Vivitek D5380U-WNL Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
Vivitek D5380U-WNL Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Tous droits réservés
Cette publication, incluant toutes les photos, illustrations et logiciels, est protégé en vertu des lois
internationales de copyright, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun des documents contenus
dans les présentes peuvent être reproduits sans l'autorisation écrite de l'auteur
© Copyright 2013
Avis de non-responsabilité
L’information contenue dans ce document est sujette à changement sans préavis. Le fabricant ne garantie,
ni n'offre de représentations, en ce qui a trait au contenu de ce document et spécifiquement dénie toutes
garanties implicites, de qualité marchande ou de bon fonctionnement, peu importe l'utilisation. La fabricant
se réserve le droit de réviser cette publication et de faire des changements au contenu de ce manuel de
temps en temps sans obligation du fabricant d’aviser qui que ce soit desdites révisions ou desdits
changements.
Reconnaissance des marques de commerce
Kensington est une marque de commerce américaine enregistrée de ACCO Brand Corporation
avec enregistrements et demandes en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI et l'interface Multimédia Haute-Définition sont des marques de
commerce ou marques de commerce enregistrées de HDMI Licensing LLC aux ÉtatsUnis et d'autres pays.
Tous les autres noms de produits qui sont utilisés dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs et sont reconnus ainsi.
—i—
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Importante information sur la sécurité
Important :
il est fortement recommandé que vous preniez connaissance de cette section avant d’utiliser le
projecteur. Ces instructions d’utilisation et de sécurité vous permettrons de profiter sécuritairement
du projecteur pendant des années. Gardez ce manuel pour référence future.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous aviser des situations
dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aviser d’une information importante.
Note :
Procure de l'information additionnelle sur le sujet en question.
Important :
Procure de l'information addiotionnelle sur ce qui ne devrait pas être négligé.
Avertissement :
vous alerte des situations qui pourraient endommager l’unité.
Attention :
Vous alerte des situations qui pourraient endommager l’unité, créer un environnement dangeureux
ou causer une blessure corporelle.
Dans ce manuel, les pièces et items dans les menus OSD (Affichage à l'écran - On-Screen Display) sont
notés en gras, comme dans cet exemple :
“Appuyez sur le bouton Menu situé sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal.”
Informations générales sur la sécurité

Ne pas ouvrir le boîtier de l’unité. Mis à part la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'unité. Pour un entretien de l’appareil, veuillez contacter un
technicien de service qualifié.

Veuillez respecter tous les avertissements et mises en garde contenus dans ce manuel et sur le
boîtier de l’appareil.

La source de lumière de projection est d'un design extrêmement lumineux. Pour éviter des
dommages à votre vision (vos yeux), veuillez ne pas regarder dans la lentille lorsque la lumière
ADL est allumée.

Ne pas placer l‘appareil sur une surface instable ou un pilier.

Évitez d’utiliser l’appareil près d’une source d’eau, sous la lumière directe du soleil ou près d’un
appareil chauffant (type chaufferette).

Ne pas placer d’objets lourds, tel qu’un livre ou des sacs, sur l’appareil.
— ii —
PPrrééffaaccee
Conseil pour installation du projecteur

Placer le projecteur en position horizontale
L'angle d'inclinaison du projecteur voir Inclinaison vers le haut / bas attention à la page 52.

Allouer au moins 50 cm de dégagement autour de l'évent d'échappement.

Assurez-vous que les grilles d’aspiration ne recycle pas l’air chaud provenant de la grille de
ventilation.

Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, s'assurer que la température de l'air
ambiant à l'intérieur de l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le
projecteur est en marche, et l'entrée d'air et les bouches d'évacuation ne sont pas obstrués.

Toutes les ouvertures de l’appareil devraient passer une évaluation thermale certifiée pour
s'assurer que le projecteur ne recycle pas l'air provenant de la grille de ventilation, puisque cela
pourrait forcer l'appareil à se fermer, même si la température ambiante est dans l’échelle de
température de fonctionnement acceptable.
– iii –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Vérifier la localisation d'installation

Pour alimenter, la prise à 3 lames (avec tige de mise à la terre) devrait être utilisée pour assurer la
mise à la terre appropriée et égaliser le potentiel du sol pour l'ensemble de l'équipement dans le
système de projection.

Le fil d'alimentation fourni avec le projecteur devrait être utilisé. Dans le cas d'un item manquant,
une autre prise à 3 lames (avec tige de mise à la terre) peut être utilisée en substitut; cependant ne
pas utiliser une prise à 2 lames.

Vérifiez si la tension est stable, correctement mise à la terre et qu'il n'y a pas de fuite d'électricité.

Mesurer la consommation totale d'énergie qui ne devrait pas être plus élevée que la capacité de
sécurité et éviter les problèmes de sécurité et de court-circuit.

Activer le mode Altitude lorsque localisé dans des régions de haute altitude.

Lors de l'installation du support, veillez à ce que la limite de poids n'est pas dépassée et qu'il est
solidement fixé.

Éviter d'installer près de conduit d'air conditionné ou d'une enceinte.

Evitez d'installer à haute température, refroidissement insuffisant et les lieux de poussières lourdes.

Maintenez votre produit à l'écart de lampes fluorescentes (>1 mètre) pour éviter un
dysfonctionnement causé par des interférences IR

Le connecteur VGA IN doit être branché avec au port VGA IN. Notez qu'il doit être insérée
fermement, avec les vis des deux côtés solidement fixées afin d'assurer une bonne connexion du
câble de signal pour obtenir un effet d'affichage optimale.

Le connecteur AUDIO IN doit être raccordé à la prise AUDIO IN et ne peut être connecté à AUDIO
OUT ou d'autres ports comme BNC, RCA, sinon elle conduira à couper la sortie et même
endommager le port.

Installer le projecteur à hauteur de 200 cm pour éviter les dommages.

Le fil d'alimentation et le câble de signal devraient être branchés avant d'allumer le projecteur.
Pendant le processus de démarrage et de fonctionnement du projecteur, NE PAS insérer ou retirer
le câble de signal ou le cordon d'alimentation pour éviter d'endommager le projecteur.
Notes pour refroidissement
Sortie d'air
 S'assurer que la sortie d'air est dégagée de 50 cm de toute obstruction pour assurer un
refroidissement correct.

L'emplacement de sortie d'air ne doit pas être en face de la lentille de d'autres projecteurs pour
éviter de causer des illusions.

Gardez la prise au moins 100 cm éloigné des entrées d'autres projecteurs

Le projecteur génère une énorme quantité de chaleur pendant l'utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lors de la fermeture, et un tel procédé peut se poursuivre pendant
une certaine période. Après que le projet entre en mode ATTENTE, appuyer sur le bouton
d'alimentation pour éteindre le projecteur et retirer le cordon d'alimentation. NE PAS retirer le
cordon d'alimentation pendant le processus d'arrêt, car cela peut causer des dommages au
projecteur. En attendant, la chaleur rayonnante retardée affectera également la durée de vie du
projecteur. Le processus d'arrêt peut varier en fonction du modèle utilisé. Quel que soit le cas,
assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation qu'après que le projecteur passe au statut
ATTENTE.
Entrée d'air
 S'assurer qu'aucun objet ne bloque l'entrée d'air dans à l'intérieur de 30 cm.

Garder l'entrée d'air à l'écart d'autres sources de chaleur.

Zone de poussière lourde évitée
— iv —
PPrrééffaaccee
Sécurité de fonctionnement

Utilisez seulement le câble d'alimentation fourni.

Ne pas déposer d’objets ou autre sur le cordon d’alimentation. Placez le cordon là où il ne sera pas
dans le chemin.

Retirez la pile de la télécommande lorsque vous l’entreposez pour une période de temps prolongée.
Remplacement de la lampe
Remplacer de la lampe peut être dangereux s'il mal fait. Voir Remplacement de la lampe à la page 54
pour des instructions claires et sécuritaires sur cette procédure. Avant de remplacer la lampe:

Débrancher le fil d'alimentation.

Laisser la lampe refroidir environ une heure.
Avertissement :
Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut s'éteindre pendant le fonctionnement normal et
provoquer la poussière de verre ou des éclats d'être rejetés vers l'extérieur à partir de l'évent
d'échappement arrière.
Ne pas inhaler ou toucher la poussière de verre ou les éclats. Il y a risque de blessure dans un tel
cas.
Toujours garder votre visage loin de la sortie d'air de sorte que vous ne souffrez pas du gaz et les
éclats de verre de la lampe.
Nettoyer le projecteur

Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Consultez Nettoyer le projecteur Avancé
60 sur page .

