▼
Scroll to page 2
of
30
MARQUE: SIEMENS REFERENCE: VB578D0S0 CODIC: 4418336 NOTICE Einbaubackofen Built-in oven Four encastrable Inbouwoven VB578D0S0 VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH -KHXG[INYGTRKOZ[TM Instruction manual ..............................26 Notice d'utilisation ...............................49 Gebruiksaanwijzing .............................73 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH fr Table des matières Not i ce d' ut i l i sat i on 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 50 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fonction de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 53 Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 * Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes de cuisson et fonctions . . . . . . . Sélecteur de température. . . . . . . . . . . . Fonctions du compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 . 54 . 54 . 55 . 55 . 56 _ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Niveaux d'enfournement. . . Fonction d'arrêt . . . . . . . . . Jeu de rails télescopiques . Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . 57 . 57 . 57 K Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 58 Régler l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffe à vide du four . . . . . . . . . . . Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . Monter le jeu de rails télescopiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . 58 . 58 . 58 1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Allumer et éteindre le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . . . . . . 59 O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Nettoyer le compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . . .64 . Fonction nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Autonettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 p Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Décrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Accrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 q Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dépose et pose des vitres de la porte . . . . . . . . . . . .66 Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . . .67 3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Changer la lampe du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Numéro de produit et numéro de fabrication . . . . . . .69 J Testés pour vous dans notre laboratoire . . . . 70 Tableau des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Vue d'ensemble des fonctions de temps . . . . . . . . . . 59 Utiliser l'horloge électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réglage de la minuterie automatique . . . . . . . . . . . . 60 A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Activer la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Liste des réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Modifier les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Régler le mode économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . 62 49 fr Utilisation conforme 8Utilisation conforme Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. ~ "Accessoires" à la page 56 Ut i l i sat i on conf or me 50 (Précautions de sécurité importantes Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es Généralités : Mise en garde – Risque d'incendie ! Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Risque ! ■ Les d’incendie résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires. Risque ! courant d'air lors de ■ Il sed'incendie produit un l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires. ■ Précautions de sécurité importantes : Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. Risque brûlure ! ou les accessoires ■ Les de récipients deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson. Risque brûlured'alcool ! ■ Les de vapeurs peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Risque brûlure ! ■ Les de rails télescopiques deviennent chauds lors du fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les avoir retirés. ■ : Mise en garde – Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. Risque devapeur brûlureschaude ! ■ De la peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants. Risque de brûlure d'eau ! ■ La présence dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. fr : Mise en garde – Risque de choc électrique ! ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente. Risque de chocdes électrique ■ L'isolation câbles! des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil. Risque de choc électrique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Risque électrique ! de l'ampoule du ■ Lorsdeduchoc remplacement compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement. Risque de choc électrique ! peut provoquer un ■ Un appareil défectueux choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. ■ : Mise en garde – Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. Risque blessure ! de la porte de l'appareil ■ Les de charnières bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières. ■ 51 fr Causes de dommages Fonction de nettoyage : Mise en garde – Risque d’incendie ! Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage. Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson et sur les accessoires. Risque d’incendie ■ L'extérieur de !l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais accrocher d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte. Ne pas entraver la façade de l'appareil. Éloigner les enfants. ■ : Mise en garde – Risque de préjudice sérieux pour la santé ! L'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Le revêtement antiadhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer les plaques et moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage. Nettoyer uniquement des accessoires émaillés avec la fonction de nettoyage. : Mise en garde – Risque de préjudice pour la santé ! La fonction de nettoyage chauffe le compartiment de cuisson à une très forte température, pour que les résidus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuisson soient réduits en cendres. Des fumées sont en même temps libérées et risquent d'irriter les muqueuses. Pendant la fonction de nettoyage, aérez largement la cuisine. Ne restez pas longtemps dans la pièce. Éloignez les enfants et les animaux. Respectez les indications même si l'heure de fin est repoussée en cas de fonctionnement différé. : Mise en garde – Risque de brûlure ! Le compartiment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants. Risque de brûlures de ! ! l'appareil devient très ■ ; L'extérieur chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants. ■ 52 ]Causes de dommages Causes de domages Généralités Attention ! ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé. ■ Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte ■ Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail. ■ Humidité dans le compartiment de cuisson : si de l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment de cuisson, cela peut entraîner une corrosion. Laissez sécher le compartiment de cuisson après utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le compartiment de cuisson. ■ Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte : lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute température, laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent s'endommager avec le temps. Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé beaucoup d'humidité. ■ Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. ■ Joint de porte fortement encrassé : si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre. ~ "Nettoyage" à la page 62 ■ Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil. ■ Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson. ■ Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser. Protection de l'environnement 7Protection de l'environnement ■ fr Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant le fonctionnement. Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil. Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt Économie d'énergie ■ ■ ■ Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation. Laissez décongeler les plats cuisinés congelés avant de les placer dans le compartiment de cuisson. Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur. ■ ■ Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le compartiment de cuisson est encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à côte dans le compartiment de cuisson. Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à la chaleur résiduelle. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. ■ Retirez du compartiment de cuisson tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 53 fr Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil. Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de régler les différentes fonctions de votre appareil. Ci-après l'aperçu du bandeau de commande ainsi que la disposition des éléments de commande. Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil. ( Touches et affichage Les touches sont des zones tactiles sous lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez uniquement le symbole pour sélectionner la fonction. L'affichage indique le symbole des fonctions actives et les fonctions de temps. 0 Sélecteur de fonction Le sélecteur de fonction vous permet de régler le mode de cuisson ou d'autres fonctions. Le mode de cuisson sélectionné pour la fonction s'allume. Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction vers la gauche ou la droite à partir de la position zéro. 8 Sélecteur de température Réglez la température pour le mode de cuisson avec le sélecteur de température ou sélectionnez le réglage pour d'autres fonctions. Vous pouvez tourner le sélecteur de température à gauche ou à droite. Il n'a pas de position zéro. Touches Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la signification des différentes touches. Si une touche n'a aucune fonction, un signal retentit. Touche Explication v Fonctions de temps Régler le timer V, la durée x, l'heure de fin y, et l'heure v A @ = Moins Réduire la valeur de réglage Plus Augmenter la valeur de réglage Éclairage c1 Chauffage rapide Allumer et éteindre l'éclairage du compartiment de cuisson Activer et désactiver le chauffage rapide Activer et désactiver la sécurité enfants en veille Sécurité enfants -------- 54 Écran L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez lire les indications d'un coup d'oeil. La valeur que vous pouvez actuellement régler, est focalisée. Elle apparaît en caractères blancs sur un fond foncé. Symbole c V x y v ‰‰:‰‰ _ ' H ‰‰‰ -------- Explication Chauffage rapide Minuterie courte Durée Heure de fin Heure Affichage de l'heure Contrôle de température Sécurité enfants Verrouillage de la porte Affichage de la température Présentation de l'appareil fr Modes de cuisson et fonctions Le sélecteur de fonctions vous permet de régler les modes de cuisson et d'autres fonctions. Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson approprié pour votre plat, nous vous expliquons ciaprès les différences et les utilisations. Mode de cuisson Position zéro Þ Température/niveau Utilisation Le four est éteint. : Chaleur tournante 3D 50-280 °C 2 Air pulsé 50-280°C G Position Pizza 50-280°C ? Décongeler 30-60 °C $ x Chaleur de sole 50-280°C Nettoyage * Gril, petite surface ( Gril, grande surface 4 Gril air pulsé Positions de nettoyage : 1 = faible 2 = moyen 3 = fort Positions gril : 1 = faible 2 = moyen 3 = fort Positions gril : 1 = faible 2 = moyen 3 = fort 50-280°C 8 Convection naturelle douce 50-280°C % Convection naturelle 50-280°C Pour la préparation de plats sur un à deux niveaux. La chaleur du collier chauffant situé dans la paroi arrière est répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par les ventilateurs. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air. Pour des gâteaux et pâtisseries cuits sur un niveau. La chaleur de la résistance de chauffe est répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par les ventilateurs. Pour la préparation de pizza fraîche et de produits surgelés, par ex. frites ou strudel. La résistance de chauffe et les ventilateurs chauffent rapidement et répartissent la chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson. Pour décongeler la viande, la volaille, le pain ou les gâteaux. le ventilateur répartir l'air tiède tout autour du mets. Pour poursuivre la cuisson de mets. La chaleur est uniquement diffusée par la sole. Pour l'autonettoyage du compartiment de cuisson. Faire griller des steaks, des saucisses, des toasts et des morceaux de poisson en petites quantités. La partie centrale de la résistance du gril chauffe. Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des toasts et pour gratiner. Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est chauffée. Rôtissage de viande, de volaille et de poisson entier. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets. Pour la cuisson délicate de mets sélectionnés (par ex. viande, légumes) sur un niveau sans préchauffage. Ce mode de cuisson n'est pas adapté aux mets qui augmentent de volume pendant la cuisson (par ex. pain). Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode mode conventionnel et la classe d'efficacité énergétique. Pour des gâteaux, soufflés et pièces de rôti maigre. La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. -------- Remarque : Pour chaque mode de cuisson, l'appareil indique une température ou position de référence. Vous pouvez les valider ou les modifier dans la plage respective. Sélecteur de température Le sélecteur de température vous permet de régler la température. La température réglée est indiquée à l'écran. Remarque : La température est réglable par pas de 1 degré jusqu'à 100 °C, puis par pas de 5 degrés. 55 fr Accessoires Contrôle de température Les barres du contrôle de la température indiquent les phases de chauffe ou la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson. Témoin de chauffe Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartiment de cuisson. Le moment optimal pour enfourner le plat est atteint lorsque toutes les barres sont remplies. Les barres sont remplies lors des positions gril et de nettoyage. Les barres ne sont pas remplies lors du mode de cuisson Convection naturelle douce. Affichage de la Quand l'appareil est éteint, le contrôle de la temchaleur résiduelle pérature indique la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson. L'affichage s'éteint lorsque la température est descendue à env. 60°C. _Accessoires Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de leur utilisation. Ac es oi r es Accessoires Fonctions du compartiment de cuisson Certaines fonctions facilitent l'utilisation de votre appareil. Ainsi par ex., une large surface du compartiment de cuisson est éclairée et un ventilateur protège l'appareil d'une surchauffe. Ouvrir la porte de l'appareil Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant un fonctionnement en cours, le fonctionnement sera arrêté. Il continue lors de fermeture de la porte. Éclairage du compartiment de cuisson Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume. Si la porte reste ouverte plus de 15 minutes, l'éclairage s'éteint. Lors de la plupart des modes de fonctionnement, l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume avec le démarrage du fonctionnement. Il s'éteint lorsque le fonctionnement est terminé. Remarque : Avec le mode de cuisson convection naturelle douce l'éclairage du compartiment de cuisson s'éteint automatiquement après env. 1 minute. Il peut être allumé via la touche =. Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement se met en marche et s'arrête selon les besoins. L'air chaud s'échappe audessus de la porte. Lors du mode de cuisson Convection naturelle douce, le ventilateur de refroidissement s'allume et s'éteint plus souvent pour économiser de l'énergie. Attention ! Ne couvrez pas les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe. Afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement, le ventilateur continue de fonctionner un certain temps. 56 Description Plaque à pâtisserie et rôtissage Pour des récipients, des moules à gâteau, des rôtis, des grillades, des plats surgelés. Plaque universelle Pour des gâteaux fondants, des pâtisseries, des plats surgelés et de gros rôtis. La plaque universelle peut servir à récupérer la graisse si vous faites griller directement sur la grille. Plaque à pâtisserie émaillée Pour des gâteaux sur plaque et des petites pâtisseries. Jeu de rails télescopiques Avec les rails télescopiques, vous pouvez retirer l'accessoire plus loin. Tiges de sécurité Pour verrouiller les charnières. -------- Niveaux d'enfournement La plaque à pâtisserie et la grille à pâtisserie et rôtissage peuvent être insérées à 5 hauteurs différentes dans le compartiment de cuisson. Introduisez-les toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. 5 4 3 2 1 : Mise en garde – Risque d’incendie ! Ne mettez en aucun cas une grille, une plaque à pâtisserie, une poêle ou tout autre récipient directement sur la sole du four. Cela conduit à une surchauffe du fond de l'appareil et peut considérablement endommager l'appareil. Accessoires fr Fonction d'arrêt Accessoires en option L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité antibasculement fonctionne. En introduisant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt ‚ soit orienté vers le bas. Le côté ouvert doit être orienté vers la porte de l'appareil et la courbure vers le bas ¾. Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre service après-vente. Accessoires Plaque à pâtisserie émaillée Plaque universelle D D Grille En introduisant des plaques, veillez à ce que le taquet d'arrêt ‚ soit à l'arrière et orienté vers le bas. La partie inclinée de l'accessoire ƒ doit être orientée vers l'avant en direction de la porte de l'appareil. Jeu de rails télescopiques Exemple illustré : lèchefrite Description Pour des gâteaux sur plaque et les petites pâtisseries. Référence service clients : 11012235 Pour les gâteaux fondants, les pâtisseries, les plats surgelés et les gros rôtis. La plaque universelle peut servir à récupérer la graisse si vous faites griller directement sur la grille. Référence service clients : 11012236 Pour les récipients, les moules à gâteau, les rôtis, les grillades, les plats surgelés. Référence service clients : 11012237 Jeu de rails télescopiques pour un niveau. Référence service clients : 12006236 -------- D D E Jeu de rails télescopiques : Mise en garde – Risque de brûlure ! Les rails télescopiques deviennent chauds lors du fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les avoir retirés. Les rails télescopiques vous permettent de retirer l'accessoire complètement. Lors de la mise en place du support de la plaque à pâtisserie et de la grille, veillez à ce qu'ils s'encliquettent dans les rails télescopiques devant l'indentation. 57 fr Avant la première utilisation Nettoyer les accessoires KAvant la première utilisation Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Vous trouverez ici des instructions à suivre avant d'utiliser votre four pour la première fois et de préparer vos aliments. Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément aux réglementations en la matière. Avant l a pr emi èr e ut i l i sat i on Régler l'heure Après le raccordement ‚ƒ:‹‹ clignote et le symbole v s'allume dans l'affichage. Réglez l'heure. 1. Réglez l'heure à l'aide de la touche 2. Appuyez sur la touche v. A ou @. Remarque : Après expiration du délai de réglage, l'heure est automatiquement mémorisée. L'heure est réglée. Chauffe à vide du four Premier nettoyage du four 1. Retirez les accessoires et les grilles supports du 2. 3. 4. 5. compartiment de cuisson. ~ "Supports" à la page 66 Enlevez tous les éléments de l'emballage, par ex. pièces de polystyrène, du compartiment de cuisson. Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. Retirez le film protecteur. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Chauffer le four Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à vide, la porte fermée. Remarque : Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage, tels que des billes de polystyrène. Avant la chauffe, essuyez les surfaces lisses dans le compartiment de cuisson avec un chiffon doux et humide. Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. 1. Tournez le sélecteur de fonctions sur %. 2. Réglez le thermostat sur la température maximale. 3. Éteignez le four au bout d'1 heure. Remarque : Pendant la première chauffe, il est possible que des bruits de froissement proviennent du four. Nettoyage ultérieur du four 1. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. 2. Remettez les grilles en place. 3. Si nécessaire, nettoyez les vitres de la porte. ~ "Porte de l'appareil" à la page 66 58 Monter le jeu de rails télescopiques Veuillez consulter le kit fourni pour trouver des indications relatives au montage des rails télescopiques. Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l Allumer et éteindre le four Allumer le four 1. Réglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de fonction. Remarque : Une température standard ou la position gril est pré-réglée pour chaque fonction. 2. Modifiez la température ou la position gril à l'aide du sélecteur de température. fr OFonctions temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de temps. Fonct i ons t emps Vue d'ensemble des fonctions de temps Fonction de temps Minuterie courte V v Heure x Durée y Heure de fin Utilisation La minuterie courte fonctionne comme un minuteur de cuisine. Elle marche indépendamment du mode de fonctionnement et d'autres fonctions de temps et n'influence pas l'appareil. Tant qu'aucune autre fonction n'est en cours en arrière-plan, l'appareil affiche l'heure. Après écoulement d'une durée réglée, l'appareil s'arrête automatiquement de fonctionner. Entrez la durée et une heure de fin souhaitée. L'appareil démarre automatiquement, de sorte que le fonctionnement soit terminé à l'heure souhaitée. -------- & Le four commence à chauffer. Remarque : L'affichage du contrôle de la température indique le statut actuel de la chauffe. Modifier les réglages Vous pouvez modifier à tout moment le mode de cuisson et la température ou la position gril au moyen du sélecteur correspondant. Éteindre le four Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro. Activer le chauffage rapide Pour chauffer le compartiment de cuisson le plus rapidement possible, appuyez sur la touche c1. Remarque : Le chauffage rapide est disponible avec la chaleur tournante 3D, l'air pulsé, la position Pizza et la convection naturelle. Coupure de sécurité automatique Utiliser l'horloge électronique Réglage de la minuterie La minuterie courte durée n'a pas d'influence sur les fonctions du four. La durée de la minuterie courte durée peut être réglée de 30 secondes à 13 heures. La durée peut se régler jusqu'à 10 minutes par pas de 30 secondes, de 10 minutes à une heure par pas d'une minute, puis par pas de 5 minutes. 1. Appuyez sur la touche v. Le symbole V s'allume. 