Manuel du propriétaire | Siemens HK9S7R240 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens HK9S7R240 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
SIEMENS
REFERENCE:
VB578D0S0
CODIC:
4418336
NOTICE
Einbaubackofen
Built-in oven
Four encastrable
Inbouwoven
VB578D0S0
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
-KHXG[INYGTRKOZ[TM Instruction manual ..............................26
Notice d'utilisation ...............................49
Gebruiksaanwijzing .............................73
5HJLVWHU
\RXU
SURGXFW
RQOLQH
fr
Table des matières
Not i ce d' ut i l i sat i on
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 50
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 53
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de cuisson et fonctions . . . . . . .
Sélecteur de température. . . . . . . . . . . .
Fonctions du compartiment de cuisson .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 54
. 54
. 54
. 55
. 55
. 56
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Niveaux d'enfournement. . .
Fonction d'arrêt . . . . . . . . .
Jeu de rails télescopiques .
Accessoires en option . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 56
. 57
. 57
. 57
K Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 58
Régler l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffe à vide du four . . . . . . . . . . .
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . .
Monter le jeu de rails télescopiques
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 58
. 58
. 58
. 58
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Allumer et éteindre le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . . . . . . 59
O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Nettoyer le compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . . .64
. Fonction nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Autonettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
p Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Décrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Accrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
q Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dépose et pose des vitres de la porte . . . . . . . . . . . .66
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . . .67
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Changer la lampe du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Numéro de produit et numéro de fabrication . . . . . . .69
J Testés pour vous dans notre laboratoire . . . . 70
Tableau des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en
ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
Vue d'ensemble des fonctions de temps . . . . . . . . . . 59
Utiliser l'horloge électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de la minuterie automatique . . . . . . . . . . . . 60
A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activer la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Liste des réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modifier les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Régler le mode économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . 62
49
fr
Utilisation conforme
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les
accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson. ~ "Accessoires"
à la page 56
Ut i l i sat i on conf or me
50
(Précautions de sécurité
importantes
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
Généralités
: Mise en garde – Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne
jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il
s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil
et débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque
!
■
Les d’incendie
résidus alimentaires
épars, la graisse et
le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant
utilisation, retirez les grosses salissures
présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et
sur les accessoires.
Risque
! courant d'air lors de
■
Il sed'incendie
produit un
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer. Ne
jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier sulfurisé
pour le lester. Recouvrir uniquement la
surface nécessaire de papier sulfurisé. Le
papier sulfurisé ne doit pas dépasser des
accessoires.
■
Précautions de sécurité importantes
: Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins
de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
Risque
brûlure ! ou les accessoires
■
Les de
récipients
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
Risque
brûlured'alcool
!
■
Les de
vapeurs
peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque
brûlure
!
■
Les de
rails
télescopiques
deviennent chauds
lors du fonctionnement de l'appareil.
Attention aux brûlures après les avoir
retirés.
■
: Mise en garde – Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque
devapeur
brûlureschaude
!
■
De la
peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil. Eloigner
les enfants.
Risque
de brûlure d'eau
!
■
La présence
dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
fr
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations.Si l'appareil est
défectueux, retirer la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service après­vente.
Risque
de chocdes
électrique
■
L'isolation
câbles! des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque
électrique ! de l'ampoule du
■
Lorsdeduchoc
remplacement
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles avant de procéder
au remplacement.
Risque
de choc électrique
! peut provoquer un
■
Un appareil
défectueux
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
■
: Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque
blessure ! de la porte de l'appareil
■
Les de
charnières
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la
porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre
les doigts dans la zone des charnières.
■
51
fr
Causes de dommages
Fonction de nettoyage
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Le jus de cuisson, la graisse et les restes
de nourriture épars peuvent s'enflammer au
cours de la fonction de nettoyage. Avant
chaque démarrage de la fonction de
nettoyage, enlevez les grosses salissures
présentes dans le compartiment de cuisson
et sur les accessoires.
Risque
d’incendie
■
L'extérieur
de !l'appareil devient très chaud
lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais
accrocher d'objet inflammable, tel qu'un
torchon à vaisselle, à la poignée de la
porte. Ne pas entraver la façade de
l'appareil. Éloigner les enfants.
■
: Mise en garde – Risque de préjudice
sérieux pour la santé !
L'appareil devient très chaud lors de la
fonction de nettoyage. Le revêtement antiadhérent des plaques et des moules est
détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne
jamais nettoyer les plaques et moules à
revêtement anti-adhérent avec la fonction de
nettoyage. Nettoyer uniquement des
accessoires émaillés avec la fonction de
nettoyage.
: Mise en garde – Risque de préjudice pour
la santé !
La fonction de nettoyage chauffe le
compartiment de cuisson à une très forte
température, pour que les résidus provenant
du rôtissage, des grillades et de la cuisson
soient réduits en cendres. Des fumées sont en
même temps libérées et risquent d'irriter les
muqueuses. Pendant la fonction de nettoyage,
aérez largement la cuisine. Ne restez pas
longtemps dans la pièce. Éloignez les enfants
et les animaux. Respectez les indications
même si l'heure de fin est repoussée en cas
de fonctionnement différé.
: Mise en garde – Risque de brûlure !
Le compartiment de cuisson devient très
chaud pendant la fonction de nettoyage. Ne
jamais ouvrir la porte de l'appareil. Laisser
l'appareil refroidir. Éloigner les enfants.
Risque
de brûlures de
! ! l'appareil devient très
■
; L'extérieur
chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne
jamais toucher la porte de l'appareil.
Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les
enfants.
■
52
]Causes de dommages
Causes de domages
Généralités
Attention !
■
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas
d'accessoires sur le fond du compartiment de
cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment
de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de
papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le
fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé
une température supérieure à 50 °C. Cela crée une
accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■
Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée
dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer
en contact avec la vitre de la porte. Cela peut
conduire à des décolorations définitives sur la vitre
de la porte
■
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le
changement de température peut occasionner des
dommages sur l'émail.
■
Humidité dans le compartiment de cuisson : si de
l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment
de cuisson, cela peut entraîner une corrosion.
Laissez sécher le compartiment de cuisson après
utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une
longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le
compartiment de cuisson.
■
Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte :
lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute
température, laissez refroidir le compartiment de
cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien
dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est
qu'en partie ouverte, les façades des meubles
voisins peuvent s'endommager avec le temps.
Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte
ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé
beaucoup d'humidité.
■
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le
jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite
à bords hauts.
■
Joint de porte fortement encrassé : si le joint est
fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme
plus correctement lors du fonctionnement. La façade
des meubles voisins peut être endommagée. Veillez
à ce que le joint soit toujours propre. ~ "Nettoyage"
à la page 62
■
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise
ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et
de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas
déposer de récipients ou des accessoires sur la
porte de l'appareil.
■
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la
porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en
butée dans le compartiment de cuisson.
■
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée
ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de
se casser.
Protection de l'environnement
7Protection de
l'environnement
■
fr
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil
pendant le fonctionnement.
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt
Économie d'énergie
■
■
■
Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice
d'utilisation.
Laissez décongeler les plats cuisinés congelés
avant de les placer dans le compartiment de
cuisson.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la
chaleur.
■
■
Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux,
faites-les cuire les uns après les autres. Le
compartiment de cuisson est encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau.
Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à
côte dans le compartiment de cuisson.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à
la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
■
Retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires qui ne sont pas nécessaires.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
53
fr
Présentation de l'appareil
*Présentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages
et les éléments de commande. De plus, vous allez
découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l
Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de régler les
différentes fonctions de votre appareil. Ci-après l'aperçu
du bandeau de commande ainsi que la disposition des
éléments de commande.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
( Touches et affichage
Les touches sont des zones tactiles sous
lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez
uniquement le symbole pour sélectionner la
fonction.
