CITROEN DS 5 01/10/2013 - 31/01/2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
420 Des pages
CITROEN DS 5 01/10/2013 - 31/01/2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
NOTICE D’EMPLOI
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un
contact direct et privilégié avec la Marque.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune
inscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de
la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux
dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Nous attirons votre attention...
La «Prise en main» présentée au début de ce
document est destinée à faciliter la découverte
de votre véhicule. La lecture des chapitres
détaillés est indispensable pour profiter
pleinement de votre véhicule, en toute sécurité.
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous
faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Sommaire
Sommaire
Légende
6
PRISE EN MAIN
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
356 INDEX
ALPHABÉTIQUE
contribution à la protection de la nature
programmation d’une fonction par le menu
de configuration
renvoi à la page indiquée
361 RECHERCHE
VISUELLE
001 CONTRÔLE DE
MARCHE
002 OUVERTURES
003 CONFORT
004 CONDUITE
30
31
42
46
48
48
50
54
78
83
86
87
88
92
93
94
96
104 Démarrage-arrêt du moteur
107 Frein de stationnement
électrique
114 Aide au démarrage en pente
115 Boîte de vitesses manuelle
116 Boîte de vitesses
automatique
120 Boîte de vitesses pilotée
124 Indicateur de changement
de rapport
125 Détection de sous-gonflage
127 Stop & Start
130 Alerte de franchissement
involontaire de ligne
131 Affichage tête haute
134 Limiteur de vitesse
136 Régulateur de vitesse
138 Aide au stationnement
140 Caméra de recul
Combiné
Témoins
Indicateurs
Boutons de réglage
Réglage date et heure
Montre
Ordinateur de bord
56
64
65
68
70
72
73
Clé électronique télécommande
Accès et Démarrage
Mains Libres
Coffre
Alarme
Lève-vitres électriques
Toit Cockpit
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant
(Diesel)
Sièges avant
Sièges arrière
Rétroviseurs
Réglage du volant
Aménagements intérieurs
Aménagements du coffre
Triangle (rangement)
Chauffage et Ventilation
Air conditionné automatique
bizone
100 Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
005 VISIBILITÉ
006 SÉCURITÉ DES
ENFANTS
007 SÉCURITÉ
008 INFORMATIONS
PRATIQUES
144
147
148
149
152
153
155
157
159
160
164 Sièges enfants
166 Désactivation de l’Airbag
passager avant
172 Fixations ISOFIX
177 Sécurité enfants
180 Indicateurs de direction
181 Appel d’urgence ou
d’assistance
181 Avertisseur sonore
182 Système ESC
186 Ceintures de sécurité
189 Airbags
196 Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
202 Changement d’une roue
210 Chaînes à neige
211 Changement d’une lampe
219 Changement d’un fusible
222 Batterie 12 V
225 Mode économie d’énergie
226 Changement d’un balai
d’essuie-vitre
227 Remorquage du véhicule
228 Attelage d’une remorque
230 Pose des barres de toit
231 Accessoires
Commandes d’éclairage
Feux diurnes
Allumage automatique
Feux de route automatiques
Réglage des projecteurs
Éclairage directionnel
Commandes d’essuie-vitre
Balayage automatique
Plafonniers
Éclairage d’ambiance
009 VÉRIFICATIONS
010 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
011 AUDIO ET
TÉLÉMATIQUE
237
238
239
240
241
245
250
251
253
255
259
260
264 Urgence ou assistance
267 eMyWay
323 Autoradio
Ouverture du capot
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Panne de carburant (Diesel)
Vérification des niveaux
Contrôles
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
Prise en main
Prise en main
À l’extérieur
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts
de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur
redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le
Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les
émissions de gaz polluant et d’offrir le confort d’un silence total à
l’arrêt.
127
Clé électronique : Accès et
Démarrage Mains Libres
Ce système vous permet l’ouverture, la
fermeture et le démarrage du véhicule en
gardant la clé sur soi et dans la zone de
reconnaissance.
56, 104
Feux diurnes
Cet éclairage, qui s’active automatiquement
dès le démarrage du moteur, permet une
meilleure visibilité du véhicule par les autres
usagers.
147
Éclairage directionnel
Cet éclairage vous assure automatiquement
une visibilité supplémentaire dans les virages.
153
9
Prise en main
À l’extérieur
Caméra de recul
Cet équipement, disponible uniquement avec
la navigation, s’active automatiquement au
passage de la marche arrière avec un retour
visuel sur l’écran couleur.
140
Feux de route automatiques
Ce système permute automatiquement les feux
de route et les feux de croisement en fonction
des conditions d’éclairage et de circulation,
grâce à une caméra placée sur le rétroviseur
intérieur.
149
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un
compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, pour effectuer une réparation
provisoire du pneumatique.
196
Stickers de
personnalisation extérieure
Le lavage de votre véhicule dans une
station de lavage à haute pression est
interdit.
Aide au stationnement avant et
arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos
manoeuvres d’avance ou de recul en détectant
les obstacles situés devant ou derrière le
véhicule.
138
Ouvrir
Accès et Démarrage Mains
Libres
Réservoir de carburant
Ouverture
1. Ouverture de la trappe à carburant.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
Clé électronique
Avec la clé électronique sur vous dans la
zone de reconnaissance A, passez la main
derrière la poignée de porte pour déverrouiller
le véhicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir
la porte.
A. Déverrouillage du véhicule.
B. Verrouillage du véhicule.
C. Ouverture du coffre et déverrouillage
complet du véhicule.
72
Coffre
54
Fermeture
Avec la clé électronique dans la zone de
reconnaissance A, appuyez avec le doigt sur la
poignée de porte (au niveau des repères) pour
verrouiller le véhicule.
56
1.
Ouverture du coffre (restez appuyé jusqu’à
entendre le déverrouillage).
64
11
Prise en main
À l’intérieur
Systèmes audio et
communication
Affichage tête haute
Ces équipements bénéficient des dernières
technologies : autoradio compatible MP3,
lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth,
navigation avec écran couleur, prises
auxiliaires, système audio Hi-fi, ...
eMyWay
Ce dispositif projette les informations de
vitesse et de régulateur/limiteur sur une lame
fumée dans le champ de vision du conducteur
pour ne pas quitter la route des yeux.
267
131
Autoradio - Bluetooth®
323
Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire
pendant une durée de 60 minutes environ. Le
massage se fait par 6 cycles de 10 minutes
chacun.
82
Vous pouvez paramétrer certains
équipements de votre véhicule par le
menu de configuration.
Avec eMyWay
312
Avec Autoradio - Bluetooth®
347
Frein de stationnement
électrique
Il conjugue les fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur et, de
desserrage automatique à l’accélération. Une
utilisation manuelle de serrage / desserrage
reste possible.
Rangement central avec
équipements
Il est éclairé, réfrigéré et comporte des
rangements, équipements (Lecteur USB,
emplacement pour bouteille de 0,5 litre, ...).
107
90
Barrettes de commandes
L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante.
Neutralisation de l’aide au
stationnement.
139
Activation de l’alerte de
franchissement involontaire de ligne.
130
Neutralisation des systèmes CDS/
ASR.
184
Neutralisation de l’alarme.
Neutralisation du Stop & Start.
Ouverture de la trappe à carburant.
128
Activation pour Feux de route
automatiques.
149
65
72
Ouverture du coffre.
64
Démarrage/arrêt - impulsionnel.
104
Verrouillage/déverrouillage de
l’habitacle.
62
Frein de stationnement électrique
activé.
107
Sécurité enfants électrique.
177
13
Prise en main
Bien s’installer
Sièges avant
Manuels
1.
2.
3.
4.
5.
Réglages de la hauteur et de l’inclinaison
de l’appui-tête.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
Réglage de la hauteur de l’assise du siège.
Réglage longitudinal du siège.
Réglage du soutien lombaire conducteur.
78
Électriques
1.
2.
3.
4.
Réglage de l’inclinaison, de la hauteur de
l’assise et réglage longitudinal.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
Réglage du soutien lombaire conducteur.
Réglage manuel du coussin.
79
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Commande d’ouverture du capot.
Réglage en hauteur des projecteurs.
Aérateurs latéraux orientables et
obturables.
Buses de dégivrage des vitres des portes
avant.
Buses de dégivrage des fenestrons.
Affichage tête haute.
Buse de dégivrage du pare-brise.
Airbag passager.
Boîte à gants / Neutralisation de l’airbag
passager à l’intérieur.
Prise accessoires 12 V.
Commandes des lève-vitres arrière.
Accoudoir central avec rangements.
Prise USB / Jack.
Frein de stationnement électrique.
14. Commandes des lève-vitres / sécurité
enfants électrique / verrouillage centralisé.
15. Commande du eMyWay.
16. Levier de vitesses.
17. Commandes de chauffage /
air conditionné.
18. Autoradio.
19. Signal de détresse.
20. Écran multifonction.
21. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
22. Montre.
23. Démarrage avec le bouton START/STOP.
24. Lecteur de la clé électronique.
25. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
26. Commande au volant de l’autoradio.
27. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
28. Commandes du régulateur de vitesse /
limiteur de vitesse.
29. Barrette de commandes (voir page
précédente).
30. Réglages des rétroviseurs extérieurs.
31. Commandes d’éclairage et d’indicateurs
de direction.
32. Combiné.
33. Témoins ceintures et airbags.
34. Plafonnier.
35. Commandes de l’affichage tête haute.
36. Commandes du rideau du toit cockpit.
37. Citroën appel d’urgence localisé Citroën appel d’assistance localisé
(selon destination).
15
Prise en main
Bien s’installer
Réglage appui-tête
Réglage du volant
Commande des sièges
chauffants
Pour le descendre, appuyez simultanément sur
l’ergot A et sur l’appui-tête.
Pour le monter, accompagnez l’appui-tête vers
le haut jusqu’à la position souhaitée.
Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers
l’avant ou vers l’arrière.
1.
2.
3.
Déverrouillage de la commande.
Réglage de la hauteur et de la profondeur.
Verrouillage de la commande.
0 : arrêt.
1 : faible.
2 : moyen.
3 : fort.
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent impérativement être effectuées
à l’arrêt.
82
81
87
17
Prise en main
Bien s’installer
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Ceintures avant
Réglage
1.
2.
3.
4.
Sélection du rétroviseur gauche ou droit.
Réglage de la position du miroir du
rétroviseur.
Désélection du rétroviseur.
Rabattement du rétroviseur.
1.
2.
Détection automatique du mode jour/nuit.
Orientation du rétroviseur.
87
86
1.
2.
Verrouillage de la boucle.
Réglage en hauteur.
186
Bien voir
Éclairage
Essuie-vitre
Bague A
Commande A : essuie-vitre avant
Mise en service «AUTO»
2.
1.
Int.
0.
AUTO
È
) Donnez une impulsion brève sur la
commande vers le bas.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
145
Bague B
Feux antibrouillard avant et arrière.
Balayage rapide.
Balayage normal.
Balayage intermittent.
Arrêt.
Balayage automatique.
Balayage au coup par coup : tirez
la commande vers vous par un appui
bref.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous par un
appui long.
Arrêt «AUTO»
) Donnez une nouvelle impulsion brève sur
la commande vers le bas ou placez la
commande sur une autre position (Int, 1
ou 2).
157
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
155
Balayage intermittent.
Lave-vitre.
146
156
19
Prise en main
Bien surveiller
Combiné
A la mise du contact, les aiguilles des cadrans
effectuent un balayage complet et reviennent
à 0.
A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau
de carburant restant.
B. Moteur tournant, son témoin associé de
niveau mini doit s’éteindre.
Témoins
C. Contact mis, l’afficheur du combiné indique
le niveau d’huile*.
Si les niveaux sont incorrects, procédez au
remplissage correspondant.
1.
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à
la page concernée.
73, 45
31
* Suivant version.
Bien sécuriser les passagers
Airbag passager avant
1.
2.
3.
4.
Ouverture de la boîte à gants.
Insertion de la clé (intégrée à la clé
électronique).
Sélection de la position :
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route»,
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route».
Retrait de la clé en maintenant la position.
190
Ceintures avant et airbag
frontal passager
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant gauche.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant droite.
C. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture arrière droite.
D. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture arrière centrale.
187, 190
E. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture arrière gauche.
F. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal
passager.
G. Témoin d’activation de l’airbag frontal
passager.
21
Prise en main
Bien conduire
Frein de stationnement électrique
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez que le témoin de freinage
et le témoin P sur la palette de
commande A sont allumés fixes.
Serrage / Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de stationnement est
possible en tirant la palette de commande A.
Contact mis, le desserrage manuel du frein de
stationnement est possible en appuyant sur la
pédale de frein et en tirant puis relâchant la
commande A.
Moteur tournant et à l’ouverture de la
porte conducteur, si un signal sonore
retentit, serrez manuellement le frein de
stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de
stationnement.
Serrage / Desserrage
automatique*
Appuyez sur la pédale d’accélérateur et
débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein
de stationnement se desserre automatiquement
et progressivement lors de l’accélération.
Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur,
le frein de stationnement se serre
automatiquement.
Si ce témoin est allumé au combiné,
le serrage / desserrage automatique
est neutralisé. Utilisez alors le
serrage / desserrage manuel.
* Suivant destination.
Si vous tractez une remorque, une
caravane ou si les conditions de pente
sont susceptibles de varier (transport
sur bateau, camion, remorquage...)
effectuez un serrage manuel à effort
maximum - tirez longuement la palette
de commande A - pour immobiliser le
véhicule.
107
Bien conduire
Démarrage - arrêt du moteur
Avant le démarrage
-
-
Placez le levier de vitesses au point
mort ou en position N pour les boîtes de
vitesses pilotée ou automatique.
Insérez la clé électronique dans le lecteur
ou conservez l’Accès et Démarrage Mains
Libres dans le véhicule.
Démarrage par température
positive
Démarrage par température
négative
-
Vous devez lancer le préchauffage du moteur
Diesel :
Sans mettre le pied sur le frein, faites un
premier appui court sur le bouton START/
STOP.
Attendez l’extinction du voyant de
préchauffage.
Avec le pied sur le frein, faites un
deuxième appui court sur le bouton
START/STOP.
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites un seul appui court (environ une
seconde) sur le bouton START/STOP.
104
23
Prise en main
Bien conduire
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
Affichage dans le combiné
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse
apparaît dans le combiné quand celui-ci est
sélectionné.
1.
2.
3.
4.
5.
Sélection du mode limiteur.
Diminution de la valeur programmée.
Augmentation de la valeur programmée.
Suspension/reprise de la limitation (pause).
Affichage de la liste des vitesses
mémorisées (par le menu de l’autoradio).
Ces réglages doivent se faire moteur tournant.
134
1.
2.
Sélection du mode régulateur.
Programmation d’une vitesse / Diminution
de la valeur programmée.
3. Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
4. Suspension/reprise de la régulation
(pause).
5. Affichage de la liste des vitesses
mémorisées (par le menu de l’autoradio).
Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec
au moins le 4ème rapport engagé sur la boîte
de vitesses manuelle (2ème pour la boîte de
vitesses pilotée ou automatique).
136
Indicateur de changement
de rapport
Le système peut vous proposer d’engager le
rapport de vitesse le plus adapté.
124
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
à une vitesse inférieure à 20 km/h ou
véhicule à l’arrêt avec la version Blue
HDi 120, lorsque vous placez le levier
de vitesses au point mort, et que vous
relâchez la pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée, à une
vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous
enfoncez la pédale de frein ou que vous
placez le levier de vitesses en position N,
avec une boîte de vitesses automatique,
véhicule à l’arrêt, lorsque vous enfoncez la
pédale de frein ou que vous placez le levier
de vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP
peut être indisponible ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis s’éteint.
127
Passage en mode START du
moteur
Neutralisation / Réactivation
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée :
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
placez le levier de vitesses en position A
ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
avec une boîte de vitesses
automatique :
● levier de vitesses en position D ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
placez le levier de vitesses en position D
ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
témoin «ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
128
Vous pouvez à tout moment neutraliser le
système en appuyant sur la commande «ECO
OFF» ; le voyant de la touche s’allume.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec le bouton START/
STOP.
Avant le remplissage en carburant ou
avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact avec
le bouton START/STOP.
128
25
Prise en main
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission
de CO2.
Optimisez l’utilisation de votre boîte de
vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements
électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et
engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase
d’accélération, passez les rapports assez tôt.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les
vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs
ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température
dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci
ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode
automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d’accélérateur.
L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager
le rapport de vitesse le plus adapté : dès que l’indication s’affiche au
combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses pilotée ou automatiques, cet indicateur
n’apparait qu’en mode manuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le
frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la
consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le
fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la
commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à
partir de 40 km/h.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés
quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la
première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous
roulez.
En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports
multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la
consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Limitez les causes de surconsommation
Respectez les consignes d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages
les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance
aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos
pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de
porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la
remorque ou de la caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et
remontez vos pneumatiques été.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre
à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le
constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers
kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre
consommation moyenne de carburant.
27
Prise en main
001
Contrôle de marche
Combiné essence-Diesel
Cadrans et afficheurs
1.
2.
3.
4.
5.
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm),
graduation selon motorisation (essence ou
Diesel).
Jauge de carburant.
Indicateur de température de liquide de
refroidissement.
Indicateur de vitesse (km/h ou mph).
Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
Touches de commande
6.
7.
8.
Indicateur de changement de rapport ou
position du sélecteur et rapport en boîte de
vitesses pilotée ou automatique.
Afficheur du combiné : compteur journalier,
messages d’alerte ou d’état des fonctions
(ex. : pression d’huile, batterie, porte
ouverte, ...), ordinateur de bord, média,
navigation.
Indicateur numérique de vitesse (km ou
miles).
A. Rhéostat des commandes et d’éclairage
général.
B. - Appuis courts successifs : détection de
sous-gonflage, rappel de l’information
d’entretien, journal des alertes.
- Appui long : remise à zéro de la fonction
sélectionnée (indicateur d’entretien ou
compteur kilométrique journalier).
31
Contrôle de marche
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
la mise en marche d’un système (témoins de
marche ou de neutralisation) ou de l’apparition
d’une anomalie (témoin d’alerte).
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
A la mise du contact
Avertissements associés
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule, dans le combiné et/ou dans
l’afficheur du combiné.
L’allumage de certains témoins peut
s’accompagner d’un signal sonore et d’un
message sur l’afficheur du combiné.
L’allumage du témoin est de type fixe ou
clignotant.
Certains témoins peuvent présenter
les deux types d’allumage : fixe ou
clignotant.
Seule la mise en relation du
type d’allumage avec l’état de
fonctionnement du véhicule permet de
savoir, si la situation est normale ou si
une anomalie apparaît.
Veuillez-vous reporter aux tableaux
décrits ci-après pour plus d’information.
Témoins de marche
L’allumage, dans le combiné et/ou dans l’afficheur du combiné, de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de position
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Feux de route
automatiques
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous et la touche
(située à gauche du volant) est
activée.
Son voyant est allumé.
La caméra, se trouvant sur le rétroviseur intérieur,
autorise ou non l’inversion des feux de route avec les
feux de croisement, suivant l’éclairage extérieur et les
conditions de circulation.
Tirez la commande d’éclairage pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
33
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière sont
actionnés.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver les feux antibrouillard.
Préchauffage
moteur Diesel
fixe.
Le bouton de démarrage «START/
STOP» a été actionné (Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
A l’extinction, le démarrage est immédiat, à condition
de maintenir l’appui sur la pédale de frein pour les
véhicules à boîte de vitesses automatique ou pilotée
ou sur la pédale d’embrayage, pour les véhicules à
boîte de vitesses manuelle.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions
climatiques (jusqu’à environ trente secondes en
conditions hivernales sévères).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Frein de
stationnement
électrique
fixe.
Le frein de stationnement électrique
est serré.
Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin :
pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement
électrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
Les fonctions «serrage automatique»
(à la coupure du moteur) et
«desserrage automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination) par le menu
de configuration du véhicule ou consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage /
desserrage automatique n’est plus possible.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Essuyage
automatique
fixe.
La commande d’essuie-vitre est
actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est
activé.
Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez
la commande vers le bas ou placez la commande
d’essuie-vitre sur une autre position.
Système
d’airbag
passager
fixe dans l’afficheur
des témoins de
ceinture et d’airbag
frontal passager.
La commande, située dans la boîte à
gants, est actionnée sur la
position «ON».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «OFF» pour
neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant
«dos à la route».
Stop & Start
fixe.
A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop,
encombrements...), le Stop & Start a
mis le moteur en mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement en mode START.
clignotant quelques
secondes, puis
s’éteint.
Le mode STOP est momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Pour plus d’informations sur les cas particuliers du
mode STOP et du mode START, reportez-vous à la
rubrique «Stop & Start».
35
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.
Témoin
Système
d’airbag
passager
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe dans le combiné
et/ou dans l’afficheur
des témoins de
ceinture et d’airbag
frontal passager.
La commande, située dans la boîte à
gants, est actionnée sur la
position «OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Actionnez la commande sur la position «ON» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du
conducteur.
Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’afficheur
du combiné.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Témoin
STOP
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe, associé à un
autre témoin d’alerte,
accompagné d’un
signal sonore et d’un
message à l’écran.
L’allumage du témoin est lié à une
grave anomalie de freinage, de
direction assistée, de pression d’huile
moteur, de température du liquide de
refroidissement ou à une anomalie
électrique majeure.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité car le moteur risque de se couper.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
37
Contrôle de marche
Témoin
Service
Etat
Cause
Actions / Observations
allumé
temporairement.
Des anomalies mineures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran comme, par exemple :
l’ouverture des portes, du coffre ou du capot,
le niveau mini d’huile moteur,
le niveau mini du liquide lave-vitre,
l’usure de la pile de la télécommande,
la saturation du filtre à particules (Diesel),
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du
témoin de service.
la défaillance du système de détection de sousgonflage des pneumatiques,
...
Pour les autres anomalies, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
Des anomalies majeures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé à
l’affichage clignotant
puis fixe de la clé
d’entretien.
L’échéance de révision est dépassée.
Uniquement avec les versions Diesel Blue HDi.
La révision de votre véhicule doit être effectuée dès
que possible.
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Frein de
stationnement
électrique
clignotant.
Le frein électrique ne se serre pas
automatiquement.
Le serrage/desserrage est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez sur un terrain plat (à l’horizontale), engagez
un rapport (pour une boîte automatique placez le
levier en position P), coupez le contact et consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Anomalie
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
Le frein de stationnement électrique
est défaillant.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
Les fonctions «serrage automatique»
(à la coupure du moteur) et
«desserrage automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination) par le menu
de configuration du véhicule ou consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié si le serrage /
desserrage automatique n’est plus possible.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
39
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe.
La baisse du niveau dans le circuit de
freinage est importante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
fixe, associé au
témoin ABS.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe.
Le système d’antiblocage des roues
est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Contrôle
dynamique de
stabilité
(CDS/ASR)
clignotant.
La régulation du CDS/ASR s’active.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule, en cas de perte
d’adhérence ou de trajectoire.
fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Freinage
+
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Niveau mini de
carburant
fixe avec les
deux derniers
pavés clignotants,
accompagné d’un
message et d’un
signal sonore.
Au premier allumage, il vous reste
environ 6 litres de carburant dans
le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact,
accompagné d’un message et d’un signal sonore, tant
qu’un complément de carburant suffisant n’est pas
effectué.
Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une
cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau
baisse et se rapproche de «0».
Capacité du réservoir : environ 60 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci
pourrait endommager les systèmes d’antipollution et
d’injection.
Sous-gonflage
fixe.
La pression est insuffisante dans une
ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
clignotant puis fixe,
accompagné du
témoin de Service.
Le système de surveillance de la
pression des pneumatiques est
défaillant ou une des roues ne
comporte pas de capteur détecté.
La détection de sous-gonflage n’est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Système
d’autodiagnostic
moteur
+
41
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Ceinture(s)
non-bouclée(s) /
débouclée(s)
fixe
ou clignotant
accompagné d’un
signal sonore.
Une ceinture n’a pas été bouclée ou a
été débouclée.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Airbags
allumé
temporairement.
Il s’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe.
L’un des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des
ceintures de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
clignotant.
Le système des projecteurs
directionnels est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Projecteurs
directionnels
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement
Après quelques minutes de conduite, la
température et la pression montent dans le
circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
) attendez le refroidissement du moteur,
) dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser tomber la pression,
) lorsque la pression est tombée, retirez le
bouchon,
) complétez le niveau jusqu’au repère
«MAXI».
Moteur tournant :
dans la zone A, la température est
correcte,
dans la zone B, la température est trop
élevée ; le témoin d’alerte centralisée
STOP s’allume, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’afficheur du
combiné.
Arrêtez impérativement votre véhicule dans
les meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Attention au risque de brûlure
lors du remplissage du liquide de
refroidissement. Ne pas remplir audelà du niveau maxi (indiqué sur le
réservoir).
43
Contrôle de marche
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est
déterminée par deux paramètres :
le kilométrage parcouru,
le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact, aucune information
d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l’afficheur indique :
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d’entretien
s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l’afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu’une révision est à
effectuer prochainement.
5 secondes après la mise du contact, la clé
s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. L’afficheur indique
alors les kilométrages total et journalier.
L’allumage de la clé est accompagné
d’un message dans l’afficheur du
combiné.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l’afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Avec les versions Diesel Blue HDi, le
témoin Service s’allume également,
dès la mise du contact.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer,
dans le cas où vous avez dépassé
la durée depuis la dernière révision,
indiquée dans le carnet d’entretien et de
garanties.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Rappel de l’information
d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier.
L’information d’entretien s’affiche quelques
secondes, puis disparaît.
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique journalier et
maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le
bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
45
Contrôle de marche
Indicateur de niveau d’huile
moteur*
Sur les versions équipées d’une jauge
électrique, la conformité du niveau d’huile
moteur s’affiche quelques secondes au
combiné, à la mise du contact, après
l’information d’entretien.
Niveau d’huile correct
Toute vérification de ce niveau n’est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus
de 30 minutes.
Il est signalé par l’affichage du message
«Mesure niveau d’huile invalide» au combiné.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Manque d’huile
Il est indiqué par l’affichage du message
«Niveau d’huile incorrect» au combiné,
accompagné de l’allumage du témoin de
service et d’un signal sonore.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique «Vérification des
niveaux».
* Suivant version.
Dysfonctionnement de la jauge
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d’huile moteur n’est plus
surveillé.
Tant que le système est défaillant, vous devez
contrôler le niveau d’huile moteur à l’aide de la
jauge manuelle située dans le compartiment
moteur.
Reportez-vous à la rubrique «Vérification des
niveaux».
Compteurs kilométriques
Rhéostat d’éclairage
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact,
à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Totalisateur kilométrique
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule depuis sa première
mise en circulation.
Système pour mesurer une distance parcourue
de façon quotidienne ou autre depuis sa remise
à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à
l’apparition des zéros.
Afin d’être conforme à la réglementation
du pays que vous traversez, changez
l’unité de distance (km ou miles) en
utilisant le menu de configuration.
Système pour adapter manuellement l’intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction de
la luminosité extérieure.
Activation
Quand les feux sont allumés :
) appuyez sur le bouton pour faire varier
l’intensité de l’éclairage du poste de
conduite,
) dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour
pour les véhicules équipés de feux diurnes,
toute action sur le bouton est sans effet.
47
Contrôle de marche
Black panel (écran noir)
avec eMyWay
Système permettant d’éteindre certains
afficheurs pour la conduite de nuit (disponible
uniquement avec le eMyWay).
Le combiné reste éclairé avec la vitesse,
le rapport de boîte de vitesses pilotée, les
informations du régulateur ou du limiteur de
vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de
carburant si nécessaire.
En cas d’alerte ou de modification de fonctions
ou de réglages, le black panel s’interrompt.
Pour plus d’information, reportez-vous
à la rubrique «Audio et télématique»,
partie eMyWay.
Réglage date et heure
Montre
Autoradio / Bluetooth
Sélectionner avec les flèches «Configuration
afficheur » et valider.
Sélectionner avec les flèches «Réglage date
et heure» et valider.
La montre à aiguilles ne comporte pas de
bouton de réglage.
Pour effectuer sa mise à l’heure, reportez-vous
au paragraphe du menu de configuration de
votre écran (autoradio).
La montre est synchronisée sur l’heure de
l’écran ; dès la validation du réglage dans
l’écran, les aiguilles tourneront pour se mettre
en phase avec l’heure que vous venez de régler
et à chaque fois que le contact est remis.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner le paramètre à modifier. Le valider
en appuyant sur la touche OK, puis modifier
le paramètre et valider de nouveau pour
enregistrer la modification.
Sélectionner avec les flèches
«Personnalisation - Configuration» et
valider.
Régler les paramètres un par un en validant
par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet
«OK» sur l’écran puis valider pour sortir du
menu «Réglage date et heure».
49
Contrôle de marche
eMyWay
Sélectionner «Configuration affichage» et
valider.
Sélectionner «Régler la date et l’heure» et
valider.
Appuyer sur SETUP pour afficher le menu
«Configuration».
Sélectionner «Synchroniser les
minutes sur GPS» pour que le réglage
des minutes se fasse automatiquement
par la réception satellite.
Sélectionner le paramètre à modifier.
Le valider en appuyant sur la touche OK, puis
modifier le paramètre et valider de nouveau
pour enregistrer la modification.
Régler les paramètres un par un.
Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran puis
valider pour enregistrer le réglage.
La montre, située sur la planche de
bord, est synchronisée avec l’heure
de votre écran. Celle-ci se mettra
automatiquement à l’heure dès le
réglage via le menu «SETUP» ainsi qu’à
chaque mise du contact.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation…).
Afficheur du combiné
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, pour
afficher successivement les différents
onglets.
Remise à zéro du parcours
-
Les informations instantanées
avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop &
Start.
-
Le parcours «1» avec :
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
● la consommation moyenne.
-
Le parcours «2» avec :
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
● la consommation moyenne.
-
La radio ou le média.
La navigation.
) Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer,
par exemple, des calculs journaliers,
et le parcours «2» des calculs mensuels.
51
Contrôle de marche
Ordinateur de bord, quelques définitions …
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore
parcourus avec le carburant
restant dans le réservoir en
fonction de la consommation
moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km,
des tirets s’affichent. Après un complément de
carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis
quelques secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de
30 km/h.
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis
la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur (contact mis).
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou heures /
minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un
compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact
avec le bouton «START/STOP».
002
Ouvertures
Clé électronique
télécommande
Ouverture du véhicule
Déverrouillage total
) Appuyez sur le cadenas ouvert
pour déverrouiller le véhicule.
Système permettant l’ouverture ou la fermeture
centralisée du véhicule avec la serrure ou à
distance. Il assure également la localisation
et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une
protection contre le vol.
Déverrouillage sélectif
Ce paramétrage se fait par le menu
de configuration.
Par défaut, le déverrouillage total est
activé.
) Pour déverrouiller uniquement
la porte conducteur, appuyez
une première fois sur le cadenas
ouvert.
) Pour déverrouiller les autres portes et
ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois
sur le cadenas ouvert.
Le déverrouillage est signalé par
le clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs
se déploient.
55
Ouvertures
Ouverture du coffre
) Appuyez sur ce bouton jusqu’à
entendre le déverrouillage du
coffre. Le véhicule est totalement
déverrouillé.
Fermeture du véhicule
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller totalement le
véhicule.
Restez appuyé sur ce bouton
jusqu’à la fermeture complète
des vitres.
Le verrouillage est signalé par
l’allumage fixe des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, les rétroviseurs
extérieurs se rabattent.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Si une porte ou le coffre est mal fermé,
le verrouillage ne s’effectuera pas.
En cas de déverrouillage par
inadvertance et sans aucune action sur
les portes ou le coffre, le véhicule se
reverrouillera automatiquement au bout
de trente secondes environ.
Si l’alarme avait été activée au
préalable, elle ne se réactivera pas
automatiquement.
Système «Accès et Démarrage Mains Libres»
Ouverture du véhicule
Déverrouillage total
Système permettant l’ouverture, la fermeture
et le démarrage du véhicule en gardant la clé
électronique sur soi.
Il peut également être utilisé comme
une télécommande, reportez-vous
à la rubrique «Clé électronique /
télécommande».
Pour des raisons de sécurité ou de vol,
ne laissez jamais votre clé électronique
dans le véhicule même lorsque vous
êtes à proximité de celui-ci.
Il est recommandé de la garder sur soi :
poche, sac, ...
) Avec la clé électronique sur vous dans
la zone de reconnaissance A, passez la
main derrière la poignée de porte pour
déverrouiller le véhicule, puis tirez la
poignée pour ouvrir la porte.
Vos passagers peuvent également ouvrir
les portes, dès lors que la clé électronique
se trouve dans la zone de reconnaissance.
Déverrouillage sélectif
Ce paramétrage se fait par le menu
de configuration.
Par défaut, le déverrouillage total est
activé.
) Pour déverrouiller uniquement la porte
conducteur avec la clé électronique sur
vous, passez la main derrière la poignée
de porte conducteur puis tirez la poignée
pour l’ouvrir.
) Pour déverrouiller l’ensemble du véhicule,
passez la main derrière l’une des poignées
de portes passagers, du côté du véhicule
où se trouve la clé électronique, puis tirez
celle-ci pour l’ouvrir.
Le déverrouillage est signalé par
le clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Dans le même temps, les rétroviseurs
extérieurs se déploient.
Si l’alarme est activée, l’alerte sonore
lors de l’ouverture d’une porte à la clé
(intégrée à la télécommande), sera
stoppée au démarrage du moteur.
