Vis, rondelles Grower
1 pièce
1 pièce
2 pièces
Le pistolet et le régulateur
8
jeu
pièces
jeu
pièce
pièce
jeu
1 pièce
Rev 70009-20080529
Montage
Montage
Certaines pièces de votre génératrice ont
besoin d’être montées. Cet appareil est
expédié sans huile de notre usine. Avant de
le faire fonctionner, il convient d’ajouter le
carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le
montage de votre génératrice, veuillez
appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999. Munissezvous au préalable du numéro de série et de
modèle.
4. Placer une rondelle au bout et serrer
avec l'écrou
5. Répéter les étapes 2 à 4 pour fixer l’autre
roue.
Installation du pied-support
1.
Pour sortir la génératrice du
carton d’emballage
Fixez le silentbloc en caoutchouc sur le
pied-support avec une vis filetée
(M8x32) et d’un contre-écrou (M8)
1.
Installez le carton d’emballage sur une
surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments du carton à
l’exception de la génératrice.
3. Découpez soigneusement le carton de
haut en bas dans chacun des angles.
Étalez chacun des panneaux à plat sur le
sol afin de disposer d’une surface pour
l’installation du jeu de roues et du piedsupport.
Installation du jeu de roues
ATTENTION
Ces roues ne sont pas prévues pour aller sur la
route.
Pour monter les roues, prévoyez les outils
suivants :
Clé de 13 mm
Clé à douille avec douille de 14 mm
Pinces
Avant d’ajouter de l’huile au moteur,
pencher lentement la génératrice pour
que le moteur soit vers le haut.
2. Glisser le manchon d'essieu dans une
roue.
3. Glisser un boulon dans le manchon
d'essieu et sur le support de montage
2. Fixez le pied-support au châssis de la
génératrice avec vis filetées (M8x16) et
des contre-écrous (M8).
3. Inclinez légèrement la génératrice de
manière à ce qu’elle repose sur les roues
et pied-support.
Installation de la poignée
1.
Placer la poignée sur le canal de
montage du cadre.
2. Fixer la poignée au cadre à l’aide des
deux boulons de poignée.
1.
Rev 70009-20080529
3. Placer un contre-écrou (M8) au bout de
chaque boulon et fixer en place.
9
Montage
ÉVITER de trop serrer les contreécrous.
Installation du pare-étincelles
Insérez la grille du pare-étincelles dans la
sortie du silencieux. Fixez le pare-étincelles
en plaçant la plaque de finition sur
l’extrémité de la grille, avec le lettrage dirigé
sur l’extérieur. Fixez la plaque de finition
avec les deux vis et rondelles Grower
fournies avec le pare-étincelles.
ATTENTION
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection
du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau
d’huile du carter descend sous un certain seuil.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la
période de rodage. Référez-vous au chapitre
Entretien pour les intervalles recommandés entre
chaque révision.
REMARQUE
Pour ajouter de l’huile au
moteur
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le
moteur sans avoir au préalable ajouté le type et
la quantité d’huile recommandés. Les dommages
subis par la génératrice suite au non respect de
ces consignes annuleraient votre garantie.
1.
Placez la génératrice sur une surface
plane et à niveau.
2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
Le rotor de la génératrice possède un roulement
à billes étanche et pré-lubrifié qui ne nécessite
aucune lubrification supplémentaire pendant
toute la durée de vie de ce roulement.
Connexion de la bombonne
LPG
Ce moteur est certifié pour fonctionnement
au gaz de pétrole liquéfié (LPG).
1. Fermer la soupape de carburant sur la
génératrice.
2. Fixer le connecteur LPG au tuyau
d'entrée de gaz.
3. Ouvrir la soupape manuelle d'arrêt sur
la bombonne LPG.
4. Ouvrir la soupape de carburant sur la
génératrice.
5. Le gaz de pétrole liquéfié est
extrêmement inflammable et explosif.
ATTENTION
Le gaz de pétrole liquéfié est extrêmement
inflammable et explosif.
3. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
4. Vérifier le niveau quotidiennement et
selon les besoins.