L'affichage indique le symbole des fonctions
actives et les fonctions de temps.
0 Sélecteur de fonction
Le sélecteur de fonction vous permet de régler le
mode de cuisson ou d'autres fonctions. Le mode
de cuisson sélectionné pour la fonction s'allume.
Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction vers
la gauche ou la droite à partir de la position zéro.
8 Sélecteur de température
Réglez la température pour le mode de cuisson
avec le sélecteur de température ou sélectionnez
le réglage pour d'autres fonctions.
Vous pouvez tourner le sélecteur de température
à gauche ou à droite. Il n'a pas de position zéro.
Touches
Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la
signification des différentes touches.
Si une touche n'a aucune fonction, un signal retentit.
Touche
Explication
v
Fonctions de
temps
Régler le timer V, la durée x,
l'heure de fin y, et l'heure v
A
@
=
Moins
Réduire la valeur de réglage
Plus
Augmenter la valeur de réglage
Éclairage
c1
Chauffage rapide
Allumer et éteindre l'éclairage du
compartiment de cuisson
Activer et désactiver le chauffage
rapide
Activer et désactiver la sécurité
enfants en veille
Sécurité enfants
--------
54
Écran
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez
lire les indications d'un coup d'oeil.
La valeur que vous pouvez actuellement régler, est
focalisée. Elle apparaît en caractères blancs sur un
fond foncé.
Symbole
c
V
x
y
v
‰‰:‰‰
_
'
H
‰‰‰
--------
Explication
Chauffage rapide
Minuterie courte
Durée
Heure de fin
Heure
Affichage de l'heure
Contrôle de température
Sécurité enfants
Verrouillage de la porte
Affichage de la température
Présentation de l'appareil
fr
Modes de cuisson et fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler les
modes de cuisson et d'autres fonctions.
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson
approprié pour votre plat, nous vous expliquons ciaprès les différences et les utilisations.
Mode de cuisson
Position zéro
Þ
Température/niveau Utilisation
Le four est éteint.
:
Chaleur tournante 3D
50-280 °C
2
Air pulsé
50-280°C
G
Position Pizza
50-280°C
?
Décongeler
30-60 °C
$
x
Chaleur de sole
50-280°C
Nettoyage
*
Gril, petite surface
(
Gril, grande surface
4
Gril air pulsé
Positions de
nettoyage :
1 = faible
2 = moyen
3 = fort
Positions gril :
1 = faible
2 = moyen
3 = fort
Positions gril :
1 = faible
2 = moyen
3 = fort
50-280°C
8
Convection naturelle douce
50-280°C
%
Convection naturelle
50-280°C
Pour la préparation de plats sur un à deux niveaux. La chaleur du collier chauffant
situé dans la paroi arrière est répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par les ventilateurs.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode
recirculation de l'air.
Pour des gâteaux et pâtisseries cuits sur un niveau. La chaleur de la résistance de
chauffe est répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par les ventilateurs.
Pour la préparation de pizza fraîche et de produits surgelés, par ex. frites ou strudel.
La résistance de chauffe et les ventilateurs chauffent rapidement et répartissent la
chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson.
Pour décongeler la viande, la volaille, le pain ou les gâteaux. le ventilateur répartir l'air
tiède tout autour du mets.
Pour poursuivre la cuisson de mets. La chaleur est uniquement diffusée par la sole.
Pour l'autonettoyage du compartiment de cuisson.
Faire griller des steaks, des saucisses, des toasts et des morceaux de poisson en
petites quantités. La partie centrale de la résistance du gril chauffe.
Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des
toasts et pour gratiner.
Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est chauffée.
Rôtissage de viande, de volaille et de poisson entier. Le ventilateur répartit l'air chaud
autour du mets.
Pour la cuisson délicate de mets sélectionnés (par ex. viande, légumes) sur un niveau
sans préchauffage.
Ce mode de cuisson n'est pas adapté aux mets qui augmentent de volume pendant la
cuisson (par ex. pain).
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode
mode conventionnel et la classe d'efficacité énergétique.
Pour des gâteaux, soufflés et pièces de rôti maigre. La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole.
--------
Remarque : Pour chaque mode de cuisson, l'appareil
indique une température ou position de référence. Vous
pouvez les valider ou les modifier dans la plage
respective.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de régler la
température. La température réglée est indiquée à
l'écran.
Remarque : La température est réglable par pas de
1 degré jusqu'à 100 °C, puis par pas de 5 degrés.
55
fr
Accessoires
Contrôle de température
Les barres du contrôle de la température indiquent les
phases de chauffe ou la chaleur résiduelle dans le
compartiment de cuisson.
Témoin de
chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartiment de cuisson. Le
moment optimal pour enfourner le plat est atteint
lorsque toutes les barres sont remplies.
Les barres sont remplies lors des positions gril et
de nettoyage.
Les barres ne sont pas remplies lors du mode de
cuisson Convection naturelle douce.
Affichage de la
Quand l'appareil est éteint, le contrôle de la temchaleur résiduelle pérature indique la chaleur résiduelle dans le
compartiment de cuisson. L'affichage s'éteint
lorsque la température est descendue à env.
60°C.
_Accessoires
Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous
trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de
leur utilisation.
Ac es oi r es
Accessoires
Fonctions du compartiment de cuisson
Certaines fonctions facilitent l'utilisation de votre
appareil. Ainsi par ex., une large surface du
compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur
protège l'appareil d'une surchauffe.
Ouvrir la porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un
fonctionnement en cours, le fonctionnement sera arrêté.
Il continue lors de fermeture de la porte.
Éclairage du compartiment de cuisson
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage
du compartiment de cuisson s'allume. Si la porte reste
ouverte plus de 15 minutes, l'éclairage s'éteint.
Lors de la plupart des modes de fonctionnement,
l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume avec le
démarrage du fonctionnement. Il s'éteint lorsque le
fonctionnement est terminé.
Remarque : Avec le mode de cuisson convection
naturelle douce l'éclairage du compartiment de cuisson
s'éteint automatiquement après env. 1 minute. Il peut
être allumé via la touche =.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et
s'arrête selon les besoins. L'air chaud s'échappe audessus de la porte.
Lors du mode de cuisson Convection naturelle douce,
le ventilateur de refroidissement s'allume et s'éteint plus
souvent pour économiser de l'énergie.
Attention !
Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon, le four
surchauffe.
Afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus
vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de
fonctionner un certain temps.
56
Description
Plaque à pâtisserie et rôtissage
Pour des récipients, des moules à
gâteau, des rôtis, des grillades, des
plats surgelés.
Plaque universelle
Pour des gâteaux fondants, des pâtisseries, des plats surgelés et de gros
rôtis. La plaque universelle peut servir
à récupérer la graisse si vous faites
griller directement sur la grille.
Plaque à pâtisserie émaillée
Pour des gâteaux sur plaque et des
petites pâtisseries.
Jeu de rails télescopiques
Avec les rails télescopiques, vous
pouvez retirer l'accessoire plus loin.
Tiges de sécurité
Pour verrouiller les charnières.
--------
Niveaux d'enfournement
La plaque à pâtisserie et la grille à pâtisserie et
rôtissage peuvent être insérées à 5 hauteurs différentes
dans le compartiment de cuisson. Introduisez-les
toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche
pas la vitre de la porte. Assurez-vous de toujours
insérer les accessoires dans le bon sens dans le
compartiment de cuisson.
5
4
3
2
1
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Ne mettez en aucun cas une grille, une plaque à
pâtisserie, une poêle ou tout autre récipient directement
sur la sole du four. Cela conduit à une surchauffe du
fond de l'appareil et peut considérablement
endommager l'appareil.
Accessoires
fr
Fonction d'arrêt
Accessoires en option
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié
pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le
basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité antibasculement fonctionne.
En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt
‚ soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être
orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le
bas ¾.
Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre
service après-vente.
