Mode d'emploi | MAPPY ulti 500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Mode d'emploi | MAPPY ulti 500 Manuel utilisateur | Fixfr
Pour tous les jours de votre vie
Notice d’utilisation
Allez hop, c’est parti!
1
Voici votre notice d’utilisation
Mappy vous remercie de la confiance que
vous nous témoignez par l’achat de cet
appareil.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à
prendre connaissance des instructions
proposées dans cette notice.
Allez hop, c’est parti!
2
Déclaration de conformité
Nous,
Logicom
74, rue de la Belle Etoile
Z.I. Paris Nord II
B.P. 58338 95941 ROISSY CDG
France
Déclarons que le produit Mappy ulti 500 est en conformité avec les exigences essentielles
applicables aux Directives et Normes Européennes suivantes :
R&TTE 1999/5/EC : Les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications
2004/108/EC : La Directive de compatibilité électromagnétique
2006/95/EC : la Directive basse tension
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) : Questions de compatibilité électromagnétique et de spectre
radioélectrique (ERM), Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements
et les services radio - Partie 1 : Règles techniques communes
EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04) : Questions de compatibilité électromagnétique et de spectre
radioélectrique (ERM), Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements
et les services radio – Partie 17: Conditions spécifiques aux systèmes de transmission à large
bande de 2,4 GHz et aux équipements RLAN à haute performance de 5 GHz (version 1.3.2)
EN 301 489-19 V1.2.1(2002-11) : CEM et spectre radioélectrique (ERM). - Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio. - Partie 19 :
conditions spécifiques des stations terriennes mobiles en réception seule opérant dans la bande
de 1,5 GHz pour des communications de données (version 1.2.1)
Cette conformité à la directive 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité
des usagers et les perturbations électromagnétiques s’entend pour autant que le produit pour
lequel elle est donnée est installé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel
d’utilisation.
Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Ce produit est destiné à la France.
Roissy, le 13 Décembre 2009.
Bernard BESSIS
Président Directeur Général
Allez hop, c’est parti!
3
Fonctions de base
6
Qu’est-ce-que le GPS ?
6
Réception du signal GPS
6
Descriptif de chaque élément
7
Charger votre batterie
8
Installer la carte mémoire
8
Allumer et éteindre l’appareil
9
Installer l’appareil dans votre voiture
10
Fonctions de base
Ecran du Menu principal
12
Programmes
13
Description des programmes
- Navigation
14
- Multimédia
15
- Configuration
18
Fonctions complémentaires
Synchroniser votre GPS
20
Connexion avec votre ordinateur
21
Mappymoi
23
Précautions d’utilisation
Durant la charge de la batterie
25
Précautions d’utilisation
27
Durant la navigation
29
Dépannage
Foire Aux Questions
30
Spécifications
33
Allez hop, c’est parti!
4
AVANT DE
COMMENCER
Allez hop, c’est parti!
5
Fonctions de base
 Navigation
 Multimédia
Qu’est-ce-que le GPS?
Le GPS (Global Positioning System) est un système permettant de capter des informations
de position géographique provenant de satellites. L’information reçue par les ondes radios
depuis ces satellites est utilisée pour calculer des localisations et donc pour vous guider sur
votre trajet.
Réception du signal GPS
Pour capter, votre GPS doit être en extérieur ou derrière une vitre.
• si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel, ou un souterrain, vous ne pourrez pas
capter les signaux GPS
• Il se peut que la réception soit altérée dans un véhicule équipé d’un pare-brise
athermique car nous ne sommes pas en mesure de garantir un fonctionnement optimal de
votre appareil dans de telles conditions. Veuillez vous renseigner auprès de votre
constructeur automobile.
Astuce: Pour que votre GPS capte plus rapidement les signaux GPS, immobilisez votre
GPS quelques instants.
 Il est normal que votre GPS prenne du temps pour capter les satellites*.
La réception du signal GPS peut prendre environ 5 à 10 minutes lorsque
votre appareil n’a pas été utilisé récemment, voire davantage lors de la
première utilisation
Allez hop, c’est parti!