10
Si une forte odeur de gaz se dégage:
Fermer l'approvisionnement de gaz à la
bombonne.
Utiliser de l'eau savonneuse qui produira une
grosse bulle au point de fuite pour vérifier la
Rev 70009-20080529
Montage
soupape de la bombonne, les connexions et la
génératrice.
Ne pas fumer ni allumer de cigarette.
Communiquer avec un technicien qualifié pour
inspecter et réparer le système LPG
MISE EN GARDE
L’absence de mise à la terre de la génératrice
peut entraîner des chocs électriques.
ATTENTION
Utiliser des bombonnes LP approuvées équipées
d'une soupape contre les débordements.
Toujours maintenir la bombonne en position
verticale avec la soupape sur le dessus et
installée au niveau du sol sur une surface plane.
Les bombonnes ne doivent pas être installées
près d'une source de chaleur ni être exposées au
soleil, à la pluie, à la poussière et à la chaleur.
Les régulateurs utilisés sur les bombonnes
doivent être du diamètre de la soupape de la
bombonne.
Une borne de mise à la terre connectée au
châssis de la génératrice est prévue à cet
effet sur le panneau électrique. Pour une
mise à la terre distante, branchez une
longueur de fil de cuivre de gros calibre (12
AWG minimum) entre la borne de terre de la
génératrice et un piquet en cuivre enfoncé
dans le sol. Nous recommandons fortement
de s’adresser à un électricien qualifié pour
que l’installation soit conforme aux codes
électriques en vigueur.
Les régulateurs doivent toujours être en
position fermée lorsque la bombonne n'est
pas utilisée.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement
branchée avec une mise à la terre adéquate
pour éviter toute décharge électrique.
Rev 70009-20080529
11
Fonctionnement
Fonctionnement
Emplacement de la
génératrice
Veuillez consulter les autorités régionales
sur ce point. Dans certaines régions, les
génératrices doivent être déclarées auprès de
la compagnie d’électricité.
Les génératrices utilisées sur des sites de
construction peuvent être soumises à des
règlements plus complexes.
Cette génératrice doit être placée à 1,5 m
minimum de matériaux combustibles.
Laissez au moins 90 cm de dégagement de
part et d’autre de la génératrice pour
permettre un refroidissement, une
maintenance et un entretien courant
adéquats.
Placez la génératrice dans une zone bien
aérée. NE PAS mettre la génératrice à
proximité d’évents ou de bouches
d’admission d’air où les fumées
d’échappement risqueraient de pénétrer
dans des espaces occupés ou confinés. Tenez
compte attentivement du vent et des
courants d’air avant de positionner la
génératrice.
Mise à la terre
La mise à la terre de la génératrice connecte
le châssis aux bornes de terre du panneau
électrique. La mise à la terre du système est
reliée au fil neutre c.a.
Protection contre les
surtensions
ATTENTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le
bon fonctionnement du matériel électronique
sensible.
des fluctuations transitoires de tension. Bien
qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces
fluctuations de tension, il est possible de
protéger le matériel électronique sensible en
suivant ces étapes.
1.
Installez des parasurtenseurs UL1449,
certifiés CSA dans les prises alimentant
le matériel sensible.
Les parasurtenseurs se présentent sous
forme de prise unique ou de multiprises.
Ils sont conçus pour protéger
virtuellement contre toutes les
fluctuations de tension de brève durée.
2. Procurez-vous un dispositif
d’alimentation sans coupure (UPS).
La plupart des dispositifs UPS disposent
d’une batterie rechargeable entre le
matériel électronique et la source
d’alimentation électrique. Le dispositif
régule la tension et protège
virtuellement contre toutes les
fluctuations de tension de brève durée.
Démarrage du moteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Vérifiez que la génératrice est sur une
surface plane et à niveau.
Débranchez toutes les charges
électriques de la génératrice. Ne jamais
démarrer ou arrêter la génératrice si des
appareils électriques sont branchés ou
allumés.
Ouvrir la soupape manuelle d'arrêt sur
la bombonne LPG.
Amenez le levier d’échappement sur
« Chocke » (échappement).