Accessoires
Plaque à pâtisserie émaillée
Plaque universelle
D
D
Grille
En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet
d'arrêt ‚ soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie
inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant
en direction de la porte de l'appareil.
Jeu de rails télescopiques
Exemple illustré : lèchefrite
Description
Pour des gâteaux sur plaque et les
petites pâtisseries.
Référence service clients :
11012235
Pour les gâteaux fondants, les pâtisseries, les plats surgelés et les gros
rôtis.
La plaque universelle peut servir à
récupérer la graisse si vous faites griller directement sur la grille.
Référence service clients :
11012236
Pour les récipients, les moules à
gâteau, les rôtis, les grillades, les
plats surgelés.
Référence service clients :
11012237
Jeu de rails télescopiques pour un
niveau.
Référence service clients :
12006236
--------
D
D
E
Jeu de rails télescopiques
: Mise en garde – Risque de brûlure !
Les rails télescopiques deviennent chauds lors du
fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures
après les avoir retirés.
Les rails télescopiques vous permettent de retirer
l'accessoire complètement. Lors de la mise en place du
support de la plaque à pâtisserie et de la grille, veillez à
ce qu'ils s'encliquettent dans les rails télescopiques
devant l'indentation.
57
fr
Avant la première utilisation
Nettoyer les accessoires
KAvant la première
utilisation
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les
soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à
vaisselle et une lavette.
Vous trouverez ici des instructions à suivre avant
d'utiliser votre four pour la première fois et de préparer
vos aliments.
Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le
conformément aux réglementations en la matière.
Avant l a pr emi èr e ut i l i sat i on
Régler l'heure
Après le raccordement ‚ƒ:‹‹ clignote et le
symbole v s'allume dans l'affichage. Réglez l'heure.
1. Réglez l'heure à l'aide de la touche
2. Appuyez sur la touche v.
A ou @.
Remarque : Après expiration du délai de réglage,
l'heure est automatiquement mémorisée.
L'heure est réglée.
Chauffe à vide du four
Premier nettoyage du four
1. Retirez les accessoires et les grilles supports du
2.
3.
4.
5.
compartiment de cuisson. ~ "Supports"
à la page 66
Enlevez tous les éléments de l'emballage, par ex.
pièces de polystyrène, du compartiment de cuisson.
Certaines parties sont recouvertes d'un film
protecteur. Retirez le film protecteur.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux humide.
Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
Chauffer le four
Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à
vide, la porte fermée.
Remarque : Assurez-vous que le compartiment de
cuisson ne contient pas de restes d'emballage, tels que
des billes de polystyrène. Avant la chauffe, essuyez les
surfaces lisses dans le compartiment de cuisson avec
un chiffon doux et humide. Aérez la cuisine tant que
l'appareil chauffe.
1. Tournez le sélecteur de fonctions sur %.
2. Réglez le thermostat sur la température maximale.
3. Éteignez le four au bout d'1 heure.
Remarque : Pendant la première chauffe, il est possible
que des bruits de froissement proviennent du four.
Nettoyage ultérieur du four
1. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
2. Remettez les grilles en place.
3. Si nécessaire, nettoyez les vitres de la porte.
~ "Porte de l'appareil" à la page 66
58
Monter le jeu de rails télescopiques
Veuillez consulter le kit fourni pour trouver des
indications relatives au montage des rails
télescopiques.
Utilisation de l’appareil
1Utilisation de l’appareil
Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l
Allumer et éteindre le four
Allumer le four
1. Réglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de
fonction.
Remarque : Une température standard ou la
position gril est pré-réglée pour chaque fonction.
2. Modifiez la température ou la position gril à l'aide du
sélecteur de température.
fr
OFonctions temps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de
temps.
Fonct i ons t emps
Vue d'ensemble des fonctions de temps
Fonction de temps
Minuterie courte
V
v
Heure
x
Durée
y
Heure de fin
Utilisation
La minuterie courte fonctionne
comme un minuteur de cuisine.
Elle marche indépendamment du
mode de fonctionnement et
d'autres fonctions de temps et
n'influence pas l'appareil.
Tant qu'aucune autre fonction
n'est en cours en arrière-plan,
l'appareil affiche l'heure.
Après écoulement d'une durée
réglée, l'appareil s'arrête automatiquement de fonctionner.
Entrez la durée et une heure de
fin souhaitée. L'appareil démarre
automatiquement, de sorte que le
fonctionnement soit terminé à
l'heure souhaitée.
--------
ƒ&
Le four commence à chauffer.
Remarque : L'affichage du contrôle de la température
indique le statut actuel de la chauffe.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier à tout moment le mode de
cuisson et la température ou la position gril au moyen
du sélecteur correspondant.
Éteindre le four
Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
Activer le chauffage rapide
Pour chauffer le compartiment de cuisson le plus
rapidement possible, appuyez sur la touche c1.
Remarque : Le chauffage rapide est disponible avec la
chaleur tournante 3D, l'air pulsé, la position Pizza et la
convection naturelle.
Coupure de sécurité automatique
Utiliser l'horloge électronique
Réglage de la minuterie
La minuterie courte durée n'a pas d'influence sur les
fonctions du four. La durée de la minuterie courte durée
peut être réglée de 30 secondes à 13 heures. La durée
peut se régler jusqu'à 10 minutes par pas de
30 secondes, de 10 minutes à une heure par pas d'une
minute, puis par pas de 5 minutes.
1. Appuyez sur la touche
v.
Le symbole V s'allume.
2. Réglez la durée souhaitée à l'aide des touches @ et
A.
Un signal sonore retentit après écoulement du
temps.
Remarques
■
Appuyez sur la touche v pour modifier le temps de
marche résiduel. Ensuite, modifiez le temps de
marche résiduel à l'aide des touches @ et A.
■
Pour interrompre la minuterie courte durée, réglez le
temps de marche résiduel sur zéro.
Désactiver le signal sonore
Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte
de l'appareil pour éteindre le signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu de
temps après.
L'appareil dispose d'une coupure de sécurité
automatique. Le four s'éteint automatiquement après
13 heures.
59
fr
Fonctions temps
Réglage de l'horloge électronique
Si nécessaire, l'heure peut être modifiée (par ex. heure
d'été passée à l'heure d'hiver). Pour ce faire, le four doit
être éteint.
Régler l'heure de fin
La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée
commence à un moment ultérieur que vous avez
sélectionné.
1. Appuyez sur la touche
1. Réglez le mode de cuisson et la température
v.
Le symbole V s'allume.
2. Appuyez à nouveau sur la touche v.
Le symbole v s'allume.
3. Réglez l'heure actuelle à l'aide des touches @ et A.
2.
3.
Réglage de la minuterie automatique
Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez
programmer l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt
automatiques du four.
Réglage de la durée
Vous pouvez régler sur l'appareil la durée de cuisson
de votre plat. Ainsi, la durée de cuisson ne sera pas
dépassée involontairement et vous ne devez pas
interrompre vos autres occupations pour mettre fin au
fonctionnement.
1. Réglez le mode de cuisson et la température
souhaités.
Le four démarre.
2. Appuyez deux fois sur la touche v.
3. Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des
touches @ et A.
Remarque : La durée du temps de service peut être
réglée de 30 secondes à 13 heures. Jusqu'à une
heure, la durée peut être réglée par tranche de
1 minute, puis par tranche de 5 minutes.
Le symbole x s'allume.
La durée est écoulée
Un signal sonore retentit. L'appareil cesse de chauffer.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la
porte de l'appareil pour éteindre le signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu
de temps après.
2. Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
60
4.
5.
souhaités.
Le four démarre.
Appuyez deux fois sur la touche v.
Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des
touches @ et A.
Remarque : La durée du temps de service peut être
réglée de 30 secondes à 13 heures. Jusqu'à une
heure, la durée peut être réglée par tranche de
1 minute, puis par tranche de 5 minutes.