57
Ouvertures
Fermeture du véhicule
Localisation du véhicule
Assurez-vous qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte des
vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
) Avec la clé dans la zone de
reconnaissance A, appuyez avec un doigt
sur une des poignées de porte (au niveau
des repères) pour verrouiller le véhicule.
Maintenez votre doigt appuyé jusqu’à la
fermeture complète des vitres.
Le verrouillage est signalé par
l’allumage fixe des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, les rétroviseurs
extérieurs se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste
ouvert ou si une clé du système Accès
et Démarrage Mains Libres est laissée
à l’intérieur du véhicule ou si le contact
est mis, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de
déverrouillage par inadvertance,
le véhicule se reverrouillera
automatiquement au bout de trente
secondes environ, sauf si une porte est
ouverte.
Si l’alarme avait été activée au
préalable, elle ne se réactivera pas
automatiquement.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Cette fonction permet de repérer
votre véhicule à distance, notamment
en cas de faible luminosité. Votre
véhicule doit être verrouillé.
) Appuyez sur le cadenas fermé de la
télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers,
ainsi que le clignotement des feux indicateurs
de direction pendant dix secondes environ.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), ne quittez jamais le véhicule
sans votre clé du système Accès et
Démarrage Mains Libres, même pour
une courte durée.
Attention aux vols lorsque la clé du
système Accès et Démarrage Mains
Libres se trouve dans la zone de
reconnaissance avec votre véhicule
déverrouillé.
Afin de préserver la charge de la pile de
la clé électronique, les fonctions «Mains
libres» se mettent en veille prolongée
au-delà de 21 jours de non-utilisation.
Pour rétablir ces fonctions, vous devez
appuyer sur l’un des boutons de la
télécommande ou démarrer le moteur
avec la clé électronique dans le lecteur.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la
commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à
l’intérieur du véhicule, quand celui-ci
est super-verrouillé.
Avec la télécommande
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller totalement le
véhicule.
Maintenez votre doigt appuyé
pour fermer les vitres.
) Dans les cinq secondes, appuyez de
nouveau sur le cadenas fermé pour superverrouiller le véhicule.
Assurez-vous qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte des
vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres
Par les portes :
) Avec la clé électronique dans la zone de
reconnaissance A, appuyez avec un doigt
sur la poignée de porte (au niveau des
repères) pour verrouiller le véhicule.
) Dans les cinq secondes, appuyez de
nouveau sur la poignée pour superverrouiller le véhicule.
59
Ouvertures
Clé mécanique de secours
Ouverture-fermeture avec la clé intégrée
La clé intégrée sert à verrouiller ou
déverrouiller le véhicule lorsque la clé
électronique ne peut pas fonctionner :
usure de la pile, batterie véhicule
déchargée ou débranchée, ...
véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
) Maintenez le bouton 1 tiré, pour extraire la
clé intégrée 2.
Si l’alarme est activée, l’alerte sonore lors de
l’ouverture d’une porte à la clé (intégrée à la
télécommande), sera stoppée au démarrage
du moteur.
Déverrouillage total
Verrouillage simple
) Tournez la clé vers l’avant du véhicule pour
déverrouiller le véhicule.
) Tournez la clé vers l’arrière du véhicule
pour verrouiller totalement le véhicule.
Super-verrouillage
) Tournez la clé vers l’arrière, dans la serrure
de la porte conducteur, pour verrouiller
totalement le véhicule.
) Dans les cinq secondes, tournez de
nouveau la clé vers l’arrière pour superverrouiller le véhicule.
Défaillance - réinitialisation
de la télécommande
Changement de la pile de la
clé électronique
Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous
ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule.
) Placez la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir
votre véhicule.
) Insérez la clé électronique dans le lecteur.
) Mettez le contact en appuyant sur «START/
STOP».
La clé électronique est de nouveau
complètement opérationnelle.
Si le problème persiste, consultez rapidement
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Un message s’affiche au combiné, lorsque le
remplacement de la pile est nécessaire.
) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit
tournevis au niveau de l’encoche.
) Relevez le couvercle.
) Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
) Mettez en place la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.
) Clippez le couvercle sur le boîtier.
Ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
61
Ouvertures
Perte de la clé électronique
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des
clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Clé électronique
La clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre
inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu’elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d’enfant seul à bord, sauf pour une très courte durée.
Dans tous les cas, emportez la télécommande ou la clé électronique (si Accès et Démarrage Mains Libres) en quittant le véhicule.
Perturbations électriques
La clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d’un appareil électronique : téléphone,
ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
N’oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès
et le démarrage de votre véhicule.
Commande de verrouillage centralisé
Verrouillage centralisé
automatique des portes
(sécurité anti-agression)
Les portes et le coffre peuvent se verrouiller
automatiquement au roulage (vitesse
supérieure à 10 km/h).
Pour activer ou neutraliser cette fonction
(activée par défaut) :
) Actionnez le bouton.
Il permet de verrouiller ou déverrouiller les
portes et le coffre.
Si le véhicule est super-verrouillé ou
verrouillé de l’extérieur, le bouton est
inopérant. Dans ce cas, utilisez la
télécommande pour déverrouiller ou
tirez une commande intérieure de porte
pour ouvrir une porte.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé de l’intérieur ne
s’effectue pas.
) Actionnez ce bouton jusqu’à
l’apparition d’un message sur
l’afficheur du combiné.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
Transport d’objets longs ou
encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le coffre
ouvert, vous devez appuyer sur la
commande de verrouillage centralisé
pour verrouiller les portes.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et
déverrouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement du système de
verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
Verrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la porte,
puis tournez-la vers l’arrière.
Vous pouvez également appliquer la procédure
décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la porte,
puis tournez-la vers l’avant.
63
Ouvertures
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Déverrouillage des portes
passager avant et arrière
) Ouvrez les portes.
) Sur les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée (voir
rubrique correspondante).
) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la cavité,
puis sans tourner, déplacer latéralement le
loquet vers l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
) Fermez les portes et vérifiez le bon
verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.
) Tirez la commande intérieure d’ouverture
de porte.
Coffre
Ouverture de l’extérieur
) Après déverrouillage du coffre ou
du véhicule à la clé électronique télécommande, appuyez sur la commande
d’ouverture, puis soulevez le volet de
coffre.
Ouverture de l’intérieur
Commande de secours
) Appuyez sur ce bouton jusqu’à entendre le
déverrouillage du volet de coffre.
Dispositif permettant de déverrouiller
mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
système de verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Fermeture
) Abaissez le coffre à l’aide de la poignée de
préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé,
moteur tournant ou véhicule roulant (vitesse
supérieure à 10 km/h), un message apparaît
sur l’afficheur du combiné pendant quelques
secondes.
) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder
à la serrure par l’intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
) Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
65
Ouvertures
Alarme
- Anti-soulèvement
Le système contrôle les mouvements de
l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Système de protection et de dissuasion contre
le vol et l’effraction. Il assure les types de
surveillance suivants :
- Périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie
d’ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
- Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume
dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une
vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à
l’intérieur du véhicule.
Le système contrôle la mise hors
service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise
hors service ou de dégradation de la
batterie, du bouton ou des fils de la
sirène.
Pour toute intervention sur le système
d’alarme, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Le système de surveillance est actif : le voyant
du bouton clignote toutes les secondes.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage
de la télécommande ou du verrouillage du
système «Accès et Démarrage Mains Libres»,
la surveillance périmétrique est activée
après un délai de 5 secondes, la surveillance
volumétrique après 45 secondes et l’antisoulèvement après une minute et 30 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé,
le véhicule n’est pas verrouillé, mais la
surveillance périmétrique s’activera après un
délai de 45 secondes.
Neutralisation de la surveillance
volumétrique
) Appuyez sur le bouton
de déverrouillage de la
télécommande ou déverrouillez
avec le système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
Activation
) Coupez le contact et sortez du véhicule.
) Appuyez sur le bouton de
verrouillage de la télécommande
ou verrouillez avec le système
«Accès et Démarrage Mains
Libres».
OFF
Le système de protection
volumétrique est neutralisé : le
voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
En cas de reverrouillage automatique
du véhicule (après un délai de
30 secondes sans ouverture d’une
porte ou du coffre), le système de
surveillance ne se réactive pas
automatiquement.
Pour le réactiver, il est nécessaire de
déverrouiller le véhicule puis de le
verrouiller de nouveau, à l’aide de la
télécommande ou du système «Accès
et Démarrage Mains Libres».
Neutralisez les surveillances volumétrique et
anti-soulèvement pour éviter le déclenchement
intempestif de l’alarme, dans certains cas
comme :
laisser une vitre entre ouverte,
le lavage de votre véhicule,
le changement de roue,
le remorquage de votre véhicule,
le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances
volumétrique et anti-soulèvement
OFF
) Coupez le contact et dans les
dix secondes, appuyez sur ce
bouton jusqu’à l’allumage fixe du
voyant.
) Sortez du véhicule.
) Appuyez immédiatement sur
le bouton de verrouillage de la
télécommande ou verrouillez
avec le système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
Seule la surveillance périmétrique est activée :
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation
doit être effectuée après chaque coupure de
contact.
67
Ouvertures
Déclenchement de l’alarme
Réactivation des surveillances
volumétrique et anti-soulèvement
) Appuyez sur le bouton
de déverrouillage de la
télécommande ou déverrouillez
avec le système «Accès et
Démarrage Mains Libres»
pour neutraliser la surveillance
périmétrique.
) Appuyez sur le bouton de
verrouillage de la télécommande
ou verrouillez avec le système
«Accès et Démarrage Mains
Libres» pour activer l’ensemble
des surveillances.
Le voyant du bouton clignote de
nouveau toutes les secondes.
OFF
Il se traduit, pendant trente secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives
jusqu’au onzième déclenchement consécutif de
l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou au déverrouillage
avec le système «Accès et
OFF
Démarrage Mains Libres», le
clignotement rapide du voyant du bouton vous
informe que l’alarme s’est déclenchée pendant
votre absence. A la mise du contact, ce
clignotement s’arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
) Déverrouillez le véhicule avec la clé
(intégrée à la télécommande) dans la
serrure de la porte conducteur.
) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche.
) Mettez le contact, l’alarme s’arrête. Le
voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé (intégrée à la télécommande)
dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant
du bouton indique le dysfonctionnement du
système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Activation automatique*
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s’active
automatiquement.
) Pour éviter le déclenchement de l’alarme
en entrant dans le véhicule, appuyez au
préalable sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande ou déverrouillez avec
le système «Accès et Démarrage Mains
Libres».
* Suivant destination.
Lève-vitres électriques
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête dès que vous
relâchez la commande.
1.
2.
3.
Commande de lève-vitre électrique
avant gauche.
Commande de lève-vitre électrique
avant droit.
Commande de lève-vitre électrique
arrière droit.
4.
5.
Commande de lève-vitre électrique
arrière gauche.
Neutralisation des commandes de lèvevitres électriques situées aux places
arrière,
verrouillage des portes arrière
(sécurité enfants).
Fonctionnement automatique
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez
sur la commande ou tirez-la, au-delà du
point de résistance : la vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir relâché la
commande. Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45 secondes après la
coupure du contact.
A l’issue de cette temporisation, toute action
des lève-vitres est inopérante. Pour les
réactiver, remettez le contact.
69
Ouvertures
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un
obstacle, elle s’arrête et aussitôt redescend
partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors
de sa fermeture, appuyez sur la commande
jusqu’à l’ouverture complète, puis tirez la
commande aussitôt jusqu’à la fermeture de la
vitre. Maintenez encore la commande pendant
environ une seconde après la fermeture.
Pendant cette opération d’activation de
la fonction, la fonction antipincement est
inopérante.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres arrière
Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5 pour
neutraliser les commandes des
lève-vitres arrière quelle que soit leur
position.
Le voyant du bouton s’allume, accompagné
d’un message qui vous confirme l’activation. Il
reste allumé, tant que la sécurité enfants est
activée.
Les commandes intérieures des portes arrière
sont également neutralisées.
L’ouverture des portes depuis l’extérieur et
l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à
partir du conducteur restent possibles.
Réinitialisation des lèvevitres
Après un rebranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations :
descendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier de
quelques centimètres à chaque appui,
renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture
complète de la vitre,
gardez la commande appuyée pendant au
moins une seconde après avoir atteint la
position, vitre fermée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s’assurer qu’aucune
personne n’empêche la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou
personnes présentes, lors de la
fermeture des vitres à l’aide de la clé
électronique ou du système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
Toit Cockpit
Rideaux d’occultation électrique
Dispositif comprenant une surface
panoramique en verre teinté pour augmenter la
luminosité et la vision dans l’habitacle.
Equipé de trois rideaux d’occultation électrique
pour améliorer le confort thermique et
acoustique.
A l’ouverture comme à la fermeture, vous
disposez de deux possibilités :
) Tirez ou appuyez sur la commande sans
dépasser le point de résistance (vers
l’avant pour fermer ou vers l’arrière pour
ouvrir).
Au relâchement de la commande, le rideau
continue à se déplacer sur environ 2 cm,
puis s’arrête.
) Tirez ou appuyez sur la commande en
dépassant le point de résistance.
Une impulsion ouvre ou ferme
complètement le rideau.
Après une nouvelle action sur la
commande, le rideau continue à se
déplacer sur environ 2 cm, puis s’arrête.
71
Ouvertures
Antipincement
En mode automatique et en fin de course,
lorsque le rideau d’occultation rencontre un
obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule
légèrement.
Réinitialisations
En cas de coupure d’alimentation du rideau
pendant son mouvement, vous devez
réinitialiser l’antipincement :
) actionnez la commande jusqu’à la
fermeture complète,
) maintenez l’appui pendant au moins
3 secondes. Un léger mouvement du
rideau sera alors perceptible, confirmant
ainsi la réinitialisation.
En cas de réouverture du rideau pendant une
manoeuvre de fermeture, et aussitôt après son
arrêt :
) actionnez la commande jusqu’à l’ouverture
complète,
) puis actionnez la commande jusqu’à la
fermeture complète.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la
manipulation du rideau, vous devez
inverser le mouvement du rideau.
Pour cela, appuyez sur la commande
concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du rideau, le conducteur
doit s’assurer que personne n’empêche
sa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement le
rideau d’occultation.
Faites attention aux enfants pendant la
manoeuvre du rideau.
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 60 litres environ
Ouverture
Remplissage
) Introduisez le pistolet jusqu’à l’amener en
butée (tout en poussant le clapet
métallique A, pour un moteur essence).
) Effectuez l’opération de remplissage
(n’insistez pas au delà de la troisième
coupure du pistolet, ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements).
) Remettez le bouchon en place et fermez-le
en tournant d’1/4 de tour vers la droite.
) Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.
) Appuyez sur le bouton.
Après la coupure du contact, ce bouton est
actif pendant quelques minutes. Si besoin,
remettez le contact pour le réactiver.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais
un remplissage en carburant lorsque
le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec le
bouton «START/STOP».
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
) Repérez la pompe correspondant au
carburant conforme à la motorisation de
votre véhicule (rappelé par l’étiquette collée
sur la trappe).
) Ouvrez le bouchon en le tournant d’1/4 tour
vers la gauche.
) Retirez le bouchon et posez-le sur son
support (sur la trappe).
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d’échappement.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n’autorise que le pistolet à essence.
Pour un moteur essence, le carburant sans
plomb est obligatoire.
En cas d’introduction de carburant
non-conforme à la motorisation
de votre véhicule, la vidange du
réservoir est indispensable avant la
mise en route du moteur.
73
Ouvertures
Détrompeur carburant (Diesel)*
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s’allume
au combiné, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur
l’afficheur du combiné.
Au premier allumage, il vous reste environ
6 litres dans le réservoir.
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné d’un
signal sonore et d’un message. Ce signal
sonore et ce message sont répétés, à une
cadence qui croît au fur et à mesure que le
niveau baisse et se rapproche de «0».
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
sécurité qui coupe l’alimentation en carburant
en cas de choc.
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un
véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur et versez
lentement.
Déplacements à l’étranger
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
Les pistolets de type Diesel pouvant être
différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissage du
réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l’étranger,
nous vous conseillons de vérifier auprès du
réseau CITROËN si votre véhicule est adapté
au matériel de distribution pour le pays dans
lequel vous vous rendez.
* Suivant destination.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens
(gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d’endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
DIESEL
75
Ouvertures
003
Confort
Sièges avant
Manuels
1.
2.
3.
4.
5.
Réglages de la hauteur et de
l’inclinaison de l’appui-tête
Pour le monter, tirez vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot et sur l’appui-tête.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Tournez la molette pour réglez l’inclinaison
du dossier.
Réglage de la hauteur de l’assise du
siège
Levez ou abaissez la commande, le
nombre de fois souhaité, pour obtenir la
position voulue.
Réglage longitudinal du siège
Soulevez la barre de commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière.
Réglage du soutien lombaire
conducteur
Tournez la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
Avant d’effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne
la course du siège à l’arrière, afin d’éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège
liés à la présence d’objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de
passagers arrière. En cas de blocage, interrompez immédiatement la manœuvre.
79
Confort
Électriques
1.
2.
3.
4.
Réglage de l’inclinaison, de la hauteur
de l’assise et réglage longitudinal
) Soulevez ou baissez l’avant de la
commande pour régler l’inclinaison de
l’assise.
) Soulevez ou baissez l’arrière de la
commande pour monter ou descendre
l’assise.
) Glissez la commande vers l’avant ou
l’arrière pour avancer ou reculer le siège.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionnez la commande vers l’avant ou
l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
Réglage du soutien lombaire
conducteur
Appuyez sur les commandes pour obtenir
le soutien lombaire désiré.
Réglage manuel du coussin
Tirez sur la poignée pour ajuster la
longueur du coussin.
Mettez le contact ou démarrez le moteur si le véhicule est passé en
mode économie d’énergie.
Les fonctions électriques du siège conducteur sont actives environ
45 secondes après l’ouverture de la porte avant. Elles sont neutralisées
environ 45 secondes après la coupure du contact et en mode économie.
Pour les réactiver, mettez le contact.
Avant d’effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifiez
que rien ni personne ne gêne la course du siège à l’arrière,
afin d’éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège
liés à la présence d’objets encombrants déposés sur le
plancher derrière le siège ou de passagers arrière. En cas
de blocage, interrompez immédiatement la manœuvre.
Mémorisation des positions
de conduite
Mémorisation d’une position
avec les touches M / 1 / 2
Système prenant en compte les réglages
électriques du siège conducteur et les réglages
de l’affichage tête haute. Il vous permet de
mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des
touches sur le côté du siège conducteur.
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège et l’affichage tête haute.
) Appuyez sur la touche M, puis dans les
quatre secondes, appuyez sur la touche 1
ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer
la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle position annule
la précédente.
Rappel d’une position mémorisée
) Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2
pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la
fin du réglage.
Vous pouvez interrompre le mouvement
en cours en appuyant sur la touche M,
1 ou 2 ou en utilisant une commande de
réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en
roulant.
Le rappel de position est neutralisé
environ 45 secondes après la coupure
du contact.
81
Confort
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’appui-tête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices en
restant bien dans l’axe du dossier.
) Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
) Pour l’incliner, basculez sa partie basse
vers l’avant ou vers l’arrière.
L’appui-tête est muni d’une armature
possédant un crantage qui interdit
la descente de celui-ci ; ceci est un
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Commande des sièges
chauffants
Fonction massage
Activation
) Appuyez sur ce bouton.
) Utilisez la molette de réglage pour allumer
et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être
chauffés séparément.
Cette fonction assure un massage lombaire et
ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu’en
mode STOP du Stop & Start.
Son témoin s’allume et la fonction massage est
activée pour une durée d’une heure.
Pendant cette durée, le massage se fait par
6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de
massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d’une heure, la fonction est désactivée,
le témoin s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment
désactiver la fonction massage en
appuyant sur ce bouton, son témoin
s’éteint.
83
Confort
Sièges arrière
Banquette avec assise et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Rabattement de l’assise et
du dossier
) Relevez l’assise 1 en la soulevant par
l’arrière, avec la main.
) Tirez vers l’avant la commande 3 pour
déverrouiller le dossier 4.
) Basculez le dossier 4.
) Avancez le siège avant correspondant si
nécessaire.
) Placez les appuis-tête en position basse ou
retirez-les.
) Retirez la ceinture de son guide.
) Basculez complètement l’assise 1 contre le
siège avant.
) Maintenir le guide ceinture 2 plaqué contre
le véhicule.
Remise en place du dossier
et de l’assise
) Maintenir le guide ceinture 2 plaqué contre
le véhicule pour éviter le pincement de
la ceinture lors de la remise en place de
l’assise.
) Redressez le dossier 4 tout en remettant
en place les appuis-tête et verrouillez-le.
) Vérifiez que le témoin rouge, situé au
niveau de la commande 3, n’est plus
visible.
) Replacez l’assise 1.
) Relâchez le guide ceinture 2.
) Remettez en place la ceinture sur le guide.
Lors de la remise en place du dossier,
vérifiez que les ceintures ne sont pas
coincées.
85
Confort
Retrait de l’assise
Appuis-tête arrière
) Retirez l’assise 1 de ses fixations en la
tirant vers le haut.
Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et
une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
) déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1,
) basculez légèrement le dossier 2 vers
l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en
butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A .
Remise en place de l’assise
) Positionnez verticalement l’assise 1 dans
ses fixations.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement
Automatique : verrouillez le véhicule à l’aide de
la clé électronique.
Manuel : contact mis, tournez la
commande A vers le bas.
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant
la vision arrière latérale nécessaire aux
situations de dépassement ou de stationnement.
Peuvent également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s’effectue
en appuyant sur la commande de
dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d’informations, reportezvous à la rubrique «Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière».
Le désembuage - dégivrage de la
lunette arrière ne peut fonctionner que
moteur tournant.
Réglage
) Tournez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
) Déplacez la commande A dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande A en position
centrale.
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule.
Déploiement
Automatique : déverrouillez le véhicule à l’aide
de la clé électronique.
Manuel : contact mis, tournez la
commande A vers le haut.
En cas de nécessité, les rétroviseurs peuvent
être rabattus à la main.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la clé
électronique peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Lors d’un lavage automatique de votre
véhicule, rabattez les rétroviseurs.
87
Confort
Réglage du volant
Rétroviseur intérieur
Bien voir
Miroir réglable permettant la vision arrière
centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement
qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit
la gêne du conducteur due au soleil, aux
faisceaux d’éclairage des autres véhicules...
Modèle jour/nuit automatique
Pour une meilleure visibilité arrière, alignez le
bas du rétroviseur intérieur avec le bas de la
lunette arrière.
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité
provenant de l’arrière du véhicule, ce système
assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d’assurer une visibilité optimale lors
de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit
automatiquement dès que la marche
arrière est enclenchée.
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire «l’angle
mort».
) A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
) Poussez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
Aménagements
intérieurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Boîte à gants
Rangement
Rangements (selon version)
Porte-carte (selon version)
Cendrier amovible / prise accessoires
12 V (120 W)
Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le
cendrier.
Pour le vider, retirez la boîte à cendres, en
la tirant vers le haut.
Accoudoir avant et rangements
Il est éclairé, réfrigéré et comporte des
rangements (bouteille de 1,5 litre, ...).
Lecteur USB
Prise accessoires 12 V (120 W)
Bien respecter la puissance sous peine
d’abîmer votre accessoire.
Porte-canettes dans la garniture de
porte
89
Confort
Allume-cigares /
Prise accessoires
12 V
) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son
déclenchement automatique.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat.
Cette prise vous permet de brancher un
chargeur de téléphone, un chauffe-biberon...
Après utilisation, remettez immédiatement en
place l’allume-cigares.
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Remontage
Pour le remonter côté conducteur :
) positionnez correctement le surtapis,
) remettez les fixations en appuyant,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
) reculez le siège au maximum,
) placez le surtapis,
) clippez les fixations en appuyant.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
) reculez le siège au maximum,
) déclippez les fixations, en maintenant les
plots de fixation fixés à la moquette,
) retirez le surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
utilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ; leur
utilisation est impérative,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
L’utilisation de surtapis non homologués
par CITROËN peut gêner l’accès aux
pédales et entraver le fonctionnement
du régulateur / limiteur de vitesse.
Accoudoir central
Lecteur USB
Dispositif de confort et de rangement pour le
conducteur et le passager avant.
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise
JACK et USB, est situé dans l’accoudoir avant
(sous le couvercle).
Il vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod ® ou une clé USB.
Celui-ci lit les fichiers audio qui sont transmis à
votre autoradio, pour être écoutés via les hautparleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou la façade de
l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
Rangements
) Pour accéder au grand rangement,
appuyez sur le bouton 1 puis relever le
couvercle.
) Pour accéder au petit rangement (sous le
couvercle de l’accoudoir) appuyez sur le
bouton 2 puis relever le couvercle.
Ceux-ci vous permettent de ranger des
appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...)
qui peuvent être connectés aux prises USB /
Jack.
Une buse de ventilation (avec ouverture
réglable) débite de l’air rafraîchi dans le grand
rangement.
Pendant son utilisation en USB, l’équipement
nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la
rubrique «Audio et télématique».
91
Confort
Accoudoir arrière
Trappe à skis
) Abaissez l’accoudoir arrière pour améliorer
votre position de confort.
Il peut être équipé de porte-gobelets et permet
également d’accéder à la trappe à skis.
Dispositif de rangement et de transport d’objets
longs.
Ouverture
) Abaissez l’accoudoir.
) Appuyez sur la commande d’ouverture de
la trappe.
) Abaissez la trappe.
) Chargez les objets de l’intérieur du coffre.
Ne laissez pas la trappe ouverte si vous ne
l’utilisez pas pour le transport d’objets longs.
Aménagements
du coffre
1.
2.
3.
4.
Tablette arrière
Elle est amovible pour le transport d’objets
plus volumineux.
Crochets type porte-sacs
Anneaux d’arrimage
Sangles de maintien du triangle de
présignalisation
93
Confort
Triangle de présignalisation (rangement)
Utilisez les sangles, situées dans la garniture
intérieure du coffre, pour ranger un triangle plié
ou sa boîte de rangement.
Installation du triangle sur la
chaussée
Installez le triangle derrière le véhicule, en vous
conformant à la législation en vigueur dans
votre pays.
Chauffage et Ventilation
Système pour créer et maintenir de bonnes
conditions de confort et de visibilité dans
l’habitacle du véhicule.
Commandes
L’air entrant suit différents cheminements
en fonction des commandes sélectionnées
par le conducteur, le passager avant ou les
passagers arrière.
La commande de température permet d’obtenir
le niveau de confort souhaité en mélangeant
l’air des différents circuits.
La commande de répartition d’air permet de
choisir les points de diffusion de l’air dans
l’habitacle, via la combinaison des touches
associées.
La commande de débit d’air permet
d’augmenter ou de diminuer la vitesse de
soufflage du ventilateur.
Ces commandes sont regroupées sur le
panneau A de la console centrale.
Diffusion d’air
1.
2.
3.
4.
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des fenestrons et des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5.
6.
7.
Sorties d’air aux pieds du conducteur et
passager avant.
Aérateurs obturables et orientables pour
les passagers arrière.
Sorties d’air aux pieds des passagers
arrière.
95
Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties
d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois
par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants (voir rubrique «Vérifications»).
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif
actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la
propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et
des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien et de garanties.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Vous pouvez couper l’air conditionné (touche AC) et rester en mode Automatique afin
de limiter la consommation carburant. En cas d’apparition de buée, dans ce mode de
fonctionnement, vous pouvez remettre en route ponctuellement l’air conditionné afin
d’améliorer la situation.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Si vous souhaitez privilégier le confort
thermique, démarrez ou laissez tourner
le moteur en appuyant sur ECO OFF.
Air conditionné automatique bizone
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique confort
Nous vous recommandons
d’utiliser l’un des trois modes AUTO
disponibles : ils permettent de
réguler de manière optimisée la
température dans l’habitacle, selon la valeur de
confort que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes règlent automatiquement
le confort, selon le ressenti souhaité, tout en
conservant le respect de la valeur de confort
demandée.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
) Appuyez successivement sur la touche
«AUTO» :
- un premier voyant s’allume ; le mode de
réglage «léger» est sélectionné,
- un deuxième voyant s’allume ; le mode
de réglage «moyen» est sélectionné,
- un troisième voyant s’allume ; le mode
de réglage «fort» est sélectionné.
Privilégiez les modes «moyen» et «fort» pour
maintenir le confort aux places arrière.
Moteur froid, le débit d’air évolue
progressivement vers son niveau
optimum en tenant compte des
conditions climatiques extérieures et
de la valeur de confort demandée, afin
de limiter une trop grande diffusion d’air
froid.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup
plus froide ou plus chaude que la valeur
de confort, il n’est pas utile de modifier
la valeur affichée pour atteindre le
confort souhaité. En toutes saisons et
vitres fermées, le système compense
automatiquement et le plus rapidement
possible l’écart de température.
97
Confort
Reprises manuelles
2-3. Réglage conducteurpassager
Le conducteur et son passager
avant peuvent chacun régler la
température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l’afficheur
correspond à un niveau de confort et non
pas à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche
pour diminuer la valeur ou vers la droite
pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un
confort optimal. Selon votre besoin, un réglage
entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une différence
de réglage gauche / droite supérieure à 3.
4. Programme automatique
visibilité
Voir paragraphe «Désembuage
- Dégivrage avant».
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix
différent de celui proposé par le système en
modifiant un réglage. Les voyants de la touche
«AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions
seront toujours gérées automatiquement sauf
l’air conditionné.
) Appuyez sur la touche «AUTO»
pour revenir en fonctionnement tout
automatique.
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de
dépasser les valeurs minimale de 14 ou
maximale de 28.
) Tournez la molette 2 ou 3 vers la
gauche jusqu’à afficher «LO» ou
vers la droite jusqu’à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
) Appuyez sur cette touche pour
arrêter l’air conditionné.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
) Appuyez de nouveau sur la touche pour
assurer le retour au fonctionnement
automatique de l’air conditionné. Le voyant
de la touche «A/C» s’allume.
Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous
pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur
pendant quelques instants. Ensuite, revenez en
entrée d’air extérieur.
6. Réglage de la répartition d’air
) Appuyez sur une ou plusieurs
touches pour orienter le débit
d’air vers :
- le pare-brise et les vitres latérales,
- les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vous pouvez combiner les trois orientations
pour obtenir la répartition d’air souhaitée.
8. Entrée d’air / Recirculation
d’air
La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle
des odeurs et des fumées extérieures en cas
de détection de pollution extérieure (si votre
véhicule est équipé d’une sonde de pollution).
Elle s’active automatiquement à l’activation du
lave-vitres.
Elle est inactive lorsque la température
extérieure est inférieure à 5°C pour se prémunir
des risques d’embuage du véhicule.
-
7. Réglage du débit d’air
) Tournez cette molette vers la
gauche pour diminuer le débit
d’air ou vers la droite pour
l’augmenter.
Les voyants du débit d’air, entre les deux
hélices, s’allument progressivement en fonction
de la valeur demandée.
-
-
Le voyant «avec A» allumé,
indique que la recirculation est
gérée automatiquement.
Le voyant sans «A» allumé,
indique que la recirculation est
forcée manuellement.
Les voyants éteints, indiquent
que la recirculation est gérée
automatiquement sans tenir
compte de la détection de
pollution.
Sans sonde de pollution
Si votre véhicule n’est pas équipé
de la sonde de pollution, appuyez
sur cette touche pour forcer la
recirculation manuellement.
99
Confort
9. Air conditionné maximum
) Si vous souhaitez rafraîchir
rapidement l’air de l’habitacle,
appuyez sur cette touche et
«LO» s’affiche.
Pour revenir aux réglages précédents, appuyez
de nouveau sur la touche.
Neutralisation du système
) Tournez la molette du débit
d’air vers la gauche jusqu’à
ce que tous les voyants
s’éteignent.
Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné
et de la ventilation.
Le confort thermique n’est plus géré. Un léger
flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
) Modifiez un des réglages (température,
débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez
sur la touche «AUTO» pour réactiver le
système avec les valeurs précédant la
neutralisation.
Evitez le fonctionnement prolongé
en recirculation d’air intérieur ou de
rouler trop longtemps en neutralisant
le système (risque de buée et de
dégradation de la qualité de l’air).
Désembuage Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs
Programme automatique
visibilité
Marche
) Appuyez sur cette touche
(située sur la façade du
système d’air conditionné)
pour dégivrer la lunette arrière
et les rétroviseurs extérieurs.
Le voyant associé à la touche
s’allume.
) Sélectionnez ce programme
pour désembuer ou dégivrer
plus rapidement le pare-brise
et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et
répartit la ventilation de façon optimale vers le
pare-brise et les vitres latérales.
) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur
la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le
voyant de la touche s’éteint et celui de la
touche «AUTO» s’allume.
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le
fonctionnement du dégivrage
avant son extinction
automatique en appuyant de
nouveau sur la touche. Le
voyant associé à la touche
s’éteint.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs dès que vous le jugerez
nécessaire, car une plus faible
consommation de courant permet
une diminution de la consommation
de carburant.
Le désembuage - dégivrage de la
lunette arrière ne peut fonctionner que
moteur tournant.
101
Confort
004
Conduite
Démarrage-arrêt du moteur
En boîte manuelle, placez le levier de vitesses au point mort.
En boîte de vitesses pilotée, placez le levier de vitesses sur N.
En boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur P ou N.
