Manuel du propriétaire | Creative SOUND BLASTER RECON3D PCIE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | Creative SOUND BLASTER RECON3D PCIE Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
Félicitations ! Vous venez d'acheter la dernière révolution audio de Creative, le Sound Blaster®
Recon3D PCIe ! Doté d'une technologie de pointe développée par les leaders du son sur PC, Sound
Blaster Recon3D PCIe vous offrira des années de divertissement, en toute fiabilité sur votre PC
équipé de PCI Express (PCIe®).
Ce guide de l'utilisateur contient des informations d'installation et d'utilisation des logiciels de votre
carte audio.
Configuration requise
Configuration minimale
❑ Processeur Intel® CoreTM2 Duo ou AMD® équivalent (processeur CoreTM2 2.0 GHz, AMD équivalent
ou plus rapide recommandé)
❑ Carte mère Intel ou AMD compatible
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Microsoft® Windows® 7 64 bits, Windows 7 32 bits
1 Go RAM
>600 Mo d’espace disque disponible
Emplacement PCI Express disponible
Lecteur de CD/DVD pour l’installation du logiciel
Casque de haute qualité ou haut-parleurs amplifiés (disponibles séparément)
Configuration requise supplémentaire (le cas échéant)
DVD vidéo
❑ Lecteur de DVD 6x ou plus rapide
❑ Logiciel de lecteur de DVD tel que InterVideo® WinDVD® ou CyberLink® PowerDVD® (dernière
version recommandée) installé
❑ Haut-parleurs 5.1 pour une expérience d'écoute optimale
Remarques
• *Certaines carte-mères réservent les emplacements PCI Express x16 uniquement pour les cartes
vidéo. Utilisez plutôt un emplacement x1 ou x4. Pour plus d'informations, consultez la
documentation de votre carte-mère.
• D'autres applications peuvent nécessiter une configuration système plus importante. Pour plus
d'informations, consultez la documentation de votre application.
Introduction 1
Aide supplémentaire
Pour découvrir les dernières informations et les derniers produits Sound Blaster, rendez-vous sur
www.soundblaster.com. Le site contient aussi des informations concernant les achats,
l'assistance technique et les pilotes les plus récents.
Utilisation de Creative Software AutoUpdate
La recherche, le téléchargement et l’installation de mises à jour pour vos produits Creative sont
désormais plus simples et plus rapides grâce au système Web Creative Software AutoUpdate.
Lorsque vous vous connectez à Creative Software AutoUpdate via Internet, le site Web analyse votre
système informatique pour déterminer le système d’exploitation et la langue d'installation de votre
système, ainsi que les produits Creative qui y sont déjà installés.
Après l'analyse en ligne, vous pourrez choisir à partir d'une liste les mises à jour les plus
importantes du logiciel et du pilote. Les fichiers seront alors extraits et installés sur votre système.
Pour plus d'informations sur Creative Software AutoUpdate, visitez le site
www.soundblaster.com/support.
Remarques
• Il est possible qu'on demande aux nouveaux utilisateurs de Creative Software AutoUpdate
d'autoriser le téléchargement d'un composant du navigateur, nécessaire pour l'inspection du
système. Assurez-vous que le contenu provient de Creative Labs, Inc., puis cliquez sur le bouton
Yes (Oui).
• Vérifiez que tous vos produits Creative sont connectés et installés dans l'ordinateur sur lequel
vous exécutez Creative Software AutoUpdate.
Introduction 2
A propos de votre matériel
Pour obtenir des instructions sur l'installation de votre Sound Blaster Recon3D PCIe et des
accessoires supplémentaires, consultez la brochure de démarrage rapide.
Pour en apprendre plus sur votre produit, consultez les sections correspondantes :
❑ Votre carte son Sound Blaster Recon3D PCIe Votre lecteur Sound Blaster E/S*Votre lecteur Sound
Blaster E/S*
❑ Votre lecteur Sound Blaster E/S* Votre lecteur Sound Blaster E/S*Votre lecteur Sound Blaster E/
S*
Remarques
• *Disponible pour certains modèles de votre périphérique audio, dans certaines régions.
• Les produits présentés peuvent différer de ceux illustrés dans ce chapitre.
Votre carte son Sound Blaster Recon3D PCIe
Votre carte son Sound Blaster Recon3D PCIe dispose des prises et connecteurs suivants, qui vous
permettent de relier un large éventail de périphériques.
A propos de votre matériel 3
SB1350:
8
7
6
5
4
3
2
1
SB1354
8
7
6
9
5
4
3
10
2
1
SB1356:
8
7
6
5
4
3
2
1
A propos de votre matériel 4
SB1358:
8
7
6
5
4
3
2
1
Prise ou
connecteur
Description
1.
Prise d'entrée optique
S/PDIF
Se connecte à des périphériques de lecture avec
connecteurs optiques (par exemple, des lecteurs
MiniDisc, DAT ou de DVD).
2.
Prise de sortie optique
S/PDIF
Se connecte aux périphériques d'enregistrement dotés
de connecteurs optiques (par exemple, enregistreurs
DAT, MiniDisc ou sur disque dur externe).
3.
Prise Sortie ligne 3
Se connecte à l'entrée avant centrale et du caisson
de basses de haut-parleurs analogiques amplifiés ou
d'un récepteur A/V.
4.
Prise Sortie ligne 2
Se connecte à l'entrée arrière gauche et arrière
droite de haut-parleurs analogiques amplifiés ou
d'un récepteur A/V.
5.
Prise Sortie ligne 1
Se connecte à l'entrée avant gauche et avant droite
de haut-parleurs analogiques amplifiés ou d'un
récepteur A/V.
6.
Prise de casque
Connexion à un casque stéréo à l'aide d'une prise
3,50 mm (1/8 pouce).
7.
Prise d'entrée ligne/
micro
Se connecte à des sources de niveau Ligne (lecteurs
MP3 par exemple) ou à des micros équipés d'une
prise de 3,50 mm (1/8 pouce).
8.
Connecteur audio pour
le connecteur du
panneau avant
Se connecte à une extrêmité du câble audio du
panneau avant (disponible séparément). Consultez
Connecteur audio pour le connecteur du panneau avant
pour en savoir plus sur les caractéristiques techniques.
9.
Connecteur AND_EXT
Creative
Se branche à une extrémité du câble analogique.
L'autre extrémité se branche au connecteur
AND_EXT du lecteur Sound Blaster E/S.
10.
Connecteur DID_EXT
Creative
Se branche à une extrémité du câble numérique.
L'autre extrémité se branche au connecteur
DID_EXT du lecteur Sound Blaster E/S .
