KIA Sorento 2009-2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
549 Des pages
KIA Sorento 2009-2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
XM CAN (FRE) FOREWORD.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 1
LA SOCIÉTÉ KIA
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule Kia neuf.
En tant que constructeur automobile mondial axé sur la qualité élevée
et la valeur pour le prix, Kia Motors est vouée à vous offrir un service
à la clientèle qui dépassera vos attentes.
Les renseignements contenus dans ce manuel du propriétaire étaient
exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le
droit d'apporter des changements en tout temps, en accord avec sa
politique d'amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles Kia et peut inclure des
descriptions et des explications couvrant l'équipement de série et en
option. Aussi, certaines parties du manuel pourraient ne pas s'appliquer à votre véhicule particulier.
Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!
XM CAN (FRE) FOREWORD.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 2
AVANT-PROPOS
Merci d'avoir opté pour un véhicule KIA.
Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire KIA. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange
de marque KIA et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces
renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans
le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant
toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et
de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et
plaisante de votre nouveau véhicule.
KIA offre une grande variété d'options, de composantes et de
caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc
que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les
illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre
véhicule particulier.
i
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce
manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. KIA
se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et
sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous
pouvez toujours consulter votre concessionnaire KIA.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule
KIA, une expérience plaisante.
© 2011 Kia Canada Inc.
Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est
interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en U.S.A.
XM CAN (FRE) FOREWORD.qxp
4/19/2011
11:01 AM
TABLE DES MATIÈRES
Page 3
Introduction
1
Aperçu du véhicule
2
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
3
Caractéristiques du véhicule
4
Conduite du véhicule
5
Que faire en cas d’urgence
6
Entretien
7
Caractéristiques techniques &
Renseignements pour le consommateur
8
Index
I
ii
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 1
Index
I
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 2
Index
A
Ajustement du siège avant - commande électrique·········3-6
Ajustement du siège avant - commande manuelle ··········3-5
Ancrage(s) de tapis ······················································4-106
Antivol ···········································································4-15
Appui-tête·······························································3-8, 3-17
Avertisseur sonore ·························································4-40
B
Balancement du véhicule···············································5-50
Boîte à bagages····························································4-102
Boîte à gants ································································4-101
Boîte automatique··························································5-15
Boîte manuelle ·······························································5-12
Bouton de démarrage/arrêt du moteur·····························5-7
C
Caméra de rétrovision····················································4-69
Capacité de remorquage ················································5-66
Capot··············································································4-25
Caractéristique extérieure ············································4-108
Porte-bagages ··························································4-108
I 2
Caractéristiques intérieures··········································4-103
Ancrage(s) de tapis··················································4-106
Filet à bagages (crochets)········································4-106
Montre numérique···················································4-105
Pare-soleil································································4-104
Porte-gobelets··························································4-103
Prise de courant ·······················································4-104
Carburant ·········································································1-3
Casier à lunettes···························································4-102
Ceinture de sécurité à prétendeur ··································3-26
Ceintures de sécurité······················································3-20
Avertissement concernant les ceintures de sécurité··3-21
Ceinture de sécurité à prétendeur······························3-26
Ceintures de sécurité - Conducteur ···························3-22
Ceintures de sécurité - Passager································3-23
Charge pour le véhicule·················································5-65
Capacité de charge ····················································5-66
Capacité de remorquage············································5-66
Charge pour le véhicule ············································5-65
Étiquette de certification ···········································5-68
Étiquette de renseignements sur les pneus
et la charge ······························································5-65
Nombre de passagers ················································5-65
Chauffe-siège ·································································3-10
Chauffe-siège avec ventilation ······································3-10
Clé intelligente·······························································4-10
Clés ··················································································4-3
Dispositif antidémarrage ·············································4-4
Climatiseur de 3e rangée ················································4-86
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 3
Index
Commandes de radio au volant ···································4-110
Compartiment-moteur ··············································2-4, 7-2
Compte-tours ·································································4-51
Compteur kilométrique··················································4-54
Compteur kilométrique/Totalisateur partiel/
Ordinateur de route ···················································4-53
Conditions dangereuses ·················································5-48
Balancement du véhicule ··········································5-50
Conditions dangereuses·············································5-48
Conduire dans la pluie ··············································5-51
Conduire dans un endroit inondé ······························5-52
Conduire la nuit·························································5-51
Négocier les virages en douceur ·······························5-50
Rouler sur l'autoroute ················································5-52
Conditions spéciales de conduite···································5-48
Conduire dans la pluie ···················································5-51
Conduire dans un endroit inondé···································5-52
Conduire la nuit ·····························································5-51
Conduite en hiver···························································5-54
Pneus d'hiver ·····························································5-54
Correction de la géométrie et équilibrage des roues ·····7-42
Coussin gonflable aux genoux pour le conducteur ·······3-53
Coussin gonflable du conducteur ··································3-53
Coussin gonflable latéral ···············································3-58
D
Dégivrage du pare-brise·················································4-98
Dégivrage et désembuage du pare-brise························4-98
Logique de désembuage··········································4-100
Dégivreur de lunette arrière···········································4-80
Démarrage assisté ····························································6-5
Démarrage du moteur ······················································5-6
Démarrage en poussant····················································6-6
Dépannage ·····································································6-17
Dimensions ······································································8-2
Directives de conduite du véhicule ·································1-5
Dispositif antidémarrage··················································4-4
Dispositif de remorquage···············································5-57
Freins de remorque····················································5-58
Poids de la remorque·················································5-64
E
Eclairage interieur··························································4-78
En cas de crevaison ·························································6-8
Changer un pneu ·······················································6-10
Roue de secours compacte ········································6-15
Sortir et ranger la roue de secours ······························6-9
En cas d'urgence sur la route ···········································6-3
I 3
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 4
Index
Entretien
Entretien des pneus ···················································7-44
Entretien par le propriétaire ········································7-7
Explication des items au programme d'entretien ······7-16
Programme d'entretien normal ····································7-9
Programme d'entretien pour le service intense ·········7-14
Services d'entretien······················································7-5
Entretien par le propriétaire·············································7-7
Essuie-glace et lave-glace··············································4-75
Étiquette
Étiquette d'avertissement des coussins gonflables····3-68
Étiquette de certification ···········································5-68
Étiquette de certification du véhicule ·························8-7
Étiquette de renseignements sur les pneus
et la charge ······························································5-65
Indications sur le flanc du pneu ································7-45
Numéro d'identification du véhicule (NIV) ················8-8
Étiquette de certification du véhicule ······························8-7
Étiquette de renseignements sur les pneus
et la charge ································································5-65
Étiquette des pneus ··························································8-8
Explication des items au programme d'entretien···········7-16
F
Feux de détresse·····························································4-69
Filet à bagages (crochets) ············································4-106
I 4
Fonction d'escorte des phares ········································4-70
Freins assistés·······················································5-29, 7-24
Fusible de protection de la mémoire ·····························7-55
Fusible principal ····························································7-56
Fusibles ··········································································7-53
Description du panneau de fusibles/relais ················7-57
Fusible de protection de la mémoire·························7-55
Fusible principal························································7-56
G
Glaces·············································································4-23
Glace à levée/Descente automatique ························4-25
Loquet des lève-glaces ··············································4-26
Groupe d'instruments ·····················································4-50
Compte-tours·····························································4-51
Compteur kilométrique/Totalisateur partiel/
Ordinateur de route ·················································4-53
Illumination du tableau de bord ································4-51
Indicateur de niveau de carburant ·····························4-53
Indicateur de température du liquide
de refroidissement ···················································4-52
Indicateur de vitesse··················································4-51
Témoins et indicateurs d'alerte··································4-57
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 5
Index
H
Hayon·············································································4-21
Ouverture d'urgence du hayon ··································4-22
Huile à moteur ·······························································7-19
Liquide
Lave-glace ·································································7-25
Liquide de frein et d'embrayage································7-23
Liquide de servodirection··········································7-24
Liquide de refroidissement ············································7-20
Liquide de servodirection ··············································7-24
Logique de désembuage ··············································4-100
Loquet des lève-vitres····················································4-26
I
Illumination du tableau de bord·····································4-51
Indicateur
Indicateur de niveau de carburant ·····························4-53
Indicateur de température du liquide
de refroidissement ···················································4-52
Indicateur de position d'ancrage inférieur ·····················3-39
Indicateur de température du liquide
de refroidissement ·······················································4-52
Indicateur de vitesse ······················································4-51
Installation d'un siège d'enfant sur le système
d'ancrage à longeron··················································3-37
L
Lames d'essuie-glace ·····················································7-31
Limite de charge du véhicule ········································5-65
M
Mémoire de position du siège du conducteur ···············4-36
Mode sport ·····································································5-18
Monter une pente à partir d'une position d'arrêt············5-19
Montre numérique ·······················································4-105
N
Négocier les virages en douceur····································5-50
Numéro d'identification du véhicule (NIV)·····················8-7
Numéro du moteur···························································8-8
O
Ouverture d'urgence du hayon·······································4-22
I 5
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 6
Index
P
Pare-soleil ····································································4-104
Pneus d'été ·····································································7-51
Pneus d'hiver ························································5-54, 7-48
Pneus et jantes ························································7-38, 8-3
Correction de la géométrie et équilibrage des roues···7-42
Entretien des pneus ···················································7-44
Indications sur le flanc du pneu ································7-45
Permutation des pneus ··············································7-41
Pneus à carcasse radiale ············································7-51
Pneus à neige·····························································7-51
Pneus d'été·································································7-51
Pneus et jantes ···························································7-38
Pneus toutes saisons ··················································7-51
Pression à froid recommandée pour les pneus··········7-38
Remplacement de la roue de secours compacte ·······7-44
Remplacement des jantes ··········································7-44
Remplacement des pneus ··········································7-43
Terminologie du pneu et définitions ·························7-49
Traction des pneus ····················································7-44
Vérification de la pression de gonflage ····················7-40
Poche sur le dossier ·······················································3-12
Poids du véhicule···························································5-70
Poids à vide ·······························································5-70
Poids brut du véhicule (PBV) ···································5-70
Poids brut sur l'essieu (PBE)·····································5-70
Poids de charge ·························································5-70
I 6
Poids en ordre de marche··········································5-70
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) ··················5-70
Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE)····················5-70
Porte-bagages·······························································4-108
Positions de la clé de contact···········································5-4
Pression à froid recommandée pour les pneus ··············7-38
Prise de courant ···························································4-104
R
Rabattre le dossier arrière ··············································3-13
Rangements··································································4-101
Boîte à bagages ·······················································4-102
Boîte à gants····························································4-101
Casier à lunettes ······················································4-102
Rangement dans la console centrale ·······················4-101
Recommended lubricants and capacities·························8-4
Indice de viscosité sae recommandé ···························8-6
Regard à l'intérieur···························································2-2
Réglage du siège arrière ················································3-12
Remorquage d'urgence ··················································6-18
Remplacement des jantes···············································7-44
Rétroviseur extérieur ·····················································4-47
Rétroviseur intérieur ······················································4-40
Rétroviseurs ···································································4-40
Rétroviseur électrochromique ···································4-41
Rétroviseur extérieur·················································4-47
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 7
Index
Rétroviseur intérieur··················································4-40
Rodage du véhicule ·························································1-5
Roue de secours
Remplacement de la roue de secours compacte ·······7-44
Roue de secours compacte ········································6-15
Sortir et ranger la roue de secours ······························6-9
Rouler sur l'autoroute ····················································5-52
S
Serrures de porte····························································4-17
Commutateur de verrouillage central des portes ······4-18
Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants········4-20
Servodirection································································4-38
Si le moteur ne démarre pas ············································6-4
Si le moteur surchauffe····················································6-7
Siège·················································································3-2
Accoudoir ··································································3-19
Ajustement du siège avant - commande électrique ····3-6
Ajustement du siège avant - commande manuelle ·····3-5
Appui-tête ··························································3-8, 3-17
Chauffe-siège ····························································3-10
Chauffe-siège avec ventilation··································3-10
Poche sur le dossier···················································3-12
Rabattre le dossier arrière ·········································3-13
Réglage du siège arrière············································3-12
Support lombaire·························································3-7
Signal d'avertissement ·····················································6-2
Soins extérieurs······························································7-62
Soins intérieurs ······························································7-67
Supplantation du verrouillage········································5-19
Support lombaire ·····························································3-7
Symboles au tableau de bord···········································1-6
Système antipollution ····················································7-64
Système antipollution················································7-68
Système de contrôle des gaz d'échappement ············7-69
Système d'assistance de stationnement à reculons ········4-66
Système de climatisation à commande manuelle ··········4-81
Chauffage et climatisation ········································4-82
Climatiseur ································································4-86
Fitre à air de la climatisation·····································4-89
Système de commande sans fil homelink ·····················4-42
Système de contrôle des émissions de vapeurs
de carburant ·································································7-68
Système de détection d'occupant ···································3-47
Système de freinage·······················································5-29
T
Tableau de bord ·······························································2-3
Télédéverrouillage ···························································4-7
Témoins et indicateurs d'alerte ······································4-59
Toit ouvrant ···································································4-32
I 7
XM CAN (FRE) INDEX.qxp
4/19/2011
11:40 AM
Page 8
Index
Toit ouvrant panoramique ·············································4-32
Totalisateur partiel ·························································4-54
Transmission intégrale (4WD) ······································5-22
U
Utilisation du manuel·······················································1-2
Utilisation économique··················································5-46
V
Vérin et outils ··································································6-8
Volant·············································································4-38
Avertisseur sonore·····················································4-40
Servodirection ···························································4-38
Volant chauffant························································4-39
Volant inclinable ·······················································4-38
Volant chauffant ····························································4-39
Volet du réservoir de carburant ·····································4-29
I 8
XM CAN (FRE) 1.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 1
Introduction
Utilisation du manuel / 1-2
Carburants / 1-3
Directives de conduite du véhicule / 1-5
Rodage du véhicule / 1-5
Symboles au tableau de bord / 1-6
1
XM CAN (FRE) 1.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 2
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
A010000AHM
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur
peut vous aider de bien des façons. Nous
vous recommandons fortement de le lire
en entier. Afin de minimiser tout risque
de mort ou de blessure, vous devez lire
et respecter les AVERTISSEMENTS et
les MISES EN GARDE tout au long du
manuel.
Les illustrations viennent compléter le
texte afin de mieux expliquer comment
profiter du véhicule. En lisant le manuel,
vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de
sécurité importantes et de conseils de
conduite sous diverses conditions
routières.
Le contenu du manuel est résumé dans
la table des matières. Utilisez l'index si
vous recherchez un sujet particulier; il
s'agit d'une liste alphabétique de toute
l'information qui se trouve dans le
manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit
sections, en plus d’un index. Chaque
section débute par une courte table des
matières pour avoir immédiatemement
une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des
AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE
et AVIS, visant à assurer votre sécurité.
Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et
AVIS.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de mort si
on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au
véhicule si vous l’ignorez.
✽ AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou
intéressants.
1 2
XM CAN (FRE) 1.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 3
Introduction
CARBURANT
A020101AHM-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un
carburant sans plomb d'indice d'octane
((R+M)2) 87 (indice d'octane de
recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
offrir un rendement optimal avec un
CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et
l'encrassement des bougies.
A020103AUN-EU
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant
autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire KIA agréé
pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une
fois que le bec de la pompe se
déclenche automatiquement.
• Serrez le bouchon du réservoir
jusqu'au déclic, sinon le témoin
d'anomalie
s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le
bouchon du réservoir est bien
remis en place pour empêcher un
déversement de carburant en cas
d’accident.
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et
d'éthanol (alcool de grain) et l'essence
ou le gasohol contenant du méthanol
(alcool de bois) sont souvent vendus de
pair avec l'essence sans plomb ou en
remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à
teneur en éthanol de plus de 10 %.
N’utilisez pas d’essence ou essencealcool contenant du méthanol. De tels
carburants peuvent causer des problèmes de motricité et endommager le
système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous
éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de motricité pourraient ne pas être couverts par la
garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essencealcool surpasse 10 %.
2. l’essence-alcool ou l’essence contient
du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
1 3
XM CAN (FRE) 1.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 4
Introduction
Le " E85 " est un carburant alternatif
composé à 85 pour cent d'éthanol et 15
pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant
polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du
E85 pourra nuire au rendement du
moteur et endommager le moteur et le
système d'alimentation en carburant. KIA
recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10
% d'éthanol.
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule
neuf ne couvre pas les dommages
au système d'alimentation ni les
problèmes de rendement engendrés
par l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence-alcool
avec méthanol. Cessez d’utiliser
toute essence-alcool qui cause des
problèmes de motricité.
1 4
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyltertiobutylique) à plus de 15 % par vol.
(teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus
de 15 % par vol. (teneur en oxygène de
2,7 %) peut réduire le rendement, causer
un blocage par la vapeur ou rendre les
démarrages difficiles.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf
pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation
en carburant ou les problèmes de
performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du
méthanol ou du MTBE (éther
méthyl-tertiobutylique) à plus de 15
% par vol. (teneur en oxygène de 2,7
%).
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool de bois) dans votre
véhicule. Ce carburant peut réduire la
performance du véhicule et endommager
le système d’alimentation en carburant.
Additifs pour carburant
KIA recommande l'utilisation d'essences
de bonne qualité traitées avec des additifs détergents comme l'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE qui
aide à empêcher la formation de dépôts
dans le moteur. Ces essences aident le
moteur à fonctionner plus proprement et
à améliorer le rendement du système
antipollution. Si vous désirez en savoir
plus sur les essences détergentes de
QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le
site (www.toptiergas.com).
Les clients qui n'utilisent pas régulièrement une essence détergente de
QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui éprouvent des difficultés à faire démarrer le
moteur de leur véhicule ou dont le
moteur ne tourne pas rondement, peuvent ajouter des additifs, vendus séparément. Si une essence détergente de
QUALITÉ SUPÉRIEURE n'est pas
disponible, on recommande l'ajout d'une
bouteille d'additif dans le réservoir de
carburant tous les 12 000 km ou à
chaque vidange d'huile. Vous pouvez
vous procurer des additifs chez votre
concessionnaire KIA agréé; vous pouvez
aussi y obtenir des renseignements sur
leur utilisation. Ne mélangez pas des
additifs différents.
XM CAN (FRE) 1.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 5
Introduction
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule
dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
DIRECTIVES DE CONDUITE
DU VÉHICULE
A090000AEN
Comme pour tout autre véhicule de ce
genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol
plus élevée), le centre de gravité est plus
élevé que celui des voitures ordinaires.
Par conséquent, il n'est pas conçu pour
effectuer des virages aux mêmes
vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc
éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut
de conduire ce véhicule correctement
peut entraîner une perte de contrôle, un
accident ou un capotage. Assurez-vous
de lire les directives de conduite sous
la rubrique "Réduire le risque d'un
capotage" au chapitre 5 du présent
guide.
RODAGE DU VÉHICULE
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est
requise. En suivant quelques simples
précautions au cours des premiers 1
000 km (600 milles), vous pourrez
améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du
véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur
entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou
révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse
pendant de longues périodes, qu’elle
soit rapide ou lente. Faites varier le
régime du moteur afin de bien roder ce
dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas
d’urgence, afin de permettre au frein
de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au
ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours
des premiers 2 000 km (1 200 milles).
1 5
XM CAN (FRE) 1.qxp
4/19/2011
11:01 AM
Page 6
Introduction
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
A050000AX-EC
Témoin de porte ouverte
Témoin de frein de
stationnement/liquide de frein
Témoin de régulateur engagé*
Témoin de hayon ouvert
Témoin de pression d’huile
du moteur
Témoin advertisseur 4WD*
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin d’alerte du système
de charge
Témoin 4WD LOCK*
Témoin de feux de route
Témoin d’anomalie*
Témoin de bas niveau
de laveglace*
Témoins de clignotants
Témoin des coussins
gonflables*
Témoin DBC*
Témoin de phares
antibrouillard*
Témoin de l’antidémarrage*
KEY
OUT
Voyant "KEY OUT"
(absence de clé)*
Témoin ESC*
Témoin de bas niveau de
carburant
ECO
Témoin ECOMINDERMC*
Témoin ESC OFF*
Témoins de vitesse
Témoin ABS*
Témoin du régulateur
de vitesse*
❈ Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
1 6
* : si équipé
XM CAN (FRE) 2.qxp
4/19/2011
11:02 AM
Page 1
Aperçu du véhicule
Regard à l’intérieur / 2-2
Tableau de bord / 2-3
Compartiment-moteur / 2-4
2
XM CAN (FRE) 2.qxp
4/19/2011
11:02 AM
Page 2
Aperçu du véhicule
REGARD À L’INTÉRIEUR
❈ L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage..........4-17
2. Bouton de rabattement du rétroviseur
extérieur..........................................................4-49
3. Commande du rétroviseur extérieur.............4-48
4. Verrouillage central des portières*................4-19
5. Bouton de verrouillage des vitres
à commande électrique* ...............................4-26
6. Commutateur des vitres à commande
électrique........................................................4-23
7. Bouton d'ouverture du volet du réservoir
de carburant ...................................................4-29
8. Bouton d'essuie-glace de lunette arrière .....4-77
9. Bouton de lave-glace de lunette arrière .......4-77
10. Bouton ESC OFF* .......................................5-35
11. Commutateur d'illumination du tableau
de bord*........................................................4-51
12. Bouton "4WD LOCK"
(blocage de transmission intégrale)* ..........5-24
13. Bouton OFF d'aide au stationnement*.......4-66
14. Bouton DBC* ...............................................5-38
15. Commande électrique d'inclinaison
du volant* .....................................................4-39
16. Volant............................................................4-38
17. Bouton du volant chauffant*.........................4-39
18. Boîte de fusibles ..........................................7-53
19. Levier de d'ouverture du capot ...................4-27
20. Siège ..............................................................3-2
21. Bouche d’air .......................................4-84, 4-93
22. Boutons de la mémoire de position
du siège du conducteur* ..............................4-36
* : si équipé
OXM012001N
2 2
XM CAN (FRE) 2.qxp
4/19/2011
11:02 AM
Page 3
Aperçu du véhicule
TABLEAU DE BORD
❈ Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.
1. Groupe d’instruments.......................4-50
2. Essuie-glace/lave-glace* ..................4-70
3. Commandes de radio au volant .....4-111
4. Avertisseur sonore ...........................4-40
5. Coussin gonflable, conducteur.........3-53
6. Régulateur de vitesse* .....................5-40
7. Essuie-glace/lave-glace ...................4-75
8. Commutateur d’allumage* ou
Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR* .............................5-4, 5-7
9. Horloge numérique.........................4-105
10. Audio*...........................................4-110
11. Commutateur des feux
de détresse .............................4-69, 6-2
12. Climatisation* ........................4-81, 4-90
13. Commutateur de chauffe-siège*/
chauffe-siège (avec ventilation)* ......3-9
14. Prise de courant* .........................4-104
15. Prise Aux, USB et iPod*...............4-112
16. Levier de changement de vitesses
..............................................5-12, 5-15
17. Pédale du frein de stationnement* ..5-30
18. Pédale de frein ...............................5-29
19. Pédale de l'accélérateur...................5-5
20. Coussin gonflable du passager
avant* .............................................3-53
21. Boîte à gants ................................4-101
* : si équipé
OXMA012002
2 3
XM CAN (FRE) 2.qxp
4/19/2011
11:02 AM
Page 4
Aperçu du véhicule
COMPARTIMENT-MOTEUR
1. Réservoir du liquide
de refroidissement............................7-20
2. Réservoir de lave-glace
du pare-brise .......................................7-25
3. Réservoir de liquide
de servodirection* ..............................7-24
4. Bouchon de radiateur.......................7-22
5. Bouchon de remplissage d'huile ......7-19
6. Jauge d'huile à moteur.....................7-19
7. Réservoir de liquide de frein/
embrayage* ......................................7-23
8. Filtre à air .........................................7-27
9. Boîte à fusibles.................................7-53
10. Borne négative de la batterie.........7-35
11. Borne positive de la batterie ..........7-35
* si équipé
❈ Le compartiment-moteur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
B030000AUN-C1
2 4
OXM079001N
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:03 AM
Page 1
Siège / 3-2
Ceintures de sécurité / 3-20
Appareil de retenue pour enfant / 3-33
Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé / 3-41
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
3
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:03 AM
Page 2
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Siège avant
Siège à commande manulle
Siège à commande manulle
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière
(2) Angle du dossier
(3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur)
(4) Support lombaire
(siège du conducteur)*
(5) Chauffe-siège*/chauffe-siège (avec
ventilation, siège du conducteur)
(6) Appui-tête
Siège de 2e rangée
Siège à commande électrique
Siège à commande électrique
(7) Dossier inclinable et repliable
(8) Double repliage*
(9) Appui-tête
(10) Accoudoir
Siège de 3e rangée*
(11) Angle du dossier
(12) Appui-tête
* si équipé
OXMA032001
3 2
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:03 AM
Page 3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT Objets lâches
Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération
des pédales et risquer de causer un
accident. Ne placez rien sous les
sièges avant.
AVERTISSEMENT Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège
en position droite, tenez le dossier
et redressez-le lentement, sans
qu’il n’y ait personne à proximité. Si
vous ne retenez pas le dossier, il se
projettera
vers
l’avant
et
pourra causer des blessures en
frappant une personne.
AVERTISSEMENT Responsabilité du conducteur pour le passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier
du siège rabattu, peut causer des
blessures graves ou mortelles lors
d'un accident. Si le dossier est
rabattu lors d'un accident, les
hanches du passager pourront
glisser sous la ceinture sousabdominale du siège, imposant une
force énorme contre l'abdomen
exposé. Ceci peut causer des
blessures internes graves ou
mortelles. Le conducteur doit aviser le passager de garder le dossier
de son siège relevé quand le
véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un coussin pour
réduire la friction entre le siège et
le passager. Les hanches du passager pourraient glisser sous la
ceinture sous-abdominale lors d'un
accident ou d'un arrêt soudain. Des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre parce que la
ceinture de sécurité ne peut pas
fonctionner normalement.
AVERTISSEMENT Siège du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand
le véhicule est en mouvement.
Vous pourriez perdre le contrôle
et causer une accident entraînant
la mort, des blessures graves ou
des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la
position normale du dossier.
Ranger des articles contre le
dossier ou faire interférence au
blocage du dossier peut cause
des blessures graves, voire
même la mort, lors d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier
relevé, ceinture sous-abdominale
bien serrée sur les hanches. Il s’agit de la meilleure position pour se
protéger en cas d’accident.
• Afin d’éviter toute blessure
inutile ou même grave causée par
le coussin gonflable, assoyezvous toujours aussi loin que
posible du volant tout en maintenant un contrôle confortable.
On recommande de garder la
poitrine à au moins 250 mm (10
po) du volant.
3 3
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:03 AM
Page 4
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT Dossier des sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière doit
être bien enclenché. Autrement,
passagers et objets pourraient
être projetés vers l'avant, causant
des
blessures
graves
ou
mortelles, lors d'un arrêt brusque
ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être
placés à plat dans le coffre. Si les
objets sont gros, lourds ou
doivent être empilés, ils doivent
être attachés. En aucun cas les
objets devraient-ils être empilés
plus haut que le dessus des
dossiers. Ne pas respecter ces
avertissements pourrait être
cause de blessures graves ou
mortelles lors d'un arrêt brusque,
d'une collision ou d'un carambolage.
(suite)
3 4
(suite)
• Aucune personne ne devrait
s'asseoir dans le coffre ou
s'asseoir ou s'allonger sur les
dossiers rabattus des sièges
quand le véhicule est en mouvement. Tous
les
passagers
doivent être correctement assis
et correctement attachés quand
le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier
en position relevée, assurez-vous
qu'il est bien enclenché en le
poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures,
n'enlevez pas le tapis dans le coffre. Les dispositifs antipollution
montés sous le plancher dégagent une température élevée.
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurezvous qu'il soit bien ancré en place
en tentant de le faire glisser vers
l'avant ou l'arrière sans actionner le
levier. Un mouvement brusque ou
inattendu du siège du conducteur
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège lorsque la
ceinture est bouclée. Le fait d'avancer le coussin de siège pourrait causer une forte pression sur
l'abdomen.
• Usez de très grande prudence
quand vous déplacez le siège,
afin d'éviter de vous coincer les
doigts ou un objet dans le
mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allume-cigarette
sur le plancher ou le siège. Si
vous actionnez le siège, un gaz
peut se dégager de l'allume-cigarette et causer un incendie.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:04 AM
Page 5
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OXM039002
Ajustement du siège avant commande manuelle
C010101AHM
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position
désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous
que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire.
Assurez-vous qu'il est bien enclenché en
position en essayant de le faire bouger
vers l'avant et l'arrière sans utiliser le
levier. Si le siège se déplace, il n'est pas
bien enclenché.
OXM039003
OXM039004
C010102AHM
C010103APB
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant
et soulevez le levier d'inclinaison du
dossier.
2. Appuyez-vous lentement contre le
dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le dossier s’enclenche en position (le
levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en
position.)
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le
levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
3 5
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:04 AM
Page 6
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustement du siège avant commande électrique (si équipé)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du
bouton de commande sur le côté
extérieur du coussin du siège. Ajustez le
siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique
peut s'ajuster même si la clé de
contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser
les enfants seuls dans le véhicule.
3 6
MISE EN GARDE
• Le siège à commande électrique
est mû par moteur électrique.
Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation
excessive peut endommager
l'équipement électrique.
• En opération, le siège à commande électrique consomme
beaucoup de courant. Afin
d'éviter de drainer la batterie
inutilement, n'ajustez pas le siège
à commande électrique plus que
nécessaire, quand le moteur est
éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de
réglage électriques ou plus en
même temps. Les moteurs ou les
composantes électriques pourraient mal fonctionner.
OXM039006
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position
voulue. Relâchez le bouton une fois le
siège à la bonne position.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:04 AM
Page 7
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OXM039007
OXM039008
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle
voulu. Relâchez le bouton une fois le
dossier à la bonne position.
Hauteur du coussin
(siège du conducteur)
Utilisez l'avant du bouton pour soulever
ou abaisser la partie avant du coussin du
siège. Utilisez l'arrière du bouton pour
soulever ou abaisser la partie arrière du
coussin du siège. Relâchez le bouton
une fois le coussin à la bonne position.
OXM039009
Support lombaire
(siège du conducteur)
Le support lombaire
appuyant sur le bouton.
s'ajuste
en
3 7
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:04 AM
Page 8
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
OHM038048N
C010104AHM
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager
avant sont munis d'appui-tête, pour la
sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au
confort du conducteur et du passager
avant, mais il aide aussi à protéger la
tête et la nuque en cas de collision.
3 8
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appuitête devrait être ajusté de façon à
ce que le centre de l'appui-tête se
trouve à la hauteur du centre de
gravité de la tête de l'occupant.
En général, le centre de gravité
de la tête de la plupart des gens
est la même que la hauteur des
yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête
aussi près que possible de votre
tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le
corps du dossier n'est pas
recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les
appui-tête en place car les passagers
risqueraient
des
blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes
peuvent protéger contre les
blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de l’appui-tête alors que le véhicule est
en mouvement.
OXM039011
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la
position voulue (1). Pour l’abaisser, tenez
le bouton de déverrouillage (2) enfoncé
et abaissez l’appui-tête à la position
voulue (3).
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:04 AM
Page 9
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OXM039010
OXM039012
HNF2041-1
Réglage de l'angle (si équipé)
L'angle de l'appui-tête peut être ajusté en
tirant ou poussant la partie inférieure de
l'appui-tête.
Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il
puisse bien supporter la tête et la nuque.
Retrait (sauf l'appui-tête actif)
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le
aussi haut que possible puis tenez le
bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout
en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les
tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices
tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de
l'appuie-tête.
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se
déplacer vers l’avant et le haut lors d’un
choc par l’arrière. Il aide à empêcher la
tête du conducteur et du passager avant
de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au
minimum les blessures à la nuque.
Pour votre sécurité, l'appuie-tête actif ne
peut pas être enlevé. Si vous éprouvez
un problème quelconque avec l'appuietête actif, faites vérifier le système chez
un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Pousser ou tirer trop fort peut
endommager l'appui-tête.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête s'engage en position après l'avoir
ajusté afin qu'il protège bien l'occupant.
AVERTISSEMENT
Un écart peut se créer entre le
siège et le bouton de dégagement
de l'appuie-tête quand vous vous
assoyez sur le siège ou tirez ou
poussez le siège. Faites attention
de ne pas vous pincer les doigts.
3 9
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:04 AM
Page 10
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Par temps doux ou si vous ne voulez pas
utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
• Le réglage de la température du siège
change comme suit à chaque pression
du bouton :
)→MOYENNE(
)→FAIBLE(
)
→
ARRÊT→ÉLEVÉE(
OXMA032213
Chauffe-siège (si équipé)
Le chauffe-siège sert à réchauffer le
coussin des sièges avant par temps
froid. appuyez sur le commutateur du
chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.
• Le chauffe-siège se met automatiquement hors circuit chaque fois que l'allumage est mis en circuit.
✽ AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le
circuit de chauffage du siège s’allume ou
s’éteint, en fonction de la température
du siège.
OXMA032214/OXMA032213
Chauffe-siège avec ventilation
(si équipé)
3 10
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:04 AM
Page 11
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
La température du siège varie en fonction
de la position du commutateur.
• Si vous voulez réchauffer le coussin du
siège, appuyez sur le côté droit (rouge)
du commutateur.
• Si vous voulez refroidir le coussin du
siège, appuyez sur le côté gauche (bleu)
du commutateur.
• Le débit d'air change comme suit à
chaque pression du bouton :
)→MOYENNE(
)→FAIBLE(
)
→
ARRÊT→ÉLEVÉE(
• Le chauffe-siège (avec ventilation) se
met automatiquement hors circuit
chaque fois que l'allumage est mis en
circuit.
MISE EN GARDE
• Ne nettoyez pas les sièges avec
un solvant organique comme un
diluant à peinture, du benzène, de
l'alcool ou de l'essence. Vous risqueriez d’endommager la surface
du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour éviter de faire surchauffer le
chauffe-siège, ne placez pas de
couverture, coussin ni couvresiège sur les sièges, quand vous
utilisez le chauffe-siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou
tranchant sur un siège doté d’un
chauffe-siège. Vous risqueriez
d’endommager les éléments du
chauffe-siège.
AVERTISSEMENT Risque de brûlures
Les passagers devraient être très
prudents lors de l'utilisation des
chauffe-siège car il y a risque de
surchauffage ou de brûlure. Les
occupants doivent pouvoir sentir si
le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors
circuit. Le conducteur doit faire
preuve d'extrême prudence avec
les types de passagers suivants:
1. Poupons, enfants, personnes
âgées ou handicapées ou
patients externes
2. Personnes avec peau sensible
ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des
médicaments qui causent de la
somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
3 11
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:05 AM
Page 12
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Afin d'assurer le bon fonctionnement du dispositif de classification d'occupant :
• Ne placez rien dans la poche du
dossier ou sur le siège qui pourrait peser plus d'un kilo (2,2 lb).
• Ne vous agrippez pas au siège du
passager avant.
OXM039016N
OXM039015
C010108AAM
Poche sur le dossier (si équipé)
AVERTISSEMENT Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou
tranchant dans les poches. S’il y a
un accident, il pourrait devenir un
projectile et blesser les passagers.
3 12
Réglage du siège arrière
C010307AHM-C1
Angle du dossier (siège de 2e rangée)
Pour incliner le dossier :
1. Tirez sur le levier d'inclinaison du
dossier de siège.
2. Tenez le levier et ajustez le dossier du
siège à la position voulue.
3. Relâchez le levier pour vous assurer
que le dossier est bien enclenché. (Le
levier DOIT retourner à sa position d'origine pour que le dossier soit
enclenché.)
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:05 AM
Page 13
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Rabattre le dossier arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport de longs
articles ou augmenter le volume du coffre.
AVERTISSEMENT
Les dossiers arrièdre rabattables
permettent le transport d'objets
qui, normalement, seraient trop
longs pour le coffre.
Ne laissez personne s’asseoir sur
le dossier rabattu du siège quand le
véhicle est en mouvement car il ne
s’agit pas là d’un siège approprié et
on ne peut pas utiliser la ceinture
de sécurité. Un accident ou un arrêt
brusque pourrait se solder par des
blessures graves ou mortelles. Les
objets transportés sur le dossier
rabattu du siège ne devraient pas
dépasser la hauteur du dossier du
siège avant. Autrement, les objets
pourraient glisser vers l’avant et
causer des blessures ou des dommages lors d’un arrêt brusque.
Siège de 2e rangée
1. Placez la boucle de la ceinture du
siège arrière dans la poche entre (si
équipé) le dossier et le coussin arrière,
puis insérez la ceinture du siège
arrière dans le guide pour éviter d'endommager la ceinture.
2. Réglez le dossier du siège avant selon
la verticale et, si nécessaire, faites
glisser le siège avant vers l'avant.
3. Abaissez les appui-têtes arrière à la
position la plus basse.
OXM039021N
OXM039024N
4. Tirez le levier de rabattage du siège
puis rabattez le siège vers l'avant du
véhicule.
5. Quand vous ramenez le dossier du
siège en position verticale, assurezvous toujours de l'enclencher en position en poussant le haut du dossier fermement.
3 13
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:05 AM
Page 14
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
OCM030065N
OXM039023N
6. Relevez aussi l'appuie-tête manuellement.
7. Remettez la ceinture de sécurité à la
position appropriée.
Double repliage
(siège droit de la 2e rangée, si équipé)
Tirez la sangle de double repliage sur
l'arrière droit du dossier puis soulevez
l'arrière du coussin vers l'avant du
véhicule. Quand vous retournez le
coussin du siège à sa position originale,
assurez-vous toujours de l'enclencher en
place en tirant sur la partie arrière du
coussin du siège.
3 14
Quand vous relevez le dossier
après l’avoir rabattu :
Faites attention de ne pas endommager le tressage ou la boucle de
la ceinture de sécurité. Ne laissez
pas le tressage ou la boucle prise
ou pincée dans le siège. Assurezvous que le dossier est bien
enclenché en position en poussant
sur le haut du dossier. Sinon, lors
d’un accident ou d’un arrêt
brusque, le dossier pourrait se
rabattre, laissant les objets dans le
coffre voler dans l’habitacle et
causer des blessures graves ou
mortelles.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:05 AM
Page 15
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT Redresser le siège
Quand vous redressez le dossier
du siège, tenez le dossier et
ramenez-le en position lentement.
Si vous redressez le dossier sans
le retenir, il pourra se déplacer d'un
coup sec vers l'avant et causer des
blessures.
OXM039022N
OXM039025N
Siège de 3e rangée (si équipé)
1. Placez la boucle de la ceinture du
siège arrière dans la poche entre le
dossier et le coussin arrière, puis
insérez la ceinture du siège arrière
dans le guide pour éviter d'endommager la ceinture.
2. Réglez le dossier de la 2e rangée en
position droite.
3. Tirez la sangle de repliage du dossier
puis rabattez le siège vers l'avant du
véhicule.
4. Pour utiliser le siège arrière, levez et
soulevez le siège vers l'arrière en tirant
sur la courroie de rabattement. TIrez le
dossier fermement pour l'enclencher.
Assurez-vous qu'il est bien enclenché
en position.
5. Dépliez l'appui-tête à la main.
6. Remettez la ceinture de sécurité à la
position appropriée.
3 15
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:05 AM
Page 16
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
MISE EN GARDE -
AVERTISSEMENT
Quand vous relevez le dossier
après l’avoir rabattu :
Faites attention de ne pas endommager le tressage ou la boucle de
la ceinture de sécurité. Ne laissez
pas le tressage ou la boucle prise
ou pincée dans le siège. Assurezvous que le dossier est bien
enclenché en position en poussant
sur le haut du dossier. Sinon, lors
d’un accident ou d’un arrêt
brusque, le dossier pourrait se
rabattre, laissant les objets dans le
coffre voler dans l’habitacle et
causer des blessures graves ou
mortelles.
3 16
Endommager les boucles
de ceinture de sécurité
arrière
Quand vous rabattez le dossier du
siège arrière (2e et/ou 3e rangée),
insérez la boucle de la ceinture de
sécurité dans la pochette entre le
dossier et le coussin du siège. La
boucle sera ainsi protégée des
dommages par le dossier.
OUN026140
AVERTISSEMENT Siège de 3 rangée
e
Les occupants de la 3 rangée
devraient toujours s'asseoir au
centre du coussin du siège afin que
leur tête soit protégée par l'appuitête.
Autrement, le hayon peut frapper la
tête de l'occupant et causer des
blessures.
e
MISE EN GARDE Ceintures de sécurité
arrière
Quand vous relevez le dossier des
sièges arrière (2e et/ou 3e rangée),
n'oubliez pas de remettre les ceintures de sécurité en position appropriée. Acheminer la ceinture dans
les guides de ceinture arrière
empêchera la ceinture de se prendre derrière ou sous le siège.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:05 AM
Page 17
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
AVERTISSEMENT
Bagages
Les bagages devraient toujours
être retenus afin d'éviter qu'ils deviennnent un projectile lors d'un
accident, blessant les occupants.
Ne placez aucun objet sur les
sièges arrière (2e et 3e rangées) car
on ne peut pas les attacher solidement et ils pourraient frapper les
personnes assises sur les sièges
avant lors d'une collision.
*
*
* si équipé
OHM038049N
C010303AHM
AVERTISSEMENT Chargement des bagages
Assurez-vous que le moteur est
éteint, que la boîte automatique est
sur P (Park) ou la boîte manuelle
est en 1ère ou en marche arrière (R)
et que le frein de stationnement est
bien engagé quand vous chargez
ou décharger des bagages.
Autrement, le véhicule pourrait se
mettre à rouler si le levier de
vitesses est déplacé par inadvertance.
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis d'appuis-têtes à toutes les places afin d'assurer le confort et la sécurité des occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le
confort des passagers, mais il aide aussi
à protéger la tête et la nuque en cas
d’accident.
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appuitête devrait être ajusté de façon à
ce que le centre de l'appui-tête se
trouve à la hauteur du centre de
gravité de la tête de l'occupant.
En général, le centre de gravité
de la tête de la plupart des gens
est la même que la hauteur des
yeux.
• Ajustez aussi l'appuie-tête aussi
près que possible de votre tête.
Pour cette raison, l'utilisation
d'un coussin qui éloigne le corps
du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les
appui-tête en place car les passagers
risqueraient
des
blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes
peuvent protéger contre les
blessures à la nuque.
• Une fois l'appui-tête ajusté ou
réinstallé, assurez-vous toujours
de l'enclencher en position droite
afin qu'il protège bien les occupants.
3 17
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:05 AM
Page 18
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Extérieur
Extérieur
Centre
OXM039018N
Centre
OXM039018
Appui-tête de 2e rangée
Réglage de la hauteur
Pour soulever l'appui-tête, tenez le bouton (1) enfoncé tout en soulevant l'appuitête à la position voulue (2). Pour abaisser l'appui-tête, tenez le bouton (1) enfoncé tout en abaissant l'appui-tête à la
position voulue (3).
3 18
OXM039020N
OXM039018
Retrait
Extérieur
Pour enlever l'appui-tête :
1. Soulevez-le aussi haut que possible.
2. Insérez la petite barre métallique dans
l'orifice de dégagement (A).
3. Tenant l'orifice de dégagement (A)
enfoncé, appuyez sur le bouton (B) et
soulevez l'appui-tête.
Pour remettre l'appui-tête, insérez les
trous de l'appui-tête (3) sur les tiges et
abaissez l'appui-tête. Ajustez-en ensuite
la hauteur et assurez-vous qu'il est bien
enclenché en place.
Centre
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le
aussi haut que possible puis tenez le
bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout
en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les
tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices
tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de
l'appuie-tête.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 19
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Retrait
Pour enlever l'appui-tête, appuyez sur les
deux boutons de dégagement (A) sur l'intérieur de l'appui-tête tout en soulevant
l'appui-tête.
Pour remettre l'appui-tête, insérez les
trous de l'appui-tête sur les tiges et abaissez l'appui-tête. Assurez-vous ensuite
qu'il est bien enclenché en place.
OXM039061N
OXM039019N
Accoudoir (Siège de 2e rangée)
Pour utiliser l'accoudoir, sortez-le du
dossier du siège.
OXM039062N
Appui-tête de 3e rangée (si équipé)
L'appui-tête se replie automatiquement
quand vous rabattez le dossier.
Assurez-vous toujours que l'appui-tête est
bien enclenché quand vous relevez le
dossier.
3 19
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 20
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
CEINTURES DE SÉCURITÉ
C020100AHM
Système de retenue
AVERTISSEMENT
• Pour une protection maximale
par le système de retenue, portez
toujours votre ceinture de sécurité quand le véhicule est en mouvement.
• Les ceintures de sécurité sont
plus efficaces quand les dossiers
sont relevés.
• Les enfants de 12 ans et moins
devraient toujours être bien
retenus sur le siège arrière. Ne
laissez jamais les enfants
s’asseoir sur le siège du passager avant. Si un enfant de plus
de 12 ans doit s’asseoir sur le
siège avant, il doit alors porter la
ceinture de sécurité et le siège
doit être reculé aussi loin que
possible.
• Ne portez jamais la ceinture de
sécurité sous le bras ou derrière
le dos. Une ceinture épaulière
mal placée peut causer des
blessures graves. Elle doit être
placée en travers de la poitrine, le
long de la clavicule.
(suite)
3 20
(suite)
• Évitez de porter une ceinture de
sécurité tordue. Une ceinture tordue ne fonctionnera pas bien en
cas d’accident et pourrait même
vous couper. Assurez-vous que
le tressage de la ceinture est plat,
sans torsion.
• Faites attention de ne pas
endommager la ceinture ou ses
fixations. Si elles sont endommagées, remplacez-les.
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité ont été
conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et celles-ci
doivent être portées basses en travers de la partie avant du pelvis, ou
du pelvis, de la poitrine et des
épaules, le cas échéant; on doit
éviter de porter la ceinture sousabdominale en travers de l'abdomen.
Les ceintures de sécurité doivent
être resserrées autant que possible, tout en étant confortables, afin
de pouvoir offrir la protection pour
laquelle elles ont été conçue. Une
ceinture desserrée réduit la protection de l'occupant de façon significative.
On doit prendre garde d'éviter de
contaminer la sangle de polis,
d'huiles et de produits chimiques,
particulièrement l'acide de batterie.
(suite)
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 21
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
Le nettoyage peut s'effectuer en
toute sécurité à l'aide d'eau et de
savon doux. La ceinture doit être
remplacée si la sangle devient
effilochée, contaminée ou endommagée. Il est essentiel de remplacer l'ensemble tout entier s'il était
porté lors d'un impact grave et ce,
même si un dommage à l'ensemble
n'est pas perceptible. On doit éviter
de porter des ceintures dont les
sangles sont torsadées. Chaque
ceinture de sécurité doit être portée
par un seul occupant; il est dangereux de placer une ceinture
autour d'un enfant assis sur les
genoux de l'occupant.
AVERTISSEMENT
• L'utilisateur doit éviter d'effectuer tout ajout ou modification
qui empêcherait les dispositifs de
réglage de la ceinture de sécurité
de fonctionner afin d'éliminer le
jeu, ou qui empêcherait le réglage
de la ceinture de sécurité pour
éliminer le jeu.
• Quand vous bouclez la ceinture
de sécurité, assurez-vous de ne
pas l'attacher dans la boucle d'un
autre siège. Ceci peut être très
dangereux et la ceinture pourra
ne pas bien vous protéger.
• Ne débouclez pas la ceinture de
sécurité et ne la bouclez et
débouclez de façon répétitive pendant que vous conduisez. Vous risqueriez de perdre le contrôle et
d'avoir un accident qui pourrait
causer la mort, des blessures
graves ou des dommages à la propriété.
• Quand vous bouclez la ceinture
de sécurité, assurez-vous qu'elle
ne passe pas par-dessus des
objets durs ou fragiles.
• Assurez-vous qu'il n'y a rien dans
la boucle sinon la ceinture pourrait ne pas bien s'attacher.
1GQA2083
C020101AAM-EU
Avertissement concernant les ceintures de sécurité
En rappel pour le conducteur, le témoin
de ceinture de sécurité clignotera pendant environ 6 secondes chaque fois que
vous placez le commutateur d'allumage
sur ON, que la ceinture soit bouclée
ounon.
3 21
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 22
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée quand le commutateur
d'allumage est placé sur ON, le témoin et
le carillon de ceinture de sécurité s'actionnent pendant 6 secondes environ. Si
la ceinture est bouclée dans les 6 secondes, le témoin clignotera pendant 6 secondes mais le carillon s'arrêtera immédiatement.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
est débouclée alors que le commutateur
d’allumage est sur ON, le témoin et le
carillon de ceinture de sécurité se mettent en circuit pendant 6 secondes environ.
Si la ceinture est bouclée en-deça de ces
6 secondes, le témoin et le carillon
s’éteindront immédiatement. Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas
bouclée alors que le véhicule roule à plus
de 10 km/h (6 mi/h), le témoin et le carillon de la ceinture de sécurité s'actionnent environ 11 fois en cycles de 6 secondes avec arrêt de 24 secondes,
jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée ou
que la vitesse du véhicule s'abaisse sous
5 km/h (3 mi/h).
3 22
La ceinture s’ajuste automatiquement à
la bonne longueur une fois la ceinture
sous-abdominale ajustée manuellement
sur les hanches. Si vous vous penchez
lentement vers l’avant, la ceinture s’allonge avec vous. S’il y a arrêt brusque ou
choc, la ceinture se bloque; il en est de
même si vous vous penchez brusquement vers l’avant.
✽ AVIS
B180A01NF-1
C020102AAM-EU
Ceinture de sécurité à 3 points avec
blocage d’urgence du rétracteur –
conducteur
Boucler la ceinture :
Pour boucler votre ceinture, sortez-la du
rétracteur et insérez la languette de
métal (1) dans la boucle (2). Vous entendrez un déclic quand la languette s’enclenche dans la boucle.
Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture
de sécurité du rétracteur, tirez fermement sur la ceinture puis relâchez-la.
Vous devriez alors pouvoir allonger la
ceinture en douceur.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Pour soulever l’ajusteur, tirez-le vers le
haut (1). Pour l’abaisser, poussez-le vers
le bas (3) tout en appuyant sur le bouton
(2).
Relâchez le bouton pour retenir l’ancrage en place. Essayez de bouger l’ajusteur pour vous assurer qu’il est bien
ancré.
Siège avant
AVERTISSEMENT
OXM039026
Réglage de la hauteur
Vous pouvez ajuster la hauteur de l’ancrage de l’épaulière sur 4 positions, pour
plus de confort et de sécurité.
La hauteur de la ceinture ajustable ne
devrait jamais être trop près de la nuque.
La bandoulière devrait être ajustée de
façon à croiser la poitrine et passer au
milieu de l’épaule la plus près de la
porte, et non pas le long du cou.
Pour ajuster la hauteur de l’ancrage de la
ceinture de sécurité, abaissez ou
soulevez l’ajusteur à la position voulue.
• Assurez-vous que l’ancrage de la
ceinture de sécurité se trouve à la
hauteur appropriée. Ne placez
jamais l’épaulière contre le cou
ou le visage. Un ceinture de sécurité mal placée peut causer des
blessures graves lors d’un accident.
• Ne pas remplacer les ceintures
de sécurité après un accident
pourrait vous laisser avec des
ceintures endommagées qui ne
vous protègeront pas, advenant
une autre collision. Vous pourriez
alors subir des blessures graves
ou même mortelles. Remplacez
les ceintures de sécurité dès que
possible après un accident.
B200A02NF
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible, bien serrée
contre les hanches, pas la taille.
Une ceinture placée trop haut sur la
taille peut accroître le risque de
blessure en cas de collision. Ne
placez pas les deux bras sur ou
sous la ceinture. Plutôt, placez-en
un sur la ceinture et l’autre
dessous, comme illustré.
Ne portez jamais la ceinture sous le
bras qui se trouve le plus près de la
porte.
3 23
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 24
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C020106AUN
Ceinture de sécurité à 3 points avec
rétracteur combiné à blocage – passagers avant et arrière
Boucler sa ceinture:
Les sièges arrière sont munis de ceintures de sécurité à rétracteur combiné
qui accepte l’installation d’un siège d’enfant. Bien qu’un rétracteur combiné soit
installé sur la ceinture du passager
avant, nous recommandons fortement
que les enfants soit toujours assis sur le
siège arrière. Ne placez JAMAIS un
siège de bébé sur le siège avant du
véhicule.
Ce genre de ceinture de sécurité combine les caractéristiques de la ceinture
de sécurité à blocage d’urgence du
rétracteur, et de la ceinture de sécurité à
blocage automatique du rétracteur. Pour
attacher votre ceinture, sortez-la du
rétracteur et insérez la languette de
métal dans la boucle. Vous entendrez un
déclic lorsque la languette s’enclenche.
Si vous n’utilisez pas de siège d’enfant,
la ceinture fonctionne comme celle du
conducteur (ceinture à blocage d’urgence du rétracteur).
3 24
La ceinture s’ajuste automatiquement à
la bonne longueur une fois la ceinture
sous-abdominale ajustée manuellement
sur les hanches. Complètement sortie du
rétracteur pour utiliser un siège d’enfant,
la ceinture change de fonction. Elle peut
se rétracter mais pas s’allonger (blocage
automatique du rétracteur). Voyez
« Utilisation d’un siège d’enfant », plus
loin dans cette section.
✽ AVIS
Bien que le rétracteur combiné offre le
même niveau de protection, qu’il soit au
mode d’urgence ou automatique de
blocage, on recommande que les passagers assis utilisent la fonction de
blocage d’urgence pour une plus grande
commodité. Le blocage automatique se
veut de faciliter l’installation d’un siège
d’enfant. Pour passer du blocage
autoamtqiue au blocage d’urgence, laissez la ceinture détachée se rétracter
complètement.
MISE EN GARDE
Ne rabattez PAS la section gauche
du dossier arrière quand la ceinture
de sécurité du centre est bouclée.
DÉBOUCLEZ TOUJOURS la ceinture de sécurité du centre du siège
arrière avant de rabattre la section
gauche du dossier arrière. Si la
ceinture de sécurité du centre du
siège arrière est bouclée quand
vous rabattez la section gauche du
dossier arrière, vous risquez d’endommager le haut du dossier ainsi
que la sangle de la ceinture de
sécurité et de causer le blocage du
dossier en position rabattue.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 25
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
■ Siège de 2e rangée
OXM039029
OXM039028N
B210A01NF-1
Si vous utilisez la ceinture de sécurité
centrale arrière, il faut utiliser la boucle
avec la marque " CENTER ".
Déboucler la ceinture de sécurité :
Pour déboucler votre ceinture, appuyez
sur le bouton de dégagement (1) de la
boucle. Une fois débouclée, la ceinture
devrait automatiquement s’enrouler dans
le rétracteur.
Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que
la ceinture n’est pas tortillée et essayez
de nouveau.
■ Siège de 3e rangée (si équipé)
OXM039030
C020105AAM
Rangement de la ceinture de sécurité
arrière
Les boucles des ceintures de sécurité
arrière inutilisées peuvent se ranger
dans des poches entre le dossier et le
coussin des sièges arrière.
3 25
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 26
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
■ Siège de 2e rangée
MISE EN GARDE
Dégagez la ceinture de sécurité du
guide avant de l'utiliser. Si vous
tirez sur la ceinture alors qu'elle est
insérée dans les guides, vous
risquez d'endommager les guides
ou la sangle de la ceinture.
OXM039031
■ Siège de 3e rangée (si équipé)
OED030300
C020200BHM-EU
Ceinture de sécurité à prétendeur
OXM039032
Passer le ceinture de sécurité à travers
les guides de ceinture arrière aidera à
empêcher les ceintures arrière de se
prendre derrière ou sous les sièges.
Une fois la ceinture de sécurité insérée,
tirez-en la sangle vers le haut afin de la
tendre.
3 26
Les ceintures de sécurité du conducteur
et du passager avant sont munies d'un
prétendeur. Le prétendeur assure que les
ceintures de sécurité restent bien serrées
contre le corps de l'occupant lors de certaines collisions avant. Les ceintures de
sécurité à prétendeur peuvent s'actionner
lors d'un accident si le choc avant est
suffisamment puissant.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 27
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Si le véhicule s'arrête brusquement ou si
l'occupant tente de se pencher trop vite
vers l'avant, le rétracteur de la ceinture
de sécurité se bloque. Lors de certains
chocs avant (ou latéraux ou en carambolage), le prétendeur s'actionnera et tirera
la ceinture de sécurite plus serrée contre
le corps de l'occupant.
Si le système détecte une tension excessive de la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant quand le
prétendeur s'actionne, le limiteur de
charge à l'intérieur du prétendeur réduit
une partie de cette pression sur la ceinture en question.
✽ AVIS
Le prétendeur s'active non seulement
lors d'une collision de l'avant mais aussi
lors d'une collision de côté ou d'un renversement, si le véhicule est équipé de
coussins ou de rideaux gonflables
latéraux.
AVERTISSEMENT
8KMB3311
Le prétendeur de ceinture de sécurité
comprend ces organes principaux. Leur
emplacement est indiqué sur l’illustration :
1. Témoin lumineux de coussin gonflable
SRS
2. Prétendeur de rétracteur
3. Module de contrôle SRS
Pour soutirer un avantage maximal
du prétendeur de ceinture :
1. La ceinture de sécurité doit fonctionner correctement et être
ajustée à la bonne position.
Lisez et suivez tous les renseignements importants et les
mises en garde concernant les
systèmes de sécurité du véhicule
– y compris les ceintures de
sécurité et les coussins gonflables – présentés dans ce
manuel.
2. Voyez à ce que vous et vos passagers portiez toujours votre
ceinture de sécurité de façon
appropriée.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous
que la sangle de la ceinture n'est ni
lâche ni tordue et assoyez-vous
toujours correctement sur votre
siège.
3 27
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 28
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
✽ AVIS
✽ AVIS
• Les ceintures de sécurité à prétendeur
du conducteur et du passager avant
peuvent s'activer lors de certains
chocs frontaux.
Les prétendeurs ne s’actionnent pas si
vous ne portez pas votre ceinture au
moment de la collision.
• Si le prétendeur est actionné, vous
pourrez entendre un bruit sec et voir
une poussière fine qui ressemble à de
la fumée. Cela est tout-à-fait normal
et n’est aucunement dangereux.
• Bien qu’elle soit sans danger, la fine
poussière peut irriter les yeux et ne
devrait pas être respirée pendant une
période prolongée. Lavez bien la peau
exposée suite à un accident où il y a eu
activation des prétendeurs.
Comme le capteur qui déploie les
coussins gonflables est connecté au prétendeur de ceinture, le témoin de coussin
gonflable SRS ( ) s’allumera au
tableau de bord pendant 6 secondes environ, une fois que la clé de contact est
tournée sur «ON». Il devrait ensuite
s’éteindre.
3 28
MISE EN GARDE
Si le prétendeur de ceinture fait
défaut, ce témoin s’allume même si
les coussins gonflables SRS ne
font pas défaut. Si le témoin SRS ne
s’allume pas quand vous tournez la
clé de contact sur ON, s’il reste
allumé après un délai d’environ 6
secondes ou s’il reste allumé alors
que
vous
conduisez, faites
inspecter le système SRS et de prétendeurs dès que possible chez un
concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT
• Les prétendeurs sont de type uniservice. Si elles ont été activées, les
ceintures à prétendeur doivent
être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel qu’en soit le
type, devraient être remplacées si
elles étaient portées lors d’un accident.
• Le mécanisme du prétendeur de
ceinture devient chaud une fois
actionné. Attendez plusieurs minutes avant de toucher un mécanisme qui a été activé.
• Ne tentez pas d’inspecter ou de
réparer un prétendeur de ceinture
de sécurité vous-même. Ceci doit
être fait par un concessionnaire
KIA agréé.
• Ne frappez pas le mécanisme d’un
prétendeur de ceinture.
• Ne tentez jamais de réparer une
ceinture de sécurité avec prétendeur.
• Ne placez rien près de la boucle.
Placer des objets à proximité de
la boucle peut nuire au bon fonctionnement du prétendeur et
accroître le risque de blessures
advenant une collision.
(suite)
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 29
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• Une mauvaise manutention des
ceintures de sécurité avec prétendeur et un manque à respecter
les avertissements de ne pas
frapper, inspecter, remplacer ou
réparer les ceintures de sécurité
avec prétendeur, peuvent mener
au mauvais fonctionnement ou
au déclenchement accidentel, ce
qui pourrait causer des blessures
graves.
• Portez toujours votre ceinture de
sécurité quand vous conduisez
une voiture ou quand vous en
êtes un passager.
• Si la ceinture de sécurité ou son
prétendeur doivent être changés,
veuillez consulter un concessionnaire KIA agréé.
C020300AUN-EU
C020306AUN-EC
Consignes concernant les ceintures de sécurité
Nourrisson ou petit enfant
Vous devriez connaître les exigences
particulières dans votre pays. Les sièges
pour enfants ou bébé doivent être bien
installés et placés sur le siège arrière.
Pour en savoir plus sur ces appareils de
retenue, voyez « Appareil de retenue
pour enfant », dans cette section.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers d’un véhicule
doivent porter leur ceinture de
sécurité en tout temps. Les ceintures de sécurité et les appareils de
retenue pour enfant réduisent le
risque de blessures graves ou
mortelles lors d’une collision ou
d’un arrêt brusque. Sans ceinture
de sécurité, les passagers pourraient se retrouver trop près d’un
coussin gonflable qui se déploie,
frapper la structure intérieure du
véhicule ou être éjectés du
véhicule. Des ceintures de sécurité
bien portées réduisent ces risques.
Même avec les coussins gonflables
avancés, les occupants qui ne portent pas leur ceinture de sécurité
peuvent être gravement blessés
par un coussin qui se déploie.
Suivez toujours les consignes de
ce manuel concernant les ceintures
de sécurité, les coussins gonflables et les appareils de retenue
pour enfant.
AVERTISSEMENT
Toute personne dans votre véhicule
doit être correctement retenue en
tout temps, y compris les nourrissons et les enfants. Ne tenez jamais
un enfant dans vos bras ou sur vos
genoux. Les forces violentes d’un
choc arracheront l’enfant de vos
bras et le lanceront à l’intérieur.
Utilisez toujours l’appareil de
retenue approprié pour la grandeur
et le poids de votre enfant.
3 29
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 30
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
✽ AVIS
En cas d'accident, les petits enfants sont
mieux protégés des blessures quand ils
sont bien retenus dans un siège d'enfant
conforme aux normes de sécurité du
pays, et fixé au siège arrière. Avant d’acheter un appareil de retenue pour
enfant, assurez-vous qu’il porte une étiquette certifiant sa conformité aux
normes de sécurité de votre pays.
L’appareil doit convenir à la grandeur
et au poids de votre enfant. Cette information se trouve sur l’étiquette de l’appareil. Consultez aussi « Appareil de
retenue pour enfant » dans cette section.
3 30
C020301AHM
Plus grands enfants
Les enfants qui sont trops grands pour
un appareil de retenue pour enfant,
devraient s’asseoir sur le siège arrière et
utiliser les ceintures de sécurité. La ceinture sous-abdominale devrait être bien
serrée sur les hanches et aussi basse
que possible. Vérifiez la position de la
ceinture régulièrement. Un enfant qui se
tortille peut déplacer sa ceinture. Les
enfants sont mieux protégés en cas d’accident quand ils sont retenus par le système approprié, sur le siège arrière. Si un
plus grand enfant (12 ans ou plus) doit
s’asseoir sur le siège avant, il doit être
solidement retenu par la ceinture de
sécurité et le siège devrait être reculé le
plus loin possible. Les enfants de 12 ans
et moins devraient être solidement
attachés sur le siège arrière. Ne placez
JAMAIS un enfant de 12 ans ou moins
sur le siège avant. Ne placez JAMAIS un
siège d'enfant faisant face vers l'arrière,
sur le siège avant.
Si l’épaulière de la ceinture de sécurité
touche légèrement le cou ou le visage de
l’enfant, essayez de placer l’enfant plus
près du centre du véhicule. Si l’épaulière
touche toujours le visage ou le cou, l’enfant doit être placé sur un appareil de
retenue.
AVERTISSEMENT Épaulières et les petits
enfants
• Ne laissez jamais une épaulière
toucher le visage ou le cou de
l’enfant quand le véhicule est en
mouvement.
• Une ceinture de sécurité mal
portée ou mal ajustée sur un
enfant, peut présenter un risque
de
blessures
graves
ou
mortelles.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 31
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C020302AKM
C020303AUN
Retenue des femmes enceintes
Dans la mesure du possible les femmes
enceintes doivent porter la ceinture ventrale/épaulière, conformément aux
recommandations de leurs médecins. La
partie ventrale doit toujours être portée
AUSSI SERRÉE ET AUSSI BAS QUE
POSSIBLE.
Personne blessée
Une personne blessée devrait porter une
ceinture de sécurité lors de son déplacement. Au besoin, recherchez les conseils
d’un médecin.
AVERTISSEMENT Femmes enceintes
Les femmes enceintes ne doivent
jamais placer la partie ventrale de
la ceinture de sécurité sur la zone
de l'abdomen où se trouve le fœtus
ni au-dessus de l'abdomen.
C020304AUN
Une personne par ceinture
Deux personnes (y compris les enfants)
ne devraient jamais porter la même ceinture. Ceci pourrait accroître la gravité des
blessures lors d’un accident.
C020305AAM
Ne vous allongez pas
Afin de réduire le risque de blessures lors
d'un accident, et de soutirer l'efficacité
maximale du système de retenue, tous
les passagers devraient s'asseoir droits
et les sièges avant et arrière devraient
être en position redressée quand le
véhicule est en mouvement.
Une ceinture de sécurité ne peut pas protéger adéquatement une personne
allongée sur le siège arrière ou si les
sièges avant et arrière sont inclinés.
AVERTISSEMENT
Rouler le dossier abaissé augmente
le risque de blessures graves ou
mortelles advenant une collision ou
un arrêt brusque. La protection
offerte par le système de retenue
(ceintures et coussins gonflables)
se trouve grandement réduite quand
le dossier est incliné. Les ceintures
doivent reposer contre les hanches
et la poitrine. Plus le dossier est
incliné, plus les hanches de l'occupant risquent de glisser sou sla
ceinture sous-abdominale, ce qui
pourrait causer des blessures
internes graves. En outre, la ceinture épaulière peut frapper le cou de
l'occupant. Le conducteur et les
passagers
devraient
toujours
s'asseoir droits, bien attachés, et le
dossier relevé.
3 31
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 32
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C020400AEN
C020401AEN
Soin des ceintures de sécurité
Femmes enceintes
On devrait vérifier régulièrement l'état de
toutes les ceintures de sécurité. Toute
pièce endommagée devrait être remplacée dès que possible.
Ne démontez ni ne modifiez jamais les
ceintures de sécurité. Assurez-vous que
les ceintures et leur mécanisme ne
soient pas endommagés par les
charnières de siège ou de porte ou
autrement.
AVERTISSEMENT
Quand vous ramenez le dossier
arrière à sa position verticale après
l'avoir rabattu, faites attention de
ne pas endommager la ceinture de
sécurité ou sa boucle. Assurezvous que la ceinture ou la bouche
ne se prenne pas ou ne soit pas
pincée dans le siège arrière. Une
ceinture ou une boucle endommagée pourrait faire défaut lors
d'une collision ou d'un arrêt
soudain, résultant en des blessures
graves. Si la ceinture ou sa boucle
est endommagée, faites-la remplacer immédiatement.
3 32
C020402AUN
Gardez les ceintures propres et sèches
Les ceintures de sécurité devraient
gardées propres et sèches. Si les ceintures sont sales, elles peuvent être nettoyées avec une solution d'eau savonneuse chaude. N'utilisez jamais de javellisant, de détergent puissant ni d'adrasif
car ils pourraient endommager ou affaiblir le tissu.
C020403ASA
Quand remplacer les ceintures de
sécurité
L'assemblage ou les assemblages
entiers de ceintures de sécurité devraient
être remplacés si le véhicule a été
impliqué dans un accident. Ceci devrait
être fait même si aucun dommage n'est
évident. Toute question concernant le
fonctionnement des ceintures de sécurité
devrait être dirigée à un concessionnaire
KIA agréé.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
APPAREIL DE RETENUE POUR ENFANT
C030000AHM-EC
Les enfants devraient être assis sur le
siège arrière, toujours dans un appareil
de retenue, afin de minimiser le risque de
blessure en cas d’accident, d’arrêt
soudain ou de manoeuvre brusque. Les
statistiques démontrent que les enfants
courent moins de danger bien retenus
dans un appareil sur le siège arrière que
sur le siège avant. Les plus grands
enfants devraient utiliser la ceinture de
sécurité du véhicule.
Vous devriez connaître les exigences
particulières à votre pays. Les sièges ou
appareils pour enfants doivent être bien
placés et installés sur le siège arrière.
Vous devriez utiliser un appareil de
retenue conforme aux normes de sécurité de votre pays.
Les dispositifs de retenue pour enfant
sont conçus de façon à maintenir fermement en place un siège d'enfant sur un
siège du véhicule à l'aide de la ceinture
sous-abdominale ou de la section sousabdominale d'une ceinture à trois points
d'ancrage, ou à l'aide d'un point d'attache
supérieur et/ou de fixations d'assise de
type LATCH (si équipé).
Les enfants peuvent être blessés ou tués
dans un accident si leur appareil ou
siège est mal installé. Utilisez un siège
pour les petits enfants ou nourrissons.
Avant d’acheter un appareil de retenue
particulier, assurez-vous qu’il convient à
votre véhicule et à votre enfant. Suivez
les directives du fabricant lors de l’installation du système de retenue pour enfant.
AVERTISSEMENT
• L’appareil de retenue pour enfant
doit être installé sur le siège
arrière. Ne l’installez jamais sur le
siège avant. Si un accident fait
déployer le coussin gonflable, le
nourrisson ou le petit enfant sur le
siège pourrait être blessé gravement ou mortellement. N’utilisez
l’appareil de retenue que sur le
siège arrière.
• L’appareil de retenue ou la ceinture de sécurité peut devenir très
chaude si le véhicule est laissé
au soleil, même si la température
ne semble pas si chaude. Vérifiez
les couvre-sièges et les boucles
de ceinture avant de boucler un
enfant.
• Lorsque l'ensemble de retenue
d'enfant n'est pas utilisé, rangezle dans l'aire de chargement ou
attachez-le à l'aide d'une ceinture
de sécurité de manière à ce qu'il
ne soit pas projeté vers l'avant en
cas d'un arrêt soudain ou d'un
accident.
(suite)
(suite)
• Les enfants peuvent être blessés
gravement ou mortellement par
un coussin gonflable. Les
enfants trop grands pour un
appareil de retenue doivent
s’asseoir sur le siège arrière.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures
graves ou mortelles :
• Les enfants de tout âge sont plus
en sûreté sur le siège arrière. Un
enfant assis sur le siège avant
peut être frappé avec force par un
coussin gonflable, causant des
blessures graves ou mortelles.
• Suivez toujours les directives
fournies par le fabricant de l'appareil de retenue pour enfant
concernant l'installation et l'utilisation.
• Assurez-vou toujours qu le siège
d’enfant est bien attaché et que
votre enfant est bien retenu dans
le siège.
(suite)
3 33
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 34
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• Ne tenez jamais un enfant dans
vos bras ou sur vos genoux. Les
forces violentes d’un accident
arracheront l’enfant de vos bras,
le projetant dans le véhicule.
• Ne placez jamais une ceinture de
sécurité par-dessus vous et un
enfant. Dans un accident, la force
écraserait l’enfant et pourrait
causer des blessures internes
graves.
• Ne laissez jamais un enfant seul
dans le véhicule, même pour un
bref moment. La voiture peut
réchauffer très vite et causer des
blessures graves à l’enfant.
Même les tout petits peuvent
faire rouler un véhicule par inadvertance, se prendre dans les vitres ou s’embarrer dans le
véhicule.
• Ne laissez jamais deux enfants
ou personnes utiliser la même
ceinture de sécurité.
• Les enfants se dandinent et se
placent mal dans leur siège. Ne
laissez jamais un enfant porter
l’épaulière sous le bras ou derrière le dos. Placez et bouclez
toujours bien l’enfant sur le siège
arrière.
(suite)
3 34
(suite)
• Ne laissez jamais un enfant se
tenir debout ou à genous sur le
siège ou le plancher d’un
véhicule en mouvement. Une collision ou un arrêt soudain pourrait projeter l’enfant à travers le
véhicule, le blessant gravement.
• N’utilisez jamais un lit d’auto ou un
siège d’enfant qui « s’accroche »
au dossier du siège; il pourrait ne
pas offrir une protection adéquate
en cas d’accident.
• Les ceintures de sécurité peuvent devenir très chaudes si vous
laissez le véhicule au soleil.
Vérifiez toujours si les boucles
sont chaudes avant d’attacher
votre enfant.
• Après un accident, faites vérifier
le système de retenue d'enfant, la
ceinture de sécurité, l'ancrage de
tête et l'ancrage inférieur par un
concessionnaire KIA agréé.
• S'il n'y a pas assez d'espace pour
placer le système de retenue
d'enfant à cause du siège du conducteur, installez le système de
retenue d'enfant sur le siège
arrière droit.
Appareil de retenue face vers l’arrière
CRS09
Appareil de retenue face vers l’avant
OUN026150
C030100AHM-EU
Utiliser un appareil de retenue
pour enfant
Pour les tout petits et les bébés, il faut
utiliser un siège d’enfant. Celui-ci devrait
convenir à la grandeur et au poids de
l’enfant et être installé selon les directives du fabricant.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons qu'un appareil de
retenue d'enfant soit utilisé sur les sièges
arrière.
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais sur le siège avant,
un siège d'enfant qui fait face vers
l'arrière, car le déploiement du
coussin gonflable pourrait frapper
ce siège et causer la mort de l'enfant.
Comme les ceintures de sécurité se
déplacent librement dans des conditions
normales et ne se bloquent que dans des
conditions extrêmes ou d'urgence (mode
de blocage d'urgence), vous devez régler
manuellement ces ceintures au mode
d'auto-blocage pour fixer un siège d'enfant.
AVERTISSEMENT Installation d'un siège d'enfant
• Un enfant risque d'être blessé ou
tué lors d'une collision si le siège
d'enfant n'est pas bien ancré au
véhicule ou si l'enfant n'est pas
bien attaché dans son siège d'enfant. Avant d'installer un siège
d'enfant, lisez toutes les directives fournies par le fabricant du
siège d'enfant.
• Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas tel qu'indiqué dans
cette section, faites immédiatement vérifier le système par un
concessionnaire KIA agréé.
• Ne pas observer les directives de
ce manuel et les directives
fournies par le fabricant du siège
d'enfant, pourrait augmenter le
risque ou la gravité de blessures
en cas d'accident.
E2MS103005
C030102AAM-EU
Mettre une ceinture de sécurité de
passager au mode d'auto-bouclage
Le mode d’auto-verrouillage aidera à
empêcher le mouvement normal de l’enfant qui entraînerait le desserrement de
la ceinture de sécurité et réduirait ainsi
l’efficacité du système de retenue.
Procédez comme suit pour rendre le système de retenue sécuritaire.
3 35
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:06 AM
Page 36
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OEN036101
OEN036102
OEN036103
Pour installer un appareil de retenue
pour enfant sur les places gauche, droite
ou centrale du siège arrière :
1. Placez l’appareil de retenue sur le
siège et acheminez la ceinture de
sécurité autour ou à travers l’appareil
de retenue, selon les indications du
fabricant. Assurez-vous que la ceinture n’est pas tordue.
2. Attachez la languette de la ceinture de
sécurité dans la boucle, et écoutez
bien le déclic distint.
Placez le bouton de dégagement dans
une position d’accès facile en cas d’urgence.
3. Tirez complètement l’épaulière. Quand
elle est ainsi sortie, le rétracteur de la
ceinture de sécurité passe au mode
de blocage automatique (retenue d’enfant).
4. Laissez l’épaulière se rétracter lentement et portez attention au son de
déclic ou de cliquetis. Cela indique que
le rétracteur est au mode de blocage
automatique. Si vous n’entendez
aucun son, reprenez les points 3 et 4.
3 36
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT - Mode
de blocage automatique
OEN036104
5. Reprenez autant de mou que possible
en appuyant sur l’appareil de retenue
tout en réinsérant l’épaulière dans le
rétracteur.
6. Poussez et tirez l’appareil de retenue
pour vous assurer que la ceinture le
tient fermement en place. Si ce n’est
pas le cas, relâchez la ceinture et
reprenez les points 2 à 6.
7. Vérifiez de nouveau si le rétracteur est
en blocage automatique en tentant de
tirer la ceinture encore plus. Si c’est
impossible, le rétracteur est en
blocage automatique.
Pour enlever l’appareil de retenue,
appuyez sur le bouton de dégagement
de la boucle, sortez la ceinture de l’appareil de retenue et laissez la ceinture de
sécurité se rétracter.
La ceinture à trois points retourne
automatiquement au mode de
blocage d’urgence dès que la ceinture se rétracte complètement.
Vous devez donc suivre les sept
points précédents chaque fois que
vous installez un appareil de
retenue pour enfant.
Si le rétracteur n’est pas au mode
de blocage automatique, l’appareil
de retenue pourra bouger lors d’un
virage ou d’un arrêt brusque. Un
enfant risque des blessures graves
ou mortelles si l’appareil de retenue
n’est pas bien ancré à la voiture.
Quand vous laissez la ceinture de
sécurité se rétracter complètement, le
rétracteur passe d’elle-même du
mode de blocage automatique à celui
de blocage d’urgence, pour l’utilisation normale par un adulte.
OXM039033
C030103AEN
Installation d’un siège d’enfant sur le
système d’ancrage à longeron
Les dispositifs de retenue à crochet des
dispositifs de retenue pour enfant sont
situés sur la partie arrière des dossiers
de sièges arrière.
3 37
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 38
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Un enfant risque d'être blessé ou
tué lors d'une collision si le siège
d'enfant n'est pas bien ancré au
véhicule ou si l'enfant n'est pas
bien attaché dans son siège d'enfant. Suivez toujours les directives
d'installation
et
d'utilisation
fournies par le fabricant du siège
d'enfant.
OXM039034N
1. Acheminez les longerons du siège
d’enfant par-dessus le dossier du
siège.
Si les appui-têtes sont ajustables,
passez le longeron sous l’appui-tête,
entre les deux montants. Sinon,
passez-le par-dessus le dossier.
2. Accrochez le crochet du longeron à
l’attache appropriée puis tendez le
longeron pour bien fixer le siège d’enfant.
3 38
AVERTISSEMENT Longeron
N’attachez jamais plus d’un siège
d’enfant à un longeron ou un point
d’ancrage. La charge accrue pourrait faire rompre le longeron ou le
point d’ancrage et causer des
blessures graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT Vérification du siège d’efant
Assurez-vous que le siège d’enfant
est bien ancré en le tirant et le
poussant dans différentes directions. Un siège mal ancré ballotera
ou renversera, pouvant causer des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT Ancrage du siège d’enfant
• Les ancrages de siège d’enfant
ne peuvent supporter que les
charges imposées directement
par un siège d’enfant installé correctement. En aucun cas devraiton les utiliser pour les ceintures
de sécurité
ou les harnais
d’adulte ou pour attacher
d’autres articles au véhicule.
• Le longeron ne fonctionnera pas
correctement s’il est attaché à un
point autre que le bon point d’ancrage.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Indicateur de position
d'ancrage inférieur
Ancrage inférieur
OXM039035
C030104AHM-EU
Fixer un siège d'enfant aux ancrages
inférieurs pour siège d'enfant
Certains fabricants de sièges d'enfant
fabriquent des sièges étiquetés LATCH
ou compatibles LATCH. LATCH signifie
"Lower Anchors and Tethers for
Children ". Ces sièges comportent deux
fixations rigides ou flexibles qui s'attachent à deux ancrages LATCH situés
à des endroits particuliers sur le
véhicule. Ce type de siège d'enfant
élimine le besoin d'utiliser la ceinture
de sécurité du véhicule pour ancrer le
siège d'enfant sur les sièges arrière.
OXM039060N
Les symboles du système retenue pour
les enfants se trouvent sur la gauche et
la droite des dossiers de la 2e rangée,
indiquant la position des ancrages
inférieurs pour sièges d'enfant.
AVERTISSEMENT
• Si vous utilisez le dispositif d’ancrage LATCH pour installer un
siège d’enfant sur le siège
arrière, toutes les languettes de
métal des ceintures de sécurité
inutilisées doient être bouclées et
les ceintures serrées derrière le
siège d’enfant pour empêcher
l’enfant d’atteindre et de tenir les
ceintures lâches. Les languettes
non bouclées peuvent permettre
à l’enfant d’atteindre les ceintures non serrées, ce qui
présente un risque d’étranglement, de blessure grave, voire
même de mort de l’enfant dans le
siège d’enfant.
• Ne placez rien autour des
ancrages inférieurs. Assurezvous
aussi que la ceinture de sécurité
n'est pas prise dans les ancrages
inférieurs.
AVERTISSEMENT
Installez le siège de retenue pour
enfant complètement contre le
dossier de siège, en inclinant le
dossier de siège à deux positions
depuis la position de verrouillage
vertical.
3 39
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 40
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Une fois le siège d'enfant LATCH installé,
assurez-vous qu'il est bien attaché aux
ancrages LATCH et aux crochets.
Testez le siège de retenue avant d'y placer l'enfant. Faites-le bascule d'un côté à
l'autre. Essayez de l'arracher du siège.
Vérifiez si les ancrages retiennent le
siège solidement en place.
MISE EN GARDE
OXM039036N
Votre véhicule est équipé d'ancrages
LATCH. Les ancrages LATCH se trouvent aux places arrière gauche et droite.
Leur emplacement est illustré. Il n'y a pas
d'ancrage LATCH à la position centrale.
Les ancrages LATCH se-- trouvent entre
le dossier et le coussin du siège arrière
gauche et droit.
Suivez les directives du fabricant du
siège d'enfant pour bien installer les
sièges d'enfant avec attaches LATCH ou
compatibles avec LATCH.
3 40
Assurez-vous que la sangle de la
ceinture de sécurité du siège
arrière ne soit pas éraflée ou pincée
par la boucle et l'ancrage LATCH
pendant l'installation.
AVERTISSEMENT
Si le siège d'enfant n'est pas ancré
correctement,
le
risque
de
blessures graves ou mortelles pour
l'enfant s'accroissent grandement
en cas d'accident.
AVERTISSEMENT Ancrages LATCH inférieurs
Les ancrages LATCH inférieurs ne
s'utilisent que sur les positions de
siège extérieures gauche ou droite.
Ne tentez jamais d'ancrer un siège
d'enfant LATCH au centre du siège
arrière. Vous risqueriez d'endommager les ancrages ou les
ancrages pourraient ne pas résister
au choc d'une collision.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 41
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
COUSSINS GONFLABLES - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE AVANCÉ
C040000AUN-C1
(1) Coussin gonflable du conducteur
(2) Coussin gonflable du passager avant
(3) Coussins gonflables latéral
(4) Rideau gonflable
AVERTISSEMENT
Même dans un véhicule équipé de
coussins gonflables, vous et vos
passagers devez toujours porter
votre ceinture de sécurité afin de
minimiser le risque de blessures et
leur gravité, advenant une collision
ou un carambolage.
* La forme des coussins gonflables du véhicule peut différer de l’illustration.
* Siège de 3e rangée : si équipé
OXMA032101
3 41
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 42
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C040900AHM-EU
Le principe derrière les coussins
gonflables
• Les coussins gonflables sont activés
(capable de se déployer au besoin)
quand la clé de contact se trouve sur ON
ou START.
• Les coussins gonflables avant et latéraux
(si équipé de coussins et rideaux
latéraux) se déplient instantanément lors
d'un choc avant ou latéral important, afin
d'aider à protéger les occupants contre
des blessures graves.
En outre, les coussins et/ou les rideaux
gonflables latéraux se déploient instantanément lors d'un carambolage afin
d'aider à protéger les occupants contre
des blessures graves.
• Il n'y a pas de vitesse particulière à
laquelle les coussins gonflables se
déploient.
En général, les coussins gonflables se
déploient en fonction de la force et de la
direction du choc. Ces deux facteurs
établissent si les capteurs transmettent
ou non un signal de déploiement.
• Le déploiement des coussins gonflables
dépend de plusieurs facteurs dont la
vitesse du véhicule, l'angle du choc et la
densité et rigidité des véhicules ou des
objets que frappe le véhicule.
3 42
Les facteurs déterminants ne sont pas
limités à ceux mentionnés ici.
• Les coussins gonflables avant se
déploient et se dégonflent en un
instant.
Il vous est pratiquement impossible de
voir les coussins se déployer lors d'un
accident. Il y a plus de chances que
vous les voyiez dégonflés, pendant de
leur boîtier, après la collision.
• Afin d'aider à assurer une protection
lors de grosses collisions, les coussins
gonflables doivent se déployer rapidement. La vitesse de déploiement des
coussins gonflable est en fonction du
bref moment entre l'impact et le
moment auquel le coussin doit se
déployer pour isoler l'occupant de la
structure du véhicule. Cette rapidité de
déploiement réduit le risque de
blessures graves ou mettant la vie en
danger lors d'une grosse collision.
Cela fait donc partie intégrante de la
conception d'un coussin gonflable.
Toutefois, le déploiement des coussins
gonflables peut aussi causer des
blessures comme des abrasions
faciales, des échymoses et des fractures, parce que le déploiement des
coussins gonflables entraîne une
expansion sous une très grande force.
• Dans certains cas, le contact avec le
volant ou le coussin gonflable du
côté passager peut entraîner des
blessures mortelles, surtout si l'occupant se trouve excessivement
près du volant ou du coussin gonflable du côté passager.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les blessures graves
ou mortelles lors du déploiement
d'un coussin gonflable, le conducteur devrait s'asseoir aussi
loin que possible du coussin
gonflable du volant (au moins 250
mm (10 po)). Le passager avant
devrait aussi reculer son siège
aussi loin que possible et
s'asseoir bien au fond du siège.
• Les coussins gonflables se
déploient instantanément lors
d'un choc et les passagers peuvent être blessés par la force de
déploiement s'ils ne sont pas
bien assis.
• Le déploiement des coussins
gonflables peut causer des
blessures dont des abrasions
faciales ou corporelles, des
blessures causées par du verre
cassé ou des brûlures.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 43
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C040902AUN
Bruit et fumée
Quand les coussins gonflables se
déploient, ils peuvent générer un gros
bruit et laisser de la fumée et de la
poudre dans l'air, à l'intérieur du
véhicule. Ceci est normal et causé par
l'ignition du dispositif de gonflage.Une
fois le coussin gonflable déployé, vous
pourrez éprouver de la difficulté à respirer suite au choc du coussin et de la ceinture de sécurité contre votre poitrine, et à
cause de la présence de fumée et de
poudre. Ouvrez les portes et/ou les vitres dès que possible après le choc,
afin de réduire l'inconfort et prévenir
l'exposition prolongée à la fumée et à
la poudre.
Bien que la fumée et la poudre soient
non toxiques, elles peuvent irriter la peau
(yeux, nez et gorge). Si c'est le cas, lavezvous et rincez-vous immédiatement à
l'eau froide et consultez un médecin si les
symptômes persistent.
AVERTISSEMENT
Lors du déploiement des coussins
gonflables, les pièces connexes du
volant et du tableau de bord ou de
chaque côté des montants du pavillon au-dessus des portes avant et
arrière, sont très chaudes. Pour
éviter de vous blesser, ne touchez
pas les pièces internes des points
de rangement des coussins gonflables immédiatement après le
déploiement.
1JBH3051
C040903AEN
N'installez pas un appareil de retenue
pour enfant sur le siège de passager
avant.
Ne placez jamais un appareil de retenue
pour enfant qui fait face vers l'arrière, sur
le siège de passager avant. Si le coussin
gonflable se déploie, il pourrait frapper
l'appareitl de retenue, causant des
blessures graves ou mortelles.
De plus, ne placez aucun siège d'enfant
sur le siège de passager avant. Si le
coussin gonflable du passager avant se
dépoie, il pourrait causer des blessures
graves ou mortelles à l'enfant.
3 43
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 44
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Extrême danger! N'utilisez pas un
siège d'enfant faisant face vers
l'arrière, sur un siège protégé par
un coussin gonflable avant.
• Ne placez jamais un siège d'enfant sur le siège de passager
avant. Si le coussin gonflable du
passager avant se déploie, il peut
causer des blessures graves ou
mortelles.
• Quand des enfants sont assis sur
les sièges d'extrémité arrière
d'un véhicule équipé de coussins
ou
de
rideaux
gonflables
latéraux, assurez-vous d'installer
l'appareil de retenue d'enfant le
plus loin possible de la porte.
Assurez-vous aussi que l'appareil de retenue d'enfant soit
bien ancré en place.
Le déploiement des coussins ou
rideaux gonflables latéraux peut
causer des blessures graves ou
mortelles à un poupon ou à un
enfant.
3 44
W7-147
OXM039200L
C041000AAM
C040100AHM-EU
Témoin lumineux des coussins
gonflables
Éléments et fonctions du SRS
Le témoin des coussins gonflables est
une lumière au tableau de bord qui vous
avise d'un problème possible avec le
système de retenue supplémentaire
(SRS).
Quand vous tournez la clé de contact sur
ON, le témoin lumineux devrait s'allumer
pendant 6 secondes environ puis s'éteindre. Faites vérifier le système si :
• Le témoin ne s'éteint pas peu de
temps après avoir tourné la clé de contact sur ON.
• Le témoin reste allumé après le délai
d'environ 6 secondes.
• Le témoin s'allume pendant que le
véhicule roule.
Le SRS comprend ces éléments :
1. Module du coussin gonflable du conducteur
2. Module du coussin gonflable du passager avant
3. Modules de coussins gonflables
latéraux
4. Modules des rideaux gonflables
5. Prétendeurs de rétracteur
6. Témoin lumineux des coussins gonflables
7. Module de contrôle du SRS (SRSCM)
/ Détecteur de carambolage
8. Capteurs de choc frontal
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 45
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
9. Capteurs de choc latéral
10. Témoin de coussin hors circuit
(PASSENGER “AIR BAG OFF”)
(siège de passager avant seulement)
11. Système de détection de l'occupant
(siège de passager avant seulement)
12. Capteurs des boucles de ceinture de
sécurité du conducteur et du passager avant
13. Prétendeur d'ancrage avant pour le
conducteur
Le SRSCM surveille continuellement
tous les éléments SRS quand la clé de
contact est en position ON, afin d'établir
si un choc est suffisamment puissant
pour déployer les coussins gonflables ou
actionner les prètendeurs.
Le témoin de coussin gonflable au
tableau de bord s'illumine pendant 6 secondes environ, une fois le commutateur
d'allumage sur ON. Après ce délai, le
témoin de coussin gonflable devrait
s'éteindre.
Coussin gonflable avant du conducteur (1)
AVERTISSEMENT
Si une des conditions suivantes
survient, cela signifie que le système SRS ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites
inspecter le SRS dès que possible
chez un concessionnaire KIA
aqréé.
• Le témoin ne s'allume pas brièvement quand vous tournez la clé
de contact sur ON.
• Le témoin reste allumé une fois le
délai de 6 secondes écoulé.
• Le témoin s'allume alors que le
véhicule est en mouvement.
• Le témoin clignote quand le commutateur d’allumage est à la
position ON.
B240B01L
Les modules des coussins gonflables
avant sont situés au centre du volant et
sous le panneau au-dessus de la boîte à
gants devant le passager avant. Si le
SRSCM détecte un choc suffisamment
grand sur l’avant du véhicule, il fera
déployer les coussins gonflables avant,
automatiquement.
3 45
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 46
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Coussin gonflable avant du conducteur (2)
Coussin gonflable avant du conducteur (3)
B240B02L
B240B03L
Au moment du déploiement, les joints de
déchirement du panneau du coussin
gonflant se séparent sous la pression
d’expansion du coussin gonflable, permettant ainsi au coussin de se déployer
complètement.
Le coussin déployé, de pair avec la ceinture de sécurité bien portée, ralentit le
mouvement vers l’avant du conducteur
ou du passager, réduisant le risque de
blessures à la tête et au torse.
Dès qu’il s’est complètement déployé, le
coussin se dégonfle, permettant au conducteur de maintenir une visibilité vers
l’avant et de manoeuvrer ou d’exécuter
d’autres actions.
3 46
Coussin gonflable avant du passager
B240B05L
AVERTISSEMENT
• Ne posez ni ne placez d’accessoires (porte-gobelet, porte-cassette, collants, etc) sur le panneau avant, au-dessus de la boîte
à gants d’un véhicule avec
coussin gonflable pour le passager. Ces objets peuvent
devenir des projectiles dangereux et causer des blessures si
le coussin gonflable du passager
se déploie.
• Si vous posez un purificateur
d’air liquide dans le véhicule, ne
le placez pas près des cadrans ni
près du tableau de bord.
Il pourrait devenir un projectile
dangereux si le coussin gonflable du passager se déployait.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 47
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Si un coussin gonflable se
déploie, vous pourrez entendre
un gros bruit suivi d’une fine
poudre dans l’air. Ceci est normal
et ne pose aucun danger. Les
coussins gonflables sont emballés dans cette fine poudre. La
poussière produite lors du
déploiement peut irriter la peau
ou les yeux et aggraver l’asthme
chez certaines personnes. Lavez
bien la peau exposée avec une
eau tiède savonneuse, après un
accident avec déploiement des
coussins gonflables.
• Le SRS ne fonctionne que si la
clé de contact est sur ON. Si le
témoin des coussins gonflables
ne s’allume pas, reste allumé
après plus de 6 secondes quand
vous tournez la clé de contact sur
ON ou, après le démarrage, s’allume alors que vous roulez, le
SRS ne fonctionne pas bien.
Dans ce cas, faites aussitôt
inspecter votre véhicule chez un
concessionnaire KIA agréé.
(suite)
(suite)
• Avant de remplacer un fusible ou
de déconnecter la borne de la
batterie, tournez la clé de contact
à la position LOCK et retirez-la du
commutateur. N’enlevez ni ne
remplacez jamais le fusible des
coussins gonflables quand le
commutateur d’allumage est en
position ON. Un manque à
respecter cet avertissement
pourra faire allumer le témoin des
coussins gonflables.
OXM039052N
C040300AAM
Système de détection d'occupant
Votre véhicule est équipé d'un système
de détection de l'occupant sur le siège
du passager avant.
Le système de détection de l'occupant
sert à détecter la présence d'un passager avant correctement assis et à
établir si le coussin gonflable du passager avant doit être mis en circuit
(déployable) ou non. Le coussin gonflable du conducteur n'est pas affecté ni
contrôlé par le système de détection
d'occupant.
AVERTISSEMENT
Ne placez rien devant le témoin
du coussin gonflable du passager.
3 47
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 48
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Principaux éléments du système de
détection d'occupant
• Un dispositif de détection situé endeça des tringles du siège du passager avant.
• Un système électronique qui établit si
les coussins gonflables du passager
doivent être activés ou désactivés.
• Un témoin lumineux au tableau de
bord avec les mots PASSENGER AIR
BAG “OFF” indiquant que le système
de coussin gonflable du passager
avant est désactivé.
• L'indicateur lumineux de coussin gonflable au tableau de bord est relié au
système de détection d'occupant.
3 48
Si le système détermine qu'une personne assise sur le siège de passager avant
est un adulte et qu'il est bien assis
(dossier relevé, centré sur le siège et
ceinture de sécurité boucléee, jambes
confortablement allongées et pieds sur le
plancher), le témoin PASSENGER AIR
BAG “OFF” s'éteind et le coussin gonflable du passager sera en circuit pour
une protection en cas de choc frontal.
Le témoin du coussin de passager est
situé sur la panneau central du tableau
de bord. Le système détecte les conditions 1 à 4 au tableau suivant et met le
coussin gonflable du passager avant en
ou hors circuit d'après ces conditions.
Assurez-vous toujours que vous et les
occupants du véhicule soient assis et
bien attachés (assis droit, le dossier du
siège droit, centré sur le coussin, les
jambes confortablement allongées, les
pieds sur le plancher, portant la ceinture
de sécurité correctement) afin que les
coussins gonflables et les ceintures de
sécurité offrent la protection la plus efficace.
• Le SDO (Système de détection d’occupant) peut ne pas fonctionner correctement si le passager agit de façon à
affecter le système de détection,
comme :
(1) ne pas s'asseoir droit;
(2) se pencher vers la porte ou la console centrale;
(3) s'asseoir sur le côté ou l'avant du
siège;
(4) placer les jambes sur le tableau de
bord;
(5) mal porter sa ceinture de sécurité;
(6) abaisser le dossier du siège vers l'arrière.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:07 AM
Page 49
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C040301AXM-EU
Condition et opération du système de détection d'occupant du passager
avant
Témoin lumineux
Condition détectée par le système
de détection d'occupant
Dispositifs
Témoin PASSENTémoin lumineux Coussin gonflable
GER AIR BAG
du passager avant
du SRS
“OFF”
Hors circuit
Hors circuit
Activé
2. Appareil de retenue
pour enfant*2
En circuit
Hors circuit
Désactivé
3. Non occupé
En circuit
Hors circuit
Désactivé
Hors circuit
En circuit
Activé
1. Adulte ou enfant*1
4. Mauvais fonctionnement
*1) L'ODS utilise un champ pour évaluer la taille de la personne afin d'établir si le
coussin gonflable devrait être déployé ou non. Il est possible qu'un enfant soit
détecté et que le système ODS se mette en circuit, permettant alors le
déploiement du coussin gonflable. Afin d'assurer une sécurité maximale, ne laissez pas un enfant s'asseoir sur le siège du passager avant.
*2) N'installez jamais un appareil de retenue d'enfant sur le siège de passager avant.
AVERTISSEMENT
Mal s'asseoir ou placer un poids
sur le siège de passager avant peut
nuire au fonctionnement du système de détection d'occupant
(ODS). L'ODS est conçu pour résister aux ondes électroniques mais
ne placez pas un dispositif électronique (portable, appareil de
DMN/navigation/radio par satellite
de marché secondaire, jeu vidéo,
MP3, etc.) sur ou près du coussin
du siège car il pourrait empêcher
l'ODS de bien fonctionner ou
allumer le témoin du coussin gonflable.
(suite)
3 49
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 50
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
OVQ036013N
1KMN3663
1KMN3665
- Ne placez jamais une charge
lourde sur le siège du passager
avant ou dans la poche de son
dossier.
- Ne vous assoyez jamais les
hanches poussées vers l'avant
du siège.
- Ne placez jamais les pieds sur le
tableau de bord.
OVQ036014N
1KMN3662
- Ne placez jamais les pieds contre le dossier du siège de passager avant.
- N'inclinez jamais le dossier du
siège de passager avant de
façon excessive.
- Ne vous appuyez jamais contre la
porte ou sur la console centrale.
- Ne vous assoyez jamais de côté
sur le siège de passager avant.
1KMN3664
3 50
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 51
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Si le témoin PASSSENGER AIR BAG
“OFF” reste allumé, demandez au passager de s'asseoir sur le siège arrière.
Bonne position
AVERTISSEMENT
B990A01O
Si le témoin PASSENGER AIR BAG
“OFF” s'allume alors qu'un adulte est
assis sur le siège de passager avant,
tournez la clé de contact sur LOCK et
demandez au passager de bien s'asseoir
(droit, le dossier relevé, centré sur le
coussin, la ceinture de sécurité
boucléee, jambes confortablement
allongées et pieds sur le plancher).
Refaites démarrer le moteur et demandez à la personne de maintenir cette
position. Ceci permettra au système de
détecter la personne et d'engager le
coussin gonflable du passager.
Ne laissez pas un adulte assis sur
le siège avant si PASSENGER AIR
BAG "OFF" reste allumé, car le
coussin gonflable ne se déploiera
pas en cas d'accident. Si le témoin
PASSENGER AIR BAG "OFF" reste
allumé après qu'un adulte passager
se rassoit correctement sur le
siège et que l'on fait redémarrer le
moteur, on recommande que le
passager s'assoit sur le siège
arrière parce que le coussin gonflable avant du passager ne se
déploiera pas.
Le passager avant doit s'asseoir
correctement pour éviter des
blessures graves si le coussin gonflable se déploie.
✽ AVIS
Le témoin PASSENGER AIR BAG
“OFF” s'allume pendant environ 4 secondes après que l'on tourne la clé de
contact sur ON ou que le moteur
démarre. Si le siège de passager avant
est occupé, le système de détection d'occupant établira la classification du passager avant après quelques secondes de
plus.
AVERTISSEMENT
Ne placez aucun objet lourd ni
appareil
électronique
actif
(portable, appareil de DMN/navigation/radio par satellite de marché
secondaire, jeu vidéo, MP3, etc.)
dans la poche du dossier du siège
de passager avant ni sur le siège
du passager avant. Ne vous tenez
pas au siège du passager avant. Ne
placez rien, comme une table de
dossier, sur le dossier du siège de
passager avant. Ne placez pas les
pieds contre le dossier du siège de
passager avant. Ne placez aucun
article sous le siège du passager
avant. Un tel dispositif pourrait
nuire au bon fonctionnement du
détecteur ou faire allumer le témoin
du coussin gonflable.
3 51
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 52
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Bien que le véhicule soit équipé
d'un système de détection d'occupant, n'installez jamais un système de retenue d'enfant sur le
siège de passager avant. En se
déployant, le coussin gonflable
pourrait frapper l'enfant avec violence, causant des blessures
graves ou mortelles. Tout enfant
de 12 ans et moins devrait
s'asseoir sur le siège arrière. Les
enfants trop grands pour un
siège d'enfant devraient utiliser
les ceintures de sécurité sousabdominale/ épaulière. Quel que
soit le type d'accident, les
enfants de tout âge seront plus
en sécurité, bien attachés sur le
siège arrière.
• Si le témoin PASSENGER AIR
BAG "OFF" s'allume alors qu'un
adulte est bien assis (dossier
relevé, centré sur le siège et ceinture de sécurité boucléee, jambes
confortablement allongées et
pieds sur le plancher) sur le siège
de passager avant, demandez à
cette personne de s'asseoir à l'arrière.
(suite)
3 52
(suite)
• Si un enfant est assis sur le siège
de passager avant sans siège d'enfant, le témoin " PASSENGER AIR
BAG OFF " pourra s'allumer ou non
et le coussin gonflable pourrait se
déployer ou non lors d'une collision. Pour plus de sécurité, faites
asseoir l'enfant sur le siège arrière.
• Ne modifiez ni ne remplacez le siège
du passager avant. Ne placez rien
ni n'attachez rien comme une couverture ou un chauffe-siège sur le
siège du passager avant. Ceci peut
nuire au bon fonctionnement du
système de détection d'occupant.
• Ne vous assoyez pas sur un objet
tranchant comme un outil quand
vous vous assoyez sur le siège du
passager avant. Ceci pourrait nuire
au bon fonctionnement du système
de détection d'occupant.
• N'utilisez pas de couvre-siège de
marché secondaire sur les sièges
avant.
• Des statistiques sur les accidents
démontrent que les enfants sont
plus en sécurité s'ils sont assis à
l'arrière plutôt qu'à l'avant.
(suite)
(suite)
On recommande que les sièges
d'enfant soient attachés sur le
siège arrière, y compris les
poupons dans un siège faisant
face vers l'arrière, un enfant sur un
siège face vers l'avant et un siège
surélevé pour les plus grands
enfants.
• Les coussins gonflables ne peuvent être utilisés qu'une seule fois.
Demandez à un concessionnaire
KIA agréé de remplacer immédiatement un coussin gonflable qui
s'est déployé.
• Le système de classification d'occupant pourra ne pas bien fonctionner si de l'eau, du café ou un
liquide quelconque, y compris la
pluie, mouille le siège. Gardez le
siège avant au sec en tout temps.
• Ne placez aucun dispositif électronique (portable, appareil de
NMN/navigation/radio par satellite
de marché secondaire, jeu vidéo,
MP3, etc.) sur le siège du passager
avant. Son champ électronique
peut mettre l'ODS en circuit et faire
allumer le témoin du coussin gonflable ou permettre le déploiement
inutile du coussin gonflable du
passager lors d'une collision,
haussant les coûts de réparation.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 53
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
La présence du système est indiquée par
les lettres «AIR BAG» en relief au centre
du volant et sur le panneau devant le
passager avant, au-dessus de la boîte à
gants.
Coussin gonflable du conducteur
AVERTISSEMENT
Si le système de détection d'occupent ne fonctionne pas bien, le
témoin de coussin gonflable SRS
au tableau de bord s'allumera
car le coussin gonflable du siège
depassager avant est connecté au
système de classification d'occupant. Si le système de détection
d'occupant fait défaut, PASSENGER AIR BAG "OFF" ne s'allumera
pas et le coussin gonflable du passager avant se déploiera lors d'un
choc frontal, même si personne
n'est assis sur le siège de passager
avant. Si le témoin de coussin gonflable SRS ne s'allume pas quand
vous tournez la clé de contact sur
ON, reste allumé après le délai normal de 6 secondes quand vous
tournez la clé de contact sur ON, ou
s'allume alors que vous conduisez,
faites inspecter le système de
détection d'occupant et le système
de coussins gonflables SRS dès
que possible par un concessionnaire KIA agréé.
OXM039037N
Coussin gonflable aux genoux pour le conducteur
Le SRS se compose de coussins gonflables montés sous des enveloppes au
centre du volant, et sur le panneau
devant le passager avant, au-dessus de
la boîte à gants.
Le système SRS sert à fournir au conducteur du véhicule et/ou au passager
avant, une protection additionnelle à
celle des ceintures de sécurité, advenant
un choc frontal assez important. Le SRS
utilise des détecteurs pour recueillir des
données sur l'utilisation des ceintures de
sécurité par le conducteur et le passager
avant et la gravité du choc.
OXM039038
C040400AAM-EU
Coussins gonflables du conducteur et du passager
Votre véhicule est équipé d'un système
de retenue supplémentaire avancé
(coussins gonflables) et de ceintures de
sécurité à trois points aux positions du
conducteur et du passager avant.
3 53
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 54
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Si le système de détection d'occupant ne fonctionne pas bien, le
témoin de coussin gonflable SRS
s'allumera au tableau de bord
car le témoin de coussin gonflable
SRS est relié au système de détection d'occupant. Si le témoin de
coussin gonflable SRS ne s'allume
pas quand vous tournez la clé de
contact sur ON, reste allumé après
le délai normal de 6 secondes
quand vous tournez la clé de contact sur ON, ou s'allume alors que
vous conduisez, faites inspecter le
système de détection d'occupant et
le système de coussins gonflables
SRS dès que possible par un concessionnaire KIA agréé.
Les détecteurs de boucle de ceinture de
sécurité établissent si les ceintures du
conducteur et du passager avant sont
bien bouclées.
3 54
Ces détecteurs permettent de contrôler
le déploiement des coussins gonflables
dépendamment du fait que les ceintures
sont bouclées ou non et de la gravité du
choc.
Le SRS avancé permet de contrôler le
déploiement des coussins gonflables sur
deux niveaux. Un premier étage convient
aux chocs de force moyenne. Un deuxième étage répond aux chocs plus
importants.
Le coussin gonflable du passager avant
est conçu pour aider à réduire les
blessures à un enfant assis près du
tableau de bord lors d'un choc à vitesse
réduite. Toutefois, les enfants seront
mieux protégés s'ils sont retenus sur le
siège arrière.
Selon l'importance du choc et l'utilisation
des ceintures de sécurité, le SRSCM
(module de contrôle du SRS) contrôle le
déploiement des coussins gonflables. Un
manque à bien porter sa ceinture de
sécurité peut augmenter le risque ou la
gravité des blessures lors d'un accident.
Votre véhicule est aussi équipé d'un système de détection d'occupant sur le
siège de passager avant. Le système de
détection d'occupant détecte la présence
d'un passager sur le siège du passager
avant et met le coussin gonflable du passager avant hors circuit dans certains
conditions. Vous trouverez de plus amples
renseignements à cet effet dans la section
« Système de détection d'occupant ».
AVERTISSEMENT
• La modification de la structure du
siège peut causer le déploiement
du coussin gonflable à un niveau
différent de celui qui devrait être
fourni.
• Ne placez aucun objet sous les
sièges avant car il pourrait faire
interférence ou endommager le
système de détection d'occupant.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 55
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Les règlements gouvernementaux
exigent que les constructeurs fournissent un point de contact concernant la modification du véhicule pour
les personnes handicapées, modification qui pourrait affecter le système avancé de coussins gonflables
du véhicule. Toutefois, KIA n'endosse
ni ne supporte les changements aux
parties ou à la structure du véhicule
qui pourraient affecter le système
avancé de coussins gonflables, y
compris le système de détection
d'occupant.