Démarrage avec la clé
électronique
Démarrage avec le système
«Accès et Démarrage Mains
Libres»
Si l’une des conditions de démarrage
n’est pas appliquée, un message de
rappel s’affiche au combiné. Dans
certains cas, il est nécessaire de
manoeuvrer le volant tout en appuyant
sur le bouton «START/STOP» pour
aider au déverrouillage de la colonne de
direction, un message vous en avertit.
La présence de l’»Accès et Démarrage
Mains Libres» est impératif dans la
zone de reconnaissance.
Pour des raisons de sécurité, ne pas
sortir de cette zone en laissant le
véhicule en marche.
) Insérez la clé électronique dans le lecteur.
) Appuyez sur la pédale de frein pour les
véhicules à boîte automatique ou pilotée ou
débrayez à fond pour les véhicules à boîte
manuelle.
) Appuyez sur le bouton «START/
STOP».
Le moteur démarre (voir
avertissement ci-après pour les
véhicules Diesel).
) Avec la clé électronique à l’intérieur du
véhicule (il n’est pas nécessaire de la
mettre dans le lecteur), appuyez sur la
pédale de frein pour les véhicules à boîte
automatique ou pilotée ou débrayez à fond
pour les véhicules à boîte manuelle.
) Appuyez sur le bouton «START/
STOP».
Le moteur démarre (voir
avertissement ci-après pour les
véhicules Diesel).
Pour les véhicules diesel,
par température négative, le
démarrage ne s’effectuera
qu’après extinction du témoin de
préchauffage.
Si ce témoin s’allume après un
appui sur «START/STOP», vous
devez maintenir la pédale de frein
ou d’embrayage enfoncée jusqu’à
l’extinction du témoin et ne pas
effectuer un nouvel appui sur «START/
STOP» jusqu’au démarrage complet du
moteur.
105
Conduite
Arrêt avec la clé
électronique
) Immobilisez le véhicule.
) Appuyez sur le bouton «START/
STOP».
Le moteur s’arrête et la colonne
de direction se verrouille.
) Retirez la clé électronique du lecteur.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé électronique
dans le lecteur, un message vous avertit
à l’ouverture de la porte conducteur.
Arrêt avec le système
«Accès et Démarrage Mains
Libres»
Contact sans
démarrage
Protection antivol
Avec la clé électronique dans le lecteur ou avec
la clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres
à l’intérieur du véhicule, l’appui sur le bouton
«START/STOP», sans aucune action sur les
pédales, permet la mise du contact.
Les clés contiennent une puce électronique
qui possède un code secret. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti
par un message sur l’afficheur du combiné.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ;
consultez rapidement le réseau CITROËN.
) Appuyez sur le bouton «START/
STOP», le combiné s’allume
mais le moteur ne démarre pas.
) Appuyez de nouveau sur le
bouton, pour couper le contact
et permettre le verrouillage du
véhicule.
Contact mis, le système bascule en
mode économie d’énergie dès que le
maintien d’un certain niveau de charge
de la batterie le nécessite.
) Immobilisez le véhicule.
) Avec la clé électronique à
l’intérieur du véhicule, appuyez
sur le bouton «START/STOP».
Le moteur s’arrête et la colonne
de direction se verrouille.
Si le véhicule n’est pas immobilisé, le
moteur ne s’arrêtera pas.
La coupure du moteur entraîne la perte
d’assistance au freinage.
Antidémarrage électronique
Démarrage de secours avec le
système «Accès et Démarrage
Mains Libres»
Arrêt de secours
Clé électronique non reconnue
avec le système «Accès et
Démarrage Mains Libres»
En cas d’urgence uniquement, le moteur peut
être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez
environ trois secondes sur le bouton «START/
STOP».
Dans ce cas la colonne de direction se bloque
lorsque le véhicule s’immobilise.
Si la clé électronique n’est plus dans la zone
de reconnaissance lorsque vous roulez ou
demandez l’arrêt moteur (ultérieurement), un
message apparaît au combiné.
Lorsque la clé électronique est dans la zone
de reconnaissance et que votre véhicule ne
démarre pas, après un appui sur le bouton
«START/STOP» :
) Insérez la clé électronique dans le lecteur.
) Appuyez sur la pédale de frein pour les
véhicules à boîte automatique ou pilotée ou
débrayez à fond pour les véhicules à boîte
manuelle.
) Appuyez sur le bouton «START/STOP».
Le moteur démarre.
) Appuyez environ trois secondes sur le
bouton «START/STOP» si vous souhaitez
forcer l’arrêt du moteur (attention le
redémarrage ne sera pas possible sans la
clé).
107
Conduite
Frein de stationnement électrique
Programmation du mode
automatique
Selon le pays de commercialisation du
véhicule, le serrage automatique à la coupure
du moteur et le desserrage automatique à la
mise en mouvement du véhicule peuvent être
désactivés.
Vous pouvez consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour l’activer.
Dans ce cas, la programmation se
fait par le menu de configuration.
Le frein de stationnement électrique conjugue
deux modes de fonctionnement :
Serrage/Desserrage automatique
Le serrage est automatique à l’arrêt du
moteur, le desserrage est automatique à la
mise en mouvement du véhicule (activés
par défaut),
Serrage/Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de
stationnement se fait en tirant la palette de
commande A .
Le desserrage manuel se fait en tirant puis
en relâchant la palette, tout en appuyant
sur la pédale de frein.
A l’ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore retentit et un message s’affiche si le
frein n’est pas serré.
S’il est désactivé, le serrage et le
desserrage du frein de stationnement
se fait manuellement.
Si ce témoin s’allume au combiné, le
mode automatique est désactivé.
Étiquette sur panneau de porte
Il est conseillé de ne pas serrer le frein
de stationnement en cas de grand
froid (gel) et en cas de remorquage
(dépannage, caravane...).
Pour cela, contact mis, desserrez
manuellement le frein de stationnement
puis avant de couper le contact :
) Boîte de vitesses manuelle :
engagez la 1ère vitesse ou la marche
arrière.
) Boîte de vitesses pilotée :
sélectionnez la position A ou R.
) Boîte de vitesses automatique :
sélectionnez la position P ou R.
Ne jamais quitter le véhicule sans
vérifier que le frein de stationnement
est serré.
Ce voyant est allumé fixe.
Serrage manuel
Desserrage manuel
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de
stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez
la palette A .
Serrage maximum
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, moteur
tournant, un signal sonore retentit et un
message s’affiche, si le frein de stationnement
n’est pas serré. Sauf si avec une boîte de
vitesses automatique, le levier de vitesses est
en position P (Park).
Contact mis ou moteur tournant, pour
desserrer le frein de stationnement, appuyez
sur la pédale de frein, tirez puis relâchez la
palette A .
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que les témoins de frein de
stationnement sont allumés fixe au
combiné et sur la palette A .
-
par l’extinction du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
Si vous tirez la palette A sans enfoncer la
pédale de frein, le frein de stationnement ne
se desserre pas et un message apparaît au
combiné.
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un
serrage maximum du frein de stationnement.
Il est obtenu par un tirage long de la palette A
jusqu’à l’obtention du message «Frein de
parking serré au maximum» et d’un signal
sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
avec un véhicule tractant une caravane
ou une remorque, lorsque les fonctions
automatiques sont activées et que vous
effectuez un serrage manuel,
lorsque les conditions de pente
sont susceptibles de varier lors du
stationnement (exemples : transport en
bateau, en camion, remorquage).
En cas de remorquage, de véhicule
chargé ou de stationnement en forte
pente, réalisez un serrage maximum
puis tournez les roues vers le trottoir et
engagez un rapport de vitesse quand
vous stationnez.
Après un serrage maximum, le temps
de desserrage est plus long.
109
Conduite
Serrage automatique,
moteur arrêté
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que les témoins de frein de
stationnement sont allumés fixe au
combiné et sur la palette A .
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de
stationnement.
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule :
) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage, engagez
la 1ère vitesse ou la marche arrière ;
appuyez sur la pédale d’accélérateur et
embrayez jusqu’au desserrage du frein.
) Boîte de vitesses pilotée : sélectionnez
la position A, M ou R puis appuyez sur la
pédale d’accélérateur.
) Boîte de vitesses automatique :
sélectionnez la position D, M ou R puis
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
-
par l’extinction du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez
pas inutilement, vous risquez de
desserrer le frein de stationnement.
Immobilisation du véhicule,
moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est
indispensable pour immobiliser le véhicule, de
serrer le frein de stationnement manuellement
en tirant la palette A .
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore retentit et un message s’affiche, si le
frein de stationnement n’est pas serré. Sauf
si avec une boîte de vitesses automatique, le
levier de vitesses est en position P (Park).
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que les témoins de frein de
stationnement sont allumés fixe au
combiné et sur la palette A .
Freinage de secours
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(exemple : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée...), un tirage maintenu de la
palette A permet d’arrêter le véhicule.
Le Contrôle Dynamique de Stabilité garantit la
stabilité lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours,
le message «Défaut frein de parking» s’affiche.
En cas de défaillance du système
CDS, signalé par l’allumage de ce
témoin, la stabilité du freinage n’est
pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par
le conducteur en répétant successivement des
actions de «tiré-relâché» sur la palette A .
Le freinage de secours doit être
utilisé uniquement dans des situations
exceptionnelles.
111
Conduite
Anomalies de fonctionnement
En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule
dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Situations
Conséquences
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins
suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que
manuellement.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins
suivants :
-
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est
disponible seulement par appui sur la pédale d’accélérateur et en
tirant la palette.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins
suivants :
Situations
et éventuellement
clignotant.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins
suivants :
Conséquences
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
) immobilisez le véhicule et coupez le contact,
) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du
serrage,
) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de
stationnement électrique.
Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
) mettez le contact,
) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis
relâchez-la.
Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas
contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à
plat et faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
-
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et
de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles.
Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique
et le freinage de secours sont indisponibles.
et éventuellement
clignotant.
Affichage du message «Défaut batterie».
-
Cela nécessite un arrêt immédiat compatible avec la circulation.
Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule (si nécessaire, placez une
cale sous une roue).
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre
moteur.
113
Conduite
Situations particulières
Dans certaines situations (démarrage
moteur...), le frein de stationnement peut
ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci
est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule de quelques
centimètres sans démarrer le moteur,
contact mis, appuyez sur la pédale de
frein et desserrez le frein de stationnement
en tirant puis en relâchant la palette A .
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé par l’extinction
du témoin sur la palette A, du témoin au
combiné et par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
En cas de dysfonctionnement du frein de
stationnement en position serrée ou de
panne batterie, un desserrage de secours
est toujours possible.
Afin de garantir son bon fonctionnement et
donc votre sécurité, le nombre de serrage/
desserrage successifs de votre frein de
stationnement est limité à huit fois.
En cas d’utilisation excessive, vous êtes
alerté par le message «Frein de parking
défaillant» et un témoin clignote.
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court
instant (environ 2 secondes) votre véhicule
lors d’un démarrage en pente, le temps que
vous passiez de la pédale de frein à la pédale
d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein,
dans certaines conditions de pente,
la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n’est
pas désactivable.
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur
tournant, serrez manuellement le frein
de stationnement. Puis vérifiez que
le témoin de frein de stationnement
(et le témoin P sur la palette de frein
électrique) sont allumés fixe.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que vous relâchez la pédale de frein :
si vous êtes en première vitesse ou au
point mort en boîte de vitesses manuelle,
si vous êtes en position A ou M en boîte de
vitesses pilotée,
si vous êtes en position D ou M en boîte de
vitesses automatique.
En pente descendante, véhicule à l’arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule est
maintenu un court instant dès que vous
relâchez la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
Lorsqu’une anomalie du système survient,
ces témoins s’allument. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification
du système.
115
Conduite
Boîte manuelle
6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite pour bien engager la
5ème ou la 6ème vitesse.
Passage de la marche
arrière
) Soulevez la gachette sous le pommeau
et déplacez le levier de vitesses vers la
gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur, sélectionnez
toujours le point mort.
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à six vitesses
offrant, au choix, le confort de l’automatisme
intégral, enrichi des programmes sport et
neige, ou le passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc
proposés :
le fonctionnement automatique pour la
gestion électronique des vitesses par la
boîte,
le programme sport pour vous donner un
style de conduite plus dynamique,
le programme neige pour améliorer la
conduite en cas de mauvaise adhérence,
le fonctionnement manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur.
Levier de vitesses
1.
2.
3.
Levier de vitesses.
Bouton «S» (sport).
Bouton «7» (neige).
Platine de la boîte de
vitesses
P. Stationnement.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt,
moteur au ralenti.
N. Point mort.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M.+ / - Fonctionnement manuel avec passage
séquentiel des six vitesses.
) Donnez une impulsion vers l’avant pour
monter les rapports.
ou
) Donnez une impulsion vers l’arrière pour
descendre les rapports.
Affichages au combiné
Lorsque vous déplacez le levier dans la grille
pour sélectionner une position, le témoin
correspondant s’affiche au combiné.
P Parking (stationnement)
R Reverse (marche arrière)
N Neutral (point mort)
D Drive (conduite automatique)
S Programme sport
7 Programme neige
1 à 6 Rapport engagé en fonctionnement
manuel
Valeur invalide en fonctionnement manuel
117
Conduite
Fonctionnement
automatique
Démarrage du véhicule
) Pied sur le frein, sélectionnez la position P
ou N.
) Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit,
accompagné d’un message sur l’afficheur du
combiné.
) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de
frein.
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
) Sélectionnez la position R, D ou M.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N
est engagée par inadvertance, laissez
le moteur ralentir, puis engagez la
position D pour accélérer.
Si vous n’appuyez sur la pédale
de frein pour dégager le levier de
vitesses de la position P, ce témoin
ou ce pictogramme apparaît au
combiné accompagné d’un message,
du clignotement du P au combiné et
d’un signal sonore.
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D
ou M est sélectionnée, le véhicule se
déplace même sans intervention sur
l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l’intérieur
du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération
d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
) Sélectionnez la position D pour le passage
automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-adaptatif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de
vitesse le mieux adapté au style de conduite,
au profil de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans
toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses
rétrograde automatiquement ou maintient le
rapport sélectionné jusqu’au régime maximum
du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir un
frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de
l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera
pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la
sécurité.
Ne sélectionnez jamais la position N
lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P
ou R, tant que le véhicule n’est pas
complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Retour au fonctionnement
automatique
Ces deux programmes spécifiques complètent
le fonctionnement automatique dans des cas
d’utilisation bien particuliers.
) A tout moment, appuyez à nouveau sur
le bouton sélectionné pour quitter le
programme engagé et revenir en mode
auto-adaptatif.
Programme sport «S»
) Appuyez sur le bouton «S», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement
un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige «7»
) Appuyez sur le bouton «7», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur
routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages et la
motricité lorsque les conditions d’adhérence
sont faibles.
7 apparaît au combiné.
Fonctionnement manuel
) Sélectionnez la position M pour le passage
séquentiel des six vitesses.
) Poussez le levier vers le signe + pour
passer à la vitesse supérieure.
) Tirez le levier vers le signe - pour passer à
la vitesse inférieure.
Le passage d’une vitesse à une autre est
réalisé uniquement si les conditions de vitesse
véhicule et de régime moteur le permettent ;
sinon, les lois du fonctionnement automatique
s’imposeront momentanément.
D disparaît et les rapports engagés
apparaissent successivement au
combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de
vitesse sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement engagé
s’affiche.
Le passage de la position D (automatique) à
la position M (manuel) peut s’effectuer à tout
moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement le
rapport 1.
En fonctionnement manuel, les programmes
sport et neige sont inopérants.
119
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Valeur invalide en
fonctionnement manuel
Ce symbole s’affiche si un rapport
est mal engagé (sélecteur entre deux
positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, placez le levier en
position P ou N pour être au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
Si le levier n’est pas en position P, à
l’ouverture de la porte conducteur ou
45 secondes environ après la coupure
du contact, un signal sonore retentit et
un message apparaît.
) Repositionnez le levier en
position P ; le signal sonore
s’interrompt et le message
disparaît.
Contact mis, un message s’affiche sur
l’afficheur du combiné indiquant un
dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours
en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez
alors ressentir un choc important en passant
de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque
pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans
la limite de la réglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Vous risquez de détériorer la boîte de
vitesses :
si vous appuyez en même temps
sur les pédales d’accélérateur et de
frein,
si vous forcez, en cas de panne
batterie, le passage de la position P
à une autre.
Afin de limiter la consommation de
carburant lors d’un arrêt prolongé
moteur tournant (embouteillage...),
positionnez le levier de vitesses sur N
et serrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
Boîte de vitesses pilotée
Boîte de vitesses pilotée à six vitesses offrant,
au choix, le confort de l’automatisme ou le
plaisir du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc
proposés :
le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte,
le mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur.
Pour chacun des deux modes, un typage
Sport, correspondant à un style de conduite
plus dynamique, est également proposé.
En mode automatisé, il est toujours possible de
changer de vitesse en utilisant ponctuellement
les commandes au volant, par exemple, pour
effectuer un dépassement.
Levier de vitesses
Commandes au volant
R. Marche arrière.
) Pied sur le frein, levez et poussez le levier
vers l’avant.
N. Point mort.
) Pied sur le frein, sélectionnez cette position
pour démarrer.
A. Mode automatisé.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode.
M. Mode manuel avec passage séquentiel des
vitesses.
) Soulevez le levier puis déplacez-le vers
l’arrière pour sélectionner ce mode, puis
utilisez les commandes au volant pour
changer les rapports.
S. Typage Sport.
) Appuyez sur le bouton pour l’activer ou le
neutraliser.
+. Commande pour engager le rapport
supérieur à droite du volant.
) Appuyez derrière la commande au volant
«+» pour passer le rapport supérieur.
-. Commande pour engager le rapport inférieur
à gauche du volant.
) Appuyez derrière la commande au volant
«-» pour passer le rapport inférieur.
Les commandes au volant ne
permettent pas de sélectionner le
point mort et de passer ou de quitter la
marche arrière.
121
Conduite
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
Lorsque vous déplacez le levier, le témoin
corespondant à sa position s’affiche au
combiné.
) Pour démarrer, placez le levier de vitesses
sur la position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de frein.
) Démarrez le moteur.
N Neutral (Point mort).
R Reverse (Marche arrière).
1, 2, 3, 4, 5, 6 Rapports en mode manuel.
AUTO Il s’allume à la sélection du mode
automatisé. Il s’éteint au passage en
mode manuel.
S Sport (Typage Sport).
) Le message «pied sur le frein»
s’affiche au combiné, vous devez
appuyer à fond sur la pédale de
frein.
Au passage de la marche arrière, un
signal sonore retentit.
Si le moteur ne démarre pas :
Si N clignote au combiné, déplacez
le levier sur la position A puis sur la
position N.
Si le message «Pied sur le frein»
s’affiche, appuyez plus fortement
sur la pédale de frein.
) Sélectionnez un mode (position M ou A) ou
la marche arrière (position R).
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
) Retirez le pied de la pédale de frein, puis
accélérez.
AUTO et 1 ou R apparaissent sur
l’afficheur du combiné.
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, A
ou M est sélectionnée, le véhicule se
déplace même sans intervention sur
l’accélérateur.
Mode automatisé
) Après le démarrage du véhicule,
sélectionnez la position A pour passer en
mode automatisé.
AUTO et le rapport engagé
apparaissent sur l’afficheur du
combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
style de conduite,
profil de la route.
Pour obtenir une accélération optimale,
par exemple dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la
pédale d’accélérateur et franchissez le
point de résistance.
Mode manuel
Passage manuel des vitesses
Ce changement de vitesses ponctuel permet
d’effectuer un dépassement, par exemple, tout
en restant en mode automatisé.
) Actionnez les commandes au volant + ou -.
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet. AUTO
reste affiché au combiné.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
Les demandes de changement de rapport se
font uniquement si le régime moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
l’accélérateur pendant les changements de
rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la
boîte de vitesses rétrograde automatiquement
pour permettre de relancer le véhicule sur le
bon rapport.
) Après le démarrage du véhicule,
sélectionnez la position M pour passer en
mode manuel.
) Actionnez les commandes au volant + ou -.
AUTO disparaît et les rapports
engagés apparaissent,
successivement sur l’afficheur du
combiné.
À très basse vitesse, si la marche
arrière est demandée, celle-ci sera
prise en compte seulement quand le
véhicule sera immobilisé (appuyez
sur le frein). Un témoin apparaît sur
l’afficheur du combiné.
En cas de forte accélération en mode
manuel, le rapport supérieur ne passera
pas sans action du conducteur sur les
commandes au volant.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Engagez uniquement la marche
arrière R, véhicule immobilisé avec le
pied sur la pédale de frein.
123
Conduite
Typage Sport
Arrêt du véhicule
Anomalie de
fonctionnement
) Après sélection du mode
manuel ou du mode automatisé,
appuyez sur le bouton S pour
activer le typage Sport qui vous
procure un style de conduite plus
dynamique.
S apparaît à côté du rapport
engagé sur l’afficheur du
combiné.
) Appuyez de nouveau sur le bouton S pour
le neutraliser.
S disparaît alors de l’afficheur du combiné.
Le typage Sport est neutralisé à chaque
coupure du contact.
Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir
de :
passer en position N pour être au point
mort,
laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le
véhicule ne pourra pas être déplacé.
Dans les deux cas, vous devez serrer le frein
de stationnement pour immobiliser le véhicule,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
Contact mis, le clignotement
de ce témoin, accompagné
d’un signal sonore et d’un
message sur l’afficheur du
combiné, indiquent un dysfonctionnement de la
boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d’immobilisation du véhicule,
moteur tournant, mettez absolument le
levier de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que le
levier de vitesses est au point mort N et
que le frein de stationnement est serré.
Appuyez obligatoirement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
Dans tous les cas de stationnement,
serrez impérativement le frein de
stationnement pour immobiliser le
véhicule, sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique.
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l’équipement
de votre véhicule, le système peut vous
préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport
(s). Vous pouvez suivre cette indication sans
passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants dans le
choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Exemple :
-
Le système peut vous proposer d’engager
un rapport supérieur.
L’information apparaît dans le combiné, sous la
forme d’une flèche.
-
-
Vous êtes sur le troisième rapport.
Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Avec une boîte de vitesses pilotée ou
automatique, le système n’est actif qu’en mode
manuel.
Sur les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses manuelle, la flèche peut être
accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
conditions de roulage (pente, charge,...)
et des sollicitations du conducteur
(demande de puissance, accélération,
freinage,...).
Le système ne propose en aucun cas :
d’engager le premier rapport,
d’engager la marche arrière.
125
Conduite
Détection de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la
pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille en permanence la
pression des quatre pneumatiques, dès que le
véhicule est en mouvement.
Des capteurs de pressions sont placés dans la
valve de chacun des pneumatiques (en dehors
de la roue de secours).
Le système déclenche une alerte dès qu’il
détecte la baisse de pression de gonflage d’un
ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage est
une aide à la conduite qui ne remplace ni la
vigilance ni la responsabilité du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi
qu’avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l’usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées
(forte charge, vitesse élevée, long
trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l’étiquette de pression des
pneumatiques (voir rubrique «Eléments
d’identification»).
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué «à
froid» (véhicule à l’arrêt depuis 1 h
ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée). Dans
le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l’étiquette.
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l’allumage fixe de
ce témoin, accompagné d’un signal
sonore et, selon équipement, de
l’affichage d’un message.
En cas d’anomalie constatée sur un seul
des pneumatiques, le pictogramme ou le
message affiché, selon équipement, permet de
l’identifier.
) Réduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
) En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou
la roue de secours (selon équipement),
ou
) si vous disposez d’un compresseur,
par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatiques, contrôlez à
froid la pression des quatre pneumatiques,
ou
) s’il n’est pas possible d’effectuer
ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
Anomalie de
fonctionnement
L’alerte est maintenue jusqu’au
regonflage, la réparation ou le
remplacement du ou des pneumatiques
concernés.
La roue de secours (de type galette
ou jante en tôle) ne comporte pas de
capteur.
La perte de pression détectée
n’entraîne pas toujours une déformation
visible du pneumatique. Ne vous
contentez pas d’un seul contrôle visuel.
L’allumage clignotant puis fixe
du témoin de sous-gonflage
accompagné de l’allumage du
témoin «service» indique un
dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de la pression des
pneumatiques n’est plus assurée.
Cette alerte s’affiche également
lorsqu’au moins une des roues n’est pas
équipée de capteur (par exemple avec
une roue de secours de type galette
ou tôle).
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour vérifier le système ou,
après une crevaison, remonter un pneumatique
sur la jante d’origine, équipée d’un capteur.
127
Conduite
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau
sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
à une vitesse inférieure à 20 km/h ou
véhicule à l’arrêt avec la version Blue
HDi 120, lorsque vous placez le levier
de vitesses au point mort, et que vous
relâchez la pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée, à une
vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous
enfoncez la pédale de frein ou que vous
placez le levier de vitesses en position N,
avec une boîte de vitesses automatique,
véhicule à l’arrêt, lorsque vous enfoncez la
pédale de frein ou que vous placez le levier
de vitesses en position N.
Si votre véhicule en est équipé, un compteur
de temps cumule les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro
à chaque mise du contact avec le bouton
«START/STOP».
Pour votre confort, en manoeuvre de
stationnement, le mode STOP est
indisponible pendant les quelques
secondes qui suivent le désengagement
de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée...
N’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement le
contact avec le bouton «START/STOP».
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
le véhicule est en forte pente (montante ou
descendante),
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
la vitesse du véhicule n’a pas dépassé
10 km/h depuis le dernier démarrage (avec
le bouton «START/STOP»),
le frein de stationnement électrique est
serré ou en cours de serrage,
le maintien du confort thermique dans
l’habitacle le nécessite,
le désembuage est actif,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Neutralisation
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée :
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
placez le levier de vitesses en position A
ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
avec une boîte de vitesses
automatique :
● levier de vitesses en position D ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
placez le levier de vitesses en position D
ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche
automatiquement lorsque :
vous ouvrez la porte conducteur,
vous débouclez la ceinture de sécurité
conducteur,
la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec
une boîte de vitesses manuelle (3 km/h avec
la version Blue HDi 120), 11 km/h avec une
boîte de vitesses pilotée et 3 km/h avec une
boîte de vitesses automatique,
le frein de stationnement électrique est en
cours de serrage,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l’air
conditionné...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
A tout moment, appuyez sur la commande
«ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du voyant de
la commande, accompagné d’un message sur
l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
129
Conduite
Réactivation
Anomalie de
fonctionnement
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO
OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de la
commande et d’un message sur l’afficheur.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec le bouton «START/
STOP».
En cas de dysfonctionnement du système, le
voyant de la commande «ECO OFF» clignote,
puis s’allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il est
possible que le véhicule cale.
Tous les témoins du combiné s’allument.
Selon version, un message d’alerte peut
également s’afficher pour vous demander de
placer le levier de vitesses en position N et
d’appuyer sur la pédale de frein.
Il est alors nécessaire de couper le contact,
puis de redémarrer avec le bouton «START/
STOP».
Entretien
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
Ce système nécessite une batterie 12 V de
technologie et de caractéristiques spécifiques
(références disponibles auprès du réseau
CITROËN).
Le montage d’une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et
n’inversez pas les polarités.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Pour toute
intervention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du
matériel adapté, ce que le réseau
CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Activation
) Appuyez sur ce bouton, le voyant
s’allume.
Détection - alerte
Système détectant, à l’aide d’une caméra qui
reconnaît les lignes continues ou discontinues,
le franchissement involontaire d’un marquage
longitudinal au sol des voies de circulation.
Pour une conduite en toute sécurité, la caméra
analyse l’image puis déclenche, en cas de
baisse d’attention du conducteur, une alerte en
cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à
80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout optimale
sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d’alerte au franchissement
involontaire de ligne ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du
siège conducteur :
côté droit, si le marquage au sol est franchi
à droite,
côté gauche, si le marquage au sol est
franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant que le
clignotant est activé et pendant environ
20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Neutralisation
Anomalie de
fonctionnement
En cas d’anomalie, le voyant du bouton
clignote.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La détection peut être perturbée :
si les marquages au sol sont usés,
si les marquages au sol et le
revêtement de la route sont peu
contrastés,
si le pare-brise est sale,
dans certaines conditions
météorologiques extrêmes :
brouillard, fortes averses, neige,
fort ensoleillement ou exposition
directe au soleil (soleil rasant
la route, sortie de tunnel, ...) et
ombres.
) Appuyez de nouveau sur ce
bouton, le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Il est nécessaire de respecter le code
de la route et de faire une pause toutes
les deux heures.
131
Conduite
Affichage tête haute
Affichages en
fonctionnement
Système projetant des d’informations sur une
lame transparente, dans le champ de vision
du conducteur pour ne pas quitter la route des
yeux.
Ce système fonctionne moteur tournant et
conserve les réglages à la coupure du contact.
1.
2.
3.
Marche / arrêt de l’affichage tête haute.
Réglage en hauteur de l’affichage.
Réglage de la luminosité.
Une fois le système activé, les informations
projetées sur l’affichage tête haute sont :
A. La vitesse de votre véhicule.
B. Les informations du régulateur/limiteur de
vitesse.
C. Les informations de navigation (selon
version).
Pour plus d’information sur la
navigation, reportez-vous à la rubrique
«Audio et télématique».
Activation / Neutralisation
Réglage de la luminosité
Il est recommandé de manipuler les
boutons uniquement véhicule à l’arrêt.
À l’arrêt ou en roulant, aucun objet
ne doit être posé autour de la lame
transparente (ou sur son couvercle)
pour ne pas empêcher la sortie de la
lame et son bon fonctionnement.
) Moteur tournant, actionnez le bouton 1.
L’état activé/neutralisé à l’arrêt du moteur
est conservé au redémarrage.
La lame se rabat automatiquement environ
3 secondes après la coupure du moteur sauf en
mode STOP du Stop & Start.
Réglage en hauteur
) Moteur tournant, ajustez la hauteur
souhaitée de l’affichage grâce au bouton 2 :
- vers l’arrière pour déplacer l’affichage
vers le haut,
- vers l’avant pour déplacer l’affichage
vers le bas.
) Moteur tournant, réglez la luminosité des
informations grâce au bouton 3 :
- vers l’arrière pour augmenter la
luminosité,
- vers l’avant pour diminuer la luminosité.
Dans certaines conditions
météorologiques extrêmes (pluie et/ou
neige, fort ensoleillement, ...) l’affichage
tête haute peut ne pas être lisible ou
être perturbé momentanément.
Certaines lunettes de soleil peuvent
gêner la lecture des informations.
Pour nettoyer la lame transparente,
utilisez un chiffon propre et doux (type
chiffon à lunettes ou microfibre). Ne
pas utiliser un chiffon sec ou abrasif, ni
avec un produit détergent ou solvant,
sinon vous risquez de rayer la lame ou
d’abîmer le traitement anti-reflets.
133
Conduite
Mémorisation des vitesses
Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu’au mode régulateur de vitesse.
Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu’à cinq vitesses dans le système.
Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées.
Avec l’Autoradio
) Accédez au menu
général, par un appui sur
la touche «MENU».
) Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez.
) Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite»
et validez.
) Sélectionnez la ligne «Vitesses
mémorisées» et validez.
) Modifiez la vitesse.
) Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt en
utilisant l’écran de l’autoradio.
Avec le eMyWay
) Accédez au menu
général, par un appui sur
la touche «SET UP».
) Sélectionnez le menu «Configuration» et
validez.
) Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite»
et validez.
) Sélectionnez la ligne «Vitesses
mémorisées» et validez.
) Modifiez la vitesse.
) Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
Accès
) Appuyez sur la touche du volant «MEM»
pour afficher la liste des vitesses
mémorisées.
Sélection
Pour sélectionner une vitesse mémorisée :
) Appuyez sur la touche «+» ou «-» et
maintenez-la appuyée ; le système s’arrête
sur la vitesse mémorisée la plus proche.
) Appuyez de nouveau sur la touche «+» ou
«-» et maintenez la touche appuyée pour
sélectionner une autre vitesse mémorisée.
Un rappel de la vitesse et de l’état du système
(actif / inactif) s’affiche au combiné.
Limiteur de vitesse
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur
programmée.
3. Touche d’augmentation de la valeur
programmée.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
(voir rubrique «Mémorisation des
vitesses»)
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication de marche / arrêt de la limitation.
7. Indication de sélection du mode limiteur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Système empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur
ne produit plus d’effet.
Fonctionnement
La mise en marche du limiteur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au
moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par
action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, au-delà du point de résistance,
il est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La valeur de vitesse programmée reste en
mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Ces informations sont également
affichées sur l’affichage tête haute.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique «Affichage tête haute».
135
Conduite
Programmation
) Tournez la molette 1 en position «LIMIT» :
la sélection du mode limiteur est réalisée,
sans qu’il soit mis en marche (Pause).
Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
) Réglez la valeur de vitesse en appuyant
sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule,
la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus
proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme
l’arrêt (Pause).
) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse
programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la
pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui
reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode limiteur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le
mode limiteur est désélectionné. Celui-ci
disparaît de l’affichage.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
ne pourra pas empêcher le véhicule de
dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Régulateur de
vitesse
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de programmation d’une vitesse /
de diminution de la valeur.
3. Touche de programmation d’une vitesse /
d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programmée
par le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
Fonctionnement
La mise en marche du régulateur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse minimale du
véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement :
du quatrième rapport en boîte de vitesses
manuelle,
en conduite séquentielle, du deuxième
avec la boîte de vitesses pilotée ou
automatique,
de la position A en boîte de vitesses pilotée
ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue
par action manuelle ou par action sur les
pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système de «contrôle
dynamique de stabilité» pour des raisons de
sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de toujours laisser
les pieds à proximité des pédales.