A propos de votre matériel 5
Votre lecteur Sound Blaster E/S*
Votre lecteur Sound Blaster E/S se branche à votre carte son Sound Blaster Recon3D Fatal1ty
Champion et il fournit une connectivité supplémentaire pour un certain nombre d'autres
périphériques.
Avant:
2
1
3
4
5
6
7
Arrière:
9
10
A propos de votre matériel 6
11
8
Prise, connecteur,
molette ou bouton
Description
1.
Prises d'entrée ligne
Auxiliaire
Se branchent aux périphériques de lecture à
l'aide d'un câble RCA.
2.
Bouton-voyant THX
TruStudio Pro
Indique le mode THX Trustudio en cours
d'utilisation.
3.
Bouton de casque
Active le casque en tant que périphérique de
sortie.
4.
Bouton haut-parleurs
Active les haut-parleurs en tant que
périphérique de sortie.
5.
Molette Volume maître
Contrôle le volume de sortie de votre casque.
Tournez la molette vers la droite pour
augmenter le volume et vers la gauche pour
le baisser.
6.
Prise de casque
Se branche à un casque stéréo à l'aide d'une
prise 3,50 mm ou de la prise de casque de votre
casque.
7.
Prise d'entrée micro
Se branche à un micro à l'aide d'une prise 3,50
mm ou de la prise de micro de votre casque.
8.
Molette Volume du micro
Contrôle le gain du micro. Tournez la molette
vers la droite pour augmenter le gain et vers la
gauche pour le baisser.
9.
Connecteur AND_EXT
Creative
10.
Connecteur AUX_EXT
Creative
11.
Connecteur DID_EXT
Creative
Se branche à une extrémité du câble
analogique. L'autre extrémité se branche au
connecteur AND_EXT de la carte
son Sound Blaster Recon3D
Fatal1ty Champion.
Se branche au câble auxiliaire de
l'adaptateur de lecteur de baie de 5,25
pouces.
Se branche à une extrémité du câble
numérique. L'autre extrémité se branche au
connecteur DID_EXT de la carte son
Sound Blaster Recon3D Fatal1ty
Champion.
Remarques
• *Disponible pour certains modèles de votre périphérique audio, dans certaines régions.
• Votre lecteur Sound Blaster E/S est accompagné d'un adaptateur de lecteur de baie de 5,25
pouces. Pour savoir comment retirer l'adaptateur et l'installer dans un lecteur de baie de 3,25
pouces, consultez la brochure Démarrage rapide.
• Incompatible avec la série de cartes son PCI Sound Blaster.
A propos de votre matériel 7
Installation et désinstallation des logiciels
Pour tirer pleinement parti de votre carte son Sound Blaster Recon3D PCIe, vous devez installer ses
pilotes et applications. Vous devrez parfois désinstaller la totalité ou une partie des pilotes de
périphérique et des applications pour résoudre des problèmes, modifier les configurations ou mettre
à niveau des applications ou des pilotes obsolètes. Pour savoir comment y parvenir dans tous les
systèmes d'exploitation Windows pris en charge, consultez les sections correspondantes :
❑ Installation des pilotes et des applications
❑ Désinstallation des pilotes et applications
Installation des pilotes et des applications
Assurez-vous que votre carte audio est installée avant de continuer. Consultez la
brochure de démarrage rapide pour obtenir des instructions sur l'installation de
votre carte son.
Une fois votre carte son installée, mettez l'ordinateur sous tension. Windows détecte
automatiquement la carte son et recherche les pilotes de périphérique.
Pour Windows 7
1.
Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD.
Le CD doit démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, suivez les étapes ci-dessous :
i.
Cliquez sur Démarrer
Poste de travail.
ii. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du lecteur de CD/DVD-ROM, puis sur
Exécution automatique.
2.
Pour terminer l’installation, suivez les instructions affichées à l’écran.
3.
Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.
Désinstallation des pilotes et applications
Avant tout, fermez toutes les applications audio en cours d'exécution. Les applications en
cours d'exécution lors de la désinstallation ne seront pas supprimées.
Pour Windows 7
1.
Cliquez sur Démarrer
Panneau de configuration
Désinstaller un programme.
2.
Sélectionnez l’entrée Sound Blaster Recon3D PCIe.
3.
Cliquez sur le bouton Désinstaller.
Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'ouvre, cliquez sur le bouton Continuer.
4.
Cliquez sur le bouton Oui.
5.
Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.
Après avoir effectué les étapes précédentes, vous pouvez installer les pilotes de périphérique et
applications d'origine ou mis à jour pour Sound Blaster Recon3D PCIe. Pour des instructions sur
l'installation du logiciel, consultez Installation des pilotes et des applications.
Installation et désinstallation des logiciels 8
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs
Les connecteurs et composants associés illustrés ici peuvent différer de ceux votre système de
haut-parleurs. Consultez la documentation de votre système de haut-parleurs pour identifier les
connecteurs d'entrée correspondants. Vous pouvez mélanger vos sources stéréo (par exemple, CD
audio, MP3, WMA, MIDI et Wave) pour bénéficier d'un son multicanaux sur vos haut-parleurs ou vos
casques.
Pour en savoir plus sur la connexion de différents types de systèmes de haut-parleurs à votre carte
son, consultez les sections correspondantes :
❑ Connexion de systèmes de haut-parleurs analogiques
❑ Connexion de systèmes de haut-parleurs numériques
❑ Connexion des systèmes de Home Cinéma
❑ Connexion des casques
Pour des conseils sur la disposition de vos haut-parleurs, consultez Positionnement des haut-parleurs.
Pour une liste des systèmes de haut-parleurs Creative pris en charge ou une aide interactive sur la
connectivité des haut-parleurs, visitez www.soundblaster.com.
Remarques
• Les produits présentés peuvent différer de ceux illustrés dans ce chapitre.
• Sélectionnez la configuration de haut-parleurs ou l'option de casque appropriée dans Panneau de
contrôle de Sound Blaster Recon3D PCIe pour obtenir la meilleure expérience musicale. Pour plus
d'informations, consultez leur aide en ligne respective.
• Les câbles illustrés dans ce chapitre peuvent être intégrés à votre périphérique. Ils sont
également disponibles séparément sur www.creative.com.
• Pour plus d'informations sur les périphériques Creative mentionnés dans ce chapitre, visitez le
site www.creative.com.
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 9
Positionnement des haut-parleurs
Il est essentiel de bien placer vos haut-parleurs pour une performance optimale de votre système
audio et pour obtenir une expérience d'écoute améliorée. Vous trouverez ci-dessous des
recommandations pour les haut-parleurs 5.1 canaux.