Laisser la lampe refroidir environ une heure.
Avis légaux
Avant d’installer le projecteur, veuillez lire les avis légaux dans Conformité règlementaire la page 80.
Importantes instructions de recyclage :
La(es) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contient(nent) du mercure. Ce produit pourrait contenir
d’autres déchets électroniques qui pourrait être dangereux s’ils ne sont pas mis au rebut correctement.
Recyclez ou mettre au rebut selon les Lois Locales, d’État/Provinciales ou Fédérales. Pour plus
d’information, veuillez contacter Electronic Industries Alliance, au www.eiae.org. Pour les dispositions
spécifiques de la lampe www.lamprecycle.org.
Explication des symboles
MISE AU REBUT : Ne pas utiliser votre service de déchet municipal pour la
mise au rebut d’équipement électrique et électronique. Les pays européens
nécessitent l’utilisation de services de recyclage de mise au rebut séparé.
–v–
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques principales
•
Appareil léger, facile à empaqueter et à transporter.
•
Compatible avec tous les standards vidés majeurs, incluant NTSC, PAL et SECAM.
•
Un haut taux de luminosité permet des présentations durant le jour ou dans des pièces
bien éclairées.
•
Supporte une résolution de données allant jusqu’à UXGA à 16,7 millions de couleurs,
pour vous offrir des images claires et précises.
•
L'installation souple permet des projections avant, arrière.
•
Les projections dans l’axe visuel restent claires, grâce à une correction en trapèze pour
des projections en angle.
•
Source d’entrée automatiquement détectée.
À propos de ce manuel
Ce manuel est prévu à l’intention des utilisateurs finaux et décrit comment installer et faire fonctionner le
projecteur. Lorsque possible, de l’information pertinente – tel qu’une illustration et sa description – est sur
une seule page. Ce format à version imprimable est pour votre convenance et pour économiser du papier,
protégeant ainsi l’environnement. Il est suggéré que vous n’imprimiez seulement les sections qui sont
pertinentes à vos besoins.
— vi —
PPrrééffaaccee
Table des matières
MISE EN MARCHE ............................................................................................................................................................. 1
VÉRIFIER L'EMBALLAGE ...................................................................................................................................................... 1
VUES DES PIÈCES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2
Voir Vue de dessus - voir les boutons et les voyants d'affichage à l'écran (OSD) ............................................. 3
Vue arrière ..................................................................................................................................................................... 4
Vue du bas .................................................................................................................................................................... 6
TÉLÉCOMMANDE ................................................................................................................................................................. 7
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................................................................................... 9
PROJECTEUR ET LES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................ 9
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT .................................................................................................................... 10
REMPLACEZ LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................................. 10
INSTALLATION OU RETRAIT DE L'OBJECTIF EN OPTION ....................................................................................................... 11
Retirer l'objectif existant du projecteur .................................................................................................................... 11
Installer la nouvelle lentille ........................................................................................................................................ 12
ALLUMEZ ET FERMEZ LE PROJECTEUR ............................................................................................................................... 13
CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCÈS (VERROU DE SÉCURITÉ) .................................................................................... 15
AJUSTEMENT DU NIVEAU DU PROJECTEUR ......................................................................................................................... 17
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L'IMAGE PROJETÉE EN UTILISANT SHIFT .............................................................................. 18
Ajuster la position verticale de l'image .................................................................................................................... 18
Ajuster la position verticale de l'image .................................................................................................................... 20
Diagramme de la portée Shift ................................................................................................................................... 20
RÉGLAGE DU ZOOM, MISE AU POINT ET DISTORSION .......................................................................................................... 22
AJUSTER LE VOLUME......................................................................................................................................................... 23
MENU DES PARAMÈTRES D'AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD) ............................................................................. 24
CONTRÔLES DU MENU OSD ............................................................................................................................................... 24
Navigation dans le menu OSD ................................................................................................................................. 24
CONFIGURER LA LANGUE DE L'AFFICHAGE OSD................................................................................................................ 25
VUE D’ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 26
MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 27
Menu Ordinateur......................................................................................................................................................... 28
Caractéristique Avancé ............................................................................................................................................. 29
Gestionnaire de couleurs .......................................................................................................................................... 30
MENU RÉGLAGES1 ............................................................................................................................................................ 31
Audio ............................................................................................................................................................................ 32
Caractéristique Avancé 1 .......................................................................................................................................... 33
Caractéristique Avancé 2 .......................................................................................................................................... 35
MENU RÉGLAGES2 ............................................................................................................................................................ 36
Statut ............................................................................................................................................................................ 37
Caractéristique Avancé 1 .......................................................................................................................................... 38
Caractéristique Avancée 2 ........................................................................................................................................ 50
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ ............................................................................................................................................ 52
INCLINAISON VERS LE HAUT / BAS ATTENTION ................................................................................................................... 52
Le modèle avec module de la lampe ajustable...................................................................................................... 52
Le modèle avec le module de lampe standard ...................................................................................................... 52
REMPLACEMENT DE LA LAMPE .......................................................................................................................................... 54
Redémarrer la lampe ................................................................................................................................................. 57
NETTOYER LE FILTRE (FILTRE : PIÈCES OPTIONNELLES) ..................................................................................................... 58
REMPLACER LE FILTRE ...................................................................................................................................................... 59
NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 60
Nettoyez la lentille ...................................................................................................................................................... 60
Nettoyer le boîtier ....................................................................................................................................................... 60
UTILISER LE VERROUILLAGE PHYSIQUE ............................................................................................................................. 61
Utiliser le verrou Kensington® ................................................................................................................................... 61
Utiliser la chaîne à barrure de sécurité ................................................................................................................... 61
– vii –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
DÉPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 62
PROBLÈMES ET SOLUTIONS COMMUNS ............................................................................................................................... 62
TRUCS POUR LE DÉPANNAGE ............................................................................................................................................. 62
LED MESSAGES D'ERREUR ................................................................................................................................................ 63
PROBLÈMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 63
LAMP PROBLEMS ............................................................................................................................................................... 64
PROBLÈMES AVEC LA TÉLÉCOMMANDE ............................................................................................................................. 64
PROBLÈMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 65
FAITES RÉPARER LE PROJECTEUR. ...................................................................................................................................... 65
HDMI Q & A .................................................................................................................................................................... 66
SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................................................................. 67
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................................. 67
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................................. 68
DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (WUXGA) ................................................................................... 69
Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 69
DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (WXGA) ...................................................................................... 71
Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 71
DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (XGA) .......................................................................................... 73
Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 73
DISTANCE DE PROJECTION VS. TAILLE DE PROJECTION (1080 P) ........................................................................................ 75
Tableau de distance et taille de projection ............................................................................................................. 75
TABLEAU DE MODE DE MINUTAGE ..................................................................................................................................... 77
PROJECTOR DIMENSIONS ................................................................................................................................................... 79
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ................................................................................................................................ 80
AVERTISSEMENT FCC ....................................................................................................................................................... 80
CANADA ............................................................................................................................................................................ 80
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................................... 80
ANNEXE I............................................................................................................................................................................ 81
PROTOCOLE RS-232C........................................................................................................................................................ 81
— viii —
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
MISE EN MARCHE
Vérifier l'emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus :
PROJECTEUR AVEC COUVERCLE DE LENTILLE
TÉLÉCOMMANDE
(AVEC DEUX PILES AA)
CD-ROM
(CE MANUEL DE L'UTILISATEUR)
INCLINER LE MODULE DE
CORDON D'ALIMENTATION
CÂBLE VGA (1,8M)
LA LAMPE
(OPTIONEL)
CARTE DE GARANTIE
CARTE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
FILTRE À POUSSIÈRE
(OPTIONEL)
Veuillez immédiatement contacter votre revendeur si un des items mentionnés est manquant,
paraît être endommagé ou si l'appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé que vous gardiez
l’emballage original dans l’éventualité où vous devriez retourner l’équipement pour un entretien
contenu dans la garantie.
Avertissement :
évitez d’utiliser le projecteur dans un environnement comportant de la poussière.
—1—
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
5 6
12 3 4
ITEM
ÉTIQUETTE
78
9 10
DESCRIPTION
11
VOIR PAGE
1.
Vis
Pour assurer la position de la lentille
2.
Déplacement de l'objectif
vertical
Ajuster la position de l'image verticalement
18
3.
Bouton de libération de
l'objectif
Appuyer sur le bouton de libération de
l'objection avant de retirer la lentille
11
4.
Déplacement de l'objectif
horizontal
Ajuster la position de l'image horizontallement
20
5.
Récepteur IR
Reçoit un signat IR à partir de la télécommande
6.
Lentille
Lentille de projection
7.
Anneau de mise au point
Mise au point de l'image projetée
8.
Bague du zoom
Mise au point de l'image projetée
9.
Ajusteur de hauteur
Ajuster le niveau du projecteur
10.
Touches de fonction
Voir Vue de dessus - voir les boutons et les
voyants d'affichage à l'écran (OSD).
11.
Couvercle de lampe
Retirer le couvercle pour remplacer le modulela
lampe
7
22
17
3
52
Important :
Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui
maintient la lampe du projecteur cool. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Note :
Proposer à desserrer la vis avant de réglage de décalage d'objectif et resserrer après le réglage
terminé.
—2—
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Voir Vue de dessus - voir les boutons et les voyants d'affichage à l'écran
(OSD)
ITEM
1.
ÉTIQUETTE
MENU
DESCRIPTION
Ouvre et ferme les menus OSD
Navigue et change les paramètres dans le OSD
Menu rapide – pour Distorsion
2.
3.
ENTRER
Entrer ou confirmer l'item du menu OSD surligné
4.
VIERGE
Affiche une page vierge et coupe le son
Navigue et change les paramètres dans le OSD
Menu rapide – pour Volume -
5.
6.
AUTO
Navigue et change les paramètres dans le OSD
Menu rapide – pour Volume +
8.
Navigue et change les paramètres dans le OSD
Menu rapide – pour Distorsion
SOURCE
24
24
Optimise la grandeur, la position et la résolution de l'image
7.
9.
VOIR PAGE
Entrez dans le menu OSD
–3–
24
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Vue arrière
1 23 4
5
6 7 8
9
10 11
12 14 16
13 15
17
18
19
31
ITEM
30
29 28
27 26
ÉTIQUETTE
25
24
22 20
23 21
DESCRIPTION
VOIR PAGE
1.
VGA1
Brancher un câble RVB d'un ordinateur ou un appareil vidéo.
2.
AUDIO dans 1