Plus particulièrement, le siège de
passager avant, le tableau de bord ou
la porte ne devrait pas être remplacée, sauf par un concessionnaire
KIA agréé utilisant des pièces de marque KIA conçues pour ce véhicule et
le modèle particulier. Tout autre remplacement ou toute modification
pourrait nuire au fonctionnement du
système de détection d'occupant et
des coussins gonflables avancés.
Pour la même raison, n'attachez rien
au siège, au tableau de bord ou à la
porte, même de façon temporaire. Si
le système est affecté, il pourrait s'ensuivre des blessures graves ou
mortelles lors d'une collision.
✽ AVIS
• Lisez attentivement les renseignements
sur les étiquettes «SRS» apposées au
dos du pare-soleil.
• Les coussins gonflables avancés sont
combinés à des ceintures de sécurité à
prétendeur afin d'aider à fournir une
protection accrue des occupants lors
d'une collision frontale. Les coussins
gonflables avant sont conçus pour ne
pas se déployer si la ceinture de sécurité à prétendeur peut offrir une protection.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les ceintures de
sécurité et les sièges d’enfant, sans
faute. Les coussins gonflables se
déploient avec grande force et en
un clin d’oeil. Les ceintures de
sécurité aident à tenir les personnes à la bonne position pour soutirer l’avantage maximal des coussins
gonflables.
Même
avec
les
coussins gonflables avancés, une
personne qui ne porte pas ou porte
mal sa ceinture de sécurité peut
être gravement blessée lors du
déploiement du coussin gonflable.
Suivez toujours les mises en garde
du manuel concernant les ceintures de sécurité, les coussins gonflables et la sécurité des passagers.
Pour soutirer le maximum du SRS
et réduire le risque de blessures
graves ou mortelles :
• Ne placez jamais un enfant sur un
siège d’enfant, sur le siège avant.
• BTE - Bouclez toujours les
enfants sur le siège du deuxième
rang. C'est l'endroit le plus sûr
pour les enfants de tout âge.
(suite)
3 55
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 56
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• Les coussins gonflables avant et
latéraux peuvent blesser des personnes mal assises sur les
sièges avant.
• Placez le siège aussi loin du
coussin gonflable que pratique,
tout en maintenant le contrôle du
véhicule.
• Ne vous assoyez pas et ne vous
penchez pas près des cousins
gonflables sans raison. Un conducteur ou un passager mal
assis peut être gravement blessé
par un coussin qui se déploie.
• Tenez-vous toujours bien droit,
jamais penché contre la porte ou
sur la console centrale.
• Ne laissez pas un passager
s'asseoir sur le siège avant si le
témoin PASSENGER AIR BAG
"OFF" est allumé, car le coussin
gonflable ne se déploiera pas si
un choc avant modéré ou puissant survient.
(suite)
3 56
(suite)
• Ne placez aucun objet sur ou
près des modules de coussin
gonflable du volant ou du tableau
de bord au-dessus de la boîte à
gants. Cet objet pourrait vous
blesser si un accident causait le
déploiement des coussins gonflables.
• Ne placez ni couvre-siège, ni couverture, ni chauffe-siège qui
pourrait nuire au système de
détection de l’occupant.
• Ne modifiez ni ne déconnectez le
câblage du SRS ou de ses composantes. Vous risqueriez des
blessures par déploiement accidentel des coussins gonflables
ou inaction du SRS.
• Si le témoin du SRS reste allumé
quand vous conduisez, faites
inspecter le système dès que
possible par un concessionnaire
KIA agréé.
• Les coussins gonflables ne fonctionent qu’une fois. Faites-les
remplacer immédiatement après
leur déploiement, par un concessionaire KIA agréé.
(suite)
(suite)
• Le SRS ne fait déployer les
coussins gonflables que si un
choc est assez puissant et que
l’angle d’impact est inférieur à
30° par rapport à l’axe longitudinal du véhicule. Les coussins
gonflables ne se déploient
qu’une fois. Portez votre ceinture
de sécurité en tout temps.
• Les coussins avant ne devraient
pas se déployer lors d’un choc
latéral ou arrière ou lors d’un
carambolage. Les coussins avant
ne se déploient pas si le choc
avant n’est pas assez puissant.
• Bien que le véhicule soit doté
d'un système de détection d'occupant, ne posez pas un appareil
de retenue d'enfant sur le siège
de passager avant. Ne placez
jamais un appareil de retenue
pour enfant sur le siège avant.
L’enfant pourrait être blessé
gravement ou tué par un coussin
gonflable qui se déploie lors d’un
accident.
(suite)
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 57
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Choc arrière
OEP036096N
Choc latéral
OVQ036018N
Carambolage
1VQA2091
(suite)
• Les enfants de 12 ans et moins
devraient toujours être proprement retenus sur le siège arrière.
Ne laissez jamais un enfant assis
sur le siège de passager avant. Si
un enfant de plus de 12 ans est
assis sur le siège de passager
avant, il doit porter sa ceinture de
sécurité correctement et le siège
doit être reculé le plus possible.
• Pour une protection maximale,
quel que soit le type d’accident,
tous les passagers et le conducteur doivent porter leur ceinture
de sécurité, qu’il y ait un coussin
gonflable ou non à leur position,
afin de minimiser le risque de
blessure grave ou mortelle. Ne
vous tenez jamais trop près d’un
coussin gonflable quand le
véhicule roule.
(suite)
(suite)
• Mal s’asseoir peut cause des
blessures graves ou mortelles
lors d’un accident. Tous les occupants doivent s’asseoir droit, le
dossier du siège relevé, centrés
sur le coussin du siège, et porter
leur ceinture de sécurité, les
jambes allongées, les pieds sur le
plancher, jusqu’à ce que le
véhicule soit stationné et la clé
de contact enlevée.
• Les coussins gonflables du SRS
se déploient à vitesse fulgurante
pour bien protéger. Si un occupant est mal placé parce qu’il ne
porte pas sa ceinture, la force du
contact avec le coussin peut
causer des blessures graves ou
mortelles.
3 57
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 58
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OXM039039
• Les coussins gonflables latéraux ne se
déploieront que lors de certains chocs
latéraux, dépendamment de l'intensité
du choc, de l'angle, de la vitesse et du
point d'impact.
• Les coussins gonflables latéraux se
déploient non seulement du côté du
choc, mais aussi du côté opposé.
• De plus, les deux coussins gonflables
latéraux se déploient lors d'un carambolage.
• Les coussins gonflables latéraux ne
sont pas conçus pour se déployer dans
tous les cas de chocs latéraux.
AVERTISSEMENT
OXMA032054
C040600AAM-EU
Coussin gonflable latéral
Chaque siège avant du véhicule est muni
d'un coussin gonflable latéral. Ce
coussin gonflable offrira une protection
additionnelle à celle de la ceinture de
sécurité pour le conducteur ou le passager avant.
3 58
Ne laissez pas les passagers se
pencher contre la porte, placer leur
bras sur la porte, étirer le bras à
l’extérieur ou placer des objets
entre eux et la porte quand ils sont
assis à une position protégée par
un coussin latéral, un rideau latéral
ou les deux.
AVERTISSEMENT
• Le coussin gonflable latéral s'ajoute aux ceintures de sécurité
du conducteur et du passager et
ne les remplace pas. Aussi, vous
devez toujours porter votre ceinture de sécurité quand le
véhicule est en mouvement. Les
coussins gonflables ne se
déploient que dans certains conditions de choc latéral, suffisamment importantes pour causer
des blessures aux occupants du
véhicule.
• Afin d'obtenir la meilleure protection des coussins gonflables
latéraux et éviter d'être blessé
lors du déploiement du coussin
gonflable latéral, les occupants
des
sièges
avant
doivent
s'asseoir bien droits et porter
leur ceinture de sécurité de façon
appropriée. Les mains du conducteur devraient tenir le volant
aux positions 9 h et 15 h. Le passager avant devrait garder les
bras et les mains près du corps.
(suite)
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 59
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• N'utilisez pas de couvre-siège de
marché secondaire.
• Utiliser des couvre-sièges pourrait réduire l'efficacité du système ou nuire à son fonctionnement.
• N'installez aucun accessoire sur
le côté ou près du coussin gonflable latéral.
• Ne placez aucun objet sur le
coussin gonflable ni entre le
coussin gonflable et votre personne.
• Ne placez aucun objet (parapluie,
sac, etc.) entre la portière avant et
le siège avant. Ces objets pourraient devenir des projectifs dangereux et causer des blessures
advenant le déploiement du
coussin gonflable latéral.
• Afin d'éviter le déploiement inattendu du coussin gonflable
latéral, ce qui pourrait causer des
blessures, évitez de frapper le
capteur de choc latéral quand la
clé de contact est en circuit.
(suite)
(suite)
• Si le siège ou le couvre-siège est
endommagé, faites inspecter et
réparer le véhicule chez un concessionnaire KIA agréé parce que
votre véhicule est équipé de
coussins gonflables latéraux et un
système de détection d'occupant.
OXM039055
OXMA032056
C040700AUN
Rideau gonflable
Les rideaux gonflables se trouvent de
chaque côté, le long des traverses du
pavillon, au-dessus des portes avant et
arrière.
Ils aident à protéger la tête des occupants avant et arrière lors de certains
types de chocs latéraux.
3 59
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 60
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
• Les rideaux latéraux ne se déploient
que sous certains chocs latéraux en
fonction de la force, de l’angle, de la
vitesse et du point d’impact.
• Les rideaux gonflables se déploient non
seulement du côté du choc mais aussi
du côté opposé.
• Les deux rideaux gonflables se
déploient aussi lors de certaines situations de carambolage.
• Les rideaux gonflables ne sont pas
conçus pour se déployer sous n'importe
quel choc latéral ou carambolage.
3 60
AVERTISSEMENT
• Pour que les coussins et rideaux
gonflables latéraux puissent
offrir la meilleure protection, les
passagers sur le siège avant et
les sièges d'extrémité arrière
doivent s'asseoir droits, leurs
ceintures de sécurité bien
bouclées. Aussi, les enfants
doivent être bien assis à l’arrière,
sur un appareil de retenue approprié pour l’enfant.
• Quand un enfant est assis à
gauche ou à droite, il doit se trouver dans un appareil de retenue
approprié pour enfant. Assurezvous que ce dernier soit aussi
loin de la porte que possible et
qu’il retient l’enfant solidement
en place.
• Ne laissez pas les passagers se
pencher contre la porte, placer
leur bras sur la porte, étirer le
bras à l’extérieur ou placer des
objets entre eux et la porte quand
ils sont assis à une position protégée par un coussin latéral, un
rideau latéral ou les deux.
(suite)
(suite)
• Ne tentez jamais d’ouvrir ou de
réparer les composants du système de rideaux gonflables. Ceci
ne devrait être fait que par un
concessionnaire KIA agréé.
Un manque à suivre ces directives
pourrait se solder par des
blessures graves ou mortelles aux
occupants du véhicule, advenant
un accident.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 61
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C040800AAM
Pourquoi mon coussin gonflable
ne s’est-il pas déployé?
(Conditions de déploiement)
Il existe plusieurs types d’accidents
où le coussin gonflable n’apporterait
aucune protection additionelle.
On peut citer les chocs arrière, les
chocs secondaire et tertiaire d’une
collision en chaîne, et les chocs à
basse vitesse. Autrement dit, même si
votre véhicule est endommagé ou est
rendu complètement inutilisable, ne
vous surprenez pas si les coussins
gonflables ne se déploient pas.
1
2
3
4
OXM039040N/OXM039041/OXM039042N/OXM039043/OXM039044
Capteurs des coussins gonflables
(1) Module de contrôle SRS /
Détecteur de carambolage
(2) Capteur de choc frontal
(3) Capteur de choc latéral
(4) Capteur de choc latéral
3 61
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 62
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Ne frappez et ne laissez aucun
objet frapper les capteurs des
coussins gonflables.
Ceci
pourrait
causer
un
déploiement inattendu, résultant
en des blessures graves ou
mortelles.
• Si le point ou l’angle de montage
des capteurs est modifié, les
coussins gonflables pourraient
se déployer quand il ne le faut
pas ou ne pas se déployer quand
ils le devraient, causant des
blessures graves ou mortelles.
Ne tentez donc pas d’effectuer
des réparations autour des capteurs de coussins gonflables.
Faites vérifier et réparer votre
véhicule chez un concessionnaire
KIA agréé.
(suite)
3 62
(suite)
• Des problèmes peuvent survenir
si les angles d'installation des
capteurs sont modifiés suite à
une déformation du pare-chocs
avant, de la carrosserie, des portières avant et/ou des piliers C où
se trouvent ces capteurs de
chocs. Faites vérifier et réparer
votre véhicule chez un concessionnaire KIA agréé.
• Votre véhicule est conçu pour
absorber les chocs et faire
déployer un ou des sacs gonflables lors de certaines collisions. Installer des protecteurs
de pare-chocs ou remplacer un
pare-chocs par des pièces non
d'origine pourra nuire au bon rendement des dispositifs et au
déploiement des coussins gonflables lors d'une collision.
1VQA2084
C040801AAM
Conditions de déploiement des
coussins gonflables
Coussin gonflable avant
Les coussins gonflables avant sont
conçus pour se gonfler lors d'un choc
frontal, en fonction de l'intensité, de la
vitesse ou de l'angle du choc.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 63
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OVQ036018N
OXMA032057
Coussins et/ou rideaux gonflables
latéraux
Les coussins et rideaux gonflables
latéraux sont conçus pour se déployer
quand les capteurs de choc latéral
détectent un choc; le déploiement est
fonction de la force, de la vitesse ou de
l'angle du choc latéral.
Les coussins et rideaux gonflables
latéraux sont aussi conçus pour se
déployer quand un capteur de carambolage détecte un carambolage.
Bien que les coussins gonflables avant
(conducteur et passager) ne soient
conçus pour se déployer que lors d'un
choc frontal, il peuvent aussi se déployer
dans d'autres cas si les capteurs de
chocs avant détectent un choc assez
puissant. Les coussins et rideaux gonflables latéraux ne sont conçus pour se
déployer que lors de chocs latéraux ou
d'un carambolage. Il peuvent aussi se
déployer dans d'autres types de collisions ou des cas semblables à un carambolage, si les capteurs de choc latéral ou
le capteur de carambolage détectent un
choc ou un carambolage suffisamment
puissant.
Les coussins gonflables peuvent se
déployer si le châssis du véhicule frappe
des cahots ou des objets sur une route
en mauvais état. Conduisez donc
prudemment sur les routes en mauvais
état ou sur les surfaces qui ne sont pas
conçues pour la circulation automobile,
afin d'empêcher le déploiement inattendu des coussins gonflables.
1VQA2086
C040802AUN
Cas où les coussins gonflables ne se
déploient pas
• Les coussins gonflables pourront ne
pas se déployer lors de collisions à
basse vitesse. Les coussins gonflables
sont conçus pour ne pas se déployer.
dans pareils cas parce qu’ils n’offriraient aucun avantage sur la protection des ceintures de sécurité.
3 63
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 64
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OUN036087
OVQ036018N
1VQA2089
• Les coussins gonflables ne sont pas
conçus pour se déployer lors d’un choc
arrière parce que les occupants sont
poussés vers l’arrière par la force de
l’impact. Les coussins gonflables n’offriraient aucun avantage additionnel
dans pareil cas.
• Les coussins gonflables avant pourront
ne pas se déployer lors d’un choc
latéral parce que les occupants se
déplacent dans la direction du choc. Si
le choc est latéral, le déploiement des
coussins gonflables avant n’offrirait
aucune protection additionnelle.
Toutefois, si le véhicule est équipé de
coussins ou de rideaux gonflables
latéraux, ceux-ci pourront se déployer
dépendamment de la force du choc, de
la vitesse du véhicule et de l'angle de
l'impact.
• Dans le cas d'une collision sous un
certain angle, la force du choc peut
projeter les occupants dans une direction où les coussins gonflables n'offriraient aucune protection additionnelle. Aussi, les capteurs ne feront pas
déployer les coussins gonflables.
3 64
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 65
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
1VQA2090
1VQA2091
1VQA2092
• Souvent, les conducteurs freinent
brusquement tout juste avant l’impact.
Un tel freinage fait écraser le devant du
véhicule qui « glisse » alors sous un
véhicule à garde au sol plus élevée. Il
se peut que les coussins gonflables ne
se déploient pas dans pareil cas parce
que les forces de décélération détectées par les capteurs pourraient être
grandement remplacées par de tels
types de collisions.
• Les coussins gonflables avanta pourraient ne pas se déployer lors d'un
carambolage parce qu'ils n'offriraient
aucune protection additionnelle aux
occupants.
Toutefois, si le véhicule est équipé de
coussins ou de rideaux gonflables
latéraux, ceux-ci pourront se déployer
lors d'un carambolage s'il est détecté
par le capteur de carambolage.
• Les coussins gonflables pourront ne
pas se déployer si le véhicule frappe
des objets comme un poteau ou un
arbre, quand le point d’impact est concentré sur une zone et que la pleine
force du choc n’est pas transmise aux
capteurs.
3 65
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 66
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C041100AUN
Entretien du SRS
Le SRS ne demande pratiquement
aucun entretien car il ne possède aucune
pièce que vous puissiez entretenir vousmême en toute sécurité. Si le témoin
lumineux SRS « AIR BAG » ne s'allume
pas ou reste continuellement allumé,
faites aussitôt inspecter votre véhicule
chez un concessionnaire KIA agréé.
Tout travail sur le système SRS comme
le retrait, l'installation, la réparation ou
tout autre travai sur le volant, le panneau
du passager avant, les sièges avant ou
les montants du pavillon, doit être effectué par un concessionnaire KIA agréé.
La mauvaise manipulation du système
SRS peut entraîner des blessures
graves.
3 66
AVERTISSEMENT
• Modifier les composants ou le
câblage du SRS, y compris l'ajout
de toute sorte d'écusson au panneau du coussin, ou modifier la
structure de la carrosserie, peut
nuire au bon fonctionnement du
SRS et entraîner des blessures.
• Pour nettoyer le revêtement d'un
coussin gonflable, utilisez un
linge sec et doux ou un chiffon
légèrement humecté d'eau propre. Les solvants ou les nettoyants peuvent affecter le revêtement du coussin et nuire au bon
déploiment.
• Aucun objet ne devrait être placé
sur ou près des modules de
coussins gonflables du volant, du
panneau des genoux du conducteur, du tableau de bord et du
panneau du passager avant audessus de la boîte à gants, car un
tel
objet
pourrait
blesser
advenant un choc assez puissant
pour déployer les coussins gonflables.
(suite)
(suite)
• Si les coussins gonflables se
déploient, ils doivent alors être
remplacés chez un concessionnaire KIA agréé.
• Ne modifiez ni ne déconnectez le
câble SRS ou des composants
SRS. Ceci pourrait entraîner des
blessures par déploiement accidentel des coussins gonflables
ou l'inactivité du SRS.
• Si des composantes du SRS
doivent être jetées ou si le
véhicule doit être envoyé à la ferraille, il faut prendre certaines
mesures de précaution. Un concessionnaire KIA agréé connaît
ces précautions et pourra vous
fournir
les
renseignements
nécessaires. Un manque à prendre ces précautions et à suivre
les procédures accroît le risque
de blessures.
• Si votre voiture a été inondée ou
si le tapis ou le plancher est
détrempé, ne tentez pas de faire
démarrer le moteur; faites remorquer votre véhicule chez un concessionnaire KIA agréé.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 67
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Mesures de précaution additionnelles
• Ne laissez jamais un passager s'assoir dans le coffre ou sur le dossier
rabattu du siège arrière. Tous les
occupants doivent s'assoir droit, bien
au fond de leur siège, porter leur ceinture de sécurité et avoir les pieds sur le
plancher.
• Les passagers ne devraient pas
changer de position alors que le
véhicule est en mouvement. Un passager qui ne porte pas sa ceinture de
sécurité lors d'une collision ou d'un
arrêt soudain peut être projeté à l'intérieur du véhicule, contre d'autres
occupants ou éjecté du véhicule.
• Chaque ceinture de sécurité est
conçue pour ne retenir qu'un utilisateur. Si plus d'une personne utilise la
même ceinture de sécurité, elles
risquent des blessures graves ou
mortelles lors d'une collision.
• Ne posez aucun accessoire sur les
ceintures de sécurité. Les dispositifs
qui proclament améliorer le confort de
l'occupant ou la position de la ceinture
de sécurité, peuvent réduire la protection fournie par la ceinture et accroître
le risque de blessure grave lors d'une
collision.
• Les passagers ne devraient pas
placer d'objets durs ou tranchants
entre eux et les coussins gonflables. Transporter des objets durs ou
tranchants sur ses genoux ou dans la
bouche peut causer des blessures
graves si les coussins gonflables se
déploient.
• Gardez les occupants loin des panneaux des coussins gonflables.
Tous les occupants doivent s'asseoir
droit, bien au fond de leur siège, porter
leur ceinture de sécurité et avoir les
pieds sur le plancher. SI les occupants
sont trop près des panneaux des
coussins gonflables, ils pourraient être
blessés si les coussins se déploient.
• N'attachez et ne placez pas d'objets
sur ou près des panneaux des
coussins gonflables. Tout objet
attaché ou placé devant ou sur les
panneaux des coussins gonflables
peuvent nuire au bon fonctionnement
des coussins gonflables.
• Ne modifiez pas les sièges avant.
Placer des items sous les sièges avant
pourrait nuire au fonctionnement des
capteurs du système de retenue supplémentaire et des faisceaux de
câblage.
• Ne placez rien sous les sièges vant.
Placer des articles sous les sièges
avant peut nuire au fonctionnement
des composantes de détection et du
câblage du système de retenue supplémentaire.
• Ne tenez jamais un enfant sur vos
genoux. L'enfant pourrait être gravement blessé ou tué advenant un accident. Tous les enfants devraient être
bien assis sur un appareil de retenue
pour enfant ou un siège d'enfant
approprié, ou porter une ceinture de
sécurité, sur le siège arrière.
3 67
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 68
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C041400AUN
AVERTISSEMENT
• Un occupant mal assis ou hors
de position pourrait se retrouver
trop près du coussin gonflable
qui se déploie, frapper la structure intérieure ou être éjecté du
véhicule,
s'infligeant
des
blessures graves ou mortelles.
• Assoyez-vous toujours bien
droit, le dossier du siège en position relevée, centré sur le
coussin, portant votre ceinture
de sécurité, les jambes confortablement allongées et les pieds
sur le plancher.
• Coupez toujours l'allumage lors
d'une situation anormale. Les
coussins gonflables latéraux
peuvent se déployer si le
véhicule est incliné, comme lors
d'un remorquage, parce que le
détecteur de capotage peut
détecter une situation semblable
à un capotage.
• Assurez-vous de ne pas frapper
les portes alors que l'allumage
est en circuit car les coussins
gonflables pourraient se déployer.
3 68
Ajouter un équipement ou modifier un véhicule équipé de
coussins gonflables
Si vous modifiez votre véhicule en en
changeant le châssis, les pare-chocs, la
devanture, la tôle latérale ou la hauteur
de roulement, cela peut avoir un effet sur
le fonctionnement du système de
coussins gonflables du véhicule.
XM CAN (FRE) 3.qxp
4/19/2011
11:08 AM
Page 69
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OXM039050N
C041200AXM-EC
Étiquette d'avertissement des coussins
gonflables
Des étiquettes d'avertissement, certaines exigées
par les Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC), sont apposées
pour avertir le conducteur et les passagers des
risques que présentent le système de coussins
gonflables.
3 69
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 1
Clés / 4-2
Télédéverrouillage / 4-7
Clé intelligente / 4-10
Antivol / 4-15
Serrures de porte / 4-17
Hayon / 4-21
Vitres / 4-23
Capot / 4-27
Caractéristiques du véhicule
Volet du réservoir de carburant / 4-29
Toit ouvrant panoramique / 4-32
Mémoire de position du siège du conducteur / 4-36
Volant / 4-38
Retroviseurs / 4-40
Groupe d'instruments / 4-50
Systeme d'assistance de stationnement
a reculons / 4-66
Camera de retrovision / 4-69
Feux de detresse / 4-69
Eclairage / 4-70
Essuie-glace et lave-glace / 4-75
Eclairage interieur / 4-78
Degivreur / 4-80
Systeme de climatisation a commande
manuelle / 4-81
4
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 2
Climatisation automatique / 4-90
Degivrage et desembuage du pare-brise / 4-98
Rangements / 4-101
Caracteristiques interieures / 4-103
Caracteristique exterieure / 4-108
Chaine haute-fidelite / 4-110
4
Caractéristiques du véhicule
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 3
Caractéristiques du véhicule
CLÉS
D010100AUN
Type A
AVERTISSEMENT -
Enregistrement de votre numéro
de clés
Le code des clés est
estampé sur l'étiquette
à code à barres
attachée au jeu de clés.
Si vous perdez vos clés,
ce code permettra à un concessionnaire
KIA agréé de faire un double des clés.
Enlevez l'étiquette à code à barres et
rangez-la en lieu sûr. Notez aussi le
numéro de code et gardez-le en lieu sûr,
mais pas dans le véhicule.
Clé de contact
OFD047002-A
Type B
Laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule avec la clé
de contact est dangereux même si
la clé n'est pas dans le commateur
d'allumage. Les enfants imitent les
adultes et pourraient placer la clé
dans l'allumage.
La clé de contact permet aux
enfants d'actionner les glaces à
commande électrique et d'autres
commandes, et même de mettre le
véhicule en mouvement, ce qui
pourrait causer des blessures
graves ou mortelles. Ne laissez
jamais les clés dans le véhicule si
les enfants y sont sans surveillance.
OXM041200A
D010200AAM
Fonctionnement des clés
• Sert à faire démarrer le moteur.
• Sert à verrouiller et déverrouiller les
portes.
• Sert à verrouiller et déverrouiller la
boîte à gants (si équipé).
4 3
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 4
Caractéristiques du véhicule
Activer le dispositif antidémarrage :
Tournez la clé de contact sur OFF.
L'antidémarrage s'active automatiquement. Sans une clé de contact valide, le
moteur ne démarrera pas.
AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pièces de marque KIA pour les clés de contact de
votre véhicule. Si vous utilisez une
clé de marché secondaire, elle
pourrait ne pas retourner sur ON
après l'avoir tournée sur START.
Dans ce cas, le démarreur reste
engagé, ce qui en endommagerait
le moteur et pourrait causer un
incendie vu le courant excessif
appliqué au câblage.
Désactiver le dispositif antidémarrage :
Insérez la clé de contact dans le barillet
et tournez-la sur ON.
OFD047001-B
D010300AXM-EC
Dispositif antidémarrage
(si équipé)
Votre véhicule est muni d'un antidémarrage électronique qui réduit le risque
d'une utilisation non autorisée du
véhicule.
L'antidémarrage électronique se compose d'un petit transpondeur dans la clé
de contact et de dispositifs électroniques
dans le véhicule.
Chaque fois que vous insérez la clé de
contact dans le commutateur et la
tournez sur ON, l’antidémarrage électronique vérifie la clé de contact afin
d’assurer qu’elle est valide.
Si la clé est valide, le moteur démarre.
Si la clé n'est pas valide, le moteur ne
démarre pas.
4 4
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter que votre véhicule soit
volé, ne laissez pas vos clés de
rechange dans le véhicule. Le code
de l'antidémarrage électronique est
unique pour chaque client et
devrait être gardé secret. Ne laissez
aucune indication de ce code dans
votre véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 5
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Quand vous faites démarrer le moteur,
n'utilisez pas la clé avec d'autres clés
avec antidémarrage à proximité sinon le
moteur risque de ne pas démarrer ou de
couper peu de temps après le démarrage. Gardez chaque clé séparée pour
éviter des problèmes de démarrage.
MISE EN GARDE
Ne placez aucun objet métallique
près du commutateur d'allumage.
Le moteur pourrait ne pas démarrer
si un accessoire métallique empêche
l'émetteur-récepteur de transmettre
son signal normalement.
✽ AVIS
S'il vous faut des clés additionnelles ou si
vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Le transpondeur de la clé de contact est un élément important du
dispositif antidémarrage. Il est
conçu pour vous donner des
années de service sans problème.
Toutefois, vous devriez éviter de
l'exposer à l'humidité, aux charges
électrostatiques et à la manutention
brusque. Le dispositif antidémarrage pourrait faire défaut.
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une
interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement indésiré.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez ni n'ajustez le dispositif antidémarrage
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Le dispositif
ne devrait être entretenu que par un
concessionnaire KIA agréé.
Les mauvais fonctionnements
causés par une modification ou un
ajustement inapproprié au dispositif antidémarrage ne sont pas couverts par la garantie du constructeur du véhicule.
Tout changement ou modification
expressément non approuvée par
la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet
appareil.
4 5
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 6
Caractéristiques du véhicule
D010301AUN-EC
Procédure de secours (supplantation)
Si vous tournez la clé de contact sur ON
et que le témoin d'antidémarrage (
)
s'éteint après avoir clignoté 5 fois, il y a
un problème avec le transpondeur de la
clé de contact. Vous ne pourrez pas faire
démarrer le moteur sans la procédure de
secours. Pour faire démarrer le moteur,
vous devez entrer votre code en utilisant
le commutateur d'allumage.
L'exemple suivant montre comment entrer le code " 2345 ".
1. Tournez la clé de contact sur ON. Le
témoin d'antidémarrage (
) clignotera 5 fois et s'éteindra, indiquant le
début de la procédure de secours.
2. Ramenez la clé de contact à la position
ACC.
3. Pour entrer le premier chiffre ("2": dans
l'exemple), tournez la clé de contact sur
ON et ACC deux fois. Procédez ainsi
pour les chiffres suivants, dans les 3 à
10 secondes qui suivent (ainsi, pour le
chiffre "3", tournez la clé de contact sur
ON et ACC trois fois).
4 6
4. Si tous les chiffres du code ont été
entrés correctement, vous pourrez
faire démarrer le moteur dans les 30
secondes. Si vous tentez de faire
démarrer le moteur après 30 secondes, le moteur ne démarrera pas et
vous devrez entrer le code de nouveau.
Après avoir utilisé la procédure de secours, vous devriez vous rendre immédiatement chez un concessionnaire KIA
agréé afin de faire inspecter et réparer la
clé de contact ou le système antidémarrage.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 7
Caractéristiques du véhicule
TÉLÉDÉVERROUILLAGE (SI ÉQUIPÉ)
Si toutefois une porte (ou le hayon) reste
ouverte, les feux de détresse ne s'actionneront pas. Si toutes les portes (et le
hayon) sont fermées après que vous
ayez appuyé sur le bouton, les feux de
détresse clignoteront une fois.
D020102BHM-EU
OAM049001A
Utilisation du télédéverrouillage
D020101AAM-EU
Verrouillage (1)
Toutes les portes (et le hayon) se verrouillent si vous appuyez sur le bouton de
verrouillage.
Si toutes les portes (et le hayon) sont fermées, les feux de détresse clignotent
une fois pour indiquer que toutes les
portes (et le hayon) sont verrouillées.
Si vous appuyez une fois sur le bouton
de verrouillage dans les 4 secondes, le
klaxon retentit une fois et les feux de
détresse clignotent une fois.
Déverrouillage (2)
La portière du conducteur est déverrouillée si l'on appuie une fois sur le bouton
de déverrouillage. Les feux de détresse
clignoteront deux fois pour indiquer que
la porte du conducteur est déverrouillée.
Toutes les portes (et le hayon) se déverrouillent si vous appuyez de nouveau sur
le bouton de déverrouillage dans les 4
secondes. Les feux de détresse clignotent deux fois de nouveau pour indiquer
que toutes les portes (et le hayon) sont
déverrouillées.
Après avoir appuyé sur le bouton, les
portes (et le hayon) se reverrouilleront
automatiquement si aucune porte n'est
ouverte dans les 30 secondes qui suivent.
Le déverrouillage à 2 étapes peut être
désactivé or ré-activé en pèsant simultanément sur les boutons Lock (1) et
Unlock (2) pour 4 secondes (Ceci vous
permettra de débarrer toutes les portes
simultanément quand cette fonction aura
été désactivée). Les feux de détresse
vont clignoter 4 fois pour indiquer que le
déverrouillage à deux étapes a été
activé.
D020105AHM
Alarme (3)
L'avertisseur sonne et les feux de
détresse clignotent pendant 30 secondes environ si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,5 seconde. Pour
couper l'avertisseur et les feux de
détresse, appuyez sur n'importe quel
bouton de l'émetteur.
4 7
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 8
Caractéristiques du véhicule
D020200AAM-EC
Mises en garde concernant
l'émetteur
✽ AVIS
L'émetteur ne fonctionnera pas dans les
conditions suivantes :
• La clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage.
• Vous êtes au-delà de la portée de
l'émetteur (10 m (30 pi) environ).
• La pile de l'émetteur est faible.
• D'autres véhicules ou objets bloquent
le signal.
• La température est extrêmement
froide.
• L'émetteur se trouve près d'un émetteur radio comme une station de radio
ou un aéroport, qui fait interférence
au fonctionnement normal de l'émetteur.
Si l'émetteur ne fonctionne pas correctement, verrouillez et déverrouillez la
porte avec la clé de contact. Si vous
éprouvez des difficultés avec l'émetteur,
consultez un concessionnaire KIA agréé.
4 8
MISE EN GARDE
Gardez l'émetteur loin de l'eau ou
des liquides. Si le dispositif de
télédéverrouillage ne fonctionne
pas après avoir été exposé à l'eau
ou à l'humidité, le problème ne sera
pas couvert par la garantie du constructeur du véhicule.
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une
interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement indésiré.
MISE EN GARDE
Tout changement ou modification
expressément non approuvée par la
partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet
appareil. Si le télédéverrouillage ne
fonctionne pas suite à des changements ou à des modifications non
approuvées par la partie responsable de la conformité, il ne sera pas
couvert par la garantie du constructeur.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 9
Caractéristiques du véhicule
3. Refermez l'émetteur dans l'ordre
inverse de son ouverture.
Pour obtenir un transmetteur de
rechange, consultez un concessionnaire
KIA agréé qui reprogrammera un transmetteur.
AVERTISSEMENT
Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut être nuisible à l'environnement et la santé humaine.
Jetez la batterie en suivant les lois
ou les règlements locaux.
MISE EN GARDE
OAM049002
D020300AHM
Remplacement de la pile
L'émetteur s'alimente d'une pile au lithium de 3 volts qui devrait durer plusieurs
années. Lorsqu'il est temps de la remplacer, procédez comme suit.
1. Insérez un outil mince dans la fente et
tournez pour séparer les deux moitiés
del l'émetteur.
2. Remplacez la pile par une pile neuve
(CR2032). Lorsque vous remplacez la
pile, assurez-vous que le symbole
positif "+" de la pile est orienté vers le
haut, tel qu'indiqué sur l'illustration.
• L'émetteur du système de
télédéverrouillage est conçu pour
offrir des années de service sans
problème. Toutefois, il peut mal
fonctionner s'il est exposé à l'humidité ou une charge électrostatique. Si vous n'êtes pas certain
de la façon d'utiliser l'émetteur ou
de remplacer la pile, consultez un
concessionnaire KIA agréé.
• Utiliser la mauvaise pile peut
causer un mauvais fonctionnement
de l'émetteur. Assurez-vous d'utiliser la pile appropriée.
• Pour éviter d'endommager l'émetteur, ne l'échappez pas, ne le
mouillez pas et ne l'exposez pas à
la chaleur ou au soleil.
4 9
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 10
Caractéristiques du véhicule
CLÉ INTELLIGENTE (SI ÉQUIPÉ)
Si toutes les portes (et le hayon) sont fermées, les feux de détresse clignotent et
le klaxon retentit une fois, indiquant que
toutes les portes (et le hayon) sont verrouillées.
Si toutefois une porte (ou le hayon) reste
ouverte, les feux de détresse ne s'actionneront pas. Si toutes les portes (et le
hayon) sont fermées après que vous
ayez appuyé sur le bouton, les feux de
détresse clignoteront une fois.
OXM041004A
D040000AXM
La clé intelligente permet de verrouiller
ou déverrouiller une porte (et le hayon) et
même de faire démarrer le véhicule,
sans insérer la clé dans le commutateur
de contact.
Les fonctions des touches de la clé intelligente sont semblables à celle du
télédéverrouillage.
Verrouillage (1)
Appuyez sur le bouton pour verrouiller
toutes les portes (et le hayon).
Si les portes sont verrouillées, les rétroviseurs extérieurs à commande électrique (si équipé) se rabattent si vous
appuyez sur le bouton de verrouillage.
4 10
D020102AXM-EU
Déverrouillage (2)
La portière du conducteur est déverrouillée si l'on appuie une fois sur le bouton
de déverrouillage. Les feux de détresse
clignoteront deux fois pour indiquer que
la porte du conducteur est déverrouillée.
Toutes les portes (et le hayon) sont
déverrouillées si vous appuyez deux fois
sur le bouton de déverrouillage dans les
4 secondes. Si les portes sont déverrouillées, les rétroviseurs extérieurs à
commande électrique (si équipé) se
déplient si vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage plus d'une fois. Les
feux de détresse clignotent et le carillon
retentit deux fois pour confirmer que
toutes les portes (et le hayon) sont
déverrouillés.
Après avoir appuyé sur le bouton, les
portes (et le hayon) se reverrouilleront
automatiquement si aucune porte n'est
ouverte dans les 30 secondes qui suivent.
Le déverrouillage à 2 étapes peut être
désactivé or ré-activé en pèsant simultanément sur les boutons Lock (1) et
Unlock (2) pour 4 secondes (Ceci vous
permettra de débarrer toutes les portes
simultanément quand cette fonction aura
été désactivée). Les feux de détresse
vont clignoter 4 fois pour indiquer que le
déverrouillage à deux étapes a été
activé.
D020104AHM
Hayon déverrouillé (3)
Le hayon est déverroiuillé si vous
appuyez sur le bouton pendant plus de 1
seconde.
Le double clignotement des feux de
détresse indique que le hayon est déverrouillé.
À moins que vous n'ouvriez le hayon
dans les 30 secondes après avoir
appuyé sur le bouton, le hayon se reverrouille automatiquement.
De plus, une fois le hayon ouvert puis
refermé, il se reverrouille automatiquement.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 11
Caractéristiques du véhicule
D020105AHM
Même si vous appuyez sur le bouton, les
portes ne se verrouilleront pas et le carillon sonnera 3 fois si l'une de ces conditions est présente :
• clé intelligente se trouve dans le
véhicule;
• le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR est à la position ACC ou
ON;
• une porte autre que le hayon est
ouverte.
Alarme (4)
L'avertisseur sonne et les feux de
détresse clignotent pendant 30 secondes environ si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,5 seconde. Pour
couper l'avertisseur et les feux de
détresse, appuyez sur n'importe quel
bouton de l'émetteur.
D040100AHM
Fonctions de la clé intelligente
En gardant la clé intelligente sur vous,
vous pouvez verrouiller et déverrouiller
les portes (et le hayon) du véhicule.
Vous pouvez aussi faire démarrer le
moteur. Les détails sont fournis dans le
texte suivant.
OXM049002
D040101BHM
Verrouillage
Appuyer sur les touches sur les poignées
de porte extérieures avant alors que
toutes les portes (et le hayon) sont fermées et qu'une porte est déverrouillée,
verrouillera toutes les portes (et le
hayon). Les feux de détresse clignotent
et le carillon retentit une fois pour confirmer que toutes les portes (et le hayon)
sont verrouillés. Le bouton ne fonctionne
que lorsque la clé intelligente se trouve à
moins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la
poignée de porte extérieure. Si vous
voulez confirmer qu'une porte est verrouillée ou non, vous devriez vérifier le
bouton de verrouillage de la porte à l'intérieur du véhicule ou tirer sur la poignée
de porte extérieure.
4 11
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 12
Caractéristiques du véhicule
D040102AEN-EU
Déverrouillage
Apuyer sur les touches de la poignée
extérieure de la porte du conducteur
alors que toutes les portes (et le hayon)
sont fermées et verrouillées, déverrouille
la porte du conducteur. Les feux de
détresse clignotent et le carillon sonne
deux fois pour indiquer que la porte du
conducteur est déverrouillée. Toutes les
portes (et le hayon) se déverrouillent si
vous appuyez une fois de plus sur la
touche dans les 4 secondes. Les feux de
détresse clignotent et le carillon sonne
deux fois pour indiquer que toutes les
portes (et le hayon) sont déverrouillées.
Appuyer sur la touche de la poignée
extérieure de la porte du passager avant
alors que toutes les portes (et le hayon)
sont fermées et verrouillées, déverrouille
toutes les portes (et le hayon). Les feux
de détresse clignotent et le carillon
sonne deux fois pour indiquer que toutes
les portes (et le hayon) sont déverrouillés. Le bouton ne fonctionne que lorsque
la clé intelligente se trouve à moins de
0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de
porte extérieure.
4 12
Lorsque la clé intelligente est reconnue à
une distance de 0,7 à 1 m (28 à 40 po)
de la poignée de porte extérieure avant,
d'autres personnes peuvent également
ouvrir la porte sans avoir la clé intelligente en leur possession.
D040103AHM
Déverrouillage du hayon
Si vous vous trouvez à moins de 0,7 à 1
m (28 à 40 po) de la poignée extérieure
du hayon et que vous avez votre clé intelligente en votre possession, le hayon se
déverrouille et s'ouvre lorsque vous
appuyez sur le contacteur de la poignée
du hayon.
Les feux de détresse clignotent deux fois
pour indiquer que le hayon est déverrouillé.
En outre, une fois que le hayon est
ouvert puis refermé, celui-ci se verrouille
automatiquement.
D040104AHM
Démarrage
Vous pouvez faire démarrer le moteur
sans insérer la clé. Pour obtenir de l'information détaillée, reportez-vous à la
rubrique "Démarrage du moteur à l'aide
d'une clé intelligente" au chapitre 5.
D040300AHM-EC
Précautions relatives à la clé
intelligente
✽ AVIS
• Si, pour une raison quelconque, vous
perdez votre clé intelligente, il vous
sera impossible de faire démarrer le
moteur. Faites remorquer le véhicule,
selon le besoin, et communiquez avec
un concessionnaire KIA agréé.
• Un maximum de 2 clés intelligentes
peuvent être enregistrées pour un seul
véhicule. Si vous perdez une clé intelligente, vous devez immédiatement
vous rendre chez votre concessionnaire
KIA agréé avec votre véhicule et votre
clé afin de protéger votre véhicule
contre tout vol possible.
• La clé intelligente ne fonctionnera pas
dans les cas suivants :
- La clé intelligente se trouve près
d'un émetteur radio tel qu'une station de radiodiffusion ou un aéroport qui peut provoquer une interférence avec le fonctionnement normal de la clé intelligente.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 13
Caractéristiques du véhicule
(suite)
- La clé intelligente se trouve près
d'une radio bidirectionnelle ou d'un
téléphone cellulaire.
- La clé intelligente d'un autre
véhicule est utilisée à proximité de
votre véhicule.
Si la clé intelligente ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la
porte au moyen de la clé mécanique.
En cas de tout problème avec la clé
intelligente, veuillez communiquer
avec un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Tenez la clé intelligente éloignée de
l'eau et de tout autre liquide. Si le
système de télédéverrouillage est
non-fonctionnel en raison d'une
exposition à l'eau ou à tout autre
liquide, il ne sera pas couvert par la
garantie du constructeur de votre
véhicule.
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une
interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement indésiré.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification
expressément non approuvée par
la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet
appareil.
OXM041200A
D040400AHM
Restrictions afférentes au
maniement des clés
Lorsque vous remettez vos clés à un préposé au stationnement, observez les
procédures suivantes pour vous assurer
qu'il sera impossible d'ouvrir la boîte à
gants de votre véhicule pendant votre
absence.
1. Tenez le bouton de déverrouillage (1)
enfoncé et retirez la clé mécanique.
2. Fermez la boîte à gants, puis verrouillez-la à l'aide de la clé mécanique.
3. Remettez la clé intelligente au préposé. La boîte à gants est verrouillée à
l'aide de la clé mécanique.
4 13
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 14
Caractéristiques du véhicule
OHM048005
D040500AHM
Remplacement des piles
La pile d'une clé intelligente devrait durer
pendant plusieurs années; toutefois, si la
luminosité du voyant perd de l'intensité
ou que la clé intelligente ne fonctionne
pas de manière appropriée, tentez de
remplacer la pile par une pile neuve. Si
vous n'êtes pas certain de la façon d'utiliser votre clé intelligente ou de remplacer la pile, veuillez communiquer avec
un concessionnaire KIA agréé.
4 14
✽ AVIS
✽ AVIS
Le circuit à l'intérieur de la clé intelligente peut subir un dommage si la clé
est exposée à de l'humidité ou à de l'électricité statique. Si vous n'êtes pas certain de la façon d'utiliser votre clé intelligente ou de remplacer la pile, veuillez
communiquer avec un concessionnaire
KIA agréé.
• L'utilisation d'une pile inappropriée
peut entraîner le fonctionnement
défectueux de la clé intelligente.
Assurez-vous d'utiliser une pile
appropriée.
• Les circuits à l'intérieur de la clé intelligente peuvent subir un dommage si
celle-ci est échappée ou exposée à de
l'humidité ou de l'électricité statique.
• Si vous soupçonnez que votre clé intelligente a subi un dommage ou que
celle-ci ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec un
concessionnaire KIA agréé.
1. Soulevez le couvercle arrière de la clé
intelligente.
2. Remplacez la pile par une pile neuve
(CR2032). Lorsque vous remplacez la
pile, assurez-vous que le symbole
positif "+" de la pile est orienté vers le
haut, tel qu'indiqué sur l'illustration.
3. Installez la pile neuve en inversant l'ordre dans lequel vous avez retiré la pile
usée.
AVERTISSEMENT
Une batterie jetée d'une façon
inappropriée peut être nuisible
à l'environnement et la santé
humaine. Jetez la batterie en
suivant les lois ou les règlements locaux.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 15
Caractéristiques du véhicule
ANTIVOL
D030100AEN-EU
Stage armé
Stage
armé
Stage
désarmé
Stage
antivol
D030000AEN
Le dispositif est conçu pour protéger
contre l'entrée non autorisée dans le
véhicule. Le dispositif comprend trois
stages de service : armé, antivol et
désarmé. S'il est déclenché, le dispositif
fait entendre une alarme sonore et fait
clignoter les feux de détresse.
Stationnez le véhicule et éteignez le
moteur. Armez le dispositif comme suit.
1. Retirez la clé de contact du commutateur et sortez du véhicule.
2. Assurez-vous que toutes les portes (et
le hayon) et le capot soient fermés et
enclenchés.
3. Verrouillez les portes à l'aide de
l'émetteur de télédéverrouillage (ou de
la clé intelligente) ou de la clé de contact.
Une fois ces étapes exécutées, les feux
de détresse clignoteront (pour la clé
intelligente, le carillon sonne aussi) une
fois pour indiquer que le système est
armé.
Si une porte (ou le hayon) ou le capot
reste ouvert, les feux de détresse ne clignoteront pas et l'antivol ne s'armera pas.
Si toutes les portes (et le hayon) et le
capot sont fermés après avoir appuyé
sur le bouton de verrouillage, les feux de
détresse clignoteront une fois.
Le dispositif peut aussi être armé en verrouillant les portes en utilisant la clé dans
la serrure d'une des portes aavant.
Toutefois, dans ce cas, les feux de
détresse ne clignoteront pas.
✽ AVIS
L'antivol par clé peut être désactivé par
un concessionnaire KIA agréé.
Si vous voulez cette fonction, consultez
un concessionnaire KIA agréé.
N'armez pas le dispositif tant que tous
les passagers ne sont pas sortis du
véhicule. Si le dispositif est armé
alors qu'il reste quelqu'un dans le
véhicule, l'antivol pourra s'activer
lorsque la personne sort du véhicule.
Si une porte (ou le hayon) ou le capot
est ouvert dans les 30 secondes suivant l'armement du système, le dispositif se désarmera pour éviter une
fausse alarme.
4 15
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 16
Caractéristiques du véhicule
D030200AEN-EU
D030400BEN-EU
Stage antivol
Stage désarmé
L'alarme sera activée si une des conditions suivantes survient alors que le système est armé.
• Une porte avant ou arrière est ouverte
sans que l'on utilise la clé de contact
ou l'émetteur (ou la clé intelligente).
• Le hayon est ouvert sans l'utilisation
de l'émetteur (ou de la clé intelligente).
• Le capot est ouvert.
Le klaxon retentira et les feux de
détresse clignoteront continuellement
pendant 27 secondes environ, et l'alarme
se répétera une fois de plus à moins
qu'elle soit désarmée. Pour désarmer
l'alarme, déverrouillez les portes avec la
clé de contact ou l'émetteur.
4 16
Le dispositif sera désarmé quand les
portes (et le hayon) sont déverrouillées à
l'aide de l'émetteur (ou de la clé intelligente) ou de la clé de contact.
Après avoir appuyé sur le bouton déverrouillage, les feux de détresse du
véhicule clignotent et le carillon retentit
deux fois pour indiquer que le système
est désarmé.
Après avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage, le dispositif s'arme de
nouveau si aucune porte (et le hayon)
n'est ouverte dans les 30 secondes.
✽ AVIS
• Évitez de tenter de faire démarrer le
moteur alors que l'alarme est activée.
Le moteur du démarreur est coupé au
stage antivol.
Si le dispositif n'est pas désarmé avec
l'émetteur, insérez la clé dans le commutateur de contact, tournez-la sur
ON et attendez 30 secondes. Le dispositif sera alors désarmé. (si équipé)
• Si vous perdez vos clés, consultez un
concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez ni n'ajustez l'antivol car une telle action
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'antivol. Celui-ci ne
devrait être réparé que par un concessionnaire KIA agréé. Un mauvais fonctionnement de l'antivol
causé par une modification ou un
ajustement inapproprié n'est pas
couvert par la garantie du constructeur du véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 17
Caractéristiques du véhicule
SERRURES DE PORTE
Déverrouillé
• Les portes peuvent aussi être verrouillées et déverrouillées avec l'émetteur.
• Une fois les portes déverrouillées,
elles peuvent être ouvertes en tirant la
poignée de la porte.
• Pour fermer une porte, poussez-la de
la main. Assurez-vous que toutes les
portes sont bien fermées.
Verrouillé
✽ AVIS
OHM048002L
D050100AAM-EU
Actionner les serrures de porte
de l'extérieur du véhicule
• Tournez la clé vers l'arrière du véhicule
pour déverrouiller les portes et vers l'avant du véhicule pour les verrouiller.
• Si vous verrouillez la porte du conducteur avec une clé, toutes les portes du
véhicule se verrouillent automatiquement.
• À la porte du conducteur, tournez la
clé vers la droite une fois pour déverrouiller la porte du conducteur et une
fois de plus dans les 4 secondes pour
déverrouiller toutes les portes.
• Par temps froid et pluvieux, le mécanisme de verrouillage et de porte peut
ne pas bien fonctionner à cause du gel.
• Si la porte est verrouillée/ déverrouillée à plusieurs reprises successives
avec la clé de contact ou le commutateur de serrure, le dispositif peut cesser de fonctionner un moment afin de
protéger le circuit et d'empêcher des
dommages aux composantes du dispositif.
AVERTISSEMENT
• Si vous ne fermez pas la porte
correctement, elle pourra s'ouvrir
de nouveau.
• Assurez-vous que personne ne
se coince le corps ou les mains
quand vous fermez la porte.
OXM049006
• Pour verrouiller une porte sans la clé,
poussez sur " Lock " le bouton de serrure sur l'intérieur de la porte (1) ou le
commutateur de verrouillage central
(2) et fermez la porte (3).
• Si vous verrouillez la porte avec le
commutateur de verrouillage central
(2), toutes les portes du véhicule
seront automatiquement verrouillées.
✽ AVIS
Enlevez toujours la clé de contact,
engagez le frein de stationnement, fermez toutes les glaces et verrouillez
toutes les portes quand vous laissez le
véhicule sans surveillance.
4 17
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 18
Caractéristiques du véhicule
Déverrouillé
• Si vous actionnez la poignée intérieure
de la porte du conducteur (ou du passager avant) alors que le bouton de
verrouillage des portes est abaissé, le
bouton se soulève et la porte s'ouvre.
(si équipé)
• Les portes avant ne peuvent pas être
verrouillées si la clé de contact se trouve dans le commutateur d'allumage et
qu'une porte avant est ouverte.
Verrouillé
Porte du conducteur
OXMA042008
OXM049007
Actionner les serrures de porte
de l'intérieur du véhicule
D050201AHM-EU
Utiliser le bouton de verrouillage
• Pour déverrouiller une porte, poussez
le bouton de verrouillage (1) à la position déverrouillée. La marque rouge (2)
sera alors visible.
• Pour verrouiller une porte, poussez le
bouton de verrouillage (1) à la position
verrouillée. Si la porte est bien verrouillée, la marque rouge (2) du bouton ne
sera pas visible.
• Pour ouvrir la porte, tirez la poignée de
la porte (3).
4 18
AVERTISSEMENT -
Porte du passager
Mauvais fonctionnement de
la serrure de porte
Si une serrure à commande électrique ne fonctionne pas alors que
vous êtes dans le véhicule, essayez
l'une de ces techniques :
• Actionnez la serrure à pusieurs
reprises (électronique et manuelle)
tout en tirant simultanément sur la
poignée de porte.
• Actionnez les autres serrures et
poignées de porte, à l'avant et à
l'arrière.
• Abaissez la glace avant et utilisez
la clé pour déverrouiller la porte
de l'extérieur.
• Rendez-vous au coffre et ouvrez
le hayon.
OXMA042009
D050202AAM-EU
Commutateur de verrouillage central
S'actionne en appuyant sur le commutateur de verrouillage central des portes.
• Quand vous appuyez sur la partie
avant (1) du commutateur, toutes les
portes du véhicule se verrouillent.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 19
Caractéristiques du véhicule
• Quand vous appuyez sur la partie
arrière (2) du commutateur, toutes les
portes du véhicule se déverrouillent.
• Si la clé de contact est dans le commutateur (ou si la clé intelligente se
trouve dans le véhicule) et qu'une
porte avant est ouverte, les portes ne
se verrouilleront pas quand vous
appuierez sur la partie avant (1) du
commutateur de verrouillage central.
AVERTISSEMENT - Portes
• Les portes devraient toujours
être bien fermées et verrouillées
quand le véhicule est en mouvement, afin d'éviter l'ouverture
accidentelle d'une porte. Les
portes
verrouillées
décourageront aussi tout intrus
de tenter d'entrer quand le
véhicule s'arrête ou ralentit.
• Soyez prudent en ouvrant les
portes. Faites attention aux
véhicules, motocyclettes, vélos et
piétons qui approchent le
véhicule. Ouvrir une porte quand
quelque chose approche peut
causer des dommages ou des
blessures.
AVERTISSEMENT Véhicules déverrouillés
Laisser votre véhicule déverrouillé
peut inviter au vol ou à des dangers
pour vous ou d'autres par
quelqu'un qui se cacherait dans le
véhicule pendant votre absence.
Enlevez toujours la clé de contact,
engagez le frein de stationnement,
fermez toutes les glaces et verrouillez toutes les portes quand
vous laissez le véhicule sans surveillance.
AVERTISSEMENT Enfant non surveillés
Un véhicule fermé peut devenir
extrêmement chaud et causer la
mort ou des blessures graves à un
enfant ou un animal laissé dans le
véhicule sans pouvoir en sortir. De
plus, les enfants pourraient actionner des fonctions du véhicule et se
blesser ou pourraient être mis en
danger par une personne qui entrerait dans le véhicule. Ne laissez
jamais un enfant ou un animal dans
votre véhicule sans surveillance.
Dispositif de déverrouillage des
portes sur détection d'un choc
(si équipé)
Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement quand un choc
entraîne le déploiement des coussins
gonflables.
Auto-verrouillage/déverrouillage
des portes
(boîte automatique, si équipé)
• Toutes les portes se verrouillent
automatiquement quand le levier de
vitesses est placé à un rapport autre
que P (Park).
• Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement quand le levier de
vitesses est placé sur P (Park).
Verrouillage des portes par détection de vitesse
(boîte manuelle, si équipé)
• Toutes les portes se verrouillent
automatiquement une fois que la
vitesse du véhicule dépasse 20 km/h
(12 mi/h).
• Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement dès que le moteur
est éteint et que la clé de contact est
enlevée.
4 19
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 20
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
3. Fermez la porte arrière.
Pour ouvrir la porte arrière, tirez la
poignée extérieure de la porte.
Bien que les portes puissent être déverrouillées, la portearrière ne s'ouvrira pas
en tirant sur la poignée intérieure (1) tant
que la serrure à l'épreuve des enfants
n'est pas en position déverrouillée.
Un concessionnaire KIA agréé peut
activer ou désactiver certaines fonctions
d'auto-verrouillage/déverrouillage.
Si vous voulez activer ou désactiver certaines
fonctions
d'autoverrouillage/déverrouillage, consultez
un concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT Serrures de porte arrière
OXM049010
D050500AAM
Serrure de porte arrière à
l'épreuve des enfants
Une serrure à l'épreuve des enfants est
fournie pour aider à empêcher les
enfants d'ouvrir les portes arrière par
accident, de l'intérieur du véhicule. Les
serrures de sécurité des portes arrière
devraient être utilisées chaque fois qu'un
enfant se trouve dans le véhicule.
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Poussez sur " Lock (
) " la serrure à
l'épreuve des enfants qui se trouve sur
la bordure arrière de la porte. Si le
loquet de sécurité pour enfants est
engagé, la porte arrière ne s'ouvrira
pas même si l'on actionne la poignée
de porte intérieure.
4 20
Si un enfant ouvre la porte arrière
par inadvertance alors que le
véhicule est en mouvement, il pourrait tomber du véhicule et se blesser gravement, voire mortellement.
Pour empêcher les enfants d'ouvrir
les portes arrière de l'intérieur, les
serrures à l'épreuve des enfants
devraient être engagées chaque
fois que des enfants sont dans le
véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 21
Caractéristiques du véhicule
HAYON
✽ AVIS
Par temps froid et humide, les serrures
et mécanismes de portes peuvent ne pas
bien fonctionner à cause du gel.
D070200AAM
Fermeture du hayon
Pour fermer le hayon, abaissez-le et
poussez-le fermement. Assurez-vous
que le hayon est solidement enclenché.
AVERTISSEMENT
Le hayon s'ouvre vers le haut.
Assurez-vous qu'aucun objet et
qu'aucune personne ne se trouve
près de l'arrière du véhicule quand
vous ouvrez le hayon.
OXM049011N
D070100AAM-EE
Ouverture du hayon
• Le hayon se verrouille ou se déverrouille quand toutes les portes sont
verrouillées ou déverrouillées avec la
clé, le transmetteur ou le commutateur
de verrouillage central.
• Si le hayon est déverrouillé, on peut
l'ouvrir en appuyant sur le contacteur
de la poignée et en tirant celle-ci vers
le haut.
• Seul le hayon se déverrouille si vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon sur le transmetteur. Une
fois le hayon ouvert puis refermé, il se
verrouille automatiquement.
MISE EN GARDE
Assurez-vous de bien fermer le
hayon avant de prendre la route.
Vous pourriez endommager les élévateurs du hayon et la quincaillerie
de fermeture si le hayon n'est pas
bien fermé.
AVERTISSEMENT Fumées d'échappement
Si vous roulez avec le hayon
ouvert, il y a risque que des gaz
d'échappement mocifs entrent
dans le véhicule, pouvant causer
des blessures graves ou mortelles
aux occupants.
SI vous devez conduire le hayon
ouvert, gardez les évents et toutes
les fenêtres ouverts pour assurer
l'entrée d'un air frais additionnel
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de garder les mains,
les pieds et toute autre partie du
corps à distance sûre avant de fermer le hayon.
4 21
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 22
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT -
AVERTISSEMENT
Coffre arrière
Les occupants ne devraient jamais
s'asseoir dans le coffre où il n'y a
aucun dispositif de retenue. Pour
éviter des blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, les occupants devraient toujours être bien
retenus.
OXM049013N
D070300AHM
Ouverture d'urgence du hayon
Votre véhicule est équipé d'un dispositif
d'ouverture d'urgence, situé dans le bas
du hayon. Si quelqu'un est enfermé par
inadvertance dans l'aire à bagages, le
hayon peut être ouvert en poussant le
levier de dégagement et poussant le
panneau du hayon.
4 22
• Rappelez-vous l'emplacement du
levier d'ouverture d'urgence sur
le véhicule et sachez comment
l'actionner si, par inadvertance,
vous vous retrouvez enfermé
dans le coffre.
• Personne ne devrait monter dans
le coffre du véhicule, pour
quelque raison. Le coffre est un
endroit très dangereux lors d'un
accident.
• N'utilisez le levier d'ouverture
qu'en cas d'urgence. Utilisez-le
avec extrême précaution, surtout
si le véhicule est en mouvement.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 23
Caractéristiques du véhicule
VITRES
D080000AUN
(1) Commutateur du vitre èlectrique,
côté conducteur
(2) Commutateur du vitre èlectrique,
côté passager avant
(3) Commutateur du vitre èlectrique
arrière gauche
(4) Commutateur du vitre èlectrique
arrière droit
(5) Soulèvement et abaissement de la
glace
(6) Commande d'élévation*/abaissement
automatique de la vitre
(côté conducteur)
(7) Loquet des glaces à commande
électrique
* : si équipé
✽ AVIS
Par temps froid et humide, le gel peut
nuire au bon fonctionnement des glaces
à commande électrique.
OXM049014N
4 23
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 24
Caractéristiques du véhicule
D080100AAM
Vitres à commande électrique
Les vitres à commande électrique ne s'actionnent que si la clé de contact se trouve
en position ON.
Chaque porte est munie d'un commutateur
de commande de vitre. Pour le conducteur,
on retrouve un commutateur de verrouillage
qui empêche l'actionnement des vitres des
passagers. Les vitres à commande électrique peuvent être actionnées pendant
environ 30 secondes après que la clé de
contact soit enlevée ou tournée sur ACC ou
LOCK. Si toutefois, les portes sont
ouvertes, les vitres à commande électrique
ne peuvent pas être actionnées, même en
deçà du délai de 30 secondes.
✽ AVIS
Lorsque vous conduisez tandis que les
glaces arrière sont baissées ou que le toit
ouvrant (si équipe) est en position ouverte
(ou partiellement ouverte), un bruit d'infiltration ou de pulsation peut se faire entendre. Ce bruit est normal et on peut le
réduire ou l'éliminer en prenant les
mesures suivantes. Si le bruit se fait entendre alors que l'une ou les deux glaces
arrière sont baissées, abaissez partiellement les deux glaces avant d'environ un
pouce. Si vous entendez le bruit tandis que
le toit ouvrant est ouvert, refermez-le
légèrement.
4 24
OXM049016
OXM049017
D080101AUN
D080102AAM
Soulèvement et abaissement des
glaces
Un commutateur maître des vitre électrique se trouve sur la porte du conducteur; il commande toutes les glaces du
véhicule.
Pour soulever ou abaisser une glace,
abaissez ou soulevez la partie avant du
commutateur correspondant à la glace à
commander (5).
Glace à auto-abaissement
(glace du conducteur, si équipe)
Abaisser momentanément le commutateur de vitre électrique à la deuxième
position de détente (6) abaisse complètement la glace du conducteur même
si vous relâchez le commutateur. Si vous
voulez arrêter la vitre à une position quelconque pendant son opération, actionnez momentanément le commutateur
dans la direction inverse à celle du
déplacement de la vitre.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 25
Caractéristiques du véhicule
Si on n'utilise pas la glace à commande
électrique de manière appropriée, le système de commande électrique des
glaces doit être réinitialisé comme suit :
1. Tournez le commutateur d'allumage à
la position "ON".
2. Relevez la glace du conducteur et continuez à tirer sur l'interrupteur de lèveglace du conducteur pendant au
moins 1 seconde après que la glace
est complètement relevée.
OXM049015
OUN026013
Glace à levée/descente automatique
(glace du conducteur, si équipe)
La glace baisse ou monte entièrement
lorsqu'on appuie ou que l'on tire momentanément l'interrupteur de lève glace à la
position du deuxième cran d'arrêt (6) et
ce, même lorsqu'on relâche l'interrupteur. Pour arrêter la vitre à la position
voulue alors qu'elle est en mouvement,
soulevez ou abaissez le commutateur.
Inversion automatique
Si le mouvement ascendant de la glace
est bloqué par un objet ou une partie du
corps, la glace détecte la résistance et le
mouvement ascendant cesse. La glace
descend alors d'environ 30 cm (11,8 po)
pour permettre de retirer l'objet.
La distance peut varier en fonction de la
taille ou de la position de la glace. Si la
glace détecte une résistance alors que
vous tenez le commutateur relevé, la
glace s'arrêtera et se rabaissera d'environ 2,5 cm (1 po).
En outre, si l'interrupteur de lève-glace
est tiré continuellement vers le haut à
nouveau dans les cinq (5) secondes qui
suivent l'abaissement de la glace au
moyen de la fonction d'inversion automatique, cette dernière ne fonctionnera pas.
4 25
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 26
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
MISE EN GARDE
La fonction d'arrêt automatique de la
glace du conducteur n'est active que
lorsque la fonction de levée automatique
est utilisée en tirant l'interrupteur
entièrement vers le haut. La fonction
d'arrêt automatique ne fonctionne pas si
la glace est levée à l'aide de la position
mi-chemin de l'interrupteur de lèveglace.
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours pour déceler la
présence d'obstructions avant de
lever quelque glace que ce soit, afin
d'éviter les blessures et les dommages au véhicule. Si un objet d'un
diamètre inférieur à 4 mm (0,16 po)
est coincé entre la glace et la
coulisse supérieure, il se peut que
la glace à arrêt automatique ne
détecte pas la résistance et qu'elle
ne s'arrête pas pour inverser sa
direction.
4 26
OXM049018
D080104AAM
Loquet des lève-glaces
• Le conducteur peut couper l'alimentation aux commutateurs de lève-glaces
des passagers en appuyant sur le
loquet des lève-glaces (enfoncé) sur la
porte du conducteur.
• Si le bouton de verrouillage des vitres à commande électrique se trouve
à la position LOCK (enfoncée), la
commande maîtresse du conducteur
ne peut pas actionner les vitres à
commande électrique des portes des
passagers.
• Pour éviter d'endommager le système de vitres à commande électrique, n'ouvrez ni ne fermez deux
vitres ou plus en même temps.
Ceci assurera la durée prolongée
du fusible.
• Ne tentez jamais d'actionner le
commutateur principal sur la
porte du conducteur et le commutateur d'une glace particulière, en
même temps et en direction
opposée. Dans pareil cas, la glace
s'arrêtera et pourra ni s'élever ni
s'abaisser.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 27
Caractéristiques du véhicule
CAPOT
AVERTISSEMENT - Vitres
• Ne laissez JAMAIS la clé de contact dans le commutateur de l'allumage.
• Ne laissez JAMAIS un enfant
dans le véhicule sans surveillance. Même de très jeunes
enfants peuvent faire bouger le
véhicule par inadvertance, se
prendre dans une glace ou se
blesser ou blesser d'autres personnes.
• Assurez-vous que les bras, les
mains et la tête des passagers,
ainsi que toute autre obstruction
soit hors d'atteinte quand vous
soulevez les glaces.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec les commutateurs de lèveglace. Gardez le loquet des
glaces
engagé
(enfoncé).
L'opération d'une glace par inadvertance par un enfant peut
causer des blessures graves.
• Ne mettez pas le visage ou les
bras à l'extérieur quand vous
conduisez la glace abaissée.
OXM049019
OXM049020
1. TIrez le levier d'ouverture pour
déclencher le capot. Le capot devrait
se soulever légèrement.
2. Rendez-vous sur le devant du
véhicule, relevez le capot légèrement,
tirez le crochet de sécurité (1) au centre, et soulevez le capot (2).
3. Soulevez le capot. Il s'ouvrira complètement de lui-même une fois qu'il
sera à demi-ouvert.
D090100AUN-U1
Ouverture du capot
AVERTISSEMENT
N'ouvrez le capot qu'après avoir
arrêté le véhicule sur une surface
plate, coupé le moteur, réglé le levier de vitesses sur P (Park) sur la
boîte automatique ou en 1ère ou en
marche arrière sur la boîte
manuelle et engagé le frein de stationnement.
4 27
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 28
Caractéristiques du véhicule
D090200AAM
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, assurezvous que:
• tous les bouchons dans le compartiment-moteur sont bien remis en
place;
• les gants, les guenilles ou toute autre
matière combustible est retirée du
compartiment-moteur;
2. Abaissez le capot à moitié puis
pressez-le pour bien l'enclencher en
position fermée.
4 28
AVERTISSEMENT
• Avant de fermer le capot,
assurez-vous d'enlever toutes les
obstructions autour de l'ouverture. Fermer le capot s'il y a des
obstructions dans l'ouverture,
pourrait causer des dommages
ou des blessures graves.
• Ne laissez ni gants, ni guenilles ni
quelque matière combustible que
ce soit dans le compartimentmoteur. Ceci pourrait être une
cause d'incendie.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous toujours que le
capot est bien fermé avant de
prendre la route. S'il n'est pas
bien enclenché, il pourrait s'ouvrir pendant que vous conduisez
et vous couper la vue complètement. Vous risqueriez alors un
accident.
• Ne déplacez pas le véhicule, le
capot ouvert. Le capot bloque la
vue et il pourrait se rabattre ou
s'endommager.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 29
Caractéristiques du véhicule
VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
D100200AXM
(si équipé)
Fermeture du volet du réservoir
de carburant
1. Pour remettre le bouchon du réservoir,
tournez-le dans le sens horaire
jusqu'au déclic. Ceci indique que le
bouchon est bien serré.
2. Refermez le volet du réservoir et
poussez-le légèrement pour vous
assurer qu'il est bien fermé.
OXMA042021
D100100AXM
Ouverture du volet du réservoir
de carburant
Le volet du réservoir de carburant peut
être ouvert depuis l'habitacle en
appuyant sur le bouton d'ouverture du
volet du réservoir de carburant situé sur
la porte du conducteur (si équipé).
✽ AVIS
Si le volet ne s'ouvre pas parce qu'il est
gelé, tapez ou enfoncez légèrement le
volet pour briser la glace et dégager le
volet. Ne forcez pas l'ouverture du volet.
Au besoin, atomisez un liquide
déglaçant autour du volet (n'utilisez pas
d'antigel pour le radiateur) ou placez le
véhicule à un endroit chaud et laissez la
glace fondre.
OAM049089
1. Coupez le moteur.
2. Pour ouvrir le volet du réservoir de carburant, tirez le levier d'ouverture du
volet.
3. Ouvrez le volet du réservoir de carburant (1).
4. Pour enlever le bouchon du réservoir
(2), tournez-le dans le sens antihoraire.
5. Faites le plein.
D100300AAM-EU
AVERTISSEMENT Faire le plein
• Si du carburant sous pression
gicle, il peut éclabousser les vêtements et la peau, présentant un
risque d'incendie et de brûlures.
Retirez toujours le bouchon du
réservoir avec soin et lentement.
Si le capuchon laisse échapper
des vapeurs ou produit un son de
sifflement, attendez que l'action
cesse avant d'ouvrir le bouchon
complètement.
• Ne forcez pas un trop plein une
fois que le bec de la pompe se
déclenche automatiquement.
(suite)
4 29
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 30
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Serrez le bouchon jusqu'à ce qu'il
s'enclique, sinon le témoin
d'anomalie
s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le
bouchon est bien remis en place
pour empêcher un déversement
de carburant en cas d'accident.
AVERTISSEMENT Risques pendant que vous
faites le plein
Le carburant automobile est un liquide inflammable. Quand vous
faites le plein, suivez ces lignes
directrices avec soin. Un manque à
suivre ces lignes directrices peut
vous exposer à des blessures
graves, des brûlures graves, voire
même la mort, suite à un incendie
ou une explosion.
• Lisez et respectez tous les avertissements à la station-service.
• Avant de faire le plein, notez la
position du clapet de coupure
d'urgence du carburant, s'il y en a
un, à la station-service.
(suite)
4 30
(suite)
• Avant de toucher le pîstolet de
distribution, éliminez tout risque
de décharge électrostatique dangereuse en touchant une autre
pièce de métal du moteur, à distance sûre du bec de remplissage, du pistolet de la pompe ou
de toute autre source d'essence.
• Ne retournez pas dans le véhicule
après avoir commencé à faire le
plein car vous pourriez produire
une décharge électrostatique en
touchant, frottant ou glissant contre un article ou un tissu (polyester,
satin, nylon, etc.) qui peut produire
une charge électrostatique. Une
décharge électrostatique peut
enflammer les vapeurs d'essence,
produisant une combustion rapide.
Si vous devez retourner dans le
véhicule, vous devriez, de nouveau, éliminer tout risque de
décharge électrostatique dangereuse en touchant une pièce
métallique du véhicule, loin du bec
de remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
d'essence.
(suite)
(suite)
• Si vous utilisez un contenant portatif, assurez-vous de relier le
contenant à la terre avant de le
remplir. Une décharge électrostatique par le contenant peut
enflammer les vapeurs de carburant et déclencher un incendie.
Une fois que vous commencez à
faire le plein, gardez contact avec
le véhicule jusqu'à ce que le plein
soit terminé.
N'utilisez que des contenants en
plastique conçus pour le transport et l'entreposage de carburant.
• N'utilisez pas votre cellulaire pendant que vous faites le plein. Le
courant électrique ou une interférence électrique provenant du
cellulaire pourrait enflammer les
vapeurs
de
carburant
et
déclencher un incendie.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 31
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Pendant le plein, éteignez toujours le moteur du véhicule. Des
étincelles produites par des
appareils électriques liés au
moteur peuvent enflammer les
vapeurs
de
carburant
et
déclencher un incendie. Une fois
le plein terminé, assurez-vous de
bien remettre le bouchon et de
bien fermer le volet du réservoir,
avant de faire démarrer le moteur.
• N'UTILISEZ PAS d'allumettes ni
de briquet et NE FUMEZ PAS ou
ne laissez pas une cigarette
allumée dans le véhicule pendant
que vous êtes à une station-service, surtout si vous faites le plein.
Le carburant automobile est
facilement inflammable et peut
s'enflammer, déclenchant un
incendie.
• Si un incendie se déclare pendant que vous faites le plein,
écartez-vous du véhicule, contactez immédiatement le gérant
de la station-service puis le service d'incendie local. Suivez toute
directive de sécurité qu'on pourrait vous donner.
MISE EN GARDE
• Assurez-vous de refaire le plein
conformément aux indications de
" besoins en carburant " au
chapitre 1.
• Si le bouchon du réservoir de carburant doit être remplacé, n'utilisez qu'un bouchon de marque
KIA ou l'équivalent spécifié pour
votre véhicule. Un bouchon
inadéquat peut causer un mauvais fonctionnement grave du
système d'alimentation en carburant ou du système antipollution.
• Ne renversez pas d'essence sur
les surfaces extérieures du
véhicule. Tout
déversement
d'essence peut endommager les
surfaces peintes.
• Après avoir fait le plein, assurezvous de bien remettre le bouchon
pour éviter tout déversement
d'essence en cas d'accident.
OXM049026
Levier d'ouverture d'urgence du
volet du réservoir de carburant
Si le volet du réservoir de carburant ne
s'ouvre pas à l'aide de la télécommande,
vous pouvez l'ouvrir à la main avec une
pièce de monnaie, un tournevis à lame
plate ou un objet semblable. Enlevez le
panneau de garniture dans l'aire à
bagages et tirez légèrement sur la
poignée.
MISE EN GARDE
Ne tirez pas excessivement sur la
poignée car vous risqueriez d'endommager la garniture du coffre ou
la poignée.
4 31
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 32
Caractéristiques du véhicule
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (SI ÉQUIPÉ)
✽ AVIS
✽ AVIS
• Par temps froid et humide, le toit
ouvrant peut geler et ne pas fonctionner correctement.
• Après un passage dans un lave-auto
ou un gros orage, assurez-vous d'essuyer l'eau qui pourrait se trouver sur
le toit ouvrant avant de l'actionner.
Le toit ouvrant ne peut pas être incliné
s'il est en position de glissement, mais
peut glisser s'il est en position inclinée.
MISE EN GARDE
OXM049027
Si votre véhicule est pourvu d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou
l'incliner au moyen du levier de commande du toit ouvrant situé sur la console (1) supérieure.
Le toit ouvrant ne peut être ouvert, fermé
ou incliné que si le clé de contact est en
position ON.
4 32
Ne continuez pas à déplacer le levier de commande du toit ouvrant une
fois que ce dernier est en position
entièrement ouverte, fermée ou
inclinée. Le dommage du moteur ou
des composants du système pourrait en découler.
AVERTISSEMENT
• N'ajustez jamais le toit ouvrant
ou le volet roulant pendant que
vous conduisez. Vous risqueriez
de perdre le contrôle du véhicule
et d'avoir un accident qui pourrait
causer la mort ou des blessures
graves et des dommages à la propriété.
• N'actionnez pas le toit ouvrant si
vous transportez des objets sur
le porte-bagages.
• Si vous transportez des articles
sur le porte-bagages, ne placez
rien de lourd au-dessus du toit
ouvrant ou de la glace du toit
ouvrant.
• Tous les occupants du véhicule
doivent porter leur ceinture de
sécurité en tout temps. Les ceintures de sécurité et les sièges
d'enfant réduisent le risque de
blessures graves ou mortelles
aux occupants advenant une collision ou un arrêt brusque.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 33
Caractéristiques du véhicule
Ouverture automatique du toit ouvrant :
Tirez le levier du toit ouvrant vers l'arrière
jusqu'à la deuxième détente puis
relâchez-le. Le toit ouvrant s'ouvre complètement, automatiquement.
Pour arrêter le toit ouvrant à une position
quelconque, tirez ou poussez le levier
temporairement.
OXM049028
Ouverture du toit ouvrant
Ouvrez le volet roulant avant d'ouvrir ou
de fermer le toit ouvrant (consultez les
directives d'utilisation du volet roulant en
page suivante).
Pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant
(fonction manuelle de coulissement),
poussez le levier de commande du toit
ouvrant vers l'avant ou tirez-le vers l'arrière jusqu'au premier cran d'arrêt.
On peut également fermer le toit ouvrant
en tirant le levier de commande vers le
bas.
Fermeture automatique du toit ouvrant :
Poussez le levier de commande du toit
ouvrant vers l'avant jusqu'à la deuxième
détente et relâchez-le. Le toit ouvrant se
fermera complètement, automatiquement.
Pour arrêter le toit ouvrant à une position
quelconque, tirez ou poussez le levier
temporairement.
OXM049029
Auto-inversion
Si un objet ou une partie du corps est
détectée alors que le toit ouvrant se
ferme automatiquement, il engagera l'auto-inversion puis s'arrêtera.
La fonction d'auto-inversion ne fonctionne pas si un petit objet est coincé
entre la glace coulissante et le châssis
du toit ouvrant. Assurez-vous toujours
que passagers et objets sont loin du toit
ouvrant avant de le fermer.
4 33
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 34
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT - Toit
ouvrant
OXM049030
Inclinaison du toit ouvrant
Ouvrez le volet roulant avant d'ouvrir ou
de fermer le toit ouvrant (consultez les
directives d'utilisation du volet roulant en
page suivante).
Pour ouvrir le toit ouvrant, poussez le
levier de commande du toit ouvrant vers
le haut.
Pour fermer le toit ouvrant, abaissez lee
levier de commande du toit ouvrant
jusqu'à ce que ce dernier se trouve à la
position désirée.
4 34
• Assurez-vous que personne ne
place la tête, les mains ou une
partie du corps de façon à faire
entrave à la fermeture du toit
ouvrant.
• Ne sortez pas la visage, le cou,
les bras ou le corps par l’ouverture du toit ouvrant quand vous
conduisez.
• Assurez-vous d'avoir les mains et
le tête loin de l'ouverture du toit
ouvrant avant de le fermer.
MISE EN GARDE
• Nettoyez régulièrement toute
saleté qui pourrait s'accumuler
sur le rail de guidage.
• Si vous tentez d'ouvrir le toit
ouvrant quand le mercure se trouve sous le point de congélation
ou si le toit ouvrant est couvert
de neige ou de glace, vous risqueriez d'endommager la glace
ou le moteur.
• Le toit ouvrant est conçu pour
glisser avec le paresoleil. Ne laissez pas le paresoleil fermé si le
toit ouvrant est ouvert.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 35
Caractéristiques du véhicule
Réinitialisation du toit ouvrant
Chaque fois que la batterie du véhicule
est déconnectée ou déchargée, vous
devez réinitialiser le système du toit
ouvrant, comme suit :
1.
2.
3.
4.
OXM049031N
Volet roulant
Le volet roulant est monté sur l'intérieur
du toit ouvrant ou du toit vitré. Au besoin,
ouvrez ou fermez le volet roulant à la
main à l'aide de la poignée (1).
Ouvrez le volet roulant avant d'ouvrir ou
de fermer le toit ouvrant.
MISE EN GARDE
Actionner le volet roulant sans la
poignée (1) peut causer un
désalignement ou un mauvais fonctionnement.
✽ AVIS
Tournez la clé de contact sur ON.
Ouvrez le volet roulant.
Fermez le toit ouvrant.
Relâchez le levier de commande du
toit ouvrant.
5. Poussez le levier de commande du
toit ouvrant vers l'avant, dans le sens
de la fermeture (10 secondes environ) jusqu'à ce que le toit ouvrant
bouge un peu. Relâchez alors le levier.
6. Poussez le levier de commande du
toit ouvrant vers l'avant, dans le sens
de la fermeture, jusqu'à ce que le toit
ouvrant fonctionne comme suit :
S'INCLINE OUVERT → GLISSE
OUVERT → GLISSE FERMÉ
Relâchez ensuite le levier.
Le système de toit ouvrant est alors réinitialisé.
Il est normal que le volet se froisse, vu
les caractéristiques du matériau.
4 35
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 36
Caractéristiques du véhicule
MÉMOIRE DE POSITION DU SIÈGE DU CONDUCTEUR (SI ÉQUIPÉ)
AVERTISSEMENT
Ne tentez jamais d'utiliser la
mémoire de position du siège du
conducteur quand le véhicule est
en mouvement.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et d'avoir un accident qui pourrait causer une mort,
des blessures graves ou des dommages à la propriété.
OXM049199
La mémoire de position du siège du conducteur permet de stocker et de rappeler
la position du siège du conducteur, du
rétroviseur extérieur et du volant ou du
niveau d'illumination du tableau de bord
par simple pression d'un bouton. En
mémorisant ces positions, plusieurs conducteurs peuvent effectuer un repositionnement en fonction de leurs préférences.
Si la batterie est déconnectée, la
mémoire est effacée.
Fonction de facilité d'accès
(si équipé)
Si le commutateur d'allumage est en
position OFF et que le levier de vitesses
se trouve sur P, le siège du conducteur
se recule automatiquement afin de permettre d'entrer dans le véhicule ou d'en
sortir confortablement.
Le siège du conducteur retourne à sa
position originale dès que le commutateur d'allumage est tourné sur ACC.
Activation ou désactivation de la
fonction de facilité d'accès
Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction de facilité d'accès comme suit :
1. Réglez le levier de vitesses sur P alors
que l'allumage est sur ON ou que le
moteur tourne.
4 36
2. Appuyez sur SET pendant plus de 10
secondes; une tonalité retentira.
3. Le dispositif émettra deux tonalités
pour indiquer que la fonction est
activée. Il n'émettra qu'une tonalité si la
fonction se désactive.
Mémorisation des positions à
l'aide des boutons sur la porte
Mémorisation de la position du siège
du conducteur
1. Réglez le levier de vitesses sur P, le
commutateur d'allumage sur ON.
2. Ajustez le siège du conducteur, le
rétroviseur extérieur, le volant et l'intensité d'éclairage du tableau de bord
en fonction du confort du conducteur.
3. Appuyez sur SET au tableau de commande. Le dispositif émet une tonalité.
4. Appuyez sur un des boutons de
mémoire (1 ou 2) dans les 5 secondes
après avoir appuyé sur SET. Le dispositif émet deux tonalités une fois les
positions mémorisées.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 37
Caractéristiques du véhicule
Rappel des positions en mémoire
1. Réglez le levier de vitesses sur P, le
commutateur d'allumage sur ON.
2. Pour
rappeler
une
position
mémorisée, appuyez sur le bouton de
mémoire (1 ou 2) voulu. Le dispositif
émet une tonalité puis le siège du conducteur et le rétroviseur extérieur s'ajusteront automatiquement aux positions mémorisées.
Ajuster le commutateur de commande
du siège du conducteur ou du rétroviseur
extérieur alors que le dispositif rappelle
une position mémorisée arrêtera le mouvement puis déplacera le siège ou le
rétroviseur dans le sens de la commande.
AVERTISSEMENT
Assoyez-vous prudemment dans le
véhicule quand vous utilisez la
fonction de rappel. Appuyez immédiatement sur le bouton de contrôle
de la position du siège si le siège
se déplace trop loin dans une direction quelconque.
Gauche/droite : Si la télécommande
des rétroviseurs extérieurs se trouve en
position gauche/droite,
les deux rétroviseurs
extérieurs s'abaissent.
Neutre : Si la télécommande des rétroviseurs extérieurs se trouve à la
position centrale, les rétroviseurs extérieurs en fonctionneront pas.
OXMA042224
D120400BBH
Fonction d'aide au stationnement
en marche arrière (si équipé)
Quand vous engagez le levier de
vitesses en position R (marche arrière),
le ou les rétroviseurs extérieurs s'abaissent pour faciliter le stationnement en
marche arrière. Dépendamment de la
position du commutateur du rétroviseur
extérieur (1), le ou les rétroviseurs
extérieurs fonctionneront comme suit :
✽ AVIS
Les rétroviseurs extérieurs retournent
automatiquement à leur position originale dans les cas suivants :
1. Le commutateur d'allumage est
ramené sur LOCK ou ACC.
2. Le levier de vitesses est engagé à un
rapport autre que R.
3. La télécommande des rétroviseurs
extérieurs est placée à la position centrale.
4 37
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 38
Caractéristiques du véhicule
VOLANT
D130100AHM-EU-U1
Servodirection
La servodirection utilise l'énergie du
moteur pour vous aider à diriger le
véhicule. Si le moteur est éteint ou si la
servodireciton cesse de fonctionner, le
véhicule peut tout de même être dirigé
bien que cela demandera un effort marqué.
Si vous notez un changement dans l'effort requis pour tourner le volant lors de
l'opération normale du véhicule, faites
vérifier la servodirection chez un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Ne tenez jamais le volant complètement à gauche ou à droite pendant
plus de 5 secondes alors que le
moteur est en marche. Tenir le
volant à cette position pendant plus
de 5 secondes peut endommager la
pompe de la servodirection.
4 38
✽ AVIS
Si la courroie de la pompe de servodirection se brise ou si la pompe de la servodirection fait défaut, l'effort requis
pour tourner le volant sera beaucoup
plus important.
✽ AVIS
Si le véhicule est stationné pendant une
longue période à l'extérieur, par temps
froid (sous -10°C/14°F), la servodirection demandera un effort supérieur au
départ. Ceci vient du fait que la viscosité
du liquide s'accroît au froi,ce qui n'est
pas un défaut.
Dans ce cas, augmentez le régime du
moteur jusqu'à 1 500 trs/min. en
appuyant sur l'accélérateur puis
relâchez la pédale, ou laissez le moteur
tourner au ralenti deux ou trois minutes
pour réchauffer le liquide.
D130300AUN
Volant inclinable
La colonne de direction inclinable vous
permet d'ajuster la hauteur du volant
avant de conduire. Vous pouvez aussi
soulever le volant pour avoir plus d'espace pour les jambes en sortant et
entrant dans le véhicule.
Le volant devrait être réglé à une position
confortable tout en permettant de bien
voir les cadrans et les témoins du tableau
de bord.
AVERTISSEMENT
• N'ajustez jamais l'angle de la
colonne de direction pendant que
vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule,
causant des blessures graves ou
mortelles ou un accident.
• Une fois le volant ajusté, essayez
de l'abaisser ou de le soulever
pour vous assurer qu'il est bien
enclenché en position.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 39
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
Ne posez aucun couvre-volant. Ceci
pourrait endommager le dispositif
de chauffage du volant.
(si équipé)
OXM049033N
Pour modifier l'angle du volant, abaissez
le levier de blocage (1), ajustez le volant
à l'angle (2) et à la hauteur (3, si équipé)
désirés puis relevez le levier de blocage
afin de verrouiller la colonne de direction
en position. Assurez-vous d'ajuster le
volant avant de conduire.
OXM042302
Volant chauffant (si équipé)
Le bouton ENGINE START/STOP en circuit (ON), appuyer sur le bouton du
volant chauffant réchauffera le volant. Le
témoin du bouton s'allumera.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
mettre la fonction hors circuit. Le témoin
du bouton s'éteindra.
La fonction s'éteint automatiquement
environ 30 minutes après avoir été mise
en circuit.
4 39
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:44 AM
Page 40
Caractéristiques du véhicule
RÉTROVISEURS
D140100AHM
MISE EN GARDE
Ne frappez pas l'avertisseur fortement pour le faire fonctionner. Ne le
frappez pas du poing. N'appuyez
pas sur l'avertisseur avec un objet
pointu.
Rétroviseur intérieur
Ajustez le rétroviseur de façon à avoir
une vue au centre de la lunette arrière.
Effectuez cet ajustement avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT Visibilité arrière
OXM049034N
D130500AUN
Ne placez aucun objet sur le siège
arrière ou la plage arrière qui pourrait nuire à votre visibilité par la
lunette arrière.
Avertisseur sonore
Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyez
sur le symbole d'avertisseur sur le volant.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'avertisseur sonore de façon régulière.
✽ AVIS
Pour utiliser l'avertisseur sonore,
appuyez sur la zone portant le symbole
d'avertisseur sur le volant (voir l'illustration). L'avertisseur ne fonctionne que
si vous appuyez à cet endroit.
AVERTISSEMENT
N'ajustez pas le rétroviseur pendant
que vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et avoir
un accident qui pourrait mener à une
perte de vie, à des blessures graves
ou à des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas le rétroviseur et n'installez pas un rétroviseur plus large.
Vous risqueriez d'être blessé advenant un accident ou le déploiement
des coussins gonflables.
4 40
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 41
Caractéristiques du véhicule
D140102AHM-EE-C1
Nuit
Jour
OAM049023
D140101AHM
Rétroviseur jour et nuit (si équipé)
Effectuez cet ajustement avant de prendre la route et avec le levier jour et nuit à
la position jour.
Tirez le levier jour et nuit vers vous pour
réduire les reflets des phares des
véhicules derrière vous quand vous conduisez le soir.
N'oubliez pas que vous perdez une certaine clarté quand vous utilisez la position nuit.
Rétroviseur électrochromique
(si équipé)
Le rétroviseur électrochromique contrôle
automatiquement les reflets des phares
des véhicules derrière vous le soir et
dans des conditions de conduite sous
faible éclairage. Le capteur monté sur le
rétroviseur détecte le niveau d'éclairage
autour du véhicule et contrôle automatiquement le reflet des phares du
véhicule derrière le vôtre.
Quand le moteur est en marche, les
reflets sont automatiquement contrôlés
par le capteur monté sur le rétroviseur.
Dès que vous placez le levier de changement de vitesses en marche arrière (R),
le rétroviseur passe automatiquement au
niveau d'éclairage le plus brillant afin
d'améliorer la vue du conducteur vers
l'arrière.
AVERTISSEMENT
En faisant marche arrière, nous
recommandons que le conducteur
regarde par la lunette arrière pour
bien voir les objets sur la route
plutôt que d'utiliser le rétroviseur.
MISE EN GARDE
Quand vous nettoyez le rétroviseur,
utilisez un essuie-tout ou un produit semblable humecté de nettoyeur pour vitres. Ne pulvérisez
pas le nettoyeur directement sur le
rétroviseur. Le nettoyeur risque de
pénétrer dans le boîtier du rétroviseur.
4 41
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 42
Caractéristiques du véhicule
Type A
Affichage de marche
arrière (si équipé)
Capteur
• Appuyez sur l'interrupteur (1) pour
mettre l'auto-noircissement hors circuit. L'indicateur du rétroviseur s'éteint.
Appuyez sur l'interrupteur (1) pour
mettre l'auto-noircissement en circuit.
L'indicateur du rétroviseur s'allume.
AVERTISSEMENT
Indicateur
OAM049025
Type B
En faisant marche arrière, nous
recommandons que le conducteur
regarde par la lunette arrière pour
bien voir les objets sur la route
plutôt que d'utiliser le rétroviseur.
MISE EN GARDE
Indicateur
OXM041036A
Utilisation du rétroviseur électrochromique:
• Le rétroviseur se met en circuit par
défaut, chaque fois que le commutateur d'allumage est placé sur ON.
4 42
Si la lunette arrière est revêtue
d'une
pellicule
teintée
ou
métallique, le rétroviseur électrique
pourra ne pas fonctionner correctement.
OHD046025N
Rétroviseur électrochromique avec
système HomeLink (si équipé)
Utilisation du rétroviseur électrochromique:
Appuyez sur le bouton I (1) pour mettre
l'auto-noircissement en circuit. Le témoin
sur le rétroviseur s'allume.
Appuyez sur le bouton O (2) pour mettre
l'auto-noircissement hors circuit. Le
témoin sur le rétroviseur s'éteint.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 43
Caractéristiques du véhicule
Détecteur de reflets
Témoin lumineux
Boutons Homelink
OHD046305N
Système de commande sans fil
HomeLink®
Le rétroviseur est muni d'un émetteurrécepteur universel HomeLink qui vous
permet de programmer le rétroviseur
pour activer une porte de garage, une
grille de propriété, l'éclairage ménager et
plus. Le rétroviseur mémorise les codes
de divers émetteurs existants.
AVERTISSEMENT
• Il se peut que lors de la programmation du système de commande
sans fil HomeLink®, vous fassiez
fonctionner la porte de garage ou
la grille de propriété. Assurezvous qu'aucune personne ni
aucun objet ne se trouve près de
la porte ou de la grille afin d'éviter
tout risque de blessure ou de
dommage.
• N'utilisez
pas
le
système
HomeLink avec un dispositif d'ouverture de porte de garage sans
fonction d'arrêt et d'inversion de
sécurité tel que requis par les
normes de sécurité féférales.
(Ceci comprend toute commande
de porte de garage fabriquée
avant le 1er avril 1982.) Une commande de porte de garage qui ne
peut pas détecter un objet, forcer
la porte à s'arrêter et se relever,
n'est pas conforme aux normes
de sécurité fédérales. Utiliser une
commande de porte de garage
sans ces fonctions augmente le
risque de blessures graves, voire
mortelles. Si vous désirez de plus
amples renseignements, faites le
1 800 355-3515 ou consulte
www.homelink.com.
Conservez la commande originale pour
toute programmation future (ex. : achat
d'un nouveau véhicule). On suggère
aussi qu'à la vente du véhicule, vous
effaciez toute commande programmée
sur les boutons du système HomeLink et
ce, pour des raisons de sécurité (suivez
la première étape de programmation).
Programmation
La programmation et l'utilisation du
HomeLink demande que la clé de contact du véhicule soit en position ACC. On
recommande aussi de poser une pile
neuve dans la télécommande de l'appareil à programmer sur le HomeLink
afin d'assurer un apprentissage plus
rapide et une transmission plus précise
de la fréquence radio.
Procédez comme suit pour programmer
le rétroviseur HomeLink :
4 43
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 44
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Clignotement
OHD046306N
1. Quand vous programmez les boutons
la première fois, tenez les boutons
,
) enfoncés
gauche et central (
simultanément jusqu'à ce que le
témoin se mette à clignoter après 20
secondes environ. (Cette procédure
efface les codes par défaut réglés à
l'usine. N'exécutez pas cette étape si
vous programmez d'autres boutons
HomeLink.)
Pour les télécommandes de porte de
garage sans code de saut, exécutez les
points 2 et 3.
Pour les télécommandes de porte de garave à code de saut, exécutez les points 2
à 6.
Au Canada, suivez les directives de programmation pour le Canada.
Si vous avez besoin d'aide pour établir si
la télécommande est à code de saut ou
non, consultez le mode d'emploi de la
commande de porte de garage ou consultez le service à la clientèle HomeLink
en composant le 1 800 355-3515.
Clignotement
3
1-
.
po
Télécommande
OHD046307N
2. Tenez le bouton HomeLink à programmer et le bouton de la télécommande
enfoncés tout en tenant la télécommande 2 à 8 cm (1 à 3 po) du rétroviseur. Ne relâchez pas les boutons
tant que l'étape 3 n'est pas complétée.
3. Le témoin HomeLink clignotera,
d'abord lentement puis rapidement.
Une fois que le témoin clignote rapidement, relâchez les deux boutons (le
clignotement indique une programmation réussie du nouveau signal.)
✽ AVIS
Certaines commandes de porte de
garage ou de grille d'entrée peuvent
demander le remplacement de l'étape 3
par la procédure de " cyclage " décrite
dans la " programmation au Canada "
plus loin.
4 44
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 45
Caractéristiques du véhicule
Programmation d'un code à saut
Pour mémoriser une commande de porte
de garage (ou autre dispositif) avec code
à saut, suivez ces directives après avoir
effectué la " programmation " (une deuxième personne pourra aider à mieux
suivre la procédure de mémorisation).
4. Situez le bouton " learn " ou " smart "
sur l'unité motorisée du dispositif.
L'emplacement et la couleur du bouton
peut varier d'une marque à l'autre. Si
vous éprouvez des difficultés à situer
le bouton " learn " ou " smart ", consultez le mode d'emploi du dispositif
ou prenez contact avec HomeLink en
composant le 1 800 355-3515 ou consultant www.homelink.com.
5. Enfoncez et relâchez le bouton " learn
" ou " smart " sur l'unité motorisée.
Vous avez alros 30 secondes pour
exeecuter l'étape 6.
6. Retournez au véhicule et appuyez fermement sur le bouton HomeLink programmé autant que trois fois.
Le dispositif à code à saut devrait
maintenant reconnaître le signal du
HomeLink et s'activer quand vous
appuyez sur le bouton HomeLink. Les
deux autres boutons peuvent maintenant être programmés si vous ne
l'avez pas déjà fait. Consultez la section " Programmation ".
Utilisation du HomeLink
Appuyez simplement sur le bouton
HomeLink programmé et le dispositif
mémorisé correspondant (porte de
garage, système de sécurité, verrou de
porte, grille d'entrée ou éclairage de
bureau) devrait s'actionner.
Par commodité, la télécommande du dispositif peut toujours être utilisée. Le système de commande sans fil HomeLink
(une fois programmé) ou la télécommande originale peut servir à actionner
le dispositif (porte de garage, serrure de
porte, etc.). Si vous éprouvez toujours
des difficultés de programmation, prenez
contact avec HomeLink en composant le
1 800 355-3515 ou consultant
www.homelink.com.
Clignotement
OHD046306N
Déprogrammation
des
boutons
HomeLink
Pour déprogrammer les trois boutons
HomeLink (les boutons ne se déprogramment pas individuellement) :
• Tenez le bouton gauche et le bouton
central
enfoncés
simultanément
jusqu'à ce que le témoin se mette à
clignoter (20 secondes environ).
Relâchez les deux boutons. Ne les
tenez pas enfoncés pendant plus de
30 secondes.
Le HomeLink est alors au mode d'apprentissage et peut être programmé en
tout temps.
4 45
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 46
Caractéristiques du véhicule
Reprogrammation d'un seul bouton
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur un
bouton HomeLink déjà programmé,
procédez comme suit :
1. Tenez le bouton HomeLink voulu
enfoncé. Ne le relâchez PAS tant que
l'étape 4 n'est pas complétée.
2. Quand le témoin se met à clignoter
lentement (après 20 secondes),
placez la télécommande 2 à 8 cm (1 à
3 po) du HomeLink.
3. Tenez le bouton de la télécommande
enfoncé (ou enfoncez-le et " cyclez " tel que décrit dans la " Programmation
au Canada ").
4. Le témoin HomeLink clignotera
d'abord lentement puis rapidement.
Une fois que le témoin clignote rapidement, relâchez les deux boutons.
L'ancien dispositif est maintenant effacé
et le nouveau dispositif peut être activé
en appuyant sur le bouton HomeLink que
vous venez de programmer. Cette procédure n'affecte pas les autres boutons
HomeLink.
4 46
Programmation au Canada Portes de garage et grilles d'entrée
La télécommande pourra cesser de
transmettre automatiquement pendant la
programmation.
Tenez toujours le bouton HomeLink
enfoncé (étapes 2 à 4 de la "
Programmation ") tout en réappuyant ("
cyclant ") sur le bouton de la télécommande toutes les deux secondes jusqu'à
ce que le signal soit mémorisé. Le témoin
clignotera lentement puis rapidement
après plusieurs secondes de programmation réussie.
MISE EN GARDE
Si vous programmez une commande de porte de garage ou de
grille d'entrée, on conseille de
débrancher le dispositif pendant le
" cyclage " afin d'éviter de brûler le
moteur.
Accessoires
Si vous désirez de plus amples renseignements sur le système de commande sans
fil HomeLink, les produits compatibles
avec HomeLink ou acheter d'autres accessoires comme le groupe d'éclairage
HomeLink®, prenez contact avec
HomeLink en composant le 1 800 3553515 ou consultant www.homelink.com.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 47
Caractéristiques du véhicule
FCC ID: NZLZTVHL3
IC: 4112A-ZTVHL3
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation est gouvernée par ces
deux conditions :
1. le dispositif ne peut pas causer d'interférence et
2. le dispositif doit accepter toute interférence, y compris une interférence
qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif.
D140200AHM-EU
Rétroviseur extérieur
Assurez-vous d'ajuster la position des
rétroviseurs avant de prendre la route.
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Les rétroviseurs peuvent être réglés à l'aide de la
télécommande. Les rétroviseurs peuvent
se replier pour éviter les dommages
dans les lave-autos ou quand on passe
dans une ruelle étroite.
AVERTISSEMENT Rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Des tests ont établi que l'émetteurrécepteur est conforme aux règlements du FCC et d'Industrie
Canada. Tout changement ou toute
modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité, peut rendre
nulle l'autorisation d'utiliser cet
appareil.
• Le rétroviseur extérieur droit est
doté d'un miroir convexe. Les
objets sont plus près qu'ils le
paraissent.
• Utilisez le rétroviseur intérieur ou
une observation directe pour
établir la distance réelle des
véhicules derrière vous quand
vous changez de voie.
MISE EN GARDE
Ne grattez pas la glace sur la face
du rétroviseur. Vous pourriez
endommager la vitre. Si la glace
nuit au réglage du rétroviseur, ne
forcez pas le rétroviseur. Pour éliminer la glace, utilisez un déglaceur
en aérosol ou une éponge ou un
chiffon avec de l'eau très chaude.
MISE EN GARDE
Si le rétroviseur est pris dans la
glace, ne le forcez pas pour l'ajuster. Utilisez un déglaceur
approuvé (pas un antigel de radiateur) pour dégager le mécanisme
ou placez le véhicule au chaud et
laissez la glace fondre.
AVERTISSEMENT
N'ajustez ni ne repliez les rétroviseurs extérieurs pendant que
vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle et causer un accident qui pourrait se solder par la
mort, des blessures graves ou des
dommages à la propriété.
4 47
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 48
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
OXMA042038
D140201AHM-EE
Télécommande
Type électrique
La télécommande électrique du rétroviseur permet d'ajuster la position des
rétroviseurs extérieurs gauche et droit.
Pour ajouster la position d'un rétroviseur,
le commutateur d'allumage doit être sur
ACC. Poussez le commutateur (1) sur R
ou L pour choisir le rétroviseur droit ou
gauche, puis appuyez sur le point correspondant pour ajuster le rétroviseur vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Une fois le réglage achevé, mettez l'interrupteur en position de neutre (centrale)
pour éviter tout réglage involontaire.
4 48
• Les rétroviseurs s'arrêtent quand
ils atteignent l'angle maximal de
réglage, mais le moteur continue
de tourner tant que vous appuyez
sur le commutateur. N'appuyez
pas sur le commutateur plus
longtemps que nécessaire sinon
vous pourriez endommager le
moteur.
• Ne tentez pas d'ajuster les rétroviseurs extérieurs à la main. Vous
pourriez endommager des pièces.
OXM049039
D140202AHM-EU
Replier le rétroviseur extérieur
Type manuel
Pour replier le rétroviseur extérieur, saisissez le boîtier du rétroviseur et rabattez-le vers l'arrière du véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 49
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
S'il s'agit d'un rétroviseur extérieur
à commande électrique, ne le rabattez pas à la main; vous pourriez
l'endommager.
OXMA042040
Type électrique
Appuyez sur le bouton pour rabattre le
rétroviseur extérieur.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
le redéployer.
Le rétroviseur extérieur peut être rabattu
en appuyant sur le bouton de verrouillage des portes de la SmartKey dans les
4 secondes après avoir verrouillé les
portes avec le même bouton.
Le rétroviseur extérieur peut être déployé
en appuyant sur le bouton de déverrouillage des portes de la SmartKey dans les
4 secondes après avoir déverrouillé les
portes avec le même bouton.
MISE EN GARDE
Le rétroviseur extérieur à commande électrique fonctionne même
si le commutateur d'allumage se
trouve sur LOCK. Toutefois, afin
d'éviter de décharger la batterie
inutilement, n'ajustez pas les rétroviseurs plus longtemps que nécessaire quand le moteur est éteint.
4 49
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 50
Caractéristiques du véhicule
GROUPE D'INSTRUMENTS
1. Compte-tours
2. Indicateurs des feux de signalisation
3. Compteur de vitesse
4. Jauge de température du moteur
5. Témoins d'alerte et d'avertissement
6. Indicateur de position du levier de
vitesses* (boîte-pont automatique
seulement)
7. Compteur kilométrique/
Totalisateur partiel*
8. Totalisateur partiel*
9. Indicateur de niveau de carburant
* si équipé
❈ Le groupe d'instruments du véhicule peut différer de l'illustration.
OXM049050C-1
D150000AAM-EU
4 50
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 51
Caractéristiques du véhicule
Type A
OXM049052L
OXM049050C-1
D150100AAM-EU
Instruments
Illumination du tableau de bord
(si équipé)
D150201AHM
Une fois la clé de contact sur ON,
appuyez sur le bouton de commande
d'éclairage afin d'ajuster l'intensité d'éclairage du tableau de bord.
Indicateur de vitesse
L'indicateur de vitesse indique la vitesse
à laquelle le véhicule se déplace, en
marche avant.
L'indicateur fournit une lecture en kilomètres à l'heure ainsi qu'en milles à
l'heure.
Type B
OXM049055N
D150202AHM
Compte-tours
Le compte-tours fournit une indication
approximative du régime du moteur
(tours à la minute (trs/min.)).
Utilisez l'indication au compte-tours pour
juger du moment approprié pour changer
de rapport et empêcher le moteur de
caler ou de tourner en survitesse.
4 51
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 52
Caractéristiques du véhicule
Si on ouvre la porte ou que l'on ne fait
pas démarrer le moteur dans la minute
qui suit, le pointeur du compte-tours
pourra bouger légèrement si on tourne la
clé sur ON alors que le moteur est éteint.
Ceci est normal et n'affecte aucunement
la précision du compte-tours quand le
moteur fonctionne.
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le bouchon du
radiateur quand le moteur est
chaud. Le liquide de refroidissement se trouve sous pression et
pourrait causer des brûlures
graves. Attendez que le moteur
refroidisse avant d'ajouter du liquide de refroidissement dans le
réservoir.
MISE EN GARDE
Ne faites pas tourner le moteur
dans le ROUGE.
Vous pourriez causer de graves
dommages au moteur.
OAM049033
D150203AUN
Indicateur de température du liquide
de refroidissement
Cet indicateur renseigne sur la température du liquide de refroidissement du
moteur, quand la clé de contact est sur
ON.
Arrêtez de rouler si le moteur surchauffe.
Dans pareil cas, lisez " SI le moteur surchauffe " à la section 6.
MISE EN GARDE
Si le pointeur de l'indicateur
dépasse la zone normale, en direction du " H ", cela indique un surchauffage qui risque d'endommager le moteur.
4 52
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 53
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT Indicateur de niveau de carburant
OAM049034
Tomber en panne de carburant
expose les occupants du véhicule à
certains dangers.
Vous devez vous arrêter et faire le
plein le plus tôt possible dès que le
témoin de bas niveau s'allume ou
quand le pointeur de l'indicateur
approche le " E ".
D150204BHM-EE
Indicateur de niveau de carburant
L'indicateur de niveau de carburant
indique la quantité approximative de carburant dans le réservoir. La contenance
du réservoir de carburant est donnée à la
section 8. L'indicateur de niveau de carburant est accompagné d'un témoin de
bas niveau de carburant qui s'allume
quand le réservoir de carburant est
presque vide.