Pour obtenir des astuces détaillées concernant le positionnement des haut-parleurs, consultez la
documentation de votre système de haut-parleurs.
Pour les haut-parleurs 5.1 canaux :
1
3
2
4
6
5
Composant de haut-parleur
1.
Caisson de basses
2.
Avant gauche
3.
Avant centre
4.
Avant droit
5.
Arrière droit
6.
Arrière gauche
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 10
Connexion de systèmes de haut-parleurs analogiques
Votre carte son prend en charge les haut-parleurs analogiques jusqu'à 5.1 canaux. Pour en
apprendre plus sur la connexion de différents haut-parleurs à canaux, consultez les sections
correspondantes :
❑ Haut-parleurs analogiques 2.1 canaux
❑ Haut-parleurs analogiques 5.1 canaux
Haut-parleurs analogiques 2.1 canaux
2
1
3
audio
inputs
audio
inputs
speakers
Prise, connecteur ou câble
1.
Prise Sortie ligne 1
2.
Câble audio stéréo 2 (disponible séparément)
3.
Prise d’entrée audio
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 11
Haut-parleurs analogiques 5.1 canaux
4
3
2
1
7
6
5
audio
inputs
front
rear
center/
subwoofer
front
speakers
audio
inputs
center
speaker
front
rear
center/
subwoofer
rear
speakers
Prise, connecteur ou câble
1.
Prise Sortie ligne 3
2.
Prise Sortie ligne 2
3.
Prise Sortie ligne 1
4.
Câble audio stéréo 5.1 (disponible séparément)
5.
Prise centrale/caisson de basses (entrée audio)
6.
Prise avant (entrée audio)
7.
Prise arrière (entrée audio)
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 12
Connexion de systèmes de haut-parleurs numériques
Votre Sound Blaster Recon3D PCIe est livré avec une prise de sortie optique S/PDIF vous permettant
de connecter votre système de haut-parleurs numériques. La plupart des systèmes de haut-parleurs
numériques connectent la carte son au caisson de basses ou à une unité externe.
Pour plus d’informations sur les connexions des haut-parleurs numériques, consultez la
documentation de votre système de hauts-parleurs numériques.
Connexion de vos haut-parleurs numériques au Sound Blaster Recon3D PCIe
AUDIO INPUTS
ANALOG
1
2
3
2
3
LEFT
RIGHT
AUDIO
OUTPUTS
COAXIAL
1
FRONT
OPTICAL
REAR
1
CENTRE/
SUBWOOFER/
REAR CENTER
2
~
16V AC IN
STANDBY/
POWER
3
VOLUME
MASTER
CENTER
MIN
SELECT
SIDE
REAR
UPMIX
SUB
TREBLE
6.1 7.1
5.1 7.1
UPMIX
MAX
STANDBY/
POWER
M-PORT
MUTE
CENTERREAR
SIDE
VOL
SUB
TREBLE
UPMIX
SPEAKER
CONFIGURATION
-- 6.1/7.1
-- 5.1
Prise, connecteur ou câble
1.
Prise de sortie optique S/PDIF
2.
Câble optique (disponible séparément)
3.
Prise d'entrée optique S/PDIF
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 13
Connexion des systèmes de Home Cinéma
Votre Sound Blaster Recon3D PCIe est livré avec une prise de sortie optique S/PDIF vous permettant
de connecter votre système de Home Cinéma. La plupart des systèmes de home cinéma connectent
la carte son à un récepteur A/V.
Pour plus d’informations sur les connexions haut-parleurs de votre récepteur A/V, consultez la
documentation de votre récepteur A/V.
Connexion de votre récepteur A/V au Sound Blaster Recon3D PCIe
3
2
INPUT SELECTOR
1
VOL
POWER
INPUT MODE
PHONE
BASS
PROGRAM
TREBLE
BALANCE
EFFECT
VIDEO
L
R
Prise, connecteur ou câble
1.
Prise de sortie optique S/PDIF
2.
Câble optique (disponible séparément)
3.
Prise d'entrée optique S/PDIF
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 14
Connexion de votre récepteur A/V à l'aide des entrées de niveau ligne
Si votre récepteur A/V prend en charge les entrées de niveau ligne multicanaux, vous pouvez les
connecter directement aux prises de sortie de ligne de votre carte son, au lieu de la prise de sortie
optique S/PDIF, comme illustré ci-dessous.
2
3
1
Prise, connecteur ou
câble
4
Description
1.
Prise Sortie ligne 1
Se connecte aux prises avant gauche et avant
droite de votre récepteur A/V, à l'aide d'un
câble 3,50 mm (1/8 pouce) stéréo/RCA
(disponible séparément).
2.
Câble 3,50 mm (1/8 pouce)
surround/RCA (disponible
séparément)
Connecte votre carte son et le récepteur A/V.
Prise avant gauche
Se connecte à la prise de sortie ligne 1 sur
votre carte son, à l'aide d'un câble 3,50 mm
(1/8 pouce) stéréo/RCA (disponible
séparément).
Prise avant droite
Se connecte à la prise de sortie ligne 1 sur
votre carte son, à l'aide d'un câble 3,50 mm
(1/8 pouce) stéréo/RCA (disponible
séparément).
3.
4.
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 15
2
3
1
Prise, connecteur ou
câble
4
Description
1.
Prise Sortie ligne 2
Se connecte aux prises latérale gauche et
latérale droite sur votre récepteur A/V, à l'aide
d'un câble 3,50 mm (1/8 pouce) stéréo/RCA
(disponible séparément).
2.
Câble 3,50 mm (1/8 pouce)
surround/RCA (disponible
séparément)
Connecte votre carte son et le récepteur A/V.
Prise arrière gauche
Se connecte à la prise de sortie ligne 2 sur
votre carte son, à l'aide d'un câble 3,50 mm
(1/8 pouce) stéréo/RCA (disponible
séparément).
Prise arrière droite
Se connecte à la prise de sortie ligne 2 sur
votre carte son, à l'aide d'un câble 3,50 mm
(1/8 pouce) stéréo/RCA (disponible
séparément).
3.
4.
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 16
2
3
1
Prise, connecteur ou
câble
4
Description
1.
Prise Sortie ligne 3
Se connecte aux prises centrale et du caisson
de basses sur votre récepteur A/V, à l'aide
d'un câble 3,50 mm (1/8 pouce) stéréo/RCA
(disponible séparément).
2.
Câble 3,50 mm (1/8 pouce)
surround/RCA (disponible
séparément)
Connecte votre carte son et le récepteur A/V.