Branchez un câble AUDIO à partir d’un périphérique d'entrée.
3.
VGA2
Brancher un câble RVB d'un ordinateur ou un appareil vidéo.
4.
AUDIO dans 2
Brancher un câble AUDIO à patir d'un périphérique d'entrée.
Note : Partager avec périphérique d'entrée DVI & BNC
5.
ALIMENTATION
Allume et éteint le projecteur (l'alimentation principale
doit être allumée en premier lieu). Appuyer pour mettre
le projecteur en mode attente.
6.
VOYANT
D'ALIMENTATION
Rouge
Attente, température trop élevée
Bleu
Lampe allumée, système stable
Clignote
Allumé, refroidissement. Code d'erreur
(voir aussi la table d'indication du voyant
lumineux)
Rouge
Température trop élevée
Rouge
Lampe allumée, système stable
Clignote
Entrer code (voir table d'indication du
voyant)
13
63
7.
VOYANT DE
TEMPÉRATURE
8.
VOYANT
9.
HDMI
Branchez un câble HDMI à partir d’un appareil HDMI.
10.
DVI-D
Brancher le câble DVI à partir d'un ordinateur.
11.
3D SYNC OUT
(5V)
Brancher récepteur lunettes 3D IR.
12.
PORT
AFFICHAGE
Brancher un câble de port d'affichage à une source de port d'affichage.
13.
CHARGE USB
(1,5A)
Pour charge USB.
14.
RJ-45
Brancher un câble LAN à partir d'Ethernet.
—4—
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
ITEM
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE
15.
SORTIE VGA
Brancher le câble RGB à un afficheur.
(Passer à travers VGA1 seulement)
16.
SORTIE AUDIO
Branchez un câble audio pour la boucle audio.
17.
BNC
Brancher le câble DVI à partir d'un ordinateur.
18.
Récepteur IR
Reçoit un signat IR à partir de la télécommande.
19.
SERVICE
Pour utilisation de service.
20.
RS-232
Branche le câble port en série RS-232 pour la télécommande.
21.
12V
Lorsque connecté à l'écran par un câble commercial disponible, l'écran se
déploie automatiquement pour un démarrage du projecteur. L'écran se
rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes plus bas).
22.
TÉLÉCOMMAND
E CÂBLÉE
Connecteur de commande à distance cablé (branchement à distance
avec connecteur de l'ensemble de la télécommande câblée).
23.
AUDIO IN 3 L/R
RCA (YPbPr)
Branchez un câble AUDIO à partir d’un appareil AUDIO.
24.
AUDIO IN 4 L/R
RCA (YPbPr)
Branchez un câble AUDIO à partir d’un appareil AUDIO.
25.
VIDEO
Branchez le câble vidéo à partir d’un appareil vidéo
26.
S-VIDEO
Branchez le câble vidéo à partir d’un appareil vidéo
27.
YPbPr
Connecter un périphérique compatible vidéo composante.
28.
Entrée du CA
Brancher le cordon d'alimentation.
29.
Interrupteur
Allumer / éteindre le projecteur.
30.
Barrure sécurité à
chaîne
Aide à protéger le projecteur de toute utilisation non
autorisée.
31.
Barrure
Kensington
Sécurise à un objet fixe avec un système de
verrouillage Kensington ®.
7
13
61
Note :
 Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher le connecteur avant d'allumer / éteindre le
projecteur.
 Les contrôleurs d'écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
 Ne pas utiliser cette prise pour autre utilisation que celle prévue.
Note:
Si votre équipement vidéo a et le S-VIDEO et le RCA (vidéo composite) qui se connectent au
connecteur S-VIDEO. S-VIDEO procure une meilleure qualité de signal
Attention:
comme mesure de précaution, débranchez l’alimentation au projecteur et branchez les
appareils avant de faire des branchements.
–5–
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Vue du bas
220,00
110,00
26,50
138,50
260,00
ITEM
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE
1.
Dispositif de réglage
de l'inclinaison
Tournez la manette du dispositif de réglage pour
ajuster la position de l'angle.
2.
Trous de support du
plafond
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
montage du projecteur au plafond
17
Note:
Lors de l'installation, assurez-vous que vous utilisez uniquement la fixation UL Listed au
plafond.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec
une profondeur de vissage maximum de 6 mm (0,23 pouces).
La construction du montage sur le plafond doit avoir une forme et une robustesses adéquates.
La capacité de la charge du montage sur le plafond doit excéder le poids de l'équipement
installé et, par mesure de prévention additionnelle, le montage doit supporter trois fois le poids
de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) sur une période de 60 secondes.
—6—
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Télécommande
Attention:
1. Eviter d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières
fluorescentes à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et le projecteur. Si la voie
entre la télécommande et le projecteur est obstruée, le signal peut rebondir sur certaines
surfaces réflectrices.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont le même disposition et des fonctions similaires
comme les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les
fonctions, selon la télécommande.
–7–
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
ITEM
1.
2.
3.
4.
ÉTIQUETTE
DESCRIPTION
Mise hors tension
Allume et ferme le projecteur.
DVI
Affiche la source sélectionnée du DVI
VGA
Affiche la source sélectionnée du VGA
DP
Affiche la source sélectionnée du DisplayPort
5.
Curseur vers le haut /
Distorsion+
Navigue et change les paramètres dans le OSD
Menu rapide – pour Distorsion
6.
ENTRER
7.
Curseur de droite
8.
Curseur vers le haut /
Distorsion+
Naviguer et changer les paramètres dans l'affichage
OSD.
Naviguer et changer les paramètres dans l'affichage
OSD
Navigue et change les paramètres dans le OSD
Menu rapide – pour Distorsion
9.
10.
11.
12.
13.
3D
Active le vidéo 3D (non disponible dans la série D5180HD)
MODE IMAGE
Change la configuration du Mode d'affichage
SOURCE
Alterne la source d'entrée
CONTRASTE
Affiche la barre des paramètres de contraste
LUMINEUX
Affiche la barre des paramètres de luminosité
14.
NETTETE
Affiche la barre des paramètres de netteté
15.
COULEUR
Affiche la barre des paramètres de couleur
16.
GÈLE
Gèle/dégèle l'image à l'écran
17.
VOL +
Ajuste le volume
18.
AUTO
Ajustement automatique pour la fréquence, la phase
et la position
19.
VOL +
Ajuste le volume
20.
21.
22.
VIERGE
Met l'écran vierge
TEINTE
Affiche la barre des paramètres de teinte
MUET
Mettre le haut-parleur intégré en muet
23.
ÉTAT
Ouvre le menu du statut OSD (le menu ouvre seulement lorsqu'un
périphérique d'entrée est détecté)
24.
25.
Format de l’image
Affiche les sélections Format de l’image
MENU
Ouvre ou ferme le OSD
24
26.
Curseur de gauche
Naviguer et changer les paramètres dans l'affichage
OSD
24
27.
28.
29.
30.
31.
32.
COMP
Affiche la source sélectionnée du Composante
VIDEO
Affiche la source VIDEO sélectionnée
HDMI 1
Affiche la source HDMI 1 sélectionnée
Mise sous tension
Allume et ferme le projecteur.
Voyant de statut
Lumières lorsque la télécommande est utilisée
Émetteur IR
Transmet les signaux au projector
33.
Connecteur de la
télécommande câblée
Fonction de la télécommande câbléeutilisée
—8—
VOIR PAGE
13
24
24
24
13
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge (IR) pour contrôler le projecteur. Il n'est pas
nécessaire de la pointer directement dans la direction du projecteur. Pourvu que vous ne tenez
pas la télécommande perpendiculairement sur les côtés ou à l'arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera bien dans un rayon de 7 mètres environ (23 pieds) et 15 degrés audessus du niveau du projecteur ou en-dessous. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande,
déplacez un peu plus près.
Projecteur et les boutons de la télécommande
Le projecteur peut être utilisé en utilisant la télécommande ou le clavier qui est sur le dessus de
celui-ci. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande, mais les touches
du projecteur sont limités dans l'utilisation.
–9–
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Remplacez les piles de la télécommande
1.
2.
3.
Retirez le couvercle du compartiment
à piles en le glissant vers la flèche.
Insérer la pile avec la face positive
faisant face vers le haut.
Remplacez les piles.
Attention :
1. Utiliser seulement des piles AA (des piles Alkalines sont recommandées).
2. Mise au rebut des piles utilisées selon la règlementation locale.
3. Retirez la batterie de la télécommande lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant des
périodes de temps prolongées.
— 10 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Installation ou retrait de l'objectif en option
Avertissement :
 Ne pas secouer ou exercer une pression excessive sur le projecteur ou les composants de
l'objectif que le projecteur et les composants de lentilles contiennent des pièces de précision.
 Avant de retirer ou d'installer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les
ventilateurs de refroidissement s'arrêtent, et éteignez le commutateur d'alimentation principal.
 Ne pas toucher la surface de l'objectif lorsque vous retirez ou installez la lentille.
 Gardez les empreintes digitales, de la poussière ou d'huile sur la surface de la lentille.
 Ne pas égratigner la surface de la lentille.
 Travailler sur une surface plane avec un chiffon doux en dessous pour éviter les rayures.
 Si vous retirez et rangez l'objectif, fixer le capuchon d'objectif au projecteur pour éviter la
poussière et la saleté.
Retirer l'objectif existant du projecteur
1.
2.
3.
4.
5.
Tirer et retirer le couvercle du
dessus pour ouvrir tel qu'illustré.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de Lentille à la
position de déverrouillage.
Saisir la lentille.
Tourner la lentille dans le sens
antihoriaire.
La lentille existante sera
désengagée.
Retirer la lentille existante
lentement.
– 11 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Installer la nouvelle lentille
1.
Alignez les encoches et positionner
correctement le plot de contact
électrique comme indiqué dans
l'image.
Electrical
contact
Broches de
contactpins
électrique
Note:
Pin de broches de contact électrique
doit être dans le sens indiqué dans
l'image.
2.
Tourner la lentille dans le sens
horaire jusqu'à que vous sentiez un
clique de mise en place.
— 12 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Allumez et fermez le projecteur
1.
2.
3.
Retirer le couvercle de lentille.
Branchez le cordon d'alimentation et
le câble de signal. Lorsque branché,
le voyant d'alimentation deviendra
rouge.
Allumez la lampe en appuyant sur le
” situé à l'arrière du
bouton
projecteur “
” ou de la
télécommande
Le voyant de mise sous tension
clignote alors rouge.
L'écran de démarrage s'affichera
dans approximativement 30
secondes. La première fois que
vous utilisez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée
dans le menu rapide une fois l'écran
de démarrage.
– 13 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
4.
5.
Si plus d'un périphérique d'entrée
est connecté, appuyez sur la touche
SOURCE bouton et utilisez ▲▼
pour parcourir les appareils.
•
DVI : Interface visuelle digitale
•
HDMI : Compatible avec interface multimédia
Haute-Définition
•
PORT AFFICHAGE : Interface d'affichage
digital
•
VGA 1 / 2: Analogue RGB 1 / 2
•
BNC : Analogue RGB (connecteur BNC)
•
Vidéo composante : Entrée YCbCr DVD / YpbPr
ou entrée YpbPr HDTV
•
S-VIDEO : Super video (Y/C séparé)
•
Vidéo composite : Vidéo composite traditionnel
Lorsque le message « Eteindre la
lampe ? /Appuyez à nouveau sur
Alimentation " sur
Alimentation apparaît, appuyez sur
le bouton POWER. Le projecteur
s'éteint.
Avertissement :
1. Assurez-vous de retirer le couvercle de la lentille avant de démarrer le projecteur.
2. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation jusqu'à ce que le VOYANT cesse de clignoter,
indiquant que le projecteur a refroidi.
— 14 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèche) pour définir un mot de passe et empêcher
l'utilisation non autorisée du projecteur Lorsqu'activé, le mot de passe doit être entré après avoir
allumé le projecteur. (Voir Navigation dans le menu OSD page 24 et Configurer la langue de
l'affichage OSD page 25 pour l'aide à l'utilisation des menus OSD.)
Important :
Gardez votre mot de passe dans un endroit sécuritaire. Sans votre mot de passe, vous ne
pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous égarez votre mot de passe, veuillez contacter votre
revendeur pour plus d'information sur les étapes nécessaires pour réinitialiser votre mot de
passe.
1.
2.
3.
4.
Appuyer le bouton MENU pour ouvrir le
menu OSD.
Appuyer le curseur ◄► pour vous
déplacer à Réglages 1 menu, appuyer
le curseur ▲▼ pour sélectionner
Avancé 1.
Appuyer
(Enter) / ► pour entrer
dans le sous-menu Avancé 1. Appuyez
sur le bouton ▲▼ afin de sélectionner
Verrou de sécurité.
Appuyez sur ◄► pour activer ou
désactiver la fonction de verrou de
sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de passe
apparaît.
– 15 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
5.
Vous pouvez utiliser les curseurs
▲▼◄►
soit sur le clavier ou sur la
télécommande IR pour la saisie de mot
de passe. Vous pouvez utiliser
n'importe quelle combinaison incluant la
même flèche cinq fois, mais pas moins
de cinq.
Appuyez sur les boutons de navigation
dans n'importe quel ordre pour
configurer le mot de passe. Appuyer sur
le MENU bouton pour sortir de la boîte
de dialogue.
6.
Le menu de confirmation du mot de
passe s'affiche lorsque l'utilisateur
appuie sur la touche power-on dans le
cas où le Verrou de sécurité est activé.
Entrer le mot de passe dans l'ordre
configuré à l'étape 5. Dans le cas où
vous l'auriez oublié, s.v.p. contacter
votre centre de service.
Le centre de service validera l'identité
du propriétaire et aidera à reconfigurer
le mot de passe.
— 16 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Ajustement du niveau du projecteur
Veuillez noter ce qui suit lors de l'installation du projecteur :
1.
2.
•
La table ou le support du projecteur doit être de niveau et solide.
•
Positionnez le projecteur pour qu’il soit perpendiculaire à l’écran.
•
Retirez le support de pied arrière sur le pied de réglage arrière avant d'ajuster l'
angle de la projection.
•
Placez les câbles dans un endroit sécuritaire. Vous pourriez trébucher sur ceux-ci.
Pour lever le niveau du projecteur,
tourner les ajusteurs dans le sens
antihoraire.
Pour abaisser le niveau du
projecteur, soulevez le projecteur et
faire tourner les ajusteurs dans le
sens horaire.
– 17 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Réglage de la position de l'image projetée en utilisant Shift
Pour assurer la position
de la lentille
Libération de
l'objectif
Déplacement de l'objectif
horizontal
Déplacement de l'objectif
vertical
Note:
Proposer de desserrer la vis avant le
réglage de décalage d'objectif et resserrer
après le réglage terminé.
La fonction Shift offre une fonction de déplacement de l'objectif qui peut être utilisée pour ajuster
la position de l'image projetée horizontalement ou verticalement à l'intérieur de l'espace détaillées
ci-dessous.
Shift est un système unique qui fournit le déplacement de l'objectif tout en maintenant un taux de
contraste ANSI beaucoup plus élevé que les systèmes de décalage de l'objectif traditionnel.
Ajuster la position verticale de l'image
La hauteur verticale peut être ajustée entre 55% et -15% ( WUXGA, WXGA), 50% et -10% (XGA),
60% et -20% ( 1080P) des positions de décalage. Notez que le réglage de la hauteur verticale de
l'image maximale peut être limitée par la position horizontale de l'image. Par exemple, il n'est pas
possible d'atteindre la hauteur de la position verticale de l'image maximale décrite ci-dessus si la
position horizontale de l'image est au maximum. S'il vous plaît consulter le schéma de plage de
décalage ci-dessous pour plus de précisions.
WUXGA et WXGA
Écran
Screen
Screen
Height
Hauteur
d’écran
(H)
-15%
15%xH
100%
0%
55%xH
Hx5%
+55%
Distance
(L)
WUXGA / WXGA
— 18 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
XGA
Écran
Screen
Screend’écran
Height
Hauteur
(H)
-10%
100%
50%xH
+50%
Distance
(L)
XGA
1080P
Écran
Screen
Screen
Height
Hauteur
d’écran
(H)
-20%
20%xH
100%
0%
60%xH
Hx10%
+60%
Distance
(L)
1080P
– 19 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Ajuster la position verticale de l'image
Avec la lentille dans la position centrale, la position de l'image horizontale peut être ajustée vers la
gauche ou vers la droite jusqu'à un maximum de 5% de la largeur de l'image. Notez que le
réglage de la hauteur verticale de l'image maximale peut être limitée par la position horizontale de
l'image. Par exemple, il n'est pas possible d'atteindre la hauteur de la position verticale de l'image
maximale décrite ci-dessus si la position horizontale de l'image est au maximum. S'il vous plaît
consulter le schéma de plage de décalage ci-dessous pour plus de précisions.
Largeur d'écran
Côté gauche
Wx5%
Côté droit
Wx5%
Diagramme de la portée Shift
WUXGA et WXGA
Si L et H sont à une position décalée de 0 %
La H max shift vers le haut = H x 55%
La H max shift vers le bas = H x 15%
La L max shift = L x 5%
Lorsque L max shift est L x 5%
H max shift = H x 50%
Lorsque H max shift est H x 55%
L max shift = H x 0%
— 20 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
XGA
Si L et H sont à une position décalée de 0 %
La H max shift vers le haut = H x 50%
La H max shift vers le bas = H x 10%
La L max shift = L x 5%
Lorsque L max shift est L x 5%
H max shift = H x 45%
Lorsque H max shift est H x 50%
L max shift = H x 0%
1080P
Si L et H sont à une position décalée de 0 %
La H max shift vers le haut = H x 60%
La H max shift vers le bas = H x 20%
La L max shift = L x 5%
Lorsque L max shift est L x 5%
H max shift = H x 55%
Lorsque H max shift est H x 60%
L max shift = H x 0%
– 21 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Réglage du zoom, mise au point et Distorsion
1.
2.
3.
Utilisez la commande
Zoom-image
(sur le projecteur) pour
