CITROEN C-Zero Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
CITROEN C-Zero Manuel du propriétaire | Fixfr
C-ZERO
GUIDE D'UTILISATION
Accès au Guide d'utilisation
Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet
de CITROËN, rubrique "MyCitroën" ou à l'adresse
suivante :
http://service.citroen.com/ddb/
Depuis le Store correspondant, téléchargez l'application
pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis sélectionnez :
- le véhicule,
- la période d'édition qui correspond à la date de la 1ère mise en
circulation du véhicule.
Téléchargez le contenu du Guide d'utilisation du véhicule.
Sélectionnez :
- la langue,
- le véhicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la
date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Accès direct au Guide d'utilisation.
Ce pictogramme signale les dernières
informations disponibles.
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir choisi une Citroën C-Zéro.
Ce document présente les informations et recommandations
indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans
ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des
caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être
tenue de mettre à jour le présent guide.
Dans ce document, retrouvez l'ensemble des instructions et
recommandations de fonctionnement qui permettront de profiter au
mieux de votre véhicule. Il est fortement recommandé d'en prendre
connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui
vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière
associés à votre véhicule.
Légende
Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
En cas de cession de votre véhicule, pensez à remettre ce Guide
d'utilisation au nouveau propriétaire.
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec conduite à gauche
Véhicule avec conduite à droite
Sommaire
Vue d'ensemble
Eco-conduite
.
Ouvertures
Clé à télécommande
Portes
Coffre
Lève-vitres
Trappes de recharge
.
Éclairage et visibilité
19
21
21
22
23
Commande d'éclairage
Allumage / Extinction automatique des feux
Réglage du site des projecteurs
Commande d'essuie-vitre
Plafonnier
40
42
42
42
43
Instruments de bord
Combiné
Témoins
Indicateur du niveau de charge
de la batterie principale
Indicateur de consommation /
génération d'énergie
Totalisateur kilométrique
Compteur kilométrique journalier
Rhéostat d'éclairage
Indicateur d'entretien
Indicateur d'autonomie
2
7
7
14
14
15
15
16
16
18
Ergonomie et confort
Sièges avant
Sièges arrière
Rétroviseurs
Aménagements intérieurs
Ventilation
Chauffage
Air conditionné
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Télécommande
Sécurité
24
25
26
27
29
31
32
34
34
34
Recommandations générales
liées à la sécurité
Feux de détresse
Allumage automatique des feux de stop
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore piétons
Urgence ou assistance
Systèmes d'assistance au freinage
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Témoin de réduction du frein moteur
Ceintures de sécurité
Airbags
Sièges enfants
Désactivation de l'airbag frontal passager
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants
45
46
46
46
46
47
48
49
50
51
54
57
58
63
67
Sommaire
Conseils de conduite
Démarrage - arrêt du véhicule
Frein de stationnement
Sélecteur de marche
Détection de sous-gonflage
68
68
69
69
70
Informations pratiques
Recharge de la batterie principale
Chaînes à neige
Capot
Compartiment avant
Compartiment arrière
Vérification des niveaux
Contrôles
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Précautions de lavage
Audio et télématique
En cas de panne
Conduite
Batterie accessoires
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Roue de secours
Changement d'une lampe
Changement d'un fusible
Remorquage du véhicule
88
Motorisation et batterie principale
Masses
Dimensions
Éléments d'identification
.
Autoradio Bluetooth
KENWOOD - KDC-X7000DAB
90
93
95
101
105
Index alphabétique
Caractéristiques techniques
75
82
83
84
84
85
86
87
87
.
.
106
107
108
109
Accès à des vidéos
complémentaires
bit.ly/helpPSA
3
Vue d’ensemble
Poste de conduite
1
9
Rétroviseur intérieur
Prise accessoires 12 V
2
10
Commandes des lève-vitres
Sélecteur de marche
3
Ouverture trappes de recharge
4
Lecteur USB
5
Frein de stationnement
6
Autoradio
7
Ventilation
Chauffage
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
Désembuage / dégivrage avant
Désembuage / dégivrage lunette arrière
8
Ouverture capot
4
Vue d’ensemble
Poste de conduite (suite)
1
7
Combiné
Témoins
Indicateurs :
- indicateur du niveau de charge de la
batterie principale
- indicateur de consommation / génération
d'énergie
- indicateur de vitesse
- totalisateur kilométrique
- compteur journalier
- rhéostat d'éclairage
- indicateur d'entretien
- indicateur d'autonomie
Contacteur, démarrage/arrêt du véhicule
.
8
Avertisseur sonore
2
Commande d'éclairage
Indicateurs de direction
Allumage automatique des feux de stop
3
Rétroviseurs extérieurs
Réglage des projecteurs
Avertisseur sonore piétons
4
Commande d'essuie-vitre
5
Signal de détresse
6
Appel d'urgence ou d'assistance
5
Eco-conduite
Pour une conduite plus
économique et une plus
grande autonomie
à-coups et veillez, si les conditions le
permettent, à rouler à une vitesse régulière et
modérée.
Conseils pratiques à mettre en œuvre au
quotidien pour optimiser l'autonomie de votre
véhicule en préservant l'énergie de votre
batterie.
Récupérez de l'énergie
Conduire avec beaucoup d'anticipation vous
permet de récupérer de l'énergie et d'accroître
votre autonomie.
Adoptez une conduite
souple
Une utilisation excessive réduit
significativement l'autonomie de votre véhicule.
Pensez à les éteindre dès que vous aurez
atteint le niveau de confort désiré et à vérifier
leur réglage à chaque démarrage.
Maîtrisez également l'utilisation du
désembuage, du dégivrage et du siège
chauffant.
Limitez les causes de
surconsommation
La consommation électrique de votre véhicule
dépend très fortement de votre parcours, de
votre type de conduite et de votre vitesse.
Dans tous les cas, adoptez une conduite
souple.
Comme pour tout véhicule, limitez la charge
de transport et minimisez la résistance
aérodynamique (vitres ouvertes à plus de
50 km/h, barres de toit, coffre de toit,…).
Respectez les consignes
d'entretien
Utilisez la zone Charge de l'indicateur de
consommation / génération d'énergie dès que
possible : anticipez les ralentissements et,
si les conditions le permettent, privilégiez la
décélération au freinage.
Privilégiez la zone Eco indiquée sur
l'indicateur de consommation / génération
d'énergie : appuyez sur la pédale
d'accélérateur de façon progressive, sans
6
Maîtrisez l'utilisation de vos
équipements électriques
Le chauffage et l'air conditionné fonctionnent
grâce à l'énergie provenant de la batterie
principale.
Vérifiez régulièrement la pression de gonflage
de vos pneumatiques et suivez le calendrier
des opérations d'entretien préconisées par
CITROËN.
Instruments de bord
Combiné
5.
Panneau regroupant les différents cadrans
et témoins d'indication de fonctionnement du
véhicule.
Cadrans
Bouton de gestion de l'afficheur.
Affiche successivement les différentes
fonctions.
Remet à zéro la fonction sélectionnée
(compteur kilométrique journalier ou
indicateur d'entretien).
Règle l'intensité du rhéostat d'éclairage.
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
la mise en marche d'un système (témoins de
marche ou de neutralisation) ou de l'apparition
d'une anomalie (témoin d'alerte).
1
A la mise du contact
Afficheur
Certains témoins d'alerte s'allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s'éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
A.
B.
1.
2.
3.
4.
Indicateur du niveau de charge de la
batterie principale.
Rappel de la position du sélecteur de
marche.
Indicateur de consommation / génération
d'énergie.
Indicateur de vitesse.
Témoin de réduction temporaire du frein
moteur.
Afficheur.
C.
D.
E.
F.
G.
Totalisateur kilométrique.
Compteur kilométrique journalier
(Parcours A ou B).
Rhéostat d'éclairage du combiné.
Indicateur d'entretien en distance restant
à parcourir.
Indicateur d'entretien en temps restant.
Détection de sous-gonflage.
Indicateur d'autonomie restante.
L'allumage de certains témoins peut
s'accompagner d'un signal sonore.
L'allumage du témoin est de type fixe ou
clignotant.
Certains témoins peuvent présenter les
deux types d'allumage. Seule la mise en
relation du type d'allumage avec l'état de
fonctionnement du véhicule permet de
savoir, si la situation est normale ou si une
anomalie apparaît.
7
Instruments de bord
Témoins d'alerte
Témoins de marche
Moteur tournant ou véhicule roulant, l'allumage
de l'un des témoins indique l'apparition
d'une anomalie nécessitant l'intervention du
conducteur.
Toute anomalie entraînant l'allumage d'un
témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic
complémentaire.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L'allumage de l'un des témoins confirme la mise
en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal
sonore.
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins confirme l'arrêt
volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompagner d'un signal
sonore.
8
Instruments de bord
Témoin
État
Cause
Actions / Observations
Charge batterie
principale
(normale ou
rapide)
Fixe.
La batterie principale est en
cours de charge.
Une fois la charge terminée, le témoin s'éteint.
Clignotant.
Le câble de recharge est
branché à la prise du véhicule
mais la batterie principale n'est
pas en cours de charge.
Vérifiez le branchement du câble de recharge.
Charge batterie
accessoires
Fixe.
Anomalie du circuit de charge de
la batterie accessoires (cosses
sales ou desserrées, anomalie
du convertisseur…).
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Ceinture avant
non-bouclée /
débouclée
Fixe, puis clignotant,
accompagné d'un
signal sonore.
Le conducteur et/ou le passager
avant n'a pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture arrière
droite débouclée
Fixe.
Le passager arrière droit a
débouclé sa ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture arrière
gauche débouclée
Fixe.
Le passager arrière gauche a
débouclé sa ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Airbags
Allumé
temporairement.
Il s'allume quelques secondes
puis s'éteint lorsque vous mettez
le contact.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Fixe.
L'un des systèmes airbags
ou des prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de
sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Témoins de couleur rouge
1
9
Instruments de bord
Témoin
État
Cause
Actions / Observations
Porte(s)
ouverte(s) / Coffre
ouvert
Fixe, accompagné
d'un signal sonore.
Une porte ou le coffre est
resté(e) ouvert(e).
Fermez l'ouvrant concerné.
Frein de
stationnement
Fixe.
Le frein de stationnement est
serré ou mal desserré.
Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d'informations sur le Frein de
stationnement, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Freinage
Fixe.
La baisse du niveau de liquide
de frein dans le circuit de
freinage est importante.
Il y a une anomalie du système
d'assistance au freinage.
L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l'appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Fixe, associé au
témoin ABS.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Fixe.
Le système d'antiblocage des
roues est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
+
Témoins de couleur orange
Antiblocage des
roues (ABS)
10
Instruments de bord
Témoin
État
Cause
Actions / Observations
Clignotant.
Activation des systèmes ESP/
ASR.
Les systèmes optimisent la motricité et permettent
d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
Adaptez votre conduite et modérez votre vitesse.
Fixe.
Anomalie des systèmes ESP/
ASR.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Fixe.
Le bouton de neutralisation de
l'ESP/ASR est activé.
L'ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur le bouton pour activer l'ESP/ASR.
Le système ESP/ASR est automatiquement activé au
démarrage du véhicule.
Direction assistée
électrique
Fixe.
Anomalie de la direction
électrique
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Système de
protection de la
batterie principale
Fixe.
Le niveau de charge de la
batterie principale est insuffisant
ou la température de la batterie
principale est insuffisante.
Limitation de la puissance moteur disponible.
Recharger la batterie principale au plus vite.
Si le témoin de s'éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Contrôle
dynamique
de stabilité et
antipatinage de
roue (ESP/ASR)
1
+
11
Instruments de bord
Témoin
État
Cause
Actions / Observations
Fixe.
La pression est insuffisante dans
une ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
Vous devez réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou de plusieurs
pneumatiques et après le changement d'une ou de
plusieurs roues.
Pour plus d'informations sur la Détection de sousgonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Clignotant puis fixe.
La fonction présente un
dysfonctionnement et/ou
au moins une des roues ne
comporte pas de capteur détecté.
Le contrôle de la pression des pneumatiques n'est
plus assuré.
Faites contrôler le système par le réseau Citroën ou
par un atelier qualifié.
Système
d'autodiagnostic
du circuit
électrique principal
Fixe.
Anomalie au niveau du circuit
électrique principal.
L'arrêt est impératif.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Système d'airbag
passager
Fixe, sur la console
centrale.
La commande, située dans la
boîte à gants ou sur la console
centrale (selon équipement), est
actionnée sur la position "OFF".
L'airbag frontal passager est
neutralisé.
Actionnez la commande sur la position "ON" pour
activer l'airbag frontal passager.
Dans ce cas, n'installez pas de siège enfant "dos à la
route" sur le siège passager avant.
Pensez à vérifier l'état de la commande avant de
démarrer votre véhicule.
Feu antibrouillard
arrière
Fixe.
Le feu antibrouillard arrière est
allumé à l'aide de la bague de la
commande d'éclairage.
Tournez la bague de la commande d'éclairage vers
l'arrière pour éteindre le feu antibrouillard.
Sous-gonflage
12
Instruments de bord
Témoin
État
Cause
Actions / Observations
Ready
(prêt)
Fixe, accompagné
d'un signal sonore lors
de l'allumage.
Le véhicule est prêt à rouler et vous pouvez
appuyer sur l'accélérateur.
Le temps d'allumage du voyant correspond
à la mise sous tension du véhicule.
Indicateur de
direction gauche
Clignotant avec
bruiteur.
La commande d'éclairage est actionnée
vers le bas.
Indicateur de
direction droite
Clignotant avec
bruiteur.
La commande d'éclairage est actionnée
vers le haut.
Feux de détresse
Clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal de détresse, située
sur la planche de bord, est activée.
Feux de position
et/ou feux de
croisement
Fixe.
Les feux de position et/ou de croisement
sont allumés.
Projecteurs
antibrouillard avant
Fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont allumés à l'aide de la bague de la
commande d'éclairage.
Tournez la bague de la commande
d'éclairage deux fois vers l'arrière pour
éteindre les projecteurs antibrouillard.
Fixe.
La commande d'éclairage est actionnée
vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Clignotant.
La batterie principale est totalement
chargée, le frein moteur se trouve
temporairement réduit.
Anticipez au mieux vos freinages : utilisez
la pédale de frein pour ralentir ou arrêter le
véhicule.
Témoins de couleur verte
1
Les indicateurs de direction gauche et droit,
ainsi que leurs témoins associés, clignotent
simultanément.
Témoins de couleur bleue
Feux de route
Témoins de couleur noire
Réduction du frein
moteur
13
Instruments de bord
Indicateur du niveau de
charge de la batterie
principale
Affichage
-
Affichage de ce témoin
au combiné : diminution
progressive de la puissance
moteur disponible.
Consommation d'énergie
Indicateur de
consommation /
génération d'énergie
Système informant le conducteur du niveau de
consommation ou de génération d'énergie de la
batterie principale.
L'aiguille se déplace vers la droite
proportionnellement à la consommation
d'énergie du véhicule.
Position "neutre"
Zone "Eco"
A la mise du contact, votre véhicule ne
consomme ni ne génère d'énergie par sa
chaîne de traction électrique : l'aiguille se
trouve en position "neutre" (sous réserve de
l'arrêt du chauffage ou de l'air conditionné).
L'aiguille se situe dans cette zone lorsque le
véhicule est utilisé de façon à modérer sa
consommation électrique et à optimiser son
autonomie.
Le niveau de charge de la batterie principale
est affiché en permanence dans le combiné.
Alertes énergie faible
Quatre alertes successives indiquent que la
quantité d'énergie disponible dans la batterie
principale devient faible :
2 barrettes allumées et clignotement de la
jauge d'énergie dans le combiné : entrée
dans la réserve.
La dernière barrette de la jauge d'énergie
clignote.
Disparition de la dernière barrette :
l'affichage de l'autonomie disparaît, le
chauffage et la climatisation sont coupés.
14
Instruments de bord
Zone "Charge"
L'aiguille se déplace vers la gauche
proportionnellement à la recharge de la
batterie principale, pendant les périodes de
décélération et de freinage.
Par temps froid, le pouvoir de
régénération par le freinage est amoindri.
Afficheur du combiné
Lorsque le contacteur est en position "ON",
vous pouvez faire apparaître différentes
informations dans l'afficheur, par appuis
successifs sur le bouton A.
Appuyez sur le bouton A.
Le kilométrage total apparaît dans l'afficheur.
Changement d'unité de
l'indicateur de vitesse
1
Appuyez sur le bouton A pour afficher le
parcours souhaité.
Remise à zéro
Lorsque le totalisateur kilométrique est
affiché, maintenez le bouton A enfoncé
quelques secondes pour changer l'unité de
l'indicateur de vitesse (MPH ou km/h).
L'indicateur d'autonomie restante est affiché
dans l'unité correspondante (Miles ou km) à
celle de l'indicateur de vitesse (MPH ou km/h).
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule pendant sa durée
de vie.
Compteur kilométrique
journalier (Parcours A ou B)
Ces deux parcours indiquent la distance
parcourue, depuis la dernière remise à zéro du
compteur.
Contact mis, lorsque l'un des parcours A ou B
est affiché, appuyez sur le bouton plus de
2 secondes.
15
Instruments de bord
Rhéostat d'éclairage
Indicateur d'entretien
Système pour régler manuellement l'intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction de
la luminosité extérieure.
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l'indicateur.
L'échéance de révision peut être indiquée de
deux manières différentes :
distance (en kilomètres ou miles) restant à
parcourir,
temps (en mois) restant à s'écouler avant la
prochaine révision.
Feux allumés ou éteints, appuyez sur le
bouton A pour sélectionner la fonction,
puis maintenez-le enfoncé pour faire varier
l'intensité de l'éclairage du poste de conduite
en condition de "jour" ou de "nuit".
L'intensité de l'éclairage augmente à chaque
appui sur le bouton A.
Lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum,
appuyez à nouveau pour passer au réglage
minimum.
Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée,
relâchez le bouton A.
Le réglage est enregistré dès que vous
relâchez le bouton A et il est conservé lorsque
le contacteur est mis sur OFF.
16
Fonctionnement
1.
2.
3.
Dès la mise du contact, vous devez appuyer
successivement sur le bouton A jusqu'à
l'affichage de l'indicateur d'entretien dans
l'unité souhaitée.
L'afficheur indique la distance ou le temps
restant à parcourir avant la prochaine
révision.
L'afficheur indique que la date de la
révision est à échéance.
À chaque mise du contact, la clé
de maintenance s'affiche pendant
quelques secondes pour vous signaler
que la révision est à effectuer très
rapidement.
Une fois la révision effectuée, la distance
restant à parcourir ou le temps restant
à s'écouler avant la prochaine révision
s'affichent à nouveau.
Instruments de bord
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
Détection de sous-gonflage
Vous devez réinitialiser le système de détection
de sous-gonflage après un ajustement de la
pression d'un ou de plusieurs pneumatiques
et après le changement d'une ou de plusieurs
roues.
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela réalisez la procédure suivante :
F Coupez le contact (contacteur en position
LOCK ou ACC).
F Appuyez successivement sur le bouton
de remise à zéro A jusqu'à l'affichage de
l'indicateur d'entretien.
F Appuyez sur le bouton de remise à
zéro et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes pour faire clignoter la
clé.
F Appuyez sur le bouton de remise à zéro
pendant que la clé clignote pour faire
passer l'affichage "---" à "CLEAR".
La distance restant à parcourir (ou le
temps restant) avant la prochaine révision
s'affiche.