Le symbole x s'allume.
Appuyez à nouveau sur la touche v.
Réglez l'heure de fin à l'aide des touches @ et A.
Remarque : Lors de la première pression d'une
touche, une valeur de référence apparaît à
l'affichage. La valeur de référence résulte de l'heure
actuelle et de la durée. Elle peut être modifiée à
l'aide des touches @ et A.
Le symbole y s'allume. L'affichage indique l'heure
de fin. L'appareil passe en mode veille.
La durée est écoulée
Un signal sonore retentit. L'appareil cesse de chauffer.
1. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la
porte de l'appareil pour éteindre le signal.
Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu
de temps après.
2. Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
Sécurité enfants
fr
ASécurité-enfants
QRéglages de base
Le four est équipé d'une sécurité-enfants, afin que les
enfants ne puissent pas le mettre en marche par
mégarde.
Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement
et de manière optimale, différents réglages sont à votre
disposition. Vous pouvez modifier ces réglages en
fonction de vos besoins.
Sécur i t é enf ant s
Remarque : La sécurité-enfants n'a pas d'impact sur
une table de cuisson éventuellement utilisée.
Activer la sécurité enfants
L'appareil doit être hors tension.
Appuyez sur la touche c1 pendant env. quatre
secondes.
Le symbole ' apparaît dans l'affichage. La sécuritéenfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur la touche c1 pendant env. quatre
secondes.
Le symbole ' s'éteint dans l'affichage. La sécuritéenfants est désactivée.
Régl ages de base
Liste des réglages de base
Selon l'équipement de votre appareil, les réglages de
base ne sont pas tous disponibles.
Réglage de base
Sélection
Durée du signal après écoule- ‚ = env. 10 secondes
™‹‚
ment d'une durée ou du
ƒ = env. 30 secondes*
temps de la minuterie
„ = env. 2 minutes
™‹ƒ
Temps d'attente avant valida- ‚ = env. 3 secondes*
tion d'un réglage
ƒ = env. 6 secondes
„ = env. 10 secondes
™‹„
Tonalité touches lors de
l'effleurement d'une touche
™‹…
Luminosité de l'éclairage de
l'affichage
™‹†
Affichage de l'heure
™‹‡
™‹ˆ
Éclairage du compartiment
de cuisson en fonctionnement
Temps de poursuite du venti- ‚ = court*
lateur de refroidissement
ƒ = normal
„ = long
… = extra long
™‹‰
Réinitialiser les réglages
d'usine
™‹Š
*
‹ = désactivée
‚ = activée*
‚ = sombre
ƒ = moyenne*
„ = intense
‹ = masquer l'heure
‚ = afficher l'heure*
‹ = non
‚ = oui*
‹ = non*
‚ = oui
Activez le mode démo.
‹ = non*
Le mode démo sert à des fins ‚ = oui
de présentation, le four ne
chauffe pas en mode démo.
Le mode démo peut uniquement être activé dans les
5 premières minutes après
connexion au réseau électrique.
Réglage usine
--------
Modifier les réglages de base
Le sélecteur de fonction doit être sur la position zéro.
1. Appuyez sur la touche
v pendant 4 secondes env.
Le premier réglage de base apparaît, par
ex. ™‹‚ ‚.
2. Modifiez le réglage en cas de besoin avec le
sélecteur de température.
3. Passez au réglage de base suivant à l'aide de la
touche @.
61
fr
Nettoyage
4. Parcourez tous les réglages de base à l'aide de la
touche A ou @ et si nécessaire, modifiez-les à l'aide
du sélecteur de température.
5. Pour finir, confirmez en appuyant de nouveau sur la
touche v pendant env. 4 secondes.
Tous les réglages de base sont validés.
Vous pouvez remodifier les réglages de base à tout
moment. Le mode démo peut uniquement être activé
dans les 5 premières minutes après connexion au
réseau électrique.
Remarque : Vos modifications des réglages de base
sont conservées après une panne de courant.
Régler le mode économie d'énergie
Vous pouvez économiser l'énergie en diminuant la
luminosité de l'écran. La luminosité de l'écran se règle
dans les réglages de base ™‹….
Remarque : Le réglage modifie la luminosité de l'écran
pendant le fonctionnement. En mode veille, l'appareil
diminue automatiquement la luminosité de l'écran. La
nuit entre 22h00 et 05h59, la luminosité de l'écran est
la plus faible.
DNettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour
entretenir et nettoyer correctement votre appareil.
Net oyage
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
: Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Nettoyants appropriés
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les
indications suivantes.
Ne pas utiliser
pour le four
■
■
■
■
de produits agressifs ou récurants
de nettoyants fortement alcoolisés
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Niveau
Nettoyage
Extérieur de l'appareil
Façade en inox
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Éliminer immédiatement les taches de calcaire,
projections de graisse, de fécule et de blanc
d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces
salissures.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui
sont appropriés pour des surfaces chaudes sont
en vente auprès du service après-vente ou dans le
commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit d'entretien.
Bandeau de com- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
mande
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de
racloirs à verre.
62
Nettoyage
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à
récurer en inox.
Poignée de la
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
porte
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Si du détartrant parvient sur la poignée de la
porte, l'essuyer immédiatement. Sinon ces taches
ne pourront plus être enlevées.
L'intérieur de l'appareil
Surfaces émailEau chaude additionnée de produit à vaisselle ou
lées
eau vinaigrée :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.
Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec
un chiffon humide et de l'eau additionnée de produit à vaisselle. En cas salissures importantes, utilisez une spirale à récurer en inox ou un produit
de nettoyage pour four.
Attention !
N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud. Cela
pourrait endommager l'émail. Avant le prochain
chauffage, retirez les résidus du compartiment de
cuisson et de la porte de l'appareil.
Après le nettoyage, laissez le compartiment de
cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
Utilisez de préférence la fonction de nettoyage.
~ "Fonction nettoyage" à la page 64
Remarque : Des dépôts blancs peuvent se former à cause des résidus d'aliments. Ceux-ci sont
inoffensifs et n'ont aucune influence sur les fonctionnalités de l'appareil.
Le cas échéant, retirez-les avec de l'acide citrique.
Couvercle en
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
verre de l'éclaiNettoyer avec une lavette et sécher avec un chifrage du comparti- fon doux.
ment de cuisson En cas de salissures importantes, utiliser un produit de nettoyage pour four.
Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de racloir à verre ni de spirales à
récurer en inox.
Il est préférable de nettoyer le compartiment de
cuisson entier. ~ "Nettoyer le compartiment de
cuisson" à la page 64
Joint de porte
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Ne pas l'enlever ! Nettoyer avec une lavette.
Ne pas récurer.
fr
Recouvrement de en acier inoxydable :
la porte
utilisez un nettoyant pour inox. Respectez les indications des fabricants. N'utilisez pas de produit
d'entretien pour inox.
en plastique :
nettoyez avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Séchez ensuite
avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant
pour vitres ni de racloirs à verre.
Retirez le recouvrement de la porte pour le nettoyage.
Supports
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou
une brosse.
Système télesco- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
pique
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les
rails télescopiques, les nettoyer de préférence en
position rentrée. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Accessoires
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou
une brosse.
En cas de salissures importantes, utiliser une spirale à récurer en inox.
--------
Remarques
■
Des légères différences de teintes apparaissent sur
la façade de l'appareil en raison des différents
matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
■
Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de
la porte sont des reflets de l'éclairage du
compartiment de cuisson.
■
L'émail est cuit à des températures très élevées.
Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce
phénomène est normal et n'a aucune incidence sur
le fonctionnement.
Les bords de plaques minces ne peuvent pas être
complètement émaillés. Ils peuvent donc présenter
des aspérités. La protection contre la corrosion n'en
est pas compromise.
Maintenir l'appareil propre
Afin d'éviter la formation de salissures tenaces,
maintenez l'appareil toujours propre et éliminez
immédiatement les salissures.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de
rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les
grosses salissures présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les
accessoires.