redimensionner l'image
projetée et la taille de
l'écran.
Utilisez la commande
Zoom-image
(sur le projecteur) pour
redimensionner l'image
projetée et la taille de
l'écran.
Utiliser le bouton
Distorsion (sur le
projecteur ou sur la
télécommande) pour
corriger la forme
trapézoïde de l'image
(haut ou bas plus large)
en effet.
Télécommande et panneau OSD
4.
Le contrôle distorsion
apparaît sur l'affichage.
— 22 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Ajuster le Volume
1.
2.
3.
Appuyer sur les
boutons Volume +/de la télécommande.
Le contrôle du volume
apparaît sur l'affichage.
Appuyer sur le boutons
Left ou Right Cursor
sur le clavier pour
ajuster Volume +/-.
Appuyer sur le bouton
sourdine MUET pour
baisser le volume
(Cette commande est
disponible seulement
sur la télécommande).
– 23 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
MENU DES PARAMÈTRES D'AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD)
Contrôles du menu OSD
Le projecteur possède un menu OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de
modifier différents paramètres.
Navigation dans le menu OSD
Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou les boutons sur le dessus du
projecteur pour naviguer et apporter des modifications à l'OSD. L'illustration suivante montre les
boutons correspondants sur le projecteur.
3
1
1
3
5
6
7
1
7
4
2
2
5
4
6
1
1. Pour accéder à l'OSD, appuyer sur le
bouton MENU.
2. Il y a 3 menus Appuyez sur les boutons
◄ ► pour naviguer dans les menus.
3. Appuyer sur le curseur ▲▼ pour vous
déplacer de haut en bas dans l'image du
menu.
4. Appuyer ◄► pour changer les valeurs
des paramètres.
5. Appuyer sur MENU pour fermer l'OSD et
quitter le sous-menu.
Remarque :
selon la source vidéo, ce ne sont pas tous les items du menu OSD qui peuvent être modifiés.
Par exemple, les items Pos. horizontale/verticale dans le menu Ordinateur peuvent
seulement être modifies lorsque le projecteur est branché à un ordinateur via un câble VGA.
Les items non disponibles sont inaccessibles et grisés.
— 24 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Configurer la langue de l'affichage OSD
Réglez la langue d'affichage de votre choix avant de poursuivre.
1. Appuyer sur le bouton MENU. Appuyer sur le curseur ◄► pou naviguer jusqu'au
Réglages 1. Appuyez sur le bouton▲▼ pour vous déplacer dans le menu Avancé 1.
2. Appuyer sur
(Entrer) / ► pour entrer dans le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le
bouton du curseur ▲▼ jusqu'à la surbrillance de Langue.
3. Appuyez sur le bouton du curseur jusqu'à la surbrillance de la langue désirée.
4. Appuyer sur le bouton MENU 4 fois pour fermer le menu OSD.
– 25 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Vue d’ensemble du menu OSD
Utilisez l’illustration suivante pour rapidement trouver un paramètre ou pour déterminer l'étendue
d’un paramètre.
— 26 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Menu Image
Attention !
Tous les paramètres du mode d'affichage lorsque modifiés seront sauvegardés en mode
utilisateur.
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD . Appuyer sur le bouton ◄► pour vous
déplacer à l' Image Menu. Appuyer sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le
bas dans le menu Image . Appuyer ◄► pour entrer et les valeurs et les paramètres.
ITEM
DESCRIPTION
Mode d'affichage
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et configurer le Mode d'affichage.
Luminosité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour enter et ajusterl'affichage de luminosité.
Contraste
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster l'affichage de contraste.
Ordinateur
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu d'ordinateur. Voir Menu Ordinateur
à la page 28.
Image Auto
Appuyer
(Entrer) / ► pour l'ajustement automatique de la phase, le traçage, la
grandeur et la position.
Avancé
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé. Voir Caractéristique
Avancé la page 29.
Gestionnaire de
couleurs
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu de Gestionnaire de couleurs. Voir
la page 30 pour plus d’infomration sur le mode État Gestionnaire de couleurs.
– 27 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Menu Ordinateur
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD . Appuyer◄► pour vous déplacer au menu
Image. Appuyer sur ▲▼ pour vous déplacer au menu Ordinateur et appuyer sur Enter ou ►.
Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Ordinateur .
ITEM
DESCRIPTION
Pos. horizontale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la position d'affichage vers
la gauche et vers la droite.
Pos. verticale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et modifier la position d’affichage de
haut en bas.
Fréquence
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster l'horloge A/D
Alignement
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et et ajuster le A/D.
Synchro auto
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et et activé ou désactivé le verrou
automatique pour la source RGB.
— 28 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Caractéristique Avancé
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacer au menu
Image. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer au menu Avancé et appuyer ensuite sur Enter ou ►.
Appuyer ▼▲ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé.
ITEM
DESCRIPTION
Couleur brillante
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer les valeurs de clareté des couleurs.
Netteté
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la netteté de l' affichage.
Gamma
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour modifier la correction gamma de l’affichage.
Temp. de couleur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour modifier la valeur de Temp. de couleur.
AGC Vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activé ou désactivé l'accès au
contrôle automatique de la source vidéo.
Saturation vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la saturation vidéo.
Teinte Vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la teinte de la vidéo.
– 29 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Gestionnaire de couleurs
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur le bouton ◄► pour vous
déplacer vers le menu Image. Appuyer sur le bouton ▼▲ pour vous déplacer vers le menu
Gestionnaire de couleurs et appuyer sur Enter ou►. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer vers le
haut et vers le bas dans le menu Gestionnaire de couleurs.
ITEM
DESCRIPTION
Rouge
Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Rouge.
Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain.
Vert
Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Vert.
Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain.
Bleu
Séclectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Bleu.
Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain.
Cyan
Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Cyan.
Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain.
Magenta
Sélactionner pour entrer dans la gestion de la couleur Magenta.
Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain.
Jaune
Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Jaune.
Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, la Saturation et le Gain.
Blanc
Sélectionner pour entrer dans la gestion de la couleur Blanc.
Appuyer sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, la Vert et le Bleu.
— 30 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Menu Réglages1
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour vous
déplacer dans le menu Réglages 1. Appuyez sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer dans le menu
Réglages 1. Appuyer sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des réglages.
ITEM
DESCRIPTION
Source
Appuyer sur
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Source. Sélectionner entrée
source référence (IR / Keypad).
Projection
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner une des quatre méthodes de
projection.
Format de l’image
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la saturation du vidéo.
Distorsion
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster la distortion de l'image.
Zoom numérique
Appuyez sur le bouton curseur ◄► bouton pour entrer et ajuster le menu du Zoom
numérique.
Audio
Appuyer
Avancé 1
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 1. Voir Caractéristique
Avancé 1 la page 33.
Avancé 2
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 2. Voir Caractéristique
Avancé 2 la page 35.
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Audio. Voir Audio la page 32.
– 31 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Audio
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacez vers le
menu Réglages 1. Appuyer ▼▲ pour vous déplacer au menu Audio et appuyer Enter ou ►.
Appuyer ▼▲ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Audio.
ITEM
DESCRIPTION
Volume
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster le volume audio.
Muet
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et allumer et éteindre les hauts-parleurs.
— 32 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Caractéristique Avancé 1
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacer dan le
menu Réglages 1. Appuyer ▲▼ pour vous deplacer dans le menu Avancé 1 et appuyer sur
Enter ou ►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 1.
Appuyer ◄► pour entrer dans les paramètres et changer les valeurs.
ITEM
DESCRIPTION
Langue
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un menu de
localisation différent.
Verrou de sécurité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de
verrou.
Ecran vierge
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner une couleur différente
pour l'écran vierge.
Logo Splash
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le logo splash allumé
ou éteint.
Sous-titrage
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de soustitrage.
Clavier Verrouillé
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches
qui peuvent être activées sur clavier.
Paramètres 3D
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu 3D. Voir la page 34 pour plus
d’infomration sur le mode État Réglages 3D.
Capture d'écran
Appuyer
(Entrer) / ► pour capturer l'écran, et s.v.p. attendre la sauvegarde de
l'image.
L'image sera automatiquement affichée après la prochaine mise sous tension.
Note :
Pour profiter de la fonction 3D, d'abord activer le jeu vidéo dans un cadre 3D dans votre lecteur de
DVD sous le menu du disque 3D.
– 33 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Réglages 3D
ITEM
DESCRIPTION
3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner différent mode de 3D.
Inversion 3D Sync
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction
Inversion 3D Sync inversée.
Format 3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver un format
différent de Format 3D.
Note :
1. Menu OSD 3D est gris si aucune source 3D approprié. Ceci est le paramètre par défaut.
2. Lorsque le projecteur est connecté à une source 3D adéquate, le menu OSD 3D est activé et
peut être sélectionné.
3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image en 3D.
4. Vous devez afficher une vidéo en 3D à partir d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia en 3D.
5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection de
mise en marche et d'arrêt de l'affichage 3D).
6. Vous avez besoin de lunettes à obturateur 3D DLP link ou 3D. Avec lunettes à obturateur IR 3D,
vous devez installer un pilote sur votre PC et connectez un émetteur USB.
7. Le mode 3D de l'affichage OSD doit correspondre au type de lunettes (DLP-Link ou 3D IR).
8. Allumez les lunettes. Les vitres ont généralement un interrupteur d'alimentation.
Chaque type de vitre à ces propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instruction
de configuration fournies avec vos lunettes pour terminer le processus de configuration.
Remarque :
Puisque les différents types de verre (lien DLP ou un verre d'obturation IR) ont leurs propres
instructions de réglage, S'il vous plaît suivez le guide pour terminer le processus d'installation.
— 34 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Caractéristique Avancé 2
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur ◄► pour vous déplacer au
menu Réglages 1. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer au menu Avancé 2 et appuyer sur Enter ou
►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 2. Appuyer
◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres.
ITEM
DESCRIPTION
Canevas essai
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le modède de test
interne.
Déplacement
image H
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement image H.
Déplacement
image V
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Déplacement image V.
– 35 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Menu Réglages2
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour vous
déplacer dans le menu Réglages 2. Appuyer sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer vers le haut
et vers le bas dans le menu Réglages 2.
ITEM
DESCRIPTION
Source auto.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de détection
de source automatique.
Pas de signal arrêt
(min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactivé l'arrêt
automatique de la lampe en l'absence de signal.
Marche auto
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le
fonctionnement automatique lorsque l'alimentation AC est fourni.
Mode de la lampe
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le mode lampe pour
une clareté plus grande ou ou plus basse pour la durée de vie de la lampe.
Remise totale à 0
Appuyer
Etat
Appuyer
(Entrer) / ► pourentrer dans le menu Etat. Voir la page 37 pour plus
d’infomration sur le mode Statut.
Avancé 1
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 1. Voir Caractéristique
Avancé 1 la page 38.
Avancé 2
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Avancé 2. Voir Caractéristique
Avancée 2 la page 50.
(Entrer) / ► pour remettre tous les réglages aux valeurs par défaut.
— 36 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Statut
Appuyer sur le bouton ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu
Réglages 2. Sélectionner le menu Etat et appuyer Entrer ou ► pour entrer.
ITEM
DESCRIPTION
Source active
Affiche la source activée.
Informations vidéo
Affiche l’information sur la résolution/vidéo pour la source RGB et le standard de
couleur pour la source vidéo.
Heures de lampe
(ÉCO, Normal,
Anormal)
L'information d'utilisation de la lampe est affichée. (ÉCO, Normal, Anormal)
Version du logiciel
Affiche la version du logiciel du système.
Numéro de série
Montre le numéro de série de ce projecteur.
– 37 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Caractéristique Avancé 1
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous déplacer au menu
Réglages 2. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer au menu Avancé 1 et appuyer sur Enter ou ►.
Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 1. Appuyer
◄► pour entrer et changer les valeurs des réglagles.
ITEM
DESCRIPTION
Position du menu
Appuyez sur le bouton curseur ◄► et entrer et sélectionner une différent localisation
du OSD.
Menu transparent
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de
transparence de l'affichage arrière-plan de l'OSD.
Mode alimentation
basse
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le mode
d'alimentation basse.
Vitesse du
ventilateur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et alterner entre les vitesses Normal et
Elevée du ventilateur.
Remarque : Nous recommandons de sélectionner la température haute, humidité
élevée ou altitude élevée des régions (plus haut que 1500m/4921pi).
Réinit. la lampe
Après le remplacement de la lampe, cet item devrait être redémarré. Voir la page 39
pour plus d’infomration sur Réinit. Heure lampe
ID Projecteur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et ajuster un ID de projecteur entre 00
et 98.
Réseau
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Réseau. Voir la page 39 pour plus
d’infomration Réseau .
Avertissement sur
l'angle de
projection
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer et désactiver la mise en
Avertissement sur l'angle de projection.
— 38 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Réinit. Heure lampe
S'il-vous-plaît vous référer Redémarrer la lampe à la page 57 pour redémarrer le compteur
d'heures de la lampe.
Réseau
ITEM
DESCRIPTION
État Réseau
Affiche l'état de la connexion du réseau.
DHCP
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour Activé ou Éteint le DHCP.
Note : Si vous sélectionnez DHCP éteint, compléter l'adresse IP, le masque
internet, et les champs DNS.
Adresse IP
Entrer une adresse IP valide si le DHCP est éteint.
Masque s.-réseau
Entrez un masque de sous-réseau valide si DHCP est désactivé.
Passerelle
Entrer une adresse de passerelle si le DHCP est éteint.
DNS
Entrer un nom DNS valide si le DHCP est éteint.
Appliquer
Appuyer
(Entrer) / ► pour confimer les réglages.
– 39 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
LAN_RJ45
Fonctionnalités du Terminal LAN câblé
La télécommande et le monitoring du projecteur à partir d'un PC (ou portable) par un LAN câblé est
aussi possible. Compatibilité avec Crestron / AMX (Device Discovery) / la boîte de contrôle Extron
active non seulement la gestion du projecteur collectif sur un réseau mais aussi la gestion à partir
d'un panneau de contrôle sur un écran de PC (ou un portable).