Dans les pentes ou les virages, le pointeur de la jauge de carburant pourra
bouger ou l'indicateur de bas niveau de
carburant s'allumer plus tôt que normalement, à cause du mouvement du carburant dans le réservoir.
OXM049050N/Q
D150205AAM-EU
MISE EN GARDE
Évitez de conduire avec un très bas
niveau de carburant dans le réservoir. Une panne sèche peut entraîner des ratés de moteur et endommager le pot catalytique.
Compteur kilométrique/Totalisateur
partiel/Ordinateur de route (si équipé)
L'ordinateur de route est un système
d'information commandé par micro-ordinateur. Une fois le commutateur d'allumage en position ON, il présente l'information liée à la conduite : compteur
kilométrique, totalisateur partiel, distance
jusqu'à la panne sèche, vitesse
moyenne, temps écoulé, consommation
moyenne de carburant et témoin du
mode ECOMINDERMC (ECO en/hors circuit). Toutes les données mémorisées
(sauf le kilométrage et la distance jusqu'à
la panne sèche) sont zérotées si vous
déconnectez la batterie.
4 53
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 54
Caractéristiques du véhicule
Le compteur kilométrique reste affiché
jusqu'à ce que l'affichage soit éteint.
Appuyez sur TRIP pendant moins d'une
seconde pour choisir l'un des modes
suivants :
Totalisateur partiel A
Totalisateur partiel B
Distance résiduelle
Consommation moyenne
Vitesse moyenne
OXM049061C
OXM049062C
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par le véhicule.
Le compteur kilométrique est utile pour
savoir quand faire effectuer l'entretien
régulier.
Totalisateur partiel
TRIP A : Totalisateur partiel A
TRIP B : Totalisateur partiel B
Ce mode indique la distance de chaque
voyage depuis le dernier zérotage du
totalisateur partiel.
La plage du totalisateur partiel s'étent de
0,0 à 999,9 km.
Appuyer sur le bouton TRIP pendant plus
d'une seconde quand le totalisateur partiel (A ou B) est affiché, zérote (0,0) le
totalisateur.
Temps de conduite
✽ AVIS
TÉMOIN ECOMINDERMC
(mode ECO ON/OFF)*
* si équipé
4 54
Il est interdit de modifier le compteur
kilométrique d'un véhicule, avec l'intention de changer le kilométrage enregistré au compteur. Une telle modification rendra la garantie du constructeur
nulle et sans effet.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 55
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
OXM049063C/OXM049064C
OXM049065C
Distance résiduelle (km ou mi)
Ce mode indique la distance approximative que vous pouvez parcourir d'après la
quantité de carburant dans le réservoir et
la quantité de carburant fournie au
moteur. Si la distance restante est
inférieure à 50 km/h (30 mi/h), " --- " s'affiche et le témoin de distance jusqu'à la
panne sèche clignote jusqu'à ce que
vous refassiez le plein.
La plage de service de l'indicateur s'étend de 50 à 990 km.
Consommation moyenne de carburant
(l/100 km ou mi/gal.)
Ce mode calcule la consommation
moyenne de carburant d'après la quantité de carburant utilisée et la distance
parcourue depuis le dernier zérotage de
la consommation. La quantité totale de
carburant utilisée est calculée d'après la
consommation. Pour un calcul précis,
vous devriez rouler au moins 50 m (0,03
mi/h).
Appuyer sur le bouton RESET pendant
plus d'une seconde, alors que la consommation moyenne est affichée, zérote
(--.-) le compteur.
Si la vitesse du véhicule dépasse 1 km/h
(1,6 mi/h) après avoir fait le plein de plus
de 6 l (1,6 gallon), la consommation
moyenne se zérote (--.-).
• Si le véhicule n'est pas au niveau ou si
le courant de la batterie est coupé, la
fonction de distance résiduelle ne
fonctionnera pas correctement.
L'ordinateur de route pourra ne pas
enregistrer de carburant additionnel
si vous ajoutez moins de 6 litres (1,6
gallons) dans le réservoir.
• Les valeurs de consommation et de
distance résiduelle peuvent varier
grandement dépendamment des conditions de conduite, de vos habitudes
de conduite et de l'état du véhicule.
• La distance résiduelle n'est qu'approximative et peut différer de la distance réelle que vous pourriez parcourir.
4 55
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 56
Caractéristiques du véhicule
OXM049067C
OXM049068C
OXM049070N
Vitesse moyenne (km/h ou mi/gal.)
Ce mode calcule la vitesse moyenne du
véhicule depuis le dernier zérotage du
compteur.
Même si le véhicule ne bouge pas, la
vitesse moyenne change continuellement quand le moteur est en marche.
Appuyer sur RESET pendant plus d'une
seconde alors que la vitesse moyenne
est affichée ou une fois le moteur éteint
depuis 2 heures, zérotera (---) la vitesse
moyenne.
Temps de conduite
Ce mode affiche le temps total de
déplacement depuis le dernier zérotage.
Même si le véhicule ne bouge pas, le
temps de conduite continue de s'écouler
tant que le moteur fonctionne.
La plage du compteur s'étend de 0:00 à
99:59.
Appuyer sur RESET pendant plus d'une
seconde alors que le temps de conduite
écoulé est affiché ou une fois le moteur
éteint depuis 2 heures, zérotera (0:00) le
temps écoulé.
TÉMOIN ECOMINDERMC Mode ECO
ON/OFF (si équipé)
Vous pouvez mettre le témoin ECOMINDERMC (identifié par le mot " ECO " au
tableau de bord) en ou hors circuit quand
vous êtes à ce mode.
Si vous appuyez sur TRIP pendant plus
d'une seconde au mode ECO ON du
témoin ECOMINDERMC, l'indication ECO
OFF s'affiche à l'écran et le témoin ECO
s'éteint.
Si vous voulez afficher le témoin ECO de
l'ECOMINDERMC de nouveau, appuyez
sur TRIP pendant plus d'une seconde au
mode ECO OFF; l'indication ECO ON
s'affichera à l'écran.
Si vous appuyez sur TRIP pendant moins
d'une seconde au mode ECO, le mode
retourne au compteur kilométrique.
4 56
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 57
Caractéristiques du véhicule
D150300AAM
D150301AXM-EU
Témoins et indicateurs d'alerte
Indicateur ECOMINDERMC
(si équipé)
Tous les témoins d'alerte sont vérifiés
quand vous tournez la clé de contact sur
ON (sans faire démarrer le moteur). Tout
témoin qui reste éteint devrait être vérifié
par un concessionnaire KIA agréé.
Après avoir fait démarrer le moteur,
assurez-vous que tous les témoins
d'alerte s'éteignent. Si certains restent
allumés, cela veut dire que vous devez y
porter attention. Quand vous dégagez le
frein de stationnement, son témoin
d'alerte devrait s'éteindre. Le témoin de
niveau de carburant restera allumé si le
niveau de carburant est bas.
ECO
L'indicateur ECOMINDERMC est un système qui affiche " ECO " que vous roulez
d'une façon éconergétique optimale.
• Le témoin vert ECO de l'indicateur
ECOMINDERMC s'allume au tableau
de bord quand vous roulez d'une façon
éconergétique au mode ECO ON.
Si vous ne voulez pas voir l'indicateur
au tableau de bord, vous pouvez mettre le mode ECO hors circuit en
appuyant sur le bouton TRIP.
L'utilisation du mode ECO est
expliquée en page précédente.
• Rouler de façon éconergétique peut
être influencé par les habitudes de
conduite et les conditions routières.
• Le témoin ne s'allume pas quand la
boîte-pont est sur P (Park), N (neutre)
ou R (marche arrière).
AVERTISSEMENT CONCERNANT
L'ECOMINDERMC
Ne gardez pas les yeux rivés sur le
témoin " ECO " de l'ECOMINDERMC
pendant que vous conduisez. Une
telle distraction pourrait causer un
accident et des blessures graves.
4 57
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 58
Caractéristiques du véhicule
D150302AUN
D150303AHM-U1
Témoin d'alerte des
coussins gonflables
Témoin d'alerte du système de frein antiblocage
(ABS)
Ce témoin s'allume quand vous tournez
la clé de contact sur ON et s'éteint après
environ 3 secondes, si le système fonctionne normalement.
Si le témoin ABS reste allumé, s'allume
pendant que vous conduisez ou ne s'allume pas quand vous tournez la clé de
contact sur ON, cela signifie qu'il y a un
problème avec l'ABS.
Dans ce cas, faites vérifier le véhicule
chez un concessionnaire KIA agréé, dès
que possible. Les freins continueront de
fonctionner, mais sans l'aide du système
antiblocage.
Ce témoin s'allume pendant environ 6
secondes, chaque fois que vous tournez
la clé de contact sur ON.
Le témoin reste allumé si le SRS
(Système de retenue supplémentaire) ne
fonctionne pas correctement. Si le
témoin AIR BAG ne s'allume pas, ou
reste allumé pendant plus de 6 secondes
après avoir tourné la clé de contact sur
ON ou avoir fait démarrer le moteur, ou
s'il s'allume pendant que vous conduisez, faites vérifier le système SRS
chez un concessionnaire KIA agréé.
4 58
Témoin d'alerte
du dispositif de
distribution électronique de la
force de freinage (EBD)
Si les deux témoins s'allument en même
temps pendant que vous conduiisez, il
peut y avoir un problème avec le système
ABS et le système EBD.
Dans ce cas, le système ABS et les
freins ordinaires pourraient ne pas fonctionner normalement. Faites vérifiez le
véhicule chez un concessionnaire KIA
agréé, dès que possible.
AVERTISSEMENT
Si les témoins de l'ABS et des
freins s'allument tous les deux et
restent allumés, le système de
freinage du véhicule ne fonctionnera pas normalement lors d'un
freinage brusque. Dans ce cas,
évitez de rouler à vitesse élevée et
de freiner brusquement. Faites vérifier votre véhicule chez un concessionnaire KIA agréé dès que possible.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 59
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Si le témoin ABS ou le témoin EBD s'allume et qu'il demeure ainsi, il se peut
que l'indicateur de vitesse ou le compteur kilométrique/totalisateur partiel ne
fonctionne pas. Dans un pareil cas, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire KIA agréé dès que possible.
D150304AHM-EU-U1
Rappel de bouclage des
ceintures de sécurité
En rappel pour le conducteur, le témoin
de ceinture de sécurité clignotera pendant environ 6 secondes chaque fois que
vous placez le commutateur d'allumage
sur ON, que la ceinture soit bouclée
ounon.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée quand le commutateur
d'allumage est placé sur ON, le témoin et
le carillon de ceinture de sécurité s'actionnent pendant 6 secondes environ. Si
la ceinture est bouclée dans les 6 secondes, le témoin clignotera pendant 6 secondes mais le carillon s'arrêtera immédiatement.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
est débouclée une fois que le commutateur d'allumage est sur ON, le témoin de
la ceinture de sécurité clignotera pendant environ 6 secondes.
Si elle est bouclée dans les 6 secondes,
le témoin s'éteindra aussitôt. Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas
bouclée alors que le véhicule roule à plus
de 10 km/h (6 mi/h), le témoin et le carillon de la ceinture de sécurité s'actionnent environ 11 fois en cycles de 6 secondes avec arrêt de 24 secondes,
jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée ou
que la vitesse du véhicule s'abaisse sous
5 km/h (3 mi/h).
D150306AUN
Témoin de feux de route
Ce témoin s'allume quand vous engagez
les feux de route ou quand vous tirez sur
le levier des clignotants pour indiquer
votre intention de dépasser.
D150309AUN
Témoin de feu de croisement (si équipé)
Le témoin s’allume quand les phares
sont allumés et en position de feu de
croisement.
D150305AHM
Témoins de clignotants
Les flèches vertes clignotantes correspondent à la direction indiquée par les
feux de direction. Si la flèche s'allume
sans clignoter, clignote plus rapidement
que la normale, ou ne s'allume pas du
tout, cela indique une anomalie du système de signalisation. Vous devriez consulter un concessionnaire qui effectuera
les réparations requises.
D150331ABH
Témoin de feux arrière
(si équipé)
Ce témoin s'illumine quand les feux
arrière sont allumés.
4 59
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 60
Caractéristiques du véhicule
D150307AHM
Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
pression d'huile est basse.
Si le témoin s'allume pendant que vous
conduisez:
1. Arrêtez-vous prudemment en bordure
de la route.
2. Le moteur éteint, vérifiez le niveau
d'huile. S'il est bas, ajoutez la quantité
d'huile requise.
Si le témoin reste allumé après avoir
ajouté de l'huile ou si vous n'avez pas
d'huile, prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Si vous n'arrêtez pas le moteur
immédiatement après que le témoin
de pression d'huile s'allume, vous
risquez d'endommager gravement
le moteur.
4 60
D150308AHM-EE
MISE EN GARDE
Si le témoin de pression d'huile
reste allumé alors que le moteur est
en marche, vous pourriez causer
des dommages graves. Le témoin
de pression d'huile s'allume dès
que la pression est insuffisante. En
service normal, il devrait s'allumer
quand vous tournez la clé de contact sur ON, et s'éteindre une fois
que le moteur a démarré. Si le
témoin de pression d'huile reste
allumé alors que le moteur tourne, il
peut s'agir d'un problème grave.
Dans pareil cas, arrêtez le véhicule
dès que vous pouvez le faire sans
danger, éteignez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau
est bas, ajoutez de l'huile pour
ramener le niveau à la normale,
puis faites démarrer le moteur. Si le
témoin reste allumé alors que le
moteur tourne, éteignez immédiatement le moteur. Quelles que soient
les circonstances, si le témoin de
pression d'huile reste allumé quand
le moteur tourne, faites vérifier le
moteur chez un concessionnaire
KIA agréé avant d'utiliser le
véhicule de nouveau.
Témoin de frein de stationnement et de liquide
de frein
Témoin de frein de stationnement
Le témoin s'allume si le frein de stationnement est engagé alors que la clé de
contact est sur ON ou START. Le témoin
devrait s'éteindre quelques secondes
après avoir désengagé le frein de stationnement.
Carillon du frein de stationnement
(si équipé)
Dès que vous roulez à plus de 5 km/h (3
mi/h), le carillon du frein de stationnement retentit pour vous rappeler que le
frein de stationnement est engagé.
Désengagez toujours le frein de stationnement avant de prendre la route.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 61
Caractéristiques du véhicule
Témoin de bas niveau de liquide de frein
Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer
un bas niveau de liquide de frein dans le
réservoir.
Si le témoin reste allumé :
1. Roulez soigneusement jusqu'à un
endroit sûr et arrêtez le véhicule.
2. Le moteur éteint, vérifiez immédiatement
le niveau du liquide de frein et ajoutez-en
au besoin. Vérifiez ensuite s'il y a fuite au
niveau des pièces de frein.
3. Ne roulez pas si vous découvrez une
fuite, si le témoin reste allumé ou si les
freins ne fonctionnent pas bien. Faites
remorquer le véhicule chez un concessionnaire KIA agréé qui fera l'inspection
des freins et les réparations nécessaires.
Votre véhicule est doté d'un système de
freinage à double diagonale. Cela signifie
que vous pourrez toujours freiner avec
deux roues même si l'un des systèmes
jumelés fait défaut. Quand un seul système fonctionne, vous devrez presser
plus fort sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule. En outre, le véhicule
prendra plus longtemps à s'arrêter que
normalement. Si vous connaissez une
panne de frein sur la route, rétrogradez
pour utiliser le moteur comme frein et
arrêtez le véhicule dès que vous pouvez
le faire sans danger.
Pour vérifier l'ampoule, voyez si le témoin
de frein de stationnement et de liquide de
frein s'allume quand la clé de contact est
tournée sur ON.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de rouler quand un
témoin d'alerte est allumé. Si le
témoin des freins reste allumé,
faites vérifier et réparer les freins du
véhicule chez un concessionnaire
KIA agréé.
D150312AAM
Témoins de vitesse
Ce témoin indique quel rapport de boîte
automatique est engagé.
D150313AHM
Témoin de charge
Ce témoin signale un mauvais fonctionnement soit de la génératrice, soit du
système de charge.
Si le témoin s'allume alors que vous conduisez :
1. Arrêtez-vous à un endroit sûr.
2. Le moteur éteint, vérifiez l'état et la
tension de la courroie d'entraînement
de la génératrice.
3. Si la courroie est bien ajustée, il y a un
problème quelque part dans le système de charge. Faites corriger le
problème dès que possible chez un
concessionnaire KIA agréé.
4 61
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 62
Caractéristiques du véhicule
D150315AUN
D150319AUN
D150320AHM-EU-U1
Témoin de hayon ouvert
Témoin de bas niveau de
lave-glace (si équipé)
Témoin d'anomalie
(vérifier le moteur)
(si équipé)
Ce témoin s'allume si le hayon n'est pas
bien fermé, quelle que soit la position de
la clé de contact.
Ce témoin s'allume pour indiquer que le
réservoir de lave-glace est presque vide.
Remplissez-le dès que possible.
D150316AUN
Témoin d'antidémarrage
(si équipé)
Ce témoin fait partie du système de contrôle du moteur qui surveille divers éléments du système antipollution. Si le
témoin s'allume alors que vous conduisez, cela veut dire qu'il existe un problème possible à un point quelconque du
système antipollution.
Le témoin s'allume aussi quand vous
tournez la clé de contact sur ON puis
s'éteint quelques secondes après le
démarrage du moteur. S'il s'allume pendant que vous conduisez ou s'il ne s'allume pas quand vous tournez la clé
decontact sur ON, faites vérifier le système chez un concessionnaire KIA
agréé.
En général, le véhicule pourra être utilisé
mais faites vérifier le système par un
concessionnaire KIA agréé.
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume quand une porte
n'est pas bien fermée et que la clé de
contact est dans le commutateur.
D150318AHM
Témoin de bas niveau de
carburant
Ce témoin s'allume quand le réservoir de
carburant est presque vide. Quand il s'allume, vous devriez faire le plein dès que
possible. Rouler avec le témoin allumé
ou l'indicateur de niveau d'huile sous " E
" peut causer des ratés et endommager
le pot catalytique. (si équipé)
4 62
Sans le dispositif à clé intelligente
Ce témoin s'allume quand vous insérez
la clé avec antidémarrage dans le commutateur d'allumage et que vous la
tournez sur ON pour faire démarrer le
moteur.
Vous pouvez alors faire démarrer le
moteur. Le témoin s'éteint dès que le
moteur est en marche. Si le témoin clignote quand le commutateur d'allumage
se trouve en position ON, faites vérifier le
système par un concessionnaire KIA
agréé.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 63
Caractéristiques du véhicule
D150323AAM-EU
MISE EN GARDE
Rouler pendant une longue période
quand le témoin d'anomalie est
allumé peut endommager le système antipollution; ceci aura un
effet sur la motricité et la consommation de carburant.
MISE EN GARDE
Si le témoin d'anomalie s'allume, il
est possible que le pot catalytique
s'endommage. Ce qui se solderait
par une perte de puissance. Faites
inspecter le système antipollution
dès que possible par un concessionnaire KIA agréé.
Témoin ESC (dispositif
électronique de stabilité)
(si équipé)
Le témoin ESC s'allume quand vous
tournez la clé de contact sur ON et
devrait s'éteindre 3 secondes plus tard
environ. Quand le témoin est allumé,
l'ESC surveille les conditions de conduite
et, dans des conditions normales,
restera éteint. Si des conditions de
glissement ou de faible traction sont
détectées, l'ESC s'engagera et le témoin
clignotera pour indiquer que l'ESC fonctionne.
Si le témoin s’allume et reste allumé, il se
peut que l’ESC fasse défaut. Rendezvous chez un concessionnaire KIA agréé
et faites vérifier le système.
Témoin DBC (contrôle du
freinage
en
pente)
(si équipé)
Le témoin DBC s'allume quand vous
appuyez sur le bouton DBC et que le
système est en circuit.
Quand vous descendez une pente
abrupte à moins de 35 km/h (22 mi/h), le
DBC s'engage et le témoin DBC clignote
pour indiquer que le DBC fonctionne.
Si le témoin rouge s'allume, le système
DBC fait défaut. Faites vérifier votre
véhicule chez un concessionnaire KIA
agréé.
D150324AAM-EU
Témoin ESC OFF
(si équipé)
Le témoin ESC OFF s'allume quand
vous tournez la clé de contact sur ON et
devrait s'éteindre environ 3 secondes
plus tard. Pour passer au mode ESC
OFF, appuyez sur le commutateur ESC
OFF. Le témoin ESC OFF s’allume, indiquant que l’ESC est désactivé.
4 63
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 64
Caractéristiques du véhicule
D150325AAM
Témoin de régulateur de vitesse
(si équipé)
Témoin CRUISE
CRUISE
Le témoin s'allume quand le régulateur
automatique de vitesse est engagé.
Le voyant du régulateur automatique de
vitesse, situé dans l'ensemble d'instruments, s'allume lorsque le bouton
marche-arrêt ("ON/OFF") du régulateur
automatique de vitesse, situé sur le
volant, est enfoncé.
Le voyant s'éteint lorsqu'on appuie une
deuxième fois sur le bouton marche-arrêt
("ON/OFF") du régulateur automatique
de vitesse. Pour plus de détails sur le
régulateur de vitesse, consultez la section 5, " Régulateur de vitesse
4 64
Témoin SET du régulateur
de vitesse
SET
Le témoin s'allume quand le commutateur du régulateur (-/SET ou RES/+) est
en circuit.
Le témoin SET au tableau de bord s'allume quand vous appuyez sur le commutateur du régulateur (-/SET ou
RES/+). Le témoin SET ne s'allumera
pas si vous appuyez sur le commutateur
(CANCEL) ou si le régulateur n'est pas
engagé.
D150327AUN
Carillon de rappel de clé de contact
(si équipé)
Si vous ouvrez la porte du conducteur et
que la clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage (position ACC
ou LOCK), le carillon de rappel de clé
sonnera. Ce rappel vous évitera de verrouiller votre véhicule alors que les clés
sont à l'intérieur. Le carillon sonne tant
que vous n'enlevez pas la clé du commutateur d'allumage ou que vous ne fermez pas la porte du conducteur.
Témoin de clé absente
KEY OUT (si équipé)
KEY
OUT
Si le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR est sur ACC ou ON et
qu'une porte est ouverte, le système
cherche la clé intelligente. Si la clé intelligente n'est pas dans le véhicule, le
témoin clignote, et si toutes les portes
sont fermées, le carillon sonne aussi
pendant 5 secondes environ. Le témoin
s'éteint quand le véhicule est en mouvement. Gardez la clé intelligente dans le
véhicule ou insérez-la dans son porteclé.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 65
Caractéristiques du véhicule
Témoin d'anomalie du système 4WD
(si équipé)
Témoin 4WD LOCK
(si équipé)
Quand vous tournez la clé de contact sur
ON, le témoin 4WD s'allume puis
s'éteind après quelques secondes. Si le
témon 4WD s'allume, cela indique une
anomalie avec le système de traction
intégrale. Dans ces cas, faites vérifier
votre véhicule chez un concessionnaire
KIA agréé dès que possible.
Le témoin 4WD LOCK s'allume quand
vous appuyez sur le bouton 4WD LOCK.
Le mode 4WD LOCK sert à accroître la
puissance motrice lors de la conduite sur
pavage mouillé, routes enneigées ou
hors route. Le témoin 4WD LOCK
s'éteind si vous appuyez de nouveau sur
le bouton.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas le mode 4WD LOCK
sur les routes ou autoroutes à
pavage sec car il pourrait causer
des bruits, des vibrations ou même
endommager les pièces liées au
système de traction intégrale.
4 65
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 66
Caractéristiques du véhicule
SYSTÈME D'ASSISTANCE DE STATIONNEMENT À RECULONS (SI ÉQUIPÉ)
AVERTISSEMENT
Capteurs
OXM049083N
Le système d'assistance de stationnement à reculons aide le conducteur
lors de la marche arrière du véhicule en
faisant retentir un carillon en cas de la
détection de tout objet situé à moins de
120 cm (47 po) derrière le véhicule.
Ce système est un système supplémentaire et il n'est pas destiné à remplacer le
besoin le besoin d'une extrême prudence
et de la vigilance de la part du conducteur. La plage de détection des objets par
les capteurs est restreinte. Lorsque vous
reculez, soyez aussi vigilant que vous le
seriez si votre véhicule n'était pas pourvu
d'un système d'assistance de stationnement à reculons.
4 66
Le système d'assistance de stationnement à reculons constitue
une fonction supplémentaire seulement. Le fonctionnement du système d'assistance de stationnement à reculons peut être affecté
par plusieurs facteurs (y compris
les conditions ambiantes). Il
incombe au conducteur de toujours
regarder derrière le véhicule avant
et pendant le recul de ce dernier.
OXM049084N
Fonctionnement du système d'assistance de stationnement à reculons
Condition de service
• Le dispositif s'active quand le véhicule
fait marche arrière et que la clé de contact est sur ON.
Si le véhicule se déplace à plus de 5
km/h (3 mi/h), le dispositif pourra ne
pas bien fonctionner.
• La distance de détection du système
d'assistance de stationnement à reculons est d'environ 120 cm (47 po).
• Si plus d'un objet est détecté en même
temps, l'objet le plus près est reconnu
en premier.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 67
Caractéristiques du véhicule
Types d'alarmes sonores
• Quand un objet se trouve de 120 à 81
cm (47 à 32 po) du pare-chocs arrière
: le vibreur sonne de façon intermittente.
• Quand un objet se trouve de 80 à 41
cm (31 à 16 po) du pare-chocs arrière
: le vibreur sonne plus régulièrement.
• Quand un objet se trouve à moins de
40 cm (15 po) du pare-chocs arrière :
le vibreur sonne continuellement.
Non-fonctionnement du système
d'assistance de stationnement à
reculons
Il se peut que le système d'assistance
de stationnement à reculons ne fonctionne pas de manière appropriée
lorsque :
1. Frimas sur le capteur (il fonctionnera
normalement, une fois le frimas disparu).
2. Capteur couvert d'une matière
étrangère comme de la neige ou de
l'eau, ou le capteur est obstrué (il fonctionnera normalement une fois le capteur nettoyé et sans obstruction).
3. Rouler sur une surface inégale (route
non pavée, gravier, bosses, pente).
4. Objets produisant un bruit excessif
(klaxon de voiture, moteur de motocyclette, freins pneumatiques de
camion), en-deça de la plage de
détection du capteur.
5. Pluie abondante ou jet d'eau.
6. Transmetteurs sans fil ou cellulaires
en-deça de la portée du capteur.
7. Capteur recouvert de neige.
8. Remorque attelée.
La plage de détection peut être
réduite si :
1. Le capteur est encrassé de neige ou
d'eau. (La plage de détection retournera à la normale, une fois le capteur
nettoyé.)
2. La température extérieure est trop
élevée ou trop basse.
Les objets suivants pourront ne pas
être détecté par le capteur :
1. Objets pointus ou minces comme des
cordes, des chaînes ou de petits
poteaux.
2. Objets qui tendent à absorber la
fréquence du capteur, comme les
vêtements, les matières spongieuses
ou la neige.
3. Objets indécelables de moins de 1 m
(40 po) de haut et 14 cm (6 po) de
diamètre.
4 67
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 68
Caractéristiques du véhicule
Mises en garde concernant l'avertisseur de marche arrière
• Il se peut que le son émis par le système d'assistance de stationnement à
reculons ne soit pas séquentiel selon
la vitesse et les formes des objets
détectés.
• Une anomalie du système d'assistance de stationnement à reculons
peut se manifester si la hauteur du
pare-chocs du véhicule ou l'installation
des capteurs a été modifiée ou endommagée. Tout équipement ou accessoire non installé à l'usine peut également nuire au rendement des capteurs.
• Le capteur peut ne pas reconnaître
des objets à moins de 40 cm (15 po)
ou il peut mal juger la distance. Usez
de prudence.
• Si le capteur est gelé ou sali par la
neige, des saletés ou de l'eau, il pourra ne pas fonctionner tant qu'il n'est
pas nettoyé.
• Ne poussez pas sur le capteur, ne l'égratignez pas et ne le frappez pas;
vous pourriez l'endommager.
4 68
✽ AVIS
Auto-diagnostic
L'avertisseur ne peut détecter que les
objets qui se trouvent à sa portée; Il ne
peut pas détecter d'objets là où aucun
capteur n'est installé. Les petits objets
minces, comme des piquets ou autres,
situés entre les capteurs, pourront ne
pas être détectés.
Utilisez toujours une vérification
visuelle quand vous faites marche
arrière.
Assurez-vous d'indiquer à tout conducteur du véhicule, les capacités et les limites de l'avertisseur de marche arrière.
Si vous n'entendez aucun signal sonore
ou si l'avertisseur retentit de façon intermittente lorsque vous passez à la marche
arrière ("R"), cela peut constituer un
indice d'une anomalie du système d'assistance de stationnement à reculons.
Dans un pareil cas, faites vérifier votre
véhicule par un concessionnaire KIA
agréé dès que possible.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent quand vous roulez
près d'objets sur la route, surtout
s'il s'agit de piètons et plus particulièrement, d'enfants. Sachez que
certains objets peuvent ne pas être
détectés par les capteurs à cause
de leur distance, de leur taille ou de
leur composition, tous des facteurs
qui peuvent limiter l'efficacité du
capteur. Faites toujours une
inspection visuelle afin de vous
assurer qu'aucune obstruction ne
se trouve autour du véhicule avant
de le déplacer dans une direction
quelconque.
AVERTISSEMENT
Votre garantie sur le véhicule neuf
ne couvre pas les accidents, les
dommages au véhicule ou les
blessures à ses occupants causés
suite à un mauvais fonctionnement
du dispositif d'aide au stationnement. Conduisez toujours avec
grande prudence.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 69
Caractéristiques du véhicule
CAMÉRA DE RÉTROVISION (SI ÉQUIPÉ)
Écran de rétrovision
OXM049090
Ce dispositif complémentaire affiche sur
le rétroviseur ce qui se trouve derrière le
véhicule quand vous faites marche
arrière; si le véhicule est équipé d'un système de navigation, l'affichage se fait
alors sur son écran.
Vous pouvez éteindre la caméra de rétrovisée en appuyant sur l'interrupteur alors
que la caméra est en circuit.
Pour utiliser la caméra de nouveau,
appuyez sur l'interrupteur alors que le
commutateur d'allumage est en circuit et
que le levier de vitesses est sur R
(marche arrière). En outre, la caméra se
met automatiquement en circuit quand le
commutateur d'allumage est mis hors circuit puis de nouveau en circuit.
AVERTISSEMENT
OXM049089N
D330000AHM-EE
La caméra de rétrovision s'allume quand
les feux de marche arrière s'allument
alors que le commutateur d'allumage est
sur ON et le levier de changement de
vitesses sur R (marche arrière).
• Il ne s'agit que d'un dispositif
d'appoint. Il en revient au conducteur de toujours regarder
dans les rétroviseurs intérieur et
extérieurs et la zone autour du
véhicule avant et pendant la
marche arrière car il existe un
zone morte dans le champ de la
caméra.
• Gardez toujours l'objectif de la
caméra propre. Si l'objectif est
couvert d'une matière étrangère,
la caméra ne pourra pas fonctionner correctement.
FEUX DE DÉTRESSE
OXM049109
D180000AHM
Les feux de détresse devraient être utilisés chaque fois que vous devez arrêter
votre véhicule à un endroit dangereux. Si
vous devez faire un tel arrêt d'urgence,
essayez de vous arrêter aussi loin en
bordure de la route que possible.
Les feux de détresse s'allument quand
vous appuyez sur le commutateur des
feux de détresse. Les feux clignotent
dans les deux directions. Les feux de
détresse fonctionnent même si la clé
n'est pas dans le commutateur d'allumage.
Pour éteindre les feux de détresse,
appuyez de nouveau sur le commutateur.
4 69
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 70
Caractéristiques du véhicule
ÉCLAIRAGE
D190100APB
D190200AHM-EU
Fonction d'économiseur de batterie
Fonction d'escorte des phares
(si équipé)
• Cette fonction sert à empêcher la
décharge de la batterie. Le dispositif
éteint automatiquement les feux
extérieurs quand le conducteur retire
la clé de contact du commutateur et
ouvre la porte du conducteur.
• Avec cette fonction, les feux de position s'éteignent automatiquement si le
conducteur se stationne en bordure de
la route, la nuit.
Si, au besoin, vous voulez laisser les
feux allumés quand vous retirez la clé
de contact, procédez comme suit :
1) Ouvrez la porte du conducteur.
2) Éteignez puis rallumez les feux de
position à l'aide du commutateur
général d'éclairage sur la colonne
de direction.
Les phares et les feux arrière restent
allumés pendant 20 minutes une fois la
clé de contact enlevée ou placée sur
ACC ou LOCK. Toutefois, si la porte du
conducteur est ouverte puis fermée, les
phares et les feux arrière s'éteignent
après 30 secondes.
Les phares et les feux arrière peuvent
être éteints en appuyant sur le bouton de
verrouillage sur le transmetteur ou en
plaçant le commutateur des phares à la
position éteinte.
4 70
MISE EN GARDE
Si le conducteur sort du véhicule
par une autre porte (sauf celle du
conducteur), la fonction d'économiseur de batterie ne fonctionnera pas et la fonction d'escorte
des phares ne s'éteindra pas
automatiquement. Cela risque de
décharger la batterie. Dans pareil
cas, assurez-vous d'éteindre les
phares avant de sortir du véhicule.
Éclairage d'accueil (si équipé)
Quand les phares (commutateur sur
phares ou AUTO) sont allumés et que
toutes les portes (et le hayon) sont fermées et verrouillées, les feux de position
et les phares s'allumeront pendant 15
secondes suite à l'une de ces actions.
• Sans dispositif SmartKey
- Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes de la télécommande.
• Avec le dispositif SmartKey
- Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes de la SmartKey.
En tout temps, si vous appuyez sur le
bouton de verrouillage des portes, les
feux de position et les phares s'éteindront immédiatement.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 71
Caractéristiques du véhicule
OXM049110
OXM049250N
OXM049251N
D190400AUN-C1
D190401AHM
D190402AHM
Commutateur général d'éclairage
Feux de position (
)
À la position des feux de stationnement
(1ère position), les feux arrière, les feux
de plaque d'immatriculation et le tableau
de bord s'allument.
Phares ( )
À la position des phares (2e position), les
phares, les feux arrière, les feux de
plaque d'immatriculation et le tableau de
bord s'allument.
Le commutateur offre une position pour
les phares et une pour les feux de position.
Pour actionner l'éclairage, tournez le
bouton au bout du levier de commande,
sur l'une de ces positions :
(1) Position d'arrêt
(2) Feux de position
(3) Phares
(4) Position d'éclairage automatique
(si équipé)
✽ AVIS
Le commutateur d'allumage doit être en
position ON pour que les phares s'allument.
4 71
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 72
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
OXM049128N
Position d'éclairage automatique
(si équipé)
Lorsque le commutateur d'éclairage est
en position d'éclairage AUTO (automatique), les feux arrière et les phares s'allument et s'éteignent automatiquement,
selon le degré de luminosité à l'extérieur
du véhicule.
• Ne placez jamais un objet sur le
capteur (1) situé sur le tableau de
bord. Vous vous assurerez ainsi
d'un meilleur contrôle du système d'éclairage automatique.
• Ne nettoyez pas le capteur au
moyen de nettoyant à vitres. Ce
nettoyant pourrait laisser une
légère pellicule qui risquerait de
nuire au fonctionnement du capteur.
• Si le pare-brise de votre véhicule
est teinté ou enduit d'un autre
type de revêtement, il se peut que
le système d'éclairage automatique ne fonctionne pas correctement.
OAM049044
D190500AUN
Utilisation des feux de route
Pour utiliser les feux de route, poussez le
levier vers l'avant. Ramenez-le vers l'arrière
pour retourner aux feux de croisement.
Le témoin des feux de route s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Pour éviter que la batterie se décharge, ne
laissez pas l'éclairage allumé pendant une
longue période alors que le moteur est
éteint.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les feux de route
quand vous croisez d'autres
véhicules. Utiliser les feux de route
pourrait obstruer la vision des
autres conducteurs.
4 72
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 73
Caractéristiques du véhicule
Pour indiquer un changement de voie,
déplacez le levier légèrement vers le
haut ou le bas (B) et tenez-le en place.
Le levier retourne à sa position neutre
dès que vous le relâchez.
Si un témoin de clignotant reste allumé
ou clignote de façon anormale, l'ampoule
d'un feu de siglaisation peut être grillée
et devrait être remplacée.
OAM049043
Pour faire clignoter les feux de route,
tirez le levier vers vous. Il retourne à sa
position normale (feux de croisement)
dès que vous le relâchez. Le commutateur des phares n'a pas à être engagé
pour utiliser cette fonction.
OAM049045
D190600AUN-U1
Clignotants et indication de
changement de voie
Le commutateur d'allumage doit être en
position ON pour que les clignotants
fonctionnent. Pour utiliser les clignotants,
soulevez ou abaissez le levier (A). Les
flèches vertes au tableau de bord clignotent en fonction de l'utilisation du levier.
Le clignotement s'arrête automatiquement une fois le virage effectué. Si les
clignotants fonctionnent toujours après
avoir négocié le virage, ramenez le levier
au centre, de la main.
Fonction une touche de changement
de voie (si équipé)
Pour activer la fonction une touche de
changement de voie, déplacez le levier
de signalisation pendant moins de 0,5
seconde et relâchez-le. Le signal de
changement de voie clignote trois fois.
✽ AVIS
Si un feu de signalisation clignote de
façon anormale (vite ou lente), une
ampoule peut être grillée ou il y a une
mauvaise connexion sur le circuit électrique.
4 73
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 74
Caractéristiques du véhicule
D190900AUN-EU
MISE EN GARDE
Les phares antibrouillard consomment beaucoup de courant.
N'utilisez les phares antibrouillard
que dans des conditions de faible
visibilité.
OAM049046N
D190700AAM-EU
Phares antibrouillard avant
(si équipé)
Les phares antibrouillard servent à
améliorer la visibilité quand il y a du
brouillard, de la pluie, de la neige, etc.
Les phares antibrouillard s'allument
quand le commutateur des phares
antibrouillard (1) est mis en circuit après
avoir allumé les phares (feux de croisement).
Pour éteindre les phares antibrouillard,
réglez-en le commutateur hors circuit
(OFF).
4 74
Phares de jour
Les phares de jour permettent aux autres
conducteurs de mieux voir votre véhicule
pendant le jour. Les phares de jour sont
pratiques dans bien des situations,
surtout à la brûnante et à l'aube.
Les feux de jour éteignent les phares
quand :
1. Le commutateur des phares est
engagé.
2. Le frein de stationnement est engagé.
3. Le moteur est éteint.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 75
Caractéristiques du véhicule
ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE
Lave-glace/essuie-glace
du pare-brise
Lave-glace/essuie-glace
de lunette arrière (si équipé)
A : Régulateur des essuie-glace
· MIST – Un seul râclage
· OFF – Arrêt
· INT – Râclage à intermittence
· LO – Râclage lent
· HI – Râclage rapide
B : Réglage temporel du râclage à
intermittence
C : Giclage avec quelques râclages
(avant)
OAM049100L/OXM049237N
D200000AAM-EE
D : Commande du lave-glace/essuieglace arrière
· ON – Râclage continu
· OFF – Arrêt
E : Giclage avec quelques râclages
(arrière)
4 75
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 76
Caractéristiques du véhicule
LO
HI
: Vitesse normale des essuie-glace.
: Vitesse rapide des essuie-glace.
✽ AVIS
Si le pare-brise est couvert de neige ou
de glace, dégivrez le pare-brise pendant
une dizaine de minutes ou jusqu'à ce
que la neige et la glace soient fondues
avant d'utiliser les essuie-glace.
Autrement, ils pourraient ne pas bien
fonctionner.
OYF049102
OYF049101
D200100AAM
D200200ASA
Essuie-glace du pare-brise
Lave-glace
Ils fonctionnent comme suit quand la clé
de contact se trouve en position ON :
MIST : Pour un seul cycle, poussez le
levier vers le haut et relâchez-le.
Les essuie-glace continueront de
fonctionner si vous tenez le levier
soulevé.
OFF : Les essuie-glace ne fonctionnent
pas.
INT : Les essuie-glace fonctionnent de
façon intermittente, à intervalle
régulier. Utilisez ce mode sous
une pluie légère ou bruine. Pour
faire varier la vitesse, tournez le
bouton de commande (1).
Le levier en position neutre, tirez-le
légèrement vers vous pour faire gicler du
lave-glace sur le pare-brise et actionner
les essuie-glace sur 1 à 3 cycles.
Utilisez cette fonction quand le parebrise est encrassé.
Le giclage et le fonctionnement des
essuie-glace se maintiennent tant que
vous ne relâchez pas le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez-en le niveau. S'il n'y a pas assez de
liquide, remplissez le réservoir avec un
lave-glace non abrasif.
Le bec de remplissage du réservoir de
lave-glace se trouve à l'avant du compartiment-moteur, du côté passager.
4 76
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 77
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager la
pompe du lave-glace, n'actionnez
pas le lave-glace quand son réservoir est vide.
AVERTISSEMENT
Par temps de gel, n'utilisez pas le
lave-glace sans d'abord réchauffer
le pare-brise avec le dégivreur. Le
lave-glace gèlera sur le pare-brise
et nuira à la bonne vision.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d'endommager les
essuie-glace et le pare-brise,
n'actionnez pas les essuie-glace
quand le pare-brise est sec.
• Pour éviter d'endommager les
lames d'essuie-glace, ne les
exposez pas à l'essence, au
kérosène, à un diluant à peinture
ou à d'autres solvants.
• Pour éviter d'endommager le bras
d'essuie-glace et d'autres composantes, ne tentez pas d'actionner les essuie-glace à la main.
OXM049239N
D200300AAM
Commutateur de lave-glace/
essuie-glace arrière (si équipé)
Appuyez sur le commutateur pour actionner l'essuie-glace arrière.
Appuyez de nouveau sur le commutateur
pour arrêter l'essuie-glace arrière.
ON - Fonctionnement normal des
essuie-glace
OFF - L'essuie-glace est éteint
OXM049238N
Appuyez sur le bouton pour faire gicler le
lave-glace arrière et actionner l'essuieglace arrière.
Le lave-glace et l'essuie-glace arrière
fonctionnent jusqu'à ce que vous
appuyiez sur le bouton.
4 77
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 78
Caractéristiques du véhicule
ECLAIRAGE INTERIEUR
D210000AEN
■ Type A
MISE EN GARDE
N'utilisez pas l'éclairage intérieur
pendant une période prolongée
quand le moteur est éteint car vous
risqueriez de décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N'allumez
pas
les
lampes
intérieures quand vous conduisez
dans la noirceur. Vous pourriez
avoir un accident parce que votre
vue sera obstruée par l'éclairage
intérieur.
OXM049131
■ Type B
Fonction de coupure automatique
(si équipé)
Les lampes intérieures s'éteignent
automatiquement environ 20 minutes
après avoir coupé l'allumage. Si le
véhicule est équipé d'un antivol, les lampes intérieures s'éteignent automatiquement environ 3 secondes après l'armement de l'antivol.
4 78
OXM049225
D210200AXM-EU
Plafonnier
La lampe s'allume et s'éteint quand vous
appuyez sur le commutateur de la façon
suivante. Il s'éteint en appuyant de nouveau sur le bouton.
• ON : Le plafonnier reste allumé tout le
temps.
• DOOR : Le plafonnier s'allume quand
une porte (ou le hayon) est
ouverte, quelle que soit la
position de la clé de contact.
Quand les portes sont déverrouillées avec le transmetteur,
le plafonnier s'allume pendant
30 secondes environ, tant
qu'une porte n'est pas ouverte.
Le plafonnier s'éteint graduellement après environ 30 secondes si la porte est fermée.
Toutefois, si la clé de contact
est sur ON ou que toutes les
portes sont verrouillées, le plafonnier s'éteint immédiatement. Si une porte est ouverte
alors que la clé de contact est
sur ACC ou LOCK, le plafonnier reste allumé 20 minutes
environ. Si une porte est
ouverte alors que la clé de
contact est sur ON, le plafonnier reste allumé constamment.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 79
Caractéristiques du véhicule
■ Type A
■ Type B
OXM049130
OXM049136
Lampe de lecture
Lampe de coffre (si équipé)
• Appuyez sur la lentille pour allumer ou
éteindre la lampe. Cette lampe donne
une faisceau projecteur qui facilite la
lecture d'une carte routière la nuit ou
s'utilise comme lampe personnelle
pour le conducteur et le passager
avant.
• La lampe s'allume quand une porte est
ouverte ou le commutateur d'allumage
est tourné sur OFF (si équipé).
La lampe s'éteint graduellement après
environ 30 secondes si la porte est fermée ou si le commutateur d'allumage
est tourné sur OFF.
Si toutes les portes sont verrouillées
ou le commutateur d'allumage est
tourné sur ON, la lampe s'éteint immédiatement.
• DOOR : La lampe s'allume quand le
hayon est ouvert.
• OFF : La lampe reste éteinte tout le
temps.
• ON : Le plafonnier reste allumé tout le
temps.
OXM049241N
Lampe de miroir de courtoisie
(si équipé)
•
: La lampe s'allume si vous
appuyez sur ce bouton.
•
: La lampe s'éteindra si vous
appuyez sur ce bouton.
✽ AVIS
Éteignez la lampe avant de remettre le
pare-soleil à sa position originale.
4 79
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 80
Caractéristiques du véhicule
DÉGIVREUR
220000AUN
■ Type A
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager les conducteurs collés sur la face
intérieure de la lunette arrière, n'utilisez jamais d'instrument coupant
ni de produits pour vitres abrasifs
pour nettoyer la lunette.
OXM049137
■ Type B
✽ AVIS
Pour dégivrer ou désembuer le parebrise, voyez « Dégivrage et désembuage
du pare-brise » un peu plus loin.
OXM049138
Dégivreur de rétroviseur extérieur
(si équipé)
Si le véhicule est équipé de rétroviseurs
extérieurs chauffants, ils s'activeront de
pair avec le dégivreur de lunette arrière.
■ Type C
OXM049210
Dégivreur de lunette arrière
Le dégivreur réchauffe la lunette arrière
pour éliminer buée, gel et glace mince,
quand le moteur fonctionne.
4 80
Pour utiliser le dégivreur de lunette
arrière, appuyez sur le bouton du
dégivreur, situé sur le panneau de commutateurs de la console centrale. Le
témoin du bouton de dégivreur s'allume
quand le dégivreur est en circuit.
S'il y a une forte accumulation de neige
sur la lunette arrière, enlevez-la avant
d'utiliser le dégivreur.
Le dégivreur de lunette arrière s'éteint
automatiquement après 20 minutes environ, ou quand le clé de contact est
tournée sur OFF. Pour éteindre le
dégivreur, appuyez de nouveau sur le
bouton du dégivreur arrière.
Déglaceur d'essuie-glace (si équipé)
Si votre véhicule est équipé d'un
déglaceur d'essuie-glace, celui-ci se met
en circuit de pair avec le dégivreur de
lunette arrière.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 81
Caractéristiques du véhicule
SYSTÈME DE CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE (SI ÉQUIPÉ)
■ Climatiseur avant à régulation automatique
1. Bouton du ventilateur
2. Bouton de sélection du mode
3. Bouton de température
4. Bouton du climatiseur
5. Bouton de commande d'admission d'air
6. Interrupteur du climatiseur de 3e rangée
(contrôlé de l'avant)*
7. Commutateur du ventilateur du climatiseur de 3e rangée*
8. Porte-billet*
* si équipé
■ Commande de climatisation pour la 3e rangée (si équipé)
❈ Le panneau de commande réel du
véhicule peut différer de l'illustration.
OXM049140/OXM049141
4 81
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 82
Caractéristiques du véhicule
Chauffage et climatisation
1. Faites démarrer le moteur.
2. Réglez le mode à la position désirée.
Pour
améliorer
l'efficacité
du
chauffage et du refroidissement;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la température au degré
désiré.
4. Réglez la commande d'admission d'air
sur air extérieur (si équipé).
5. Réglez la vitesse du ventilateur.
6. Si vous voulez utiliser le climatiseur,
appuyez sur le bouton du climatiseur
(si équipé).
*
* si équipé d'une 3e rangée de sièges
OXM049223N
❈ Bouches de sortie d'air de 2 rangée
(E)
• Le débit d'air des bouches de sortie de
la 2e rangée est contrôlé par le système
de régulation de la climatisation avant et
passe par le conduit d'air intérieur des
portes avant. Si la porte est ouverte ou
qu'elle n'est pas complètement fermée,
le débit d'air de la bouche de sortie de la
2e rangée ne se rend pas de manière
appropriée. Assurez-vous que les portes
avant sont complètement fermées.
e
4 82
• Le courant d'air sortant par les bouches
d'air de la 2e rangée de sièges pourra
être plus faible qu'aux bouches d'air au
tableau de bord vu la longueur des conduites dans les portes avant.
• Fermez les bouches d'aération par
temps froid. Le débit d'air des bouches
de sortie de la 2e rangée peut se refroidir
quelque peu lors de l'opération de
chauffage. (Utilisez les bouches de sortie de la 2e rangée lors de l'opération de
refroidissement).
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 83
Caractéristiques du véhicule
Mode MAX A/C (B, D, E)
Le courant d'air est dirigé vers le haut du
corps et le visage.
À ce mode, le climatiseur et la recirculation d'air sont choisis automatiquement.
Niveau du visage (B, D, E)
OXM049142
Sélection du mode
Les boutons de mode contrôlent la direction du courant d'air dans le système de
ventilation.
L'air peut être dirigé vers le plancher, aux
évents du tableau de bord ou au parebrise. Six symboles représentent les
positions de ventilation (MAX A/C, visage, niveau combiné, plancher, plancher-dégel, dégel).
Le mode MAX A/C sert à refroidir l'intérieur du véhicule plus rapidement.
L'air est dirigé vers le haut du corps et le
visage. Chaque bouche d'air peut être
ajustée pour contrôler le débit d'air.
Niveau du plancher (C, F, A, D, G*)
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher; un petit courant d'air est
aussi dirigé vers le pare-brise et le
dégivreur latéral.
Niveau plancher/dégivrage
(A, C, D, F, G*)
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher et le pare-brise, avec
une petit courant d'air dirigé vers les
dégivreurs latéraux.
NIveau combiné (B, D, E, C, F, G*)
Le courant d'air est dirigé au visage et au
plancher.
Niveau dégivrage (A, D)
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le pare-brise, avec un petit courant
d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux.
* si équipé d'une 3e rangée de sièges
4 83
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 84
Caractéristiques du véhicule
■ Type A
■ Type B
OXM049145N
OXM049146
OXM049147
Bouches d'air au tableau de bord
Les bouches de ventilation peuvent être
ouvertes ou fermées séparément à l'aide
de la roulette (si équipé).
Vous pouvez aussi ajuster la direction du
courant d'air sortant de ces bouches
d'air, à l'aide du levier, comme illustré.
Bouton de température
Le bouton de température vous permet
de contrôler la température du courant
d'air du système de ventilation. Pour
changer la température dans l'habitacle,
tournez le bouton vers la droite pour un
air plus chaud, ou vers la gauche pour un
air plus frais.
Bouton de commande d'admission
d'air
Ce bouton permet de choisir l'air
extérieur ou la recirculation de l'air dans
l'habitacle.
Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le
bouton.
4 84
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 85
Caractéristiques du véhicule
Position de recirculation d'air
Quand la recirculation d'air
est choisie, l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation puis
réchauffé ou refroidi, selon
la fonction choisie.
Position d'air extérieur
■
■
Type A
Type B
Quand l'air extérieur est
choisi, l'air entre dans le
véhicule de l'extérieur; il
est alors réchauffé ou
refroidi, selon la fonction
choisie.
✽ AVIS
L'utilisation prolongée de la chaufferette
à la position de recircurlation d'air (sans
avoir choisi le climatiseur) peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres latérales, et l'air dans l'habitacle
pourra avoir une odeur de renfermé.
De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produira un air
excessivement sec dans l'habitacle.
AVERTISSEMENT
• L'utilisation continue du système
de climatisation au mode de
recirculation d'air peut accroître
le niveau d'humidité dans
l'habitacle, embuer les glaces et
réduire la visibilité.
• Ne dormez pas dans le véhicule,
le climatiseur ou la chaufferette
en marche. Une baisse du niveau
d'oxygène ou de la température
du corps peut présenter des
risques graves pour la santé.
• L'utllisation continue du système
de climatisation au mode de
recirculation d'air peut causer la
somnolence et entraîner la perte
de contrôle du véhicule. Autant
que possible, réglez la commande d'admission d'air sur air
extérieur quand vous conduisez.
OXM049148
Bouton du ventilateur
Le ventilateur ne fonctionne que si le
commutateur d'allumage est sur ON.
Le bouton du ventilateur permet de
régler la vitesse du ventilateur. Pour
changer la vitesse, tournez simplement
le bouton vers la droite pour accroître la
vitesse, ou vers la gauche pour la
réduire.
Régler le bouton de commande du ventilateur sur " 0 " met le ventilateur hors circuit.
4 85
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 86
Caractéristiques du véhicule
2. Pour mettre le système de commande
du climatiseur de 3e rangée hors circuit,
appuyez de nouveau sur l'interrupteur
du climatiseur de 3e rangée ( ) qui se
trouve sur le panneau de climatisation
avant ou réglez le commutateur de
ventilateur de 3e rangée sur OFF (le
témoin sur l'interrupteur ( ) s'éteint).
OXM049149
Climatiseur
Appuyez sur le bouton A/C pour mettre le
climatiseur en marche (le témoin s'allume). Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre le climatiseur.
4 86
OXM049211
Climatiseur de 3e rangée
(si équipé)
Mise en circuit du système de commande
du climatiseur de 3e rangée
1. Appuyez sur l'interrupteur du climatiseur de 3e rangée qui se trouve sur le
panneau de climatisation avant puis
réglez la vitesse du ventilateur avec la
commande sur la 3e rangée (le témoin
sur l'interrupteur ( ) s'illumine).
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 87
Caractéristiques du véhicule
Fonctionnement du système
Ventilation
1. Réglez le mode à la position
.
2. Réglez la commande d'admission d'air
sur l'air extérieur.
3. Réglez la température au niveau
désiré.
4. Réglez le ventilateur à la vitesse
désirée.
Chauffage
1. Réglez le mode à la position
.
2. Réglez la commande d'admission d'air
sur l'air extérieur.
3. Réglez la température au niveau
désiré.
4. Réglez le ventilateur à la vitesse
désirée.
5. Pour une déshumidification, mettez le
climatiseur en marche (si équipé).
• Si le pare-brise s'embue, réglez le
mode à la position
ou
.
Conseils d'utilisation
• Pour empêcher la poussière et les
vapeurs déplaisantes d'entrer dans le
véhicule par le système de ventilation,
réglez la commande d'admission d'air
sur recirculation. Retournez la commande à la position d'air frais une fois
la zone traversée, afin de garder un air
frais dans le véhicule. Ceci aidera à
tenir le conducteur alerte et confortable.
• L'air pour le système de chauffage/climatisation est aspiré par des grilles
juste devant le pare-brise. Assurezvous que ces grilles soient toujours
propres (sans feuilles, neige, glace ou
autres obstructions).
• Pour éviter l'embuement intérieur du
pare-brise, réglez la commande d'admission d'air en position d'air frais et le
ventilateur à la vitesse désirée; mettez
le climatiseur en circuit et ajustez la
température au degré désiré.
Climatiseur
Tous les climatiseurs KIA sont chargés
d'un
fluide
frigorigène
R-134a
écologique qui ne cause aucun dommage à la couche d'ozone.
1. Faites démarrer le moteur et appuyez
sur le bouton du climatiseur.
2. Réglez le mode à la position
.
3. Réglez la commande d'admission d'air
sur air extérieur ou recirculation.
4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la
température afin d'assurer un confort
optimal.
• Pour un refroidissement maximal,
réglez la commande de température
complètement à gauche, puis réglez la
vitesse du ventilateur au maximum.
4 87
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 88
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
• Quand vous utilisez le climatiseur,
surveillez le témoin de température de
près quand vous montez des côtes ou
dans la grosse circulation, et que la
température extérieure est élevée. Le
climatiseur peut faire surchauffer le
moteur. Continuez d'utiliser le ventilateur, mais coupez le climatiseur si le
témoin de température indique un
surchauffage.
• Si vous abaissez les glaces par temps
humide, le climatiseur peut causer la
formation de gouttelettes d'eau à l'intérieur du véhicule. Comme la
présence excessive de gouttelettes
d'eau peut causer des dommages à
l'équipement électrique, n'utilisez le
climatiseur que si vous gardez les
glaces relevées.
4 88
Conseils sur l'utilisation du climatiseur
• Si le véhicule a été stationné au soleil
par temps chaud, abaissez les glaces
pendant un moment pour laisser l'air
chaud s'échapper de l'habitacle.
• Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps pluvieux
ou humide, réduisez l'humidité dans
l'habitacle en faisant fonctionner le climatiseur.
• Quand vous utilisez le climatiseur, vous
pourrez noter, à l'occasion, un changement dans le régime du moteur quand
le compresseur du climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un fonctionnement
caractéristique normal.
• Utilisez le climatiseur une fois par
mois, même si ce n'est que pour
quelques minutes, afin d'assurer un
rendement optimal du système.
• Vous pourrez noter, lors du fonctionnement du climatiseur, la formation de
gouttelettes de condensation (même
une petite flaque) sur le plancher, du
côté du passager. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
• Utiliser le climatiseur au mode de recirculation d'air n'assure pas un
refroidissement maximal; en outre, l'utilisation continue à ce mode peut rendre l'air rassis.
• Lors du refroidissement, il se peut que
vous remarquiez un débit d'air brumailleux en raison du refroidissement
rapide et de l'admission d'air humide.
Cette caractéristique fait partie du
fonctionnement normal du système.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 89
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Air extérieur
Air recirculé
Soufflerie
Filtre à air de la
climatisation
Élément de
Élément
chaufferette
d'évaporateur
OHM048209
Fitre à air de la climatisation
(si équipé)
Le filtre à air de la climatisation est monté
derrière la boîte à gants et filtre la poussière et autres polluants qui pourraient
entrer dans le véhicule par le système de
climatisation. Si, avec le temps, poussières et polluants s'accumulent sur le filtre, vous remarquerez une réduction du
débit par les bouches d'air. Ceci entraînera une accumulation d'humidité dans
l'habitacle, même si la commande d'admission d'air se trouve sur air extérieur.
Dans pareil cas, inspectez et remplacez le
filtre à air de la climatisation (voyez " filtre
à air de la climatisation " au chapitre 7).
Si vous n'êtes pas certain de la façon de
remplacer le filtre, faites-le faire par un
concessionnaire KIA agréé.
• Remplacez le filtre conformément aux
indications du calendrier d'entretien.
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles comme sur des routes
poussiéreuses ou mal entretenues, une
inspection et un changement plus
fréquents du filtre sera nécessaire.
• Si le débit d'air chute subitement,
faites vérifier le système chez un concessionnaire KIA agréé.
Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de
lubrifiant dans le compresseur
Quand le volume de liquide frigorigène
est bas, le rendement du climatiseur s'en
trouve réduit. Surcharger peut aussi avoir
un impact négatif sur le système de climatisation.
Donc si un fonctionnement anormal est
noté, faites inspecter le système chez un
concessionnaire KIA agréé.
✽ AVIS
Il est important d'utiliser le bon type et
la bonne quantité d'huile et de liquide
frigorigène sinon, vous risquez d'endommager le compresseur et le système
pourrait mal fonctionner.
AVERTISSEMENT
L'entretien du climatiseur doit être
exécuté par un concessionnaire
KIA agréé. Un mauvais entretien
pourrait causer des blessures
graves à la personne qui effectue le
travail.
4 89
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 90
Caractéristiques du véhicule
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ)
■ Climatiseur avant à régulation automatique
■ Commande de climatisation de 3e rangée (si équipé)
1. Afficheur de la climatisation
2. Bouton de régulation de température
du conducteur
3. Bouton AUTO (commande automatique)
4. Interrupteur de la soufflerie avant
5. Commande de vitesse de la soufflerie
avant
6. Bouton de mode
7. Bouton de sélection de commande
de température bi-zone
8. Bouton de régulation de température
du passager
9. Bouton de climatiseur*
10. Interrupteur de la climatisation de 3e
rangée* (commandé de l'avant) ou
bouton d'admission d'air* (frais)
11. Bouton de commande d'entrée d'air*
ou bouton de position d'air recirculé*
12. Bouton de déglaceur du pare-brise
13. Commutateur du ventilateur
de la climatisation de 3e rangée*
* si équipé
❈ Le panneau de commande réel du
véhicule peut différer de l'illustration.
OXM049151L/OXM049141
4 90
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 91
Caractéristiques du véhicule
OXM049152
Climatisation automatique
Le système de climatisation automatique
se contrôle par simple réglage de la température désirée.
Le système de commande de température entièrement automatisé (CTEA)
contrôle le chauffage et le refroidissement comme suit :
1. Appuyez sur le bouton AUTO. Les
fonctions mode, vitesse du ventilateur,
admission d'air et climatisation seront
contrôlées automatiquement en fonction de la température choisie.
2. Réglez le commutateur de température à la température voulue.
Si la température est réglée au minimum (Lo), le climatiseur fonctionnema
continuellement.
3. Pour couper le fonctionnement
automatique, choisissez n'importe
lequel des boutons ou commutateurs
suivants:
• Bouton de sélection de mode
• Bouton de climatiseur
• Bouton de dégivreur de pare-brise
• Bouton de commande d'entrée d'air
• Commutateur de vitesse de ventilateur
La fonction choisie sera contrôlée
manuellement alors que les autres
fonctions seront automatiques.
OXM049153
✽ AVIS
Ne placez jamais rien sur le capteur
situé sur le tableau de bord. Il assure le
bon fonctionnement du système de
chauffage et de climatisation.
Pour votre commodité et pour améliorer
l'efficacité d'utilisation du climatiseur à
régulation automatique, utilisez le bouton
"AUTO" et réglez la température à 23 °C
(73 °F).
4 91
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 92
Caractéristiques du véhicule
Commande manuelle du
chauffage et de la climatisation
Le système de climatisation peut être
contrôlé manuellement en appuyant sur
les touches ou en tournant les boutons
autres que AUTO. Dans ce cas, le système fonctionne en séquence, dans l'ordre de sélection des touches ou boutons.
1. Faites démarrer le moteur.
2. Réglez le mode désiré.
Pour
améliorer
l'efficacité
du
chauffage et du refroidissement;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la température désirée.
4. Réglez la commande d'admission d'air
sur air extérieur.
5. Réglez le ventilateur à la vitesse
désirée.
6. Si vous le désirez, mettez le climatiseur en circuit.
Appuyez sur le bouton AUTO pour
retourner au mode de commande
entièrement automatique.
Niveau du visage
L'air est dirigé vers le haut du corps et le
visage. Chaque bouche d'air peut être
ajustée pour contrôler le débit d'air.
Double niveau
OXM049154
Sélection du mode
Le bouton MODE permet de choisir la
direction de l'air dans le système de ventilation.
La direction de l'air suit cette séquence :
Voyez l'illustration de la " climatisation
manuelle ".
L'air est dirigé vers le visage et le plancher.
Niveau du plancher
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher; un petit courant d'air est
aussi dirigé vers le pare-brise et le
dégivreur latéral.
Niveau plancher/dégivrage
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher et le pare-brise, avec
une petit courant d'air dirigé vers les
dégivreurs latéraux.
4 92
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 93
Caractéristiques du véhicule
OXM049155
OXM049145
OXM049156
Niveau dégivrage
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le pare-brise, avec un petit courant
d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux.
Bouches d'air au tableau de bord
Les bouches de ventilation peuvent être
ouvertes ou fermées séparément à l'aide
de la roulette (si équipé).
Vous pouvez aussi ajuster la direction du
courant d'air sortant de ces bouches
d'air, à l'aide du levier, comme illustré.
Commande de température
La température peut être augmentée au
maximum (HI) en tournant le bouton
complètement à droite.
La température peut être réduite au minimum (Lo) en tournant le bouton complètement à gauche.
Quand vous tournez le bouton, la température augmente ou baisse de
0,5°C/1°F à la fois. La température
réglée au miminum, le climatiseur fonctionne continuellement.
4 93
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 94
Caractéristiques du véhicule
OXM049157
Réglage individuel de la température
zones conducteur et passager
1. Appuyer sur le bouton DUAL pour faire
fonctionner individuellement les zones
conducteur et passager. De plus, si
vous actionnez le bouton de commande de température du côté passager, il passera automatiquement au
mode DUAL.
2. Appuyez sur la commande de température de gauche pour régler la température sur le côté conducteur.
Appuyez sur la commande de température de droite pour régler la température sur le côté passager.
Si la température du côté du conducteur
est réglée au maximum (HI) ou au minimum (Lo), le mode DUAL est désactivé
pour assurer un chauffage ou un
refroidissement maximal.
4 94
Équilibrage de la température côté conducteur et passager
1. Appuyer de nouveau sur le bouton
DUAL pour désactiver le DUAL (le
témoin lumineux sur le bouton est
éteint). La température côté passager
est réglée au même niveau que celle
du conducteur.
2. Actionnez le commutateur de commande de température du côté conducteur. La température est réglée au
même niveau côté conducteur et passager.
OXM049158
Thermomètre extérieur
Conversion de la température
Vous pouvez passer des degrés centigrades aux degrés Fahrenheit comme
suit :
Tenant le bouton MODE enfoncé,
appuyez sur le bouton DUAL pendant 3
secondes ou plus. L'affichage passera
des degrés centigrades aux degrés
Fahrenheit, ou des degrés Fahrenheit
aux degrés centigrades.
Si la batterie s'est déchargée ou a été
déconnectée, l'affichage de la température retourne au degrés centigrades.
La température extérieure courante est
affichée en incréments de 1°C (1°F)
quand la température se trouve dans la
plage de -40°C à 60°C (-40°F à 140°F).
• Il se peut que la température
extérieure affichée ne soit pas modifiée immédiatement, tout comme dans
le cas d'un thermomètre ordinaire, et
ce, afin d'éviter toute distraction du
conducteur.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 95
Caractéristiques du véhicule
Position de recirculation d'air
Quand la recirculation d'air
est choisie, l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation puis
réchauffé ou refroidi, selon
la fonction choisie.
■ Type A
■ Type B
Position d'air extérieur
■
Type A
OXM049159
Commande d'admission d'air
Ce bouton permet de choisir l'air
extérieur ou la recirculation de l'air dans
l'habitacle.
Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le
bouton.
■
Type B
✽ AVIS
L'utilisation prolongée de la chaufferette
à la position de recircurlation d'air (sans
avoir choisi le climatiseur) peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres latérales, et l'air dans l'habitacle
pourra avoir une odeur de renfermé.
De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produira un air
excessivement sec dans l'habitacle.
Quand l'air extérieur est
choisi, l'air entre dans le
véhicule de l'extérieur; il
est alors réchauffé ou
refroidi, selon la fonction
choisie.
4 95
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 96
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT
• L'utilisation continue du système
de climatisation au mode de recirculation d'air peut accroître le
niveau d'humidité dans l'habitacle,
embuer les glaces et réduire la visibilité.
• Ne dormez pas dans le véhicule, le
climatiseur ou la chaufferette en
marche. Une baisse du niveau
d'oxygène ou de la température du
corps peut présenter des risques
graves pour la santé.
• L'utllisation continue du système
de climatisation au mode de recirculation d'air peut causer la somnolence et entraîner la perte de
contrôle du véhicule. Autant que
possible, réglez la commande d'admission d'air sur air extérieur
quand vous conduisez.
4 96
OXM049160
OXM049161
Commande du ventilateur
Vous pouvez régler le ventilateur à n'importe quelle vitesse en appuyant sur le
bouton de commande.
Pour changer la vitesse du ventilateur,
appuyez sur (
) pour l'augmenter ou
sur (
) pour la réduire. Appuyez sur le
bouton OFF de la soufflerie avant pour
éteindre le ventilateur.
Climatiseur
Appuyez sur le bouton A/C pour mettre le
climatiseur en marche (le témoin s'allume).
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
éteindre le climatiseur.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 97
Caractéristiques du véhicule
2. Pour mettre la climatisation de la 3e
rangée hors circuit, appuyez sur l'interrupteur ( ) de la climatisation de 3e
rangée sur le panneau avant de la
commande de climatisation ou réglez
le commutateur de vitesse du ventilateur de 3e rangée sor OFF (le témoin
de l'interrupteur ( ) s'éteint).
OXM049162
Mode éteint (OFF)
Appuyez sur le bouton OFF de la soufflerie avant pour éteindre le système de
climatisation avant. Vous pouvez toujours
utiliser les boutons de mode et d'admission d'air en autant que le commutateur
d'allumage soit en position ON.
OXM049211
Climatisation sur la 3e rangée
(si équipé)
Mise en circuit de la climatisation pour la
3e rangée
1. Appuyez sur l'interrupteur de la climatisation de 3e rangée situé sur le panneau avant de commande de la climatisation puis réglez la vitesse du ventilateur avec le commutateur sur la 3e
rangée (le témoin de l'interrupteur (
) reste allumé tant que la commande
de ventilateur n'est pas sur OFF).
4 97
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 98
Caractéristiques du véhicule
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE
AVERTISSEMENT Chauffage du pare-brise
N'utilisez pas la position
ou
pendant l'utilisation du climatiseur par temps très humide. La
différence de température entre
l'air extérieur et le pare-brise peut
causer l'embuement de la face
extérieure du pare-brise, entraînant
une perte de visibilité. Dans ce cas,
réglez le bouton de mode sur
et le bouton de ventilateur à la
vitesse la plus basse.
4 98
• Pour un dégivrage maximal, réglez le
bouton de température à l'extrême
droite (chaud) et le ventilateur à la
vitesse la plus élevée.
• Si vous voulez diriger une partie de
l'air chaud au plancher pendant le
dégivrage ou le désembuage, réglez le
mode sur plancher-dégivrage.
• Avant de prendre la route, dégagez
toute la neige et la glace du pare-brise,
de la lunette arrière, des glaces
latérales et des rétroviseurs extérieurs.
• Dégagez la neige et la glace du capot
et de laprise d'air au pied du pare-brise
afin d'améliorer le rendement du
dégivreur et de la chaufferette, et de
réduire le risque d'embuement sur la
face intérieure du pare-brise.
OXM049165
Commande manuelle de climatisation
D250101AEN
Dégivrage de la face intérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur à la
position désirée.
2. Choisissez la température voulue.
3. Réglez le mode sur
ou
.
4. L'air extérieur (frais) et la climatisation
seront choisis automatiquement.
Si la position air extérieur (frais) et la climatisation ne sont pas choisis automatiquement, appuyez sur le bouton correspondant, pour un contrôle manuel.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 99
Caractéristiques du véhicule
OXM049166
Dégivrage de la face extérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur au
maximum.
2. Réglez la température au plus chaud.
3. Réglez le mode sur
.
4. Le mode d'air extérieur et le climatiseur seront automatiquement choisis.
Si la climatisation n'est pas automatiquement choisie, appuyez sur le bouton correspondant.
OXM049167
Climatisation automatique
Dégivrage de la face intérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur à la
position désirée.
2. Choisissez la température voulue.
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage
(
).
4. La position air extérieur (frais) sera
automatiquement choisie et le climatiseur se mettra en circuit en fonction
de la température ambiante détectée.
Si la position climatiseur et air extérieur
(frais) n'est pas choisie automatiquement,
réglez le bouton correspondant à la main.
Si la position
est choisie, la vitesse la
plus lente du ventilateur passe à la vitesse
la plus élevée.
OXM049168
Dégivrage de la face extérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur au
maximum.
2. Réglez la température au plus haut
(HI).
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage
(
).
4. La position air extérieur (frais) sera
automatiquement choisie et le climatiseur se mettra en circuit en fonction
de la température ambiante détectée.
4 99
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 100
Caractéristiques du véhicule
Logique de désembuage
Afin de réduire le risque d'embuement
sur l'intérieur du pare-brise, l'admission
d'air ou la climatisation est contrôlée
automatiquement en fonction de certaines conditions, comme la position
ou
. Pour annuler ou retourner à
la logique de désembuement, procédez
comme suit.
OXM049169
OXM049170
Climatisation manuelle
1. Tournez la clé de contact sur ON.
2. Réglez le bouton de mode sur
dégivrage (
).
3. Appuyez sur le bouton d'admissiond'air au moins 5 fois en 3 secondes.
Le témoin du bouton d'admission d'air
clignotera trois fois à intervalles de 0,5
seconde pour indiquer que la logique de
désembuage a été annulée ou retournée
au statut programmé.
Climatisation automatique
1. Tournez la clé de contact sur ON.
2. Appuyez sur le bouton de dégivrage
(
).
3. Tenant le bouton du climatiseur (A/C)
enfoncé, appuyez sur le bouton d'admission d'air au moins 5 fois en 3 secondes.
L'afficheur du climatiseur clignotera trois
fois à intervalles de 0,5 seconde, pour
indiquer que la logique de désembuage
a été annulée ou retournée au statut programmé.
Si la batterie est déchargée ou déconnectée, vous devez rétablir le statut de la
logique de désembuage.
4 100
Si la batterie est déchargée ou déconnectée, vous devez rétablir le statut de la
logique de désembuage.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 101
Caractéristiques du véhicule
RANGEMENTS
D270000AHM
Les rangements servent à ranger les
menus articles.
MISE EN GARDE
• Pour éviter le risque de vol, ne
laissez pas d'objets de valeur
dans les rangements.
• Gardez toujours le couvercle du
rangement fermé quand vous
conduisez. Ne tentez pas de
ranger un trop grand nombre
d'articles, au point où le couvercle du rangement ne pourrait pas
bien fermer.
AVERTISSEMENT Matières inflammables
Ne rangez pas de briquets,
bouteilles de propane ou autres
matières inflammables ou explosives dans le véhicule. Ces articles
peuvent prendre feu ou exploser si
le véhicule est exposée à une température élevée pendant une période prolongée.
OXM049212
Rangement dans la console centrale (si équipé)
Pour ouvrir le bac de rangement de la
console centrale, tirez le levier vers le
haut.
OXM049174N
Boîte à gants
La clé principale permet de verrouiller/
déverrouiller la boîte à gants (si équipé).
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la poignée
et la boîte s'ouvrira d'elle-même. Refermez
la boîte à gants quand vous avez terminé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure
lors d'un accident ou d'un arrêt
brusque, gardez toujours la boîte à
gants fermée quand vous conduisez.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas d'aliments dans le
coffre à gants pendant de longues
périodes.
4 101
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 102
Caractéristiques du véhicule
Grande (si équipé)
Vous pouvez placer de petits objets dans
la boîte à bagages avec le couvercle
fermé ou de grands objets avec le couvercle enlevé.
MISE EN GARDE
Afin d'éviter d'endommager les
marchandises ou le véhicule, soyez
prudent quand vous transportez
des objets fragiles ou encombrants
dans la boîte à bagages.
OXM049175
Casier à lunettes (si équipé)
Pour ouvrir le casier à lunettes, appuyez
sur le casier et il s'ouvrira lentement.
Placez vos lunettes de soleil dans le
volet, les lentilles vers l'extérieur.
Poussez le volet pour fermer le casier.
AVERTISSEMENT
• Ne gardez rien d'autre que des
lunettes de soleil dans le casier à
lunettes. D'autres objets pourraient être lancés hors du casier
lors d'un arrêt brusque ou d'un
accident, risquant de causer des
blessures aux passagers.
• N'ouvrez pas le casier à lunettes
pendant que vous conduisez. Il
pourrait obstruer le rétroviseur.
4 102
OXM049227N
D270500BUN-C1
Boîte à bagages
Petite
Vous pouvez y ranger une trousse de
premiers soins, un triangle réfléchissant,
des outils et autres.
Saisissez la poignée sur le couvercle et
soulevez-la.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 103
Caractéristiques du véhicule
CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES
D280300AXM
Porte-gobelets
■ Avant
■ Centre (si équipé)
Type A
AVERTISSEMENT Liquides chauds
• Ne placez pas de tasses de liquide chaud sans couvercle dans
les porte-gobelets alors que le
véhicule est en mouvement. Si le
liquide chaud se renverse, vous
pourriez vous brûler. De telles
brûlures au conducteur pourraient mener à une perte de contrôle du véhicule.
• Pour réduire le risque de
blessure advenant une collision
ou un arrêt brusque, ne placez
pas de bouteilles, de verres, de
cannettes, etc., sans couvercle et
lâches dans le porte-gobelets
quand le véhicule est en mouvement.
OXM049180
OXM049215N
■ Arrière (si équipé)
Type B
OXM049240N
OXM049214
D280301AHM
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les cannettes et les
bouteilles exposées directement au
soleil et ne les placez pas dans un
véhicule très chaud. Elles pourraient exploser.
Des tasses ou de petites cannettes de boisson peuvent être placées dans le
porte-gobelets.
4 103
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 104
Caractéristiques du véhicule
*
MISE EN GARDE - Lampe
■ Avant
du miroir de courtoisie
(si équipé)
Si vous avez utilisez la lampe du
miroir, éteignez-la avant de ramener
le pare-soleil à sa position originale
sinon vous risquez de décharger la
batterie et même d'endommager le
pare-soleil.
OXM049184N
OXM049183
Pare-soleil
Utilisez le pare-soleil pour bloquer la
lumière directe du soleil sur le pare-brise
et les glaces latérales.
Pour utilser le pare-soleil, rabattez-le.
Pour utiliser le pare-soleil sur une glace
latérale, rabattez-le, décrochez-en l'extrémité (1) et faites-le pivoter vers le côté
(2).
Ajustez la rallonge de pare-soleil vers l'avant ou l'arrière (3).
Pour utiliser le miroir, abaissez le paresoleil et faites-glisser le couvre-miroir (4).
Le porte-billet (5) (si équipé) est fourni
pour tenir un billet de poste de péage.
* La lampe réelle du pare-soleil du véhicule
peut différer de l'illustration.
4 104
■ 2e rangée centre (si équipé)
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, n'obstruez pas votre champ de vision
avec le pare-soleil.
OXM049216
D280500AEN
Prise de courant (si équipé)
La prise de courant sert à alimenter les
téléphones mobiles et autres appareils
conçus pour fonctionner sur le système
électrique d'un véhicule. Les appareils
doivent consommer moins de 10
ampères quand le moteur tourne.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 105
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
• N'utilisez la prise de courant que
lorsque le moteur est en marche
et déconnectez la fiche de l'accessoire après son utilisation.
Brancher un accessoire pendant
une période prolongée alors que
le moteur est éteint, pourrait
décharger la batterie.
• Ne branchez que des accessoires
12 volts qui consomment moins
de 10 ampères.
• Ajustez le climatiseur ou la chaufferette au réglage minimal quand
vous utilisez la prise de courant.
• Refermez le couvercle quand
vous n'utilisez pas la prise.
• Certains appareils électriques
peuvent causer une interférence
électronique quand ils sont
branchés dans la prise du
véhicule. Ces appareils peuvent
émettre des parasites et causer le
mauvais fonctionnement d'autres
systèmes ou appareils électriques
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas un doigt ou un objet
(aiguille, etc.) dans la prise de
courant et ne la touchez pas avec
une main mouillée. Vous risquez de
subir un choc électrique.
OXM049186
Montre numérique
HEURES (1)
Chaque pression du bouton H fait
avancer l'heure d'une heure.
MINUTES (2)
Chaque pression du bouton M fait
avancer l'heure d'une minute.
Pour passer du format 24 h à 12 h (si
équipé), tenez le bouton " H " enfoncé et
appuyez sur " M " pendant 3 secondes
ou plus. Exemple : si vous tenez " H " et
" M " enfoncés pendant plus de 3 secondes alors que 22:15 est affiché, l'heure
passera à 10:15.
4 105
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 106
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT
OXM049228
Ancrage(s) de tapis (si équipé)
Si vous utilisez un tapis sur la moquette
avant, assurez-vous de l'accrocher à
l'ancrage sur le plancher. Vous
empêcherez ainsi le tapis de glisser vers
l'avant.
4 106
Les points suivants doivent être
observés quand vous installez un
tapis dans le véhicule.
• Assurez-vous que les tapis
soient bien ancrés aux chevilles
de tapis avant de conduire.
• N'utilisez AUCUN tapis qui ne
peut pas être solidement ancré à
la cheville de tapis du véhicule.
• N'empilez pas un tapis pardessus un autre (ex. : tapis tous
climats en caoutchouc sur un
tapis peluché). Un seul tapis
devrait être installé à chaque
position.
IMPORTANT – Votre véhicule est
équipé de chevilles d'ancrage de
tapis du côté du conducteur; elles
servent à tenir le tapis solidement
en position. Afin d'éviter toute
interférence avec le mouvement
des pédales, KIA recommande de
n'installer que des tapis KIA
conçus pour votre véhicule.
OXM049217
D281000AHM
Filet à bagages (crochets)
(si équipé)
Pour empêcher les articles de se déplacer dans l'aire à bagages, vous pouvez
utiliser les crochets dans l'aire à bagages
pour y suspendre le filet à bagages.
Si nécessaire, vous pouvez obtenir un
filet à bagages d'un concessionnaire KIA
agréé.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 107
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
Pour éviter tout dommage aux articles et au véhicule, soyez prudent
quand vous transportez des objets
fragiles ou lourds dans le coffre du
véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures aux yeux,
ne surtendez PAS le filet à bagages,
gardez TOUJOURS le visage et le
corps hors du cheminement de rappel du filet. N'utilisez PAS le filet si
la sangle affiche des signes visibles d'usure ou de dommage.
4 107
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 108
Caractéristiques du véhicule
CARACTÉRISTIQUE EXTÉRIEURE
MISE EN GARDE
OXM049222
D290100AAM
Porte-bagages (si équipé)
Si le véhicule est doté d'un portebagages, vous pouvez placer des
bagages sur le toit.
✽ AVIS
Si le véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, assurez-vous de ne rien placer
sur le porte-bagages qui pourrait nuire
au fonctionnement du toit ouvrant.
4 108
• Quand vous transportez une
charge sur le porte-bagages,
prenez les précautions nécessaires pour asssurer que la charge
n'endommage pas le toit du
véhicule.
• Si vous transportez de gros objets
sur le porte-bagages, assurezvous qu'ils ne dépassent pas la
longueur ou la largeur du toit.
• When you are carrying cargo on
the roof rack, do not operate the
sunroof (if equipped).
AVERTISSEMENT
• Les spécifications suivantes
représentent le poids maximal
qui peut être supporté par le
porte-bagages. Distribuez la
charge aussi uniformément que
possible sur le porte-bagages
puis attachez la charge solidement.
PORTE100 kg (220 lbs.)
BAGAGES DISTRIBUÉES UNIFORMÉMENT
Placer une charge ou des
bagages pesant plus que le poids
limite spécifié pour le portebagages pourrait endommager le
véhicule.
• Le centre de gravité du véhicule
sera plus élevé si vous chargez le
porte-bagages. Évitez les démarrages et les freinages brusques,
les virages serrés, les manoeuvres brusques ou une vitesse
élevée qui pourrait mener à une
perte de contrôle ou à un carambolage.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 109
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Conduisez toujours lentement et
négociez les virages avec soin
quand vous transportez des articles sur le porte-bagages. Des
coups de vent naturels ou causés
par des véhicules passants peuvent exercer une pression élévatrice soudaine sur la charge. Ceci
est particulièrement vrai si vous
transportez de grands articles
plats comme des panneaux de
bois ou un matelas. Un tel coup
de vent pourrait faire tomber les
articles du porte-bagages et
endommager votre véhicule ou
les autres qui vous entourent.
• Pour éviter les dommages ou la
perte d'une charge pendant que
vous
conduisez,
vérifiez
régulièrement les articles avant
et pendant le voyage, afin de
vous assurer qu'ils sont toujours
solidement attachés au portebagages.
4 109
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 110
Caractéristiques du véhicule
CHAÎNE HAUTE-FIDÉLITÉ
✽ AVIS
MISE EN GARDE
Si vous installez des phares HID de
marché secondaire, la chaîne stéréo et
les dispositifs électroniques de votre
véhicule pourraient mal fonctionner.
OXM049252N
Antenne
D300102AAM-EU
Votre véhicule utilise une antenne de toit
pour recevoir les signaux AM et FM.
L'antenne de toit est amovible. Pour
l'enlever, tournez-la dans le sens
antihoraire. Pour la remettre, tournez-la
dans le sens horaire.
4 110
• Avant d'entrer dans un endroit au
plafond bas ou dans un lave-auto,
enlevez l'antenne en la tournant
dans
le
sens
antihoraire.
Autrement, l'antenne pourrait
s'endommager.
• Quand vous réinstallez l'antenne
de toit, il est important de bien la
serrer et de la placer selon la
verticale afin d'assurer une
bonne réception. Vous devriez
toutefois l'enlever quand vous
stationnez le véhicule ou quand
vous placez une charge sur le
porte-bagages.
• Quand vous utilisez le portebagages, ne placez pas la charge
près de l'antenne afin d'assurer
une bonne réception.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 111
Caractéristiques du véhicule
D300204AHM
3
1
2
VOLUME (VOL + / -) (1)
• Soulevez le bouton (+) pour augmenter
le volume sonore.
• Abaissez le bouton (-) pour réduire le
volume sonore.
Mode RADIO
Il agira comme bouton de sélection de
station en mémoire.
Mode CD/USB/ iPod
Il agira comme bouton de piste suivante
ou précédente.
D300203AHM
4
D300200AEN
Commandes de radio au volant
(si équipé)
Les commandes de radio au volant se
veulent de promouvoir une conduite en
toute sécurité.
MISE EN GARDE
N'appuyez pas simultanément sur
plusieurs
boutons
de
la
télécommande.
SEEK/PRESET (
/
) (2)
La touche SEEK/PRESET exécute
différentes fonctions dépendamment du
mode. Pour les fonctions suivantes, vous
devriez appuyer sur la touche pendant
0,8 seconde ou plus.
Mode RADIO
Recherche automatique.
Mode CD/USB/iPod
Bouton d'avance ou de recul rapide.
Si vous appuyez sur SEEK/PRESET
pendant moins de 0,8 seconde, il
fonctionnera comme suit :
D300202AEN
MODE (3)
Appuyez sur le bouton pour changer la
source sonore.
- FM(1~2) ➟ AM ➟ SAT(1~3) ➟ CD ➟ USB
AUX(iPod) FM...
D300205AHM
MUTE (4)
• Appuyez sur le bouton pour engager la
sourdine.
• Appuyez sur le bouton pour couper le
microphone pendant un appel
téléphonique.
Les boutons de commande sont
expliqués plus en détail dans les pages
qui suivent.
4 111
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 112
Caractéristiques du véhicule
Réception radio FM
OXM049195N
JBM001
D300600AHM-EE
D300800AHM
Prise Aux, USB et iPod® *
(selon l'équipement)
Comment fonctionne la radio
d'auto
Si votre véhicule est équipé d'une prise
Aux, USB (bus série universel) ou iPod,
vous pouvez utiliser la prise Aux pour y
brancher un appareil audio, la prise USB
pour y brancher un appareil USB et la
prise iPod pour y brancher un iPod.
Les signaux AM et FM sont diffusés par
des tours de transmission situées autour
de la ville. Ces signaux sont captés par
l'antenne radio de votre véhicule. Le
signal atteint alors le poste de radio qui
les transmet aux haut-parleurs.
Quand votre véhicule capte un signal
radio puissant, la conception technique
précise de la radio assure une
reproduction sonore de la meilleure
qualité possible. Parfois, le signal reçu
peut être de piètre qualité ou faible. Ceci
peut être dû à des facteurs comme la
distance par rapport à la station radio ou
à la présence d'édifices, de ponts ou
d'autres gros obstacles dans la région.
✽ AVIS
Si vous utilisez la prise de courant pour
alimenter un appareil audio, vous
pourrez entendre un bruit de fond
pendant la lecture. Si c'est le cas, utilisez
l'alimentation de l'appareil audio
seulement.
* iPod® est une marque de commerce de
Apple Inc.
4 112
Les diffusions en AM (MW, LW) peuvent
être captées sur de plus grandes
distances que les diffusions en FM. Ceci
provient du fait que les ondes radio AM
(MW, LW) sont transmises à basses
fréquences. Ces longues ondes radio de
basse fréquence peuvent suivre la
courbe de la Terre plutôt que se déplacer
en ligne droite dans l'atmosphère. De
plus, elles suivent la forme des
obstructions, offrant ainsi une meilleure
couverture.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 113
Caractéristiques du véhicule
Réception radio AM
Station radio FM
Montagnes
Èdifices
Zone sans
obstruction
Ponts en fer
JBM002
JBM003
JBM004
Les diffusions en AM peuvent être
captées sur de plus grandes distances
que les diffusions en FM. Ceci provient
du fait que les ondes radio AM sont
transmises à basses fréquences. Ces
longues ondes radio de basse fréquence
peuvent suivre la courbe de la Terre
plutôt que se déplacer en ligne droite
dans l'atmosphère. De plus, elles suivent
la forme des obstructions, offrant ainsi
une meilleure couverture.
Les diffusions en FM sont transmises à
haute fréquence et ne suivent pas la
surface de la Terre. De ce fait, les
diffusions
FM
commencent
généralement à faiblir, à courte distance
de la station.
En outre, les signaux FM sont facilement
affectés par les édifices, les montagnes
et d'autres obstructions. Ceci peut
causer des conditions d'écoute qui
pourraient vous mener à croire qu'il y a
un problème avec votre radio. Les
conditions suivantes sont normales et
n'indiquent pas un problème :
• Évanouissement - alors que le
véhicule s'éloigne de la station de
radio, le signal faiblit et le son
commence à s'évanouir. Dans ce cas,
nous vous suggérons de syntoniser
une nouvelle station.
• Scintillement/électrostatique - Les
signaux FM faibles ou de grandes
obstructions entre la tour de
transmission et votre poste de radio
peuvent faire interférence au signal et
causer des bruits d'électrostatique ou
de scintillement. Réduire le niveau
d'aiguës pourra amenuiser l'effet
jusqu'à
ce
que
l'interférence
disparaisse.
4 113
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 114
Caractéristiques du véhicule
Réception avec la radio par
satellite
Vous pourrez connaître des problèmes
de réception avec la radio par satellite
dans les cas suivants.
• Si vous roulez en montagne où le
signal est bloqué par les montagnes.
Montagnes
Èdifices
Zone sans
obstruction
JBM005
• Permutation de station - Alors que le
signal FM faiblit, un autre signal plus
puissant de même fréquence peut être
capté. Ceci vient du fait que la radio est
conçue pour se verrouiller sur le signal
le plus clair. Si cela se produit,
syntonisez une autre station au signal
plus puissant.
• Annulation
par
cheminements
multiples - Des signaux radio reçus de
plusieurs directions peuvent causer de
la distorsion ou un scintillement. Ceci
est causé par un signal direct et
réfléchi provenant de la même station,
ou par des signaux de deux stations de
fréquences voisines. Si cela se produit,
syntonisez une autre station jusqu'à ce
que la condition disparaisse.
4 114
Ponts en fer
SATELITE2
SATELITE1
• Rouler dans un tunnel ou dans un parc
de stationnement couvert.
• Rouler sous la voie supérieure d'une
autoroute à niveaux.
• Rouler sous un pont.
• Rouler près d'un véhicule élevé
(comme un camion ou un autobus) qui
pourrait bloquer le signal.
• Rouler dans une vallée ou les monts et
pics environnants pourraient bloquer le
signal.
• Si vous roulez là où de grands arbres
peuvent bloquer le signal (10 m/30 pi
ou plus), comme sur une route en forêt
dense.
• Le signal peut devenir faible dans les
régions non desservies par le réseau
de stations-relais SIRIUS.
NOTA:
D'autres circonstances imprévisibles
peuvent nuire à la réception du signal
de radio par satellite SIRIUS.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 115
Caractéristiques du véhicule
Utilisation d'un cellulaire ou d'une
radio bidirectionnelle
L'utilisation d'un téléphone cellulaire
dans le véhicule peut faire interférence
avec l'équipement radio. Cela ne veut
pas dire que l'équipement faite défaut.
Dans pareil cas, utilisez le cellulaire
aussi loin que possible de l'équipement
radio.
MISE EN GARDE
Quand on utilise un appareil de
communication
comme
un
cellulaire ou une radio dans le
véhicule, il faut utiliser une antenne
séparée. Si on utilise le cellulaire ou
la radio avec une antenne intégrée
seulement, il peut y avoir interférence avec le système électrique
du véhicule, ce qui pourrait nuire au
bon fonctionnement du véhicule.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un cellulaire en
conduisant. Vous devriez vous
arrêter en lieu sûr avant d'utiliser
votre cellulaire.
Soin des disques
• Si la température dans le véhicule est
trop élevée, abaissez les glaces pour
aérer le véhicule avant d'utiliser la
radio.
• Il est illégal de copier et d'utiliser des
fichiers MP3/WMA sans permission.
N'utilisez que des CD créés
légalement.
• N'appliquez jamais sur un CD, un
agent voltile comme du benzène ou un
diluant, des nettoyants ordinaires ou
des aérosols magnétiques pour
disques analogiques.
• Pour éviter d'endommager la surface
du disque, tenez et transportez le CD
par le rebord ou le centre et le rebord
seulement.
• Nettoyez la surface du disque avec un
chiffon doux avant la lecture (essuyezle du centre vers le rebord).
• N'endommagez pas la surface du
disque et n'apposez aucun collant ou
papier.
• Assurez-vous de n'insérer aucun autre
objet que des CD dans le lecteur
(n'insérez qu'un seul CD à la fois).
• Gardez les CD dans leur boîtier pour
les protéger contre les éraflures et les
saletés.
• Dépendamment du type (CD-R/CDRW), certains CD peuvent ne pas bien
fonctionner normalement, dépendamment du fabricant ou de la méthode de
copie ou d'enregistrement. Dans
certains cas, si vous continuez
d'utiliser ces CD, il pourront entraîner
le mauvais fonctionnement de la
chaîne haute-fidélité du véhicule.
✽ AVIS - Lecture d'un CD
protégé contre la copie ou
incompatible
Certains CD protégés contre la copie et
non
conformes
aux
normes
internationales de CD audio (Red Book)
peuvent ne pas jouer sur la chaîne.
Notez que si vous tentez de faire jouer
un CD protégé contre la copie et que le
lecteur de CD ne fonctionne pas
correctement, le CD peut être
défectueux et non pas le lecteur.
4 115
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 116
Caractéristiques du véhicule
COMMANDES DE RADIO, RÉGLAGE, VOLUME ET SON (PA710XM, USA/CANADA)
1. Touche de sélection FM/AM
2. Bouton d'interrupteur et de volume
3. Bouton de recherche automatique
4. Touche de balayage
5. Bouton de sourdine
6. Touches de mémoire
7. Bouton de commande TUNE et AUDIO
8. Bouton de réglage
4 116
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 117
Caractéristiques du véhicule
Utilisation des commandes radio,
réglage, volume et son
1. Touche de sélection AM-FM
La touche AM-FM permet d'alterner
entre la bande FM et AM. Suit la
séquence de commutation.
• FM/AM : FM1➟FM2➟AM➟FM1...
• FM : FM1➟FM2➟FM1...
2. Bouton d'interrupteur et de
volume
• Allume et éteint la chaîne haute fidélité
quand la clé de contact est sur ACC ou
ON.
• Tourner le bouton dans le sens
horaire/antihoraire augmente/réduit le
volume sonore.
3. Bouton de recherche
automatique
• Appuyez sur [SEEK
] pour passer
automatiquement à la station de
fréquence inférieure.
• Appuyez sur [SEEK
] pour passer
automatiquement à la station de
fréquence supérieure.
4. Touche de balayage (SCAN)
• Appuyez sur le bouton pour faire une
recherche progressive automatique
des stations.
• La touche permet de passer à la station
suivante et y reste pendant dix
secondes.
• Appuyez de nouveau sur [SCAN] pour
arrêter le balayage et écouter la station
syntonisée.
5. Bouton de sourdine
Appuyez sur [MUTE] pour couper le son
temporairement. " Audio Mute " s'affiche
à l'ACL.
6. Touches de mémoire
• Appuyez sur [1]~[6] pendant moins de
0,8 s pour passer à la station
mémorisée sur cette touche.
• Appuyez sur [1]~[6] pendant plus de
0,8 s pour mémoriser la station
syntonisée à cette position. L'action est
confirmée par un bip.
7. Bouton TUNE et de commande
du son
• Tournez le bouton dans le sens horaire
ou antihoraire pour passer à une
fréquence supérieure ou inférieure.
(AM 10 kHz, FM 200 kHz)
Appuyez sur le bouton pour alterner
entre les modes GRAVES, MÉDIANES,
AIGUËS, ÉQUILIBRE AVANT-ARRIÈRE
et ÉQUILIBRE GAUCHE-DROITE. Le
mode choisi s’affiche. Une fois le mode
choisi, tournez le bouton de volume dans
le sens horaire ou antihoraire.
• Contrôle des GRAVES (BASS)
Pour augmenter les GRAVES, tournez le
bouton dans le sens horaire; pour les
réduire, tournez le bouton dans le sens
antihoraire.
• Contrôle des MÉDIANES (MIDDLE)
Pour augmenter les MÉDIANES, tournez
le bouton dans le sens horaire; pour les
réduire, tournez le bouton dans le sens
antihoraire.
• Contrôle des AIGUËS (TREBLE)
Pour augmenter les AIGUËS, tournez le
bouton dans le sens horaire; pour les
réduire, tournez le bouton dans le sens
antihoraire.
4 117
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 118
Caractéristiques du véhicule
• Équilibre avant-arrière (FADER)
Tournez le bouton dans le sens horaire
pour renforcer le son sur les hautparleurs arrière (les haut-parleurs avant
sont atténués). Tournez le bouton dans le
sens antihoraire pour renforcer le son sur
les haut-parleurs avant (les haut-parleurs
arrière sont atténués).
• Équilibre gauche-droit (BALANCE)
Tournez le bouton dans le sens horaire
pour renforcer le son sur les hautparleurs droits (les haut-parleurs
gauches sont atténués). Tournez le
bouton dans le sens antihoraire pour
renforcer le son sur les haut-parleurs
gauches (les haut-parleurs droits sont
atténués).
8. Bouton SETUP
Appuyez sur le bouton pour passer au
mode de réglage (SETUP). L'appareil
retourne au mode précédent si aucune
action n'est prise dans les 8 secondes.
• SCROLL
Choisissez si le défilage des noms de
fichier longs sera fait continuellement
(ON) ou une seule fois (OFF).
• SDVC
Choisissez cette fonction pour régler le
volume en fonction de la vitesse ou non.
Si la fonction est en circuit, le niveau
sonore s'ajuste automatiquement en
fonction de la vitesse du véhicule.
• P.BASS (PowerBass)
Cette fonction crée des effets sonores
virtuels et permet le réglage du niveau
des GRAVES
HIGH ➟ MID ➟ LOW ➟ OFF ➟ HIGH...
• SAT (si disponible)
Le mode SIRIUS est affiché par défaut.
Vous pouvez choisir le nom de
catégorie/canal
(Category/Channel
Name) ou artiste/titre de chanson
(Artist/Song Title).
• PHONE (si disponible)
Cet item permet de passer au mode
BLUETOOTH. Voyez " UTILISATION
D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH " pour
de plus amples renseignements.
4 118
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 119
Caractéristiques du véhicule
CD (PA710XM, USA/CANADA)
1. Fente de charge du CD
2. Bouton d'éjection du CD
3. Touche CD
4. Bouton de recherche automatique
5. Touche de lecture aléatoire
6. Touche de répétition
7. Indicateur de CD
8. Touche de balayage
9. Touche INFO
10. Touche de changement de dossier
11. Bouton de recherche et d'entrée
4 119
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 120
Caractéristiques du véhicule
Utilisation du lecteur de CD
2. Bouton d'éjection du CD
4. Bouton de sélection de piste
1. Fente de charge du CD
• Le bouton fonctionne, que la chaîne
soit en circuit ou non.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour écouter la
chanson courante depuis le début.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s et de nouveau dans la
seconde qui suit pour passer à la
chanson précédente.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant 0,8
s ou plus pour une recherche
régressive à haute vitesse.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer à la
chanson suivante.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant 0,8
s ou plus pour une recherche
progressive à haute vitesse.
Introduisez le CD, étiquette sur le dessus,
et poussez-le doucement alors que le
commutateur d'allumage est en position
ACC ou ON.
La chaîne passe automatiquement au
mode CD et fait jouer le CD. Si la chaîne
est hors circuit, elle se mettra
automatiquement en circuit sur l'insertion
du CD.
- Cette chaîne ne reconnaît que les CD
de 12 cm, CD-DA (audio CD) ou ISO
(MP3).
- Si vous insérez un CD UDA ou d'un
autre type (DVD par ex.), " Reading Error
" s'affichera et le disque sera éjecté.
MISE EN GARDE
N'introduisez pas un CD si le
témoin CD est allumé.
4 120
3. Bouton de sélection du CD
Si un CD se trouve dans la platine,
appuyer sur le bouton fait passer au
mode CD.
S'il n'y a aucun CD, " NO DISC " s'affiche
pendant 3 secondes et la chaîne
retourne au mode précédent.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 121
Caractéristiques du véhicule
5. Touche de lecture aléatoire
8. Touche de balayage
Appuyez sur la touche pendant moins de
0,8 s pour activer le mode «RDM», et
pendant plus de 0,8 s pour activer le
mode «A. RDM».
• RDM : Seuls les fichiers/pistes du
dossier/disque sont joués en ordre
aléatoire.
• A. RDM (MP3/WMA seul.) : Tous les
fichiers sont joués en ordre aléatoire.
Fait jouer 10 secondes de chaque
chanson sur le CD. Pour annuler le
balayage, appuyez de nouveau sur le
bouton.
6. Bouton de répétition
Appuyez sur le bouton pendant moins de
0,8 s pour activer le mode " RPT ", et
pendant plus de 0,8 s pour activer le
mode " FLD RPT ".
• RPT : Seul un fichier est joué de façon
répétitive.
• FLD RPT : Seuls les fichiers d'un
dossier sont joués de façon répétitive.
7. Indicateur CD
Si la clé de contact est sur ON ou ACC et
qu'un CD est chargé, cet indicateur
s'illumine. Il s'éteint quand vous faites
éjecter le CD.
9. Touche INFO
Affiche l'information sur la chanson
courante.
- CD audio : titre du disque/artiste, titre
de la piste/artiste, nombre de pistes.
- CD MP3 : nom du fichier, titre, artiste,
album, dossier, nombre de fichiers (non
affiché si l'information n'est pas
disponible sur le CD ou le fichier).
10. Touche de changement
de dossier
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier enfant du dossier
courant et afficher la première
chanson dans le dossier. Appuyez sur
TUNE/ENTER pour passer au dossier
affiché. La première chanson dans le
dossier se fera entendre.
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier parent du dossier
courant et afficher la première
chanson dans le dossier.
Appuyez sur TUNE/ENTER pour
passer au dossier affiché.
11. Bouton de recherche/entrée
• Tournez ce bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre pour naviguer
dans le menu des chansons futures,
ou dans le sens inverse pour naviguer
dans les chansons précédentes.
• Pour jouer la chanson affichée,
appuyez sur le bouton. Pour accéder
au mode Contrôle Audio appuyez sur
ce bouton sans le tourner.
4 121
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 122
Caractéristiques du véhicule
NOTA:
Ordre de
(dossiers) :
2. Ordre de lecture des dossiers :
lecture
des
fichiers
❋ S'il n'y a aucun fichier de chanson
dans le dossier, ce dernier n'est pas
affiché.
1. Ordre de lecture des chansons :
à
en séquence.
4 122
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 123
Caractéristiques du véhicule
AUX/USB (PA710XM, USA/CANADA)
1. Touche de sélection AUX/USB
2. Bouton de sélection de piste
3. Touche de lecture aléatoire
4. Touche de répétition
5. Touche de balayage
6. Touche INFO
7. Bouton de recherche et d'entrée
8. Touche de changement de dossier
4 123
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 124
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE Concernant les dispositifs
USB
• Pour utiliser un dispositif USB
externe, assurez-vous que le
dispositif n'est pas connecté lors
du démarrage, puis connectez le
dispositif.
• Si vous faites démarrer le
véhicule alors que le dispositif
USB est connecté, vous risquez
d'endommager le dispositif USB
(l'USB n'est pas protégé contre
l'AÉA).
• Si vous faites démarrer le moteur
ou l'éteignez alors que le
dispositif USB est connecté, le
dispositif USB externe pourra ne
pas fonctionner.
• Le dispositif pourra ne pas faire
jouer les fichiers MP3 ou WMA
non authentiques.
1) Il ne peut faire jouer que les
fichiers MP3 comprimés à un
taux de 8 Kbps à 320 Kbps.
2) Il ne peut faire jouer que les
fichiers WMA comprimés à un
taux de 8 Kbps à 320 Kbps.
(suite)
4 124
(suite)
• Faites attention aux décharges
électrostatiques lors de la
connexion et de la déconnexion
du dispositif USB.
• Un lecteur MP3 codé ne sera pas
reconnu.
• Dépendamment de l'état du
dispositif USB externe, le
dispositif USB externe connecté
pourra ne pas être reconnu.
• Si le formatage octets/secteur du
dispositif USB externe est autre
que 512 octets ou 2048 octets, le
dispositif ne sera pas reconnu.
• N'utilisez qu'un dispositif USB
formaté selon FAT 12/16/32.
• Un
dispositif
USB
sans
identification USB IF pourra ne
pas être reconnu.
• Assurez-vous que la fiche USB ne
touche pas le corps humain ou un
objet quelconque.
• Si vous connectez et déconnectez
un dispositif USB dans un bref
intervalle,
vous
risquez
d'endommager le dispositif.
(suite)
(suite)
• Vous pourrez entendre un bruit
étrange lors de la connexion et de
la déconnexion du dispositif USB.
• Si vous déconnectez le dispositif
USB externe pendant la lecture
au mode USB, le dispositif USB
externe risque de s'endommager
ou de mal fonctionner. Ausi, ne
connectez le dispositif USB
externe que si le moteur est éteint
ou la chaîne est à un autre mode.
• Dépendamment du type et de la
capacité du dispositif USB
externe ou du type de fichiers
stockés dans le dispositif, le délai
de reconnaissance du dispositif
peut différer; il ne s'agit pas d'une
défaut, vous devez simplement
être patient.
• N'utilisez un dispositif USB que
pour la lecture de fichiers de
musique.
• Utiliser des accessoires USB
comme un chargeur ou un
réchauffeur avec USB I/F, peut
réduire la performance ou entraîner
un mauvais fonctionnement.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 125
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Si vous utilisez des dispositifs
comme un répartiteur USB acheté
séparément, la chaîne de son
pourra ne pas reconnaître le
dispositif USB. Connectez le
dispositif USB directement à la
prise multimédia du véhicule.
• Si le dispositif USB est divisé en
unités logiques, seuls les fichiers
de musique sur l'unité de la plus
haute priorité seront reconnus
par la chaîne.
• Les dispositifs comme les
lecteurs
MP3/téléphones
cellulaires/appareils
photo
numériques qui ne sont pas
reconnus par la norme USB I/F, ne
seront pas reconnus par la
chaîne.
• Les dispositifs USB autres que
standard (GENRE COUVERCLE
MÉTALLIQUE) pourront ne pas
être reconnus.
• Un lecteur de carte-mémoire USB
Flash (CF, SD, microSD, etc.) ou
un disque dur externe ne sera pas
reconnu.
(suite)
(suite)
• Les fichiers de musique protégés
par
DRM
(Digital
Rights
Management) ne seront pas
reconnus.
• Les données dans une mémoire
USB peuvent être perdues lors de
l'utilisation sur la chaîne; on
recommande que vous fassiez
une copie de toutes les données
importantes et personnelles.
• Évitez d'utiliser des produits de
mémoire USB qui peuvent aussi
servir
de
porte-clés
ou
d'accessoire
de
téléphone
cellulaire
car
ils
risquent
d'endommager la prise USB.
Assurez-vous de n'utiliser que les
produits avec le type de fiche
indiqué ci-dessous.
4 125
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 126
Caractéristiques du véhicule
Utilisation d'un USB
1. Touche de sélection AUX/USB
Si un dispositif auxiliaire est branché, la
chaîne passe au mode AUX ou USB pour
faire jouer le dispositif auxiliaire.
Si aucun dispositif auxiliaire n'est
branché, " No Media " s'affiche pendant 3
secondes et la chaîne retourne au mode
précédent.
3. Touche de lecture aléatoire
6. Touche INFO
• Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s pour écouter les chansons du
dossier en ordre aléatoire.
• Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour écouter les chansons du
dispositif USB en ordre aléatoire.