6
Descriptif de chaque élément
L’appareil
Bouton Marche/Arrêt et
de mise en vielle
Voyant de chargement
de batterie (LED)
Slot Micro SD
Port USB
(connexion PC,
et chargement
de la batterie)
Prise écouteur
Reset
(Utiliser une
pointe fine)
Slot Micro SD
Port USB
(connexion PC
et chargement
de la batterie)
Haut-parleurs
Prise
écouteur
Allez hop, c’est parti!
7
Charger votre batterie
Avant de pouvoir utiliser votre Mappyulti 500 la batterie doit être chargée. Pour maximiser la
durée de vie de la batterie, nous vous recommandons de la recharger à son maximum avant la
première utilisation.
Branchez une extrémité du câble USB fourni à votre Mappyulti 500 et l’autre extrémité à votre
ordinateur. Laissez charger votre GPS pendant 5 heures pour le recharger complètement. Les
charges suivantes pourront être plus courtes.
Lorsque vous mettez votre Mappyulti 500 à recharger, la LED située sur la façade est rouge. Elle
devient verte lorsque la batterie est pleine.
Installer la carte mémoire
La carte mémoire s’insère dans la fente sur le côté droit de votre produit.
Une fois que la carte mémoire est installée, vous n’avez plus besoin de l’enlever. Si jamais
vous avez besoin de la retirer, pour écouter de la musique, rangez précautionneusement la
carte. La carte mémoire ne peut s’installer que de la façon précisée sur le schéma ci-dessous.
Note important : Le fonctionnement de l’appareil ne nécessite pas de carte MicroSD. En
revanche, pour toute utilisation multimédia (photo, musique et vidéo), seules les données
stockées sur la carte MicroSD seront reconnues par l’appareil.
Allez hop, c’est parti!
8
Allumer et éteindre l’appareil
Bouton Marche/Arrêt
et de mise en vielle
• Allumer votre appareil
Pour allumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes
(3 secondes environ)
• Eteindre votre appareil
Pour éteindre l’appareil, maintenir le bouton quelques secondes(5 secondes environ).Vous
avez 2 possibilités d’éteindre votre appareil ,soit le mettre en veille (dés que vous rallumez
votre appareil , il revient à l’endroit où vous l’avez éteint), soit l’éteindre complètement
(l’appareil redémarrera complètement). Vous avez 10 secondes pour faire votre choix ou
sinon l’appareil se mettra automatiquement en mode ARRET. Pour annuler cette opération
,touchez l’écran (Hors icones).
Note: Lors de chargement de batterie, vous pouvez uniquement mettre votre appareil en veille
même si vous cliquez sur l’icône Arrêt
Indique les secondes restantes avant la
mise en veille automatique.
Pour effectuer la mise en veille
Pour effectuer l’arrêt de l’appareil
Allez hop, c’est parti!
9
Installer l’appareil dans votre voiture
1
Tout d’abord, mettez le moteur de votre
voiture en marche (en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil avec le moteur
éteint, la batterie de la voiture peut être
déchargée).
2
Vérifiez que la carte-mémoire, contenant
le programme de navigation et les
informations, est insérée.
3
Assemblez la ventouse sur le support
voiture, comme montré ci-contre.
4
Fixez la ventouse sur la vitre et
verrouillez-la dans sa base. Pour fixer
plus fermement, nettoyez au préalable la
vitre avant de la fixer.
5
Placez le produit sur la partie inférieure
du support. Puis, comme indiqué sur
l’illustration, poussez en arrière l’appareil
et assemblez l’appareil avec le supportvoiture.
6
Connectez l’appareil avec l’allumecigare. Connectez l’allume-cigare à la
batterie de la voiture.
7
Une fois l’installation dans la voiture
terminée, allumez l’appareil.
Attention: Veillez à installer le support de voiture de façon à ce qu’il ne gène
pas la conduite, n’obstrue pas la vision du conducteur et le déploiement des
airbags.
Allez hop, c’est parti!
10
FONCTIONS DE
BASE
Allez hop, c’est parti!
11
Une fois votre mappyulti 500 allumé, l’écran du menu principal s’affiche . Nous allons
vous décrire les différentes options qui s’offrent à vous.
Votre mappyulti 500
vous indique le niveau
de batterie.
Votre mappyulti 500 vous propose différents choix: la navigation, les
fonctions Multimédia , les fiches pratiques Guide Du Routard et
les transports en commun ou encore de configurer votre GPS.