Prise centrale
Se connecte à la prise de sortie ligne 3 sur
votre carte son, à l'aide d'un câble 3,50 mm
(1/8 pouce) stéréo/RCA (disponible
séparément).
Prise du caisson de basses
Se connecte à la prise de sortie ligne 3 sur
votre carte son, à l'aide d'un câble 3,50 mm
(1/8 pouce) stéréo/RCA (disponible
séparément).
3.
4.
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 17
Connexion des casques
Vous pouvez également brancher votre casque au lecteur Sound Blaster E/S*.
Limitez la durée d’écoute de musique à volume élevé dans votre casque car cela
peut entraîner une perte auditive.
Connexion de vos casques au Sound Blaster Recon3D PCIe
Pour les casques :
1
Prise ou connecteur
1.
Prise de casque
Description
Connexion à un casque stéréo à l'aide d'une
prise 3,50 mm (1/8 pouce).
Pour les casques avec micro :
2
1
Prise ou connecteur
Description
1.
Prise de casque
Connexion à la prise 3,50 mm (1/8 pouce) du
casque.
2.
Prise d'entrée ligne/micro
Connexion à la prise 3,50 mm (1/8 pouce) du
micro de votre casque.
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 18
Branchement de votre casque au lecteur Sound Blaster E/S*
Pour les casques :
1
Prise ou connecteur
1.
Prise de casque
Description
Se branche à un casque stéréo à l'aide d'une
prise de 3,50 mm.
Pour les casques avec micro :
1
2
Prise ou connecteur
Description
1.
Headphone jack
Se branche à la prise 3,50 mm du casque.
2.
Prise d'entrée micro
Se branche à la prise 3,50 mm du micro de
votre casque.
Remarques
• *Disponible en tant qu'accessoire de mise à niveau pour certains modèles de votre périphérique
audio, dans certaines régions.
• Utilisez un adaptateur si la taille de la prise est différente.
Connexion des haut-parleurs et des écouteurs 19
Utilisation de votre Sound Blaster Recon3D PCIe
Votre Sound Blaster Recon3D PCIe fonctionne sans problème avec de nombreux périphériques
externes pour effectuer différentes tâches. Pour en apprendre plus sur ces tâches et la connexion de
périphériques supplémentaires, consultez les sections correspondantes :
❑ Jeux
❑ Lecture de DVD
❑ Lecture/enregistrement de musique
❑ Création de musique
❑ Conversation/Jeux
Remarques
• Les produits présentés peuvent différer de ceux illustrés dans ce chapitre.
• Les câbles illustrés dans ce chapitre peuvent être intégrés à votre périphérique. Ils sont
également disponibles séparément sur www.creative.com.
• Pour plus d'informations sur les périphériques Creative mentionnés dans ce chapitre, visitez le
site www.creative.com.
Jeux
Votre Sound Blaster Recon3D PCIe est spécialement conçu pour améliorer le son des jeux à l'aide
des technologies audio de pointe Creative. Les jeux ne seront jamais aussi exaltants !
Pour plus d'informations sur les technologies audio suivantes, visitez le site
www.soundblaster.com.
EAX ADVANCED HD
Faites vivre vos jeux avec EAX®ADVANCED HDTM et immergez-vous dans les mondes pensés par
leurs créateurs !
Ecoutez simultanément les multiples effets audio et appréciez la précision des paramètres
d'environnement qui leur sont appliqués pour créer un monde quasi-réel et augmenter le réalisme.
Chaque effet est également positionné de façon précise dans son environnement en 3D, vous
permettant de voir d'où il provient par rapport à votre emplacement. Vous pourrez ainsi déterminer
où vos camarades de jeu et vos ennemis utilisent uniquement ces signaux sonores.
EAX ADVANCED HD est une arme qui vous donnera l'avantage, en particulier dans les jeux avec
plusieurs opposants.
Creative ALchemy
Creative ALchemy Creative ALchemy est un puissant outil qui restaure la grandeur du son pour les
jeux 3D DirectSound®3D sur Windows 7 - son surround complet avec mixage audio à accélération
matérielle, conversion du taux d'échantillonnage et effets EAX.
Dolby Digital Live
Dolby Digital Live est une technologie d'encodage en temps réel de Dolby Laboratories qui convertit
les signaux audio en un flux binaire pour un transport et une lecture via votre système de Home
Cinéma ou de haut-parleurs numériques.
Transformez votre jeu en une expérience exaltante et réaliste à l'aide de Dolby Digital Live. Les
signaux et les effets audio qui suivent l'action à l'écran sont reproduits, vous immergeant dans un
son surround 5.1 canaux et vous mettant au cœur de l'expérience.
Pour plus d'informations sur Dolby Digital Live, visitez le site www.dolby.com.
Utilisation de votre Sound Blaster Recon3D PCIe 20
Lecture de DVD
Vos DVD sont encodés avec les technologies audio Dolby Digital et ils devront être décodés pour
profiter du son multicanaux sur vos systèmes de haut-parleurs 5.1.
Décodage avec un lecteur de DVD logiciel
Vous pouvez utiliser un lecteur de DVD logiciel pour décoder des signaux encodés Dolby Digital à
partir de vos DVD et produire du son multicanaux via votre carte audio vers vos haut-parleurs.
Pour ce faire, vous devez installer un lecteur de DVD logiciel tel que PowerDVD ou WinDVD (dernière
version recommandée).
Décodage à l’aide d’un décodeur externe
Vous pouvez passer des signaux encodés Dolby Digital de vos DVD, via votre carte son et vers un
décodeur externe (par exemple, un récepteur A/V) et produire du son multicanaux sur vos systèmes
de haut-parleurs 5.1. Certains systèmes de haut-parleurs numériques peuvent décoder des signaux
encodés Dolby Digital.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre décodeur externe ou de votre
système de haut-parleurs numériques.
Pour en savoir plus sur la connexion de votre récepteur A/V ou de votre système de haut-parleurs à
votre carte son, consultez les sections correspondantes :
❑ Connexion des systèmes de Home Cinéma
❑ Connexion de systèmes de haut-parleurs numériques
Utilisation de votre Sound Blaster Recon3D PCIe 21
Lecture/enregistrement de musique
Vous pouvez lire de la musique à partir de périphériques externes, et/ou en enregistrer (par exemple,
avec un lecteur enregistreur DAT) en les connectant à votre Sound Blaster Recon3D PCIe.
Connexion de votre périphérique externe au Sound Blaster Recon3D PCIe
3
2
1
Prise, connecteur ou
câble
Description
1.