L'affichage "---" indiquant que la date
de la révision est arrivée à échéance est
automatiquement réinitialisé après un
certain temps et une certaine distance
parcourue. L'affichage indiquera alors le
temps restant avant la prochaine révision.
1
Pour cela réalisez la procédure suivante.
F Appuyez sur le bouton A pour sélectionner
la fonction.
F Appuyez sur le bouton A et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Un signal sonore retentit et le témoin d'alerte
de sous-gonflage clignote lentement jusqu'à la
fin de la réinitialisation.
17
Instruments de bord
Choix du jeu de pneumatiques
monté
Indicateur d'autonomie
Si vous avez enregistré au préalable un
second jeu de pneumatiques avec capteur,
après chaque permutation, vous devez
sélectionner dans l'afficheur du combiné le jeu
correspondant.
Cette fonction vous donne une estimation de
la distance que votre véhicule peut encore
parcourir, en prenant en compte vos récentes
conditions d'utilisation (style de conduite,
utilisation du chauffage, de l'air conditionné…).
Pour cela réalisez la procédure suivante.
F Appuyez sur le bouton A pour sélectionner
la fonction.
F Appuyez sur le bouton A et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 10 secondes,
pour passer successivement du jeu de
pneumatiques 1 au jeu de pneumatiques 2
ou inversement.
18
Lorsque l'autonomie est trop faible, "- - -"
s'affiche au combiné.
L'autonomie peut être affichée en miles ou
en kilomètres.
Pour plus d'informations sur le
Totalisateur kilométrique et notamment
sur le changement d'unité, reportez-vous
à la rubrique correspondante.
Ouvertures
Clé à télécommande
Système permettant le verrouillage ou le
déverrouillage centralisé du véhicule avec la
serrure ou à distance. Il assure également le
démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection
contre le vol.
Dépliage / Repliage de la
clé
Dans le même temps, selon version, les
rétroviseurs extérieurs se déploient.
Déverrouillage avec la clé
F Tournez la clé vers la droite dans la serrure
de la porte conducteur pour déverrouiller
le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par l'éclairage
intérieur qui s'allume pendant environ
15 secondes et les feux indicateurs de direction
qui clignotent deux fois.
En revanche, les rétroviseurs extérieurs ne se
déploient pas.
La serrure de la porte passager ne permet
pas le verrouillage ou le déverrouillage
des autres portes et/ou du coffre.
F Appuyez sur le bouton A pour la déplier /
replier.
Déverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la
télécommande
F Appuyez sur le cadenas ouvert
pour déverrouiller le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par l'éclairage
intérieur qui s'allume pendant environ
15 secondes et les feux indicateurs de direction
qui clignotent deux fois.
Le véhicule se reverrouille
automatiquement au bout de
trente secondes, sauf si une porte
ou le coffre est ouvert. Ce dispositif
permet d'éviter les déverrouillages par
inadvertance.
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
Le verrouillage est signalé par les feux
indicateurs de direction qui s'allument une fois.
Dans le même temps, selon version, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Verrouillage simple avec la clé
F Tournez la clé vers la gauche dans la
serrure de la porte conducteur pour
verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par les feux
indicateurs de direction qui s'allument une fois.
En revanche, les rétroviseurs extérieurs ne se
rabattent pas.
2
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui
possède un code particulier. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement et si votre
véhicule ne démarre pas, consultez rapidement
le réseau CITROËN.
F Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller le véhicule.
19
Ouvertures
Problème de télécommande
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, vous ne pouvez plus ni ouvrir ni
fermer votre véhicule.
F Dans un premier temps, utilisez la clé dans
la serrure conducteur pour ouvrir ou fermer
votre véhicule.
F Dans un deuxième temps, consultez
le réseau CITROËN pour vérifier le
fonctionnement de la télécommande et
effectuer le remplacement de la pile si
nécessaire.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN
avec la carte grise du véhicule et votre
pièce d'identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer
le code clé et le code transpondeur pour
commander le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un
système sensible ; ne la manipulez pas
dans vos poches au risque de déverrouiller
le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre
télécommande hors de portée et hors de la
vue de votre véhicule. Vous risquez de la
rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner
tant que la clé est dans l'antivol, même
contact coupé.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans l'habitacle
plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord),
retirez la clé de l'antivol en quittant le
véhicule, même pour une courte durée.
20
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système
d'antidémarrage électronique, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés
par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que les
clés en votre possession sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Ouvertures
Portes
Ouverture
De l'extérieur
F Tirez sur la commande de porte avant ou
arrière pour ouvrir la porte.
Si les portes sont verrouillées :
l'ouverture de la porte conducteur
déverrouille les autres portes,
la porte passager avant ou les portes
arrière doivent d'abord être déverrouillées
manuellement à l'aide de la commande de
verrouillage avant d'être ouvertes.
Les boutons des portes passagers avant
et arrière ne verrouillent / déverrouillent
que la porte concernée.
Coffre
2
Ouverture
Fermeture
Lorsqu'une porte ou le coffre est
mal fermé, ce témoin s'allume au
combiné jusqu'à la fermeture de la
porte concernée ou du coffre.
F Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez la poignée
de porte.
Verrouillage / déverrouillage
de l'intérieur
De l'intérieur
F Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, appuyez sur la
poignée A et soulevez le coffre.
F Poussez le bouton de la porte conducteur
vers l'avant pour verrouiller ou vers l'arrière
pour déverrouiller l'ensemble du véhicule.
21
Ouvertures
Mode automatique (côté conducteur)
F Appuyez sur la commande pour ouvrir,
au-delà du point de résistance. La vitre
conducteur s'ouvre complètement après
avoir relâché la commande.
F Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Fermeture
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant environ
30 secondes après coupure du contact.
Les vitres ne peuvent plus être ouvertes
ni fermées dès la fermeture de la porte
conducteur.
F Tirez la poignée B vers le bas pour
accompagner le coffre.
F Relâchez la poignée et appuyez
doucement sur la face extérieure du coffre
pour le fermer.
Lève-vitres
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de
façon manuelle ou automatique. Équipé d'un
système de neutralisation pour empêcher une
mauvaise utilisation des commandes arrière.
1.
2.
3.
4.
5.
Lève-vitre électrique conducteur.
Lève-vitre électrique passager.
Lève-vitre électrique arrière droit.
Lève-vitre électrique arrière gauche.
Neutralisation des commandes de lèvevitres passager et arrière.
Fonctionnement
Contact mis :
F Appuyez sur la commande pour ouvrir ou
tirez-la pour fermer, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s'arrête dès que
vous relâchez la commande.
22
Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et arrière
F Pour la sécurité de vos enfants, appuyez
sur la commande 5 pour neutraliser les
commandes des lève-vitres passager et
arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est activée.
Bouton relevé, la neutralisation est désactivée.
Ouvertures
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s'assurer qu'aucune
personne n'empêche la fermeture correcte
des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les lèvevitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
F Tirez la commande A située en bas de la
planche de bord, côté conducteur pour
déverrouiller la trappe d'accès.
F Ouvrez la trappe d'accès située côté droit
du véhicule.
F Appuyez sur le verrou B pour ouvrir le
couvercle de la prise.
F Tirez la commande C située sous le siège
conducteur, côté porte pour déverrouiller la
trappe d'accès.
2
F Ouvrez la trappe d'accès située côté
gauche du véhicule.
F Appuyez sur le verrou D pour ouvrir le
couvercle de la prise.
Recharge rapide
Trappes de recharge
Recharge normale
(Selon équipement.)
Pour plus d'informations sur la Recharge
de la batterie principale, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
23
Ergonomie et confort
Sièges avant
Réglage en hauteur de l'appuitête
Réglages manuels
1.
2.
3.
4.
24
Réglage de la hauteur de l'appui-tête.
Réglage de l'inclinaison du dossier.
Actionnez la commande et réglez
l'inclinaison du dossier vers l'avant ou
vers l'arrière.
Réglage de la hauteur de l'assise du
siège conducteur.
Levez ou abaissez la commande, le
nombre de fois souhaité, pour obtenir la
position voulue.
Réglage longitudinal du siège.
Soulevez la barre de commande et faites
coulisser le siège vers l'avant ou vers
l'arrière.
F Pour le monter, tirez-le vers le haut.
F Pour le descendre, poussez-le vers le bas,
en appuyant simultanément sur le bouton
de réglage de la hauteur.
F Pour le retirer, amenez-le en position haute,
puis retirez-le en appuyant simultanément
sur le bouton de réglage de la hauteur.
F Pour le remettre en place, engagez les tiges
de l'appui-tête dans les orifices en appuyant
simultanément sur le bouton de réglage de
la hauteur.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
déposés dans le véhicule, ils peuvent
devenir des projectiles en cas de freinage
sévère, ils doivent être systématiquement
en place et correctement réglés.
Après avoir installé l'appui-tête, vérifiez
que le bouton de réglage de la hauteur est
correctement verrouillé.
Le réglage est correct lorsque le haut de
l'appui-tête est aligné sur le haut de la tête
de la personne assise.
Commande de siège
chauffant
Appuyez sur l'interrupteur, placé sur la planche
de bord, pour allumer le chauffage du siège
conducteur.
Le voyant de l'interrupteur s'allume.
La température est régulée automatiquement.
Une nouvelle pression interrompt le
fonctionnement.
Ergonomie et confort
Lorsque les températures du siège
et de l'habitacle ont atteint un niveau
suffisant, vous pouvez arrêter la
fonction ; une plus faible consommation
de courant permet une diminution de la
consommation de carburant.
N'utilisez pas la fonction lorsque que le
siège n'est pas occupé.
Une utilisation prolongée est déconseillée
pour les personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes
dont la perception de la chaleur est altérée
(maladie, prise de médicament, …).
Risque de surchauffe du système en cas
d'utilisation de matériau isolant, tel que
coussins ou housses de siège.
N'utilisez pas la fonction :
- si vous portez des vêtements humides,
- en présence de sièges enfants.
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante :
- ne posez pas d'objets lourds,
- ne vous mettez pas à genou ni debout
sur le siège,
- n'utilisez pas d'objets coupants,
- ne versez pas de liquides.
Pour prévenir le risque de court-circuit :
- n'utilisez pas de produit liquide pour
l'entretien du siège,
- n'utilisez jamais la fonction tant que
l'assise est humide.
Sièges arrière
Banquette, composée de deux dossiers
réglables et rabattables et d'une assise fixe.
Réglage de l'inclinaison du
dossier
Appuis-tête arrière
Ils ont une position haute (confort et meilleure
sécurité) et une position basse (meilleure
visibilité arrière pour le conducteur).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
F tirez-le vers le haut jusqu'en butée,
F puis, appuyez sur l'ergot.
3
Pour régler le dossier :
F tirez la commande vers l'avant pour
déverrouiller le dossier,
F ajustez le dossier, puis relâcher la
commande.
Vous disposez de sept crans de réglage de
l'inclinaison.
Vérifiez toujours que le dossier est bien
fixé.
Lorsque vous transportez des passagers
arrière, ne roulez jamais avec leurs
appuis-tête déposés : veillez à ce qu'ils
soient en place et en position haute.
25
Ergonomie et confort
Rabattement du dossier
Remise en place du dossier
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
1.
Placez les appuis-tête en position basse
ou retirez-les si nécessaire.
F Redressez le dossier et verrouillez-le.
F Remontez ou remettez en place les appuistête.
Lors de la remise en place du dossier,
faites attention à ne pas coincer les
ceintures de sécurité.
26
2.
Tirez vers l'avant la commande pour
déverrouiller le dossier.
3.
Basculez le dossier vers l'avant.
Le réglage est possible lorsque le contacteur
est sur la position "ON" ou "ACC".
F Déplacez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
F Orientez la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage du
miroir.
Après le réglage, replacez la commande A en
position centrale.
Ergonomie et confort
Rabattement / déploiement
électrique
Rétroviseur intérieur
Aménagements intérieurs
(Selon version).
F Contacteur en position "ON" ou "ACC" :
appuyez sur la commande C pour les
déployer.
F Contacteur en position "LOCK" : appuyez
sur la commande C, dans un délai de
30 secondes, pour les rabattre.
Les rétroviseurs sont également
rabattables manuellement.
En revanche, ils ne doivent jamais
être déployés manuellement car ils
risqueraient de ne pas rester en place en
condition de roulage.
Veillez à toujours utiliser la commande C
pour les déployer.
3
Ajustez le rétroviseur en le déplaçant vers le
haut, le bas, et/ou vers la gauche, la droite.
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions :
- jour (normal),
- nuit (anti-éblouissement).
Pour passer de l'une à l'autre, poussez ou
tirez le levier situé sur le bord inférieur du
rétroviseur.
1.
2.
3.
Boîte à gants
Porte-gobelets escamotables
Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le
porte-gobelet.
Prise accessoires 12 V (120 W)
Bien respecter la puissance sous peine
d'abîmer votre accessoire.
27
Ergonomie et confort
4.
5.
6.
Rangement ouvert
Lecteur USB
Bac de porte
Prise accessoires 12 V
Surtapis
Pare-soleil
F Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l'obturateur et branchez l'adaptateur
adéquat.
Les pare-soleil se déplient vers l'avant, et sur le
côté lorsqu'ils sont décrochés.
Ils sont équipés d'un miroir de courtoisie et d'un
range-ticket.
Boîte à gants
Ne roulez jamais avec la boîte à gants
ouverte lorsqu'un passager est installé
à l'avant - Risque de blessure en cas de
décélération brutale !
28
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB,
peut provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques
du véhicule, comme une mauvaise
réception radiophonique ou une
perturbation de l'affichage sur les écrans.
Lors du démontage du surtapis côté
conducteur, reculez le siège au maximum et
retirez les fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement
sur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la
bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- utilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà présentes
dans le véhicule ; leur utilisation est
impérative,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Ergonomie et confort
Lecteur USB
Ventilation
Diffusion d'air
Système pour créer et maintenir de bonnes
conditions de confort et de visibilité dans
l'habitacle du véhicule.
3
Entrée d'air
Cette prise USB permet de brancher un
équipement nomade, tel qu'un baladeur
numérique de type iPod ® ou une clé USB.
Elle lit les fichiers audio qui sont transmis à
votre autoradio, pour être écoutés via les hautparleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes de l'autoradio.
Branché à la prise USB, l'équipement nomade
peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la rubrique
Audio et Télématique.
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et
provient, soit de l'extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en
recirculation d'air.
Commandes
L'air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées.
La commande de température permet d'obtenir
le niveau de confort souhaité en mélangeant
l'air des différents circuits.
La commande de répartition d'air permet de
choisir les points de diffusion de l'air dans
l'habitacle.
La commande de débit d'air permet
d'augmenter ou de diminuer la vitesse de
soufflage du ventilateur.
Ces commandes sont regroupées sur le
panneau A de la console centrale.
1.
2.
3.
4.
5.
Buses de dégivrage ou de désembuage
du pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
Sorties d'air aux pieds des passagers
avant.
29
Ergonomie et confort
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement
efficaces, respectez les règles d'utilisation et
d'entretien suivantes :
F Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant
quelques instants, en ouvrant les vitres.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
F La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
F Pour obtenir une répartition d'air
homogène, veillez à ne pas obstruer les
grilles d'entrée d'air extérieur situées
à la base du pare-brise, les buses, les
aérateurs et les sorties d'air, ainsi que
l'extraction d'air située dans le coffre.
F Privilégiez l'entrée d'air extérieur car une
utilisation prolongée de la recirculation
d'air risque de provoquer l'embuage du
pare-brise et des vitres latérales.
F Faites fonctionner le système d'air
conditionné 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois pour le maintenir en bonne
condition de fonctionnement.
30
F Veillez au bon état du filtre habitacle
et faites remplacer périodiquement les
éléments filtrants.
F Pour assurer le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire
contrôler régulièrement.
F Si le système ne produit pas de froid,
ne l'activez pas et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Le chauffage et l'air conditionné
fonctionnent grâce à l'énergie
provenant de la batterie principale. Leur
utilisation engendre une hausse de la
consommation électrique du véhicule et
une diminution de son autonomie.
Pensez à éteindre le chauffage ou l'air
conditionné dès que vous le jugerez
nécessaire.
Pendant la recharge normale du
véhicule, la ventilation, le chauffage, et
l'air conditionné sont activables à partir de
la position ACC du contacteur.
Pendant la recharge rapide du véhicule,
la ventilation, le chauffage, et l'air
conditionné ne sont pas activables.
Ergonomie et confort
Chauffage
Les réglages peuvent être effectués
manuellement ou de manière automatique.
Réglage de la température
F Tournez la molette de
contrôle de température vers
la droite pour augmenter la
température, et vers la gauche
pour la diminuer.
Lorsque la molette est positionnée sur "●",
l'air pulsé sera à température ambiante.
Si vous déplacez la molette sur "●"
en cours d'utilisation des fonctions de
chauffage ou de climatisation, celles-ci
seront immédiatement arrêtées.
Réglage du débit d'air
F Tournez la molette vers la
droite pour augmenter le débit
d'air et vers la gauche pour le
diminuer.
1.
2.
3.
4.
5.
Réglage de la température
Réglage du débit d'air
Réglage de la répartition d'air
Entrée air extérieur / Recirculation air
intérieur
Touche "Max"
Lorsque la molette est en
position "AUTO", le débit d'air est ajusté
automatiquement, en fonction de la
température intérieure.
Réglage de la répartition
d'air
Placez la molette sur la position
souhaitée, pour orienter l'air.
Aérateurs centraux et latéraux.
Aérateurs centraux, latéraux et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
3
Pare-brise et vitres latérales.
La répartition de l'air peut être modulée
en plaçant la molette sur les positions
intermédiaires.
Lorsque la molette est en
position "AUTO", la répartition d'air est
ajustée automatiquement, en fonction de
la température choisie.
Entrée d'air / Recirculation
d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
31
Ergonomie et confort
La recirculation d'air intérieur permet
d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d'air
extérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l'air et de formation de buée.
Air conditionné
Les réglages peuvent être effectués
manuellement ou de manière automatique.
F Appuyez sur cette touche pour
faire recirculer l'air intérieur.
Ceci est visualisé par l'allumage
du voyant.
F Appuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l'entrée
d'air extérieur. Ceci est visualisé
par l'extinction du voyant.
Réglage du débit d'air
Cette touche permet de réchauffer ou de
refroidir rapidement l'habitacle. Elle ne
fonctionne que lorsque la commande de débit
d'air n'est pas en position "OFF".
F Tournez la molette vers la
droite pour augmenter le débit
d'air et vers la gauche pour le
diminuer.
Appuyez sur cette touche. Le voyant
correspondant s'allume.
32
F Tournez la molette de
contrôle de température vers
la droite pour augmenter la
température, et vers la gauche
pour la diminuer.
Lorsque la molette est positionnée sur "●",
l'air pulsé sera à température ambiante.
Si vous déplacez la molette sur "●"
en cours d'utilisation des fonctions de
chauffage ou de climatisation, celles-ci
seront immédiatement arrêtées.
Touche "MAX"
Placez ensuite la commande de réglage de la
température sur la position souhaitée :
- sur "●" pour une ventilation maximale,
- entre "●" et "H" pour un chauffage
maximum,
- entre "C" et "●" pour une climatisation
maximale.
Réglage de la température
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Réglage de la température
Réglage du débit d'air
Réglage de la répartition d'air
Entrée air extérieur / Recirculation air
intérieur
Touche "Max"
Marche / Arrêt air conditionné
Lorsque la molette est en
position "AUTO", le débit d'air est ajusté
automatiquement, en fonction de la
température intérieure.