Tirez lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à sentir une résistance,
puis tirez-la rapidement
Pendant que le moteur chauffe, mettez
le levier d’échappement sur « run »
(position de marche).
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez
que la génératrice est bien sur une surface plane
et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur
de faible niveau d’huile qui empêche le moteur
de tourner au-dessous d’un seuil critique.
Les appareils électroniques, notamment les
ordinateurs et de nombreux dispositifs
programmables, utilisent des composants
conçus pour fonctionner sur une plage de
tension étroite et peuvent être affectés par
12
Rev 70009-20080529
Fonctionnement
Branchement des charges
électriques
1.
Laissez le moteur se stabiliser et
chauffer pendant quelques minutes
après avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques de 120
ou 240 volts c.a., monophasées, 60 Hz
désirées.
NE PAS brancher de charges triphasées sur
la génératrice.
NE PAS brancher de charges de 50 Hz sur la
génératrice.
NE PAS surcharger la génératrice.
Pour arrêter le moteur
1.
Éteignez et débranchez toutes les
charges électriques. Ne jamais démarrer
ou arrêter la génératrice si des appareils
électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans
charge pendant plusieurs minutes afin
de stabiliser les températures internes
du moteur et de la génératrice.
3. Fermer la soupape du dispositif contre
les débordements sur la bombonne LPG.
4. Tournez la vanne de carburant sur
« Off » (fermeture).
Ne pas surcharger la
génératrice
indiquées sous « Gestion de la
consommation » permettent de
s’assurer du démarrage d’un seul
appareil à la fois.
Gestion de la consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la
tension et l’ampérage en puissance :
Volts x Ampères = Watts
Pour prolonger la longévité de la génératrice
et celle des appareils branchés dessus, suivez
ces étapes pour ajouter des charges
électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune
charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant
plusieurs minutes pour qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettezle sous tension. Il est préférable de
brancher l’appareil ayant la plus lourde
charge en premier.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le
sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout
appareil supplémentaire.
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice
en ajoutant des charges.
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la
puissance de fonctionnement et de
démarrage selon les différentes
utilisations envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques
que vous envisagez de faire tourner
simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts
nécessaires au fonctionnement de ces
appareils. Le chiffre obtenu correspond
à la puissance nécessaire pour alimenter
ces articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage
la plus élevée parmi tous les appareils
identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce
chiffre au nombre calculé dans l’étape 2.
La puissance de surtension correspond
au nombre de watts supplémentaires
nécessaires pour faire démarrer certains
appareils électriques. Les étapes
Rev 70009-20080529
Tableau de référence des
besoins en watts
Utilisez ce tableau pour déterminer
approximativement les besoins en watts des
appareils suivants.
REMARQUE
La puissance de démarrage peut être équivalente
à trois fois la puissance de fonctionnement. Les
chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre
indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou
l’appareil électrique pour la consommation réelle
en watts.
13
Fonctionnement
Appareil nº
Puissance de
fonctionnement
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W
100
Réfrigérateur/congélateur
1200
Congélateur
500
Pompe de vidange
600
Pompe de puits 1 HP
2000
Chauffe-eau
4000
Système de sécurité
180
Radio AM/FM
300
Ouvre-porte de garage 1/2 HP
500
Chargeur de batterie 12 V c.c.
110
Chauffage/refroidissement
Climatisation 12000 BTU
1700
Ventilateur
300
Ventilateur d'appareil de chauffage
1200
1/3 HP
Électroménager
Micro-ondes 1000 W
1000
Cuisinière électrique – Un élément
1500
Poêle électrique
1250
Machine à café
1500
Lave-linge
1200
Électronique
Lecteur de CD/DVD
100
Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur 27 po
500
PC avec moniteur 15 po
800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm
1000
Meuleuse d’établi 15 cm
700
Scie circulaire
1500
Compresseur 1 1/2 HP
2500
Taille-bordure
500
Perceuse à main 1/2 po
1000
Tondeuse à gazon
1200
Pistolet à peinture
600
Scie circulaire de table
2000
14
Puissance de
démarrage
2400
500
1800
4000
600
2500
600
2000
1500
1500
1500
2500
500
1000
1800
1200
2000
Rev 70009-20080529
Entretien
Entretien
Le propriétaire/l’opérateur est tenu de
s’acquitter de toute maintenance périodique.
