1 STOP 2 3 4 Prog ROLLIXO RTS FR Manuel d’utilisation EN User’s manual DE Bedienungsanleitung PL ,QVWUXNFMDREVáXJL IT Manuale d’uso ES Manual de uso NL Gebruikshandleiding EL ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıȘȢ 5108207A Rollixo RTS GÉNÉRALITÉS ...................................................................................... 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................. 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT ............................................................ 2 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION................................................. 3 DIAGNOSTIC DE FONCTIONNEMENT ................................................ 5 ENTRETIEN ........................................................................................... 6 RECYCLAGE ......................................................................................... 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .................................................. 7 GÉNÉRALITÉS Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme ISO 9001. Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos PRGqOHVGHOHXUDSSRUWHUWRXWHVPRGL¿FDWLRQVTXHQRXVMXJHURQVXWLOHV620)<620)<6$6FDSLWDO (XURV5&6$QQHF\ L’univers Somfy ? Somfy développe, produit et commercialise des automatismes pour les ouvertures et les fermetures de la maison. Centrales d’alarme, automatismes pour stores, volets, garages et portails, tous les produits Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien. &KH]6RPI\ODUHFKHUFKHGHODTXDOLWpHVWXQSURFHVVXVG¶DPpOLRUDWLRQSHUPDQHQW&¶HVWVXUOD¿DELOLWp de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier. Assistance Bien vous connaître, vous écouter, répondre à vos besoins, telle est l’approche de Somfy. Pour tout renseignement concernant le choix, l’achat ou l’installation de systèmes Somfy, vous pouvez demander conseil à votre installateur Somfy ou prendre contact directement avec un conseiller Somfy qui vous guidera dans votre démarche. www.somfy.com Déclaration de conformité Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce (ROLLIXO RTS). Produit utilisable dans l’Union Européenne, en Suisse et en Norvège. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 1 FR SOMMAIRE Rollixo RTS FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde La motorisation, si installée et utilisée correctement, est conforme au degré de sécurité demandé. Il HVW WRXWHIRLV FRQVHLOOp GH UHVSHFWHU FHV TXHOTXHV UqJOHV GH FRQGXLWH D¿Q G¶pYLWHU WRXW LQFRQYpQLHQW RX DFFLGHQW$YDQWG¶XWLOLVHUODPRWRULVDWLRQOLUHDWWHQWLYHPHQWOHVLQVWUXFWLRQVG¶XWLOLVDWLRQHWOHVFRQVHUYHUHQ cas de besoin. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés. 7RXWH XWLOLVDWLRQ KRUV GX GRPDLQH G¶DSSOLFDWLRQ Gp¿QL SDU 6RPI\ HVW QRQ FRQIRUPH (OOH HQWUDvQHUDLW FRPPHWRXWLUUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQV¿JXUDQWGDQVFHWWHQRWLFHO¶H[FOXVLRQGHODUHVSRQVDELOLWpHWGHOD garantie Somfy. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de FRQQDLVVDQFH VDXI VL HOOHV RQW SX EpQp¿FLHU SDU O¶LQWHUPpGLDLUH G¶XQH SHUVRQQH UHVSRQVDEOH GH OHXU sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 6XUYHLOOHU OHV PRXYHPHQWV GH OD SRUWH HW PDLQWHQLU WRXWHV SHUVRQQHV j GLVWDQFH MXVTX¶j OD ¿Q GX mouvement. Porte en fonctionnement automatique - La porte peut se mettre en mouvement de manière inattendu, par FRQVpTXHQWQHULHQODLVVHUVXUOHWUDMHWGHODSRUWH 1HSDVODLVVHUOHVHQIDQWVMRXHUDYHFOHVGLVSRVLWLIVGHFRPPDQGHGHODSRUWH0HWWUHOHVWpOpFRPPDQGHV KRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV,OFRQYLHQWGHVXUYHLOOHUOHVHQIDQWVSRXUV¶DVVXUHUTX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHF l’appareil. Lors de l’utilisation d’un interrupteur sans verrouillage (Exemple : contact à clé), s’assurer que les autres personnes sont tenues à distance. 