2. Réglez la durée souhaitée à l'aide des touches @ et A. Un signal sonore retentit après écoulement du temps. Remarques ■ Appuyez sur la touche v pour modifier le temps de marche résiduel. Ensuite, modifiez le temps de marche résiduel à l'aide des touches @ et A. ■ Pour interrompre la minuterie courte durée, réglez le temps de marche résiduel sur zéro. Désactiver le signal sonore Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte de l'appareil pour éteindre le signal. Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu de temps après. L'appareil dispose d'une coupure de sécurité automatique. Le four s'éteint automatiquement après 13 heures. 59 fr Fonctions temps Réglage de l'horloge électronique Si nécessaire, l'heure peut être modifiée (par ex. heure d'été passée à l'heure d'hiver). Pour ce faire, le four doit être éteint. Régler l'heure de fin La cuisson ou le rôtissage pour la durée réglée commence à un moment ultérieur que vous avez sélectionné. 1. Appuyez sur la touche 1. Réglez le mode de cuisson et la température v. Le symbole V s'allume. 2. Appuyez à nouveau sur la touche v. Le symbole v s'allume. 3. Réglez l'heure actuelle à l'aide des touches @ et A. 2. 3. Réglage de la minuterie automatique Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez programmer l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt automatiques du four. Réglage de la durée Vous pouvez régler sur l'appareil la durée de cuisson de votre plat. Ainsi, la durée de cuisson ne sera pas dépassée involontairement et vous ne devez pas interrompre vos autres occupations pour mettre fin au fonctionnement. 1. Réglez le mode de cuisson et la température souhaités. Le four démarre. 2. Appuyez deux fois sur la touche v. 3. Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des touches @ et A. Remarque : La durée du temps de service peut être réglée de 30 secondes à 13 heures. Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par tranche de 1 minute, puis par tranche de 5 minutes. Le symbole x s'allume. La durée est écoulée Un signal sonore retentit. L'appareil cesse de chauffer. 1. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte de l'appareil pour éteindre le signal. Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu de temps après. 2. Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro. 60 4. 5. souhaités. Le four démarre. Appuyez deux fois sur la touche v. Réglez la durée de fonctionnement à l'aide des touches @ et A. Remarque : La durée du temps de service peut être réglée de 30 secondes à 13 heures. Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par tranche de 1 minute, puis par tranche de 5 minutes. Le symbole x s'allume. Appuyez à nouveau sur la touche v. Réglez l'heure de fin à l'aide des touches @ et A. Remarque : Lors de la première pression d'une touche, une valeur de référence apparaît à l'affichage. La valeur de référence résulte de l'heure actuelle et de la durée. Elle peut être modifiée à l'aide des touches @ et A. Le symbole y s'allume. L'affichage indique l'heure de fin. L'appareil passe en mode veille. La durée est écoulée Un signal sonore retentit. L'appareil cesse de chauffer. 1. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte de l'appareil pour éteindre le signal. Remarque : Le signal s'éteint automatiquement peu de temps après. 2. Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro. Sécurité enfants fr ASécurité-enfants QRéglages de base Le four est équipé d'une sécurité-enfants, afin que les enfants ne puissent pas le mettre en marche par mégarde. Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement et de manière optimale, différents réglages sont à votre disposition. Vous pouvez modifier ces réglages en fonction de vos besoins. Sécur i t é enf ant s Remarque : La sécurité-enfants n'a pas d'impact sur une table de cuisson éventuellement utilisée. Activer la sécurité enfants L'appareil doit être hors tension. Appuyez sur la touche c1 pendant env. quatre secondes. Le symbole ' apparaît dans l'affichage. La sécuritéenfants est activée. Désactiver la sécurité enfants Appuyer sur la touche c1 pendant env. quatre secondes. Le symbole ' s'éteint dans l'affichage. La sécuritéenfants est désactivée. Régl ages de base Liste des réglages de base Selon l'équipement de votre appareil, les réglages de base ne sont pas tous disponibles. Réglage de base Sélection Durée du signal après écoule- ‚ = env. 10 secondes ™‹‚ ment d'une durée ou du ƒ = env. 30 secondes* temps de la minuterie „ = env. 2 minutes ™‹ƒ Temps d'attente avant valida- ‚ = env. 3 secondes* tion d'un réglage ƒ = env. 6 secondes „ = env. 10 secondes ™‹„ Tonalité touches lors de l'effleurement d'une touche ™‹… Luminosité de l'éclairage de l'affichage ™‹† Affichage de l'heure ™‹‡ ™‹ˆ Éclairage du compartiment de cuisson en fonctionnement Temps de poursuite du venti- ‚ = court* lateur de refroidissement ƒ = normal „ = long … = extra long ™‹‰ Réinitialiser les réglages d'usine ™‹Š * ‹ = désactivée ‚ = activée* ‚ = sombre ƒ = moyenne* „ = intense ‹ = masquer l'heure ‚ = afficher l'heure* ‹ = non ‚ = oui* ‹ = non* ‚ = oui Activez le mode démo. ‹ = non* Le mode démo sert à des fins ‚ = oui de présentation, le four ne chauffe pas en mode démo. Le mode démo peut uniquement être activé dans les 5 premières minutes après connexion au réseau électrique. Réglage usine -------- Modifier les réglages de base Le sélecteur de fonction doit être sur la position zéro. 1. Appuyez sur la touche v pendant 4 secondes env. Le premier réglage de base apparaît, par ex. ™‹‚ ‚. 2. Modifiez le réglage en cas de besoin avec le sélecteur de température. 3. Passez au réglage de base suivant à l'aide de la touche @. 61 fr Nettoyage 4. Parcourez tous les réglages de base à l'aide de la touche A ou @ et si nécessaire, modifiez-les à l'aide du sélecteur de température. 5. Pour finir, confirmez en appuyant de nouveau sur la touche v pendant env. 4 secondes. Tous les réglages de base sont validés. Vous pouvez remodifier les réglages de base à tout moment. Le mode démo peut uniquement être activé dans les 5 premières minutes après connexion au réseau électrique. Remarque : Vos modifications des réglages de base sont conservées après une panne de courant. Régler le mode économie d'énergie Vous pouvez économiser l'énergie en diminuant la luminosité de l'écran. La luminosité de l'écran se règle dans les réglages de base ™‹…. Remarque : Le réglage modifie la luminosité de l'écran pendant le fonctionnement. En mode veille, l'appareil diminue automatiquement la luminosité de l'écran. La nuit entre 22h00 et 05h59, la luminosité de l'écran est la plus faible. DNettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre appareil. Net oyage : Mise en garde – Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. : Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. Nettoyants appropriés Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications suivantes. Ne pas utiliser pour le four ■ ■ ■ ■ de produits agressifs ou récurants de nettoyants fortement alcoolisés de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement. Niveau Nettoyage Extérieur de l'appareil Façade en inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Éliminer immédiatement les taches de calcaire, projections de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures. Des produits d'entretien spéciaux pour inox qui sont appropriés pour des surfaces chaudes sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien. Bandeau de com- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : mande Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. 