Ces informations sont également
affichées sur l’affichage tête haute.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique «Affichage tête haute».
137
Conduite
Programmation
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis
en marche (Pause).
) Réglez la vitesse programmée en accélérant
jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez
sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h) ; le
régulateur est activé (ON).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule,
la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus
proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur
confirme l’arrêt (Pause).
) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne
son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est
désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en marche,
soyez vigilant si vous maintenez
appuyée l’une des touches de
modification de la vitesse programmée :
cela peut entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
N’utilisez pas le régulateur de vitesse
sur route glissante ou en circulation
dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
En cas de forte montée ou de
remorquage, la vitesse programmée
pourra ne pas être atteinte ou
maintenue.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Aide au stationnement
Aide au stationnement
arrière
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle est
accompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs,
cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)
qui entre dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de
chantier...) détectés au début ne le seront plus
en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Aide sonore
L’information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule se
rapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) permet de repérer de quel côté se
situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»
devient inférieure à une trentaine de
centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage
à l’écran multifonction de segments, de plus
en plus rapprochés du véhicule. Au plus près
de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche à
l’écran.
139
Conduite
Aide au stationnement
avant
En complément à l’aide au stationnement
arrière, l’aide au stationnement avant se
déclenche dès qu’un obstacle est détecté
à l’avant et que la vitesse du véhicule reste
inférieure à 10 km/h.
L’aide au stationnement avant est interrompue,
si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en
marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur
(avant ou arrière) permet de repérer si
l’obstacle est devant ou derrière.
Neutralisation / Activation de
l’aide au stationnement avant et
arrière
La neutralisation de la fonction s’effectue par
un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton
s’allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la
fonction. Le voyant du bouton s’éteint.
La fonction sera neutralisée
automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
Anomalie de
fonctionnement
En cas de
dysfonctionnement du
système, au passage de
la marche arrière, ce témoin s’affiche au
combiné et/ou un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige. Au passage
de la marche arrière, un signal sonore
(bip long) vous indique que les capteurs
peuvent être sales.
Certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur...) peuvent
déclencher les signaux sonores d’aide
au stationnement.
Caméra de recul
Une caméra de recul s’active automatiquement
au passage de la marche arrière.
Le retour visuel couleur se fait sur l’écran de
navigation.
Ce système est une aide à la conduite qui ne
remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
Les traits verts représentent la direction
générale du véhicule.
Les traits rouges représentent 30 cm environ
après la limite du pare-chocs arrière de votre
véhicule. Le signal sonore devient continu à
partir de cette limite.
Les traits bleus représentent le rayon de
braquage maximum.
Nettoyez périodiquement la caméra de
recul avec une éponge ou un chiffon
doux.
En cas de lavage dans une station de
lavage à haute pression, maintenez la
lance à 30 cm de la caméra.
141
Conduite
005
Visibilité
Commandes d’éclairage
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage et la signalisation du véhicule.
Eclairage principal
Eclairage additionnel
Automatismes d’éclairage
Vous disposez de différents feux :
des feux de position, pour être vu,
des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée,
des feux directionnels pour mieux voir dans
les virages.
D’autres feux sont installés pour répondre aux
conditions particulières de conduite :
des feux antibrouillard arrière pour une
meilleur signalisation par temps de
brouillard,
des feux antibrouillard avant pour
une meilleurs visibilité par temps de
brouillard et pour optimiser l’éclairage
des intersections et des manoeuvres en
parking,
des feux diurnes pour être vu de jour.
Différents modes de commande automatique
des éclairages sont également disponibles
selon les options suivantes :
éclairage d’accompagnement,
éclairage directionnel,
éclairage d’accueil,
éclairage de jour (feux diurnes),
allumage automatique des feux,
«Feux de route automatiques».
145
Visibilité
Bague de sélection du mode
d’éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.
Manette d’inversion des feux
Tirez-la pour permuter l’allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.
Bague de sélection des feux antibrouillard
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
Projecteurs antibrouillard
avant et feux
antibrouillard arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les
feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les
feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Lors d’une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle
des feux de croisement, les feux antibrouillard
et les feux de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de
position s’éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs. Ils
doivent être utilisés uniquement par
temps de brouillard ou de chute de
neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous
appartient d’allumer manuellement
les feux antibrouillard et les feux de
croisement, car le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
147
Visibilité
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal sonore,
dès l’ouverture d’une porte avant,
avertit le conducteur qu’il a oublié
d’éteindre l’éclairage de son véhicule,
contact coupé en mode d’allumage
manuel des feux.
Dans ce cas, l’extinction des feux
entraîne l’arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les feux de
croisement restent allumés, le véhicule
passe en mode «ECO» pour ne pas
décharger la batterie.
Les feux s’éteignent à la coupure du
contact mais vous avez toujours la
possibilité de les réactiver en actionnant
la commande d’éclairage.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
Feux diurnes (diodes
électroluminescentes)
Ils s’éclairent dès le démarrage du moteur.
Selon le pays de destination où la
réglementation l’impose, ils assurent les
fonctions de :
feux diurnes en mode jour et feux de
position en mode nuit (en feux diurnes,
l’intensité lumineuse est plus forte),
ou
feux de position en modes jour et nuit.
Les feux diurnes peuvent
être activés ou neutralisés
en passant par le menu de
configuration.
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du
conducteur, en cas de détection d’une faible
luminosité externe ou dans certains cas
d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante
ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux
s’éteignent automatiquement.
Mise en service
) Tournez la bague en position «AUTO»,
l’allumage automatique est activé et un
message s’affiche sur l’écran.
Arrêt
) Tournez la bague sur une autre position.
L’arrêt s’accompagne d’un message sur
l’écran.
Associé à l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique
apporte à l’éclairage d’accompagnement,
après la coupure du contact, les possibilités
supplémentaires suivantes :
choix de la durée de maintien de l’éclairage
pendant 15, 30 ou 60 secondes dans
les fonctions paramétrables du menu de
configuration du véhicule,
mise en service automatique de l’éclairage
d’accompagnement lorsque l’allumage
automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de
dysfonctionnement du
capteur de luminosité,
les feux s’allument, ce témoin s’affiche au
combiné et/ou un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur ; les
fonctions associées ne seraient plus
commandées.
149
Visibilité
Feux de route automatiques
Mise en service
) Placez la bague de la commande
d’éclairage sur la position
«AUTO».
Pause
Si la situation nécessite un état de changement
des feux, le conducteur peut intervenir à tout
moment.
) Appuyez sur le bouton, son
voyant s’allume.
Système qui permute automatiquement les feux
de route et les feux de croisement en fonction
des conditions d’éclairage et de circulation
grâce à une caméra placée sur le rétroviseur
intérieur.
Cette inversion automatique des feux
est un système d’aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l’éclairage de son véhicule, de son
adaptation aux conditions de luminosité,
de visibilité et de circulation et du
respect du code de la route.
Le système sera opérationnel dès que
vous dépassez 25 km/h.
Si vous passez en dessous de 15 km/h,
la fonction ne sera plus opérationnelle.
) Un nouvel appel de phare
met la fonction en pause
et le système d’éclairage
bascule en mode
«allumage automatique
des feux».
) Faites un appel de phare
(en passant le point de
résistance), pour activer
la fonction.
Ce témoin s’allume au
combiné pour confirmer
l’activation.
) Pour réactiver la fonction,
faites un nouvel appel de
phare.
Fonctionnement
Une fois la fonction activée, le système agira de
la manière suivante :
si la luminosité est suffisante et/ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l’allumage des feux de route, alors les feux
de croisement seront maintenus,
si la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent,
alors les feux de route s’allument
automatiquement.
Arrêt
) Appuyez sur le bouton, son
voyant s’éteint, le système
d’éclairage bascule en mode
«allumage automatique des
feux».
Eclairage
d’accompagnement manuel
Feux de stationnement
Le maintien temporaire de l’allumage des feux
de croisement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie des occupants en cas
de faible luminosité.
Balisage latéral réalisé par l’allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en
fonction du côté de la circulation (exemple :
stationnement à droite ; commande
d’éclairage vers le bas ; allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur
de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage en position
centrale ou mettez le contact.
Le système peut être perturbé ou ne
pas correctement fonctionner :
lorsque les conditions de visibilité
sont mauvaises (par exemple en
cas de chutes de neige, de fortes
pluies ou de brouillard intense, ...),
si le pare-brise est encrassé,
embué ou masqué (par un
autocollant, ...) devant la caméra,
si le véhicule est face à des
panneaux fortement réfléchissants.
Le système n’est pas en mesure de
détecter :
les usagers qui n’ont pas
d’éclairage propre, tels que les
piétons,
les usagers dont l’éclairage est
masqué, tels que les véhicules
circulants derrière une glissière
de sécurité (par exemple sur
autoroute),
les usagers se trouvant au sommet
ou en bas d’une pente raide, dans
des virages sinueux, dans des
carrefours en croix.
Mise en service
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, faites un «appel de phares» à
l’aide de la commande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête la
fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné
(ce temps est programmable dans le menu de
configuration).
151
Visibilité
Éclairage d’accueil
extérieur
L’allumage à distance des feux facilite votre
approche du véhicule en cas de faible
luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité
lumineuse détectée par le capteur de
luminosité.
Mise en service
) Appuyez sur le cadenas ouvert
de la télécommande ou sur
la poignée de porte avec le
système «Accès et Démarrage
Mains Libres».
Les feux de croisement et de position
s’allument ; votre véhicule est également
déverrouillé.
Programmation
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Le choix de la durée de maintien
de l’éclairage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
La durée de l’éclairage d’accueil
est associée et identique à celle
de l’éclairage d’accompagnement
automatique.
Pour faciliter l’approche du véhicule, ils
éclairent :
les zones situées face aux portes
conducteur et passager,
les zones en avant du rétroviseur et en
arrière des portes avant.
Mise en service
Arrêt
L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné,
à la mise du contact ou au verrouillage du
véhicule.
Les spots s’allument :
au déverrouillage,
à la coupure du contact,
à l’ouverture d’une porte,
sur une demande de localisation du
véhicule par la télécommande.
Arrêt
Ils s’éteignent après une temporisation.
Réglage manuel
des projecteurs
halogènes
Réglage automatique des projecteurs au
xénon
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. Réglage intermédiaire.
1. 5 personnes + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
2. Conducteur + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. 5 personnes + charges maximales
autorisées dans le coffre.
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, ce système corrige, automatiquement et
à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au
xénon, en fonction de la charge du véhicule.
Réglage initial en position «0».
En cas de
dysfonctionnement, ce
témoin s’affiche au combiné,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’afficheur du combiné.
Le système met alors vos projecteurs en
position basse.
En cas d’anomalies, ne touchez pas aux
lampes au xénon. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
153
Visibilité
Éclairage directionnel
Programmation
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau d’éclairage
de mieux suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée
uniquement avec les lampes au xénon et
l’éclairage statique d’intersection, améliore
considérablement la qualité de votre éclairage
en virage.
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
L’état de la fonction reste en mémoire
à la coupure du contact.
avec éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message sur
l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Cette fonction est inactive :
à vitesse nulle ou très faible,
lorsque la marche arrière est
engagée.
sans éclairage directionnel
Éclairage statique d’intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
sur activation de l’indicateur de direction
correspondant,
ou
à partir d’un certain angle de rotation du
volant.
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route
sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).
avec éclairage statique d’intersection
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d’un certain angle de rotation
du volant,
à une vitesse supérieure à 40 km/h,
lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
sans éclairage statique d’intersection
155
Visibilité
Commandes d’essuie-vitre
Les différents essuie-vitres avant et arrière
du véhicule sont conçus pour améliorer
progressivement la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles
selon les options suivantes :
balayage automatique pour l’essuie-vitre
avant,
essuyage arrière au passage de la marche
arrière.
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent
directement par le conducteur.
Essuie-vitre avant
Cadence de balayage :
rapide (fortes précipitations),
normale (pluie modérée),
intermittente (proportionnelle à la
vitesse du véhicule),
arrêt,
automatique (appuyez vers le
bas et relâchez),
coup par coup (tirez brièvement la commande
vers vous).
Essuie-vitre arrière
Bague de sélection de l’essuie-vitre arrière :
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (durée
déterminée).
En cas de neige ou de givre important
et lors de l’utilisation d’un porte-vélos
sur le coffre, neutralisez l’essuie-vitre
arrière automatique en passant par le
menu de configuration.
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuievitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se
mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de
la fonction se fait par le menu de
configuration.
Par défaut, cette fonction est activée.
) Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque
les feux de croisement ou les feux de route
sont allumés, véhicule roulant.
Pour réduire la consommation du liquide de
lave-projecteurs, ceux-ci ne fonctionnent que
toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les
40 km, au cours d’un même trajet.
157
Visibilité
Balayage automatique
avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à
l’intensité des précipitations.
Mise en service
Donnez une impulsion brève sur la
commande vers le bas.
Un cycle d’essuyage confirme la
prise en compte de la demande.
Ce témoin s’allume au combiné et un message
s’affiche.
Arrêt
Donnez une nouvelle impulsion brève
sur la commande vers le bas ou
placez la commande sur une autre
position (Int, 1 ou 2).
Ce témoin s’éteint au combiné et un message
s’affiche.
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à une
minute, en donnant une impulsion vers
le bas sur la commande.
Position particulière
de l’essuie-vitre avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en
mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie,
couplé au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station
automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
Cette position permet de dégager les balais de
l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de
procéder au remplacement des balais. Elle
peut également être utile, par temps hivernal,
pour dégager les lames du pare-brise.
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais
verticalement.
) Pour remettre les balais après intervention,
mettez le contact et manoeuvrez la
commande.
Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats, type «flat-blade»,
nous vous conseillons :
de les manipuler avec précaution,
de les nettoyer régulièrement avec
de l’eau savonneuse,
de ne pas les utiliser pour maintenir
une plaque de carton contre le
pare-brise,
de les remplacer dès les premiers
signes d’usure.
159
Visibilité
Plafonniers
Plafonniers avant - arrière
Dans cette position, le plafonnier
s’éclaire progressivement :
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé électronique du
lecteur,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de
la télécommande, afin de localiser votre
véhicule.
Il s’éteint progressivement :
au verrouillage du véhicule,
à la mise du contact,
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
Lecteurs de carte avant arrière
) Contact mis, actionnez l’interrupteur
correspondant.
-
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
1.
2.
3.
4.
Plafonnier avant - arrière
Lecteurs de carte avant
Lecteurs de carte arrière
Diodes d’ambiance
Avec le mode «éclairage permanent»,
la durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec les plafonniers.
Éclairage d’ambiance
L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible
luminosité.
Mise en service
De nuit, les éclairages d’ambiance s’allument
automatiquement, dès que les feux de
position sont allumés (par exemple une source
lumineuse issue de la console de pavillon vient
éclairer le milieu de la console centrale).
L’éclairage d’ambiance s’arrête
automatiquement à la coupure des feux de
position.
Éclairage cave à
pieds
Réglage de l’intensité du
plafonnier
Feux allumés : il existe 7 niveaux de réglages
de l’intensité lumineuse.
Cette intensité augmente progressivement à
chaque pression sur le bouton pour revenir à
zéro, une fois le maximum atteint.
Un appui long permet d’obtenir l’intensité
maximale.
Ce réglage permet de moduler l’éclairage
d’ambiance du plafonnier, ainsi que les
commandes d’ouverture et les rangements de
porte (selon version).
L’allumage tamisé des éclairages de cave à
pieds facilite la visibilité dans le véhicule en cas
de faible luminosité.
Mise en service
Son fonctionnement est identique à celui des
plafonniers. Les lampes s’allument à l’ouverture
d’une des portes.
161
Visibilité
006
Sécurité des enfants
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière latérales de votre véhicule :
«dos à la route» jusqu’à 3 ans,
«face à la route» à partir de 3 ans.
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
165
Sécurité des enfants
Siège enfant à l’avant*
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, position haute, dossier redressé.
L’airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, position haute, dossier redressé
et laissez l’airbag passager actif.
* Consultez la législation en vigueur dans votre
pays, avant d’installer votre enfant à cette
place.
Siège passager réglé dans la position la
plus haute et dans la position longitudinale
arrière maximum.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en contact
stable avec le sol. Si besoin ajustez le
siège passager.
Désactivation de l’Airbag passager
Ne jamais installer de système de
retenue pour enfants «dos à la route»
sur un siège protégé par un coussin
gonflable frontal activé. Cela peut
provoquer la mort de l’enfant ou le
blesser gravement.
L’étiquette d’avertissement située de chaque
côté du pare-soleil passager reprend cette
consigne. Conformément à la réglementation
en vigueur, vous trouverez dans les deux pages
suivantes cet avertissement dans toutes les
langues nécessaires.
Airbag passager OFF
Pour plus de détails sur la neutralisation
de l’airbag, reportez-vous à la rubrique
«Airbags».
167
Sécurité des enfants
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
169
Sécurité des enfants
Siège enfant à l’arrière
«Dos à la route»
«Face à la route»
Place arrière centrale
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant «dos à la route» ne
touche pas le siège avant du véhicule.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que les jambes de l’enfant installé
dans le siège enfant «face à la route» ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé sur la place passager arrière
centrale.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue. Pour les
sièges enfants avec béquille, assurezvous que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
Sièges enfants recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier
est obligatoire pour le
transport des jeunes
enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir d’environ 6 ans (à partir de 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
171
Sécurité des enfants
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Places arrière latérales (d)
U
U
U
U
Place arrière centrale
X
X
X
X
Place
Siège passager avant (c) avec
réglage en hauteur
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
Lorsqu’ils sont installés en 2ème rangée, ils peuvent condamner l’utilisation des autres places.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place arrière, «dos à la route» ou «face à la route», avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser
suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l’enfant.
Enlevez et rangez l’appui-tête, avant
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et
d’installer un siège enfant avec dossier
homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».
à une place passager. Remettez
U (R) : idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position la plus haute et dans la
l’appui-tête en place une fois que le
position longitudinale arrière maximum.
siège enfant a été enlevé.
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
-
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
-
deux anneaux A, situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage,
un anneau B, situé sous un cache derrière
le haut du dossier, appelé TOP TETHER
pour la fixation de la sangle haute.
Il est signalé par un marquage.
Situé derrière le dossier, le top tether permet
de fixer la sangle haute des sièges enfants
qui en sont équipés. Ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l’avant, en
cas de choc frontal.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s’ancrer
sur les deux anneaux A .
Certains disposent également d’une sangle
haute qui vient s’attacher sur l’anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que le siège
enfant a été enlevé),
ouvrez le cache du TOP TETHER en tirant
son encoche,
passez la sangle du siège enfant derrière
le dossier du siège, en la centrant entre les
orifices de tiges d’appui-tête,
fixez l’attache de la sangle haute à
l’anneau B,
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l’enfant en cas d’accident.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d’installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités
d’installation des sièges enfants ISOFIX
dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif.
173
Sécurité des enfants
Sièges enfants ISOFIX recommandés par CITROËN et
homologués pour votre véhicule
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».
S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé TOP TETHER, à l’aide d’une sangle
haute.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce
cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Baby P2C Midi et sa base ISOFIX
(classes de taille : D, C, A, B, B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe «dos à la route» à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en «face à la route».
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d’utiliser le siège orienté «dos à la route» jusqu’à 3 ans.
Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
C
D
Siège passager avant
Places arrière latérales
Place arrière centrale
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
E
C
D
«face à la route»
A
B
X
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
X
IUF
IL-SU
B1
175
Sécurité des enfants
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège
Isofix Universel, «Face à la route»
s’attachant avec la sangle haute sur
l’anneau supérieur des places ISOFIX.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège
Isofix Semi- Universel soit :
«dos à la route» équipé d’une sangle haute
ou d’une béquille,
«face à la route» équipé d’une béquille,
une nacelle équipée d’une sangle haute ou
d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à
la rubrique «Fixations Isofix».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège
enfant ou d’une nacelle pour le groupe de
poids indiqué.
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux
inférieurs d’une place ISOFIX, occupe la
totalité des places de la banquette arrière.
Enlevez et rangez l’appui-tête, avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez
l’appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l’enfant en cas de collision.
Vérifiez qu’il n’y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité
sous le siège enfant, cela risquerait de le
déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et
qu’elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
le siège enfant «dos à la route»,
les pieds de l’enfant installé dans un
siège enfant «face à la route».
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
Assurez-vous que l’appui-tête est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettez l’appui tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l’avant
La réglementation sur le transport d’enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Installation d’un
rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
177
Sécurité des enfants
Sécurité enfants électrique
Système de commande à distance pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière.
Activation
) Contact mis, appuyez sur ce
bouton.
Le voyant du bouton s’allume, accompagné
d’un message qui vous confirme l’activation.
Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité
enfants est activée.
L’ouverture des portes depuis l’extérieur et
l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à
partir du conducteur restent possibles.
Neutralisation
) Contact mis, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Le voyant du bouton s’éteint, accompagné d’un
message qui vous confirme la neutralisation.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité
enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande
de verrouillage centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants à
chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive
automatiquement pour permettre la
sortie des passagers arrière.
007
Sécurité
Indicateurs de
direction
) Baissez à fond la commande d’éclairage
pour une manoeuvre vers la gauche.
) Relevez à fond la commande d’éclairage
pour une manoeuvre vers la droite.
L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de vingt
secondes entraînera une augmentation
du signal sonore lorsque la vitesse est
supérieure à 60 km/h.
Signal de détresse
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d’éclairage ; les indicateurs de
direction correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est
disponible quelle que soit la vitesse,
mais elle est surtout appréciable pour
les changements de file sur voies
rapides.
Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de
direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence et en fonction de
la décélération, ainsi que lors de la régulation
ABS ou d’un choc, les feux de détresse
s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
181
Sécurité
Appel d’urgence ou
d’assistance
Avertisseur sonore
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITROËN
dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la
rubrique «Audio et télématique».
) Appuyez sur la partie centrale du volant à
commandes intégrées.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique intégrant
les systèmes suivants :
l’antiblocage des roues (ABS) et le
répartiteur électronique de freinage (REF),
l’assistance au freinage d’urgence (AFU),
l’antipatinage de roue (ASR),
le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS)
et répartiteur électronique de
freinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniabilité
de votre véhicule lors du freinage et assure
un meilleur contrôle dans les virages, en
particulier sur revêtement défectueux ou
glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la
pression de freinage roue par roue.
Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule à l’accélération.
Assistance au freinage d’urgence
(AFU)
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l’efficacité du
freinage.
En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le système CDS veille roue par roue et agit
automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
183
Sécurité
Contrôle de traction
intelligent («Snow motion»)
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la
motricité sur la neige : le contrôle de traction
intelligent.
Cette fonction détecte les situations de
faible adhérence pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de traction
intelligent régule le patinage des roues
avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire de votre véhicule.
Dans des conditions extrêmement sévères
(neige profonde, boue, ...), en cas d’essais de
démarrage infructueux, il peut s’avérer utile
de neutraliser ponctuellement les systèmes
ESP/ASR pour faire patiner librement les roues
et permettre ainsi la mise en mouvement du
véhicule.
Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de
pneumatiques neige est fortement conseillée.
Fonctionnement
Système d’antiblocage des roues
(ABS) et répartiteur électronique
de freinage (REF)
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message, indique un
dysfonctionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplé au
témoin STOP, accompagné d’un
signal sonore et d’un message,
indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique de freinage (REF)
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veillez à ce qu’elles soient
homologuées pour votre véhicule.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.
Neutralisation
Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser le CDS et l’ASR pour faire
patiner librement les roues et retrouver de
l’adhérence.
Les systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
En-deçà de 50 km/h, vous pouvez les réactiver
manuellement :
Dès que les conditions d’adhérence le
permettent, réactivez les systèmes.
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS) et antipatinage de roue
(ASR)
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
Dès qu’ils détectent un problème d’adhérence
ou de trajectoire, ces systèmes agissent sur le
fonctionnement du moteur et des freins.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
) Appuyez de nouveau sur ce
bouton.
) Appuyez sur ce bouton.
Le voyant du bouton s’allume.
Les systèmes CDS et ASR n’agiront plus sur le
fonctionnement du moteur et sur les freins en
cas de dérive de trajectoire.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin et du
voyant du bouton de neutralisation,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message, signalent un
dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
185
Sécurité
CDS/ASR
Les systèmes CDS et ASR offrent un
surcroît de sécurité en conduite normale,
mais ils ne doivent pas inciter le conducteur
à prendre des risques supplémentaires ou à
rouler à des vitesses trop élevées.
C’est lorsque les conditions d’adhérence
diminuent (pluie, neige, glace) que les
risques de perte d’adhérence augmentent.
Il est donc indispensable, pour votre
sécurité, de conserver les systèmes CDS
et ASR activés en toutes conditions, et
particulièrement lorsque celles-ci sont
difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de
montage et d’intervention du réseau
CITROËN.
Afin de bénéficier de l’efficacité des
systèmes CDS et ASR en conditions
hivernales, il est impératif d’équiper le
véhicule de quatre pneumatiques neige
qui permettront au véhicule de garder un
comportement neutre.
Après un choc, faites vérifier les
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées chacune
d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage
et d’un enrouleur avec limiteur d’effort (sauf
pour le passager arrière central).
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
187
Sécurité
Témoin(s) de ceinture(s) avant
A la mise du contact, le témoin 1
s’allume dans le combiné et le témoin
correspondant 2 et/ou 3 s’allume en
rouge dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager ; si la
ceinture correspondante n’est pas bouclée ou
est débouclée.
Réglage en hauteur avant
) Pour trouver le point d’accrochage, pincez
la commande et faites-la coulisser jusqu’à
trouver un cran.
Témoin(s) de non-bouclage /
débouclage de ceinture(s)*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Témoin de non-bouclage / débouclage
de ceintures avant et/ou arrière, dans le
combiné.
Témoin de ceinture avant gauche.
Témoin de ceinture avant droite.
Témoin de ceinture arrière droite.
Témoin de ceinture arrière centrale.
Témoin de ceinture arrière gauche.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, le(s) témoin(s)
clignote(nt) accompagné(s) d’un
signal sonore. Passées ces deux
minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s)
tant que le conducteur ou le(s) passager(s) ne
boucle(nt) pas la ceinture.
Témoin(s) ceinture(s) arrière
A la mise du contact, les témoins
correspondants 4, 5 et 6 s’allument
environ 30 secondes en rouge, si la
ceinture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à
environ 20 km/h, les témoins correspondants 4,
5 ou 6 s’allument en rouge, accompagnés d’un
signal sonore et d’un message sur l’afficheur du
combiné, lorsqu’un passager arrière a débouclé
sa ceinture.
* Suivant version et/ou destination.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement
leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
et en la relâchant pour qu’elle se rembobine
légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit maintenir qu’une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure
ou d’effilochage,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
189
Sécurité
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants (sauf le passager arrière central)
en cas de collisions violentes. Les airbags
complètent l’action des ceintures de sécurité
équipées de limiteur d’effort (sauf le passager
arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protèger les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ; aussitôt
après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité,
ni la sortie éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans
ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
Airbags frontaux
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée et d’un bruit, dus à l’activation
de la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent, sauf l’airbag frontal
passager s’il est neutralisé, en cas de choc
frontal violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan horizontal
et de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la
tête de l’occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
En fonction de votre version, ce
témoin s’allume, soit au combiné,
soit dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager,
contact mis et pendant toute la durée de la
neutralisation.
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) introduisez la clé dans la commande de
neutralisation de l’airbag passager,
) tournez-la en position «OFF»,
) puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l’airbag
frontal passager lorsque vous installez
un siège enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant, contact
coupé, tournez la commande en position «ON»
pour activer de nouveau l’airbag et assurer
ainsi la sécurité de votre passager avant en cas
de choc.
Contact mis, ce témoin s’allume dans
l’afficheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager pendant
environ une minute, si l’airbag frontal
passager est activé.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’afficheur
du combiné, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification
du système. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
191
Sécurité
Airbags latéraux
Activation
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté porte.
Zones de détection de choc
Activation
Airbags rideaux
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et
l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passagers (sauf
le passager arrière central) afin de limiter les
risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’afficheur
du combiné, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification
du système. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag rideau ne se déclenche pas.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag
n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz chauds
par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN.
Reportez-vous à la rubrique «Accessoires».
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez
pas les poignées de maintien implantées sur
le pavillon, elles participent à la fixation des
airbags rideaux.
193
Sécurité
008
Informations pratiques
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d’un compresseur
et d’une cartouche de produit de colmatage,
qui vous permet une réparation temporaire
du pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Accès au kit
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
1. Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et permet
le réglage de la pression du pneu.
2. Cales* pour caler les roues du véhicule.
3. Outil «cabochons*» de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur roue aluminium.
4. Démonte-enjoliveur.
Permet le dépose des enjoliveurs de roue
aluminium.
5. Anneau amovible de remorquage.
Voir paragraphe «Remorquage du
véhicule».
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
* Suivant destination ou équipement.
197
Informations pratiques
Description du kit
La pression de gonflage des pneumatiques est
indiquée sur cette étiquette.
A. Sélecteur de position «Réparation» ou
«Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar et p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise
12 V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu’une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
Procédure de réparation
1. Colmatage
) Coupez le contact.
) Tournez le sélecteur A sur la position
«Réparation».
) Vérifiez que l’interrupteur B est
basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
) Déroulez complètement le tuyau blanc G.
) Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
) Raccordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Faites attention, ce produit est nocif
(ex : éthylène-glycol, colophane...) en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
Le circuit électrique du véhicule permet
le branchement du compresseur pour
la durée nécessaire à la réparation
du pneumatique endommagé ou au
gonflage d’un élément pneumatique de
faible volume.
199
Informations pratiques
Détection de sous-gonflage
Si le véhicule est équipé de la détection
de sous-gonflage, le témoin de sousgonflage sera toujours allumé après
la réparation de la roue jusqu’à la
réinitialisation du système par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
) Mettez en marche le compresseur en
basculant l’interrupteur B en position «I»
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d’éclaboussures).
Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d’avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique :
le produit de colmatage se répandrait à
l’extérieur.
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide. Gardez
le kit à portée de mains.
) Roulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la
pression à l’aide du kit.
2. Gonflage
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue réparée.
) Connectez de nouveau la prise électrique
du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez
le moteur tourner.
Rendez-vous dès que possible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informez impérativement le technicien
que vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou
s’il doit être remplacé.
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule,
située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression
indique que la fuite n’est pas bien
colmatée ; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
201
Informations pratiques
Retrait de la cartouche
)
)
)
)
Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique ; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
contrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
gonfler d’autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule ou
de l’accessoire.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue
défectueuse par la roue de secours au moyen
de l’outillage fourni avec le véhicule*.
Accès à l’outillage
Détection de sous-gonflage
La roue de secours ne possède pas
de capteur. La réparation de la roue
crevée doit être effectuée par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Le cric est rangé dans une boîte, attachée à la
roue de secours.
L’ensemble est fixé sous le véhicule, à l’aide
d’un système de treuil.
Les autres outils sont rangés dans un caisson,
sous le plancher.
203
Informations pratiques
Accès à la roue de secours
Liste des outils*
* Suivant destination.
Tous ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
2. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil démonte-cabochon de vis de roue.
Permet la dépose des cabochons
enjoliveurs de tête de vis sur les roues
aluminium.
4. Démonte-enjoliveur.
Permet la dépose des enjoliveurs de roue
aluminium.
5. Douille pour vis antivol (située dans la boîte
à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales «antivol».
6. Cales pour caler les roues du véhicule.
7. Anneau de remorquage.
Voir rubrique «Remorquage du véhicule».
8. Rallonge de clé.
Permet de dévisser/visser l’écrou du câble
de treuil.
La roue de secours est maintenue par un
système de treuil sous le véhicule.
Retrait de la roue de secours
) Soulevez le plancher pour accéder à
l’écrou de commande du treuil.
) À l’aide de la clé démonte-roue 1 et de la
rallonge 8, faites tourner l’écrou dans le
sens horaire jusqu’en butée pour dérouler
le câble du treuil, jusqu’à ce que la roue de
secours repose à plat sur le sol. Déroulez
la longueur nécessaire à l’accès à la roue.
) Dégagez l’ensemble roue/boîte par l’arrière
du véhicule.
) Sortez le crochet avec sa pièce de
liaison pour libérer l’ensemble roue/boîte,
conformément à l’illustration.
) Retirez la roue pour accéder à la boîte.
) Appuyez sur la languette, faites coulisser
le couvercle de la boîte jusqu’à mi-course
puis retirez-le pour accéder au cric.
205
Informations pratiques
Remise en place de la roue de
secours
) Rangez le cric dans la boîte et remettez le
couvercle en place.
) Posez la boîte à outils au sol.
) Posez la roue de secours sur la boîte, en la
plaçant bien au centre.
) Passez le crochet avec sa pièce de liaison
dans la roue puis la boîte, conformément à
l’illustration.
) Remontez l’ensemble roue/boîte sous le
véhicule, en tournant l’écrou de commande
du treuil dans le sens anti-horaire, avec la
clé démonte-roue 1 et la rallonge 8.
) Serrez à fond et vérifiez que la roue est
bien plaquée horizontalement contre le
plancher.
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement sauf
si celui-ci est programmé en mode
automatique, coupez le contact et
engagez la première vitesse* de façon à
bloquer les roues.
Vérifiez l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la palette de
frein de stationnement.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
chandelle.
* Position R pour la boîte de vitesses pilotée ;
P pour la boîte de vitesses automatique.
Liste des opérations
) Selon équipement, retirez le cabochon sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 ou retirez le
cache moyeu à l’aide de l’outil 4.
) Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon
équipement).
) Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquement avec la clé démonte-roue 1.
207
Informations pratiques
) Placez le cric 2 en contact avec l’un des
deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A
ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour mettre facilement ensuite la roue de
secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
) Dégagez la roue.
Montage de la roue
Fixation de la roue de
secours de type «galette»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage,
que les rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours de type
«galette». Le maintien de la roue se fait
par l’appui conique de chaque vis.
Après un changement de
roue
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre (pas dans le
logement de la roue galette), retirez
au préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type
«galette», ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 1 équipée de la
douille antivol 5.
) Effectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
209
Informations pratiques
) Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5.
) Bloquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
) Remontez les cabochons sur chacune des
vis (selon équipement).
) Rangez l’outillage dans le boîtier support.
Chaînes à neige
En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues
avant. Elles ne doivent pas être
montées sur les roues de secours de
type «galette».
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d’origine
Taille de maillon
max.
215/60 R16
9 mm
225/50 R17
235/45 R18
non chaînable
235/40 R19
Pour plus d’informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la
réglementation spécifique à chaque
pays pour l’utilisation des chaînes à
neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d’installation
) Si vous devez installer les chaînes pendant
votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une
surface plane, en bord de route.
) Serrez le frein de stationnement et posez
éventuellement des cales sous les roues
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
) Installez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
) Démarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50 km/h.
) Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Evitez de rouler sur route déneigée,
pour ne pas endommager les
pneumatiques de votre véhicule ainsi
que la chaussée. Il est recommandé
de s’entraîner au montage des chaînes
avant le départ, sur un sol plat et sec. Si
votre véhicule est équipé de jantes en
alliage d’aluminium, vérifiez qu’aucune
partie de la chaîne ou des fixations
n’entre en contact avec la jante.
211
Informations pratiques
Changement d’une lampe
Feux avant
Modèle avec feux au xénon
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de route (H1-35W).
Feux de croisement directionnels
(D1S-35W).
Feux diurnes / de position
(diodes électroluminescentes-LED).
Indicateurs de direction (HY21-21W).
Projecteurs antibrouillard directionnels
(H11).
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe au xénon
(D1S-35W) doit être effectué par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Modèle avec feux halogènes
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de route (H1-55W).
Feux de croisement (H7-55W).
Feux diurnes / de position
(diodes électroluminescentes-LED).
Indicateurs de direction (HY21-21W).
Projecteurs antibrouillard directionnels
(H11).
Avec les lampes à ergots de type H7...,
respectez bien leur positionnement pour
garantir la meilleure qualité d’éclairage.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
) ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec un
produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
) en utilisant le lavage haute-pression
sur des salissures persistantes, ne
dirigez pas de manière prolongée
la lance sur les projecteurs, les
feux et leur contour pour éviter de
détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
) Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts : utilisez des
chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
Feux de route (modèle au xénon)
) Retirez le couvercle plastique de protection
en tirant sur la languette.
) Retirez le connecteur avec la lampe en
appuyant sur l’ergot, situé en bas.
) Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Feux de croisement (modèle
au xénon)
Le remplacement d’une lampe au xénon
D1S doit être effectué par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié car
il y a un risque d’électrocution.
Il est recommandé de changer les
lampes D1S simultanément suite à la
défaillance de l’une d’entre elles.
213
Informations pratiques
Feux de route
(modèle halogènes)
Feux de croisement
(modèle halogènes)
) Retirez le couvercle plastique de protection
en tirant sur la languette.
) Retirez le connecteur avec la lampe en
appuyant sur l’ergot, situé en bas.
) Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
) Retirez le couvercle plastique de protection
en tirant sur la languette.
) Appuyez sur le dessus du connecteur puis
basculez l’ensemble vers le bas.
) Retirez le connecteur avec la lampe.
) Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse mais en engageant le bas
de la lampe en premier.
Feux diurnes / de position
Pour le remplacement de ce type de lampe
à diodes et guides de lumière, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le réseau CITROËN vous propose un
kit de remplacement pour les diodes
électroluminescentes-LEDs.
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d’une des
lampes du côté correspondant.
La lampe de l’indicateur de direction se situe
sous le feu avant.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
) Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
215
Informations pratiques
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Répétiteurs latéraux de
clignotant intégré
Projecteurs antibrouillard
Pour le remplacement de la diode
électroluminescente-LED, vous devez consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
devez consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
) Retirez le déflecteur sous caisse.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Feux arrière
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de position
(diodes électroluminescentes-LED).
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de recul (P21W).
Feux de stop (P21W).
Feux antibrouillard (P21W).
Changement des
feux à diodes
électroluminescentes-LED
Pour le remplacement, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Indicateurs de direction et feux
de stop (sur les ailes)
) Ouvrez le coffre puis retirer la trappe
d’accès.
) Débranchez le connecteur du feu.
) Dévissez les deux écrous de fixation du
feu.
) Sortez avec précaution le feu par
l’extérieur. Les clips de prémaintien se
déclippent automatiquement.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
217
Informations pratiques
Feux de recul (volet de coffre)
) Ouvrez le volet de coffre.
) Déclippez la jupe de feu.
) Retirez la trappe d’accès et dévissez
l’écrou de fixation du feu.
Feu antibrouillard
) Sortez avec précaution le feu par
l’extérieur. Le clip de prémaintien se
déclippe automatiquement.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
L’accès se fait en passant la main sous le parechocs.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
) Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Troisième feu de stop (diodes
électroluminescentes-LED)
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Feux de plaque minéralogique
) Insérez un tournevis fin dans la fente du
transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur pour le
déclipper.
) Retirez le transparent.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
219
Informations pratiques
Changement d’un fusible
Mode opératoire de remplacement d’un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonction correspondante.
Accès aux outillages
Remplacement d’un fusible
Installation d’accessoires
électriques
Bon
La pince d’extraction des fusibles est installée
au dos du couvercle de la boîte à fusibles de
planche de bord.
Pour y accéder :
) retirez complètement le couvercle,
) retirez la pince.
Mauvais
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de la panne et d’y
remédier.
) Repérez le fusible défectueux en regardant
l’état de son filament.
) Utilisez la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement.
) Remplacez toujours le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente.
) Vérifiez la correspondance entre le numéro
gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après.
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de
bord
Fusible
N°
Intensité
(A)
La boîte à fusibles est placée dans la partie
inférieure de la planche de bord (côté gauche).
F6 A ou B
15
Autoradio.
F8
3
Alarme.
F13
10
Allume-cigares avant, prise 12 V avant.
F14
10
Prise 12 V arrière.
F16
3
Lecteurs de carte arrière.
F17
3
Miroir de courtoisie.
F28 A ou B
15
Autoradio.
F30
20
Essuie-vitre arrière.
F32
10
Amplificateur audio.
Accès aux fusibles
) Tirez le couvercle.
Fonctions
221
Informations pratiques
Fusibles dans le
compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie.
Accès aux fusibles
) Déclipez le couvercle.
) Remplacez le fusible (voir paragraphe
correspondant).
) Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l’étanchéité de la boîte à fusibles.
Fusible
N°
Intensité
(A)
F20
15
Pompe lave-vitre avant / arrière.
F21
20
Pompe lave-projecteurs.
F22
15
Avertisseur sonore.
F23
15
Feux de route droit.
F24
15
Feux de route gauche.
F27
5
Occultant feu gauche.
F28
5
Occultant feu droit.
Fonctions
Batterie 12 V
Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.
Accès à la batterie
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, l’intervention
exclusive du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Débranchement de la borne (+)
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure,
) retirez le cache plastique pour accéder à la
borne (+),
) si nécessaire, déclippez le boîtier de
fusibles pour retirer la batterie.
) Relevez la palette D au maximum pour
déverrouiller le collier E.
Rebranchement de la borne (+)
) Positionnez le collier E ouvert du câble sur
la borne (+) de la batterie.
) Appuyez verticalement sur le collier E pour
bien le positionner contre la batterie.
) Verrouillez le collier en écartant l’ergot
de positionnement puis en rabaissant la
palette D.
Ne forcez pas en appuyant sur la palette,
car si le collier est mal positionné,
le verrouillage est alors impossible ;
recommencez la procédure.
223
Informations pratiques
Démarrer à partir d’une
autre batterie
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
Lorsque la batterie de votre véhicule est
déchargée, le moteur peut être démarré à l’aide
d’une batterie de secours (externe ou d’un
autre véhicule) et de câbles de secours.
Avec le Stop & Start, la recharge
de la batterie ne nécessite pas de
débranchement.
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
) Rebranchez la batterie en commençant par
la borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
Vérifiez au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V
et une capacité au minimum égale à
celle de la batterie déchargée.
Ne démarrez pas le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne débranchez pas la borne (+) quand
le moteur tourne.
) Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A, puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B (ou au point de masse du
véhicule dépanneur).
) Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir au point de masse C du véhicule en
panne (ou sur le support moteur).
) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur
et laissez-le tourner pendant quelques
minutes.
) Actionnez le démarreur du véhicule en
panne et laissez tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas
immédiatement, coupez le contact
et attendez quelques instants avant
d’effectuer une nouvelle tentative.
) Attendez le retour au ralenti puis
débranchez les câbles de secours dans
l’ordre inverse.
Après le remontage de la batterie, le
Stop & Start ne sera actif qu’après une
immobilisation continue du véhicule,
dont la durée dépend des conditions
climatiques et de l’état de charge de la
batterie (jusqu’à environ 8 heures).
Certaines fonctionnalités ne sont pas
disponibles tant que la batterie n’a pas
atteint un niveau de charge suffisant.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
Avant de manipuler la batterie,
protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit
être effectuée dans un milieu aéré et
loin de flammes libres ou de sources
d’étincelles, afin d’éviter tout risque
d’explosion et d’incendie.
N’essayez pas de recharger une
batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler
afin d’éviter les risques d’explosion.
Si celle-ci a gelé, faites contrôler la
batterie avant la recharge par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié qui
vérifiera que les composants internes
n’ont pas été endommagés et que le
conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui
impliquerait un risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
N’inversez pas les polarités et utilisez
uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le
moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin d’opération.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur si vous avez
une boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la
batterie, vous devez attendre 2 minutes après
la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute avant
de démarrer, afin de permettre l’initialisation
des systèmes électroniques. Toutefois, si après
cette manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique
correspondante, vous devez réinitialiser vousmême (suivant version) :
la clé à télécommande,
le(s) rideau(x) d’occultation électrique,
...
225
Informations pratiques
Mode délestage
Mode économie d’énergie
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l’air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore
utiliser, pendant une durée cumulée maximale
d’environ quarante minutes, des fonctions
telles que le système audio et télématique,
les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Ensuite, un message d’entrée en mode
économie d’énergie apparaît sur l’afficheur du
combiné et les fonctions actives sont mises en
veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
maintenue pendant 10 minutes environ avec le
kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
Pour retrouver l’usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et laissez-le
tourner :
moins de dix minutes, pour disposer
des équipements pendant cinq minutes
environ,
plus de dix minutes, pour les conserver
pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du
moteur pour assurer une charge correcte de la
batterie.
N’utilisez pas de façon répétée et continue
le redémarrage du moteur pour recharger la
batterie.
Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur (voir rubrique «Batterie»).
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Avant démontage d’un balai
avant
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais en milieu
de pare-brise.
Démontage
) Soulevez le bras correspondant.
) Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d’un balai
avant
) Mettez le contact.
) Actionnez de nouveau la commande
d’essuie-vitre pour ranger les balais.
227
Informations pratiques
Remorquage
du véhicule
Remorquage de son
véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
) Dans le pare-chocs avant, déclippez le
cache en appuyant sous sa partie basse
pour dégager les ergots.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur le
véhicule remorqué.
) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le
cache en faisant levier avec la pointe de
l’anneau sur la partie gauche.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur le
véhicule remorqué.
Mode opératoire pour faire remorquer son
véhicule ou remorquer un autre véhicule avec
un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages
L’anneau de remorquage est installé dans le
coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) sortez l’anneau de remorquage, situé dans
la boîte à outils.
) Mettez le levier de vitesses au point
mort (position N pour la boîte de
vitesses pilotée ou automatique).
Le non-respect de cette consigne
peut conduire à la détérioration de
certains organes de freinage et à
l’absence d’assistance de freinage
au redémarrage du moteur.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une barre
de remorquage.
Lors d’un remorquage avec deux roues
au sol seulement, utilisez toujours un
outil de levage professionnel.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il
n’y a plus d’assistance de freinage et de
direction.
Attelage d’une remorque
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage
d’une remorque ou l’installation d’un portevélos, avec une signalisation et un éclairage
complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages, mais
peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
En l’absence de remorque, ne roulez
pas sans avoir au préalable retiré la
rotule démontable, afin de ne pas
masquer le feu central arrière.
Nous vous recommandons d’utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant les
préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations
plus importantes et exige de son
conducteur une attention particulière.
229
Informations pratiques
Conseils de conduite
Répartition des charges
Refroidissement
Freins
) Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable
de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.
Pour limiter l’échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l’utilisation du frein moteur est recommandée.
Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques
techniques» pour connaître les masses et les
charges remorquables en fonction de votre
véhicule.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation de la
sensibilité au vent.
) En cas d’allumage du témoin
d’alerte et du témoin STOP,
arrêtez le véhicule et coupez le
moteur dès que possible.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique de la
remorque.
L’aide au stationnement arrière sera
neutralisée automatiquement en cas
d’utilisation d’un attelage d’origine
CITROËN.
Pose des barres de toit
Pour installer des barres de toit transversales,
respectez leur positionnement :
) Retirez le bouchon à l’aide d’une clé
allenTM.
) Placez les barres en position et vissez les
vis de maintien.
Utilisez les accessoires homologués
par CITROËN en respectant les
consignes et notices de montage du
constructeur sous peine d’abîmer la
carrosserie (déformation, rayures, ...).
Charge maximale répartie sur les
barres de toit, pour une hauteur de
chargement ne dépassant pas 40 cm
(sauf porte-vélos) : 70 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager
les barres de toit et les fixations sur le
toit.
Veuillez vous référer aux législations
nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets
plus longs que le véhicule.
231
Informations pratiques
Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie
CITROËN.
«Confort» :
«Style» :
«Protection» :
déflecteurs de porte, stores latéraux, store
arrière, module isotherme, cintre fixé sur
appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour
caravane, aides au stationnement, diffuseur de
parfum, allume cigare, ...
pédalier aluminium, repose-pied aluminium,
jantes aluminium, coques de rétroviseurs
chromées, ...
surtapis*, bavettes, bandeaux de protection
pour pare-chocs, protecteur de seuil de coffre,
housse de protection du véhicule...
Les éléments de carrosserie arrière du véhicule
ont été conçus pour éviter les projections.
«Solution de transport» :
«Sécurité» :
tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre,
cales de coffre, barres de toit transversales,
porte-vélos, porte-skis, coffres de toit,
attelages, faisceaux d’attelage...
En cas de montage d’un attelage et de son
faisceau hors réseau CITROËN, ce montage
doit se faire impérativement en utilisant les
pré-dispositions électriques du véhicule et les
préconisations du constructeur.
alarme anti-intrusion, boîtier anti-soulèvement,
système de repérage de véhicule volé,
rehausses et sièges pour enfants, grille
pare chien, éthylotest, trousse à pharmacie,
extincteur, coupe ceinture / brise vitre, triangle
de présignalisation, gilet de sécurité haute
visibilité, antivols de roue, chaînes à neige,
enveloppes anti-dérapantes...
*
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
kit mains-libres Bluetooth, navigations
nomades, CD de mise à jour cartographie,
assistants d’aide à la conduite, écran vidéo
nomade, support vidéo nomade, support
d’appareil multimedia, prise 230V/50Hz,
adaptateur secteur 230V/12V, chargeur de
téléphone portable compatible Iphone®,
support de téléphone, WiFi on board...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
En vous rendant dans le réseau CITROËN,
vous pouvez également vous procurer des
produits de nettoyage et d’entretien (intérieur
et extérieur) - dont les produits écologiques
de la gamme «TECHNATURE» - des produits
de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des
stylos de retouche et des bombes de peinture
correspondant à la teinte exacte de votre
véhicule, des recharges (cartouche pour kit de
dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : les gilets de
sécurité haute visibilité, les triangles
de présignalisation, les éthylotests, les
ampoules, les fusibles de rechange,
un extincteur, une trousse de secours,
les bavettes de protection à l’arrière du
véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de votre
véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
233
Informations pratiques
009
Vérifications
TOTAL & CITROËN
Partenaires dans la
performance et le respect de
l’environnement
L’innovation au service de la
performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et
de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN
des lubrifiants répondant aux dernières innovations
techniques des véhicules CITROËN, en compétition
et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures
performances pour votre moteur.
Une protection optimale de
votre moteur
En effectuant l’entretien de votre
véhicule CITROËN, avec les lubrifiants
TOTAL, vous contribuez à améliorer
la longévité et les performances
de votre moteur tout en respectant
l’environnement.
préfère
237
Vérifications
Ouverture du capot
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
En raison de la présence d’équipements
électriques dans le compartiment
moteur, il est recommandé de limiter les
expositions à l’eau (pluie, lavage, ...).
Ouverture
) À l’intérieur : tirez vers vous la
commande, située côté gauche sous le
tableau de bord.
) À l’extérieur : levez la commande et
soulevez le capot.
Un vérin ouvre et maintient le capot ouvert.
Fermeture
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
) Vérifiez le verrouillage.
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides et au
remplacement de certains éléments.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Réservoir de direction assistée.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie / Fusibles.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
THP 155 BVA6
THP 200 BVM6
239
Vérifications
Moteurs Diesel
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides, au
remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
1.
2.
Réservoir de direction assistée.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie / Fusibles.
6. Boîte à fusibles.
7. Filtre à air.
8. Jauge d’huile moteur.
9. Remplissage de l’huile moteur.
10. Pompe de réamorçage*.
11. Vis de dégazage*.
* Suivant motorisation.
e-HDi 115 BMP6
HDi 160 FAP BVM6 / HDi 160 FAP BVA6
Panne de carburant (Diesel)
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant.
Si le réservoir de votre véhicule est
équipé d’un détrompeur, reportez-vous
à la rubrique «Détrompeur carburant
(Diesel)».
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n’insistez pas et recommencez la
procédure.
Moteur 1,6 litre HDi
Moteur 2 litres HDi
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur).
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15 secondes puis
recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
) Remettez en place et clippez le cache de
style.
) Refermez le capot moteur.
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Desserrez la vis de dégazage.
) Actionnez la pompe de réamorçage,
jusqu’à l’apparition du carburant dans le
tuyau transparent.
) Resserrez la vis de dégazage.
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15 secondes puis
recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
) Remettez en place, clippez le cache de
style et assurez-vous de son clippage.
) Refermez le capot moteur.
241
Vérifications
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garanties. Faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le
motoventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé).
Niveau d’huile moteur
La vérification s’effectue soit avec
l’indicateur de niveau d’huile au
combiné, à la mise du contact,
pour les véhicules équipés d’une
jauge électrique, soit avec la jauge
manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure,
votre véhicule doit être garé sur une
surface plane, moteur à l’arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d’huile
entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN
vous préconise un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge
manuelle
Reportez-vous aux rubriques «Moteur
essence» ou «Moteur Diesel» pour repérer
l’emplacement de la jauge manuelle dans le
compartiment moteur de votre véhicule.
Saisissez la jauge par son embout coloré
et dégagez-la complètement.
Essuyez la tige de la jauge à l’aide d’un
chiffon propre et non pelucheux.
Remettez la jauge en place, jusqu’en
butée, puis retirez-la de nouveau pour
effectuer un contrôle visuel : le niveau
correct doit se situer entre les repères A
et B.
A = MAXI
B = MINI
Si vous constatez que le niveau est situé
au-dessus du repère A ou au-dessous du
repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépassé (risque de
détérioration du moteur), faites appel au
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Si le niveau MINI n’est pas atteint,
effectuez impérativement un complément
d’huile moteur.
Complément d’huile moteur
Vidange du moteur
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
Reportez-vous aux rubriques «Moteur
essence» ou «Moteur Diesel» pour
l’emplacement du bouchon du réservoir dans le
compartiment moteur de votre véhicule.
Dévissez le bouchon du réservoir pour
accéder à l’orifice de remplissage.
Versez l’huile par petites quantités, en
évitant les projections sur les éléments du
moteur (risque d’incendie).
Attendez quelques minutes avant de faire
une vérification du niveau avec la jauge
manuelle.
Complétez le niveau, si nécessaire.
Après vérification du niveau, revissez
soigneusement le bouchon du réservoir et
replacez la jauge dans son compartiment.
Après un appoint d’huile, la vérification faite à
la mise du contact avec l’indicateur de niveau
d’huile au combiné n’est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l’appoint.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de
direction assistée
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Dévissez
le bouchon, moteur froid, pour le
vérifier.
243
Vérifications
Niveau du liquide de
refroidissement
Niveau du liquide lavevitre / lave-projecteurs
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI» sans
jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de
ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
) Saisissez et pincez la jauge de niveau pour
obturer sa mise à l’air libre.
) Retirez complètement la jauge du réservoir
pour lire le niveau par transparence.
) Faites l’appoint si nécessaire.
) Replacez le bouchon sur le réservoir et
refermez le capot.
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l’arrêt du moteur : prenez
garde aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l’hélice.
De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bouchon
et complétez le niveau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Pour contrôler le niveau ou faire un appoint de
ce liquide sur les véhicules équipés de laveprojecteurs, immobilisez le véhicule et arrêtez
le moteur.
) Avant d’ouvrir le capot, assurez-vous de
l’arrêt complet du moteur.
) Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide
lave-vitre.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
En conditions hivernales, il est recommandé
d’utiliser du liquide à base d’alcool éthylique ou
de méthanol.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau mini de cet
additif vous est indiqué par
l’allumage du témoin de
service, accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’afficheur du combiné.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile et
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
245
Vérifications
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet d’entretien
et de garanties et en fonction de votre
motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et
le serrage des cosses, surtout en
périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Batterie 12 V» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
La présence de cette étiquette, notamment
avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une
batterie au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en
cas de remplacement ou de débranchement,
l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou
d’un atelier qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de ces
éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule
(conduite urbaine...), changez-les si
nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de cet
élément.
Filtre à particules (Diesel)
Boîte de vitesses manuelle
Le début de saturation
du filtre à particules vous
est indiqué par l’allumage
temporaire de ce témoin, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction.
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de contrôle du niveau de
cet élément.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant
à une vitesse d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un
manque d’additif ; reportez-vous au
paragraphe «Niveau d’additif gasoil».
Sur un véhicule neuf, les premières
opérations de régénération du filtre
à particules peuvent s’accompagner
d’odeurs de «brûlé» qui sont
parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, vous pouvez exceptionnellement
constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont sans
conséquence sur le comportement du
véhicule et sur l’environnement.
Boîte de vitesses pilotée
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître
la périodicité de contrôle de cet
élément.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître
la périodicité de contrôle de cet
élément.
247
Vérifications
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques de freins, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. Néanmoins, en
cas de problème, n’hésitez pas à
faire vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique «Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement».
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Après un lavage du véhicule, de
l’humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques
et les plaquettes de frein : l’efficacité du
freinage peut être diminuée. Effectuez
de légères manoeuvres de freinage
pour sécher et dégivrer les freins.
010
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses essence
Moteurs essence
THP
155 BVA6
THP
150 BVA6
THP
160 BVA6
THP
200 BVM6
Boîte de vitesses
Automatique
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
5FVA - A/1
5FEA
5FMA - Y - A/D
5FU8
Types Variantes Versions
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
1 598
1 598
77 x 85,8
77 x 85,8
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
115
110
120
147
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 050
6 000
5 800
Couple maxi : norme CEE (Nm)
240
275
Régime de couple maxi (tr/min)
1 400
1 700
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
oui
oui
-
-
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
251
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (en kg) essence
Moteurs essence
THP
155 BVA6
THP
150 BVA6
THP
160 BVM6
THP
200 BVM6
Boîte de vitesses
Automatique
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
5FVA - A/1
5FEA
5FMA - Y - A/D
5FU8
Masse à vide
1 420
1 497
1 495
1 430
Types Variantes Versions
-
Masse en ordre de marche*
1 495
1 570
1 570
1 505
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 035
2 030
2 030
2 050
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 335
2 830
2 830
2 800
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 300
800
800
750
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 500
800
800
1 050
-
Remorque non freinée
745
745
745
750
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Masses et charges remorquables (en kg) essence - Versions N1
Moteurs essence
THP
155 BVA6
THP
200 BVM6
Boîte de vitesses
Automatique
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
5FVA - A/1
5FU8
Masse à vide
1 540
1 572
Types Variantes Versions
-
Masse en ordre de marche*
1 615
1 647
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 170
2 195
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 320
2 795
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 150
600
-
Remorque non freinée
745
600
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
253
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
Moteur Diesel
e-HDi
115 BMP6
Blue HDi
115 BVM6
Blue HDi
120 BVM6
Boîte de vitesses
Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
9HR - 9HD8/PS
BHZ - BHXM/S - M/1S - M/2S
BHZ - BHXM/S - M/1S - M/2S
1 560
1 560
1 560
75 x 88,3
75 x 88,3
75 x 88,3
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
82 - 84
85
88
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 600
3 750
3 750
Couple maxi : norme CEE (Nm)
270
254
300
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
1 750
1 750
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
oui
oui
oui
Filtre à particules
oui
oui
oui
-
-
-
Types Variantes Versions
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
Moteur Diesel
HDi
160 BVM6
HDi
160 BVA6
HDi
135 BVM6
HDi
135 BVA6
Blue HDi
180 BVA6
Boîte de vitesses
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
RRH - RHD8 8/1 - 8/1V
RRH - RHDA A/1
RRH - RHD8 8/1 - 8/1V
RRH - RHDA A/1
AHWT/S - T/1S T/2S
1 997
1 997
1 997
1 997
1 997
85 x 88
85 x 88
85 x 88
85 x 88
85 x 88
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
120
120
100
100
132
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 750
3 750
4 000
4 000
3 750
Couple maxi : norme CEE (Nm)
340
340
320
320
400
Régime de couple maxi (tr/min)
2 000
2 000
2 000
2 000
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
oui
oui
oui
oui
oui
Filtre à particules
oui
oui
oui
oui
oui
-
-
-
-
-
Types Variantes Versions
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
255
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
Moteurs Diesel
e-HDi
115 BMP6
Blue HDi
115 BVM6
Blue HDi
120 BVM6
Boîte de vitesses
Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
9HR - 9HD8/PS
BHZ - BHXM/S - M/1S - M/2S
BHZ - BHXM/S - M/1S - M/2S
Masse à vide
1 420
1 428
1 428
Types Variantes Versions
-
Masse en ordre de marche*
1 495
1 503
1 503
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 020
2 020
2 020
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 120
3 120
3 120
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 100
1 100
1 100
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 400
1 400
1 400
-
Remorque non freinée
745
745
745
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
Moteurs Diesel
HDi
160 BVM6
HDi
160 BVA6
HDi
135 BVM6
HDi
135 BVA6
Blue HDi
180 BVA6
Boîte de vitesses
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
RRH - RHD8 8/1 - 8/1V
RRH - RHDA A/1
RRH - RHD8 8/1 - 8/1V
RRH - RHDA A/1
AHWT/S - T/1S T/2S
Types Variantes Versions
-
Masse à vide
1 530
1 540
1 530
1 540
1 540
-
Masse en ordre de marche*
1 605
1 615
1 605
1 615
1 615
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 130
2 125
2 130
2 125
2 125
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 330
3 325
3 330
3 325
3 325
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 200
1 200
1 200
1 200
1 200
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 500
1 500
1 500
1 500
1 500
-
Remorque non freinée
750
750
750
750
750
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
75
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
257
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel - Versions N1
Moteurs Diesel
e-HDi
115 BMP6
HDi
160 FAP BVM6
HDi
160 FAP BVA6
Boîte de vitesses
Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
9HR - 9HD8/PS
RHH8 - 8/1V
RHHA - A/1
Masse à vide
1 528
1 643
1 634
Types Variantes Versions
-
Masse en ordre de marche*
1 603
1 718
1 709
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 150
2 265
2 255
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 150
3 315
3 305
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 000
1 050
1 050
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
745
750
75
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel - Versions N1
Blue HDi 120
BVM6
Blue HDi 180
BVA6
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
BHZMS - M/1S - M/2S
AHWTS - T/1S - T/2S
Masse à vide
1 528
1 634
Moteurs Diesel
Boîte de vitesses
Types Variantes Versions
-
Masse en ordre de marche*
1 603
1 709
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 150
2 255
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 150
3 305
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 000
1 050
-
Remorque non freinée
745
750
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
259
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
Éléments d’identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
Elle comporte les informations suivantes :
les pressions de gonflage à vide et en
charge,
les dimensions des pneumatiques,
la pression de gonflage de la roue de
secours,
la référence de la couleur de la peinture.
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid au moins tous
les mois.
A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à
proximité du support d’amortisseur.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
autodestructive collée sur l’entrée de porte,
côté passager.
B. Numéro de série sur la traverse
inférieure de pare-brise.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
collée et visible à travers le pare-brise.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu,
côté conducteur.
La vitre de custode ne peut être gravée
car sa matière est en polycarbonate.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation de
carburant.
261
Caractéristiques techniques
011
Audio et télématique
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
265
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
Citroën Appel d’Urgence Localisé
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment que l’appel est lancé vers la plateforme
«Citroën Appel d’Urgence Localisé»*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule
la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication
est établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme «Citroën Appel d’Urgence
Localisé» qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut
transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents.
Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le
service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré
directement par les services de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
Citroën Appel d’Assistance Localisé
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
Fonctionnement du système
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant
le bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous
êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander
la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la
configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve
le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
267
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas - Façade
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Informations trafic
06 Téléphoner
07 Répertoire - ADDR BOOK
08 Radio
09 Lecteurs médias musicaux
10 Réglages audio
11 Configuration
12 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
268
270
271
273
286
289
297
300
304
310
311
313
316
01 PREMIERS PAS
Rotation : réglage du
volume (chaque source est
indépendante, y compris
message TA et consigne de
navigation).
Appui court : sélection
station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation
de la station en écoute.
Affichage de la liste des stations captées, des
plages ou des répertoires CD/MP3/lecteur Apple®.
Appui long : gestion du classement des fichiers
MP3/WMA/mise à jour de la liste des stations
captées.
Marche / arrêt de la fonction
TA (Annonce Trafic).
Appui maintenu :
réinitialisation du système.
Marche / arrêt.
Sélection des gammes
d’ondes AM / FM / DAB*.
Affichage en noir de l’écran.
Accès aux «Réglages
audio» : ambiances
musicales, grave, aigu,
loudness, répartition,
balance gauche/droite,
balance avant/arrière,
correction automatique du
volume.
Touche MODE : sélection du
type d’affichage permanent.
Abandon de l’opération
en cours, remonte
l’arborescence.
Appui long : retour à
l’affichage permanent.
Sélection :
automatique de la radio de fréquence inférieure/
supérieure.
de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant.
Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte».
* Selon modèle.
Sélection de la source :
CD, USB, AUX, lecteurs
Apple®, Bluetooth
Streaming, Radio.
Appui court : coupure /
restauration du son.
Sélection :
de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu.
du répertoire média précédent/suivant.
pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.
du répertoire MP3 précédent / suivant.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».
269
01 PREMIERS PAS
Abandon de l’opération en cours,
remonte l’arborescence.
Appui long : retour à l’affichage
permanent.
Accès au Menu «Téléphone» et
affichage de la liste des derniers
appels ou accepte l’appel entrant.
Refuse l’appel entrant ou
raccroche l’appel en cours.
Accès au Menu «Navigation guidage» et affichage des
dernières destinations.
Accès au Menu «Informations
trafic TMC» et affichage des
alertes trafic en cours.
Source radio, accès au Menu
«RADIO» et affichage de la liste
des stations captées.
Source média, accès au Menu
«MEDIA» et affichage de la liste
des pistes.
Accès au Menu «Configuration».
Appui long : accès à la couverture
GPS et au mode démonstration
de navigation.
Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans
une liste ou un menu, puis validation par
un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait
apparaître un menu contextuel, selon
l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/
dézoom de l’échelle de la carte.
Affichage de la liste des contacts /
Accès au menu «Contacts».
02 COMMANDES AU VOLANT
-
-
-
-
Changement de source sonore.
Touche TEL (appui court) :
Décrocher un appel entrant.
Appel en cours : accès au menu
téléphone : Raccrocher, Mode secret,
Mode mains libres.
Touche TEL (appui long) :
Refuser un appel entrant ou
raccrocher un appel en cours.
Hors appel téléphonique, accès
au menu téléphone (Numéroter,
Contacts, Journal des appels, Boîte
vocale).
-
Augmente le volume.
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Media : affichage de la liste des
pistes.
SRC




+
Rotation.
Radio : sélection automatique de
la radio de fréquence précédente /
suivante.
Media : plage précédente / suivante.
Appui puis rotation : accès aux
6 stations mémorisées.
-

271
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«RADIO»
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
«TÉLÉPHONE»
(Si conversation en cours)
«CARTE FENÊTRÉE»
(Si guidage en cours)
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, configuration d’affichage, sons,
paramètres véhicules.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.
Pour avoir le détail des menus, rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Affichage en fonction du contexte
Un appui sur la molette permet d’accéder
à des menus raccourcis suivant
l’affichage à l’écran.
