- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes de navigation automobile
- MAPPY
- MAPPY MINI 300
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
35
Pour tous les jours de votre vie Notice d’utilisation Allez hop, c’est parti! 1 Voici votre notice d’utilisation Mappy vous remercie de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de cet appareil. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à prendre connaissance des instructions proposées dans cette notice. 2 Déclaration de conformité Nous, Logicom 74, rue de la Belle Etoile Z.I. Paris Nord II B.P. 58338 95941 ROISSY CDG France Déclarons que le produit Mappy mini 300 est en conformité avec les exigences essentielles applicables a ux Directives Européennes suivantes : R&TTE 1999/5/EC 2004/108/EC 2006/95/EC Cette conformité à la directive 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité des usagers et les perturbations électromagnétiques s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée est installé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel d’utilisation. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité. Ce produit est destiné à la France. Roissy, le 4 Aout 2009. Bernard BESSIS Président Directeur Général 3 SOMMAIRE Avant de commencer Fonctions de base 6 Qu’est-ce-que le GPS ? 6 Réception du signal GPS 6 Descriptif de chaque élément 7 Charger votre batterie 8 Installer la carte mémoire 8 Allumer et éteindre l’appareil 9 Installer l’appareil dans votre voiture 10 Fonctions de base Ecran du Menu principal 13 Programmes 13 Description des programmes - Navigation 14 - Guide du Routard 15 - Transports en commun 16 - Multimédia 17 - Configuration 20 Fonctions complémentaires Synchroniser votre GPS 22 Connexion avec votre ordinateur 23 Mappymoi 25 Précautions d’utilisation Durant la charge de la batterie 26 Précautions d’utilisation 27 Durant la navigation 29 Dépannage Foire Aux Questions 33 Spécifications 35 4 AVANT DE COMMENCER 5 AVANT DE COMMENCER Fonctions de base Navigation Guide Du Routard Transports en commun Multimédia Qu’est-ce-que le GPS? Le GPS (Global Positioning System) est un système permettant de capter des informations de position géographique provenant de satellites. L’information reçue par les ondes radios depuis ces satellites est utilisée pour calculer des localisations et donc pour vous guider sur votre trajet. Réception du signal GPS Pour capter, votre GPS doit être en extérieur ou derrière une vitre. • si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel, ou un souterrain, vous ne pourrez pas capter les signaux GPS • Il se peut que la réception soit altérée dans un véhicule équipé d’un pare-brise athermique car nous ne sommes pas en mesure de garantir un fonctionnement optimal de votre appareil dans de telles conditions. Veuillez vous renseigner auprès de votre constructeur automobile. Astuce: Pour que votre GPS capte plus rapidement les signaux GPS, immobilisez votre GPS quelques instants. Il est normal que votre GPS prenne du temps pour capter les satellites*. La réception du signal GPS peut prendre environ 5 à 10 minutes lorsque votre appareil n’a pas été utilisé récemment, voire davantage lors de la première utilisation 6 AVANT DE COMMENCER Descriptif de chaque élément L’appareil Bouton Marche/Arrêt et de mise en vielle Voyant de chargement de batterie (LED) Port Micro SD pour la carte-mémoire Prise écouteur Port USB (connexion PC, connexion module TMC et chargement de la batterie) Reset (Utiliser une pointe) Port Micro SD pour la carte-mémoire Port USB (connexion PC connexion module TMC et chargement de la batterie) Haut-parleurs Prise écouteur 7 AVANT DE COMMENCER Charger votre batterie Avant de pouvoir utiliser votre Mappy mini 300 la batterie doit être chargée. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, nous vous recommandons de la recharger à son maximum avant la première utilisation. Branchez une extrémité du câble USB fourni à votre Mappy mini 300 et l’autre extrémité à votre ordinateur. Laisse z charger votre GPS pendant 5 heures pour le recharger complètement. Les charges suivantes pourront être pl us courtes. Lorsque vous mettez votre Mappy mini 300 à recharger, la LED située sur la façade est rouge. Elle devient verte lorsque la batterie est pleine. Installer la carte mémoire La carte mémoire fournie avec votre Mappy mini 300 contient toutes les informations nécessaires pour faire fonctionner correctement les applications. La carte mémoire s’insère dans la fente sur le côté droit de votre produit. Une fois que la carte mémoire est installée, vous n’avez plus besoin de l’enlever. Si jamais vous avez besoin de la retirer, pour écouter de la musique, rangez précautionneusement la carte. La carte mémoire ne peut s’installer que d’une seule façon: suivre le schéma ci dessous. 8 AVANT DE COMMENCER Allumer et éteindre l’appareil Bouton Marche/Arrêt et de mise en vielle Allumer votre appareil Pour allumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes(3 secondes environ) Eteindre votre appareil Pour éteindre l’appareil, maintenir le bouton quelques secondes(5 secondes environ).Vous avez 2 possibilités d’éteindre votre appareil ,soit le mettre en veille (dés que vous rallumez votre appareil , il revient à l’endroit où vous l’avez éteint), soit l’éteindre complètement (l’appareil redémarrera complètement). Vous avez 10 secondes pour faire votre choix ou sinon l’appareil se mettra automatiquement en mode ARRET. Pour annuler cette opération ,touchez l’écran (Hors icones). Note: Lors de chargement de batterie, vous pouvez uniquement mettre votre appareil en veille même si vous cliquez sur l’icône Arrêt Indique le temps restant avant la mise en veille automatique. Pour effectuer la mise en veille Pour effectuer l’arrêt de l’appareil 9 AVANT DE COMMENCER Installer l’appareil dans votre voiture 1 Tout d’abord, mettez le moteur de votre voiture en marche (en cas d’utilisation prolongée de l’appareil avec le moteur éteint, la batterie de la voiture peut être déchargée). 2 Vérifiez que la carte-mémoire, contenant le programme de navigation et les informations, est insérée. 3 Assemblez la ventouse sur le support voiture, comme montré ci-contre. 4 Fixez la ventouse sur la vitre et verrouillez-la dans sa base. Pour fixer plus fermement, nettoyez au préalable la vitre avant de la fixer. 5 Placez le produit sur la partie inférieure du support. Puis, comme indiqué sur l’illustration, poussez en arrière l’appareil et assemblez l’appareil avec le support-voiture. 6 Connectez l’appareil avec l’allume-cigare. Connectez l’allume-cigare à la batterie de la voiture. 7 Une fois l’installation dans la voiture terminée, allumez l’appareil. Attention: Veillez à installer le support de voiture de façon à ce qu’il ne gène pas la conduite, n’obstrue pas la vision du conducteur et le déploiement des airbags. 10 FONCTIONS DE BASE 11 MENU PRINCIPAL Une fois votre mappymini 300 allumé, l’écran du menu principal s’affiche . Nous allons vous décrire les différentes options qui s’offrent à vous. Votre mappymini 300 vous indique le niveau de batterie. Votre mappymini 300 vous propose différents choix: la navigation, les fiches pratiques Guide Du Routard, les transports en commun, les fonctions Multimédia ou encore de configurer votre GPS. 12 MENU PRINCIPAL Ecran du menu principal 1 Le menu principal vous propose l’accès à différents programmes. 2 Pour lancer le programme souhaité, cliquez sur l’icône correspondante. Programmes Guide Du Routard: les fiches pratiques Transport : Calculez votre itinéraire en transport en commun. Mappy Navigation: Allez hop, c’est parti! Multimédia: Lecteur MP3, lecteur vidéo et lecteur photo Configuration : Paramétrez votre mappymini 300. 