Allez hop, c’est parti!
12
Ecran du menu principal
1 Le menu principal vous propose l’accès à
différents programmes.
2 Pour lancer le programme souhaité, cliquez
sur l’icône correspondante.
Programmes
Guide Du Routard:
les fiches pratiques
Mappy
Navigation:
Allez hop, c’est
parti!
Transport :
Calculez votre itinéraire
en transport en commun
Multimédia:
Lecteur MP3,
lecteur vidéo et
lecteur photo
Configuration :
Paramétrez votre
mappyulti 500.
Allez hop, c’est parti!
13
Cliquez sur la première icône (Navigation) du menu Navigation pour lancer le programme.
L’écran suivant s’affiche alors:
Pour avoir plus d’information sur l’utilisation de la navigation, veuillez vous
référez au manuel dédié à la navigation qui se trouve également sur ce CD:
Notice_navigation_MappyUlti500.pdf
Vous pouvez le retrouver aussi sur le site internet www.support-gps.com
Allez hop, c’est parti!
14
Dans la section multimédia, vous avez plusieurs modes:
-Mode audio(MP3)
-Mode vidéo(AVI)
-Mode Image(JPEG)
Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire différente que celle fournie avec votre
produit, afin de ne pas perdre les données cartographiques.
Mode Musique
Le lecteur MP3 vous permet de profiter de vos musiques préférées, en mode piéton aussi
bien qu’en voiture.
Retour au
choix du
mode
Titre précédente
Lecture/Pause
Stop
Titre
suivante
Contrôle du
volume
Allez hop, c’est parti!
Mode muet
Mode répétition
15
Mode Vidéo
Le lecteur vidéo vous permet de lire des vidéos au format .AVI.
Retour au
choix du
mode
Nom de la vidéo
Lecture
Plein écran
Vidéo
présédente
Niveau Batterie
Stop
Vidéo
suivante
Mode muet
Ajustement de
volume
Barre de
défilement de
la vidéo
Allez hop, c’est parti!
16
Mode Image
Retour au
choix du
mode
Nom de l’image
Image
présédente
Plein écran
Image
suivante
Niveau Batterie
Tourner l’image de
90° par la gauche
Rotation
Augmenter le
Tourner l’image de
verticale
facteur de
90° par la droite
zoom
Barre de
défilement de
Diminuer le
Ajustement de
la vidéo
facteur de
volume
zoom
Allez hop, c’est parti!
17
Le mappyulti 500 vous propose différentes options de paramétrages.
Ecran du menu configuration
Description du menu configuration
Vous permet de régler le volume sonore du
mappyulti 500
Vous permet de régler la luminosité de votre écran
Vous permet de re-calibrer l’écran
Si vous constatez que l’écran réagit mal à l’utilisation
du stylet, ou que lorsque vous sélectionnez une icône,
une autre réagit, il se peut que votre écran ai besoin
de se re-calibrer.
Vous informe sur votre mappyulti 500
Allez hop, c’est parti!
18
FONCTIONS
COMMPLEMENTAIRES
Allez hop, c’est parti!
19
La synchronisation
Votre GPS Mappyulti 500 vous permet de voyager en toute sérénité et d’être guidé vers
vos adresses préférées lors de vos déplacements, en synchronisant depuis mappy.com
des contenus utiles : les positions actualisées des radars fixes, vos adresses
sauvegardés dans votre espace personnel MonMappy.
Votre GPS Mappyulti 500 sera connecté en tant qu’un disque amovible sur votre
ordinateur, vous pouvez transférer vos données vidéo, audio ou photo à la racine d’une
carte MicroSD pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre GPS Mappy ulti 500
Pour pourvoir synchroniser votre GPS sur notre site internet afin de télécharger et
installer les contenus supplémentaires, Veuillez consulter notre site internet pour plus
d’options : www.support-gps.com .
MappyExtras
Mappyextras , disponible à l’adresse http://mappy.naviextras.com
,est une plateforme qui vous permet de mettre à jour votre Mappyulti 500 pour tout
contenus additionnels, y compris la mise à jour de cartographie, la mise à jour des
radars fixes etc.