Prise d'entrée optique
S/PDIF
Se connecte à des périphériques de lecture
avec connecteurs optiques (par exemple, des
lecteurs MiniDisc, DAT ou DVD).
2.
Prise de sortie optique
S/PDIF
Se connecte à des périphériques
d’enregistrement avec connecteurs optiques
(par exemple, des enregistreurs MiniDisc, DAT
ou disque dur externe).
3.
Câble optique (disponible
séparément)
Connexion du périphérique de lecture ou
d'enregistrement à Sound Blaster Recon3D
PCIe.
Utilisation de votre Sound Blaster Recon3D PCIe 22
Création de musique
Vous pouvez créer chez vous un studio de musique grâce à votre Sound Blaster Recon3D PCIe.
Vous pouvez composer vos propres productions constituées de plusieurs pistes musicales provenant
d’un synthétiseur MIDI ou d'une guitare électrique. Vous pouvez aussi connecter votre guitare
électrique à la prise d'entrée ligne/micro à l’aide d’un préamplificateur. Utilisez un convertisseur si
votre préamplificateur est équipé d'un plus grand connecteur (par exemple, 6,35 mm (1/4 pouce)).
Vous pouvez également connecter un micro à votre Sound Blaster Recon3D PCIe.
1
Prise, connecteur ou
câble
1.
Prise d'entrée ligne/micro
Description
Se connecte à des sources de niveau Ligne
(lecteurs MP3 par exemple) ou à des micros
équipés d'une prise de 3,50 mm (1/8 pouce).
Utilisation de votre Sound Blaster Recon3D PCIe 23
Conversation/Jeux
Votre Sound Blaster Recon3D PCIe peut également se brancher à des micros mains libres ou au
microphone à formation de faisceau Sound Blaster, ce qui facilite les conversations sur le Net. Vous
pouvez maintenant profiter de conversations claires pour les jeux en ligne ou autres.
1
Prise, connecteur ou
câble
1.
Prise d'entrée ligne/micro
Utilisation de votre Sound Blaster Recon3D PCIe 24
Description
Se branche aux micros ou au microphone à
formation de faisceau Sound Blaster avec une
prise de 3,50 mm.
Suite logicielle Creative
Les logiciels suivants sont conçus pour vous permettre d'accéder aux fonctionnalités de base et
avancées de votre carte son. Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces fonctionnalités afin
d'exploiter pleinement les nombreuses fonctions de votre carte audio.
Pour en savoir plus sur chaque application, consultez l'aide en ligne correspondante. En fonction
de l'application, cliquez sur
dans la barre d'outils de l'application ou sélectionnez Rubriques
d'aide dans le menu Aide.
Applications
❑ Panneau de contrôle de Sound Blaster Recon3D PCIe
❑ Creative ALchemy
❑ Creative Software Auto Update
❑ Creative Information System
❑ Creative Host Open AL/EAX5.0 HD
❑ Creative Music Server
❑ Creative Diagnostics
Logiciels bonus disponibles sur le Web
❑ Creative WaveStudio
❑ Boîte à outils média de Creative (version d’évaluation)
Remarques
• Les applications fournies avec votre carte son peuvent être différentes de celles présentées ici.
Il est également possible que des applications tierces soient fournies avec votre carte son.
• Certaines applications sont disponibles pour certains systèmes d'exploitation uniquement.
• La couleur du Panneau de contrôle de Sound Blaster Recon3D PCIe peut différer selon la carte
son.
Suite logicielle Creative 25
Panneau de contrôle de Sound Blaster Recon3D PCIe
Gestion de vos profils
Cliquez sur le bouton
pour afficher le volet Profils.
Activez un profil en cliquant sur
, puis en le sélectionnant dans la liste.
Cliquez sur
pour enregistrer tous les paramètres sur le profil
existant ou pour créer un nouveau profil. Cliquez sur
pour
supprimer le profil actif.
Partage de profils
Vous pouvez exporter vos paramètres personalisés et les partager avec d’autres, ou importer les
paramètres personnalisés d’autres joueurs.
Personnalisation de votre avatar
Vous pouvez personnaliser l’avatar de chaque profil en double-cliquant sur le portrait, puis en en
sélectionnant un autre dans la liste.
Réglage des paramètres de volume maître
Faites glisser le curseur de volume maître pour régler le niveau du
volume.
Vous pouvez activer/désactiver la sourdine en cliquant sur l’icône du
haut-parleur.
Suite logicielle Creative 26
Configuration des paramètres du logiciel
Cliquez sur chaque fonctionnalité pour accéder à la page des
paramètres. Vous trouverez plus d’informations sur chaque
fonctionnalité dans les sections respectives de ce manuel.
Configuration des paramètres généraux
Vous pouvez changer les paramètres de langue ou restaurer les
paramètres à leurs valeurs par défaut. Vous pouvez également
vérifier les mises à jour logicielles. Cliquez sur
et sélectionnez
l’option dans la liste.
Paramètres THX TruStudio Pro
3
1
2
1.
Améliorations THX TruStudio Pro
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver chaque amélioration.
2.
Curseurs Niveau d’amélioration
Réglez le niveau d’amélioration à appliquer.
3.
Commandes de test audio
Lisez/Mettez en pause ou Arrêtez la vidéo de démonstration.
Amélioration de votre expérience audio
Vous pouvez régler la quantité d’améliorations à appliquer à chaque fonctionnalité en faisant glisser
son curseur sur la gauche pour diminuer ou sur la droite pour augmenter. Pour tester les effets des
améliorations audio, cliquez sur
et écoutez la vidéo de démonstration.
Suite logicielle Creative 27
Paramètres CrystalVoice
1
1.
Améliorations CrystalVoice
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver chaque amélioration.
S’amuser avec CrystalVoice
Sélectionnez une voix prédéfinie, puis cliquez sur
votre voix avec la prédéfinition appliquée.
et parlez dans le micro pour entendre
Mode Débrouillage (Scout Mode)
1
1.
Mode Débrouillage
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode Débrouillage.
Cliquez sur
mode Débrouillage.
Suite logicielle Creative 28
pour configurer les raccourcis permettant d’activer ou de désactiver le
Paramètres des haut-parleurs/écouteurs
1
1.
Sélection de périphérique
Sélectionnez le nombre de haut-parleurs ou d’écouteurs que vous utilisez.
Basculez entre le mode Haut-parleurs et le mode Casque.
Test de la lecture audio
Sélectionnez la configuration appropriée en fonction de votre configuration, puis cliquez sur
pour écouter un exemple de clip audio lu selon votre configuration.
Paramètres cinématiques
1
1.