• Appuyez de nouveau sur le bouton
pour annuler la lecture aléatoire.
Affiche l'information sur le fichier courant,
dans l'ordre suivant FILE NAME ➟ TITLE
➟ ARTIST ➟ ALBUM ➟ FOLDER ➟
TOTAL FILE ➟ NORMAL DISPLAY ➟
FILE NAME ➟… (rien ne s'affiche si le
fichier ne contient pas d'information sur
la chanson).
4. Touche de répétition
2. Bouton de sélection de piste
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour écouter la
chanson courante depuis le début.
Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s et de nouveau dans la
seconde qui suit pour passer à la
chanson précédente.
Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour faire jouer la chanson en
sens inverse à vitesse élevée.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer à la
chanson suivante. Appuyez sur le
bouton pendant 0,8 s ou plus pour faire
jouer la chanson à vitesse élevée.
4 126
• Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s pour répéter la chanson
courante.
• Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour répéter toutes les
chansons du dossier courant.
• Appuyez de nouveau sur le bouton
pour annuler la lecture répétée.
5. Touche de balayage
Fait jouer 10 secondes de chaque
chanson sur le dispositif USB.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
annuler le balayage.
7. Bouton de recherche et
d'entrée
• Tournez le bouton dans le sens horaire
pour chercher les chansons après la
chanson courante, ou dans le sens
antihoraire pour chercher les chansons
avant la chanson courante. Appuyez
sur le bouton pour faire jouer la
chanson affichée.
• Appuyer sur le bouton sans le tourner
fait passer au mode de commande du
son.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 127
Caractéristiques du véhicule
8. Touche de changement de
dossier
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier enfant du dossier
courant et afficher la première
chanson dans le dossier. Appuyez sur
TUNE/ENTER pour passer au dossier
affiché. La première chanson dans le
dossier se fera entendre.
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier parent et afficher la
première chanson dans le dossier.
Appuyez sur TUNE/ENTER pour
passer au dossier affiché.
4 127
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 128
Caractéristiques du véhicule
iPod ® (PA710XM, USA/CANADA)
1. Bouton de sélection iPod
2. Bouton de sélection des pistes
3. Touche de répétition
4. Touche de lecture aléatoire
5. Touche INFO
6. Bouton de recherche et d'entrée
7. Bouton de sélection de catégorie iPod
* iPod® est une marque de commerce de Apple Inc.
4 128
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 129
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS - Concernant les iPod®
• Certains iPod peuvent ne pas
prendre en charge le protocole de
communication; les fichiers ne
seront alors pas lus (modèles iPod
pris en charge :
- iPod Mini
- iPod de 4e (Photo) à 6e (Classic)
génération
- iPod Nano de 1ère à 4e génération
- iPod Touch de 1ère et 2e génération
• L'ordre de recherche et de lecture
des chansons sur le iPod peut
différer de l'ordre de recherche par
la chaîne de son.
• Si le iPod se plante, réinitialisez-le
(consultez le mode d'emploi du
iPod).
• Le iPod pourra ne pas bien
fonctionner si la pile est trop faible.
• Certains dispositifs iPod comme un
iPhone peuvent être connectés par
interface Bluetooth. Le dispositif
doit posséder la fonction audio
Bluetooth® (comme pour des
écouteurs stéréo Bluetooth®). Le
dispositif peut être entendu mais
non contrôlé depuis la chaîne de
son.
MISE EN GARDE Utilisation d'un iPod
• Le câble iPod de Kia est requis
pour utiliser un iPod avec les
boutons de la chaîne de son.
Le câble USB fourni par Apple
peut entraîner un mauvais
fonctionnement et ne devrait pas
être utilisé sur les véhicules Kia.
❋ Le câble Kia iPod peut être
acheté chez un concessionnaire
Kia.
• Quand vous branchez un iPod
avec le câble iPod, enfoncez bien la
fiche dans la prise multimédia. Si
vous
ne
l'enfoncez
pas
complètement, la communication
entre le iPod et la chaîne pourra
être interrompue.
• Quand vous ajustez le son sur le
iPod et sur la chaîne de son, les
réglages des deux appareils
pourront se chevaucher, causant
une réduction de qualité ou une
distorsion du son.
(suite)
(suite)
• Désactivez le correcteur du iPod
quand vous ajustez le volume de
la chaîne de son, et désactivez le
correcteur de la chaîne de son
quand vous utilisez le correcteur
du iPod.
• Quand le câble du iPod est
branché, vous pouvez régler la
chaîne sur AUX même sans le
iPod, ce qui causera un bruit.
Déconnectez le câble du iPod
quand vous n'utilisez pas le iPod.
• Si le iPod n'est pas utilisé avec la
chaîne de son, le câble iPod doit
être déconnecté du iPod.
L'indication d'origine iPod pourra
ne pas s'afficher.
4 129
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 130
Caractéristiques du véhicule
Utilisation d'un iPod
3. Touche de répétition
1. Touche de sélection iPod®
Fait jouer la chanson courante de façon
répétitive.
Si un iPod est branché, l’appareil passe
du mode courant au mode iPod et fait
jouer les fichiers du iPod.
Si aucun iPod n’est branché, « No Media
» s’affiche pendant 3 secondes puis
l’appareil retourne au mode précédent.
2. Touche de changement
de piste
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour faire jouer la
chanson courante à partir du début.
Appuyez sur la touche pendant moins
de 0,8 s et de nouveau dans la
seconde qui suit pour passer à la piste
précédente.
Appuyez sur la touche pendant 0,8 s ou
plus pour amorcer la lecture régressive
rapide de la chanson.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer à la piste
suivante. Appuyez sur la touche
pendant 0,8 s ou plus pour amorcer la
lecture progressive rapide de la
chanson.
4 130
4. Touche de lecture aléatoire
• Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s pour mélanger l'ordre des
chansons dans la catégorie courante
(lecture aléatoire des chansons).
• Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour mélanger l'ordre des
albums dans la catégorie courante
(lecture aléatoire des albums).
• o Appuyez de nouveau sur le bouton
pour annuler la lecture aléatoire.
5. Touche INFO
Affiche l'information sur le fichier courant,
dans l'ordre suivant TITLE ➟ ARTIST ➟
ALBUM ➟ NORMAL DISPLAY ➟ TITLE
➟... (rien ne s'affiche si le fichier ne
contient pas d'information sur la
chanson).
6. Bouton de recherche et
d'entrée
Tournez le bouton dans le sens horaire
pour afficher les chansons (catégorie)
qui suivent la chanson présentement
jouée (catégorie de même niveau).
Tournez le bouton dans le sens
antihoraire pour afficher les chansons
(catégorie) qui précèdent la chanson
présentement jouée (catégorie de même
niveau). Pour écouter la chanson
affichée dans la catégorie, appuyez sur
le bouton.
Appuyer sur le bouton permet de choisir
l'un des modes BASS, MIDDLE,
TREBLE, FADER et BALANCE TUNE.
Le mode choisi s'affiche à l'écran. Une
fois le mode choisi, tournez le bouton
dans le sens horaire ou antihoraire pour
en faire l'ajustement.
7. Bouton de sélection
de catégorie iPod
Fait passer à la catégorie supérieure à la
catégorie présentement écoutée sur le
iPod.
Pour passer (faire jouer) la catégorie
(chanson) affichée, appuyez sur
TUNE/ENTER.
Vous pourrez faire une recherche à
l'intérieur de la sous-catégorie.
L'ordre des catégories sur le iPod est
CHANSON, ALBUM, ARTISTE, GENRE
et iPod.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 131
Caractéristiques du véhicule
RENSEIGNEMENTS SUR LA RADIO PAR SATELLITE SIRIUS (SI ÉQUIPÉ)
• Terrain : collines, montagnes, gratteCanaux de radio par satellite :
✽ AVIS
La radio par satellite SIRIUS offre plus de
130 canaux dont 69 canaux de musique
sans publicité, plus des canaux de sport,
de nouvelles, d'actualités et de
divertissements diffusés à l'échelle
nationale. SI vous désirez de plus amples
renseignements et consulter la liste
complète des canaux SIRIUS, consultez
sirius.com aux États-Unis et siriuscanada.ca au Canada; encore composez
le 1-888-539-7474.
Facteurs concernant la réception
de la radio par satellite :
Afin de recevoir un signal de satellite,
votre véhicule a été doté d'une antenne
de radio par satellite située sur le toit. Le
toit offre le meilleur point pour une vue
ouverte et sans obstruction du ciel, une
exigence pour la radio par satellite.
Comme pour la réception AM-FM,
plusieurs facteurs peuvent affecter la
qualité de réception du signal de radio
par satellite :
• Obstruction de l'antenne : pour une
réception optimale, gardez l'antenne
libre de neige et de glace, et gardez
bagages et autres matériaux aussi loin
que possible de l'antenne.
ciels, ponts, tunnels, voies d'autoroute
surélevées, parcs de stationnement,
forêts et orages électriques peuvent
tous nuire à la réception.
Service de radio par satellite
SIRIUS :
La radio par satellite SIRIUS est un
service par abonnement qui diffuse des
émissions de musique, de sports, de
nouvelles et d'actualités aux postes
récepteurs qui peuvent être installés par
un service après-vente ou à l'usine, en
plus de postes ménagers, portatifs et
sans fil, sans oublier les ordinateurs
personnels par voie de l'Internet.
Les véhicules équipés d'une radio par
satellite SIRIUS installée à l'usine
comprennent :
• le matériel requis ainsi qu'un
abonnement d'essai gratuit débutant à
la date de la vente ou de la location du
véhicule.
• Pour de légers frais supplémentaires,
on peut accéder aux canaux SIRIUS
de musique ainsi qu'à d'autres canaux
choisis sur ordinateur, par voie de
l'Internet (clients des États-Unis
seulement).
Si vous désirez connaître les conditions
d'abonnement, communiquez avec
SIRIUS au 1-888- 539-7474.
La radio par satellite requiert un poste
récepteur compatible avec SIRIUS et le
paiement de frais d'abonnement une
fois la période d'essai terminée.
Les véhicules sans poste récepteur
installé à l'usine peuvent être équipés
d'un appareil de marché secondaire.
Votre concessionnaire vous fournira de
plus amples détails. Les frais
d'abonnement et la programmation
peuvent changer sans avis.
Abonnements régis par les conditions de
SIRIUS que l'on peut trouver à
www.sirius.com/serviceterms. Service
offert seulement dans les 48 états
continus des États-Unis et dans le
District de Columbia. Service offert au
Canada
à
www.siriuscanada.ca.
Chrysler LLC ne peut être tenue
responsable des changements de
programmation.
Numéro de série électronique (ESN)
de radio par satellite : Ce numéro de
série de radio par satellite de 12 chiffres
est requis pour réactiver, modifier ou
faire le suivi de votre compte de radio par
satellite. Vous aurez besoin de ce
numéro pour communiquer avec SIRIUS.
4 131
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 132
Caractéristiques du véhicule
RADIO PAR SIRIUS SATELLITE (PA710XM,USA/CANADA)
1. Touche de sélection de la radio
par satellite
2. Touches de sélection des canaux
3. Touches de mémoire
4. Bouton de balayage
5. Bouton de syntonisation et d'entrée
6. Touche de catégorie/dossier
7. Touche d'information
4 132
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 133
Caractéristiques du véhicule
Utilisation de la radio par
satellite SIRIUS
Votre véhicule Kia vient avec un
abonnement gratuit de 3 mois à la radio
par satellite SIRIUS qui vous donne
accès à plus de 130 canaux de musique,
d'actualités et de divertissement.
Activation
Si vous désirez vous abonner ou
réactiver la radio par satellite SIRIUS,
vous devez prendre contact avec le
service à la clientèle SIRIUS au 888539-7474 et fournir le numéro
d'identification Sirius (SID)/numéro de
série électronique (ESN) de 12 chiffres.
Pour relever ce numéro, allumez la radio,
appuyez sur la touche «SAT» puis
syntonisez le canal zéro (0). Notez que le
véhicule doit être en marche, la radio
réglée au mode Sirius, et le véhicule doit
être à un endroit à ciel dégagé afin de
recevoir le signal d'activation.
1. Touche de sélection de RADIO
PAR SATELLITE
(radio par satellite SIRIUS)
Appuyez sur [SAT] pour passer à la radio
par satellite SIRIUS. La touche permet
d'alterner entre les positions suivantes.
SAT1➟SAT2➟SAT3➟SAT1➟...
2. Touche de sélection
des canaux
• Appuyez sur [
SEEK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer au canal
précédent ou suivant.
• Appuyez sur [
SEEK
] pendant
0,8 s ou plus pour changer
continuellement de canal, de façon
régressive ou progressive.
• Si l'icône « CATEGORY » s'affiche
dans le haut de l'écran, le changement
progressif/régressif de canal se fait à
l'intérieur de la catégorie.
3. Touches de mémoire
• Appuyez sur [1]~[6] pendant moins de
0,8 s pour choisir le canal mémorisé
sur à cette position.
• Appuyez sur [1]~[6] pendant 0,8 s ou
plus pour mémoriser le canal à cette
position;
la
mémorisation
est
confirmée par un bip.
4. Touche de balayage (SCAN)
• Appuyez sur [SCAN] pour faire un
balayage progressif des stations de
radio.
• La fonction SCAN passe à chaque
canal depuis le canal initial, offrant un
échantillon de dix secondes.
• Appuyez sur [SCAN] de nouveau pour
arrêter le balayage et écouter le canal
présentement choisi.
• Si l'icône « CATEGORY » s'affiche
dans le haut de l'écran, le changement
de canal se fait à l'intérieur de la
catégorie.
5. Bouton de syntonisation et
d'entrée
• Tournez-le dans le sens horaire pour
augmenter la fréquence ou défiler vers
le bas de la liste des catégories.
• Tournez-le dans le sens antihoraire
pour réduire la fréquence ou défiler
vers le haut de la liste des catégories.
• Appuyez sur ce bouton pour choisir les
canaux ou les items.
4 133
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 134
Caractéristiques du véhicule
6. Touches de catégorie/dossier
✽ Dépannage
• Appuyez sur [
CAT
] pour passer
au mode de liste des catégories.
L'écran indique les items dans la
catégorie, surlignant la catégorie à
laquelle le canal courant appartient.
• Au mode de liste des catégories,
appuyez sur les touches pour naviguer
à travers la liste.
• Appuyez sur [ENTER] pour choisir le
canal le plus bas dans la catégorie
surlignée.
• Si le canal est choisi en optant pour la
catégorie, l'icône « CATEGORY »
s'affiche dans le haut de l'écran.
1. Antenna Error (erreur d'antenne)
Si ce message s'affiche, l'antenne ou le
câble d'antenne est cassé ou
débranché. Veuillez consultez votre
concessionnaire KIA agréé.
2. Acquiring Signal (saisie de signal)
Si ce message s'affiche, l'antenne est
couverte et le signal de la radio par
satellite SIRIUS ne peut pas être
capté. Assurez-vous que l'antenne est
exposée et avec une vue claire du ciel.
7. Touche d'information
La touche affiche l'information sur le
canal courant, dans la séquence
suivante, à chaque pression de la
touche.
• Si l'affichage par défaut est CAT/CH :
Catégorie/Canal➟ Ar tiste/Titre➟
Compositeur (si offert)➟ Catégorie/
Canal ➟...
• Si l'affichage par défaut est ART/TITLE :
Ar tiste/Titre➟ Catégorie/Canaa➟
Compositeur (si offert)➟Artiste/Titre➟...
4 134
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 135
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
CONCERNANT LES
TÉLÉPHONES
BLUETOOTH®
• N'utilisez pas un cellulaire ou
n'effectuez
aucun
réglage
Bluetooth® (ex. : jumelage d'un
téléphone) en conduisant.
• Certains
téléphones
avec
Bluetooth® peuvent ne pas être
reconnus par le système ou être
entièrement compatibles avec le
système.
• Avant d'utiliser les fonctions
de
la
chaîne,
Bluetooth®
consultez le mode d'emploi du
téléphone pour savoir comment
utiliser les fonctions Bluetooth®.
• Le téléphone doit être jumelé à la
chaîne pour pouvoir utiliser les
fonctions Bluetooth®.
• Vous ne pourrez pas utiliser les
fonctions mains libres quand
votre téléphone (dans la voiture)
se trouve hors de la zone de
service cellulaire (ex. : dans un
tunnel, dans un sous-terrain,
dans une région montagneuse).
(suite)
(suite)
• Si le signal cellulaire est faible ou
s'il y a trop de bruits dans le
véhicule, il pourra être difficile
d'entendre la voix de l'autre
personne pendant un appel.
• Ne placez pas le téléphone à
proximité ou dans un objet
métallique, sinon les communications
avec
le
système
Bluetooth® ou les stations de
service cellulaire pourront être
interrompues.
• Connecté au Bluetooth®, le
téléphone pourra se décharger
plus vite que normalement si
vous utilisez les fonctions
Bluetooth® additionnelles.
• Certains téléphones cellulaires et
d'autres appareils peuvent créer
une interférence ou causer un
mauvais fonctionnement de la
chaîne. Dans ce cas, ranger
l'appareil à un autre endroit
pourra résoudre le problème.
NOTA:
Si vous désirez de plus amples
renseignements sur la technologie
Bluetooth® de Kia, consultez «
www.kia.com » (OWNERS>General
Info>BLUETOOTH
wireless
technology).
4 135
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 136
Caractéristiques du véhicule
UTILISATION D'UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH® (si équipé)
1
2
3
4
5
1. Bouton VOLUME : augmente ou réduit
le niveau sonore du haut-parleur.
2. Bouton
: coupe le microphone
pendant un appel.
3. Bouton
: met en circuit la fonction
de reconnaissance vocale.
4. Bouton
: permet de faire et de
transférer un appel.
5. Bouton
: termine l'appel ou annule
la fonction.
4 136
■
Qu'est-ce que le Bluetooth®?
Le Bluetooth® est une technologie sans
fil qui permet de connecter plusieurs
dispositifs de faible puissance à courte
distance comme un dispositif mains
libres, un casque stéréo, une
télécommande sans fil, etc. Si vous
voulez en savoir plus, consultez le site
à
Internet
de
Bluetooth®
www.Bluetooth.com.
■
Caractéristiques générales
• Cette chaîne prend en charge les
fonctions mains libres et de casque
stéréo Bluetooth®.
- Fonction HANDS-FREE : permet de
faire ou de recevoir des appels sans
fil, par reconnaissance vocale.
- Fonction
STEREO-HEADSET
:
permet d'écouter sans fil, la musique
sur un téléphone cellulaire (qui prend
en charge la fonction A2DP).
• Le moteur de reconnaissance vocale
du système Bluetooth® prend trois
langues en charge :
Anglais
Français canadien
Espagnol nord-américain
✽ AVIS
• Le téléphone doit être jumelé au
système avant de pouvoir utiliser les
fonctions Bluetooth®.
• Un seul téléphone cellulaire jumelé
peut être utilisé à la fois avec le
système.
• Certains téléphones ne sont pas
entièrement compatibles avec ce
système.
• La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées de
Bluetooth® SIG, Inc. et utilisés sous
licence par Kia. Un cellulaire adapté
au Bluetooth® est requis pour utiliser
la technologie Bluetooth® sans fil.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 137
Caractéristiques du véhicule
■
Réglage de la langue sur le
Bluetooth®
La langue du système peut être hangée
comme suit :
1. Mettez la chaîne en circuit et réglez le
son à un niveau audible.
2. Tenez
au volant enfoncé jusqu'à
ce que " Please Wait " s'affiche sur la
chaîne.
- Le système Bluetooth® répondra,
dans la langue courante, qu'il passera
à la langue suivante.
- Les langues changent dans cet ordre
: anglais, français canadien, espagnol
nord-américain.
- Au volant, tenez le bouton
enfoncé pendant plus de 10
secondes.
3. Une fois l'action terminée, la chaîne
retourne au mode normal.
4. Répétez les points 2 et 3 pour changer
la langue de nouveau.
NOTA:
Une fois la langue changée, vous
devez rejumeler le téléphone.
- Évitez de laisser le pouce ou le doigt
sur
car la langue pourrait
changer par inadvertance.
■
Recevoir un appel téléphonique
Quand un appel est reçu, vous entendez
la sonnerie par les haut-parleurs et la
chaîne passe au mode de téléphone.
Quand vous recevez un appel, "
Incoming " et le numéro de téléphone (s'il
est disponible) s'affichent sur la chaîne.
• Prendre un appel :
- Appuyez sur
au volant.
• Refuser un appel :
- Appuyez sur
au volant.
• Régler le niveau sonore de la sonnerie :
- Utilisez les boutons VOLUME au volant.
• Transférer un appel au téléphone(appel
secret) :
- Tenez
enfoncé au volant jusqu'à ce
que la chaîne transfère l'appel au téléphone.
■
Parler au téléphone
Quand vous parlez au téléphone, "
Active Calls " et le numéro de téléphone
de l'appelé (s'il est disponible) s'affichent
sur la chaîne.
• Terminer un appel
- Appuyez sur
au volant.
✽ AVIS
Dans les cas suivants, vous ou l'autre
partie pourrez éprouver de la difficulté
à vous entendre :
1. Si vous parlez en même temps, votre
voix pourra ne pas atteindre l'autre
personne. (Il ne s'agit pas d'un
mauvais fonctionnement.) Parlez tour
à tour.
2. Gardez le niveau sonore du
Bluetooth® bas. Un niveau élevé
pourra entraîner une distorsion et un
écho.
3. Si vous roulez sur une route
cahoteuse.
4. Si vous roulez à vitesse élevée.
5. Si vous roulez la fenêtre ouverte.
6. Si les évents de climatisation sont
orientés vers le microphone.
7. Si le son du ventilateur de
climatisation est élevé.
4 137
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 138
Caractéristiques du véhicule
■
Lecture en transit Bluetooth® de la
musique
La chaîne prend en charge les
technologies Bluetooth® A2DP (Audio
Advanced Distribution Profile) et AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
Les deux profils permettent la lecture en
transit de la musique depuis un cellulaire
Bluetooth® " JUMELÉ ".
Pour faire la lecture en transit de la
musique depuis un cellulaire Bluetooth®,
faites jouer les fichiers de musique sur
votre cellulaire tel qu'indiqué dans le
mode d'emploi du cellulaire et appuyez
sur les boutons AUX jusqu'à ce que «
MP3 Play » s'affiche à l'écran.
L'unité de la chaîne de son affichera "
MP3 MODE ".
4 138
NOTA:
• Outre la lecture en transit des
fichiers MP3, tous les fichiers de
son et de musique pris en charge
par votre cellulaire peuvent être lus
par la chaîne de son.
• Les cellulaires compatibles avec le
Bluetooth® doivent prendre l'A2DP
et l'AVRCP en charge.
• Certains cellulaires Bluetooth®
compatibles avec l'A2DP et l'AVRCP
ne pourront pas faire jouer la
musique sur la chaîne au départ. Il
faut alors s'assurer que la lecture en
transit est en circuit sur le cellulair.
Ex :
Menu➟Filemanager➟Music➟Option
➟Play via Bluetooth
• Vous trouverez de plus amples
détails dans le mode d'emploi de
votre cellulaire. Pour annuler la
lecture en transit du cellulaire
Bluetooth®, arrêtez la lecture sur le
cellulaire ou changez le mode audio
à AM/FM, SIRIUS, CD, iPod ou autre.
■
Réglage du téléphone
Toutes les fonctions Bluetooth® peuvent
être exécutées du menu PHONE.
1) Appuyez sur le bouton SETUP pour
passer au mode de réglage.
2) Choisissez " PHONE " en tournant
puis enfonçant le bouton TUNE .
3) Choisissez l'item voulu en tournant
puis enfonçant le bouton TUNE .
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 139
Caractéristiques du véhicule
• Jumelage d'un téléphone
Avant de pouvoir utiliser les fonctions
Bluetooth®, vous devez jumeler
(enregistrer) le téléphone à la chaîne. Le
système peut accepter autant que 5
téléphones.
NOTA:
• La procédure de jumelage varie d'un
téléphone à l'autre. Consultez le
mode d'emploi du téléphone avant
de tenter le jumelage.
• Une fois le téléphone jumelé, la
procédure n'a plus à être répétée à
moins que le téléphone ait été
éliminé manuellement de la chaîne
(voir " Éliminer un téléphone ") ou
que l'information sur le véhicule ait
été effacée sur le téléphone.
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " PAIR ".
➂ La chaîne affiche " Device : [Nom]
passkey: 0000 "
➃ Recherchez et choissisez le nom du
dispositif sur votre cellulaire afin
d'amorcer le jumelage.
NOTA:
• Si le téléphone est jumelé à deux
véhicules ou plus de même modèle,
certains téléphones pourront ne pas
traiter les dispositifs Bluetooth® de
ce nom correctement. Dans pareil
cas, vous devrez changer le nom
affiché sur votre téléphone.
Si, par exemple, le nom du véhicule
est AUTO KMC, vous devrez
changer le nom affiché sur votre
téléphone, de AUTO_KMC à
AUTO_JEAN ou AUTO_KMC_1 afin
d'éviter toute confusion.
Consultez le guide de l'utilisateur de
votre téléphone ou obtenez des
directives de l'entreprise de
télécommunications ou du fabricant
du téléphone.
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " SELECT ".
➂ De la liste, choisissez le nom du
téléphone voulu.
➃ L'icône Bluetooth® s'affiche dans le
coin supérieur de l'écran de la chaîne
quand un téléphone est connecté.
• Connecter un téléphone
Une fois le système Bluetooth® en
service, le dernier téléphone utilisé est
automatiquement choisi et reconnecté.
Si vous voulez choisir un autre téléphone
déjà jumelé, vous pouvez le faire à partir
du menu " Select Phone ".
Le système mains libres ne peut être
utilisé qu'avec un seul téléphone à la fois.
4 139
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 140
Caractéristiques du véhicule
• Changer la priorité
Quand plusieurs téléphones sont jumelés
à la chaîne, le système tente de les
connecter dans l'ordre suivant quand le
système Bluetooth® est mis en circuit :
1) Téléphone en " priorité ".
2) Dernier téléphone connecté.
3) Fin de l'auto-connexion.
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " PRIORITY ".
➂ De la liste, choisissez le nom du
téléphone voulu.
4 140
• Éliminer un téléphone
Un téléphone jumelé peut être éliminé.
- Une fois un téléphone éliminé, toutes
les données associées à ce téléphone
sont aussi éliminées (y compris
l'annuaire).
- Si vous voulez utiliser un téléphone
éliminé de nouveau avec le système,
vous devez refaire la procédure de
jumelage.
• Menu AVANCÉ
SETUP ,
Après avoir appuyé sur
choisissez le menu " Phone ". À ce menu,
sélectionnez le menu avancé " Advanced "
pour régler le téléphone Bluetooth®. (Le
menu ADVANCED peut différer selon les
spécifications de la chaîne.)
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " DELETE ".
➂ De la liste, choisissez le nom du
téléphone voulu.
Volume entrant (réglage du volume
des appels Bluetooth®)
Au menu avancé, choisissez " IN VOL. ".
Utilisez la touche du bouton pour régler le
volume puis appuyez sur ENTER .
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 141
Caractéristiques du véhicule
Synchro des contacts (réglage du
téléchargement automatique du bottin)
Au menu avancé, choisissez " Contacts "
afin de sauvegarger automatiquement
les contacts et l'historique des appels sur
votre cellulaire chaque fois que vous le
connectez; choisissez ON. Choisissez
OFF si vous ne voulez pas le
téléchargement automatique.
Vous ne pouvez pas faire d'appels à
l'aide du système Bluetooth pendant le
téléchargement de l'annuaire.
Système Bluetooth® hors circuit
Au menu avancé, choisissez "« BT Off "
pour mettre le Bluetooth® hors circuit.
■
Activation de la reconnaissance
vocale
• Le moteur de reconnaissance vocale
du système Bluetooth® peut être activé
dans les conditions suivantes:
- Activation par bouton
Le système de reconnaissance vocale
s'active quand vous appuyez sur
;
un bip confirme l'activation.
- Écoute active
Le système de reconnaissance vocale
s'activera un moment quand le
système de reconnaissance vocale a
demandé une réponse du client.
• Le système peut reconnaître les
chiffres de zéro à neuf mais pas les
nombres plus élevés.
• Le système coupe le mode de
reconnaissance vocale dans les cas
suivants : appuyer sur le bouton
et
dire annuler, suivi d'un bip; appuyer sur
le bouton
sans faire d'appel; après
trois
tentatives
échouées
de
reconnaissance vocale
■
Arbre des menus
Appeler [nom] Ex) Appeler Jean (à domicile)
Composer
[numéro]
Ex) Composer 911
Appeler
Par contact
Par numéro
Recomposer
Rappeler
Répertoire
Ajouter
une entrée
Changer
un nom
Par voix
Par téléphone
Supprimer un nom
• Si, à un moment quelconque, vous
dites " Aide ", le système énoncera les
commandes disponibles.
4 141
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 142
Caractéristiques du véhicule
✽ Truc
■ Utilisation de la reconnaissance
vocale
Observez les conseils suivants si vous
voulez soutirer un rendement
optimal de la reconnaissance vocale :
- Gardez l'habitable aussi tranquille
que possible. Fermez les glaces afin
d'éliminer les bruits environnants
(circulation, vibrations et autres)
qui pourraient nuire à la bonne
reconnaissance des commandes
orales.
- Dites la commande dans les 5
secondes suivant la tonalité.
Autrement, la commande ne sera
pas bien comprise.
- Parlez d'un ton naturel sans pause
entre les mots.
- Sur réception des commandes
vocales, appuyez sur le bouton
de la télécommande au volant pour
mettre fin au guidage. La
commande vocale passera au mode
d'attente afin de permettre à
l'utilisateur de donner une nouvelle
commande vocale.
4 142
■
Faire un appel téléphonique
• Appel direct
➀ Appuyez sur
.
➁ Prononcez la commande suivante :
- Appeler <Jean> : Fait un appel à Jean.
- Appeler <Jean> sur <mobile> :
Compose le numéro du téléphone
mobile de Jean.
- Appeler <Jean> à <domicile> :
Compose le numéro de téléphone
de Jean à domicile.
- Appeler <jean> au <bureau> :
Compose le numéro de téléphone de
Jean au bureau.
• Appel par nom
Un appel téléphonique peut être fait en
disant un des noms enrgistrés sur la
chaîne.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Appel ".
➂ Dites " Par nom " quand on vous le
demande.
➃ Dites le nom voulu (dans l'annuaire ou
l'étiquette vocale).
➄ Dites l'endroit voulu (type de numéro
Nota:
de téléphone). Seuls les endroits
enregistrés peuvent être choisis.
➅ Dites " Oui " pour confirmer et établir
la connexion.
Une connexion peut être établie
directement avec les contacts dont le
nom ou l'étiquette vocale est
enregistrée dans le botin (ou la liste
des contacts). (s'il est disponible)
Il existe des raccourcis pour chacune des
fonctions :
➀ Dites " Appeler le nom ".
✽ Truc
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 143
Caractéristiques du véhicule
• Composer un numéro
Un appel peut être fait en composant
oralement un numéro. Le système peut
reconnaître les chiffres simples de zéro à
neuf.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Appel ".
➂Dites " Par numéro " quand on vous le
demande.
➃ Dites les chiffres du numéro à com
poser.
➄ Dites " Composer " après avoir dit tous
les chiffres du numéro.
✽ Truc
Il existe des raccourcis pour chacune des
fonctions :
➀ Dites " Composer un numéro ".
➁ Dites " Composer <chiffres> ".
■
Annuaire (dans le véhicule)
• Ajouter une entrée de façon vocale
Vous pouvez enregistrer des numéros de
téléphone ou des étiquettes vocales. Les
entrées enregistrées sur le téléphone
peuvent aussi être transférées.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
- Le système annonce toutes les
commandes possibles.
- Appuyez de nouveau sur
pour
sauter le message d'information. Une
tonalité sonne.
➂ Dites " Ajouter une entrée ".
➃ Dites " Par voix " pour continuer.
➄ Dites le nom de l'entrée quand on
vous le demande.
➅ Dites " Oui " pour confirmer.
➆ Dites le numéro de téléphone pour
l'entrée quand on vous le demande.
➇ Dites " Mémoriser " si le numéro de
téléphone est complet.
➈ Dites le type de numéro (" Maison ", "
Bureau ", " Mobile ", " Autre " ou "
Défaut " sont offerts).
➉ Dites " Oui " pour compléter l'entrée.
11 Dites " Oui " pour ajouter d'autres
entrées ou " Annuler " pour terminer le
processus.
✽ AVIS
- Le système peut reconnaître les
chiffres de zéro à neuf, mais pas les
nombres plus élevés que dix.
- Afin d'accélérer l'entrée, il est
préférable de grouper tous les chiffres
en une chaîne.
- Toutefois, vous pouvez entrer chaque
chiffre séparément ou les grouper en
chaînes de longueur voulue.
- Nous recommandons d'entrer les
numéros sous forme de groupe à
composer comme 995 / 734 / 0000.
- L'affichage correspondant à chaque
opération apparaît comme suit :
Opération d'entrée
1. Dites " neuf, neuf, cinq ".
➟ Affichage : " 995 "
2. Dites " sept, trois, quatre ".
➟ Affichage : " 995734 "
4 143
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 144
Caractéristiques du véhicule
• Ajouter une entrée avec le téléphone
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
➂ Dites " Ajouter une entrée " après le
message.
➃ Dites " Par téléphone " pour continuer.
➄ Dites " Oui " pour confirmer.
➅ Le téléphone amorcera le transfert de
la liste des numéros/contacts à la
chaîne.
Le processus peut prendre plus de 10
minutes dépendamment du modèle
de téléphone et du nombre d'entrées.
➆ Attendez que la chaîne affiche le
message " Transfer Complete ".
• Changer de nom
Les noms enregistrés peuvent être
changés.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
➂ Dites " Changer un nom " après le
message.
➃ Dites le nom de l'entrée (étiquette
vocale).
➄ Dites " Oui " pour confirmer.
➅ Dites le nouveau nom voulu.
4 144
• Éliminer un nom
Les noms enregistrés peuvent être
éliminés.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
➂ Dites " Éliminer un nom " après le
message.
➃ Dites le nom de l'entrée (étiquette
vocale).
➄ Dites " Oui " pour confirmer.
■
Adaptation du haut-parleur Bluetooth®
L'adaptation du haut-parleur améliorera
le
rendement
du
système
de
reconnaissance vocale avec une voix
particulière.
Le rendement pour les autres utilisateurs
sera amoindri.
• Enregistrer
➀ Appuyez sur
pendant
secondes.
➁ Dites " Enregistrer profil ".
➂ Dites " Oui ".
➃ Dites le mot affiché à la radio.
• Éliminer
➀ Appuyez sur
pendant
secondes.
➁ Dites " Éliminer profil ".
➂ Dites " Oui ".
10
10
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 145
Caractéristiques du véhicule
■
Tableau des touches
Classe
N°
TOUCHE
R/T jumelés
vide
Déconnecté
Connecté
Mode normal Menu de réglage BT
Appel entrant Appel sortant
Appel actif
2e appel
2e appel
1er appel : en
attente
2e appel : actif
2e appel
2e appel : en
attente
1er appel : actif
COURT
Non jumelé
Non connecté
-
-
Accepter l'appel
-
LONG
-
-
-
-
-
-
COURT
Annuler MODE
VR
Annuler MODE
VR
Annuler MODE
VR
Annuler MODE
VR
Refuser l'appel
Annuler l'appel
Annuler l'appel
Annuler l'appel
LONG
[10sec]
-
-
Adaptation du
haut-parleur
(anglais seul.)
Adaptation du
haut-parleur
(anglais seul.)
-
-
-
-
COURT
Actif
Actif
Actif
Actif
-
-
-
-
LONG
[10sec]
Changer la
langue
Changer la
langue
Changer la
langue
Changer la
langue
-
-
-
-
1
Appel transféré : appel secret
2
3
4 145
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 1
Clés / 4-2
Télédéverrouillage / 4-7
Clé intelligente / 4-10
Antivol / 4-15
Serrures de porte / 4-17
Hayon / 4-21
Vitres / 4-23
Capot / 4-27
Caractéristiques du véhicule
Volet du réservoir de carburant / 4-29
Toit ouvrant panoramique / 4-32
Mémoire de position du siège du conducteur / 4-36
Volant / 4-38
Retroviseurs / 4-40
Groupe d'instruments / 4-50
Systeme d'assistance de stationnement
a reculons / 4-66
Camera de retrovision / 4-69
Feux de detresse / 4-69
Eclairage / 4-70
Essuie-glace et lave-glace / 4-75
Eclairage interieur / 4-78
Degivreur / 4-80
Systeme de climatisation a commande
manuelle / 4-81
4
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 2
Climatisation automatique / 4-90
Degivrage et desembuage du pare-brise / 4-98
Rangements / 4-101
Caracteristiques interieures / 4-103
Caracteristique exterieure / 4-108
Chaine haute-fidelite / 4-110
4
Caractéristiques du véhicule
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 3
Caractéristiques du véhicule
CLÉS
D010100AUN
Type A
AVERTISSEMENT -
Enregistrement de votre numéro
de clés
Le code des clés est
estampé sur l'étiquette
à code à barres
attachée au jeu de clés.
Si vous perdez vos clés,
ce code permettra à un concessionnaire
KIA agréé de faire un double des clés.
Enlevez l'étiquette à code à barres et
rangez-la en lieu sûr. Notez aussi le
numéro de code et gardez-le en lieu sûr,
mais pas dans le véhicule.
Clé de contact
OFD047002-A
Type B
Laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule avec la clé
de contact est dangereux même si
la clé n'est pas dans le commateur
d'allumage. Les enfants imitent les
adultes et pourraient placer la clé
dans l'allumage.
La clé de contact permet aux
enfants d'actionner les glaces à
commande électrique et d'autres
commandes, et même de mettre le
véhicule en mouvement, ce qui
pourrait causer des blessures
graves ou mortelles. Ne laissez
jamais les clés dans le véhicule si
les enfants y sont sans surveillance.
OXM041200A
D010200AAM
Fonctionnement des clés
• Sert à faire démarrer le moteur.
• Sert à verrouiller et déverrouiller les
portes.
• Sert à verrouiller et déverrouiller la
boîte à gants (si équipé).
4 3
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 4
Caractéristiques du véhicule
Activer le dispositif antidémarrage :
Tournez la clé de contact sur OFF.
L'antidémarrage s'active automatiquement. Sans une clé de contact valide, le
moteur ne démarrera pas.
AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pièces de marque KIA pour les clés de contact de
votre véhicule. Si vous utilisez une
clé de marché secondaire, elle
pourrait ne pas retourner sur ON
après l'avoir tournée sur START.
Dans ce cas, le démarreur reste
engagé, ce qui en endommagerait
le moteur et pourrait causer un
incendie vu le courant excessif
appliqué au câblage.
Désactiver le dispositif antidémarrage :
Insérez la clé de contact dans le barillet
et tournez-la sur ON.
OFD047001-B
D010300AXM-EC
Dispositif antidémarrage
(si équipé)
Votre véhicule est muni d'un antidémarrage électronique qui réduit le risque
d'une utilisation non autorisée du
véhicule.
L'antidémarrage électronique se compose d'un petit transpondeur dans la clé
de contact et de dispositifs électroniques
dans le véhicule.
Chaque fois que vous insérez la clé de
contact dans le commutateur et la
tournez sur ON, l’antidémarrage électronique vérifie la clé de contact afin
d’assurer qu’elle est valide.
Si la clé est valide, le moteur démarre.
Si la clé n'est pas valide, le moteur ne
démarre pas.
4 4
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter que votre véhicule soit
volé, ne laissez pas vos clés de
rechange dans le véhicule. Le code
de l'antidémarrage électronique est
unique pour chaque client et
devrait être gardé secret. Ne laissez
aucune indication de ce code dans
votre véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 5
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Quand vous faites démarrer le moteur,
n'utilisez pas la clé avec d'autres clés
avec antidémarrage à proximité sinon le
moteur risque de ne pas démarrer ou de
couper peu de temps après le démarrage. Gardez chaque clé séparée pour
éviter des problèmes de démarrage.
MISE EN GARDE
Ne placez aucun objet métallique
près du commutateur d'allumage.
Le moteur pourrait ne pas démarrer
si un accessoire métallique empêche
l'émetteur-récepteur de transmettre
son signal normalement.
✽ AVIS
S'il vous faut des clés additionnelles ou si
vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Le transpondeur de la clé de contact est un élément important du
dispositif antidémarrage. Il est
conçu pour vous donner des
années de service sans problème.
Toutefois, vous devriez éviter de
l'exposer à l'humidité, aux charges
électrostatiques et à la manutention
brusque. Le dispositif antidémarrage pourrait faire défaut.
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une
interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement indésiré.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez ni n'ajustez le dispositif antidémarrage
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Le dispositif
ne devrait être entretenu que par un
concessionnaire KIA agréé.
Les mauvais fonctionnements
causés par une modification ou un
ajustement inapproprié au dispositif antidémarrage ne sont pas couverts par la garantie du constructeur du véhicule.
Tout changement ou modification
expressément non approuvée par
la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet
appareil.
4 5
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 6
Caractéristiques du véhicule
D010301AUN-EC
Procédure de secours (supplantation)
Si vous tournez la clé de contact sur ON
et que le témoin d'antidémarrage (
)
s'éteint après avoir clignoté 5 fois, il y a
un problème avec le transpondeur de la
clé de contact. Vous ne pourrez pas faire
démarrer le moteur sans la procédure de
secours. Pour faire démarrer le moteur,
vous devez entrer votre code en utilisant
le commutateur d'allumage.
L'exemple suivant montre comment entrer le code " 2345 ".
1. Tournez la clé de contact sur ON. Le
témoin d'antidémarrage (
) clignotera 5 fois et s'éteindra, indiquant le
début de la procédure de secours.
2. Ramenez la clé de contact à la position
ACC.
3. Pour entrer le premier chiffre ("2": dans
l'exemple), tournez la clé de contact sur
ON et ACC deux fois. Procédez ainsi
pour les chiffres suivants, dans les 3 à
10 secondes qui suivent (ainsi, pour le
chiffre "3", tournez la clé de contact sur
ON et ACC trois fois).
4 6
4. Si tous les chiffres du code ont été
entrés correctement, vous pourrez
faire démarrer le moteur dans les 30
secondes. Si vous tentez de faire
démarrer le moteur après 30 secondes, le moteur ne démarrera pas et
vous devrez entrer le code de nouveau.
Après avoir utilisé la procédure de secours, vous devriez vous rendre immédiatement chez un concessionnaire KIA
agréé afin de faire inspecter et réparer la
clé de contact ou le système antidémarrage.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 7
Caractéristiques du véhicule
TÉLÉDÉVERROUILLAGE (SI ÉQUIPÉ)
Si toutefois une porte (ou le hayon) reste
ouverte, les feux de détresse ne s'actionneront pas. Si toutes les portes (et le
hayon) sont fermées après que vous
ayez appuyé sur le bouton, les feux de
détresse clignoteront une fois.
D020102BHM-EU
OAM049001A
Utilisation du télédéverrouillage
D020101AAM-EU
Verrouillage (1)
Toutes les portes (et le hayon) se verrouillent si vous appuyez sur le bouton de
verrouillage.
Si toutes les portes (et le hayon) sont fermées, les feux de détresse clignotent
une fois pour indiquer que toutes les
portes (et le hayon) sont verrouillées.
Si vous appuyez une fois sur le bouton
de verrouillage dans les 4 secondes, le
klaxon retentit une fois et les feux de
détresse clignotent une fois.
Déverrouillage (2)
La portière du conducteur est déverrouillée si l'on appuie une fois sur le bouton
de déverrouillage. Les feux de détresse
clignoteront deux fois pour indiquer que
la porte du conducteur est déverrouillée.
Toutes les portes (et le hayon) se déverrouillent si vous appuyez de nouveau sur
le bouton de déverrouillage dans les 4
secondes. Les feux de détresse clignotent deux fois de nouveau pour indiquer
que toutes les portes (et le hayon) sont
déverrouillées.
Après avoir appuyé sur le bouton, les
portes (et le hayon) se reverrouilleront
automatiquement si aucune porte n'est
ouverte dans les 30 secondes qui suivent.
Le déverrouillage à 2 étapes peut être
désactivé or ré-activé en pèsant simultanément sur les boutons Lock (1) et
Unlock (2) pour 4 secondes (Ceci vous
permettra de débarrer toutes les portes
simultanément quand cette fonction aura
été désactivée). Les feux de détresse
vont clignoter 4 fois pour indiquer que le
déverrouillage à deux étapes a été
activé.
D020105AHM
Alarme (3)
L'avertisseur sonne et les feux de
détresse clignotent pendant 30 secondes environ si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,5 seconde. Pour
couper l'avertisseur et les feux de
détresse, appuyez sur n'importe quel
bouton de l'émetteur.
4 7
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 8
Caractéristiques du véhicule
D020200AAM-EC
Mises en garde concernant
l'émetteur
✽ AVIS
L'émetteur ne fonctionnera pas dans les
conditions suivantes :
• La clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage.
• Vous êtes au-delà de la portée de
l'émetteur (10 m (30 pi) environ).
• La pile de l'émetteur est faible.
• D'autres véhicules ou objets bloquent
le signal.
• La température est extrêmement
froide.
• L'émetteur se trouve près d'un émetteur radio comme une station de radio
ou un aéroport, qui fait interférence
au fonctionnement normal de l'émetteur.
Si l'émetteur ne fonctionne pas correctement, verrouillez et déverrouillez la
porte avec la clé de contact. Si vous
éprouvez des difficultés avec l'émetteur,
consultez un concessionnaire KIA agréé.
4 8
MISE EN GARDE
Gardez l'émetteur loin de l'eau ou
des liquides. Si le dispositif de
télédéverrouillage ne fonctionne
pas après avoir été exposé à l'eau
ou à l'humidité, le problème ne sera
pas couvert par la garantie du constructeur du véhicule.
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une
interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement indésiré.
MISE EN GARDE
Tout changement ou modification
expressément non approuvée par la
partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet
appareil. Si le télédéverrouillage ne
fonctionne pas suite à des changements ou à des modifications non
approuvées par la partie responsable de la conformité, il ne sera pas
couvert par la garantie du constructeur.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 9
Caractéristiques du véhicule
3. Refermez l'émetteur dans l'ordre
inverse de son ouverture.
Pour obtenir un transmetteur de
rechange, consultez un concessionnaire
KIA agréé qui reprogrammera un transmetteur.
AVERTISSEMENT
Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut être nuisible à l'environnement et la santé humaine.
Jetez la batterie en suivant les lois
ou les règlements locaux.
MISE EN GARDE
OAM049002
D020300AHM
Remplacement de la pile
L'émetteur s'alimente d'une pile au lithium de 3 volts qui devrait durer plusieurs
années. Lorsqu'il est temps de la remplacer, procédez comme suit.
1. Insérez un outil mince dans la fente et
tournez pour séparer les deux moitiés
del l'émetteur.
2. Remplacez la pile par une pile neuve
(CR2032). Lorsque vous remplacez la
pile, assurez-vous que le symbole
positif "+" de la pile est orienté vers le
haut, tel qu'indiqué sur l'illustration.
• L'émetteur du système de
télédéverrouillage est conçu pour
offrir des années de service sans
problème. Toutefois, il peut mal
fonctionner s'il est exposé à l'humidité ou une charge électrostatique. Si vous n'êtes pas certain
de la façon d'utiliser l'émetteur ou
de remplacer la pile, consultez un
concessionnaire KIA agréé.
• Utiliser la mauvaise pile peut
causer un mauvais fonctionnement
de l'émetteur. Assurez-vous d'utiliser la pile appropriée.
• Pour éviter d'endommager l'émetteur, ne l'échappez pas, ne le
mouillez pas et ne l'exposez pas à
la chaleur ou au soleil.
4 9
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 10
Caractéristiques du véhicule
CLÉ INTELLIGENTE (SI ÉQUIPÉ)
Si toutes les portes (et le hayon) sont fermées, les feux de détresse clignotent et
le klaxon retentit une fois, indiquant que
toutes les portes (et le hayon) sont verrouillées.
Si toutefois une porte (ou le hayon) reste
ouverte, les feux de détresse ne s'actionneront pas. Si toutes les portes (et le
hayon) sont fermées après que vous
ayez appuyé sur le bouton, les feux de
détresse clignoteront une fois.
OXM041004A
D040000AXM
La clé intelligente permet de verrouiller
ou déverrouiller une porte (et le hayon) et
même de faire démarrer le véhicule,
sans insérer la clé dans le commutateur
de contact.
Les fonctions des touches de la clé intelligente sont semblables à celle du
télédéverrouillage.
Verrouillage (1)
Appuyez sur le bouton pour verrouiller
toutes les portes (et le hayon).
Si les portes sont verrouillées, les rétroviseurs extérieurs à commande électrique (si équipé) se rabattent si vous
appuyez sur le bouton de verrouillage.
4 10
D020102AXM-EU
Déverrouillage (2)
La portière du conducteur est déverrouillée si l'on appuie une fois sur le bouton
de déverrouillage. Les feux de détresse
clignoteront deux fois pour indiquer que
la porte du conducteur est déverrouillée.
Toutes les portes (et le hayon) sont
déverrouillées si vous appuyez deux fois
sur le bouton de déverrouillage dans les
4 secondes. Si les portes sont déverrouillées, les rétroviseurs extérieurs à
commande électrique (si équipé) se
déplient si vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage plus d'une fois. Les
feux de détresse clignotent et le carillon
retentit deux fois pour confirmer que
toutes les portes (et le hayon) sont
déverrouillés.
Après avoir appuyé sur le bouton, les
portes (et le hayon) se reverrouilleront
automatiquement si aucune porte n'est
ouverte dans les 30 secondes qui suivent.
Le déverrouillage à 2 étapes peut être
désactivé or ré-activé en pèsant simultanément sur les boutons Lock (1) et
Unlock (2) pour 4 secondes (Ceci vous
permettra de débarrer toutes les portes
simultanément quand cette fonction aura
été désactivée). Les feux de détresse
vont clignoter 4 fois pour indiquer que le
déverrouillage à deux étapes a été
activé.
D020104AHM
Hayon déverrouillé (3)
Le hayon est déverroiuillé si vous
appuyez sur le bouton pendant plus de 1
seconde.
Le double clignotement des feux de
détresse indique que le hayon est déverrouillé.
À moins que vous n'ouvriez le hayon
dans les 30 secondes après avoir
appuyé sur le bouton, le hayon se reverrouille automatiquement.
De plus, une fois le hayon ouvert puis
refermé, il se reverrouille automatiquement.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 11
Caractéristiques du véhicule
D020105AHM
Même si vous appuyez sur le bouton, les
portes ne se verrouilleront pas et le carillon sonnera 3 fois si l'une de ces conditions est présente :
• clé intelligente se trouve dans le
véhicule;
• le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR est à la position ACC ou
ON;
• une porte autre que le hayon est
ouverte.
Alarme (4)
L'avertisseur sonne et les feux de
détresse clignotent pendant 30 secondes environ si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,5 seconde. Pour
couper l'avertisseur et les feux de
détresse, appuyez sur n'importe quel
bouton de l'émetteur.
D040100AHM
Fonctions de la clé intelligente
En gardant la clé intelligente sur vous,
vous pouvez verrouiller et déverrouiller
les portes (et le hayon) du véhicule.
Vous pouvez aussi faire démarrer le
moteur. Les détails sont fournis dans le
texte suivant.
OXM049002
D040101BHM
Verrouillage
Appuyer sur les touches sur les poignées
de porte extérieures avant alors que
toutes les portes (et le hayon) sont fermées et qu'une porte est déverrouillée,
verrouillera toutes les portes (et le
hayon). Les feux de détresse clignotent
et le carillon retentit une fois pour confirmer que toutes les portes (et le hayon)
sont verrouillés. Le bouton ne fonctionne
que lorsque la clé intelligente se trouve à
moins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la
poignée de porte extérieure. Si vous
voulez confirmer qu'une porte est verrouillée ou non, vous devriez vérifier le
bouton de verrouillage de la porte à l'intérieur du véhicule ou tirer sur la poignée
de porte extérieure.
4 11
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 12
Caractéristiques du véhicule
D040102AEN-EU
Déverrouillage
Apuyer sur les touches de la poignée
extérieure de la porte du conducteur
alors que toutes les portes (et le hayon)
sont fermées et verrouillées, déverrouille
la porte du conducteur. Les feux de
détresse clignotent et le carillon sonne
deux fois pour indiquer que la porte du
conducteur est déverrouillée. Toutes les
portes (et le hayon) se déverrouillent si
vous appuyez une fois de plus sur la
touche dans les 4 secondes. Les feux de
détresse clignotent et le carillon sonne
deux fois pour indiquer que toutes les
portes (et le hayon) sont déverrouillées.
Appuyer sur la touche de la poignée
extérieure de la porte du passager avant
alors que toutes les portes (et le hayon)
sont fermées et verrouillées, déverrouille
toutes les portes (et le hayon). Les feux
de détresse clignotent et le carillon
sonne deux fois pour indiquer que toutes
les portes (et le hayon) sont déverrouillés. Le bouton ne fonctionne que lorsque
la clé intelligente se trouve à moins de
0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de
porte extérieure.
4 12
Lorsque la clé intelligente est reconnue à
une distance de 0,7 à 1 m (28 à 40 po)
de la poignée de porte extérieure avant,
d'autres personnes peuvent également
ouvrir la porte sans avoir la clé intelligente en leur possession.
D040103AHM
Déverrouillage du hayon
Si vous vous trouvez à moins de 0,7 à 1
m (28 à 40 po) de la poignée extérieure
du hayon et que vous avez votre clé intelligente en votre possession, le hayon se
déverrouille et s'ouvre lorsque vous
appuyez sur le contacteur de la poignée
du hayon.
Les feux de détresse clignotent deux fois
pour indiquer que le hayon est déverrouillé.
En outre, une fois que le hayon est
ouvert puis refermé, celui-ci se verrouille
automatiquement.
D040104AHM
Démarrage
Vous pouvez faire démarrer le moteur
sans insérer la clé. Pour obtenir de l'information détaillée, reportez-vous à la
rubrique "Démarrage du moteur à l'aide
d'une clé intelligente" au chapitre 5.
D040300AHM-EC
Précautions relatives à la clé
intelligente
✽ AVIS
• Si, pour une raison quelconque, vous
perdez votre clé intelligente, il vous
sera impossible de faire démarrer le
moteur. Faites remorquer le véhicule,
selon le besoin, et communiquez avec
un concessionnaire KIA agréé.
• Un maximum de 2 clés intelligentes
peuvent être enregistrées pour un seul
véhicule. Si vous perdez une clé intelligente, vous devez immédiatement
vous rendre chez votre concessionnaire
KIA agréé avec votre véhicule et votre
clé afin de protéger votre véhicule
contre tout vol possible.
• La clé intelligente ne fonctionnera pas
dans les cas suivants :
- La clé intelligente se trouve près
d'un émetteur radio tel qu'une station de radiodiffusion ou un aéroport qui peut provoquer une interférence avec le fonctionnement normal de la clé intelligente.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 13
Caractéristiques du véhicule
(suite)
- La clé intelligente se trouve près
d'une radio bidirectionnelle ou d'un
téléphone cellulaire.
- La clé intelligente d'un autre
véhicule est utilisée à proximité de
votre véhicule.
Si la clé intelligente ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la
porte au moyen de la clé mécanique.
En cas de tout problème avec la clé
intelligente, veuillez communiquer
avec un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Tenez la clé intelligente éloignée de
l'eau et de tout autre liquide. Si le
système de télédéverrouillage est
non-fonctionnel en raison d'une
exposition à l'eau ou à tout autre
liquide, il ne sera pas couvert par la
garantie du constructeur de votre
véhicule.
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une
interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer un fonctionnement indésiré.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification
expressément non approuvée par
la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet
appareil.
OXM041200A
D040400AHM
Restrictions afférentes au
maniement des clés
Lorsque vous remettez vos clés à un préposé au stationnement, observez les
procédures suivantes pour vous assurer
qu'il sera impossible d'ouvrir la boîte à
gants de votre véhicule pendant votre
absence.
1. Tenez le bouton de déverrouillage (1)
enfoncé et retirez la clé mécanique.
2. Fermez la boîte à gants, puis verrouillez-la à l'aide de la clé mécanique.
3. Remettez la clé intelligente au préposé. La boîte à gants est verrouillée à
l'aide de la clé mécanique.
4 13
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 14
Caractéristiques du véhicule
OHM048005
D040500AHM
Remplacement des piles
La pile d'une clé intelligente devrait durer
pendant plusieurs années; toutefois, si la
luminosité du voyant perd de l'intensité
ou que la clé intelligente ne fonctionne
pas de manière appropriée, tentez de
remplacer la pile par une pile neuve. Si
vous n'êtes pas certain de la façon d'utiliser votre clé intelligente ou de remplacer la pile, veuillez communiquer avec
un concessionnaire KIA agréé.
4 14
✽ AVIS
✽ AVIS
Le circuit à l'intérieur de la clé intelligente peut subir un dommage si la clé
est exposée à de l'humidité ou à de l'électricité statique. Si vous n'êtes pas certain de la façon d'utiliser votre clé intelligente ou de remplacer la pile, veuillez
communiquer avec un concessionnaire
KIA agréé.
• L'utilisation d'une pile inappropriée
peut entraîner le fonctionnement
défectueux de la clé intelligente.
Assurez-vous d'utiliser une pile
appropriée.
• Les circuits à l'intérieur de la clé intelligente peuvent subir un dommage si
celle-ci est échappée ou exposée à de
l'humidité ou de l'électricité statique.
• Si vous soupçonnez que votre clé intelligente a subi un dommage ou que
celle-ci ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec un
concessionnaire KIA agréé.
1. Soulevez le couvercle arrière de la clé
intelligente.
2. Remplacez la pile par une pile neuve
(CR2032). Lorsque vous remplacez la
pile, assurez-vous que le symbole
positif "+" de la pile est orienté vers le
haut, tel qu'indiqué sur l'illustration.
3. Installez la pile neuve en inversant l'ordre dans lequel vous avez retiré la pile
usée.
AVERTISSEMENT
Une batterie jetée d'une façon
inappropriée peut être nuisible
à l'environnement et la santé
humaine. Jetez la batterie en
suivant les lois ou les règlements locaux.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 15
Caractéristiques du véhicule
ANTIVOL
D030100AEN-EU
Stage armé
Stage
armé
Stage
désarmé
Stage
antivol
D030000AEN
Le dispositif est conçu pour protéger
contre l'entrée non autorisée dans le
véhicule. Le dispositif comprend trois
stages de service : armé, antivol et
désarmé. S'il est déclenché, le dispositif
fait entendre une alarme sonore et fait
clignoter les feux de détresse.
Stationnez le véhicule et éteignez le
moteur. Armez le dispositif comme suit.
1. Retirez la clé de contact du commutateur et sortez du véhicule.
2. Assurez-vous que toutes les portes (et
le hayon) et le capot soient fermés et
enclenchés.
3. Verrouillez les portes à l'aide de
l'émetteur de télédéverrouillage (ou de
la clé intelligente) ou de la clé de contact.
Une fois ces étapes exécutées, les feux
de détresse clignoteront (pour la clé
intelligente, le carillon sonne aussi) une
fois pour indiquer que le système est
armé.
Si une porte (ou le hayon) ou le capot
reste ouvert, les feux de détresse ne clignoteront pas et l'antivol ne s'armera pas.
Si toutes les portes (et le hayon) et le
capot sont fermés après avoir appuyé
sur le bouton de verrouillage, les feux de
détresse clignoteront une fois.
Le dispositif peut aussi être armé en verrouillant les portes en utilisant la clé dans
la serrure d'une des portes aavant.
Toutefois, dans ce cas, les feux de
détresse ne clignoteront pas.
✽ AVIS
L'antivol par clé peut être désactivé par
un concessionnaire KIA agréé.
Si vous voulez cette fonction, consultez
un concessionnaire KIA agréé.
N'armez pas le dispositif tant que tous
les passagers ne sont pas sortis du
véhicule. Si le dispositif est armé
alors qu'il reste quelqu'un dans le
véhicule, l'antivol pourra s'activer
lorsque la personne sort du véhicule.
Si une porte (ou le hayon) ou le capot
est ouvert dans les 30 secondes suivant l'armement du système, le dispositif se désarmera pour éviter une
fausse alarme.
4 15
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 16
Caractéristiques du véhicule
D030200AEN-EU
D030400BEN-EU
Stage antivol
Stage désarmé
L'alarme sera activée si une des conditions suivantes survient alors que le système est armé.
• Une porte avant ou arrière est ouverte
sans que l'on utilise la clé de contact
ou l'émetteur (ou la clé intelligente).
• Le hayon est ouvert sans l'utilisation
de l'émetteur (ou de la clé intelligente).
• Le capot est ouvert.
Le klaxon retentira et les feux de
détresse clignoteront continuellement
pendant 27 secondes environ, et l'alarme
se répétera une fois de plus à moins
qu'elle soit désarmée. Pour désarmer
l'alarme, déverrouillez les portes avec la
clé de contact ou l'émetteur.
4 16
Le dispositif sera désarmé quand les
portes (et le hayon) sont déverrouillées à
l'aide de l'émetteur (ou de la clé intelligente) ou de la clé de contact.
Après avoir appuyé sur le bouton déverrouillage, les feux de détresse du
véhicule clignotent et le carillon retentit
deux fois pour indiquer que le système
est désarmé.
Après avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage, le dispositif s'arme de
nouveau si aucune porte (et le hayon)
n'est ouverte dans les 30 secondes.
✽ AVIS
• Évitez de tenter de faire démarrer le
moteur alors que l'alarme est activée.
Le moteur du démarreur est coupé au
stage antivol.
Si le dispositif n'est pas désarmé avec
l'émetteur, insérez la clé dans le commutateur de contact, tournez-la sur
ON et attendez 30 secondes. Le dispositif sera alors désarmé. (si équipé)
• Si vous perdez vos clés, consultez un
concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez ni n'ajustez l'antivol car une telle action
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'antivol. Celui-ci ne
devrait être réparé que par un concessionnaire KIA agréé. Un mauvais fonctionnement de l'antivol
causé par une modification ou un
ajustement inapproprié n'est pas
couvert par la garantie du constructeur du véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:13 AM
Page 17
Caractéristiques du véhicule
SERRURES DE PORTE
Déverrouillé
• Les portes peuvent aussi être verrouillées et déverrouillées avec l'émetteur.
• Une fois les portes déverrouillées,
elles peuvent être ouvertes en tirant la
poignée de la porte.
• Pour fermer une porte, poussez-la de
la main. Assurez-vous que toutes les
portes sont bien fermées.
Verrouillé
✽ AVIS
OHM048002L
D050100AAM-EU
Actionner les serrures de porte
de l'extérieur du véhicule
• Tournez la clé vers l'arrière du véhicule
pour déverrouiller les portes et vers l'avant du véhicule pour les verrouiller.
• Si vous verrouillez la porte du conducteur avec une clé, toutes les portes du
véhicule se verrouillent automatiquement.
• À la porte du conducteur, tournez la
clé vers la droite une fois pour déverrouiller la porte du conducteur et une
fois de plus dans les 4 secondes pour
déverrouiller toutes les portes.
• Par temps froid et pluvieux, le mécanisme de verrouillage et de porte peut
ne pas bien fonctionner à cause du gel.
• Si la porte est verrouillée/ déverrouillée à plusieurs reprises successives
avec la clé de contact ou le commutateur de serrure, le dispositif peut cesser de fonctionner un moment afin de
protéger le circuit et d'empêcher des
dommages aux composantes du dispositif.
AVERTISSEMENT
• Si vous ne fermez pas la porte
correctement, elle pourra s'ouvrir
de nouveau.
• Assurez-vous que personne ne
se coince le corps ou les mains
quand vous fermez la porte.
OXM049006
• Pour verrouiller une porte sans la clé,
poussez sur " Lock " le bouton de serrure sur l'intérieur de la porte (1) ou le
commutateur de verrouillage central
(2) et fermez la porte (3).
• Si vous verrouillez la porte avec le
commutateur de verrouillage central
(2), toutes les portes du véhicule
seront automatiquement verrouillées.
✽ AVIS
Enlevez toujours la clé de contact,
engagez le frein de stationnement, fermez toutes les glaces et verrouillez
toutes les portes quand vous laissez le
véhicule sans surveillance.
4 17
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 18
Caractéristiques du véhicule
Déverrouillé
• Si vous actionnez la poignée intérieure
de la porte du conducteur (ou du passager avant) alors que le bouton de
verrouillage des portes est abaissé, le
bouton se soulève et la porte s'ouvre.
(si équipé)
• Les portes avant ne peuvent pas être
verrouillées si la clé de contact se trouve dans le commutateur d'allumage et
qu'une porte avant est ouverte.
Verrouillé
Porte du conducteur
OXMA042008
OXM049007
Actionner les serrures de porte
de l'intérieur du véhicule
D050201AHM-EU
Utiliser le bouton de verrouillage
• Pour déverrouiller une porte, poussez
le bouton de verrouillage (1) à la position déverrouillée. La marque rouge (2)
sera alors visible.
• Pour verrouiller une porte, poussez le
bouton de verrouillage (1) à la position
verrouillée. Si la porte est bien verrouillée, la marque rouge (2) du bouton ne
sera pas visible.
• Pour ouvrir la porte, tirez la poignée de
la porte (3).
4 18
AVERTISSEMENT -
Porte du passager
Mauvais fonctionnement de
la serrure de porte
Si une serrure à commande électrique ne fonctionne pas alors que
vous êtes dans le véhicule, essayez
l'une de ces techniques :
• Actionnez la serrure à pusieurs
reprises (électronique et manuelle)
tout en tirant simultanément sur la
poignée de porte.
• Actionnez les autres serrures et
poignées de porte, à l'avant et à
l'arrière.
• Abaissez la glace avant et utilisez
la clé pour déverrouiller la porte
de l'extérieur.
• Rendez-vous au coffre et ouvrez
le hayon.
OXMA042009
D050202AAM-EU
Commutateur de verrouillage central
S'actionne en appuyant sur le commutateur de verrouillage central des portes.
• Quand vous appuyez sur la partie
avant (1) du commutateur, toutes les
portes du véhicule se verrouillent.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 19
Caractéristiques du véhicule
• Quand vous appuyez sur la partie
arrière (2) du commutateur, toutes les
portes du véhicule se déverrouillent.
• Si la clé de contact est dans le commutateur (ou si la clé intelligente se
trouve dans le véhicule) et qu'une
porte avant est ouverte, les portes ne
se verrouilleront pas quand vous
appuierez sur la partie avant (1) du
commutateur de verrouillage central.
AVERTISSEMENT - Portes
• Les portes devraient toujours
être bien fermées et verrouillées
quand le véhicule est en mouvement, afin d'éviter l'ouverture
accidentelle d'une porte. Les
portes
verrouillées
décourageront aussi tout intrus
de tenter d'entrer quand le
véhicule s'arrête ou ralentit.
• Soyez prudent en ouvrant les
portes. Faites attention aux
véhicules, motocyclettes, vélos et
piétons qui approchent le
véhicule. Ouvrir une porte quand
quelque chose approche peut
causer des dommages ou des
blessures.
AVERTISSEMENT Véhicules déverrouillés
Laisser votre véhicule déverrouillé
peut inviter au vol ou à des dangers
pour vous ou d'autres par
quelqu'un qui se cacherait dans le
véhicule pendant votre absence.
Enlevez toujours la clé de contact,
engagez le frein de stationnement,
fermez toutes les glaces et verrouillez toutes les portes quand
vous laissez le véhicule sans surveillance.
AVERTISSEMENT Enfant non surveillés
Un véhicule fermé peut devenir
extrêmement chaud et causer la
mort ou des blessures graves à un
enfant ou un animal laissé dans le
véhicule sans pouvoir en sortir. De
plus, les enfants pourraient actionner des fonctions du véhicule et se
blesser ou pourraient être mis en
danger par une personne qui entrerait dans le véhicule. Ne laissez
jamais un enfant ou un animal dans
votre véhicule sans surveillance.
Dispositif de déverrouillage des
portes sur détection d'un choc
(si équipé)
Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement quand un choc
entraîne le déploiement des coussins
gonflables.
Auto-verrouillage/déverrouillage
des portes
(boîte automatique, si équipé)
• Toutes les portes se verrouillent
automatiquement quand le levier de
vitesses est placé à un rapport autre
que P (Park).
• Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement quand le levier de
vitesses est placé sur P (Park).
Verrouillage des portes par détection de vitesse
(boîte manuelle, si équipé)
• Toutes les portes se verrouillent
automatiquement une fois que la
vitesse du véhicule dépasse 20 km/h
(12 mi/h).
• Toutes les portes se déverrouillent
automatiquement dès que le moteur
est éteint et que la clé de contact est
enlevée.
4 19
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 20
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
3. Fermez la porte arrière.
Pour ouvrir la porte arrière, tirez la
poignée extérieure de la porte.
Bien que les portes puissent être déverrouillées, la portearrière ne s'ouvrira pas
en tirant sur la poignée intérieure (1) tant
que la serrure à l'épreuve des enfants
n'est pas en position déverrouillée.
Un concessionnaire KIA agréé peut
activer ou désactiver certaines fonctions
d'auto-verrouillage/déverrouillage.
Si vous voulez activer ou désactiver certaines
fonctions
d'autoverrouillage/déverrouillage, consultez
un concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT Serrures de porte arrière
OXM049010
D050500AAM
Serrure de porte arrière à
l'épreuve des enfants
Une serrure à l'épreuve des enfants est
fournie pour aider à empêcher les
enfants d'ouvrir les portes arrière par
accident, de l'intérieur du véhicule. Les
serrures de sécurité des portes arrière
devraient être utilisées chaque fois qu'un
enfant se trouve dans le véhicule.
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Poussez sur " Lock (
) " la serrure à
l'épreuve des enfants qui se trouve sur
la bordure arrière de la porte. Si le
loquet de sécurité pour enfants est
engagé, la porte arrière ne s'ouvrira
pas même si l'on actionne la poignée
de porte intérieure.
4 20
Si un enfant ouvre la porte arrière
par inadvertance alors que le
véhicule est en mouvement, il pourrait tomber du véhicule et se blesser gravement, voire mortellement.
Pour empêcher les enfants d'ouvrir
les portes arrière de l'intérieur, les
serrures à l'épreuve des enfants
devraient être engagées chaque
fois que des enfants sont dans le
véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 21
Caractéristiques du véhicule
HAYON
✽ AVIS
Par temps froid et humide, les serrures
et mécanismes de portes peuvent ne pas
bien fonctionner à cause du gel.
D070200AAM
Fermeture du hayon
Pour fermer le hayon, abaissez-le et
poussez-le fermement. Assurez-vous
que le hayon est solidement enclenché.
AVERTISSEMENT
Le hayon s'ouvre vers le haut.
Assurez-vous qu'aucun objet et
qu'aucune personne ne se trouve
près de l'arrière du véhicule quand
vous ouvrez le hayon.
OXM049011N
D070100AAM-EE
Ouverture du hayon
• Le hayon se verrouille ou se déverrouille quand toutes les portes sont
verrouillées ou déverrouillées avec la
clé, le transmetteur ou le commutateur
de verrouillage central.
• Si le hayon est déverrouillé, on peut
l'ouvrir en appuyant sur le contacteur
de la poignée et en tirant celle-ci vers
le haut.
• Seul le hayon se déverrouille si vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon sur le transmetteur. Une
fois le hayon ouvert puis refermé, il se
verrouille automatiquement.
MISE EN GARDE
Assurez-vous de bien fermer le
hayon avant de prendre la route.
Vous pourriez endommager les élévateurs du hayon et la quincaillerie
de fermeture si le hayon n'est pas
bien fermé.
AVERTISSEMENT Fumées d'échappement
Si vous roulez avec le hayon
ouvert, il y a risque que des gaz
d'échappement mocifs entrent
dans le véhicule, pouvant causer
des blessures graves ou mortelles
aux occupants.
SI vous devez conduire le hayon
ouvert, gardez les évents et toutes
les fenêtres ouverts pour assurer
l'entrée d'un air frais additionnel
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de garder les mains,
les pieds et toute autre partie du
corps à distance sûre avant de fermer le hayon.
4 21
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 22
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT -
AVERTISSEMENT
Coffre arrière
Les occupants ne devraient jamais
s'asseoir dans le coffre où il n'y a
aucun dispositif de retenue. Pour
éviter des blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, les occupants devraient toujours être bien
retenus.
OXM049013N
D070300AHM
Ouverture d'urgence du hayon
Votre véhicule est équipé d'un dispositif
d'ouverture d'urgence, situé dans le bas
du hayon. Si quelqu'un est enfermé par
inadvertance dans l'aire à bagages, le
hayon peut être ouvert en poussant le
levier de dégagement et poussant le
panneau du hayon.
4 22
• Rappelez-vous l'emplacement du
levier d'ouverture d'urgence sur
le véhicule et sachez comment
l'actionner si, par inadvertance,
vous vous retrouvez enfermé
dans le coffre.
• Personne ne devrait monter dans
le coffre du véhicule, pour
quelque raison. Le coffre est un
endroit très dangereux lors d'un
accident.
• N'utilisez le levier d'ouverture
qu'en cas d'urgence. Utilisez-le
avec extrême précaution, surtout
si le véhicule est en mouvement.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 23
Caractéristiques du véhicule
VITRES
D080000AUN
(1) Commutateur du vitre èlectrique,
côté conducteur
(2) Commutateur du vitre èlectrique,
côté passager avant
(3) Commutateur du vitre èlectrique
arrière gauche
(4) Commutateur du vitre èlectrique
arrière droit
(5) Soulèvement et abaissement de la
glace
(6) Commande d'élévation*/abaissement
automatique de la vitre
(côté conducteur)
(7) Loquet des glaces à commande
électrique
* : si équipé
✽ AVIS
Par temps froid et humide, le gel peut
nuire au bon fonctionnement des glaces
à commande électrique.
OXM049014N
4 23
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 24
Caractéristiques du véhicule
D080100AAM
Vitres à commande électrique
Les vitres à commande électrique ne s'actionnent que si la clé de contact se trouve
en position ON.
Chaque porte est munie d'un commutateur
de commande de vitre. Pour le conducteur,
on retrouve un commutateur de verrouillage
qui empêche l'actionnement des vitres des
passagers. Les vitres à commande électrique peuvent être actionnées pendant
environ 30 secondes après que la clé de
contact soit enlevée ou tournée sur ACC ou
LOCK. Si toutefois, les portes sont
ouvertes, les vitres à commande électrique
ne peuvent pas être actionnées, même en
deçà du délai de 30 secondes.
✽ AVIS
Lorsque vous conduisez tandis que les
glaces arrière sont baissées ou que le toit
ouvrant (si équipe) est en position ouverte
(ou partiellement ouverte), un bruit d'infiltration ou de pulsation peut se faire entendre. Ce bruit est normal et on peut le
réduire ou l'éliminer en prenant les
mesures suivantes. Si le bruit se fait entendre alors que l'une ou les deux glaces
arrière sont baissées, abaissez partiellement les deux glaces avant d'environ un
pouce. Si vous entendez le bruit tandis que
le toit ouvrant est ouvert, refermez-le
légèrement.
4 24
OXM049016
OXM049017
D080101AUN
D080102AAM
Soulèvement et abaissement des
glaces
Un commutateur maître des vitre électrique se trouve sur la porte du conducteur; il commande toutes les glaces du
véhicule.
Pour soulever ou abaisser une glace,
abaissez ou soulevez la partie avant du
commutateur correspondant à la glace à
commander (5).
Glace à auto-abaissement
(glace du conducteur, si équipe)
Abaisser momentanément le commutateur de vitre électrique à la deuxième
position de détente (6) abaisse complètement la glace du conducteur même
si vous relâchez le commutateur. Si vous
voulez arrêter la vitre à une position quelconque pendant son opération, actionnez momentanément le commutateur
dans la direction inverse à celle du
déplacement de la vitre.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 25
Caractéristiques du véhicule
Si on n'utilise pas la glace à commande
électrique de manière appropriée, le système de commande électrique des
glaces doit être réinitialisé comme suit :
1. Tournez le commutateur d'allumage à
la position "ON".
2. Relevez la glace du conducteur et continuez à tirer sur l'interrupteur de lèveglace du conducteur pendant au
moins 1 seconde après que la glace
est complètement relevée.
OXM049015
OUN026013
Glace à levée/descente automatique
(glace du conducteur, si équipe)
La glace baisse ou monte entièrement
lorsqu'on appuie ou que l'on tire momentanément l'interrupteur de lève glace à la
position du deuxième cran d'arrêt (6) et
ce, même lorsqu'on relâche l'interrupteur. Pour arrêter la vitre à la position
voulue alors qu'elle est en mouvement,
soulevez ou abaissez le commutateur.
Inversion automatique
Si le mouvement ascendant de la glace
est bloqué par un objet ou une partie du
corps, la glace détecte la résistance et le
mouvement ascendant cesse. La glace
descend alors d'environ 30 cm (11,8 po)
pour permettre de retirer l'objet.
La distance peut varier en fonction de la
taille ou de la position de la glace. Si la
glace détecte une résistance alors que
vous tenez le commutateur relevé, la
glace s'arrêtera et se rabaissera d'environ 2,5 cm (1 po).
En outre, si l'interrupteur de lève-glace
est tiré continuellement vers le haut à
nouveau dans les cinq (5) secondes qui
suivent l'abaissement de la glace au
moyen de la fonction d'inversion automatique, cette dernière ne fonctionnera pas.
4 25
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 26
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
MISE EN GARDE
La fonction d'arrêt automatique de la
glace du conducteur n'est active que
lorsque la fonction de levée automatique
est utilisée en tirant l'interrupteur
entièrement vers le haut. La fonction
d'arrêt automatique ne fonctionne pas si
la glace est levée à l'aide de la position
mi-chemin de l'interrupteur de lèveglace.
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours pour déceler la
présence d'obstructions avant de
lever quelque glace que ce soit, afin
d'éviter les blessures et les dommages au véhicule. Si un objet d'un
diamètre inférieur à 4 mm (0,16 po)
est coincé entre la glace et la
coulisse supérieure, il se peut que
la glace à arrêt automatique ne
détecte pas la résistance et qu'elle
ne s'arrête pas pour inverser sa
direction.
4 26
OXM049018
D080104AAM
Loquet des lève-glaces
• Le conducteur peut couper l'alimentation aux commutateurs de lève-glaces
des passagers en appuyant sur le
loquet des lève-glaces (enfoncé) sur la
porte du conducteur.
• Si le bouton de verrouillage des vitres à commande électrique se trouve
à la position LOCK (enfoncée), la
commande maîtresse du conducteur
ne peut pas actionner les vitres à
commande électrique des portes des
passagers.
• Pour éviter d'endommager le système de vitres à commande électrique, n'ouvrez ni ne fermez deux
vitres ou plus en même temps.
Ceci assurera la durée prolongée
du fusible.
• Ne tentez jamais d'actionner le
commutateur principal sur la
porte du conducteur et le commutateur d'une glace particulière, en
même temps et en direction
opposée. Dans pareil cas, la glace
s'arrêtera et pourra ni s'élever ni
s'abaisser.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 27
Caractéristiques du véhicule
CAPOT
AVERTISSEMENT - Vitres
• Ne laissez JAMAIS la clé de contact dans le commutateur de l'allumage.
• Ne laissez JAMAIS un enfant
dans le véhicule sans surveillance. Même de très jeunes
enfants peuvent faire bouger le
véhicule par inadvertance, se
prendre dans une glace ou se
blesser ou blesser d'autres personnes.
• Assurez-vous que les bras, les
mains et la tête des passagers,
ainsi que toute autre obstruction
soit hors d'atteinte quand vous
soulevez les glaces.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec les commutateurs de lèveglace. Gardez le loquet des
glaces
engagé
(enfoncé).
L'opération d'une glace par inadvertance par un enfant peut
causer des blessures graves.
• Ne mettez pas le visage ou les
bras à l'extérieur quand vous
conduisez la glace abaissée.
OXM049019
OXM049020
1. TIrez le levier d'ouverture pour
déclencher le capot. Le capot devrait
se soulever légèrement.
2. Rendez-vous sur le devant du
véhicule, relevez le capot légèrement,
tirez le crochet de sécurité (1) au centre, et soulevez le capot (2).
3. Soulevez le capot. Il s'ouvrira complètement de lui-même une fois qu'il
sera à demi-ouvert.
D090100AUN-U1
Ouverture du capot
AVERTISSEMENT
N'ouvrez le capot qu'après avoir
arrêté le véhicule sur une surface
plate, coupé le moteur, réglé le levier de vitesses sur P (Park) sur la
boîte automatique ou en 1ère ou en
marche arrière sur la boîte
manuelle et engagé le frein de stationnement.
4 27
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:14 AM
Page 28
Caractéristiques du véhicule
D090200AAM
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, assurezvous que:
• tous les bouchons dans le compartiment-moteur sont bien remis en
place;
• les gants, les guenilles ou toute autre
matière combustible est retirée du
compartiment-moteur;
2. Abaissez le capot à moitié puis
pressez-le pour bien l'enclencher en
position fermée.
4 28
AVERTISSEMENT
• Avant de fermer le capot,
assurez-vous d'enlever toutes les
obstructions autour de l'ouverture. Fermer le capot s'il y a des
obstructions dans l'ouverture,
pourrait causer des dommages
ou des blessures graves.
• Ne laissez ni gants, ni guenilles ni
quelque matière combustible que
ce soit dans le compartimentmoteur. Ceci pourrait être une
cause d'incendie.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous toujours que le
capot est bien fermé avant de
prendre la route. S'il n'est pas
bien enclenché, il pourrait s'ouvrir pendant que vous conduisez
et vous couper la vue complètement. Vous risqueriez alors un
accident.
• Ne déplacez pas le véhicule, le
capot ouvert. Le capot bloque la
vue et il pourrait se rabattre ou
s'endommager.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 29
Caractéristiques du véhicule
VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
D100200AXM
(si équipé)
Fermeture du volet du réservoir
de carburant
1. Pour remettre le bouchon du réservoir,
tournez-le dans le sens horaire
jusqu'au déclic. Ceci indique que le
bouchon est bien serré.
2. Refermez le volet du réservoir et
poussez-le légèrement pour vous
assurer qu'il est bien fermé.
OXMA042021
D100100AXM
Ouverture du volet du réservoir
de carburant
Le volet du réservoir de carburant peut
être ouvert depuis l'habitacle en
appuyant sur le bouton d'ouverture du
volet du réservoir de carburant situé sur
la porte du conducteur (si équipé).
✽ AVIS
Si le volet ne s'ouvre pas parce qu'il est
gelé, tapez ou enfoncez légèrement le
volet pour briser la glace et dégager le
volet. Ne forcez pas l'ouverture du volet.
Au besoin, atomisez un liquide
déglaçant autour du volet (n'utilisez pas
d'antigel pour le radiateur) ou placez le
véhicule à un endroit chaud et laissez la
glace fondre.
OAM049089
1. Coupez le moteur.
2. Pour ouvrir le volet du réservoir de carburant, tirez le levier d'ouverture du
volet.
3. Ouvrez le volet du réservoir de carburant (1).
4. Pour enlever le bouchon du réservoir
(2), tournez-le dans le sens antihoraire.
5. Faites le plein.
D100300AAM-EU
AVERTISSEMENT Faire le plein
• Si du carburant sous pression
gicle, il peut éclabousser les vêtements et la peau, présentant un
risque d'incendie et de brûlures.
Retirez toujours le bouchon du
réservoir avec soin et lentement.
Si le capuchon laisse échapper
des vapeurs ou produit un son de
sifflement, attendez que l'action
cesse avant d'ouvrir le bouchon
complètement.
• Ne forcez pas un trop plein une
fois que le bec de la pompe se
déclenche automatiquement.
(suite)
4 29
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 30
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Serrez le bouchon jusqu'à ce qu'il
s'enclique, sinon le témoin
d'anomalie
s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le
bouchon est bien remis en place
pour empêcher un déversement
de carburant en cas d'accident.
AVERTISSEMENT Risques pendant que vous
faites le plein
Le carburant automobile est un liquide inflammable. Quand vous
faites le plein, suivez ces lignes
directrices avec soin. Un manque à
suivre ces lignes directrices peut
vous exposer à des blessures
graves, des brûlures graves, voire
même la mort, suite à un incendie
ou une explosion.
• Lisez et respectez tous les avertissements à la station-service.
• Avant de faire le plein, notez la
position du clapet de coupure
d'urgence du carburant, s'il y en a
un, à la station-service.
(suite)
4 30
(suite)
• Avant de toucher le pîstolet de
distribution, éliminez tout risque
de décharge électrostatique dangereuse en touchant une autre
pièce de métal du moteur, à distance sûre du bec de remplissage, du pistolet de la pompe ou
de toute autre source d'essence.
• Ne retournez pas dans le véhicule
après avoir commencé à faire le
plein car vous pourriez produire
une décharge électrostatique en
touchant, frottant ou glissant contre un article ou un tissu (polyester,
satin, nylon, etc.) qui peut produire
une charge électrostatique. Une
décharge électrostatique peut
enflammer les vapeurs d'essence,
produisant une combustion rapide.
Si vous devez retourner dans le
véhicule, vous devriez, de nouveau, éliminer tout risque de
décharge électrostatique dangereuse en touchant une pièce
métallique du véhicule, loin du bec
de remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source
d'essence.
(suite)
(suite)
• Si vous utilisez un contenant portatif, assurez-vous de relier le
contenant à la terre avant de le
remplir. Une décharge électrostatique par le contenant peut
enflammer les vapeurs de carburant et déclencher un incendie.
Une fois que vous commencez à
faire le plein, gardez contact avec
le véhicule jusqu'à ce que le plein
soit terminé.
N'utilisez que des contenants en
plastique conçus pour le transport et l'entreposage de carburant.
• N'utilisez pas votre cellulaire pendant que vous faites le plein. Le
courant électrique ou une interférence électrique provenant du
cellulaire pourrait enflammer les
vapeurs
de
carburant
et
déclencher un incendie.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 31
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Pendant le plein, éteignez toujours le moteur du véhicule. Des
étincelles produites par des
appareils électriques liés au
moteur peuvent enflammer les
vapeurs
de
carburant
et
déclencher un incendie. Une fois
le plein terminé, assurez-vous de
bien remettre le bouchon et de
bien fermer le volet du réservoir,
avant de faire démarrer le moteur.
• N'UTILISEZ PAS d'allumettes ni
de briquet et NE FUMEZ PAS ou
ne laissez pas une cigarette
allumée dans le véhicule pendant
que vous êtes à une station-service, surtout si vous faites le plein.
Le carburant automobile est
facilement inflammable et peut
s'enflammer, déclenchant un
incendie.
• Si un incendie se déclare pendant que vous faites le plein,
écartez-vous du véhicule, contactez immédiatement le gérant
de la station-service puis le service d'incendie local. Suivez toute
directive de sécurité qu'on pourrait vous donner.
MISE EN GARDE
• Assurez-vous de refaire le plein
conformément aux indications de
" besoins en carburant " au
chapitre 1.
• Si le bouchon du réservoir de carburant doit être remplacé, n'utilisez qu'un bouchon de marque
KIA ou l'équivalent spécifié pour
votre véhicule. Un bouchon
inadéquat peut causer un mauvais fonctionnement grave du
système d'alimentation en carburant ou du système antipollution.
• Ne renversez pas d'essence sur
les surfaces extérieures du
véhicule. Tout
déversement
d'essence peut endommager les
surfaces peintes.
• Après avoir fait le plein, assurezvous de bien remettre le bouchon
pour éviter tout déversement
d'essence en cas d'accident.
OXM049026
Levier d'ouverture d'urgence du
volet du réservoir de carburant
Si le volet du réservoir de carburant ne
s'ouvre pas à l'aide de la télécommande,
vous pouvez l'ouvrir à la main avec une
pièce de monnaie, un tournevis à lame
plate ou un objet semblable. Enlevez le
panneau de garniture dans l'aire à
bagages et tirez légèrement sur la
poignée.
MISE EN GARDE
Ne tirez pas excessivement sur la
poignée car vous risqueriez d'endommager la garniture du coffre ou
la poignée.
4 31
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 32
Caractéristiques du véhicule
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE (SI ÉQUIPÉ)
✽ AVIS
✽ AVIS
• Par temps froid et humide, le toit
ouvrant peut geler et ne pas fonctionner correctement.
• Après un passage dans un lave-auto
ou un gros orage, assurez-vous d'essuyer l'eau qui pourrait se trouver sur
le toit ouvrant avant de l'actionner.
Le toit ouvrant ne peut pas être incliné
s'il est en position de glissement, mais
peut glisser s'il est en position inclinée.
MISE EN GARDE
OXM049027
Si votre véhicule est pourvu d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou
l'incliner au moyen du levier de commande du toit ouvrant situé sur la console (1) supérieure.
Le toit ouvrant ne peut être ouvert, fermé
ou incliné que si le clé de contact est en
position ON.
4 32
Ne continuez pas à déplacer le levier de commande du toit ouvrant une
fois que ce dernier est en position
entièrement ouverte, fermée ou
inclinée. Le dommage du moteur ou
des composants du système pourrait en découler.
AVERTISSEMENT
• N'ajustez jamais le toit ouvrant
ou le volet roulant pendant que
vous conduisez. Vous risqueriez
de perdre le contrôle du véhicule
et d'avoir un accident qui pourrait
causer la mort ou des blessures
graves et des dommages à la propriété.
• N'actionnez pas le toit ouvrant si
vous transportez des objets sur
le porte-bagages.
• Si vous transportez des articles
sur le porte-bagages, ne placez
rien de lourd au-dessus du toit
ouvrant ou de la glace du toit
ouvrant.
• Tous les occupants du véhicule
doivent porter leur ceinture de
sécurité en tout temps. Les ceintures de sécurité et les sièges
d'enfant réduisent le risque de
blessures graves ou mortelles
aux occupants advenant une collision ou un arrêt brusque.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 33
Caractéristiques du véhicule
Ouverture automatique du toit ouvrant :
Tirez le levier du toit ouvrant vers l'arrière
jusqu'à la deuxième détente puis
relâchez-le. Le toit ouvrant s'ouvre complètement, automatiquement.
Pour arrêter le toit ouvrant à une position
quelconque, tirez ou poussez le levier
temporairement.
OXM049028
Ouverture du toit ouvrant
Ouvrez le volet roulant avant d'ouvrir ou
de fermer le toit ouvrant (consultez les
directives d'utilisation du volet roulant en
page suivante).
Pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant
(fonction manuelle de coulissement),
poussez le levier de commande du toit
ouvrant vers l'avant ou tirez-le vers l'arrière jusqu'au premier cran d'arrêt.
On peut également fermer le toit ouvrant
en tirant le levier de commande vers le
bas.
Fermeture automatique du toit ouvrant :
Poussez le levier de commande du toit
ouvrant vers l'avant jusqu'à la deuxième
détente et relâchez-le. Le toit ouvrant se
fermera complètement, automatiquement.
Pour arrêter le toit ouvrant à une position
quelconque, tirez ou poussez le levier
temporairement.
OXM049029
Auto-inversion
Si un objet ou une partie du corps est
détectée alors que le toit ouvrant se
ferme automatiquement, il engagera l'auto-inversion puis s'arrêtera.
La fonction d'auto-inversion ne fonctionne pas si un petit objet est coincé
entre la glace coulissante et le châssis
du toit ouvrant. Assurez-vous toujours
que passagers et objets sont loin du toit
ouvrant avant de le fermer.
4 33
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 34
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT - Toit
ouvrant
OXM049030
Inclinaison du toit ouvrant
Ouvrez le volet roulant avant d'ouvrir ou
de fermer le toit ouvrant (consultez les
directives d'utilisation du volet roulant en
page suivante).
Pour ouvrir le toit ouvrant, poussez le
levier de commande du toit ouvrant vers
le haut.
Pour fermer le toit ouvrant, abaissez lee
levier de commande du toit ouvrant
jusqu'à ce que ce dernier se trouve à la
position désirée.
4 34
• Assurez-vous que personne ne
place la tête, les mains ou une
partie du corps de façon à faire
entrave à la fermeture du toit
ouvrant.
• Ne sortez pas la visage, le cou,
les bras ou le corps par l’ouverture du toit ouvrant quand vous
conduisez.
• Assurez-vous d'avoir les mains et
le tête loin de l'ouverture du toit
ouvrant avant de le fermer.
MISE EN GARDE
• Nettoyez régulièrement toute
saleté qui pourrait s'accumuler
sur le rail de guidage.
• Si vous tentez d'ouvrir le toit
ouvrant quand le mercure se trouve sous le point de congélation
ou si le toit ouvrant est couvert
de neige ou de glace, vous risqueriez d'endommager la glace
ou le moteur.
• Le toit ouvrant est conçu pour
glisser avec le paresoleil. Ne laissez pas le paresoleil fermé si le
toit ouvrant est ouvert.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 35
Caractéristiques du véhicule
Réinitialisation du toit ouvrant
Chaque fois que la batterie du véhicule
est déconnectée ou déchargée, vous
devez réinitialiser le système du toit
ouvrant, comme suit :
1.
2.
3.
4.
OXM049031N
Volet roulant
Le volet roulant est monté sur l'intérieur
du toit ouvrant ou du toit vitré. Au besoin,
ouvrez ou fermez le volet roulant à la
main à l'aide de la poignée (1).
Ouvrez le volet roulant avant d'ouvrir ou
de fermer le toit ouvrant.
MISE EN GARDE
Actionner le volet roulant sans la
poignée (1) peut causer un
désalignement ou un mauvais fonctionnement.
✽ AVIS
Tournez la clé de contact sur ON.
Ouvrez le volet roulant.
Fermez le toit ouvrant.
Relâchez le levier de commande du
toit ouvrant.
5. Poussez le levier de commande du
toit ouvrant vers l'avant, dans le sens
de la fermeture (10 secondes environ) jusqu'à ce que le toit ouvrant
bouge un peu. Relâchez alors le levier.
6. Poussez le levier de commande du
toit ouvrant vers l'avant, dans le sens
de la fermeture, jusqu'à ce que le toit
ouvrant fonctionne comme suit :
S'INCLINE OUVERT → GLISSE
OUVERT → GLISSE FERMÉ
Relâchez ensuite le levier.
Le système de toit ouvrant est alors réinitialisé.
Il est normal que le volet se froisse, vu
les caractéristiques du matériau.
4 35
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 36
Caractéristiques du véhicule
MÉMOIRE DE POSITION DU SIÈGE DU CONDUCTEUR (SI ÉQUIPÉ)
AVERTISSEMENT
Ne tentez jamais d'utiliser la
mémoire de position du siège du
conducteur quand le véhicule est
en mouvement.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et d'avoir un accident qui pourrait causer une mort,
des blessures graves ou des dommages à la propriété.
OXM049199
La mémoire de position du siège du conducteur permet de stocker et de rappeler
la position du siège du conducteur, du
rétroviseur extérieur et du volant ou du
niveau d'illumination du tableau de bord
par simple pression d'un bouton. En
mémorisant ces positions, plusieurs conducteurs peuvent effectuer un repositionnement en fonction de leurs préférences.
Si la batterie est déconnectée, la
mémoire est effacée.
Fonction de facilité d'accès
(si équipé)
Si le commutateur d'allumage est en
position OFF et que le levier de vitesses
se trouve sur P, le siège du conducteur
se recule automatiquement afin de permettre d'entrer dans le véhicule ou d'en
sortir confortablement.
Le siège du conducteur retourne à sa
position originale dès que le commutateur d'allumage est tourné sur ACC.
Activation ou désactivation de la
fonction de facilité d'accès
Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction de facilité d'accès comme suit :
1. Réglez le levier de vitesses sur P alors
que l'allumage est sur ON ou que le
moteur tourne.
4 36
2. Appuyez sur SET pendant plus de 10
secondes; une tonalité retentira.
3. Le dispositif émettra deux tonalités
pour indiquer que la fonction est
activée. Il n'émettra qu'une tonalité si la
fonction se désactive.
Mémorisation des positions à
l'aide des boutons sur la porte
Mémorisation de la position du siège
du conducteur
1. Réglez le levier de vitesses sur P, le
commutateur d'allumage sur ON.
2. Ajustez le siège du conducteur, le
rétroviseur extérieur, le volant et l'intensité d'éclairage du tableau de bord
en fonction du confort du conducteur.
3. Appuyez sur SET au tableau de commande. Le dispositif émet une tonalité.
4. Appuyez sur un des boutons de
mémoire (1 ou 2) dans les 5 secondes
après avoir appuyé sur SET. Le dispositif émet deux tonalités une fois les
positions mémorisées.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 37
Caractéristiques du véhicule
Rappel des positions en mémoire
1. Réglez le levier de vitesses sur P, le
commutateur d'allumage sur ON.
2. Pour
rappeler
une
position
mémorisée, appuyez sur le bouton de
mémoire (1 ou 2) voulu. Le dispositif
émet une tonalité puis le siège du conducteur et le rétroviseur extérieur s'ajusteront automatiquement aux positions mémorisées.
Ajuster le commutateur de commande
du siège du conducteur ou du rétroviseur
extérieur alors que le dispositif rappelle
une position mémorisée arrêtera le mouvement puis déplacera le siège ou le
rétroviseur dans le sens de la commande.
AVERTISSEMENT
Assoyez-vous prudemment dans le
véhicule quand vous utilisez la
fonction de rappel. Appuyez immédiatement sur le bouton de contrôle
de la position du siège si le siège
se déplace trop loin dans une direction quelconque.
Gauche/droite : Si la télécommande
des rétroviseurs extérieurs se trouve en
position gauche/droite,
les deux rétroviseurs
extérieurs s'abaissent.
Neutre : Si la télécommande des rétroviseurs extérieurs se trouve à la
position centrale, les rétroviseurs extérieurs en fonctionneront pas.
OXMA042224
D120400BBH
Fonction d'aide au stationnement
en marche arrière (si équipé)
Quand vous engagez le levier de
vitesses en position R (marche arrière),
le ou les rétroviseurs extérieurs s'abaissent pour faciliter le stationnement en
marche arrière. Dépendamment de la
position du commutateur du rétroviseur
extérieur (1), le ou les rétroviseurs
extérieurs fonctionneront comme suit :
✽ AVIS
Les rétroviseurs extérieurs retournent
automatiquement à leur position originale dans les cas suivants :
1. Le commutateur d'allumage est
ramené sur LOCK ou ACC.
2. Le levier de vitesses est engagé à un
rapport autre que R.
3. La télécommande des rétroviseurs
extérieurs est placée à la position centrale.
4 37
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 38
Caractéristiques du véhicule
VOLANT
D130100AHM-EU-U1
Servodirection
La servodirection utilise l'énergie du
moteur pour vous aider à diriger le
véhicule. Si le moteur est éteint ou si la
servodireciton cesse de fonctionner, le
véhicule peut tout de même être dirigé
bien que cela demandera un effort marqué.
Si vous notez un changement dans l'effort requis pour tourner le volant lors de
l'opération normale du véhicule, faites
vérifier la servodirection chez un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Ne tenez jamais le volant complètement à gauche ou à droite pendant
plus de 5 secondes alors que le
moteur est en marche. Tenir le
volant à cette position pendant plus
de 5 secondes peut endommager la
pompe de la servodirection.
4 38
✽ AVIS
Si la courroie de la pompe de servodirection se brise ou si la pompe de la servodirection fait défaut, l'effort requis
pour tourner le volant sera beaucoup
plus important.
✽ AVIS
Si le véhicule est stationné pendant une
longue période à l'extérieur, par temps
froid (sous -10°C/14°F), la servodirection demandera un effort supérieur au
départ. Ceci vient du fait que la viscosité
du liquide s'accroît au froi,ce qui n'est
pas un défaut.
Dans ce cas, augmentez le régime du
moteur jusqu'à 1 500 trs/min. en
appuyant sur l'accélérateur puis
relâchez la pédale, ou laissez le moteur
tourner au ralenti deux ou trois minutes
pour réchauffer le liquide.
D130300AUN
Volant inclinable
La colonne de direction inclinable vous
permet d'ajuster la hauteur du volant
avant de conduire. Vous pouvez aussi
soulever le volant pour avoir plus d'espace pour les jambes en sortant et
entrant dans le véhicule.
Le volant devrait être réglé à une position
confortable tout en permettant de bien
voir les cadrans et les témoins du tableau
de bord.
AVERTISSEMENT
• N'ajustez jamais l'angle de la
colonne de direction pendant que
vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule,
causant des blessures graves ou
mortelles ou un accident.
• Une fois le volant ajusté, essayez
de l'abaisser ou de le soulever
pour vous assurer qu'il est bien
enclenché en position.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 39
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
Ne posez aucun couvre-volant. Ceci
pourrait endommager le dispositif
de chauffage du volant.
(si équipé)
OXM049033N
Pour modifier l'angle du volant, abaissez
le levier de blocage (1), ajustez le volant
à l'angle (2) et à la hauteur (3, si équipé)
désirés puis relevez le levier de blocage
afin de verrouiller la colonne de direction
en position. Assurez-vous d'ajuster le
volant avant de conduire.
OXM042302
Volant chauffant (si équipé)
Le bouton ENGINE START/STOP en circuit (ON), appuyer sur le bouton du
volant chauffant réchauffera le volant. Le
témoin du bouton s'allumera.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
mettre la fonction hors circuit. Le témoin
du bouton s'éteindra.
La fonction s'éteint automatiquement
environ 30 minutes après avoir été mise
en circuit.
4 39
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:44 AM
Page 40
Caractéristiques du véhicule
RÉTROVISEURS
D140100AHM
MISE EN GARDE
Ne frappez pas l'avertisseur fortement pour le faire fonctionner. Ne le
frappez pas du poing. N'appuyez
pas sur l'avertisseur avec un objet
pointu.
Rétroviseur intérieur
Ajustez le rétroviseur de façon à avoir
une vue au centre de la lunette arrière.
Effectuez cet ajustement avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT Visibilité arrière
OXM049034N
D130500AUN
Ne placez aucun objet sur le siège
arrière ou la plage arrière qui pourrait nuire à votre visibilité par la
lunette arrière.
Avertisseur sonore
Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyez
sur le symbole d'avertisseur sur le volant.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'avertisseur sonore de façon régulière.
✽ AVIS
Pour utiliser l'avertisseur sonore,
appuyez sur la zone portant le symbole
d'avertisseur sur le volant (voir l'illustration). L'avertisseur ne fonctionne que
si vous appuyez à cet endroit.
AVERTISSEMENT
N'ajustez pas le rétroviseur pendant
que vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et avoir
un accident qui pourrait mener à une
perte de vie, à des blessures graves
ou à des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas le rétroviseur et n'installez pas un rétroviseur plus large.
Vous risqueriez d'être blessé advenant un accident ou le déploiement
des coussins gonflables.
4 40
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 41
Caractéristiques du véhicule
D140102AHM-EE-C1
Nuit
Jour
OAM049023
D140101AHM
Rétroviseur jour et nuit (si équipé)
Effectuez cet ajustement avant de prendre la route et avec le levier jour et nuit à
la position jour.
Tirez le levier jour et nuit vers vous pour
réduire les reflets des phares des
véhicules derrière vous quand vous conduisez le soir.
N'oubliez pas que vous perdez une certaine clarté quand vous utilisez la position nuit.
Rétroviseur électrochromique
(si équipé)
Le rétroviseur électrochromique contrôle
automatiquement les reflets des phares
des véhicules derrière vous le soir et
dans des conditions de conduite sous
faible éclairage. Le capteur monté sur le
rétroviseur détecte le niveau d'éclairage
autour du véhicule et contrôle automatiquement le reflet des phares du
véhicule derrière le vôtre.
Quand le moteur est en marche, les
reflets sont automatiquement contrôlés
par le capteur monté sur le rétroviseur.
Dès que vous placez le levier de changement de vitesses en marche arrière (R),
le rétroviseur passe automatiquement au
niveau d'éclairage le plus brillant afin
d'améliorer la vue du conducteur vers
l'arrière.
AVERTISSEMENT
En faisant marche arrière, nous
recommandons que le conducteur
regarde par la lunette arrière pour
bien voir les objets sur la route
plutôt que d'utiliser le rétroviseur.
MISE EN GARDE
Quand vous nettoyez le rétroviseur,
utilisez un essuie-tout ou un produit semblable humecté de nettoyeur pour vitres. Ne pulvérisez
pas le nettoyeur directement sur le
rétroviseur. Le nettoyeur risque de
pénétrer dans le boîtier du rétroviseur.
4 41
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 42
Caractéristiques du véhicule
Type A
Affichage de marche
arrière (si équipé)
Capteur
• Appuyez sur l'interrupteur (1) pour
mettre l'auto-noircissement hors circuit. L'indicateur du rétroviseur s'éteint.
Appuyez sur l'interrupteur (1) pour
mettre l'auto-noircissement en circuit.
L'indicateur du rétroviseur s'allume.
AVERTISSEMENT
Indicateur
OAM049025
Type B
En faisant marche arrière, nous
recommandons que le conducteur
regarde par la lunette arrière pour
bien voir les objets sur la route
plutôt que d'utiliser le rétroviseur.
MISE EN GARDE
Indicateur
OXM041036A
Utilisation du rétroviseur électrochromique:
• Le rétroviseur se met en circuit par
défaut, chaque fois que le commutateur d'allumage est placé sur ON.
4 42
Si la lunette arrière est revêtue
d'une
pellicule
teintée
ou
métallique, le rétroviseur électrique
pourra ne pas fonctionner correctement.
OHD046025N
Rétroviseur électrochromique avec
système HomeLink (si équipé)
Utilisation du rétroviseur électrochromique:
Appuyez sur le bouton I (1) pour mettre
l'auto-noircissement en circuit. Le témoin
sur le rétroviseur s'allume.
Appuyez sur le bouton O (2) pour mettre
l'auto-noircissement hors circuit. Le
témoin sur le rétroviseur s'éteint.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 43
Caractéristiques du véhicule
Détecteur de reflets
Témoin lumineux
Boutons Homelink
OHD046305N
Système de commande sans fil
HomeLink®
Le rétroviseur est muni d'un émetteurrécepteur universel HomeLink qui vous
permet de programmer le rétroviseur
pour activer une porte de garage, une
grille de propriété, l'éclairage ménager et
plus. Le rétroviseur mémorise les codes
de divers émetteurs existants.
AVERTISSEMENT
• Il se peut que lors de la programmation du système de commande
sans fil HomeLink®, vous fassiez
fonctionner la porte de garage ou
la grille de propriété. Assurezvous qu'aucune personne ni
aucun objet ne se trouve près de
la porte ou de la grille afin d'éviter
tout risque de blessure ou de
dommage.
• N'utilisez
pas
le
système
HomeLink avec un dispositif d'ouverture de porte de garage sans
fonction d'arrêt et d'inversion de
sécurité tel que requis par les
normes de sécurité féférales.
(Ceci comprend toute commande
de porte de garage fabriquée
avant le 1er avril 1982.) Une commande de porte de garage qui ne
peut pas détecter un objet, forcer
la porte à s'arrêter et se relever,
n'est pas conforme aux normes
de sécurité fédérales. Utiliser une
commande de porte de garage
sans ces fonctions augmente le
risque de blessures graves, voire
mortelles. Si vous désirez de plus
amples renseignements, faites le
1 800 355-3515 ou consulte
www.homelink.com.
Conservez la commande originale pour
toute programmation future (ex. : achat
d'un nouveau véhicule). On suggère
aussi qu'à la vente du véhicule, vous
effaciez toute commande programmée
sur les boutons du système HomeLink et
ce, pour des raisons de sécurité (suivez
la première étape de programmation).
Programmation
La programmation et l'utilisation du
HomeLink demande que la clé de contact du véhicule soit en position ACC. On
recommande aussi de poser une pile
neuve dans la télécommande de l'appareil à programmer sur le HomeLink
afin d'assurer un apprentissage plus
rapide et une transmission plus précise
de la fréquence radio.
Procédez comme suit pour programmer
le rétroviseur HomeLink :
4 43
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 44
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Clignotement
OHD046306N
1. Quand vous programmez les boutons
la première fois, tenez les boutons
,
) enfoncés
gauche et central (
simultanément jusqu'à ce que le
témoin se mette à clignoter après 20
secondes environ. (Cette procédure
efface les codes par défaut réglés à
l'usine. N'exécutez pas cette étape si
vous programmez d'autres boutons
HomeLink.)
Pour les télécommandes de porte de
garage sans code de saut, exécutez les
points 2 et 3.
Pour les télécommandes de porte de garave à code de saut, exécutez les points 2
à 6.
Au Canada, suivez les directives de programmation pour le Canada.
Si vous avez besoin d'aide pour établir si
la télécommande est à code de saut ou
non, consultez le mode d'emploi de la
commande de porte de garage ou consultez le service à la clientèle HomeLink
en composant le 1 800 355-3515.