Réglage de la répartition
d'air
Placez la molette sur la position
souhaitée, pour orienter l'air.
Ergonomie et confort
Aérateurs centraux et latéraux.
Aérateurs centraux, latéraux et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
Dès que possible, revenez en entrée d'air
extérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l'air et de formation de buée.
F Appuyez sur cette touche pour
faire recirculer l'air intérieur.
Ceci est visualisé par l'allumage
du voyant.
F Appuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l'entrée
d'air extérieur. Ceci est visualisé
par l'extinction du voyant.
Pare-brise et vitres latérales.
Touche "MAX"
La répartition de l'air peut être modulée
en plaçant la molette sur les positions
intermédiaires.
Lorsque la molette est en
position "AUTO", la répartition d'air est
ajustée automatiquement, en fonction de
la température choisie.
Entrée d'air / Recirculation
d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
La recirculation d'air intérieur permet
d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Cette touche permet de réchauffer ou de
refroidir rapidement l'habitacle. Elle ne
fonctionne que lorsque la commande de débit
d'air n'est pas en position "OFF".
Appuyez sur cette touche. Le voyant
correspondant s'allume.
Placez ensuite la commande de réglage de la
température sur la position souhaitée :
- sur "●" pour une ventilation maximale,
- entre "●" et "H" pour un chauffage
maximum,
- entre "C" et "●" pour une climatisation
maximale.
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
- en été, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
3
Marche
F Appuyez sur la touche A/C, le voyant
associé s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque
le réglage du débit d'air est neutralisé.
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement,
vous pouvez utiliser la recirculation d'air
intérieur pendant quelques instants.
Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
Arrêt
F Appuyez de nouveau sur la touche A/C, le
voyant associé s'éteint.
L'arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
33
Ergonomie et confort
Désembuage - Dégivrage
avant
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Placez la commande de réglage
de la répartition d'air sur cette
position.
L'entrée d'air extérieur est sélectionnée (voyant
éteint) et selon équipement, l'air conditionné se
met en marche (voyant allumé).
Placez la commande de réglage de
la température entre "●" et "H".
Télécommande
(Suivant équipement).
Marche
F Appuyez sur cette touche pour
dégivrer la lunette arrière et,
selon version, les rétroviseurs
extérieurs. Le voyant associé à
la touche s'allume.
Placez la commande de réglage du
débit d'air sur la position souhaitée.
Arrêt
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour
éviter une consommation électrique excessive.
Pour un désembuage - dégivrage rapide,
vous pouvez également appuyer sur la
touche "MAX".
34
Eteignez le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs dès
que vous le jugerez nécessaire afin de
maîtriser la consommation électrique du
véhicule et d'optimiser son autonomie.
F Il est possible d'arrêter le
fonctionnement du dégivrage
avant son extinction
automatique en appuyant de
nouveau sur la touche. Le
voyant associé à la touche
s'éteint.
Elle permet de gérer à distance les fonctions
suivantes :
- Vérification de l'état de charge du véhicule.
- Programmation de la recharge : heure de
début et durée de charge.
- Activation des fonctions de climatisation
(chauffage, air conditionné, désembuage).
Afin de programmer la recharge les
conditions suivantes doivent être remplies.
- Placez le sélecteur de marche en
position P.
- Placez le contacteur sur LOCK.
- Branchez le véhicule à l'aide du câble
de recharge normale.
La portée de la télécommande est de
100 mètres environ.
Ergonomie et confort
Boutons
Afficheur
Marche / Arrêt
Déployez l'antenne.
Effectuez un appui long sur ce
bouton pour allumer ou éteindre la
télécommande.
Si aucune action n'est effectuée dans un
délai de 30 secondes, la télécommande
s'éteindra automatiquement.
1.
2.
3.
4.
Marche/Arrêt, transmission des données.
MODE : permet de faire défiler les
différentes fonctions disponibles (début
de charge, durée de charge, confort
thermique).
Mise en charge immédiate du véhicule
(remise à zéro des programmations).
Réglages.
3
Programmation de début de
charge
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Témoin d'état de la transmission des
données.
Témoin de recharge.
Témoin d'anomalie.
Témoin d'état de charge de la batterie.
Témoin d'état des fonctions de
programmation de la recharge.
Indicateur de temps de charge restant.
Témoin d'état de la fonction de confort
thermique.
Cette fonction permet de fixer le temps restant
avant de démarrer la recharge de votre
véhicule.
(Exemple : Il est 19H00 au moment de
la programmation, l'heure de recharge
programmée est égale à 2H00 : la recharge
débutera à 21H00).
Allumez la télécommande.
Ce symbole s'affiche sur l'écran.
Utilisez les flèches pour régler l'heure de
démarrage de la recharge : chaque appui
permet de régler l'heure par pas de 0,5 heure.
Effectuez un appui court sur le bouton de
marche/arrêt pour transmettre les données au
véhicule.
35
Ergonomie et confort
Si la programmation de début de charge
est effectuée sans programmer la durée
de charge, la batterie sera complètement
chargée.
Programmation de la durée
de charge
Cette fonction permet de programmer le temps
de recharge de votre véhicule.
Allumez la télécommande.
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner
la programmation de la durée de charge.
Ce symbole s'affiche sur
l'écran.
Utilisez les flèches pour régler le temps de
recharge : chaque appui permet de régler
l'heure par pas de 0,5 heure.
Effectuez un appui court sur le bouton de
marche/arrêt pour transmettre les données au
véhicule.
La durée de la recharge peut être
programmée entre 0,5 et 19,5 heures.
Cependant vous pouvez aussi
sélectionner la durée "-h" : dans ce cas,
la recharge s'arrêtera lorsque la batterie
sera complètement rechargée. Cette
durée est la valeur saisie par défaut.
36
Si la programmation de durée de
charge est effectuée sans programmer
l'heure de début, la batterie sera
chargée immédiatement pour une durée
correspondant à celle programmée.
Annulation des
programmations
Avec la télécommande
Appuyez sur le bouton de mise en
charge immédiate, puis effectuez un
appui court sur le bouton de marche/
arrêt pour transmettre les données
au véhicule.
Avec le contacteur
Placez le contacteur du véhicule sur la
position ON plus replacez-le en position LOCK.
Les programmations réalisées avec
la télécommande sont annulées
automatiquement à chaque démarrage du
véhicule.
Programmation du confort
thermique
Cette fonction permet de programmer la mise
en marche :
-
du chauffage,
de l'air conditionné,
du désembuage.
Afin de programmer les fonctions
de chauffage, air conditionné ou
désembuage, les conditions suivantes
doivent être remplies.
- Le sélecteur de marche est en
position P.
- Le contacteur est sur LOCK.
- Le véhicule est branché à l'aide du
câble de recharge normale.
- Toutes les portes sont correctement
fermées.
- Le niveau de charge de la batterie est
suffisant (une barre minimum).
Pour une efficacité maximale de la
programmation du confort thermique,
veillez à fermer toutes les vitres du
véhicule.
Ergonomie et confort
Activation des fonctions
Allumez la télécommande.
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner
la programmation du confort thermique.
L'un de ces symboles s'affiche sur l'écran. Il
vous indique l'état actuel du confort thermique.
Utilisez les flèches pour sélectionner la
fonction désirée.
Effectuez un appui court sur le bouton de
marche/arrêt pour transmettre les données au
véhicule.
Fonctions disponibles
Refroidissement : Mise en
marche de l'air conditionné et de
la ventilation dans l'habitacle, via
les aérateurs centraux.
Réchauffement : Mise en marche
du chauffage dans l'habitacle et
de la ventilation via les aérateurs
inférieurs. Le chauffage du siège
conducteur sera également
activé, si la fonction était activée.
Désembuage : Mise en marche
du dégivrage de la lunette
arrière, des rétroviseurs
extérieurs (selon version), de la
ventilation et du chauffage dans
l'habitacle, via les aérateurs
latéraux, du chauffage du siège
conducteur, si la fonction était
activée.
Désactivation de la fonction
de programmation du confort
thermique et annulation des
programmations.
Changement des piles
Type de pile : CR2032
Déclippez le boîtier puis remplacez les 2 piles.
Ne jetez pas les piles usagées,
rapportez-les à un point de collecte
agréé.
3
Indicateur de niveau de
charge de la batterie
Vous pouvez vérifier l'état de charge de la
batterie principale à l'aide de la télécommande.
Batterie pleine.
Batterie chargée à moitié.
Batterie faible.
Batterie vide.
37
Ergonomie et confort
Anomalies de fonctionnement
Télécommande
Témoins
État
Causes
Actions / Observations
Clignote dans un délai de 10 secondes
environ après la mise en marche de la
télécommande.
Une anomalie s'est produite.
Eteignez la télécommande puis rallumezla.
Clignotent dans un délai de 1 seconde
environ après la mise en marche de la
télécommande.
Des interférences électriques empêchent
le fonctionnement de la télécommande ou
la transmission données.
Eloignez-vous des sources d'interférence.
Clignotent dans un délai de 10 secondes
environ après la mise en marche de la
télécommande.
L'antenne n'est pas déployée.
Déployez l'antenne.
La zone de portée de la télécommande est Rapprochez-vous du véhicule.
dépassée.
Le contacteur n'est pas en position LOCK.
38
Placez le contacteur sur la position LOCK.
Ergonomie et confort
Programmation de la charge
Témoins
État
Causes
Actions / Observations
Clignotent quelques secondes.
Le câble de recharge est mal branché.
Vérifiez le câble.
Il y a un problème au niveau de votre
installation électrique.
Faites vérifier votre installation électrique
par un professionnel.
Le sélecteur de marche n'est pas sur la
position P.
Placez le sélecteur de marche sur la
position P.
État
Causes
Actions / Observations
Clignotent quelques secondes.
Le câble de recharge est mal branché.
Vérifiez le câble.
Il y a un problème au niveau de votre
installation électrique.
Faites vérifier votre installation électrique
par un professionnel.
Clignotent quelques secondes.
La charge de la batterie principale est
insuffisante.
Chargez la batterie puis recommencez la
programmation.
Clignote quelques secondes.
Une porte du véhicle est restée ouverte.
Fermez toutes les portes puis
recommencez la programmation.
Le sélecteur de marche n'est pas sur la
position P.
Placez le sélecteur de marche sur la
position P.
Clignote quelques secondes.
3
Programmation du confort thermique
Témoins
39
Éclairage et visibilité
Commande d'éclairage
Éclairage principal
Bague de sélection du
mode d'éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
l'éclairage en fonction des conditions
climatiques et assurer ainsi une meilleure
visibilité au conducteur :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.
Éclairage additionnel
D'autres feux sont installés pour répondre aux
conditions particulières de conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
- des projecteurs antibrouillard avant pour
mieux voir encore,
- des feux diurnes pour être vu de jour.
Feux de croisement ou de route.
Tirez-la pour permuter l'allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer
directement les feux de route ("appel de
phares") tant qu'il maintient la manette tirée.
Feux de position.
Allumage automatique des feux.
Feux éteints.
40
Manette d'inversion des feux
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l'éclairage sélectionné.
Éclairage et visibilité
Feux antibrouillard avant et
arrière
Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de position, de
croisement et de route.
Antibrouillard avant et arrière.
F Pour allumer les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la bague d'une impulsion
vers l'avant.
F Pour allumer le feu antibrouillard arrière,
tournez la bague de deux impulsions vers
l'avant.
F Pour éteindre le feu antibrouillard arrière,
tournez la bague d'une impulsion vers
l'arrière.
F Pour éteindre les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la bague de deux impulsions
vers l'arrière.
La bague revient automatiquement dans sa
position initiale.
Le feu antibrouillard arrière s'éteint
automatiquement lorsque vous éteignez les
feux de position, de croisement ou de route.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme
de nuit, les projecteurs antibrouillard avant
et le feu antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la puissance
de leurs faisceaux peut éblouir les autres
conducteurs.
N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et le feu antibrouillard
arrière dès qu'ils ne sont plus nécessaires.
Oubli d'extinction des feux
Le déclenchement d'un signal sonore, dès
l'ouverture de la porte conducteur, l'avertit
qu'il a oublié d'éteindre l'éclairage de son
véhicule, contact coupé.
Dans ce cas, l'extinction des feux entraîne
l'arrêt du signal sonore.
Indicateurs de direction
(clignotants)
4
F Gauche : baissez la commande d'éclairage
en passant le point de résistance.
F Droit : relevez la commande d'éclairage en
passant le point de résistance.
Feux diurnes
Eclairage spécifique de jour permettant au
véhicule d'être mieux vu.
Les feux diurnes s'allument automatiquement
dès le démarrage du moteur, si aucun autre feu
n'est allumé.
Ils ne peuvent pas être désactivés.
Même si ces feux sont localisés dans le
même projecteur que les antibrouillard
avant, ils fonctionnent avec une ampoule
spécifique.
Leur utilisation est conforme au code de
la route.
41
Éclairage et visibilité
Allumage / Extinction
automatique des feux
Réglage du site des
projecteurs
Commande d'essuie-vitre
Allumage automatique
Bague d'éclairage principal en position AUTO,
les feux de position et de croisement s'allument
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection d'une faible luminosité
externe.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante,
les feux s'éteignent automatiquement.
Le capteur est situé à la base du pare-brise.
Ne masquez pas le capteur de luminosité,
les fonctions associées ne seraient plus
commandées.
Par temps de brouillard ou de neige,
le capteur de luminosité peut détecter
une lumière suffisante. Les feux ne
s'allumeront pas automatiquement.
Extinction automatique
Lorsque la commande d'éclairage est en
position "AUTO", si la clé de contact est en
position "LOCK" ou "ACC" ou qu'elle est
retirée, les feux s'éteignent automatiquement à
l'ouverture de la porte conducteur.
42
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0.
1 ou 2.
3.
4.
Conducteur seul ou conducteur +
1 passager à l'avant.
4 passagers (conducteur compris).
4 passagers (conducteur compris) +
charges maximales autorisées.
Conducteur + charges maximales
autorisées.
Réglage initial en position "0".
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent
directement par le conducteur au moyen de la
commande A et de la bague B.
En conditions hivernales, éliminez la
neige, la glace ou le givre présent sur le
pare-brise, autour des bras et des balais
d'essuie-vitres et sur le joint du pare-brise
avant de faire fonctionner les essuievitres.
Ne faites pas fonctionner les essuievitres sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifiez que
les balais des essuie-vitres ne sont pas
collés au pare-brise avant de les faire
fonctionner.
Éclairage et visibilité
Essuie-vitre avant
A.
Essuie-vitre arrière
Plafonnier
C.
Position 1 "ON"
Commande de sélection de la
cadence de balayage : relevez ou
baissez la commande sur la position
désirée.
Coup par coup.
Arrêt.
Intermittente (vitesse réglable
manuellement).
Lente.
B.
Bague de sélection de l'essuie-vitre
arrière.
Rapide.
Arrêt.
Bague de réglage de l'intermittence.
F Tournez cette bague pour
augmenter ou diminuer la
fréquence du balayage en mode
intermittent.
Balayage intermittent.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent
pendant une durée déterminée.
L'essuie-vitre effectue deux balayages puis
passe en mode intermittent selon un intervalle
de quelques secondes.
Balayage avec lave-vitre.
Maintenez la bague dans cette position pour
faire fonctionner le lave-vitre et pour faire
effectuer plusieurs balayages à l'essuie-vitre.
4
Le plafonnier est allumé en permanence.
Position 2 "●"
Le plafonnier s'allume à l'ouverture d'une porte
ou du coffre, et lorsque la porte ou le coffre est
refermé, l'éclairage diminue progressivement
pendant quelques secondes avant de
s'éteindre.
Cependant, le plafonnier s'éteint
immédiatement lorsque les portes et le coffre
sont fermés et que vous verrouillez le véhicule
de l'intérieur ou avec la télécommande.
43
Éclairage et visibilité
Position 3 "OFF"
Le plafonnier est éteint en permanence.
Avant de quitter le véhicule, assurez-vous
que le plafonnier ne reste pas allumé.
S'il reste allumé en permanence, il
décharge la batterie accessoires même
si la batterie principale est chargée ou en
charge.
Le démarrage du véhicule sera alors
impossible.
44
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Des étiquettes sont apposées en
différents endroits de votre véhicule.
Elles comportent des avertissements
de sécurité ainsi que des informations
d'identification de votre véhicule. Ne les
enlevez pas : elles font partie intégrante
de votre véhicule.
Pour toute intervention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de
la compétence et du matériel adapté, ce
que le réseau CITROËN est en mesure de
vous apporter.
Nous attirons votre attention sur les
points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne
des systèmes électriques de votre
véhicule. Rendez-vous dans le réseau
CITROËN pour prendre connaissance
de l'offre d'accessoires référencés.
- Pour des raisons de sécurité, l'accès
à la prise diagnostic, associée aux
systèmes électroniques embarqués
équipant le véhicule, est strictement
réservé au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié, disposant d'outils
adaptés (risques de dysfonctionnement
des systèmes électroniques
embarqués pouvant générer des
pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne
saurait être engagée en cas de nonrespect de cette consigne.
- Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN
ou réalisée sans respecter les
prescriptions techniques définies par
le Constructeur entraîne la suspension
des garanties légale et contractuelle.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne
extérieure, vous devez impérativement
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
5
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de
sécurité haute visibilité, triangles de
présignalisation, éthylotests, ampoules,
fusibles de rechange, extincteur, trousse
de secours, bavettes de protection à
l'arrière du véhicule…
45
Sécurité
Feux de détresse
Avertisseur sonore
L'avertissement sonore retentit lorsque la
vitesse du véhicule est comprise entre 0 et
35 km/h.
Neutralisation
Dans certaines conditions de conduite, vous
pouvez neutraliser le système.
Appuyez sur ce bouton.
F Appuyez sur ce bouton rouge, les quatre
feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique
des feux de stop
F Appuyez sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore
piétons
(Suivant équipement.)
Système permettant d'avertir les piétons de la
présence du véhicule.
Fonctionnement
Le voyant du bouton s'allume et le signal
sonore s'arrête.
Un nouvel appui réactive le système.
Le voyant du bouton s'éteint.
Avant de neutraliser le système, assurezvous que vous ne circulez pas dans une
zone fréquentée par des piétons.
Le système se réactive automatiquement
à chaque démarrage.
Anomalie de
fonctionnement
Les feux de stop s'allument automatiquement
lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur.
Cet allumage n'est pas systématique et dépend
de l'intensité de la décélération.
46
Au démarrage du véhicule, l'allumage du
voyant du bouton pendant quelques secondes
indique l'activation du système.
Lorsqu'une anomalie du système survient,
le voyant du bouton clignote. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Sécurité
Appel d'urgence ou
d'assistance
de localisation a été expressément refusé,
l'appel est dirigé directement vers les services
de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur
d'airbag, et indépendamment des
déploiements d'airbag éventuels, un appel
d'urgence est lancé automatiquement.
Appel d'Urgence Localisé
En cas d'urgence, appuyer plus
de 2 secondes sur cette touche.
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec pack SOS et
assistance inclus, vous disposez de
services complémentaires dans votre
espace personnel via le site internet de
votre pays.
Le clignotement de la diode verte et un
message vocal confirment que l'appel est lancé
vers la plateforme "Appel d'Urgence Localisé"*.
Un nouvel appui immédiat sur
cette touche, annule la demande.
La diode verte s'éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter)
lorsque la communication est établie.