RADIO :
1
Activer / Désactiver TA
1
Activer / Désactiver RDS
1
Changer de bande
2
2
1
1
Tonalités DTMF
1
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Modes de lecture :
FM
1
Normal
AM
1
Aléatoire
Info trafic (TA)
1
Aléatoire sur tout le média
Choix destination
1
2
2
2
1
Déplacer la carte
2
2
Répétition
1
Mode combiné
1
Mettre en attente
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
1
Arrêter / Reprendre guidage
Coordonnées GPS
Dévier le parcours
2
TÉLÉPHONE (en
communication) :
Répertoire
1
2
1
Saisir une adresse
2
1
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
273
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
Pour profiter pleinement
de toutes les fonctions de
votre système de navigation,
effectuez régulièrement
des mises à jour de
cartographie. Consulter
le réseau CITROËN ou
commandez votre mise
à jour cartographique sur
http://citroen.navigation.com
«Navigation - guidage»
Appuyer sur NAV.
Liste des dernières destinations.
Un appui court sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
«Choix destination»
«Etapes et itinéraire»
«Options»
«Gestion de la carte»
«Arrêter / Reprendre guidage»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Choix d’une destination
Vers une nouvelle destination
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
Sélectionner la fonction «Ville» ou
«Code Postal» puis valider.
Sélectionner les lettres de la ville ou
les chiffres du code postal un à un en
validant avec la molette, entre chacun.
Sélectionner la ville dans la liste
proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des
premières lettres) des villes du pays
choisi est directement accessible en
validant «Liste» à l’écran.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
275
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers une des dernières destinations
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
Vers un contact du répertoire
La navigation vers un contact n’est possible que si celui-ci possède
une adresse renseignée dans le système radio navigation.
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Effacer les dernières destinations
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider puis
sélectionner «Effacer les dernières
destinations» et valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des coordonnées GPS
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
Vers un point de la carte
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Déplacer le curseur à l’aide du
désignateur pour cibler la destination
choisie.
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étape» et valider.
277
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d’intérêts (POI)
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
Liste des principaux points d’intérêts (POI)
Station service
Aéroport
Cinéma
Garage
Gare ferroviaire
Parcs d’attractions
CITROËN
Gare routière
Hôpital, Pharmacie, Clinique
vétérinaire
Parking couvert
Gare maritime
Poste de police
Parking
Site industriel
Ecole
Aire de repos
Supermarché
Mairie
Hôtel
Distributeur automatique
Poste
Restaurant
Complexe sportif, Centre sportif,
Terrain de sport
Musée, Culture, Théâtre,
Monument historique
Cafétéria
Piscine
Office de tourisme, Attraction
touristique
Chambre d’hôtes
Station de sports d’hiver
Zones à risques / Zones de
danger*
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d’intérêt.
Vous pouvez également mettre à jour tous les mois les Zones à risques / Zones de danger.
La procédure détaillée est disponible sur :
http://citroen.navigation.com.
* Selon disponibilité pays.
279
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Paramétrage des alertes Zones à risques / Zones de danger
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant l’alerte «Zone à
risques».
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est
disponible sur le site http://citroen.navigation.com.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Ajouter une étape
Organiser les étapes
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement.
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider.
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l’étape.
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
281
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Options de guidage
Critères de calcul
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Gestion de la carte
Choix des points d’intérêts affichés sur la carte
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
283
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Orientation de la carte
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perspective» pour afficher une
vue en perspective.
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle
100 m.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Synthèse vocale du guidage
Réglage du volume / Désactivation
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est
également accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse
vocale».
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Sélectionner «Désactiver» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «OK» et valider.
285
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Voix masculine / Voix féminine
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
05 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«Informations trafic TMC»
Appuyer sur «TRAFFIC».
Liste des messages TMC
classés selon leur distance au
véhicule.
«Filtre géographique»
«Choix station TMC»
(automatique, manuel)
«Activer / Désactiver alerte
trafic»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
287
05 INFORMATIONS TRAFIC
Paramétrer le filtrage et l’affichage des messages TMC
Les messages TMC (Traffic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
- «Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
- «Sur l’itinéraire de guidage».
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
05 INFORMATIONS TRAFIC
Pincipaux visuels TMC
Écouter les messages TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Informations sur le temps
Informations sur la circulation
Vent
Brouillard
Parking
Neige / glace
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
Signalisation modifiée
Réduction de voie
Route glissante
Accident
Retard
Travaux
Danger d’explosion
Route fermée
Manifestation
Danger
Entrée de route interdite
Embouteillage
Sélectionner «Options» puis valider.
Activer ou désactiver «Info trafic (TA)»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant
sur la touche.
Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour
l’interrompre.
289
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
«Téléphone»
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur cette touche.
Liste des derniers appels
émis et reçus avec le
téléphone connecté au
système.
«Numéroter»
«Contacts»
«Gestion des contacts»
«Fonctions du téléphone»
«Fonctions bluetooth»
«Raccrocher»
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
06 TÉLÉPHONER
Jumeler un téléphone bluetooth
Première connexion
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur
www.citroen.pays (services).
Procédure (courte) à partir du téléphone
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Procédure à partir du système
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration
du téléphone).
Dans le menu Bluetooth de votre périphérique,
sélectionner le nom système dans la liste des
appareils détectés.
Appuyer sur cette touche.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le
périphérique et valider.
Saisir ce même code dans le système,
sélectionner «OK» et valider.
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecter» soit disponible.
291
06 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis valider.
Sélectionner «Connecter» et valider.
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour sélectionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le
périphérique et valider.
Saisir ce même code dans le système,
sélectionner «OK» et valider.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone,
pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement
à chaque démarrage du véhicule.
Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter
ou non le transfert de votre répertoire.
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
06 TÉLÉPHONER
Passer un appel
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro
Appeler un contact
Appuyer sur cette touche.
Appuyer sur cette touche ou faire un
appui long sur TEL/SRC au volant.
SRC
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroter» puis valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
293
06 TÉLÉPHONER
Raccrocher un appel
Appeler un des derniers numéros composés
Appuyer sur RACCROCHER.
Appuyer sur cette touche ou faire un
appui long sur TEL/SRC, sélectionner
«Journal des appels» et valider.
SRC
ou
SRC
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Pour effacer le journal des appels, appuyer sur PHONE,
sélectionner «Options du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le
téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Faire un appui long sur la touche TEL/
SRC des commandes au volant.
06 TÉLÉPHONER
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur cette touche ou TEL/
SRC accepte un appel entrant.
SRC
SRC
Un appui long sur cette touche ou
TEL/SRC
ou un appui sur RACCROCHER refuse
un appel entrant.
295
06 TÉLÉPHONER
Options en cours d’appel*
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
SRC
Ou faire un appui court sur cette touche.
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libres»
et valider pour diffuser l’appel via les
haut-parleurs du véhicule.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
SRC
Il est possible de réaliser une conférence
à 3 en lançant successivement 2 appels*.
Sélectionner «Conférence» dans le
menu contextuel accessible depuis cette
touche.
* Selon compatibilité téléphone et abonnement.
06 TÉLÉPHONER
Gestion des téléphones appairés
Réglage de la sonnerie
Appuyer sur cette touche.
Appuyer sur cette touche.
Sélectionner «Options du téléphone»
et valider.
Sélectionner «Fonctions Bluetooth».
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter» ou «Déconnecter» le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
297
07 RÉPERTOIRE - ADDR BOOK
Accès au menu «CONTACTS»
«Contacts»
Appuyer sur ADDR BOOK.
Liste des contacts.
Le classement de la liste
des contacts dépend du
téléphone utilisé.
«Afficher contacts» («Ouvrir»,
«Importer», «Supprimer»)
«Nouveau contact»
«Configuration» («Supprimer
tous les contacts»,
«Importer tout», «Options de
synchronisation»)
«Etat mémoire contacts»
(jusqu’à 400)
Destination :
issues des contacts du téléphone mobile et de la
carte SIM (selon les options de synchronisation du
menu Bluetooth et la compatibilité du téléphone),
enregistrées dans le système.
Contacts téléphoniques :
du téléphone mobile et de la carte SIM (selon les
options de synchronisation du menu Bluetooth et la
compatibilité du téléphone),
enregistrés dans le système.
Sélectionner un contact et valider.
Sélectionner ensuite «Guider vers» puis valider.
Sélectionner un contact téléphonique et valider pour lancer
l’appel.
07 RÉPERTOIRE - ADDR BOOK
Saisie d’un nouveau contact / Synchronisation avec le téléphone
Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis
sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis
sélectionner «Configuration» et valider.
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Sélectionner les «Options de
synchronisation» et valider :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis
sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
299
07 RÉPERTOIRE - ADDR BOOK
Édition, importation ou suppression d’un contact
Appuyer deux fois sur ADDR BOOK
puis sélectionner «Afficher contacts» et
valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Sélectionner «Importer» pour copier les
contacts dans le système.
Dans ce menu «Afficher contacts», l’importation et la suppression
des contacts dans le système se fait un par un.
Sélectionner «Supprimer» et valider.
Sélectionner «Ouvrir» pour visualiser un
contact extérieur ou modifier un contact
enregistré dans le système.
Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il
sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier
ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la
connexion Bluetooth.
Sélectionner OK ou appuyer sur cette
touche pour sortir de ce menu.
08 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«Bande FM / AM / DAB»
Appuyer sur RADIO.
Liste alphabétique des
stations captées.
Un appui long sur LIST
rafraîchit la liste des stations
captées.
«Changer de bande» («AM / FM /
DAB»)
«Options» («TA, RDS, suivi FM /
DAB»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Actualiser liste radio»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante
de la liste.
ou

Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
301
08 RADIO
Changer de bande
Sélectionner une station
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est représentée par le nombre
d’ondes actives sur ce symbole.
Appuyer sur RADIO ou appuyer sur
«OK» pour afficher le menu contextuel.
Sélectionnner «Changer de bande».
Sélectionner «AM / FM» et valider.
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST,
sélectionner la radio de votre choix et
valider.
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la
fréquence pas à pas.
08 RADIO
Mémorisation d’une station
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Après avoir sélectionné une station,
appuyer sur l’une des touches du
clavier numérique pendant plus de
2 secondes pour mémoriser la station
écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Appuyer sur RADIO.
Sélectionner «Options» puis valider.
Appuyer sur la touche du clavier
numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des
commandes au volant.
Activer ou désactiver «Suivi RDS» puis
valider.
303
08 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio numérique
Radio numérique - Suivi DAB / FM
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure
et également un affichage d’informations graphiques concernant
l’actualité de la radio sélectionnée, en choisissant «Mode vidéo»
dans les «Préférences Radio» (Options).
Les différents «multiplex/ensemble» vous proposent un choix de
radios rangées par ordre alphabétique.
Le «DAB» ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le «Suivi
auto DAB / FM» permet de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio analogique «FM»
correspondante (si elle existe).
Appuyer sur «RADIO».
Appuyer sur «RADIO».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Changer de bande» et valider.
Sélectionner «FM/DAB» et valider.
Sélectionner «DAB» et valider.
Change de station au sein d’un même «multiplex/
ensemble».
Recherche manuelle de «multiplex/ensemble».
Si le «Suivi auto DAB / FM» est activé, il y a un décalage de
quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique
«FM» avec parfois une variation de volume.
L’affichage de la bande «DAB» devient alors «DAB (FM)».
Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système
rebascule automatiquement en «DAB».
Si la station «DAB» écoutée n’est pas disponible en «FM» (option
«DAB/FM» grisée), ou si le «Suivi auto DAB / FM» n’est pas activé,
il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA»
Appuyer sur MEDIA.
Liste des plages du média en
cours.
«Changer de Media»
«Mode de lecture» («Normal»,
«Aléatoire», «Aléatoire sur tout
le média», «Répétition»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Activer / Désactiver source
aux»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
ou
305
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, Lecteur USB
Informations et conseils
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont supérieures à
32 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format (udf, ...), il est possible
que la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
Si une clé USB multi-partitionée est connectée au
système, seule la première partition est reconnue.
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum,
999 pistes par dossier.
Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le
port USB, le système passe en mode de protection et
le désactive.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et
une clé USB branchés simultanément.
Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour
garantir une utilisation conforme.
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Sources
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphérique
USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non
fourni).
Le système constitue des listes de lecture (mémoire
temporaire) dont le temps de création peut prendre
de quelques secondes à plusieurs minutes à la
première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux
et le nombre de répertoire permet de diminuer ce
temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé USB.
Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et
si elles n’ont pas été modifiées, le temps de
chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Choix de la source
La touche SOURCE ou SRC des commandes au volant permet de
passer directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
SRC
«STREAMING»
/
«USB, iPod»
«AUX»
Appuyer sur MEDIA pour afficher le
menu «MEDIA».
Sélectionner «Changer de Média» et
valider.
307
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Choix d’une piste de lecture
Plage précédente.
/
Plage suivante.
/
LIST : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Monter et descendre dans la liste.
/
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.
Appui long
Retour rapide.
Appui long
/
+
/
Remonter l’arborescence.
+
Pause : double appui sur la touche
Vol+/Vol- au volant ou Mute en façade.
/
-
/
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Connexion lecteurs APPLE®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Streaming audio
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
Le mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode
«Random» sur l’autoradio.
Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random
all» sur l’autoradio.
Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la
connexion.
La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la
génération de votre lecteur Apple®.
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à
partir de l’autoradio.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
309
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Utiliser l’entrée auxiliaire (AUX)
Câble audio non fourni
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, …) sur la prise JACK à
l’aide d’un câble audio.
Appuyer sur MEDIA pour afficher le
menu «MEDIA».
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
10 RÉGLAGES AUDIO
Ils sont accessibles par la touche
MUSIC située en façade ou par un
appui long sur la touche RADIO ou
MEDIA selon la source écoutée.
-
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Conducteur», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr» (Gauche/Droite)
«Balance Av-Ar» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son
est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés
dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle d’une salle
de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans
la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio,
CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement
prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
311
11 CONFIGURATION
Configurer l’affichage
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Choisir la couleur»
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
11 CONFIGURATION
Paramétrer le véhicule
MENU «SETUP»
Paramètres véhicule
1
Aide à la conduite
2
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
3
3
3
Sélectionner «Paramètres véhicule»
et valider.
Frein de parking automatique
Vitesses mémorisées
Accès véhicule
2
3
Sélectivité des ouvrants conducteur
Eclairage de conduite
2
Régler les paramètres un par un.
Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran
puis valider pour enregistrer le réglage.
Essuie vitre AR en marche AR
3
3
Feux diurnes
Projecteurs directionnels
Eclairage de confort
2
3
3
Eclairage d’accueil
Eclairage d’accompagnement
313
12 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
FONCTION PRINCIPALE
1
2
2
1
3
Choix A
2
Choix A1
2
Choix A11
2
Choix B...
1
2
MENU «NAVIGATION GUIDAGE»
2
2
Choix destination
1
2
2
2
Saisir une adresse
2
1
Répertoire
2
Coordonnées GPS (Archiver)
2
Etapes et itinéraire
1
2
3
3
2
Ajouter une étape
2
Saisir une adresse
Répertoire
2
1
Dernières destinations
Ordonner / Supprimer des étapes
Dévier le parcours
MENU «INFORMATIONS
TRAFIC»
Filtre géographique
1
Destination choisie
2
Options
2
Conserver tous les messages
Conserver les messages
Définir les critères de calcul
3
Régler la synthèse vocale
3
Effacer les dernières destinations
2
Gestion de la carte
2
Orientation de la carte
2
Déplacer la carte / «Suivi véhicule»
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrêter / Reprendre guidage
1
Sur l’itinéraire de guidage
Choix station TMC
1
Paramètrer les zones à risques
Détails de la carte
Autour du véhicule
Suivi TMC automatique
Suivi TMC manuel
Liste des stations TMC
Activer / Désactiver alerte
trafic
12 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU «TELEPHONE»
MENU «CONTACTS»
1
Numéroter
1
Contacts
2
1
Options du téléphone
2
2
Options de la sonnerie
Fonctions bluetooth
1
Liste des périphériques connus
2
3
3
3
3
2
2
Afficher contacts
1
Ouvrir
Nouveau contact
1
Configuration
Supprimer tous les contacts
2
Importer tout
2
Supprimer
Options de synchronisation
2
Supprimer tout
3
Recherche des périphériques
3
Renommer radiotéléphone
3
3
1
Bande suivante
1
Options (radio)
2
Supprimer
1
Déconnecter
1
Importer
2
Connecter
MENU «RADIO»
Pas de synchronisation
Afficher contacts du téléphone
Afficher contacts de carte SIM
Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
2
Activer / Désactiver TA
Activer / Désactiver RDS
Réglages audio
1
2
Ambiance
3
3
3
3
3
3
Aucun
Classique
Jazz
Rock
Techno
Vocal
315
12 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Grave
2
Aigu
2
Loudness
2
Répartition
2
3
3
2
2
2
1
MENU «MEDIA»
1
Media suivant
1
Ejecter support USB
1
Mode de lecture
Conducteur
2
Tous passagers
2
Balance Ga-Dr
2
Balance Av-Ar
Volume auto.
Actualiser liste radio
2
MENU «SETUP»
Configuration affichage
1
Choisir la couleur
2
Harmonie
3
Normal
Cartographie
3
Aléatoire
4
Aléatoire sur tout le média
4
Répétition
4
1
Réglages audio (idem RADIO)
2
1
Activer / Désactiver source aux
2
Mode nuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l’heure
Synthèse vocale
1
2
2
1
Mode jour
Volume des consignes de guidage
Voix masculine / Voix féminine
Paramètres véhicule
Les paramètres varient selon votre véhicule
(voir chapitre «Configuration»).
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de
calcul».
Je n’arrive pas à saisir
mon code postal.
Le système n’intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum.
Les POI n’apparaissent
pas.
Les POI n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI dans la liste des POI.
L’alerte sonore des
«Zones à risques» ne
fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour
une «Zone à risques»
qui n’est pas sur mon
parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques»
positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur
l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté
hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.
317
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre
téléphone sur www.citroen.pays (services)
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consulter les informations et conseils à la
rubrique «LECTEURS MEDIAS MUSICAUX».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...).
-
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
319
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
désélectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
321
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La lecture de ma clé USB
démarre après un temps
excessivement long
(environ 2 à 3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de
catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter
le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence
de la clé.
Lorsque je connecte mon
iPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force
la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la
fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la
piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.
Débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming).
Lorsque je connecte
mon lecteur Apple® ou
mon BlackBerry® sur
la prise USB, j’ai des
messages d’alerte sur la
consommation du port
USB.
Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est
supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500 mA.
323
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
p.
324
02 Commandes au volant
p.
325
03 Menu général
p.
326
04 Audio
p.
327
05 Téléphoner
p.
337
06 Réglages audio
p.
345
07 Arborescence écran
p.
346
Questions fréquentes
p.
348
01 PREMIERS PAS
Marche / Arrêt.
Réglage du
volume.
Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu, grave,
loudness, répartition, balance
gauche/droite, avant/arrière,
volume automatique.
Sélection station de
radio mémorisée.
Appui long :
mémorisation d’une
station.
Affichage de la liste des stations
captées, des plages ou des répertoires
CD/MP3.
Appui long : gestion du classement
des fichiers MP3/WMA / mise à jour de
la liste des stations captées.
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Plein écran : Audio (ou
téléphone si conversation en
cours) /
Écran fenêtré : Audio (ou
téléphone si conversation en
cours) - Heure ou Ordinateur
de Bord.
Appui long : écran noir
(DARK).
Marche / Arrêt de la fonction
TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au type
d’info.
Sélection des gammes
d’ondes AM / FM.
Abandonner l’opération en
cours.
Remonter une arborescence
(menu ou répertoire).
Recherche automatique de la
radio de fréquence inférieure /
supérieure.
Sélection plage CD, USB,
streaming précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
Accès au menu général.
Recherche manuelle fréquence pas à pas radio
inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent / suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist
précédente / suivante de l’équipement USB.
Navigation dans une liste.
Validation ou
affichage du menu
contextuel.
Sélection de la source :
Radio, CD, AUX, USB,
Streaming.
Accepte un appel entrant.
325
02 COMMANDES AU VOLANT
-
-



SRC
-
Changement de source sonore.
Touche TEL (appui court) :
Décrocher un appel entrant.
Appel en cours : accès au menu
téléphone : Raccrocher, Mode secret,
Mode mains libres.
Touche TEL (appui long) :
Refuser un appel entrant ou
raccrocher un appel en cours.
Hors appel téléphonique, accès
au menu téléphone (Numéroter,
Contacts, Journal des appels, Boîte
vocale).
-
Augmente le volume.
Diminue le volume.
-
Appui court :
Radio : affiche la liste des stations.
Média : affiche la liste des pistes.
Appui long : met à jour la liste des
stations captées.

+
-
Rotation.
Radio : sélection automatique de
la radio de fréquence précédente /
suivante.
Media : plage précédente / suivante.
Appui : validation.

-
03 MENU GÉNÉRAL
> Écran C
«Multimedia» : Paramètres média,
Paramètres radio.
«Téléphone» : Appeler, Gestion
répertoire, Gestion téléphone,
Raccrocher.
«Connexion Bluetooth» :
Gestion connexions, Rechercher
un périphérique.
«Personnalisation - Configuration» : Définir
les paramètres véhicule, Choix de la langue,
Configuration afficheur, Choix des unités,
Réglage date et heure.
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran».
327
04 AUDIO
Radio
Sélectionner une station
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et
ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
Effectuer des pressions successives
sur SOURCE ou SRC et sélectionner
la radio.
Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur OK.
Appuyer sur BAND pour sélectionner
une gamme d’ondes.
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
04 AUDIO
RDS
Écouter les messages INFO
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA.
Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une
station de radio émettant ce type de messages. Dès l’émission
d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt
automatiquement pour diffuser le message INFO. L’écoute normale
du média reprend dès la fin de l’émission du message.
Sélectionner «RDS» et valider pour
enregistrer.
«RDS» s’affiche à l’écran.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Appuyer sur TA INFO pour activer ou
désactiver la réception des annonces
trafic.
Faire un appui long sur TA INFO pour
afficher la liste des catégories.
Sélectionner ou désélectionner la
ou les catégories pour activer ou
désactiver la réception des messages
correspondants.
329
04 AUDIO
Afficher les INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station
radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours
d’écoute.
Écran C
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionner «Affichage RadioText
(TXT)» et valider OK pour enregistrer.
04 AUDIO
CD audio
Écouter un CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire
de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE ou SRC et
sélectionner «CD».
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
331
04 AUDIO
CD, USB
Informations et conseils
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma»
avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à
320 Kbps.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur
8 niveaux maximum.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de
se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture
du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
04 AUDIO
CD, USB
Écouter une compilation
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur
CD ou brancher une clé à la prise USB,
directement ou à l’aide d’un cordon.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend
de la capacité de la clé USB.
Lors d’une première connexion, le classement proposé
est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion,
le système de classement préalablement choisi est
conservé.
Pour écouter un disque ou une clé
déjà inséré, effectuer des pressions
successives sur SOURCE ou SRC et
sélectionner «CD» ou «USB».
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner le répertoire précédent
ou suivant en fonction du classement
choisi.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
333
04 AUDIO
Clé USB - Classement des fichiers
Sélectionner une ligne dans la liste.
Effectuer un appui long sur LIST ou
appuyer sur MENU, sélectionner
«Multimédia», puis «Paramètres
média» et enfin «Choix classement
plages» pour afficher les différentes
classifications.
Sélectionner une plage ou un dossier.
Remonter l’arborescence.
Sauter une plage.
Après avoir sélectionné le classement souhaité
(«Par dossiers» / «Par artistes» / «Par
genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK.
Puis valider OK pour enregistrer les
modifications.
Par dossiers : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
Par artistes : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag, classés
par ordre alphabétique.
Par genres : intégralité des genres définis
dans les ID3 Tag.
Par playlists : suivant les playlists
enregistrées.
04 AUDIO
Lecteurs APPLE® ou lecteur nomade
Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage*
peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule
en le connectant à la prise USB (câble non fourni).
Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement pour
une meilleure connexion.
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système
audio.
Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®.
Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le brancher
à la prise Jack.
Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure.
* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
335
04 AUDIO
Entrée auxiliaire (AUX)
Prise JACK
L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement
nomade non Mass Storage ou un lecteur Apple® lorsqu’il n’est
pas reconnu par la prise USB.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la
prise Jack en même temps.
Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un
câble adapté, non fourni.
Effectuer des pressions successives
sur SOURCE ou SRC et sélectionner
«AUX».
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Régler ensuite le volume de l’autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
04 AUDIO
Streaming - Lecture des fichiers audio
via Bluetooth
Selon compatibilité du téléphone
Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone
via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre
TÉLÉPHONER.
Mode de lecture
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le
classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi
les pistes d’un album ou d’un répertoire.
Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière
aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.
Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de
l’album ou du répertoire en cours d’écoute.
Appuyer sur OK pour accéder au menu
contextuel.
ou
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Multimédia» et valider.
Activer la source streaming en appuyant sur
SOURCE ou SRC. Le pilotage de la lecture se fait
par les commandes de l’autoradio. Les informations
contextuelles peuvent être affichées à l’écran.
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à
partir du téléphone.
La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.
Sélectionner «Paramètres média» et
valider.
Sélectionner «Mode de lecture» et
valider.
Choisir le mode de lecture souhaité
et valider OK pour enregistrer les
modifications.
337
05 TÉLÉPHONER
Jumeler un téléphone
Première connexion
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du
téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la
notice du téléphone).
Appuyez sur MENU.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Sélectionner «Rechercher un
périphérique».
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…».
Dans la liste, sélectionner le téléphone
à connecter et valider. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
05 TÉLÉPHONER
Dans certains cas, la référence de l’appareil ou l’adresse Bluetooth
peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone.
Accepter la connexion sur le téléphone.
Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la
connexion.
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum
et valider par OK.
Un message s’affiche à l’écran du téléphone :
composer le même code et valider.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en
recherchant les équipements Bluetooth détectés.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour
permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.
Streaming - Lecture des fichiers audio
via Bluetooth
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO.
339
05 TÉLÉPHONER
Gestion des connexions
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du
téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Indique qu’un appareil est connecté.
Indique la connexion du profil streaming audio.
Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner un téléphone et valider.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Sélectionner «Gestion connexions»
et valider. La liste des téléphones
appairés s’affiche.
Puis sélectionner et valider :
«Connecter téléphone» /
«Déconnecter téléphone» : pour
connecter / déconnecter le téléphone
ou le kit mains-libres seul.
«Connecter lecteur média» /
«Déconnecter lecteur média» : pour
connecter / déconnecter le streaming
seul.
«Connecter téléphone + lecteur
média» / «Déconnecter téléphone +
lecteur média» : pour connecter /
déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming).
«Supprimer connexion» : pour
supprimer le jumelage.
05 TÉLÉPHONER
Passer un appel - Numéroter
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SOURCE
ou SRC.
Ou, appuyer sur OK pour afficher
le menu contextuel. Sélectionner
«Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU,
sélectionner «Téléphone» et
valider. Sélectionner «Appeler» et
valider.
Sélectionner «Numéroter» pour
composer un numéro et valider.
Sélectionner les chiffres un à un à
l’aide des touches et et de la
commande de validation.
Passer un appel - Derniers numéros
composés*
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU,
sélectionner «Téléphone» et
valider. Sélectionner «Appeler» et
valider.
Sélectionner «Journal des appels» et
valider.
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
Correction permet d’effacer les caractères un à un.
Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le
véhicule en lien avec le téléphone connecté.
Sélectionner OK et valider pour
lancer l’appel.
Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone,
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
* Selon compatibilité du téléphone.
341
05 TÉLÉPHONER
Passer un appel - À partir du répertoire
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU,
sélectionner «Téléphone» et
valider. Sélectionner «Appeler» et
valider.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
«OUI» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur OK pour accepter l’appel.
Sélectionner «NON» et valider pour
refuser l’appel.
ou
Appuyer sur une de ces touches pour
accepter l’appel.
Sélectionner «Répertoire» et
valider.
Sélectionner un contact puis valider.
Maison
Travail
Portable
(selon les informations disponibles
dans les fiches contact du
répertoire du téléphone connecté).
Un appui long sur ESC ou sur TEL,
SOURCE ou SRC permet également de
refuser un appel entrant.
Sélectionner le numéro et valider.
SRC
05 TÉLÉPHONER
Gestion des appels
En cours de communication, appuyer
sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Raccrocher
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
Un appui long sur une de ces touches
termine également l’appel.
SRC
Secret - Muet
(pour que le correspondant n’entende plus)
A partir du menu contextuel :
cocher «Micro OFF» pour
désactiver le micro.
décocher «Micro OFF» pour
réactiver le micro.
343
05 TÉLÉPHONER
Mode combiné
(pour quitter le véhicule sans couper la communication)
A partir du menu contextuel :
cocher «Mode combiné» pour
passer la communication sur le
téléphone.
décocher «Mode combiné» pour
transmettre la communication au
véhicule.
Serveur vocal
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Tonalités DTMF»
et valider pour utiliser le clavier
numérique, afin de naviguer dans le
menu d’un serveur vocal interactif.
Double appel
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du
téléphone.
Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans
le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement
(selon compatibilité du téléphone).
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Permuter» et valider
pour reprendre un appel laissé en
attente.
05 TÉLÉPHONER
Répertoire
Le système accède au répertoire du téléphone selon la
compatibilité et pour la durée de connexion en Bluetooth de celui-ci.
A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous
pouvez envoyer un contact vers le répertoire de l’autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un répertoire
permanent visible par tous, quelque soit le téléphone connecté.
Le menu du répertoire est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Pour accéder au répertoire, faire un
appui long sur SOURCE ou SRC
ou faites un appui sur OK et
sélectionner «Appeler» et valider.
Sélectionner «Répertoire» pour voir
la liste des contacts.
Pour modifier les contacts enregistrés
dans le système, appuyer sur MENU
puis sélectionner «Téléphone» et
valider.
Sélectionner «Gestion répertoire» et
valider.
Vous pouvez :
«Consulter une fiche»,
«Supprimer une fiche»,
«Supprimer toutes les fiches».
345
06 RÉGLAGES AUDIO
Écran C
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©),
est un traitement audio qui permet d’améliorer la qualité sonore
en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des
auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
Grave,
Aigu,
Loudness,
Répartition : Personnalisé ou Conducteur,
Balance gauche / droite,
Fader (Balance avant / arrière),
Volume auto.
Sélectionner et valider «Autres
réglages…» pour afficher la suite de
la liste des réglages disponibles.
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont
plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle
d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son
enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé
dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média
(radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce
traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin
d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Écran C
FONCTION PRINCIPALE
1 Choix A
2
2
3
Choix A1
3
Choix A11
3
Choix B...
1
MEDIA
1 Paramètres média
2
3
3
3
3
2
Choix mode de lecture
3
1
Gestion répertoire
1
Par artistes
2
Par genres
2
Par playlists
Paramètres radio
2
TELEPHONE
1 Appeler
2
Aléatoire
2
Aléatoire sur tout le média
2
Répétition
2
1
Consulter une fiche
Supprimer une fiche
Supprimer toutes les fiches
Gestion téléphone
1
2
Normal
Choix classement plages
Par dossiers
Etat téléphone
Raccrocher
Numéroter
Répertoire
Journal des appels
Boîte vocale
CONNEXION BLUETOOTH
Gestion connexions
1
1
Rechercher un périphérique
347
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Personnalisation Configuration
1 Définir les paramètres véhicule
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
3
Accès au véhicule
3
Action plip
Accueil conducteur
Eclairage de confort
2
3
1
Eclairage d’accueil
2
Eclairage d’accompagnement
2
Choix de la langue
2
Déverrouillage coffre seul
Aide à la conduite
Essuie vitre AR en marche AR
Frein de parking auto.
Vitesses mémorisées
Eclairage de conduite
Feux diurnes
Projecteurs directionnels
Configuration afficheur
1
2
1
Choix des unités
Réglage date & heure
Paramètres affichage
Luminosité
Choix des sons
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un
sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
349
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la
gamme d’onde où sont mémorisées les stations.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
SOLUTION
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre
téléphone sur www.citroen.pays (services)
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
351
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le message «Erreur
périphérique USB»
ou «Périphérique non
reconnu» s’affiche à
l’écran.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé (FAT 32).
Un téléphone
se connecte
automatiquement en
déconnectant un autre
téléphone.
La connexion automatique prime sur les connexions manuelles.
Modifier les réglages du téléphone pour supprimer
la connexion automatique.
Le lecteur Apple® n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Le lecteur Apple® est d’une génération incompatible de la connexion
USB.
Connecter le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à
l’aide d’un câble non fourni.
Lorsque je connecte
mon lecteur Apple® ou
mon BlackBerry® sur
la prise USB, j’ai des
messages d’alerte sur la
consommation du port
USB.
Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est
supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500 mA.
Le disque dur ou
périphérique n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation
électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.
Branchez le périphérique sur la prise 230V, la
prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
En lecture streaming,
le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».
Supprimer la connexion du profil «mains-libres»
pour améliorer la lecture streaming.
En lecture «Aléatoire sur
tout le média», toutes les
pistes ne sont pas prises
en compte.