13 NAVIGATION Cliquez sur la première icône (Navigation) du menu Navigation pour lancer le programme. L’écran suivant s’affiche alors: Pour avoir plus d’information sur l’utilisation de la navigation, veuillez vous référez au manuel dédié à la navigation qui se trouve également sur ce CD. Vous pouvez le retrouver aussi sur le site internet www.support-gps.com 14 GUIDE DU ROUTARD L’application Guide Du Routard vous donne accès au contenu des fiches pratiques Guide Du Routard. Retrouvez tout ce qui fait le succès des Guides du Routard! Emportez avec vous les informations principales comme par exemple des adresses utiles, mais aussi un peu d’histoire, les principaux monuments à visiter, les informations utiles à votre destination (carte d’identité, culture, traditions, .... ) Sur le menu principal, cliquez sur l’icône Guide Du Routard: Deux choix se proposent à vous: Les fiches pratiques des villes de France Les fiches pratiques pays Cliquez sur la l’icône souhaitée, puis choisissez votre destination parmi les villes ou pays qui vous sont proposés. A propos de 15 TRANSPORTS EN COMMUN Cette application vous permet de calculer des itinéraires entre deux stations de votre choix. Vous pourrez alors consulter l’itinéraire le plus rapide, ou celui comportant le moins de changements. Vous avez ainsi accès aux lignes et au calcul d’itinéraires de 57 villes françaises , 215 villes européennes et 146 villes dans le reste du monde. Pour plus d’information, connectez-vous sur le site internet www.support-gps.com. Etablir un itinéraire 1.Cliquez sur l’icône pour sélectionner la ville de votre choix. 2.Entrez* le nom de la station de départ dans le premier champs de saisie. 3.Entrez* le nom de la station d’arrivée dans le second champs de saisie. 4.Cliquez sur l’icône pour établir un itinéraire entre la station de départ et celle d’arrivée. 5. L’application « Transports en commun » vous propose alors deux trajets : le plus court, et celui avec le minimum de correspondances. Lorsque vous cliquez sur le champs de saisie, un clavier numérique s’affiche afin de vous permettre de saisir le nom de la station désirée. Vous pouvez également sélectionner la station à partir de la liste qui s’affiche alors à l’écran. Voici un descriptif des différentes fonctions de votre application Liste des réseaux de villes disponibles Réinitialiser/ abandonner Calcul de l’itinéraire aller, de la station 1 à la station 2 Valide l’option choisie Renseignements concernant la station de départ Calcul de l’itinéraire retour, de la station 2 à la station 1 Informations légales Renseignements concernant la station d’arrivée Options Liste et détails des lignes disponibles L’application se base sur des données récoltées régulièrement et malgré tout le soin que nous apportons à vous fournir des données complètes, il se peut que certaines lignes/stations/horaires puissent ne pas figurer dans les données, voire ne plus être à jour. Les horaires proposés par cette application sont basés sur un calcul de fréquence de passage selon l’heure à laquelle ils sont empruntés. Ils sont donc communiqués à titre indicatif. Rendez-vous sur www.support-gps.com pour vous tenir informé des nouveautés. 16 MULTIMEDIA Dans la section multimédia, vous avez plusieurs modes: -Mode audio(MP3) -Mode vidéo(AVI) -Mode Image(JPEG) Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire différente que celle fournie avec votre produit, afin de ne pas perdre les données cartographiques. Mode Musique Le lecteur MP3 vous permet de profiter de vos musiques préférées, en mode piéton aussi bien qu’en voiture. Retour au choix du mode Titre précédente Lecture/Pause Stop Titre suivante Contrôle du volume Mode muet 17 Mode répétition Mode Vidéo Le lecteur vidéo vous permet de lire des vidéos au format .AVI. Retour au choix du mode Barre de défilement de la vidéo Nom de la vidéo Contrôle du volume Lecture/pause Arrêt Mode Plein écran Vidéo précédente Mode Muet Vidéo suivante 18 Mode Image Retour au choix du mode Nom de l’image Image précédente Mode Plein écran Image suivante Tourner l’image à 180° Zoom arrière Zoom avant Tourner l’image de 90° par la gauche Tourner l’image de 90° par la droite 19 CONFIGURATION Le mappymini 300 vous propose différentes options de paramétrages. Ecran du menu configuration Description du menu configuration Vous permet de régler le volume sonore du mappymini 300 Vous permet de régler la luminosité de votre écran Vous permet de re-calibrer l’écran Si vous constatez que l’écran réagit mal à l’utilisation du stylet, ou que lorsque