MISE EN GARDE
2. Laissez l’huile se vider complètement.
3. Remettez le bouchon de vidange.
4. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
5. Ajoutez 1,1 litres d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
6. Jetez l’huile usagée dans un centre de
gestion des déchets approuvé.
Ne jamais faire fonctionner une génératrice
endommagée ou défectueuse.
MISE EN GARDE
• L’altération du régulateur réglé en usine
annulera la garantie.
MISE EN GARDE
Bougie d’allumage
1. Retirez le câble de la bougie.
2. Utilisez l’outil à bougie livré avec la
génératrice pour retirer la bougie.
3. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit
être propre et non usagée pour produire
l’étincelle nécessaire à l’allumage.
• Toute maintenance inadéquate annule la
garantie.
Effectuez toutes les procédures de
maintenance systématique de manière
ponctuelle. Corrigez tout problème avant de
faire fonctionner la génératrice.
REMARQUE
4. Vérifiez que l’écartement de la bougie
est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po).
Pour toute assistance concernant le service
après-vente ou les pièces détachées, téléphonez
à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999.
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel,
retirez le fil de contact de la bougie avant
d’effectuer une révision.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud.
Référez-vous aux spécifications indiquées
pour l’huile afin de sélectionner la qualité
d’huile correspondant à vos conditions de
travail.
1. Retirez le bouchon de vidange avec une
douille et un prolongateur de 15 mm.
Rev 70009-20080529
5. Référez-vous au tableau des bougies
recommandées avant de changer la
bougie.
6. Vissez délicatement la bougie dans le
moteur.
7. Utilisez l’outil à bougie pour fixer
solidement la bougie.
8. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
15
Entretien
Filtre à air
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Retirez le couvercle à déclic qui retient le
filtre à air sur l’assemblage.
Retirez l’élément en mousse.
Lavez-le avec un détergent liquide et de
l’eau. Essorez-le dans un chiffon propre
pour le sécher.
Imprégnez-le d’huile moteur propre.
Absorbez l’excédent d’huile en
l’entourant dans un chiffon absorbant
propre.
Placez le filtre dans l’assemblage.
Remettez le couvercle du filtre à air en
l’encliquetant en position.
Pare-étincelles (si installé)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Laissez le moteur refroidir
complètement avant toute procédure
d’entretien du pare-étincelles.
Retirez les (2) vis de fixation de la
plaque de finition qui maintient
l’extrémité du pare-étincelles sur le
silencieux.
Retirez la grille du pare-étincelles.
Éliminez soigneusement les dépôts de
carbone de la grille du pare-étincelles
avec une brosse métallique.
Remplacez le pare-étincelles s’il a été
endommagé.
Repositionnez le pare-étincelles dans le
silencieux et fixez-le avec les deux vis.
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures du moteur
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à
poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25
PSI) pour retirer la poussière et les débris du
moteur.
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable.
L’altération du régulateur peut endommager
votre génératrice ainsi que vos appareils
électriques, et annulera la garantie. CPE
vous recommande de contacter notre ligne
16
d’assistance téléphonique au 1-877-3380999 pour tout autre besoin en matière de
révision et/ou réglage.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision
indiqués dans le calendrier ci-dessous.
Révisez la génératrice plus fréquemment
lorsqu’elle fonctionne dans des conditions
difficiles.
Appelez notre ligne d’assistance au 1-877338-0999 pour obtenir l’adresse du
concessionnaire agréé Champion Power le
plus proche de chez vous pour toute
maintenance de la génératrice ou du moteur.