Elle s'éteint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localisé" localise
immédiatement votre véhicule, entre en contact
avec vous dans votre langue**, et sollicite si nécessaire - l'envoi des secours publics
compétents**. Dans les pays où la plateforme
n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service
Fonctionnement du système
A la mise du contact, le
voyant vert s'allume pendant
3 secondes indiquant le bon
fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote puis
s'éteint : le système présente un
dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile de
secours est à remplacer.
Dans les deux cas, les services d'appels
d'urgence et assistance risquent de ne pas
fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les
meilleurs délais.
5
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
* Selon les conditions générales d'utilisation
du service disponible en point de vente et
sous réserve des limites technologiques et
techniques.
** Suivant la couverture géographique
de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel
d'Assistance Localisé" et la langue nationale
officielle choisie par le propriétaire du
véhicule.
La liste des pays couverts et des services
télématiques est disponible en points de
vente ou sur le site Internet de votre pays.
Appel d'Assistance Localisé
Appuyer plus de 2 secondes
sur cette touche pour demander
une assistance en cas
d'immobilisation du véhicule.
Un message vocal confirme que l'appel est
lancé**.
Un nouvel appui immédiat sur
cette touche annule la demande.
47
Sécurité
L'annulation est confirmée par un message
vocal.
Géolocalisation
Vous pouvez désactiver la géolocalisation
par un appui simultané sur les touches "Appel
d'Urgence Localisé" et "Appel d'Assistance
Localisé" suivi d'un appui sur "Appel
d'Assistance Localisé" pour valider.
Pour réactiver la géolocalisation, faire à
nouveau un appui simultané sur les touches
"Appel d'Urgence Localisé" et "Appel
d'Assistance Localisé" suivi d'un appui sur
"Appel d'Assistance Localisé" pour valider.
Si vous avez acheté votre véhicule en
dehors du réseau CITROËN, vous êtes
invité à vérifier la configuration de ces
services et pouvez en demander la
modification auprès de votre réseau.
Dans un pays multilingue, la configuration
est possible dans la langue nationale
officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des services
télématiques bénéficiant au client, le
Constructeur se réserve le droit d'opérer à
tout moment des mises à jour du système
télématique embarqué du véhicule.
** Suivant la couverture géographique
de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel
d'Assistance Localisé" et la langue nationale
officielle choisie par le propriétaire du
véhicule.
La liste des pays couverts et des services
télématiques est disponible en points de
vente ou sur le site Internet de votre pays.
Systèmes d'assistance au
freinage
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage
(REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité
et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu'il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l'effort.
Anomalie de fonctionnement
Véhicule à l'arrêt
L'allumage de ce témoin indique
un dysfonctionnement du système
d'antiblocage des roues pouvant
provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
48
Sécurité
Le témoin s'allume pendant
quelques secondes à la mise du contact
(position ON). S'il ne s'éteint pas ou
ne s'allume pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Aide au freinage d'urgence
Activation
Système permettant, en cas d'urgence,
d'atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Activation
Véhicule roulant
L'allumage en continu de ce témoin
indique un dysfonctionnement du
système d'antiblocage des roues
pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L'allumage de ces deux témoins
indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique de freinage
pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles
soient conformes aux prescriptions du
constructeur.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
l'efficacité du freinage.
En cas de freinage d'urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l'effort.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut
s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR
et ESP pour retrouver de l'adhérence.
5
Systèmes de contrôle de
la trajectoire
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (CDS)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d'éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
F Appuyez sur ce bouton, jusqu'à l'apparition
du symbole correspondant dans le combiné.
L'affichage de ce symbole indique
la neutralisation des systèmes ASR
et ESP.
49
Sécurité
Un patinage excessif des roues risque
d'endommager le différentiel de votre
véhicule.
Réactivation
Ces systèmes ne se réactivent pas
automatiquement.
F Appuyez de nouveau sur le bouton pour les
réactiver manuellement.
L'extinction du symbole dans le combiné
indique la réactivation des systèmes ASR et
ESP.
Anomalie de fonctionnement
L'affichage de ces témoins
dans le combiné indique un
dysfonctionnement de ces
systèmes.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification des systèmes ASR/
ESP.
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît
de sécurité en conduite normale, mais
ils ne doivent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémentaires ou à
rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que
les risques de perte d'adhérence
augmentent. Il est donc indispensable,
pour votre sécurité, de conserver ces
systèmes activés en toutes conditions,
et particulièrement lorsque celles-ci sont
difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage,
les composants électroniques et les
procédures de montage et d'intervention
du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Témoin de réduction du
frein moteur
Votre véhicule est équipé d'un système de
récupération d'énergie lors des phases de
décélération utilisant le frein moteur.
Il permet de récupérer dans la batterie de
traction une partie de l'énergie générée lors
du ralentissement du véhicule (exemple : dans
une descente prolongée) afin d'améliorer
l'autonomie de la batterie et ainsi la distance
d'autonomie.
Après une charge maximale de la batterie
de traction et durant les premiers kilomètres
d'utilisation du véhicule, le frein moteur se
trouve temporairement réduit.
Ce témoin clignote au combiné,
vous invitant à adapter votre
conduite en conséquence.
Nous vous conseillons donc d'anticiper au
mieux vos freinages : utilisez la pédale de frein
pour ralentir ou arrêter le véhicule.
50
Sécurité
La puissance de freinage n'est en aucun
cas dégradée lorsque le témoin clignote.
Verrouillage
Dans la minute après avoir mis le contact,
si le conducteur ne boucle pas sa ceinture,
le témoin clignote accompagné d'un signal
sonore intermittent.
Après 90 secondes environ, le témoin et le
signal sonore s'arrêtent, puis se rallument
et restent allumés tant que le conducteur ne
boucle pas sa ceinture.
Véhicule roulant, en cas de débouclage de
la ceinture, vous êtes avertis par les mêmes
alertes.
F Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la
boucle.
Ceintures de sécurité
arrière
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l'occupant,
améliorant ainsi sa protection.
F Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
5
Déverrouillage
F Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture avant
A la mise du contact, ce témoin
s'allume accompagné d'un signal
sonore pendant quelques secondes
lorsque le conducteur et/ou le
passager n'a pas bouclé sa ceinture.
Les places arrière sont équipées de deux
ceintures, dotées chacune de trois points
d'ancrage et d'un enrouleur.
51
Sécurité
Verrouillage
F Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la
boucle.
F Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
F Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Témoins de débouclage de
ceinture
Témoin de ceinture arrière droite.
Témoin de ceinture arrière gauche.
L'allumage de l'un de ces témoins au combiné
indique que l'un des passagers arrière a
débouclé sa ceinture.
52
Sécurité
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
N'inversez pas les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d'un enrouleur permettant l'ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s'effectue automatiquement lorsque celle-ci
n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la
ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif
de blocage automatique lors d'une collision,
d'un freinage d'urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement la sangle et
en la relâchant pour qu'elle se rembobine
légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- Doit être tendue au plus près du corps.
- Doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne
se vrille pas.
- Ne doit maintenir qu'une seule personne.
- Ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage.
- Ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié disposant
de la compétence et du matériel adapté, ce
que le réseau CITROËN est en mesure de
vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l'eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le passager
a moins de 12 ans ou mesure moins
d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l'importance
des chocs, le dispositif pyrotechnique peut
se déclencher avant et indépendamment du
déploiement des airbags. Le déclenchement
des prétensionneurs s'accompagne d'un
léger dégagement de fumée inoffensive et
d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
5
53
Sécurité
Airbags
Les airbags ont été conçus pour contribuer à
renforcer la sécurité des occupants en cas de
collisions violentes. Ceux-ci complètent l'action
des ceintures de sécurité équipées de limiteur
d'effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
- en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se
dégonflent rapidement afin de ne gêner
ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des
occupants,
- en cas de choc peu violent, d'impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags peuvent ne pas
se déployer ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans
ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne qu'une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d'un autre
accident), l'airbag ne se déclenchera plus.
54
Zones de détection de choc
A.
B.
Zone d'impact frontal.
Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée et d'un bruit, dus à l'activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
entraîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref laps de
temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, il se trouve
dans la planche de bord au-dessus de la boîte
à gants.
Activation
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal
passager s'il est neutralisé, en cas de choc
frontal violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe
longitudinal du véhicule dans un plan horizontal
et de sens avant vers arrière du véhicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant
avant du véhicule et la planche de bord pour
amortir sa projection en avant.
Sécurité
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume dans le
combiné, consultez sans tarder
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Dans ce cas, n'installez ni un
siège enfant ni un adulte en place
passager avant.
Airbags latéraux
Déclenchement
Déclenchement
Il se déclenche unilatéralement en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d'impact latéral B, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre la hanche et
l'épaule de l'occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Chaque airbag rideau se déclenche
simultanément avec l'airbag latéral
correspondant en cas de choc latéral violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
latéral B, s'exerçant perpendiculairement à
l'axe longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du
véhicule.
L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Zones de détection de choc
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume au combiné,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du
système. Les airbags pourraient ne
plus se déclencher en cas de choc
violent.
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l'armature du dossier de siège, côté porte.
A.
B.
Zone d'impact frontal.
Zone d'impact latéral.
5
Lors d'un choc ou d'un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l'airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale,
l'airbag ne se déclenche pas.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passagers afin de
limiter les risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
55
Sécurité
Conseils
Pour que les airbags soient pleinement
efficaces, respectez les règles de sécurité
ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez
correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet…), ne fixez ou ne collez rien ni à
proximité ni sur la trajectoire de sortie des
airbags, cela pourrait occasionner des
blessures lors de leur déploiement.
Ne modifiez jamais la définition d'origine de
votre véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
56
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant
ni sur la planche de bord, cela pourrait
occasionner des blessures lors du
déploiement des airbags.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées à
votre véhicule, consultez le réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements…), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l'airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez
pas les poignées de maintien implantées sur
le pavillon, elles participent à la fixation des
airbags rideaux.
Sécurité
Généralités sur les sièges
enfants
Siège enfant à l'arrière
"Dos à la route"
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur dans
votre pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
- Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d'une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX.
- Statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants sont
les places arrière de votre véhicule.
- Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position dos à la route à l'avant comme à
l'arrière.
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager arrière, avancez
le siège avant du véhicule et redressez le
dossier de sorte que les jambes de l'enfant
installé dans le siège enfant "face à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en contact
stable avec le sol. Si nécessaire, ajustez
le siège passager.
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne
touche pas le siège avant du véhicule.
5
"Face à la route"
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière latérales
de votre véhicule :
- "Dos à la route" jusqu'à 3 ans.
- "Face à la route" à partir de 3 ans.
57
Sécurité
Siège enfant à l'avant
"Face à la route"
"Dos à la route"
Siège passager réglé dans la position
longitudinale intermédiaire.
Désactivation de l'airbag
frontal passager
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, dossier redressé.
L'airbag frontal passager doit être
impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant
risquerait d'être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l'airbag.
58
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, dossier redressé et laissez
l'airbag frontal passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en contact
stable avec le sol. Si besoin ajustez le
siège passager.
Ne jamais installer de système de retenue
pour enfants "dos à la route" sur un siège
protégé par un airbag frontal activé.
Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou
le blesser gravement.
Sécurité
Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut être
neutralisé.
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l'airbag
passager lorsque vous installez un
siège enfant "dos à la route" sur le siège
passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
Réactivation
L'étiquette d'avertissement, située de chaque
côté du pare-soleil passager, reprend cette
consigne.
Conformément à la réglementation en vigueur,
vous trouverez cet avertissement dans toutes
les langues nécessaires.
F Contact coupé, introduisez la clé dans la
commande de neutralisation de l'airbag
passager,
F Tournez-la en position "OFF",
F Retirez-la clé.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez
la commande en position "ON" pour activer de
nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de choc.
Le témoin associé s'éteint.
5
Airbag passager OFF
Ce témoin s'allume sur la console centrale,
contact mis et pendant toute la durée de la
neutralisation.
Pour plus d'informations sur les
Airbags, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
59
Sécurité
AR
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
60
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Sécurité
MT
Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
5
61
Sécurité
Sièges enfants
recommandés
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture
de sécurité
Gamme de sièges enfants se fixant à l'aide
d'une ceinture de sécurité trois points.
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités
d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en
universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à
13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège
passager
avant (c) (e)
L1
RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(attaché avec
la ceinture de
sécurité)
X
X
Places arrière
latérales (d)
U
U
U
U
Place
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe dos à la route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
(a)
L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du
véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
62
Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les
véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et les "lits auto" ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
(c)
Consultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d'installer votre enfant à
cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancez
le siège avant, puis redressez le dossier
pour laisser suffisamment de place au
siège enfant et aux jambes de l'enfant.
Sécurité
(e)
Lorsqu'un siège enfant "dos à la
route" est installé en place passager
avant, l'airbag passager doit être
impérativement neutralisé. Sinon,
l'enfant risquerait d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag. Lorsqu'un siège enfant "face à
la route" est installé en place passager
avant, l'airbag passager doit rester actif.
U : Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec une ceinture de
sécurité et homologué en universel, "dos
à la route" et/ou "face à la route".
X : Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant du groupe de poids indiqué.
Fixations "ISOFIX"
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :
-
un anneau B pour la fixation de la sangle
haute appelée TOP TETHER, situé dans le
coffre.
Il est signalé par un marquage.
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :
Enlevez et rangez l'appui-tête, avant
d'installer un siège enfant avec dossier à
une place passager. Remettez l'appui-tête
en place une fois que le siège enfant a été
enlevé.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
Ce dispositif limite le basculement du siège
enfant vers l'avant, en cas de choc frontal.
5
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux
anneaux A.
Certains disposent également d'une sangle
haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.
-
deux anneaux A situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage,
63
Sécurité
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
- passez la sangle du siège enfant, en la
centrant, derrière le dossier du siège,
- soulevez le cache du TOP TETHER,
- fixez l'attache de la sangle haute à
l'anneau B,
- tendez la sangle haute.
"RÖMER Baby-Safe Plus et sa base
ISOFIX"
(classe de taille : E)
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points.
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à
l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise,
repos et allongée.
Nous vous recommandons d'utiliser la
position allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché
au siège du véhicule par la ceinture de
sécurité trois points. Réglez le siège avant
du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne
touchent pas le dossier.
La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l'enfant en cas de collision.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités d'installation des
sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX
recommandés
Reportez-vous également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation
et de retrait du siège.
64
Sécurité
Tableau récapitulatif pour l'installation des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et
G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu'à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg (groupe 0)
Inférieur à 13 kg (groupe 0+)
Jusqu'à environ 1 an
Nacelle*
"Dos à la route"
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés en
places arrière latérales
F
G
X
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège
Isofix Universel, "Face à la route"
s'attachant avec la sangle haute.
X:
place non adaptée à l'installation d'un
siège ISOFIX de la classe de taille
indiquée.
C
X
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
"Dos à la route"
D
E
C
D
X
RÖMER
BabySafe
Plus
ISOFIX
X
X
Enlevez et rangez l'appui-tête, avant
d'installer un siège enfant avec dossier à
une place passager. Remettez l'appui-tête
en place une fois que le siège enfant a été
enlevé.
5
"Face à la route"
A
B
B1
IUF
* Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
65
Sécurité
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps
de l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et
qu'elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
- le siège enfant "dos à la route",
- les pieds de l'enfant installé dans un siège
enfant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier.
66
Pour une installation optimale du siège enfant
"face à la route", vérifiez que son dossier est
le plus proche possible du dossier du siège
du véhicule, voire en contact si possible.
Vous devez enlever l'appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier
sur une place passager. Assurez-vous que
l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin
d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en
cas de freinage important. Remettez l'appui
tête en place une fois que le siège enfant a
été enlevé.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays.
Consultez la législation en vigueur dans votre
pays.
Neutralisez l'airbag passager dès qu'un
siège enfant "dos à la route" est installé en
place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être
gravement blessé ou tué lors du déploiement
de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
CITROËN vous recommande d'utiliser un
réhausseur avec dossier, équipé d'un guide
de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif "Sécurité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
Sécurité
Sécurité enfants
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture
de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.
Verrouillage
5
F Abaissez la commande A en position 1.
Déverrouillage
F Relevez la commande A en position 2.
67
Conduite
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant
quelles que soient les conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation et vos
mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout
moment et à toute éventualité.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur
doit impérativement effectuer toute action
nécessitant une attention soutenue véhicule à
l'arrêt.
Lors d'un long trajet, il est vivement
recommandé de faire une pause toutes les
deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite
souple, anticipez les freinages et augmentez
les distances de sécurité.
Important !
Ne roulez jamais avec le frein de
stationnement serré - Risques de
surchauffe et d'endommagement du
système de freinage !
Ne laissez jamais un véhicule sans
surveillance, moteur en marche. Si vous
devez quitter votre véhicule, moteur en
marche, serrez le frein de stationnement
et placez le sélecteur de marche sur la
position N ou P.
68
Conduite sur chaussée
inondée
Démarrage - arrêt du
véhicule
Il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car cela
pourrait gravement endommager le moteur,
la boîte de vitesses ainsi que les systèmes
électriques de votre véhicule.
Si vous devez impérativement emprunter un
passage inondé :
Contacteur
-
vérifiez que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues
qui pourraient être générées par les autres
usagers,
- roulez aussi lentement que possible. Ne
dépassez en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freinez
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état de votre véhicule,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
-
Position 1 : LOCK.
La direction est bloquée.
Position 2 : ACC.
Les accessoires (autoradio, prise 12 V…)
peuvent être utilisés.
Position 3 : ON.
Mise du contact.
Position 4 : START.
Allumage du témoin "Ready".
Mise en fonction du moteur.
Si vous utilisez de façon prolongée
des accessoires (avec le contacteur en
position ACC), vous risquez de décharger
la batterie accessoires. Le démarrage de
votre véhicule ne sera alors plus possible.
Soyez vigilants.
Conduite
Démarrage
Frein de stationnement
Sélecteur de marche
F Vérifiez que le sélecteur de marche est en
position P.
F Insérez la clé dans le contacteur.
F Tournez la clé jusqu'à la position 4
(START).
Verrouillage
Positions du sélecteur
F Tirez à fond le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
P.
F Maintenez quelques secondes,
jusqu'à l'allumage du témoin
"READY" et l'émission d'un
signal sonore.
F Relâchez la clé.
Le contacteur se replace automatiquement
sur la position 3 (ON).
Arrêt
F Immobilisez le véhicule.
F Maintenez le pied sur la pédale de frein.
F Placez le sélecteur de marche sur la
position P.
F Serrez le frein de stationnement.
F Tournez la clé vers vous en position 1
(LOCK).
F Retirez la clé du contacteur.
Evitez d'accrocher un objet lourd à la
clé qui pèserait sur son axe dans le
contacteur et pourrait engendrer un
dysfonctionnement.
Déverrouillage
F Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage, puis abaissez à fond le
levier.
Véhicule roulant, si le frein est resté
serré ou est mal desserré, ce témoin
s'allume.
Lors d'un stationnement dans une pente,
braquez vos roues pour les caler contre le
trottoir, serrez le frein de stationnement,
placez le sélecteur de marche sur la
position P et coupez le contact.
R.
N.
D.
Parking (Stationnement).
Cette position permet le démarrage du
véhicule.
Pour quitter la position P, il est nécessaire
d'avoir le pied sur le frein.
Reverse (Marche arrière).
Neutral (Point mort).
Drive (Marche avant).