Il est nécessaire que votre PC dispose d’une connexion internet, et d’un logiciel de
synchronisation qui est disponible à l’adresse suivante:
https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads
Note important : Vérifiez si votre appareil est compatible pour tous les contenus
aditionnels à l’adresse suivante :
https://mappy.naviextras.com/shop/portal/devicessupport
Allez hop, c’est parti!
20
Connecter à votre ordinateur personnel
• N’allumez pas et n’éteignez l’appareil tant que le câble USB est
connecté. Cela peut endommager l’appareil.
• Si le port USB est détérioré, votre ordinateur personnel et son
contenu peuvent être endommagés.
• L’utilisation d’un câble-rallonge USB peut engendrer des
problèmes avec les données.
Port USB (connexion PC
et chargement de la
batterie) derrière la trappe.
Déconnecter votre ordinateur personnel
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Attention:
Si l’appareil ne fonctionne plus une fois que le câble USB est retiré, cela signifie que des
problèmes peuvent s’être produits au cours du transfert des données.
Pressez le bouton RESET placé en bas, sur le coté du produit.
Reset
Allez hop, c’est parti!
21
Sauvegarder les fichiers
Important :
Il est conseillé de faire une sauvegarde du contenu de votre mémoire en cas de
perte de données, vous pourrez ainsi récupérer le contenu original afin de vous
éviter une intervention en service après-vente
• Branchez votre GPS Mappyulti 500 à votre ordinateur par le câble USB fourni. Puis,
vérifiez si l’appareil externe est reconnu sur l’ordinateur de l’utilisateur en tant qu’un
Disque amovible.
• Faire copier-coller tous les contenus du disque amovible (y compris le répertoire «
Mappy » et le en fichier: « Mappy » et « shell.ini ») vers votre ordinateur..
ou
• Effectuer une sauvegarde via Toolbox de Mappyextras
(expliqué dans le chapitre ci-dessous)
Mise à jour
Pour la mise à jour de cartographie, rendez vous sur le site web
www.support-gps.com puis la rubrique « Acheter » puis « Téléchargement de
contenus »
Il est nécessaire que votre PC dispose d’une connexion internet, et d’un logiciel de
synchronisation qui est disponible à l’adresse suivante:
https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads
Vous y trouverez également tout d’autre contenus téléchargeables grâce à notre
plateforme Mappyextras à l’adresse suivante: mappy.naviextras.com
Note importante : Vérifiez si votre appareil est compatible pour tous les contenus
additionnels à l’adresse suivante :
https://mappy.naviextras.com/shop/portal/devicessupport
Allez hop, c’est parti!
22
MonMappy
Retrouvez votre carnet d’adresses Mon Mappy sur votre GPS mappyulti 500!
Découvrez MonMappy et ses fonctionnalités en allant sur www.mappy.com .
MonMappy est un espace privé réservé, il vous suffit de vous inscrire,
c'est facile, rapide et gratuit !
Carnet d'adresses
Sauvegardez les adresses de vos amis ou lieux favoris, pour ne pas avoir à les
saisir à chaque recherche. Retrouvez-les facilement sur les plans, et conservez
aussi leurs coordonnées !
Synchronisation
Veuillez installer le logiciel Mappyextras Toolbox , disponible à l’adresse suivante:
https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads, lors de la connexion PC , la
synchronisation MonMappy est disponible dans l’ongle « Extra », ensuite saisissez
vos informations de connexion MonMappy pour pouvoir synchroniser et installer
votre carnet d’adresses sur votre Mappyulti 500
Allez hop, c’est parti!
23
Précautions à respecter durant le
chargement de la batterie
 Le fait de démonter l’appareil entrainera systématiquement une
dénonciation de garantie.
 Evitez les chocs sur la batterie; ne pas la faire tomber par exemple.
 Ne placez jamais l’appareil sur un radiateur, un four ou un four à microondes ou dans tout endroit qui pourrait le réchauffer. Cela pourrait
entraîner un risque de surchauffe et d’explosion.
 Veillez à ce que la recharge (partie métallique) ne soit pas connectée
(court-circuit) avec des objets conducteurs d’électricité (bracelet, pièces
de monnaie, etc.). La batterie et objets court-circuités peuvent subir une
surchauffe, nuire à la santé ou exploser.