Tous les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile
Nettoyer autour de l’admission d’air et du
silencieux
5 premières heures
Changer l’huile
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des
charges lourdes ou en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile
Nettoyer/recaler l’écartement bougie
Vérifier/ajuster le jeu de soupapes*
Nettoyer le pare-étincelles
Nettoyer le réservoir à carburant et le
filtre*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant
*
À effectuer par des propriétaires
expérimentés et bien informés ou des
concessionnaires Champion Power
Equipment agréés
Entretien de la génératrice
Veillez à garder la génératrice propre et à la
ranger correctement. Ne faites fonctionner
l’unité que sur une surface plane et nivelée,
dans un milieu propre et sec. NE PAS
exposer l’unité à des conditions extrêmes
ainsi qu’à un taux de poussière, saleté,
humidité ou vapeurs corrosives excessif.
ATTENTION
Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau
d’arrosage pour nettoyer la génératrice.
Rev 70009-20080529
Entretien
L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les
évents d’aération et endommager ses
enroulements.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures de la génératrice.
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à
poils souples.
Rev 70009-20080529
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25
PSI) pour retirer la poussière et les débris de
la génératrice.
Vérifiez tous les évents d’aération et les
bouches de refroidissement pour s’assurer
qu’ils sont propres et sans obstruction.
17
Entreposage
Entreposage
La génératrice doit être démarrée au moins
une fois tous les 14 jours et tourner pendant
20 minutes minimum. Pour un entreposage
de longue durée, suivez les
recommandations ci-dessous.
6. Retirez la bougie et verser environ 15 ml
d’huile dans le cylindre. Lancez le
moteur lentement pour répartir l’huile
et lubrifier le cylindre.
7. Remettez la bougie.
Entreposage de la
génératrice
1.
Entreposage du moteur
1.
2.
3.
4.
5.
18
Laissez le moteur se refroidir
complètement avant de le ranger.
Nettoyez le moteur conformément aux
instructions du chapitre Maintenance.
Videz complètement le carburant de la
tuyauterie ainsi que du carburateur pour
éviter la formation de calamines.
Ajoutez un stabilisateur de carburant
dans le réservoir à carburant.
Changez l’huile.
2.
3.
4.
5.
Laissez la génératrice se refroidir
complètement avant de la ranger.
Coupez l’alimentation en carburant au
niveau de la vanne de fermeture.
Nettoyez la génératrice conformément
aux instructions du chapitre
Maintenance.
Mettez l’unité dans un lieu sec et propre.
Rangez dans un lieu propre et sec, à
l’abri de la lumière directe du soleil.
Rev 70009-20080529
Spécifications
Spécifications
Spécifications du moteur
Moteur
163 cc OHV
(moteur à soupapes en tête) CPE
Spécifications de la
génératrice
Puissance de fonctionnement 1900 Watts
Puissance de démarrage
2200 Watts
Charge c.a.
120 V
Phase
Mono
Fréquence
60 Hz
Capacité en carburant
LPG
Poids
44 kg. (97 livres)
Hauteur :
48 cm (18,89 pouces)
Largeur
51,2 cm (20,16 pouces)
Longueur
77 cm (30,3 pouces)
Bougies d’allumage
Votre génératrice est équipée d’une bougie à
pas de vis long de 18 mm (3/4 po)
Utilisation intermittente (moins d’une
heure/mois) ou températures plus froides,
inférieures à 15,5º C (60°F).
NGK B6ES ou équivalent
Utilisation modérée (moins de 3
heures/mois) ou températures saisonnières
10-27° C(50-80°F).
NGK B7ES ou équivalent
Utilisation intensive (continue) ou climats
chauds 27-38° C (80-100°F)
NGK B8ES ou équivalent
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de
0,7 – 0,8mm (0,028 – 0,031 po.).
Carburant
Jeu de soupapes
Utiliser uniquement une bombonne LGP
approuvée munie d'une soupape contre les
débordements.
Débit : ≥ 2,0 kg/hre
Pression de refoulement : 2,8 kpa ± 0,5 kpa.
Admission 0,13 -0,17mm (0,005 / 0,007 po)
Échappement 0,18 -0,22mm (0,007 / 0,009
po)
Huile
La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63
pinte).