vous sélectionnez une icône, une autre réagit, il se pe ut que votre écran ai besoin de se re-calibrer. Vous informe sur votre mappymini 300 20 FONCTIONS COMPLEMENTAIRES 21 SYNCHRONISER VOTRE GPS La synchronisation Votre GPS Mappy mini 300 vous permet de voyager en toute sérénité et d’être guidé vers vos adresses préférées lors de vos déplacements, en synchronisant depuis mappy.com des contenus utiles : les positions actualisées des radars fixes, vos adresses sauvegardés dans votre espace personnel Mappymoi. Votre GPS Mappy mini 300 sera connecté en tant qu’un disque amovible sur votre ordinateur, vous pouvez transférer vos données vidéo, audio ou photo à la racine de la carte MicroSD pour pouvoir les consulter ultérieuement sur votre GPS Mappy mini 300 Pour pourvoir synchroniser votre GPS sur notre site internet afin de télécharger et installer les contenus supplémentaires, Veuillez consulter notre site internet pour plus d’options : www.support-gps.com . 22 CONNEXION AVEC VOTRE ORDINATEUR PERSONNEL Connecter à votre ordinateur personnel • N’allumez pas et n’éteignez l’appareil tant que le câble USB est connecté. Cela peut endommager l’appareil. • Si le port USB est détérioré, votre ordinateur personnel et son contenu peuvent être endommagés. • L’utilisation d’un câble-rallonge USB peut engendrer des problèmes avec les données. Port USB (connexion PC et chargement de la batterie) derrière la trappe. Déconnecter votre ordinateur personnel Débranchez le câble USB de l’appareil. Attention: Si l’appareil ne fonctionne plus une fois que le câble USB est retiré, cela signifie que des problèmes peuvent s’être produits au cours du transfert des données. Pressez le bouton RESET placé en bas, sur le coté du produit. Reset 23 CONNEXION AVEC VOTRE ORDINATEUR PERSONNEL Sauvegarder les fichiers Important : Il est conseillé de faire une sauvegarde du contenu de votre carte SD en cas de perte de données, vous pourrez ainsi récupérer le contenu original afin de vous éviter une intervention en service après-vente • Branchez votre GPS Mappymini 300 à votre ordinateur par le câble USB fourni. Puis, vérifiez si l’appareil externe est reconnu sur l’ordinateur de l’utilisateur en tant qu’un disque amovible. • Faire copier-coller tous les contenus de la carte SD (y compris deux répertoires et un fichier: « Mappy », « Public_Transport » et « shell.ini ») vers votre ordinateur. Vous pouvez transférer également vos données multimédia sur votre GPS, par exemple les fichiers de musique, de photo et de vidéo. Mise à jour Pour la mise à jour de cartographie, rendez vous sur le site web www.supportgps.com pour la télécharger. Vous y trouverez également tout d’autre contenus téléchargeables grâce à notre nouvelle plateforme mappyextra à l’adresse suivante: mappy.naviextras.com Cette plateforme est accessible depuis notre site web www.support-gps.com , veuillez consulter ce site pour plus d’information 24 MAPPYMOI mappymoi Retrouvez votre carnet d’adresses Mon Mappy sur votre GPS mappyiti! Découvrez MonMappy et ses fonctionnalités en allant sur www.mappy.com . MonMappy est un espace privé réservé, il vous suffit de vous inscrire, c'est facile, rapide et gratuit ! Carnet d'adresses Sauvegardez les adresses de vos amis ou lieux favoris, pour ne pas avoir à les saisir à chaque recherche. Retrouvez-les facilement sur les plans, et conservez aussi leurs coordonnées ! 25 PRECAUTIONS D’UTILISATION Précautions à respecter durant le chargement de la batterie Le fait de démonter l’appareil entrainera systématiquement une dénonciation de garantie. Evitez les chocs sur la batterie; ne pas la faire tomber par exemple. Ne placez jamais l’appareil sur un radiateur, un four ou un four à micro-ondes ou dans tout endroit qui pourrait le réchauffer. Cela pourrait entraîner un risque de surchauffe et d’explosion. Veillez à ce que la recharge (partie métallique) ne soit pas connectée (court-circuit) avec des objets conducteurs d’électricité (bracelet, pièces de monnaie, etc.). La batterie et objets court-circuités peuvent subir une surchauffe, nuire à la santé ou exploser. Ne