Crestron est une marque de commerce de Crestron Electronics, Inc. des États-Unis.

Crestron est une marque de commerce de Crestron Electronics, Inc. des États-Unis.

AMX est une marque de commerce enregistrée AMX LLC des États-Unis.

PJLink a appliqué pour la marque de commerce et l'enregistrement du logo au Japon, aux
États-Unis d'Amérique, et autre pays par JBMIA.
Périphériques externes supportés
Ce projecteur est supporté par les commandes spécifiées du contrôleur de Creston Electronics et
logiciels en relation (ex, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Ce projecteur est supporté AMX ( Device Discovery ).
http://www.amx.com/
Ce projecteur est conforme pour supporter les appareils Extron pour référence.
http://www.extron.com/
Ce projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Class1 (Version 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Pour plus de détails ou informations sur les divers types d'appareils externes qui peuvent être
branchés au port et télécommande LAN/RJ45 du projecteur, ainsi que les télécommandes reliées pour
chaque appareil externe, s'il-vous-plaît contacter avec l'équipe de soutient de service directement.
— 40 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
LAN_RJ45
1. Branchr un câble RJ45 aux ports RJ45 sur le projecteur et le PC (portable).
2. Sur le PC (portable), sélectionner Start → Contrôle Panneau → Réseau Connexions.
– 41 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
3. Cliquer à droite Connexion locale, sélectionner Propriétés.
4. Dans la fenêtre Propriétés , sélectionner l'onglet Général , et sélectionner Protocole Internet
(TCP/IP).
5. CliquerPropriétés.
6. Clicquer Utiliser l'adresse IP suivante et entrer l'adresse IP et masque internet et appuyer
sur OK.
— 42 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
7. Appuyer sur le bouton Menu sur le projecteur.
8.
Sélectionner Réglages 2→ Avancé 1 → Réseau
9.
Après être entré dans Réseau, entrer ce qui suit :
 DHCP : Éteint
Adresse IP : 10.10.10.10
 masque de sous-réseau : 255.255.255.0
 Passerelle : 0.0.0.0
 DNS Server : 0.0.0.0
10. Appuyer
(Enter) / ► pour confirer les réglages.
Ouvrir un fureteur web
(par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou plus récent).
11. Dans la barre d'adresse , entrer l'adresse IP : 10.10.10.10.
12. Appuyer
(Entrer) / ►.
Le projecteur est monté pour la gestion de la télécommande. La fonction LAN/RJ45 s'affiche
tel que suit.
– 43 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
CATEGORIE
Contrôle Crestron
Projecteur
Configuration réseau
Mot de passe de
l'utilisateur
Mot de passe
administrateur
ITEM
LONGUEUR D'ENTRÉE
Adresse IP
15
ID IP
3
Port
5
Nom du projecteur
10
Location
10
Assigné à
10
DHCP (Activé)
(N/A)
Adresse IP
15
Masque de sous-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS:
15
Activé
(N/A)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Activé
(N/A)
Nouveau mot de passe
10
Confirmer
10
Pour plus d'information visiter le http://www.crestron.com.
— 44 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Préparer alertes courriels
1. Assurez-vous que cet utilisateur peut accéder à la page d'accueil de la fonction LAN RJ45 via
internet (par exemple, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. De la page d'accueil de LAN/RJ45, cliquer Alerte réglages.
3. Par défaut, ces boîtes d'entrée dans Alerte réglages sont vides.
– 45 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
4. Pour recevoir un alerte courriel, entrer ce qui suit :
• Le champs SMTP est le serveur courriel pour envoyer des courriels (protocole SMTP). Ceci
est un champ requis.
• Le champ To est le courriel du récipiendaire de l'adresse e-mail (par exemple,
l'administrateur du projecteur). Ceci est un champ requis.
• Le champ Cc envoie une copie conforme de l'alerte à l'adresse courriel spécifié. Ceci est
un champ optionnel (par exemple, l'adjoint de l'administrateur du projecteur).
• Le champ From est l'adresse de courriel du récipiendaire (par exemple, l'administrateur du
projecteur). Ceci est un champ requis.
• Sélectionner les conditions d'alerte en cochant les boîtes désirées.
Remarque : Remplir les champs tel que spécifié. L'utilisateur pour cliquer Envoyer courriel test
pour tester quel réglage est correct. Pour un envoi réussi d'alerte courriel, vous devez
sélectionner les conditions d'alerte et entrer une adresse courriel valide.
— 46 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
RS232 par fonction Telnet Function
Outre projecteur connecté à l'interface RS232 avec communication "Hyper-Terminal" de contrôlecommande RS232 dédié, il ya moyen de contrôle commande RS232 solution, dite "RS232 par
TELNET" pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de départ rapide pour “RS232 par TELNET”
Vérifier et récupérer l'adresse IP sur l'OSD du projecteur.
Assurez-vous que le PC/portable peut accéder la page Web du projecteur.
Assurez-vous que "Pare-feu Windows" mise est désactivé en cas de filtrage par ordinateur
portable / PC fonction «TELNET».
Démarrer => Tous les programmes => Accessoires => Invite de commandes
– 47 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Entrer le format de commande tel que ci-dessous :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (“Entrer” appuyé)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse IP du projecteur)
Si Telnet-Connection prêt, et l'utilisateur peut avoir une entrée de commande RS232, puis
"Entrée" de la clé, la commande RS232 sera réalisable.
Comment activé TELNET dans Windows VISTA / 7
Par défaut l'installation pour Windows VISTA, la fonction “TELNET” n'est pas incluse. Mais
l'utilisateur final peut avoir par voie de «tourner fonctionnalités de Windows ou désactiver" pour
être activée.
Ouvrer le panneau de configuration dans Windows VISTA
Ouvrir “Programmes”
— 48 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Sélectionnez l'option "Activer les fonctionnalités de Windows ou désactiver" pour ouvrir
Cocher l'option “Telnet Client” et appuyer sur le bouton “OK”.
Feuille de spécifications pour “RS232 par TELNET” :
1. Telnet: TCP
2. Telnet port : 23
(pour plus de détails, s'il-vous-plaît contacter l'agent de service ou l'équipe de service)
3. Utilité Telnet : Windows “TELNET.exe” (mode console)
4. Déconnection pour RS232-by-Telnet contrôle normalement : Fermer l'utilitaire Windows
Telnet directement après que la connexion TELNET est prête.
5. Limitation 1 pour contrôle-Telnet : Il y a moins de 50 bytes pour chaque frais d'utilisation
successive pour l'application Telnet-Control.
Limitation 2 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 26 bytes pour une commande complète
RS232 pour la commande de contrôle Telnet.
Limitation 3 pour contrôle-Telnet : Délai minimum pour les prochaines commandes RS232
doivent être supérieures à 200 (ms).
(* Dans Windows XP utilitaire intégré "Telnet.exe", "Entrée" clé aura "retour chariot" et le
code "New-Line").
– 49 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Caractéristique Avancée 2
Appuyer sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer ◄► pour vous rendre au menu
Réglages 2 menu. Appuyer ▲▼ pour vous rendre au menu Avancé 2 et appuyer sur Entrer ou
►. Appuyer ▲▼ pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu Avancé 2. Appuyer
◄► pour entrer et changere les valeurs des réglages.
ITEM
DESCRIPTION
Minuterie veille (min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► et entrer dans le réglage du Sommeil. Le
projecteur s'éteint après la période de temps spécifiée.
Filtre source
Appuyer
(Entrer) / ► pour entrer dans le menu Filtre source. Voir la page 51
pour plus d’infomration sur Filtre source
— 50 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Filtre source
Appuyer sur le bouton ENTER pour entrer dans le sous-menu Filtre source .
ITEM
DESCRIPTION
DVI
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source DVI.
HDMI
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source HDMI.
DisplayPort
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer et désactiver la source DisplayPort.
VGA1
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA1.
VGA2
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA2.
BNC
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source BNC.
Vidéo composante
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source Vidéo
composante.
S-Video
Appuyer sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source S-Video.
Vidéo composite
Appuyer sur les boutons ◄►pour entrer et activer ou désactiver la source Vidéo
composite.
– 51 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
Inclinaison vers le haut / bas attention