6
Affichages au combiné
Lorsque vous déplacez le sélecteur de marche
dans la grille pour sélectionner une position, le
témoin correspondant s'affiche au combiné.
69
Conduite
Démarrage du véhicule
F Retirez le pied de la pédale de frein, le
véhicule se déplace alors à faible allure
pour faciliter les manoeuvres.
F Accélérez pour avancer ou reculer.
F "D" ou "R" apparaissent sur l'afficheur du
combiné.
Arrêt du véhicule
Moteur en marche, P apparaît sur l'afficheur du
combiné.
F Appuyez sur la pédale de frein pour quitter
la position P.
Pour couper le moteur, vous devez sélectionner
la position P.
Vous devez impérativement serrer le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule.
Pour retirer la clé du contacteur, le sélecteur de
marche doit être en position P.
Pour remorquer votre véhicule, le
sélecteur de marche doit être en
position N.
Pour plus d'informations sur le
Remorquage du véhicule, reportez-vous
à la rubrique correspondante.
Détection de sousgonflage
Système assurant en permanence le contrôle
automatique de la pression des quatre
pneumatiques dès la mise du contact.
Des capteurs de pressions sont placés dans la
valve de chacun des pneumatiques.
Le système déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou de plusieurs pneumatiques par rapport à
la pression de référence enregistrée dans le
système. Cette pression de référence doit-être
réinitialisée après chaque réajustement de la
pression des pneumatiques ou le changement
de roue.
Le système fonctionne à condition que les
identifiants des capteurs aient été au préalable
mémorisés par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Vous pouvez mémoriser deux jeux de
pneumatiques (par exemple : roues avec
pneumatiques "tout temps" et roues avec
pneumatiques "hiver").
Le système de détection de sous-gonflage
est une aide à la conduite qui ne remplace
pas la vigilance du conducteur.
F Sélectionnez la marche avant (D) ou la
marche arrière (R).
F Desserrez le frein de stationnement.
70
Conduite
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques ainsi qu'avant
un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l'usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l'étiquette de pression des
pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué "à froid"
(véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après
un trajet inférieur à 10 km effectué à
vitesse modérée). Dans le cas contraire,
ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur
l'étiquette.
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l'allumage fixe de
ce témoin.
F Réduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
F Arrêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique. Ne vous contentez pas d'un
seul contrôle visuel.
F Contrôlez "à froid" la pression des quatre
pneumatiques, en utilisant le compresseur
du kit de dépannage provisoire de
pneumatique.
S'il n'est pas possible d'effectuer
ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
ou
F En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation de la pression de référence
après le regonflage, la réparation ou le
remplacement du ou des pneumatiques
concernés. En cas de réparation ou de
remplacement des pneumatiques, les
identifiants des capteurs doivent-être
enregistrés par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Réinitialisation de la
pression de référence
Il est nécessaire de réinitialiser le système
après chaque ajustement de la pression d'un
ou de plusieurs pneumatiques, et après le
changement d'une ou de plusieurs roues.
6
Avant de réinitialiser le système,
assurez-vous que la pression des quatre
pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
préconisations inscrites sur l'étiquette de
pression des pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage
ne prévient pas si la pression est erronée
au moment de la réinitialisation.
71
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
L'allumage clignotant puis fixe du
témoin de sous-gonflage indique un
dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de la pression des
pneumatiques n'est plus assurée.
La demande de réinitialisation du système
s'effectue dans l'afficheur du combiné, contact
mis et véhicule à l'arrêt.
F Appuyez sur le bouton A pour sélectionner
la fonction.
F Appuyer sur le bouton A et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 3 secondes
pour réinitialiser le système de détection de
sous-gonflage.
Le clignotement du témoin sur le combiné
confirme la réinitialisation du système.
Vous devrez ensuite rouler une centaine
de mètres environ avant que le témoin ne
s'éteigne.
L'alerte de sous-gonflage n'est fiable
que si la réinitialisation du système est
demandée avec la pression des quatre
pneumatiques correctement ajustée.
72
Cette alerte s'affiche également si :
- au moins une des roues n'est pas équipée
de capteur,
- un équipement sans fil, utilisant la même
fréquence, est proche du véhicule,
- de la neige ou de la glace s'est accumulée
dans les ailes ou dans les jantes,
- le niveau de charge de la batterie du
système de surveillance de la pression des
pneumatiques est insuffisant,
- les identifiants des capteurs des roues n'ont
pas été mémorisés par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié pour vérifier le système
ou, après une crevaison, remonter un
pneumatique sur la jante d'origine,
équipée d'un capteur.
Toute réparation, changement de
pneumatique sur une roue équipée de ce
système doit être effectué par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Si vous montez le second jeu de
pneumatiques mémorisé dans le système,
l'alerte de disfonctionnement apparaîtra
jusqu'à la sélection de ce second jeu dans
le menu de configuration.
Gestion des jeux de
pneumatiques
Si vous avez fait enregistrer un second jeu de
pneumatiques par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié, après chaque changement
de jeu de pneumatiques (exemple : pneu
"hiver"), vous devez sélectionner, dans le
menu de configuration, le jeu que vous venez
d'installer.
Après avoir monté le nouveau jeu de
pneumatiques, vous devez contrôler et
ajuster la pression à la valeur spécifiée sur
l'étiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
La sélection de l'autre jeu de pneumatiques,
s'effectue via l'afficheur du combiné, contact
mis et véhicule à l'arrêt.
Conduite
F Appuyez sur le bouton A pour sélectionner
la fonction.
F Appuyez sur le bouton A et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 10 secondes
pour passer successivement du jeu de
pneumatiques 1 au jeu de pneumatiques 2
ou inversement.
Le système réinitialise automatiquement
la pression de référence sur la base de
la pression constatée sur le nouveau jeu
(le témoin de détection de sous-gonflage
clignote pendant l'opération).
6
73
Informations pratiques
TOTAL & CITROËN
PARTENAIRES DE L'AVENIR DE
L'AUTOMOBILE
Les équipes TOTAL et CITROËN unissent leurs
talents pour optimiser l'efficacité énergétique et
réduire l'impact sur l'environnement.
Le partenariat de nos deux groupes
d'envergure internationale ne se résume pas
à fournir et entretenir des véhicules grand
public : nos positions de leaders industriels
vont nous permettre de relever les défis
environnementaux d'aujourd'hui et de demain.
Garantir à tous une mobilité éco responsable
est plus qu'une volonté, c'est notre passion.
L'innovation est en route, le futur de
l'automobile en dépend, nous y répondons
ensemble.
74
Informations pratiques
Recharge de la batterie
principale
Vous disposez de deux types de recharge :
normale ou rapide.
La recharge normale est la procédure à
privilégier ; elle se réalise à partir d'un réseau
électrique domestique.
La recharge rapide se réalise à partir d'une
borne de charge rapide compatible.
Recharge normale
Pendant la recharge, si
vous portez un pacemaker ou
tout autre appareil médical
électrique, vous ne devez rester
ni à l'intérieur ni à proximité du
véhicule, du câble de recharge,
du boîtier de recharge ou
encore de la borne de recharge,
même pour une courte durée.
Il est impératif de vous
renseigner auprès de votre
médecin sur les précautions à
prendre et de les respecter.
Avant tout branchement, vérifiez que
l'installation électrique que vous souhaitez
utiliser est aux normes* et compatible
avec l'intensité de votre boîtier de
contrôle.
En cas de doute faites appel à un
installateur professionnel.
Il existe notamment des prises conçues
spécifiquement pour la recharge des
véhicules électriques.
Pour les prises dédiées à la recharge
d'un véhicule électrique, reportez-vous
aux recommandations d'installation de
celles-ci.
Dans tous les cas, il est préconisé de
faire effectuer un contrôle préalable
puis régulier de votre installation par
un professionnel.
En cas de dégradation du câble de
recharge ou du boîtier de contrôle, ne pas
l'utiliser. Pour le remplacer, ou en cas de
doute, consulter le réseau CITROËN.
Dans la plupart des pays européens,
CITROËN a établi un partenariat avec
un professionnel pour vous proposer
un contrôle et une mise à niveau de
votre installation électrique. Pour plus
d'information, contacter le réseau
CITROËN.
Utilisez impérativement un câble de
recharge d'origine CITROËN.
* (Exemple, pour la France : norme
NF C 15-100).
F Serrez le frein de stationnement et placez le
sélecteur de marche en position P.
F Eteignez les consommateurs électriques et
tournez le contacteur en position "LOCK".
7
F Tirez le levier 1, situé en bas de la planche
de bord côté conducteur, pour ouvrir la
trappe d'accès à la prise de charge normale
(côté droit du véhicule).
75
Informations pratiques
F Récupérez le câble de recharge rangé dans
la sacoche fournie à cet effet. Ce câble est
muni d'un boîtier de contrôle.
F Branchez le câble de recharge sur une
prise électrique aux normes et compatible.
Au branchement, les 3 voyants POWER,
FAULT et CHARGING du boîtier de
contrôle s'allument simultanément pendant
un instant, puis seul le voyant vert POWER
reste allumé.
Si la température extérieure est inférieure
à -25°C, la recharge peut être impossible.
Ne touchez pas l'embout métallique de la
prise de charge normale, ni celui du câble
de recharge (risque d'électrocution et/ou
de dysfonctionnement).
Ne branchez ou ne débranchez jamais le
câble ou le pistolet de recharge les mains
mouillées (risque d'électrocution).
F Appuyez sur le verrou 2 pour ouvrir le
couvercle de la prise.
Si ce n'est pas le cas, la charge n'a pas
commencé ; reprenez la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'indicateur du niveau de charge de la batterie
principale est affiché dans le combiné et le
nombre de barrettes allumées progresse au fur
et à mesure de la recharge.
Ne pas utiliser de rallonge
électrique, de multiprise,
d'adaptateur ou de
programmateur.
Utilisez le cordon fourni pour accrocher
le boîtier de contrôle, afin qu'il ne pèse
pas sur la prise (risque de dégradation
du câble de recharge ou de la prise
électrique).
76
F Vérifiez que le témoin de
charge du combiné et le
voyant vert CHARGING du
boîtier de contrôle s'allument
fixement.
F Assurez-vous de l'absence de tout corps
étranger sur la prise du véhicule.
F Retirez le couvercle de protection du câble
de recharge.
F Insérez le pistolet de recharge dans la
prise sans appuyer sur le bouton, jusqu'au
déclic.
Le début de la charge peut être
accompagné d'un bruit d'air pulsé. Ce
bruit est tout à fait normal.
La recharge peut être interrompue à tout
moment en retirant le pistolet de recharge
de la prise du véhicule.
Informations pratiques
Si vous devez exceptionnellement
interrompre la recharge en débranchant
le câble de recharge de la prise électrique
murale, il est impératif d'appuyer
préalablement sur le bouton Manual Stop
du boîtier de contrôle.
-
-
Boîtier de contrôle
-
Il est équipé de quatre voyants :
- STOP : allumé rouge.
Il indique que la recharge a été interrompue
par un appui sur le bouton Manual Stop.
Cette action est impérative avant de
débrancher le câble de recharge de la prise
électrique murale, en cours de recharge.
POWER : allumé vert.
Il indique que la liaison électrique est
sécurisée. S'il ne s'allume pas, vérifiez
que les branchements sont corrects. Si
le problème persiste, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
FAULT : allumé rouge.
Il indique la présence d'une anomalie.
Vérifiez que les branchements sont
corrects. Si ce témoin ne s'éteint pas,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
CHARGING : allumé vert.
Il indique que la charge est en cours. S'il ne
s'allume pas, vérifiez que les branchements
sont corrects. Si le problème persiste,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Ce type de boîtier de contrôle est équipé d'un
système de reconnaissance de prise électrique
(selon les pays). Il détecte l'intensité du courant
que votre prise domestique est en mesure de
supporter et choisit l'intensité la mieux adaptée
pour garantir une charge sécurisée :
- 14 A (FAST) : si votre installation électrique
le supporte.
- 8 A (NORMAL) : si votre installation
électrique est standard.
L'extinction du témoin de charge du combiné
et le clignotement du voyant vert CHARGING
vous indiquent que la recharge est terminée.
F Appuyez sur le bouton pour retirer le pistolet
de recharge.
F Remettez le couvercle de protection du
câble de recharge.
F Refermez le couvercle de la prise, puis la
trappe d'accès.
F Débranchez le câble de recharge de la prise
électrique.
F Rangez le câble de recharge dans la
sacoche fournie à cet effet.
7
77
Informations pratiques
Par sécurité, le moteur ne démarrera pas
lorsque le câble de recharge est branché
sur la prise du véhicule.
De plus, toute tentative de démarrage
pendant la charge interrompt la procédure.
Il sera alors nécessaire de débrancher
puis de rebrancher le pistolet pour que la
recharge se poursuive.
Si la batterie accessoires est déchargée,
la recharge de la batterie principale ne
peut plus être effectuée.
Pendant la recharge, n'intervenez jamais
sous le capot du véhicule, même contact
coupé, car le ventilateur peut se mettre en
marche (risque de blessures corporelles).
Attendez impérativement au moins une
heure après la fin de la procédure de
recharge avant d'intervenir car certaines
zones peuvent être extrêmement chaudes
(risque de brûlures).
Après la recharge, vérifiez la fermeture
du couvercle de la prise et de la trappe
d'accès.
Evitez soigneusement toute entrée d'eau
ou de poussière dans la prise, sous son
couvercle ou dans le pistolet de recharge
(risque d'incendie ou d'électrocution).
78
Après avoir retiré le pistolet de recharge
de la prise du véhicule, ne laissez pas
le câble branché sur la prise électrique
murale (risque de court-circuit ou
d'électrocution en cas de contact ou
d'immersion dans l'eau).
En cas d'accident ou de choc sur le
soubassement du véhicule (contact avec
un trottoir surélevé, une borne, du mobilier
urbain,…), le circuit électrique ou la
batterie principale peut être endommagé.
Faites contrôler votre véhicule par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Ne touchez jamais aux composants 300 V,
ni aux câbles orange.
En cas d'endommagement important de la
batterie principale, ne touchez jamais aux
liquides provenant de cet élément.
En cas de contact corporel, rincez
abondamment à l'eau et consultez un
médecin au plus vite.
Afin d'optimiser la durée de vie de la
batterie principale, faites une recharge
complète de celle-ci tous les quinze
jours.
Pour que la charge soit complète, suivez
la procédure de recharge normale (réseau
électrique domestique) sans l'interrompre,
jusqu'à son arrêt automatique (extinction
du témoin de charge au combiné).
Par ailleurs, tous les 3 mois, veillez
à réaliser cette recharge complète
de la batterie principale à partir d'un
niveau de charge inférieur ou égal à
2 barrettes.
Immobilisation du véhicule pour une
longue durée
Lorsque votre véhicule est immobilisé
pour une durée indéterminée, faites
une recharge complète de la batterie
principale tous les trois mois (en suivant la
procédure de recharge normale).
Avant d'effectuer cette recharge, vérifiez
que la batterie accessoires n'est ni
débranchée, ni déchargée.
Pour plus d'nformations sur la Batterie
accessoires, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Informations pratiques
États du boîtier de contrôle
Clignotant de la couleur du voyant
correspondant.
Éteint.
Allumé de la couleur du voyant
correspondant.
POWER
FAULT
CHARGING
Fonctionnement normal
Dès que le câble de recharge est branché sur une prise, tous les voyants s'allument pendant 0,5 seconde
environ.
Une fois le processus d'initialisation terminé :
• lorsque le câble de recharge n'est pas connecté à la prise du véhicule,
• lorsque le câble de recharge est connecté à la prise du véhicule, mais que la charge ne s'effectue pas.
Lorsque la batterie de traction est en cours de chargement.
Lorsque la recharge est terminée.
POWER
FAULT
CHARGING
Anomalies de fonctionnement et solutions
Lorsque qu'une fuite de courant est détectée ou que le câble de recharge présente une anomalie.
- Arrêtez immédiatement la procédure de recharge et contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Lorsque le câble de recharge présente une anomalie.
- Arrêtez immédiatement la procédure de recharge et contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
7
Si le voyant du boîtier de contrôle ne s'allume pas lors du branchement du câble de recharge sur la prise,
vérifiez le disjoncteur de la prise :
• si le disjoncteur s'est coupé, votre installation électrique n'est peut être pas compatible avec l'utilisation
du câble de recharge :
- contactez un professionnel pour vérifier et réparer votre installation électrique.
• si le disjoncteur ne s'est pas coupé :
- n'utilisez plus le câble de recharge et contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
79
Informations pratiques
Utilisation d'une borne publique pour une recharge normale
Plusieurs types de prise électrique peuvent être disponibles pour recharger votre véhicule.
Avant de commencer la procédure de recharge, repérez à l'aide du tableau suivant le type de prise et munissez-vous du câble de recharge
correspondant.
Prise domestique
Prise "mode 3 - Type 2"
Prise "mode 3 - Type 3"
Câble "mode 2"
(livré avec votre véhicule)
Câble "mode 3 - Type 2"
(vendu en Accessoire)
Câble "mode 3 - Type 3"
(vendu en Accessoire)
Certaines bornes publiques intègrent le câble de recharge.
Dans ce cas, utilisez le câble fourni.
En mode 3 quelle que soit la puissance de la borne, la recharge sera limitée à 16 A maximum.
Pour plus d'informations sur les durées de charge, reportez-vous à la rubrique Motorisation et batterie principale.
80
Informations pratiques
Recharge rapide
Ne touchez pas l'embout métallique de la
prise de charge rapide, ni celui du câble
de recharge.
Risque d'électrocution et/ou de
dysfonctionnement.
(Selon équipement.)
Si vous portez un pacemaker
ou tout autre appareil médical
électrique, vous ne devez pas
utiliser la recharge rapide.
Evitez de vous approcher
d'une borne de recharge
rapide. Si toutefois cela vous
arrive, quittez la zone le plus
rapidement possible.
En cas de nécessité, demandez
à une tierce personne de
recharger votre véhicule.
F Tirez le levier 3, situé sous le siège
conducteur côté porte, pour ouvrir la trappe
d'accès à la prise de charge rapide (côté
gauche du véhicule).
Vérifiez la compatibilité de la borne et
de son câble de recharge avec votre
véhicule.
F Branchez le câble de recharge de la borne
sur la prise du véhicule en suivant les
consignes d'utilisation de la borne.
F Vérifiez que le témoin de charge
du combiné s'allume fixement.
F Serrez le frein de stationnement et placez le
sélecteur de marche en position P.
F Eteignez les consommateurs électriques et
tournez le contacteur en position "LOCK".
F Appuyez sur le verrou 4 pour ouvrir le
couvercle de la prise.
F Assurez-vous de l'absence de tout corps
étranger sur la prise du véhicule.
7
Si ce n'est pas le cas, la charge n'a pas
commencé ; vérifiez les consignes d'utilisation
de la borne.
81
Informations pratiques
Durant la charge rapide, la climatisation
du véhicule peut se mettre en marche
automatiquement, en cas de besoin, pour
refroidir la batterie principale. Il est donc
tout à fait normal d'entendre un bruit de
ventilation depuis l'extérieur et de voir une
flaque d'eau se former sous le véhicule.
La charge rapide s'arrête
automatiquement lorsque la batterie
principale est chargée à environ 80%. Il
est possible d'atteindre une charge de
100% en recommençant la procédure.
Cependant le temps nécessaire à ce
complément de charge sera relativement
long, la vitesse de recharge étant ralentie.
L'extinction du témoin de charge du combiné
signifie que la recharge est terminée.
F Débranchez le câble de recharge en suivant
les consignes d'utilisation de la borne.