conservez pas la batterie dans un endroit fermé et chaud, comme près de la fenêtre de votre voiture où elle pourrait être exposée directement au soleil. Conservez-la dans un endroit entre 0°C et 40°C. Autrement, la batterie pourrait être physiquement déformée et cela pourrait causer une explosion. Veillez à ce que la batterie soit tenue à l’écart des enfants et des animaux afin d’éviter tout contact oral. Porter la batterie à la bouche ou utiliser une batterie endommagée pourrait entraîner des dommages corporels. Si la batterie est endommagée, en cas de contact entre le liquide à l’intérieur de la batterie et la peau, rincez à l’eau pendant 1 à 2 minutes. Ne détérioriez pas, n’endommagez pas la batterie avec un quelconque objet tranchant. N’utilisez pas cette batterie avec un autre appareil ou pour un usage différent de celui prévu avec cet appareil. Cela pourrait engendrer des problèmes sur la batterie ou un accident. 26 PRECAUTIONS D’UTILISATION Pour une utilisation en toute sécurité et éviter tout dommage de l’appareil, veuillez prendre connaissance des précautions d’utilisation décrites ci-dessous. Placer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux pourrait perturber le fonctionnement de l’appareil. Evitez de poser sur l’appareil des objets lourds, tasses, produits cosmétiques, chimiques ou tout objet contenant un liquide. Pour l’entretien de l’appareil, évitez l’eau et les produits chimiques, utilisez un linge sec. Nous vous conseillons de calibrer l’écran pour avoir une manipulation plus précise de votre appareil avec le stylet fourni. Ne démontez, ne réparez ou ne réassemblez pas l’appareil sans l’aide d’un technicien habilité. Evitez de presser plusieurs boutons en même temps. Cela peut perturber le fonctionnement de l’appareil ou l’endommager. Evitez les chocs et coups sur l’appareil. Tenez-le éloigné des sources magnétiques et de vibrations. 27 PRECAUTIONS D’UTILISATION L’utilisation d’un appareil ou d’un logiciel différent peut entraîner des problèmes d’utilisation. Toute substance étrangère entrant en contact avec la carte mémoire ou l’intérieur de l’appareil peut entraîner des erreurs et des problèmes dans l’utilisation. Ne pas laisser l’appareil a bord d’un véhicule non utilisé ,pour les raisons suivantes : Variations de température; condition extrême(pour rappel le produit doit rester entre 0° et 40°); toute exposition au soleil. Gardez l’appareil à l’écart de tout endroit trop chaud, trop froid ou humide. Connectez correctement le câble USB, l’écouteur et les branchements comme indiqué. Si malgré le message “Batterie faible”, vous utilisez l’appareil pour une durée prolongée ou le laissez allumé, la batterie peut se décharger totalement et toutes les informations contenues dans l’appareil peuvent s’effacer. Veuillez recharger l’appareil avec l’adaptateur électrique fourni. Si vous utilisez la recharge électrique dans votre véhicule, vérifiez d’abord qu’il n’y ait pas de problème d’alimentation électrique. Connectez ensuite l’appareil sur l’allumecigare. Toute charge électrique trop forte et soudaine peut endommager l’appareil. En cas de problème ou d’erreur du programme, veuillez d’abord vous référer à cette notice d’utilisation avant de consulter notre service de renseignements. Ne démontez, ne réparez ou ne réassemblez pas l’appareil sans l’aide d’un technicien habilité. 28 PRECAUTIONS D’UTILISATION Précautions au cours de la navigation Pour garantir une meilleure réception du signal GPS, retirez tout, pare-soleil ou tout autre objet sur le pare-brise susceptible d’empêcher l’antenne du GPS de capter un signal. En fonction des spécificités du véhicule, la réception d’un signal GPS peut être réduite. La qualité du taux de réception du GPS n’est pas garantie dans toutes les voitures. Ne laissez pas l’appareil de navigation à l’intérieur de la voiture en cas de hausse de température due à une exposition directe au soleil. Une hausse rapide de la température à l’intérieur de la voiture peut entraîner la détérioration de la batterie interne. Quand la température est élevée, comme en été par