Clignotement
3
1-
.
po
Télécommande
OHD046307N
2. Tenez le bouton HomeLink à programmer et le bouton de la télécommande
enfoncés tout en tenant la télécommande 2 à 8 cm (1 à 3 po) du rétroviseur. Ne relâchez pas les boutons
tant que l'étape 3 n'est pas complétée.
3. Le témoin HomeLink clignotera,
d'abord lentement puis rapidement.
Une fois que le témoin clignote rapidement, relâchez les deux boutons (le
clignotement indique une programmation réussie du nouveau signal.)
✽ AVIS
Certaines commandes de porte de
garage ou de grille d'entrée peuvent
demander le remplacement de l'étape 3
par la procédure de " cyclage " décrite
dans la " programmation au Canada "
plus loin.
4 44
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 45
Caractéristiques du véhicule
Programmation d'un code à saut
Pour mémoriser une commande de porte
de garage (ou autre dispositif) avec code
à saut, suivez ces directives après avoir
effectué la " programmation " (une deuxième personne pourra aider à mieux
suivre la procédure de mémorisation).
4. Situez le bouton " learn " ou " smart "
sur l'unité motorisée du dispositif.
L'emplacement et la couleur du bouton
peut varier d'une marque à l'autre. Si
vous éprouvez des difficultés à situer
le bouton " learn " ou " smart ", consultez le mode d'emploi du dispositif
ou prenez contact avec HomeLink en
composant le 1 800 355-3515 ou consultant www.homelink.com.
5. Enfoncez et relâchez le bouton " learn
" ou " smart " sur l'unité motorisée.
Vous avez alros 30 secondes pour
exeecuter l'étape 6.
6. Retournez au véhicule et appuyez fermement sur le bouton HomeLink programmé autant que trois fois.
Le dispositif à code à saut devrait
maintenant reconnaître le signal du
HomeLink et s'activer quand vous
appuyez sur le bouton HomeLink. Les
deux autres boutons peuvent maintenant être programmés si vous ne
l'avez pas déjà fait. Consultez la section " Programmation ".
Utilisation du HomeLink
Appuyez simplement sur le bouton
HomeLink programmé et le dispositif
mémorisé correspondant (porte de
garage, système de sécurité, verrou de
porte, grille d'entrée ou éclairage de
bureau) devrait s'actionner.
Par commodité, la télécommande du dispositif peut toujours être utilisée. Le système de commande sans fil HomeLink
(une fois programmé) ou la télécommande originale peut servir à actionner
le dispositif (porte de garage, serrure de
porte, etc.). Si vous éprouvez toujours
des difficultés de programmation, prenez
contact avec HomeLink en composant le
1 800 355-3515 ou consultant
www.homelink.com.
Clignotement
OHD046306N
Déprogrammation
des
boutons
HomeLink
Pour déprogrammer les trois boutons
HomeLink (les boutons ne se déprogramment pas individuellement) :
• Tenez le bouton gauche et le bouton
central
enfoncés
simultanément
jusqu'à ce que le témoin se mette à
clignoter (20 secondes environ).
Relâchez les deux boutons. Ne les
tenez pas enfoncés pendant plus de
30 secondes.
Le HomeLink est alors au mode d'apprentissage et peut être programmé en
tout temps.
4 45
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 46
Caractéristiques du véhicule
Reprogrammation d'un seul bouton
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur un
bouton HomeLink déjà programmé,
procédez comme suit :
1. Tenez le bouton HomeLink voulu
enfoncé. Ne le relâchez PAS tant que
l'étape 4 n'est pas complétée.
2. Quand le témoin se met à clignoter
lentement (après 20 secondes),
placez la télécommande 2 à 8 cm (1 à
3 po) du HomeLink.
3. Tenez le bouton de la télécommande
enfoncé (ou enfoncez-le et " cyclez " tel que décrit dans la " Programmation
au Canada ").
4. Le témoin HomeLink clignotera
d'abord lentement puis rapidement.
Une fois que le témoin clignote rapidement, relâchez les deux boutons.
L'ancien dispositif est maintenant effacé
et le nouveau dispositif peut être activé
en appuyant sur le bouton HomeLink que
vous venez de programmer. Cette procédure n'affecte pas les autres boutons
HomeLink.
4 46
Programmation au Canada Portes de garage et grilles d'entrée
La télécommande pourra cesser de
transmettre automatiquement pendant la
programmation.
Tenez toujours le bouton HomeLink
enfoncé (étapes 2 à 4 de la "
Programmation ") tout en réappuyant ("
cyclant ") sur le bouton de la télécommande toutes les deux secondes jusqu'à
ce que le signal soit mémorisé. Le témoin
clignotera lentement puis rapidement
après plusieurs secondes de programmation réussie.
MISE EN GARDE
Si vous programmez une commande de porte de garage ou de
grille d'entrée, on conseille de
débrancher le dispositif pendant le
" cyclage " afin d'éviter de brûler le
moteur.
Accessoires
Si vous désirez de plus amples renseignements sur le système de commande sans
fil HomeLink, les produits compatibles
avec HomeLink ou acheter d'autres accessoires comme le groupe d'éclairage
HomeLink®, prenez contact avec
HomeLink en composant le 1 800 3553515 ou consultant www.homelink.com.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:15 AM
Page 47
Caractéristiques du véhicule
FCC ID: NZLZTVHL3
IC: 4112A-ZTVHL3
Ce dispositif est conforme à la norme
RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation est gouvernée par ces
deux conditions :
1. le dispositif ne peut pas causer d'interférence et
2. le dispositif doit accepter toute interférence, y compris une interférence
qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif.
D140200AHM-EU
Rétroviseur extérieur
Assurez-vous d'ajuster la position des
rétroviseurs avant de prendre la route.
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Les rétroviseurs peuvent être réglés à l'aide de la
télécommande. Les rétroviseurs peuvent
se replier pour éviter les dommages
dans les lave-autos ou quand on passe
dans une ruelle étroite.
AVERTISSEMENT Rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Des tests ont établi que l'émetteurrécepteur est conforme aux règlements du FCC et d'Industrie
Canada. Tout changement ou toute
modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité, peut rendre
nulle l'autorisation d'utiliser cet
appareil.
• Le rétroviseur extérieur droit est
doté d'un miroir convexe. Les
objets sont plus près qu'ils le
paraissent.
• Utilisez le rétroviseur intérieur ou
une observation directe pour
établir la distance réelle des
véhicules derrière vous quand
vous changez de voie.
MISE EN GARDE
Ne grattez pas la glace sur la face
du rétroviseur. Vous pourriez
endommager la vitre. Si la glace
nuit au réglage du rétroviseur, ne
forcez pas le rétroviseur. Pour éliminer la glace, utilisez un déglaceur
en aérosol ou une éponge ou un
chiffon avec de l'eau très chaude.
MISE EN GARDE
Si le rétroviseur est pris dans la
glace, ne le forcez pas pour l'ajuster. Utilisez un déglaceur
approuvé (pas un antigel de radiateur) pour dégager le mécanisme
ou placez le véhicule au chaud et
laissez la glace fondre.
AVERTISSEMENT
N'ajustez ni ne repliez les rétroviseurs extérieurs pendant que
vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle et causer un accident qui pourrait se solder par la
mort, des blessures graves ou des
dommages à la propriété.
4 47
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 48
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
OXMA042038
D140201AHM-EE
Télécommande
Type électrique
La télécommande électrique du rétroviseur permet d'ajuster la position des
rétroviseurs extérieurs gauche et droit.
Pour ajouster la position d'un rétroviseur,
le commutateur d'allumage doit être sur
ACC. Poussez le commutateur (1) sur R
ou L pour choisir le rétroviseur droit ou
gauche, puis appuyez sur le point correspondant pour ajuster le rétroviseur vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Une fois le réglage achevé, mettez l'interrupteur en position de neutre (centrale)
pour éviter tout réglage involontaire.
4 48
• Les rétroviseurs s'arrêtent quand
ils atteignent l'angle maximal de
réglage, mais le moteur continue
de tourner tant que vous appuyez
sur le commutateur. N'appuyez
pas sur le commutateur plus
longtemps que nécessaire sinon
vous pourriez endommager le
moteur.
• Ne tentez pas d'ajuster les rétroviseurs extérieurs à la main. Vous
pourriez endommager des pièces.
OXM049039
D140202AHM-EU
Replier le rétroviseur extérieur
Type manuel
Pour replier le rétroviseur extérieur, saisissez le boîtier du rétroviseur et rabattez-le vers l'arrière du véhicule.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 49
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
S'il s'agit d'un rétroviseur extérieur
à commande électrique, ne le rabattez pas à la main; vous pourriez
l'endommager.
OXMA042040
Type électrique
Appuyez sur le bouton pour rabattre le
rétroviseur extérieur.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
le redéployer.
Le rétroviseur extérieur peut être rabattu
en appuyant sur le bouton de verrouillage des portes de la SmartKey dans les
4 secondes après avoir verrouillé les
portes avec le même bouton.
Le rétroviseur extérieur peut être déployé
en appuyant sur le bouton de déverrouillage des portes de la SmartKey dans les
4 secondes après avoir déverrouillé les
portes avec le même bouton.
MISE EN GARDE
Le rétroviseur extérieur à commande électrique fonctionne même
si le commutateur d'allumage se
trouve sur LOCK. Toutefois, afin
d'éviter de décharger la batterie
inutilement, n'ajustez pas les rétroviseurs plus longtemps que nécessaire quand le moteur est éteint.
4 49
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 50
Caractéristiques du véhicule
GROUPE D'INSTRUMENTS
1. Compte-tours
2. Indicateurs des feux de signalisation
3. Compteur de vitesse
4. Jauge de température du moteur
5. Témoins d'alerte et d'avertissement
6. Indicateur de position du levier de
vitesses* (boîte-pont automatique
seulement)
7. Compteur kilométrique/
Totalisateur partiel*
8. Totalisateur partiel*
9. Indicateur de niveau de carburant
* si équipé
❈ Le groupe d'instruments du véhicule peut différer de l'illustration.
OXM049050C-1
D150000AAM-EU
4 50
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 51
Caractéristiques du véhicule
Type A
OXM049052L
OXM049050C-1
D150100AAM-EU
Instruments
Illumination du tableau de bord
(si équipé)
D150201AHM
Une fois la clé de contact sur ON,
appuyez sur le bouton de commande
d'éclairage afin d'ajuster l'intensité d'éclairage du tableau de bord.
Indicateur de vitesse
L'indicateur de vitesse indique la vitesse
à laquelle le véhicule se déplace, en
marche avant.
L'indicateur fournit une lecture en kilomètres à l'heure ainsi qu'en milles à
l'heure.
Type B
OXM049055N
D150202AHM
Compte-tours
Le compte-tours fournit une indication
approximative du régime du moteur
(tours à la minute (trs/min.)).
Utilisez l'indication au compte-tours pour
juger du moment approprié pour changer
de rapport et empêcher le moteur de
caler ou de tourner en survitesse.
4 51
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 52
Caractéristiques du véhicule
Si on ouvre la porte ou que l'on ne fait
pas démarrer le moteur dans la minute
qui suit, le pointeur du compte-tours
pourra bouger légèrement si on tourne la
clé sur ON alors que le moteur est éteint.
Ceci est normal et n'affecte aucunement
la précision du compte-tours quand le
moteur fonctionne.
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le bouchon du
radiateur quand le moteur est
chaud. Le liquide de refroidissement se trouve sous pression et
pourrait causer des brûlures
graves. Attendez que le moteur
refroidisse avant d'ajouter du liquide de refroidissement dans le
réservoir.
MISE EN GARDE
Ne faites pas tourner le moteur
dans le ROUGE.
Vous pourriez causer de graves
dommages au moteur.
OAM049033
D150203AUN
Indicateur de température du liquide
de refroidissement
Cet indicateur renseigne sur la température du liquide de refroidissement du
moteur, quand la clé de contact est sur
ON.
Arrêtez de rouler si le moteur surchauffe.
Dans pareil cas, lisez " SI le moteur surchauffe " à la section 6.
MISE EN GARDE
Si le pointeur de l'indicateur
dépasse la zone normale, en direction du " H ", cela indique un surchauffage qui risque d'endommager le moteur.
4 52
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 53
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT Indicateur de niveau de carburant
OAM049034
Tomber en panne de carburant
expose les occupants du véhicule à
certains dangers.
Vous devez vous arrêter et faire le
plein le plus tôt possible dès que le
témoin de bas niveau s'allume ou
quand le pointeur de l'indicateur
approche le " E ".
D150204BHM-EE
Indicateur de niveau de carburant
L'indicateur de niveau de carburant
indique la quantité approximative de carburant dans le réservoir. La contenance
du réservoir de carburant est donnée à la
section 8. L'indicateur de niveau de carburant est accompagné d'un témoin de
bas niveau de carburant qui s'allume
quand le réservoir de carburant est
presque vide.
Dans les pentes ou les virages, le pointeur de la jauge de carburant pourra
bouger ou l'indicateur de bas niveau de
carburant s'allumer plus tôt que normalement, à cause du mouvement du carburant dans le réservoir.
OXM049050N/Q
D150205AAM-EU
MISE EN GARDE
Évitez de conduire avec un très bas
niveau de carburant dans le réservoir. Une panne sèche peut entraîner des ratés de moteur et endommager le pot catalytique.
Compteur kilométrique/Totalisateur
partiel/Ordinateur de route (si équipé)
L'ordinateur de route est un système
d'information commandé par micro-ordinateur. Une fois le commutateur d'allumage en position ON, il présente l'information liée à la conduite : compteur
kilométrique, totalisateur partiel, distance
jusqu'à la panne sèche, vitesse
moyenne, temps écoulé, consommation
moyenne de carburant et témoin du
mode ECOMINDERMC (ECO en/hors circuit). Toutes les données mémorisées
(sauf le kilométrage et la distance jusqu'à
la panne sèche) sont zérotées si vous
déconnectez la batterie.
4 53
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 54
Caractéristiques du véhicule
Le compteur kilométrique reste affiché
jusqu'à ce que l'affichage soit éteint.
Appuyez sur TRIP pendant moins d'une
seconde pour choisir l'un des modes
suivants :
Totalisateur partiel A
Totalisateur partiel B
Distance résiduelle
Consommation moyenne
Vitesse moyenne
OXM049061C
OXM049062C
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par le véhicule.
Le compteur kilométrique est utile pour
savoir quand faire effectuer l'entretien
régulier.
Totalisateur partiel
TRIP A : Totalisateur partiel A
TRIP B : Totalisateur partiel B
Ce mode indique la distance de chaque
voyage depuis le dernier zérotage du
totalisateur partiel.
La plage du totalisateur partiel s'étent de
0,0 à 999,9 km.
Appuyer sur le bouton TRIP pendant plus
d'une seconde quand le totalisateur partiel (A ou B) est affiché, zérote (0,0) le
totalisateur.
Temps de conduite
✽ AVIS
TÉMOIN ECOMINDERMC
(mode ECO ON/OFF)*
* si équipé
4 54
Il est interdit de modifier le compteur
kilométrique d'un véhicule, avec l'intention de changer le kilométrage enregistré au compteur. Une telle modification rendra la garantie du constructeur
nulle et sans effet.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 55
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
OXM049063C/OXM049064C
OXM049065C
Distance résiduelle (km ou mi)
Ce mode indique la distance approximative que vous pouvez parcourir d'après la
quantité de carburant dans le réservoir et
la quantité de carburant fournie au
moteur. Si la distance restante est
inférieure à 50 km/h (30 mi/h), " --- " s'affiche et le témoin de distance jusqu'à la
panne sèche clignote jusqu'à ce que
vous refassiez le plein.
La plage de service de l'indicateur s'étend de 50 à 990 km.
Consommation moyenne de carburant
(l/100 km ou mi/gal.)
Ce mode calcule la consommation
moyenne de carburant d'après la quantité de carburant utilisée et la distance
parcourue depuis le dernier zérotage de
la consommation. La quantité totale de
carburant utilisée est calculée d'après la
consommation. Pour un calcul précis,
vous devriez rouler au moins 50 m (0,03
mi/h).
Appuyer sur le bouton RESET pendant
plus d'une seconde, alors que la consommation moyenne est affichée, zérote
(--.-) le compteur.
Si la vitesse du véhicule dépasse 1 km/h
(1,6 mi/h) après avoir fait le plein de plus
de 6 l (1,6 gallon), la consommation
moyenne se zérote (--.-).
• Si le véhicule n'est pas au niveau ou si
le courant de la batterie est coupé, la
fonction de distance résiduelle ne
fonctionnera pas correctement.
L'ordinateur de route pourra ne pas
enregistrer de carburant additionnel
si vous ajoutez moins de 6 litres (1,6
gallons) dans le réservoir.
• Les valeurs de consommation et de
distance résiduelle peuvent varier
grandement dépendamment des conditions de conduite, de vos habitudes
de conduite et de l'état du véhicule.
• La distance résiduelle n'est qu'approximative et peut différer de la distance réelle que vous pourriez parcourir.
4 55
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 56
Caractéristiques du véhicule
OXM049067C
OXM049068C
OXM049070N
Vitesse moyenne (km/h ou mi/gal.)
Ce mode calcule la vitesse moyenne du
véhicule depuis le dernier zérotage du
compteur.
Même si le véhicule ne bouge pas, la
vitesse moyenne change continuellement quand le moteur est en marche.
Appuyer sur RESET pendant plus d'une
seconde alors que la vitesse moyenne
est affichée ou une fois le moteur éteint
depuis 2 heures, zérotera (---) la vitesse
moyenne.
Temps de conduite
Ce mode affiche le temps total de
déplacement depuis le dernier zérotage.
Même si le véhicule ne bouge pas, le
temps de conduite continue de s'écouler
tant que le moteur fonctionne.
La plage du compteur s'étend de 0:00 à
99:59.
Appuyer sur RESET pendant plus d'une
seconde alors que le temps de conduite
écoulé est affiché ou une fois le moteur
éteint depuis 2 heures, zérotera (0:00) le
temps écoulé.
TÉMOIN ECOMINDERMC Mode ECO
ON/OFF (si équipé)
Vous pouvez mettre le témoin ECOMINDERMC (identifié par le mot " ECO " au
tableau de bord) en ou hors circuit quand
vous êtes à ce mode.
Si vous appuyez sur TRIP pendant plus
d'une seconde au mode ECO ON du
témoin ECOMINDERMC, l'indication ECO
OFF s'affiche à l'écran et le témoin ECO
s'éteint.
Si vous voulez afficher le témoin ECO de
l'ECOMINDERMC de nouveau, appuyez
sur TRIP pendant plus d'une seconde au
mode ECO OFF; l'indication ECO ON
s'affichera à l'écran.
Si vous appuyez sur TRIP pendant moins
d'une seconde au mode ECO, le mode
retourne au compteur kilométrique.
4 56
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 57
Caractéristiques du véhicule
D150300AAM
D150301AXM-EU
Témoins et indicateurs d'alerte
Indicateur ECOMINDERMC
(si équipé)
Tous les témoins d'alerte sont vérifiés
quand vous tournez la clé de contact sur
ON (sans faire démarrer le moteur). Tout
témoin qui reste éteint devrait être vérifié
par un concessionnaire KIA agréé.
Après avoir fait démarrer le moteur,
assurez-vous que tous les témoins
d'alerte s'éteignent. Si certains restent
allumés, cela veut dire que vous devez y
porter attention. Quand vous dégagez le
frein de stationnement, son témoin
d'alerte devrait s'éteindre. Le témoin de
niveau de carburant restera allumé si le
niveau de carburant est bas.
ECO
L'indicateur ECOMINDERMC est un système qui affiche " ECO " que vous roulez
d'une façon éconergétique optimale.
• Le témoin vert ECO de l'indicateur
ECOMINDERMC s'allume au tableau
de bord quand vous roulez d'une façon
éconergétique au mode ECO ON.
Si vous ne voulez pas voir l'indicateur
au tableau de bord, vous pouvez mettre le mode ECO hors circuit en
appuyant sur le bouton TRIP.
L'utilisation du mode ECO est
expliquée en page précédente.
• Rouler de façon éconergétique peut
être influencé par les habitudes de
conduite et les conditions routières.
• Le témoin ne s'allume pas quand la
boîte-pont est sur P (Park), N (neutre)
ou R (marche arrière).
AVERTISSEMENT CONCERNANT
L'ECOMINDERMC
Ne gardez pas les yeux rivés sur le
témoin " ECO " de l'ECOMINDERMC
pendant que vous conduisez. Une
telle distraction pourrait causer un
accident et des blessures graves.
4 57
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 58
Caractéristiques du véhicule
D150302AUN
D150303AHM-U1
Témoin d'alerte des
coussins gonflables
Témoin d'alerte du système de frein antiblocage
(ABS)
Ce témoin s'allume quand vous tournez
la clé de contact sur ON et s'éteint après
environ 3 secondes, si le système fonctionne normalement.
Si le témoin ABS reste allumé, s'allume
pendant que vous conduisez ou ne s'allume pas quand vous tournez la clé de
contact sur ON, cela signifie qu'il y a un
problème avec l'ABS.
Dans ce cas, faites vérifier le véhicule
chez un concessionnaire KIA agréé, dès
que possible. Les freins continueront de
fonctionner, mais sans l'aide du système
antiblocage.
Ce témoin s'allume pendant environ 6
secondes, chaque fois que vous tournez
la clé de contact sur ON.
Le témoin reste allumé si le SRS
(Système de retenue supplémentaire) ne
fonctionne pas correctement. Si le
témoin AIR BAG ne s'allume pas, ou
reste allumé pendant plus de 6 secondes
après avoir tourné la clé de contact sur
ON ou avoir fait démarrer le moteur, ou
s'il s'allume pendant que vous conduisez, faites vérifier le système SRS
chez un concessionnaire KIA agréé.
4 58
Témoin d'alerte
du dispositif de
distribution électronique de la
force de freinage (EBD)
Si les deux témoins s'allument en même
temps pendant que vous conduiisez, il
peut y avoir un problème avec le système
ABS et le système EBD.
Dans ce cas, le système ABS et les
freins ordinaires pourraient ne pas fonctionner normalement. Faites vérifiez le
véhicule chez un concessionnaire KIA
agréé, dès que possible.
AVERTISSEMENT
Si les témoins de l'ABS et des
freins s'allument tous les deux et
restent allumés, le système de
freinage du véhicule ne fonctionnera pas normalement lors d'un
freinage brusque. Dans ce cas,
évitez de rouler à vitesse élevée et
de freiner brusquement. Faites vérifier votre véhicule chez un concessionnaire KIA agréé dès que possible.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 59
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Si le témoin ABS ou le témoin EBD s'allume et qu'il demeure ainsi, il se peut
que l'indicateur de vitesse ou le compteur kilométrique/totalisateur partiel ne
fonctionne pas. Dans un pareil cas, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire KIA agréé dès que possible.
D150304AHM-EU-U1
Rappel de bouclage des
ceintures de sécurité
En rappel pour le conducteur, le témoin
de ceinture de sécurité clignotera pendant environ 6 secondes chaque fois que
vous placez le commutateur d'allumage
sur ON, que la ceinture soit bouclée
ounon.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée quand le commutateur
d'allumage est placé sur ON, le témoin et
le carillon de ceinture de sécurité s'actionnent pendant 6 secondes environ. Si
la ceinture est bouclée dans les 6 secondes, le témoin clignotera pendant 6 secondes mais le carillon s'arrêtera immédiatement.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
est débouclée une fois que le commutateur d'allumage est sur ON, le témoin de
la ceinture de sécurité clignotera pendant environ 6 secondes.
Si elle est bouclée dans les 6 secondes,
le témoin s'éteindra aussitôt. Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas
bouclée alors que le véhicule roule à plus
de 10 km/h (6 mi/h), le témoin et le carillon de la ceinture de sécurité s'actionnent environ 11 fois en cycles de 6 secondes avec arrêt de 24 secondes,
jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée ou
que la vitesse du véhicule s'abaisse sous
5 km/h (3 mi/h).
D150306AUN
Témoin de feux de route
Ce témoin s'allume quand vous engagez
les feux de route ou quand vous tirez sur
le levier des clignotants pour indiquer
votre intention de dépasser.
D150309AUN
Témoin de feu de croisement (si équipé)
Le témoin s’allume quand les phares
sont allumés et en position de feu de
croisement.
D150305AHM
Témoins de clignotants
Les flèches vertes clignotantes correspondent à la direction indiquée par les
feux de direction. Si la flèche s'allume
sans clignoter, clignote plus rapidement
que la normale, ou ne s'allume pas du
tout, cela indique une anomalie du système de signalisation. Vous devriez consulter un concessionnaire qui effectuera
les réparations requises.
D150331ABH
Témoin de feux arrière
(si équipé)
Ce témoin s'illumine quand les feux
arrière sont allumés.
4 59
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 60
Caractéristiques du véhicule
D150307AHM
Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
pression d'huile est basse.
Si le témoin s'allume pendant que vous
conduisez:
1. Arrêtez-vous prudemment en bordure
de la route.
2. Le moteur éteint, vérifiez le niveau
d'huile. S'il est bas, ajoutez la quantité
d'huile requise.
Si le témoin reste allumé après avoir
ajouté de l'huile ou si vous n'avez pas
d'huile, prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Si vous n'arrêtez pas le moteur
immédiatement après que le témoin
de pression d'huile s'allume, vous
risquez d'endommager gravement
le moteur.
4 60
D150308AHM-EE
MISE EN GARDE
Si le témoin de pression d'huile
reste allumé alors que le moteur est
en marche, vous pourriez causer
des dommages graves. Le témoin
de pression d'huile s'allume dès
que la pression est insuffisante. En
service normal, il devrait s'allumer
quand vous tournez la clé de contact sur ON, et s'éteindre une fois
que le moteur a démarré. Si le
témoin de pression d'huile reste
allumé alors que le moteur tourne, il
peut s'agir d'un problème grave.
Dans pareil cas, arrêtez le véhicule
dès que vous pouvez le faire sans
danger, éteignez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau
est bas, ajoutez de l'huile pour
ramener le niveau à la normale,
puis faites démarrer le moteur. Si le
témoin reste allumé alors que le
moteur tourne, éteignez immédiatement le moteur. Quelles que soient
les circonstances, si le témoin de
pression d'huile reste allumé quand
le moteur tourne, faites vérifier le
moteur chez un concessionnaire
KIA agréé avant d'utiliser le
véhicule de nouveau.
Témoin de frein de stationnement et de liquide
de frein
Témoin de frein de stationnement
Le témoin s'allume si le frein de stationnement est engagé alors que la clé de
contact est sur ON ou START. Le témoin
devrait s'éteindre quelques secondes
après avoir désengagé le frein de stationnement.
Carillon du frein de stationnement
(si équipé)
Dès que vous roulez à plus de 5 km/h (3
mi/h), le carillon du frein de stationnement retentit pour vous rappeler que le
frein de stationnement est engagé.
Désengagez toujours le frein de stationnement avant de prendre la route.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 61
Caractéristiques du véhicule
Témoin de bas niveau de liquide de frein
Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer
un bas niveau de liquide de frein dans le
réservoir.
Si le témoin reste allumé :
1. Roulez soigneusement jusqu'à un
endroit sûr et arrêtez le véhicule.
2. Le moteur éteint, vérifiez immédiatement
le niveau du liquide de frein et ajoutez-en
au besoin. Vérifiez ensuite s'il y a fuite au
niveau des pièces de frein.
3. Ne roulez pas si vous découvrez une
fuite, si le témoin reste allumé ou si les
freins ne fonctionnent pas bien. Faites
remorquer le véhicule chez un concessionnaire KIA agréé qui fera l'inspection
des freins et les réparations nécessaires.
Votre véhicule est doté d'un système de
freinage à double diagonale. Cela signifie
que vous pourrez toujours freiner avec
deux roues même si l'un des systèmes
jumelés fait défaut. Quand un seul système fonctionne, vous devrez presser
plus fort sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule. En outre, le véhicule
prendra plus longtemps à s'arrêter que
normalement. Si vous connaissez une
panne de frein sur la route, rétrogradez
pour utiliser le moteur comme frein et
arrêtez le véhicule dès que vous pouvez
le faire sans danger.
Pour vérifier l'ampoule, voyez si le témoin
de frein de stationnement et de liquide de
frein s'allume quand la clé de contact est
tournée sur ON.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de rouler quand un
témoin d'alerte est allumé. Si le
témoin des freins reste allumé,
faites vérifier et réparer les freins du
véhicule chez un concessionnaire
KIA agréé.
D150312AAM
Témoins de vitesse
Ce témoin indique quel rapport de boîte
automatique est engagé.
D150313AHM
Témoin de charge
Ce témoin signale un mauvais fonctionnement soit de la génératrice, soit du
système de charge.
Si le témoin s'allume alors que vous conduisez :
1. Arrêtez-vous à un endroit sûr.
2. Le moteur éteint, vérifiez l'état et la
tension de la courroie d'entraînement
de la génératrice.
3. Si la courroie est bien ajustée, il y a un
problème quelque part dans le système de charge. Faites corriger le
problème dès que possible chez un
concessionnaire KIA agréé.
4 61
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 62
Caractéristiques du véhicule
D150315AUN
D150319AUN
D150320AHM-EU-U1
Témoin de hayon ouvert
Témoin de bas niveau de
lave-glace (si équipé)
Témoin d'anomalie
(vérifier le moteur)
(si équipé)
Ce témoin s'allume si le hayon n'est pas
bien fermé, quelle que soit la position de
la clé de contact.
Ce témoin s'allume pour indiquer que le
réservoir de lave-glace est presque vide.
Remplissez-le dès que possible.
D150316AUN
Témoin d'antidémarrage
(si équipé)
Ce témoin fait partie du système de contrôle du moteur qui surveille divers éléments du système antipollution. Si le
témoin s'allume alors que vous conduisez, cela veut dire qu'il existe un problème possible à un point quelconque du
système antipollution.
Le témoin s'allume aussi quand vous
tournez la clé de contact sur ON puis
s'éteint quelques secondes après le
démarrage du moteur. S'il s'allume pendant que vous conduisez ou s'il ne s'allume pas quand vous tournez la clé
decontact sur ON, faites vérifier le système chez un concessionnaire KIA
agréé.
En général, le véhicule pourra être utilisé
mais faites vérifier le système par un
concessionnaire KIA agréé.
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume quand une porte
n'est pas bien fermée et que la clé de
contact est dans le commutateur.
D150318AHM
Témoin de bas niveau de
carburant
Ce témoin s'allume quand le réservoir de
carburant est presque vide. Quand il s'allume, vous devriez faire le plein dès que
possible. Rouler avec le témoin allumé
ou l'indicateur de niveau d'huile sous " E
" peut causer des ratés et endommager
le pot catalytique. (si équipé)
4 62
Sans le dispositif à clé intelligente
Ce témoin s'allume quand vous insérez
la clé avec antidémarrage dans le commutateur d'allumage et que vous la
tournez sur ON pour faire démarrer le
moteur.
Vous pouvez alors faire démarrer le
moteur. Le témoin s'éteint dès que le
moteur est en marche. Si le témoin clignote quand le commutateur d'allumage
se trouve en position ON, faites vérifier le
système par un concessionnaire KIA
agréé.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 63
Caractéristiques du véhicule
D150323AAM-EU
MISE EN GARDE
Rouler pendant une longue période
quand le témoin d'anomalie est
allumé peut endommager le système antipollution; ceci aura un
effet sur la motricité et la consommation de carburant.
MISE EN GARDE
Si le témoin d'anomalie s'allume, il
est possible que le pot catalytique
s'endommage. Ce qui se solderait
par une perte de puissance. Faites
inspecter le système antipollution
dès que possible par un concessionnaire KIA agréé.
Témoin ESC (dispositif
électronique de stabilité)
(si équipé)
Le témoin ESC s'allume quand vous
tournez la clé de contact sur ON et
devrait s'éteindre 3 secondes plus tard
environ. Quand le témoin est allumé,
l'ESC surveille les conditions de conduite
et, dans des conditions normales,
restera éteint. Si des conditions de
glissement ou de faible traction sont
détectées, l'ESC s'engagera et le témoin
clignotera pour indiquer que l'ESC fonctionne.
Si le témoin s’allume et reste allumé, il se
peut que l’ESC fasse défaut. Rendezvous chez un concessionnaire KIA agréé
et faites vérifier le système.
Témoin DBC (contrôle du
freinage
en
pente)
(si équipé)
Le témoin DBC s'allume quand vous
appuyez sur le bouton DBC et que le
système est en circuit.
Quand vous descendez une pente
abrupte à moins de 35 km/h (22 mi/h), le
DBC s'engage et le témoin DBC clignote
pour indiquer que le DBC fonctionne.
Si le témoin rouge s'allume, le système
DBC fait défaut. Faites vérifier votre
véhicule chez un concessionnaire KIA
agréé.
D150324AAM-EU
Témoin ESC OFF
(si équipé)
Le témoin ESC OFF s'allume quand
vous tournez la clé de contact sur ON et
devrait s'éteindre environ 3 secondes
plus tard. Pour passer au mode ESC
OFF, appuyez sur le commutateur ESC
OFF. Le témoin ESC OFF s’allume, indiquant que l’ESC est désactivé.
4 63
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 64
Caractéristiques du véhicule
D150325AAM
Témoin de régulateur de vitesse
(si équipé)
Témoin CRUISE
CRUISE
Le témoin s'allume quand le régulateur
automatique de vitesse est engagé.
Le voyant du régulateur automatique de
vitesse, situé dans l'ensemble d'instruments, s'allume lorsque le bouton
marche-arrêt ("ON/OFF") du régulateur
automatique de vitesse, situé sur le
volant, est enfoncé.
Le voyant s'éteint lorsqu'on appuie une
deuxième fois sur le bouton marche-arrêt
("ON/OFF") du régulateur automatique
de vitesse. Pour plus de détails sur le
régulateur de vitesse, consultez la section 5, " Régulateur de vitesse
4 64
Témoin SET du régulateur
de vitesse
SET
Le témoin s'allume quand le commutateur du régulateur (-/SET ou RES/+) est
en circuit.
Le témoin SET au tableau de bord s'allume quand vous appuyez sur le commutateur du régulateur (-/SET ou
RES/+). Le témoin SET ne s'allumera
pas si vous appuyez sur le commutateur
(CANCEL) ou si le régulateur n'est pas
engagé.
D150327AUN
Carillon de rappel de clé de contact
(si équipé)
Si vous ouvrez la porte du conducteur et
que la clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage (position ACC
ou LOCK), le carillon de rappel de clé
sonnera. Ce rappel vous évitera de verrouiller votre véhicule alors que les clés
sont à l'intérieur. Le carillon sonne tant
que vous n'enlevez pas la clé du commutateur d'allumage ou que vous ne fermez pas la porte du conducteur.
Témoin de clé absente
KEY OUT (si équipé)
KEY
OUT
Si le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR est sur ACC ou ON et
qu'une porte est ouverte, le système
cherche la clé intelligente. Si la clé intelligente n'est pas dans le véhicule, le
témoin clignote, et si toutes les portes
sont fermées, le carillon sonne aussi
pendant 5 secondes environ. Le témoin
s'éteint quand le véhicule est en mouvement. Gardez la clé intelligente dans le
véhicule ou insérez-la dans son porteclé.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 65
Caractéristiques du véhicule
Témoin d'anomalie du système 4WD
(si équipé)
Témoin 4WD LOCK
(si équipé)
Quand vous tournez la clé de contact sur
ON, le témoin 4WD s'allume puis
s'éteind après quelques secondes. Si le
témon 4WD s'allume, cela indique une
anomalie avec le système de traction
intégrale. Dans ces cas, faites vérifier
votre véhicule chez un concessionnaire
KIA agréé dès que possible.
Le témoin 4WD LOCK s'allume quand
vous appuyez sur le bouton 4WD LOCK.
Le mode 4WD LOCK sert à accroître la
puissance motrice lors de la conduite sur
pavage mouillé, routes enneigées ou
hors route. Le témoin 4WD LOCK
s'éteind si vous appuyez de nouveau sur
le bouton.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas le mode 4WD LOCK
sur les routes ou autoroutes à
pavage sec car il pourrait causer
des bruits, des vibrations ou même
endommager les pièces liées au
système de traction intégrale.
4 65
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 66
Caractéristiques du véhicule
SYSTÈME D'ASSISTANCE DE STATIONNEMENT À RECULONS (SI ÉQUIPÉ)
AVERTISSEMENT
Capteurs
OXM049083N
Le système d'assistance de stationnement à reculons aide le conducteur
lors de la marche arrière du véhicule en
faisant retentir un carillon en cas de la
détection de tout objet situé à moins de
120 cm (47 po) derrière le véhicule.
Ce système est un système supplémentaire et il n'est pas destiné à remplacer le
besoin le besoin d'une extrême prudence
et de la vigilance de la part du conducteur. La plage de détection des objets par
les capteurs est restreinte. Lorsque vous
reculez, soyez aussi vigilant que vous le
seriez si votre véhicule n'était pas pourvu
d'un système d'assistance de stationnement à reculons.
4 66
Le système d'assistance de stationnement à reculons constitue
une fonction supplémentaire seulement. Le fonctionnement du système d'assistance de stationnement à reculons peut être affecté
par plusieurs facteurs (y compris
les conditions ambiantes). Il
incombe au conducteur de toujours
regarder derrière le véhicule avant
et pendant le recul de ce dernier.
OXM049084N
Fonctionnement du système d'assistance de stationnement à reculons
Condition de service
• Le dispositif s'active quand le véhicule
fait marche arrière et que la clé de contact est sur ON.
Si le véhicule se déplace à plus de 5
km/h (3 mi/h), le dispositif pourra ne
pas bien fonctionner.
• La distance de détection du système
d'assistance de stationnement à reculons est d'environ 120 cm (47 po).
• Si plus d'un objet est détecté en même
temps, l'objet le plus près est reconnu
en premier.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 67
Caractéristiques du véhicule
Types d'alarmes sonores
• Quand un objet se trouve de 120 à 81
cm (47 à 32 po) du pare-chocs arrière
: le vibreur sonne de façon intermittente.
• Quand un objet se trouve de 80 à 41
cm (31 à 16 po) du pare-chocs arrière
: le vibreur sonne plus régulièrement.
• Quand un objet se trouve à moins de
40 cm (15 po) du pare-chocs arrière :
le vibreur sonne continuellement.
Non-fonctionnement du système
d'assistance de stationnement à
reculons
Il se peut que le système d'assistance
de stationnement à reculons ne fonctionne pas de manière appropriée
lorsque :
1. Frimas sur le capteur (il fonctionnera
normalement, une fois le frimas disparu).
2. Capteur couvert d'une matière
étrangère comme de la neige ou de
l'eau, ou le capteur est obstrué (il fonctionnera normalement une fois le capteur nettoyé et sans obstruction).
3. Rouler sur une surface inégale (route
non pavée, gravier, bosses, pente).
4. Objets produisant un bruit excessif
(klaxon de voiture, moteur de motocyclette, freins pneumatiques de
camion), en-deça de la plage de
détection du capteur.
5. Pluie abondante ou jet d'eau.
6. Transmetteurs sans fil ou cellulaires
en-deça de la portée du capteur.
7. Capteur recouvert de neige.
8. Remorque attelée.
La plage de détection peut être
réduite si :
1. Le capteur est encrassé de neige ou
d'eau. (La plage de détection retournera à la normale, une fois le capteur
nettoyé.)
2. La température extérieure est trop
élevée ou trop basse.
Les objets suivants pourront ne pas
être détecté par le capteur :
1. Objets pointus ou minces comme des
cordes, des chaînes ou de petits
poteaux.
2. Objets qui tendent à absorber la
fréquence du capteur, comme les
vêtements, les matières spongieuses
ou la neige.
3. Objets indécelables de moins de 1 m
(40 po) de haut et 14 cm (6 po) de
diamètre.
4 67
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 68
Caractéristiques du véhicule
Mises en garde concernant l'avertisseur de marche arrière
• Il se peut que le son émis par le système d'assistance de stationnement à
reculons ne soit pas séquentiel selon
la vitesse et les formes des objets
détectés.
• Une anomalie du système d'assistance de stationnement à reculons
peut se manifester si la hauteur du
pare-chocs du véhicule ou l'installation
des capteurs a été modifiée ou endommagée. Tout équipement ou accessoire non installé à l'usine peut également nuire au rendement des capteurs.
• Le capteur peut ne pas reconnaître
des objets à moins de 40 cm (15 po)
ou il peut mal juger la distance. Usez
de prudence.
• Si le capteur est gelé ou sali par la
neige, des saletés ou de l'eau, il pourra ne pas fonctionner tant qu'il n'est
pas nettoyé.
• Ne poussez pas sur le capteur, ne l'égratignez pas et ne le frappez pas;
vous pourriez l'endommager.
4 68
✽ AVIS
Auto-diagnostic
L'avertisseur ne peut détecter que les
objets qui se trouvent à sa portée; Il ne
peut pas détecter d'objets là où aucun
capteur n'est installé. Les petits objets
minces, comme des piquets ou autres,
situés entre les capteurs, pourront ne
pas être détectés.
Utilisez toujours une vérification
visuelle quand vous faites marche
arrière.
Assurez-vous d'indiquer à tout conducteur du véhicule, les capacités et les limites de l'avertisseur de marche arrière.
Si vous n'entendez aucun signal sonore
ou si l'avertisseur retentit de façon intermittente lorsque vous passez à la marche
arrière ("R"), cela peut constituer un
indice d'une anomalie du système d'assistance de stationnement à reculons.
Dans un pareil cas, faites vérifier votre
véhicule par un concessionnaire KIA
agréé dès que possible.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent quand vous roulez
près d'objets sur la route, surtout
s'il s'agit de piètons et plus particulièrement, d'enfants. Sachez que
certains objets peuvent ne pas être
détectés par les capteurs à cause
de leur distance, de leur taille ou de
leur composition, tous des facteurs
qui peuvent limiter l'efficacité du
capteur. Faites toujours une
inspection visuelle afin de vous
assurer qu'aucune obstruction ne
se trouve autour du véhicule avant
de le déplacer dans une direction
quelconque.
AVERTISSEMENT
Votre garantie sur le véhicule neuf
ne couvre pas les accidents, les
dommages au véhicule ou les
blessures à ses occupants causés
suite à un mauvais fonctionnement
du dispositif d'aide au stationnement. Conduisez toujours avec
grande prudence.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 69
Caractéristiques du véhicule
CAMÉRA DE RÉTROVISION (SI ÉQUIPÉ)
Écran de rétrovision
OXM049090
Ce dispositif complémentaire affiche sur
le rétroviseur ce qui se trouve derrière le
véhicule quand vous faites marche
arrière; si le véhicule est équipé d'un système de navigation, l'affichage se fait
alors sur son écran.
Vous pouvez éteindre la caméra de rétrovisée en appuyant sur l'interrupteur alors
que la caméra est en circuit.
Pour utiliser la caméra de nouveau,
appuyez sur l'interrupteur alors que le
commutateur d'allumage est en circuit et
que le levier de vitesses est sur R
(marche arrière). En outre, la caméra se
met automatiquement en circuit quand le
commutateur d'allumage est mis hors circuit puis de nouveau en circuit.
AVERTISSEMENT
OXM049089N
D330000AHM-EE
La caméra de rétrovision s'allume quand
les feux de marche arrière s'allument
alors que le commutateur d'allumage est
sur ON et le levier de changement de
vitesses sur R (marche arrière).
• Il ne s'agit que d'un dispositif
d'appoint. Il en revient au conducteur de toujours regarder
dans les rétroviseurs intérieur et
extérieurs et la zone autour du
véhicule avant et pendant la
marche arrière car il existe un
zone morte dans le champ de la
caméra.
• Gardez toujours l'objectif de la
caméra propre. Si l'objectif est
couvert d'une matière étrangère,
la caméra ne pourra pas fonctionner correctement.
FEUX DE DÉTRESSE
OXM049109
D180000AHM
Les feux de détresse devraient être utilisés chaque fois que vous devez arrêter
votre véhicule à un endroit dangereux. Si
vous devez faire un tel arrêt d'urgence,
essayez de vous arrêter aussi loin en
bordure de la route que possible.
Les feux de détresse s'allument quand
vous appuyez sur le commutateur des
feux de détresse. Les feux clignotent
dans les deux directions. Les feux de
détresse fonctionnent même si la clé
n'est pas dans le commutateur d'allumage.
Pour éteindre les feux de détresse,
appuyez de nouveau sur le commutateur.
4 69
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:16 AM
Page 70
Caractéristiques du véhicule
ÉCLAIRAGE
D190100APB
D190200AHM-EU
Fonction d'économiseur de batterie
Fonction d'escorte des phares
(si équipé)
• Cette fonction sert à empêcher la
décharge de la batterie. Le dispositif
éteint automatiquement les feux
extérieurs quand le conducteur retire
la clé de contact du commutateur et
ouvre la porte du conducteur.
• Avec cette fonction, les feux de position s'éteignent automatiquement si le
conducteur se stationne en bordure de
la route, la nuit.
Si, au besoin, vous voulez laisser les
feux allumés quand vous retirez la clé
de contact, procédez comme suit :
1) Ouvrez la porte du conducteur.
2) Éteignez puis rallumez les feux de
position à l'aide du commutateur
général d'éclairage sur la colonne
de direction.
Les phares et les feux arrière restent
allumés pendant 20 minutes une fois la
clé de contact enlevée ou placée sur
ACC ou LOCK. Toutefois, si la porte du
conducteur est ouverte puis fermée, les
phares et les feux arrière s'éteignent
après 30 secondes.
Les phares et les feux arrière peuvent
être éteints en appuyant sur le bouton de
verrouillage sur le transmetteur ou en
plaçant le commutateur des phares à la
position éteinte.
4 70
MISE EN GARDE
Si le conducteur sort du véhicule
par une autre porte (sauf celle du
conducteur), la fonction d'économiseur de batterie ne fonctionnera pas et la fonction d'escorte
des phares ne s'éteindra pas
automatiquement. Cela risque de
décharger la batterie. Dans pareil
cas, assurez-vous d'éteindre les
phares avant de sortir du véhicule.
Éclairage d'accueil (si équipé)
Quand les phares (commutateur sur
phares ou AUTO) sont allumés et que
toutes les portes (et le hayon) sont fermées et verrouillées, les feux de position
et les phares s'allumeront pendant 15
secondes suite à l'une de ces actions.
• Sans dispositif SmartKey
- Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes de la télécommande.
• Avec le dispositif SmartKey
- Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes de la SmartKey.
En tout temps, si vous appuyez sur le
bouton de verrouillage des portes, les
feux de position et les phares s'éteindront immédiatement.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 71
Caractéristiques du véhicule
OXM049110
OXM049250N
OXM049251N
D190400AUN-C1
D190401AHM
D190402AHM
Commutateur général d'éclairage
Feux de position (
)
À la position des feux de stationnement
(1ère position), les feux arrière, les feux
de plaque d'immatriculation et le tableau
de bord s'allument.
Phares ( )
À la position des phares (2e position), les
phares, les feux arrière, les feux de
plaque d'immatriculation et le tableau de
bord s'allument.
Le commutateur offre une position pour
les phares et une pour les feux de position.
Pour actionner l'éclairage, tournez le
bouton au bout du levier de commande,
sur l'une de ces positions :
(1) Position d'arrêt
(2) Feux de position
(3) Phares
(4) Position d'éclairage automatique
(si équipé)
✽ AVIS
Le commutateur d'allumage doit être en
position ON pour que les phares s'allument.
4 71
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 72
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
OXM049128N
Position d'éclairage automatique
(si équipé)
Lorsque le commutateur d'éclairage est
en position d'éclairage AUTO (automatique), les feux arrière et les phares s'allument et s'éteignent automatiquement,
selon le degré de luminosité à l'extérieur
du véhicule.
• Ne placez jamais un objet sur le
capteur (1) situé sur le tableau de
bord. Vous vous assurerez ainsi
d'un meilleur contrôle du système d'éclairage automatique.
• Ne nettoyez pas le capteur au
moyen de nettoyant à vitres. Ce
nettoyant pourrait laisser une
légère pellicule qui risquerait de
nuire au fonctionnement du capteur.
• Si le pare-brise de votre véhicule
est teinté ou enduit d'un autre
type de revêtement, il se peut que
le système d'éclairage automatique ne fonctionne pas correctement.
OAM049044
D190500AUN
Utilisation des feux de route
Pour utiliser les feux de route, poussez le
levier vers l'avant. Ramenez-le vers l'arrière
pour retourner aux feux de croisement.
Le témoin des feux de route s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Pour éviter que la batterie se décharge, ne
laissez pas l'éclairage allumé pendant une
longue période alors que le moteur est
éteint.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les feux de route
quand vous croisez d'autres
véhicules. Utiliser les feux de route
pourrait obstruer la vision des
autres conducteurs.
4 72
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 73
Caractéristiques du véhicule
Pour indiquer un changement de voie,
déplacez le levier légèrement vers le
haut ou le bas (B) et tenez-le en place.
Le levier retourne à sa position neutre
dès que vous le relâchez.
Si un témoin de clignotant reste allumé
ou clignote de façon anormale, l'ampoule
d'un feu de siglaisation peut être grillée
et devrait être remplacée.
OAM049043
Pour faire clignoter les feux de route,
tirez le levier vers vous. Il retourne à sa
position normale (feux de croisement)
dès que vous le relâchez. Le commutateur des phares n'a pas à être engagé
pour utiliser cette fonction.
OAM049045
D190600AUN-U1
Clignotants et indication de
changement de voie
Le commutateur d'allumage doit être en
position ON pour que les clignotants
fonctionnent. Pour utiliser les clignotants,
soulevez ou abaissez le levier (A). Les
flèches vertes au tableau de bord clignotent en fonction de l'utilisation du levier.
Le clignotement s'arrête automatiquement une fois le virage effectué. Si les
clignotants fonctionnent toujours après
avoir négocié le virage, ramenez le levier
au centre, de la main.
Fonction une touche de changement
de voie (si équipé)
Pour activer la fonction une touche de
changement de voie, déplacez le levier
de signalisation pendant moins de 0,5
seconde et relâchez-le. Le signal de
changement de voie clignote trois fois.
✽ AVIS
Si un feu de signalisation clignote de
façon anormale (vite ou lente), une
ampoule peut être grillée ou il y a une
mauvaise connexion sur le circuit électrique.
4 73
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 74
Caractéristiques du véhicule
D190900AUN-EU
MISE EN GARDE
Les phares antibrouillard consomment beaucoup de courant.
N'utilisez les phares antibrouillard
que dans des conditions de faible
visibilité.
OAM049046N
D190700AAM-EU
Phares antibrouillard avant
(si équipé)
Les phares antibrouillard servent à
améliorer la visibilité quand il y a du
brouillard, de la pluie, de la neige, etc.
Les phares antibrouillard s'allument
quand le commutateur des phares
antibrouillard (1) est mis en circuit après
avoir allumé les phares (feux de croisement).
Pour éteindre les phares antibrouillard,
réglez-en le commutateur hors circuit
(OFF).
4 74
Phares de jour
Les phares de jour permettent aux autres
conducteurs de mieux voir votre véhicule
pendant le jour. Les phares de jour sont
pratiques dans bien des situations,
surtout à la brûnante et à l'aube.
Les feux de jour éteignent les phares
quand :
1. Le commutateur des phares est
engagé.
2. Le frein de stationnement est engagé.
3. Le moteur est éteint.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 75
Caractéristiques du véhicule
ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE
Lave-glace/essuie-glace
du pare-brise
Lave-glace/essuie-glace
de lunette arrière (si équipé)
A : Régulateur des essuie-glace
· MIST – Un seul râclage
· OFF – Arrêt
· INT – Râclage à intermittence
· LO – Râclage lent
· HI – Râclage rapide
B : Réglage temporel du râclage à
intermittence
C : Giclage avec quelques râclages
(avant)
OAM049100L/OXM049237N
D200000AAM-EE
D : Commande du lave-glace/essuieglace arrière
· ON – Râclage continu
· OFF – Arrêt
E : Giclage avec quelques râclages
(arrière)
4 75
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 76
Caractéristiques du véhicule
LO
HI
: Vitesse normale des essuie-glace.
: Vitesse rapide des essuie-glace.
✽ AVIS
Si le pare-brise est couvert de neige ou
de glace, dégivrez le pare-brise pendant
une dizaine de minutes ou jusqu'à ce
que la neige et la glace soient fondues
avant d'utiliser les essuie-glace.
Autrement, ils pourraient ne pas bien
fonctionner.
OYF049102
OYF049101
D200100AAM
D200200ASA
Essuie-glace du pare-brise
Lave-glace
Ils fonctionnent comme suit quand la clé
de contact se trouve en position ON :
MIST : Pour un seul cycle, poussez le
levier vers le haut et relâchez-le.
Les essuie-glace continueront de
fonctionner si vous tenez le levier
soulevé.
OFF : Les essuie-glace ne fonctionnent
pas.
INT : Les essuie-glace fonctionnent de
façon intermittente, à intervalle
régulier. Utilisez ce mode sous
une pluie légère ou bruine. Pour
faire varier la vitesse, tournez le
bouton de commande (1).
Le levier en position neutre, tirez-le
légèrement vers vous pour faire gicler du
lave-glace sur le pare-brise et actionner
les essuie-glace sur 1 à 3 cycles.
Utilisez cette fonction quand le parebrise est encrassé.
Le giclage et le fonctionnement des
essuie-glace se maintiennent tant que
vous ne relâchez pas le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez-en le niveau. S'il n'y a pas assez de
liquide, remplissez le réservoir avec un
lave-glace non abrasif.
Le bec de remplissage du réservoir de
lave-glace se trouve à l'avant du compartiment-moteur, du côté passager.
4 76
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 77
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager la
pompe du lave-glace, n'actionnez
pas le lave-glace quand son réservoir est vide.
AVERTISSEMENT
Par temps de gel, n'utilisez pas le
lave-glace sans d'abord réchauffer
le pare-brise avec le dégivreur. Le
lave-glace gèlera sur le pare-brise
et nuira à la bonne vision.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d'endommager les
essuie-glace et le pare-brise,
n'actionnez pas les essuie-glace
quand le pare-brise est sec.
• Pour éviter d'endommager les
lames d'essuie-glace, ne les
exposez pas à l'essence, au
kérosène, à un diluant à peinture
ou à d'autres solvants.
• Pour éviter d'endommager le bras
d'essuie-glace et d'autres composantes, ne tentez pas d'actionner les essuie-glace à la main.
OXM049239N
D200300AAM
Commutateur de lave-glace/
essuie-glace arrière (si équipé)
Appuyez sur le commutateur pour actionner l'essuie-glace arrière.
Appuyez de nouveau sur le commutateur
pour arrêter l'essuie-glace arrière.
ON - Fonctionnement normal des
essuie-glace
OFF - L'essuie-glace est éteint
OXM049238N
Appuyez sur le bouton pour faire gicler le
lave-glace arrière et actionner l'essuieglace arrière.
Le lave-glace et l'essuie-glace arrière
fonctionnent jusqu'à ce que vous
appuyiez sur le bouton.
4 77
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 78
Caractéristiques du véhicule
ECLAIRAGE INTERIEUR
D210000AEN
■ Type A
MISE EN GARDE
N'utilisez pas l'éclairage intérieur
pendant une période prolongée
quand le moteur est éteint car vous
risqueriez de décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N'allumez
pas
les
lampes
intérieures quand vous conduisez
dans la noirceur. Vous pourriez
avoir un accident parce que votre
vue sera obstruée par l'éclairage
intérieur.
OXM049131
■ Type B
Fonction de coupure automatique
(si équipé)
Les lampes intérieures s'éteignent
automatiquement environ 20 minutes
après avoir coupé l'allumage. Si le
véhicule est équipé d'un antivol, les lampes intérieures s'éteignent automatiquement environ 3 secondes après l'armement de l'antivol.
4 78
OXM049225
D210200AXM-EU
Plafonnier
La lampe s'allume et s'éteint quand vous
appuyez sur le commutateur de la façon
suivante. Il s'éteint en appuyant de nouveau sur le bouton.
• ON : Le plafonnier reste allumé tout le
temps.
• DOOR : Le plafonnier s'allume quand
une porte (ou le hayon) est
ouverte, quelle que soit la
position de la clé de contact.
Quand les portes sont déverrouillées avec le transmetteur,
le plafonnier s'allume pendant
30 secondes environ, tant
qu'une porte n'est pas ouverte.
Le plafonnier s'éteint graduellement après environ 30 secondes si la porte est fermée.
Toutefois, si la clé de contact
est sur ON ou que toutes les
portes sont verrouillées, le plafonnier s'éteint immédiatement. Si une porte est ouverte
alors que la clé de contact est
sur ACC ou LOCK, le plafonnier reste allumé 20 minutes
environ. Si une porte est
ouverte alors que la clé de
contact est sur ON, le plafonnier reste allumé constamment.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 79
Caractéristiques du véhicule
■ Type A
■ Type B
OXM049130
OXM049136
Lampe de lecture
Lampe de coffre (si équipé)
• Appuyez sur la lentille pour allumer ou
éteindre la lampe. Cette lampe donne
une faisceau projecteur qui facilite la
lecture d'une carte routière la nuit ou
s'utilise comme lampe personnelle
pour le conducteur et le passager
avant.
• La lampe s'allume quand une porte est
ouverte ou le commutateur d'allumage
est tourné sur OFF (si équipé).
La lampe s'éteint graduellement après
environ 30 secondes si la porte est fermée ou si le commutateur d'allumage
est tourné sur OFF.
Si toutes les portes sont verrouillées
ou le commutateur d'allumage est
tourné sur ON, la lampe s'éteint immédiatement.
• DOOR : La lampe s'allume quand le
hayon est ouvert.
• OFF : La lampe reste éteinte tout le
temps.
• ON : Le plafonnier reste allumé tout le
temps.
OXM049241N
Lampe de miroir de courtoisie
(si équipé)
•
: La lampe s'allume si vous
appuyez sur ce bouton.
•
: La lampe s'éteindra si vous
appuyez sur ce bouton.
✽ AVIS
Éteignez la lampe avant de remettre le
pare-soleil à sa position originale.
4 79
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:17 AM
Page 80
Caractéristiques du véhicule
DÉGIVREUR
220000AUN
■ Type A
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager les conducteurs collés sur la face
intérieure de la lunette arrière, n'utilisez jamais d'instrument coupant
ni de produits pour vitres abrasifs
pour nettoyer la lunette.
OXM049137
■ Type B
✽ AVIS
Pour dégivrer ou désembuer le parebrise, voyez « Dégivrage et désembuage
du pare-brise » un peu plus loin.
OXM049138
Dégivreur de rétroviseur extérieur
(si équipé)
Si le véhicule est équipé de rétroviseurs
extérieurs chauffants, ils s'activeront de
pair avec le dégivreur de lunette arrière.
■ Type C
OXM049210
Dégivreur de lunette arrière
Le dégivreur réchauffe la lunette arrière
pour éliminer buée, gel et glace mince,
quand le moteur fonctionne.
4 80
Pour utiliser le dégivreur de lunette
arrière, appuyez sur le bouton du
dégivreur, situé sur le panneau de commutateurs de la console centrale. Le
témoin du bouton de dégivreur s'allume
quand le dégivreur est en circuit.
S'il y a une forte accumulation de neige
sur la lunette arrière, enlevez-la avant
d'utiliser le dégivreur.
Le dégivreur de lunette arrière s'éteint
automatiquement après 20 minutes environ, ou quand le clé de contact est
tournée sur OFF. Pour éteindre le
dégivreur, appuyez de nouveau sur le
bouton du dégivreur arrière.
Déglaceur d'essuie-glace (si équipé)
Si votre véhicule est équipé d'un
déglaceur d'essuie-glace, celui-ci se met
en circuit de pair avec le dégivreur de
lunette arrière.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 81
Caractéristiques du véhicule
SYSTÈME DE CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE (SI ÉQUIPÉ)
■ Climatiseur avant à régulation automatique
1. Bouton du ventilateur
2. Bouton de sélection du mode
3. Bouton de température
4. Bouton du climatiseur
5. Bouton de commande d'admission d'air
6. Interrupteur du climatiseur de 3e rangée
(contrôlé de l'avant)*
7. Commutateur du ventilateur du climatiseur de 3e rangée*
8. Porte-billet*
* si équipé
■ Commande de climatisation pour la 3e rangée (si équipé)
❈ Le panneau de commande réel du
véhicule peut différer de l'illustration.
OXM049140/OXM049141
4 81
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 82
Caractéristiques du véhicule
Chauffage et climatisation
1. Faites démarrer le moteur.
2. Réglez le mode à la position désirée.
Pour
améliorer
l'efficacité
du
chauffage et du refroidissement;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la température au degré
désiré.
4. Réglez la commande d'admission d'air
sur air extérieur (si équipé).
5. Réglez la vitesse du ventilateur.
6. Si vous voulez utiliser le climatiseur,
appuyez sur le bouton du climatiseur
(si équipé).
*
* si équipé d'une 3e rangée de sièges
OXM049223N
❈ Bouches de sortie d'air de 2 rangée
(E)
• Le débit d'air des bouches de sortie de
la 2e rangée est contrôlé par le système
de régulation de la climatisation avant et
passe par le conduit d'air intérieur des
portes avant. Si la porte est ouverte ou
qu'elle n'est pas complètement fermée,
le débit d'air de la bouche de sortie de la
2e rangée ne se rend pas de manière
appropriée. Assurez-vous que les portes
avant sont complètement fermées.
e
4 82
• Le courant d'air sortant par les bouches
d'air de la 2e rangée de sièges pourra
être plus faible qu'aux bouches d'air au
tableau de bord vu la longueur des conduites dans les portes avant.
• Fermez les bouches d'aération par
temps froid. Le débit d'air des bouches
de sortie de la 2e rangée peut se refroidir
quelque peu lors de l'opération de
chauffage. (Utilisez les bouches de sortie de la 2e rangée lors de l'opération de
refroidissement).
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 83
Caractéristiques du véhicule
Mode MAX A/C (B, D, E)
Le courant d'air est dirigé vers le haut du
corps et le visage.
À ce mode, le climatiseur et la recirculation d'air sont choisis automatiquement.
Niveau du visage (B, D, E)
OXM049142
Sélection du mode
Les boutons de mode contrôlent la direction du courant d'air dans le système de
ventilation.
L'air peut être dirigé vers le plancher, aux
évents du tableau de bord ou au parebrise. Six symboles représentent les
positions de ventilation (MAX A/C, visage, niveau combiné, plancher, plancher-dégel, dégel).
Le mode MAX A/C sert à refroidir l'intérieur du véhicule plus rapidement.
L'air est dirigé vers le haut du corps et le
visage. Chaque bouche d'air peut être
ajustée pour contrôler le débit d'air.
Niveau du plancher (C, F, A, D, G*)
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher; un petit courant d'air est
aussi dirigé vers le pare-brise et le
dégivreur latéral.
Niveau plancher/dégivrage
(A, C, D, F, G*)
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher et le pare-brise, avec
une petit courant d'air dirigé vers les
dégivreurs latéraux.
NIveau combiné (B, D, E, C, F, G*)
Le courant d'air est dirigé au visage et au
plancher.
Niveau dégivrage (A, D)
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le pare-brise, avec un petit courant
d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux.
* si équipé d'une 3e rangée de sièges
4 83
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 84
Caractéristiques du véhicule
■ Type A
■ Type B
OXM049145N
OXM049146
OXM049147
Bouches d'air au tableau de bord
Les bouches de ventilation peuvent être
ouvertes ou fermées séparément à l'aide
de la roulette (si équipé).
Vous pouvez aussi ajuster la direction du
courant d'air sortant de ces bouches
d'air, à l'aide du levier, comme illustré.
Bouton de température
Le bouton de température vous permet
de contrôler la température du courant
d'air du système de ventilation. Pour
changer la température dans l'habitacle,
tournez le bouton vers la droite pour un
air plus chaud, ou vers la gauche pour un
air plus frais.
Bouton de commande d'admission
d'air
Ce bouton permet de choisir l'air
extérieur ou la recirculation de l'air dans
l'habitacle.
Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le
bouton.
4 84
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 85
Caractéristiques du véhicule
Position de recirculation d'air
Quand la recirculation d'air
est choisie, l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation puis
réchauffé ou refroidi, selon
la fonction choisie.
Position d'air extérieur
■
■
Type A
Type B
Quand l'air extérieur est
choisi, l'air entre dans le
véhicule de l'extérieur; il
est alors réchauffé ou
refroidi, selon la fonction
choisie.
✽ AVIS
L'utilisation prolongée de la chaufferette
à la position de recircurlation d'air (sans
avoir choisi le climatiseur) peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres latérales, et l'air dans l'habitacle
pourra avoir une odeur de renfermé.
De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produira un air
excessivement sec dans l'habitacle.
AVERTISSEMENT
• L'utilisation continue du système
de climatisation au mode de
recirculation d'air peut accroître
le niveau d'humidité dans
l'habitacle, embuer les glaces et
réduire la visibilité.
• Ne dormez pas dans le véhicule,
le climatiseur ou la chaufferette
en marche. Une baisse du niveau
d'oxygène ou de la température
du corps peut présenter des
risques graves pour la santé.
• L'utllisation continue du système
de climatisation au mode de
recirculation d'air peut causer la
somnolence et entraîner la perte
de contrôle du véhicule. Autant
que possible, réglez la commande d'admission d'air sur air
extérieur quand vous conduisez.
OXM049148
Bouton du ventilateur
Le ventilateur ne fonctionne que si le
commutateur d'allumage est sur ON.
Le bouton du ventilateur permet de
régler la vitesse du ventilateur. Pour
changer la vitesse, tournez simplement
le bouton vers la droite pour accroître la
vitesse, ou vers la gauche pour la
réduire.
Régler le bouton de commande du ventilateur sur " 0 " met le ventilateur hors circuit.
4 85
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 86
Caractéristiques du véhicule
2. Pour mettre le système de commande
du climatiseur de 3e rangée hors circuit,
appuyez de nouveau sur l'interrupteur
du climatiseur de 3e rangée ( ) qui se
trouve sur le panneau de climatisation
avant ou réglez le commutateur de
ventilateur de 3e rangée sur OFF (le
témoin sur l'interrupteur ( ) s'éteint).
OXM049149
Climatiseur
Appuyez sur le bouton A/C pour mettre le
climatiseur en marche (le témoin s'allume). Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre le climatiseur.
4 86
OXM049211
Climatiseur de 3e rangée
(si équipé)
Mise en circuit du système de commande
du climatiseur de 3e rangée
1. Appuyez sur l'interrupteur du climatiseur de 3e rangée qui se trouve sur le
panneau de climatisation avant puis
réglez la vitesse du ventilateur avec la
commande sur la 3e rangée (le témoin
sur l'interrupteur ( ) s'illumine).
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 87
Caractéristiques du véhicule
Fonctionnement du système
Ventilation
1. Réglez le mode à la position
.
2. Réglez la commande d'admission d'air
sur l'air extérieur.
3. Réglez la température au niveau
désiré.
4. Réglez le ventilateur à la vitesse
désirée.
Chauffage
1. Réglez le mode à la position
.
2. Réglez la commande d'admission d'air
sur l'air extérieur.
3. Réglez la température au niveau
désiré.
4. Réglez le ventilateur à la vitesse
désirée.
5. Pour une déshumidification, mettez le
climatiseur en marche (si équipé).
• Si le pare-brise s'embue, réglez le
mode à la position
ou
.
Conseils d'utilisation
• Pour empêcher la poussière et les
vapeurs déplaisantes d'entrer dans le
véhicule par le système de ventilation,
réglez la commande d'admission d'air
sur recirculation. Retournez la commande à la position d'air frais une fois
la zone traversée, afin de garder un air
frais dans le véhicule. Ceci aidera à
tenir le conducteur alerte et confortable.
• L'air pour le système de chauffage/climatisation est aspiré par des grilles
juste devant le pare-brise. Assurezvous que ces grilles soient toujours
propres (sans feuilles, neige, glace ou
autres obstructions).
• Pour éviter l'embuement intérieur du
pare-brise, réglez la commande d'admission d'air en position d'air frais et le
ventilateur à la vitesse désirée; mettez
le climatiseur en circuit et ajustez la
température au degré désiré.
Climatiseur
Tous les climatiseurs KIA sont chargés
d'un
fluide
frigorigène
R-134a
écologique qui ne cause aucun dommage à la couche d'ozone.
1. Faites démarrer le moteur et appuyez
sur le bouton du climatiseur.
2. Réglez le mode à la position
.
3. Réglez la commande d'admission d'air
sur air extérieur ou recirculation.
4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la
température afin d'assurer un confort
optimal.
• Pour un refroidissement maximal,
réglez la commande de température
complètement à gauche, puis réglez la
vitesse du ventilateur au maximum.
4 87
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:18 AM
Page 88
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
• Quand vous utilisez le climatiseur,
surveillez le témoin de température de
près quand vous montez des côtes ou
dans la grosse circulation, et que la
température extérieure est élevée. Le
climatiseur peut faire surchauffer le
moteur. Continuez d'utiliser le ventilateur, mais coupez le climatiseur si le
témoin de température indique un
surchauffage.
• Si vous abaissez les glaces par temps
humide, le climatiseur peut causer la
formation de gouttelettes d'eau à l'intérieur du véhicule. Comme la
présence excessive de gouttelettes
d'eau peut causer des dommages à
l'équipement électrique, n'utilisez le
climatiseur que si vous gardez les
glaces relevées.
4 88
Conseils sur l'utilisation du climatiseur
• Si le véhicule a été stationné au soleil
par temps chaud, abaissez les glaces
pendant un moment pour laisser l'air
chaud s'échapper de l'habitacle.
• Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps pluvieux
ou humide, réduisez l'humidité dans
l'habitacle en faisant fonctionner le climatiseur.
• Quand vous utilisez le climatiseur, vous
pourrez noter, à l'occasion, un changement dans le régime du moteur quand
le compresseur du climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un fonctionnement
caractéristique normal.
• Utilisez le climatiseur une fois par
mois, même si ce n'est que pour
quelques minutes, afin d'assurer un
rendement optimal du système.
• Vous pourrez noter, lors du fonctionnement du climatiseur, la formation de
gouttelettes de condensation (même
une petite flaque) sur le plancher, du
côté du passager. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal.
• Utiliser le climatiseur au mode de recirculation d'air n'assure pas un
refroidissement maximal; en outre, l'utilisation continue à ce mode peut rendre l'air rassis.
• Lors du refroidissement, il se peut que
vous remarquiez un débit d'air brumailleux en raison du refroidissement
rapide et de l'admission d'air humide.
Cette caractéristique fait partie du
fonctionnement normal du système.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 89
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS
Air extérieur
Air recirculé
Soufflerie
Filtre à air de la
climatisation
Élément de
Élément
chaufferette
d'évaporateur
OHM048209
Fitre à air de la climatisation
(si équipé)
Le filtre à air de la climatisation est monté
derrière la boîte à gants et filtre la poussière et autres polluants qui pourraient
entrer dans le véhicule par le système de
climatisation. Si, avec le temps, poussières et polluants s'accumulent sur le filtre, vous remarquerez une réduction du
débit par les bouches d'air. Ceci entraînera une accumulation d'humidité dans
l'habitacle, même si la commande d'admission d'air se trouve sur air extérieur.
Dans pareil cas, inspectez et remplacez le
filtre à air de la climatisation (voyez " filtre
à air de la climatisation " au chapitre 7).
Si vous n'êtes pas certain de la façon de
remplacer le filtre, faites-le faire par un
concessionnaire KIA agréé.
• Remplacez le filtre conformément aux
indications du calendrier d'entretien.
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles comme sur des routes
poussiéreuses ou mal entretenues, une
inspection et un changement plus
fréquents du filtre sera nécessaire.
• Si le débit d'air chute subitement,
faites vérifier le système chez un concessionnaire KIA agréé.
Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de
lubrifiant dans le compresseur
Quand le volume de liquide frigorigène
est bas, le rendement du climatiseur s'en
trouve réduit. Surcharger peut aussi avoir
un impact négatif sur le système de climatisation.
Donc si un fonctionnement anormal est
noté, faites inspecter le système chez un
concessionnaire KIA agréé.
✽ AVIS
Il est important d'utiliser le bon type et
la bonne quantité d'huile et de liquide
frigorigène sinon, vous risquez d'endommager le compresseur et le système
pourrait mal fonctionner.
AVERTISSEMENT
L'entretien du climatiseur doit être
exécuté par un concessionnaire
KIA agréé. Un mauvais entretien
pourrait causer des blessures
graves à la personne qui effectue le
travail.
4 89
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 90
Caractéristiques du véhicule
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ)
■ Climatiseur avant à régulation automatique
■ Commande de climatisation de 3e rangée (si équipé)
1. Afficheur de la climatisation
2. Bouton de régulation de température
du conducteur
3. Bouton AUTO (commande automatique)
4. Interrupteur de la soufflerie avant
5. Commande de vitesse de la soufflerie
avant
6. Bouton de mode
7. Bouton de sélection de commande
de température bi-zone
8. Bouton de régulation de température
du passager
9. Bouton de climatiseur*
10. Interrupteur de la climatisation de 3e
rangée* (commandé de l'avant) ou
bouton d'admission d'air* (frais)
11. Bouton de commande d'entrée d'air*
ou bouton de position d'air recirculé*
12. Bouton de déglaceur du pare-brise
13. Commutateur du ventilateur
de la climatisation de 3e rangée*
* si équipé
❈ Le panneau de commande réel du
véhicule peut différer de l'illustration.
OXM049151L/OXM049141
4 90
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 91
Caractéristiques du véhicule
OXM049152
Climatisation automatique
Le système de climatisation automatique
se contrôle par simple réglage de la température désirée.
Le système de commande de température entièrement automatisé (CTEA)
contrôle le chauffage et le refroidissement comme suit :
1. Appuyez sur le bouton AUTO. Les
fonctions mode, vitesse du ventilateur,
admission d'air et climatisation seront
contrôlées automatiquement en fonction de la température choisie.
2. Réglez le commutateur de température à la température voulue.
Si la température est réglée au minimum (Lo), le climatiseur fonctionnema
continuellement.
3. Pour couper le fonctionnement
automatique, choisissez n'importe
lequel des boutons ou commutateurs
suivants:
• Bouton de sélection de mode
• Bouton de climatiseur
• Bouton de dégivreur de pare-brise
• Bouton de commande d'entrée d'air
• Commutateur de vitesse de ventilateur
La fonction choisie sera contrôlée
manuellement alors que les autres
fonctions seront automatiques.
OXM049153
✽ AVIS
Ne placez jamais rien sur le capteur
situé sur le tableau de bord. Il assure le
bon fonctionnement du système de
chauffage et de climatisation.
Pour votre commodité et pour améliorer
l'efficacité d'utilisation du climatiseur à
régulation automatique, utilisez le bouton
"AUTO" et réglez la température à 23 °C
(73 °F).
4 91
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 92
Caractéristiques du véhicule
Commande manuelle du
chauffage et de la climatisation
Le système de climatisation peut être
contrôlé manuellement en appuyant sur
les touches ou en tournant les boutons
autres que AUTO. Dans ce cas, le système fonctionne en séquence, dans l'ordre de sélection des touches ou boutons.
1. Faites démarrer le moteur.
2. Réglez le mode désiré.
Pour
améliorer
l'efficacité
du
chauffage et du refroidissement;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la température désirée.
4. Réglez la commande d'admission d'air
sur air extérieur.
5. Réglez le ventilateur à la vitesse
désirée.
6. Si vous le désirez, mettez le climatiseur en circuit.
Appuyez sur le bouton AUTO pour
retourner au mode de commande
entièrement automatique.
Niveau du visage
L'air est dirigé vers le haut du corps et le
visage. Chaque bouche d'air peut être
ajustée pour contrôler le débit d'air.
Double niveau
OXM049154
Sélection du mode
Le bouton MODE permet de choisir la
direction de l'air dans le système de ventilation.
La direction de l'air suit cette séquence :
Voyez l'illustration de la " climatisation
manuelle ".
L'air est dirigé vers le visage et le plancher.
Niveau du plancher
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher; un petit courant d'air est
aussi dirigé vers le pare-brise et le
dégivreur latéral.
Niveau plancher/dégivrage
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le plancher et le pare-brise, avec
une petit courant d'air dirigé vers les
dégivreurs latéraux.
4 92
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 93
Caractéristiques du véhicule
OXM049155
OXM049145
OXM049156
Niveau dégivrage
La majorité du courant d'air est dirigée
vers le pare-brise, avec un petit courant
d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux.
Bouches d'air au tableau de bord
Les bouches de ventilation peuvent être
ouvertes ou fermées séparément à l'aide
de la roulette (si équipé).
Vous pouvez aussi ajuster la direction du
courant d'air sortant de ces bouches
d'air, à l'aide du levier, comme illustré.
Commande de température
La température peut être augmentée au
maximum (HI) en tournant le bouton
complètement à droite.
La température peut être réduite au minimum (Lo) en tournant le bouton complètement à gauche.
Quand vous tournez le bouton, la température augmente ou baisse de
0,5°C/1°F à la fois. La température
réglée au miminum, le climatiseur fonctionne continuellement.
4 93
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:19 AM
Page 94
Caractéristiques du véhicule
OXM049157
Réglage individuel de la température
zones conducteur et passager
1. Appuyer sur le bouton DUAL pour faire
fonctionner individuellement les zones
conducteur et passager. De plus, si
vous actionnez le bouton de commande de température du côté passager, il passera automatiquement au
mode DUAL.
2. Appuyez sur la commande de température de gauche pour régler la température sur le côté conducteur.
Appuyez sur la commande de température de droite pour régler la température sur le côté passager.
Si la température du côté du conducteur
est réglée au maximum (HI) ou au minimum (Lo), le mode DUAL est désactivé
pour assurer un chauffage ou un
refroidissement maximal.
4 94
Équilibrage de la température côté conducteur et passager
1. Appuyer de nouveau sur le bouton
DUAL pour désactiver le DUAL (le
témoin lumineux sur le bouton est
éteint). La température côté passager
est réglée au même niveau que celle
du conducteur.
2. Actionnez le commutateur de commande de température du côté conducteur. La température est réglée au
même niveau côté conducteur et passager.
OXM049158
Thermomètre extérieur
Conversion de la température
Vous pouvez passer des degrés centigrades aux degrés Fahrenheit comme
suit :
Tenant le bouton MODE enfoncé,
appuyez sur le bouton DUAL pendant 3
secondes ou plus. L'affichage passera
des degrés centigrades aux degrés
Fahrenheit, ou des degrés Fahrenheit
aux degrés centigrades.
Si la batterie s'est déchargée ou a été
déconnectée, l'affichage de la température retourne au degrés centigrades.
La température extérieure courante est
affichée en incréments de 1°C (1°F)
quand la température se trouve dans la
plage de -40°C à 60°C (-40°F à 140°F).
• Il se peut que la température
extérieure affichée ne soit pas modifiée immédiatement, tout comme dans
le cas d'un thermomètre ordinaire, et
ce, afin d'éviter toute distraction du
conducteur.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 95
Caractéristiques du véhicule
Position de recirculation d'air
Quand la recirculation d'air
est choisie, l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation puis
réchauffé ou refroidi, selon
la fonction choisie.
■ Type A
■ Type B
Position d'air extérieur
■
Type A
OXM049159
Commande d'admission d'air
Ce bouton permet de choisir l'air
extérieur ou la recirculation de l'air dans
l'habitacle.
Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le
bouton.
■
Type B
✽ AVIS
L'utilisation prolongée de la chaufferette
à la position de recircurlation d'air (sans
avoir choisi le climatiseur) peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres latérales, et l'air dans l'habitacle
pourra avoir une odeur de renfermé.
De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produira un air
excessivement sec dans l'habitacle.
Quand l'air extérieur est
choisi, l'air entre dans le
véhicule de l'extérieur; il
est alors réchauffé ou
refroidi, selon la fonction
choisie.
4 95
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 96
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT
• L'utilisation continue du système
de climatisation au mode de recirculation d'air peut accroître le
niveau d'humidité dans l'habitacle,
embuer les glaces et réduire la visibilité.
• Ne dormez pas dans le véhicule, le
climatiseur ou la chaufferette en
marche. Une baisse du niveau
d'oxygène ou de la température du
corps peut présenter des risques
graves pour la santé.
• L'utllisation continue du système
de climatisation au mode de recirculation d'air peut causer la somnolence et entraîner la perte de
contrôle du véhicule. Autant que
possible, réglez la commande d'admission d'air sur air extérieur
quand vous conduisez.
4 96
OXM049160
OXM049161
Commande du ventilateur
Vous pouvez régler le ventilateur à n'importe quelle vitesse en appuyant sur le
bouton de commande.
Pour changer la vitesse du ventilateur,
appuyez sur (
) pour l'augmenter ou
sur (
) pour la réduire. Appuyez sur le
bouton OFF de la soufflerie avant pour
éteindre le ventilateur.
Climatiseur
Appuyez sur le bouton A/C pour mettre le
climatiseur en marche (le témoin s'allume).
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
éteindre le climatiseur.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 97
Caractéristiques du véhicule
2. Pour mettre la climatisation de la 3e
rangée hors circuit, appuyez sur l'interrupteur ( ) de la climatisation de 3e
rangée sur le panneau avant de la
commande de climatisation ou réglez
le commutateur de vitesse du ventilateur de 3e rangée sor OFF (le témoin
de l'interrupteur ( ) s'éteint).
OXM049162
Mode éteint (OFF)
Appuyez sur le bouton OFF de la soufflerie avant pour éteindre le système de
climatisation avant. Vous pouvez toujours
utiliser les boutons de mode et d'admission d'air en autant que le commutateur
d'allumage soit en position ON.
OXM049211
Climatisation sur la 3e rangée
(si équipé)
Mise en circuit de la climatisation pour la
3e rangée
1. Appuyez sur l'interrupteur de la climatisation de 3e rangée situé sur le panneau avant de commande de la climatisation puis réglez la vitesse du ventilateur avec le commutateur sur la 3e
rangée (le témoin de l'interrupteur (
) reste allumé tant que la commande
de ventilateur n'est pas sur OFF).
4 97
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 98
Caractéristiques du véhicule
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE
AVERTISSEMENT Chauffage du pare-brise
N'utilisez pas la position
ou
pendant l'utilisation du climatiseur par temps très humide. La
différence de température entre
l'air extérieur et le pare-brise peut
causer l'embuement de la face
extérieure du pare-brise, entraînant
une perte de visibilité. Dans ce cas,
réglez le bouton de mode sur
et le bouton de ventilateur à la
vitesse la plus basse.
4 98
• Pour un dégivrage maximal, réglez le
bouton de température à l'extrême
droite (chaud) et le ventilateur à la
vitesse la plus élevée.
• Si vous voulez diriger une partie de
l'air chaud au plancher pendant le
dégivrage ou le désembuage, réglez le
mode sur plancher-dégivrage.
• Avant de prendre la route, dégagez
toute la neige et la glace du pare-brise,
de la lunette arrière, des glaces
latérales et des rétroviseurs extérieurs.
• Dégagez la neige et la glace du capot
et de laprise d'air au pied du pare-brise
afin d'améliorer le rendement du
dégivreur et de la chaufferette, et de
réduire le risque d'embuement sur la
face intérieure du pare-brise.
OXM049165
Commande manuelle de climatisation
D250101AEN
Dégivrage de la face intérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur à la
position désirée.
2. Choisissez la température voulue.
3. Réglez le mode sur
ou
.
4. L'air extérieur (frais) et la climatisation
seront choisis automatiquement.
Si la position air extérieur (frais) et la climatisation ne sont pas choisis automatiquement, appuyez sur le bouton correspondant, pour un contrôle manuel.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 99
Caractéristiques du véhicule
OXM049166
Dégivrage de la face extérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur au
maximum.
2. Réglez la température au plus chaud.
3. Réglez le mode sur
.
4. Le mode d'air extérieur et le climatiseur seront automatiquement choisis.
Si la climatisation n'est pas automatiquement choisie, appuyez sur le bouton correspondant.
OXM049167
Climatisation automatique
Dégivrage de la face intérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur à la
position désirée.
2. Choisissez la température voulue.
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage
(
).
4. La position air extérieur (frais) sera
automatiquement choisie et le climatiseur se mettra en circuit en fonction
de la température ambiante détectée.
Si la position climatiseur et air extérieur
(frais) n'est pas choisie automatiquement,
réglez le bouton correspondant à la main.
Si la position
est choisie, la vitesse la
plus lente du ventilateur passe à la vitesse
la plus élevée.
OXM049168
Dégivrage de la face extérieure du
pare-brise
1. Réglez la vitesse du ventilateur au
maximum.
2. Réglez la température au plus haut
(HI).
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage
(
).
4. La position air extérieur (frais) sera
automatiquement choisie et le climatiseur se mettra en circuit en fonction
de la température ambiante détectée.
4 99
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:20 AM
Page 100
Caractéristiques du véhicule
Logique de désembuage
Afin de réduire le risque d'embuement
sur l'intérieur du pare-brise, l'admission
d'air ou la climatisation est contrôlée
automatiquement en fonction de certaines conditions, comme la position
ou
. Pour annuler ou retourner à
la logique de désembuement, procédez
comme suit.
OXM049169
OXM049170
Climatisation manuelle
1. Tournez la clé de contact sur ON.
2. Réglez le bouton de mode sur
dégivrage (
).
3. Appuyez sur le bouton d'admissiond'air au moins 5 fois en 3 secondes.
Le témoin du bouton d'admission d'air
clignotera trois fois à intervalles de 0,5
seconde pour indiquer que la logique de
désembuage a été annulée ou retournée
au statut programmé.
Climatisation automatique
1. Tournez la clé de contact sur ON.
2. Appuyez sur le bouton de dégivrage
(
).
3. Tenant le bouton du climatiseur (A/C)
enfoncé, appuyez sur le bouton d'admission d'air au moins 5 fois en 3 secondes.
L'afficheur du climatiseur clignotera trois
fois à intervalles de 0,5 seconde, pour
indiquer que la logique de désembuage
a été annulée ou retournée au statut programmé.
Si la batterie est déchargée ou déconnectée, vous devez rétablir le statut de la
logique de désembuage.
4 100
Si la batterie est déchargée ou déconnectée, vous devez rétablir le statut de la
logique de désembuage.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 101
Caractéristiques du véhicule
RANGEMENTS
D270000AHM
Les rangements servent à ranger les
menus articles.
MISE EN GARDE
• Pour éviter le risque de vol, ne
laissez pas d'objets de valeur
dans les rangements.
• Gardez toujours le couvercle du
rangement fermé quand vous
conduisez. Ne tentez pas de
ranger un trop grand nombre
d'articles, au point où le couvercle du rangement ne pourrait pas
bien fermer.
AVERTISSEMENT Matières inflammables
Ne rangez pas de briquets,
bouteilles de propane ou autres
matières inflammables ou explosives dans le véhicule. Ces articles
peuvent prendre feu ou exploser si
le véhicule est exposée à une température élevée pendant une période prolongée.
OXM049212
Rangement dans la console centrale (si équipé)
Pour ouvrir le bac de rangement de la
console centrale, tirez le levier vers le
haut.
OXM049174N
Boîte à gants
La clé principale permet de verrouiller/
déverrouiller la boîte à gants (si équipé).
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la poignée
et la boîte s'ouvrira d'elle-même. Refermez
la boîte à gants quand vous avez terminé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure
lors d'un accident ou d'un arrêt
brusque, gardez toujours la boîte à
gants fermée quand vous conduisez.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas d'aliments dans le
coffre à gants pendant de longues
périodes.
4 101
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 102
Caractéristiques du véhicule
Grande (si équipé)
Vous pouvez placer de petits objets dans
la boîte à bagages avec le couvercle
fermé ou de grands objets avec le couvercle enlevé.
MISE EN GARDE
Afin d'éviter d'endommager les
marchandises ou le véhicule, soyez
prudent quand vous transportez
des objets fragiles ou encombrants
dans la boîte à bagages.
OXM049175
Casier à lunettes (si équipé)
Pour ouvrir le casier à lunettes, appuyez
sur le casier et il s'ouvrira lentement.
Placez vos lunettes de soleil dans le
volet, les lentilles vers l'extérieur.
Poussez le volet pour fermer le casier.
AVERTISSEMENT
• Ne gardez rien d'autre que des
lunettes de soleil dans le casier à
lunettes. D'autres objets pourraient être lancés hors du casier
lors d'un arrêt brusque ou d'un
accident, risquant de causer des
blessures aux passagers.
• N'ouvrez pas le casier à lunettes
pendant que vous conduisez. Il
pourrait obstruer le rétroviseur.
4 102
OXM049227N
D270500BUN-C1
Boîte à bagages
Petite
Vous pouvez y ranger une trousse de
premiers soins, un triangle réfléchissant,
des outils et autres.
Saisissez la poignée sur le couvercle et
soulevez-la.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 103
Caractéristiques du véhicule
CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES
D280300AXM
Porte-gobelets
■ Avant
■ Centre (si équipé)
Type A
AVERTISSEMENT Liquides chauds
• Ne placez pas de tasses de liquide chaud sans couvercle dans
les porte-gobelets alors que le
véhicule est en mouvement. Si le
liquide chaud se renverse, vous
pourriez vous brûler. De telles
brûlures au conducteur pourraient mener à une perte de contrôle du véhicule.
• Pour réduire le risque de
blessure advenant une collision
ou un arrêt brusque, ne placez
pas de bouteilles, de verres, de
cannettes, etc., sans couvercle et
lâches dans le porte-gobelets
quand le véhicule est en mouvement.
OXM049180
OXM049215N
■ Arrière (si équipé)
Type B
OXM049240N
OXM049214
D280301AHM
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les cannettes et les
bouteilles exposées directement au
soleil et ne les placez pas dans un
véhicule très chaud. Elles pourraient exploser.
Des tasses ou de petites cannettes de boisson peuvent être placées dans le
porte-gobelets.
4 103
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 104
Caractéristiques du véhicule
*
MISE EN GARDE - Lampe
■ Avant
du miroir de courtoisie
(si équipé)
Si vous avez utilisez la lampe du
miroir, éteignez-la avant de ramener
le pare-soleil à sa position originale
sinon vous risquez de décharger la
batterie et même d'endommager le
pare-soleil.
OXM049184N
OXM049183
Pare-soleil
Utilisez le pare-soleil pour bloquer la
lumière directe du soleil sur le pare-brise
et les glaces latérales.
Pour utilser le pare-soleil, rabattez-le.
Pour utiliser le pare-soleil sur une glace
latérale, rabattez-le, décrochez-en l'extrémité (1) et faites-le pivoter vers le côté
(2).
Ajustez la rallonge de pare-soleil vers l'avant ou l'arrière (3).
Pour utiliser le miroir, abaissez le paresoleil et faites-glisser le couvre-miroir (4).
Le porte-billet (5) (si équipé) est fourni
pour tenir un billet de poste de péage.
* La lampe réelle du pare-soleil du véhicule
peut différer de l'illustration.
4 104
■ 2e rangée centre (si équipé)
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, n'obstruez pas votre champ de vision
avec le pare-soleil.
OXM049216
D280500AEN
Prise de courant (si équipé)
La prise de courant sert à alimenter les
téléphones mobiles et autres appareils
conçus pour fonctionner sur le système
électrique d'un véhicule. Les appareils
doivent consommer moins de 10
ampères quand le moteur tourne.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 105
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
• N'utilisez la prise de courant que
lorsque le moteur est en marche
et déconnectez la fiche de l'accessoire après son utilisation.
Brancher un accessoire pendant
une période prolongée alors que
le moteur est éteint, pourrait
décharger la batterie.
• Ne branchez que des accessoires
12 volts qui consomment moins
de 10 ampères.
• Ajustez le climatiseur ou la chaufferette au réglage minimal quand
vous utilisez la prise de courant.
• Refermez le couvercle quand
vous n'utilisez pas la prise.
• Certains appareils électriques
peuvent causer une interférence
électronique quand ils sont
branchés dans la prise du
véhicule. Ces appareils peuvent
émettre des parasites et causer le
mauvais fonctionnement d'autres
systèmes ou appareils électriques
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas un doigt ou un objet
(aiguille, etc.) dans la prise de
courant et ne la touchez pas avec
une main mouillée. Vous risquez de
subir un choc électrique.
OXM049186
Montre numérique
HEURES (1)
Chaque pression du bouton H fait
avancer l'heure d'une heure.
MINUTES (2)
Chaque pression du bouton M fait
avancer l'heure d'une minute.
Pour passer du format 24 h à 12 h (si
équipé), tenez le bouton " H " enfoncé et
appuyez sur " M " pendant 3 secondes
ou plus. Exemple : si vous tenez " H " et
" M " enfoncés pendant plus de 3 secondes alors que 22:15 est affiché, l'heure
passera à 10:15.
4 105
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 106
Caractéristiques du véhicule
AVERTISSEMENT
OXM049228
Ancrage(s) de tapis (si équipé)
Si vous utilisez un tapis sur la moquette
avant, assurez-vous de l'accrocher à
l'ancrage sur le plancher. Vous
empêcherez ainsi le tapis de glisser vers
l'avant.
4 106
Les points suivants doivent être
observés quand vous installez un
tapis dans le véhicule.
• Assurez-vous que les tapis
soient bien ancrés aux chevilles
de tapis avant de conduire.
• N'utilisez AUCUN tapis qui ne
peut pas être solidement ancré à
la cheville de tapis du véhicule.
• N'empilez pas un tapis pardessus un autre (ex. : tapis tous
climats en caoutchouc sur un
tapis peluché). Un seul tapis
devrait être installé à chaque
position.
IMPORTANT – Votre véhicule est
équipé de chevilles d'ancrage de
tapis du côté du conducteur; elles
servent à tenir le tapis solidement
en position. Afin d'éviter toute
interférence avec le mouvement
des pédales, KIA recommande de
n'installer que des tapis KIA
conçus pour votre véhicule.
OXM049217
D281000AHM
Filet à bagages (crochets)
(si équipé)
Pour empêcher les articles de se déplacer dans l'aire à bagages, vous pouvez
utiliser les crochets dans l'aire à bagages
pour y suspendre le filet à bagages.
Si nécessaire, vous pouvez obtenir un
filet à bagages d'un concessionnaire KIA
agréé.
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 107
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
Pour éviter tout dommage aux articles et au véhicule, soyez prudent
quand vous transportez des objets
fragiles ou lourds dans le coffre du
véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures aux yeux,
ne surtendez PAS le filet à bagages,
gardez TOUJOURS le visage et le
corps hors du cheminement de rappel du filet. N'utilisez PAS le filet si
la sangle affiche des signes visibles d'usure ou de dommage.
4 107
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 108
Caractéristiques du véhicule
CARACTÉRISTIQUE EXTÉRIEURE
MISE EN GARDE
OXM049222
D290100AAM
Porte-bagages (si équipé)
Si le véhicule est doté d'un portebagages, vous pouvez placer des
bagages sur le toit.
✽ AVIS
Si le véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, assurez-vous de ne rien placer
sur le porte-bagages qui pourrait nuire
au fonctionnement du toit ouvrant.
4 108
• Quand vous transportez une
charge sur le porte-bagages,
prenez les précautions nécessaires pour asssurer que la charge
n'endommage pas le toit du
véhicule.
• Si vous transportez de gros objets
sur le porte-bagages, assurezvous qu'ils ne dépassent pas la
longueur ou la largeur du toit.
• When you are carrying cargo on
the roof rack, do not operate the
sunroof (if equipped).
AVERTISSEMENT
• Les spécifications suivantes
représentent le poids maximal
qui peut être supporté par le
porte-bagages. Distribuez la
charge aussi uniformément que
possible sur le porte-bagages
puis attachez la charge solidement.
PORTE100 kg (220 lbs.)
BAGAGES DISTRIBUÉES UNIFORMÉMENT
Placer une charge ou des
bagages pesant plus que le poids
limite spécifié pour le portebagages pourrait endommager le
véhicule.
• Le centre de gravité du véhicule
sera plus élevé si vous chargez le
porte-bagages. Évitez les démarrages et les freinages brusques,
les virages serrés, les manoeuvres brusques ou une vitesse
élevée qui pourrait mener à une
perte de contrôle ou à un carambolage.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(~109).qxp
4/19/2011
11:21 AM
Page 109
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Conduisez toujours lentement et
négociez les virages avec soin
quand vous transportez des articles sur le porte-bagages. Des
coups de vent naturels ou causés
par des véhicules passants peuvent exercer une pression élévatrice soudaine sur la charge. Ceci
est particulièrement vrai si vous
transportez de grands articles
plats comme des panneaux de
bois ou un matelas. Un tel coup
de vent pourrait faire tomber les
articles du porte-bagages et
endommager votre véhicule ou
les autres qui vous entourent.
• Pour éviter les dommages ou la
perte d'une charge pendant que
vous
conduisez,
vérifiez
régulièrement les articles avant
et pendant le voyage, afin de
vous assurer qu'ils sont toujours
solidement attachés au portebagages.
4 109
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 110
Caractéristiques du véhicule
CHAÎNE HAUTE-FIDÉLITÉ
✽ AVIS
MISE EN GARDE
Si vous installez des phares HID de
marché secondaire, la chaîne stéréo et
les dispositifs électroniques de votre
véhicule pourraient mal fonctionner.
OXM049252N
Antenne
D300102AAM-EU
Votre véhicule utilise une antenne de toit
pour recevoir les signaux AM et FM.
L'antenne de toit est amovible. Pour
l'enlever, tournez-la dans le sens
antihoraire. Pour la remettre, tournez-la
dans le sens horaire.
4 110
• Avant d'entrer dans un endroit au
plafond bas ou dans un lave-auto,
enlevez l'antenne en la tournant
dans
le
sens
antihoraire.
Autrement, l'antenne pourrait
s'endommager.
• Quand vous réinstallez l'antenne
de toit, il est important de bien la
serrer et de la placer selon la
verticale afin d'assurer une
bonne réception. Vous devriez
toutefois l'enlever quand vous
stationnez le véhicule ou quand
vous placez une charge sur le
porte-bagages.
• Quand vous utilisez le portebagages, ne placez pas la charge
près de l'antenne afin d'assurer
une bonne réception.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 111
Caractéristiques du véhicule
D300204AHM
3
1
2
VOLUME (VOL + / -) (1)
• Soulevez le bouton (+) pour augmenter
le volume sonore.
• Abaissez le bouton (-) pour réduire le
volume sonore.
Mode RADIO
Il agira comme bouton de sélection de
station en mémoire.
Mode CD/USB/ iPod
Il agira comme bouton de piste suivante
ou précédente.
D300203AHM
4
D300200AEN
Commandes de radio au volant
(si équipé)
Les commandes de radio au volant se
veulent de promouvoir une conduite en
toute sécurité.
MISE EN GARDE
N'appuyez pas simultanément sur
plusieurs
boutons
de
la
télécommande.
SEEK/PRESET (
/
) (2)
La touche SEEK/PRESET exécute
différentes fonctions dépendamment du
mode. Pour les fonctions suivantes, vous
devriez appuyer sur la touche pendant
0,8 seconde ou plus.
Mode RADIO
Recherche automatique.
Mode CD/USB/iPod
Bouton d'avance ou de recul rapide.
Si vous appuyez sur SEEK/PRESET
pendant moins de 0,8 seconde, il
fonctionnera comme suit :
D300202AEN
MODE (3)
Appuyez sur le bouton pour changer la
source sonore.
- FM(1~2) ➟ AM ➟ SAT(1~3) ➟ CD ➟ USB
AUX(iPod) FM...
D300205AHM
MUTE (4)
• Appuyez sur le bouton pour engager la
sourdine.
• Appuyez sur le bouton pour couper le
microphone pendant un appel
téléphonique.
Les boutons de commande sont
expliqués plus en détail dans les pages
qui suivent.
4 111
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 112
Caractéristiques du véhicule
Réception radio FM
OXM049195N
JBM001
D300600AHM-EE
D300800AHM
Prise Aux, USB et iPod® *
(selon l'équipement)
Comment fonctionne la radio
d'auto
Si votre véhicule est équipé d'une prise
Aux, USB (bus série universel) ou iPod,
vous pouvez utiliser la prise Aux pour y
brancher un appareil audio, la prise USB
pour y brancher un appareil USB et la
prise iPod pour y brancher un iPod.
Les signaux AM et FM sont diffusés par
des tours de transmission situées autour
de la ville. Ces signaux sont captés par
l'antenne radio de votre véhicule. Le
signal atteint alors le poste de radio qui
les transmet aux haut-parleurs.
Quand votre véhicule capte un signal
radio puissant, la conception technique
précise de la radio assure une
reproduction sonore de la meilleure
qualité possible. Parfois, le signal reçu
peut être de piètre qualité ou faible. Ceci
peut être dû à des facteurs comme la
distance par rapport à la station radio ou
à la présence d'édifices, de ponts ou
d'autres gros obstacles dans la région.
✽ AVIS
Si vous utilisez la prise de courant pour
alimenter un appareil audio, vous
pourrez entendre un bruit de fond
pendant la lecture. Si c'est le cas, utilisez
l'alimentation de l'appareil audio
seulement.
* iPod® est une marque de commerce de
Apple Inc.
4 112
Les diffusions en AM (MW, LW) peuvent
être captées sur de plus grandes
distances que les diffusions en FM. Ceci
provient du fait que les ondes radio AM
(MW, LW) sont transmises à basses
fréquences. Ces longues ondes radio de
basse fréquence peuvent suivre la
courbe de la Terre plutôt que se déplacer
en ligne droite dans l'atmosphère. De
plus, elles suivent la forme des
obstructions, offrant ainsi une meilleure
couverture.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 113
Caractéristiques du véhicule
Réception radio AM
Station radio FM
Montagnes
Èdifices
Zone sans
obstruction
Ponts en fer
JBM002
JBM003
JBM004
Les diffusions en AM peuvent être
captées sur de plus grandes distances
que les diffusions en FM. Ceci provient
du fait que les ondes radio AM sont
transmises à basses fréquences. Ces
longues ondes radio de basse fréquence
peuvent suivre la courbe de la Terre
plutôt que se déplacer en ligne droite
dans l'atmosphère. De plus, elles suivent
la forme des obstructions, offrant ainsi
une meilleure couverture.
Les diffusions en FM sont transmises à
haute fréquence et ne suivent pas la
surface de la Terre. De ce fait, les
diffusions
FM
commencent
généralement à faiblir, à courte distance
de la station.
En outre, les signaux FM sont facilement
affectés par les édifices, les montagnes
et d'autres obstructions. Ceci peut
causer des conditions d'écoute qui
pourraient vous mener à croire qu'il y a
un problème avec votre radio. Les
conditions suivantes sont normales et
n'indiquent pas un problème :
• Évanouissement - alors que le
véhicule s'éloigne de la station de
radio, le signal faiblit et le son
commence à s'évanouir. Dans ce cas,
nous vous suggérons de syntoniser
une nouvelle station.
• Scintillement/électrostatique - Les
signaux FM faibles ou de grandes
obstructions entre la tour de
transmission et votre poste de radio
peuvent faire interférence au signal et
causer des bruits d'électrostatique ou
de scintillement. Réduire le niveau
d'aiguës pourra amenuiser l'effet
jusqu'à
ce
que
l'interférence
disparaisse.
4 113
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 114
Caractéristiques du véhicule
Réception avec la radio par
satellite
Vous pourrez connaître des problèmes
de réception avec la radio par satellite
dans les cas suivants.
• Si vous roulez en montagne où le
signal est bloqué par les montagnes.
Montagnes
Èdifices
Zone sans
obstruction
JBM005
• Permutation de station - Alors que le
signal FM faiblit, un autre signal plus
puissant de même fréquence peut être
capté. Ceci vient du fait que la radio est
conçue pour se verrouiller sur le signal
le plus clair. Si cela se produit,
syntonisez une autre station au signal
plus puissant.
• Annulation
par
cheminements
multiples - Des signaux radio reçus de
plusieurs directions peuvent causer de
la distorsion ou un scintillement. Ceci
est causé par un signal direct et
réfléchi provenant de la même station,
ou par des signaux de deux stations de
fréquences voisines. Si cela se produit,
syntonisez une autre station jusqu'à ce
que la condition disparaisse.
4 114
Ponts en fer
SATELITE2
SATELITE1
• Rouler dans un tunnel ou dans un parc
de stationnement couvert.
• Rouler sous la voie supérieure d'une
autoroute à niveaux.
• Rouler sous un pont.
• Rouler près d'un véhicule élevé
(comme un camion ou un autobus) qui
pourrait bloquer le signal.
• Rouler dans une vallée ou les monts et
pics environnants pourraient bloquer le
signal.
• Si vous roulez là où de grands arbres
peuvent bloquer le signal (10 m/30 pi
ou plus), comme sur une route en forêt
dense.
• Le signal peut devenir faible dans les
régions non desservies par le réseau
de stations-relais SIRIUS.
NOTA:
D'autres circonstances imprévisibles
peuvent nuire à la réception du signal
de radio par satellite SIRIUS.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 115
Caractéristiques du véhicule
Utilisation d'un cellulaire ou d'une
radio bidirectionnelle
L'utilisation d'un téléphone cellulaire
dans le véhicule peut faire interférence
avec l'équipement radio. Cela ne veut
pas dire que l'équipement faite défaut.
Dans pareil cas, utilisez le cellulaire
aussi loin que possible de l'équipement
radio.
MISE EN GARDE
Quand on utilise un appareil de
communication
comme
un
cellulaire ou une radio dans le
véhicule, il faut utiliser une antenne
séparée. Si on utilise le cellulaire ou
la radio avec une antenne intégrée
seulement, il peut y avoir interférence avec le système électrique
du véhicule, ce qui pourrait nuire au
bon fonctionnement du véhicule.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un cellulaire en
conduisant. Vous devriez vous
arrêter en lieu sûr avant d'utiliser
votre cellulaire.
Soin des disques
• Si la température dans le véhicule est
trop élevée, abaissez les glaces pour
aérer le véhicule avant d'utiliser la
radio.
• Il est illégal de copier et d'utiliser des
fichiers MP3/WMA sans permission.
N'utilisez que des CD créés
légalement.
• N'appliquez jamais sur un CD, un
agent voltile comme du benzène ou un
diluant, des nettoyants ordinaires ou
des aérosols magnétiques pour
disques analogiques.
• Pour éviter d'endommager la surface
du disque, tenez et transportez le CD
par le rebord ou le centre et le rebord
seulement.
• Nettoyez la surface du disque avec un
chiffon doux avant la lecture (essuyezle du centre vers le rebord).
• N'endommagez pas la surface du
disque et n'apposez aucun collant ou
papier.
• Assurez-vous de n'insérer aucun autre
objet que des CD dans le lecteur
(n'insérez qu'un seul CD à la fois).
• Gardez les CD dans leur boîtier pour
les protéger contre les éraflures et les
saletés.
• Dépendamment du type (CD-R/CDRW), certains CD peuvent ne pas bien
fonctionner normalement, dépendamment du fabricant ou de la méthode de
copie ou d'enregistrement. Dans
certains cas, si vous continuez
d'utiliser ces CD, il pourront entraîner
le mauvais fonctionnement de la
chaîne haute-fidélité du véhicule.
✽ AVIS - Lecture d'un CD
protégé contre la copie ou
incompatible
Certains CD protégés contre la copie et
non
conformes
aux
normes
internationales de CD audio (Red Book)
peuvent ne pas jouer sur la chaîne.
Notez que si vous tentez de faire jouer
un CD protégé contre la copie et que le
lecteur de CD ne fonctionne pas
correctement, le CD peut être
défectueux et non pas le lecteur.
4 115
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 116
Caractéristiques du véhicule
COMMANDES DE RADIO, RÉGLAGE, VOLUME ET SON (PA710XM, USA/CANADA)
1. Touche de sélection FM/AM
2. Bouton d'interrupteur et de volume
3. Bouton de recherche automatique
4. Touche de balayage
5. Bouton de sourdine
6. Touches de mémoire
7. Bouton de commande TUNE et AUDIO
8. Bouton de réglage
4 116
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 117
Caractéristiques du véhicule
Utilisation des commandes radio,
réglage, volume et son
1. Touche de sélection AM-FM
La touche AM-FM permet d'alterner
entre la bande FM et AM. Suit la
séquence de commutation.
• FM/AM : FM1➟FM2➟AM➟FM1...
• FM : FM1➟FM2➟FM1...
2. Bouton d'interrupteur et de
volume
• Allume et éteint la chaîne haute fidélité
quand la clé de contact est sur ACC ou
ON.
• Tourner le bouton dans le sens
horaire/antihoraire augmente/réduit le
volume sonore.
3. Bouton de recherche
automatique
• Appuyez sur [SEEK
] pour passer
automatiquement à la station de
fréquence inférieure.
• Appuyez sur [SEEK
] pour passer
automatiquement à la station de
fréquence supérieure.
4. Touche de balayage (SCAN)
• Appuyez sur le bouton pour faire une
recherche progressive automatique
des stations.
• La touche permet de passer à la station
suivante et y reste pendant dix
secondes.