62 Nettoyage Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à verre ni de spirales à récurer en inox. Poignée de la Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : porte Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Si du détartrant parvient sur la poignée de la porte, l'essuyer immédiatement. Sinon ces taches ne pourront plus être enlevées. L'intérieur de l'appareil Surfaces émailEau chaude additionnée de produit à vaisselle ou lées eau vinaigrée : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et de l'eau additionnée de produit à vaisselle. En cas salissures importantes, utilisez une spirale à récurer en inox ou un produit de nettoyage pour four. Attention ! N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four dans un compartiment de cuisson chaud. Cela pourrait endommager l'émail. Avant le prochain chauffage, retirez les résidus du compartiment de cuisson et de la porte de l'appareil. Après le nettoyage, laissez le compartiment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche. Utilisez de préférence la fonction de nettoyage. ~ "Fonction nettoyage" à la page 64 Remarque : Des dépôts blancs peuvent se former à cause des résidus d'aliments. Ceux-ci sont inoffensifs et n'ont aucune influence sur les fonctionnalités de l'appareil. Le cas échéant, retirez-les avec de l'acide citrique. Couvercle en Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : verre de l'éclaiNettoyer avec une lavette et sécher avec un chifrage du comparti- fon doux. ment de cuisson En cas de salissures importantes, utiliser un produit de nettoyage pour four. Vitres de la porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre ni de spirales à récurer en inox. Il est préférable de nettoyer le compartiment de cuisson entier. ~ "Nettoyer le compartiment de cuisson" à la page 64 Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Ne pas l'enlever ! Nettoyer avec une lavette. Ne pas récurer. fr Recouvrement de en acier inoxydable : la porte utilisez un nettoyant pour inox. Respectez les indications des fabricants. N'utilisez pas de produit d'entretien pour inox. en plastique : nettoyez avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Séchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. Retirez le recouvrement de la porte pour le nettoyage. Supports Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. Système télesco- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : pique Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Accessoires Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. En cas de salissures importantes, utiliser une spirale à récurer en inox. -------- Remarques ■ Des légères différences de teintes apparaissent sur la façade de l'appareil en raison des différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal. ■ Des ombres ressemblant à des stries sur la vitre de la porte sont des reflets de l'éclairage du compartiment de cuisson. ■ L'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement. Les bords de plaques minces ne peuvent pas être complètement émaillés. Ils peuvent donc présenter des aspérités. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise. Maintenir l'appareil propre Afin d'éviter la formation de salissures tenaces, maintenez l'appareil toujours propre et éliminez immédiatement les salissures. : Mise en garde – Risque d’incendie ! Les résidus alimentaires épars, la graisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires. Conseils ■ Nettoyez le compartiment de cuisson après chaque utilisation. Ainsi les salissures ne peuvent pas s'incruster. ■ Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. ■ Pour faire cuire des gâteaux très humides, utilisez la lèchefrite. ■ Pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié, par ex. une cocotte. 63 fr Fonction nettoyage Nettoyer le compartiment de cuisson 1. Verser 0,4 litre d'eau au centre du fond du 2. 3. 4. 5. 6. compartiment de cuisson. Régler le mode de cuisson $. Régler 50 °C avec le sélecteur de température. Éteindre l'appareil au bout de 18 minutes. Laisser l'appareil refroidir. Nettoyer le compartiment de cuisson avec un chiffon. : Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. .Fonction nettoyage Votre appareil est doté des fonctions d'autonettoyage. L'autonettoyage vous permet de nettoyer le compartiment de cuisson. Fonct i on net oyage Autonettoyage pyrolytique Le mode de fonctionnement "Autonettoyage pyrolyse" permet de nettoyer facilement le compartiment de cuisson. Le compartiment de cuisson est chauffé à une température très élevée. Les résidus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuisson seront réduits en cendres. Un nettoyage consomme env. 5-10 kWh selon la durée. La durée du nettoyage peut être fixée entre 2 heures 30 minutes et 3 heures 30 minutes. Remarque : Pour votre sécurité, la porte du compartiment de cuisson se verrouille automatiquement. Elle peut se rouvrir lorsque le voyant de contrôle H pour le verrouillage disparaît. L'éclairage du compartiment de cuisson n'est pas allumé pendant le nettoyage. : Mise en garde Risque de préjudice sérieux pour la santé ! L'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des moules est détruit et il se dégage des gaz toxiques. Ne jamais nettoyer les plaques et moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage. Nettoyer uniquement des accessoires émaillés avec la fonction de nettoyage. : Mise en garde Risque de brûlure ! ■ Le compartiment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants. ■ ; L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Éloigner les enfants. ■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. Risque de brûlures ! ! Risque de brûlure ! 64 Fonction nettoyage Avant la fonction de nettoyage Attention ! Les supports et les rails s'endommagent pendant le nettoyage. Avant le démarrage de la fonction de nettoyage, retirez les supports et les rails du compartiment de cuisson. 1. Retirez les supports et les rails du compartiment de cuisson. 2. Éliminez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson. 3. Nettoyez le côté intérieur de la porte de l'appareil et les bords du compartiment de cuisson au niveau du joint. Ne récurez pas le joint. : Mise en garde Risque d’incendie ! Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage. Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson. ■ L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Ne jamais accrocher d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte. Ne pas entraver la façade de l'appareil. Éloigner les enfants. fr Terminer Un signal retentit dès que l'autonettoyage est terminé. La porte de l'appareil peut uniquement être ouverte une fois le symbole 5 éteint. Après la fonction de nettoyage Une fois le compartiment de cuisson refroidi, essuyez les cendres restantes dans le compartiment de cuisson et au niveau de la porte de l'appareil avec un chiffon humide. Remarque : Des dépôts blanchâtres peuvent se former sur les surfaces émaillées en cas d'encrassement important. Il s'agit de résidus alimentaires qui ne présentent aucun risque. Ils n'ont aucune influence sur le fonctionnement. Vous pouvez éliminer les résidus avec de l'acide citrique en cas de besoin. ■ Risque d’incendie ! Démarrer 1. Tournez le sélecteur de fonction sur le mode de cuisson x. 2. Régler la position de nettoyage à l'aide du sélecteur de température. Position de nettoyage 1 2 3 Durée 2 heures 30 minutes 3 heures 3 heures 30 minutes Remarque : Ne modifiez pas le sélecteur de fonction pendant le cycle de nettoyage, sinon l'auto-nettoyage pyrolyse prend fin. Une minute après le début du cycle de nettoyage (pyrolyse), le système de verrouillage de la porte empêche l'ouverture de la porte du four. L'activation de ce système de verrouillage de la porte est indiqué via l'allumage du voyant de contrôle H. Lorsque le système de verrouillage de la porte est activé, aucune fonction ne peut être sélectionnée. Patientez jusqu'à ce que le voyant de contrôle H disparaisse. Remarque : Pendant l'auto-nettoyage pyrolyse, le minuteur peut être utilisé. La durée n'a aucune influence sur la fonction pyrolyse. Remarque : Pendant l'auto-nettoyage pyrolyse, l'éclairage du compartiment de cuisson ne peut pas être utilisé. Annuler Réglez le sélecteur des fonctions sur la position zéro pour annuler. 