F Refermez le couvercle de la prise, puis la
trappe d'accès.
Par sécurité, le moteur ne démarrera pas
lorsque le câble de recharge est branché
sur la prise du véhicule.
De plus, toute tentative de démarrage
pendant la charge interrompt la procédure.
Il sera nécessaire de débrancher et
rebrancher le câble de recharge sur
la prise du véhicule, puis de relancer
la charge en suivant les consignes
d'utilisation de la borne.
82
Après la recharge, vérifiez la fermeture
du couvercle de la prise et de la trappe
d'accès.
Evitez soigneusement toute entrée d'eau
ou de poussière dans la prise, sous son
couvercle ou dans le pistolet de recharge.
Risque d'incendie ou d'électrocution.
Si la température extérieure est inférieure
à 0°C, les temps de charge peuvent être
plus longs.
Si la température extérieure est inférieure
à -25°C, la recharge peut être impossible.
Immobilisation du véhicule pour une
longue durée
Lorsque votre véhicule est immobilisé
pour une durée indéterminée, faites
une recharge complète de la batterie
principale tous les trois mois (en suivant la
procédure de recharge normale).
Avant d'effectuer cette recharge, vérifiez
que la batterie accessoires n'est ni
débranchée, ni déchargée.
Pour plus d'nformations sur la Batterie
accessoires, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige doivent être montées
uniquement sur les roues arrière (véhicule à
propulsion arrière).
Veuillez tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour l'utilisation
des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
Conseils d'installation
F Si vous devez installer les chaînes pendant
votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une
surface plane, en bord de route.
F Serrez le frein de stationnement et posez
éventuellement des cales sous les roues
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
F Installez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
F Démarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50 km/h.
F Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de s'entraîner
au montage des chaînes avant le départ,
sur un sol plat et sec.
Informations pratiques
Evitez de rouler sur route déneigée
avec des chaînes à neige, pour ne pas
endommager les pneumatiques de votre
véhicule ainsi que la chaussée. Si votre
véhicule est équipé de jantes en alliage
d'aluminium, vérifiez qu'aucune partie
de la chaîne ou des fixations n'entre en
contact avec la jante.
Capot
Dispositif de protection et d'accès aux organes
du compartiment avant pour la vérification des
différents niveaux, la recharge de la batterie
accessoires, le changement de fusibles,…
Ouverture
F Ouvrez la porte avant droite.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Taille de maillon max.
175/55 R15
9 mm
145/65 R15
non chaînable
F Tirez la commande intérieure A, située en
bas de l'encadrement de la porte.
F Relevez complètement le capot et, côté
droit, sortez la béquille de maintien C de
son logement.
F Insérez la béquille de maintien C dans un
des deux trous de blocage pour maintenir le
capot ouvert.
L'implantation de la commande intérieure
empêche toute ouverture du capot, tant
que la porte avant droite est fermée.
Pour plus d'informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
7
F Poussez vers la gauche la commande
extérieure B et soulevez le capot.
83
Informations pratiques
Fermeture
Compartiment avant
Compartiment arrière
Situé sous le plancher de coffre, ce
compartiment donne accès au réservoir du
liquide de refroidissement.
F Ouvrez le coffre.
F Sortez la béquille de maintien du trou de
blocage.
F Replacez la béquille de maintien dans son
logement.
F Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
F Tirez le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
N'appuyez pas au centre du capot, en cas
de verrouillage incorrect, vous risqueriez
de le déformer. Réouvrez complètement le
capot et refermez-le.
1.
2.
3.
4.
5.
Réservoir du liquide lave-vitre.
Réservoir du liquide du circuit de
chauffage.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie accessoires.
Boîte à fusibles.
F Détachez la bande adhésive de maintien du
tapis.
F Retirez le tapis de coffre.
Afin de ne pas endommager les organes
électriques, il est formellement interdit
d'utiliser le lavage à haute pression dans
le compartiment avant.
F Retirez les quatre vis "papillon".
F Retirez le couvercle de protection.
84
Informations pratiques
En cas de baisse importante d'un niveau, faites
vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
F Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement et faites le complément si
nécessaire.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, reportez-vous
à la rubrique correspondante.
Lors d'interventions dans ce
compartiment, respectez impérativement
les consignes de sécurité inscrites sur les
étiquettes.
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans
le respect du plan d'entretien du constructeur.
Faites l'appoint si nécessaire, sauf indication
contraire.
Avant d'effectuer tout appoint, vérifiez que le
liquide est conforme aux recommandations du
constructeur.
N'intervenez jamais dans les
compartiments lorsque le témoin "Ready"
est allumé ou que votre véhicule est en
cours de recharge.
Lors d'interventions dans les
compartiments avant et arrière, faites
attention car certaines zones des
compartiments peuvent être extrêmement
chaudes (risque de brûlure) : attendez
impérativement au moins une heure après
l'arrêt du moteur ou la fin de la procédure
de recharge avant d'intervenir.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé des liquides
usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour
la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas les liquides usagés dans
les canalisations d'évacuation ou sur le
sol.
Videz les liquides usagés dans les
containers dédiés à cet usage dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Compartiment avant
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se
situer entre les repères "MIN" et
"MAX". Sinon, vérifiez l'usure des
plaquettes de frein.
Niveau du liquide du circuit de
chauffage
Le niveau de ce liquide doit se situer entre les
repères MINI "L" et MAXI "F".
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Niveau du liquide de lave-vitre
Complétez le niveau dès que cela
est nécessaire.
Caractéristiques du liquide
7
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.
85
Informations pratiques
Niveau d'électrolyte de la batterie
accessoires
Compartiment arrière
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se
situer entre les repères MINI "L" et
MAXI "F".
Pour vérifier ce niveau, vous devez retirer le
couvercle de protection de la batterie.
Pour plus d'informations sur la Batterie
accessoires, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Le niveau de ce liquide doit se situer entre
les repères MINI "LOWER LEVEL" et MAXI
"UPPER LEVEL".
Si nécessaire, compléter avec de l'eau
distillée en retirant les bouchons des différents
compartiments de la batterie.
Vérifiez le niveau de l'électrolyte au moins
une fois par mois.
86
Le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Filtre habitacle
En fonction de l'environnement
(atmosphère poussiéreuse…)
et de l'utilisation du véhicule
(conduite urbaine…), changezle si nécessaire deux fois plus
souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d'air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour
les véhicules utilisés en ville, sur
courtes distances. Il peut être
nécessaire de faire contrôler l'état
des freins, même entre les révisions
du véhicule.
Contrôles
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
État d'usure des disques /
tambours de freins
Pour toute information relative
à la vérification de l'état d'usure
des disques / tambours de freins,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Informations pratiques
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d'une perte d'efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Changement d'un balai
d'essuie-vitre
Démontage du balai avant
ou arrière
Ne lavez pas le véhicule pendant la
procédure de recharge de la batterie.
Vérifiez avant tout lavage du véhicule que
les trappes d'accès et les couvercles des
prises de recharge (normale et rapide)
sont correctement fermés.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
N'utilisez que des produits recommandés
par CITROËN ou des produits de qualité
et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement
d'organes aussi importants que le circuit
de freinage, CITROËN sélectionne et
propose des produits bien spécifiques.
Après un lavage du véhicule, de l'humidité
ou, en conditions hivernales, du givre
peut se former sur les disques et les
plaquettes de frein : l'efficacité du freinage
peut être diminuée. Effectuez de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
Précautions de lavage
F Soulevez le bras correspondant.
F Retirez le balai, en le faisant coulisser vers
l'extérieur.
Remontage du balai avant
ou arrière
Afin de ne pas endommager les organes
électriques, il est formellement interdit
d'utiliser le lavage à haute pression :
- dans le compartiment avant,
- sous le châssis.
Pour le lavage de la carrosserie, vous ne
devez pas utiliser une pression supérieure
à 80 bars.
7
F Mettez en place le nouveau balai
correspondant et fixez-le.
F Rabattez le bras avec précaution.
87
En cas de panne
Batterie accessoires
Accès à la batterie
Tous les composants électriques de votre
véhicule (à l'exception du moteur électrique, du
chauffage et de la climatisation) sont alimentés
par cette batterie accessoires.
Elle est située dans le compartiment avant et
est rechargée par la batterie principale, durant
les phases de fonctionnement (témoin "Ready"
allumé au combiné) et de recharge.
F Ouvrez le capot avant avec la manette
intérieure, puis extérieure.
F Fixez la béquille de capot.
Si la batterie accessoires est déchargée,
la mise en fonction du moteur n'est plus
assurée et la recharge de la batterie
principale ne peut plus être effectuée.
Il est déconseillé de débrancher la
batterie.
Toutefois, lors d'une non utilisation
prolongée de plus d'un mois de votre
véhicule, il peut être nécessaire, en
période hivernale, de débrancher la
batterie et de la stocker pour éviter le gel
de l'électrolyte.
Après un débranchement prolongé de
la batterie, vous devrez impérativement
consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié afin de réinitialiser le
calculateur électronique.
88
Démarrer à partir d'une
autre batterie
Assurez-vous que l'électrolyte ne soit pas
gelé.
Vérifiez le niveau et faites le complément
avec de l'eau distillée, si nécessaire.
Pour plus d'informations sur la
Vérifications des niveaux reportez-vous
à la rubrique correspondante.
Vérifiez bien que la batterie de secours
est une batterie 12 V.
F Dévissez l'écrou 1.
F Retirez le couvercle de protection de la
batterie pour accéder aux deux bornes.
F Soulevez le couvercle de protection de la
borne (+).
En cas de panne
F Démarrez le véhicule dépanneur et
attendez quelques minutes.
F Actionnez le contacteur de votre véhicule,
jusqu'à l'allumage du témoin "Ready".
F Débranchez les câbles, en procédant en
sens inverse.
F Remettez en place le couvercle de
protection de la batterie et revissez l'écrou
de fixation.
F Connectez une extrémité du câble rouge à
la borne (+) de votre batterie en panne A,
puis l'autre extrémité à la borne (+) de la
batterie de secours B.
F Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B.
F Connectez l'autre extrémité du câble vert
ou noir sur le point de masse C de votre
véhicule en panne.
Si le témoin "Ready" ne s'allume pas, procédez
de la manière suivante :
F Laissez les câbles branchés.
F Replacez le contacteur de votre véhicule
sur "LOCK".
F Mettez en charge la batterie principale, en
suivant la procédure de recharge normale.
F Lorsque le témoin de charge du combiné
s'allume fixement, débranchez les câbles.
F Laissez la recharge se poursuivre pendant
une heure minimum.
F Actionnez le contacteur de votre véhicule,
jusqu'à l'allumage du témoin "Ready".
Si le problème persiste, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
F Retirez le couvercle de protection de la
batterie.
Assurez-vous que l'électrolyte ne soit pas
gelé.
Vérifiez le niveau et faites le complément
avec de l'eau distillée, si nécessaire.
Pour plus d'informations sur la
Vérifications des niveaux reportez-vous
à la rubrique correspondante.
8
F Dévissez l'écrou 1 et soulevez la barrette de
fixation.
89
En cas de panne
Ne rechargez pas la batterie sans avoir
impérativement débranché les cosses et
sorti la batterie du compartiment avant.
Ne débranchez pas les cosses lorsque le
témoin "Ready" est allumé, ni lorsque le
véhicule est en cours de recharge.
F Débranchez le câble de la borne (-).
F Soulevez le couvercle de protection de la
borne (+) 2.
F Desserrez l'écrou 3.
F Débranchez le câble de la borne (+).
F Retirez la batterie.
F Rechargez la batterie en respectant les
instructions d'utilisation données par le
fabricant du chargeur.
F Rebranchez la batterie en commençant par
le câble de la borne (+).
Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
90
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de
la batterie, vous devez attendre 2 minutes
après la coupure du contact.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute
avant de démarrer, afin de permettre
l'initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation
de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Pensez à réinitialiser vous-même
l'autoradio.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l'acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent être
éliminées selon les prescriptions légales
et ne doivent en aucun cas être jetées
avec les ordures ménagères.
Remettez les batteries usées à un point
de collecte spécial.
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
Flashez le QR Code en page 3 pour
visualiser des vidéos explicatives.
Système complet, composé d'un compresseur
et d'un flacon de produit de colmatage, qui
vous permet une réparation temporaire du
pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d'affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, situé sous la banquette arrière,
côté droit.
Vous devez donc déposer l'assise arrière pour
accéder au kit.
En cas de panne
Dépose de l'assise arrière
Retrait du cache métallique
F Insérez les crochets métalliques dans le
dossier de la banquette.
F Basculez l'assise vers le bas et appuyez
pour bloquer les deux verrous.
F Vérifiez que l'assise est bien verrouillée.
Lors de la repose de l'assise, faites
attention à ne pas coincer les boucles des
ceintures de sécurité.
Composition du Kit
F Tirez les commandes A vers l'avant pour
débloquer les deux verrous de l'assise.
F Dévissez les quatre vis "papillon".
F Retirez le cache métallique.
Vous avez alors accès au kit de réparation.
Repose de l'assise arrière
1.
F Soulevez l'avant de l'assise et basculez vers
le haut pour la déposer.
Compresseur 12 V, avec manomètre
intégré, pour mesurer et ajuster la
pression du pneu.
8
F Remettez le cache métallique en place.
F Revissez les quatre vis "papillon".
91
En cas de panne
Procédure de réparation
Colmatage
F Coupez le contact.
F Cochez, sur l'autocollant de limitation
de vitesse fourni, la roue à réparer, puis
collez-le sur le volant du véhicule pour
vous rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
2.
3.
4.
5.
F Retirez le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer.
F Dévissez l'obus, à l'aide de l'outil de
démontage/remontage, et conservez-le
dans un endroit propre.
F Raccordez le tuyau d'injection à la valve du
pneumatique à réparer.
Flacon de produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue.
Tuyau d'injection.
Tuyau d'aspiration, pour retirer le produit
de colmatage si nécessaire.
Sachet contenant un obus de rechange,
un outil de démontage/remontage de
l'obus et un autocollant de limitation de
vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit
être collé sur le volant du véhicule pour
vous rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé à
l'aide de ce type de kit.
F Secouez le flacon de produit de colmatage,
retirez le bouchon et vissez le tuyau
d'injection.
Evitez d'enlever tout corps étranger ayant
pénétré dans le pneumatique.
F Appuyez sur le flacon de produit de
colmatage (tête en bas) à plusieurs reprises
avec la main, afin d'injecter la totalité de ce
produit dans le pneumatique.
92
En cas de panne
F Retirez le tuyau d'injection.
F Remettez l'obus en place et revissez-le à
l'aide de l'outil.
Faites attention, ce produit est nocif en
cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon
dans la nature, rapportez-le dans le
réseau CITROËN ou à un organisme
chargé de sa récupération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner
avec un nouveau flacon disponible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Gonflage
F Vérifiez que l'interrupteur A du compresseur
est basculé en position "OFF".
F Déroulez complètement le tuyau B du
compresseur.
F Raccordez ce tuyau à la valve de la roue
colmatée.
F Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule
(contacteur en position "ON" ou "ACC").
F Mettez en marche le compresseur
en basculant l'interrupteur A sur la
position "ON".
F Ajustez la pression à l'aide du compresseur,
conformément à l'étiquette de pression des
pneumatiques du véhicule, située au niveau
de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression indique
que la fuite n'est pas bien colmatée ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de votre
véhicule.
F Retirez le compresseur, puis rangez le kit.
F Roulez immédiatement à vitesse réduite
(80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ
la distance effectuée.
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre la pression souhaitée, c'est
que le pneumatique n'est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de votre
véhicule.
Rendez-vous dès que possible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informez impérativement le technicien que
vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic,
le technicien vous informera si le
pneumatique peut être réparé ou s'il doit
être remplacé.
Roue de secours
Flashez le QR Code en page 3 pour
visualiser des vidéos explicatives.
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez
le contact et placez le sélecteur de
marche sur la position P de façon à
bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la
roue diagonalement opposée à celle à
remplacer.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et situés
dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule
levé par un cric ; utilisez une chandelle.
8
93
En cas de panne
Outils nécessaires
-
Un cric : il permet le soulèvement du
véhicule.
- Une clé démonte-roue : elle permet la
dépose des vis de fixation de la roue.
- Une manivelle : elle permet le déploiement
du cric.
Ces outils ne sont pas fournis avec votre
véhicule.
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez
au préalable l'enjoliveur à l'aide de la
clé démonte-roue en tirant au niveau du
passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez
l'enjoliveur en commençant par placer
son encoche en regard de la valve, et
appuyez sur son pourtour avec la paume
de la main.
Démontage de la roue
F Débloquez les vis avec la clé démonte-roue.
94
F Positionnez la semelle du cric au sol et
assurez-vous que celle-ci soit à l'aplomb de
l'emplacement avant A ou arrière B prévu
sur le soubassement, le plus proche de la
roue à changer.
F Déployez le cric jusqu'à ce que sa tête
vienne en contact de l'emplacement A ou B
utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule
doit bien s'insérer dans la partie centrale de
la tête du cric.
F Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si
le sol est glissant ou meuble, le cric risque
de déraper ou de s'affaisser – Risque de
blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement
aux emplacements A ou B sous le
véhicule, en vous assurant que la zone
d'appui du véhicule est bien centrée sur
la tête du cric. Sinon, le véhicule risque
d'être endommagé et/ ou le cric de
s'affaisser – Risque de blessure !
En cas de panne
Changement d'une lampe
F Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
F Dégagez la roue.
F Redescendez le véhicule à fond.
F Repliez le cric et dégagez-le.
Montage de la roue
F Bloquez les vis avec la clé démonte-roue.
F Mettez en place la roue sur le moyeu.
F Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
F Effectuez un pré-serrage des vis avec la clé
démonte-roue.
Après un changement de roue
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la nouvelle roue
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
F ne les nettoyez pas avec un chiffon
sec ou abrasif, ni avec un produit
détergent ou solvant,
F utilisez une éponge et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
F en utilisant le lavage haute-pression
sur des salissures persistantes, ne
dirigez pas de manière prolongée la
lance sur les projecteurs, les feux et
leur contour pour éviter de détériorer
leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire
projecteur éteint depuis plusieurs minutes
(risque de brûlure grave).
F Ne touchez pas directement la lampe
avec les doigts : utilisez des chiffons
non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne
pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve ayant
les mêmes références et caractéristiques.
8
95
En cas de panne
Feux avant
Accès aux lampes
Pour remplacer une lampe défectueuse, vous
devez au préalable déposer le bloc optique.
F Dévissez l'écrou de fixation C jusqu'à ce
que la tête de l'écrou touche la garniture.
Pour déposer le bloc optique :
F Ouvrez le capot.
1.
2.
3.
4.
Indicateurs de direction
(W21W – 21 W).
Feux de position (W5W – 5 W).
Feux de route (HB3 – 60 W).
Feux de croisement (H11 – 55 W).
F Retirez les clips maintenant le pare-chocs,
à l'aide d'un tournevis.
F Soulevez doucement le pare-chocs.
F Appuyez sur la languette A pour libérer le
connecteur.
5.
6.
96
Projecteurs antibrouillard avant
(H8 – 35 W).
Feux diurnes (P13W – 13 W).
F Soulevez le cache B, avec un tournevis
protégé d'un chiffon.
F Dévissez l'écrou de fixation D, tout en
maintenant le pare-chocs écarté.
F Dévissez l'écrou de fixation E.