Paramètres de l'encodeur
Sélectionnez cette option pour activer/désactiver l’encodeur Dolby Digital.
Suite logicielle Creative 29
Configuration de votre connexion audio numérique
Sélectionnez l’option Dolby Digital pour activer l’encodage du son Dolby Digital pour une qualité
audio supérieure. Vous pouvez également désactiver cette option en sélectionnant Aucun encodeur.
Paramètres du mixeur
1
1.
Curseurs de volume
Réglez le volume de lecture et d’enregistrement de vos entrées et sorties.
Réglage des paramètres du mixeur
Faites glisser les curseurs de niveau du volume sur la droite pour augmenter et sur la gauche pour
diminuer. Cliquez sur l’icône
pour activer/désactiver la sourdine de l’entrée/la sortie. Vous
pouvez cliquer sur l’icône
pour régler les paramètres de l’entrée/la sortie.
Paramètres de l'équaliseur
1
2
1.
Paramètres EQ prédéfinis
Sélectionnez un équaliseur prédéfini à appliquer à votre son.
2.
Curseurs EQ
Définissez les paramètres de l'équaliseur.
Suite logicielle Creative 30
Personnalisation des paramètres de votre équaliseur
Cochez la case EQ pour activer cette fonctionnalité, puis cliquez sur la flèche déroulante EQ et
sélectionnez un paramètre prédéfini dans la liste.
Lorsque vous sélectionnez un équaliseur prédéfini, les curseurs EQ adopteront les valeurs
appropriées. Vous pouvez régler les paramètres de l’équaliseur en faisant glisser les curseurs vers le
haut ou le bas pour obtenir le niveau désiré.
Vous pouvez enregistrer vos paramètres personnalisés en tant que nouveaux paramètres prédéfinis ou supprimer ceux qui
existent.
Remarque : • La liste des paramètres EQ prédéfinis par défaut ne peuvent pas être supprimés.
Paramètres des fonctionnalités avancées
1
1.
Lecture du mixage stéréo à l'aide de la sortie numérique
Cochez cette case pour appliquer les effets aux signaux de sortie numérique et pour mixer sur
un flux PCM stéréo pour la sortie numérique.
Utilisation de votre périphérique audio
Jeux
Votre périphérique audio est équipé des technologies et logiciels audio de pointe pour améliorer le
son de vos jeux. THX TruStudio PC vous fera passer la vitesse supérieure en termes d’expérience de
jeux. Écoutez les sons de vos jeux comme jamais !
THX TruStudio Pro Surround fournit un contrôle d’immersion des sons non seulement autour de vous, mais
aussi au-dessus et en-dessous pour une expérience audio 3D totale. Écoutez le sens naturel de la
profondeur audio, l’espace et les étonnants effets surround 3D de votre contenu audio. Profitez d’une
expérience audio incroyablement réaliste, que ce soit sur des haut-parleurs stéréo ou sur des écouteurs.
THX TruStudio PC Crystalizer restaure la gamme dynamique qui se perd lors de la compression de
musique iTunes et MP3. Les sons musicaux égalent ceux créés à l'origine par l'artiste et le réalisme
des films et des jeux en est amélioré.
THX TruStudio PC Bass remplit les tonalités à basses fréquences et donne un impact supplémentaire
pour un meilleur divertissement. L’expérience audio s’en trouve grandement améliorée, sans
recourir à un caisson de basses.
THX TruStudio Pro Smart Volume solutionne le problème rencontré avec les changements abrupts du niveau
de volume pendant la lecture et entre les chansons par des mesures automatiques et continues du volume,
et en appliquant intelligemment le gain et l'atténuation nécessaire pour compenser ces changements.
Suite logicielle Creative 31
THX TruStudio Pro Dialog Plus améliore les voix des films pour des dialogues plus clairs, vous
permettant d'entendre les dialogues au-delà du reste de la bande son et du bruit ambiant de
l'environnement d'écoute.
Le mode Débrouillage transforme votre écoute et vous permet d’entendre vos adversaires de loin,
vous donnant ainsi un avantage tactique dans les combats.
Communication avec VoIP (Voix sur protocole Internet)
Utilisez un casque avec votre périphérique audio pour profiter d’une performance acoustique
exceptionnelle avec des applications VoIP courantes comme Ventrilo® et TeamSpeak®. Écoutez et soyez
écouté clairement par vos partenaires pendant des jeux multijoueurs et gardez un avantage tactique.
CrystalVoice FX permet d’altérer la voix de la personne qui parle avec toute une variété d’effets
servant à améliorer la tonalité de la voix, créer des accents intéressants ou pour avoir l’air d’une
personne totalement différente.
CrystalVoice Smart Volume règle automatiquement la puissance de la voix de la personne qui parle
pour maintenir un niveau de volume constant. Ceci permet de converser normalement,
indépendamment de la distance vous séparant du micro.
CrystalVoice Noise Reduction permet à la personne qui parle d’être entendue clairement au-dessus
du bruit de fond en surveillant constamment l'environnement et d'éliminer les bruits indésirables
interférant dans la conversation.
CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation élimine les échos et permet à la personne qui parle d’écouter
clairement son interlocuteur. Les échos constituent un problème fréquent rencontré par les systèmes de
communication vocale. Ils interrompent les conversations et écouter son interlocuteur devient difficile.
CrystalVoice Focus crée une zone et supprime le bruit alentour pour permettre d’écouter le hautparleur de l’intérieur avec une clarté étonnante. Plusieurs micros sont utilisés pour se focaliser sur et
améliorer la voix de la personne qui parle, ainsi que pour éliminer les sons extérieurs à la zone.
Configuration de Creative ALchemy
Lorsque vous lisez des jeux DirectSound®en 3D sur Windows 7, le son du jeu perd ses effets
d’immersion et d’environnement en raison de modifications au niveau de l’architecture audio.
Pour restaurer ces effets et faire l’expérience d’une immersion audio totale, suivez les étapes ci-dessous :
Activez le mode compatibilité de Windows XP
1. Naviguez jusqu’au dossier où vous avez installé le jeu.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le logiciel de lancement du jeu et sélectionez Propriétés.
3.
Sélectionnez l’onglet Compatibilité, puis cochez la case Mode compatibilité.
4.
Cliquez sur la flèche du menu déroulant Mode compatibilité et sélectionnez Windows XP (Service
Pack 2), puis cliquez sur OK.
Activer le jeu dans Creative ALchemy
1. Cliquez sur Démarrer Programme ou Tous les programmes Creative
ALchemy Creative
ALchemy
Le jeu devrait être automatiquement détecté et apparaître dans la colonne de gauche.