En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en
compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
353
Index
Index alphabétique - Recherche visuelle
A
ABS ............................................................. 182
Accès et Démarrage Mains Libres .........56, 61
Accessoires...................................58, 105, 231
Accoudoir ......................................................88
Accoudoir arrière .......................................... 91
Accoudoir avant ............................................90
Aérateurs.......................................................94
Aération .........................................................25
Affichage tête haute .................... 131, 134, 136
Afficheur du combiné .................................. 124
Aide au démarrage en pente ...................... 114
Aide au freinage d’urgence (AFU) .............. 182
Aide au stationnement arrière ....................138
Aide au stationnement avant ...................... 139
Airbags .......................................................... 41
Airbags frontaux..................................189, 192
Airbags latéraux .................................. 191, 192
Airbags rideaux ................................... 191, 192
Air conditionné ..............................................25
Air conditionné automatique ...................95, 96
Air conditionné manuel .................................95
Alarme ...........................................................65
Alerte de franchissement involontaire
de ligne (AFIL) ..........................................130
Allumage automatique des feux .........145, 148
Allumage automatique des feux
de détresse ...............................................180
Allume-cigares ..............................................89
Aménagements du coffre .............................92
Aménagements intérieurs ............................88
Anneaux d’arrimage......................................92
Antiblocage des roues (ABS) ..................... 182
Antidémarrage électronique ................. 61, 105
Antipatinage des roues (ASR) ..............39, 182
Antipincement ...............................................70
Antivol .........................................................105
Appel d’assistance ......................181, 264, 265
Appel d’urgence ..........................181, 264, 265
Appuis-tête arrière ........................................85
Appuis-tête avant ....................................78, 81
Arborescence écran ...................313, 346, 347
Arrêt du véhicule ................. 104, 106, 116, 120
ASR ............................................................. 182
Assistance au freinage d’urgence .............. 182
Attelage .......................................................228
Autoradio .....................................................323
Avertisseur sonore ...................................... 181
B
Balais d’essuie-vitre
(changement) ....................................158, 226
Balayage automatique
des essuie-vitres ..............................155, 157
Banquette arrière ....................................83, 85
Barres de toit ...............................................230
Batterie ........................................ 222-224, 245
Black panel.................................................... 47
Bluetooth (kit mains-libres) .................290, 337
Bluetooth (téléphone)..................................290
Boîte à fusibles compartiment moteur ....... 219
Boîte à fusibles planche de bord ................ 219
Boîte de vitesses
automatique ...............114, 116, 127, 224, 246
Boîte de vitesses
manuelle ............................114, 115, 127, 246
Boîte de vitesses
pilotée ......................... 25, 114, 120, 127, 246
Bouchon réservoir de carburant ...................72
C
Caméra de recul ......................................... 140
Capacité du réservoir carburant ...................72
Caractéristiques
techniques ........................250, 251, 253, 255
Carburant ................................................ 25, 74
Carburant (réservoir) ....................................73
CD ...............................................................330
CD MP3 ...............................................331, 332
Ceintures de sécurité ...................170, 186-188
Cendrier amovible.........................................88
Chaînes à neige .......................................... 210
Changement d’un balai
d’essuie-vitre ....................................158, 226
Changement d’une lampe........... 211, 216, 218
Changement d’une roue .............................202
Changement d’un fusible ............................ 219
Changement de la pile
de la télécommande ...................................60
Charge de la batterie ..........................223, 224
Chargement ..........................................25, 230
Charges remorquables ....................... 251, 255
Chauffage .....................................................25
Citroën Appel d’Assistance Localisé ..........265
Citroën Appel d’Urgence Localisé..............265
357
Index alphabétique
Clé .........................................54, 56, 57, 60, 61
Clé à télécommande ...................................105
Clé électronique ................................ 54-57, 59
Clignotants ..........................................150, 180
Coffre ............................................................64
Coffre (ouverture)..........................................55
Combinés ......................................................30
Commande au volant de l’autoradio ...270, 325
Commande d’éclairage .......................144, 150
Commande d’essuie-vitre ....................155-157
Commande de secours coffre ......................64
Commande de secours portes .....................62
Commande des sièges chauffants ...............82
Compteur kilométrique journalier .................46
Conduite économique ...................................25
Consommation carburant .............................25
Contact ..................................................58, 105
Contrôle de pression (avec kit) ...................196
Contrôle de Traction Intelligent...................183
Contrôle du niveau d’huile moteur ................45
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS) ..........................................39, 182, 184
Contrôles ............................. 238, 239, 245-247
Crevaison ....................................................196
Cric ..............................................................202
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique ......................................303
Date (affichage) .......................................... 312
Date (réglage) .........................................48, 49
Dégivrage ..............................................86, 100
Délestage (mode)........................................225
Démarrage de secours ...............................223
Démarrage du véhicule....... 104, 106, 116, 120
Démarrer .....................................................223
Démontage d’une roue ...............................206
Démontage du surtapis ................................89
Désembuage ...............................................100
Détection de sous-gonflage ....................... 125
Détrompeur carburant ..................................73
Déverrouillage .........................................54, 56
Déverrouillage de l’intérieur ..........................62
Déverrouillage des portes ............................62
Déverrouillage du coffre ...............................55
Diesel ............................................................33
Dimensions .................................................259
Disques de freins ........................................ 247
E
Eclairage .....................................................160
Eclairage d’accompagnement ............148, 150
Eclairage d’accueil ...................................... 151
Eclairage d’ambiance .................................160
Eclairage directionnel .........................153, 154
Eclairage intérieur ...............................159, 160
Eclairage planche de bord ............................46
Eclaireurs latéraux ...................................... 151
Eco-conduite .................................................25
Eco-conduite (conseils) ................................25
Economie d’énergie (mode) ........................225
Ecran couleur et cartographique ................ 271
Ecran du combiné .........................................50
Ecran monochrome ............................326, 346
Ecran multifonction (avec autoradio) ..........326
Eléments d’identification.............................260
eMyWay ................................................ 47, 267
Enfants .........................................171, 173, 174
Entrée auxiliaire ..........................................335
Entretien courant...........................................25
Environnement ........................................25, 60
Essuie-vitre ...................................34, 155, 157
Essuie-vitre arrière .....................................156
Etiquettes d’identification ...........................260
F
Fermeture des portes .............................55, 57
Fermeture du coffre ......................................64
Feu antibrouillard arrière ............................ 216
Feu de recul ................................................ 216
Feux antibrouillard ...................................... 211
Feux antibrouillard arrière ..........................146
Feux au xénon ............................................ 211
Feux de croisement .............. 32, 144, 211, 212
Feux de détresse ..................................93, 180
Feux de plaque minéralogique ................... 218
Feux de position....144, 147, 150, 211, 213-216
Feux de route ................. 32, 144, 211-213, 215
Feux de route automatiques .................32, 149
Feux de stationnement ...............................150
Feux de stop ............................................... 216
Feux diurnes ................................211, 214, 215
Feux diurnes à LED .................................... 147
Feux halogènes .......................................... 211
Feux indicateurs de direction .....................180
Filtre à air ....................................................246
Filtre à huile.................................................246
Filtre à particules ........................243, 244, 246
Filtre habitacle ............................................246
Fixations ISOFIX ......................................... 172
Follow me home ..........................................148
Fonction autoroute (clignotants) .................180
Fonction massage ........................................82
Freinage dynamique de secours .........107, 111
Frein de stationnement ............................... 247
Frein de stationnement
électrique .....................................38, 107, 111
Freins .......................................................... 247
Fusibles ....................................................... 219
G
Gonflage des pneus......................................25
Gonflage occasionnel (avec kit) .................196
GPS .............................................................276
Guidage............................................... 274, 281
H
Heure.............................................................49
Heure (réglage) ...............................48, 49, 312
I
L
J
Lampes (changement) ................ 211, 216, 218
Lavage (conseils) ........................................ 140
Lave-projecteurs .................................156, 243
Lave-vitre ....................................................243
Lave-vitre arrière ........................................156
Lave-vitre avant ..........................................156
Lecteur CD MP3 .................................331, 332
Lecteurs de carte ........................................ 159
Lecteurs médias musicaux .........................304
Lecteur USB ..................................................90
Lève-vitres ....................................................68
Levier boîte de vitesses automatique ......... 116
Levier boîte de vitesses manuelle .............. 115
Levier boîte de vitesses pilotée .................. 120
Levier de vitesses .........................................25
Limiteur de vitesse ..............................133, 134
Localisation du véhicule ...............................57
Lombaire .......................................................82
Lunette arrière (dégivrage) ...................86, 100
Identification véhicule .................................260
Indicateur d’entretien ....................................43
Indicateur de changement de rapport ........ 124
Indicateur de niveau d’huile moteur ..... 45, 241
Indicateur de température du liquide
de refroidissement ...................................... 42
Indicateurs de direction
(clignotants) .............. 150, 180, 211, 214, 216
Informations trafic (TMC).................... 287, 288
Informations trafic autoroutier
(TA) .......................................... 288, 302, 328
ISOFIX ........................................................ 173
ISOFIX (fixations)........................................ 172
Jauge d’huile ......................................... 45, 241
Jauge de carburant .......................................72
K
Kit anti-crevaison ........................................196
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique .............................................196
Kit mains-libres ...................................290, 337
M
Masses ................................................ 251, 255
Mémorisation des positions de conduite ......80
Menu général ..............................................326
Menus raccourcis........................................272
Mise à jour de l’heure..............................48, 49
Mise à jour de la date..............................48, 49
Mise à jour zones à risques ........................278
Mise sous contact .................................58, 105
Mode délestage ..........................................225
359
Index alphabétique
Mode économie d’énergie ..........................225
Montre ...........................................................48
Moteur Diesel ........................74, 239, 240, 253
Moteur essence ............................74, 238, 250
Motorisations ......................................250, 253
MP3 (CD) ............................................331, 332
N
Navigation ........................................... 273, 274
Neutralisation de l’airbag passager ............189
Neutralisation ESP......................................184
Niveau d’additif gasoil .................................244
Niveau d’huile........................................ 45, 241
Niveau du liquide de direction assistée ......242
Niveau du liquide de frein ...........................242
Niveau du liquide de lave-projecteurs ........243
Niveau du liquide de lave-vitre ...................243
Niveau du liquide de refroidissement ...42, 243
Niveau mini carburant ...................................72
Niveaux et vérifications....... 238, 239, 241-244
Numéro de série véhicule ...........................260
O
Ordinateur de bord .................................. 50, 51
Oubli des feux .............................................146
Outillage ......................................................202
Ouverture des portes ..............................54, 56
Ouverture du coffre........................... 54-56, 64
P
Panne de carburant (Diesel).......................240
Pile de télécommande ............................60, 61
Plafonniers .................................................. 159
Plaques d’identification constructeur .........260
Plaquettes de freins .................................... 247
Pneumatiques ...............................................25
Porte-canettes ..............................................88
Pose des barres de toit ...............................230
Position accessoires .............................58, 105
Positions de conduite (mémorisation) ..........80
Pression des pneumatiques ............... 197, 260
Prise accessoires 12V ............................88, 89
Prise auxiliaire.............................................335
Prise JACK ............................................90, 335
Prises audio ................................. 90, 333, 335
Prise USB..............................................90, 333
Projecteurs (réglages)................................. 152
Projecteurs antibrouillard
avant ......................... 146, 154, 211, 215, 217
Projecteurs directionnels .................... 153, 211
Protection des
enfants ...... 164, 165, 169, 171, 173, 174, 189
R
Rabattement/Déploiement
des rétroviseurs ..........................................86
Radio ...........................................300, 301, 327
Rangements ...................................... 88, 90-92
Réamorçage circuit de carburant ...............240
Recharge batterie ...............................223, 224
REF ............................................................. 182
Référence couleur peinture ........................260
Régénération filtre à particules ..................246
Réglage de l’heure ..........................48, 49, 312
Réglage de la date ..........................48, 49, 312
Réglage des appuis-tête .........................78, 81
Réglage des projecteurs............................. 152
Réglage des sièges ................................78, 79
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité ................................................ 187
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant .....................................................87
Régulateur de vitesse .........................133, 136
Réinitialisation de la télécommande.............60
Remise à zéro compteur kilométrique
journalier .....................................................46
Remise à zéro indicateur d’entretien ............44
Remontage d’une roue ...............................206
Remorquage d’un véhicule .........................227
Remorque ...................................................228
Remplacement des fusibles ....................... 219
Remplacement des lampes ........ 211, 216, 218
Remplacement filtre à air............................246
Remplacement filtre à huile ........................246
Remplacement filtre habitacle ....................246
Remplissage du réservoir
de carburant .......................................... 72-74
Répartiteur électronique
de freinage (REF) ..................................... 182
Répétiteur latéral (clignotant) ..................... 215
Réservoir de carburant ...........................72, 73
Rétroviseur intérieur .....................................87
Rétroviseurs extérieurs.................................86
Révisions.......................................................25
Rhéostat d’éclairage .....................................46
Roue de secours .........................................202
S
Sangle de maintien .......................................92
Sécurité des
enfants .............. 164, 165, 169, 173, 174, 189
Sécurité enfants .................................. 171, 177
Sièges arrière .........................................83, 85
Sièges avant ........................................... 78-80
Sièges chauffants .........................................82
Sièges enfants ............ 164, 165, 169, 170, 176
Sièges enfants classiques .................. 170, 171
Sièges enfants ISOFIX ........................ 172-174
Signal de détresse ................................93, 180
Sous-capot moteur .............................238, 239
Sous-gonflage (détection) .......................... 125
Spots latéraux ..................................... 151, 215
Stop & Start...................................... 51, 72, 97,
100, 127, 222, 237, 245
Streaming audio Bluetooth ........ 308, 336, 338
Super-verrouillage ..................................58, 59
Surtapis .........................................................89
Synchronisation de la télécommande ..........60
Synthèse vocale..........................................284
Système de guidage embarqué.................. 274
T
Tableaux des fusibles ................................. 219
Tableaux des masses ......................... 251, 255
Tableaux des motorisations ................250, 253
Télécommande ..................................54-57, 61
Téléphone ...........................................290, 292
Témoin de préchauffage moteur Diesel .......33
Témoin de service.........................................37
Témoins d’alerte................................33, 36, 38
Témoins d’état ...............................................33
Témoins de marche ................... 32, 33, 35, 38
Témoins lumineux .............................31, 35, 36
Température du liquide
de refroidissement ...................................... 42
TMC (Infos trafic) ........................................287
Totalisateur kilométrique...............................46
Transport d’objets longs ............................... 91
Trappe à carburant..................................72, 73
Trappe à ski................................................... 91
Triangle de signalisation ...............................93
Troisième feu de stop.................................. 218
V
Ventilation ...............................................94, 95
Vérification des niveaux.......................241-244
Vérifications courantes ....................... 245-247
Verrouillage centralisé ............................55, 57
Verrouillage de l’intérieur ..............................62
Verrouillage des portes.................................62
Visibilité .......................................................100
Volant (réglage) .............................................87
Z
Zones à risques (mise à jour) .....................278
361
Recherche visuelle
Extérieur
Éclairage d’accueil
151
Éclairage, directionnel
153
Éclairage statique d’intersection
154
Réglage des projecteurs
152
Changement de lampes
211-215
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Rétroviseurs extérieurs
Spots de rétroviseurs extérieurs
70-71
230
231-232
72-73
Essuie-vitre
Changement d’un balai
Coffre
- ouverture / fermeture
- commande de secours
86
151
Portes
54-63
- Accès et Démarrage Mains Libres
- ouverture / fermeture
- verrouillage centralisé
- commande de secours
Alarme
65-67
Réservoir, détrompeur de
carburant
Toit Cockpit
Barres de toit
Accessoires
Clé électronique / Accès et Démarrage
Mains Libres
54-60, 104-105
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- pile
- démarrage
155-158
158, 226
55, 64
Changement de lampes
216-218
- feux arrière
- 3ème feu stop
- feux de plaque minéralogique
- feux antibrouillard
ESC : ABS, AFU, ASR, CDS
182-185
Détection de sous-gonflage
125-126
Pression
des pneumatiques
125, 201, 260
Changement de roue
202-209
- outillage
- démontage / remontage
Chaînes à neige
210
Kit de dépannage de
pneumatique
196-201
Aide au stationnement
Caméra de recul
Remorquage
Attelage
138-139
140
227
228-229
Poste de conduite
Rétroviseurs extérieurs
Fusibles planche de bord
Ouverture capot
Boîte manuelle 6 vitesses
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses pilotée
Indicateur de changement
de rapport
Aide au démarrage en pente
86
Plafonniers
159
Afficheur témoins de ceinture /
airbag frontal passager
187, 190
Rétroviseur intérieur
87
Toit Cockpit
70-71
Commandes affichage tête
haute
131-132
Appel d’urgence
ou d’assistance
181, 265
eMyWay
Réglage date/heure
Configuration du véhicule
267-321
49
312
Autoradio / Bluetooth
Réglage date/heure
Configuration du véhicule
323-352
48
347
219-220
237
115
116-119
120-123
Chauffage, ventilation
Air conditionné automatique
bizone
Désembuage / dégivrage
94-95
96-99
100
Lève-vitres, neutralisation
68-69
124
114
Lève-vitres arrière
Prise accessoires 12 V
68-69
88, 89
Lecteur USB /
Prise Jack
90, 305-309, 331-335
363
Recherche visuelle
Poste de conduite (suite)
Combinés
30, 42-47
- check / indicateur d’entretien /
compteur journalier
- rhéostat d’éclairage / black panel
Témoins
31-41
Indicateurs
42-45
Indicateur de changement
de rapport
124
Commandes d’éclairage
Feux de route automatiques
Indicateurs de direction
Affichage tête haute
131-132
Écran couleur
Écran C
144-150
149
180
Signal de détresse
Barrettes de commandes, boutons
12
Ouverture trappe à essence
72
Ouverture du coffre
64
Alarme
65-67
Eco OFF (Stop & Start)
127-129
Réglage des projecteurs
152
Mémorisation des vitesses
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Réglage du volant
Avertisseur sonore
133
134-135
136-137
87
181
START/STOP, contact,
démarrage/arrêt
Stop & Start
Position accessoires
Montre
Frein de stationnement
électrique
107-113
104-106
127-129
105
48
271, 313-315
326, 345-347
180
Commandes d’essuie-vitre
Ordinateur de bord
155-158
50-51
Commandes de l’autoradio
270, 325
Commandes du eMyWay
269
Intérieur
Sièges avant
- appuis-tête
- chauffants
- manuels
- électriques
- massage
Aménagements du coffre
Triangle de présignalisation
78-82
Surtapis
Airbags
89
189-192
92
93
Aménagements intérieurs
88
Allume-cigares / prise accessoires
89
Neutralisation airbag frontal
passager
166, 190
Sièges arrière
Sièges enfants ISOFIX
83-85
172-175
Ceintures de sécurité
Accoudoir arrière
Trappe à skis
91
91
Sièges enfants classiques
Sécurité enfants électrique
164-171
177
186-188
365
Recherche visuelle
Entretien - Caractéristiques
Vérification des niveaux
241-244
- huile
- liquide de frein
- liquide de direction assistée
- liquide de refroidissement
- liquide lave-vitre/projecteurs
Contrôle des éléments
245-247
- filtre à air
- filtre habitacle
- filtre à huile
- frein de stationnement électrique
- plaquettes / disques de frein
Panne de carburant Diesel
Changement de lampes
- avant
- arrière
Batterie 12V
Mode délestage, économie
Fusibles compartiment
moteur
222-224
225
219, 221
Sous-capots essence
Sous-capots Diesel
Motorisations essence
Motorisations Diesel
238
239
250
253-254
240
Dimensions
Éléments d’identification
211-218
Ouverture capot
237
Masses essence
Masses Diesel
251-252
255-258
259
260
Cette notice présente l’ensemble des équipements
disponibles.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de
votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau
propriétaire en cas de cession.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information
technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Imprimé en UE
Français
08-13
4Dconcept
Diadeis
Edipro
13DS5.0010
Français
Additif à votre notice d’emploi
Additif AdBlue®
pour moteurs Diesel Blue HDi
Pour assurer le respect de l’environnement, sans altérer les performances ou pénaliser la consommation de carburant de son moteur Diesel, CITROËN a
fait le choix d’équiper ses véhicules d’un système performant pour le traitement des gaz d’échappement en associant filtre à particules (FAP) et traitement
des oxydes d’azote (NOx) grâce à l’additif AdBlue ®.
Ainsi CITROËN respecte la réglementation EURO 6 qui impose aux moteurs Diesel une réduction importante de ces gaz.
Présentation du
système SCR
Votre véhicule est équipé de la technologie
SCR (Réduction Catalytique Sélective) afin
de transformer des polluants (oxydes d’azotes
appelés NOx) en vapeur d’eau et en azote,
inoffensifs pour la santé.
Lors de l’entretien de votre véhicule dans le
réseau ou un atelier qualifié, un remplissage
complet du réservoir d’additif AdBlue ® sera
effectué pour permettre le fonctionnement
correct du système SCR.
A partir d’environ 20 000 km, un appoint d’additif
AdBlue ® est nécessaire.
L’AdBlue ® est contenu dans un réservoir
indépendant (situé à l’extérieur du
véhicule sous le coffre) et spécifique
d’une capacité d’environ 17 litres.
13DS5.A010
Additif AdBlue®
Indicateur d’autonomie d’AdBlue®
Lorsque le réservoir d’AdBlue ® est rempli, l’autonomie du véhicule est d’environ 20 000 km.
Vous pouvez consulter
l’autonomie restante en
appuyant sur ce bouton situé
dans le combiné, si votre
véhicule en est équipé.
Afin de respecter les normes sur les
émissions de polluants, vous devez
suivre scrupuleusement les messages
d’alertes.
Ne roulez jamais jusqu’à l’épuisement
complet de l’additif AdBlue ®.
Après coupure du contact, votre
véhicule ne peut plus redémarrer tant
que l’appoint d’additif AdBlue ® n’est pas
effectué.
L’allumage de ce voyant vous indique que l’autonomie en additif AdBlue ® est
inférieure à 2400 km. Vous devez faire rapidement le remplissage ou un appoint
de réservoir d’additif AdBlue ®.
Voir rubrique «Appoint en additif AdBlue ®».
Entre 2400 km et 600 km,
le témoin s’affiche à chaque
démarrage, accompagné d’un
message indiquant le nombre
de kilomètres que vous
pouvez parcourir.
Entre 600 km et 0 km,
le témoin clignote,
accompagné du témoin de
service et d’un message
indiquant le nombre de
kilomètres que vous
pouvez parcourir.
À 0 km, le démarrage est
impossible tant que vous
n’avez pas fait un appoint
minimum de 3,8 litres
d’additif AdBlue ® (équivalant
à 5 000 km environ
d’autonomie d’additif
AdBlue ®).
2
Additif AdBlue®
Défaillance du système SCR
L’allumage de ces témoins signalent que
votre véhicule est devenu polluant.
Vous avez 1100 km pour consulter le réseau ou un atelier qualifié pour faire
régler le système d’injection. L’alerte se répétera tous les 100 km.
Au delà de ces 1100 kilomètres vous ne pourrez plus redémarrer votre
véhicule tant que vous ne l’avez pas fait contrôler.
Gel de l’additif AdBlue®
Lorsque le véhicule a été soumis récemment à des températures
extérieures inférieures à -11°C et que le voyant antipollution est
allumé, l’additif AdBlue ® peut être gelé.
Garez le véhicule dans un endroit plus chaud (garage, ...) pendant
une demi journée environ (durée variable selon la température du
local) jusqu’à ce que l’additif soit de nouveau liquide.
L’extinction du voyant antipollution n’est pas immédiat et interviendra
après plusieurs kilomètres de roulage.
Indication d’une défaillance SCR.
Alerte d’un défaut antipollution.
Démarrage interdit
dans 1100 km.
«Défaut
antipollution»
Démarrage interdit
dans 0 km (ou «No
start in 0 km»).
«Défaut
antipollution :
Démarrage interdit
dans xxxx (km/mi)»
3
Additif AdBlue®
Précautions d’utilisation
Le liquide additif AdBlue ® est non inflammable,
incolore et inodore (si vous le conservez dans un
endroit frais).
Pour plus d’informations, référez-vous aux
informations présentes sur le bidon AdBlue ®.
N’utilisez que de l’additif respectant la norme
ISO 22241 (AdBlue ® proposé par le réseau
après-vente de la marque ou un atelier qualifié).
Ne laissez pas le bidon d’additif AdBlue ®
en permanence dans votre véhicule afin
d’éviter tout risque de dégradation de la
qualité du produit.
Pour la conservation et le stockage
de l’additif AdBlue ®, référez-vous aux
informations inscrites sur le bidon.
Ne mélangez jamais l’additif AdBlue ®
avec de l’eau.
Ne versez pas l’additif AdBlue ® dans le
réservoir à gazole.
Ne pas inhaler ou ingérer le produit.
L’additif AdBlue ® est irritant et légèrement
corrosif.
En cas de contact, il peut entraîner des
blessures de la peau, des yeux ou des
organes respiratoires.
Si l’additif AdBlue ® entre en contact
avec les yeux ou la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec
de l’eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Pour plus d’informations, référez-vous
aux informations présentes sur le bidon
AdBlue ®.
Ne jetez pas le bidon d’additif AdBlue ®
avec les ordures ménagères. Déposez-le
dans un container dédié à cet usage ou
rapportez-le dans votre point de vente.
4
Additif AdBlue®
Appoint en additif AdBlue®
Dès que le voyant «UREA» s’allume, vous devez
faire rapidement le remplissage ou un appoint de
votre réservoir.
Pour le remplissage du réservoir d’additif
AdBlue ®, il est recommandé de s’adresser au
réseau après-vente de la marque ou à un atelier
qualifié.
Cette opération de remplissage est intégrée à
l’entretien de votre véhicule (reportez-vous au
carnet d’entretien).
En cas d’épuisement complet d’additif AdBlue ®
(message «démarrage interdit» ou «No start in
0 km»), vous ne pourrez plus redémarrer votre
véhicule
Pour pouvoir redémarrer, vous avez la possibilité
de faire vous-même un appoint minimum de
3,8 litres d’additif AdBlue ® (équivalent à 5 000 km
environ d’autonomie d’additif AdBlue ®) avant de
prendre rendez-vous dans le réseau aprèsvente pour effectuer le remplissage complet du
réservoir d’additif AdBlue ®, dans les meilleurs
délais.
Si vous devez effectuer vous-même l’appoint,
veillez à ce que le véhicule se trouve sur une
surface plane et horizontale (pas sur une bordure
de trottoir ou dans une côte, ...) de manière à
faire un remplissage correct.
Ne remplissez pas le réservoir lorsque la
température extérieure est inférieure à -10°C.
) Retirez la clé de contact, ou si votre véhicule
en est équipé, appuyez sur le bouton START/
STOP pour éteindre le moteur.
) Soulevez le tapis de coffre puis le cache
ou la roue de secours, pour accéder au
bouchon du réservoir.
) Dévissez et retirez le bouchon noir.
) Dévissez et retirez le 2ème bouchon (bleu).
) Si besoin, utilisez l’embout
tournevis de l’anneau de
remorquage, situé dans le
coffre.
) Retirez le bouchon du bidon d’additif
AdBlue ®.
) Pour le remplissage, suivez les consignes
figurant sur le bidon.
) Essuyez les éventuelles gouttes d’additif
AdBlue ®.
) Une fois l’appoint effectué, revissez le
bouchon bleu puis noir.
) Attendez environ 5 minutes sans aucune
intervention sur le véhicule (ouverture porte,
radio,…) avant de remettre le contact.
Si de l’additif AdBlue ® s’est déversé en
dehors du réservoir, nettoyez rapidement
à l’eau froide pour éviter la cristallisation
du produit et la dégradation des
matériaux environnants.
Si l’additif AdBlue ® a déjà formé des
cristaux, éliminez-les avec une éponge et
de l’eau chaude.
5
6
Additif à votre notice d’emploi
Additif AdBlue®
pour moteurs Diesel Blue HDi
Pour assurer le respect de l’environnement, sans altérer les performances ou pénaliser la consommation de carburant de son moteur Diesel, CITROËN a
fait le choix d’équiper ses véhicules d’un système performant pour le traitement des gaz d’échappement en associant filtre à particules (FAP) et traitement
des oxydes d’azote (NOx) grâce à l’additif AdBlue ®.
Ainsi CITROËN respecte la réglementation EURO 6 qui impose aux moteurs Diesel une réduction importante de ces gaz.
Présentation du
système SCR
Votre véhicule est équipé de la technologie
SCR (Réduction Catalytique Sélective) afin
de transformer des polluants (oxydes d’azotes
appelés NOx) en vapeur d’eau et en azote,
inoffensifs pour la santé.
Lors de l’entretien de votre véhicule dans le
réseau ou un atelier qualifié, un remplissage
complet du réservoir d’additif AdBlue ® sera
effectué pour permettre le fonctionnement
correct du système SCR.
A partir d’environ 20 000 km, un appoint d’additif
AdBlue ® est nécessaire.
L’AdBlue ® est contenu dans un réservoir
indépendant (situé à l’extérieur du
véhicule sous le coffre) et spécifique
d’une capacité d’environ 17 litres.
13DS5.A010
Additif AdBlue®
Indicateur d’autonomie d’AdBlue®
Lorsque le réservoir d’AdBlue ® est rempli, l’autonomie du véhicule est d’environ 20 000 km.
Vous pouvez consulter
l’autonomie restante en
appuyant sur ce bouton situé
dans le combiné, si votre
véhicule en est équipé.
Afin de respecter les normes sur les
émissions de polluants, vous devez
suivre scrupuleusement les messages
d’alertes.
Ne roulez jamais jusqu’à l’épuisement
complet de l’additif AdBlue ®.
Après coupure du contact, votre
véhicule ne peut plus redémarrer tant
que l’appoint d’additif AdBlue ® n’est pas
effectué.
L’allumage de ce voyant vous indique que l’autonomie en additif AdBlue ® est
inférieure à 2400 km. Vous devez faire rapidement le remplissage ou un appoint
de réservoir d’additif AdBlue ®.
Voir rubrique «Appoint en additif AdBlue ®».
Entre 2400 km et 600 km,
le témoin s’affiche à chaque
démarrage, accompagné d’un
message indiquant le nombre
de kilomètres que vous
pouvez parcourir.
Entre 600 km et 0 km,
le témoin clignote,
accompagné du témoin de
service et d’un message
indiquant le nombre de
kilomètres que vous
pouvez parcourir.
À 0 km, le démarrage est
impossible tant que vous
n’avez pas fait un appoint
minimum de 3,8 litres
d’additif AdBlue ® (équivalant
à 5 000 km environ
d’autonomie d’additif
AdBlue ®).
2
Additif AdBlue®
Défaillance du système SCR
L’allumage de ces témoins signalent que
votre véhicule est devenu polluant.
Vous avez 1100 km pour consulter le réseau ou un atelier qualifié pour faire
régler le système d’injection. L’alerte se répétera tous les 100 km.
Au delà de ces 1100 kilomètres vous ne pourrez plus redémarrer votre
véhicule tant que vous ne l’avez pas fait contrôler.
Gel de l’additif AdBlue®
Lorsque le véhicule a été soumis récemment à des températures
extérieures inférieures à -11°C et que le voyant antipollution est
allumé, l’additif AdBlue ® peut être gelé.
Garez le véhicule dans un endroit plus chaud (garage, ...) pendant
une demi journée environ (durée variable selon la température du
local) jusqu’à ce que l’additif soit de nouveau liquide.
L’extinction du voyant antipollution n’est pas immédiat et interviendra
après plusieurs kilomètres de roulage.
Indication d’une défaillance SCR.
Alerte d’un défaut antipollution.
Démarrage interdit
dans 1100 km.
«Défaut
antipollution»
Démarrage interdit
dans 0 km (ou «No
start in 0 km»).
«Défaut
antipollution :
Démarrage interdit
dans xxxx (km/mi)»
3
Additif AdBlue®
Précautions d’utilisation
Le liquide additif AdBlue ® est non inflammable,
incolore et inodore (si vous le conservez dans un
endroit frais).
Pour plus d’informations, référez-vous aux
informations présentes sur le bidon AdBlue ®.
N’utilisez que de l’additif respectant la norme
ISO 22241 (AdBlue ® proposé par le réseau
après-vente de la marque ou un atelier qualifié).
Ne laissez pas le bidon d’additif AdBlue ®
en permanence dans votre véhicule afin
d’éviter tout risque de dégradation de la
qualité du produit.
Pour la conservation et le stockage
de l’additif AdBlue ®, référez-vous aux
informations inscrites sur le bidon.
Ne mélangez jamais l’additif AdBlue ®
avec de l’eau.
Ne versez pas l’additif AdBlue ® dans le
réservoir à gazole.
Ne pas inhaler ou ingérer le produit.
L’additif AdBlue ® est irritant et légèrement
corrosif.
En cas de contact, il peut entraîner des
blessures de la peau, des yeux ou des
organes respiratoires.
Si l’additif AdBlue ® entre en contact
avec les yeux ou la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec
de l’eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Pour plus d’informations, référez-vous
aux informations présentes sur le bidon
AdBlue ®.
Ne jetez pas le bidon d’additif AdBlue ®
avec les ordures ménagères. Déposez-le
dans un container dédié à cet usage ou
rapportez-le dans votre point de vente.
4
Additif AdBlue®
Appoint en additif AdBlue®
Dès que le voyant «UREA» s’allume, vous devez
faire rapidement le remplissage ou un appoint de
votre réservoir.
Pour le remplissage du réservoir d’additif
AdBlue ®, il est recommandé de s’adresser au
réseau après-vente de la marque ou à un atelier
qualifié.
Cette opération de remplissage est intégrée à
l’entretien de votre véhicule (reportez-vous au
carnet d’entretien).
En cas d’épuisement complet d’additif AdBlue ®
(message «démarrage interdit» ou «No start in
0 km»), vous ne pourrez plus redémarrer votre
véhicule
Pour pouvoir redémarrer, vous avez la possibilité
de faire vous-même un appoint minimum de
3,8 litres d’additif AdBlue ® (équivalent à 5 000 km
environ d’autonomie d’additif AdBlue ®) avant de
prendre rendez-vous dans le réseau aprèsvente pour effectuer le remplissage complet du
réservoir d’additif AdBlue ®, dans les meilleurs
délais.