Lorsque le projecteurr détecte que l'angle est hors spécifications, un message d'avertissement
s'affiche.
Le modèle avec module de la lampe ajustable
Le modèle avec module de la lampe ajustable peut être utilisée avec un angle de projection, comme indiqué
ci-dessous.
Avec la lampe inclinable, le projecteur peut être incliné vers le haut de tous les angles, mais pas vers le bas
de plus de 15 degrés.
Si le projecteur excède l'angle de projection l'image s'affiche et n'utilise pas le module de lampe standard.
Affiche le message d'avertissement pendant 5 secondes et disparaît, le projecteur demeure allumé.
(chaque fois que le projecteur est allumé ; Cette fonction peut être désactivé Caractéristique Avancé 1 à la
page 38 )
Projection par le haut
Tilt Lamp
Incliner
de lampe
Lampe
Standard
Standard
Lamp
Projection par le bas
Le modèle avec le module de lampe standard
Le modèle avec le module de lampe standard peut utiliser l'angle de projection tel que montré ci-dessous.
Avec la lampe standard, le projecteur peut être incliné vers le bas de tous les angles, mais pas vers le haut
de plus de 15 degrés.
Si le projecteur excède l'angle de projection l'image s'affiche et n'utilise pas le module de lampe tilt. Affiche
le message d'avertissement pendant 5 secondes et disparaît, le projecteur demeure allumé. (chaque fois
que le projecteur est allumé ; Cette fonction peut être désactivé Caractéristique Avancé 1 sur la page 38 )
Avertissement :
Votre opération peut causer une défectuosité de la lampe et un raccourciment de la life. Si
vous utilisez le mauvais module de lampe
— 52 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Module de lampe standard
Module de la lampe ajustable
( Optionnel )
Note :
La lampe standard est d'aller avec envoi régulier pour un fonctionnement normal de la
lampe et de l'inclinaison est une lampe d'option pour un fonctionnement anormal
– 53 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Remplacement de la lampe
La lampe de projection doit être remplacer lorsqu'elle brûle. Elle devrait être remplacée par une
pièce de remplacement certifiée, que vous pouvez commander via votre fournisseur local.
Important :
a. La lampe de projection utilisé dans ce produit peut contenir une petite quantité de mercure.
b. Ne disposez pas de ce produit avec vos déchets maison.
c. La disposition de ce produit doit être respectée selon les règlements des
autorités locales.
Avertissement :
Assurez-vous d'éteindre et débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la
lampe. Le non-respect de cet avertissement pourrait résulter à une brûlure sévère.
Avertissement :
Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut s'éteindre pendant le fonctionnement normal et
provoquer la poussière de verre ou des éclats d'être rejetés vers l'extérieur à partir de l'évent
d'échappement arrière.
Ne pas inhaler ou toucher la poussière de verre ou les éclats. Il y a risque de blessure dans un
tel cas.
Toujours garder votre visage loin de la sortie d'air de sorte que vous ne souffrez pas du gaz et
des éclats de verre de la lampe.
Lorsque que vous enlevez la lampe d'un projecteur fixé au plafond, assurez-vous que personne
n'est sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber de la lampe si celle-ci si elle
est brûlée.
! Si une lampe explose
Si la lampe explose, le gaz et les éclats de verre peuvent s'incruster dans le projecteur et
peuvent sortir de vent de sortie d'air. Le gaz contient du mercure toxique.
Ouvrir les fenêtres et portes pour la ventilation.
Si vous inhalez le gaz ou des éclats de verre de la lampe brisée entrent dans vos yeux ou votre
bouche, consultez un médecin immédiatement.
1.
2.
3.
Mettre le projecteur hors
tension en appuyant sur le
bouton POWER.
Permettre au projecteur de
refroidir pendant au moins
30 minutes.
Débrancher le fil
d'alimentation.
— 54 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
4.
5.
6.
7.
Débarrer le couvercle de la
lampe.
Tirer et retirer le couvercle.
Utiliser un tournevis pour
retirer les vis du module de
la lampe.
Retirer le module de
lampe.
– 55 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
8.
Inverser les étapes 1 à 7
pour installer le nouveau
module de lampe.
Lors de l'installation,
aligner le module de lampe
avec le connecteur et
assurez-vous qu'il soit
aligné pour éviter tout
dommage.
Note :
Le module de la lampe doit
tenir sécuritairement en
place et le connecteur de
la lampe doit être branché
correctement avant de
serrer les vis.
— 56 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Redémarrer la lampe
Après le remplacement la lampe, vous devez redémarrer le compte heures de la lampe à zéro. Se
référer à ce qui suit :
1.
2.
3.
4.
Appuyer le bouton Menu pour
ouvrir le menu OSD.
Appuyer sur le bouton ◄► pour
vous rendre au menu Réglages 2.
Appuyer sur le curseur pour
descendre à Avancé 1 et appuyer
sur entrer.
Appuyer sur le curseur ▼▲ pour
descendre au Réinit. la lampe.
Presser le curseur ► ou le bouton
Entrer.
Un écran de message apparaît.
5.
6.
Appuyer sur les boutons ▼▲◄►
pour redémarrer les heures de la
lampe.
Appuyer sur le bouton MENU pour
retourner à Réglages 2.
– 57 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Nettoyer le filtre (filtre : pièces optionnelles)
Le filtre à air prévient la poussière de s'accumuler sur la surface de l'élément optique dans le
projecteur. Si le filtre est sale ou saturé, votre projecteur pourrait surchauffer ou voir la qualité de
l'image projetée dégradé.
1.
2.
Éteindre le projecteur, et
débrancher le cordon de
l'alimentation AC de la prise
AC.
Nettoyage du filtre avec une
balayeuse.
Avertissement :
Recommander d'éviter les environnements poussièreux ou emboucané lorsque vous faites
fonctionner le projecteur, ceci pourrait causer une mauvaise image.
Si le filtre est lourdement saturé et que vous ne pouvez le nettoyer, remplacer par un nouveau
filtre.
Remarque :
L'utilisation d'une échelle est recommandé pour accéder au filtre. Ne pas retirer le
projecteur si installé au mur.
— 58 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Remplacer le filtre
1.
2.
3.
4.
Éteindre le projecteur, et
débrancher le cordon
d'alimentation AC de la
prise AC.
Nettoyer la poussière sur
le projecteur et autour des
vents d'aération.
Retirer le couvercle du
filtre et retirer du projecteur
Soulever le filtre du
couvercle du filtre.
Remplacer un nouveau
module de filtre ou
remplacez le filtre dans le
couvercle.
Replacer le couvercle du
filtre sur le projecteur en
poussant lentement dans
la direction affichée.
Attention :
Ne pas laver le filtre avec de l'eau ou tout autre liquide
Important :
Lorsque la lampe est remplacée, le filtre devrait aussi être remplacé, non nettoyé.
– 59 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Nettoyer le projecteur
Nettoyer le projecteur pour enlever la poussière et la saleté aidera à assurer une opération sans
problème.
Attention :
1. Assurez-vous d'éteindre et débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Ne pas respecter cette règle pourrait occasionner des brûlures sévères.
2. Utilisez un linge humide lors du nettoyage. Ne pas laisser entrer d'eau dans les ouvertures de
ventilation sur le projecteur.
3. Si une petite quantité d'eau entre dans le projecteur lors du nettoyage, laisser débranché
dans une pièce bien ventilée pendant plusieurs heures avant d'utiliser.
4. Si beaucoup d'eau pénètre dans l'intérieur du projecteur en le nettoyant, le projecteur.
Nettoyez la lentille
Vous pouvez acheter un nettoyant à lentille chez la plupart des détaillants de caméras. Se référer
à ce qui suit pour nettoyer les lentilles de projecteur.
1. Appliquer une petite quantité de nettoyeur à lentilles sur un linge doux. (Ne pas
appliquer de nettoyant directement sur les lentilles.)
2. Essuyer les lentilles dans un mouvement de rotation.
Attention :
1. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des solvants.
2. Pour prévenir la décoloration ou la dégradation, éviter de mettre du nettoyant sur le boîtier du
projecteur.
Nettoyer le boîtier
Se référer à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyer la poussière avec un linge légèrement humide.
2. Humidifier le linge avec de l'eau tiède et un détergent doux (tel que celui utilisé pour
laver la vaisselle) et essuyer le boîtier par la suite.
3. Rincer tout le détergent du linge et essuyer le projecteur à nouveau.
Attention :
Pour prévenir la décoloration ou la dégradation du boîtier, ne pas utiliser de nettoyant abrasif à
base d'alcool.
— 60 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Utiliser le verrouillage physique
Utiliser le verrou Kensington®
Si vous êtes inquiet à propos de la sécurité, attachez le projecteur à un objet permanent avec la
fente Kensington et un câble de sécurité.
Note :
Contacter votre fournisseur pour des détails sur l'achat d'un câble de sécurité Kensington
compatible.
Le verrou de sécurité correspond au Système de Sécurité MicroSaver Kensington. Pour tou
commentaire, contacter : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel :
800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Utiliser la chaîne à barrure de sécurité
En plus de la protection par mot de passe et le verrou Kensington, l'ouverture de la chaîne de
sécurité aide à protéger le PROJECTEUR d'utilisation non autorisée.
Voir l'image suivante.
– 61 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
DÉPANNAGE
Problèmes et solutions communs
Ces paramètres procurent des indices pour solutionner des problèmes que vous pourriez
rencontrer lors de l'utilisation du projecteur. Si un problème n’est pas résolu, veuillez contacter
votre vendeur pour plus d'assistance.
Souvent après plusieurs minutes perdus pour le dépannage, le problème est découvert pour
quelque chose d'aussi simple qu'un branchement relâché. Révisez les problèmes possibles
suivants avant de procéder aux solutions spécifiques au problème.
•
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne
correctement.
•
S'assurer que le projecteur est allumé.
•
S'assurer que toutes les branchements sont attachés sécuritairement.
•
S'assurer que le périphérique fixé est allumé.
•
S'assurer qu'un PC branché n'est pas en mode veille.
•
S'assurer qu'une tablette branché est configurée pour un affichage externe
(Ceci est habituellement fait en appuyant sur une touche combinée à FN sur la
tablette.)
Trucs pour le dépannage