Rev 70009-20080529
19
Spécifications
Diagramme des pièces détachées
20
Rev 70009-20080529
Spécifications
Nomenclature des pièces
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
N° de piéce
ST168FD-1100200
ST188FD-1180121
ST188FD-1100010-88
GB93-LW-5
GB5781-B5-16
ST02FD-1150100
GB41-N-6
GB5789-FB6-12
ST168FD-1100002B
ST02FD-1152035-CSA
ST02FD-1152036
ST02FD-1152002
GB5789-FB5-12
ST168FD-1150230-CSA
GB5781-B5-16
GB5781-B5-15
ST168FD-1152031-CSA
ST02FD-1152032
GB5789-FB6-133
ST02FD-1152001
ST02FD-1152020-CSA
GB5789-FB8-208
GB90-W-8
GB276-BB-6202-SS
ST02FD-1152010-CSA
ST02FD-1152009
ST168FD-1030007
GB5789-FB6-12
ST02FD-1151207-M
ST05FD-1170003-B
ST05FD-1151209
ST02FD-1151201
ST05FD-1151208-M
ST188FD-1710003-CSA
ST188FD-1710001-CSA
2631
2630
CG500-031604F2
ST02FD-05032300
CG200-020203
ST188FD-1020001
ST02FD-1151206-F
ST05FD-1151220-CSA
GB1667-S5-35
GB41-N-8
ST02FD-1151300B
ST02FD-1151300A
ST02FD-03681000
ST168FD-1151301
ST02FD-1151002
ST02FD-1151201A
ST168FD-1130005
Description
Silencieux
Couverture d’intercepteur d’étincelle
Intercepteur d’étincelle
Rondelle ø5
Boulon M5×16
Séjour de silencieux
Écrou M6
Boulon à bride M6×12
Séjour de silencieux
Brosse
Support de soutien de brosse
Flasques de la génératrice
Boulon à bride M5×12
Borne
Boulon M5×16
Boulon M5×15
AVR
Flasques de la génératrice
Boulon à bride M6×133
Capot du stator
Ensemble stator
Boulon à bride M8×208
Rondelle Φ 8
Maintien de balle
Complet rotor
Qté
1
1
1
2
2
1
3
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
22
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
16
2
2
1
2
1
1
1
FPO
Rev 70009-20080529
Ventilateur
Couvercle du carter
Boulon à bride M6×12
Fil de masse
Canon Isolant
Conduit
Canon Isolant
Borne de mise à la terre
Prise L5-20R
Prise L5-30R
Contact
Intelligauge
Tuyau d'entrée de gaz
Commandes
Tayou à carburant
Canon Isolant
Boîtier
Disjoncteurs 16A
Vis M5×35
Écrou M8
Bâti de vibration
Bâti de vibration
Guide
Ornament de carburant
Couverture de silencieux
Levier de bobine
Garniture
21
Spécifications
Item
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
N° de piéce
C200B2-000016A
ST168F-1000000G-LPG
ST160F-1100001
GB900-SB8-35
GB90-W-8
GB93-LW-8
GB41-N-8
ST168FD-1111100
ST168FD-1090100
ST168FD-1090002
ST168FD-1090003
ST168FD-1090004
ST168FD-1090200
GB1667-S4-8
GB93-LW-4
GB90-W-4
CG200-020202
CG500-000007
CG500-021700
CG200-020201
GB5789-FB8-45
ST02FD-1151400
ST02FD-03030002
GB5789-FB8-16
ST05FD-03020301
ST188FD-1743002-C
GB5789-FB8-32
WP-20-03270002
WP-20-03270001
GB90-W-8
GB5781-B8-75
Description
Mixer
Moteur
Couverture du silencieux
Boulon M8×35
Rondelle ø8
Rondelle ø8
Écrou M8
Boîtier
Boîtier du filtre à air
Joint d’étanchéité du filtre à air
Séparateur
Élément
Couvercle du filtre à air
Vis M4×8
Rondelle ø4
Rondelle ø4
Tayou à carburant
Clip
Contact d'allumage
Couverture
Boulon à bride M8×45
Poignée
Couverture de silencieux
Boulon à bride M8×16
Support de soutien
Bâti de vibration
Boulon à bride M8×32
Roue
Sleeve
Rondelle ø8
Boulon M8×75
Qté
1
1
1
2
2
3
2
1
1
1
1
1
1
3
2
2
1
4
1
1
2
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
FPO
22
Rev 70009-20080529
Spécifications
Wiring Diagram
Rev 70009-20080529
23
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème
La génératrice ne démarre pas
La génératrice refuse de démarrer ; la
génératrice démarre mais fonctionne
mal
La génératrice s’éteint pendant le
fonctionnement
Cause
Pas de carburant
Bougie d’allumage défectueuse
Unité chargée pendant le démarrage
Niveau d’huile bas
Échappement sur la mauvaise
position.