En cas de panne
Les lampes de couleur ambre doivent
être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
Feux de route
Feux de position
F Tirez le bloc optique vers vous, et dégagez
la languette F pour le retirer complètement.
Indicateurs de direction
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Retirez l'ampoule en appuyant sur la
languette.
F Remplacez l'ampoule.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
8
97
En cas de panne
Feux de croisement
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Retirez l'ampoule en appuyant sur la
languette.
F Remplacez l'ampoule.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Projecteurs antibrouillard / Feux
diurnes
98
F Braquez vos roues au maximum, pour
faciliter l'accès.
F Retirez les clips maintenant le couvercle de
protection des porte-lampes.
F Ecartez le couvercle.
F Tournez le porte-lampe (A pour les
antibrouillard, B pour les feux diurnes) vers
la gauche et retirez-le.
F Retirez l'ampoule et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Répétiteurs latéraux de
clignotant intégré (WY5W – 5 W)
F Poussez le répétiteur vers l'arrière et
dégagez-le.
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Retirez l'ampoule et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
En cas de panne
Feux arrière
Accès aux lampes
1.
F Retirez les deux vis.
F Dégagez le bloc feu en le tirant vers vous.
2.
3.
Feux de stop / Feux de position
(21 W / 15 W ou diodes).
Indicateurs de direction
(WY21W – 21 W).
Feux de recul (W21W – 21 W).
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et des
feux arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des
feux.
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
Feux de stop / Feux de position
(21 W / 15 W)
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Feux de stop / Feux de position
(Diodes)
Toute intervention sur les feux à diodes doit
être effectuée par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
8
99
En cas de panne
Indicateurs de direction
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Troisième feu de stop
(W5W – 5W)
Feu antibrouillard (W21W – 21W)
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Feux de recul
F Retirez le cache.
F Tournez le porte-lampe vers la gauche et
retirez-le.
F Retirez l'ampoule et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
F Retirez les deux vis.
F Retirez le porte-lampe.
F Retirez l'ampoule et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Feux de plaque minéralogique
(W5W – 5W)
F Poussez le cache vers l'intérieur.
100
En cas de panne
F Tournez le porte-lampe et retirez-le.
F Retirez l'ampoule et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement d'un fusible
Remplacement d'un fusible
Bon
Mauvais
Accès aux outils
Pince
La pince d'extraction est fixée au dos du
couvercle de la boîte à fusibles de la planche
de bord.
Pour y accéder :
F Déclippez le couvercle et retirez-le
complètement en le tirant vers vous.
F Retirez la pince.
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements ou
accessoires électriques sur votre véhicule,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de la panne et d'y
remédier.
F Vérifiez que le contacteur est en
position "LOCK".
F Repérez le fusible défectueux en regardant
l'état de son filament.
F Utilisez la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement.
F Remplacez toujours le fusible défectueux
par un fusible d'intensité équivalente.
F Vérifiez la correspondance entre le numéro
gravé sur la boîte, l'intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l'installation d'accessoires auxiliaires non
fournis, non recommandés par CITROËN
et non installés selon ses prescriptions,
en particulier lorsque la consommation de
l'ensemble des appareils supplémentaires
branchés dépasse 10 milliampères.
8
101
En cas de panne
Fusibles dans la planche de
bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie
inférieure de la planche de bord.
Accès aux fusibles
F Déclippez le couvercle et retirez-le
complètement en le tirant vers vous.
102
Fusible N°
Intensité
Fonctions
1
7,5 A
Feux de position avant et arrière gauche.
2
15 A
Prise accessoires.
3
-
Non utilisé.
4
7,5 A
Démarreur.
5
20 A
Système audio.
6
-
7
7,5 A
Equipements de bord, feux de position avant et arrière droit.
8
7,5 A
Rétroviseurs extérieurs électriques.
9
7,5 A
Superviseur.
10
7,5 A
Air conditionné.
11
10 A
Feu antibrouillard arrière.
12
15 A
Verrouillage des portes.
13
10 A
Plafonnier.
Non utilisé.
En cas de panne
Fusible N°
Intensité
Fonctions
14
15 A
Essuie-vitre arrière.
15
7,5 A
Combiné.
16
7,5 A
Chauffage.
17
20 A
Siège chauffant.
18
10 A
Option.
19
7,5 A
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs.
20
20 A
Essuie-vitre avant.
21
7,5 A
Airbags.
22
30 A
Dégivrage arrière.
23
30 A
Chauffage.
24
-
Non utilisé.
25
10 A
Radio.
26
15 A
Fusible habitacle.
Fusibles dans le
compartiment avant
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment avant, sous le réservoir du
liquide du circuit de chauffage. Seuls ces
fusibles peuvent être remplacés.
Le remplacement des fusibles des
autres boîtes (pompe à vide et batterie
accessoires) nécessite l'intervention du
réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié.
8
103
En cas de panne
Accès aux fusibles
F Ouvrez le capot.
F Déclippez le couvercle et retirez-le
complètement en le tirant vers vous.
F Remplacez le fusible.
F Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l'étanchéité de la boîte à fusibles.
104
Fusible N°
Intensité
Fonctions
1
-
Non utilisé.
2
30 A
Fusible interne.
3
40 A
Moteur électrique.
4
40 A
Ventilateur de radiateur.
5
40 A
Lève-vitres électriques.
6
30 A
Pompe à vide.
7
15 A
Calculateur de la batterie principale.
8
15 A
Troisième feu de stop.
9
15 A
Projecteurs antibrouillard avant.
10
15 A
Pompe à eau.
11
10 A
Chargeur embarqué.
12
10 A
Indicateurs de direction.
13
10 A
Avertisseur sonore.
14
10 A
Feux diurnes.
15
15 A
Ventilateur batterie.
16
10 A
Compresseur de climatisation.
17
20 A
Feu de croisement droit.
18
20 A
Feu de croisement gauche, réglage des projecteurs.
19
10 A
Feu de route droit.
20
10 A
Feu de route gauche.
En cas de panne
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son
véhicule avec un dispositif mécanique fixe.
Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans
votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule
tracteur est supérieur à celui du véhicule
remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d'un
permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et
les sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer
progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il
n'y a plus d'assistance de freinage et de
direction.
Dans les cas suivants, faites
impérativement appel à un professionnel
pour le remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur
voie rapide,
- véhicule à quatre roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de
vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de
stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol
seulement,
- absence de barre de remorquage
homologuée…
Remorquage de votre
véhicule
L'anneau de remorquage est soudé sur le
châssis sous le pare-chocs avant.
F Installez la barre de remorquage.
F Démarrez votre véhicule (témoin "Ready"
allumé).
F Mettez le sélecteur de marche en
position N.
F Desserrez le frein de stationnement.
F Allumez les feux de détresse de votre
véhicule.
F Faites remorquer votre véhicule sur une
distance maximale de 30 km et sans
dépasser la vitesse de 30 km/h.
Le non-respect de ces opérations peut
conduire à la détérioration des organes de
freinage et du moteur électrique.
8
Remorquage d'un autre véhicule
Votre véhicule ne peut en aucun cas être
utilisé pour remorquer un autre véhicule.
105
Caractéristiques techniques
Motorisation et batterie principale
Type variante version :
Moteur électrique
1 N ZKY Z
Y51
Technologie
Synchrone à aimants permanents au néodyme
Puissance maxi : norme CEE (kW)
49
Régime de puissance maxi (tr/min)
4 000 à 8 800
Couple maxi : norme CEE (Nm)
Régime de couple maxi (tr/min)
196
0 à 300
Batterie principale
Lithium-Ion
Energie à neuf (kWh)
14,5
Charge normale
Tension (V) AC
230
( )(
)
Temps de recharge * ** :
- 16 A
- 14 A
- 10 A
-8A
Environ 6 heures
6 heures
8 heures
11 heures
Charge rapide
Tension (V) DC
Temps de recharge (80% de la charge) **
300
30 minutes
* Suivant le réseau électrique en vigueur dans le pays.
** Temps mesuré pour des températures extérieures comprises entre 20 et 25°C. En fonction de l'utilisation des équipements radio et/ou de l'air
conditionné, les temps de recharge peuvent être augmentés.
L'autonomie varie en fonction des conditions climatiques extérieures, des habitudes de roulage du conducteur, de l'utilisation des équipements
électriques, de la fréquence des recharges normales ou rapides et du vieillissement de la batterie principale.
106
Caractéristiques techniques
Masses (en kg)
Moteur électrique
Y51
Batterie principale
Lithium-Ion
Type variante version :
1 N ZKY Z
Masse à vide
1 065
Masse en ordre de marche
1 140
Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)
1 450
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
1 450
Charge maximale admissible sur pavillon (Poids des barres compris)
43
Votre véhicule ne peut pas être équipé d'un dispositif d'attelage. Il ne peut pas tracter de remorque.
9
107
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
108
Caractéristiques techniques
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour
l'identification et la recherche du véhicule.
B. Etiquette d'identification des
pneumatiques.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu,
côté conducteur.
Elle comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage des
pneumatiques (en bars),
- les caractéristiques des pneumatiques,
- le type de pneumatique.
C. Plaque constructeur.
Cette plaque est fixée, par des rivets, sur le
pied milieu, côté gauche.
D. Numéro VIN du véhicule.
Ce numéro est gravé sur la feuillure du
passage de roue, à l'intérieur du coffre, côté
droit.
Ne dégonflez jamais un pneumatique
chaud.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation électrique
de votre véhicule ce qui réduit son
autonomie.
Le véhicule peut être équipé d'origine de
pneumatiques à indices de charge et de
vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur
l'étiquette, sans impact sur les pressions
de gonflage.
A. Plaque d'identification Après-Vente Pièces de Rechange.
Cette plaque est fixée, par des rivets, sur le
revers du capot avant.
Elle comporte notamment les informations
suivantes :
- le modèle du véhicule,
- la référence de la peinture,
- le type, variante, version…
Contrôle de pression
Le contrôle de la pression de gonflage doit être
effectué à froid au moins tous les mois.
Les pressions indiquées sur l'étiquette sont
valables pour des pneumatiques froids. Si
vous avez roulé plus de 10 minutes ou plus
de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, les
pneumatiques sont chauds ; il faudra alors
ajouter 0,3 bar (30 kPa) par rapport aux
pressions indiquées sur l'étiquette.
9
109
Caractéristiques techniques
110
Autoradio Bluetooth®
Autoradio / Bluetooth®
Premiers pas
Marche / Arrêt, réglage du volume.
Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu, grave,
loudness, répartition, balance
gauche/droite, balance avant/
arrière, volume automatique.
Sommaire
Premiers pas
Radio
Media
Téléphone
Réglages audio
Configuration
Questions fréquentes
1
2
3
6
8
8
9
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement réaliser
les opérations nécessitant une attention
soutenue véhicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de
préserver la batterie, le système se coupe
après l'activation du mode économie
d'énergie.
Après une coupure batterie, il est
nécessaire d'entrer un code pour accéder
aux fonctions de l'autoradio.
Cinq essais maximum sont possibles.
Pour les deux derniers essais, il y a
environ 15 minutes d'attente entre chaque
essai.
Reportez-vous à la fin de ce document
pour récupérer l'étiquette indiquant le
code :
Recherche automatique de la radio
de fréquence inférieure.
Sélection plage CD, USB
précédente.
Navigation dans une liste.
Pression continue : retour rapide.
Affichage de la liste des stations
captées, des plages ou des
répertoires CD/USB.
Pression continue : mise à jour de la
liste des stations captées.
Abandonner l'opération en cours.
Remonter une arborescence (menu
ou répertoire).
Recherche automatique de la radio
de fréquence supérieure.
Sélection plage CD, USB suivante.
Navigation dans une liste.
Pression continue : avance rapide.
Accès au menu général.
.
1
Autoradio Bluetooth®
Sélection station de radio
mémorisée.
Radio, pression continue :
mémorisation d'une station.
Hors radio : voir les rubriques
correspondantes.
Ejection du CD.
Sélection de la source :
Radio : FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
Téléphone : accepter un appel
entrant.
Téléphone, pression continue :
raccrocher un appel, accéder au
journal des appels du téléphone
connecté.
Radio
Mémoriser une station
Effectuer des pressions successives
sur SRC/TEL pour sélectionner la
gamme d'onde FM1, FM2 ou AM.
Effectuer une pression continue
sur une touche pour mémoriser la
station en cours d'écoute. Le nom
de la station s'affiche et un signal
sonore valide la mémorisation.
2
L'environnement extérieur (colline,
immeuble, tunnel, parking, sous-sol…)
peut bloquer la réception, y compris en
mode de suivi RDS. Ce phénomène est
normal dans la propagation des ondes
radio et ne traduit en aucune manière une
défaillance de l'autoradio.
Saisir une fréquence
Appuyer sur MENU.
Sélectionner "Radio".
Sélectionner "Saisir fréq.".
Appuyer sur +,
Sélectionner une station
ou
Appuyer sur une touche pour
écouter la station mémorisée
correspondante.
appuyer sur - pour sélectionner la
fréquence souhaitée.
Valider par "OK".
Gérer une liste
Appuyer sur LIST pour afficher la
liste des stations captées, classées
par ordre alphabétique.
Sélectionner par l'une des touches
la station de radio souhaitée.
Valider par "OK".
Appuyer brièvement sur l'une des
touches pour passer à la lettre
suivante ou précédente.
Effectuer une pression continue sur
LIST pour construire ou actualiser la
liste des stations, la réception audio
se coupe momentanément.
RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à
écouter une même station grâce au suivi
de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS
n'est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100%
du territoire. Cela explique la perte de
réception de la station lors d'un trajet.
Sur la source FM1 ou FM2 , appuyer
sur MENU.
Sélectionner "Radio".
Autoradio Bluetooth®
Cocher ou décocher "RDS" pour
activer ou désactiver le RDS.
Valider par "OK" pour enregistrer
le choix.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement)
rend prioritaire l'écoute des messages
d'alerte TA. Pour être active, cette fonction
nécessite la réception correcte d'une
station de radio émettant ce type de
message. Dès l'émission d'une info trafic,
le média en cours (Radio, CD, USB, …)
s'interrompt automatiquement pour
diffuser le message TA. L'écoute normale
du média reprend dès la fin de l'émission
du message.
Afficher les infos TEXT
Les infos text sont des informations
transmises par la station radio et relative à
l'émission de la station ou la chanson, en
cours d'écoute.
Lorsque la radio est affichée à
l'écran, appuyer sur MENU.
Sélectionner "Radio".
Cocher ou décocher "TXT" pour
activer ou désactiver l'affichage des
Infos Text.
Valider par "OK" pour enregistrer
le choix.
Le système constitue des listes de
lecture (mémoire temporaire) dont le
temps de création peut prendre de
quelques secondes à plusieurs minutes à
la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires
permet de diminuer ce temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à
chaque coupure du contact ou connexion
d'une clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans
intervention dans les listes, le temps de
chargement suivant est réduit.
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Media
Appuyer sur MENU.
Prise USB
Afin de préserver le système, n'utilisez
pas de répartiteur USB.
Sélectionner "Radio".
Effectuer des pressions
successives sur SRC/TEL pour
sélectionner "USB".
Cocher ou décocher "TA" pour
activer ou désactiver la réception
des annonces traffic.
Appuyer sur l'une de ces touches
pour sélectionner la piste
précédente ou suivante de la liste.
Valider par "OK" pour enregistrer
le choix.
Ce boîtier est composé d'un port USB et d'une
prise Jack, selon modèle.
.
3
Autoradio Bluetooth®
Appuyer sur l'une de ces touches
pour sélectionner le répertoire
précédent ou suivant en fonction du
classement choisi.
Effectuer une pression continue
sur une de ces touches pour une
avance ou un retour rapide.
Appuyer sur LIST pour afficher
l'arborescence des dossiers de la
compilation.
Sélectionner une ligne dans la liste.
Valider par "OK".
Remonter l'arborescence.
Appuyer sur MENU.
Lecteur CD
Insérer un CD dans le lecteur, la lecture
commence automatiquement.
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur
CD.
L'autoradio recherche l'ensemble des
plages musicales ce qui peut prendre de
quelques secondes à plusieurs dizaines
de secondes avant que la lecture commence.
Effectuer des pressions successives
sur la touche SRC/TEL pour
sélectionner "CD".
Appuyer sur l'une de ces touches
pour accéder à la piste précédente
ou suivante de la liste.
Appuyer sur l'une de ces touches
pour sélectionner le répertoire
précédent ou suivant en fonction du
classement choisi.
Sélectionner "Média".
Effectuer une pression continue
sur une de ces touches pour une
avance ou un retour rapide.
Cocher ou décocher "TA" pour
activer ou désactiver la réception
des annonces traffic.
Appuyer sur LIST pour afficher
l'arborescence des dossiers de la
compilation.
Choisir le mode de lecture :
"Normal", "Aléatoire", "Aléat.
tous" ou "Répétition".
Sélectionner une ligne dans la liste.
Valider par "OK".
4
Remonter jusqu'au premier niveau
d'arborescence pour choisir le classement des
pistes :
- Par Dossiers (CD ou USB) : intégralité
des dossiers contenant des fichiers audio
reconnus sur le périphérique, classés
par ordre alphabétique sans respect de
l'arborescence.
- Par Artiste (USB uniquement) : intégralité
des noms des artistes définis dans les ID3
Tag, classés par ordre alphabétique.
- Par Genre (USB uniquement) : intégralité
des genres définis dans les ID3 Tag.
- Par Playlist (CD ou USB) : suivant les
playlists enregistrées.
Informations et conseils
L'autoradio ne lit que les fichiers avec
l'extension ".mp3", ".wma", ".wav" sur support
CD et peut en plus lire les fichiers avec
l'extension ".ogg" uniquement en USB.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter
tout problème de lecture ou d'affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé,
sélectionner lors de la gravure les standards
ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il
est possible que la lecture ne s'effectue pas
correctement.
Autoradio Bluetooth®
Sur un même disque, il est recommandé de
toujours utiliser le même standard de gravure,
avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique
optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions,
le standard Joliet est recommandé.
Les playlists acceptées sur CD, MP3, Ipod et
connexion USB sont de type ".m3u" et ".wpl".
Le nombre de fichier reconnu est limité à 5 000
dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum.
Sur un même disque, le lecteur CD peut
lire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur
8 niveaux de répertoire avec 192 répertoires au
maximum. Il est cependant recommandé de se
limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers
n'est pas respectée.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils
USB autres que des équipements audio à la
prise USB. Cela risque d'endommager votre
installation.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Afin de préserver le système, n'utilisez
pas de répartiteur USB.
Il est recommandé d'utiliser des câbles
USB officiels Apple ® pour garantir une
utilisation conforme.
Connexion Lecteurs Apple®
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet l'écoute des fichiers
musicaux du téléphone via les haut-parleurs du
véhicule.
Connecter le téléphone : voir la rubrique
"Téléphone".
Sélectionner dans le menu "Bluetooth :
Audio" le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte
automatiquement à un téléphone nouvellement
jumelé.
Activer la source streaming en
appuyant sur la touche SRC/TEL.
Dans certains cas, la lecture des
fichiers audio doit être initiée à partir
du clavier.
Le pilotage des morceaux d'écoute usuels est
possible via les touches de la façade audio
et les commandes au volant (si le téléphone
supporte la fonction).
Les informations contextuelles peuvent être
affichées à l'écran.
La qualité d'écoute dépend de la qualité
d'émission du téléphone.
Connecter le lecteur Apple ® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage du périphérique se fait via les
commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du
lecteur nomade connecté (artistes / albums /
genres / playlists / audiobooks / podcasts).