 Ne conservez pas la batterie dans un endroit fermé et chaud, comme
près de la fenêtre de votre voiture où elle pourrait être exposée
directement au soleil. Conservez-la dans un endroit entre 0°C et 40°C.
Autrement, la batterie pourrait être physiquement déformée et cela
pourrait causer une explosion.
 Veillez à ce que la batterie soit tenue à l’écart des enfants et des
animaux afin d’éviter tout contact oral. Porter la batterie à la bouche ou
utiliser une batterie endommagée pourrait entraîner des dommages
corporels. Si la batterie est endommagée, en cas de contact entre le
liquide à l’intérieur de la batterie et la peau, rincez à l’eau pendant 1 à 2
minutes.
 Ne détérioriez pas, n’endommagez pas la batterie avec un quelconque
objet tranchant.
 N’utilisez pas cette batterie avec un autre appareil ou pour un usage
différent de celui prévu avec cet appareil. Cela pourrait engendrer des
problèmes sur la batterie ou un accident.
Allez hop, c’est parti!
24
Pour une utilisation en toute sécurité et éviter tout dommage de l’appareil, veuillez prendre
connaissance des précautions d’utilisation décrites ci-dessous.
Placer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux pourrait
perturber le fonctionnement de l’appareil.
Evitez de poser sur l’appareil des objets lourds, tasses, produits
cosmétiques, chimiques ou tout objet contenant un liquide.
Pour l’entretien de l’appareil, évitez l’eau et les produits chimiques,
utilisez un linge sec.
Nous vous conseillons de calibrer l’écran pour avoir une
manipulation plus précise de votre appareil avec le stylet fourni.
Ne démontez, ne réparez ou ne réassemblez pas l’appareil sans
l’aide d’un technicien habilité.
Evitez de presser plusieurs boutons en même temps. Cela peut
perturber le fonctionnement de l’appareil ou l’endommager.
Evitez les chocs et coups sur l’appareil. Tenez-le éloigné des
sources magnétiques et de vibrations.
Allez hop, c’est parti!
25
L’utilisation d’un appareil ou d’un logiciel différent peut entraîner
des problèmes d’utilisation.
Toute substance étrangère entrant en contact avec la carte
mémoire ou l’intérieur de l’appareil peut entraîner des erreurs et
des problèmes dans l’utilisation.
Ne pas laisser l’appareil a bord d’un véhicule non utilisé ,pour les
raisons suivantes : Variations de température; condition
extrême(pour rappel le produit doit rester entre 0° et 40°); toute
exposition au soleil.
Gardez l’appareil à l’écart de tout endroit trop chaud, trop froid ou
humide.
Connectez correctement le câble USB, l’écouteur et les
branchements comme indiqué.
Si malgré le message “Batterie faible”, vous utilisez l’appareil pour
une durée prolongée ou le laissez allumé, la batterie peut se
décharger totalement et toutes les informations contenues dans
l’appareil peuvent s’effacer. Veuillez recharger l’appareil avec
l’adaptateur électrique fourni.
Si vous utilisez la recharge électrique dans votre véhicule, vérifiez
d’abord qu’il n’y ait pas de problème d’alimentation électrique.
Connectez ensuite l’appareil sur l’allume-cigare. Toute charge
électrique trop forte et soudaine peut endommager l’appareil.
En cas de problème ou d’erreur du programme, veuillez d’abord
vous référer à cette notice d’utilisation avant de consulter notre
service de renseignements. Ne démontez, ne réparez ou ne
réassemblez pas l’appareil sans l’aide d’un technicien habilité.
Allez hop, c’est parti!
26
Précautions au cours de la navigation
Pour garantir une meilleure réception du signal GPS, retirez tout,
pare-soleil ou tout autre objet sur le pare-brise susceptible
d’empêcher l’antenne du GPS de capter un signal. En fonction
des spécificités du véhicule, la réception d’un signal GPS peut
être réduite. La qualité du taux de réception du GPS n’est pas
garantie dans toutes les voitures.
Ne laissez pas l’appareil de navigation à l’intérieur de la voiture en
cas de hausse de température due à une exposition directe au
soleil. Une hausse rapide de la température à l’intérieur de la
voiture peut entraîner la détérioration de la batterie interne.