Fil de la bougie non raccordé
Manque de carburant
Niveau d’huile bas
La génératrice ne parvient pas à
fournir une puissance suffisante ou
surchauffe
La génératrice est en surcharge
Pas de sortie c.a.
Raccordement défectueux du câble
Le dispositif connecté est défectueux
Le disjoncteur est déclenché
Condensateur défectueux
Aération insuffisante
Brosse défectueuse
AVR (régulateur de tension)
défectueux
Câblage lâche
La génératrice s’emballe
Déclenchement répété du disjoncteur
Autre
Régulateur de régime défectueux
Surcharge
Cordons ou matériel défectueux
24
Solution
Faire l’appoint en carburant
Changer la bougie
Retirer la charge de l’appareil
Remplir le carter au niveau adéquat,
Mettre la génératrice sur une surface
plane et à niveau
Ajuster l’échappement.
Fixer le fil à la bougie
Remplir le réservoir à carburant
Remplir le carter jusqu’au niveau
adéquat. Placer la génératrice sur une
surface plane et à niveau.
Revoir et ajuster la charge. Voir
« Gestion de la consommation »
Vérifier qu’il n’y a pas de restriction
dans l’arrivée d’air. Aller dans une
zone bien aérée
Vérifier toutes les connexions
Remplacer le dispositif défectueux
Réenclencher le disjoncteur
Changer le condensateur (Centre de
réparations)
Changer la brosse (Centre de
réparations)
Changer l'AVR (Centre de réparations)
Inspecter et serrer les montages
électriques
Contacter la ligne d’assistance.
Contacter la ligne d’assistance.
Revoir et ajuster la charge. Voir
« Gestion de la consommation »
Vérifier si les fils sont endommagés,
dénudés ou effilochés. Remplacer le
dispositif défectueux
Rev 70009-20080529
Garantie
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
En vigueur le 1er septembre 2006. Remplace
toutes les garanties datées ou non avant le 1er
septembre 2006.
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte
d’enregistrement de la garantie et d’une preuve
d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un
des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement
ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui
suivent la date d’achat.
Garantie de
réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les
composants mécaniques et électriques seront
exempts de défaut dans le matériel et la
fabrication pendant une période d'un (1) an à
compter de la date originale de l'achat (90 jours
pour une utilisation commerciale et industrielle).
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur
original et n'est pas transférable.
Ne pas ramener le produit sur le
lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou
par courriel. Si le problème ne peut être résolu
de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de
la pièce ou du composant défectueux dans un
centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de cas dans le cadre du service de
garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces
et d’entretien pour bien fonctionner. Cette
garantie ne couvre pas les réparations quand
l'usure normale a épuisé la durée d'une pièce ou
de l'équipement complet.
accident, abusé, chargé au-delà de ses limites,
modifié, installé inadéquatement ou mal
connecté à un composant électrique. L’entretien
régulier n’est pas couvert en vertu de la présente
garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
Les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc., les accessoires tel
que les housses de rangement, les défauts dus à
des actes de Dieu et autres événements majeurs
au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes
causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute
obligation en matière de réclamations concernant
le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret
ou toute autre réclamation secondaire ou
indirecte découlant de l’utilisation de ce produit
par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront
soumis à la garantie du produit original. La durée
de la garantie du produit échangé continuera à
être calculée en fonction de la date d’achat du
produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut
aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas
mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
No. télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
[email protected]
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la
main-d’œuvre si le treuil est considéré comme
ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un
Rev 70009-20080529
25
Remarques
Remarques
26
Rev 70009-20080529

Manuels associés