Dans chaque section de problème spécifique, essayer les étapes dans l'ordre suggéré. Ceci peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème et d'éviter ainsi le remplacement de pièces non défectueuses.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et
passez l'étape suivante.
Gardez une trace de vos démarches en cas de dépannage : L'information peut être utile lors de
l'appel pour le support technique ou pour transmettre au personnel de service.
— 62 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
LED Messages d'erreur
MESSAGES CODE D'ERREUR
System Initial
Prêt à allumer (attente)
Système allumé
Lampe allumée, système stable
En refroidissement
Température dépassée
Erreur détecteur de bris thermal
Lamp Fail
Lamp Température fermée
Lampe de court-circuit en sortie détecté
Lampe de fin de vie de la lampe détecté
Lampe ne s'est pas allumée
Lampe éteinte pendant le fonctionnement
normal
Lampe éteinte pendant phase de démarrage
Tension de la lampe a une erreur
Ballast de lampe a une erreur
Valeur de watt ballast est hors de portée
(Lampe mode Écono et Normal)
Lamp ballast Communication error
Lampe ballast erreur d'alimentation
Fan-1 erreur
Fan-2 erreur
Fan-3 erreur
Fan-4 erreur
Fan-5 erreur
Boîtier ouvert
DAD1000 erreur
Roue de couleur erreur
VOYANT DE MISE SOUS
TENSION
VOYANT DE
TEMPÉRATURE
VOYANT PRÊT
ROUGE
BLEU
ROUGE
ROUGE
Flash
-
-
-
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
EN MARCHE
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
EN MARCHE
5 clignotements
-
-
-
-
-
-
-
-
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
EN MARCHE
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
5 clignotements
-
FERMÉ
5 clignotements
5 clignotements
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
6 clignotements
5 clignotements
-
-
-
5 clignotements
-
FERMÉ
9 clignotements
5 clignotements
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
10 clignotements
EN MARCHE
Flash
EN MARCHE
Flash
EN MARCHE
4 clignotements
5 clignotements
5 clignotements
5 clignotements
5 clignotements
5 clignotements
5 clignotements
6 clignotements
6 clignotements
6 clignotements
6 clignotements
6 clignotements
7 clignotements
8 clignotements
9 clignotements
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
7 clignotements
8 clignotements
11 clignotements
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
5 clignotements
FERMÉ
FERMÉ
FERMÉ
Dans l’éventualité d’une erreur LED, débranchez le cordon d’alimentation CA et attendre une (1)
minute avant de redemarrez le projecteur. Si la puissance ou DEL Prêt clignotent toujours ou toute
autre situation qui n'est pas répertorié dans le tableau ci-dessus , s'il-vous-plaît contactez votre centre
de service.
Problèmes d’image
Problème : Aucune image n’apparaît à l’image
1. Vérifiez les réglages sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et rallumez-les dans l'ordre correct.
Problème : L’image est floue
1. Ajuster le Focus sur le projecteur.
2. Appuyer sur les boutons Auto de la télécommande.
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran soit comprise dans le rayon
d’action.
4. Vérifier si la lentille du projecteur est propre.
– 63 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Problème : L’image est plus large dans le haut ou dans le bas (effet trapèze)
1. Positionnez le projecteur pour qu’il soit le plus possible perpendiculaire à l’écran.
2. Utiliser le bouton distorsion sur la télécommande pour corriger le problème.
Problème : L’image est renversée.
Vérifier les réglages de Projection dans le menu Réglages 1 de l'OSD.
Problème : L’image est intercalée
1. Ajuster le réglage de la Fréquence et Alignement au menu Image->Ordinateur des
paramètres par défaut de l'OSD.
2. Pour s'assurer que le problème n'est pas causé par la carte vidéo de l'ordinateur connecté,
se connecter à un autre ordinateur.
Problème : L’image est à plat sans contraste
Ajuster le réglage du Contraste dans le menu Image de l'OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajuster la température de la couleur Temp. de couleur et réglages Gamma dans le menu
Image->Avancé de l'OSD.
Lamp Problems
Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté.
2. S'assurer que la source d'alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans l'ordre correct et vérifiez que le voyant d'alimentation est
allumé.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la
lampe.
5. Remplacer le module de la lampe.
6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et le projecteur en réparation.
Problème : La lampe s'éteint
1. Surtensions peuvent endommager la lampe s'éteint. Rebrancher le cordon d'alimentation.
Lorsque le voyant d'alimentation est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation.
2. Remplacer le module de la lampe.
3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et le projecteur en réparation.
Problèmes avec la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur sur projecteur.
2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le capteur ne soit pas obstruée.
3. Fermez toutes lumières fluorescentes dans la pièce.
4. Vérifier la polarité de la pile.
5. Remplacez les piles.
6. Fermez les autres appareils infra-rouge qui sont environnants.
7. Faites réparer la télécommande
— 64 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Problèmes audio
Problème : Il n’y a pas de son.
1. Aduster le volume sur la télécommande.
2. Modifiez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la sortie de la source vidéo avec des hauts-parleurs différents.
5. Faites réparer le projecteur.
Problème : Le son est déformé.
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la sortie de la source vidéo avec des hauts-parleurs différents.
3. Faites réparer le projecteur.
Faites réparer le projecteur.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devriez avoir le projecteur. Remballer le
projecteur dans le carton original. Inclure une description du problème et une liste des mesures
que vous avez prises en essayant de résoudre le problème : L'information peut être utile pour le
personnel de service. Pour l'entretien, retourner le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté.
– 65 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
HDMI Q & A
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI «Standard» et un câble HDMI "HighSpeed"?
Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés comme des câbles
standard ou haute vitesse.
• Standard (ou «catégorie 1») câbles HDMI ont été testés pour fonctionner à une vitesse de
2,25 Gbps 75Mhz ou jusqu'à, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.
• High Speed (ou «catégorie 2») des câbles HDMI ont été testés pour fonctionner à des
vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2 Gbps, ce qui est la plus grande bande passante
actuellement disponible via un câble HDMI et peut gérer avec succès les signaux 1080p y
compris ceux à l'augmentation des profondeurs de couleurs et / ou une augmentation des
taux de rafraîchissement de la Source. Câbles à haute vitesse sont également en mesure
d'accueillir d'écrans haute résolution, tels que le cinéma WQXGA moniteurs (résolution de
2560 x 1600).
Q. Comment puis-je utiliser des câbles HDMI de plus de 10 mètres?
Il existe de nombreux adoptants HDMI qui travaillent sur des solutions HDMI qui s'étendent
distance effective d'un câble de la gamme typique de 10 mètres de longueur beaucoup plus
longues. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs
(composants électroniques actifs intégrés dans les câbles qui amplifient et prolongent le signal
du câble), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5 / 6 et fibre solutions.
Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble certifié HDMI?
Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la
spécification de test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où les câbles
portant le logo HDMI sont disponibles, mais n'ont pas été correctement testé. HDMI Licensing,
LLC enquête activement sur ces cas afin de s'assurer que la marque HDMI est correctement
utilisé sur le marché. Nous recommandons que les consommateurs achètent leurs câbles à
partir d'une source fiable et une entreprise qui est digne de confiance.
Pour plus d'informations, visitez le http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
— 66 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
Modèle
Type d'affichage
Résolution
Distance de projection
Grandeur d'écran de
projection
Lentille de projection
Ratio de projection
Correction de distorsion
verticale
Méthodes de projection
Compatibilité de données
SDTV/EDTV/ HDTV
Compatibilité vidéo
H-Sync
V-Sync
Certifications de sécurité
Température de
fonctionnement
Dimensions
Entrée AC
Consommation de
puissance
Lamp
Haut-parleur
Entrées des terminaux
Sortie des terminaux
Terminaux de contrôle
Sécurité
D5010/D501ZAA/
D501ZWAA
0,7" XGA DC3
1024x768
37,3” ~ 215”
D5110W
0,65" WXGA DC2
0,67" WUXGA DC3 TypeA
1280x800
1920x1200
1,5 meters ~ 7 meters
34,3” ~ 200”
Focus manuel/Zoom manuel
1,62 ~ 2,03
1,6 ~ 2,0
D5380U
36” ~ 210”
1,54 ~ 1,93
±40°
Avant, arrière, dessus, plafond avant, plafond arrière
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA@60hz, Mac
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC (M, 3,58/4,43 MHz), PAL (B, D, G, H, I, M, N), SECAM (B, D, G, K, K1, L)
15, 31-91,4kHz
24~30Hz, 47 ~ 120Hz
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT
5° ~ 35°C
431,11mm (W) x 344,16mm (D) x 180,57mm (H)
CA Universel 100 – 240V
Typical 480W (boost), <0,5 watts(Stand By) /
Typical 365W(standard), <0,5 watts(Stand By)
370W (Normal) / 280W (Eco)
3W x 2
VGA x 2
DisplayPort x 1
DVI-D x 1
Vidéo x 1
5 BNC (RGBHV) x 1
Composante x 1
Video composite x 1
HDMI x 1
RCA stéréo x 2
Mini-jack stéréo x 2
VGA x 1
PC audio out x 1
RS-232C
RJ45
Screen trigger: DC Jack x 1 (DC12V 200mA output function)
Commande câble
USB (type B) seulement pour le service / commande de la souris
USB (type A) seulement pour l'alimentation; WHDI
3D sync
Barrure Kensington
– 67 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Spécifications
Modèle
Type d'affichage
Résolution
Distance de projection
Grandeur d'écran de
projection
Lentille de projection
Ratio de projection
Correction de distorsion
verticale
Méthodes de projection
Compatibilité de données
SDTV/EDTV/ HDTV
Compatibilité vidéo
H-Sync
V-Sync
Certifications de sécurité