9pUL¿HUFKDTXHPRLVTXHODSRUWHLQYHUVHVRQPRXYHPHQWORUVTX¶HOOHUHQFRQWUHXQREMHWG¶DXPRLQVPP de haut placé sur le sol. Si ce n’est pas le cas, faites appel à votre installateur. 9pUL¿HU IUpTXHPPHQW O¶LQVWDOODWLRQ SRXU GpFHOHU WRXW VLJQH G¶XVXUH GH GpWpULRUDWLRQ RX GH PDXYDLV équilibrage. Ne pas utiliser le système si une réparation ou un réglage est nécessaire car un défaut dans l’installation ou une porte mal équilibrée peut provoquer des blessures. &KDTXHDQQpHIDLUHFRQWU{OHUODPRWRULVDWLRQSDUGXSHUVRQQHOTXDOL¿p $YDQWWRXWHPDQLSXODWLRQRXLQWHUYHQWLRQG¶HQWUHWLHQFRXSHUO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 3RXUWRXWHLQWHUYHQWLRQGLUHFWHVXUODPRWRULVDWLRQV¶DGUHVVHUjGXSHUVRQQHOTXDOL¿p LQVWDOODWHXU 1HSDVPRGL¿HUOHVFRPSRVDQWVGHODPRWRULVDWLRQ 1HMDPDLVQHWWR\HUODPRWRULVDWLRQDYHFXQDSSDUHLOGHQHWWR\DJHDXGpELWG¶HDXKDXWHSUHVVLRQ Nettoyer les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs de signalisation lumineuse. S’assurer que des branches ou des arbustes ne dérangent pas les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques). PRÉSENTATION DU PRODUIT Le système ROLLIXO a été conçu pour la motorisation de portes de garage enroulables pour usage résidentiel. Ce système est composé de : Un moteur tubulaire (RDO CSI) avec manoeuvre de secours. Un récepteur de commande et de sécurité (ROLLIXO RTS) avec une lumière de courtoisie intégrée, des boutons de commande en façade. 2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved Rollixo RTS FR FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Fonctionnement normal Fonctionnement avec une télécommande 2 ou 4 touches $SSX\H]VXUODWRXFKHSURJUDPPpHSRXUSLORWHUODSRUWH STOP STOP STOP Fonctionnement de la détection d’obstacle La détection d’un obstacle pendant la fermeture provoque l’arrêt et la ré-ouverture partielle de la porte. Le voyant du récepteur clignote rapidement pour indiquer que la porte a rencontré un obstacle. Pour revenir en mode de fonctionnement normal, l’envoi d’une commande est nécessaire. Fonctionnement de l’éclairage intégré L’éclairage s’allume à chaque mise en route de la motorisation. Il s’éteint automatiquement au bout de 2 PLQXWHVDSUqVOD¿QGXPRXYHPHQWGHODSRUWH Fonctionnements particuliers Selon les périphériques installés et les options de fonctionnement programmées par votre installateur, le système peut avoir les fonctionnements particuliers suivants : Fonctionnement avec une télécommande 3 touches STOP Fonctionnement avec un feu orange clignotant Le feu orange clignote à chaque mise en route de la motorisation, avec ou sans préavis de 2 secondes selon le paramétrage réalisé. Il s’arrête de clignoter à l’arrêt de la porte. Fonctionnement avec des cellules Un obstacle placé entre les cellules empêche la fermeture de la porte. Si un obstacle est détecté pendant la fermeture de la porte, celle-ci s’arrête puis se réouvre totalement. Le voyant GXUpFHSWHXUFOLJQRWHUDSLGHPHQWMXVTX¶jFHTXHO¶REVWDFOHVRLWVXSSULPp Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved FR Rollixo RTS Fonctionnement avec l’alarme /¶DODUPHVHGpFOHQFKHSHQGDQWPLQXWHVVLODSRUWHHVWVRXOHYpHPDQXHOOHPHQW$XFXQPRXYHPHQWGHOD porte n’est possible tant que l’alarme sonne. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur une touche d’une télécommande mémorisée dans le récepteur pour l’arrêter. L’alarme ne peut être arrêtée qu’avec une télécommande mémorisée. Fonctionnement en mode fermeture automatique La fermeture automatique de la porte s’effectue après un délai programmé lors de l’installation. Une nouvelle commande pendant ce délai annule la fermeture automatique et la porte reste ouverte. La commande suivante entraîne la fermeture de la porte. Ajout de télécommandes Cette opération doit être réalisée à proximité du récepteur. &HWWHRSpUDWLRQFRQVLVWHjDMRXWHUXQHWpOpFRPPDQGHVXUYRWUHLQVWDOODWLRQHQFRSLDQWXQHWpOpFRPPDQGH GpMjXWLOLVpHVXUYRWUHLQVWDOODWLRQ Télécommande “A” WpOpFRPPDQGH³VRXUFH´GpMjPpPRULVpH Télécommande “B” WpOpFRPPDQGH³FLEOH´jDMRXWHU Télécommande 2 ou 4 touches A A B 2s [1]. $SSX\HUVLPXOWDQpPHQWVXUOHVWRXFKHVH[WpULHXUHGURLWHHWH[WpULHXUHJDXFKHGHODWpOpFRPPDQGH$ GpMjPpPRULVpHMXVTX¶DXFOLJQRWHPHQWGXYR\DQWYHUW [2]. $SSX\H]SHQGDQWVHFRQGHVVXUODWRXFKHGHODWpOpFRPPDQGH$TXLSLORWHYRWUHSRUWHGHJDUDJH enroulable. [3]. $SSX\H]VXUODWRXFKHGHODQRXYHOOHWpOpFRPPDQGH%TXLSLORWHUDYRWUHSRUWHGHJDUDJHHQURXODEOH Télécommande 3 touches A B 2s 4 < 1s Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved Rollixo RTS Les voyants en face avant du récepteur Rollixo informent sur l’état de l’installation. Piles émetteur Moteur Barre barre palpeuse Anti-chute palpeuse Etat voyant 6LJQL¿FDWLRQ Cellules Eteint Installation fonctionnelle photoélectriques Clignotement Détection/activation en rapide cours Défaut/défaillance sur $OOXPp¿[H Prog STOP l’installation 1 2 3 4 Etat voyants Prog Moteur Barre palpeuse radio Cellules photoélectriques Diagnostic Conséquences Actions / dépannage $WWHQGUHHQYLURQ $XFXQ Protection minutes. thermique du mouvement moteur activée possible Perturbation Ouverture et Si un système radio radio sur arrêt ok puissant est présent l’émetteur barre Fermeture par sur le site (détecteur palpeuse appui maintenu infra-rouge, émetteur TV, etc.) et émet sur la même fréquence, le récepteur attend l’arrêt de l’émission pour repiloter la porte. Indication Ouverture ok Si le défaut persiste, pile faible de Fermeture par changer les piles l’émetteur barre appui maintenu de l’émetteur barre palpeuse. palpeuse. Détection Dégagement 9pUL¿HUTX¶DXFXQ d’obstacle de l’obstacle obstacle ne provoque par ouverture une détection de la partielle barre palpeuse. automatique Défaut cellules Ouverture ok 9pUL¿HUTX¶DXFXQ Fermeture par obstacle ne coupe le appui maintenu faisceau des cellules Détection Dégagement de 9pUL¿HUTX¶DXFXQ d’obstacle l’obstacle par obstacle ne coupe le ouverture totale faisceau des cellules. automatique Si un défaut persiste sur votre installation, veuillez contacter votre installateur. Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 5 FR DIAGNOSTIC DE FONCTIONNEMENT Rollixo RTS Changer la pile de la télécommande Keygo C Keytis 430 R2 4 30 R2 C C FR ENTRETIEN 3V CR 2430 3V CR 2430 + 430 R2 3V CR 24 + 30 + Changer la pile de l’émetteur barre palpeuse 8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQHSLOHOLWKLXP$$9 5pIpUHQFH6RPI\ /HVSLOHV$OFDOLQHV$$9QHVRQWSDVFRPSDWLEOHV 3 vis Enlever et remplacer les 4 piles usées par 4 piles OLWKLXPGHW\SH&59 6 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved Rollixo RTS [1]. Retirer le bulbe de l’éclairage intégré. [2]. 5HPSODFHUO¶DPSRXOHGHW\SH(:9 9pUL¿HUOHIRQFWLRQQHPHQWGHODGpWHFWLRQG¶REVWDFOH 9pUL¿HUWRXVOHVPRLVTXHODSRUWHLQYHUVHVRQPRXYHPHQWORUVTX¶HOOHUHQFRQWUHXQREVWDFOHG¶DXPRLQV 40 mm de haut placé sur le sol. 9pUL¿FDWLRQGHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWp FHOOXOHV 9pUL¿HUOHERQIRQFWLRQQHPHQWWRXVOHVPRLV YRLUSDJH RECYCLAGE 1HSDVMHWHUYRWUHDSSDUHLOPLVDXUHEXWQLOHVSLOHVXVDJpHVDYHFOHVGpFKHWVPpQDJHUV Vous avez la responsabilité de remettre tous vos déchets d’équipement électronique et électrique en les déposant à un point de collecte dédié pour leur recyclage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES $OLPHQWDWLRQVHFWHXU Conditions climatiques d’utilisation Fréquence radio Somfy Nombre de canaux mémorisables Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 9+] - 20 ° C / + 60 ° C - IP 20 5760+] FR Remplacer l’ampoule de l’éclairage intégré ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.