2.
Sélectionnez le jeu et cliquez sur
3.
Fermez l’application.
pour le déplacer dans la colonne de droite.
Lors du lancement du jeu, vous devriez entendre les effets d’origine.
Remarque : • Si le jeu n’est pas détecté, procédez aux étapes suivantes :
• Naviguez jusqu’au dossier où vous avez installé le jeu.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le logiciel de lancement
du jeu et sélectionez Exécuter en tant qu’administrateur.
• Quittez l’application, puis relancez Creative ALchemy. Le jeu devrait
apparaître maintenant dans la colonne de gauche.
Suite logicielle Creative 32
Caractéristiques générales
Cette section détaille les caractéristiques de votre carte son Sound Blaster Recon3D PCIe carte son.
Contrôle du bus PCI
❑ Caractéristique PCI Express compatible version 1.1
❑ Temps de latence réduit et performances système améliorées grâce à la maîtrise de bus
Sound Blaster Sound Core3D Audio Processor
❑ Accélération du traitement des effets numériques grâce à un matériel évolué
❑ DSP dédié capable d'un traitement audio par domaine de fréquence et de temps
Traitement audionumérique professionnel
❑ Conversion analogique/numérique 24 bits d'entrées analogiques à un taux d'échantillonnage allant
jusqu'à 96 kHz
❑ Conversion numérique/analogique 24 bits des sources numériques en sorties analogiques
❑ Taux d'échantillonnage d'enregistrement de 16 à 24 bits : 44.1, 48 et 96 kHz
❑ Prise en charge du format S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) jusqu’à 24 bits/96 kHz
❑ Sortie S/PDIF à un taux d'échantillonnage sélectionnable de 44.1, 48 ou 96 kHz à partir de
Microsoft Control Panel
❑ Sortie S/PDIF non disponible lors de la lecture de contenu audionumérique protégé créé avec la
technologie DRM (Digital Rights Management)
Remarques
• En fonction de la configuration de votre système, les fréquences d'échantillonnage de la sortie
peuvent être uniquement disponibles à 48 et à 96 kHz.
Contrôle de mixeur souple
❑ Possibilité de sélectionner la source d’entrée ou de diverses sources audio pour l’enregistrement
❑ Possibilité d'ajuster le contrôle du volume maître
❑ Contrôle de volume indépendant
THX TruStudio Pro Technology
❑
❑
❑
❑
❑
THX
THX
THX
THX
THX
TruStudio
TruStudio
TruStudio
TruStudio
TruStudio
Pro
Pro
Pro
Pro
Pro
Crystalizer
Surround
Bass
Dialog Plus
Smart Volume
Sound Blaster CrystalVoice Technology
❑
❑
❑
❑
❑
CrystalVoice
CrystalVoice
CrystalVoice
CrystalVoice
CrystalVoice
Acoustic Echo Cancellation
Noise Reduction
Smart Volume
FX
Focus
Caractéristiques générales 33
Connectivité
Cette section détaille la connectivité de votre carte son Sound Blaster Recon3D PCIe.
Sound Blaster Recon3D PCIe Carte son
Entrées audio
❑ Une prise d'entrée ligne de 3,50 mm (1/8 pouce) pour entrée ligne analogique ou entrée micro
❑ Une prise d'entrée optique S/PDIF pour entrée numérique
Sorties audio
❑ Quatre prises de sortie de ligne 3,50 mm (1/8 pouce) pour sortie ligne analogique sur quatre
canaux :
Canal avant gauche, avant droit, central, caisson de basses, arrière gauche et arrière droit
❑ Une prise optique S/PDIF pour sortie numérique
Interfaces
❑ Un connecteur à 2 x 5 broches sur le panneau avant pour la connexion avec le connecteur audio
standard sur panneau avant Intel HD
❑ Un connecteur à 2 x 6 broches pour le lecteur Sound Blaster E/S
❑ Un connecteur à 2 x 10 broches pour le lecteur Sound Blaster E/S
Lecteur Sound Blaster E/S*
Entrées audio
❑ Deux prises coaxiales pour l'entrée analogique auxiliaire (facultatif)
❑ Une prise de 3,50 mm pour l'entrée micro
Sorties audio
❑ Une prise de 3,50 mm pour le casque
Remarques
• *Disponible en tant qu'accessoire de mise à niveau pour certains modèles de votre périphérique
audio, dans certaines régions.
Caractéristiques générales 34
Connecteur audio pour le connecteur du panneau avant
Compatibilité de la connexion
❑ Connecteur audio standard sur panneau avant Intel HD.
Non compatible avec la connexion audio sur panneau avant AC97 ou HD compatible Intel
Configuration des broches
Broche
Nom du signal
Description
1
PORT 1L
Port 1 analogique - canal gauche
(micro)
2
GND
Terre
3
PORT 1R
Port 1 analogique - canal droit
(micro)
4
PRESENCE#
Signal actif faible signalant au
BIOS qu'un dongle audio Intel HD
est connecté au connecteur
analogique. PRESENCE# = 0
lorsqu'un dongle audio Intel HD
est connecté
5
PORT 2R
Port 2 analogique - canal droit
(casque)
6
SENSE1_RETURN
Retour de la détection de la prise
pour le panneau avant (JACK1)
7
SENSE_SEND
Fil de lecture de détection de la
prise à partir du réseau de
résistors de détection de la prise
CODEC de l'audio Intel HD
8
KEY
Clé du connecteur
9
PORT 2L
Port 2 analogique - canal gauche
(casque)
10
SENSE2_RETURN
Retour de la détection de la prise
pour le panneau avant (JACK2)
Caractéristiques générales 35
Dépannage
Cette section fournit des solutions aux problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer lors de
l’installation ou l’utilisation normale du produit. Elle comprend les rubriques suivantes :
❑ Problèmes lors de l'utilisation de périphériques audio numériques
❑ Problèmes rencontrés avec Dolby Digital Live
❑ Problèmes lors de l'utilisation de plusieurs périphériques audio
❑ Problèmes lors de l’utilisation de périphériques audio Sound Blaster plus anciens
❑ Problèmes audio
Si vous rencontrez un problème technique avec ce produit, vous pouvez consulter notre « base de
connaissances » pour un dépannage et des solutions en ligne. Visitez le site
www.soundblaster.com et sélectionnez votre région.
Problèmes lors de l'utilisation de périphériques audio numériques
Bruit d'éclatement pendant la lecture.
La fonction d'accès direct à la mémoire n'est peut-être pas activée pour les lecteurs de l'ordinateur.