Quand la température est élevée, comme en été par exemple,
veillez à ne pas laisser l’appareil dans la voiture.
Ne peignez pas d’une autre couleur la coque de l’appareil, ou
n’apposez pas d’autocollant sur l’antenne du GPS. Cela pourrait
empêcher la réception du signal ou endommager l’appareil.
Le support de navigation est un support à ventouse et doit être
fermement fixé, sans air entre la surface de la ventouse et la
surface vitrée. Avant de conduire, vérifiez toujours qu’il est
correctement fixé. Dans le cas contraire, le support peut se
désolidariser et tomber de la vitre à cause des vibrations en cours
de conduite. L’utilisateur est tenu responsable des dommages
occasionnés.
Allez hop, c’est parti!
27
Nous ne garantissons pas la compatibilité d’accessoires non
fournis par nos soins. Nous ne nous portons pas responsable
pour tout dommage en découlant.
La température correcte pour un bon fonctionnement du GPS est
entre 0° et 40°C.
Veillez à conserver l’appareil à température ambiante et à ne pas
le soumettre à de trop grandes variations de température en le
laissant à bord d’un véhicule par exemple.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de
temps, retirez le support de la surface vitrée.
Avant de conduire, vérifiez toujours que l’appareil de navigation
est correctement installé sur son support et que le support est
correctement fixé sur le pare-brise. Il peut être endommagé par
tout choc physique durant la conduite et l’utilisateur en sera tenu
responsable.
Des différences peuvent se produire entre le guidage vocal,
l’itinéraire et les conditions réelles de la route. Conformez-vous
toujours aux signalisations routières et aux indications de la
circulation réelles. Conduisez prudemment.
Allez hop, c’est parti!
28
Nous garantissons la qualité d’utilisation uniquement lorsque
l’appareil est utilisé avec l’ensemble des éléments fournis.
En conduisant, n’effectuez aucune opération, telle que
sauvegarde de la position, recherche de proximité, etc. Garezvous toujours dans un endroit sûr avant d’effectuer des opérations.
Manipuler le système de navigation ou observer l’écran en
conduisant peut être très dangereux. Soyez sûr de conduire en
étant attentif aux conditions de circulation environnantes, aux
piétons, etc.
Attention:
Cet appareil de navigation peut déterminer votre localisation après
réception de plus de quatre signaux satellites.
En fonction des conditions du véhicule, cet appareil peut ne pas
recevoir de signaux GPS. Veuillez vous renseigner auprès de votre
constructeur automobile
Si votre véhicule dispose d’un pare brise athermique :
Attention:
Pare brise athermique avec une zone passante :
Pour un fonctionnement optimal, veuillez placer vers le plus près de
la zone non athermique (en respectant les consignes de la sécurité
routière)
Pare brise entièrement athermique :
La qualité de la réception dépend du constructeur de votre parebrise athermique ; dans ces conditions, nous ne pouvons garantir le
bon fonctionnement de l'appareil pour ce type de pare-brise..
Attention : à pleine puissance, l'écoute prolongée d'un baladeur peut endommager l'oreille de
l'utilisateur.
Allez hop, c’est parti!
29
DEPANNAGE
Allez hop, c’est parti!
30
Problème
Vérification
Pas de chargement.
• branché.
• Vérifiez que la batterie n’est pas déjà pleine.
• Vérifiez que le bouton de la batterie est en position Arrêt.
L’appareil ne fonctionne
pas sur l’allume-cigare.
• Il peut arriver que la batterie de votre voiture tombe à un
niveau qui ne permette pas le fonctionnement correct de
l’appareil. Commencez d’abord par résoudre le problème de la
batterie de votre voiture.
Les boutons ne réagissent
pas.
• Vérifiez que l’appareil n’est pas déchargé.
Surchauffe de l’appareil.
• En cas d’utilisation prolongée, l’appareil peut être en
surchauffe.
La durée totale du
fonctionnement est
différente de celle indiquée
dans le guide.
• Vérifiez que la batterie était pleinement chargée avant
l’utilisation.
• La durée totale du fonctionnement de l’appareil peut décroître
avec l’usage croissant des touches de contrôle.
• Vérifiez que la durée de vie de la batterie n’est pas arrivée à
terme.