65 Supports fr qPorte de l'appareil pSupports Sup or t s Décrocher les supports Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Vous apprendrez ici comment vous pouvez nettoyer la porte de l'appareil. Por t e de l ' ap ar ei l Les supports sont fixés respectivement à trois points aux parois latérales dans le compartiment de cuisson. 1. Saisissez les supports sur le devant et tirez-les vers le milieu du compartiment de cuisson. Le crochet avant du support se détache du trou. 2. Ouvrez davantage les supports et retirez-les des trous arrière de la paroi latérale. 3. Enlevez les supports du compartiment de cuisson. D E Dépose et pose des vitres de la porte Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four. Dépose des vitres de la porte 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite à l'aide de la tige de sécurité. Remarque : Les tiges de sécurité doivent être complètement introduites dans les trous des charnières. Accrocher les supports 1. Engagez les crochets du support dans les trous arrière de la paroi latérale. 2. Poussez le crochet avant du support dans le trou. 3. Levez la partie inférieure de la vitre intérieure avec les deux mains jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent de la fixation. 4. Sortez et levez délicatement la partie supérieure de la vitre intérieure du profil pour enlever entièrement la vitre de la porte. 66 Porte de l'appareil 5. Retirez les deux vitres du milieu avec leurs fixations. Remarque : Les deux vitres du milieu ne sont pas fixées avec des chevilles de retenue, mais sont maintenues en position par des fixations. fr Décrocher et accrocher la porte de l'appareil En cas d'encrassement très important, la porte du four peur être décrochée pour faciliter le nettoyage. Cependant, cela n'est pas nécessaire en cas d'encrassement normal. Décrocher la porte de l'appareil 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Bloquez les deux charnières à gauche et à droite au moyen de la tige de sécurité (a). Remarque : Les tiges de sécurité doivent être complètement introduites dans les trous des charnières. 3. Saisissez la porte du four des deux mains sur les côtés et fermez-la d'env. 30° (b). D E 6. Retirez les fixations pour séparer les deux vitres du milieu l'une de l'autre. 7. Nettoyez les vitres avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. : Mise en garde – Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. 4. Soulevez légèrement la porte du four et retirez-la. Remarque : Ne fermez pas la porte du four complètement. Cela risque de tordre les charnières et d'endommager l'émail. Pose des vitres de la porte 1. Remettez en place les deux vitres du milieu. Remarques – Les deux vitres du milieu sont correctement insérées lorsque le symbole Low-E est lisible sur les deux vitres. – Veillez à ce que les vitres soient correctement en place. Toutes les fixations doivent reposer à plat sur la vitre extérieure. 2. Remettez la vitre intérieure en place. Remarque : La vitre doit d'abord être insérée dans le profil. Les deux tiges de fixation doivent ensuite s'enclencher dans les fixations prévues à cet effet. 3. Enlevez les tiges de sécurité et fermez la porte du four. Accrocher la porte de l'appareil 1. Saisissez la porte du four des deux mains sur les côtés. 2. Poussez les charnières dans les évidements du four (a). Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit s'encranter dans le cadre du four (b). D E 3. Abaissez la porte. 4. Retirez les tiges de sécurité. : Mise en garde – Risque de blessures ! Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se ferme, ne mettez pas la main dans la charnière. Appelez le service après-vente. : Mise en garde – Risque de blessures ! Si les charnières de porte ne sont pas bien engagées, il se peut que la porte ne ferme pas correctement, la chaleur peut s'échapper et les pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes. Retirez la porte afin d'éviter cela. Réinsérez alors la porte conformément au schéma de sorte que l'encoche sur la face inférieure des charnières s'engage dans le cadre du four. 67 fr Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Anomal i es, que f ai r e ? Dérangement L'appareil ne fonctionne pas Impossible de mettre en marche l'appareil ‚ƒ:‹‹ clignote à l'affichage Cause possible La fiche n'est pas connectée Panne de courant Fusible défectueux Remarques/remèdes Connectez l'appareil au secteur Vérifiez si d'autres appareils de cuisine fonctionnent Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé pour l'appareil est en bon état La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée Fermez la porte de l'appareil L'appareil n'est pas éteint Arrêtez l'appareil puis remettez-le en marche Coupure de courant Réglez de nouveau l'heure. L'éclairage du compartiment de cuis- Le mode de cuisson convection naturelle douce est son ne fonctionne pas activé La lampe est défectueuse Tous les mets qui sont préparés au Thermostat défectueux. four brûlent rapidement. Buée sur les vitres de la porte. C'est un phénomène normal dû aux variations de température. L'appareil est en service, mais aucune La sécurité enfants est activée commande n'est possible, le symbole ' est affiché dans l'écran Avec le mode de cuisson convection naturelle douce l'éclairage du compartiment de cuisson est éteint. Remplacez la lampe. Appelez le service après-vente. Préchauffez l'appareil à 100°C, puis éteignez-le après 5 minutes. Maintenez la touche c1 enfoncée jusqu'à ce que le symbole ' disparaisse Impossible d'ouvrir la porte de l'appa- La porte de l'appareil est verrouillée jusqu'à ce que le Patientez jusqu'à ce que le symbole H disparaisse compartiment de cuisson soit refroidi reil, le symbole H apparaît -------- Messages d'erreur Si un message d'erreur accompagné de “§§ apparaît dans l'affichage, réglez le sélecteur de fonction sur la position zéro. Si le message d'erreur ne disparaît pas, appelez le service après-vente. Message d'erreur “§§‚ “§§ƒ “§§… “§§† “§§‡ “§§‰ -------- 68 Cause possible Sonde de température en panne Remarques/solution Appelez le service après-vente. La température dans le compartiment de cuisson est trop élevée. Activation incorrecte du système de verrouillage de la porte. Élément chauffant du ventilateur défectueux ou non raccordé. Moteur défectueux ou non raccordé. Appelez le service après-vente. Appelez le service après-vente. Appelez le service après-vente. Appelez le service après-vente. Ventilateur de refroidissement défectueux ou non rac- Appelez le service après-vente. cordé. Service après-vente Changer la lampe du four Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer. Des ampoules de rechange résistantes aux températures élevées sont en vente au service aprèsvente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil. N'utilisez pas d'autres ampoules. : Mise en garde – Risque de choc électrique ! Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement. 1. Laissez refroidir le compartiment de cuisson. 2. Ouvrez la porte de l’appareil. 3. Étalez un torchon dans le compartiment de cuisson afin d'éviter des endommagements. 4. Enlevez les grilles porte-accessoires. 5. Retirez le cache en verre. Pour ce faire, ouvrez le couvercle en verre avec la main de face. Si le couvercle en verre s'enlève difficilement, utilisez une cuillère comme aide. 6. Retirez l'ampoule du four. fr 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV. Ser vi ce apr ès- vent e Numéro de produit et numéro de fabrication Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FDNr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique portant ces numéros en ouvrant la porte de l'appareil. Sur certains appareils équipés d'un vaporisateur, la plaque signalétique se trouve derrière le bandeau de commande. E-Nr: FD: Z-Nr: Type: Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. E-Nr. FD-Nr. Service après-vente O 7. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de type identique : Tension : 230 V ; Puissance : 40 W ; Culot : G9 ; Résistance à la température : 300°C 8. Remettez en place le couvercle en verre de la lampe du four. 9. Montez les grilles porte-accessoires. 10. Retirez le torchon à vaisselle. 11. Réarmez le fusible. 12. Vérifiez que l'éclairage du four fonctionne à nouveau. Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 142 FR 01 40 10 12 00 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil. 69 fr Testés pour vous dans notre laboratoire JTestés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire le plus adapté et la hauteur à laquelle il doit être enfourné. Nous vous donnons des conseils concernant les récipients et la préparation. Test és pour vous dans not r e l abor at oi r e Remarque : Lors de la préparation des aliments, une grande quantité de vapeur d'eau peut s'accumuler dans le compartiment de cuisson. Votre appareil est très économe en énergie et ne génère que peu de chaleur extérieure pendant son fonctionnement. En raison de la grande différence de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'appareil, de la condensation peut se former au niveau de la porte et du bandeau de commande ou à la surface des meubles voisins. Il s'agit d'un phénomène physique normal. La condensation peut être réduite grâce au préchauffage ou en ouvrant légèrement la porte. Tableau des plats Plat Poids (en kg) Mode de cuisson 3-4 3-4 2 2 1.5 2 1.5 Niveau d'enfournement 1 1 2 2 2 2 3 % % : 8 : 8 4 Température en °C 220-230* 220-230* 180-190* 200** 190-200* 200** 280* Lasagnes Gratins de pâtes Rôti de veau Rôti de veau Filet de porc Filet de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Blanc de dinde Rôti d'échine de porc Poulet rôti Côtelettes de porc 1 1.5 2 2-3 1.2 1.5 2 2 2 2 2 4 : 2 : : : 4 200* 180-190* 180-190* 180-190* 180-190* 280* Travers de porc 1.5 4 4 280* Lard 0.7 5 ( 3* Filet mignon de porc 1.5 4 4 280* Filet de bœuf 1 5 ( 3* Truite saumonée Lotte Turbot Pizza Pain Focaccia Kouglof Gâteau aux fruits Gâteau à la ricotta Gâteau en pâte brisée Gâteau en pâte brisée Gâteau à la crème dessert Choux Tarte génoise Riz au lait Brioche * préchauffer ** ne pas préchauffer 1.2 1.5 1.5 1 1 1 1 1 1 1 1 1.2 1.2 1 1 1.2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 : : : G 2 2 2 2 2 2 8 2 2 2 2 2 150-160* 160* 160* 280* 190-200* 180-190* 160* 160* 160-170* 160-170* 170** 160* 180* 150-160* 160* 160* 70 Durée en minutes 45-50 45-50 90-100 120 90-100 130 1ère face : 10 2ème face : 5 40-45 70-80 110-120 170-180 65-70 1ère face : 15 2ème face : 5 1ère face : 15 2ème face : 10 1ère face : 10 2ème face : 8 1ère face : 12 2ème face : 5 1ère face : 10 2ème face : 7 35-40 60-65 45-50 8-9 25-30 20-25 55-60 35-40 45-55 35-40 65 55-60 80-90 55-60 55-60 30-35 Testés pour vous dans notre laboratoire Conseils d'utilisation ■ Vous trouverez ici plusieurs conseils concernant les récipients et la préparation. Remarques ■ Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des accessoires supplémentaires sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service aprèsvente comme accessoires optionnels. Avant toute utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les accessoires et récipients qui ne sont pas nécessaires. ■ Utilisez toujours des maniques pour retirer des accessoires ou récipients chauds du compartiment de cuisson. fr La convection naturelle douce est un mode de cuisson intelligent pour la préparation en douceur de viandes, de poissons et de pâtisseries qui ne doivent pas lever. L'appareil règle de manière optimale la fourniture d'énergie dans le compartiment de cuisson. Le plat cuisiné est préparé progressivement avec la chaleur résiduelle. Il reste ainsi juteux et brunit moins. Cet effet se perd en cas d'ouverture prématurée de la porte pendant la cuisson et en cas de préchauffage. Enfournez les plats dans le compartiment de cuisson froid et vide. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson Conseils pour la pâtisserie Vous souhaitez savoir si le gâteau est Piquez une brochette en bois sur le point le plus haut du gâteau. Si la pâte n'accroche pas à la brochette en cuit ? bois, le gâteau est prêt. Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Ou alors, baissez la température de 10 °C et rallongez le temps de cuisson. Vérifiez les ingrédients indiqués et les instructions de préparation sur la recette. Le gâteau est plus haut au centre et Graissez uniquement le fond du moule démontable. Après la cuisson, démoulez avec précaution le gâteau à plus bas sur les bords. l'aide d'un couteau. Le jus des fruits remonte. Utilisez la lèchefrite lors de la prochaine cuisson. Les petites pâtisseries se collent les Il convient de laisser un espace d'environ 2 cm autour de chaque morceau de pâtisserie. Il y aura ainsi suffiunes aux autres lors de la cuisson. samment de place pour que les pâtisseries lèvent et dorent de tous les côtés. Le gâteau est trop sec. Augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de cuisson. Le gâteau est trop clair dans Si le niveau d'enfournement et l'accessoire sont corrects, augmentez éventuellement la température ou rall'ensemble. longez le temps de cuisson. Le gâteau est trop clair sur le dessus La prochaine fois, enfournez un niveau au-dessus. mais trop foncé en dessous. Le gâteau est trop foncé sur le dessus La prochaine fois, enfournez un niveau en-dessous. Baissez la température et rallongez le temps de cuisson. mais trop clair en dessous. Le gâteau moulé ou le cake est plus Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrière, mais au centre de l'accessoire. foncé à l'arrière. Le gâteau est trop foncé dans La prochaine fois, baissez la température et rallongez le temps de cuisson. l'ensemble. La pâtisserie a doré de manière irré- Choisissez une température un peu plus basse. gulière. Le papier de cuisson dépassant de la plaque peut également influencer la circulation de l'air. Découpez toujours le papier de cuisson au bon format. Veillez à ne pas placer le moule directement devant les ouvertures de la paroi arrière du compartiment de cuisson. Pour cuire de petites pâtisseries, utilisez si possible des dimensions et des épaisseurs similaires. Vous avez cuisiné sur plusieurs Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, sélectionnez toujours la chaleur tournante. Les pâtisseries sur plaques niveaux. La pâtisserie de la plaque ou en moules enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment. supérieure est plus foncée que celle de la plaque inférieure. Le gâteau a l'air prêt, mais n'est pas Cuisez plus longtemps à basse température et ajoutez moins de liquide. Pour les gâteaux à garniture foncuit à l'intérieur. dante, précuisez d'abord la pâte. Parsemez-la d'amandes ou de chapelure puis ajoutez la garniture. Le gâteau ne se démoule pas une fois Laissez le gâteau refroidir 5 à 10 minutes après la cuisson. Si elle ne se démoule toujours pas, décollez renversé. encore une fois le bord à l'aide d'un couteau. Renversez de nouveau le gâteau et couvrez le moule à l'aide d'un chiffon froid et mouillé. La prochaine fois, graissez le moule et parsemez avec de la chapelure. Astuces pour rôtir et braiser Le rôti est trop foncé et la croûte est brûlée par endroits et/ou le rôti est trop sec. La croûte est trop fine. Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est brûlée. Vérifiez le niveau d'enfournement et la température. La prochaine fois, baissez la température et réduisez le temps de cuisson. Augmentez la température ou allumez brièvement le gril à la fin du temps de cuisson. La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus petit et ajoutez éventuellement plus de liquide. 71 fr Testés pour vous dans notre laboratoire Le rôti a l'air cuit, mais la sauce est trop claire et contient trop d'eau. La viande à braiser brûle. La prochaine fois, choisissez un plat à rôtir plus grand et ajoutez éventuellement moins de liquide. Le plat à rôtir et le couvercle doivent être adaptés l'un à l'autre et bien fermer. Réduisez la température et au besoin, ajoutez du liquide pendant le braisage. L'acrylamide dans l'alimentation L'acrylamide se retrouve principalement dans les produits de pommes de terre et de céréales chauffés à forte température, comme les chips, les frites, les toasts, les petits pains, le pain et autres produits de boulangerie fine (gâteaux secs, pain d'épice, spéculoos). Astuces de préparation faibles en acrylamide Généralités ■ Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs. ■ Les plats doivent dorer et non brunir. ■ Les plats cuisinés grands et épais contiennent moins d'acrylamide. Cuisson En convection naturelle, 200 °C max. En chaleur tournante, 180 °C max. Petits gâteaux secs En convection naturelle, 190 C max. En chaleur tournante, 170 °C max. Un œuf ou un jaune réduit la formation d'acrylamide. Frites au four Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épaisseur. Cuire au moins 400 g par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas. Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de tester plus facilement les appareils. Selon EN 60350-1. Cuisson Plat Accessoires Barres de shortbread Lèchefrite avec du papier cuisson Lèchefrite + plaque à pâtis- 2+4 serie avec du papier cuisson Lèchefrite 2 Barres de shortbread, 2 niveaux Petits gâteaux Petits gâteaux, 2 niveaux Niveau d'enfournement 2 1+4 Biscuit à l'eau Lèchefrite + plaque à pâtisserie Moule démontable Biscuit à l'eau, 2 niveaux 2 moules démontables 2+4 Tourte aux pommes 1 pièce Moule démontable 2 Tourte aux pommes 2 pièces 2 moules démontables 2+4 2 Mode de cuisson Durée en minutes : Température en °C 160* : 160* 26-28 2 : 150* 21-23 160* 25-28 2 : % : 170* 30 160* 40-45 170* 75 170* 70 Mode de cuisson Position gril Durée en minutes ( ( 3 5-6 3* 1ère face : 15 2ème face : 5 26 * Préchauffer Grillades Enfournez également la lèchefrite. Le liquide est récupéré et le compartiment de cuisson reste propre. Plat Accessoires Toast Grille Niveau d'enfournement 5 Burger de bœuf 10 pièces, diamètre 75 mm Plaque à pâtisserie + grille 4+5 * Préchauffer au moins 12 minutes 72 %6++DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WU0QFKHQ *(50$1< VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP +HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$* 0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$* )DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$* *HIDEULFHHUGGRRU%6++DXVJHUlWH*PE+RQGHUKDQGHOVPHUNOLFHQWLHYDQ6LHPHQV$* *9001317238* 9001317238 980126 *9001317401* Ö × Ø Ù Ú Û Ý Þ â é ê ë ì î ó ô 0RQWiçQtQiYRG 0RQWHULQJVYHMOHGQLQJ 0RQWDJHDQOHLWXQJ ̲͉͇͓͇͕͔͕͔͉͓͆́͌̓̾̓ͅͅ ,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV ,QVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH $VHQQXVRKMH 1RWLFHGHPRQWDJH ,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR ,QVWDOODWLHYRRUVFKULIW 0RQWHULQJVYHLOHGQLQJ ,QVWUXNFMDPRQWDŰX ,QVWUXo}HVGHPRQWDJHP Ημπροςιυηώξνλνμρίες 0RQWHULQJVDQYLVQLQJ 0RQWDMN×ODYX]X fr 5DFFRUGHPHQWGHO DSSDUHLO Þ 1RWLFHGHPRQWDJH 3UpSDUDWLRQGXPHXEOH 6HXOHXQHLQVWDOODWLRQHIIHFWXpHVHORQFHWWHQRWLFHGHPRQWDJH JDUDQWLWXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWp(QFDVGHGRPPDJHV UpVXOWDQWG XQHLQVWDOODWLRQLQFRUUHFWHO LQVWDOODWHXUHVW UHVSRQVDEOH ■ 9pULILHUO pWDWGHO DSSDUHLODSUqVO DYRLUGpEDOOp1HSDVOH UDFFRUGHUV LOSUpVHQWHGHVDYDULHVGHWUDQVSRUW ■ 5HVSHFWHUODQRWLFHGHPRQWDJHSRXUO LQVWDOODWLRQGHV DFFHVVRLUHV ■ $YDQWODPLVHHQVHUYLFHUHWLUHUOHPDWpULDXG HPEDOODJHHWOHV ILOPVDGKpVLIVGXFRPSDUWLPHQWGHFXLVVRQHWVXUODSRUWH ■ /HV PHXEOHV G HQFDVWUHPHQW GRLYHQW UpVLVWHU j XQH WHPSpUDWXUH MXVTX j&ODIDoDGHGHVPHXEOHVYRLVLQVMXVTX j& ■ 1HSDVLQVWDOOHUO DSSDUHLOGHUULqUHXQHSODTXHGpFRUDWLYH,O H[LVWHXQULVTXHGHVXUFKDXIIH ■ 5pDOLVHU OHV WUDYDX[ GH GpFRXSH VXU OH PHXEOH DYDQW OD PLVH HQ SODFH GH O DSSDUHLO 5HWLUHU OHV FRSHDX[ VXVFHSWLEOHV GH JrQHU OH IRQFWLRQQHPHQWGHVFRPSRVDQWVpOHFWULTXHV ■ 3RUWHUGHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUpYLWHUGHVFRXSXUHV &HUWDLQHV SLqFHV DFFHVVLEOHV ORUV GX PRQWDJH SHXYHQW SRVVpGHU GHVDUrWHVFRXSDQWHV ■ /D SULVH GH UDFFRUGHPHQW GH O DSSDUHLO GRLW GRQF rWUH GLVSRVpH j O H[WpULHXUGHO HVSDFHG HQFDVWUHPHQW ■ 'LPHQVLRQVLQGLTXpHVGDQVOHVLOOXVWUDWLRQVHQPP $SSDUHLOVRXVOHSODQGHWUDYDLOILJ 3RXUODYHQWLODWLRQGHO DSSDUHLOOHSODQFKHULQWHUPpGLDLUHGRLW SUpVHQWHUXQHGpFRXSHGHYHQWLODWLRQ )L[HUOHSODQGHWUDYDLOVXUOHPHXEOHG HQFDVWUHPHQW 6LO DSSDUHLOHVWHQFDVWUpVRXVXQHWDEOHGHFXLVVRQOHVFRWHV PLQLPDOHVVXLYDQWHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV OHFDVpFKpDQW FRQVWUXFWLRQVXSSRUWLQFOXVH ■ D E 9HLOOH]jXQHSURWHFWLRQSDUIXVLEOHVXIILVDQWHGHO LQVWDOODWLRQ GRPHVWLTXH/DWHQVLRQHWODIUpTXHQFHGHO DSSDUHLOGRLYHQW FRUUHVSRQGUHjO LQVWDOODWLRQpOHFWULTXH YRLUODSODTXH VLJQDOpWLTXH / DSSDUHLOUpSRQGjODFODVVHGHSURWHFWLRQHWGRLWXQLTXHPHQW rWUHXWLOLVpDYHFXQHSULVHjFRQGXFWHXUGHSURWHFWLRQ 3RXU WRXV OHV WUDYDX[ GH PRQWDJH O DSSDUHLO GRLW rWUH KRUV WHQVLRQ / DSSDUHLOGRLWXQLTXHPHQWrWUHUDFFRUGpDXPR\HQGXFkEOHGH UDFFRUGHPHQWIRXUQL / HQFDVWUHPHQWGRLWJDUDQWLUODSURWHFWLRQFRQWUHOHVFRQWDFWV DFFLGHQWHOV 6HXOXQVSpFLDOLVWHDJUppHVWKDELOLWpjUDFFRUGHUO DSSDUHLO,OGRLW DSSOLTXHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVGXIRXUQLVVHXUG pOHFWULFLWpUpJLRQDO &kEOHGHUDFFRUGHPHQWVDQVILFKHDYHFWHUUH 8QVHFWLRQQHXURPQLSRODLUHDYHFXQLQWHUVWLFHG RXYHUWXUHGH FRQWDFWG DXPRLQV PPGRLWrWUHSUpVHQWGDQVO LQVWDOODWLRQ ,GHQWLILH]OHFRQGXFWHXUGHSKDVHHWOHFRQGXFWHXUQHXWUHGDQVOD SULVHGHUDFFRUGHPHQW/ DSSDUHLOULVTXHG rWUHHQGRPPDJpHQ FDVGHUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFW 5DFFRUGHPHQWGHODWHQVLRQQRPLQDOH 95DFFRUGH]OHV ILOVGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQVHFWHXUFRQIRUPpPHQWDXFRGHGH FRXOHXUV YHUWMDXQH PLVHjODWHUUH <EOHX QHXWUHPDUURQ SKDVH FRQGXFWHXUH[WpULHXU 8QDXWUHUDFFRUGHPHQWHVWSRVVLEOHVHORQOHPRGqOHG DSSDUHLO 'DQVFHFDVOHUDFFRUGHPHQWGXFRUGRQG DOLPHQWDWLRQVHFWHXU GRLWrWUHHIIHFWXpFRQIRUPpPHQWDXGLDJUDPPHGHUDFFRUGHPHQW DXGRVGHO DSSDUHLO/HFRUGRQG DOLPHQWDWLRQVHFWHXUGRLW FRUUHVSRQGUHDXW\SH+99RXVXSpULHXUGpWHUPLQH]ODVHFWLRQ GHFkEOHUHTXLVHVHORQODFKDUJHGHFRXUDQW6LQpFHVVDLUHIL[H] OHVSRQWVHQFXLYUH'HVFRQQH[LRQVLQFRUUHFWHVSHXYHQW HQGRPPDJHUO DSSDUHLO 3XLVVDQFHUDFFRUGpHGHVDS )XVLEOHPLQ SDUHLOV a N: $ N: $ 1a $ 0RQWHUO DSSDUHLO 3RXVVHUO DSSDUHLOMXVTX DXIRQGHWOHFHQWUHU 5HPDUTXH 1HSDVSOLHUOHFkEOHGHUDFFRUGHPHQW 2XYULUFRPSOqWHPHQWODSRUWHGXIRXU (QOHYHUOHVFDOHVGHWUDQVSRUW ILJ )L[HUO DSSDUHLODXPR\HQGH YLV ILJ 0HWWUHHQSODFHOHVFDOHVGHWUDQVSRUW 'pSRVH 0HWWUHO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ'HVVHUUHUOHVYLVGHIL[DWLRQ 6RXOHYHUOpJqUHPHQWO DSSDUHLOHWOHUHWLUHUFRPSOqWHPHQW 7\SHGHWDEOHGH FXLVVRQ D SRVp D DIIOHXUDQW E 7DEOHjLQGXFWLRQ PP PP PP 7DEOHGHFXLVVRQjLQ PP GXFWLRQ SOHLQHVXUIDFH PP PP 7DEOHGHFXLVVRQDX JD] PP PP PP 7DEOHGHFXLVVRQpOHF PP WULTXH PP PP (QUDLVRQGHODGLVWDQFHPLQLPDOHQpFHVVDLUH EO pSDLVVHXU PLQLPDOHGXSODQGHWUDYDLOTXLHQGpFRXOHHVW D 5HVSHFWHUODQRWLFHGHPRQWDJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ $SSDUHLOGDQVXQHDUPRLUHILJ / DSSDUHLOSHXWpJDOHPHQWrWUHHQFDVWUpGDQVXQHDUPRLUH 3RXU O DpUDWLRQ GX IRXU OH SODQFKHU LQWHUPpGLDLUH GRLW SUpVHQWHU XQ LQWHUVWLFHYHUVOHPXUG DGRVVHPHQW 6LOHPHXEOHKDXWSRVVqGHXQSDQQHDXDUULqUHHQSOXVGHV SDQQHDX[DUULqUHSUpIDEULTXpVFHOXLFLGRLWrWUHHQOHYp (QFDVWUHUO DSSDUHLOXQLTXHPHQWjXQHKDXWHXUSHUPHWWDQWGH UHWLUHUVDQVSUREOqPHOHVDFFHVVRLUHV