exemple, veillez à ne pas laisser l’appareil dans la voiture. Ne peignez pas d’une autre couleur la coque de l’appareil, ou n’apposez pas d’autocollant sur l’antenne du GPS. Cela pourrait empêcher la réception du signal ou endommager l’appareil. Le support de navigation est un support à ventouse et doit être fermement fixé, sans air entre la surface de la ventouse et la surface vitrée. Avant de conduire, vérifiez toujours qu’il est correctement fixé. Dans le cas contraire, le support peut se désolidariser et tomber de la vitre à cause des vibrations en cours de conduite. L’utilisateur est tenu responsable des dommages occasionnés. 29 PRECAUTIONS D’UTILISATION Nous ne garantissons pas la compatibilité d’accessoires non fournis par nos soins. Nous ne nous portons pas responsable pour tout dommage en découlant. La température correcte pour un bon fonctionnement du GPS est entre 0° et 40°C. Veillez à conserver l’appareil à température ambiante et à ne pas le soumettre à de trop grandes variations de température en le laissant à bord d’un véhicule par exemple. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, retirez le support de la surface vitrée. Avant de conduire, vérifiez toujours que l’appareil de navigation est correctement installé sur son support et que le support est correctement fixé sur le pare-brise. Il peut être endommagé par tout choc physique durant la conduite et l’utilisateur en sera tenu responsable. Des différences peuvent se produire entre le guidage vocal, l’itinéraire et les conditions réelles de la route. Conformez-vous toujours aux signalisations routières et aux indications de la circulation réelles. Conduisez prudemment. 30 PRECAUTIONS D’UTILISATION Nous garantissons la qualité d’utilisation uniquement lorsque l’appareil est utilisé avec l’ensemble des éléments fournis. En conduisant, n’effectuez aucune opération, telle que sauvegarde de la position, recherche de proximité, etc. Garez-vous toujours dans un endroit sûr avant d’effectuer des opérations. Manipuler le système de navigation ou observer l’écran en conduisant peut être très dangereux. Soyez sûr de conduire en étant attentif aux conditions de circulation environnantes, aux piétons, etc. Attention Cet appareil de navigation peut déterminer votre localisation après réception de plus de quatre signaux satellites. En fonction des conditions du véhicule, cet appareil peut ne pas recevoir de signaux GPS. Veuillez vous renseigner auprès de votre constructeur automobile. Si votre véhicule dispose d’un pare brise athermique : Pare brise athermique avec une zone passante : Attention Pour un fonctionnement optimal, veuillez placer vers le plus près de la zone non athermique (en respectant les consignes de la sécurité routière) Pare brise entièrement athermique : La qualité de la réception dépend du constructeur de votre pare-brise athermique ; dans ces conditions, nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de l'appareil pour ce type de pare-brise.. Attention A pleine puissance, l'écoute prolongée d'un baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. 31 DEPANNAGE 32 RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Vérification Pas de chargement. • Vérifiez que le câble USB est correctement branché. • Vérifiez que la batterie n’est pas déjà pleine. • Vérifiez que le bouton de la batterie est en position Arrêt. L’appareil ne fonctionne pas sur l’allume-cigare. • Il peut arriver que la batterie de votre voiture tombe à un niveau qui ne permette pas le fonctionnement correct de l’appareil. Commencez d’abord par résoudre le problème de la batterie de votre voiture. Les boutons ne réagissent pas. • Vérifiez que l’appareil n’est pas déchargé. Surchauffe de l’appareil. • En cas d’utilisation prolongée, l’appareil peut être en surchauffe. La durée totale du fonctionnement est différente de celle indiquée dans le guide. • Vérifiez que la batterie était pleinement chargée avant l’utilisation. • La durée totale du fonctionnement de l’appareil peut décroître avec l’usage croissant des touches de contrôle. • Vérifiez que la durée de vie