Pas de tension.
Vérifiez l’état du chargement de l’ensemble.
Le produit s’est arrêté au
cours d’une opération.
• L’appareil peut cesser de fonctionner quand les touches ont
été excessivement utilisées ou quand l’appareil tente de lire des
données incompatibles ou illégales. Pressez le bouton RESET
sur le coté de l’appareil en utilisant une pointe et effacez de
l’appareil les données en question.
Pas de son émis depuis
les haut-parleurs.
• Vérifiez si des écouteurs sont branchés sur l’appareil. Les
haut-parleurs n’émettent pas de son quand les écouteurs sont
branchés sur l’appareil.
• Vérifiez dans le menu configuration / volume le niveau du son.
Le lecteur a cessé de
fonctionner après la mise
à jour de l’appareil.
• Ne pas retirer le câble USB avec trop de force après le
téléchargement des fichiers de mise à jour.
• Retentez une mise à jour de l’appareil après un retéléchargement des fichiers de mise à jour.
• Faites les mises à jours avec l’appareil en charge.
Allez hop, c’est parti!
31
Problème
Vérification
Les haut-parleurs
n’émettent pas un son clair.
Grésillements.
• Vérifiez que le bouton pause n’est pas pressé ou que
l’appareil ne soit pas en mode muet.
• Vérifiez que le câble de l’écouteur est correctement branché
sur l’appareil.
L’écran s’éteint quand
l’appareil est en marche.
• Vérifiez que le mode « veille » n’a pas été sélectionné.
L’écran est trop sombre.
Les informations sont
difficilement lisibles.
• Vérifiez que le niveau de luminosité est correctement réglé
dans les paramètres de l’appareil.
Le système de navigation
ne fonctionne pas.
• Après l’initialisation de l’appareil, en fonction de la localisation
du véhicule (parking, position d’arrêt), l’appareil peut prendre
entre 30 secondes et 10 minutes pour identifier sa position.
• Si l’appareil est utilisé pour la première fois ou si ils n’a pas été
utilisé pendant une longue période de temps, l’appareil peut
prendre entre 5 et 30 minutes pour fonctionner correctement,
en fonction du temps de recharge du véhicule et de la durée
d’inspection du système.
L’appareil ne reconnaît
pas la connexion USB.
• Vérifiez que la configuration de votre ordinateur est compatible
avec le mappyulti
• Refaites une tentative après réinitialisation de votre ordinateur.
La puissance de réception
du GPS est faible.
• Pare-brise athermique (en particulier ceux contenant des
substances métalliques) et tout autre matériel peuvent
interférer avec les ondes satellites du GPS. Une météo
défavorable peut aussi empêcher l’appareil de réceptionner
les données des satellites.
L’affichage des plans
s’interrompt dans les
tunnels et les routes
souterraines.
• L’affichage des plans ne peut pas s’activer quand vous vous
trouvez dans des lieux où la communication avec les satellites
est impossible, comme les tunnels et les routes souterraines.
Dirigez-vous vers un endroit où la communication par satellite
est possible.
Allez hop, c’est parti!
32
Ecran
5’’ tactile, TFT LCD , résolution 480 x 272
Antenne
Intégrée
Poids net
196.2 gr
Dimensions
135 x 86 x 13 mm
Alimentation
Batterie Lithium-ion
Autonomie
2h30 en navigation
Processeur
500 Mhz
Mémoire
Mémoire interne 2 Go
Mémoire de
stockage
Mémoire interne 2 Go et Slot Micro SD pour Carte mémoire
GPS
Puce Atlas IV
Points d’intérêts
Plus d’1 million de points d’intérêt pour l’Europe (Dont plus de
200 000 points d’intérêt pour la France).
Cartographie
Navteq
Accessoires
fournis
Chargeur allume-cigare, câble USB, support voiture, manuel
utilisateur, guide de démarrage rapide, stylet , CD ROM.
Les performances de l’appareil peuvent avoir été changées sans information préalable de l’utilisateur.
Ce guide a été conçu au moment de la fabrication et peut comporter des erreurs ou omissions techniques.
Selon l’usage de l’utilisateur, certaines explications pourraient paraître insuffisantes.
Allez hop, c’est parti!
33

Manuels associés