Conseils
■
Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque
utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas
s'incruster.
■
Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
■
Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la
lèchefrite.
■
Pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié, par
ex. une cocotte.
63
fr
Fonction nettoyage
Nettoyer le compartiment de cuisson
1. Verser 0,4 litre d'eau au centre du fond du
2.
3.
4.
5.
6.
compartiment de cuisson.
Régler le mode de cuisson $.
Régler 50 °C avec le sélecteur de température.
Éteindre l'appareil au bout de 18 minutes.
Laisser l'appareil refroidir.
Nettoyer le compartiment de cuisson avec un
chiffon.
: Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
.Fonction nettoyage
Votre appareil est doté des fonctions d'autonettoyage.
L'autonettoyage vous permet de nettoyer le
compartiment de cuisson.
Fonct i on net oyage
Autonettoyage pyrolytique
Le mode de fonctionnement "Autonettoyage pyrolyse"
permet de nettoyer facilement le compartiment de
cuisson. Le compartiment de cuisson est chauffé à une
température très élevée. Les résidus provenant du
rôtissage, des grillades et de la cuisson seront réduits
en cendres.
Un nettoyage consomme env. 5-10 kWh selon la durée.
La durée du nettoyage peut être fixée entre 2 heures
30 minutes et 3 heures 30 minutes.
Remarque : Pour votre sécurité, la porte du
compartiment de cuisson se verrouille
automatiquement. Elle peut se rouvrir lorsque le voyant
de contrôle H pour le verrouillage disparaît. L'éclairage
du compartiment de cuisson n'est pas allumé pendant
le nettoyage.
: Mise en garde
Risque de préjudice sérieux pour la santé !
L'appareil devient très chaud lors de la fonction de
nettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et
des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques.
Ne jamais nettoyer les plaques et moules à revêtement
anti-adhérent avec la fonction de nettoyage. Nettoyer
uniquement des accessoires émaillés avec la fonction
de nettoyage.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
■
Le compartiment de cuisson devient très chaud
pendant la fonction de nettoyage. Ne jamais ouvrir la
porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir.
Éloigner les enfants.
■
; L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors
de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la
porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir.
Éloigner les enfants.
■
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours
laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller
à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient
de maintenir à distance les enfants de moins de 8
ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance
continue.
Risque de brûlures ! !
Risque de brûlure !
64
Fonction nettoyage
Avant la fonction de nettoyage
Attention !
Les supports et les rails s'endommagent pendant le
nettoyage. Avant le démarrage de la fonction de
nettoyage, retirez les supports et les rails du
compartiment de cuisson.
1. Retirez les supports et les rails du compartiment de
cuisson.
2. Éliminez les grosses salissures présentes dans le
compartiment de cuisson.
3. Nettoyez le côté intérieur de la porte de l'appareil et
les bords du compartiment de cuisson au niveau du
joint. Ne récurez pas le joint.
: Mise en garde
Risque d’incendie !
Le jus de cuisson, la graisse et les restes de
nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la
fonction de nettoyage. Avant chaque démarrage de
la fonction de nettoyage, enlevez les grosses
salissures présentes dans le compartiment de
cuisson.
■
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la
fonction de nettoyage. Ne jamais accrocher d'objet
inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la
poignée de la porte. Ne pas entraver la façade de
l'appareil. Éloigner les enfants.
fr
Terminer
Un signal retentit dès que l'autonettoyage est terminé.
La porte de l'appareil peut uniquement être ouverte une
fois le symbole 5 éteint.
Après la fonction de nettoyage
Une fois le compartiment de cuisson refroidi, essuyez
les cendres restantes dans le compartiment de cuisson
et au niveau de la porte de l'appareil avec un chiffon
humide.
Remarque : Des dépôts blanchâtres peuvent se former
sur les surfaces émaillées en cas d'encrassement
important. Il s'agit de résidus alimentaires qui ne
présentent aucun risque. Ils n'ont aucune influence sur
le fonctionnement. Vous pouvez éliminer les résidus
avec de l'acide citrique en cas de besoin.
■
Risque d’incendie !
Démarrer
1. Tournez le sélecteur de fonction sur le mode de
cuisson x.
2. Régler la position de nettoyage à l'aide du sélecteur
de température.
Position de nettoyage
1
2
3
Durée
2 heures 30 minutes
3 heures
3 heures 30 minutes
Remarque : Ne modifiez pas le sélecteur de fonction
pendant le cycle de nettoyage, sinon l'auto-nettoyage
pyrolyse prend fin.
Une minute après le début du cycle de nettoyage
(pyrolyse), le système de verrouillage de la porte
empêche l'ouverture de la porte du four. L'activation de
ce système de verrouillage de la porte est indiqué via
l'allumage du voyant de contrôle H. Lorsque le système
de verrouillage de la porte est activé, aucune fonction
ne peut être sélectionnée. Patientez jusqu'à ce que le
voyant de contrôle H disparaisse.
Remarque : Pendant l'auto-nettoyage pyrolyse, le
minuteur peut être utilisé. La durée n'a aucune influence
sur la fonction pyrolyse.
Remarque : Pendant l'auto-nettoyage pyrolyse,
l'éclairage du compartiment de cuisson ne peut pas
être utilisé.
Annuler
Réglez le sélecteur des fonctions sur la position zéro
pour annuler.
65
Supports
fr
qPorte de l'appareil
pSupports
Sup or t s
Décrocher les supports
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera
opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous
pouvez nettoyer la porte de l'appareil.
Por t e de l ' ap ar ei l
Les supports sont fixés respectivement à trois points
aux parois latérales dans le compartiment de cuisson.
1. Saisissez les supports sur le devant et tirez-les vers
le milieu du compartiment de cuisson.
Le crochet avant du support se détache du trou.
2. Ouvrez davantage les supports et retirez-les des
trous arrière de la paroi latérale.
3. Enlevez les supports du compartiment de cuisson.
D
E
Dépose et pose des vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les
vitres de la porte du four.
Dépose des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite à
l'aide de la tige de sécurité.
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
Accrocher les supports
1. Engagez les crochets du support dans les trous
arrière de la paroi latérale.
2. Poussez le crochet avant du support dans le trou.
3. Levez la partie inférieure de la vitre intérieure avec
les deux mains jusqu'à ce que les tiges de fixation
sortent de la fixation.
4. Sortez et levez délicatement la partie supérieure de
la vitre intérieure du profil pour enlever entièrement
la vitre de la porte.
66
Porte de l'appareil
5. Retirez les deux vitres du milieu avec leurs fixations.
Remarque : Les deux vitres du milieu ne sont pas
fixées avec des chevilles de retenue, mais sont
maintenues en position par des fixations.
fr
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
En cas d'encrassement très important, la porte du four
peur être décrochée pour faciliter le nettoyage.
Cependant, cela n'est pas nécessaire en cas
d'encrassement normal.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite au
moyen de la tige de sécurité (a).
Remarque : Les tiges de sécurité doivent être
complètement introduites dans les trous des
charnières.
3. Saisissez la porte du four des deux mains sur les
côtés et fermez-la d'env. 30° (b).
D
E
6. Retirez les fixations pour séparer les deux vitres du
milieu l'une de l'autre.
7. Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et
un chiffon doux.
: Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne
pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
4. Soulevez légèrement la porte du four et retirez-la.
Remarque : Ne fermez pas la porte du four
complètement. Cela risque de tordre les charnières
et d'endommager l'émail.
Pose des vitres de la porte
1. Remettez en place les deux vitres du milieu.
Remarques
– Les deux vitres du milieu sont correctement
insérées lorsque le symbole Low-E est lisible sur
les deux vitres.
– Veillez à ce que les vitres soient correctement en
place. Toutes les fixations doivent reposer à plat
sur la vitre extérieure.