Pour résoudre ce problème:
Pour Windows 7
1. Cliquez sur Démarrer
Panneau de configuration
Matériel et audio
Gestionnaire
de périphériques.
Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'ouvre, cliquez sur le bouton Continuer.
2. Double-cliquez sur l'icône Contrôleurs IDE ATA/ATAPI.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur chaque canal ATA dans la liste et sélectionnez Propriétés.
4. Cliquez sur l'onglet Paramètres avancés et sélectionnez la case à cocher Activer DMA.
5. Cliquez sur le bouton OK.
Problèmes rencontrés avec Dolby Digital Live
Il existe des conflits lors de l'activation de Dolby Digital Live.
Pour Windows 7
Avant d'activer Dolby Digital Live :
❑ Arrêtez la lecture de tous les fichiers audio via le périphérique de sortie de votre choix. Sinon,
Dolby Digital Live ne pourra pas être activé.
Dolby Digital Live ne fonctionne pas pour mes applications et mes jeux.
Pour résoudre ce problème:
Pour Windows 7
❑ Définissez le composant Haut-parleurs de votre périphérique audio comme périphérique de lecture
par défaut dans le menu paramètres de vos applications et jeux, ainsi que dans le Panneau de
configuration audio de Windows.
Remarques
• Si Dolby Digital Live est activé, seuls les fichiers audio PCM et certains fichiers audio compressés
(par exemple, les MP3) peuvent être lus, et seront codés par Dolby Digital Live via le
périphérique de sortie de votre choix.
Dépannage 36
Problèmes lors de l'utilisation de plusieurs périphériques audio
L'autre carte son installée ne fonctionne pas correctement.
Il est possible qu'un autre périphérique audio soit installé dans votre ordinateur. Ceci peut être une
carte son ou un chipset audio embarqué. Avant d'installer votre périphérique audio, nous vous
recommandons de désactiver ou de désinstaller complètement le périphérique audio existant et de le
retirer. L'utilisation de plusieurs périphériques audio risque de causer des problèmes d'accessibilité.
Autrement, pendant l'installation de votre carte son, vous pouvez faire les suivantes opérations :
❑ Si votre ordinateur détecte une carte son de la gamme Sound Blaster Audigy, Sound Blaster Live!
ou Sound Blaster PCI512, vous recevrez un message qui vous recommande de désinstaller
complètement et supprimer le périphérique audio plus ancien. Cliquez sur le bouton Oui et suivez
les instructions affichées à l'écran pour terminer la suppression de l'ancien périphérique audio.
Supprimez l'ancienne carte son de votre ordinateur.
❑ Si votre ordinateur détecte d'autres cartes son installées, vous recevrez un message qui vous
recommande de désinstaller complètement et supprimer le périphérique audio plus ancien. Cliquez
sur le bouton Oui pour poursuivre l'installation de la carte son.
Une fois la carte son installée, désinstallez complètement la carte existante et retirez la carte son
de l’ordinateur.
Le jeu de puces audio embarqué ne fonctionne pas correctement.
Désactivez le jeu de puces audio intégré de votre ordinateur. Consultez la documentation de la carte
mère de votre ordinateur pour plus d'informations.
Problèmes lors de l’utilisation de périphériques audio Sound Blaster plus
anciens
Les applications installées avec des périphériques audio Sound Blaster plus anciens ne
fonctionnent plus.
Hormis les fonctionnalités de lecture et d'enregistrement normales, les périphériques audio Sound
Blaster plus anciens sont susceptibles de ne plus fonctionner correctement une fois votre nouvelle
carte son installée.
Pour résoudre ce problème:
Désinstallez et retirez l'ancien périphérique audio de votre ordinateur. Vous pouvez également le désactiver :
Pour Windows 7
1. Cliquez sur Démarrer
Panneau de configuration
Matériel et audio
Son.
Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'ouvre, cliquez sur le bouton Continuer.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le nom du périphérique audio que vous voulez désactiver et
sélectionnez l'option Désactiver.
3. Cliquez sur le bouton OK. L'entrée du périphérique audio disparaît de la liste.
Pour activer à nouveau le périphérique, cliquez avec le bouton droit sur la liste des périphériques
audio, sélectionnez Afficher les périphériques désactivés, cliquez avec le bouton droit sur
l'entrée du périphérique audio désactivé et sélectionnez l'option Activer.
Dépannage 37
Problèmes audio
Aucun son n'est émis par le casque.
Vérifiez les éléments suivants :
❑ Le casque est branché à la prise de casque de la carte.
❑ Dans l’onglet Haut-parleurs/casque du Panneau de contrôle de Sound Blaster Recon3D PCIe,
l’option Casque est sélectionnée.
Aucun son n'est émis lors de la lecture de fichiers numériques tels que des fichiers .WAV,
MIDI ou des clips AVI.
Vérifiez les éléments suivants :
❑ S’il existe, le bouton de volume des haut-parleurs se trouve sur une position intermédiaire. Le cas
échéant, réglez le volume dans les Paramètres de mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster
Recon3D PCIe.
❑ Les haut-parleurs amplifiés ou l’amplificateur externe sont branchés aux prises de sortie ligne de la carte.
❑ Il n'existe aucun conflit matériel entre la carte et un périphérique. Reportez-vous à la section
Problèmes lors de l'utilisation de périphériques audio numériques.
❑ L’onglet Haut-parleurs/casque du Panneau de contrôle de Sound Blaster Recon3D PCIe correspond
à la configuration de vos haut-parleurs ou de votre casque.
Dépannage 38
License et Copyright
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en rien la
société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou
par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à quelque fin que
ce soit sans l'accord écrit de Creative Technology Ltd.
Copyright © 2011 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound
Blaster, Recon3D, CrystalVoice et Creative ALchemy sont des marques commerciales ou déposées de Creative Technology
Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. THX et le logo THX TruStudio Pro sont des marques de THX Ltd. qui peuvent
être déposées dans certaines juridictions. Fatal1ty et les logos Fatal1ty sont des marques commerciales et/ou déposées de
Fatal1ty, Inc. et sont utilisés dans le cadre d'une licence. Produit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Dolby et le
symbole du double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Toutes les autres marques commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
L'utilisation de ce produit est soumise à une garantie limitée sur le matériel. Le contenu réel peut légèrement différer de
celui présenté. Les logiciels inclus dans cet emballage ne peuvent être utilisés séparément du matériel. Avant d’utiliser les
logiciels, vous devez accepter d’être lié par les conditions d’utilisation de l’accord de licence de l’utilisateur final.
Version 1.0
Septembre 2011
License et Copyright 39

Manuels associés