• Appuyez de nouveau sur [SCAN] pour
arrêter le balayage et écouter la station
syntonisée.
5. Bouton de sourdine
Appuyez sur [MUTE] pour couper le son
temporairement. " Audio Mute " s'affiche
à l'ACL.
6. Touches de mémoire
• Appuyez sur [1]~[6] pendant moins de
0,8 s pour passer à la station
mémorisée sur cette touche.
• Appuyez sur [1]~[6] pendant plus de
0,8 s pour mémoriser la station
syntonisée à cette position. L'action est
confirmée par un bip.
7. Bouton TUNE et de commande
du son
• Tournez le bouton dans le sens horaire
ou antihoraire pour passer à une
fréquence supérieure ou inférieure.
(AM 10 kHz, FM 200 kHz)
Appuyez sur le bouton pour alterner
entre les modes GRAVES, MÉDIANES,
AIGUËS, ÉQUILIBRE AVANT-ARRIÈRE
et ÉQUILIBRE GAUCHE-DROITE. Le
mode choisi s’affiche. Une fois le mode
choisi, tournez le bouton de volume dans
le sens horaire ou antihoraire.
• Contrôle des GRAVES (BASS)
Pour augmenter les GRAVES, tournez le
bouton dans le sens horaire; pour les
réduire, tournez le bouton dans le sens
antihoraire.
• Contrôle des MÉDIANES (MIDDLE)
Pour augmenter les MÉDIANES, tournez
le bouton dans le sens horaire; pour les
réduire, tournez le bouton dans le sens
antihoraire.
• Contrôle des AIGUËS (TREBLE)
Pour augmenter les AIGUËS, tournez le
bouton dans le sens horaire; pour les
réduire, tournez le bouton dans le sens
antihoraire.
4 117
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 118
Caractéristiques du véhicule
• Équilibre avant-arrière (FADER)
Tournez le bouton dans le sens horaire
pour renforcer le son sur les hautparleurs arrière (les haut-parleurs avant
sont atténués). Tournez le bouton dans le
sens antihoraire pour renforcer le son sur
les haut-parleurs avant (les haut-parleurs
arrière sont atténués).
• Équilibre gauche-droit (BALANCE)
Tournez le bouton dans le sens horaire
pour renforcer le son sur les hautparleurs droits (les haut-parleurs
gauches sont atténués). Tournez le
bouton dans le sens antihoraire pour
renforcer le son sur les haut-parleurs
gauches (les haut-parleurs droits sont
atténués).
8. Bouton SETUP
Appuyez sur le bouton pour passer au
mode de réglage (SETUP). L'appareil
retourne au mode précédent si aucune
action n'est prise dans les 8 secondes.
• SCROLL
Choisissez si le défilage des noms de
fichier longs sera fait continuellement
(ON) ou une seule fois (OFF).
• SDVC
Choisissez cette fonction pour régler le
volume en fonction de la vitesse ou non.
Si la fonction est en circuit, le niveau
sonore s'ajuste automatiquement en
fonction de la vitesse du véhicule.
• P.BASS (PowerBass)
Cette fonction crée des effets sonores
virtuels et permet le réglage du niveau
des GRAVES
HIGH ➟ MID ➟ LOW ➟ OFF ➟ HIGH...
• SAT (si disponible)
Le mode SIRIUS est affiché par défaut.
Vous pouvez choisir le nom de
catégorie/canal
(Category/Channel
Name) ou artiste/titre de chanson
(Artist/Song Title).
• PHONE (si disponible)
Cet item permet de passer au mode
BLUETOOTH. Voyez " UTILISATION
D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH " pour
de plus amples renseignements.
4 118
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 119
Caractéristiques du véhicule
CD (PA710XM, USA/CANADA)
1. Fente de charge du CD
2. Bouton d'éjection du CD
3. Touche CD
4. Bouton de recherche automatique
5. Touche de lecture aléatoire
6. Touche de répétition
7. Indicateur de CD
8. Touche de balayage
9. Touche INFO
10. Touche de changement de dossier
11. Bouton de recherche et d'entrée
4 119
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 120
Caractéristiques du véhicule
Utilisation du lecteur de CD
2. Bouton d'éjection du CD
4. Bouton de sélection de piste
1. Fente de charge du CD
• Le bouton fonctionne, que la chaîne
soit en circuit ou non.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour écouter la
chanson courante depuis le début.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s et de nouveau dans la
seconde qui suit pour passer à la
chanson précédente.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant 0,8
s ou plus pour une recherche
régressive à haute vitesse.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer à la
chanson suivante.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant 0,8
s ou plus pour une recherche
progressive à haute vitesse.
Introduisez le CD, étiquette sur le dessus,
et poussez-le doucement alors que le
commutateur d'allumage est en position
ACC ou ON.
La chaîne passe automatiquement au
mode CD et fait jouer le CD. Si la chaîne
est hors circuit, elle se mettra
automatiquement en circuit sur l'insertion
du CD.
- Cette chaîne ne reconnaît que les CD
de 12 cm, CD-DA (audio CD) ou ISO
(MP3).
- Si vous insérez un CD UDA ou d'un
autre type (DVD par ex.), " Reading Error
" s'affichera et le disque sera éjecté.
MISE EN GARDE
N'introduisez pas un CD si le
témoin CD est allumé.
4 120
3. Bouton de sélection du CD
Si un CD se trouve dans la platine,
appuyer sur le bouton fait passer au
mode CD.
S'il n'y a aucun CD, " NO DISC " s'affiche
pendant 3 secondes et la chaîne
retourne au mode précédent.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 121
Caractéristiques du véhicule
5. Touche de lecture aléatoire
8. Touche de balayage
Appuyez sur la touche pendant moins de
0,8 s pour activer le mode «RDM», et
pendant plus de 0,8 s pour activer le
mode «A. RDM».
• RDM : Seuls les fichiers/pistes du
dossier/disque sont joués en ordre
aléatoire.
• A. RDM (MP3/WMA seul.) : Tous les
fichiers sont joués en ordre aléatoire.
Fait jouer 10 secondes de chaque
chanson sur le CD. Pour annuler le
balayage, appuyez de nouveau sur le
bouton.
6. Bouton de répétition
Appuyez sur le bouton pendant moins de
0,8 s pour activer le mode " RPT ", et
pendant plus de 0,8 s pour activer le
mode " FLD RPT ".
• RPT : Seul un fichier est joué de façon
répétitive.
• FLD RPT : Seuls les fichiers d'un
dossier sont joués de façon répétitive.
7. Indicateur CD
Si la clé de contact est sur ON ou ACC et
qu'un CD est chargé, cet indicateur
s'illumine. Il s'éteint quand vous faites
éjecter le CD.
9. Touche INFO
Affiche l'information sur la chanson
courante.
- CD audio : titre du disque/artiste, titre
de la piste/artiste, nombre de pistes.
- CD MP3 : nom du fichier, titre, artiste,
album, dossier, nombre de fichiers (non
affiché si l'information n'est pas
disponible sur le CD ou le fichier).
10. Touche de changement
de dossier
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier enfant du dossier
courant et afficher la première
chanson dans le dossier. Appuyez sur
TUNE/ENTER pour passer au dossier
affiché. La première chanson dans le
dossier se fera entendre.
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier parent du dossier
courant et afficher la première
chanson dans le dossier.
Appuyez sur TUNE/ENTER pour
passer au dossier affiché.
11. Bouton de recherche/entrée
• Tournez ce bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre pour naviguer
dans le menu des chansons futures,
ou dans le sens inverse pour naviguer
dans les chansons précédentes.
• Pour jouer la chanson affichée,
appuyez sur le bouton. Pour accéder
au mode Contrôle Audio appuyez sur
ce bouton sans le tourner.
4 121
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 122
Caractéristiques du véhicule
NOTA:
Ordre de
(dossiers) :
2. Ordre de lecture des dossiers :
lecture
des
fichiers
❋ S'il n'y a aucun fichier de chanson
dans le dossier, ce dernier n'est pas
affiché.
1. Ordre de lecture des chansons :
à
en séquence.
4 122
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 123
Caractéristiques du véhicule
AUX/USB (PA710XM, USA/CANADA)
1. Touche de sélection AUX/USB
2. Bouton de sélection de piste
3. Touche de lecture aléatoire
4. Touche de répétition
5. Touche de balayage
6. Touche INFO
7. Bouton de recherche et d'entrée
8. Touche de changement de dossier
4 123
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 124
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE Concernant les dispositifs
USB
• Pour utiliser un dispositif USB
externe, assurez-vous que le
dispositif n'est pas connecté lors
du démarrage, puis connectez le
dispositif.
• Si vous faites démarrer le
véhicule alors que le dispositif
USB est connecté, vous risquez
d'endommager le dispositif USB
(l'USB n'est pas protégé contre
l'AÉA).
• Si vous faites démarrer le moteur
ou l'éteignez alors que le
dispositif USB est connecté, le
dispositif USB externe pourra ne
pas fonctionner.
• Le dispositif pourra ne pas faire
jouer les fichiers MP3 ou WMA
non authentiques.
1) Il ne peut faire jouer que les
fichiers MP3 comprimés à un
taux de 8 Kbps à 320 Kbps.
2) Il ne peut faire jouer que les
fichiers WMA comprimés à un
taux de 8 Kbps à 320 Kbps.
(suite)
4 124
(suite)
• Faites attention aux décharges
électrostatiques lors de la
connexion et de la déconnexion
du dispositif USB.
• Un lecteur MP3 codé ne sera pas
reconnu.
• Dépendamment de l'état du
dispositif USB externe, le
dispositif USB externe connecté
pourra ne pas être reconnu.
• Si le formatage octets/secteur du
dispositif USB externe est autre
que 512 octets ou 2048 octets, le
dispositif ne sera pas reconnu.
• N'utilisez qu'un dispositif USB
formaté selon FAT 12/16/32.
• Un
dispositif
USB
sans
identification USB IF pourra ne
pas être reconnu.
• Assurez-vous que la fiche USB ne
touche pas le corps humain ou un
objet quelconque.
• Si vous connectez et déconnectez
un dispositif USB dans un bref
intervalle,
vous
risquez
d'endommager le dispositif.
(suite)
(suite)
• Vous pourrez entendre un bruit
étrange lors de la connexion et de
la déconnexion du dispositif USB.
• Si vous déconnectez le dispositif
USB externe pendant la lecture
au mode USB, le dispositif USB
externe risque de s'endommager
ou de mal fonctionner. Ausi, ne
connectez le dispositif USB
externe que si le moteur est éteint
ou la chaîne est à un autre mode.
• Dépendamment du type et de la
capacité du dispositif USB
externe ou du type de fichiers
stockés dans le dispositif, le délai
de reconnaissance du dispositif
peut différer; il ne s'agit pas d'une
défaut, vous devez simplement
être patient.
• N'utilisez un dispositif USB que
pour la lecture de fichiers de
musique.
• Utiliser des accessoires USB
comme un chargeur ou un
réchauffeur avec USB I/F, peut
réduire la performance ou entraîner
un mauvais fonctionnement.
(suite)
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 125
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Si vous utilisez des dispositifs
comme un répartiteur USB acheté
séparément, la chaîne de son
pourra ne pas reconnaître le
dispositif USB. Connectez le
dispositif USB directement à la
prise multimédia du véhicule.
• Si le dispositif USB est divisé en
unités logiques, seuls les fichiers
de musique sur l'unité de la plus
haute priorité seront reconnus
par la chaîne.
• Les dispositifs comme les
lecteurs
MP3/téléphones
cellulaires/appareils
photo
numériques qui ne sont pas
reconnus par la norme USB I/F, ne
seront pas reconnus par la
chaîne.
• Les dispositifs USB autres que
standard (GENRE COUVERCLE
MÉTALLIQUE) pourront ne pas
être reconnus.
• Un lecteur de carte-mémoire USB
Flash (CF, SD, microSD, etc.) ou
un disque dur externe ne sera pas
reconnu.
(suite)
(suite)
• Les fichiers de musique protégés
par
DRM
(Digital
Rights
Management) ne seront pas
reconnus.
• Les données dans une mémoire
USB peuvent être perdues lors de
l'utilisation sur la chaîne; on
recommande que vous fassiez
une copie de toutes les données
importantes et personnelles.
• Évitez d'utiliser des produits de
mémoire USB qui peuvent aussi
servir
de
porte-clés
ou
d'accessoire
de
téléphone
cellulaire
car
ils
risquent
d'endommager la prise USB.
Assurez-vous de n'utiliser que les
produits avec le type de fiche
indiqué ci-dessous.
4 125
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 126
Caractéristiques du véhicule
Utilisation d'un USB
1. Touche de sélection AUX/USB
Si un dispositif auxiliaire est branché, la
chaîne passe au mode AUX ou USB pour
faire jouer le dispositif auxiliaire.
Si aucun dispositif auxiliaire n'est
branché, " No Media " s'affiche pendant 3
secondes et la chaîne retourne au mode
précédent.
3. Touche de lecture aléatoire
6. Touche INFO
• Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s pour écouter les chansons du
dossier en ordre aléatoire.
• Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour écouter les chansons du
dispositif USB en ordre aléatoire.
• Appuyez de nouveau sur le bouton
pour annuler la lecture aléatoire.
Affiche l'information sur le fichier courant,
dans l'ordre suivant FILE NAME ➟ TITLE
➟ ARTIST ➟ ALBUM ➟ FOLDER ➟
TOTAL FILE ➟ NORMAL DISPLAY ➟
FILE NAME ➟… (rien ne s'affiche si le
fichier ne contient pas d'information sur
la chanson).
4. Touche de répétition
2. Bouton de sélection de piste
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour écouter la
chanson courante depuis le début.
Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s et de nouveau dans la
seconde qui suit pour passer à la
chanson précédente.
Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour faire jouer la chanson en
sens inverse à vitesse élevée.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer à la
chanson suivante. Appuyez sur le
bouton pendant 0,8 s ou plus pour faire
jouer la chanson à vitesse élevée.
4 126
• Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s pour répéter la chanson
courante.
• Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour répéter toutes les
chansons du dossier courant.
• Appuyez de nouveau sur le bouton
pour annuler la lecture répétée.
5. Touche de balayage
Fait jouer 10 secondes de chaque
chanson sur le dispositif USB.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
annuler le balayage.
7. Bouton de recherche et
d'entrée
• Tournez le bouton dans le sens horaire
pour chercher les chansons après la
chanson courante, ou dans le sens
antihoraire pour chercher les chansons
avant la chanson courante. Appuyez
sur le bouton pour faire jouer la
chanson affichée.
• Appuyer sur le bouton sans le tourner
fait passer au mode de commande du
son.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 127
Caractéristiques du véhicule
8. Touche de changement de
dossier
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier enfant du dossier
courant et afficher la première
chanson dans le dossier. Appuyez sur
TUNE/ENTER pour passer au dossier
affiché. La première chanson dans le
dossier se fera entendre.
• Appuyez sur [FOLDER
] pour
passer au dossier parent et afficher la
première chanson dans le dossier.
Appuyez sur TUNE/ENTER pour
passer au dossier affiché.
4 127
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 128
Caractéristiques du véhicule
iPod ® (PA710XM, USA/CANADA)
1. Bouton de sélection iPod
2. Bouton de sélection des pistes
3. Touche de répétition
4. Touche de lecture aléatoire
5. Touche INFO
6. Bouton de recherche et d'entrée
7. Bouton de sélection de catégorie iPod
* iPod® est une marque de commerce de Apple Inc.
4 128
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 129
Caractéristiques du véhicule
✽ AVIS - Concernant les iPod®
• Certains iPod peuvent ne pas
prendre en charge le protocole de
communication; les fichiers ne
seront alors pas lus (modèles iPod
pris en charge :
- iPod Mini
- iPod de 4e (Photo) à 6e (Classic)
génération
- iPod Nano de 1ère à 4e génération
- iPod Touch de 1ère et 2e génération
• L'ordre de recherche et de lecture
des chansons sur le iPod peut
différer de l'ordre de recherche par
la chaîne de son.
• Si le iPod se plante, réinitialisez-le
(consultez le mode d'emploi du
iPod).
• Le iPod pourra ne pas bien
fonctionner si la pile est trop faible.
• Certains dispositifs iPod comme un
iPhone peuvent être connectés par
interface Bluetooth. Le dispositif
doit posséder la fonction audio
Bluetooth® (comme pour des
écouteurs stéréo Bluetooth®). Le
dispositif peut être entendu mais
non contrôlé depuis la chaîne de
son.
MISE EN GARDE Utilisation d'un iPod
• Le câble iPod de Kia est requis
pour utiliser un iPod avec les
boutons de la chaîne de son.
Le câble USB fourni par Apple
peut entraîner un mauvais
fonctionnement et ne devrait pas
être utilisé sur les véhicules Kia.
❋ Le câble Kia iPod peut être
acheté chez un concessionnaire
Kia.
• Quand vous branchez un iPod
avec le câble iPod, enfoncez bien la
fiche dans la prise multimédia. Si
vous
ne
l'enfoncez
pas
complètement, la communication
entre le iPod et la chaîne pourra
être interrompue.
• Quand vous ajustez le son sur le
iPod et sur la chaîne de son, les
réglages des deux appareils
pourront se chevaucher, causant
une réduction de qualité ou une
distorsion du son.
(suite)
(suite)
• Désactivez le correcteur du iPod
quand vous ajustez le volume de
la chaîne de son, et désactivez le
correcteur de la chaîne de son
quand vous utilisez le correcteur
du iPod.
• Quand le câble du iPod est
branché, vous pouvez régler la
chaîne sur AUX même sans le
iPod, ce qui causera un bruit.
Déconnectez le câble du iPod
quand vous n'utilisez pas le iPod.
• Si le iPod n'est pas utilisé avec la
chaîne de son, le câble iPod doit
être déconnecté du iPod.
L'indication d'origine iPod pourra
ne pas s'afficher.
4 129
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 130
Caractéristiques du véhicule
Utilisation d'un iPod
3. Touche de répétition
1. Touche de sélection iPod®
Fait jouer la chanson courante de façon
répétitive.
Si un iPod est branché, l’appareil passe
du mode courant au mode iPod et fait
jouer les fichiers du iPod.
Si aucun iPod n’est branché, « No Media
» s’affiche pendant 3 secondes puis
l’appareil retourne au mode précédent.
2. Touche de changement
de piste
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour faire jouer la
chanson courante à partir du début.
Appuyez sur la touche pendant moins
de 0,8 s et de nouveau dans la
seconde qui suit pour passer à la piste
précédente.
Appuyez sur la touche pendant 0,8 s ou
plus pour amorcer la lecture régressive
rapide de la chanson.
• Appuyez sur [TRACK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer à la piste
suivante. Appuyez sur la touche
pendant 0,8 s ou plus pour amorcer la
lecture progressive rapide de la
chanson.
4 130
4. Touche de lecture aléatoire
• Appuyez sur le bouton pendant moins
de 0,8 s pour mélanger l'ordre des
chansons dans la catégorie courante
(lecture aléatoire des chansons).
• Appuyez sur le bouton pendant 0,8 s
ou plus pour mélanger l'ordre des
albums dans la catégorie courante
(lecture aléatoire des albums).
• o Appuyez de nouveau sur le bouton
pour annuler la lecture aléatoire.
5. Touche INFO
Affiche l'information sur le fichier courant,
dans l'ordre suivant TITLE ➟ ARTIST ➟
ALBUM ➟ NORMAL DISPLAY ➟ TITLE
➟... (rien ne s'affiche si le fichier ne
contient pas d'information sur la
chanson).
6. Bouton de recherche et
d'entrée
Tournez le bouton dans le sens horaire
pour afficher les chansons (catégorie)
qui suivent la chanson présentement
jouée (catégorie de même niveau).
Tournez le bouton dans le sens
antihoraire pour afficher les chansons
(catégorie) qui précèdent la chanson
présentement jouée (catégorie de même
niveau). Pour écouter la chanson
affichée dans la catégorie, appuyez sur
le bouton.
Appuyer sur le bouton permet de choisir
l'un des modes BASS, MIDDLE,
TREBLE, FADER et BALANCE TUNE.
Le mode choisi s'affiche à l'écran. Une
fois le mode choisi, tournez le bouton
dans le sens horaire ou antihoraire pour
en faire l'ajustement.
7. Bouton de sélection
de catégorie iPod
Fait passer à la catégorie supérieure à la
catégorie présentement écoutée sur le
iPod.
Pour passer (faire jouer) la catégorie
(chanson) affichée, appuyez sur
TUNE/ENTER.
Vous pourrez faire une recherche à
l'intérieur de la sous-catégorie.
L'ordre des catégories sur le iPod est
CHANSON, ALBUM, ARTISTE, GENRE
et iPod.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 131
Caractéristiques du véhicule
RENSEIGNEMENTS SUR LA RADIO PAR SATELLITE SIRIUS (SI ÉQUIPÉ)
• Terrain : collines, montagnes, gratteCanaux de radio par satellite :
✽ AVIS
La radio par satellite SIRIUS offre plus de
130 canaux dont 69 canaux de musique
sans publicité, plus des canaux de sport,
de nouvelles, d'actualités et de
divertissements diffusés à l'échelle
nationale. SI vous désirez de plus amples
renseignements et consulter la liste
complète des canaux SIRIUS, consultez
sirius.com aux États-Unis et siriuscanada.ca au Canada; encore composez
le 1-888-539-7474.
Facteurs concernant la réception
de la radio par satellite :
Afin de recevoir un signal de satellite,
votre véhicule a été doté d'une antenne
de radio par satellite située sur le toit. Le
toit offre le meilleur point pour une vue
ouverte et sans obstruction du ciel, une
exigence pour la radio par satellite.
Comme pour la réception AM-FM,
plusieurs facteurs peuvent affecter la
qualité de réception du signal de radio
par satellite :
• Obstruction de l'antenne : pour une
réception optimale, gardez l'antenne
libre de neige et de glace, et gardez
bagages et autres matériaux aussi loin
que possible de l'antenne.
ciels, ponts, tunnels, voies d'autoroute
surélevées, parcs de stationnement,
forêts et orages électriques peuvent
tous nuire à la réception.
Service de radio par satellite
SIRIUS :
La radio par satellite SIRIUS est un
service par abonnement qui diffuse des
émissions de musique, de sports, de
nouvelles et d'actualités aux postes
récepteurs qui peuvent être installés par
un service après-vente ou à l'usine, en
plus de postes ménagers, portatifs et
sans fil, sans oublier les ordinateurs
personnels par voie de l'Internet.
Les véhicules équipés d'une radio par
satellite SIRIUS installée à l'usine
comprennent :
• le matériel requis ainsi qu'un
abonnement d'essai gratuit débutant à
la date de la vente ou de la location du
véhicule.
• Pour de légers frais supplémentaires,
on peut accéder aux canaux SIRIUS
de musique ainsi qu'à d'autres canaux
choisis sur ordinateur, par voie de
l'Internet (clients des États-Unis
seulement).
Si vous désirez connaître les conditions
d'abonnement, communiquez avec
SIRIUS au 1-888- 539-7474.
La radio par satellite requiert un poste
récepteur compatible avec SIRIUS et le
paiement de frais d'abonnement une
fois la période d'essai terminée.
Les véhicules sans poste récepteur
installé à l'usine peuvent être équipés
d'un appareil de marché secondaire.
Votre concessionnaire vous fournira de
plus amples détails. Les frais
d'abonnement et la programmation
peuvent changer sans avis.
Abonnements régis par les conditions de
SIRIUS que l'on peut trouver à
www.sirius.com/serviceterms. Service
offert seulement dans les 48 états
continus des États-Unis et dans le
District de Columbia. Service offert au
Canada
à
www.siriuscanada.ca.
Chrysler LLC ne peut être tenue
responsable des changements de
programmation.
Numéro de série électronique (ESN)
de radio par satellite : Ce numéro de
série de radio par satellite de 12 chiffres
est requis pour réactiver, modifier ou
faire le suivi de votre compte de radio par
satellite. Vous aurez besoin de ce
numéro pour communiquer avec SIRIUS.
4 131
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 132
Caractéristiques du véhicule
RADIO PAR SIRIUS SATELLITE (PA710XM,USA/CANADA)
1. Touche de sélection de la radio
par satellite
2. Touches de sélection des canaux
3. Touches de mémoire
4. Bouton de balayage
5. Bouton de syntonisation et d'entrée
6. Touche de catégorie/dossier
7. Touche d'information
4 132
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 133
Caractéristiques du véhicule
Utilisation de la radio par
satellite SIRIUS
Votre véhicule Kia vient avec un
abonnement gratuit de 3 mois à la radio
par satellite SIRIUS qui vous donne
accès à plus de 130 canaux de musique,
d'actualités et de divertissement.
Activation
Si vous désirez vous abonner ou
réactiver la radio par satellite SIRIUS,
vous devez prendre contact avec le
service à la clientèle SIRIUS au 888539-7474 et fournir le numéro
d'identification Sirius (SID)/numéro de
série électronique (ESN) de 12 chiffres.
Pour relever ce numéro, allumez la radio,
appuyez sur la touche «SAT» puis
syntonisez le canal zéro (0). Notez que le
véhicule doit être en marche, la radio
réglée au mode Sirius, et le véhicule doit
être à un endroit à ciel dégagé afin de
recevoir le signal d'activation.
1. Touche de sélection de RADIO
PAR SATELLITE
(radio par satellite SIRIUS)
Appuyez sur [SAT] pour passer à la radio
par satellite SIRIUS. La touche permet
d'alterner entre les positions suivantes.
SAT1➟SAT2➟SAT3➟SAT1➟...
2. Touche de sélection
des canaux
• Appuyez sur [
SEEK
] pendant
moins de 0,8 s pour passer au canal
précédent ou suivant.
• Appuyez sur [
SEEK
] pendant
0,8 s ou plus pour changer
continuellement de canal, de façon
régressive ou progressive.
• Si l'icône « CATEGORY » s'affiche
dans le haut de l'écran, le changement
progressif/régressif de canal se fait à
l'intérieur de la catégorie.
3. Touches de mémoire
• Appuyez sur [1]~[6] pendant moins de
0,8 s pour choisir le canal mémorisé
sur à cette position.
• Appuyez sur [1]~[6] pendant 0,8 s ou
plus pour mémoriser le canal à cette
position;
la
mémorisation
est
confirmée par un bip.
4. Touche de balayage (SCAN)
• Appuyez sur [SCAN] pour faire un
balayage progressif des stations de
radio.
• La fonction SCAN passe à chaque
canal depuis le canal initial, offrant un
échantillon de dix secondes.
• Appuyez sur [SCAN] de nouveau pour
arrêter le balayage et écouter le canal
présentement choisi.
• Si l'icône « CATEGORY » s'affiche
dans le haut de l'écran, le changement
de canal se fait à l'intérieur de la
catégorie.
5. Bouton de syntonisation et
d'entrée
• Tournez-le dans le sens horaire pour
augmenter la fréquence ou défiler vers
le bas de la liste des catégories.
• Tournez-le dans le sens antihoraire
pour réduire la fréquence ou défiler
vers le haut de la liste des catégories.
• Appuyez sur ce bouton pour choisir les
canaux ou les items.
4 133
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 134
Caractéristiques du véhicule
6. Touches de catégorie/dossier
✽ Dépannage
• Appuyez sur [
CAT
] pour passer
au mode de liste des catégories.
L'écran indique les items dans la
catégorie, surlignant la catégorie à
laquelle le canal courant appartient.
• Au mode de liste des catégories,
appuyez sur les touches pour naviguer
à travers la liste.
• Appuyez sur [ENTER] pour choisir le
canal le plus bas dans la catégorie
surlignée.
• Si le canal est choisi en optant pour la
catégorie, l'icône « CATEGORY »
s'affiche dans le haut de l'écran.
1. Antenna Error (erreur d'antenne)
Si ce message s'affiche, l'antenne ou le
câble d'antenne est cassé ou
débranché. Veuillez consultez votre
concessionnaire KIA agréé.
2. Acquiring Signal (saisie de signal)
Si ce message s'affiche, l'antenne est
couverte et le signal de la radio par
satellite SIRIUS ne peut pas être
capté. Assurez-vous que l'antenne est
exposée et avec une vue claire du ciel.
7. Touche d'information
La touche affiche l'information sur le
canal courant, dans la séquence
suivante, à chaque pression de la
touche.
• Si l'affichage par défaut est CAT/CH :
Catégorie/Canal➟ Ar tiste/Titre➟
Compositeur (si offert)➟ Catégorie/
Canal ➟...
• Si l'affichage par défaut est ART/TITLE :
Ar tiste/Titre➟ Catégorie/Canaa➟
Compositeur (si offert)➟Artiste/Titre➟...
4 134
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:26 AM
Page 135
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
CONCERNANT LES
TÉLÉPHONES
BLUETOOTH®
• N'utilisez pas un cellulaire ou
n'effectuez
aucun
réglage
Bluetooth® (ex. : jumelage d'un
téléphone) en conduisant.
• Certains
téléphones
avec
Bluetooth® peuvent ne pas être
reconnus par le système ou être
entièrement compatibles avec le
système.
• Avant d'utiliser les fonctions
de
la
chaîne,
Bluetooth®
consultez le mode d'emploi du
téléphone pour savoir comment
utiliser les fonctions Bluetooth®.
• Le téléphone doit être jumelé à la
chaîne pour pouvoir utiliser les
fonctions Bluetooth®.
• Vous ne pourrez pas utiliser les
fonctions mains libres quand
votre téléphone (dans la voiture)
se trouve hors de la zone de
service cellulaire (ex. : dans un
tunnel, dans un sous-terrain,
dans une région montagneuse).
(suite)
(suite)
• Si le signal cellulaire est faible ou
s'il y a trop de bruits dans le
véhicule, il pourra être difficile
d'entendre la voix de l'autre
personne pendant un appel.
• Ne placez pas le téléphone à
proximité ou dans un objet
métallique, sinon les communications
avec
le
système
Bluetooth® ou les stations de
service cellulaire pourront être
interrompues.
• Connecté au Bluetooth®, le
téléphone pourra se décharger
plus vite que normalement si
vous utilisez les fonctions
Bluetooth® additionnelles.
• Certains téléphones cellulaires et
d'autres appareils peuvent créer
une interférence ou causer un
mauvais fonctionnement de la
chaîne. Dans ce cas, ranger
l'appareil à un autre endroit
pourra résoudre le problème.
NOTA:
Si vous désirez de plus amples
renseignements sur la technologie
Bluetooth® de Kia, consultez «
www.kia.com » (OWNERS>General
Info>BLUETOOTH
wireless
technology).
4 135
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 136
Caractéristiques du véhicule
UTILISATION D'UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH® (si équipé)
1
2
3
4
5
1. Bouton VOLUME : augmente ou réduit
le niveau sonore du haut-parleur.
2. Bouton
: coupe le microphone
pendant un appel.
3. Bouton
: met en circuit la fonction
de reconnaissance vocale.
4. Bouton
: permet de faire et de
transférer un appel.
5. Bouton
: termine l'appel ou annule
la fonction.
4 136
■
Qu'est-ce que le Bluetooth®?
Le Bluetooth® est une technologie sans
fil qui permet de connecter plusieurs
dispositifs de faible puissance à courte
distance comme un dispositif mains
libres, un casque stéréo, une
télécommande sans fil, etc. Si vous
voulez en savoir plus, consultez le site
à
Internet
de
Bluetooth®
www.Bluetooth.com.
■
Caractéristiques générales
• Cette chaîne prend en charge les
fonctions mains libres et de casque
stéréo Bluetooth®.
- Fonction HANDS-FREE : permet de
faire ou de recevoir des appels sans
fil, par reconnaissance vocale.
- Fonction
STEREO-HEADSET
:
permet d'écouter sans fil, la musique
sur un téléphone cellulaire (qui prend
en charge la fonction A2DP).
• Le moteur de reconnaissance vocale
du système Bluetooth® prend trois
langues en charge :
Anglais
Français canadien
Espagnol nord-américain
✽ AVIS
• Le téléphone doit être jumelé au
système avant de pouvoir utiliser les
fonctions Bluetooth®.
• Un seul téléphone cellulaire jumelé
peut être utilisé à la fois avec le
système.
• Certains téléphones ne sont pas
entièrement compatibles avec ce
système.
• La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées de
Bluetooth® SIG, Inc. et utilisés sous
licence par Kia. Un cellulaire adapté
au Bluetooth® est requis pour utiliser
la technologie Bluetooth® sans fil.
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 137
Caractéristiques du véhicule
■
Réglage de la langue sur le
Bluetooth®
La langue du système peut être hangée
comme suit :
1. Mettez la chaîne en circuit et réglez le
son à un niveau audible.
2. Tenez
au volant enfoncé jusqu'à
ce que " Please Wait " s'affiche sur la
chaîne.
- Le système Bluetooth® répondra,
dans la langue courante, qu'il passera
à la langue suivante.
- Les langues changent dans cet ordre
: anglais, français canadien, espagnol
nord-américain.
- Au volant, tenez le bouton
enfoncé pendant plus de 10
secondes.
3. Une fois l'action terminée, la chaîne
retourne au mode normal.
4. Répétez les points 2 et 3 pour changer
la langue de nouveau.
NOTA:
Une fois la langue changée, vous
devez rejumeler le téléphone.
- Évitez de laisser le pouce ou le doigt
sur
car la langue pourrait
changer par inadvertance.
■
Recevoir un appel téléphonique
Quand un appel est reçu, vous entendez
la sonnerie par les haut-parleurs et la
chaîne passe au mode de téléphone.
Quand vous recevez un appel, "
Incoming " et le numéro de téléphone (s'il
est disponible) s'affichent sur la chaîne.
• Prendre un appel :
- Appuyez sur
au volant.
• Refuser un appel :
- Appuyez sur
au volant.
• Régler le niveau sonore de la sonnerie :
- Utilisez les boutons VOLUME au volant.
• Transférer un appel au téléphone(appel
secret) :
- Tenez
enfoncé au volant jusqu'à ce
que la chaîne transfère l'appel au téléphone.
■
Parler au téléphone
Quand vous parlez au téléphone, "
Active Calls " et le numéro de téléphone
de l'appelé (s'il est disponible) s'affichent
sur la chaîne.
• Terminer un appel
- Appuyez sur
au volant.
✽ AVIS
Dans les cas suivants, vous ou l'autre
partie pourrez éprouver de la difficulté
à vous entendre :
1. Si vous parlez en même temps, votre
voix pourra ne pas atteindre l'autre
personne. (Il ne s'agit pas d'un
mauvais fonctionnement.) Parlez tour
à tour.
2. Gardez le niveau sonore du
Bluetooth® bas. Un niveau élevé
pourra entraîner une distorsion et un
écho.
3. Si vous roulez sur une route
cahoteuse.
4. Si vous roulez à vitesse élevée.
5. Si vous roulez la fenêtre ouverte.
6. Si les évents de climatisation sont
orientés vers le microphone.
7. Si le son du ventilateur de
climatisation est élevé.
4 137
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 138
Caractéristiques du véhicule
■
Lecture en transit Bluetooth® de la
musique
La chaîne prend en charge les
technologies Bluetooth® A2DP (Audio
Advanced Distribution Profile) et AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
Les deux profils permettent la lecture en
transit de la musique depuis un cellulaire
Bluetooth® " JUMELÉ ".
Pour faire la lecture en transit de la
musique depuis un cellulaire Bluetooth®,
faites jouer les fichiers de musique sur
votre cellulaire tel qu'indiqué dans le
mode d'emploi du cellulaire et appuyez
sur les boutons AUX jusqu'à ce que «
MP3 Play » s'affiche à l'écran.
L'unité de la chaîne de son affichera "
MP3 MODE ".
4 138
NOTA:
• Outre la lecture en transit des
fichiers MP3, tous les fichiers de
son et de musique pris en charge
par votre cellulaire peuvent être lus
par la chaîne de son.
• Les cellulaires compatibles avec le
Bluetooth® doivent prendre l'A2DP
et l'AVRCP en charge.
• Certains cellulaires Bluetooth®
compatibles avec l'A2DP et l'AVRCP
ne pourront pas faire jouer la
musique sur la chaîne au départ. Il
faut alors s'assurer que la lecture en
transit est en circuit sur le cellulair.
Ex :
Menu➟Filemanager➟Music➟Option
➟Play via Bluetooth
• Vous trouverez de plus amples
détails dans le mode d'emploi de
votre cellulaire. Pour annuler la
lecture en transit du cellulaire
Bluetooth®, arrêtez la lecture sur le
cellulaire ou changez le mode audio
à AM/FM, SIRIUS, CD, iPod ou autre.
■
Réglage du téléphone
Toutes les fonctions Bluetooth® peuvent
être exécutées du menu PHONE.
1) Appuyez sur le bouton SETUP pour
passer au mode de réglage.
2) Choisissez " PHONE " en tournant
puis enfonçant le bouton TUNE .
3) Choisissez l'item voulu en tournant
puis enfonçant le bouton TUNE .
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 139
Caractéristiques du véhicule
• Jumelage d'un téléphone
Avant de pouvoir utiliser les fonctions
Bluetooth®, vous devez jumeler
(enregistrer) le téléphone à la chaîne. Le
système peut accepter autant que 5
téléphones.
NOTA:
• La procédure de jumelage varie d'un
téléphone à l'autre. Consultez le
mode d'emploi du téléphone avant
de tenter le jumelage.
• Une fois le téléphone jumelé, la
procédure n'a plus à être répétée à
moins que le téléphone ait été
éliminé manuellement de la chaîne
(voir " Éliminer un téléphone ") ou
que l'information sur le véhicule ait
été effacée sur le téléphone.
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " PAIR ".
➂ La chaîne affiche " Device : [Nom]
passkey: 0000 "
➃ Recherchez et choissisez le nom du
dispositif sur votre cellulaire afin
d'amorcer le jumelage.
NOTA:
• Si le téléphone est jumelé à deux
véhicules ou plus de même modèle,
certains téléphones pourront ne pas
traiter les dispositifs Bluetooth® de
ce nom correctement. Dans pareil
cas, vous devrez changer le nom
affiché sur votre téléphone.
Si, par exemple, le nom du véhicule
est AUTO KMC, vous devrez
changer le nom affiché sur votre
téléphone, de AUTO_KMC à
AUTO_JEAN ou AUTO_KMC_1 afin
d'éviter toute confusion.
Consultez le guide de l'utilisateur de
votre téléphone ou obtenez des
directives de l'entreprise de
télécommunications ou du fabricant
du téléphone.
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " SELECT ".
➂ De la liste, choisissez le nom du
téléphone voulu.
➃ L'icône Bluetooth® s'affiche dans le
coin supérieur de l'écran de la chaîne
quand un téléphone est connecté.
• Connecter un téléphone
Une fois le système Bluetooth® en
service, le dernier téléphone utilisé est
automatiquement choisi et reconnecté.
Si vous voulez choisir un autre téléphone
déjà jumelé, vous pouvez le faire à partir
du menu " Select Phone ".
Le système mains libres ne peut être
utilisé qu'avec un seul téléphone à la fois.
4 139
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 140
Caractéristiques du véhicule
• Changer la priorité
Quand plusieurs téléphones sont jumelés
à la chaîne, le système tente de les
connecter dans l'ordre suivant quand le
système Bluetooth® est mis en circuit :
1) Téléphone en " priorité ".
2) Dernier téléphone connecté.
3) Fin de l'auto-connexion.
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " PRIORITY ".
➂ De la liste, choisissez le nom du
téléphone voulu.
4 140
• Éliminer un téléphone
Un téléphone jumelé peut être éliminé.
- Une fois un téléphone éliminé, toutes
les données associées à ce téléphone
sont aussi éliminées (y compris
l'annuaire).
- Si vous voulez utiliser un téléphone
éliminé de nouveau avec le système,
vous devez refaire la procédure de
jumelage.
• Menu AVANCÉ
SETUP ,
Après avoir appuyé sur
choisissez le menu " Phone ". À ce menu,
sélectionnez le menu avancé " Advanced "
pour régler le téléphone Bluetooth®. (Le
menu ADVANCED peut différer selon les
spécifications de la chaîne.)
➀ Appuyez sur
SETUP pour passer au
mode de réglage (SETUP).
➁ Au menu PHONE, choisissez "
PHONE " puis " DELETE ".
➂ De la liste, choisissez le nom du
téléphone voulu.
Volume entrant (réglage du volume
des appels Bluetooth®)
Au menu avancé, choisissez " IN VOL. ".
Utilisez la touche du bouton pour régler le
volume puis appuyez sur ENTER .
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 141
Caractéristiques du véhicule
Synchro des contacts (réglage du
téléchargement automatique du bottin)
Au menu avancé, choisissez " Contacts "
afin de sauvegarger automatiquement
les contacts et l'historique des appels sur
votre cellulaire chaque fois que vous le
connectez; choisissez ON. Choisissez
OFF si vous ne voulez pas le
téléchargement automatique.
Vous ne pouvez pas faire d'appels à
l'aide du système Bluetooth pendant le
téléchargement de l'annuaire.
Système Bluetooth® hors circuit
Au menu avancé, choisissez "« BT Off "
pour mettre le Bluetooth® hors circuit.
■
Activation de la reconnaissance
vocale
• Le moteur de reconnaissance vocale
du système Bluetooth® peut être activé
dans les conditions suivantes:
- Activation par bouton
Le système de reconnaissance vocale
s'active quand vous appuyez sur
;
un bip confirme l'activation.
- Écoute active
Le système de reconnaissance vocale
s'activera un moment quand le
système de reconnaissance vocale a
demandé une réponse du client.
• Le système peut reconnaître les
chiffres de zéro à neuf mais pas les
nombres plus élevés.
• Le système coupe le mode de
reconnaissance vocale dans les cas
suivants : appuyer sur le bouton
et
dire annuler, suivi d'un bip; appuyer sur
le bouton
sans faire d'appel; après
trois
tentatives
échouées
de
reconnaissance vocale
■
Arbre des menus
Appeler [nom] Ex) Appeler Jean (à domicile)
Composer
[numéro]
Ex) Composer 911
Appeler
Par contact
Par numéro
Recomposer
Rappeler
Répertoire
Ajouter
une entrée
Changer
un nom
Par voix
Par téléphone
Supprimer un nom
• Si, à un moment quelconque, vous
dites " Aide ", le système énoncera les
commandes disponibles.
4 141
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 142
Caractéristiques du véhicule
✽ Truc
■ Utilisation de la reconnaissance
vocale
Observez les conseils suivants si vous
voulez soutirer un rendement
optimal de la reconnaissance vocale :
- Gardez l'habitable aussi tranquille
que possible. Fermez les glaces afin
d'éliminer les bruits environnants
(circulation, vibrations et autres)
qui pourraient nuire à la bonne
reconnaissance des commandes
orales.
- Dites la commande dans les 5
secondes suivant la tonalité.
Autrement, la commande ne sera
pas bien comprise.
- Parlez d'un ton naturel sans pause
entre les mots.
- Sur réception des commandes
vocales, appuyez sur le bouton
de la télécommande au volant pour
mettre fin au guidage. La
commande vocale passera au mode
d'attente afin de permettre à
l'utilisateur de donner une nouvelle
commande vocale.
4 142
■
Faire un appel téléphonique
• Appel direct
➀ Appuyez sur
.
➁ Prononcez la commande suivante :
- Appeler <Jean> : Fait un appel à Jean.
- Appeler <Jean> sur <mobile> :
Compose le numéro du téléphone
mobile de Jean.
- Appeler <Jean> à <domicile> :
Compose le numéro de téléphone
de Jean à domicile.
- Appeler <jean> au <bureau> :
Compose le numéro de téléphone de
Jean au bureau.
• Appel par nom
Un appel téléphonique peut être fait en
disant un des noms enrgistrés sur la
chaîne.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Appel ".
➂ Dites " Par nom " quand on vous le
demande.
➃ Dites le nom voulu (dans l'annuaire ou
l'étiquette vocale).
➄ Dites l'endroit voulu (type de numéro
Nota:
de téléphone). Seuls les endroits
enregistrés peuvent être choisis.
➅ Dites " Oui " pour confirmer et établir
la connexion.
Une connexion peut être établie
directement avec les contacts dont le
nom ou l'étiquette vocale est
enregistrée dans le botin (ou la liste
des contacts). (s'il est disponible)
Il existe des raccourcis pour chacune des
fonctions :
➀ Dites " Appeler le nom ".
✽ Truc
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 143
Caractéristiques du véhicule
• Composer un numéro
Un appel peut être fait en composant
oralement un numéro. Le système peut
reconnaître les chiffres simples de zéro à
neuf.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Appel ".
➂Dites " Par numéro " quand on vous le
demande.
➃ Dites les chiffres du numéro à com
poser.
➄ Dites " Composer " après avoir dit tous
les chiffres du numéro.
✽ Truc
Il existe des raccourcis pour chacune des
fonctions :
➀ Dites " Composer un numéro ".
➁ Dites " Composer <chiffres> ".
■
Annuaire (dans le véhicule)
• Ajouter une entrée de façon vocale
Vous pouvez enregistrer des numéros de
téléphone ou des étiquettes vocales. Les
entrées enregistrées sur le téléphone
peuvent aussi être transférées.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
- Le système annonce toutes les
commandes possibles.
- Appuyez de nouveau sur
pour
sauter le message d'information. Une
tonalité sonne.
➂ Dites " Ajouter une entrée ".
➃ Dites " Par voix " pour continuer.
➄ Dites le nom de l'entrée quand on
vous le demande.
➅ Dites " Oui " pour confirmer.
➆ Dites le numéro de téléphone pour
l'entrée quand on vous le demande.
➇ Dites " Mémoriser " si le numéro de
téléphone est complet.
➈ Dites le type de numéro (" Maison ", "
Bureau ", " Mobile ", " Autre " ou "
Défaut " sont offerts).
➉ Dites " Oui " pour compléter l'entrée.
11 Dites " Oui " pour ajouter d'autres
entrées ou " Annuler " pour terminer le
processus.
✽ AVIS
- Le système peut reconnaître les
chiffres de zéro à neuf, mais pas les
nombres plus élevés que dix.
- Afin d'accélérer l'entrée, il est
préférable de grouper tous les chiffres
en une chaîne.
- Toutefois, vous pouvez entrer chaque
chiffre séparément ou les grouper en
chaînes de longueur voulue.
- Nous recommandons d'entrer les
numéros sous forme de groupe à
composer comme 995 / 734 / 0000.
- L'affichage correspondant à chaque
opération apparaît comme suit :
Opération d'entrée
1. Dites " neuf, neuf, cinq ".
➟ Affichage : " 995 "
2. Dites " sept, trois, quatre ".
➟ Affichage : " 995734 "
4 143
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 144
Caractéristiques du véhicule
• Ajouter une entrée avec le téléphone
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
➂ Dites " Ajouter une entrée " après le
message.
➃ Dites " Par téléphone " pour continuer.
➄ Dites " Oui " pour confirmer.
➅ Le téléphone amorcera le transfert de
la liste des numéros/contacts à la
chaîne.
Le processus peut prendre plus de 10
minutes dépendamment du modèle
de téléphone et du nombre d'entrées.
➆ Attendez que la chaîne affiche le
message " Transfer Complete ".
• Changer de nom
Les noms enregistrés peuvent être
changés.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
➂ Dites " Changer un nom " après le
message.
➃ Dites le nom de l'entrée (étiquette
vocale).
➄ Dites " Oui " pour confirmer.
➅ Dites le nouveau nom voulu.
4 144
• Éliminer un nom
Les noms enregistrés peuvent être
éliminés.
➀ Appuyez sur
.
➁ Dites " Annuaire ".
➂ Dites " Éliminer un nom " après le
message.
➃ Dites le nom de l'entrée (étiquette
vocale).
➄ Dites " Oui " pour confirmer.
■
Adaptation du haut-parleur Bluetooth®
L'adaptation du haut-parleur améliorera
le
rendement
du
système
de
reconnaissance vocale avec une voix
particulière.
Le rendement pour les autres utilisateurs
sera amoindri.
• Enregistrer
➀ Appuyez sur
pendant
secondes.
➁ Dites " Enregistrer profil ".
➂ Dites " Oui ".
➃ Dites le mot affiché à la radio.
• Éliminer
➀ Appuyez sur
pendant
secondes.
➁ Dites " Éliminer profil ".
➂ Dites " Oui ".
10
10
XM CAN (FRE) 4(110~audio).qxp
4/19/2011
11:27 AM
Page 145
Caractéristiques du véhicule
■
Tableau des touches
Classe
N°
TOUCHE
R/T jumelés
vide
Déconnecté
Connecté
Mode normal Menu de réglage BT
Appel entrant Appel sortant
Appel actif
2e appel
2e appel
1er appel : en
attente
2e appel : actif
2e appel
2e appel : en
attente
1er appel : actif
COURT
Non jumelé
Non connecté
-
-
Accepter l'appel
-
LONG
-
-
-
-
-
-
COURT
Annuler MODE
VR
Annuler MODE
VR
Annuler MODE
VR
Annuler MODE
VR
Refuser l'appel
Annuler l'appel
Annuler l'appel
Annuler l'appel
LONG
[10sec]
-
-
Adaptation du
haut-parleur
(anglais seul.)
Adaptation du
haut-parleur
(anglais seul.)
-
-
-
-
COURT
Actif
Actif
Actif
Actif
-
-
-
-
LONG
[10sec]
Changer la
langue
Changer la
langue
Changer la
langue
Changer la
langue
-
-
-
-
1
Appel transféré : appel secret
2
3
4 145
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:03 PM
Page 1
Avant de prendre la route / 5-3
Positions de la clé de contact / 5-4
Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
/ 5-7
Boîte manuelle / 5-12
Boîte automatique / 5-15
Transmission intégrale (4WD) / 5-22
Système de freinage / 5-29
Régulateur de vitesse / 5-42
Utilisation économique / 5-46
Conditions spéciales de conduite / 5-48
Conduite du véhicule
Conduite en hiver / 5-54
Traction d’une remorque / 5-57
Limite de charge du véhicule / 5-65
Poids du véhicule / 5-70
5
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:03 PM
Page 2
Conduite du véhicule
E010000AUN-EU
AVERTISSEMENT - LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT PEUVENT ÊTRE DANGEREUX!
Les gaz d'échappement peuvent être très dangereux. Si, à un moment quelconque, vous sentez les gaz d'échappement dans
le véhicule, abaissez immédiatement les vitres.
• Ne respirez pas les gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz inodore et incolore qui peut entraîner la perte de conscience et la mort par asphyxie.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échappement.
Faites vérifier le système d'échappement chaque fois que le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile ou une autre raison. Si vous notez un changement dans le son de l'échappement ou si vous roulez sur un objet qui frappe le fond de la voiture,
faites vérifier le système d'échappement dès que possible chez un concessionnaire KIA agréé.
• Ne laissez pas le moteur tourner dans un endroit fermé.
Laisser le moteur tourner dans le garage, même si la porte du garage est ouverte, est très dangereux. Ne laissez jamais tourner le moteur dans le garage plus longtemps qu'il le faut pour faire démarrer le véhicule et le sortir du garage.
• Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti longtemps quand il y a des gens dans le véhicule.
Si vous devez laisser le moteur tourner au ralenti pendant une longue période avec des gens dans la voiture, assurez-vous
de placer le véhicule à un endroit ouvert, de régler l'admission d'air sur " Fresh " et de régler le ventilateur à une des vitesses
élevées pour assurer que l'air frais soit aspiré à l'intérieur.
Si vous devez rouler avec le hayon ouvert parce que vous transportez de grands objets :
1. Soulevez toutes les glaces.
2. Ouvrez les bouches d'air latérales.
3. Réglez l'admission d'air sur " Fresh ", la commande de débit vers le plancher ou le visage et le ventilateur à l'une des vitesses
les plus élevées.
Afin d'assurer le bon fonctionnement du système de ventilation, assurez-vous que les prises d'air situées à la base du parebrise sont libres de neige, glace, feuilles et autres débris.
5 2
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:03 PM
Page 3
Conduite du véhicule
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
E020100AUN
E020200AUN
E020300AHM
Avant d'entrer dans le véhicule
Inspections nécessaires
Avant de démarrer
• Assurez-vous que les glaces, les rétroviseurs extérieurs et les feux soient
propres.
• Vérifiez l'état des pneus.
• Vérifiez sous le véhicule s'il y a des
signes de fuites.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle derrière le véhicule si vous avez
l'intention de faire marche arrière.
Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides comme l'huile à moteur, le liquide
de refroidissement, le liquide des freins
et le lave-glace. Plus de détails à cet effet
à la section 7, " Entretien ".
• Fermez et verrouillez toutes les portes.
• Positionnez le siège de façon à ce que
les commandes soient à portée de la
main.
• Ajustez les rétroviseurs intérieur et
extérieurs.
• Assurez-vous que l'éclairage général
fonctionne.
• Vérifiez tous les cadrans.
• Vérifiez le fonctionnement des témoins
d'alerte quaand vous tournez la clé de
contact sur ON.
• Désengagez le frein de stationnement
et assurez-vous que le témoin de frein
s'éteigne.
Pour une opération sûre, prenez connaissance des caractéristiques et de
l'équipement de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Conduire distrait peut mener à une
perte de contrôle du vehicule, ce
qui peut causer un accident et des
blessures graves ou mortelles. Le
conducteur a, comme principale
responsabilité, l'opération sûre et
légale d'un véhicule. Le conducteur
ne devrait jamais utiliser un dispositif portatif, un équipement ou
un système du véhicule qui pourrait le distraire ou qui est interdit
par la loi.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers doivent boucler
leur ceinture de sécurité quand le
véhicule est en mouvement. Voyez "
Ceintures de sécurité ", à la section
3, pour plus de détails à cet effet.
5 3
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 4
Conduite du véhicule
POSITIONS DE LA CLÉ DE
CONTACT (SI ÉQUIPÉ)
AVERTISSEMENT
Avant de faire marche avant (D) ou
arrière (R), regardez toujours
autour du véhicule pour voir s'il y a
des gens, surtout des enfants, à
proximité.
AVERTISSEMENT Conduire avec facultés affaiblies
L'alcool au volant, c'est très dangereux. L'alcool est la principale
cause d'accidents mortels sur la
route, chaque année. Même une
petite quantité d'alcool peut
affecter vos réflexes, votre perception et votre jugement. Conduire
sous l'influence de drogues est
tout aussi dangereux que conduire
en état d'ébriété.
Vous courez bien plus de chances
d'avoir un accident grave si vous
conduisez avec facultés affaiblies.
Si vous consommez de l'alcool ou
des drogues, ne prenez pas le
volant. Ne montez pas dans un
véhicule dont le conducteur a les
facultés affaiblies. Désignez un
conducteur ou prenez un taxi.
5 4
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous garez ou immobilisez le véhicule et conservez le
moteur en marche, veillez à ne
pas appuyer sur l'accélérateur
durant une période prolongée.
Cela pourrait surchauffer le
moteur ou le système d'échappement et causer un incendie.
• Lors d'un arrêt soudain ou d'un
virage serré, les objets lâches
peuvent tomber sur le plancher et
nuire à l'utilisation des pédales,
posant un risque d'accident.
Gardez les objets dans le
véhicule bien rangés.
• Ne pas se concentrer sur la conduite peut causer un accident.
Soyez prudent quand vous
utilisez une fonction qui pourrait
nuire à la conduire comme régler
la radio ou la chaufferette. Le
conducteur doit toujours conduire de façon prudente.
OXM059001N
Commutateur d'allumage illuminé
(si équipé)
Par commodité, le commutateur d'allumage s'illumine chaque fois que vous
ouvrez une porte avant et en autant que
la clé de contact ne soit pas à la position
ON. L'éclairage du commutateur s'éteint
dès que vous tournez la clé de contact
ou 30 secondes après que vous fermiez
la porte.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 5
Conduite du véhicule
E030202AHM
ACC (accessoire)
Le volant est déverrouillé et les accessoires électriques sont sous tension.
✽ AVIS
Si vous éprouvez de la difficulté à tourner le commutateur d'allumage sur ACC,
tournez la clé tout en agitant le volant
vers la gauche et la droite afin de
réduire la tension.
OXM059029N
Position de la clé de contact
E030201AUN
LOCK
Le volant se verrouille pour protéger contre le vol. La clé de contact ne peut s'enlever qu'à la position LOCK. Pour amener la clé à la position LOCK, enfoncez-la
légèrement à la position ACC puis
tournez-la sur LOCK.
E030203AUN
ON
Les témoins d'alerte peuvent être vérifiés
avant de faire démarrer le moteur. Il s'agit de la position normale de marche, une
fois le moteur démarré.
Ne laissez pas la clé sur ON si le moteur
est éteint, car vous risqueriez de
décharger la batterie.
E030204AUN
START
Tournez la clé sur START pour faire
démarrer le moteur. Le démarreur fonctionne tant que vous ne lâchez pas la clé;
la clé retourne alors à la position ON.
Vous pouvez vérifier le témoin d'alerte
des freins à cette position.
E030205AHM
AVERTISSEMENT Clé de contact
• Ne placez jamais la clé de contact
sur LOCK ou ACC alors que le
véhicule est en mouvement. Vous
pourriez perdre le contrôle du
volant et des freins et avoir un
accident.
• Le loquet antivol de la colonne de
direction ne remplace pas le frein
de stationnement. Avant de quitter
le siège du conducteur, placez toujours le levier de vitesse sur P
(Park), engagez le frein de stationnement puis éteignez le moteur. Le
véhicule peut se déplacer de façon
inattendue ou soudaine si vous ne
prenez pas ces précautions.
• Ne passez jamais la main à travers
le volant pour saisir la clé de contact ou toucher une commande,
quand le véhicule est en mouvement. Vous pourriez prendre le
contrôle du véhicule et causer un
accident entraînant la mort ou des
blessures graves.
• Ne placez aucun objet mobile
autour du siège du conducteur car
il pourrait se déplacer, nuire au
conducteur et causer un accident.
5 5
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 6
Conduite du véhicule
E040100AUN
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
Portez toujours des chaussures
appropriées pour conduire. Des
chaussures inappropriées (talons
hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent nuire à l'utilisation des
pédales de frein et d'accélérateur.
5 6
1. Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
2. Boîte manuelle - Appuyez à fond sur
la pédale d'embrayage et engagez le
levier de vitesse au neutre. Tenez la
pédale d’embrayage et la pédale de
frein enfoncée alors que vous tournez
la clé de contact sur START. Le démarreur ne fonctionnera pas si la pédale
d’embrayage n’est pas complètement
enfoncée.
Boîte automatique - Engagez le levier
de vitesse à la position P (Park).
Appuyez à fond sur la pédale de frein.
Vous pouvez aussi faire démarrer le
moteur en réglant le levier de vitesse
sur N (neutre).
3. Tournez la clé de contact sur START et
tenez-la en position jusqu'à ce que le
moteur démarre (un maximum de 10
secondes), puis relâchez la clé.
4. Par temps très froid (-18°C/0°F ou
moins) ou si le véhicule n'a pas été
utilisé pendant plusieurs jours, laissez
le moteur réchauffer sans appuyer sur
l'accélérateur.
Que le moteur soit froid ou chaud, vous
devriez le faire démarrer sans appuyer
sur l'accélérateur.
MISE EN GARDE
Si le moteur cale en route, ne
déplacez pas le levier de vitesse sur
P (Park). Si les conditions de la circulation et de la route le permettent,
vous pouvez placer le levier à la
position N (neutre) alors que le
véhicule roule toujours et tournez la
clé de contact sur START pour tenter de faire redémarrer le moteur.
MISE EN GARDE
N'engagez pas le démarreur pendant
plus de 10 secondes. Si le moteur
cale ou ne démarre pas, attendez 5 à
10 secondes avant de réengager le
démarreur. Une mauvaise utilisation
du démarreur pourrait l'endommager.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 7
Conduite du véhicule
BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (SI ÉQUIPÉ)
Positions du bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU
MOTEUR
OFF (éteint)
Non illuminé
OXM059005
Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR illuminé
Dès que la porte avant est ouverte et
pour plus de commodité, le bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR s'illumine. Il s'éteint environ 30 secondes
après que vous ayez fermé la porte. Il
s'éteint aussi dès que l'antivol est armé.
• Avec une boîte automatique
Si vous voulez éteindre le moteur (position START/RUN) ou couper le courant
du véhicule (position ON), appuyez sur le
bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU
MOTEUR alors que le levier de changement de vitesses est sur P (Park). Si
vous appuyez sur le bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
alors que le levier est sur une position
autre que P (Park), le bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR ne
passera pas à la position OFF, mais
plutôt à la position ACC.
MISE EN GARDE
Vous ne pouvez éteindre le moteur
(START/RUN) ou couper le courant
du véhicule (ON) que si le véhicule
n'est pas en mouvement. En cas
d'urgence alors que le véhicule est
en mouvement, vous pouvez éteindre le moteur et passer à la position
ACC en appuyant sur le bouton
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
pendant plus de 2 secondes ou 3
fois de suite en moins de 3 secondes. Si le véhicule est toujours en
mouvement, vous pouvez faire
redémarrer le moteur sans appuyer
sur la pédale de freinage, en
appuyant sur le bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
alors que le levier de changement
de vitesses est sur N (neutre).
5 7
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 8
Conduite du véhicule
ACC (Accessoires)
ON (En circuit)
Témoin orange
• Avec une boîte automatique
Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/
ARRÊT DU MOTEUR alors qu'il se trouve à la position OFF, sans appuyer sur la
pédale de freinage.
Si le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR est laissé sur ACC pendant plus d'une heure, le bouton s'éteint
automatiquement afin d'éviter de
décharger la batterie.
5 8
START/RUN
(Démarrage/marche)
Témoin vert
• Avec une boîte automatique
Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/
ARRÊT DU MOTEUR alors qu'il se trouve à la position ACC, sans appuyer sur la
pédale de freinage.
Les témoins avertisseurs peuvent être
vérifiés avant que le moteur démarre. Ne
laissez pas le bouton de DÉMARRAGE/
ARRÊT DU MOTEUR en position ON
trop longtemps. La batterie pourrait se
décharger, empêchant le moteur de
démarrer.
Non illuminé
• Avec une boîte automatique
Pour faire démarrer le moteur, appuyez
sur la pédale de freinage et sur le bouton
de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
alors que le levier de changement de
vitesses se trouve sur P (Park) ou N
(neutre). Pour des raisons de sécurité,
faites démarrer le moteur avec le levier
de changement de vitesses sur P (Park).
✽ AVIS
Si vous appuyez sur le bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
sans appuyer sur la pédale de freinage,
le moteur ne démarrera pas et le bouton
changera de position comme suit:
OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF ou ACC
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 9
Conduite du véhicule
✽ AVIS
Vous risquez de décharger la batterie si
vous laissez le bouton de DÉMARRAGE/
ARRÊT DU MOTEUR trop longtemps
en position ACC ou ON.
AVERTISSEMENT
• N'appuyez jamais sur le bouton
de DÉMARRAGE/ARRÊT DU
MOTEUR quand le véhicule est
en mouvement. Vous risqueriez
de perdre le contrôle du volant et
des freins, ce qui pourrait
entraîner un accident.
• Le verrou antivol du volant ne
remplace pas le frein de stationnement. Avant de vous lever du
siège du conducteur, assurezvous toujours que le levier de
changement de vitesses se trouve sur P (Park), engagez le frein
de stationnement et éteignez le
moteur. Un mouvement inattendu
et soudain du véhicule peut survenir si vous ne prenez pas ces
précautions.
(suite)
(suite)
• Ne tentez jamais de toucher le
bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR ou une commande
quelconque en passant le bras
dans le volant alors que le
véhicule est en mouvement. La
main ou le bras dans le volant
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, causant un
accident et des blessures graves
ou mortelles.
• Ne placez aucun objet amovible
autour du siège du conducteur
car il pourrait se déplacer pendant que vous conduisez et nuire
au contrôle du véhicule, entraînant un accident.
E040300AHM-EU
Démarrage du moteur à l'aide de
la clé intelligente (si équipé)
1. Gardez la clé intelligente sur vous ou
dans le véhicule.
2. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
3. Mettez le levier de changement de
vitesse en position P (Park).
4. Appuyez
sur
le
bouton
de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
tout en appuyant sur la pédale de
freinage.
5. Par temps extrêmement froid (moins
de -18°C/0°F) ou si le véhicule n'a pas
été utilisé pendant plusieurs jours,
laissez le moteur réchauffer sans
appuyer sur l'accélérateur.
Que le moteur soit froid ou chaud, il
devrait démarrer sans que vous ayez à
appuyer sur l'accélérateur.
5 9
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 10
Conduite du véhicule
• Il se peut que le moteur ne démarre
pas si la clé est éloignée de vous,
même si celle-ci se trouve dans le
véhicule.
• Quand le bouton de DÉMARRAGE/
ARRÊT DU MOTEUR se trouve sur
ACC ou à une autre position, si une
porte est ouverte, le système cherche
la clé intelligente. Si la clé intelligente
ne se trouve pas dans le véhicule, le
témoin " KEY OUT " clignotera. Si
toutes les portes sont fermées, le carillon sonne 5 secondes. L'indicateur ou
l'avertissement s'éteint dès que le
véhicule est en mouvement. Gardez
toujours la clé intelligente avec vous.
5 10
AVERTISSEMENT
Le moteur ne démarrera que si la
clé intelligente se trouve dans le
véhicule.
Ne laissez jamais un enfant ou une
personne qui n'est pas familière
avec le véhicule, toucher le bouton
de
DÉMARRAGE/ARRÊT
DU
MOTEUR ou ses pièces connexes.
MISE EN GARDE
Si le moteur cale alors que le
véhicule est en mouvement, n'essayez pas d'amener le levier de
changement de vitesses sur P
(Park). Si les conditions de la route
et de la circulation le permettent,
vous pouvez engager le levier sur N
(neutre) alors que le véhicule roule
toujours, et appuyer sur le bouton
de
DÉMARRAGE/ARRÊT
DU
MOTEUR pour tenter de faire redémarrer le moteur.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 11
Conduite du véhicule
OXM059008
✽ AVIS
• Si la batterie est faible ou si la clé
intelligente ne fonctionne pas correctement, vous pouvez faire démarrer le moteur en insérant la clé intelligente dans son porte-clé. Si vous
voulez séparer la clé intelligente de
son porte-clé, enfoncez-la d'abord
puis tirez-la.
(suite)
(suite)
• Si le fusible des feux d'arrêt est brûlé,
vous ne pouvez pas faire démarrer le
moteur normalement. Remplacez le
fusible. Si la chose n'est pas possible,
vous pouvez faire démarrer le moteur
en appuyant sur le bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
pendant 10 secondes à la position ACC.
Le moteur peut démarrer sans que
vous ayez à appuyer sur la pédale de
freinage. Toutefois, pour votre propre
sécurité, appuyez toujours sur la
pédale de freinage avant de faire
démarrer le moteur.
MISE EN GARDE
N'appuyez pas sur le bouton de
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
pendant plus de 10 secondes, sauf
si le fusible des feux d'arrêt est
brûlé.
5 11
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 12
Conduite du véhicule
BOÎTE MANUELLE (SI ÉQUIPÉ)
E050100BUN-C1
Utilisation de la boîte manuelle
Le levier de vitesses peut être déplacé
sans avoir à tirer sur la bague (1).
Il faut soulever la bague (1) pour déplacer
le levier de vitesses.
OXM059026
E050000AUN
5 12
La boîte comporte 6 rapports de marche
avant.
Le motif de changement de rapport est
imprimé sur le pommeau du levier. La
boîte est entièrement synchronisée sur
tous les rapports de marche avant,
assurant une grande facilité de changement de rapports.
Enfoncez la pédale de l'embrayage pour
changer de rapport, puis relâchez-la
rapidement.
Si votre véhicule est muni d'une serrure
de commutateur d'allumage, le moteur
ne démarrera pas tant que vous n'appuyez pas sur la pédale d'embrayage. (si
équipé)
Le levier de vitesse doit être ramené au
neutre avant de pouvoir passer à la
marche arrière (R).
La bague (1) située immédiatement sous
le pommeau du levier doit être soulevée
tout en déplaçant le levier de vitesses à
la position R. (si équipé)
Assurez-vous que le véhicule est complètement arrêté avant d'embrayer en
marche arrière (R).
Ne faites jamais tourner le moteur dans
le rouge du compte-tours (trs/min.).
MISE EN GARDE
• Quand vous rétrogradez de
cinquième en quatrième, faites
attention de ne pas trop pousser
le levier et de l'engager en deuxième. Une aussi forte rétrogradation pourrait faire tourner le
moteur dans le rouge, au comptetours. Une telle survitesse du
moteur pourrait causer des dommages.
• Ne rétrogradez jamais de plus de
2 rapports ou ne rétrogradez pas
si le moteur tourne à régime élevé
(5 000 trs/min. ou plus).
Rétrograder
ainsi
pourrait
endommager le moteur.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 13
Conduite du véhicule
• Par temps froid, changer de vitesse
peut être difficile tant que l'huile de la
boîte n'est pas réchauffée. Ceci est
normal et n'endommage pas la boîte.
• Si le véhicule est complètement arrêté
et qu'il est difficile d'embrayer en première ou en marche arrière, placez le
levier au neutre (N) et relâchez la
pédale d'embrayage. Appuyez de nouveau sur la pédale d'embrayage puis
embrayez en première ou en marche
arrière.
MISE EN GARDE
• Pour éviter l'usure anticipée ou
des dommages à l'embrayage, ne
conduisez pas le pied appuyé sur
la pédale d'embrayage. De plus,
n'utilisez pas l'embrayage pour
retenir le véhicule arrêté dans
une pente, en attendant qu'un feu
de circulation change, etc.
• N'utilisez pas le levier de vitesse
comme appuie-main pendant que
vous conduisez car vous pourriez
entraîner l'usure anticipée des
fourchettes d'embrayage de la
boîte-pont.
E050101AUN
AVERTISSEMENT
• Avant de sortir du véhicule,
engagez toujours le frein de stationnement et éteignez le moteur.
Assurez-vous ensuite d'embrayer
la boîte-pont en 1ère si le
véhicule est stationné au niveau
ou face vers le haut d'une pente,
ou en marche arrière s'il fait face
au bas de la pente. Si vous n'exécutez pas ces points dans l'ordre
indiqué, le véhicule pourrait
bouger de façon inattendue ou
soudaine.
• Si votre véhicule est muni d'une
boîte manuelle sans verrouillage
de l'allumage, il pourrait se
déplacer et causer un accident
grave si vous faites démarrer le
moteur sans appuyer sur la
pédale d'embrayage alors que le
frein de stationnement est désengagé et que le levier de vitesses
n'est pas au neutre.
Utilisation de la pédale d'embrayage
La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée avant de changer de
vitesse, puis relâchée lentement. La
pédale doit être complètement relevée
quand vous conduisez. N'appuyez pas le
pied sur la pédale d'embrayage quand
vous conduisez. Ceci causerait une
usure inutile. N'engagez pas l'embrayage
en partie pour retenir le véhicule dans
une pente. N'actionnez pas la pédale
d'embrayage de façon rapide et répétitive.
E050102AUN
Rétrogradation
Quand vous devez ralentir dans la circulation ou en montant une pente prononcée, rétrogradez avant que le moteur
commence à gronder. Rétrograder réduit
le risque de calage et permet une
meilleure accélération quand vous devez
prendre de la vitesse. Quand vous
descendez une pente prononcée, rétrograder aide à maintenir une vitesse sûre
et prolonge la durée utile des freins.
5 13
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 14
Conduite du véhicule
E050200AUN-C1
Bonnes pratiques de conduite
• Ne désembrayez jamais le véhicule
pour descendre une pente librement,
Ceci est extrêmement dangereux.
Laissez toujours le véhicule embrayé.
• Ne " roulez " pas sur les freins. Ils pourraient surchauffer et mal fonctionner.
Plutôt, si vous descendez une longue
côte, ralentissez et rétrogradez. Ainsi,
le frein moteur aidera à ralentir le
véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder. Ceci
aidera à empêcher le moteur de tourner en survitesse, ce qui pourrait l'endommager.
• Ralentissez par temps très venteux. Il
vous sera plus facile de contrôler le
véhicule.
• Assurez-vous que le véhicule soit complètement arrêté avant d'embrayer en
marche arrière. Autrement, vous pourriez endommager la boîte. Pour
embrayer en marche arrière, appuyez
sur la pédale d'embrayage, amenez le
levier de vitesse au neutre, puis
déplacez le levier à la position de
marche arrière.
5 14
• Soyez extrêmement prudent quand
vous roulez sur une surface glissante.
Soyez spécialement prudent en
freinant, accélérant et changeant de
vitesse. Sur une surface glissante, tout
changement brusque dans la vitesse
du véhicule peut entraîner une perte
de traction et de contrôle.
AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture!
Lors d'une collision, un passager
qui ne porte pas sa ceinture
risque bien plus d'être gravement
blessé ou tué qu'un passager qui
porte sa ceinture.
• Évitez de négocier les virages à
vitesse élevée.
• N'exécutez pas de manoeuvres
brusques comme des changements rapides de voie ou des
virages brusques et rapides.
• Le risque d'un carambolage se
trouve grandement accru si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à vitesse élevée sur l'autoroute.
(suite)
(suite)
• La perte de contrôle survient
souvent quand deux roues ou
plus quittent le pavage et que le
conducteur réagit brusquement
pour retourner sur le pavage.
• Si votre véhicule quitte la route,
ne donnez pas un coup de volant
brusque. Plutôt, ralentissez avant
de tenter de retourner sur la voie
normale.
• Ne dépassez jamais la limite de
vitesse affichée.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 15
Conduite du véhicule
BOÎTE AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ)
E060100AAM-EU
Utilisation de la boîte automatique
La boîte automatique haut rendement
offre 6 rapports de marche avant et un de
marche arrière. Chaque rapport est
choisi automatiquement, en fonction de
la position du levier de vitesse.
✽ AVIS
Les premiers changements de vitesse
peuvent être brusques sur un véhicule
neuf ou si sa batterie a été déconnectée.
Ceci est normal et la séquence de
changement de vitesse est ajustée par le
TCM (module de commande de la boîte)
ou le PCM (module de contrôle du
groupe motopropulseur) après quelques
changements.
+ (HAUT)
- (BAS)
Pour changer de rapport, appuyez sur la pédale de frein alors que le commutateur d'allumage est en position ON.
Le levier de vitesses peut être déplacé librement.
OXM059009
E060000AAM-EU
5 15
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 16
Conduite du véhicule
Pour une fonctionnement doux, appuyez
sur la pédale de frein pour passer du
neutre (N) à la marche avant ou arrière.
AVERTISSEMENT - Boîtepont automatique
• Avant de faire marche avant (D)
ou arrière (R), regardez toujours
autour du véhicule pour voir s'il y
a des gens, surtout des enfants, à
proximité.
• Avant de sortir du véhicule,
assurez-vous toujours de placer
le levier sur P (Park), d'engager le
frein de stationnement et d'éteindre le moteur. Si vous n'exécutez
pas ces points dans l'ordre
indiqué, le véhicule pourrait
bouger de façon inattendue ou
soudaine.
5 16
E060101AAM
MISE EN GARDE
• Pour éviter d'endommager la
boîte-pont, n'accélérez pas en
marche arrière ou avant quand
les freins sont engagés.
• Quand vous arrêtez dans une
pente, ne tenez pas le véhicule
stationnaire avec le pouvoir du
moteur. Utilisez les freins ou le
frein de stationnement.
• Ne passez de N (neutre) ou P
(Park) à D (Drive) ou R (Reverse)
si le moteur tourne à un régime
plus élevé que le ralenti.
Rapports de la boîte
Le témoin lumineux au tableau de bord
indique la position du levier de vitesse
quand la clé de contact se trouve en
position ON.
P (Park)
Arrêtez toujours le véhicule complètement avant de changer le levier sur P
(Park). Cette position verrouille la boîte et
empêche les roues avant de tourner.
AVERTISSEMENT
• Embrayer sur P (Park) quand le
véhicule roule bloquera les roues
de traction, causant une perte de
contrôle du véhicule.
• N'utilisez pas la position P (Park)
en remplacement du frein de stationnement. Voyez toujours à
régler le levier de vitesse sur P
(Park) et à engager le frein de stationnement.
• Ne laissez jamais un enfant seul
dans le véhicule.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 17
Conduite du véhicule
MISE EN GARDE
La boîte-pont peut s'endommager
si vous l'embrayez sur P (Park)
alors que le véhicule est en mouvement.
R (Reverse) (marche arrière)
Utilisez cette position pour faire marche
arrière avec le véhicule.
MISE EN GARDE
Arrêtez toujours le véhicule complètement avant de passer en
marche arrière; vous pourriez
endommager la boîte-pont en
embrayant en marche arrière alors
que le véhicule est en mouvement,
sauf tel qu'expliqué dans " Faire
balancer le véhicule ", plus loin
dans ce manuel.
N (Neutre)
Les roues et la boîte sont désengagées.
Le véhicule roule librement même dans
une petite pente, à moins que le frein de
stationnement ou les freins ne soient
engagés.
D (Drive)
Il s'agit de la position normale de marche
avant. La boîte pausse automatiquement
à travers laséquence de 5 (ou 6) rapports
afin d'assurer une économie de consommation et une puissance maximales.
Pour plus de puissance lors d'un
dépassement ou en grimpant une côte,
enfoncez l'accélérateur. La boîte
effectuera alors une rétrogradation
automatique.
✽ AVIS
Faites toujours un arrêt complet avant
d'engager le levier à la position " D "
(Drive).
5 17
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 18
Conduite du véhicule
HAUT (+) : Poussez le levier une fois
vers l'avant pour passer au
rapport supérieur suivant.
BAS (-) : Tirez le levier une fois vers
l'arrière pour rétrograder d'un
rapport.
+ (HAUT)
✽ AVIS
mode
Spor t
- (BAS)
OXM059010
Mode sport
Que le véhicule soit stationnaire ou
enmouvement, vous pouvez passer au
mode sport en poussant le levier de
vitesse de la position D (Drive) vers la
grille manuelle. Pour retourner à la conduite automatique (D), ramenez le levier
vers la grille principale.
Au mode sport, déplacer le levier vers
l'arrière ou l'avant permet de changer de
vitesses rapidement. Contrairement à
une boîte manuelle, le mode sport permet le changement de vitesses sans
relâcher l'accélérateur.
5 18
• Au mode sport, le conducteur doit
effectuer les changements de vitesses
en fonction des conditions de la route,
prenant soin de ne pas faire tourner le
moteur dans le rouge.
• Au mode sport, seuls les 6 rapports de
marche avant peuvent être utilisés.
Pour faire marche arrière ou stationner, ramenez le levier sur R ou P selon
le cas.
• Au mode sport, la rétrogradation se
fait automatiquement quand le
véhicule ralentit. Quand le véhicule
s'arrête, le 1er rapport est automatiquement choisi.
(suite)
(suite)
• Au mode sport, quand le régime du
moteur approche la zone rouge, la
boîte passe automatiquement à un
rapport supérieur.
• Afin de maintenair un niveau approprié de performance et de sécurité, la
boîte pourra ne pas exécuter certains
changements quand le levier de vitesse
est actionné.
• Lors de la conduite sur une route glissante, poussez le levier de vitesse vers
l'avant à la position (+). La boîte passe
au deuxième (ou troisième) rapport,
ce qui permet un roulement plus doux
sur une surface glissante. Ramenez le
levier vers (-) pour rétrograder au 1er
rapport.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 19
Conduite du véhicule
Dispositif de verrouillage du levier de
vitesse (si équipé)
Pour votre sécurité, la boîte-pont
automatique est dotée d'un dispositif de
verrouillage qui empêche la boîte-pont
de passer de la position P (Park) ou N
(Neutral) à R (Reverse) sans que la
pédale de frein soit enfoncée. Pour passer de P ou N à R :
1. Tenez la pédale de frein enfoncée.
2. Faites démarrer le moteur ou tournez
la clé de contact sur ON.
3. Déplacez le levier de vitesse.
Si vous enfoncez et relâchez la pédale
de frein de façon répétitive alors que le
levier de vitesse est sur P (Park), vous
pourrez entendre un claquement au
niveau du levier. Ceci est normal.
AVERTISSEMENT
Appuyez toujours sur la pédale de
frein pour embrayer de P (Park) à
un autre rapport afin d'éviter le
mouvement accidentel du véhicule,
ce qui pourrait blesser des personnes dans le véhicule ou autour.
E060103AHM
OXM059011N
Monter une pente à partir d'une position d'arrêt
La clé de contact ne peut pas être
enlevée tant que le levier de vitesse n'est
pas sur P (Park). La clé ne peut pas être
enlevée même si le commutateur d'allumage est en position LOCK.
Si le véhicule est muni d'un bouton
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR, le
bouton ne passer pas à la position OFF
tant que le levier de vitesse ne sera pas
sur P (Park).
Supplantation du verrouillage
Si le levier de vitesse ne peut pas sortir
de la position P (Park) ou N (Neutral) à R
(Reverse) alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, gardez la pédale de frein
enfoncée et procédez comme suit :
1. Enlevez soigneusement le capuchon
couvrant l'orifice d'accès du dispositif
de supplantation.
2. Insérez une clé (ou un tournevis) dans
l'orifice et pressez.
3. Déplacez le levier de vitesse.
4. Aussitôt après, faites inspecter le
véhicule chez un concessionnaire KIA
agréé.
5 19
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 20
Conduite du véhicule
E060200AAM
Bonnes pratiques de conduite
• Ne déplacez jamais le levier de P ou N
à une autre position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
• Ne déplacez jamais le levier de vitesse
sur P alors que le véhicule est en mouvement.
• Assurez-vous que le véhicule est
complètement arrêté avant d'embrayer
en R (marche arrière) ou D (Drive).
• Ne désembrayez jamais le véhicule
pour descendre une pente librement.
Ceci est extrêmement dangereux.
Laissez toujours le véhicule embrayé.
• Ne " roulez " pas sur le freins. Ils pourraient surchauffer et mal fonctionner.
Plutôt, si vous descendez une longue
pente, ralentissez et rétrogradez. Ainsi,
le frein moteur aidera à ralentir le
véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder.
Sinon, le rapport inférieur pourra ne
pas s'engager.
• Utilisez toujours le frein de stationnement. Ne vous fiez pas à la position
P (Park) de la boîte pour empêcher le
véhicule de bouger.
5 20
• Soyez extrêmement prudent quand
vous roulez sur une surface glissante.
Soyez spécialement prudent en
freinant, accélérant et changeant de
vitesse. Sur une surface glissante, tout
changement brusque dans la vitesse
du véhicule peut entraîner une perte
de traction et de contrôle.
• Vous obtiendrez un rendement et une
consommation de carburant optimaux
en appuyant et relâchant la pédale
d'accélérateur en douceur.
AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture!
Lors d'une collision, un passager
qui ne porte pas sa ceinture
risque bien plus d'être gravement
blessé ou tué qu'un passager qui
porte sa ceinture.
• Évitez de négocier les virages à
vitesse élevée.
• N'exécutez pas de manoeuvres
brusques comme des changements rapides de voie ou des
virages brusques et rapides.
• Le risque d'un carambolage se
trouve grandement accru si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à vitesse élevée sur l'autoroute.
• La perte de contrôle survient
souvent quand deux roues ou
plus quittent le pavage et que le
conducteur réagit brusquement
pour retourner sur le pavage.
• Si votre véhicule quitte la route,
ne donnez pas un coup de volant
brusque. Plutôt, ralentissez avant
de tenter de retourner sur la voie
normale.
• Ne dépassez jamais la limite de
vitesse affichée.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 21
Conduite du véhicule
E060203AUN
AVERTISSEMENT
Si le véhicule devient pris dans la
neige, la vase, le sable, etc., vous
pouvez tenter de faire balancer le
véhicule vers l'avant et l'arrière
pour le dégager. Ne tentez pas cette
procédure si des gens ou des
objets se trouvent près du
véhicule. Pendant le balancement,
le véhicule peut se déplacer
soudainement vers l'avant ou l'arrière alors qu'il se dégage et blesser des personnes ou causer des
dommages à la propriété.
Monter une pente à partir d'une position d'arrêt
Pour monter une pente prononcée à partir d'une position d'arrêt, appuyez sur la
pédale de frein, déplacez le levier de
vitesse sur D (Drive). Choisissez le rapport approprié dépendamment de la
charge et de l'angle de pente, puis
relâchez le frein de stationnement.
Appuyez graduellement sur l'accélérateur tout en relâchant les freins.
Quand vous montez une pente forte
suite à un arrêt, le véhicule pourra
avoir tendance à rouler vers l'arrière.
Passez en deuxième aidera à empêcher le véhicule de rouler vers l'arrière.
5 21
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 22
Conduite du véhicule
TRANSMISSION INTÉGRALE (4WD) (SI ÉQUIPÉ)
La puissance du moteur peut être transmise à toutes les roues avant et arrière
pour obtenir un maximum de traction. La
transmission intégrale en prise permanente est utile lorsqu'une traction supplémentaire est requise, comme lors de la
conduite sur les chaussées glissantes,
boueuses, mouillées ou enneigées.
Ces véhicules n'ont pas été conçus pour
rouler sur des sentiers hors route cahoteux.
Toutefois, une utilisation hors route occasionnelle est permise sur les chaussées
non goudronnées et des sentiers qui ne
sont pas trop cahoteux. Lorsque le conducteur utilise son véhicule hors route, il
est toujours important qu'il réduise la
vitesse à un niveau qui ne dépasse pas
la vitesse sécuritaire dans ces conditions. En règle générale, la traction et l'efficacité de freinage dans les conditions
hors route ne sont pas aussi grandes
que dans des conditions routières normales. Le conducteur doit demeurer particulièrement vigilant afin d'éviter de conduire son véhicule sur des pentes qui feront incliner le véhicule sur un ou l'autre
côté.
5 22
Il est essentiel de tenir compte de ces
facteurs lors de la conduite hors route.
Afin de s'assurer de sa propre sécurité
ainsi que de celle des passagers, le conducteur est toujours responsable de s'assurer de bien maîtriser le véhicule et que
celui-ci demeure en contact avec la surface de roulement.
AVERTISSEMENT Conduite hors route
Ce véhicule a été conçu principalement pour un usage routier, bien
qu'il puisse être conduit hors route
en toute efficacité. Toutefois, il n'a
pas été conçu pour être conduit
dans des conditions hors route difficiles. La conduite dans des conditions qui outrepassent la conception du véhicule ou le niveau d'expérience du conducteur peut
entraîner des blessures graves ou
mortelles.
AVERTISSEMENT
Si le témoin ( ) du système 4WD
s'allume, cela indique une anomalie
avec le système 4WD.
Dans ce cas, faites aussitôt
inspecter votre véhicule chez un
concessionnaire KIA agréé.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 23
Conduite du véhicule
Effet de freinage dans les virages
serrés
MISE EN GARDE - 4WD
Il sera difficile de maîtriser le volant
lors de virages serrés à vitesse
lente sur une chaussée goudronnée
lorsque le véhicule roule en mode
de transmission intégrale.
L'effet de freinage lors de virages serrés
constitue une caractéristique unique de
tous les véhicules à transmission intégrale et il est causé par l'écart de rotation
des pneus des quatre roues et de
l'alignement de zéro degré des roues
avant et de la suspension.
Les virages serrés à vitesse lente doivent
être entrepris prudemment.
5 23
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 24
Conduite du véhicule
Sélection de mode de transfert de transmission intégrale
Mode de transfert
4WD AUTO (transmission intégrale
automatique)
(La transmission
intégrale automatique est désactivée)
4WD LOCK
(blocage de la
transmission intégrale)
Bouton de sélection
Voyant
(Le voyant est
allumé)
(Le voyant n'est
pas allumé)
Description
• Lorsque vous conduisez en mode "4WD AUTO" (transmission intégrale automatique), le véhicule se comporte de la même façon qu'un
véhicule classique à deux roues motrices dans des conditions d'utilisation normales. Toutefois, si le système détermine que le mode de
transmission intégrale ("4WD") est nécessaire, la puissance du
moteur est répartie automatiquement aux quatre roues et ce, sans
intervention de la part du conducteur.
• Lorsque vous conduisez sur des routes normales et goudronnées, le
véhicule roule de la même façon que les véhicules classiques à deux
roues motrices.
• Ce mode est utilisé pour gravir ou descendre les pentes raides, la
conduite hors route, la conduite sur les routes sablonneuses ou
boueuses, etc., afin de maximiser la traction.
• Ce mode commence à se désactiver automatiquement lorsque le
véhicule roule à plus de 30 km/h (19 mi/h) et le véhicule passe en
mode "4WD AUTO" (transmission intégrale automatique) lorsque le
véhicule roule à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h).
Toutefois, si le véhicule ralentit à une vitesse inférieure à 30 km/h (19
mi/h) le mode de transfert passe de nouveau au mode "4WD LOCK"
(blocage de la transmission intégrale).
✽ AVIS
• Lorsque vous conduisez sur des chaussées normales, désactivez le mode "4WD LOCK" (blocage de transmission intégrale)
en appuyant sur le bouton "4WD LOCK" (le voyant s'éteint). La conduite sur des chaussées normales pendant que le véhicule
est en mode "4WD LOCK" (blocage de transmission intégrale) (surtout dans les virages) peut entraîner des bruits
mécaniques ou des vibrations. Les bruits et les vibrations disparaîtront une fois que le mode "4WD LOCK" est désactivé.
Certains éléments du groupe motopropulseur peuvent subir un dommage suite à une conduite prolongée en présence de bruits
et de vibrations.
• Lorsque le mode "4WD LOCK" (blocage de transmission intégrale) est désactivé, il se peut qu'une secousse se fasse sentir
lorsque la puissance du moteur se rend entièrement aux quatre roues. Cette secousse ne constitue pas une défaillance
mécanique.
5 24
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:04 PM
Page 25
Conduite du véhicule
Conduite sécuritaire en mode de
transmission intégrale
AVERTISSEMENT Conduite en mode de transmission intégrale
Les conditions de conduite routière
ou hors route qui nécessitent l'utilisation de la transmission intégrale
signifient que toutes les fonctions
de votre véhicule sont exposées à
des contraintes plus extrêmes que
dans des conditions routières normales. Ralentissez et faites preuve
de vigilance à l'égard de tout
changement de composition et
d'adhérence de vos pneus à la surface. En cas de doute sur la sécurité des conditions dans lesquelles
vous conduisez, arrêtez le véhicule
et songez à la meilleure façon de
procéder. Ne dépassez pas votre
capacité, ni celle de votre véhicule;
vous pourrez ainsi rouler en toute
sécurité.
• Ne tentez pas de conduire dans une
nappe d'eau profonde ou de la boue,
puisque cela pourrait entraîner le
calage du moteur et endommager les
tuyaux d'échappement. Ne conduisez
pas sur des pentes descendantes
raides, puisque cela nécessite une
compétence extrême pour pouvoir
conserver la maîtrise du véhicule.
HILL1
• Lorsque vous conduisez sur des
pentes ascendantes ou descendantes,
roulez autant que possible en ligne
droite. Faites preuve d'une extrême
prudence lorsque vous roulez sur des
pentes raides ascendantes ou descendantes, puisque le véhicule risque de
se renverser selon l'inclinaison de la
pente, le terrain et les conditions
d'eau/de boue.
5 25
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 26
Conduite du véhicule
HILL2
AVERTISSEMENT - Pentes
Il peut s'avérer extrêmement dangereux de conduire en travers du
contour de pentes raides. Ce danger peut être provoqué par de
légers changements de l'angle des
roues pouvant déstabiliser le
véhicule ou, même si le véhicule
conserve sa stabilité, il peut la perdre s'il cesse de rouler vers l'avant.
Votre véhicule peut capoter sans
avertissement préalable et sans
que vous ayez le temps de corriger
une erreur; cela pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
5 26
• Vous devez faire un effort conscient
pour apprendre comment effectuer des
virages dans un véhicule pourvu de la
transmission intégrale. Ne vous fiez
pas uniquement à votre expérience de
conduite de véhicules à deux roues
motrices lorsque vient le temps de
choisir une vitesse de virage sécuritaire quand le véhicule roule en mode
de transmission intégrale. En premier
lieu, vous devez conduire plus lentement en mode de transmission intégrale.
• Roulez prudemment en conduite hors
route, puisque les roches et les racines
d'arbres peuvent endommager votre
véhicule. Familiarisez-vous avec les
conditions hors route à l'endroit où
vous prévoyez conduire et ce, avant de
vous mettre à conduire.
AVERTISSEMENT - 4WD
Réduisez la vitesse lorsque vous
effectuez des virages. Le centre de
gravité des véhicules à transmission intégrale est plus élevé que
celui des véhicules classiques à
deux roues motrices, ce qui les
rend plus aptes à capoter lorsqu'un
virage est effectué trop rapidement.
OXM059027N
AVERTISSEMENT - Volant
Ne tenez pas le volant par sa partie
intérieure lorsque vous conduisez
hors route. Vous pouvez vous
blesser au bras suite à une manœuvre de virage ou à un rebond du
volant provoqué par un impact avec
des objets sur le sol. Vous pourriez
perdre la maîtrise du volant.
• Tenez toujours le volant solidement
lorsque vous conduisez hors route.
• Assurez-vous que tous les passagers
portent leur ceinture de sécurité.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 27
Conduite du véhicule
AVERTISSEMENT Danger provoqué par le vent
Lorsque vous conduisez par temps
très venteux, le centre de gravité
plus élevé du véhicule diminue
votre maîtrise de la direction et
ainsi, vous devez conduire plus
lentement.
• Si vous devez conduire dans de l'eau,
arrêtez votre véhicule, passez au
mode "4WD LOCK" et roulez à moins
de 8 km/h (5 mi/h).
AVERTISSEMENT Conduite dans l'eau
Roulez lentement. Si le véhicule
roule trop rapidement dans l'eau,
l'eau peut s'éclabousser dans le
compartiment moteur et mouiller le
système d'allumage, provoquant
ainsi un calage soudain du
véhicule. Dans un pareil cas, si
votre véhicule est en position
inclinée, il peut se renverser.
✽ AVIS
• Ne roulez pas dans l'eau si son niveau
est plus haut que le bas de caisse de
votre véhicule.
• Vérifiez l'état de vos freins une fois
que vous serez sorti de la boue ou de
l'eau. Appuyez sur la pédale de frein à
plusieurs reprises, alors que vous
roulez lentement, jusqu'à ce que vous
ressentiez le retour des forces de
freinage normales.
• Raccourcissez la périodicité de l'entretien périodique si vous conduisez
hors route, comme dans le sable, la
boue ou l'eau (reportez-vous à la
rubrique "Entretien en cas de conditions d'utilisation sévère" au chapitre
7). Lavez toujours votre véhicule à
fond après que vous en avez fait un
usage hors route, et portez une attention particulière au dessous du
véhicule.
• Puisque le couple de conduite est toujours appliqué aux quatre (4) roues, le
rendement du véhicule à transmission
intégrale dépend beaucoup de l'état
des pneus. Assurez-vous de munir
votre véhicule de quatre pneus des
mêmes dimensions et type.
(Suite)
(Suite)
• Un véhicule à transmission intégrale
en prise permanente ne peut pas être
remorqué par une dépanneuse ordinaire. Assurez-vous que le véhicule
soit placé sur un camion à plate-forme
pour le faire déplacer.
AVERTISSEMENT Conduite en mode de transmission intégrale
• Évitez d'effectuer des virages à
haute vitesse.
• Ne tournez pas le volant brusquement lorsque vous changez de
voie ou que vous effectuez un
virage.
• Le risque d'un capotage est
beaucoup plus grand si vous
perdez la maîtrise du volant tandis que vous roulez à haute
vitesse.
• En cas de collision, une personne
ne portant pas sa ceinture de
sécurité est beaucoup plus apte à
subir des blessures mortelles
comparativement à une personne
qui porte sa ceinture.
(suite)
5 27
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 28
Conduite du véhicule
(suite)
• La perte de maîtrise du volant se
produit souvent lorsque deux
roues ou plus dérapent de la
chaussée et que le conducteur
effectue un survirage pour
reprendre la chaussée. Si votre
véhicule quitte la chaussée,
évitez de tourner le volant
brusquement. Plutôt, ralentissez
avant de reprendre la voie de circulation.
MISE EN GARDE Boue ou neige
Si l'une des roues avant ou arrière
commence à patiner dans de la
boue, de la neige, etc., on peut parfois en dégager le véhicule en
appuyant davantage sur la pédale
d'accélérateur; il faut toutefois
éviter de faire tourner le moteur
continuellement à un régime élevé
puisqu'en ce faisant, on pourrait
endommager le système de transmission intégrale.
5 28
AVERTISSEMENT Véhicule soulevé au moyen
d'un cric
Lorsque le véhicule à transmission
intégrale en prise permanente est
soulevé au moyen d'un cric, il ne
faut jamais faire démarrer le moteur
ou faire tourner les pneus.
Il existe un risque que les pneus
qui tournent et qui touchent au sol
pourraient faire rouler le véhicule
du cric et bondir vers l'avant.
• Les véhicules à transmission intégrale
en prise permanente doivent être mis à
l'essai sur un dynamomètre de châssis
spécial à quatre roues.
✽ AVIS
Ne serrez jamais le frein de stationnement pendant que vous effectuez ces
essais.
• Un véhicule à transmission intégrale
ne doit pas faire l'objet d'essais sur un
testeur à rouleau pour deux roues
motrices. Si un testeur à rouleau pour
deux roues motrices doit être utilisé,
faites ce qui suit :
Rouleau temporairement libre
Testeur à rouleau (compteur de vitesse)
OXM059025
1. Vérifiez les pressions de gonflage
recommandées pour votre véhicule.
2. Placez les roues avant sur le testeur à
rouleau, aux fins de l'essai du compteur de vitesse, tel qu'indiqué sur l'illustration.
3. Desserrez le frein de stationnement.
4. Placez les roues arrière sur le rouleau
temporairement libre, tel qu'indiqué
sur l'illustration.
AVERTISSEMENT Essais au dynamomètre
Demeurez éloigné de l'avant du
véhicule pendant que celui-ci est
en prise sur le dynamomètre. Cela
est très dangereux puisque le
véhicule peut faire un bond vers l'avant et ainsi provoquer des
blessures graves ou mortelles.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 29
Conduite du véhicule
SYSTÈME DE FREINAGE
E070100AHM
Freins assistés
Votre véhicule est équipé de freins
assistés qui s'ajustent automatiquement
en usage normal.
Advenant que les freins perdent l'assistance du servofrein parce que le moteur
a calé ou pour une autre raison, vous
pouvez toujours arrêter le véhicule en
appuyant plus fortement que normalement sur la pédale des freins. La distance d'arrêt sera aussi plus longue.
Quand le moteur ne fonctionne pas, la
puissance de freinage de réserve se
trouve réduite chaque fois que vous
appuyez sur la pédale de frein. Ne pompez pas la pédale de frein quand le servofrein ne fonctionne pas.
Ne pompez la pédale de frein que pour
maintenir le contrôle du volant sur une
surface glissante.
AVERTISSEMENT - Freins
• Ne conduisez pas le pied appuyé
sur la pédale de frein. Ceci fera
surchauffer les freins, entraînera
l'usure anticipée des garnitures
de frein et augmentera la distance de freinage.
(suite)
(suite)
• Quand vous descendez une
pente longue ou prononcée,
rétrogradez et évitez d'appliquer
les
freins
continuellement.
L'application continue des freins
causera un surchauffage qui
pourrait entraîner une perte temporaire de la force de freinage.
• Si les freins sont détrempés, ils
pourront ne pas freiner le
véhicule aussi bien que d'habitude ou tirer d'un côté. Appliquer
les freins légèrement vous indiquera s'ils réagiront de cette
façon. Testez toujours les freins
ainsi après avoir roulé dans une
eau profonde. Pour sécher les
freins, appuyez légèrement sur la
pédale de frein tout en maintenant une vitesse sûre, jusqu'à
ce que les freins retournent à leur
état normal.
• Prenez toujours connaissance de
la position de la pédale de frein et
de l'accélérateur avant de conduire. Autrement, vous pourriez
appuyer sur l'accélérateur plutôt
que la pédale de frein, ce qui
pourrait causer un accident
grave.
E070101AUN
Advenant une panne des freins
Si les freins du véhicule font défaut alors
que le véhicule roule, vous pouvez faire
un arrêt d'urgence en utilisant le frein de
stationnement. La distance de freinage
sera toutefois bien plus grande que normalement.
AVERTISSEMENT Frein de stationnement
Appliquer le frein de stationnement
alors que le véhicule roule à vitesse
normale, peut entraîner une perte
subite de contrôle du véhicule. Si
vous devez utiliser le frein de stationnement
pour
arrêter
le
véhicule, usez de grande prudence.
AVERTISSEMENT
N'engagez pas le frein de stationnement alors que le véhicule roule,
sauf en cas d'urgence. Vous risqueriez d'endommager le système
et rendre la conduite dangereuse.
5 29
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 30
Conduite du véhicule
E070102AHM
Indicateur d'usure des freins à
disque
Quand les plaquettes de frein sont usées
et que des plaquettes neuves sont requises, vous entendrez un son strident
d'avertissement sur les freins avant ou
arrière. Ce son peut être intermittent ou
se produire chaque fois que vous
appuyez sur la pédale de frein.
N'oubliez pas que certains climats ou
certaines conditions de conduite peuvent
faire grincer les freins. Ceci est normal et
n'indique pas un problème avec les
freins.
5 30
MISE EN GARDE
• Pour éviter des réparations coûteuses aux freins, ne continuez
pas de rouler avec des plaquettes
de frein usées.
• Remplacez toujours les plaquettes
de frein avant et arrière en paires.
AVERTISSEMENT Usure des freins
Le son d'avertissement de freins
usés signifie que votre véhicule
doit être réparé. Si vous ignorez cet
avertissement sonore, vos freins
perdront éventuellement leur force
et cela pourrait mener à un accident grave.
OXM059013
Frein de stationnement
Engager le frein de stationnement
■ Pédale
Pour engager le frein de stationnement,
appuyez d'abord sur la pédale de frein
puis enfoncez la pédale du frein de stationnement aussi loin que possible.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 31
Conduite du véhicule
MISE EN GARDE
Rouler avec le frein de stationnement engagné causera une usure
excessive des plaquettes de frein et
des rotors de frein.
OXM059015
OXM059014
■ Levier manuel
Pour engager le frein de stationnement,
appuyez d'abord sur la pédale de frein
puis tirez le levier du frein de stationnement aussi haut que possible.
Désengager le frein de stationnement
■ Pédale
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyez une deuxième fois sur la pédale
de celui-ci tout en serrant le frein au pied.
La pédale se relèvera automatiquement
en position désengagée.
E070201AXM
On recommande aussi que, si vous stationnez le véhicule dans une pente, vous
engagiez le levier de vitesse dans un
rapport faible, sur une boîte manuelle, ou
sur P (Park) sur une boîte automatique.
5 31
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 32
Conduite du véhicule
AVERTISSEMENT
OXM059016
■ Levier manuel
Pour désengager le frein de stationnement, appuyez d'abord sur la pédale
de frein puis relevez légèrement le levier
du frein de statinnement. Appuyez alors
sur le bouton de dégagement (1) et
abaissez le levier du frein de stationnement (2) tout en tenant le bouton de
dégagement enfoncé.
5 32
• Pour empêcher le véhicule de
bouger par inadvertance quand il
est arrêté, n'utilisez pas le levier
de vitesse à la place du frein de
stationnement. Engagez le frein
de stationnement ET assurezvous que le levier de vitesse est
bien engagé en 1ère ou en
marche arrière, sur une boîte
manuelle, ou sur P (Park) sur une
boîte automatique.
• Ne laissez jamais une personne
qui ne connaît pas le véhicule, ou
un enfant, toucher le frein de stationnement. Si le frein est désengagé par inadvertance, il pourrait
s'ensuivre des blessures graves.
• Tout véhicule stationné devrait
avoir son frein de stationnement
engagé pour éviter le mouvement
accidentel du véhicule, ce qui
pourrait causer des blessures
aux passagers ou aux piétons.
W-75
Vérifiez le témoin d'alerte des freins en
tournant la clé de contact sur ON (sans
faire démarrer le moteur). Le témoin s'allumera si le frein de stationnement est
engagé quand la clé de contact se trouve sur ON ou START.
Avant de prendre la route, assurez-vous
que le frein de stationnement est bien
désengagé et que le témoin des freins
est éteint.
Si le témoin des freins reste allumé une
fois le frein de stationnement désengagé
alors que le moteur tourne, cela pourrait
indiquer un problème avec le système de
freinage. Il faudra alors s'en occuper
immédiatement.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 33
Conduite du véhicule
Si possible, cessez de rouler avec le
véhicule immédiatement. Sinon, conduisez avec extrême prudence et seulement jusqu'à ce que vous atteigniez un
endroit sûr pour arrêter le véhicule ou
une station-service.
E070300AHM-EC
Système de freinage antiblocage
(ABS)
AVERTISSEMENT
L'ABS (ESC) n'empêche pas d'avoir
un accident si vous faites une mauvaise manoeuvre ou conduisez de
façon dangereuse. Bien que le contrôle du véhicule soit amélioré lors
d'un freinage d'urgence, gardez
toujours une distance sûre entre
vous et les objets devant vous.
Réduisez toujours la vitesse du
véhicule dans des conditions
extrêmes de conduite.
La distance de freinage des
véhicules équipés du freinage
antiblocage (contrôle électronique
de la stabilité) peut être supérieure
à celle de véhicules sans un tel système, dans les conditions de route
suivantes.
Dans ces conditions, vous devriez
conduire à vitesse réduite :
• Route en mauvais état ou
enneigée.
• Routes au pavage inégal ou avarié.
(suite)
(suite)
Les caractéristiques de sécurité
d'un véhicule équipé de l'ABS
(ESC) ne devraient pas être mises à
l'essai en roulant ou négociant des
virages à haute vitesse. Vous pourriez mettre votre personne ou
d'autres en danger.
5 33
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 34
Conduite du véhicule
Le système ABS détecte continuellement
la vitesse des roues. Si les roues sont sur
le point de se bloquer, l'ABS module continuellement la pression hydraulique
appliquée aux freins.
Si, lors d'un freinage, les roues sont sur
le point de se bloquer, vous entendrez un
son de cliquetis des freins ou sentirez un
vrombrissement sur la pédale de frein.
Ceci est normal et indique que le système ABS fait son travail.
Pour soutirer le maximum de l'ABS lors
d'un freinage d'urgence, ne tentez pas
de moduler la pression de freinage en "
pompant " la pédale de frein. Appuyez
sur la pédale de frein avec la plus grande
force possible ou nécessaire dans le cas,
et laissez le système ABS contrôler la
pression appliquée à chaque roue.
5 34
✽ AVIS
Vous pourrez entendre un cliquetis dans
le compartiment-moteur quand le
véhicule se met à rouler après le démarrage du moteur. Cela est normal et
indique que le système de freinage
antiblocage fonctionne correctement.
• Même avec le système de freinage
antiblocage, votre véhicule requiert
une distance d'arrêt adéquate.
Maintenez toujours une distance sûre
avec les véhicules devant vous.
• Ralentissez toujours dans les courbes.
Le système de freinage antiblocage ne
peut pas empêcher des accidents
causés par une vitesse excessive.
• Sur les routes inégales ou avariées, le
système de freinage antiblocage pourra accroître la distance d'arrêt comparativement à celle de véhicules avec
système de freinage ordinaire.
W-78
MISE EN GARDE
• Si le témoin d'alerte ABS s'allume
et reste allumé, il y a peut-être un
problème avec le système.
Toutefois, les freins ordinaires
continueront de fonctionner normalement.
• Le témoin d'alerte ABS s'allume
pendant environ 3 secondes
quand vous tournez la clé de contact sur ON. À ce moment, l'ABS
effectue un auto-diagnostic et, si
tout est normal, le témoin s'éteindra. Si le témoin reste allumé, il y a
peut-être un problème avec l'ABS.
Communiquez dès que possible
avec un concessionnaire KIA
agréé.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 35
Conduite du véhicule
MISE EN GARDE
• Si vous roulez sur une route avec
peu de traction, comme une route
glacée, et appuyez continuellement sur les freins, l'ABS sera
continuellement actionné et le
témoin ABS pourra s'allumer.
Arrêtez-vous à un endroit sûr et
éteignez le moteur.
• Redémarrez le moteur. Si le
témoin ABS est éteint, le système
ABS fonctionne normalement.
Autrement, il y a un problème
avec le système ABS et vous
devriez contacter un concessionnaire KIA agréé dès que possible.
✽ AVIS
Si vous utilisez des câbles volants pour
faire démarrer le véhicule après que la
batterie ait été déchargée, le moteur
pourra ne pas tourner rondement et le
témoin du système ABS pourra rester
allumé. Ceci est causé par la faible tension de la batterie et ne veut pas dire que
l'ABS fait défaut.
• Ne " pompez " pas la pédale de frein.
• Laissez la batterie recharger avant de
prendre la route.
AVERTISSEMENT
OXM059017
E070500AHM-EU
Contrôle électronique de stabilité
(ESC)
Le système de contrôle électronique de
stabilité (ESC) sert à stabiliser le véhicule
quand vous négociez des virages. L'ESC
compare la direction dans laquelle vous
voulez aller avec celle que prend le
véhicule. L'ESC applique les freins à
chaque roue et prend charge du système
de gestion du moteur afin de stabiliser le
véhicule.