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération de votre
lecteur Apple ®.
.
5
Autoradio Bluetooth®
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce
qu'elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations de jumelage du téléphone
mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être
réalisées véhicule à l'arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays
pour plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire, …).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s'assurer qu'il est visible par tous (se référer à
la notice du téléphone).
Les services disponibles sont dépendants
du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone
et auprès de votre opérateur, les services
auxquels vous avez accès.
Dans la liste, sélectionner le
téléphone à jumeler.
Valider par "OK".
Le répertoire et le journal des appels
sont accessibles après le délai de
synchronisation (si le téléphone est
compatible).
La connexion automatique doit être
configurée dans le téléphone pour
permettre la connexion à chaque
démarrage du véhicule.
Gestion des connexions
Appuyer sur la touche MENU.
On ne peut jumeler qu'un téléphone à la fois.
Sélectionner "Bluetooth".
Dans certains cas, l'adresse Bluetooth peut
apparaître à la place du nom du téléphone.
Sélectionner "Gérer connexions"
et valider. La liste des téléphones
appairés s'affiche.
Un clavier virtuel s'affiche à l'écran :
choisir un code à 4 chiffres.
Indique la connexion du profil audio.
Valider par "OK".
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner "Bluetooth".
Un message s'affiche à l'écran du téléphone :
composer le même code et valider.
Sélectionner "Rechercher".
En cas d'échec le nombre d'essai est illimité.
Une fenêtre s'affiche avec "Recherche
périphérique en cours".
Un message apparaît à l'écran pour confirmer
le réussite de la connexion.
Indique la connexion du profil
téléphone mains-libres.
Dans la liste, sélectionner le
téléphone à jumeler.
Valider par "OK".
Le jumelage peut être également initié
à partir du téléphone en recherchant les
équipements Bluetooth détectés.
6
Autoradio Bluetooth®
Sélectionner ou désélectionner :
"Tel." : connexion main libre
"Audio" : lecture des fichiers
audio
Sélectionner le numéro souhaité.
Valider par "OK".
Valider par "OK" pour lancer l'appel.
Appuyer sur l'une de ces touches
pour accéder à la page précédente
ou suivante de la liste.
"OK" permet de valider le choix.
"Supprimer" pour supprimer le
jumelage.
Il n'est pas possible de jumeler plus de
5 téléphones. Appuyez sur MENU et
sélectionner "Bluetooth". Sélectionner
"Gérer connexions". Si 5 téléphones
sont déjà jumelés, sélectionner le
téléphone à rejeter en appuyant sur "OK"
et sélectionner "Supprimer" (reportezvous au paragraphe "Gestion des
connexions").
Passer un appel
À partir du répertoire
"OK" lance l'appel.
Passer un appel
Derniers numéros
composés
Le journal des appels comprend les
appels émis et reçus depuis le véhicule en
lien avec le téléphone connecté.
Il est possible de passer un appel
directement depuis le téléphone,
stationner le véhicule par mesure de
sécurité.
(Selon compatibilité du téléphone.)
Une pression continue sur SRC/TEL
affiche le journal des appels.
Pour accéder au Journal des Appels, il
est également possible d'appuyer sur
MENU, sélectionner "Téléphone" puis
sélectionner "Appeler", enfin sélectionner
"Journal".
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Appuyer sur SRC/TEL.
ou
Sélectionner "Téléphone".
Dans la liste des appels,
sélectionner le numéro choisi :
"Appels manqués", "Appels
composés" ou "Appels
répondus".
Sélectionner "Appeler".
Naviguer dans la liste des appels.
ou
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner "Répertoire".
sélectionner "OUI" pour accepter
l'appel,
sélectionner "NON" pour rejeter
l'appel.
.
7
Autoradio Bluetooth®
Une pression continue sur la touche
retour,
Mode combiné
REPART. SON (conducteur ou passager).
VOLUME AUTO.
(pour quitter le véhicule sans couper la
communication)
ou
sur SRC/TEL permet également de
refuser un appel entrant.
Gestion des appels
Raccrocher
A partir du menu contextuel,
sélectionner "Raccrocher" pour
terminer l'appel.
Une pression continue sur SRC/TEL
termine également l'appel.
Secret - Muet
A partir du menu contextuel :
Sélectionner "Mode combiné"
pour passer la communication sur le
téléphone.
Sélectionner "Mode combiné" pour
transmettre la communication au
véhicule.
Dans certains cas, le mode combiné doit
être activé à partir du téléphone.
La connexion Bluetooth se réactivera
automatiquement si le contact a été
coupé puis rallumé (selon compatibilité du
téléphone).
(pour que le correspondant n'entende plus)
A partir du menu contextuel :
Sélectionner "Micro OFF" pour
désactiver le micro.
Sélectionner "Micro OFF" pour
réactiver le micro.
8
-
La répartition, ou spatialisation du son, est
un traitement audio qui permet d'améliorer
la qualité sonore en fonction du réglage
choisi, correspondant à la position des
auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio AMBIANCE, AIGU et
GRAVE sont différents et indépendants
pour chaque source sonore.
Configuration
Régler affichage et langue
Appuyer sur la touche MENU.
Réglages audio
Sélectionner "Config.".
Appuyer sur ¯ pour afficher le
menu des réglages audio.
Appuyer sur ¯ pour passer au
réglage suivant.
Les réglages disponibles sont :
- AMBIANCE : GRAVE, AIGU et
LOUDNESS.
- BAL G/D (balance gauche / droite), BAL AV/
AR (balance avant / arrière).
Sélectionner "Affichage" pour
activer ou désactiver le défilement
du texte.
Sélectionner "Langue" pour
modifier la langue d'affichage.
Autoradio Bluetooth®
Sélectionner "Version" pour
obtenir des informations relatives au
logiciel.
Sélectionner "Système" lorsque
vous souhaitez installer une mise
à jour. Se renseigner auprès du
réseau CITROËN.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent
les réponses aux questions les plus
fréquemment posées concernant votre
autoradio.
Sélectionner "Unité" pour modifier
l'unité de température (Celcius,
Fahrenheit).
.
9
Autoradio Bluetooth®
10
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio (radio, CD…).
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio (Volume, grave, aigu,
ambiance, Loudness) peuvent être adaptés
aux différentes sources sonores, ce qui
peut générer des écarts audibles lors d'un
changement de source (radio, CD…).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio (grave, aigu, balance AV/
AR, balance GA/DR) sur la position milieu, de
sélectionner l'ambiance musicale, de régler la
correction loudness sur la position "Active" en
mode CD et sur la position "Inactive" en mode
radio.
En changeant le réglage des aigus et graves,
l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et graves. Modifier l'un sans l'autre n'est
possible qu'en ambiance personnalisée.
Modifier le réglage des aigus et graves
ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
En changeant le réglage des balances, la
répartition est désélectionnée.
Le choix de la répartition "conducteur" impose
le réglage des balances.
Modifier le réglage des balances ou le réglage
de répartition pour obtenir l'environnement
sonore souhaité.
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas
de son, 87,5 Mhz s'affiche…).
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
dans la zone géographique traversée.
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol…) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors d'un passage en lavage ou
dans un parking souterrain).
Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROËN.
Autoradio Bluetooth®
Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette
brève coupure du son une éventuelle fréquence
permettant une meilleure réception de la
station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L'annonce trafic TA est affichée. Je ne reçois
aucune information routière.
La station radio ne diffuse pas d'information
trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées ne sont pas
retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche…).
La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la
bonne.
Appuyer sur la touche SRC/TEL pour retrouver
la gamme d'onde (FM1 ou FM2) où sont
mémorisées les stations.
Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas
lu par le lecteur.
Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient
pas de données audio ou contient un format
audio illisible par l'autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection
anti-piratage non reconnu par l'autoradio.
-
Le son du lecteur CD est dégradé.
Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l'état du CD : le CD ne pourra pas
être lu s'il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre "Audio".
Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d'une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les
conserver dans de bonnes conditions.
Les réglages de l'autoradio (graves, aigus,
ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0,
sans sélectionner d'ambiance.
La connexion Bluetooth se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique
peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l'équipement
périphérique.
Le message "Erreur périphérique USB" ou
"Périphérique non reconnu" s'affiche à l'écran.
La clé USB n'est pas reconnue.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (Files Allocation Table 28 bits).
.
11
Autoradio Bluetooth®
Un téléphone se connecte automatiquement en
déconnectant un autre téléphone.
La connexion automatique prime sur les
connexions manuelles.
L'iPod n'est pas reconnu lors de la connexion
sur la prise USB.
L'iPod est d'une génération incompatible de la
connexion USB.
Le disque dur ou périphérique n'est pas reconnu Certaines disques durs ou périphériques
lors de la connexion sur la prise USB.
nécessitent une alimentation électrique
supérieure à ce que l'autoradio fournit.
En lecture streaming, le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du
profil "mains-libres".
Modifier les réglages du téléphone pour
supprimer la connexion automatique.
Branchez le périphérique sur la prise 230 V, la
prise 12 V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique
ne transmet pas de tension supérieure à 5 V
(risque de destruction du système).
Supprimer la connexion du profil "mains-libres"
pour améliorer la lecture streaming.
En lecture "Aléat. tous", toutes les pistes ne sont En lecture "Aléat. tous", le système ne peut
pas prises en compte.
prendre en compte que 999 pistes.
12
Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement de l'autoradio dépend de la
charge de la batterie.
L'arrêt est normal : l'autoradio se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
Le message "le système audio est en
surchauffe" s'affiche à l'écran.
Afin de protéger l'installation en cas de
température environnante trop élevée,
l'autoradio bascule dans un mode automatique
de protection thermique menant à une réduction
du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD.
Couper le système audio pendant
quelques minutes afin de laisser le système
refroidir.
KENWOOD - KDC-X7000DAB
Sélectionner une bande analogique
FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW.
Sélectionner une bande numérique
DB1 / DB2 / DB3.
KENWOOD - KDC-X7000DAB
Naviguer dans une liste.
Changement de méthode de
recherche (automatique ou
manuelle).
Pour des raisons évidentes de sécurité,
le véhicule doit être à l'arrêt lorsque le
conducteur effectue des opérations qui
nécessitent une attention soutenue.
Appui court : marche.
Appui long : arrêt.
Rotation : régler le volume sonore,
naviguer dans une liste.
Appui : valider.
Changer de source sonore.
1
2
Mettre la façade.
Appui court : accepter un appel
entrant, commuter entre deux
appels, entrer en mode Bluetooth.
Appui long : commandes vocales du
smartphone via le système.
Appui court : rechercher un service.
Appui long : mise à jour de la liste
des stations captées.
1
2
Retirer la façade.
Abandonner l'opération en cours.
Remonter une arborescence.
Refuser ou terminer un appel.
Appui court : rechercher une station
de radio, une fréquence ou un
service, rechercher une plage ou un
fichier précédent / suivant, naviguer
dans une liste.
Appui long : retour / avance rapide.
Appui court : sélectionner une
station de radio mémorisée.
Appui long : mémoriser une station
de radio.
Pour plus d'information, consultez la notice
d'utilisation KENWOOD fournie avec le
système.
.
1
Index alphabétique
A
ABS..................................................................48
Accès aux lampes......................................96, 99
Accessoires.....................................................45
Aérateurs..........................................................29
Afficheur......................................................15-16
Aide au freinage d'urgence (AFU)............. 48-49
Airbags.............................................9, 54, 58-59
Airbags frontaux................................... 54-56, 59
Airbags latéraux......................................... 55-56
Airbags rideaux.......................................... 55-56
Air conditionné........................................... 30-33
Allumage automatique des feux......................42
Allumage automatique des feux de stop.........46
Aménagements intérieurs...............................27
Ampoules (remplacement, référence).......96, 99
Antiblocage des roues (ABS)..........................48
Antidémarrage électronique...................... 19-20
Antipatinage des roues (ASR).........................49
Appel d'assistance......................................47-48
Appel d'urgence..........................................47-48
Appuis-tête................................................. 24-26
Arrêt du véhicule........................................ 68-70
Autonomie.................................................. 15, 18
Avertisseur sonore...........................................46
Avertisseur sonore piétons..............................46
B
Bacs de porte...................................................27
Balais d'essuie-vitre (changement).................87
Batterie...............................................................9
Batterie accessoires...................... 85-86, 88-89
Batterie principale....................................75, 106
Béquille de capot....................................... 83-84
Boîte à fusibles compartiment moteur..........101
Boîte à fusibles planche de bord...................101
Boîtier de contrôle...........................................77
C
Capot avant................................................ 83-84
Caractéristiques techniques...................106-107
Ceintures de sécurité........................... 51-53, 62
Chaînes à neige...............................................82
Changement d'un balai d'essuie-vitre.............87
Changement d'une lampe....................95-96, 99
Changement d'une roue............................ 93-95
Changement d'un fusible........................101-104
Chauffage............................................ 29, 31-32
Clé à télécommande.................................. 19-20
Clignotants..............................13, 41, 97-98, 100
Climatisation.............................................. 30-32
Combiné.............................................................7
Commande d'éclairage..............................13, 40
Commande des sièges chauffants..................25
Commande d'essuie-vitre................................42
Compartiment arrière......................................84
Compartiment avant........................................84
Compteur...........................................................7
Conseils de conduite.......................................68
Contrôle de pression (avec kit).................. 90-93
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)...........49
Contrôles.............................................. 84, 86-87
Crevaison................................................... 90-93
Cric............................................................. 93-95
D
Dégivrage.........................................................34
Dégivrage avant...............................................34
Démarrage du véhicule............................. 68-70
Démontage d'une roue.............................. 93-95
Démontage du surtapis...................................28
Désembuage....................................................34
Désembuage avant..........................................34
Détection de sous-gonflage......12, 17-18, 70-72
Déverrouillage de l'intérieur.............................21
Dimensions....................................................108
Direction assistée............................................ 11
Disques de freins....................................... 86-87
E
Eléments d'identification................................109
Enfants....................................................... 62-65
Environnement...................................................6
Essuie-vitre......................................................42
Essuie-vitre arrière..........................................43
Etiquettes d'identification..............................109
Extinction automatique des feux.....................42
F
Fermeture des portes......................................21
Fermeture du coffre....................................21-22
Feu antibrouillard arrière................... 12, 41, 100
Feux antibrouillard........................................... 41
Feux arrière......................................................99
Feux avant........................................................96
Feux de croisement.........................................98
Feux de détresse.............................................46
Feux de plaque minéralogique......................100
Feux de position................................... 13, 97, 99
Feux de recul.................................................100
Feux de route.............................................13, 97
Feux de stop..............................................46, 99
Feux diurnes.............................................. 41, 98
Feux indicateurs de direction.......................... 41
Filtre habitacle.................................................86
Fixations ISOFIX........................................63, 65
Frein de stationnement........................ 69, 86-87
Freins................................................... 10, 86-87
Fusibles...................................................101-104
.
111
Index alphabétique
G
Gonflage occasionnel (avec kit)................ 90-93
I
Indicateur de consommation /
génération d'énergie.................................14-15
Indicateur d'entretien..................................16-17
Indicateurs de direction...................................13
Indicateurs de direction
(clignotants)..................................... 41, 97, 100
ISOFIX.............................................................64
ISOFIX (fixations).......................................63, 65
K
Kit anti-crevaison....................................... 90-93
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique....................................... 90-93
Klaxon..............................................................46
L
Lampes (changement).........................95-96, 99
Lave-vitre.........................................................43
Lève-vitres.......................................................22
Lunette arrière (dégivrage)..............................34
112
M
Masses...........................................................107
Motorisation électrique..................................106
N
Neutralisation de l'airbag
passager...................................... 54-55, 58-59
Niveau du liquide de freins........................ 85-86
Niveau du liquide de lave-projecteurs.............85
Niveau du liquide de lave-vitre.................. 85-86
Niveau du liquide de refroidissement........ 85-86
Niveau du liquide
du circuit de chauffage............................ 85-86
Niveaux et vérifications............................. 84-86
Numéro de série véhicule..............................109
O
Oubli des feux.................................................. 41
Ouverture des portes.......................................21
Ouverture du coffre.....................................21-22
Ouverture du compartiment avant............. 83-84
P
Pare-soleil........................................................28
Plafonnier................................................... 43-44
Plaquettes de freins................................... 86-87
Pneumatiques.................................... 70-72, 109
Porte-gobelets.................................................27
Portes...............................................................21
Pression des pneumatiques.............. 70-72, 109
Prétension pyrotechnique
(ceintures de sécurité)...................................53
Prise accessoires 12 V...............................27-28
Prise USB.........................................................29
Projecteurs antibrouillard avant........... 13, 41, 98
Projecteurs (réglage).......................................42
Protection des enfants........54, 57-58, 62-65, 67
R
Rabattement / Déploiement
des rétroviseurs.............................................27
Rangements.....................................................27
Recharge batterie principale...........................75
Recharge normale.....................................75, 78
Recharge rapide..............................................81
Recirculation d'air............................................31
Recirculation d'air / Air extérieur................31-32
Réglage des appuis-tête..................................24
Réglage des projecteurs..................................42
Réglage des sièges................................... 24-26
Remontage d'une roue.............................. 93-95
Remontage du surtapis...................................28
Remorquage d'un véhicule............................105
Remplacement des fusibles...................101-104
Remplacement des lampes.................95-96, 99
Remplacement filtre habitacle.........................86
Répartiteur électronique de freinage (REF)....48
Répétiteur latéral (clignotant)..........................98
Réservoir lave-projecteurs..............................85
Réservoir lave-vitre.................................... 85-86
Rétroviseur intérieur........................................27
Rétroviseurs extérieurs....................................26
Rhéostat d'éclairage...................................15-16
Roue de secours............................................109
Index alphabétique
S
Sécurité des enfants.................54, 57-58, 62-64
Sécurité enfants.........................................65, 67
Sélecteur de marche.................................. 69-70
Sièges arrière............................................ 25-26
Sièges avant....................................................24
Sièges chauffants............................................25
Sièges enfants............................... 53, 57-58, 62
Sièges enfants classiques...............................62
Sièges enfants ISOFIX.............................. 63-65
Signal de détresse...........................................46
Sous-gonflage (détection)......................... 70-72
Surtapis............................................................28
Système d'assistance au freinage...................48
Système d'assistance
au freinage d'urgence....................................49
Systèmes ABS et REF.....................................48
Systèmes de contrôle de la trajectoire............49
V
Ventilation.................................................. 29-32
Vérification des niveaux............................. 85-86
Vérifications courantes.............................. 86-87
Verrouillage de l'intérieur.................................21
Verrouillage / Déverrouillage
d'une porte de l'intérieur................................21
T
Tableaux des fusibles....................................101
Télécommande.................................... 20, 34-39
Témoin de ceintures........................................ 51
Témoin de porte(s) ouverte(s)..........................10
Témoin du système de freinage......................10
Témoins d'alerte.................................................8
Témoins de marche........................................7-8
Témoins lumineux...........................................7-8
Temps de recharge........................................106
Totalisateur kilométrique.................................15
Trappes de recharge........................................23
Troisième feu de stop.....................................100
.
113
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation
européenne (Directive 2000/53) relative aux
véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les
objectifs fixés par celle-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des
produits qu'elle commercialise.
4Dconcept
Xerox
Les reproductions et traductions même
partielles de ce document sont interdites sans
autorisation écrite d'Automobiles CITROËN.
Imprimé en UE
Français
07/2017
*17.C0.0010*
FR. 17.C0.0010

Manuels associés