Si vous devez effectuer vous-même l’appoint,
veillez à ce que le véhicule se trouve sur une
surface plane et horizontale (pas sur une bordure
de trottoir ou dans une côte, ...) de manière à
faire un remplissage correct.
Ne remplissez pas le réservoir lorsque la
température extérieure est inférieure à -10°C.
) Retirez la clé de contact, ou si votre véhicule
en est équipé, appuyez sur le bouton START/
STOP pour éteindre le moteur.
) Soulevez le tapis de coffre puis le cache
ou la roue de secours, pour accéder au
bouchon du réservoir.
) Dévissez et retirez le bouchon noir.
) Dévissez et retirez le 2ème bouchon (bleu).
) Si besoin, utilisez l’embout
tournevis de l’anneau de
remorquage, situé dans le
coffre.
) Retirez le bouchon du bidon d’additif
AdBlue ®.
) Pour le remplissage, suivez les consignes
figurant sur le bidon.
) Essuyez les éventuelles gouttes d’additif
AdBlue ®.
) Une fois l’appoint effectué, revissez le
bouchon bleu puis noir.
) Attendez environ 5 minutes sans aucune
intervention sur le véhicule (ouverture porte,
radio,…) avant de remettre le contact.
Si de l’additif AdBlue ® s’est déversé en
dehors du réservoir, nettoyez rapidement
à l’eau froide pour éviter la cristallisation
du produit et la dégradation des
matériaux environnants.
Si l’additif AdBlue ® a déjà formé des
cristaux, éliminez-les avec une éponge et
de l’eau chaude.
5
6
1
Contrôle de marche
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l'indicateur, en
fonction du kilométrage parcouru et du temps
écoulé depuis la dernière révision.
Pour les versions Diesel Blue HDi, selon pays
de commercialisation, le niveau de dégradation
de l’huile moteur peut également être pris en
compte.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d'entretien
s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact, la clé
s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. L'afficheur indique
alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d'entretien n'apparaît dans l'afficheur.
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu'une révision est à
effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée.
Pour les versions Diesel Blue HDi, cette alerte
s'accompagne également de l'allumage fixe du
témoin Service, dès la mise du contact.
La clé peut s'allumer, dans le cas où
vous avez dépassé la durée écoulée
depuis la dernière révision, telle
qu'indiquée dans le carnet d’entretien et
de garanties.
Pour les versions Blue HDi, la clé
peut également s'allumer de manière
anticipée, en fonction du niveau de
dégradation de l'huile moteur, qui
dépend des conditions de conduite du
véhicule.
1
Contrôle de marche
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l'indicateur, en
fonction du kilométrage parcouru et du temps
écoulé depuis la dernière révision.
Pour les versions Diesel Blue HDi, selon pays
de commercialisation, le niveau de dégradation
de l’huile moteur peut également être pris en
compte.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d'entretien
s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact, la clé
s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. L'afficheur indique
alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d'entretien n'apparaît dans l'afficheur.
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu'une révision est à
effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée.
Pour les versions Diesel Blue HDi, cette alerte
s'accompagne également de l'allumage fixe du
témoin Service, dès la mise du contact.
La clé peut s'allumer, dans le cas où
vous avez dépassé la durée écoulée
depuis la dernière révision, telle
qu'indiquée dans le carnet d’entretien et
de garanties.
Pour les versions Blue HDi, la clé
peut également s'allumer de manière
anticipée, en fonction du niveau de
dégradation de l'huile moteur, qui
dépend des conditions de conduite du
véhicule.
3
Informations pratiques
Additif AdBlue® et système SCR
pour moteurs Diesel Blue HDi
Pour assurer le respect de l'environnement et
de la nouvelle norme Euro 6, sans altérer les
performances ni pénaliser la consommation
de carburant de ses moteurs Diesel, CITROËN
a fait le choix d'équiper ses véhicules d'un
dispositif qui associe le système SCR
(Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement.
L'additif AdBlue ® est contenu dans un réservoir
spécifique, situé sous le coffre, à l'arrière du
véhicule. Sa contenance est de 17 litres : elle
permet une autonomie de roulage d'environ
20 000 km avant le déclenchement d'un
dispositif d'alerte qui vous avertit dès que le
niveau de réserve vous permet de parcourir
2 400 km.
Système SCR
A chaque visite d'entretien programmé de votre
véhicule dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié, le remplissage du réservoir
d'additif AdBlue ® sera effectué pour permettre
le bon fonctionnement du système SCR.
A l'aide d'un additif appelé AdBlue ® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de
maintenance dépasse le seuil de 20 000 km,
nous vous recommandons de vous rendre
dans le réseau pour faire effectuer l'appoint
nécessaire.
Lorsque le réservoir d'AdBlue ® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant,
le niveau d'émissions de votre véhicule
n'est plus conforme à la réglementation
Euro 6 : votre véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement
confirmé du système SCR, vous devez
vous rendre dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié : après 1 100 km parcourus, un
dispositif s'activera automatiquement
pour empêcher le démarrage du
moteur.
Indicateurs d'autonomie
Dès la mise du contact, un indicateur vous
permet de connaître l'estimation du nombre
de kilomètres que vous pouvez parcourir avec
votre véhicule avant le blocage automatique
du démarrage du moteur, dès que le niveau de
réserve du réservoir d'AdBlue ® est entamée
ou après détection d'un dysfonctionnement du
système de dépollution SCR.
En cas de détection simultanée d'un
dysfonctionnement et du faible niveau
d'AdBlue ®, c'est l'autonomie la plus faible qui
s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue®
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue ® est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur
l'autonomie ne s'affiche automatiquement au
combiné.
L'appui sur ce bouton permet l'affichage
momentané de l'autonomie de roulage.
Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas
précisée.
5
Informations pratiques
Autonomie comprise entre 600 et 2 400 km
Autonomie comprise entre 0 et 600 km
Panne liée au manque d'additif AdBlue ®
Dès la mise du contact, le témoin UREA
s'allume, accompagné d'un signal sonore et
de l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les
300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été
complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Dès la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
600 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pas
été complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
A défaut, vous risquez de ne plus pouvoir
redémarrer le véhicule.
A la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Remplir additif
antipollution : Démarrage interdit".
Le réservoir d'AdBlue ® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
nous vous recommandons de faire
appel au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié pour procéder à
l'appoint nécessaire. Si vous effectuez
vous-même cet appoint, il est impératif
de verser une quantité minimale de
3,8 litres d'AdBlue ® dans le réservoir.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
En cas de détection d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Un dispositif d'antidémarrage du
moteur s'active automatiquement
au-delà de 1 100 km parcourus après
confirmation du dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR. Dès que
possible, faites vérifier le système dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
En cas de détection d'un
dysfonctionnement
Pendant la phase de roulage autorisé (entre
1 100 km et 0 km)
Dès la mise du contact, les témoins UREA,
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Défaut antipollution"
pour signaler un défaut d'antipollution.
Si la défaillance du système SCR est
confirmée (après 50 km parcourus avec
l'affichage permanent du signalement d'un
dysfonctionnement), dès la mise du contact,
les témoins SERVICE et autodiagnostic
moteur s'allument et le témoin UREA
clignote, accompagnés d'un signal sonore
et de l'affichage d'un message (ex : "Défaut
antipollution : Démarrage interdit dans
300 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR subsiste.
Dès que possible, vous devez vous adresser
au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
A défaut, vous risquez de ne plus pouvoir
redémarrer le véhicule.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparait dès
que le niveau d'émission des gaz
d'échappement redevient conforme.
7
Informations pratiques
Démarrage interdit
A chaque mise du contact, les témoins
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument
et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un
signal sonore et de l'affichage du message
"Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vous avez dépassé la limite de roulage
autorisé : le dispositif d'antidémarrage
empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous
devez impérativement faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Gel de l'additif AdBlue®
L'additif AdBlue ® gèle à des
températures inférieures à -11°C
environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue ®.
Dans des situations exceptionnelles
(maintien du véhicule à des
températures toujours inférieures à
-15°C sur une longue période), l'alerte
de défaut d'antipollution peut être liée
au gel de l'AdBlue ® de votre véhicule.
Garez votre véhicule dans un local plus
tempéré pendant quelques heures,
jusqu'à ce que l'additif redevienne
liquide.
L'extinction de l'alerte antipollution n'est
pas immédiate, elle interviendra après
plusieurs kilomètres de roulage.
Appoints en additif AdBlue®
Le remplissage du réservoir d'AdBlue ® est
prévu à chaque révision de votre véhicule dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Néanmoins, compte-tenu de la capacité du
réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer
des compléments d'additif entre deux révisions,
plus particulièrement si une alerte (témoins et
message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint
vous-même, veuillez lire attentivement les
avertissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'additif AdBlue ® est une solution à base
d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et
inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la
zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement et abondamment à l'eau
courante ou avec une solution de lavage
oculaire pendant au moins 15 minutes. En
cas de sensation de brûlure ou d'irritation
persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut exclure
des risques de dégagement d'ammoniac : ne
pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac
ont une action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'AdBlue ® hors de portée
des enfants, dans son flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue ® dans
un autre récipient : il perdrait ses
qualités de pureté.
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue ®
conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'additif avec de l'eau.
Ne versez jamais l'additif dans le
réservoir de gazole.
Le conditionnement en flacons avec dispositif
anti-goutte permet de simplifier les opérations
d'appoint. Vous pouvez vous procurer des
flacons de 1,89 litres (1/2 gallon) dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue ® réservé à l'usage
des poids lourds.
9
Informations pratiques
Recommandations de stockage
Procédure
L'AdBlue ® gèle en-deçà de -11°C environ et se
dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé
de stocker les flacons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
L'additif qui a gelé peut être utilisé, une fois
dégelé à l'air ambiant.
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous
que le véhicule est stationné sur une surface
plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la température
du véhicule est supérieure à -11°C. Dans le
cas contraire, en gelant, l'AdBlue ® ne peut être
déversé dans le réservoir. Garez votre véhicule
dans un local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
Ne stockez pas les flacons d'AdBlue ®
dans votre véhicule.
) Appuyez sur le bouton START/STOP pour
éteindre le moteur.
) Soulevez le plancher de coffre pour
accéder au réservoir d'AdBlue ®. Aidezvous d'un objet, tel un sac, pour maintenir
la partie gauche surélevée.
) Déclippez l'obturateur en plastique noir à
l'aide de la languette.
) Insérez les doigts dans l'orifice et tournez
le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
) Dégagez le bouchon vers le haut avec
précaution, sans le lâcher.
) Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue ®.
Après avoir vérifié la date de péremption,
lisez attentivement les consignes
d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de
procéder au déversement du contenu du
flacon dans le réservoir d'AdBlue ® de votre
véhicule.
11
Informations pratiques
Important : si le réservoir d'AdBlue ®
de votre véhicule s'est vidé
complètement - ce qui est confirmé par
les messages d'alerte et l'impossibilité
de redémarrer le moteur -, vous devez
impérativement effectuer un appoint
de 3,8 litres au minimum. Soit deux
flacons d'1,89 litres.
) Après avoir dégagé le flacon, en cas
de coulures, essuyez le pourtour de
l'embouchure du réservoir à l'aide d'un
chiffon humide.
En cas de projections d'additif, rincez
immédiatement à l'eau froide ou
essuyez à l'aide d'un chiffon humide.
Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à
l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
) Replacez le bouchon bleu sur
l'embouchure du réservoir et tournez-le
d'un 6ème de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'en butée.
) Replacez l'obturateur noir en le clippant sur
la trappe.
) Abaissez le plancher de coffre et refermez
le volet.
Important : en cas d’appoint après
une panne d’additif, signalée par le
message "Remplir additif antipollution :
Démarrage interdit", vous devez
impérativement patienter environ
5 minutes avant de remettre le contact,
sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni
introduire la clé du système "Accès
et Démarrage Mains Libres"
dans l’habitacle, ni insérer la clé
électronique dans le lecteur.
Mettez le contact, puis, après un délai
de 10 secondes, allumez le moteur.
Ne jetez pas les flacons d'additif
AdBlue ® avec les ordures ménagères.
Déposez-les dans un container dédié à
cet usage ou rapportez-les dans votre
point de vente.
12
Vérifications
Panne de carburant (Diesel)
Pour les véhicules équipés d'un moteur HDi,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
n'insistez pas ; recommencez la procédure.
Moteur 1,6 Blue HDi
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Mettez le contact (sans allumer le moteur).
) Attendez 6 secondes environ et coupez le
contact.
) Répétez l'opération 10 fois.
) Actionnez le démarreur pour allumer le
moteur.
9
Informations pratiques
Écran grand froid*
Écran amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de
refroidissement du radiateur.
Avant toute manipulation, assurez-vous
que le moteur et le ventilateur sont à
l'arrêt. Il est conseillé pour le montage
et le démontage de s'adresser au
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Montage
Démontage
) À l'aide d'un tournevis, faites levier pour
déclipper tour à tour chaque clip de
fixation.
N'oubliez pas de retirer l'écran grand
froid :
température extérieure supérieure
à 10°C (exemple : en été, ...),
en cas de remorquage,
vitesse supérieure à 120 km/h.
) Présentez l'écran devant le pare-chocs
avant.
) Appuyez sur l'écran pour clipper les clips
de fixation.
* Selon pays de commercialisation.
5
Ouvertures
Coffre
Ouverture de l'extérieur
) Après déverrouillage du véhicule, appuyez
sur la commande d'ouverture, puis
soulevez le volet de coffre.
Ouverture de l'intérieur
Commande de secours
) Appuyez sur ce bouton jusqu'à entendre le
déverrouillage du volet de coffre.
Dispositif permettant de déverrouiller
mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
système de verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Fermeture
) Abaissez le volet de coffre à l'aide de la
poignée de préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal
fermé, moteur tournant ou véhicule
roulant (vitesse supérieure à 10 km/h),
un message apparaît sur l'afficheur du
combiné pendant quelques secondes.
) Rabattez les sièges arrière, afin d'accéder
à la serrure par l'intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
) Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
Additif à votre notice d’emploi
Additif AdBlue®
pour moteurs Diesel Blue HDi
Pour assurer le respect de l’environnement, sans altérer les performances ou pénaliser la consommation de carburant de son moteur Diesel, CITROËN a
fait le choix d’équiper ses véhicules d’un système performant pour le traitement des gaz d’échappement en associant filtre à particules (FAP) et traitement
des oxydes d’azote (NOx) grâce à l’additif AdBlue ®.
Ainsi CITROËN respecte la réglementation EURO 6 qui impose aux moteurs Diesel une réduction importante de ces gaz.
Présentation du
système SCR
Votre véhicule est équipé de la technologie
SCR (Réduction Catalytique Sélective) afin
de transformer des polluants (oxydes d’azotes
appelés NOx) en vapeur d’eau et en azote,
inoffensifs pour la santé.
Lors de l’entretien de votre véhicule dans le
réseau ou un atelier qualifié, un remplissage
complet du réservoir d’additif AdBlue ® sera
effectué pour permettre le fonctionnement
correct du système SCR.
A partir d’environ 20 000 km, un appoint d’additif
AdBlue ® est nécessaire.
L’AdBlue ® est contenu dans un réservoir
indépendant (situé à l’extérieur du
véhicule sous le coffre) et spécifique
d’une capacité d’environ 17 litres.
13DS5.A010
Additif AdBlue®
Indicateur d’autonomie d’AdBlue®
Lorsque le réservoir d’AdBlue ® est rempli, l’autonomie du véhicule est d’environ 20 000 km.
Vous pouvez consulter
l’autonomie restante en
appuyant sur ce bouton situé
dans le combiné, si votre
véhicule en est équipé.
Afin de respecter les normes sur les
émissions de polluants, vous devez
suivre scrupuleusement les messages
d’alertes.
Ne roulez jamais jusqu’à l’épuisement
complet de l’additif AdBlue ®.
Après coupure du contact, votre
véhicule ne peut plus redémarrer tant
que l’appoint d’additif AdBlue ® n’est pas
effectué.
L’allumage de ce voyant vous indique que l’autonomie en additif AdBlue ® est
inférieure à 2400 km. Vous devez faire rapidement le remplissage ou un appoint
de réservoir d’additif AdBlue ®.
Voir rubrique «Appoint en additif AdBlue ®».
Entre 2400 km et 600 km,
le témoin s’affiche à chaque
démarrage, accompagné d’un
message indiquant le nombre
de kilomètres que vous
pouvez parcourir.
Entre 600 km et 0 km,
le témoin clignote,
accompagné du témoin de
service et d’un message
indiquant le nombre de
kilomètres que vous
pouvez parcourir.
À 0 km, le démarrage est
impossible tant que vous
n’avez pas fait un appoint
minimum de 3,8 litres
d’additif AdBlue ® (équivalant
à 5 000 km environ
d’autonomie d’additif
AdBlue ®).
2
Additif AdBlue®
Défaillance du système SCR
L’allumage de ces témoins signalent que
votre véhicule est devenu polluant.
Vous avez 1100 km pour consulter le réseau ou un atelier qualifié pour faire
régler le système d’injection. L’alerte se répétera tous les 100 km.
Au delà de ces 1100 kilomètres vous ne pourrez plus redémarrer votre
véhicule tant que vous ne l’avez pas fait contrôler.
Gel de l’additif AdBlue®
Lorsque le véhicule a été soumis récemment à des températures
extérieures inférieures à -11°C et que le voyant antipollution est
allumé, l’additif AdBlue ® peut être gelé.
Garez le véhicule dans un endroit plus chaud (garage, ...) pendant
une demi journée environ (durée variable selon la température du
local) jusqu’à ce que l’additif soit de nouveau liquide.
L’extinction du voyant antipollution n’est pas immédiat et interviendra
après plusieurs kilomètres de roulage.
Indication d’une défaillance SCR.
Alerte d’un défaut antipollution.
Démarrage interdit
dans 1100 km.
«Défaut
antipollution»
Démarrage interdit
dans 0 km (ou «No
start in 0 km»).
«Défaut
antipollution :
Démarrage interdit
dans xxxx (km/mi)»
3
Additif AdBlue®
Précautions d’utilisation
Le liquide additif AdBlue ® est non inflammable,
incolore et inodore (si vous le conservez dans un
endroit frais).
Pour plus d’informations, référez-vous aux
informations présentes sur le bidon AdBlue ®.
N’utilisez que de l’additif respectant la norme
ISO 22241 (AdBlue ® proposé par le réseau
après-vente de la marque ou un atelier qualifié).
Ne laissez pas le bidon d’additif AdBlue ®
en permanence dans votre véhicule afin
d’éviter tout risque de dégradation de la
qualité du produit.
Pour la conservation et le stockage
de l’additif AdBlue ®, référez-vous aux
informations inscrites sur le bidon.
Ne mélangez jamais l’additif AdBlue ®
avec de l’eau.
Ne versez pas l’additif AdBlue ® dans le
réservoir à gazole.
Ne pas inhaler ou ingérer le produit.
L’additif AdBlue ® est irritant et légèrement
corrosif.
En cas de contact, il peut entraîner des
blessures de la peau, des yeux ou des
organes respiratoires.
Si l’additif AdBlue ® entre en contact
avec les yeux ou la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec
de l’eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Pour plus d’informations, référez-vous
aux informations présentes sur le bidon
AdBlue ®.
Ne jetez pas le bidon d’additif AdBlue ®
avec les ordures ménagères. Déposez-le
dans un container dédié à cet usage ou
rapportez-le dans votre point de vente.
4
Additif AdBlue®
Appoint en additif AdBlue®
Dès que le voyant «UREA» s’allume, vous devez
faire rapidement le remplissage ou un appoint de
votre réservoir.
Pour le remplissage du réservoir d’additif
AdBlue ®, il est recommandé de s’adresser au
réseau après-vente de la marque ou à un atelier
qualifié.
Cette opération de remplissage est intégrée à
l’entretien de votre véhicule (reportez-vous au
carnet d’entretien).
En cas d’épuisement complet d’additif AdBlue ®
(message «démarrage interdit» ou «No start in
0 km»), vous ne pourrez plus redémarrer votre
véhicule
Pour pouvoir redémarrer, vous avez la possibilité
de faire vous-même un appoint minimum de
3,8 litres d’additif AdBlue ® (équivalent à 5 000 km
environ d’autonomie d’additif AdBlue ®) avant de
prendre rendez-vous dans le réseau aprèsvente pour effectuer le remplissage complet du
réservoir d’additif AdBlue ®, dans les meilleurs
délais.
Si vous devez effectuer vous-même l’appoint,
veillez à ce que le véhicule se trouve sur une
surface plane et horizontale (pas sur une bordure
de trottoir ou dans une côte, ...) de manière à
faire un remplissage correct.
Ne remplissez pas le réservoir lorsque la
température extérieure est inférieure à -10°C.
) Retirez la clé de contact, ou si votre véhicule
en est équipé, appuyez sur le bouton START/
STOP pour éteindre le moteur.
) Soulevez le tapis de coffre puis le cache
ou la roue de secours, pour accéder au
bouchon du réservoir.
) Dévissez et retirez le bouchon noir.
) Dévissez et retirez le 2ème bouchon (bleu).
) Si besoin, utilisez l’embout
tournevis de l’anneau de
remorquage, situé dans le
coffre.
) Retirez le bouchon du bidon d’additif
AdBlue ®.
) Pour le remplissage, suivez les consignes
figurant sur le bidon.
) Essuyez les éventuelles gouttes d’additif
AdBlue ®.
) Une fois l’appoint effectué, revissez le
bouchon bleu puis noir.
) Attendez environ 5 minutes sans aucune
intervention sur le véhicule (ouverture porte,
radio,…) avant de remettre le contact.
Si de l’additif AdBlue ® s’est déversé en
dehors du réservoir, nettoyez rapidement
à l’eau froide pour éviter la cristallisation
du produit et la dégradation des
matériaux environnants.
Si l’additif AdBlue ® a déjà formé des
cristaux, éliminez-les avec une éponge et
de l’eau chaude.
5
6
1
Contrôle de marche
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l'indicateur, en
fonction du kilométrage parcouru et du temps
écoulé depuis la dernière révision.
Pour les versions Diesel Blue HDi, selon pays
de commercialisation, le niveau de dégradation
de l’huile moteur peut également être pris en
compte.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d'entretien
s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact, la clé
s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. L'afficheur indique
alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d'entretien n'apparaît dans l'afficheur.
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu'une révision est à
effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée.
Pour les versions Diesel Blue HDi, cette alerte
s'accompagne également de l'allumage fixe du
témoin Service, dès la mise du contact.
La clé peut s'allumer, dans le cas où
vous avez dépassé la durée écoulée
depuis la dernière révision, telle
qu'indiquée dans le carnet d’entretien et
de garanties.
Pour les versions Blue HDi, la clé
peut également s'allumer de manière
anticipée, en fonction du niveau de
dégradation de l'huile moteur, qui
dépend des conditions de conduite du
véhicule.
5
Ouvertures
Coffre
Ouverture de l'extérieur
) Après déverrouillage du véhicule, appuyez
sur la commande d'ouverture, puis
soulevez le volet de coffre.
Ouverture de l'intérieur
Commande de secours
) Appuyez sur ce bouton jusqu'à entendre le
déverrouillage du volet de coffre.
Dispositif permettant de déverrouiller
mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
système de verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Fermeture
) Abaissez le volet de coffre à l'aide de la
poignée de préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal
fermé, moteur tournant ou véhicule
roulant (vitesse supérieure à 10 km/h),
un message apparaît sur l'afficheur du
combiné pendant quelques secondes.
) Rabattez les sièges arrière, afin d'accéder
à la serrure par l'intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
) Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
9
Informations pratiques
Écran grand froid*
Écran amovible permettant d'éviter l'amoncellement de neige au niveau du ventilateur de
refroidissement du radiateur.
Avant toute manipulation, assurez-vous
que le moteur et le ventilateur sont à
l'arrêt. Il est conseillé pour le montage
et le démontage de s'adresser au
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Montage
Démontage
) À l'aide d'un tournevis, faites levier pour
déclipper tour à tour chaque clip de
fixation.
N'oubliez pas de retirer l'écran grand
froid :
température extérieure supérieure
à 10°C (exemple : en été, ...),
en cas de remorquage,
vitesse supérieure à 120 km/h.
) Présentez l'écran devant le pare-chocs
avant.
) Appuyez sur l'écran pour clipper les clips
de fixation.
* Selon pays de commercialisation.
12
Vérifications
Panne de carburant (Diesel)
Pour les véhicules équipés d'un moteur HDi,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
n'insistez pas ; recommencez la procédure.
Moteur 1,6 Blue HDi
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Mettez le contact (sans allumer le moteur).
) Attendez 6 secondes environ et coupez le
contact.
) Répétez l'opération 10 fois.
) Actionnez le démarreur pour allumer le
moteur.
3
Informations pratiques
Additif AdBlue® et système SCR
pour moteurs Diesel Blue HDi
Pour assurer le respect de l'environnement et
de la nouvelle norme Euro 6, sans altérer les
performances ni pénaliser la consommation
de carburant de ses moteurs Diesel, CITROËN
a fait le choix d'équiper ses véhicules d'un
dispositif qui associe le système SCR
(Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement.
L'additif AdBlue ® est contenu dans un réservoir
spécifique, situé sous le coffre, à l'arrière du
véhicule. Sa contenance est de 17 litres : elle
permet une autonomie de roulage d'environ
20 000 km avant le déclenchement d'un
dispositif d'alerte qui vous avertit dès que le
niveau de réserve vous permet de parcourir
2 400 km.
Système SCR
A chaque visite d'entretien programmé de votre
véhicule dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié, le remplissage du réservoir
d'additif AdBlue ® sera effectué pour permettre
le bon fonctionnement du système SCR.
A l'aide d'un additif appelé AdBlue ® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de
maintenance dépasse le seuil de 20 000 km,
nous vous recommandons de vous rendre
dans le réseau pour faire effectuer l'appoint
nécessaire.
Lorsque le réservoir d'AdBlue ® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant,
le niveau d'émissions de votre véhicule
n'est plus conforme à la réglementation
Euro 6 : votre véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement
confirmé du système SCR, vous devez
vous rendre dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié : après 1 100 km parcourus, un
dispositif s'activera automatiquement
pour empêcher le démarrage du
moteur.
Indicateurs d'autonomie
Dès la mise du contact, un indicateur vous
permet de connaître l'estimation du nombre
de kilomètres que vous pouvez parcourir avec
votre véhicule avant le blocage automatique
du démarrage du moteur, dès que le niveau de
réserve du réservoir d'AdBlue ® est entamée
ou après détection d'un dysfonctionnement du
système de dépollution SCR.
En cas de détection simultanée d'un
dysfonctionnement et du faible niveau
d'AdBlue ®, c'est l'autonomie la plus faible qui
s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue®
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue ® est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur
l'autonomie ne s'affiche automatiquement au
combiné.
L'appui sur ce bouton permet l'affichage
momentané de l'autonomie de roulage.
Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas
précisée.
5
Informations pratiques
Autonomie comprise entre 600 et 2 400 km
Autonomie comprise entre 0 et 600 km
Panne liée au manque d'additif AdBlue ®
Dès la mise du contact, le témoin UREA
s'allume, accompagné d'un signal sonore et
de l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les
300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été
complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Dès la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
600 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pas
été complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
A défaut, vous risquez de ne plus pouvoir
redémarrer le véhicule.
A la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Remplir additif
antipollution : Démarrage interdit".
Le réservoir d'AdBlue ® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
nous vous recommandons de faire
appel au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié pour procéder à
l'appoint nécessaire. Si vous effectuez
vous-même cet appoint, il est impératif
de verser une quantité minimale de
3,8 litres d'AdBlue ® dans le réservoir.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
En cas de détection d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Un dispositif d'antidémarrage du
moteur s'active automatiquement
au-delà de 1 100 km parcourus après
confirmation du dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR. Dès que
possible, faites vérifier le système dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
En cas de détection d'un
dysfonctionnement
Pendant la phase de roulage autorisé (entre
1 100 km et 0 km)
Dès la mise du contact, les témoins UREA,
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Défaut antipollution"
pour signaler un défaut d'antipollution.
Si la défaillance du système SCR est
confirmée (après 50 km parcourus avec
l'affichage permanent du signalement d'un
dysfonctionnement), dès la mise du contact,
les témoins SERVICE et autodiagnostic
moteur s'allument et le témoin UREA
clignote, accompagnés d'un signal sonore
et de l'affichage d'un message (ex : "Défaut
antipollution : Démarrage interdit dans
300 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR subsiste.
Dès que possible, vous devez vous adresser
au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
A défaut, vous risquez de ne plus pouvoir
redémarrer le véhicule.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparait dès
que le niveau d'émission des gaz
d'échappement redevient conforme.
7
Informations pratiques
Démarrage interdit
A chaque mise du contact, les témoins
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument
et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un
signal sonore et de l'affichage du message
"Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vous avez dépassé la limite de roulage
autorisé : le dispositif d'antidémarrage
empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous
devez impérativement faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Gel de l'additif AdBlue®
L'additif AdBlue ® gèle à des
températures inférieures à -11°C
environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue ®.
Dans des situations exceptionnelles
(maintien du véhicule à des
températures toujours inférieures à
-15°C sur une longue période), l'alerte
de défaut d'antipollution peut être liée
au gel de l'AdBlue ® de votre véhicule.
Garez votre véhicule dans un local plus
tempéré pendant quelques heures,
jusqu'à ce que l'additif redevienne
liquide.
L'extinction de l'alerte antipollution n'est
pas immédiate, elle interviendra après
plusieurs kilomètres de roulage.
Appoints en additif AdBlue®
Le remplissage du réservoir d'AdBlue ® est
prévu à chaque révision de votre véhicule dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Néanmoins, compte-tenu de la capacité du
réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer
des compléments d'additif entre deux révisions,
plus particulièrement si une alerte (témoins et
message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint
vous-même, veuillez lire attentivement les
avertissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'additif AdBlue ® est une solution à base
d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et
inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la
zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement et abondamment à l'eau
courante ou avec une solution de lavage
oculaire pendant au moins 15 minutes. En
cas de sensation de brûlure ou d'irritation
persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut exclure
des risques de dégagement d'ammoniac : ne
pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac
ont une action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'AdBlue ® hors de portée
des enfants, dans son flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue ® dans
un autre récipient : il perdrait ses
qualités de pureté.
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue ®
conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'additif avec de l'eau.
Ne versez jamais l'additif dans le
réservoir de gazole.
Le conditionnement en flacons avec dispositif
anti-goutte permet de simplifier les opérations
d'appoint. Vous pouvez vous procurer des
flacons de 1,89 litres (1/2 gallon) dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue ® réservé à l'usage
des poids lourds.
9
Informations pratiques
Recommandations de stockage
Procédure
L'AdBlue ® gèle en-deçà de -11°C environ et se
dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé
de stocker les flacons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
L'additif qui a gelé peut être utilisé, une fois
dégelé à l'air ambiant.
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous
que le véhicule est stationné sur une surface
plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la température
du véhicule est supérieure à -11°C. Dans le
cas contraire, en gelant, l'AdBlue ® ne peut être
déversé dans le réservoir. Garez votre véhicule
dans un local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
Ne stockez pas les flacons d'AdBlue ®
dans votre véhicule.
) Appuyez sur le bouton START/STOP pour
éteindre le moteur.
) Soulevez le plancher de coffre pour
accéder au réservoir d'AdBlue ®. Aidezvous d'un objet, tel un sac, pour maintenir
la partie gauche surélevée.
) Déclippez l'obturateur en plastique noir à
l'aide de la languette.
) Insérez les doigts dans l'orifice et tournez
le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
) Dégagez le bouchon vers le haut avec
précaution, sans le lâcher.
) Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue ®.
Après avoir vérifié la date de péremption,
lisez attentivement les consignes
d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de
procéder au déversement du contenu du
flacon dans le réservoir d'AdBlue ® de votre
véhicule.
11
Informations pratiques
Important : si le réservoir d'AdBlue ®
de votre véhicule s'est vidé
complètement - ce qui est confirmé par
les messages d'alerte et l'impossibilité
de redémarrer le moteur -, vous devez
impérativement effectuer un appoint
de 3,8 litres au minimum. Soit deux
flacons d'1,89 litres.
) Après avoir dégagé le flacon, en cas
de coulures, essuyez le pourtour de
l'embouchure du réservoir à l'aide d'un
chiffon humide.
En cas de projections d'additif, rincez
immédiatement à l'eau froide ou
essuyez à l'aide d'un chiffon humide.
Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à
l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
) Replacez le bouchon bleu sur
l'embouchure du réservoir et tournez-le
d'un 6ème de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'en butée.
) Replacez l'obturateur noir en le clippant sur
la trappe.
) Abaissez le plancher de coffre et refermez
le volet.
Important : en cas d’appoint après
une panne d’additif, signalée par le
message "Remplir additif antipollution :
Démarrage interdit", vous devez
impérativement patienter environ
5 minutes avant de remettre le contact,
sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni
introduire la clé du système "Accès
et Démarrage Mains Libres"
dans l’habitacle, ni insérer la clé
électronique dans le lecteur.
Mettez le contact, puis, après un délai
de 10 secondes, allumez le moteur.
Ne jetez pas les flacons d'additif
AdBlue ® avec les ordures ménagères.
Déposez-les dans un container dédié à
cet usage ou rapportez-les dans votre
point de vente.

Manuels associés