Ne conduisez jamais trop vite pour
les conditions de la route ou dans
les virages. Le contrôle électronique de stabilité (ESC) n'empêche
pas les accidents. Une vitesse
excessive dans les virages, des
manoeuvres brusques et l'hydroplanage sur les surfaces
détrempées peuvent causer de
graves accidents. Seul un conducteur prudent et attentif pourra
prévenir un accident en évitant les
manoeuvres qui entraînent une
perte de traction. Même avec l'ESC,
prenez toujours des précautions
normales comme rouler à vitesse
sûre pour les conditions de la route.
5 35
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 36
Conduite du véhicule
Le contrôle électronique de stabilité
(ESC) aide le conducteur à maintenir le
contrôle du véhicule dans des conditions
difficiles. Il n'est pas un substitut pour de
bonnes pratiques de conduite. Des facteurs comme la vitesse, les conditions
routières et la réaction du conducteur
auront tous un effet sur l'efficacité de
l'ESC à éviter une perte de contrôle. Il
vous en revient toujours, en tant que conducteur, de rouler et de négocier les
virages à vitesse raisonnable et de tenir
compte d'une marge de sécurité suffisante.
Si vous appuyez sur la pédale de frein
dans des conditions où les roues pourraient se bloquer, vous pourriez entendre
un son de cliquetis sur les freins ou sentir une réaction équivalente sur la pédale
de frein. Cela est normal et indique que
l'ESC fonctionne.
✽ AVIS
Vous pourrez entendre un cliquetis dans
le compartiment-moteur quand le
véhicule se met à rouler après le démarrage du moteur. Cela est normal et
indique que le contrôle électronique de
stabilité fonctionne correctement.
5 36
E070501AUN-EU
Fonctionnement de l'ESC
ESC en circuit
• Quand la clé de contact est sur ON, les
témoins d'alerte ESC et ESC OFF s'allument pendant environ 3 secondes
puis le témoin ESC s'éteint.
• Appuyez sur le bouton ESC OFF pendant au moins une demi-seconde après
avoir placé la clé de contact sur ON
pour mettre l'ESC hors circuit (le témoin
ESC OFF s'allume). Pour remettre
l'ESC en circuit, appuyez sur ESC OFF
(le témoin ESC OFF s'éteint).
• Quand vous faites démarrer le moteur,
vous pourrez entendre un léger son de
cliquetis. Il s'agit de l'ESC qui exécute
un auto-diagnostic et cela n'indique pas
un problème.
Système activé
Quand l'ESC est activé, le
témoin ESC clignote.
• Quand le contrôle électronique
de stabilité fonctionne correctement, vous pouvez sentir de
légères impulsions dans le
véhicule. Ce n'est que l'effet du
contrôle sur les freins et ne signale rien d'inhabituel.
• Quand vous sortez de la vase
ou quittez une route glissante,
appuyer sur la pédale d'accélérateur pourra ne pas augmenter le régime du moteur.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 37
Conduite du véhicule
E070502AUN-EU
ESC hors circuit
ESC OFF
• Pour mettre l'ESC hors circuit, appuyez sur le bouton
ESC OFF (le témoin ESC
OFF s'allume).
• Si la clé de contact est placée
sur LOCK alors que l'ESC est
hors circuit, le contrôle reste
hors circuit. Quand vous faire
démarrer le moteur, l'ESC se
remet automatiquement en
circuit.
■ Témoin ESC (clignotant)
■ Témoin ESC OFF (s'allume)
E070503AAM-EU
Témoin d'alerte
Quand vous tournez la clé de contact sur
ON, le témoin d'alerte s'allume puis
s'éteint si le système ESC fonctionne
correctement.
Le témoin ESC clignote quand l’ESC
fonctionne, et reste allumé si l’ESC fait
défaut.
Le témoin ESC OFF s’allume quand
l’ESC est désengagé en appuyant sur le
bouton.
MISE EN GARDE
Rouler avec des pneus ou des
jantes de grandeurs différentes
peut causer le mauvais fonctionnement de l'ESC. Quand vous remplacez des pneus, assurez-vous
qu'ils sont tous de la même
grandeur que les pneus de première monte.
AVERTISSEMENT
Le contrôle électronique de stabilité
n'est qu'une aide pour la conduite.
Conduisez toujours prudemment en
ralentissant dans les virages, sur
les routes enneigées ou glacées.
Roulez lentement et ne tentez pas
d'accélérer quand le témoin ESC
clignote ou quand les routes sont
glissantes.
5 37
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 38
Conduite du véhicule
E070504AAM-EU
Utilisation de ESC OFF
Sur la route
• Il est bon de tenir l'ESC en circuit
autant que possible, pour la conduite
de tous les jours.
• Pour mettre l'ESC hors circuit quand
vous conduisez, appuyez sur le bouton
ESC OFF alors que vous roulez sur
une route plate.
Commande d'aide au démarrage
en pente (HAC) (si équipé)
Quand il part d'une position d'arrêt dans
une pente prononcée, un véhicule a tendance à reculer. La commande d'aide au
démarrage en pente (HAC) empêche le
véhicule de reculer ainsi en engageant
automatiquement les freins pendant 2
secondes. Les freins se désengagent
dès que vous appuyez sur l'accélérateur
ou après 2 secondes environ.
AVERTISSEMENT
N'appuyez jamais sur le bouton
ESC OFF quand l'ESC est activé
(témoin ESC clignotant).
Si vous mettez l'ESC hors circuit
alors qu'il est activé, vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT
Le HAC ne s'actionne que pendant
2 secondes; aussi, appuyez toujours
sur l'accélérateur pour faire avancer
le véhicule.
✽ AVIS
✽ AVIS
• Quand le véhicule est monté sur un
dynamomètre, assurez-vous que
l'ESC est hors circuit (témoin ESC
OFF allumé). Si l'ESC est laissé en circuit, il peut empêcher le véhicule d'accélérer, faussant ainsi les résultats
diagnostiques.
• Mettre l'ESC hors circuit n'affecte
pas l'ABS ni le système de freinage.
5 38
• Le HAC ne s'engage pas si le levier de
changement de vitesses se trouve sur P
(Park) ou N (neutre).
• Le HAC s'engage même si l'ESC est
hors circuit, mais ne s'engage pas si
l'ESC fait défaut.
OXM059018
Commande du freinage en pente
(DBC) (si équipé)
La commande de freinage en pente
(DBC) aide le véhicule à rouler en
descente sans que le conducteur ait à
appuyer sur la pédale de freinage. Il
ralentit le véhicule à moins de 8 km/h (5
mi/h), laissant le conducteur se concentrer sur les manoeuvres.
Le DBC passe à la position OFF chaque
fois que l'allumage est mis en circuit.
Le DBC peut être mis en ou hors circuit
en appuyant sur le bouton.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 39
Conduite du véhicule
Mode
Indicateur
En attente
Illuminée
Activée
Clignote
Temporairement
désactivée
Illuminée
ÉTEINT
Non illuminé
Description
Appuyez sur le bouton DBC quand le véhicule roule à
moins de 40 km/h (25 mi/h). Le DBC s'engage et
passe au mode d'attente.
Le système ne se met pas en circuit si le véhicule
roule à plus de 40 km/h (25 mi/h).
Au mode d'attente, le DBC s'engage automatiquement
si le véhicule roule à moins de 35 km/h (22 mi/h) en
descendant une pente.
Quand il est activé, le DBC se désactive temporairement dans les conditions suivantes:
• la pente n'est pas assez prononcée;
• on appuie sur la pédale du freinage ou l'accélérateur.
Une fois ces conditions éliminées, le DBC se réactive
automatiquement.
Le DBC se met hors circuit dans les conditions suivantes:
• vous appuyez sur le bouton DBC de nouveau;
• la vitesse du véhicule dépasse 60 km/h (38 mi/h)
✽ AVIS
• Le DBC ne se met pas en circuit si le
levier de changement de vitesses est
sur P (Park).
• Le DBC ne s'active pas si l'ESC (ou le
BAS) est engagé.
• Bruits ou vibrations des freins sont
communes quand le DBC est activé.
• Les feux d'arrêt s'allument quand le
DBC est activé.
• Le DBC peut ne pas s'activer dans une
pente très prononcée si l'on appuie sur
la pédale de freinage ou l'accélérateur.
• Mettez toujours le DBC hors circuit
sur une route normale. Le DBC en
mode d'attente risque de s'activer si
vous négociez un virage serré ou
roulez sur des ralentisseurs.
• Le DBC peut s'activer et causer l'arrêt du moteur sur un véhicule avec
boîte manuelle si vous roulez en 3e (ou
à un rapport plus élevé) avec le DBC
en circuit. Ne mettez pas le DBC en
circuit si vous roulez en 3e(ou à un
rapport plus élevé).
AVERTISSEMENT
Si l'indicateur rouge du DBC s'illumine, le système surchauffe ou fait défaut.
Le DBC ne s'activera alors pas. Si l'indicateur rouge du DBC s'illumine une
fois le système refroidi, faites vérifier le système chez un concessionnaire KIA
agréé.
5 39
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 40
Conduite du véhicule
E070600AAM
Bonnes pratiques de freinage
AVERTISSEMENT
• Chaque fois que vous sortez du
véhicule ou stationnez, engagez
toujours complètement le frein de
stationnement et placez le levier
de changement de vitesses sur P
(Park). Si le frein de stationnement n'est pas bien engagé, le
véhicule pourrait se déplacer par
inadvertence et causer des
blessures.
• Le frein de stationnement de tout
véhicule doit toujours être
entièrement serré lors du stationnement afin d'éviter tout déplacement involontaire du véhicule qui
pourrait donner lieu à une
blessure corporelle aux occupants ou aux piétons.
5 40
• Assurez-vous que le frein de stationnement est désengagé et que le
témoin de frein de stationnement est
éteint, avant de prendre la route.
• Rouler dans l'eau peut mouiller les
freins. Il en est de même quand vous
passez dans un lave-auto. Les freins
mouillés sont dangereux. Votre
véhicule pourrait ne pas s'arrêter aussi
vite si les freins sont mouillés et les
freins mouillés peuvent tirer le véhicule
d'un côté ou de l'autre.
Pour sécher les freins, appuyez légèrement sur la pédale de frein jusqu'à ce
que le freinage retourne à la normale,
prenant soin de garder le contrôle du
véhicule en tout temps. Si le freinage
ne retourne pas à la normale, arrêtez
le véhicule dès que vous pouvez le
faire en toute sécurité et communiquez
avec un concessionnaire KIA agréé.
• Ne descendez pas une côte en roulement libre. Cela est extrêmement dangereux. Gardez le véhicule embrayé
en tout temps, utilisez les freins pour
vous ralentir, puis rétrogradez pour
utiliser le frein moteur et maintenir une
vitesse sûre.
• Ne " roulez " pas le pied sur la pédale
de frein. Appuyer le pied contre la
pédale de frein en conduisant peut être
dangereux car les freins risquent de
surchauffer et de perdre leur efficacité.
Cela accélère aussi l'usure des pièces
de frein.
• Si vous avez une crevaison en conduisant, appuyez lentement sur la
pédale de frein et gardez le véhicule
pointant droit devant alors que vous
ralentissez. Une fois que vous roulez
assez lentement pour faire un arrêt en
sécurité, rendez-vous en bordure de la
route et arrêtez à un endroit sûr.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 41
Conduite du véhicule
• Si votre véhicule est équipé d'une
boîte automatique, ne laissez pas
votre véhicule glisser vers l'avant.
Gardez le pied fermement sur la
pédale de frein quand le véhicule est
arrêté.
• Soyez prudent quand vous stationnez
dans une pente. Engagez le frein de
stationnement fermement et placez le
levier de vitesses sur P (Park). Si le
véhicule pointe vers le bas de la pente,
tournez les roues avant vers la chaîne
de trottoir pour empêcher le véhicule
de rouler. Si le véhicule pointe vers le
haut de la pente, tournez les roues
vers la route pour empêcher le
véhicule de rouler. S'il n'y a pas de
chaîne de trottoir ou si vous devez
empêcher le véhicule de rouler, calez
les roues.
• Dans certaines conditions, le frein de
stationnement engagé peut geler en
place. Ceci se produit surtout quand la
neige ou la glace s'accumule près ou
autour des freins arrière ou si les freins
sont mouillés. S'il ya a une chance que
le frein de stationnement gèle, ne l'engagez que temporairement alors que
vous placez le levier de vitesse sur P
(Park), puis calez les roues pour éviter
que le véhicule roule. Désengagez
alors le frein de stationnement.
• Ne tenez pas le véhicule dans une
pente à l'aide de la pédale de l'accélérateur. Vous pourriez faire surchauffer la boîte. Utilisez toujours la
pédale de frein ou le frein de stationnement.
5 41
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 42
Conduite du véhicule
RÉGULATEUR DE VITESSE (SI ÉQUIPÉ)
AVERTISSEMENT
OXM059019N
1. Témoin du régulateur de vitesse
2. Témoin d'engagement du régulateur
de vitesse
E090000AAM-EU
Le régulateur de vitesse vous permet de
programmer le véhicule de façon à ce
qu'il maintienne une vitesse constante
sans que vous ayez à garder le pied sur
l'accélérateur.
Le régulateur est conçu pour fonctionner
au-dessus de 40 km/h (25 mi/h) environ.
5 42
• Si le régulateur de vitesse est
laissé en circuit (témoin CRUISE
allumé au tableau de bord), le
régulateur pourrait s'engager par
accident. Gardez le régulateur de
vitesse hors circuit (témoin
CRUISE éteint au tableau de
bord) quand vous ne l'utilisez
pas, afin d'éviter de régler une
vitesse par inadvertance.
• N'utilisez le régulateur de vitesse
que si vous roulez sur une route
ouverte, par beau temps.
• N'utilisez pas le régulateur de
vitesse s'il pourrait être dangereux de garder le véhicule à
une vitesse constante, comme
dans la circulation intense ou sur
des routes sinueuses ou glissantes (pluie, glace neige) ou sur
des pentes de plus de 6%.
• Portez une attention particulière
aux conditions de la route quand
vous utilisez le régulateur de
vitesse.
(suite)
(suite)
• Soyez prudent lorsque vous
roulez sur une pente descendante pendant que le système de
régulation
automatique
de
vitesse est engagé, puisque la
vitesse du véhicule risque d'augmenter.
MISE EN GARDE
Sur un véhicule à boîte manuelle,
quand vous roulez à vitesse de
croisière, ne passez pas au neutre
sans d’abord appuyer sur la pédale
d’embrayage sinon le moteur
survirera. Si c’est le cas, appuyez
sur la pédale d’embrayage ou sur le
commutateur du régulateur de
vitesse.
✽ AVIS
Lors de l'usage normal du régulateur de
vitesse, si vous activez ou réactivez le
commutateur SET après avoir appuyé
sur les freins, le régulateur se remet en
circuit après 3 secondes environ. Ce
délai est normal.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 43
Conduite du véhicule
OXM059020N
E090100AUN-KM
Pour régler le régulateur à une
vitesse :
1. Appuyez sur le bouton CRUISE ONOFF au volant pour mettre le régulateur en circuit. Le témoin CRUISE s'allume au tableau de bord.
2. Accélérez à la vitesse voulue, qui
devrait être entre 40 km/h (25 mi/h).
OXM059021N
3. Appuyez sur le bouton -SET et
relâchez-le à la vitesse voulue. Le
témoin SET s'allume au tableau de
bord. Relâchez l'accélérateur au
même moment. La vitesse réglée sera
automatiquement maintenue.
Dans une pente prononcée, le véhicule
pourra ralentir en montant ou accélérer
légèrement en descendant.
OXM059022N
E090200AAM-EU
Pour augmenter la vitesse réglée :
Procédez de l'une de ces façons :
• Appuyez sur le bouton RES+ et tenezle enfoncé. Le véhicule accélèrera.
Relâchez le bouton lorsque la vitesse
voulue est atteinte.
• Appuyez sur le bouton RES+ et
relâchez-le immédiatement.
La vitesse augmente de 2 km/h (1,2
mi/h) chaque fois que vous appuyez
sur RES+ de cette façon.
5 43
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 44
Conduite du véhicule
Pour accélérer temporairement
alors que le régulateur est en circuit :
Si vous désirez accélérer temporairement alors que le régulateur est en circuit, appuyez sur la pédale de l'accélérateur. La vitesse accrue n'affecte pas le
réglage du régulateur.
Pour retourner à la vitesse réglée,
relâchez simplement la pédale de l'accélérateur.
OXM059021N
OXM059023N
E090300AAM-EU
E090500AAM-EU
Pour réduire la vitesse réglée :
Pour désengager le régulateur de
vitesse, procédez d'une de ces
façons :
Procédez de l'une de ces façons :
• Appuyez sur le bouton -SET et tenezle enfoncé. Le véhicule ralentira graduellement. Relâchez le bouton une fois
la vitesse désirée atteinte.
• Appuyez sur le bouton -SET et
relâchez-le immédiatement.
La vitesse diminue de 2,0 km/h (1,2
mi/h) chaque fois que vous appuyez
sur -SET de cette façon.
5 44
• Appuyez sur la pédale de frein.
• Avec une boîte manuelle, appuyez sur
la pédale d'embrayage.
• Avec une boîte automatique, placez le
levier de vitesse sur N (neutre).
• Appuyez sur le bouton CANCEL sur le
volant.
• Réduisez la vitesse du véhicule 20
km/h (12 mi/h) sous la vitesse de
mémoire.
• Réduisez la vitesse du véhicule à
moins de 40 km/h (25 mi/h) environ.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 45
Conduite du véhicule
Chacune de ces actions désengagera le
régulateur de vitesse (le témoin SET au
tableau de bord s'éteint), mais ne met
pas le régulateur de vitesse hors circuit.
Si vous voulez réengager le régulateur
de vitesse, appuyez simplement sur le
bouton RES+ au volant. Le régulateur
ramènera le véhicule à la vitesse réglée
auparavant.
OXM059022N
OXM059020N
E090600AAM-EU
E090700AUN-KM
Pour ramener la vitesse de
croisière à plus de 40 km/h
(25 mi/h) environ :
Pour mettre le régulateur hors circuit, procédez de l'une de ces
façons :
Si vous avez désengagé le régulateur
d'une façon autre que d'appuyer sur
CRUISE ON-OFF et que le régulateur
est toujours en circuit, le véhicule
retournera à la vitesse la plus récemment réglée si vous appuyez sur RES+.
Il ne se réengagera toutefois pas si la
vitesse a été réduite à moins de 40 km/h
(25 mi/h) environ.
• Appuyez sur le bouton CRUISE ONOFF (le témoin CRUISE s'éteint au
tableau de bord).
• Coupez l'allumage.
Ces deux actions ont pour effet de mettre le régulateur de vitesse hors circuit. Si
vous voulez réutiliser le régulateur de
vitesse, reprenez les étapes présentées
sous " Pour régler le régulateur de
vitesse ", en page précédente.
5 45
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 46
Conduite du véhicule
UTILISATION ÉCONOMIQUE
E100000AHM-EU
La consommation en carburant du
véhicule dépend de votre façon de conduire, de l'endroit où vous conduisez et
du moment où vous conduisez.
Chacun de ces facteurs aurant une influence sur le kilométrage (millage) réalisé
par litre (gallon) de carburant. Pour utiliser le véhicule de la façon la plus
économique possible, voici quelques
suggestions qui vous permettront d'économiser de l'argent en carburant et en
réparations :
• Roulez en douceur. Accélérez modérément. Ne partez pas en saut de lièvre,
ne faites pas de changement de
vitesse à plein régime et maintenez
une vitesse de croisière stable. Ne
faites pas de course entre les feux de
circulation. Ajustez votre vitesse à celle
de la circulation afin de la tenir aussi
stable que possible. Éviter les congestions autant que possible. Tenez-vous
toujours à une bonne distance des
autres véhicules afin d'éviter de freiner
inutilement. Ceci réduit aussi l'usure
des freins.
• Roulez à vitesse modérée. Plus vous
roulez vite, plus vous consommez de
carburant. Rouler à vitesse modérée,
surtout sur l'autoroute, est l'une des
façons les plus efficaces de réduire la
consommation.
5 46
• Ne " roulez " pas le pied sur la pédale
de frein. Ceci augmente la consommation ainsi que l'usure de ces pièces. De
plus, conduire le pied contre la pédale
de frein peut faire surchauffer les
freins, ce qui en réduit l'efficacité et
peut mener à des conséquences
graves.
• Prenez soin de vos pneus. Gardez-les
gonflés à la pression recommandée.
Des pneus mal gonflés, trop mous ou
trop durs, entraînent une usure
anticipée. Vérifiez la pression des
pneus au moins une fois par mois.
• Voyez à ce que la géométrie du train
soit maintenue. Une géométrie
déréglée peut provenir d'un choc contre une chaîne de trottoir ou d'un roulement trop rapide sur des surfaces
irrégulières. Une géométrie déréglée
use les pneus plus vite et peut engendrer d'autres problèmes mécaniques
en plus d'augmenter la consommation
de carburant.
• Gardez votre véhicule en bon état.
Pour maintenir une bonne économie
de carburant et réduire les frais d'entretien, respectez le programme d'entretien suggéré à la section 7. Si vous
roulez dans des conditions intenses,
des intervalles plus fréquents seront
requis (détails à la section 7).
• Gardez votre véhicule propre. Pour un
service maximal, le véhicule devrait
être maintenu propre et exempt de
matières corrosives. Il est particulièrement important de ne pas laisser la
vase, les saletés, la glace, etc. s'accumuler sur le bas de caisse. Ce poids
additionnel peut accroître la consommation de carburant et contribuer à la
corrosion.
• Voyagez léger. Ne transportez pas de
poids inutile dans le véhicule. Le poids
augmente la consommation de carburant.
• Ne laissez pas le moteur tourner au
ralenti plus longtemps que nécessaire.
Si vous attendez (ailleurs que dans la
circulation), éteignez le moteur et ne le
redémarrez qu'au moment de partir.
• Rappelez-vous : votre véhicule n'a pas
besoin de réchauffer longtemps. Une
fois le moteur démarré, laissez-le
tourner 10 à 20 secondes avant de
prendre la route. Par temps froid, laissez-le réchauffer un peu plus
longtemps.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 47
Conduite du véhicule
• Ne laissez pas le moteur forcer ni
tourner à survitesse. Par forcer s'entend faire tourner le moteur lentement
à un rapport élevé, au point de risquer
de le caler. Si cela se produit, rétrogradez. Tourner à survitesse veut dire
maintenir un régime au-delà de la limite sûre. Ceci devrait être évité en
changeant de rapport au régime
recommandé.
• N'utilisez le climatiseur qu'au besoin
absolu. Le climatiseur utilise le pouvoir
du moteur et l'utiliser augmente la consommation.
• Abaisser les glaces en roulant à
vitesse élevée peut augmenter la consommation de carburant.
• Vous réaliserez une consommation
plus élevée avec des vents de front et
latéraux. Pour contrer cet effet, roulez
plus lentement.
AVERTISSEMENT Moteur coupé en mouvement
Ne coupez jamais le moteur pour
descendre une pente ou en tout
temps quand le véhicule est en
mouvement. La servodirection et
les freins assistés ne fonctionnent
pas quand le moteur est coupé.
Plutôt, laissez le moteur tourner et
rétrogradez pour utiliser l'effet de
freinage du moteur. De plus, couper
l'allumage pendant que vous conduisez pourrait engager le verrou
du volant, ce qui résulterait en une
perte de direction et un risque de
blessures graves ou de mort.
Garder un véhicule en bont état de service est important pour économiser du
carburant et la sécurité. Faites donc
effectuer les travaux d'entretien réguliers
chez un concessionnaire KIA agréé.
5 47
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:05 PM
Page 48
Conduite du véhicule
CONDITIONS SPÉCIALES DE CONDUITE
E110100AHM-EC
Conditions dangereuses
Si vous faites face à des conditions de
route dangereuses comme de l'eau, de
la neige, de la glace, de la vase, du sable
ou autre, suivez ces suggestions :
• Roulez prudemment et maintenez une
plus grande distance de freinage.
• Évitez les freinages et les manoeuvres
brusques.
• Si vous n'avez pas de freins ABS,
pompez la pédale de frein en petits
coups légers jusqu'à ce que le véhicule
s'arrête.
AVERTISSEMENT - ABS
Ne pompez pas la pédale de frein si
le véhicule est équipé du système
ABS.
5 48
• Si vous êtes pris dans la neige, la vase
ou le sable, embrayez en deuxième.
Accélérez lentement pour éviter de
faire patiner les roues.
• Utilisez du sable, du gros sel ou une
matière antiglisse quelconque sous les
roues motrices pour donner de la traction quand vous êtes pris sur la glace,
dans la neige ou dans la vase.
AVERTISSEMENT Rétrogradation
Rétrograder avec une boîte
automatique quand on roule sur
une route glissante peut causer un
accident. Le changement soudain
dans la vitesse des roues peut
causer un dérapage. Soyez prudent
quand vous rétrogradez sur une
route glissante.
E170800AHM
Pour réduire le risque d'un
capotage
Ce véhicule de tourisme à usage multiples est aussi appelé véhicule sport utilitaire (VUS). Les VUS ont une garde au
sol plus haute et une voie plus étroite,
pour répondre à divers usages hors
route. De plus, leur conception particulière procure un centre de gravité plus
élevé que les voitures de tourisme
habituelles. Une garde au sol plus haute
offre une meilleure visibilité de la route,
ce qui permet de prévoir les situations
problématiques. En revanche, ces
véhicules ne sont pas conçus pour
négocier les virages à la même vitesse
que les voitures de tourisme habituelles,
pas plus que les voitures sport surbaissées ne sont aptes à offrir un bon rendement dans les sentiers. En raison de ce
risque, il est fortement recommandé au
conducteur et aux passagers de boucler
leurs ceintures de sécurité.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 49
Conduite du véhicule
En cas de capotage, un occupant non
bouclé risque davantage la mort qu'un
occupant qui porte sa ceinture de sécurité. Le conducteur peut prendre diverses
mesures pour réduire les risques d'un
capotage. Dans la mesure du possible,
éviter les virages serrés et les manoeuvres brusques, ne pas charger le toit du
véhicule et ne jamais modifier le véhicule
d'aucune façon.
E170600AHM
AVERTISSEMENT Capotage
Comme pour les autres véhicules
utilitaires sport (VUS), si vous ne
conduisez pas votre véhicule correctement, vous risquez une perte
de contrôle, un accident ou le
capotage du véhicule.
• Le taux de capotage des
véhicules utilitaires est beaucoup
plus élevé que celui des autres
types de véhicules.
• Des caractéristiques particulières (garde au sol plus élevée,
voie plus étroite, etc.) procurent à
ce véhicule un centre de gravité
plus élevé que celui des voitures
de tourisme.
• Un VUS n’est pas conçu pour
effectuer des virages à la même
vitesse qu’un véhicule ordinaire.
• Éviter les virages serrés et les
manoeuvres brusques.
• En cas de capotage, un occupant
du véhicule ne portant pas sa
ceinture de sécurité risque beaucoup plus la mort que celui qui la
porte. S'assurer que chaque
occupant du véhicule a bouclé sa
ceinture.
AVERTISSEMENT
Votre véhicule est pourvu de pneus
qui ont été conçus pour offrir une
excellente qualité de roulement et
une tenue de route sécuritaire.
N'utilisez pas de pneus ou de roues
dont les dimensions et le type sont
différents de ceux des pneus et
roues qui ont été installés à l'origine sur votre véhicule. Cela aurait
une incidence sur la sécurité et le
rendement de votre véhicule, et
pourrait donner lieu à une mauvaise tenue de route ou un
capotage, et ainsi des blessures
corporelles graves. Lorsque vous
remplacez les pneus, assurez-vous
que les quatre pneus et roues
soient des mêmes dimensions,
type, bande de roulement, marque
et indice de charge. Néanmoins, si
vous décidez d'équiper votre
véhicule d'une combinaison de
pneus/roues qui n'est pas recommandée par KIA aux fins de conduite tout terrain, vous ne devriez
pas utiliser ces pneus pour la conduite routière.
5 49
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 50
Conduite du véhicule
E110200AAM-EU
Balancement du véhicule
AVERTISSEMENT -
Si vous devez faire balancer le véhicule
pour vous sortir de la neige, du sable ou
de la vase, tournez le volant à gauche et
à droite pour dégager la partie autour
des roues avant. Ensuite, alternez entre
la 1ère et la marche arrière dans le cas
d’une boîte manuelle, ou entre la marche
arrière et un rapport de marche avant
dans le cas d’une boîte automatique. Ne
faites pas survirer le moteur ni patiner les
roues si possible. Si, après quelques
essais, vous êtes toujours embourbé,
faites appel à un service de dépannage
pour éviter de faire surchauffer le moteur
et d'endommager la boîte de vitesses.
Patinage des pneus
MISE EN GARDE
Le balancement prolongé peut faire
surchauffer le moteur, endommager la boîte de vitesses et
endommager les pneus.
5 50
Ne faites pas patiner les pneus,
surtout à plus de 56 km/h (35 mi/h).
Faire patiner les roues à vitesse
élevée quand le véhicule est stationnaire peut faire surchauffer un
pneu qui pourrait alors s'endommager et blesser des personnes à
proximité.
✽ AVIS
Le système ESC (si équipé) devrait être
mis hors circuit si vous faites balancer le
véhicule.
AVERTISSEMENT
Si le véhicule s'embourbe dans la
neige, la vase, le sable ou autre,
vous pouvez tenter de faire balancer le véhicule vers l'avant et l'arrière. Ne tentez pas cette manoeuvre si des gens ou des objets se
trouvent près du véhicule. Pendant
la manoeuvre, le véhicule peut
sauter soudainement vers l'avant
ou l'arrière alors qu'il se désembourbe, risquant de blesser les
gens ou d'endommager les objets à
proximité.
OUN056051
E110300AUN
Négocier les virages en douceur
Évitez de freiner ou de changer de rapport dans les virages, surtout si la route
est mouillée. Préférablement, négociez
toujours les virages sous une accélération en douceur. Si vous suivez ces suggestions, l'usure des pneus sera tenue
au minimum.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 51
Conduite du véhicule
OCM053010
• Ajoutez les rétroviseurs de façon à
réduire les reflets des phares.
• Maintenez les phares propres et bien
alignés sur les véhicules qui ne sont
pas dotés de dispositif auto-aligneur
de phares. Les phares sales et mal
alignés réduiront la visibilité la nuit.
• Évitez de regarder directement les
phares des véhicules en sens inverse.
Vous pourriez être temporairement
aveuglé et il faut quelques secondes
aux yeux pour se réhabituer à la
noiceur.
1VQA3003
E110400AUN
E110500AUN
Conduire la nuit
Conduire dans la pluie
Comme conduire la nuit présente plus de
risques que conduire de jour, voici
quelques points importants à ne pas
oublier :
• Ralentissez et maintenez une plus
grande distance entre vous et les
autres véhicules car il est difficile de
bien voir dans la noirceur, surtout là où
il y a peu d'éclairage.
La pluie et les routes mouillées rendent
la conduite dangereuse, surtout si vous
n'êtes pas prêt pour un pavage glissant.
Voici quelques points à considérer :
• Une grosse averse réduit grandement
la visibilité et augmente la distance
d'arrêt : ralentissez.
• Gardez les essuie-glace en bon état.
Remplacez les lames d'essuie-glace
qui forment des stries ou ne râclent
pas toute la surface du pare-brise.
• Si les pneus ne sont pas en bon état,
un freinage soudain sur une route
mouillée peut vous faire déraper et,
possiblement, causer un accident.
Assurez-vous que vos pneus sont en
bon état.
5 51
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 52
Conduite du véhicule
• Allumez les phares pour être plus visibles des autres.
• Rouler trop vite dans les grosses
flaques d'eau peut affecter les freins.
Si vous devez rouler dans des flaques,
faites-le lentement.
• Si vous croyez que vos freins sont
mouillés, appuyez légèrement sur la
pédale de frein tout en conduisant normalement jusqu'à ce que vous repreniez la force de freinage normale.
E110700AHM
E110600AUN
Ne gonflez jamais un pneu à une pression supérieure à celle indiquée sur le
pneu.
Conduire dans un endroit inondé
Évitez de rouler dans les endroits
inondés à moins que vous ne soyez certain que le niveau d'eau n'atteindra pas
le bas de l'essieu des roues. Roulez dans
l'eau lentement. Maintenez une distance
d'arrêt suffisante car le rendement des
freins pourrait être affecté.
Après avoir roulé dans l'eau, séchez les
freins en appuyant légèrement sur la
pédale de frein à plusieurs reprises alors
que le véhicule roule lentement.
5 52
Rouler sur l'autoroute
Pneus
Ajustez la pression des pneus aux spécifications. Des pneus mous pourront surchauffer et entraîner des problèmes.
Des pneus usés ou endommagés peuvent offrir une traction réduite et entraîner des problèmes.
✽ AVIS
AVERTISSEMENT
• Des pneus mous ou trop durs
peuvent nuire à la tenue de route,
causer une perte de contrôle et
faire défaut, ce qui mènerait à un
accident, des blessures et même
la mort. Assurez-vous que vos
pneus sont bien gonflés avant de
prendre la route. Pour connaître
la pression appropriée, voyez "
Pneus et jantes " à la section 8.
• Rouler sur des pneus dont la
semelle est usée peut être dangereux. Les pneus usés peuvent
entraîner une perte de contrôle,
des collisions, des blessures et
même la mort. Les pneus usés
devraient être remplacés dès que
possible et ne devraient jamais
être utilisés sur la route. Vérifiez
toujours l'état de la semelle des
pneus avant de prendre la route.
Pour plus de détails et connaître
la limite d'usure de la bande de
roulement, voyez " Pneus et
jantes " à la section 7.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 53
Conduite du véhicule
Carburant, liquide de refroidissement
du moteur, huile à moteur
Rouler à vitesse de croisière consomme
plus de carburant que rouler en ville.
N'oubliez pas de vérifier le niveau du liquide de refroidissement et de l'huile du
moteur.
Courroie d'entraînement
Une courroie lâche ou endommagée
peut faire surchauffer le moteur.
5 53
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 54
Conduite du véhicule
CONDUITE EN HIVER
1VQA3005
E120000ASA
Les conditions de conduite intenses connues en hiver peuvent entraîner une
usure hâtive et d'autres problèmes. Afin
de tenir au minimum les problèmes de la
conduite en hiver, suivez ces suggestions.
E120100AUN-EC
E120101AUN
Neige et glace
Pneus d'hiver
Si vous posez des pneus d'hiver sur
votre véhicule, assurez-vous qu'il s'agisse
de pneus radiaux de même grandeur et
de même capacité que les pneus de première monte. Posez des pneus d'hiver sur
les quatre roues pour équilibrer la tenue
de route dans toutes les conditions climatiques. N'oubliez pas que la traction offerte
par les pneus d'hiver sur la route sèche
différe de celle des pneus de première
monte. Vous devriez conduire prudemment même si les routes sont dégagées.
Consultez le marchand de pneus pour
une recommandation concernant les
vitesses maximales.
Pour rouler dans la neige profonde, il
vous faudra peut-être des pneus d'hiver.
Si c'est le cas, vous devez choisir des
neus de grandeur et de type équivalents
aux pneus de première monte. Ne pas
respecter ce point peut avoir un effet sur
la sécurité et la tenue de route du
véhicule. De plus, rouler trop vite,
accélérer trop vite, freiner soudainement
et négocier des virages serrés peuvent
s'avérer des pratiques dangereuses.
Los de la décélération, utilisez le frein
moteur au maximum. Le freinage
soudain sur la neige ou la glace peut
entraîner des dérapages. Vous devez
maintenir une distance adéquate entre
les véhicules devant et autour de vous.
Enfin, freinez doucement.
AVERTISSEMENT Grandeur des pneus d'hiver
Les pneus d'hiver devraient être de
grandeur et de type équivalents
aux pneus de première monte.
Sinon, cela pourrait avoir un effet
sur la sécurité et la qualité de tenue
de route du véhicule.
Ne posez pas de pneus à crampons
sans d'abord vous assurer que les règlements municipaux ou provinciaux le permettent.
5 54
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 55
Conduite du véhicule
E120200AUN
E120400BUN
E120600AUN
Liquide de refroidissement à forte
teneur en éthylène glycol
Passer à une " huile d'hiver "
Empêcher les serrures de geler
Dans certains climats, on recommande
l'utilisation d'une " huile d'hiver " de plus
faible viscosité. Voyez les recommandations à la section 8. Si vous n'êtes pas
certain du type d'huile à utiliser, consultez un concessionnaire KIA agréé.
Pour protéger les serrures du gel, atomisez un déglaçant approuvé ou de la glycérine dans le trou de la serrure. Si la
serrure est couverte de glace, atomisez
un peu de déglaçant pour faire fondre la
glace. Si la serrure est gelée à l'intérieur,
vous serez peut-être capable de la
dégeler avec une clé chauffée. Maniez la
clé chauffée avec soin pour ne pas vous
blesser.
Le système de refroidissement de votre
véhicule est rempli d'un liquide à
l'éthylène glycol de grande qualité. Il
s'agit du seul type de liquide de
refroidissement qui devrait être utilisé
parce qu'il protège de la corrosion dans
le système de refroidissement, lubrifie la
pompe à eau et protège du gel. Assurezvous de remplacer ou de refaire le plein
de liquide conformément au calendrier
d'entretien présenté à la section 7. Avant
l'hiver, faites vérifier le liquide de
refroidissement pour assurer que son
point de congélation est suffisant pour
les températures prévues en hiver.
E120300AUN
Vérifier la batterie et les câbles
L'hiver ajoute un fardeau sur le système
électrique. Faites l'inspection visuelle de
la batterie et des câbles, tel que suggéré
à la section 7. Le niveau de charge de la
batterie peut être vérifié chez un concessionnaire KIA agréé ou dans une stationservice.
E120500AUN
Vérifier les bougies et le système
d'allumage
Inspectez les bougies comme indiqué à
la section 7 et remplacez-les au besoin.
Vérifiez aussi les fils et les composants
de l'allumage pour être sûr qu'ils ne sont
pas fissurés, usés ou endommagés.
E120700AUN
Utiliser un lave-glace antigel
approuvé
Pour éviter que le lave-glace gèle,
ajoutez un liquide lave-glace antigel
approuvé conformément aux directives
sur le contenant. Un lave-glace antigel
peut être obtenu d'un concessionnaire
KIA agréé et de la plupart des revendeurs de pièces automobiles. N'utilisez
pas un liquide de refroidissement pour
moteur ni d'autres types d'antigels car ils
pourraient endommager la peinture.
5 55
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 56
Conduite du véhicule
E120800AAM
E121000ASA-EC
Ne laissez pas le frein de stationnement geler
Équipement en cas d'urgence
Dans certaines conditions, le frein de
stationnement peut geler en place. Ceci
peut se produire quand de la neige ou de
la glace s'accumule autour ou près des
freins arrière ou si les freins sont mouillés. Si le frein de stationnement risque de
geler, ne l’engagez que temporairement
alors que vous déplacez le levier de
vitesses sur P (boîte automatique) ou en
1ère ou marche arrière (boîte manuelle),
puis calez les roues arrière afin d’empêcher
le
véhicule
de
rouler.
Désengagez ensuite le frein de stationnement.
E120900AHM
Ne laissez pas la glace et la neige
s'accumuler sous le bas de
caisse
Dans certaines conditions, la glace et la
neige peuvent s'accumuler dans les ailes
et nuire à la direction. Si vous roulez par
mauvais temps en hiver et qu'une telle
situation pourrait survenir, vous devriez
vérifier régulièrement le bas de caisse et
vous assurer que les roues avant et la
direction bougent librement.
5 56
Dépendamment de la sévérité du climat
où vous conduisez, vous devriez garder
en équipement d'urgence dans le
véhicule. Parmi les sangles citer des
élingues ou haînes de remorquage, une
lampe de poche, des fusées d'urgence,
du sable, une pelle, des câbles de survoltage, un râcloir, des gants, une unchiffon, une couverture, etc.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 57
Conduite du véhicule
DISPOSITIF DE REMORQUAGE
Si vous songez à faire du remorquage
avec votre véhicule, vous devriez d'abord
prendre connaissance des exigences et
des règlements auprès du ministère du
transport.
Comme les lois varient d'une province à
l'autre, les exigences concernant le
remorquage de remorques, véhicules ou
autres types de véhicules et d'appareils
peuvent aussi varier. Consultez un concessionnaire KIA agréé pour en savoir
plus sur le remorquage.
AVERTISSEMENT Remorques
Si vous n'utilisez pas les bons dispositifs et ne conduisez pas correctement, vous risquez de perdre
le contrôle du véhicle en
remorquant. Si, par exemple, la
remorque est trop lourde, les freins
pourront ne pas bien fonctionner
ou ne pas fonctionner du tout. Vous
et vos passagers pourriez souffrir
des blessures graves ou mortelles.
Ne tirez une remorque que si vous
suivez les étapes décrites dans
cette section.
AVERTISSEMENT Limites de poids
Avant de faire un remorquage,
assure-vous que le poids total de la
remorque, le PBC (poids brut combiné), le PBV (poids brut à vide), le
PBE (poids brut par essieu) et la
charge sur la languette de la
remorque se situent en-deça des
limites établies.
MISE EN GARDE
Mal tirer une remorque peut endommager le véhicule et se solder par
des réparations coûteuses qui ne
sont pas couvertes par la garantie.
Pour faire un remorquage approprié, suivez les conseils de cette
section.
Votre véhicule peut remorquer une
remorque.* Pour connaître la capacité de
remorquage du véhicule, vous devriez
lire " Poids de la remorque " plus loin
dans cette section.
N'oubliez pas que tirer une remorque
n'est pas la même chose que conduire le
véhicule seul. Le remorquage entraîne
des changements dans la tenue de
route, la durabilité et la consommation de
carburant. Un remorquage en sécurité
demande un équipement approprié, correctement utilisé.
Cette section offre plusieurs conseils
éprouvés et des règles de sécurité.
Plusieurs sont importants pour votre
sécurité et celle de vos passagers.
Veuillez lire cette section soigneusement
avant de tirer une remorque.
Les organes de traction comme le
moteur, la boîte-pont, les roues et les
pneus travaillent plus fort pour tirer la
charge accrue. Le moteur doit tourner à
un régime relativement plus élevé et
sous de plus grandes charges. Ce
fardeau additionnel génère plus de
chaleur. La remorque ajoute une résistance au vent, ce qui accroît la force requise pour la tirer.
Vous pourriez nécessiter un faisceau de
câblage additionnel pour l'attelage de
remorquage. Un concessionnaire KIA
agréé saura vous renseigner.
5 57
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 58
Conduite du véhicule
E140100AEN
E140200AUN
E140300AUN-EU
Attelages
Chaînes de sécurité
Freins de remorque
Il est important d'avoir l'attelage approprié. Les vents transversaux, les gros
camions et les routes bosselées ne sont
que quelques raisons pour lesquelles il
vous faut le bon attelage. Voici quelques
règles élémentaires.
• Aurez-vous à percer des trous dans le
véhicule pour installer l'attelage? Si
c'est le cas, assurez-vous de sceller
les trous plus tard, quand vous
enlèverez l'attelage.
Si vous ne les scellez pas, vous
risquez des infiltrations d'oxyde de carbone (CO) de l'échappement en plus
de saletés et d'eau dans l'habitacle.
• Les pare-chocs du véhicule ne sont
pas conçus pour accepter des attelages. N'y attachez pas d'attelages
loués ou autres types d'attelage de
pare-chocs. N'utilisez que des attelages qui se fixent au châssis et non
pas aux pare-chocs.
• L'attelage de remorquage KIA est
disponible auprès des concessionnaires KIA agréés.
Vous devriez toujours utiliser des
chaînes de sécurité entre le véhicule et
la remorque. Croisez les chaînes sous la
languette de la remorque pour éviter que
la languette tombe sur la route si elle
devait se séparer de l'attelage.
Des directives sur l'utilisation des
chaînes peuvent être obtenues du fabricant des chaînes ou de la remorque.
Suivez les recommandations du fabricant pour attacher les chaînes de sécurité. Laissez toujours assez de jeu pour
pouvoir manoeuvrer la remorque. Et ne
laissez jamais les chaînes de sécurité
traîner sur le sol.
Si la remorque pèse plus que le poids
maximal de remorque sans freins de
remorque, elle doit alors posséder son
propre système de freinage adéquat.
Assurez-vous de lire et de suivre les
directives concernant les freins de la
remorque afin de pouvoir les installer, les
ajuster et les entretenir correctement.
• Ne les joignez pas au système de
freinage du véhicule.
5 58
AVERTISSEMENT Freins de remorque
N'utilisez pas une remorque avec
ses propres freins à moins que
vous ne soyez absolument certain
que vous avez installé le système
correctement. Il ne s'agit pas d'une
tâche pour les amateurs. Faites
faire le travail dans un atelier spécialisé dans les remorques.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 59
Conduite du véhicule
E140400AUN
E140401AUN
E140403AUN
Conduire avec une remorque
Distance entre les véhicules
Gardez au moins le double de la distance
normale quand vous roulez avec une
remorque. Vous pourrez ainsi éviter des
situations nécessitant un freinage
brusque ou des virages soudains.
Marche arrière
Tenez le bas du volant d'une main. Pour
déplacer la remorque vers la gauche,
poussez la main vers la gauche. Pour
déplacer la remorque vers la droite,
poussez la main vers la droite. Reculez
toujours lentement et, si possible,
demandez à quelqu'un de vous guider.
Rouler avec une remorque nécessite une
certaine expérience au volant. Avant de
prendre la route, apprenez le comportement de la remorque. Voyez comment
elle influence la tenue de route et le
freinage avec le poids additionnel.
Rappelez-vous aussi que votre véhicule
est maintenant bien plus long et moins
réactif avec la remorque.
Avant de partir, vérifiez l'attelage et la
plate-forme, les chaînes de sécurité, les
connecteurs électriques, les feux, les
pneus et l'ajustement des rétroviseurs. Si
la remorque est équipée de freins électriques, faites démarrer le véhicule et
déplacez-le; appliquez les freins de la
remorque à la main pour assurer qu'ils
fonctionnent bien. Ceci vous permet de
vérifier les connexions électriques, du
même coup.
Pendant le voyage, vérifiez régulièrement la remorque pour vous assurer que
la charge est bien attachée et que les
feux et les freins fonctionnent toujours
sur la remorque.
E140402AUN
Dépassement
Vous avez besoin d'une plus grande distance pour dépasser avec une remorque.
Et comme le véhicule est plus long, vous
devrez vous rendre bien plus loin devant
le véhicule dépassé avant de pouvoir
retourner dans la voie. Vu la charge
accrue appliquée sur le moteur en montant une pente, le véhicule pourra aussi
prendre plus de temps pour en dépasser
un autre que sur une route plate.
E140404AUN
Virages
Avec une remorque, les virages doivent
être négociés plus larges que normalement. Vous éviterez ainsi de frapper les
épaulements, les chaînes de trottoir, les
poteaux de signalisation, les arbres et
autres objets. Signalez bien d'avance
avant de tourner ou de changer de voie.
5 59
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 60
Conduite du véhicule
E140405AFD
Feux de signalisation
Quand vous tirez une remorque, votre
véhicule doit être équipé d'un clignotant
différent et d'un câblage additionnel. Les
flèches vertes au tableau de bord clignoteront quand vous signalerez un
virage ou un changement de voie. Bien
connectés, les feux de la remorque clignoteront aussi, avisant les conducteurs
que vous êtes sur le point de tourner, de
changer de voie ou d'arrêter.
Quand vous tirez une remorque, les
flèches vertes au tableau de bord clignoteront même si les ampoules de la
remorque sont brûlées. Dans ce cas,
vous pourriez penser que les conducteurs derrière voient vos clignotants alors
qu'en fait, ils ne fonctionnent pas. Il est
important de vérifier de temps à autre si
les ampoules de la remorque fonctionnent. Vérifiez aussi les feux chaque fois
que vous déconnectez puis reconnectez
les fils.
Ne connectez pas le système d'éclairage
de la remorque directement au système
d'éclairage du véhicule. N'utilisez qu'un
faisceau de câblage approuvé pour une
remorque.
5 60
Un concessionnaire KIA agréé pourra
vous aider avec l'installation du faisceau
de câblage.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser un faisceau de
câblage approuvé peut endommager le système électrique du
véhicule
et/ou
causer
des
blessures.
E140406AFD
Monter ou descendre des pentes
Ralentissez et rétrogradez avant de vous
engager dans une pente longue ou
abrupte. Si vous ne rétrogradez pas,
vous aurez à utiliser les freins qui pourraient alors surchauffer et perdre leur
efficacité.
Sur une longue pente, rétrogradez et
ralentissez jusqu'à 70 km/h (45 mi/h) afin
de réduire le risque de faire surchauffer
le moteur et la boîte-pont.
Si la remorque pèse plus que le poids
maximal de remorque et qu'elle n'est pas
munie de freins et que vous avez une
boîte automatique, engagez la boîte sur
D (Drive) pour tirer la remorque.
Engager la boîte sur D (Drive) pour tirer
une remorque tiendra au minimum le
surchauffage et prolongera la durée utile
de la boîte-pont.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 61
Conduite du véhicule
MISE EN GARDE
• Quand vous tirez une remorque
sur une pente prononcée (plus de
6 %), surveillez la jauge de température du moteur pour vous
assurer qu'il ne surchauffe pas. Si
le pointeur de la jauge de température se déplace vers le " H ",
arrêtez vous en bordure de la
route dès que vous pouvez le
faire en toute sécurité et laissez le
moteur refroidir. Vous pouvez
reprendre la route une fois le
moteur refroidi.
• Vous devez rouler à une vitesse
qui convient pour le poids de la
remorque et l'angle des pentes
afin de réduire autant que possible le risque de faire chauffer le
moteur et la boîte-pont.
E140407AUN-EU
Stationner dans une pente
Règle générale, si vous tirez une
remorque, vous ne devriez pas stationner
en pente. Des personnes pourraient être
blessées gravement ou mortellement, et
le véhicule et la remorque s'endommager
s'ils devaient soudainement rouler vers le
bas de la pente.
AVERTISSEMENT Stationner en pente
Stationner le véhicule dans une
pente avec la remorque attachée
peut causer des blessures graves,
voire même la mort, si la remorque
se détache ou si les freins lâchent.
Toutefois, si vous devez stationner en
pente, procédez comme suit :
1. Manoeuvrez le véhicule dans un
espace de stationnement. Tournez les
roues directrices vers la chaîne de
trottoir (à droite si le véhicule pointe
vers le bas, à gauche s'il pointe vers le
haut).
2. Si le véhicule est muni d'une boîtepont manuelle, engagez-la au neutre.
Si le véhicule est muni d'une boîtepont automatique, engagez-la sur P
(Park).
3. Engagez le frein de stationnement et
éteignez le moteur.
4. Placez des cales sous les roues de la
remorque, du côté pointant vers le bas
de la pente.
5. Faites démarrer le véhicule, appuyez
sur la pédale de freinage, passez au
neutre, relâchez le frein de stationnement et relâchez lentement la
pédale de freinage pour que la
remorque s'appuie contre les cales.
6. Appuyez de nouveau sur la pédale de
freinage, réengagez le frein de stationnement et engagez la boîte de
vitesses en marche arrière (boîte
manuelle) ou sur P (boîte automatique).
7. Éteignez le moteur, relâchez la pédale
de freinage mais laissez le frein de
stationnement engagé.
AVERTISSEMENT Frein de stationnement
Il peut être dangereux de sortir du
véhicule si le frein de stationnement n'est pas bien engagé.
Si vous laissez le moteur tourner, le
véhicule pourrait bouger soudainement. Vous et d'autres personnes
pourriez être blessés gravement ou
mortellement.
5 61
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 62
Conduite du véhicule
Quand vous êtes prêt à partir après vous
être stationné dans une pente
1. Engagez la boîte manuelle au neutre
(N) ou la boîte automatique sur P
(Park), appliquez les freins et tenez la
pédale de frein enfoncée pendant que
vous :
• vous faites démarrer le moteur;
• engagez la boîte de vitesses; et
• désengagez le frein de stationnement.
2. Retirez lentement le pied de la pédale
de frein.
3. Avancez lentement jusqu'à ce que la
remorque ne repose plus sur les cales.
4. Arrêtez et demandez à quelqu'un de
ramasser et ranger les cales.
5 62
Maintenance quand vous tirez
une remorque
Les intervalles d'entretien doivent être
plus fréquents si vous tirez régulièrement
une remorque. Vous devriez porter une
attention particulière à l'huile à moteur,
au liquide de boîte automatique, au lubrifiant d'essieux et au liquide de
refroidissement. L'état des freins doit
aussi être vérifié régulièrement. Chaque
point est couvert dans le manuel et l'index vous aidera à les trouver rapidement.
Si vous tirez une remorque, il serait bon
de revoir ces sections avant de partir en
voyage.
N'oubliez pas non plus de faire l'entretien
de la remorque et du dispositif d'attelage.
Suivez le calendrier de maintenance
fourni avec la remorque et faites des
inspections régulières. De préférence,
effectuez une vérification au début de
chaque jour que vous êtes sur la route.
Point très important : assurez-vous que
les écrous et les boulons du dispositif
d'attelage sont bien serrés.
MISE EN GARDE
• Comme la charge est plus élevée
quand vous tirez une remorque, il y
a risque de surchauffage par temps
chaud ou quand vous montez des
pentes. Si la jauge de température
indique un surchauffage, coupez le
climatiseur et arrêtez le véhicule à
un endroit sûr pour laisser
refroidir le moteur.
• Vérifiez le liquide de boîte-pont
régulièrement quand vous tirez
une remorque.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 63
Conduite du véhicule
kg (lbs.)
Si vous décidez de tirer une
remorque
Voici quelques points importants à noter
si vous tirez une remorque :
• Considérez utiliser une barre stabilisatrice. Vous pouvez en parler au
revendeur de dispositifs d'attelage.
• Ne faites aucun remorquage sur les
premiers 2 000 km (1 200 milles) afin
de permettre au moteur de bien se
roder. Ne pas tenir compte de ce fait
pourrait causer de graves dommages
au moteur et à la boite-pont.
• Si vous voulez tirer une remorque,
assurez-vous de consulter un concessionnaire KIA agréé pour obtenir plus
de détails sur les articles additionnels
requis comme un nécessaire de
remorquage, etc.
• Roulez toujours à vitesse modérée
(moins de 100 km/h (60 mi/h)).
• Sur les longues pentes, ne dépassez
pas 70 km/h (45 mi/h) ou la limite de
vitesse indiquée pour le remorquage,
selon la moindre des deux.
• Le tableau fournit des renseignements
importants concernant le poids :
Moteur
Moteur
2,4L
3,5L
Sans système de freinage
750
(1 650)
750
(1 650)
Avec système de freinage
S/O
1 588
(3 500)
159
(350)
159
(350)
Item
Poids maximal
de remorquage
Poids maximal à la languette
S/O : Sans objet
Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, lisez les renseignements fournis
dans la section " Poids de la remorque ", plus loin dans le chapitre.
5 63
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 64
Conduite du véhicule
S'ils ne le sont pas, vous pouvez l'équilibrer simplement en déplaçant certains
articles dans la remorque.
AVERTISSEMENT Remorque
Charge à la languette
Poids total de la
remorque
Poids brut sur
l'essieu
C190E01JM
Poids brut du
véhicule
C190E02JM
E140601AUN
E140602AEN
Poids de la remorque
Quel est le poids maximal sûr d'une
remorque? Elle ne devrait jamais peser
plus que le poids maximal de remorque
avec système de freinage. Mais même
cela peut être trop lourd.
Tout dépend de l'usage que vous voulez
faire de la remorque. Par exemple,
vitesse, altitude, angles de la route, température extérieure et fréquence de
remorquage sont tous des facteurs
importants. Le poids de remorque idéal
peut aussi dépendre de l'équipement
spécial sur votre véhicule.
Poids à la languette de la remorque
La charge à la languette d'une remorque
est très importante car elle affecte le
poids brut total (PBT) du véhicule. Ce
poids comprend le poids brut du
véhicule, toute charge qu'il transporte, et
le poids des passagers. Et si vous tirez
une remorque, vous devez ajouter la
charge à la languette au PBT car le
véhicule portera aussi ce poids.
La languette de remorque devrait peser
un maximum de 10 % du poids total de la
remorque en charge, selon les limites
maximales admissibles de la charge sur
la languette de remorque. Une fois la
remorque chargée, pesez la remorque
puis la languette séparément, pour
établir si les poids sont appropriés.
5 64
• Ne chargez jamais une remorque
avec plus de poids à l'arrière qu'à
l'avant. L'avant devrait supporter
environ 60 % de la charge totale
de la remorque. L'arrière devrait
supporter environ 40 % de la
charge total de la remorque.
• Ne dépassez jamais les poids
maximaux permis pour la
remorque ou l'équipement de
remorquage. Un mauvais chargement peut causer des dommages
au véhicule et des blessures à
des personnes. Vérifiez les poids
et les charges sur une balance
commerciale ou à un poste de
bascule sur l'autoroute.
• Une remorque mal chargée peut
entraîner la perte de contrôle du
véhicule.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 65
Conduite du véhicule
LIMITE DE CHARGE DU VÉHICULE
E150101AXM
Charge pour le véhicule :
OXM059100N
OXM059102N
5 personnes : 420 kg (930 lbs.)
7 personnes : 506 kg (1 120 lbs.)
La charge pour le véhicule représente
le poids combiné maximal des passagers et des bagages. Si le véhicule
est équipé d'une remorque, le poids
combiné doit aussi tenir compte du
poids au point d'attelage.
E150102AXM
Nombre de passagers :
OXM059101N
OXM059103N
E150100AUN
Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge
L'étiquette apposée sur le montant de la porte du conducteur renseigne
sur la grandeur des pneus de première monte, la pression à froid recommandée pour votre véhicule, le nombre de places dans le véhicule et le
poids maximal du véhicule.
Total - 5 personnes
(Siège avant : 2 personnes,
Sièges arrière : 3 personnes)
- 7 personnes
(Siège avant : 2 personnes,
Sièges arrière : 5 personnes)
Le nombre maximal de places tient
compte du conducteur. Toutefois, le
nombre de places peut être réduit
dépendamment du poids des occupants et de la charge transportée ou
remorquée.
Ne surchargez pas le véhicule car il y a
un poids total ou une limite de charge
incluant passagers et bagages, que le
véhicule peut transporter.
5 65
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 66
Conduite du véhicule
E150103AXM
E150105AUN-C1
Capacité de remorquage :
- Moteur 2,4L
Comment établir la limite exacte de
charge
Avec/sans freins de remorquage
: 750 kg (1 650 lbs.)
- Moteur 3,5L
Sans freins de remorque
: 750 kg (1 650 lbs.)
Avec freins de remorque
- Sans groupe de remorquage
: 907kg (2 000 lbs.)
- Avec groupe de remorquage
: 1 588 kg (3 500 lbs.)
La
capacité
de
remorquage
représente lepoids maximal de la
remorque incluant sa charge, que le
véhicule peut remorquer.
E150104AUN
Capacité de charge:
La capacité de charge augmente ou
diminue en fonction du poids et du
nombre d'occupants et de la charge
au point d'attelage si le véhicule est
équipé d'une remorque.
5 66
1. Relevez l'information " Le poids
combiné des passagers et de la
charge ne devrait jamais dépasser
XXX kg ou XXX lb. " sur l'étiquette
du véhicule.
2. Calculez le poids combiné du conducteur et des passagers qui
seront à bord.
3. Soustrayez le poids combiné du
conducteur et des passagers, des
XXX kg ou XXX lb.
4. Le chiffre résultant est égal à la
quantité de bagages permise. Par
exemple, si le poids XXX est égal
à 635 kg (1 400 lb) et qu'il y a cinq
passagers pesant 68 kg (150 lb)
dans le véhicule, la quantité de
bagages permise serait de 295 kg
(650 lb).
(635 - 340 (5 x 68) = 295 kg ou
1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb)
5. Calculez le poids combiné des
bagages à charger dans le
véhicule. Ce poids ne doit pas
dépasser la capacité calculée au
point 4.
6. Si le véhicule tire aussi une
remorque, la charge de la
remorque sera transférée au
véhicule. Consultez ce manuel
pour connaître l'impact qu'aura
une remorque sur la charge possible dans votre véhicule.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 67
Conduite du véhicule
Exemple 1
Exemple 2
Capacité
du véhicule
A
Capacité
du véhicule
B
C
A
C190F01JM
Item
A
B
C
Exemple 3
Description
Total
Capacité du
635 kg
véhicule
(1 400 lb)
Soustraire le poids
136 kg
des occupants
(300 lb)
68 kg (150 lb) × 2
Charge de bagages 499 kg
possible
(1 100 lb)
Capacité
du véhicule
B
C
A
C190F02JM
Item
A
B
C
Description
Total
Capacité du
635 kg
véhicule
(1 400 lb)
Soustraire le poids
340 kg
des occupants
(750 lb)
68 kg (150 lb) × 5
Charge de bagages 295 kg
possible
(650 lb)
B
C
C190F03JM
Item
A
B
C
Description
Total
Capacité du
635 kg
véhicule
(1 400 lb)
Soustraire le poids
390 kg
des occupants
(860 lb)
78 kg (172 lb) × 5
Charge de bagages 245 kg
possible
(540 lb)
Consultez l'étiquette sur les pneus et la charge du véhicule pour relever des renseignements particuliers sur la capacité du véhicule et le nombre de places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais
dépasser la capacité indiquée pour votre véhicule.
5 67
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 68
Conduite du véhicule
E150200AUN
Étiquette de certification
L'étiquette de certification se trouve
sur le montant de la porte du conducteur, au niveau du pilier central.
Cette étiquette indique le poids maximal permissible du véhicule à pleine
charge. C'est ce qu'on appelle le
poids nominal brut du véhicule
(PNBV). Le PNVB tient compte du
poids du véhicule, des occupants, du
carburant et de la charge.
Cet étiquette indique aussi le poids
maximal qui peut être supporté par
les essieux avant et arrière, appelé
poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE).
Pour connaître les charges réelles
sur les essieux avant et arrière, vous
devez vous rendre à un poste de
bascule et faire peser votre véhicule.
Le concessionnaire peut vous aider
à cet effet. Assurez-vous d'étendre la
charge uniformément des deux
côtés de la ligne de centre.
5 68
AVERTISSEMENT Surcharge
• Ne dépassez jamais le PNBV
donné pour votre véhicule, le
PNBE pour l'essieu avant ou
arrière, et la capacité maximale
du véhicule. Surpasser ces
valeurs peut causer un accident ou endommager le
véhicule. Vous pouvez calculer
le poids de la charge en pesant
les items (ou les personnes)
avant de les placer dans le
véhicule. Assurez-vous de ne
pas surcharger le véhicule.
• Ne chargez pas le véhicule au
point qu'il dépasse le PNBV, le
PNBE maximal sur l'essieu
avant ou arrière ou la capacité
du véhicule. Sinon, des pièces,
y compris les pneus, pourraient
s'endommager et modifier les
caractéristiques de tenue de
route et de freinage. Vous risqueriez de perdre le contrôle du
véhicule et d'avoir un accident.
Surcharger le véhicule réduit
aussi la durée utile du véhicule.
L'étiquette vous aidera à calculer la
charge et l'équipement installé que
votre véhicule peut supporter.
Si vous transportez des items dans
le véhicule (valises, outils, paquets
etc.), ils se déplacent aussi vite que
le véhicule. Si vous devez arrêter ou
tourner rapidement ou si vous avez
un accident, les items continueront
de se déplacer et pourront blesser
quelqu'un dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
• Surcharger le véhicule peut
causer un surchauffage des
pneus et possiblement une
crevaison, ce qui pourrait
causer un accident.
• Surcharger le véhicule peut
accroître la distance requise
pour arrêter le véhicule et cela
peut mener à un accident.
• Un accident causé par une
mauvaise tenue de route, des
dommages au véhicule, une
crevaison ou une distance
d'arrêt accrue peut causer
des blessures graves, voire
même mortelles.
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 69
Conduite du véhicule
MISE EN GARDE
• Surcharger le véhicule peut
causer des dommages. De
telles réparations ne sont pas
couvertes par la garantie. Ne
surchargez pas le véhicule.
• Utiliser une suspension plus
rigide pour une durabilité
accrue pourra ne pas changer
les poids maximaux permissibles. Demandez conseil d'un
concessionnaire KIA agréé
pour savoir comment charger
le véhicule correctement.
AVERTISSEMENT Chargement lâche
Les articles que vous transportez à l'intérieur du véhicule
peuvent frapper et blesser les
occupants lors d'un arrêt ou
d'un virage brusque, ou d'un
accident.
• Placez les articles dans le coffre. Essayez d'en distribuer le
poids uniformément.
• N'empilez jamais des articles
comme des valises, à l'intérieur du véhicule, plus haut
que le dessus des dossiers.
• Ne laissez jamais un dispositif
de retenue pour enfant dans
le véhicule sans l'attacher.
• Si vous transportez des articles
dans
le
véhicule,
attachez-les.
• Ne conduisez pas les sièges
repliés, à mois que cela ne
soit nécessaire.
5 69
XM CAN (FRE) 5.qxp
11/5/2010
1:06 PM
Page 70
Conduite du véhicule
POIDS DU VÉHICULE
E160000AUN
E160300AUN
E160700AUN-EU
Cette section vous aidera à bien charger
votre véhicule et une remorque, pour
garder le poids du véhicule chargé endeça deslimites permises, avec ou sans
remorque. Bien charger le véhicule asurera le retour du véhicule à sa performance originale. Avant de charger le
véhicule, prenez le temps d'étudier les
termes suivants concernant le poids du
véhicule, avec ou sans remorque, et se
trouvant dans les spécifications du
véhicule et sur l'étiquette de certification:
Poids de charge
Ce chiffre comprend tous les poids
ajoutés au poids à vide, y compris les
bagages et l'équipement en option.
Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
Il s'agit du poids maximal permis du
véhicule chargé (incluant options,
équipement, passagers et charge). Le
PNVB se trouve sur l'étiquette de certification, sur le montant de la porte du conducteur.
E160100AUN
E160500AUN
Poids à vide
Il s'agit du poids du véhicule, incluant un
réservoir plein d'essence et tout
l'équipement de série. Il n'inclut pas les
passagers, les bagages ni l'équipement
en option.
Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE)
Il s'agit du poids maximal permis qui peut
être transporté par un essieu (avant ou
arrière). Cette valeur se trouve sur l'étiquette de certification.
La charge totalesur chaque essieu ne
doit jamais dépasser le PNBE.
E160400AUN
Poids brut sur l'essieu (PBE)
Il s'agit du poids total appliqué sur
chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids en ordre de marche et toute
charge.
E160200AUN
Poids en ordre de marche
Il s'agit du poids du véhicule quand vous
l'avez obtenu du concessionnaire, incluant tout équipement de marché secondaire.
5 70
E160600AUN
Poids brut du véhicule (PBV)
Il s'agit du poids à vide plus le poids réel
de la charge et des passagers.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 1
Signal d'avertissement / 6-2
En cas d'urgence sur la route / 6-2
Si le moteur ne démarre pas / 6-3
Survoltage / 6-5
Si le moteur surchauffe / 6-6
En cas de crevaison / 6-7
Dépannage / 6-16
Que faire en cas d'urgence
6
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 2
Que faire en cas d'urgence
SIGNAL D'AVERTISSEMENT
Ils devraient être utilisés chaque fois que
vous faites une réparation d'urgence ou
que vous arrêtez le véhicule en bordure
de la route.
Appuyez sur le commutateur des feux de
détresse pour les engager, peu importe
la position de la clé de contact. Le commutateur est situé sur le panneau de la
console centrale. Tous les feux de signalisation clignoteront simultanément.
OXM049109
F010100ASA
Feux de détresse
Les feux de détresse avisent les autres
conducteurs de procéder avec extrême
prudence quand ils approchent ou
passent votre véhicule.
6 2
• Les feux de détresse fonctionnent, que
le moteur soit en marche ou non.
• Les clignotants ne fonctionnent pas
quand les feux de détresse sont
engagés.
• Il faut s'assurer d'utiliser les feux de
détresse quand on fait remorquer le
véhicule.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 3
Que faire en cas d'urgence
EN CAS D'URGENCE SUR LA ROUTE
F020100AUN-EU
F020200AUN
Si le moteur cale à un carrefour ou
à une traversée
Si vous avez une crevaison sur la
route
Si le moteur cale à un carrefour ou à une
traversée, réglez le levier de changement
de vitesses sur N (neutre) et poussez le
véhicule à un endroit sûr.
Si vous avez une crevaison en conduisant :
1. Retirez le pied de la pédale de l'accélérateur et laissez le véhicule ralentir
tout le tenant droit sur le route.
N'appuyez pas immédiatement sur les
freins et ne tentez pas de vous rendre
en bordure de la route, car vous pourriez perdre le contrôle. Une fois que le
véhicule roule à une vitesse sûre pour
le faire, freinez doucement et arrêtezvous en bordure de la route. Placezvous aussi loin que possible de la voie
de circulation, sur une section au
niveau. Si vous êtes sur l'autoroute, ne
vous arrêtez pas sur le terre-plein central, entre les deux voies principales.
2. Une fois le véhicule arrêté, engagez
les feux de détresse, engagez le frein
de stationnement et placez la boîte
automatique sur P ou la boîte
manuelle en marche arrière.
3. Demandez à tous les passagers de
sortir du véhicule. Assurez-vous qu'ils
sortent du côté opposé à celui de la
circulation.
4. Pour changer le pneu crevé, suivez les
directives fournies un peu plus loin
dans la section.
F020300AUN
Si le moteur cale sur la route
1. Réduisez votre vitesse graduellement,
maintenant
le
véhicule
droit.
Approchez prudemment l'accotement
pour atteindre un endroit sûr.
2. Engagez les feux de détresse.
3. Essayez de faire redémarrer le
moteur. Si le moteur ne démarre pas,
contactez un concessionnaire KIA
agréé ou recherchez un service d'aide
qualifié.
6 3
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 4
Que faire en cas d'urgence
SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
F030200AHM
F030100AAM
Si le moteur ne tourne pas ou
tourne lentement
1. Si le véhicule est équipé d'une boîte
automatique, assurez-vous que le levier de vitesse se trouve au neutre ou
sur P (Park), et que le frein de stationnement est engagé.
2. Vérifiez les connexions de la batterie
pour être sûr qu'elles sont propres et
bien serrées.
3. Allumez le plafonnier. Si la lumière est
faible ou s'éteint quand vous engagez
le démarreur, la batterie est
déchargée.
4. Vérifiez les connexions au démarreur;
assurez-vous qu'elles sont bien serrées.
5. Ne poussez ni ne tirez le véhicule pour
tenter de le faire démarrer. Voyez les
directives concernant le " Survoltage ".
6 4
AVERTISSEMENT
Si le moteur ne démarre pas, ne
poussez ni ne tirez le véhicule pour
le faire démarrer. Ceci pourrait
causer une collision ou d'autres
dommages. De plus, faire démarrer
le moteur en poussant ou tirant le
véhicule peut surcharger le pot catalytique et créer un risque d'incendie.
Si le moteur tourne normalement
mais ne démarre pas
1. Vérifiez le niveau de carburant.
2. La clé de contact sur LOCK, vérifiez
tous les connecteurs aux bobines d'allumage et aux bougies. Reconnectez
toute connexion défaite ou lâche.
3. Vérifiez la canalisation d'alimentation
en carburant dans le compartimentmoteur.
4. Si le moteur ne veut toujours pas
démarrer, contactez un concessionnaire
KIA agréé ou recherchez un service
d'aide qualifié.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 5
Que faire en cas d'urgence
SURVOLTAGE
F040100AHM-U1
Câbles volants
(-)
(+)
(-)
(+)
Batterie
d'appoint
Batterie
déchargée
1VQA4001
F040000AUN
Connectez les câbles en ordre
numérique et déconnectez-les dans l'ordre inverse.
Survoltage
AVERTISSEMENT -
Le démarrage assisté peut être dangereux s'il n'est pas bien exécuté. Aussi,
pour éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule ou la batterie,
respectez la procédure de démarrage
assisté. Si vous n'êtes pas certain, nous
vous recommandons fortement de faire
appel à un technicien compétent ou à un
service de dépannage.
Batterie
MISE EN GARDE
N'utilisez qu'un système de démarrage assisté de 12 volts. Vous pouvez endommager le démarreur, le
système d'allumage et d'autres
pièces électriques 12 volts si vous
utilisez une alimentation de 24 volts
(deux batteries 12 volts en série ou
une génératrice de 24 volts).
AVERTISSEMENT Batterie
Ne tentez jamais de vérifier le
niveau d'électrolyte de la batterie
car la batterie pourrait se rompre
ou exploser, causant des blessures
graves.
• Tenez flammes et étincelles loin
de la batterie. La batterie dégage
des vapeurs d'hydrogène qui
peuvent exploser si elles sont
exposées à des flammes ou des
étincelles.
Si ces consignes ne sont pas
suivies à la lettre, des blessures
corporelles graves et un dommage au véhicule pourraient en
découler! Si vous n'êtes pas certain de la façon dont vous devez
suivre cette procédure, veuillez
obtenir une assistance qualifiée.
Les batteries automobiles contiennent de l'acide sulfurique. Ce
produit est toxique et très corrosif. En cas d'un démarrage-secours, portez des lunettes de protection et prenez garde que
l'acide ne s'éclabousse pas sur
vous, sur vos vêtements ou sur le
véhicule.
• Ne tentez pas un démarrage
assisté si la batterie déchargée
est gelée ou si le niveau d'électrolyte est bas; la batterie pourrait rompre ou exploser.
6 5
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 6
Que faire en cas d'urgence
F040101ASA
Procédure pour le démarrage assisté
1. Assurez-vous que la batterie d'appoint
est de 12 volts et que sa borne négative est connectée à la masse.
2. Si la batterie d'appoint est montée sur
un autre véhicule, ne laissez pas les
deux véhicules se toucher.
3. Éteignez toute charge électrique
inutile.
4. Connectez les câbles volants exactement dans la séquence donnée sur l'illustration. Connectez d'abord l'extrémité d'un câble à la borne positive
de la batterie déchargée (1), puis
l'autre extrémité à la borne positive de
la batterie d'appoint (2). Connectez
une extrémité de l'autre câble à la
borne négative de la batterie d'appoint
(3) puis l'autre extrémité à une pièce
métallique fixe et solide (exemple :
support de moteur) loin de la batterie
(4). Ne le connectez pas près ou sur
une pièce mobile.
Ne laissez pas les câbles volants
toucher quoi que ce soit sauf les
bornes ou la masse appropriée. Ne
vous penchez pas au-dessus de la
batterie quand vous effectuez ces
connexions.
6 6
F040200AAM-EU
MISE EN GARDE -
Démarrage en poussant
Câbles de batterie
Vous ne devriez pas faire démarrer votre
véhicule en le poussant s'il est doté
d'une boîte manuelle car vous risqueriez
d'endommager le système antipollution.
On ne peut pas faire démarrer un
véhicule avec boîte automatique en le
poussant.
Suivez les directives données pour le
démarrage assisté.
Ne connectez pas le câble volant de
la borne négative de la batterie
d'appoint à la borne négative de la
batterie déchargée. Ceci peut faire
surchauffer la batterie déchargée
qui peut alors fissurer et laisser
couler l'acide de batterie.
5. Faites démarrer le véhicule avec la
batterie d'appoint et laissez-le tourner
à 2 000 trs/min. Faites alors démarrer
le véhicule dont la batterie déchargée.
Si la raison de décharge de la batterie
n'est pas évidente, faites-la vérifier chez
un concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT
Ne tirez jamais un véhicule pour le
faire démarrer car le saut soudain
vers l'avant quand le moteur
démarre pourrait causer une collision avec le véhicule remorqueur.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 7
Que faire en cas d'urgence
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE
F050000AAM
Si le témoin de température indique un
surchauffage, le véhicule perd de la puissance ou si vous entendez un cliquetis
ou un cognement puissant, le moteur est
probablement trop chaud. Dans ce cas :
1. Arrêtez-vous en bordure de la route
dès que vous pouvez le faire en toute
sécurité.
2. Placez le levier de vitesse sur P (boîte
automatique) ou au neutre (boîte
manuelle) et engagez le frein de stationnement. Si le climatiseur fonctionne, éteignez-le.
3. Si le liquide de refroidissement s'écoule sous le véhicule ou si de la
vapeur s'échappe sous le capot,
coupez le moteur. N'ouvrez pas le
capot tant que le liquide de refroidissement coule ou la vapeur s'échappe. S'il
n'y a aucun signe de perte de liquide
ou de vapeur, laissez le moteur
refroidir puis vérifiez si le ventilateur du
moteur fonctionne. Si le ventilateur ne
fonctionne pas, coupez le moteur.
4. Vérifiez si la courroie d'entraînement
de la pompe à eau est bien tendue. Si
la courroie semble en bon état, vérifiez
s'il y a une fuite au radiateur, aux
durites ou sous la voiture (si le climatiseur fonctionne, il est normal que de
l'eau froide se draine sous la voiture
quand vous l'arrêtez).
AVERTISSEMENT
Quand le moteur tourne, gardez les
mains, les cheveux et les vêtements loin des pièces mobiles
comme le ventilateur et les courroies, afin d'éviter de vous blesser.
5. Si la courroie de la pompe à eau est
cassée ou le liquide de refroidissement coule, coupez immédiatement le
moteur et contactez le concessionnaire KIA agréé le plus près pour
obtenir de l'aide.
6. Si vous ne pouvez pas trouver la cause
du surchauffage, attendez que le
moteur retourne à sa température normale puis, s'il y a eu perte de liquide
de refroidissement, ajoutez soigneusement du liquide dans le réservoir afin
d'en amener le niveau à la marque
centrale du réservoir.
7. Soyez prudent. Surveillez les signes
de surchauffage. Si le moteur surchauffe de nouveau, demandez l'aide
d'un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Une perte importante de liquide de
refroidissement signifie qu'il y a
une fuite dans le système de
refroidissement. Ceci devrait être
vérifié le plus tôt possible chez un
concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT
N'enlevez pas le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. Le
liquide de refroidissement chaud
sous pression pourrait causer des
brûlures graves.
6 7
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 8
Que faire en cas d'urgence
EN CAS DE CREVAISON
F070101AAM
Directives concernant le Cric
Le vérin n'est fourni que pour le
changement d'une roue en cas d'urgence.
Rangez le vérin correctement pour
éviter qu'il vibre quand le véhicule
est en mouvement.
Suivez les directives concernant le
vérin afin de réduire le risque de
blessure.
OXM069001
F070100AEN
Vérin et outils
Le vérin, sa manivelle et la clé à
écrous se trouvent dans le coffre.
Soulevez le couvercle de la boîte à
bagages pour atteindre l'équipement.
(1) Manivelle
(2) Cric
(3) Clé à écrous
AVERTISSEMENT Changer une roue
• Ne tentez jamais de réparer le
véhicule alors qu'il se trouve
sur la voie de circulation d'une
route ou d'une autoroute.
• Placez toujours le véhicule
hors de la route, sur l'accotement, avant de tenter de
changer un pneu crevé. Le
vérin devrait être utilisé sur
une surface au niveau solide.
Si vous ne pouvez trouver une
place au niveau et solide en
bordure de la route, contactez
un service de dépannage.
• Assurez-vous d'utiliser la position avant ou arrière appropriée pour le vérin; n'utilisez
jamais le pare-chocs ou une
autre partie du véhicule pour
supporter le vérin.
(suite)
6 8
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 9
Que faire en cas d'urgence
(suite)
• Le véhicule peut facilement
tomber du vérin et causer des
blessures graves ou mortelles.
Personne ne devrait placer une
partie de son corps sous un
véhicule qui n'est supporté
que par le vérin; utilisez des
béquilles de support.
• Ne faites pas démarrer ni fonctionner le moteur alors que le
véhicule est soulevé sur le
vérin.
• Ne laissez personne dans le
véhicule quand vous utilisez le
vérin.
• Si des enfants sont présents,
assurez-vous qu'ils soient à un
endroit sûr, loin de la route et
du véhicule soulevé sur le
vérin.
OXM069002
OXM069003
Sortir et ranger la roue de secours
La roue de secours se trouve sous le
véhicule, directement sous le coffre.
Pour sortir la roue de secours :
1. Ouvrez le hayon.
2. Trouver le couvre-boulon et
enlevez-le.
3. Utilisez la clé à écrous pour
desserrer le bouton et abaisser la
roue de secours.
Tournez la clé dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le roue de secours touche le sol.
6 9
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 10
Que faire en cas d'urgence
OXM069004
OXM069005
4. Une fois la roue de secours sur le
sol, continuez de tourner la clé
dans le sens antihoraire et sortez
la roue de secours. Ne tournez
pas la clé de façon excessive,
sinon vous pourriez endommager
le support de la roue de secours.
5. Enlevez l'attache (1) du centre de
la roue de secours.
Pour ranger la roue de secours :
1. Placez le pneu à plat sur le sol, la
tige de valve vers le haut.
2. Poussez la roue sous le véhicule
et posez l'attache (1) au centre de
la roue.
3. Tournez la clé dans le sens
horaire jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'attache de la
roue de sercours est bien
alignée au centre de la roue pour
empêche la roue de secours de
branler. Sinon, la roue de secours pourrait tomber du support
et causer un accident.
6 10
1VQA4022
F070300AAM-EU-U1
Changer un pneu
1. Stationnez le véhicule sur une surface au niveau et engagez le frein
de stationnement.
2. Engagez le levier de vitesse en
marche arrière (boîte manuelle)
ou sur P (boîte automatique).
3. Engagez les feux de détresse.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 11
Que faire en cas d'urgence
AVERTISSEMENT -
1VQA4023
4. Sortez la clé à écrous de roue, le
vérin, la manivelle et la roue de
secours.
5. Calez l'avant et l'arrière de la roue
en diagonale opposée à la position du vérin.
Changer une roue
• Pour éviter que le véhicule
bouge quand vous changez
une roue, engagez toujours le
frein de stationnement et
calez la roue à la diagonale
opposée de la roue que vous
changez.
• Nous recommandons que
vous caliez les roues du
véhicule et que personne ne
reste à l'intérieur du véhicule
quand il est soulevé.
OXM069006
6. Desserrez les écrous de roue en
les desserrant sur un tour, dans le
sens antihoraire, mais n'enlevez
pas les écrous tant que la roue
n'est pas soulevée du sol.
6 11
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:28 AM
Page 12
Que faire en cas d'urgence
OCM054013
OAM069009
7. Placez le vérin à la position avant
ou arrière la plus près de la roue à
changer. Placez le vérin à la position désignée sur le châssis.
8. Insérez la manivelle dans le vérin
et tournez-la dans le sens horaire
pour soulever le véhicule jusqu'à
ce que la roue soit soulevée du sol
d'environ 3 cm (1 po).
Avant d'enlever les écrous de
roue, assurez-vous que le
véhicule est stable et qu'il n'y a
aucun risque de glissement.
AVERTISSEMENT Positionnement du cric
(Emplacement)
Afin de réduire le risque de
blessures, assurez-vous de n'utiliser que le vérin fourni avec le
véhicule et la bonne position de
vérin. N'utilisez jamais le vérin à
un autre point sur le véhicule.
6 12
9. Desserrez les écrous de roue et
enlevez-les à la main. Tirez la roue
et déposez-la à plat sur le sol pour
éviter qu'elle se mette à rouler.
Prenez la roue de secours, alignez
les orifices dans la jante avec les
goujons et glissez la roue en
place. Si vous avez de la difficulté,
inclinez la roue légèrement et
alignez le trou du haut avec le
goujon du haut. Bougez ensuite la
roue jusqu'à ce qu'elle se glisse
sur les autres goujons.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 13
Que faire en cas d'urgence
AVERTISSEMENT
Les roues et les enjoliveurs
peuvent avoir des bords tranchants. Manipulez-les avec soin
pour éviter de vous blesser.
Avant de poser la roue, assurezvous qu'il n'y a rien sur l'essieu
ou la roue (vase, bitume,
gravier, etc.) qui pourrait nuire à
la pose correcte de la roue sur
l'essieu.
Enlevez toute obstruction. S'il
n'y a pas un bon contact sur la
surface de montage entre la
roue et l'essieu, les écrous de la
roue pourraient se desserrer et
entraîner la perte de la roue.
Perdre une roue peut causer
une perte de contrôle du
véhicule et des blessures
graves ou mortelles.
10. Pour réinstaller la roue, placez-la
sur le goujons, vissez les écrous
sur les goujons et serrez-les à la
main. Les écrous devraient être
posés l'extrémité conique de petit
diamètre vers la roue. Bougez la
roue pour vous assurer qu'elle
est bien appuyée uis serrez les
écrous aussi fort que possible à
la main.
11. Introduisez la clé dans le vérin et
ramenez le véhicule au sol en
tournant la clé dans le sens antihoraire.
OUN047019
Placez la clé comme indiqué sur l'illustration et serrez les écrous de la
roue. Assurez-vous que la douille de
la clé soit bien ancrée sur l'écrou. Ne
serrez pas les écrous en appuyant
sur la clé avec le pied ou en utilisant
un tuyau de rallonge.
Serrez les écrous dans l'ordre
indiqué jusqu'à qu'ils soient tous bien
serrés. Une fois les roues changées,
passez chez un concessionnaire KIA
agréé dès que possible pour faire
serrer les écrous au couple approprié.
Couple de serrage des écrous :
9~11 kg·m (65~79 lb·ft)
6 13
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 14
Que faire en cas d'urgence
Si vous avez un manomètre pour
pneus, enlevez le capuchon de la
valve et vérifiez la pression du pneu.
Si elle est inférieure à la pression
recommandée, rendez-vous lentement jusqu'à la station-service la
plus près et gonflez le pneu à la
pression appropriée. Si la pression
est trop élevée, ajustez-la. Remettez
toujours le capuchon sur la valve
après avoir vérifié ou ajusté la pression d'air dans le pneu. Si vous ne
remettez pas le capuchon, la valve
pourrait fuir. Si vous perdez le capuchon, achetez-en un autre et posezle dès que possible.
Après avoir changé une roue, placez
le pneu crevé dans le coffre, avec le
vérin et les outils.
6 14
MISE EN GARDE
Les goujons et les écrous de
roue sont de taille métrique.
Assurez-vous, lors du retrait
d'une roue, que les mêmes
écrous enlevés soient réutilisés
- ou s'ils sont remplacés, que
les écrous aient des filets
métriques de même pas que les
originaux.
L'installation
d'écrous à filets non métriques
sur des goujons à filets
métriques ou vice-versa, ne
retiendra pas bien la roue contre l'essieu et endommagera les
goujons qui devront alors être
remplacés.
Notez que la plupart des écrous
de roue n'ont pas de filets
métriques. Soyez extrêmement
prudent quand vous vérifiez le
style de filet avant d'installer
des écrous ou des jantes de
marché secondaire. Si vous
n'êtes pas certain, consultez un
concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT Goujons de roue
Si les goujons sont endommagés, ils pourront ne pas bien
retenir la roue. Ceci pourrait
mener à la perte de la roue et à
une collision causant des
blessures graves.
Rangez bien le vérin, la manivelle, la
clé à écrous et le pneu de secours
pour éviter qu'ils vibrent quand le
véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT Pression d'air inadéquate
de la roue de secours
Vérifiez la pression d'air dès
que possible après avoir installé la roue de secours. Ajustez la
pression en consultant " Pneus
et jantes " à la section 8.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 15
Que faire en cas d'urgence
F070301AUN-EU
Important - Roue de secours compacte (si équipé)
Votre véhicule est équipé d'une roue
de secours compacte. Cette roue
occupe moins d'espace qu'une roue
normale. Le pneu est plus petit que
le pneu normal et n'est conçu que
pour un service temporaire.
MISE EN GARDE
• Roulez prudemment quand
vous utilisez la roue de secours. La roue de secours compacte devrait être remplacée
par une roue ordinaire dès
que possible.
• On ne recommande pas l'utilisation simultanée de plus
d'une roue de secours compacte sur ce véhicule.
AVERTISSEMENT
La roue de secours temporaire
ne s'utilise qu'en cas d'urgence.
Ne roulez pas à plus de 80 km/h
(50 mi/h) avec la roue de secours montée sur le véhicule. Le
pneu original devrait être réparé
ou remplacé dès que possible
afin d'éviter la panne possible
de la roue de secours, ce qui
pourrait
entraîner
des
blessures ou la mort.
La roue de secours compacte devrait
être gonflée à 420 kPa (60 psi).
✽ AVIS
Vérifiez la pression du pneu après
avoir installé la roue de secours.
Ajustez-la à la pression spécifiée, si
nécessaire.
Quand vous utilisez une roue de secours compacte, prenez ces précautions :
• En aucun cas devriez-vous rouler
à plus de 80 km/h (50 mi/h); une
vitesse plus élevée pourrait
endommager le pneu.
• Assurez-vous de rouler assez
lentement pour les conditions
routières afin d'éviter les risques
routiers comme les nids de poule
ou les débris. Ceux-ci pourraient
causer de graves dommages à la
roue compacte.
• Tout usage routier continu de la
roue de secours peut mener à une
crevaison, une perte de contrôle
du véhicule et possiblement, à des
blessures.
• Ne dépassez pas la capacité de
charge maximale du véhicule,
indiquée sur le flanc du pneu compact.
• Évitez de rouler sur des obstacles.
Le diamètre de la roue de secours
compacte est inférieur à celui
d'une roue normale, réduisant
donc la garde au sol du véhicule
d'environ 25 mm (1 po). Vous pourriez endommager le véhicule.
6 15
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 16
Que faire en cas d'urgence
• Ne passez pas le véhicule dans un
lave-auto quand la roue de secours compacte est installée.
• N'utilisez pas la roue de secours
compacte sur un autre véhicule.
Elle a été conçue spécialement
pour votre véhicule.
• La durée utile de la semelle du
pneu de la roue de secours compacte est inférieure à celle d'un
pneu ordinaire. Vérifiez l'état du
pneu compact régulièrement et
remplacez-le par un autre pneu
compact de même grandeur et
design, monté sur la même jante.
6 16
• Le pneu de secours compact ne
doit pas être monté sur une autre
jante et des pneus ordinaires ou
d'hiver et des jantes ou cerceaux
de roue ne devraient pas être montés sur la jante de la roue de secours compacte. Faire ainsi pourraient endommager ces pièces ou
d'autres composantes du véhicule.
• N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
• Ne tirez pas de remorque si vous
utilisez une roue de secours compacte.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 17
Que faire en cas d'urgence
DÉPANNAGE
Voyez "Remorquage d'une remorque" à
la section 5; vous y trouverez des conseils pour le remorquage.
Les véhicules à 4WD doivent être
remorqués avec un lève-roues et des
diabolos, ou un équipement à plateforme avec toutes les roues soulevées
du sol.
MISE EN GARDE
Chariot
Chariot
Ne faites jamais remorquer un
véhicule à transmission intégrale
pendant que ses roues touchent au
sol. Cela risque de donner lieu à un
dommage important de la boîte
pont ou du système de transmission intégrale.
Si vous faites remorquer le véhicule par
un dépanneur commercial et que des
chariots à roues ne sont pas utilisés, les
roues avant du véhicule doivent toujours
être soulevées, par les roues arrière.
AVERTISSEMENT
Si votre véhicule est équipé de
coussins gonflables latéraux et de
rideaux gonflables, réglez le commutateur d'allumage sur OFF ou
ACC si le véhicule est remorqué.
Les coussins gonflables latéraux et
les rideaux gonflables peuvent se
déployer si l'allumage est sur ON et
le détecteur de renversement
détecte une situation de renversement.
OXM069028
F080100AAM-EU
Service de dépannage
Si vous avez besoin d'un service de
dépannage d'urgence, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire KIA agréé ou à un service de
dépannage commercial. Les procédures
de remorquage appropriées doivent être
suivies pour ne pas endommager le
véhicule. On recommande l'utilisation
d'un chariot à roues ou d'une plateforme.
Pour les véhicules à 2WD, il est acceptable de remorquer le véhicule avec les
roues arrière sur le sol (sans diabolo) et
les roues avant soulevées.
Si les roues chargées ou des éléments
de suspension sont endommagés ou si
le véhicule est remorqué les roues avant
sur le sol, il faut utiliser un chariot à roues
sous les roues avant.
6 17
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 18
Que faire en cas d'urgence
Si vous faites remorquer votre véhicule
d'urgence, sans chariot à roues :
1. Placez la clé de contact sur ACC.
2. Placez le levier de vitesse sur N (neutre).
3. Désengagez le frein de stationnement.
(si équipé)
MISE EN GARDE
OUN046030
Ne pas placer le levier de vitesse au
neutre (N) peut causer des dommages internes à la boîte-pont.
OXM069008N
F080300AHM-EU
Remorquage d'urgence (si équipé)
OCM054034
MISE EN GARDE
• Ne faites pas remorquer le
véhicule par l'arrière, les roues
avant sur le sol, car vous pourriez
endommager le véhicule.
• Ne faitespas remorquer pas le
véhicule avec un équipement du
genre élingue. Utilisez un élévateur de roues ou une plate-forme.
6 18
Si vous devez faire remorquer votre
véhicule, nous vous recommandons
de faire appel à un concessionnaire
KIA agréé ou à un service de dépannage commercial.
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 19
Que faire en cas d'urgence
Si vous ne pouvez obtenir un service de
dépannage en cas d'urgence, vous pouvez faire remorquer votre véhicule de
façon temporaire à l'aide d'un câble ou
d'une chaîne attachée au crochet de
remorquage d'urgence (si équipé) sous
l'avant du véhicule. Soyez extrêmement
prudent quand vous faites remorquer le
véhicule. Un conducteur doit être au
volant pour diriger le véhicule et appliquer les freins.
Un tel remorquage ne peut être fait que
sur des routes à surface dure et sur de
très courtes distances, à basse vitesse.
En outre, les roues, les essieux, le
groupe motopropulseur, la direction et
les freins doivent tous être en bon état.
• N'utilisez pas les crochets de
remorquage pour désembourber le
véhicule pris dans la vase, le sable ou
autre, si le véhicule ne peut pas s'en
sortir seul.
• Évitez de remorquer un véhicule plus
lourd que le véhicule remorqueur.
• Les conducteurs des deux véhicules
doivent garder un contact fréquent.
MISE EN GARDE
• Attachez
une
sangle
de
remorquage au crochet de
remorquage.
• Utiliser une partie du véhicule
autre que le crochet de
remorquage peut endommager la
carrosserie du véhicule.
• N'utilisez qu'un câble ou une
chaîne spécialement conçue pour
le remorquage. Attachez le câble
ou la chaîne solidement au crochet de remorquage.
• Avant le remorquage d'urgence,
assurez-vous que le crochet n'est pas
endommagé.
• Attachez le câble ou la chaîne de
remorquage solidement au crochet.
• Ne donnez pas un coup sec sur le crochet. Appliquez une force uniforme et
constante.
• Pour éviter d'endommager le crochet,
ne tirez pas le véhicule de côté ou
selon la verticale. Tirez-le toujours droit
devant.
AVERTISSEMENT
Soyez extrêmement prudent quand
vous faites remorquer le véhicule.
• Évitez les départs brusques ou
les manoeuvres erratiques qui
pourraient imposer une tension
excessive sur le crochet et le
câble
ou
la
chaîne
de
remorquage. Le crochet et le
câble ou la chaîne de remorquage
pourraient casser et causer des
blessures ou des dommages.
• Si le véhicule en panne ne peut
pas bouger, ne forcez pas le
remorquge. Contactez un concessionnaire KIA agréé ou un
service de dépannage commercial.
• Remorquez le véhicule en ligne
aussi droite que possible.
• Tenez-vous à bonne distance du
véhicule pendant le remorquage.
6 19
XM CAN (FRE) 6.qxp
4/19/2011
11:29 AM
Page 20
Que faire en cas d'urgence
F080301AUN
OXM069009
• Utilisez une élingue de remorquage
d'au moins 5 m (16 pi) de long.
Attachez un chiffon blanc ou rouge
(d'environ 30 cm (12 po) de large) au
centre de l'élingue pour la rendre visible.
• Roulez prudemment pour éviter que
l'élingue de remorquage devienne
lâche pendant le remorquage.
6 20
Précautions à prendre lors du
remorquage d'urgence
• Placez la clé de contact sur ACC pour
assurer que le volant ne se bloque pas.
• Placez le levier de vitesse au neutre
(N).
• Désengagez le frein de stationnement.
• Appuyez plus fortement que normal
sur la pédale de frein car la performance de freinage sera réduite.
• Un effort supérieur sur le volant sera
requis parce que la direction assistée
ne fonctionnera pas.
• Si vous descendez une pente, les
freins risquent de surchauffer et leur
performance pourrait être réduite.
Arrêtez souvent et laissez les freins
refroidir.
MISE EN GARDE Boîte-pont automatique
• Si le véhicule est remorqué les
quatre roues au sol, il ne peut être
remorqué
que
de
l'avant.
Assurez-vous que la boîte-pont
est au neutre. Assurez-vous que
le volant est déverrouillé en
plaçant la clé de contact sur ACC.
Un conducteur doit se trouver
dans le véhicule remorqué afin de
contrôler le volant et les freins.
• Afin d'éviter de graves dommages à la boîte-pont, limitez la
vitesse du véhicule à 15 km/h (10
mi/h) et remorquez le véhicule su
moins de 1,5 km (1 mille).
• Avant de faire remorquer le
véhicule, vérifiez pour déceler
une fuite de liquide de boîte-pont
automatique sous le véhicule. En
cas de fuite du liquide de boîtepont automatique, un camionplateau ou un chariot de
remorquage doit être utilisé.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 1
Compartiment-moteur / 7-2
Services d'entretien / 7-5
Entretien par le propriétaire / 7-7
Explication des items au programme d'entretien
/ 7-16
Huile à moteur / 7-19
Liquide de refroidissement / 7-20
Liquide de frein et d'embrayage / 7-23
Liquide de servodirection / 7-24
Lave-glace / 7-25
Frein de stationnement / 7-26
Filtre à air / 7-27
Fitre à air de la climatisation / 7-29
Lames d'essuie-glace / 7-31
Batterie / 7-35
Pneus et jantes / 7-38
7
Entretien
Fusibles / 7-53
Soin de l'apparence / 7-62
Système antipollution / 7-68
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 2
Entretien
COMPARTIMENT-MOTEUR
■ 2,4L MPI
1. Réservoir du liquide
de refroidissement
2. Réservoir de lave-glace du parebrise
3. Réservoir de liquide
de servodirection*
4. Bouchon de radiateur
5. Bouchon de remplissage d'huile
6. Jauge d'huile à moteur
7. Réservoir du liquide de frein
8. Filtre à air
9. Boîte à fusibles
10. Borne négative de la batterie
11. Borne positive de la batterie
* si équipé
❇ Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.
OXM079001N
G010000AAM-EU
7 2
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 3
Entretien
■ 2,4L GDI
1. Réservoir du liquide de refroidissement
2. Bouchon de remplissage d'huile
3. Réservoir du liquide de frein
4. Filtre à air
5. Boîte à fusibles
6. Borne positive de la batterie
7. Borne négative de la batterie
8. Réservoir de lave-glace du parebrise
9. Bouchon de radiateur
10. Jauge d'huile à moteur
* : si équipé
❇ Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.
OXMA072001
7 3
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 4
Entretien
■ 3,5L MPI
1. Réservoir du liquide
de refroidissement
2. Bouchon de remplissage d'huile
3. Réservoir du liquide de frein
4. Filtre à air
5. Boîte à fusibles
6. Borne négative de la batterie
7. Borne positive de la batterie
8. Bouchon de radiateur
9. Jauge d'huile à moteur
10. Réservoir de liquide
de servodirection*
11. Réservoir de lave-glace
du parebrise
* si équipé
❇ Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.
OXM079100
7 4
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 5
Entretien
SERVICES D'ENTRETIEN
G020000AHM
G020100AUN-EU
Soyez toujours extrêmement prudent afin
de ne pas endommager le véhicule et de
ne pas vous blesser lorsque vous faites
des travaux d'entretien ou une inspection.
Si vous avez des doutes concernant une
inspection ou un entretien sur votre
véhicule, nous vous recommandons
fortement de faire faire le travail chez un
concessionnaire KIA agréé.
Un concessionnaire KIA agréé possède
des techniciens formés à l'usine et les
pièces de marque KIA nécessaires pour
bien entretenir votre véhicule. Pour
obtenir des conseils d'experts et un service de qualité, passez chez un concessionnaire KIA agréé.
Un entretien inadéquat, incomplet ou
insuffisant pourrait engendrer des problèmes qui se traduiraient par des dommages au véhicule, un accident ou des
blessures.
Responsabilité du propriétaire
✽ AVIS
Il en revient au propriétaire de maintenir un dossier des services d'entretien.
Vous devriez conserver tous les documents prouvant que l'entretien approprié
a été exécuté sur le véhicule, conformément aux tableaux du programme d'entretien se trouvant dans les pages qui
suivent. Vous aurez besoin de ces documents pour prouver votre conformité
avec les exigences de service et d'entretien pour les garanties.
Les renseignements détaillés sur la
garantie se trouvent dans le manuel de
renseignements sur la garantie et le
service à la clientèle.
Les réparations et les ajustements requis
suite à un mauvais entretien ou à un
manque à faire faire l'entretien requis, ne
sont pas couverts par la garantie.
Nous vous recommandons de faire faire
l'entretien et les réparations chez un concessionnaire KIA agréé. Un concessionnaire KIA agréé saura satisfaire les
normes élevées de qualité en service et
reçoit l'appui technique de KIA afin de
vous fournir le plus haut niveau de satisfaction en service.
7 5
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 6
Entretien
G020200AUN-EU
Précautions concernant l'entretien par le propriétaire
Un service inadéquat ou incomplet peut
se solder par des problèmes. Cette section n'offre des conseils que pour les
travaux d'entretien simples à exécuter.
Tel qu'expliqué plus tôt, plusieurs travaux
ne peuvent être exécutés que par un
concessionnaire KIA agréé équipé
d'outils spéciaux.
✽ AVIS
Un mauvais entretien par le propriétaire
pendant la période de garantie peut
affecter la couverture de garantie. Pour
plus de détails, lisez le manuel sur la
garantie et le service à la clientèle fourni
avec le véhicule. Si vous avez des doutes
concernant l'entretien ou les procédures
appropriées, faites faire le service par
un concessionnaire KIA agréé.
7 6
AVERTISSEMENT Travaux d'entretien
• Effectuer des travaux d'entretien
sur un véhicule peut être dangereux. Certaines procédures
d'entretien peuvent causer des
blessures graves. Si vous ne possédez pas la compétence ou les
connaissances nécessaires, ni
les outils et l'équipement appropriés pour faire le travail, faites-le
faire par un concessionnaire KIA
agréé.
• Il est dangereux de travailler sous
le capot quand le moteur tourne.
Cela est encore plus dangereux si
vous portez des bijoux ou des
vêtements lâches. Ils pourraient
se prendre dans les pièces en
mouvement et causer des
blessures. Donc, si vous devez
faire tourner le moteur pendant
que vous travaillez sous le capot,
assurez-vous d'enlever tous vos
bijoux (surtout les bagues, les
bracelets, les montres et les colliers) ainsi que vos cravate,
foulard et autres vêtements lâches, avant de vous approcher du
ventilateur de refroidissement.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 7
Entretien
ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE
G030000AUN
Les listes suivantes proposent des vérifications et des inspections que le propriétaire ou un concessionnaire KIA agréé
devrait faire aux intervalles indiqués afin
d'assurer le fonctionnement sûr et fiable
du véhicule.
Toute condition anormale devrait être
portée à l'attention du concessionnaire
dès que possible.
Ces vérifications d'entretien par le propriétaire ne sont généralement pas couvertes par les garanties et l'on pourra
vous facturer pour la main-d'oeuvre, les
pièces et les lubrifiants.
Programme d'entretien par le propriétaire
G030101AUN
Quand vous faites le plein en carburant:
• Vérifiez le niveau d'huile du moteur.
• Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement dans son réservoir.
• Vérifiez le niveau du lave-glace.
• Vérifiez si les pneus sont bien gonflés.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent quand vous vérifiez le
niveau du liquide de refroidissement
lorsque le moteur est chaud. Un liquide bouillant ou de la vapeur peut
s'échapper sous pression. Vous
risquez de vous brûler ou de vous
blesser gravement.
G030102AAM
Quand vous utilisez votre véhicule:
• Notez tout changement dans le son de
l'échappement ou la présence d'odeur
de gaz d'échappement dans le
véhicule.
• Vérifiez si le volant vibre. Notez toute
augmentation d'effort ou mou dans le
volant, ou changement dans le roulement en ligne droite.
• Notez si le véhicule tourne ou " tire "
légèrement d'un côté quand vous
roulez sur une surface douce et plate.
• Quand vous arrêtez, notez tout son
inhabituel, dérive d'un côté, déplacement accru de la pédale de frein ou "
dureté " dans la pédale de frein.
• S'il y a glissement ou changement de
comportement de la part de la boîtepont, vérifiez-en le niveau du liquide.
• Vérifiez la fonction P (Park) de la boîte
automatique.
• Vérifiez le frein de stationnement.
• Vérifiez s'il y a des fuites de liquide
sous le véhicule (il est normal que le
climatiseur fasse dégoutter de l'eau
pendant ou après son utilisation).
7 7
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 8
Entretien
G030103AHM
G030104AHM
G030105AHM-C1
Au moins une fois par mois :
• Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur.
• Vérifiez le fonctionnement de tous les
feux extérieurs dont les feux d'arrêt, les
feux de signalisation et les feux de
détresse.
• Vérifiez la pression de tous les pneus,
y compris celle de la roue de secours.
Au moins deux fois par année
(au printemps et à l'automne) :
• Vérifiez l'état des durites et des boyaux
de la chaufferette et du climatiseur.
• Vérifiez le fonctionnement du gicleur
de lave-glace et des essuie-glace.
Nettoyez les lames d'essuie-glace
avec un chiffon propre imbibé de laveglace.
• Vérifiez l'alignement des phares.
• Vérifiez le silencieux, les tuyaux
d'échappement, les boucliers et les
collets.
• Vérifiez le fonctionnement et l'état des
ceintures de sécurité sous-abdominales et épaulières.
• Vérifiez l'état des pneus et si les
écrous de roue sont bien serrés.
Au moins une fois par année:
• Nettoyez les trous de drainage de la
carrosserie et des portes.
• Lubrifiez les charnières et les gâches
des portes et les charnières du capot.
• Lubrifiez les serrures et les loquets de
portes et de capot.
• Lubrifiez le calfeutrage de caoutchouc
des portes.
• Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur.
• Vérifiez le niveau de liquide de la servodirection.
• Inspectez et lubrifiez la timonerie et les
commandes de la boîte automatique.
• Nettoyez la batterie et ses bornes.
• Vérifiez le niveau du liquide de frein/
embrayage.
7 8
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 9
Entretien
PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL
Les services d'entretien suivants doivent être exécutés pour assurer un bon contrôle des émissions et une bonne performance. Conservez
vos factures pour tous les travaux sur le système antipollution du véhicule aux fins de la garantie. Quand le kilométrage et la durée sont
affichés, la fréquence de service est établie selon la première occurence.
R : Remplacer ou changer
INTERVALLE
D'ENTRETIEN
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
I : Inspecter et, si nécessaire, ajuster, rectifier, nettoyer ou remplacer.
Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
× 1 000 km 12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
132
144
156
168
180
192
# Mois
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
6
Remplacer à tous les 12 000 km ou 12 mois
Huile à moteur et filtre à huile
Ajouter un additif à carburant (1)
Filtre à essence (2)
Ajouter à tous les 12 000 km ou 12 mois
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Réservoir de carburant/capuchon/absorbeur
de vapeurs/canalisation de carburant/boyaux
de carburant/raccords/boyeau des vapeurs
Filtre à air du réservoir d’essence
(filtre VCF) (2)
(1) Si vous ne pouvez obtenir d'essence détengente de QUALITÉ SUPÉRIEURE, nous recommandons une bouteille d'additif. Les additifs peuvent être achetés de votre concessionnaire KIA agréé; il vous renseignera aussi sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.
(2) Le fitre à carburant et le filtre à air du réservoir de carburant sont considérés sans entretien. Toutefois une inspection régulière serait de mise
car l'état de ces filtres dépend de la qualité du carburant. Si on relève des problèmes importants de sécurité comme une restriction de l'écoulement du carburant, des à-coups, une perte de puissance, des problèmes de démarrage et autres, remplacez aussitôt le filtre à carburant,
sans égard à l'intervalle d'entretien et demandez conseil auprès d'un concessionnaire KIA agréé.