2. Remettez la vitre intérieure en place.
Remarque : La vitre doit d'abord être insérée dans
le profil. Les deux tiges de fixation doivent ensuite
s'enclencher dans les fixations prévues à cet effet.
3. Enlevez les tiges de sécurité et fermez la porte du
four.
Accrocher la porte de l'appareil
1. Saisissez la porte du four des deux mains sur les
côtés.
2. Poussez les charnières dans les évidements du four
(a).
Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit
s'encranter dans le cadre du four (b).
D
E
3. Abaissez la porte.
4. Retirez les tiges de sécurité.
: Mise en garde – Risque de blessures !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une
charnière se ferme, ne mettez pas la main dans la
charnière. Appelez le service après-vente.
: Mise en garde – Risque de blessures !
Si les charnières de porte ne sont pas bien engagées, il
se peut que la porte ne ferme pas correctement, la
chaleur peut s'échapper et les pièces de l'appareil
peuvent devenir très chaudes. Retirez la porte afin
d'éviter cela. Réinsérez alors la porte conformément au
schéma de sorte que l'encoche sur la face inférieure
des charnières s'engage dans le cadre du four.
67
fr
Anomalies, que faire ?
3Anomalies, que faire ?
Anomal i es, que f ai r e ?
Dérangement
L'appareil ne fonctionne pas
Impossible de mettre en marche
l'appareil
‚ƒ:‹‹ clignote à l'affichage
Cause possible
La fiche n'est pas connectée
Panne de courant
Fusible défectueux
Remarques/remèdes
Connectez l'appareil au secteur
Vérifiez si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé
pour l'appareil est en bon état
La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée Fermez la porte de l'appareil
L'appareil n'est pas éteint
Arrêtez l'appareil puis remettez-le en marche
Coupure de courant
Réglez de nouveau l'heure.
L'éclairage du compartiment de cuis- Le mode de cuisson convection naturelle douce est
son ne fonctionne pas
activé
La lampe est défectueuse
Tous les mets qui sont préparés au
Thermostat défectueux.
four brûlent rapidement.
Buée sur les vitres de la porte.
C'est un phénomène normal dû aux variations de température.
L'appareil est en service, mais aucune La sécurité enfants est activée
commande n'est possible, le symbole
' est affiché dans l'écran
Avec le mode de cuisson convection naturelle douce
l'éclairage du compartiment de cuisson est éteint.
Remplacez la lampe.
Appelez le service après-vente.
Préchauffez l'appareil à 100°C, puis éteignez-le après
5 minutes.
Maintenez la touche c1 enfoncée jusqu'à ce que
le symbole ' disparaisse
Impossible d'ouvrir la porte de l'appa- La porte de l'appareil est verrouillée jusqu'à ce que le Patientez jusqu'à ce que le symbole H disparaisse
compartiment de cuisson soit refroidi
reil, le symbole H apparaît
--------
Messages d'erreur
Si un message d'erreur accompagné de “§§ apparaît
dans l'affichage, réglez le sélecteur de fonction sur la
position zéro. Si le message d'erreur ne disparaît pas,
appelez le service après-vente.
Message d'erreur
“§§‚
“§§ƒ
“§§…
“§§†
“§§‡
“§§‰
--------
68
Cause possible
Sonde de température en panne
Remarques/solution
Appelez le service après-vente.
La température dans le compartiment de cuisson est
trop élevée.
Activation incorrecte du système de verrouillage de la
porte.
Élément chauffant du ventilateur défectueux ou non
raccordé.
Moteur défectueux ou non raccordé.
Appelez le service après-vente.
Appelez le service après-vente.
Appelez le service après-vente.
Appelez le service après-vente.
Ventilateur de refroidissement défectueux ou non rac- Appelez le service après-vente.
cordé.
Service après-vente
Changer la lampe du four
Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la
changer. Des ampoules de rechange résistantes aux
températures élevées sont en vente au service aprèsvente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez
indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
N'utilisez pas d'autres ampoules.
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment
de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont
sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au
remplacement.
1. Laissez refroidir le compartiment de cuisson.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Étalez un torchon dans le compartiment de cuisson
afin d'éviter des endommagements.
4. Enlevez les grilles porte-accessoires.
5. Retirez le cache en verre. Pour ce faire, ouvrez le
couvercle en verre avec la main de face. Si le
couvercle en verre s'enlève difficilement, utilisez une
cuillère comme aide.
6. Retirez l'ampoule du four.
fr
4Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Ser vi ce apr ès- vent e
Numéro de produit et numéro de fabrication
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FDNr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous
trouverez la plaque signalétique portant ces numéros
en ouvrant la porte de l'appareil.
Sur certains appareils équipés d'un vaporisateur, la
plaque signalétique se trouve derrière le bandeau de
commande.
E-Nr:
FD:
Z-Nr:
Type:
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente O
7. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de
type identique :
Tension : 230 V ;
Puissance : 40 W ;
Culot : G9 ;
Résistance à la température : 300°C
8. Remettez en place le couvercle en verre de la lampe
du four.
9. Montez les grilles porte-accessoires.
10. Retirez le torchon à vaisselle.
11. Réarmez le fusible.
12. Vérifiez que l'éclairage du four fonctionne à nouveau.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 142
FR
01 40 10 12 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
69
fr
Testés pour vous dans notre laboratoire
JTestés pour vous dans
notre laboratoire
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages
optimaux correspondants. Nous vous montrons le
mode de cuisson et la température les plus appropriés
pour votre plat. Vous obtenez des indications
concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à
laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des
conseils concernant les récipients et la préparation.
Test és pour vous dans not r e l abor at oi r e
Remarque : Lors de la préparation des aliments, une
grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans
le compartiment de cuisson.
Votre appareil est très économe en énergie et ne
génère que peu de chaleur extérieure pendant son
fonctionnement. En raison de la grande différence de
température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil,
de la condensation peut se former au niveau de la
porte et du bandeau de commande ou à la surface des
meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique
normal. La condensation peut être réduite grâce au
préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte.
Tableau des plats
Plat
Poids (en kg)
Mode de cuisson
3-4
3-4
2
2
1.5
2
1.5
Niveau d'enfournement
1
1
2
2
2
2
3
%
%
:
8
:
8
4
Température
en °C
220-230*
220-230*
180-190*
200**
190-200*
200**
280*
Lasagnes
Gratins de pâtes
Rôti de veau
Rôti de veau
Filet de porc
Filet de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Blanc de dinde
Rôti d'échine de porc
Poulet rôti
Côtelettes de porc
1
1.5
2
2-3
1.2
1.5
2
2
2
2
2
4
:
2
:
:
:
4
200*
180-190*
180-190*
180-190*
180-190*
280*
Travers de porc
1.5
4
4
280*
Lard
0.7
5
(
3*
Filet mignon de porc
1.5
4
4
280*
Filet de bœuf
1
5
(
3*
Truite saumonée
Lotte
Turbot
Pizza
Pain
Focaccia
Kouglof
Gâteau aux fruits
Gâteau à la ricotta
Gâteau en pâte brisée
Gâteau en pâte brisée
Gâteau à la crème dessert
Choux
Tarte génoise
Riz au lait
Brioche
* préchauffer
** ne pas préchauffer
1.2
1.5
1.5
1
1
1
1
1
1
1
1
1.2
1.2
1
1
1.2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
:
:
:
G
2
2
2
2
2
2
8
2
2
2
2
2
150-160*
160*
160*
280*
190-200*
180-190*
160*
160*
160-170*
160-170*
170**
160*
180*
150-160*
160*
160*
70
Durée en minutes
45-50
45-50
90-100
120
90-100
130
1ère face : 10
2ème face : 5
40-45
70-80
110-120
170-180
65-70
1ère face : 15
2ème face : 5
1ère face : 15
2ème face : 10
1ère face : 10
2ème face : 8
1ère face : 12
2ème face : 5
1ère face : 10
2ème face : 7
35-40
60-65
45-50
8-9
25-30
20-25
55-60
35-40
45-55
35-40
65
55-60
80-90
55-60
55-60
30-35
Testés pour vous dans notre laboratoire
Conseils d'utilisation
■
Vous trouverez ici plusieurs conseils concernant les
récipients et la préparation.