de la batterie n’est pas arrivée à terme. Pas de tension. • Vérifiez l’état du chargement de l’ensemble. Le produit s’est arrêté au cours d’une opération. • L’appareil peut cesser de fonctionner quand les touches ont été excessivement utilisées ou quand l’appareil tente de lire des données incompatibles ou illégales. Pressez le bouton RESET sur le coté de l’appareil en utilisant une pointe et effacez de l’appareil les données en question. Pas de son émis depuis les hautparleurs. Le lecteur a cessé de fonctionner après la mise à jour de l’appareil. • Vérifiez si des écouteurs sont branchés sur l’appareil. Les hautparleurs n’émettent pas de son quand les écouteurs sont branchés sur l’appareil. • Vérifiez dans le menu configuration / volume le niveau du son. • Ne pas retirer le câble USB avec trop de force après le téléchargement des fichiers de mise à jour. • Retentez une mise à jour de l’appareil après un re-téléchargement des fichiers de mise à jour. • Faites les mises à jours avec l’appareil en charge. 33 RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Vérification Les haut-parleurs n’émettent pas un son clair. Grésillements. • Vérifiez que le bouton pause n’est pas pressé ou que l’appareil ne soit pas en mode muet. • Vérifiez que le câble de l’écouteur est correctement branché sur l’appareil. L’écran s’éteint quand l’appareil est en marche. • Vérifiez que le mode « veille » n’a pas été sélectionné. L’écran est trop sombre. Les informations sont difficilement lisibles. • Vérifiez que le niveau de luminosité est correctement réglé dans les paramètres de l’appareil. Le système de navigation ne fonctionne pas. • Après l’initialisation de l’appareil, en fonction de la localisation du véhicule (parking, position d’arrêt), l’appareil peut prendre entre 30 secondes et 10 minutes pour identifier sa position. • Si l’appareil est utilisé pour la première fois ou si ils n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps, l’appareil peut prendre entre 5 et 30 minutes pour fonctionner correctement, en fonction du temps de recharge du véhicule et de la durée d’inspection du système. L’appareil ne reconnaît pas la connexion USB. • Vérifiez que la configuration de votre ordinateur est compatible avec le mappyiti • Refaites une tentative après réinitialisation de votre ordinateur. La puissance de réception du GPS est faible. • Pare-brise athermique (en particulier ceux contenant des substances métalliques) et tout autre matériel peuvent interférer avec les ondes satellites du GPS. Une météo défavorable peut aussi empêcher l’appareil de réceptionner les données des satellites. L’affichage des plans s’interrompt dans les tunnels et les routes souterraines. • L’affichage des plans ne peut pas s’activer quand vous vous trouvez dans des lieux où la communication avec les satellites est impossible, comme les tunnels et les routes souterraines. Dirigezvous vers un endroit où la communication par satellite est possible. 34 SPECIFICATIONS Ecran 3,5’’ tactile, TFT LCD , résolution 320 x 240 Antenne Intégrée Poids net 122 gr Dimensions 99 x 74,5 x12,5 mm Alimentation Batterie Lithium-ion Autonomie 2h en navigation Processeur 372 Mhz Mémoire Mémoire de stockage GPS Carte Micro SD 1Go ou 2Go selon la cartographie Slot Micro SD pour Carte mémoire Puce Atlas III (30 canaux) Points d’intérêts Plus d’1 million de points d’intérêt pour l’Europe (Dont plus de 200 000 points d’intérêt pour la France). Accessoires fournis Chargeur allume-cigare, câble USB, support voiture, manuel utilisateur, guide de démarrage rapide, stylet , CD ROM. Transports en commun Préinstallés (215villes en Europe , 57villes en France et146 villes dans le reste du monde) Guide Du Routard Fiches pratiques du Guide Du Routard: 50 villes en France et 126 pays à travers le monde Les performances de l’appareil peuvent avoir été changées sans information préalable de l’utilisateur. Ce guide a été conçu au moment de la fabrication et peut comporter des erreurs ou omissions techniques. Selon l’usage de l’utilisateur, certaines explications pourraient paraître insuffisantes. 35