7 9
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 10
Entretien
PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)
R : Remplacer ou changer
INTERVALLE
D'ENTRETIEN
I : Inspecter et, si nécessaire, ajuster, rectifier, nettoyer ou remplacer.
Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
× 1 000 km 12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
132
144
156
168
180
192
# Mois
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
Boyaux d'aspiration
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Cartouche filtre à air
I
I
I
R
I
I
I
R
I
I
I
R
I
I
I
R
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
Bougies d'allumage
Jeu des soupapes (3)
R
I
I
(3) Vérifiez s'il y a un bruit de soupapes et/ou des vibrations de moteur excessives et ajustez au besoin. Un technicien qualifié devrait effectuer ce
travail.
7 10
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 11
Entretien
PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)
R : Remplacer ou changer
INTERVALLE
D'ENTRETIEN
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
I : Inspecter et, si nécessaire, ajuster, rectifier, nettoyer ou remplacer.
Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
× 1 000 km 12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
132
144
156
168
180
192
# Mois
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
6
La première fois, inspectez la courroie d'entraînement à 96 000 km ou 72 mois;
par le suite, inspectez-la tous les 24 000 km ou 24 mois
Courroies d'entraînement (4)
La première fois, remplacer le liquide de refroidissement à 100 000 km ou 60 mois;
par le suite, remplacer tous les 48 000 km ou 24 mois
Liquide refroidissement moteur (5)
Durites et connexions syst.refroidiss
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Huile de boîte-pont manuelle
Inspectez tous les 60 000 km ou 48 mois
Huile de boîte-pont automatique
Aucune vérification, aucun service requis
Liquide freins/embrayage*
I
Conduites et raccords de freins
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
(incluant servofrein)
Course libre pédale embrayage* et frein
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
* si équipé
(4) La courroie d'entraînement devrait être remplacée si elle affiche des fissures ou si sa tension est grandement réduite.
(5) Si vous ajoutez du liquide de refroidissement, n'utilisez qu'une eau désionisée ou une eau douce pour véhicule; n'ajoutez jamais d'eau dure
au liquide de refroidissement d'origine. Un mauvais mélange de liquide de refroidissement peut mener à un mauvais fonctionnement grave ou
à des dommages au moteur.
7 11
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 12
Entretien
PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)
R : Remplacer ou changer
INTERVALLE
D'ENTRETIEN
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
I : Inspecter et, si nécessaire, ajuster, rectifier, nettoyer ou remplacer.
Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
× 1 000 km 12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
132
144
156
168
180
192
# Mois
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
6
Disques/plaquettes de frein avant, étriers
I
I
I
I
I
I
I
I
Disques/plaquettes de frein arrière
I
I
I
I
I
I
I
I
Frein de stationnement
I
Tuyaux échappe., bouclier thermique
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
et fixations
Rotules suspension avant
Boîte d'engrenages de direction, timonerie
et soufflets/joint à rotule du bras inférieur,
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
joint à rotule du bras supérieur
Soufflets antipoussière de l'arbre
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
de transmission
Tous les loquets, charnières et verrous
État de la batterie
7 12
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 13
Entretien
PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)
R : Remplacer ou changer
INTERVALLE
D'ENTRETIEN
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
I : Inspecter et, si nécessaire, ajuster, rectifier, nettoyer ou remplacer.
Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
× 1 000 km 12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
132
144
156
168
180
192
# Mois
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
6
Pompe, courroie et boyaux
I
I
I
I
I
I
I
I
R
R
R
R
R
R
R
R
I
I
I
I
I
I
I
I
de la direction assistée
Filtre à air de la climatisation
Fonctionnement du compresseur
et niveau réfrigérant
Permutation des pneus
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Huile du boîtier de transfert (4WD) (6)
Inspectez tous les 60 000 km ou 48 mois
Huile de différentiel arrière (4WD) (7)
Inspectez tous les 60 000 km ou 48 mois
Arbre de transmission propre (4WD)
État et pression de gonflage des pneus
Géométrie des roues
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Inspecter si condition anormale constatée
(6) L'huile du boîtier de transfert devrait être vidangée chaque fois que le boîtier est submergé dans l'eau.
(7) L'huile du différentiel arrière devrait être vidangée chaque fois que le différentiel est submergé dans l'eau.
7 13
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:37 AM
Page 14
Entretien
PROGRAMME D'ENTRETIEN POUR LE SERVICE INTENSE
Les items suivants doivent faire l'objet d'un entretien plus fréquent vu les conditions de service intense. Consultez le tableau suivant pour connaître l'intervalle d'entretien approprié.
R : Remplacer
I : Inspecter et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou remplacer, le cas échéant.
ITEM
CONDITIONS
DE SERVICE
INTERVALLES
ENTRETIEN
HUILE À MOTEUR ET FILTRE À HUILE
R
TOUS LES 6 000 km OU 6 MOIS
A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
CARTOUCHE FILTRE À AIR
R
PLUS FRÉQUENTS
C, E
BOUGIES D'ALLUMAGE
R
PLUS FRÉQUENTS
B, H
LIQUIDE DE LA BOÎTE MAUELLE
R
TOUS LES 120 000 km
A, C, D, E, F, G, H, I, J
LIQUIDE DE LA BOÎTE AUTOMATIQUE
R
TOUS LES 96 000 km
A, C, D, E, F, G, H, I
DISQUES/PLAQUETTES DE FREIN AVANT, ÉTRIERS
I
PLUS FRÉQUENTS
C, D, G, H
DISQUES/PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE
I
PLUS FRÉQUENTS
C, D, G, H
FREIN DE STATIONNEMENT
I
PLUS FRÉQUENTS
C, D, G, H
7 14
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:37 AM
Page 15
Entretien
ITEM
CONDITIONS
DE SERVICE
INTERVALLES
ENTRETIEN
BOÎTE D'ENGRENAGES DE DIRECTION, TIMONERIE
ET SOUFFLETS/JOINT À ROTULE DU BRAS
I
PLUS FRÉQUENTS
C, D, E, F, G, H, I
I
TOUS LES 12 000 km OU 6 MOIS
C, D, E, F, G
R
PLUS FRÉQUENTS
C, E
HUILE DU BOÎTIER DE TRANSFERT (4WD) (1)
R
TOUS LES 120 000 km
C, E, G, H, I, J
HUILE DE DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE (4WD)
R
TOUS LES 120 000 km
C, E, G, H, I, J
ARBRE DE TRANSMISSION PROPRE
I
TOUS LES 12 000 km OU 6 MOIS
C, E
INFÉRIEUR, JOINT À ROTULE DU BRAS SUPÉRIEUR
SOUFFLETS ANTIPOUSSIÈRE DE L'ARBRE
DE TRANSMISSION
FILTRE DE CLIMATISATION
(ÉVAPORATEUR ET SOUFFLERIE)
(1) L'huile du boîtier de transfert et de l'essieu arrière devrait être vidangée chaque fois qu'ils sont submergés dans l'eau.
CONDITIONS DE SERVICE INTENSE
A - Conduire répétitive sur de courtes distances de moins de 8 km (5
milles) à température normale ou de moins de 16 km (10 milles) par
temps froid.
B - Ralenti ou vitesse réduite excessive sur de longues distances.
C - Conduire sur des routes avariées, poussiéreuses, vaseuses, non
pavées, en gravier ou salées.
D - Conduire à des endroits où l'on utilise du sel ou des matières corrosives ou par temps très froid.
E - Conduire à des endroits sablonneux
F - Conduire dans la grosse circulation à plus de 32°C (90°F)
G - Conduire en terrain montagneux
H - Tirer une remorque ou une caravane, utiliser un porte-bagages
I - Service comme voiture de patrouille, taxi ou autre service commercial ou pour remorquer
J - Vitesse supérieure à 170 km/h (106 mi/h)
K - Conduire régulièrement dans le trafic discontinu
7 15
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 16
Entretien
EXPLICATION DES ITEMS AU PROGRAMME D'ENTRETIEN
G050100AUN
G050300AFD
G050600AUN
Huile et filtre à huile du moteur
Filtre à carburant (cartouche)
L'huile et le filtre à huile du moteur
devraient être remplacés aux intervalles
indiqués dans le programme d'entretien.
Si le véhicule est utilisé en service
intense, des changements plus fréquents
sont alors requis.
Un filtre obstrué peut limiter la vitesse à
laquelle le véhicule peut rouler, endommager le système antipollution et causer
d'autres problèmes comme des démarrages difficiles. Si une quantité excessive
de matières étrangères s'accumule dans
le réservoir, il faudra remplacer le filtre
plus souvent.
Après avoir installé un nouveau filtre,
faites tourner le moteur pendant
quelques minutes puis vérifiez s'il y a des
fuites aux raccords. Les filtres devraient
être posés par un concessionnaire KIA
agréé.
Boyau de vapeurs et bouchon de
remplissage en carburant
G050200AUN
Courroies d'entraînement
Inspectez l'état des courroies d'entraînement (coupures, fissures, usure excessive ou saturation d'huile) et remplacezles au besoin. Vérifiez aussi régulièrement la tension des courroies d'entraînement et ajustez-la au besoin.
G050400AFD
Canalisations de carburant, boyaux de carburant et raccords
Vérifiez si les canalisations, les boyaux
et les raccords fuient ou sont endommagés. Faites immédiatement remplacer
toute pièce endommagée ou qui fuit par
un concessionnaire KIA agréé.
7 16
Inspectez le boyau de vapeurs et le bouchon de remplissage aux intervalles
indiqués dans le programme d'entretien.
Si vous remplacez le boyau de vapeurs
ou le bouchon de remplissage, assurezvous qu'il est bien posé.
G050700AUN
Boyaux d'évent du carter
(si équipé)
Vérifiez si la surface des boyaux
présente des dommages mécaniques ou
thermiques. Caoutchouc dur et friable,
fissures, déchirures, coupures, abrasions et gonflement excessif sont des
signes de détérioration. Payez une attention particulière à la surface des boyaux
se trouvant près d'une source de chaleur
élevée comme le collecteur d'échappement.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 17
Entretien
Vérifiez le cheminement de ces boyaux
pour vous assurer qu'ils ne touchent
aucune source de chaleur, aucun rebord
tranchant ni aucune pièce mobile qui
pourrait causer des dommages. Vérifiez
tous les raccords comme les collets.
Assurez-vous qu'ils sont bien serrés et
qu'ils ne coulent pas. Les boyaux
devraient être remplacés immédiatement
s'ils présentent un signe quelconque de
détérioration.
G050800AFD
Filtre à air
Remplacez le filtre à air par un de marque KIA.
G050900AUN
Bougies
Assurez-vous que les bougies neuves
sont de la bonne plage thermique.
G051000AFD
Jeu des soupapes (si équipé)
Vérifiez si les soupapes produisent des
bruits ou des vibrations et ajustez-les au
besoin. Ce travail devrait être fait par un
concessionnaire KIA agréé.
G051100AUN
Système de refroidissement
Vérifiez les composantes du système de
refroidissement comme le radiateur, le
réservoir de liquide, les durites et les raccords. Remplacez toute pièce endommagée.
G051200AUN
✽ AVIS
Essentiellement, le liquide de la boîtepont automatique est rouge.
Avec le temps en service, la couleur du
liquide deviendra plus foncée. Ceci est
normal et vous ne devriez pas utiliser le
changement de couleur une raison pour
la vidange du liquide de la boîte automatique.
Liquide de refroidissement
Le liquide devrait être changé aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien.
G051300AUN
Liquide de boîte manuelle
(si équipé)
Inspectez le liquide de boîte manuelle
aux intervalles spécifiés.
MISE EN GARDE
L'utilisation d'un liquide non spécifié peut entraîner le mauvais fonctionnement et la panne de la boîtepont.
N'utilisez que le liquide de boîtepont
automatique
spécifié.
(Consultez " Lubrifiants recommandés et quantités ").
G051400AXM
Liquide de boîte
automatique (si équipé)
Le liquide devrait être vidangé chez un
concessionnaire KIA agréé conformément au calendrier d'entretien présenté
au début de ce chapitre.
7 17
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 18
Entretien
G051500AUN
G052000AUN
G052300AEN
Boyaux et canalisations de frein
Tuyau d'échappement et silencieux
Pompe, courroie et boyaux de la
servodirection (si équipé)
Faites l'inspection visuelle des tuyaux
d'échappement, du silencieux et des
supports. Recherchez des signes de fissures, détérioration ou dommages.
Faites démarrer le moteur et relevez tout
bruit de fuite. Resserrez les raccords ou
remplacez les pièces au besoin.
Vérifiez la pompe et les boyaux pour les
fuites et les dommages. Remplacez
immédiatement toute pièce endommagée
ou qui fuit. Vérifiez l'état, l'usure et la tension de la courroie de servodirection (ou
la courroie d’entraînement). Remplacez
ou ajustez-la au besoin.
Vérifiez le niveau du liquide dans le
réservoir. Il devrait se situer entre les
indications " MIN " et " MAX " se trouvant
sur le flanc du réservoir. N'utilisez qu'un
liquide de frein hydraulique conforme à la
spécification DOT 3 ou DOT 4.
G052100AUN
G052400AUN
Boulons de fixation de la suspension
Arbres de traction et soufflets
G051700AUN
G052200AUN
Frein de stationnement
Boîte de direction, timonerie et
soufflets/joint à rotule du bras
inférieur
Faites une inspection visuelle pour
détecter toute usure par frottement, fissure, détérioration ou fuite. Faites immédiatement remplacer les pièces endommagées ou détériorées.
G051600AAM
Liquide de frein/embrayage
(si équipé)
Inspectez le dispositif du frein de stationnement y compris le levier (ou la pédale)
et les câbles du frein de stationnement.
G051900AUN
Disques, plaquettes, étriers et
rotors de frein
Vérifiez si les plaquettes sont très usées,
sir les disques sont usés ou décentrée et
si les étriers fuient.
7 18
Vérifiez si les raccords de suspension
sont lâches ou endommagés. Resserrezles au couple spécifié.
Le véhicule arrêté et le moteur éteint,
vérifiez s'il y a un jeu excessif dans le
volant.
Vérifiez l'état de la timonerie (plis, dommages). Vérifiez les soufflets et les joints
à rotule (détérioration, fissures, dommages). Remplacez toute pièce endommagée.
Vérifiez les arbres, les soufflets et les
collets (fissures, détérioration, dommages). Remplacez toute pièce endommagée et, si nécessaire, réinsérez de la
graisse.
G052500AUN
Fluide frigorigène du climatiseur
Vérifiez les canalisations et les raccords
pour des signes de fuites ou de dommages.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 19
Entretien
HUILE À MOTEUR
3. Éteignez le moteur, attendez environ 5
minutes pour que l'huile redescende
dans le carter.
4. Sortez la jauge, essuyez-la et réinsérez-la complètement.
AVERTISSEMENT - Durite
OXM079004N
Faites bien attention de ne pas
toucher la durite pendant la vérification ou quand vous ajoutez de
l'huile. Elle est assez chaude pour
vous brûler.
G060100AHM-EU
Vérification du niveau de l'huile
1. Assurez-vous que le véhicule soit au
niveau.
2. Faites démarrer le moteur et attendez
qu'il atteigne sa température normale
de service.
5. Retirez la jauge à nouveau et vérifiez
le niveau. Il devrait se trouver entre les
marques F et L.
MISE EN GARDE
• Ne mettez pas trop d'huile dans le
moteur; ceci pourrait l'endommager.
• Attention de ne pas renverser
d'huile à moteur quand vous en
ajoutez ou faites la vidange. Si
vous renversez de l'huile dans le
compartiment-moteur, essuyez-la
immédiatement.
OXM079005N
S'il se trouve près de L, ajoutez suffisamment d'huile pour ramener le niveau
sur F. N'en ajoutez pas trop.
Utilisez un entonnoir pour éviter de
déverser de l'huile sur les pièces du
moteur.
N'utilisez que l'huile à moteur spécifiée
(voyez " Lubrifiants recommandés et
quantités " à la section 8.)
7 19
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 20
Entretien
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
G060200BHM
G070000AHM
Changement de l'huile à moteur
et du filtre à huile
Le système de refroidissement haute
pression est muni d'un réservoir rempli
d'un liquide antigel. Le réservoir est rempli à l'usine.
Vérifiez la qualité de l'antigel et le niveau
du liquide au moins une fois par année,
au début de l'hiver, et avant de voyager
dans une région au climat plus froid.
Faites faire la vidange d'huile et le remplacement du filtre chez un concessionnaire KIA agréé, conformément au programme d'entretien fourni au début de la
section.
AVERTISSEMENT
L'huile à moteur usée peut irriter ou
causer un cancer de la peau suite à
un contact prolongé. L'huile à
moteur usée contient des produits
chimiques qui ont causé un cancer
chez les animaux de laboratoire.
Protégez-vous toujours la peau en
vous lavant bien les mains avec
une eau chaude savonneuse dès
que possible après avoir manipulé
l'huile usée.
7 20
G070100AHM
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement
AVERTISSEMENT - Retrait
du bouchon de radiateur
• Ne tentez jamais d'enlever le bouchon du radiateur alors que le
moteur est en marche ou chaud.
Le faire pourrait endommager le
moteur et le système de
refroidissement. De plus, le liquide de refroidissement chaud ou
la vapeur pourrait causer des
blessures graves.
(suite)
(suite)
• Coupez le moteur et attendez
qu'il refroidisse. Usez de grande
prudence quand vous enlevez le
bouchon
du
radiateur.
Enveloppez-le d'un chiffon épais
puis tournez-le lentement dans le
sens antihoraire jusqu'à la butée.
Reculez-vous et laissez la pression s'échapper du système.
Quand vous êtes certain que le
système n'est plus sous pression, appuyez sur le bouchon et
tournez-le dans le sens antihoraire pour l'enlever.
• Même si le moteur ne fonctionne
pas, n'enlevez jamais le bouchon
du radiateur ou le bouchon de
vidange alors que le moteur ou le
radiateur est chaud. Un liquide
bouillant ou de la vapeur peut
s'échapper sous pression et vous
blesser gravement.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 21
Entretien
G070101AHM
AVERTISSEMENT
Le
moteur
électrique
(de
refroidissement) est contrôlé par la
température
du
liquide
de
refroidissement du moteur, la pression du fluide frigorigène et la
vitesse du véhicule. Il peut parfois
fonctionner même quand le moteur
est éteint. Soyez extrêmement prudent si vous travaillez près des
lames du ventilateur afin de ne pas
vous blesser sur les lames rotatives. Le moteur électrique s'éteindra une fois que la température du
liquide de refroidissement aura
chuté. Un tel fonctionnement est
normal.
OXM079006
Vérifiez l'état des durites du système de
refroidissement et des boyaux de la
chaufferette, en plus de l'état des raccords. Remplacez les boyaux enflés ou
détériorés.
Le niveau du liquide de refroidissement
devrait être tenu entre les marques F et L
sur le réservoir de liquide, quand le
moteur est froid.
Si le niveau est bas, ajoutez suffisamment du liquide spécifié pour assurer une
protection contre le gel et la corrosion.
Amenez le niveau jusqu'à la marque F,
mais sans la dépasser. Si vous devez
ajouter du liquide régulièrement, faites
vérifier le système de refroidissement
par un concessionnaire KIA agréé.
Liquide de refroidissement recommandé
• N'utilisez qu'une eau douce (distillée)
dans le mélange du liquide de
refroidissement.
• Le moteur du véhicule comporte des
pièces en aluminium et elles doivent
être protégées de la corrosion et du gel
avec un liquide de refroidissement à
base d'éthylène glycol.
• N'UTILISEZ PAS un liquide à base
d'alcool ou de méthanol et ne le
mélangez pas avec le liquide de
refroidissement recommandé.
• N'utilisez pas une solution contenant
de l'antigel à plus de 60 % ou à moins
de 35 %. Ceci réduirait l'efficacité de la
solution.
Consultez le tableau suivant pour connaître les proportions du mélange.
Température
ambiante
Mélange, en pourcentage
(volume)
Antigel
Eau
-15°C (5°F)
35
65
-25°C (-13°F)
40
60
-35°C (-31°F)
50
50
-45°C (-49°F)
60
40
7 21
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 22
Entretien
G070200AHM
Vidange du liquide de refroidissement
Faites faire la vidange du liquide de
refroidissement par un concessionnaire
KIA agréé, aux intervalles spécifiés dans
le programme d'entretien au début de la
section.
MISE EN GARDE
OXM079007
AVERTISSEMENT Bouchon de radiateur
N'enlevez pas le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. Du
liquide bouillant et de la vapeur
pourraient être éjectés sous pression et vous blesser gravement.
7 22
Placez une guenille autour du bouchon de radiateur avant de refaire le
plein de liquide, pour éviter qu'un
débordement de liquide s'écoule
sur les pièces du moteur comme
l'alternateur.
AVERTISSEMENT Liquide de refroidissement
• N'utilisez pas un liquide de
refroidissement ou de l'antigel de
radiateur dans le réservoir du
lave-glace.
• Le liquide de refroidissement du
radiateur peut nuire grandement
à la visibilité lorsque giclé sur le
pare-brise, entraînant la perte de
contrôle du véhicule ou des dommages à la peinture et à la carrosserie.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:30 AM
Page 23
Entretien
LIQUIDE DE FREIN ET D'EMBRAYAGE (SI ÉQUIPÉ)
Si le niveau est bas, ajoutez du liquide
jusqu’à la marque MAX. Le niveau
s’abaissera alors que le kilométrage
s’accumule. Il s’agit là d’une condition
normale associée à l’usure des garnitures de frein et/ou des disques d’embrayage (si équipé). Si le niveau de liquide est excessivement bas, faites vérifier les freins et l’embrayage* chez un concessionnaire KIA agréé.
OXM079008
G080100AAM
Vérifier le niveau de liquide de
frein/embrayage*
Vérifiez régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau devrait
se situer entre les marques MAX et MIN
sur le flanc du réservoir.
Avant d’enlever le capuchon du réservoir
et d’ajouter du liquide, nettoyez bien la
surface autour du capuchon afin d’éviter
la contamination du liquide de frein/
embrayage*.
N'utilisez que le liquide de frein spécifié
(voyez "Lubrifiants recommandés et
quantités" à la section 8.)
AVERTISSEMENT Liquide de frein/embrayage*
Quand vous remplacez ou ajoutez
du liquide de frein/embrayage*,
manipulez-le avec soin. Évitez tout
contact avec les yeux. Si le liquide
de frein/embrayage* entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de grandes quantités d'eau fraîche. Faites-vous
examiner les yeux dès que possible
par un médecin.
Ne mélangez jamais des liquides de
types différents.
AVERTISSEMENT Perte de liquide de frein/
embrayage*
Si le système de frein nécessite un
remplissage fréquent du liquide,
faites inspecter le véhicule chez un
concessionnaire KIA agréé.
* : si équipé
7 23
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 24
Entretien
MISE EN GARDE
Le liquide de frein/d'embrayage* ne
doit pas toucher à la peinture de la
carrosserie du véhicule, sinon un
dommage à la peinture en
découlera.
On ne doit jamais utiliser un liquide
de frein/d'embrayage* qui a été
exposé à l'air pendant une période
prolongée, puisque la qualité de
celui-ci ne peut être garantie. On
doit en disposer de manière appropriée. Évitez d'utiliser un liquide
inapproprié. Quelques gouttes
d'huile à base minérale, telle qu'une
huile à moteur, dans vos systèmes
de freinage/ d'embrayage* risque
endommager les composants de
ces derniers.
7 24
LIQUIDE DE SERVODIRECTION (SI ÉQUIPÉ)
✽ AVIS
Assurez-vous que le niveau de liquide
soit dans la plage "HOT" (chaud) sur le
réservoir. Si le liquide est froid, assurezvous qu'il se situe dans la plage
"COLD" (froid).
Si vous devez ajouter du liquide de servodirection régulièrement, faites vérifier
la servodirection chez un concessionnaire KIA agréé.
OXM079009
G090100AHM
Vérifier le niveau du liquide de
servodirection
Le véhicule sur le sol, vérifiez régulièrement le niveau du liquide de la servodirection. Le niveau devrait se situer entre
les marques MAX et MIN sur le flanc du
réservoir, à température normale.
Avant d'ajouter du liquide, nettoyez bien
autour du bouchon du réservoir pour
éviter toute contamination du liquide de
servodirection.
Si le niveau est bas, ajoutez du liquide
jusqu'au niveau MAX.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d'endommager la
pompe de servodirection, ne
faites pas fonctionner le véhicule
pendant une période prolongée
quand le niveau de liquide est
bas.
• Ne faites jamais démarrer le
moteur quand le réservoir est vide.
• Quand vous ajoutez du liquide,
faites bien attention de ne pas
contaminer le réservoir.
• Trop peu de liquide peut augmenter l'effort au volant ou le
bruit de la servodirection.
• L'utilisation d'un liquide non spécifié pourrait réduire l'efficacité
de la servodirection et l'endommager.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 25
Entretien
LAVE-GLACE
N'utilisez que le liquide de servodirection
spécifié (voyez "Lubrifiants recommandés
et quantités" à la section 8.)
AVERTISSEMENT Liquide de refroidissement
G090200AEN
Vérification du boyau de la servodirection
Vérifiez si les raccords fuient et si le
boyau est tordu ou endommagé, avant
de prendre la route.
OXM079010
G120100AUN-C1
Vérifier le niveau du lave-glace
Vérifiez le niveau de lave-glace dans le
réservoir et ajoutez-en au besoin. De
l'eau ordinaire peut remplacer le laveglace au besoin. Toutefois, utilisez un
lave-glace avec antigel par temps froid
afin d'éviter le gel.
• N'utilisez pas un liquide de
refroidissement de radiateur ou
un antigel de moteur dans le
réservoir du lave-glace.
• Le liquide de radiateur peut
réduire grandement la visibilité
quand il est étalé sur le parebrise et peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule ou des
dommages à la peinture de la carrosserie.
• Les agents contenus dans le
lave-glace contiennent une certaine quantité d'alcool qui peut
s'enflammer dans certaines circonstances. Ne laissez pas la
lave-glace entrer en contact avec
une source de flammes ou d'étincelles. Cela pourrait causer des
dommages au véhicule et blesser
les passagers.
• Le lave-glace est un liquide poison pour les humains et les animaux. N'en buvez pas et évitez le
contact avec le lave-glace du
pare-brise. Il peut causser des
blessures graves ou mortelles.
7 25
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 26
Entretien
FREIN DE STATIONNEMENT
OXM059013
Vérifier le frein de stationnement
Type A
Vérifiez si le déplacement satisfait la
spécification quand la pédale de frein de
stationnement est pressée avec une
pression de 20 kg (44 lb ou 196 N). De
plus, le frein de stationnement seul
devrait retenir le véhicule dans une pente
assez prononcée. Si le déplacement est
supérieur ou inférieur à la spécification,
faites ajuster le frein de stationnement
chez un concessionnaire KIA agréé.
Course : 4~5 encoches
7 26
OXM059015
Type B
Vérifiez la course du frein de stationnement en comptant le nombre de
déclics entre la position complètement
engagée et complètement désengagée.
De plus, le frein de stationnement seul
ne suffit pas pour retenir le véhicule
solidement dans une pente assez
prononcée. Si la course du levier se situe
sous ou au-delà des spécifications, faites
ajuster le frein de stationnement par un
concessionnaire KIA agréé.
Course : 5~6 déclics sous une force
de 20 kg (44 lb, 196 N).
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 27
Entretien
FILTRE À AIR
OXM079012
G160100AAM-EC
Remplacement du filtre
Il devrait être remplacé au besoin et ne
devrait pas être lavé.
Vous pouvez nettoyer le filtre lors de l'inspection de l'élément du filtre à air.
Nettoyez le filtre avec de l'air comprimé.
OXM079013
OXM079014
1. Désengagez les pinces qui retiennent
le couvercle du filtre à air et enlevez le
couvercle.
2. Essuyez l'intérieur du filtre à air.
3. Remplacez l'élément du filtre à air.
4. Remettez le couvercle et réengagez
les pinces de retenue.
7 27
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 28
Entretien
Remplacez le filtre à air aux intervalles
dictés dans le programme d'entretien au
début de la section.
Si vous utilisez le véhicule dans des
régions très poussiéreuses ou sablonneuses, remplacez l'élément filtrant plus
souvent, selon les intervalles dictés par
le programme d'entretien pour un service
intense, au début de la section.
7 28
MISE EN GARDE
• Ne roulez pas sans l'élément filtrant en place; ceci pourrait
causer une usure excessive du
moteur.
• Quand vous enlevez l'élément filtrant, faites attention de ne pas
laisser la poussière et la saleté
entrer dans l'admission d'air car
cela pourrait causer des dommages.
• Utilisez une pièce de marque KIA.
L'utiisation d'une pièce d'une
autre marque pourrait endommager le capteur de débit d'air ou
le turbocompresseur.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 29
Entretien
FITRE À AIR DE LA CLIMATISATION (SI ÉQUIPÉ)
Inspection du filtre
Le filtre à air du système de climatisation
devrait être remplacé aux intervalles
indiqués sur le calendrier d'entretien. Si
le véhicule est utilisé dans des villes très
polluées ou sur des routes poussiéreuses pendant de longues périodes,
il devrait être inspecté et remplacé à
intervalles plus fréquents. Si vous voulez
remplacer vous-même le filtre à air du
système de climatisation, faites-le conformément à la procédure suivante et
prenez soin de ne pas endommager les
composantes.
OXM079015
OXM079016
1. Ouvrez la boîte à gants et démontez la
tige de soutien (1).
2. Le coffre à gants ouvert, enlevez les
butées de chaque côté.
7 29
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 30
Entretien
OXM079017
OXM079018N
3. Retirez le boîtier du filtre à air de climatisation en tirant sur les deux côté
du couvercle.
4. Remplacez l'élément filtrant.
5. Réassemblez le tout, dans l'ordre
inverse du démontage.
✽ AVIS
Si vous remplacez le filtre à air du climatiseur, installez-le de manière appropriée. Autrement, le système peut
devenir bruyant et l'efficacité du filtre
peut être compromise.
7 30
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 31
Entretien
LAMES D'ESSUIE-GLACE
La contamination du pare-brise ou des
lames d'essuie-glace par des matières
étrangères, peut réduire l'efficacité des
essuie-glace. Parmi les sources communes de contamination, citons les
insectes, la sève, et les cires chaudes
des lave-autos commerciaux. Si les
lames ne râclent pas bien, nettoyez le
pare-brise et les lames d'esuie-glace
avec un bon nettoyant ou un détergent
doux et rincez-les bien à l'eau claire.
1JBA5122
G180100AUN
Inspection des lames
✽ AVIS
Il a été noté que les cires chaudes
appliquées par les lave-auto peuvent
rendre le pare-brise difficile à nettoyer.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager les
lames d'essuie-glace, n'utilisez pas
d'essence, de kérosène, de diluant
à peinture ni de dissolvants sur ou
près des lames d'essuie-glace.
G180200AUN
Remplacement des lames d'essuie-glace
Quand les essuie-glace ne peuvent plus
nettoyer le pare-brise efficacement, les
lames sont probablement usées ou
endommagées et il faut les remplacer.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endomamger les bras
et autres composants d'essuieglace, n'essayez pas d'actionner les
essuie-glace à la main.
MISE EN GARDE
L'utilisation de lames d'essuieglace autres que celles spécifiées
pourra causer un mauvais fonctionnement ou une panne des essuieglace.
7 31
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 32
Entretien
1JBA7037
OHM078059
1LDA5023
Lame d'essuie-glace du pare-brise
Type A
1. Soulevez le bras d'essuie-glace et
tournez la lame de façon à exposer la
pince de blocage en plastique.
Type B
1. Soulevez le bras d'essuie-glace.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas le bras d'essuieglace tomber contre le pare-brise
car vous pourriez causer des dommages à la vitre.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas le bras d'essuieglace tomber contre le pare-brise
car vous pourriez causer des dommages à la vitre.
7 32
1JBA7038
2. Comprimez la pince et faites-glisser la
lame vers le bas.
3. Séparez la lame du bras.
4. Posez la nouvelle lame dans le sens
inverse du retrait.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:31 AM
Page 33
Entretien
OHM078060
OHM078061
OHM078062
2. Soulevez la pince de la lame d'essuieglace puis tirez la lame vers le bas
pour l'enlever.
3. Posez la nouvelle lame dans l'ordre
inverse du démontage.
Lame d'essuie-glace de lunette
arrière
1. Soulevez le bras d'essuie-glace et
retirez le balai d'essuie-glace.
7 33
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 34
Entretien
OHM078063
2. Installez le nouveau balai en insérant
la partie centrale dans la fente du bras
d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place.
3. Assurez-vous que le balai est installé
solidement en tentant de le tirer
doucement.
Pour éviter d'endomamger le bras d'essuie-glace et les autres pièces, faites
remplacer la lame d'essuie-glace chez
un concessionnaire KIA agréé.
7 34
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 35
Entretien
BATTERIE
(suite)
AVERTISSEMENT Dangers concernant les
batteries
Si de l'électrolyte entre en
contact avec les yeux,
rincez-les à grande eau
pendant au moins 15 minutes et obtenez une aide
médicale immédiate.
Si de l'électrolyte entre en
contact avec la peau, lavez
bien la zone affectée. Si
vous
ressentez
des
douleurs ou une sensation
de brûlure, obtenez une
aide médicale immédiate.
Lisez toujours ces directives avec soin quand vous
manipulez une batterie.
Tenez
les
cigarettes
allumées et toute autre
source de flamme ou d'étincelle loin de la batterie.
OXM079100
G190100AAM-EC
Pour un meilleur rendement de la
batterie
• Gardez la batterie solidement installée.
• Gardez le dessus de la batterie propre
et sec.
• Gardez les bornes et les connexions
propres, bien serrées et enduites d'une
gelée de pétrole ou d'une graisse pour
contacts.
• Rincez immédiatement tout électrolyte
renversé avec une solution d'eau et de
bicarbonate de soude.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser le
véhicule pendant une période prolongée, déconnectez les câbles de la
batterie.
L'hydrogène, un gaz très
combustible, est toujours
présent dans les cellules de
la batterie et peut exploser
s'il est enflammé.
Portez des lunettes de
sûreté quand vous chargez
une batterie ou travaillez
près
d'une
batterie.
Assurez
toujours
une
bonne ventilation quand
vous travaillez dans un
espace clos.
Gardez les batteries hors
de la portée des enfants
parce qu'elles contiennent
de l'ACIDE SULFURIQUE
très corrosif. Évitez tout
contact avec les yeux, la
peau, les vêtements et le
fini peinturé.
(suite)
Pb
Une batterie jetée d'une
façon inappropriée peut être
nuisible à l'environnement
et la santé humaine. Jetez la
batterie en suivant les lois
ou les règlements locaux.
(suite)
7 35
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 36
Entretien
(suite)
• Quand vous soulevez une batterie à coffret en plastique, la
pression exercée sur le coffret
peut faire déverser de l'acide et
causer des blessures. Utilisez un
support à batterie ou placez les
mains aux coins opposés de la
batterie.
• Ne tentez jamais de recharger
une batterie alors que ses câbles
sont branchés.
• Le système d'allumage électrique
utilise une tension très élevée. Ne
touchez jamais ces composants
quand le monteur fonctionne ou
l'allumage est en circuit.
Un manque à suivre ces avertissements peut se solder par des
blessures graves ou mortelles.
7 36
G190200AUN
Recharger une batterie
Votre véhicule est équipé d'une batterie
plomb-calcium sans entretien.
• Si la batterie se décharge rapidement
(vous avez laissé les phares ou l'éclairage intérieur en circuit alors que le
véhicule n'était pas utilisé, par exemple), effectuez une charge d'entretien
(lente) de 10 heures.
• Si la batterie se décharge graduellement à cause de la charge électrique
pendant que le véhicule est en service,
rechargez-la à 20 ou 30 A pendant
deux heures.
AVERTISSEMENT Recharge de la batterie
Quand vous rechargez une batterie,
prenez les précautions suivantes :
• La batterie doit être retirée du
véhicule et placée à un endroit
bien ventilé.
• Cigarettes, sources de flammes
ou d'étincelles doivent être
tenues loin de la batterie.
• Surveillez la batterie pendant la
charge et arrêtez la charge ou
réduisez-en l'intensité si les cellules commencent à produire des
vapeurs ou si la température de
l'électrolyte dans les cellules
dépasse 49°C (120°F).
• Portez des lunettes de sûreté
quand vous vérifiez la batterie en
cours de charge.
• Déconnectez le chargeur de batterie dans l'ordre suivant :
1. Éteignez l'interrupteur principal du chargeur.
2. Décrochez la pince négative de
la borne négative de la batterie.
3. Décrochez la pince positive de
la borne positive de la batterie.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 37
Entretien
G190200AUN
AVERTISSEMENT
• Avant d'effectuer l'entretien ou la
charge d'une batterie, éteignez
tous les accessoires et coupez le
moteur.
• Quand vous enlevez et remettez
la batterie, le câble négatif de la
batterie doit être déconnecté en
premier et reconnecté en dernier.
Réinitialisation des dispositifs
Certains dispositifs doivent être réinitialisés quand la batterie a été déchargée
ou déconnectée.
• Auto-abaissement/élévation des
glaces (voir la section 4)
• Toit ouvrant (voir la section 4)
• Ordinateur de route (voir la section 4)
• Climatisation (voir la section 4)
• Montre (voir la section 4)
• Chaîne haute-fidélité (voir la section 4)
7 37
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 38
Entretien
PNEUS ET JANTES
G200100AUN
AVERTISSEMENT -
Entretien des pneus
Pour des questions de sécurité et
d'économie de carburant, en plus du
maintien de l'état des pneus, gardez
toujours les pneus gonflés à la pression recommandée et respectez les
limites de charge et les recommandations de distribution du poids pour
le véhicule.
G200200AUN-EU
Pression à froid recommandée
pour les pneus
La pression des pneus (y compris
celle de la roue de secours) devrait
être vérifiée quand les pneus sont
froids. " Pneus froids " veut dire que
le véhicule n'a pas été utilisé pendant au moins trois heures ou n'a
pas roulé plus de 1,6 km (un mille).
Le maintien de la pression recommandée assure la meilleure qualité
de roulement possible, la meilleure
tenue de route et une usure minimale des pneus.
Voyez les pressions d'air recommandées pour les pneus sous "
Pneus et jantes " à la section 8.
7 38
OXM079101L
Toutes les spécifications (grandeurs
et pressions) se trouvent sur une étiquette apposée sur le pilier central,
du côté conducteur.
Sous-gonflage des pneus
Un sous-gonflage important
peut entraîner un chauffage
excessif, causer une crevaison,
la séparation de la semelle ou
d'autres problèmes qui pourraient se solder par une perte
de contrôle du véhicule et des
blessures graves ou mortelles.
Le risque est encore plus élevé
par temps chaud et quand vous
roulez pendant de longues périodes à vitesse élevée.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 39
Entretien
MISE EN GARDE
• Le sous-gonflage peut aussi
causer une usure excessive,
une mauvaise tenue de route
et une plus grande consommation de carburant. La déformation de la jante est aussi
possible. Gardez toujours les
pneus bien gonflés. Si un
pneu
doit
être
gonflé
régulièrement, faites-le vérifier chez un concessionnaire
KIA agréé.
• Le surgonflage donne un
roulement dur, une usure
excessive au centre de la
bande de roulement du pneu
et un plus grand risque de
dommage avec les risques
routiers.
MISE EN GARDE
• Normalemet, la pression des
pneus chauds surpasse la
pression recommandée à
froid de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi).
Ne dégonflez pas le pneu pour
ajuster sa pression sinon il
deviendra sous-gonflé.
• Assurez-vous de remettre les
capuchons de valve. Sans ces
capuchons, saletés et humidité peuvent s'incrustrer dans
la valve et causer une fuite
d'air. Si un capuchon est manquant, posez-en un neuf dès
que possible.
AVERTISSEMENT Gonflage des pneus
Le surgonflage et le sous-gonflage peuvent réduire la durée
utile des pneus, affecter la
tenue de route du véhicule et
mener
à
une
crevaison
soudaine. Ceci pourrait causer
une perte de contrôle du
véhicule et possiblement, des
blessures.
7 39
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 40
Entretien
G200300AUN
MISE EN GARDE Pression des pneus
Observez toujours les points
suivants :
• Vérifiez la pression des pneus
quand ils sont froids (après
que le véhicule ait été stationné pendant au moins trois
heures ou n'ait pas roulé plus
de 1,6 km (1 mille) après avoir
démarré).
• Vérifiez la pression de la roue
de secours chaque fois que
vous vérifiez la pression des
autres pneus.
• Ne surchargez pas votre
véhicule. Faites attention de
ne pas surcharger le portebagages si le véhicule en a un.
• De vieux pneus usés peuvent
causer des accidents. Si la
bande de roulement est très
usée ou si les pneus sont
endommagés, remplacez-les.
7 40
Vérification de la pression de
gonflage
Vérifiez les pneus une fois par mois
ou plus souvent.
Vérifiez aussi la pression de la roue
de secours.
G200301AUN
Comment vérifier la pression
Utilisez un manomètre de qualité
pour vérifier la pression des pneus.
Vous ne pouvez pas dire si les pneus
sont bien gonflés simplement en les
regardant. Les pneus radiaux peuvent paraître bien gonflés même
quand ils sont sous-gonflés.
Vérifiez la pression quand les pneus
sont froids. " Pneus froids " veut dire
que le véhicule n'a pas été utilisé
pendant au moins trois heures ou n'a
pas roulé plus de 1,6 km (un mille).
Enlevez le capuchon de la tige de la
valve du pneu. Pressez le
manomètre fermement contre la
valve. Si la pression à froid correspond à la pression recommandée
sur l'étiquette de pression et de
charge, aucun autre ajustement n'est
requis. Si la pression est inférieure,
ajoutez de l'air pour ramener le pneu
à la pression recommandée.
Si vous surgonflez le pneu, appuyez
sur la tige de métal au centre de la
valve pour faire échapper l'air.
Revérifiez la pression avec le
manomètre à pneu. Assurez-vous de
remettre le capuchon sur la tige
quand vous avez terminé. Les capuchons empêchent les fuites d'air en
protégeant contre les saletés et l'humidité.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 41
Entretien
(suite)
AVERTISSEMENT
• Vérifiez régulièrement la pression, le niveau d'usure et l'état
des pneus Utilisez toujours
une jauge de pression.
• Les pneus trop mous ou trop
durs ne s'usent pas uniformément, entraînant des problèmes de tenue de route, une
perte de contrôle ou une
défaillance subite, ce qui peut
entraîner un accident, des
blessures et même la mort. La
pression à froid recommandée pour les pneus de
votre véhicule est indiquée
dans ce manuel et sur l'étiquette des pneus située sur le
pilier central du côté du conducteur.
• Des pneus usés peuvent
causer
des
accidents.
Remplacez les pneus usés,
qui affichent une usure inégale ou qui sont endommagés.
(suite)
• N'oubliez pas de vérifier la
pression de la roue de secours. KIA recommande que
vous vérifiiez la roue de secours chaque fois que vous
vérifiez la pression des autres
pneus du véhicule.
G200400AHM
Permutation des pneus
Pour assurer une usure uniforme des
pneus, on recommande que les
pneus soient permutés tous les 12
000 km (7 500 milles) ou plus souvent si l'on remarque une usure inégale.
Vérifiez aussi l'équilibre des roues
quand vous faites faire la permutation.
Lors de la permutation, notez toute
usure inégale ou dommage. Une
usure inégale est habituellement
causée par une mauvaise pression
de gonflage, un déréglage de la
géométrie, des jantes déséquilibrées,
des freinages brusques ou des
virages serrés. Vérifiez le flanc et la
semelle pour tout signe de bosse ou
déformation. Remplacez le pneu si
vous remarquez une telle condition.
Après la permutation, assurez-vous
de remettre les pneus avant et arrière
à la pression recommandée et
assurez-vous que les écrous de roue
sont bien serrés.
Voyez " Pneus et jantes " à la section
8.
7 41
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 42
Entretien
Les plaquettes de frein à disque
devraient être inspectées chaque
fois que vous faites la permutation
des pneus.
Sans roue de secours
S2BLA790A
Pneus directionnels (si équipé)
✽ AVIS
Les pneus radiaux à motif de bande
de roulement asymétrique ne
devraient être permutés que de l'avant à l'arrière et non pas de gauche
à droite.
AVERTISSEMENT
CBGQ0707A
7 42
• N'incluez pas la roue de secours compacte (si équipé)
dans la permutation.
• Ne mélangez jamais de pneus
à plis diagonaux avec des
pneus à plis radiaux. Ceci
pourrait entraîner des caractéristiques inhabituelles de
tenue de route et causer des
blessures graves ou mortelles
et des dommages à la propriété.
G200500AUN
Correction de la géométrie et
équilibrage des roues
Les roues du véhicule sont alignées
et équilibrées avec soin à l'usine afin
d'assurer la meilleure durée utile et
la meilleure performance possible
avec les pneus.
Dans la plupart des cas, vous n'aurez jamais besoin de faire corriger la
géométrie. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des
pneus ou si le véhicule tire d'un côté
ou de l'autre, la géométrie nécessite
peut-être une correction.
Si le véhicule vibre quand vous
roulez sur une route douce, l'équilibrage des roues doit être corrigé.
MISE EN GARDE
Utiliser les mauvaises masses
d'équilibrage peut endommager
les jantes en aluminium du
véhicule. N'utilisez que les
masses d'équilibrage approuvées.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 43
Entretien
AVERTISSEMENT -
Indicateur d'usure
OEN076053
G200600AHM-EU
Remplacement des pneus
Si l'usure du pneu est uniforme,
l'indicateur d'usure apparaît sous
forme d'une bande solide en travers
de la semelle. L'indicateur apparaît
quand il reste moins de 1,6 mm (1/16
po) de semelle sur le pneu.
Remplacez le pneu quand l'indicateur apparaît.
N'attendez pas que l'indicateur
apparaisse sur toute la semelle
avant de remplacer le pneu.
Remplacer les pneus
Afin de réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
que pourrait entraîner la défaillance d'un pneu ou la perte de
contrôle du véhicule:
• Remplacez les pneus usés, qui
affichent une usure inégale ou
qui sont endommagés. Des
pneus usés nuisent à l'efficacité des freins, au contrôle de la
direction et à la traction.
• Ne prenez pas la route avec des
pneus trop gonflés ou mous.
Ceci peut mener à une usure
inégale et à une défaillance.
• Quand vous remplacez des
pneus, ne mélangez jamais
des pneus à carcasse radiale
avec des pneus à carcasse
diagonale. Vous devez remplacer tous les pneus (y compris celui de la roue de secours) si vous passez des
pneus radiaux à des pneus à
carcasse diagonale.
(suite)
(suite)
• Utiliser des pneus et des jantes
autres que ceux de dimensions
recommandées peut entraîner
des caractéristiques inhabituelles de tenue de route et un
mauvais contrôle du véhicule,
menant à un accident grave.
• Des jantes qui ne satisfont
pas les spécifications de KIA
peuvent ne pas bien convenir,
causant des dommages au
véhicule, une tenue de route
inhabituelle ou un mauvais
contrôle du véhicule.
• L'ABS compare la vitesse des
roues. La grandeur des pneus
peut affecter la vitesse des
roues. Quand vous remplacez
les pneus, utilisez 4 pneus de la
même grandeur que les pneus
d'origine. Utiliser des pneus de
grandeur
différente
peut
entraîner le fonctionnement
irrégulier de l'ABS (freinage
antiblocage) et de l'ESC (contrôle électronique de la stabilité).
7 43
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 44
Entretien
G200601AUN
G200700AHM-EC
G200800AHM
Remplacement de la roue de secours
compacte
Remplacement des jantes
Quand, pour une raison quelconque,
vous remplacez des jantes en métal,
assurez-vous que les nouvelles
jantes sont équivalentes aux jantes
de première monte au niveau du
diamètre, de la largeur et du déport.
Traction des pneus
La traction des pneus peut être
réduite si vous roulez avec des
pneus usés ou mal gonflés ou sur
des routes glissantes. Les pneus
devraient être remplacés quand
l'indicateur d'usure apparaît. Pour
réduire le risque de perte de contrôle, ralentissez sur les routes
mouillées, enneigées ou glacées.
La roue de secours compacte possède une durée de bande bien plus
courte
d'un
pneu
normal.
Remplacez-la quand l'indicateur
d'usure apparaît. La roue de secours
compacte de rechange devrait avoir
les mêmes caractéristiques que celui
fourni avec le véhicule neuf et devrait
être installé à la même place que la
roue de secours compacte d'origine.
Le pneu de secours compact n'est
pas conçu pour être monté sur une
jante normale, et la jante de la roue
de secours compacte ne convient
pas à un pneu normal.
7 44
AVERTISSEMENT
Une roue de la mauvaise
grandeur pourra avoir un effet
sur la durée utile de la roue et
du roulement, la capacité de
freinage et d'arrêt, les caractéristiques de manoeuvrabilité,
la garde au sol, l'écart carrosserie-pneu, la calibration du
compteur de vitesse et du
compteur kilométrique, l'orientation des phares et la hauteur
du pare-chocs.
G200900AUN
Entretien des pneus
Outre la pression de gonflage, la
géométrie des roues aide à réduire
l'usure des pneus. Si un pneu s'use
inégalement, faites vérifier la
géométrie chez un concessionnaire.
Quand vous faites installer de nouveaux pneus, assurez-vous qu'ils
sont bien équilibrés. Ceci améliorera
le confort de roulement et la durée
utile des pneus. En outre, un pneu
devrait toujours être ré-équilibré s'il
est démonté de la jante.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 45
Entretien
G201002AHM
1
2. Désignation de grandeur du pneu
5,6
7
4
2
3
1
I030B04JM
G201000AUN
Indications sur le flanc du pneu
L'information sur le flanc du pneu
identifie les caractéristiques fondamentales du pneu et fournit le
numéro d'identification du pneu (TIN)
pour la certification de sécurité. Le
TIN peut servir à identifier le pneu
advenant un rappel.
G201001AUN
1. Nom du fabricant ou de marque
Il s'agit du nom du fabricant ou du
nom de marque du pneu.
Le flanc du pneu porte une désignation de grandeur. Vous aurez besoin
de cette information pour choisir un
pneu de rechange pour votre voiture.
Suit une explication des lettres et
des chiffres qui font partie de la
désignation du pneu.
Exemple de désignation :
(Ces chiffres ne sont fournis qu'à
titre d'exemple; la désignation du
pneu varie en fonction du véhicule.)
P245/70R17 108T
P - Type de véhicule applicable (les
pneus avec un P (Passenger)
conviennent aux voitures de
tourisme ou aux camionnettes;
toutefois, les pneus ne portent
pas tous cette lettre).
245 - Largeur du pneu, en millimètres.
70 - Rapport d'aspect, soit la hauteur du pneu, en pourcentage,
par rapport à sa largeur.
R - Code de construction (radial).
17 - Diamètre de la jante, en pouces.
108 - Indice de charge. Code
numérique associé avec la
charge maximale que le pneu
peut supporter.
T - Cote de vitesse. Voyez le tableau
des cotes de vitesse fourni dans
cette section, pour plus de
détails.
Désignation de grandeur des jantes
Les jantes portent aussi des renseignements importants dont vous
aurez besoin si vous devez les remplacer. Suit une explication des lettres et chiffres qui composent la
désignation de grandeur des jantes.
Exemple de désignation :
7.0JX17
7.0 - Largeur de la jante, en pouces.
J - Désignation du contour de la
jante.
17 - Diamètre de la jante, en pouces.
7 45
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 46
Entretien
Cotes de vitesse des pneus
G201003AHM
Le tableau suivant dresse la liste des
diverses cotes de vitesse présentement utilisées pour les pneus de
voitures de tourisme. La cote de
vitesse fait partie de la désignation
de la grandeur du pneu sur le flanc
du pneu. Ce symbole correspond à
la vitesse maximale de roulage que
peut supporter un pneu, sans danger.
3. Vérification de la durée utile du
pneu (TIN : Tire Identification
Number)
Symbole
de cote de
vitesse
Vitesse maximale
S
T
H
V
Z
180 km/h (112 mi/h)
190 km/h (118 mi/h)
210 km/h (130 mi/h)
240 km/h (149 mi/h)
Plus de 240 km/h (149 mi/h)
7 46
Les pneus de plus de 6 ans, d'après
la date de manufacture, (y compris le
pneu de rechange), devraient être
remplacés par des pneus neufs. La
date de manufacture se trouve sur le
flanc des pneus (parfois sur l'intérieur de la roue), avec le code DOT.
Le code DOT se compose d'une
série de chiffres et de lettres. La date
de manufacture s'identifie par les
quatre derniers chiffres (caractères)
du code DOT.
DOT : XXXX XXXX OOOO
La première partie du code DOT
identifie le numéro de code de l'usine, la grandeur du pneu et le motif
de bande. Les quatre derniers caractères identifient la semaine et l'année de manufacture.
Par exemple :
DOT XXXX XXXX 1610 signifie que
le pneu a été fabriqué la 16e
semaine de 2010.
AVERTISSEMENT Âge du pneu
Les pneus se détériorent avec le
temps, même s'ils ne sont pas
utilisés.
Quel que soit le niveau de bande
de roulement restant, nous
recommandons que les pneus
soient remplacés après environ
six (6) ans en service normal.
La chaleur atmosphérique ou
les conditions fréquentes de
charge lourde peuvent accélérer
le vieillissement. Un manque à
respecter cet avertissement
peut se solder par une crevaison subite qui pourrait mener à
une perte de contrôle et à un
accident, causant des blessures
graves ou mortelles.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 47
Entretien
G201004AEN
G201006AUN
Usure de la bande de roulement
4. Composition et matériaux des plis
du pneu
6. Charge maximale
Le classement uniforme de la qualité
des pneus est un système comparatif d'usure lors d'essais dans des
conditions contrôlées, sur un terrain
d'essai du gouvernement. Par exemple, un pneu de classe 150 s'usera
une fois et demie (1 ½) plus vite sur
le terrain d'essai du gouvernement
qu'un pneu de classe 100.
La performance relative des pneus
dépend des conditions d'usage
réelles toutefois, et peut différer
grandement de la norme vu les variantes dans les habitudes de conduite, les pratiques d'entretien et les
différences dans les caractéristiques
routières et climatiques. Les classements sont moulés sur le flanc des
pneus de tourisme.
Les pneus offerts de série ou en
option pour votre véhicule pourront
être de classement différent.
Le nombre de couches ou plis de
toiles enduites de caoutchouc composant le pneu. Les fabricants de
pneus doivent indiquer les matériaux
constituants du pneu, comme l'acier,
le nylon, le polyester et d'autres. La
lettre " R " identifie une carcasse
radiale; la lettre " D " identifie une
carcasse en diagonale; et la lettre " B
", une carcasse diagonale ceinturée.
G201005AUN
5. Pression de gonflage maximale
permise
Ce chiffre représente la pression
d'air maximale à laquelle on peut
gonfler le pneu. Ne dépassez pas la
pression
maximale
permise.
Consultez l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge
pour connaître la pression de gonflage recommandée.
Ce chiffre indique la charge maximale, en kilogrammes et en livres,
que peut supporter le pneu. Quand
vous remplacez des pneus sur le
véhicule, posez toujours des pneus
avec la même cote de charge que
les pneus de première monte.
G2010007AEN-EC
7. Classement uniforme de qualité
des pneus
Les niveaux de qualité, le cas
échéant, se trouvent sur le flanc du
pneu, entre l'épaulement et la section de largeur maximale.
Exemple :
USURE DE BANDE 200
TRACTION AA
TEMPÉRATURE A
7 47
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 48
Entretien
Traction - AA, A, B & C
Température -A, B & C
La classe de traction, de la plus
élevée à la plua faible, sont AA, A, B
et C. Les classes représentent l'habileté du pneu à arrêter sur un
pavage mouillé, tel que mesure dans
des conditions contrôlées sur une
surface d'essai du gouvernement, en
asphalte et en béton. Un pneu de
classe C pourra offrir une mauvaise
performance de traction.
Les cotes de température A (la plus
élevée), B et C représentent la résistance du pneu à produire de la
chaleur et son habileté à dissiper la
chaleur dans des conditions contrôlées d'essai sur une roue d'essai
en laboratoire.
Une température élevée soutenue
peut causer la dégénération du
matériau du pneu et en réduire la
durée utile. Une température excessive peut mener à une panne subite
du pneu. Les cotes B et A représentent les niveaux de performance sur
roue d'essai en laboratoire, plus
élevés que le minimum requis par la
loi.
AVERTISSEMENT
La classe de traction aoordée à
ce pneu est basée sur des tests
de traction pour un freinage en
ligne droite et ne tient pas
compte des caractéristiques
d'accélération, en virage, en
hydroplanage ou en traction de
pointe.
7 48
AVERTISSEMENT Température du pneu
La cote de température de ce
pneu est établie pour un pneu
correctement gonflé et sans
surcharge. Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une
charge excessive, séparément
ou en combinaison, peuvent
causer un échauffement et une
défaillance subite possible du
pneu. Ceci peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule et
mener à des blessures graves
ou mortelles.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 49
Entretien
G201100AAM-EC
Terminologie du pneu et définitions
Bande de roulement: La partie du
pneu qui entre en contact avec la
route.
Capacité portante du véhicule: Le
nombre de places désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus la charge
cotée et la charge des bagages.
Ceinture: La couche de câbles
enduite de caoutchouc et située
entre les plis et la bande de roulement. Les câbles peuvent être faits
d'acier ou d'autres matériaux renforcés.
Charge maximale du véhicule sur
le pneu: La charge sur un pneu particulier, établie en distribuant à
chaque essieu, sa part du poids à
vide, du poids des accessoires et du
poids normal de passagers, divisée
par deux.
Cote de charge maximale: La cote
de charge d'un pneu, à la pression
de gonflage maximale permise pour
ce pneu.
Cote de vitesse: Un code
alphanumérique assigné à un pneu,
indiquant la vitesse maximale à
laquelle le pneu peut être utilisé.
Distribution
des
occupants:
Positions désignées des places.
Flanc : La partie du pneu entre la
bande de roulement et le talon.
Flanc extérieur : Le côté d'un pneu
à bande asymétique qui fait face à
l'extérieur quand le pneu est monté
sur le véhicule. Le flanc extérieur
porte un lettrage blanc ou le nom du
fabricant, la marque et le nom de
modèle moulé, moulés plus haut ou
plus profondément que les mêmes
moulages sur le flanc intérieur.
Flanc extérieur prévu : Le côté d'un
pneu à motif asymétrique qui doit
toujours faire face vers l'extérieur
quand le pneu est monté sur le
véhicule.
Indicateurs d'usure : Des bandes
étroites, parfois dites barres d'usure,
qui apparaissent sur la bande de
roulement quand il ne reste que 2/32
po d'épaisseur à la bande.
Indications DOT : Le code DOT
comprend numéro d'identification du
pneu (TIN), soit un indicatif
alphanumérique qui permet d'identifier le fabricant, l'usine de fabrication,
la marque et la date de production.
Indice de charge : Un nombre
désigné dans la plage de 1 à 279,
qui correspond à la capacité de
charge d'un pneu.
Jante : Un support métallique pour
un pneu et sur lequel les talons du
pneu s'attachent.
KiloPascal (kPa) : Unité de mesure
métrique de la pression d'air dans le
pneu.
PBE AR : Poids brut sur l'essieu,
pour l'essieu arrière.
PBE AV : Poids brut sur l'essieu,
pour l'essieu avant.
Plaque-étiquette du véhicule : Une
étiquette affixée en permanence au
véhicule et indiquant la grandeur des
pneus de première monte et leur
pression de gonflage recommandée.
PNBV : Poisd nominal brut du
véhicule.
7 49
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 50
Entretien
Pneu à carcasse diagonale : Un
pneu dont les plis sont superposés à
la diagonale, sous un angle de moins
de 90 degrés par rapport à la ligne
du centre de la bande de roulement.
Pneu à carcasse radiale : Un pneu
dont les câbles s'allongent jusqu'aux
talons et superposés à un angle de
90 degrés par rapport à la ligne de
centre de la bande de roulement.
Pneu de voiture de tourisme (Pmetric) : Un pneu qui se monte sur
les voitures de tourisme et certaines
camionnettes légères et véhicules à
vocation multiple.
Poids à vide : Le poids d'un véhicule
automobile avec son équipement de
série et en option, y compris un
réservoir plein de carburant, l'huile et
le liquide de refroidissement, mais
sans passagers ni bagages.
Poids des accessoires : Le poids
combiné de tous les accessoires en
option. En exemple, citons la boîte
automatique, les sièges à commande électrique et le climatiseur.
7 50
Poids maximal sous charge du
véhicule : La somme du poids à
vide, du poids des accessoires, de la
capacité de charge pour le véhicule
et du poids des options.
Poids normal des occupants : Le
nombre de places pour lequel le
véhicule a été conçu, multiplié par 68
kg (150 lb).
Pression à froid : La pression d'air
dans le pneu, mesurée en kiloPascal
(kPa) ou livres au pouce carré (psi)
avant que le pneu ait chauffé par
roulement.
Pression d'air : La quantité d'air à
l'intérieur du pneu et exerçant une
pression vers l'extérieur. La pression
d'air est exprimée en kiloPascal
(kPa) ou livres au pouce carré (psi).
Pression de gonflage recommandée : La pression de gonflage
du pneu, recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la
plaque-étiquette du pneu.
Pression maximale de gonflage :
La pression d'air maximale à laquelle
un pneu froid peut être gonflé. La
pression d'air maximale est moulée
sur le flanc.
Rapport d'aspect : La relation entre
la hauteur et la largeur du pneu.
Talon : Le talon contient des fils
d'acier enveloppés par des câbles
d'acier qui retiennent le pneu contre
la jante.
Traction : La friction entre le pneu et
la surface de la route. L'agrippage.
UTQGS : Indice de qualité de pneu
uniforme (Uniform Tire Quality
Grading Standards). Un système de
mesure pour comparer les cotes de
traction, de température et d'usure.
Les cotes sont établies par les fabricants des pneus, utilisant des procédures d'essai établies par le gouvernement. Les cotes sont moulées
sur le flanc du pneu.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 51
Entretien
Pneus toutes saisons
Pneus à neige
Pneus à carcasse radiale
KIA spécifie des pneus toutes
saisons sur certains modèles afin
d'offrir une bonne performance de
service à l'année longue, y compris
sur les routes enneigées et glacées.
Les pneus toutes saisons sont identifiés par l'indication ALL SEASON
et/ou M+S (Mud and Snow) sur le
flanc du pneu. Les pneus à neige
offrent une meilleure traction dans la
neige que les pneus toutes saisons
et pourraient être plus appropriés
dans certaines régions.
Si vous dotez votre véhicule de
pneus à neige, ils devraient être de
la même grandeur et de la même
capacité de charge que les pneus de
première monte. Les pneus à neige
devraient être posés sur les quatre
roues sinon vous pourriez connaître
des problèmes de tenue de route.
Les pneus à neige devraient être
gonflés 28 kPa (4 psi) de plus que la
pression recommandée pour les
pneus de première monte, indiquée
sur l'étiquette des pneus apposée
sur le pilier central de la porte du
conducteur; ou gonflés jusqu'à la
pression maximale indiquée sur le
flanc du pneu, selon la moindre des
deux pressions.
Ne roulez pas à plus de 120 km/h
(75 mi/h) quand le véhicule est
monté sur des pneus d'hiver.
Les pneus à carcasse radiale offrent
une durée utile accrue de bande de
roulement, une résistance aux
risques routiers et un roulement plus
doux à haute vitesse. Les pneus à
carcasse radiale utilisés sur ce
véhicule sont du genre ceinturés et
choisis en fonction des caractéristiques de roulement et de maniabilité
du véhicule. Les pneus à carcasse
radiale offrent la même capacité de
charge que les pneus ceinturés à
carcasse diagonale de même
grandeur et possèdent la même
pression recommandée de gonflage.
Combiner des pneus à carcasse
radiale et des pneus à carcasse
diagonale sur un même véhicule,
nuira grandement à la tenue de route
du véhicule. La meilleure règle :
montez toujours des pneus à carcasse radiale identiques sur les quatre roues.
Pneus d'été
KIA spécifie des pneus d'été sur certains modèles afin d'offrir une performance supérieure sur les routes
sèches. Le rendement des pneus
d'été est grandement réduit dans la
neige et sur la glace. Les pneus d'été
n'ont aucune cote de traction M+S
sur le flanc. Si vous prévoyez utiliser
votre véhicule sur des routes
enneigées ou glacées, KIA recommande que vous utilisiez des pneus
d'hiver ou des pneus toutes saisons
sur les quatre roues.
7 51
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 52
Entretien
Des pneus à usure plus lente peuvent être plus susceptibles à une
usure irrégulière de la bande de
roulement. Il est très important de
suivre les intervalles de permutation
des pneus indiqués dans cette section afin d'obtenir la durée utile de
bande la plus longue possible avec
ces pneus. Coupures et perforations
dans les pneus à carcasse radiale ne
peuvent être réparées que si elles se
trouvent sur la bande de roulement,
car le flanc est flexible. Consultez un
revendeur de pneus concernant la
réparation d'un pneu à carcasse
radiale.
7 52
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 53
Entretien
FUSIBLES
Fusible à lamelles
Normal
Claqué
Fusible cartouche
Normal
Claqué
Fusible autoréarmable
Normal
Claqué
OBK079042
Ce véhicule comporte 2 panneaux de
fusibles, un derrière le panneau de custode du côté conducteur et l’autre, dans
le compartiment-moteur près de la batterie.
Si des lampes, des accessoires ou des
commandes cessent de fonctionner, vérifiez le fusible du circuit approprié. Si un
fusible a claqué, l'élément à l'intérieur du
fusible sera fondu.
Si le système électrique ne fonctionne
pas, vérifiez d'abord le panneau de
fusibles du côté du conducteur.
Remplacez toujours un fusible claqué
par un fusible de même intensité.
Si le fusible de rechange claque, cela
indique un problème électrique. Évitez
d'utiliser le système défectueux et consultez immédiatement un concessionnaire KIA agréé.
Trois types de fusibles sont utilisés :
lamelles pour les faibles intensités, cartouches et autoréarmables pour les
intensités élevées.
AVERTISSEMENT Remplacement des fusibles
• Ne remplacez jamais un fusible
par rien d'autre qu'un fusible de
même intensité.
• Un fusible de plus haute intensité
pourrait causer des dommages et
possiblement, un incendie.
• Ne remplacez jamais un fusible
claqué par un bout de fil ou un
papier d'aluminium, même s'il
s'agit d'une réparation temporaire. Vous risqueriez de causer
des dommages graves au
câblage et même un incendie.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas un tournevis ou un
outil métallique quelqonque pour
retirer un fusible car vous pourriez
causer un court-circuit et endommager le système.
G210000AAM
Les fusibles protègent le système électrique d'un véhicule contre les dommages que pourraient causer une surcharge.
7 53
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 54
Entretien
Si vous n'avez pas de fusible de
rechange, utilisez un fusible de même
intensité d'un autre circuit dont vous
n'auriez pas besoin pour opérer le
véhicule, comme celui de l'allume-cigarette.
OXM079020
G210100AAM
Remplacer un fusible sur le panneau intérieur
1. Coupez l'allumage et tous les autres
commutateurs.
2. Ouvrez le couvercle du panneau de
fusibles.
7 54
OXM079021
3. Tirez le fusible suspect bien droit en
utilisant l’outil de retrait qui se trouve
sur le couvercle du panneau des
fusibles.
4. Vérifiez le fusible enlevé et remplacezle s'il est claqué.
Des fusibles de rechange sont fournis
sur le panneau de fusibles intérieur (ou
sur le panneau de fusibles du compartiment moteur).
5. Insérez un nouveau fusible de même
intensité et assurez-vous qu'il est bien
enclenché dans les pinces.
S'il est lâche, consultez un concessionnaire KIA agréé.
Si les phares ou d'autres composants
électriques ne fonctionnent pas et que
les fusibles sont en bon état, vérifiez la
boîte de fusibles dans le compartimentmoteur. Si un fusible a claqué, vous
devez le remplacer.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 55
Entretien
✽ AVIS
OXM079022
G210101AHM-C1
Fusible de protection de la mémoire
Votre véhicule est muni d'un fusible de
protection de la mémoire qui empêche la
batterie de se décharger si vous n'utilisez
pas votre véhicule pendant une période
prolongée. Procédez comme suit avant
de stationner votre véhicule pour une
période prolongée.
1. Coupez le moteur.
2. Éteignez les phares et les feux arrière.
3. Ouvrez le couvercle du panneau de
fusibles du côté du conducteur et
retirez le fusible de protection de la
mémoire.
• Si le fusible de protection de la
mémoire est retiré, le carillon d'avertissement, la chaîne haute fidélité, la
montre et l'éclairage intérieur, etc., ne
fonctionneront pas. Certains items
devront être réinitialisés après le remplacement. Voyez " Batterie " dans
cette section.
• Même si le fusible de protection de la
mémoire est enlevé, la batterie peut
tout de même se décharger si vous
allumez les phares ou d'autres dispositifs électriques.
OXM079023
G210200AHM
Remplacement d'un fusible dans
le compartiment-moteur
1. Coupez l'allumage et tous les autres
commutateurs.
2. Enlevez le couvercle du panneau de
fusibles en appuyant sur la patte et
soulevant le couvercle.
7 55
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:32 AM
Page 56
Entretien
✽ AVIS
3. Pour enlever ou poser un fusible,
utilisez l'outil de retrait fourni dans la
boîte de fusibles du compartimentmoteur. Vérifiez le fusible enlevé et
remplacez-le s'il est claqué.
4. Insérez un nouveau fusible de même
intensité et assurez-vous qu'il soit bien
serré entre les pinces. S'il est lâche,
consultez un concessionnaire KIA
agréé.
Si le fusible principal a claqué, consultez
un concessionnaire KIA agréé.
MISE EN GARDE
Après avoir vérifié le panneau de
fusibles dans le compartimentmoteur, remettez bien le couvercle
du panneau de fusibles, sinon l'infiltration d'eau pourra causer des
dommages au système électrique.
7 56
OXM079025
G210201AAM
Fusible principal
Si le fusible principal a claqué, vous
devez l'enlever comme suit :
1. Éteignez le moteur.
2. Déconnectez le câble négatif de la
batterie.
3. Enlevez le couvercle du boîtier de
fusibles, du côté droit du compartiment-moteur.
4. Retirez les écrous identifiés dans l'illustration ci-haut.
5. Remplacez le fusible par un nouveau
de même intensité.
6. Réinstallez les écrous et le câble de la
batterie.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 57
Entretien
G210300AAM-EU
Description du panneau de fusibles/relais
Vous trouverez, sur l'intérieur du couvercle des boîtes de fusibles/relais, un schéma fournissant le nom et l'intensité du fusible/relais.
Panneau de fusibles intérieur
Panneau de fusibles du compartiment
moteur
✽ AVIS
Les descriptions de fusibles peuvent ne
pas toutes s'appliquer à votre véhicule.
Elles étaient précises au moment de mettre sous presse. Quand vous inspectez la
boîte de fusibles de votre véhicule,
référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de la boîte.
OXM079026/OXM079027
7 57
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 58
Entretien
Panneau de fusibles intérieur
Description
Intensité
Composante protégée
MODULE 2
10A
Groupe d'instruments (IND./MICOM), module de surveillance de la pression des pneus, audio, commutateur multifonction (Remocon), boîte de relais ICM (relais DBC) du vibreur d'aide au stationnement, commutateur ESC Off, commutateur DBC, détecteur d'angle de la direction, alternateur, module de commande de la clé intelligente, unité A/V et de navigation, moniteur arrière, IPM (BCM IG1)
MODULE 1
10A
Module de commande de clé intelligente, module de commande d'aide au stationnement, boîte de
fusibles et de relais E/R (fusible - M/Ar, ABSD, ECU 2), PDM, ECM 4WD
RPAS
A/BAG IND
A/BAG
START
7,5A
10A
15A
7,5A
Commutateur d'aide au stationnement
Groupe d'instruments (IND.), module PODS, horloge numérique
Module de contrôle SRS
Boîte de fusibles et de relais E/R (relais - démarrage, sous-démarrage, antivol), PDM
WIPER RR
15A
Boîte de relais ICM (relais d'essuie-glace arrière), moteur d'essuie-glace arrière
Commutateur d'essuie-glace arrière, commutateur de lave-glace arrière
WIPER FRT
25A
Boîte de fus. et de relais E/R (relais d'essuie-glace (lent)), moteur d'essuie-glace avant, comm. multi. (essuie-glace)
AUDIO 2
7,5A
Ampli, commutateur de rétroviseur extérieur à commande électrique, module de commande de clé intelligente,
PDM, audio, unité A/V et de navigation, horloge numérique, IPM (BCM, ACC), lecteur de DVD, moniteur arrière
P/OUTLET RR
P/OUTLET FRT
MODULE 3
15A
25A
7,5A
Prise de courant arrière
Prise de courant côté conducteur/passager
Inutilisé
A/CON
7,5A
Module de climatisation avant, détecteur d'activité, ioniseur, PDM, boîte de relais ICM (relais de chauffesiège avant, relais de clim. arrière), boîte de fusibles et de relais E/R (relais de soufflerie), moteur de toit
ouvrant, rétroviseur électrochromique, IPM (BCM IG2)
AMP
DRL
A/CON MANU
A/CON AUTO
30A
7,5A
7,5A
7,5A
Ampli
Masse (GE01)
PCM, résistance de soufflerie avant, module de commande de climatisation avant
Module de commande de climatisation avant
7 58
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 59
Entretien
Description
Intensité
Composante protégée
B/A HORN
A/CON REAR
10A
20A
Relais de klaxon de l'antivol
Boîte de relais ICM (relais de climatisation arrière)
P/WDW LH
25A
Relais de glace à comm. électrique du conducteur, commutateur principale des glaces à comm. électrique, commutateur de glace à comm. électrique ARR GA, module de sécurité de la glace à comm. électrique du conducteur
P/WDW RH
25A
Relais de glace à comm. électrique du passager, commutateur principal des glaces à comm. électrique
Commutateur de glace à comm. électrique du passager, commutateur de glace à comm. électrique ARR DR
MODULE
15A
Unité audio, AV et de navigation, récepteur RF, IPM (BCM B+), moniteur arrière
ROOM LP
10A
Groupe d'instruments (IND.), horloge numérique, connecteur Data Link du module de climtisation avant,
commmateur de porte, lampe de lecture, relais à autocoupure de lampe de lecture, plafonnier (lampe de
lecture), lampe d'aire à bagages, lampe de courtoisie conducteur/passager, miroir électrochromique
DOOR LP
10A
Lampe de bas de caisse côté conducteur/passager, lecteur de DVD
DR LOCK
20A
Relais de verrouillage/déverrouillage des portes, boîte de relais ICM (relais de déverrouillage sur deux tours)
Actionneur de verrouill. des portes côté conduct./passager, actionneur de verrouill. des portes arrière GA/DR
PDM
20A
SUNROOF
20A
SMART KEY
10A
S/HTR FRT
20A
P/SEAT DRV
30A
P/SEAT PASS
20A
HTD STRG
15A
4WD
10A
HAZARD
15A
F/LID
15A
MODULE4
10A
HTD MIRR
10A
POWER CONNECTOR
PDM
Moteur de toit ouvrant
PDM, module de comm. de clé intelligente, commmutateur du bouton démarrage/arrêt, porte-clés, solénoïde de clé
Boîte de relais ICM (relais de chauffe-siège avant)
Commutateur du siège à commande électriq. du conducteur, commutateur du support lombaire du conducteur
Commutateur de commande du siège du conducteur
Élément chauffant du volant
4WD ECM, commutateur du mode sport
IPM (unité de clignotants)
Relais de hayon, actionneur de hayon, commutateur de volet du réservoir de carburant
TPMS, Commutateur des rétroviseurs extérieurs, Commutateur des vitres à commande électrique
Rétroviseur extérieur à comm. électrique côté conduct.passager, module de cont. de climatisation avant
FUSIBLE - MODULE, PLAFONNIER, LAMPE DE PORTE
7 59
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 60
Entretien
Panneau de fusibles, compartiment-motor
Description
ALT
I/P B+2
BLOWER
RR HTD
MULTI
ABS 1
FUSE
ABS 2
I/P B+3
I/P B+1
IGN 2
TRAILER
IGN 1
HORN
STOP LP
B+ SENSOR
FUSE
DEICER
C/FAN
I/P B+4
ECU 2
ABS
B/UP LP
7 60
Intensité
Composante protégée
175A
60A
40A
40A
40A
40A
60A
60A
40A
30A
30A
15A
15A
15A
15A
50A
50A
7,5A
7,5A
7,5A
Alternateur
IPM (fus. - chauffe-siège avant, siège à comm. électriq., connect. d'alimen. - module, plafonnier, lampe de porte)
Relais de soufflerie
Relais du dégivreur de lunette arrière
Module de contrôle ESC, connecteur multifonction de vérification
Module de contrôle ESC, connecteur multifonction de vérification
IPM (fusible - feux de détresse, TPMS, volet de réservoir de carburant)
IPM (fusible - verrouillage des portes, toit ouvrant, 4WD, PDM, clé intelligente)
Relais de démarrage, sans clé intelli. - commutateur d'allum., avec clé intelli. - boîte de relais PDM (relais IGN2)
Prise de courant de remorque
Sans clé intelli. - commutateur d'allum., avec clé intelli. - boîte de relais PFM (relais IGN1)
Relais de klaxon
Commutateur de feux d'arrêt, boîte de relais ICM (relais DBC)
Détecteur de batterie
Relais du déglaceur des essuie-glace avant
Relais du ventilateur de refroidissement (faible/fort)
IPM (fus. - glace à comm. électrique GA, glace à comm. électrique DR, klaxon, climatisation arrière, ampli)
Relais de sous-démarrage, PCM, commutateur de boîte-pont, alternateur (G6DC)
Module de contrôle ESC, connecteur multifonction de vérification, commutateur de feux d'arrêt (G4KE)
Relais de feux de marche arrière (B/A), relais de feux de marche arrière (B/M)
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 61
Entretien
Description
EMS
BOX
Intensité
Composante protégée
ECU
30A
Relais de contrôle du moteur
ECU 3
20A
G4KE - bobine d'allumage #1/2/3/4, condensateur
G6DC - bobine d'allumage #1/2/3/4/5/6, condensateur #1/2
SENSOR 1
10A
G4KE - Valve de collecteur d'admission variable, détecteur de position du vilebrequin, module d'antidémarrage, détecteur #1/2 de position de l'arbre à cames, valve #1/2 de contrôile d'huile,
valve à solénoïde de purge de l'AVC, valve de fermeture de l'AVC, relais du ventilateur de
refroidissement (faible)
G6DC - Valve #1/2 de collecteur d'admission variable, module d'antidémarrage, valve à solénoïde
de purge de l'AVC valve #1/2 de contrôle d'huile (échappement), valvbe #1/2 de contrôle
d'huile (admission), valve de fermeture de l'AVC
SENSOR 2
10A
SENSOR 3
10A
SENSOR 4
15A
ECU 1
A/CON
F/PUMP
15A
10A
15A
G6DC - Relais du ventilateur de refroidissement (faible), commutateur des feux d'arrêt
G4KE - Injecteur #1/2/3/4, relais du climatiseur
G6DC - PCM, injecteur #1/2/3/4/5/6, relais de climatiseur
G4KE - Détecteur d'oxygène supérieur/inférieur, relais de pompe à carburant
G6DC - PCM, détecteur d'oxygène #1/2/3/4, relais de pompe à carburant, actionneur
de mouvement de charge variable
PCM
Relais de climatiseur
Relais de pompe à cvarburant
7 61
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 62
Entretien
SOIN DE L'APPARENCE
Soins extérieurs
G230101AUN
Mises en garde générales concernant
l'extérieur
Il est très important de suivre les directives sur l'étiquette du nettoyant chimique
ou du poli. Lisez tous les avertissements
et toutes les mises en garde qui figurent
sur l'étiquette.
G230102AEN
Entretien du fini
Lavage
Pour aider à protéger le fini contre la
rouille et la détérioration, lavez-le bien et
régulièrement (au moins une fois par
mois) avec une eau tiède ou froide.
Si vous utilisez votre véhicule hors route,
lavez-le après chaque randonnée hors
route. Portez une attention particulière
au retrait du sel, des saletés, de la vase
et de toute autre matière étrangère accumulée sur les bas de portes et les bas de
caisse.
Insectes, bitume, sève, fiente d'oiseau,
pollution industrielle et autres dépôts du
gtenre peuvent endommager le fini du
véhicule si vous ne les nettoyez pas
immédiatement.
Même un lavage rapide à l'eau claire
pourra ne pas éliminer tous ces dépôts.
Vous pouvez utiliser un savon doux, sûr
pour les finis peints.
7 62
Après le lavage, rincez le véhicule à
fond, à l'eau tiède ou froide. Ne laissez
pas le savon sécher sur le fini.
MISE EN GARDE
• N'utilisez pas de savons puissants,
de détergents chimiques ni d'eau
chaude, et ne lavez pas le véhicule
directement au soleil ou quand la
carrosserie est chaude.
• Ne pas laver les glaces latérales de
trop près avec de l'eau à haute
pression car il pourrait avoir une
fuite d'eau à l'intérieur du véhicule
par les glaces.
• Afin d'éviter d'endommager les
pièces de plastique et les lampes,
ne les nettoyez pas avec des
solvants chimiques ou des détergents puissants.
AVERTISSEMENT Freins mouillés
Après avoir lavé le véhicule, faites
l'essai des freins en roulant lentement pour voir s'ils ont été affectés
par l'eau. Si le rendement des freins
est diminué, séchez les freins en
appuyant légèrement sur la pédale
de frein tout en maintenant une
vitesse d'avance lente.
OJB037800
MISE EN GARDE
• Le lavage à l'eau du compartiment-moteur, y compris le lavage
haute pression, peut entraîner
une panne des circuits électriques dans le compartimentmoteur.
• Ne laissez jamais l'eau ou un liquide quelconque entrer en contact avec les composants électriques ou électroniques à l'intérieur du véhicule, car vous
pourriez les endommager.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 63
Entretien
Cirage
Cirez le véhicule quand l'eau ne forme
plus de gouttelettes sur le fini.
Lavez et séchez le véhicule avant d'appliquer la cire. Utilisez une cire liquide ou
en pâte de bonne qualité et suivez le
mode d'emploi du fabricant. Cirez toutes
les garnitures métalliques pour les protéger et conserver leur lustre.
Nettoyer les traces d'huile, de bitume et
autres du genre avec un détachant,
soulève habituellement la cire. Assurezvous de réappliquer de la cire à ces
endroits, même si le reste du véhicule n'a
pas encore besoin d'être ciré.
MISE EN GARDE
• Essuyer la poussière ou la saleté
sur la carrosserie avec un chiffon
sec peut égratigner le fini.
• N'utilisez pas de laine d'acier, de
nettoyants abrasifs ni de détergents puissants contenant des
agents alcalins ou caustiques,
sur les pièces chromées ou en
aluminium anodizé. Vous pourriez
en endommager le fini protecteur
et causer une décoloration ou
une détérioration de la peinture.
G230103AUN
G230104AUN
Réparation des dommages au fini
Éraflures profondes ou éclats de roche
sur la surface peinte devraient être
réparés sans tarder. Le métal exposé
rouillera vite et pourra demander une
réparation majeure.
Entretien des pièces métalliques brillantes
• Pour éliminer le bitume routier et les
insectes, utilisez un décapant à bitume
et non pas un grattoir ou un autre objet
tranchant du genre.
• Pour protéger la surface des pièces
métalliques brillantes contre la corrosion, appliquez une couche de cire ou
de préservatif de chrome et frottez-le
jusqu'à l'obtention d'un grand lustre.
• En hiver ou dans les régions côtières,
recouvrez les pièces métalliques brillantes d'une couche plus épaisse de
cire ou de préservatif. Au besoin,
enduisez les pièces d'une gelée de
pétrole non corrosive ou d'un autre
composé protecteur du genre.
✽ AVIS
Si votre véhicule est endommagé et
nécessite une réparation ou un remplacement de parties en métal, assurezvous que l'atelier de carrosserie
applique un enduit antirouille sur les
pièces réparées ou remplacées.
7 63
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 64
Entretien
G230105ASA
Entretien du soubassement de carrosserie
Les matières corrosives utilisées pour
éliminer la glace et la neige et pour le
contrôle de la poussière peuvent s'accumuler sur le soubassement. Si vous n'enlevez pas ces matières, une rouille
accélérée pourra se former sur les
pièces du soubassement comme les
canalisations de carburant, le châssis, le
plancher et le système d'échappement,
même si elles ont été traitées avec un
antirouille.
Faites un bon rinçage du soubassement
et des ouvertures de roue avec une eau
tiède ou froide une fois par mois, après
une randonnée hors route et à la fin de
chaque hiver. Portez une attention particulière à ces endroits parce qu'il est difficile de voir toute la vase et la saleté
accumulée. Arroser la crasse routière
sans l'éliminer fera plus de tort que de
bien. Ne laissez pas les saletés obstruer
les trous de drainage des bas de porte,
des bas de caisse et des membres du
châssis; l'eau emprisonnée à ces
endroits formera de la rouille.
7 64
G230106AAM
AVERTISSEMENT
Après avoir lavé le véhicule, faites
l'essai des freins en roulant lentement pour voir s'ils ont été affectés
par l'eau. Si le rendement des freins
est diminué, séchez les freins en
appuyant légèrement sur la pédale
de frein tout en maintenant une
vitesse d'avance lente.
Entretien des jantes en aluminium
Les jantes en aluminium sont enduites
d'un fini protecteur transparent.
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni
de composés de polissage sur les
jantes en aluminium. Ils pourraient
érafler ou endommager le fini.
• N'utilisez qu'un savon doux ou un
détersif neutre et rincez bien avec de
l'eau. Assurez-vous de nettoyer les
jantes après avoir roulé sur des routes
salées. Ceci aide à protéger de la corrosion.
• Évitez de laver les jantes avec des
brosses de lavage haute vitesse.
• N’utilisez aucun nettoyeur acide ou
contenant un détergent acide. Il pourrait endommager ou corroder les
jantes en aluminium enduites d'un fini
protecteur transparent.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 65
Entretien
G230107AHM
Protection contre la corrosion
Protéger le véhicule contre la corrosion
En utilisant les designs et les pratiques
de construction les plus avancées pour
combattre la corrosion, nous pouvons
assembler des véhicules de la plus haute
qualité.Toutefois, ceci n'est qu'une partie
du travail. Afin d'obtenir une protection à
long terme contre la corrosion, l'aide et la
collaboration du propriétaire du véhicule
sont requises.
Causes communes de corrosion
Suivent les causes les plus communes
de corrosion sur un véhicule :
• Sel routier, saleté et humidité que l'on
laisse accumuler sous la voiture.
• Élimination de la peinture ou des
enduits protecteurs par les pierres, le
gravier, l'abrasion ou les petits accrocs
et les éraflures qui laissent le métal
sans protection, exposé à la corrosion.
Zones de forte corrosion
Si vous vivez à un endroit où votre
véhicule est régulièrement exposé à des
matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement
importante. Parmi les causes communes
de corrosion accélérées, on peut citer le
sel routier, les produits chimiques de
contrôle des poussières, l'air salin de la
mer et la pollution industrielle.
L'humidité engendre la corrosion
L'humidité crée des conditions favorables
à la corrosion. Par exemple,la corrosion
sera accélérée par un taux d'humidité
élevé, surtout quand la température est
tout juste au-dessus du point de congélation. Dans pareil cas, la matière corrosive est tenue en contact avec les surfaces du véhicule par l'humidité qui s'évapore très lentement.
La vase est particulièrement corrosive
car elle prend du temps à sécher et
retient l'humidité en contact avec le
véhicule. Bien que la vase paraisse
sèche, elle retient toujours l'humidité et
favorise la corrosion.
Une température élevée peut aussi
accélérer la corrosion des pièces qui ne
sont pas bien ventilées, empêchant ainsi
l'humidité de se dissiper. Pour toutes ces
raisons, il est particulièrement important
de garder votre véhicule exempt de vase
ou d'accumulation d'autres matières.
Ceci ne s'applique pas seulement aux
surfaces visibles mais plus particulièrement au soubassement du véhicule.
7 65
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 66
Entretien
Pour aider à prévenir la corrosion
Vous pouvez aider à prévenir la corrosion en observant les points suivants :
Gardez votre véhicule propre
La meilleure façon d'empêcher la corrosion consiste à garder son véhicule propre et exempt de matières corrosives.
Portez une attention particulière au
soubassement du véhicule.
• Si vous vivez à un endroit de forte corrosion, où l'on utilise du sel routier,
près de la mer, dans les zones de pollution industrielle, de pluie acide, etc.,
vous devriez porter une attention particulière à la protection contre la corrosion. En hiver, rincez le soubassement
du véhicule au moins une fois par mois
et à la fin de l'hiver, assurez-vous de
nettoyer le soubassement à fond.
7 66
• Quand vous nettoyez le soubassement
du véhicule, portez une attention particulière aux composants sous les ailes
et dans les recoins. Soyez minutieux;
juste mouiller la vase plutôt que la
laver à fond accélèrera la corrosion
plutôt que l'empêcher. L'eau et la
vapeur pressurisées sont particulièrement efficaces pour éliminer les
dépôts de vase et de matières corrosives.
• Quand vous nettoyez les bas de porte,
les bas de caisse et les membres du
châssis, assurez-vous que les orifices
de drainage restent bien ouverts pour
que l'humidité puisse s'échapper et
non pas rester prisonnière dans les
panneaux et former de la rouille.
Gardez votre garage sec
Ne stationnez pas votre véhicule dans un
garage humide et mal ventilé. Ceci crée
un milieu favorable pour la corrosion.
Ceci est particulièrement vrai si vous
lavez votre véhicule dans le garage ou si
vous le stationnez alors qu'il est encore
mouillé ou couvert de neige et de glace
ou de vase. Même un garage chauffé
peut contribuer à la corrosion, à moins
qu'il soit bien ventilé pour dissiper l'humidité.
Gardez la peinture et les garnitures en
bon état
Égratignures et écaillures sur le fini
devraient être couvertes avec une peinture de retouche dès que possible afin de
réduire le risque de corrosion. Si vous
pouvez voir le métal nu, nous recommandons de faire faire le travail dans un
atelier de carrosserie qualifié.
Fiente d'oiseau: La fiente d'oiseau est
très corrosive et peut endommager les
surfaces peintes en quelques heures.
Nettoyez toujours la fiente d'oiseau dès
que possible.
Ne négligez pas l'intérieur
L'humidité peut s'accumuler dans
l'habitacle, sous les tapis, et causer de la
corrosion. Vérifiez régulièrement sous
les tapis pour vous assurer que tout est
bien sec. Soyez très prudent si vous
transportez des engrais, des matières
nettoyantes ou des produits chimiques
dans votre véhicule.
Ces produits ne devraient être transportés que dans des contenants
adéquats et tout déversement devrait
être essuyé immédiatement, rincé à l'eau
claire et bien séché.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 67
Entretien
Soins intérieurs
G230201AHM
Mises en garde générales concernant
l'intérieur
Empêcher les solutions caustiques
comme les parfums et les huiles cosmétiques de toucher le tableau de bord car
elles peuvent causer des dommages ou
une décoloration. Si ces produits
touchent le tableau de bord, essuyez-les
immédiatement. Voyez les directives à
suivre pour nettoyer le vinyle correctement.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais l'eau ou d'autres
liquides toucher les composants
électriques ou électroniques à l'intérieur du véhicule car ils pourraient les endommager.
MISE EN GARDE
Utilisez un détergent neutre ou une
solution à faible teneur en alcool
pour nettoyer le cuir (volant, sièges,
etc.). Utiliser une solution à forte
teneur en alcool ou un détergent
acide/alcalin pourrait déteindre ou
décaper la surface du cuir.
G230202AUN
G230203AUN
Nettoyage du capitonnage et des garnitures intérieures
Vinyle
Éliminez la poussière et la saleté du
vinyle à l'aide d'une époussette ou d'un
aspirateur. Nettoyez le vinyle avec un
nettoyant pour le vinyle.
Nettoyer les ceintures de sécurité
Nettoyez le tressage des ceintures avec
une solution de savon doux recommandée pour le capitonnage ou les tapis.
Suivez le mode d'emploi fourni avec le
savon. Ne blanchissez ni ne reteintez le
tressage car vous pourriez l'affaiblir.
Tissu
Éliminez la poussière et la saleté des tissus à l'aide d'une époussette ou d'un
aspirateur. Nettoyez les tissus avec une
solution de savon doux recommandée
pour le capitonnage ou les tapis.
Nettoyez les taches fraîches immédiatement avec un détachant. Si vous ne les
nettoyez pas immédiatement, le tissu
restera taché et pourra se décolorer. En
outre, les propriétés ignifuges du tissu
seront réduites si vous ne l'entretenez
pas bien.
G230204AUN
MISE EN GARDE
Nettoyer la surface intérieure des
glaces
Si l'intérieur des glaces s'embue (devient
couvert d'un film huileux, graisseux ou
cireux), vous pouvez nettoyer les glaces
avec un produit pour vitres. Suivez le
mode d'emploi sur le contenant du produit.
MISE EN GARDE
Ne grattez ni n'éraflez la face
intérieure de la lunette arrière, vous
pourriez endommager le grillage du
dégivreur arrière.
Utiliser un produit autre que les nettoyants et les procédures recommandées pourra changer l'apparence du tissu et en réduire les
propriétés ignifuges.
7 67
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 68
Entretien
SYSTÈME ANTIPOLLUTION
G270000AHM-EU
Le système antipollution du véhicule est
couvert par une garantie limitée écrite.
Voyez les renseignements sur la garantie
fournis dans le manuel sur la garantie et
l'entretien de votre véhicule.
Votre véhicule est équipé d'un système
antipollution conforme à tous les règlements antipollution en vigueur.
Il y a trois systèmes antipollution en tout,
à savoir :
(1) Système de contrôle des gaz de
carter
(2) Système de contrôle des émissions
de vapeurs de carburant
(3) Système de contrôle des gaz
d'échappement
Afin d'assurer le bon fonctionnement du
système antipollution, on recommande
que vous fassiez inspecter et entretenir
votre véhicule par un concessionnaire
KIA agréé, conformément au programme
d'entretien dans ce manuel.
7 68
Miseen garde concernant l'inspection
et le test de maintenance (avec le système de contrôle électronique de stabilité (ESC)) :
• Pour éviter les ratés pendant le test
au dynamomètre, coupez le système de contrôle électronique de
stabilité (ESC) en appuyant sur l'interrupteur ESC.
• Une fois le test au dynamomètre
effectué, remettez l'ESC en circuit
en appuyant de nouveau sur l'interrupteur ESC.
G270100AUN
1. Système de contrôle des gaz
de carter
Le système de recyclage des gaz de
carter sert à éliminer la pollution dans
l'air causée par les fuites de gaz
provenant du carter. Le système alimente un air frais filtré au carter par l'entremise d'un boyau d'admission d'air.
Dans le carter, l'air frais se mélange aux
gaz qui passent alors dans le système
d'induction, par la soupape RGC.
G270200AUN
2. Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant
(incluant la RVRC : récuparation des vapeurs de remplissage en carburant)
Le système de contrôle des émissions
de vapeurs de carburant empêche ces
vapeurs de s'échapper dans l'air.
(La RVRC est conçue pour permettre
aux vapeurs dans le réservoir de carburant d'être aspirées dans un réservoir
pendant le remplissage à une stationservice, empêchant la libération des
vapeurs de carburant dans l'atmosphère.)
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 69
Entretien
G270201AUN
G270300AUN
G270302AUN
Absorbeur de vapeurs de carburant
Les vapeurs de carburant produites dans
le réservoir de carburant sont stockées
dans l'absorbeur. Quand le moteur fonctionne, les vapeurs de carburant dans
l'absorbeur sont aspirées dans le réservoir d'équilibre par l'entremise d'un
clapet à solénoïde de commande de
purge.
3. Système de contrôle des gaz
d'échappement
Mises en garde concernant les gaz
d'échappement du moteur
(oxyde de carbone)
• Les gaz d'échappement peuvent contenir de l'oxyde de carbone. Donc, si
vous sentez des gaz d'échappement
dans l'habitacle, faites inspecter et
réparer le système d'échappement
immédiatement. Si vous pensez que
les gaz d'échappement entrent dans le
véhicule, ne conduisez qu'avec les
glaces complètement abaissées.
Faites inspecter et réparer votre
véhicule immédiatement.
G270202AHM
Clapet à solénoïde de commande de
purge (CSCP)
Le clapet à solénoïde de commande de
purge est contrôlé par le module de commande du moteur (ECM). Quand la température du liquide de refroidissement
est basse, au ralenti, le CSCP se ferme
pour éviter que le moteur aspire les
vapeurs de carburant. Une fois que le
moteur se réchauffe pendant la conduite
normale, le CSCP s'ouvre pour permettre au moteur d'utiliser les vapeurs de
carburant.
Ce système contrôle très efficacement
les gaz d'échappement, tout en maintenant une bonne performance.
G270301AUN
Modifications au véhicule
Ce véhicule ne devrait être modifié d'aucune façon. Une modification au véhicule
pourrait en affecter la performance, la
sécurité ou la durabilité, et pourrait aller
à l'encontre des lois et règlements sur la
sécurité et la pollution.
De plus, les dommages ou les problèmes
suite à une modification ne sont pas couverts par la garantie.
AVERTISSEMENT Échappement
Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone (CO).
Bien qu'il soit inodore et incolore,
l'oxyde de carbone est dangereux
et même mortel. Suivez les directives sur cette page pour éviter
l'emploisonnement par oxyde de
carbone.
7 69
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 70
Entretien
• Ne faites pas tourner le moteur dans
un endroit fermé (comme un garage)
plus longtemps que nécessaire pour
déplacer le véhicule hors de l'endroit.
• Quand le véhicule est arrêté à un
endroit ouvert pendant plus qu'un bref
instant et que le moteur tourne, ajustez
le système de ventilation pour que l'air
frais extérieur soit aspiré dans le
véhicule.
• Ne restez jamais assis pendant de
longues périodes dans un véhicule
stationné ou arrêté, alors que le
moteur est en marche.
• Si le moteur cale ou ne veut pas
démarrer, des tentatives répétées de
faire redémarrer le moteur peuvent
endommager le système antipollution.
7 70
G270303AAM
Mises en garde concernant les pots
catalytiques (si équipé)
AVERTISSEMENT Incendie
• Un système d'échappement
chaud peut incendier des
matières sous le véhicule. Ne stationnez pas, ne laissez pas le
moteur rouler au ralenti et ne
conduisez pas le véhicule sur ou
près
d'objets
inflammables
comme du gazon, de la végétation, du papier, des feuilles d'arbre, etc.
• Le système d'échappement et le
pot catalytique sont très chauds
quand le moteur fonctionne ou
immédiatement après que vous
éteignez le moteur.Tenez-vous
loin du système d'échappement
et du pot catalytique afin d'éviter
les brûlures. N'enlevez pas le
bouclier thermique autour du
système d'échappelement, ne
scellez pas le dessous du
véhicule et n'enduisez pas le
véhicule d'un antirouille. Cela
pourrait être dangereux dans certaines conditions.
Votre véhicule est doté d'un dispositif
antipollution avec pot catalytique.
Les précautions suivantes devraient être
prises :
• N'utilisez que de l'essence SANS
PLOMB.
• N'utilisez pas le véhicule si vous
détectez des signes de mauvais fonctionnement du moteur, comme des
ratés ou une perte évidente de puissance.
• Ne faites pas un usage abusif du
moteur comme rouler avec l'allumage
coupé ou descendre des pentes, la
boîte de vitesse engagée et l'allumage
coupé.
• Ne laissez pas tourner le moteur à un
ralenti accéléré pendant de longues
périodes (5 minutes ou plus).
• Ne modifiez aucune pièce du moteur
ou du système antipollution. Toutes les
inspections et tous les ajustements
doivent être faits chez un concessionnaire KIA agréé.
XM CAN (FRE) 7.qxp
4/19/2011
11:33 AM
Page 71
Entretien
• Évitez de conduire alors que le niveau
de carburant est extrêmement bas.
Tomber en panne sèche pourrait
causer des ratés du moteur et endommager le pot catalytique.
Un manque à observer ces précautions
pourra se solder par des dommages au
pot catalytique et au véhicule. En outre,
de telles actions pourraient rendre les
garanties nulles et sans effet.
7 71
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:38 AM
Page 1
Dimensions / 8-2
Intensité des ampoules / 8-2
Pneus et jantes / 8-3
Lubrifiants recommandés et volume / 8-4
Numéro d’identification du véhicule (NIV) / 8-7
Étiquette de certification du véhicule / 8-7
Étiquette des pneus / 8-8
Numéro du moteur / 8-8
Caractéristiques techniques &
Renseignements pour le consommateur
8
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:38 AM
Page 2
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
DIMENSIONS
INTENSITÉ DES AMPOULES
I010000AXM-EU
I030000AXM-EU
Item
mm (po)
Longueur hors tout
4670 (183,9)
Largeur hors tout
Hauteur
hors tout
2,4 MPI
1885 (74,2)
1710 (67,3)/1745 (68,7)*1/
1755 (69,1)*2
2,4 GDI/
1700 (66,9)/1735 (68,3)*1/
3,5 MPI
1745 (68,7)*2
Voie avant
1618 (63,7)
Voir arrière
1621 (63,8)
Empattement
2700 (106,3)
*1 avec porte-bagages
*2 avec toit ouvrant et porte-bagages
Ampoule
Phares (route)
Phares (croisement)
Clignotants de direction avant / Feux deposition
Feu de signalisation latéral*
Phares antibrouillard*
Feux combinés
Feu arrière
Feux de signalisation arrière
Feux de marche arrière
Feu d’arrêt surélevé
Ampoules de la plaque d’immatriculation
Lampes de lecture*
Éclairage d'accueil
Éclairage du coffre*
Lampes du para-soleil*
Lampes d'ambiance dans les portes*
* si équipé
*1 On peut utiliser 28/8
8 2
intensité (W)
55
55
28/8
LED
27
28/8
8 *1
27
16
LED
5
6
8 ou 10
10
5
LED
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:38 AM
Page 3
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
PNEUS ET JANTES
I020000AXM-EU
Item
Pneus
Grandeur
des pneus
de jante
Front
Rear
P235/65R17
7,0J×17
230
230
P235/60R18
7,0J×18
(33)
(33)
9~11
420
420
(65~79, 88~107)
(60)
(60)
Roue de secours
compacte (si équipé)
Pression de gonflage des pneus à froid
Grandeur
T165/90R17
4,0T×17
kPa (psi)
Couple des écrous de
roue, kg•m (lb•ft, N•m)
MISE EN GARDE
Quand vous remplacez les pneus,
utilisez des pneus de la même
grandeur que les pneus originaux
fournis avec le véhicule.
Utiliser des pneus de grandeur différente peut endommager les pièce
connexes et nuire au bon fonctionnement du véhicule.
8 3
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:38 AM
Page 4
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET VOLUME
Pour aider à maintenir la performance et la durabilité du moteur et du groupe motopropulseur, n’utilisez que des lubrifiants de
bonne qualité. Utiliser les bons lubrifiants aidera le moteur à tourner rondement et favorisera une bonne consommation de carburant.
Les lubrifiants et liquides suivants sont recommandés pour votre véhicule.
Lubrifiant
Volume
4,6 l (4,86 US qt.)
Classe
Huile à moteur
(vidange/remplissage)
Moteur 2,4
Moteur 3,5
5,2 l (5,49 US qt.)
ILSAC GF-4 ou mieux
Liquide de boîte-pont manuelle
Moteur 2,4
1,8 l (1,90 US qt.)
API GL-4, SAE 75W/85
Moteur 2,4
7,1 l (7,50 US qt.)
*1 *2
Liquide de boîte-pont automatique
Moteur 3,5
Liquide de servodirection
Liquide de refroidissement
8 4
7,8 l (8,24 US qt.)
1,0 l (1,06 US qt.)
MT
6,5 l (6,87 US qt.)
AT
6,6 l (6,97 US qt.)
Moteur 3,5 AT
8,6 l (9,09 US qt.)
Moteur 2,4
API Service SM*3,
MICHANG ATF SP-IV
SK ATF SP-IV
NOCA ATF SP-IV
KIA genuine ATF SP-IV
PSF-3
MÉLANGE, antigel et eau (liquide à base d’éthylène 3
glycol pour un radiateur en aluminium)
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:38 AM
Page 5
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Lubrifiant
Volume
Liquide de freinage / embrayage
0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.)
Huile de différentiel (4WD)
0,7 l (0,74 US qt.)
Classe
FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Huile hypoïde API Service GL-5, SAE 75W/90
(SHELL SPIRAX X ou l'équivalent)
Huile de boîte de transfert
Moteur 2,4
0,6 l (0,63 US qt.)
Huile hypoïde API Service GL-5, SAE 75W/90
(4WD)
Moteur 3,5
0,7 l (0,74 US qt.)
(SHELL SPIRAX X ou l'équivalent)
68 l (17,96 US gal.)
Consultez " Carburant " au chapitre 1
Carburant
*1 Voyez les indices de viscosité SAE recommandés, en page suivante.
*2 On peut maintenant se procurer des huiles à moteur étiquetées éconergétiques. Outre les avantages habituels, elles contribuent à une économie
de carburant en réduisant la quantité requise pour surmonter la friction du moteur. Souvent, ces améliorations sont difficiles à constater lors de
la conduite quotidienne, mais avec le temps, elles peuvent présenter des économies marquées de coût et d’énergie.
*3 Si une huile à moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser une huile API service SL.
MT : Boîte-pont automatique
AT : Boîte-pont manuelle
8 5
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:38 AM
Page 6
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
I040000AAM-EU
Indice de viscosité SAE recommandé
MISE EN GARDE
Tenez toujours propre la partie
autour du bouchon de remplissage,
du bouchon de vidange ou de la
jauge d’huile avant de vérifier ou de
vidanger un lubrifiant. Ceci est particulièrement important dans les
endroits poussiéreux ou sablonneux et après avoir utilisé le
véhicule sur des routes non
pavées. Nettoyer autour du bouchon et de la jauge d’huile
empêchera les saletés et la crasse
d’entrer dans le moteur et d’autres
mécanismes qui pourraient alors
s’endommager.
8 6
La viscosité (consistance) de l'huile du
moteur influence la consommation de
carburant et le fonctionnement par temps
froid (démarrage et coulabilité de l'huile).
Les huiles à indice réduit offrent une
meilleure économie de carburant et un
meilleur rendement par temps froid. Mais
une huile d’indice élevé assurera une
meilleure lubrification par temps chaud.
Utiliser des huiles de viscosités autres
que
celles
recommandées
peut
endommager le moteur.
Quand vous choisissez une huile, tenez
toujours compte de la plage de température de service avant d’effectuer un
changement. Vous pouvez utiliser le
tableau suivant pour vous aider à choisir
la viscosité d’huile recommandée.
Plage de température pour les indices de viscosité SAE
°C -30
-20
-10
0
10
20
30
40
Température
(°F)
-10
0
20
40
60
80
100
10W-30
Huile pour moteur à
essence *1
5W-20 (5W-30)
1. Pour une meilleure économie de carburant, on recommande une
hulie à moteur d’indice de viscosité SAE 5W-20 (API SM / ILSAC
GF-4). Si une telle viscosité n’est pas offerte dans votre pays, choisissez l’huile à moteur appropriée d’après le tableau de viscosité cihaut.
50
120
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:39 AM
Page 7
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (NIV)
Numéro de châssis
ÉTIQUETTE DE
CERTIFICATION DU VÉHICULE
Etiquette NIV
OXM089001
OEN086004N
OCM056002
Le numéro d’identification du véhicule
(NIV) est utilisé pour l’enregistrement de
votre véhicule et toute autre transaction
légale concernant la propriété, etc.
Le numéro est poinçonné sur le tablier
du compartiment-moteur.
Le NIV est également inscrit sur une
plaque fixée sur le dessus du tableau de
bord. On peut facilement voir le numéro
sur la plaque depuis l'extérieur à travers
le pare-brise.
L’étiquette de certification de véhicule
apposée sur le pilier central du côté du
conducteur possède le numéro d’identification du véhicule (NIV).
H010000AXM
8 7
XM CAN (FRE) 8.qxp
4/19/2011
11:39 AM
Page 8
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
ÉTIQUETTE DES PNEUS
NUMÉRO DU MOTEUR
■ 2,4L
OXM089003
OXM079101L
H030000APB
■ 3,5L
Les pneus montés sur votre véhicule ont
été choisis parce qu’ils offrent le meilleur
rendement lors de la conduite normale.
L'étiquette des pneus, située sur le montant central de la porte du conducteur,
donne les pressions recommandées
pour votre véhicule.
OXM089006L
H04000AUN
Le numéro du moteur est estampé sur le
bloc, au point indiqué sur l’illustration.
8 8

Manuels associés