Remarques
■
Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente dans le
commerce spécialisé ou auprès du service aprèsvente comme accessoires optionnels.
Avant toute utilisation, retirez du compartiment de
cuisson tous les accessoires et récipients qui ne
sont pas nécessaires.
■
Utilisez toujours des maniques pour retirer des
accessoires ou récipients chauds du compartiment
de cuisson.
fr
La convection naturelle douce est un mode de
cuisson intelligent pour la préparation en douceur de
viandes, de poissons et de pâtisseries qui ne
doivent pas lever. L'appareil règle de manière
optimale la fourniture d'énergie dans le
compartiment de cuisson. Le plat cuisiné est
préparé progressivement avec la chaleur résiduelle.
Il reste ainsi juteux et brunit moins. Cet effet se perd
en cas d'ouverture prématurée de la porte pendant
la cuisson et en cas de préchauffage. Enfournez les
plats dans le compartiment de cuisson froid et vide.
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la
cuisson
Conseils pour la pâtisserie
Vous souhaitez savoir si le gâteau est Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en
cuit ?
bois, le gâteau est prêt.
Le gâteau s'affaisse.
La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de
cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette.
Le gâteau est plus haut au centre et Graissez uniquement le fond du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à
plus bas sur les bords.
l'aide d'un couteau.
Le jus des fruits remonte.
Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson.
Les petites pâtisseries se collent les Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffiunes aux autres lors de la cuisson.
samment de place pour que les pâtisseries lèvent et dorent de tous les côtés.
Le gâteau est trop sec.
Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair dans
Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez éventuellement la température ou rall'ensemble.
longez le temps de cuisson.
Le gâteau est trop clair sur le dessus La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus.
mais trop foncé en dessous.
Le gâteau est trop foncé sur le dessus La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
mais trop clair en dessous.
Le gâteau moulé ou le cake est plus Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire.
foncé à l'arrière.
Le gâteau est trop foncé dans
La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson.
l'ensemble.
La pâtisserie a doré de manière irré- Choisissez une température un peu plus basse.
gulière.
Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format.
Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartiment de
cuisson.
Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires.
Vous avez cuisiné sur plusieurs
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaques
niveaux. La pâtisserie de la plaque
ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
supérieure est plus foncée que celle
de la plaque inférieure.
Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture foncuit à l'intérieur.
dante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture.
Le gâteau ne se démoule pas une fois Laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez
renversé.
encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un
chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, graissez le moule et parsemez avec de la chapelure.
Astuces pour rôtir et braiser
Le rôti est trop foncé et la croûte est
brûlée par endroits et/ou le rôti est
trop sec.
La croûte est trop fine.
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
brûlée.
Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le
temps de cuisson.
Augmentez la température ou allumez brièvement le gril à la fin du temps de cuisson.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus petit et ajoutez éventuellement plus de liquide.
71
fr
Testés pour vous dans notre laboratoire
Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est
trop claire et contient trop d'eau.
La viande à braiser brûle.
La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus grand et ajoutez éventuellement moins de liquide.
Le plat à rôtir et le couvercle doivent être adaptés l'un à l'autre et bien fermer.
Réduisez la température et au besoin, ajoutez du liquide pendant le braisage.
L'acrylamide dans l'alimentation
L'acrylamide se retrouve principalement dans les
produits de pommes de terre et de céréales chauffés à
forte température, comme les chips, les frites, les
toasts, les petits pains, le pain et autres produits de
boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice,
spéculoos).
Astuces de préparation faibles en acrylamide
Généralités
■
Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs.
■
Les plats doivent dorer et non brunir.
■
Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson
En convection naturelle, 200 °C max.
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux secs
En convection naturelle, 190 C max.
En chaleur tournante, 170 °C max.
Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide.
Frites au four
Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque,
afin que les frites ne se dessèchent pas.
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires
d'essai, afin de tester plus facilement les appareils.
Selon EN 60350-1.
Cuisson
Plat
Accessoires
Barres de shortbread
Lèchefrite avec du papier
cuisson
Lèchefrite + plaque à pâtis- 2+4
serie avec du papier cuisson
Lèchefrite
2
Barres de shortbread, 2 niveaux
Petits gâteaux
Petits gâteaux, 2 niveaux
Niveau d'enfournement
2
1+4
Biscuit à l'eau
Lèchefrite + plaque à pâtisserie
Moule démontable
Biscuit à l'eau, 2 niveaux
2 moules démontables
2+4
Tourte aux pommes 1 pièce
Moule démontable
2
Tourte aux pommes 2 pièces
2 moules démontables
2+4
2
Mode de
cuisson
Durée en minutes
:
Température
en °C
160*
:
160*
26-28
2
:
150*
21-23
160*
25-28
2
:
%
:
170*
30
160*
40-45
170*
75
170*
70
Mode de
cuisson
Position gril
Durée en minutes
(
(
3
5-6
3*
1ère face : 15
2ème face : 5
26
* Préchauffer
Grillades
Enfournez également la lèchefrite. Le liquide est
récupéré et le compartiment de cuisson reste propre.
Plat
Accessoires
Toast
Grille
Niveau d'enfournement
5
Burger de bœuf 10 pièces, diamètre
75 mm
Plaque à pâtisserie + grille
4+5
* Préchauffer au moins 12 minutes
72
%6++DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WU0QFKHQ
*(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$*
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*HIDEULFHHUGGRRU%6++DXVJHUlWH*PE+RQGHUKDQGHOVPHUNOLFHQWLHYDQ6LHPHQV$*
*9001317238*
9001317238
980126
*9001317401*
Ö
×
Ø
Ù
Ú
Û
Ý
Þ
â
é
ê
ë
ì
î
ó
ô
0RQWiçQtQiYRG
0RQWHULQJVYHMOHGQLQJ
0RQWDJHDQOHLWXQJ
̲͉͇͓͇͕͔͕͔͉͓͆́͌̓̾̓ͅͅ
,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
,QVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH
$VHQQXVRKMH
1RWLFHGHPRQWDJH
,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
,QVWDOODWLHYRRUVFKULIW
0RQWHULQJVYHLOHGQLQJ
,QVWUXNFMDPRQWDŰX
,QVWUXo}HVGHPRQWDJHP
Ημπροςιυηώξνλνμρίες
0RQWHULQJVDQYLVQLQJ
0RQWDMN×ODYX]X
fr
5DFFRUGHPHQWGHO DSSDUHLO
Þ 1RWLFHGHPRQWDJH
3UpSDUDWLRQGXPHXEOH
6HXOHXQHLQVWDOODWLRQHIIHFWXpHVHORQFHWWHQRWLFHGHPRQWDJH
JDUDQWLWXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWp(QFDVGHGRPPDJHV
UpVXOWDQWG XQHLQVWDOODWLRQLQFRUUHFWHO LQVWDOODWHXUHVW
UHVSRQVDEOH
■ 9pULILHUO pWDWGHO DSSDUHLODSUqVO DYRLUGpEDOOp1HSDVOH
UDFFRUGHUV LOSUpVHQWHGHVDYDULHVGHWUDQVSRUW
■ 5HVSHFWHUODQRWLFHGHPRQWDJHSRXUO LQVWDOODWLRQGHV
DFFHVVRLUHV
■ $YDQWODPLVHHQVHUYLFHUHWLUHUOHPDWpULDXG HPEDOODJHHWOHV
ILOPVDGKpVLIVGXFRPSDUWLPHQWGHFXLVVRQHWVXUODSRUWH
■ /HV PHXEOHV G HQFDVWUHPHQW GRLYHQW UpVLVWHU j XQH WHPSpUDWXUH
MXVTX jƒ&ODIDoDGHGHVPHXEOHVYRLVLQVMXVTX jƒ&
■ 1HSDVLQVWDOOHUO DSSDUHLOGHUULqUHXQHSODTXHGpFRUDWLYH,O
H[LVWHXQULVTXHGHVXUFKDXIIH
■ 5pDOLVHU OHV WUDYDX[ GH GpFRXSH VXU OH PHXEOH DYDQW OD PLVH HQ
SODFH GH O DSSDUHLO 5HWLUHU OHV FRSHDX[ VXVFHSWLEOHV GH JrQHU OH
IRQFWLRQQHPHQWGHVFRPSRVDQWVpOHFWULTXHV
■ 3RUWHUGHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUpYLWHUGHVFRXSXUHV
&HUWDLQHV SLqFHV DFFHVVLEOHV ORUV GX PRQWDJH SHXYHQW SRVVpGHU
GHVDUrWHVFRXSDQWHV
■ /D SULVH GH UDFFRUGHPHQW GH O DSSDUHLO GRLW GRQF rWUH GLVSRVpH j
O H[WpULHXUGHO HVSDFHG HQFDVWUHPHQW
■ 'LPHQVLRQVLQGLTXpHVGDQVOHVLOOXVWUDWLRQVHQPP
$SSDUHLOVRXVOHSODQGHWUDYDLOILJ 3RXUODYHQWLODWLRQGHO DSSDUHLOOHSODQFKHULQWHUPpGLDLUHGRLW
SUpVHQWHUXQHGpFRXSHGHYHQWLODWLRQ
)L[HUOHSODQGHWUDYDLOVXUOHPHXEOHG HQFDVWUHPHQW
6LO DSSDUHLOHVWHQFDVWUpVRXVXQHWDEOHGHFXLVVRQOHVFRWHV
PLQLPDOHVVXLYDQWHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV OHFDVpFKpDQW
FRQVWUXFWLRQVXSSRUWLQFOXVH ■
D
E
9HLOOH]jXQHSURWHFWLRQSDUIXVLEOHVXIILVDQWHGHO LQVWDOODWLRQ
GRPHVWLTXH/DWHQVLRQHWODIUpTXHQFHGHO DSSDUHLOGRLYHQW
FRUUHVSRQGUHjO LQVWDOODWLRQpOHFWULTXH YRLUODSODTXH
VLJQDOpWLTXH / DSSDUHLOUpSRQGjODFODVVHGHSURWHFWLRQHWGRLWXQLTXHPHQW
rWUHXWLOLVpDYHFXQHSULVHjFRQGXFWHXUGHSURWHFWLRQ
3RXU WRXV OHV WUDYDX[ GH PRQWDJH O DSSDUHLO GRLW rWUH KRUV WHQVLRQ
/ DSSDUHLOGRLWXQLTXHPHQWrWUHUDFFRUGpDXPR\HQGXFkEOHGH
UDFFRUGHPHQWIRXUQL
/ HQFDVWUHPHQWGRLWJDUDQWLUODSURWHFWLRQFRQWUHOHVFRQWDFWV
DFFLGHQWHOV
6HXOXQVSpFLDOLVWHDJUppHVWKDELOLWpjUDFFRUGHUO DSSDUHLO,OGRLW
DSSOLTXHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVGXIRXUQLVVHXUG pOHFWULFLWpUpJLRQDO
&kEOHGHUDFFRUGHPHQWVDQVILFKHDYHFWHUUH
8QVHFWLRQQHXURPQLSRODLUHDYHFXQLQWHUVWLFHG RXYHUWXUHGH
FRQWDFWG DXPRLQV PPGRLWrWUHSUpVHQWGDQVO LQVWDOODWLRQ
,GHQWLILH]OHFRQGXFWHXUGHSKDVHHWOHFRQGXFWHXUQHXWUHGDQVOD
SULVHGHUDFFRUGHPHQW/ DSSDUHLOULVTXHG rWUHHQGRPPDJpHQ
FDVGHUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFW
5DFFRUGHPHQWGHODWHQVLRQQRPLQDOH 95DFFRUGH]OHV
ILOVGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQVHFWHXUFRQIRUPpPHQWDXFRGHGH
FRXOHXUV YHUWMDXQH PLVHjODWHUUH <EOHX QHXWUHPDUURQ
SKDVH FRQGXFWHXUH[WpULHXU 8QDXWUHUDFFRUGHPHQWHVWSRVVLEOHVHORQOHPRGqOHG DSSDUHLO
'DQVFHFDVOHUDFFRUGHPHQWGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQVHFWHXU
GRLWrWUHHIIHFWXpFRQIRUPpPHQWDXGLDJUDPPHGHUDFFRUGHPHQW
DXGRVGHO DSSDUHLO/HFRUGRQG DOLPHQWDWLRQVHFWHXUGRLW
FRUUHVSRQGUHDXW\SH+99RXVXSpULHXUGpWHUPLQH]ODVHFWLRQ
GHFkEOHUHTXLVHVHORQODFKDUJHGHFRXUDQW6LQpFHVVDLUHIL[H]
OHVSRQWVHQFXLYUH'HVFRQQH[LRQVLQFRUUHFWHVSHXYHQW
HQGRPPDJHUO DSSDUHLO
3XLVVDQFHUDFFRUGpHGHVDS )XVLEOHPLQ
SDUHLOV
a
N:
$
N:
$
1a
$
0RQWHUO DSSDUHLO
3RXVVHUO DSSDUHLOMXVTX DXIRQGHWOHFHQWUHU
5HPDUTXH 1HSDVSOLHUOHFkEOHGHUDFFRUGHPHQW
2XYULUFRPSOqWHPHQWODSRUWHGXIRXU
(QOHYHUOHVFDOHVGHWUDQVSRUW ILJ )L[HUO DSSDUHLODXPR\HQGH YLV ILJ 0HWWUHHQSODFHOHVFDOHVGHWUDQVSRUW
'pSRVH
0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ'HVVHUUHUOHVYLVGHIL[DWLRQ
6RXOHYHUOpJqUHPHQWO DSSDUHLOHWOHUHWLUHUFRPSOqWHPHQW
7\SHGHWDEOHGH
FXLVVRQ
D
SRVp
D
DIIOHXUDQW
E
7DEOHjLQGXFWLRQ
PP
PP
PP
7DEOHGHFXLVVRQjLQ PP
GXFWLRQ
SOHLQHVXUIDFH
PP
PP
7DEOHGHFXLVVRQDX
JD]
PP
PP
PP
7DEOHGHFXLVVRQpOHF PP
WULTXH
PP
PP
(QUDLVRQGHODGLVWDQFHPLQLPDOHQpFHVVDLUH EO pSDLVVHXU
PLQLPDOHGXSODQGHWUDYDLOTXLHQGpFRXOHHVW D
5HVSHFWHUODQRWLFHGHPRQWDJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
$SSDUHLOGDQVXQHDUPRLUHILJ
/ DSSDUHLOSHXWpJDOHPHQWrWUHHQFDVWUpGDQVXQHDUPRLUH
3RXU O DpUDWLRQ GX IRXU OH SODQFKHU LQWHUPpGLDLUH GRLW SUpVHQWHU XQ
LQWHUVWLFHYHUVOHPXUG DGRVVHPHQW
6LOHPHXEOHKDXWSRVVqGHXQSDQQHDXDUULqUHHQSOXVGHV
SDQQHDX[DUULqUHSUpIDEULTXpVFHOXLFLGRLWrWUHHQOHYp
(QFDVWUHUO DSSDUHLOXQLTXHPHQWjXQHKDXWHXUSHUPHWWDQWGH
UHWLUHUVDQVSUREOqPHOHVDFFHVVRLUHV

Manuels associés