Température de
fonctionnement
Dimensions
Entrée AC
Consommation de puissance
Lamp
Haut-parleur
Entrées des terminaux
Sortie des terminaux
Terminaux de contrôle
Sécurité
D5005
0,7" XGA DC3
1024x768
37,3” ~ 215”
D5290U
D5190HD
0,67" WUXGA DC3 TypeA 0,65” 1080P DC2 TypeA
1920x1200
1920x1080
1,5 meters ~ 7 meters
36” ~ 210”
35,1” ~ 205”
Focus manuel/Zoom manuel
1,54 ~ 1,93
1,6 ~ 2,0
±40°
Avant, arrière, dessus, plafond avant, plafond arrière
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA@60hz, Mac
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC (M, 3.58/4.43 MHz), PAL (B, D, G, H, I, M, N),
SECAM (B, D, G, K, K1, L)
15, 31-91,4kHz
24~30Hz, 47 ~ 120Hz
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT
5° ~ 35°C
431,11mm (W) x 344,16mm (D) x 180,57mm (H)
CA Universel 100 – 240V
Typical 420W (boost), <0,5 watts(Stand By) /
Typical 365W(standard), <0,5 watts(Stand By)
370W (Normal) /
330W (Normal) / 280W (Eco)
280W (Eco)
3W x 2
VGA x 2
DisplayPort x 1
DVI-D x 1
Vidéo x 1
5 BNC (RGBHV) x 1
Composante x 1
Vidéo composite x 1
HDMI x 1
RCA stereo x 2
Mini-jack stereo x 2
VGA x 1
PC audio out x 1
RS-232C
RJ45
Screen trigger: DC Jack x 1 (DC12V 200mA output function)
Commande câble
USB (type B) seulement pour le service / commande de la souris
USB (type A) seulement pour l'alimentation; WHDI
3D sync
Barrure Kensington
— 68 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
h
h
Imagede
Height
Hauteur
l'image
Distance de projection vs. Taille de projection (WUXGA)
O
A
Distance
de
projection
Projection
Distance
V-Sync
Tableau de distance et taille de projection
Lentille de projection standard: TR: 1,54 ~ 1,93; compensation=55%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,66
3,33
4,16
8,31
1,66
3,32
6,63
9,95
Diagonal (")
40
80
100
200
50
100
200
300(*)
Largeur de l'image
(mm)
862
1723
2154
4308
1077
2154
4308
6462
Largeur de l'image
(mm)
538
1077
1346
2692
673
1346
2692
4039
h (mm)
269
538
673
1346
337
673
1346
2019
O (mm)
296
592
740
1481
370
740
1481
2221
A (mm)
27
54
67
135
34
67
135
202
Remarque :
(*) surmultiplicateur.
Longue portée lentille de projection: TR: 1,93 ~ 2,9; compensation=55%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
2,5
6,25
12,49
18,74
2,08
6,24
12,47
18,71
Diagonal (")
40
100
200
300
50
150
300
450
Largeur de l'image
(mm)
862
2154
4308
6462
1077
3231
6462
9693
Largeur de l'image
(mm)
538
1346
2692
4039
673
2019
4039
6058
h (mm)
269
673
1346
2019
337
1010
2020
3029
O (mm)
296
740
1481
2221
370
1111
2222
3332
A (mm)
27
67
135
202
34
101
202
303
– 69 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,778; compensation=55%
FIX
Distance (m)
0,67
1,34
1,68
2,51
Diagonal (")
40
80
100
150
Largeur de l'image
(mm)
862
1723
2154
3231
Largeur de l'image
(mm)
538
1077
1346
2019
h (mm)
269
538
673
1010
O (mm)
296
592
740
1111
A (mm)
27
54
67
101
Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,1 ~ 1,3; compensation=55%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,12
2,80
5,60
8,96
1,18
3,55
7,11
9,00
Diagonal (")
40
100
200
320
50
150
300
380
Largeur de l'image
(mm)
862
2154
4308
6893
1077
3231
6462
8185
Largeur de l'image
(mm)
538
1346
2692
4308
673
2019
4039
5116
h (mm)
269
673
1346
2154
337
1010
2019
2558
O (mm)
296
740
1481
2369
370
1111
2221
2814
A (mm)
27
67
135
215
34
101
202
256
Lentille de projection à très longue focale : TR: 3 ~ 5; compensation=55%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
3,23
10,77
16,15
19,92
3,23
6,46
12,92
20,03
Diagonal (")
30
100
150
185
50
100
200
310
Largeur de l'image
(mm)
646
2154
3231
3985
1077
2154
4308
6677
Largeur de l'image
(mm)
404
1346
2019
2490
673
1346
2692
4173
h (mm)
202
673
1010
1245
337
673
1346
2087
O (mm)
222
740
1111
1370
370
740
1481
2295
101
125
34
67
135
209
A (mm)
20
67
compensation% = O/(2xh) × 100%
O=A+h
h=(1/2) × (Largeur de l'image)
— 70 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
h
h
Imagede
Height
Hauteur
l'image
Distance de projection vs. Taille de projection (WXGA)
O
A
Distance
projection
Projectionde
Distance
V-Sync
Tableau de distance et taille de projection
Lentilles de projection standard : TR: 1,62 ~ 2,03; compensation=55%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,75
3,5
4,37
8,74
1,74
3,49
6,98
10,47
Diagonal (")
40
80
100
200
50
100
200
300(*)
Largeur de l'image
(mm)
862
1723
2154
4308
1077
2154
4308
6462
Largeur de l'image
(mm)
538
1077
1346
2692
673
1346
2692
4039
h (mm)
269
538
673
1346
337
673
1346
2019
O (mm)
296
592
740
1481
370
740
1481
2221
A (mm)
27
54
67
135
34
67
135
202
Remarque :
(*) surmultiplicateur.
Longue focale lentille de projection : TR: 2,03 ~ 3,05; compensation=55%
TELE
LARGEUR
Distance (m)
2,63
6,57
13,14
19,71
2,19
6,56
13,12
19,68
Diagonal (")
40
100
200
300
50
150
300
450
Largeur de l'image
(mm)
862
2154
4308
6462
1077
3231
6462
9693
Largeur de l'image
(mm)
538
1346
2692
4039
673
2019
4039
6058
h (mm)
269
673
1346
2019
337
1010
2019
3029
O (mm)
296
740
1481
2221
370
1111
2221
3332
A (mm)
27
67
135
202
34
101
202
303
– 71 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,82; compensation=55%
FIX
Distance (m)
0,71
1,41
1,77
2,65
Diagonal (")
40
80
100
150
Largeur de l'image
(mm)
862
1723
2154
3231
Largeur de l'image
(mm)
538
1077
1346
2019
h (mm)
269
538
673
1010
O (mm)
296
592
740
1111
A (mm)
27
54
67
101
Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,155 ~ 1,365; compensation=55%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,18
2,94
5,88
8,82
1,24
3,73
7,46
8,96
Diagonal (")
40
100
200
300
50
150
300
360
Largeur de l'image
(mm)
862
2154
4308
6462
1077
3231
6462
7754
Largeur de l'image
(mm)
538
1346
2692
4039
673
2019
4039
4846
h (mm)
269
673
1346
2019
337
1010
2019
2423
O (mm)
296
740
1481
2221
370
1111
2221
2665
A (mm)
27
67
135
202
34
101
202
242
Lentille de projection à très longue focale : TR: 3,15 ~ 5,25; compensation=55%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
3,39
11,31
16,96
19,22
3,39
6,78
13,57
19,68
Diagonal (")
30
100
150
170
50
100
200
290
Largeur de l'image
(mm)
646
2154
3231
3662
1077
2154
4308
6246
Largeur de l'image
(mm)
404
1346
2019
2289
673
1346
2692
3904
h (mm)
202
673
1010
1144
337
673
1346
1952
O (mm)
222
740
1111
1259
370
740
1481
2147
A (mm)
20
67
101
114
34
67
135
195
compensation% = O/(2xh) × 100%
O=A+h
h=(1/2) × (Largeur de l'image)
— 72 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
h
h
Imagede
Height
Hauteur
l'image
Distance de projection vs. Taille de projection (XGA)
O
A
Distance
deDistance
projection
Projection
V-Sync
Tableau de distance et taille de projection
Lentille de projection standard : TR: 1,6 ~ 2; compensation=50%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,63
3,25
4,06
8,13
1,63
3,25
6,50
9,75
Diagonal (")
40
80
100
200
50
100
200
300(*)
Largeur de l'image
(mm)
813
1626
2032
4064
1016
2032
4064
6096
Largeur de l'image
(mm)
610
1219
1524
3048
762
1524
3048
4572
h (mm)
305
610
762
1524
381
762
1524
2286
O (mm)
305
610
762
1524
381
762
1524
2286
A (mm)
0
0
0
0
0
0
0
0
Remarque :
(*) surmultiplicateur.
lentille de longue projection : TR: 2~ 3; compensation=50%
TELE
LARGEUR
Distance (m)
2,44
6,10
12,19
18,29
2,03
6,10
12,19
18,29
Diagonal (")
40
100
200
300
50
150
300
450
Largeur de l'image
(mm)
813
2032
4064
6096
1016
3048
6096
9144
Largeur de l'image
(mm)
610
1524
3048
4572
762
2286
4572
6858
h (mm)
305
762
1524
2286
381
1143
2286
3429
O (mm)
305
762
1524
2286
381
1143
2286
3429
A (mm)
0
0
0
0
0
0
0
0
– 73 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,81; compensation=50%
FIX
Distance (m)
0,66
1,32
1,65
2,47
Diagonal (")
40
80
100
150
Largeur de l'image
(mm)
813
1626
2032
3048
Largeur de l'image
(mm)
610
1219
1524
2286
h (mm)
305
610
762
1143
O (mm)
305
610
762
1143
A (mm)
0
0
0
0
Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,14 ~ 1,34; compensation=50%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,09
2,72
5,45
8,99
1,16
3,47
6,95
9,03
Diagonal (")
40
100
200
330
50
150
300
390
Largeur de l'image
(mm)
813
2032
4064
6706
1016
3048
6096
7925
Largeur de l'image
(mm)
610
1524
3048
5029
762
2286
4572
5944
h (mm)
305
762
1524
2515
381
1143
2286
2972
O (mm)
305
762
1524
2515
381
1143
2286
2972
A (mm)
0
0
0
0
0
0
0
0
Lentille de projection à très longue focale : TR: 3,11 ~ 5,18; compensation=50%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
3,16
10,53
15,79
20,00
3,16
6,32
12,64
19,91
Diagonal (")
30
100
150
190
50
100
200
315
Largeur de l'image
(mm)
610
2032
3048
3861
1016
2032
4064
6401
Largeur de l'image
(mm)
457
1524
2286
2896
762
1524
3048
4801
h (mm)
229
762
1143
1448
381
762
1524
2400
O (mm)
229
762
1143
1448
381
762
1524
2400
A (mm)
0
0
0
0
0
0
0
0
compensation% = O/(2xh) × 100%
O=A+h
h=(1/2) × (Largeur de l'image)
— 74 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
h
h
Image
Hauteur
deHeight
l'image
Distance de projection vs. Taille de projection (1080 P)
O
A
Projection
Distance
deDistance
projection
V-Sync
Tableau de distance et taille de projection
Lentilles de projection standard : TR: 1,54 ~ 1,93; compensation=60%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,71
3,42
4,27
8,55
1,70
3,41
6,82
10,23
Diagonal (")
40
80
100
200
50
100
200
300(*)
Largeur de l'image
(mm)
886
1771
2214
4428
1107
2214
4428
6641
Largeur de l'image
(mm)
498
996
1245
2491
623
1245
2491
3736
h (mm)
249
498
623
1245
311
623
1245
1868
O (mm)
299
598
747
1494
374
747
1494
2241
A (mm)
50
100
125
249
62
125
249
374
Remarque :
(*) surmultiplicateur.
Lentilles de longue projection : TR: 1,93 ~ 2,9; compensation=60%
TELE
LARGEUR
Distance (m)
2,57
6,42
12,84
19,26
2,14
6,41
12,82
19,23
Diagonal (")
40
100
200
300
50
150
300
450
Largeur de l'image
(mm)
886
2214
4428
6641
1107
3321
6641
9962
Largeur de l'image
(mm)
498
1245
2491
3736
623
1868
3736
5604
h (mm)
249
623
1245
1868
311
934
1868
2802
O (mm)
299
747
1494
2241
374
1121
2241
3362
A (mm)
50
125
249
374
62
187
374
560
– 75 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Nouvelle lentille de projection à courte focale : TR: 0,778; compensation=60%
TÉLÉ
Distance (m)
0,69
1,38
1,72
2,58
Diagonal (")
40
80
100
150
Largeur de l'image
(mm)
886
1771
2214
3321
Largeur de l'image
(mm)
498
996
1245
1868
h (mm)
249
498
623
934
O (mm)
299
598
747
1121
A (mm)
50
100
125
187
Lentille de projection à semi courte focale : TR: 1,1 ~ 1,3; compensation=60%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
1,15
2,88
5,76
8,92
1,22
3,65
7,31
9,01
Diagonal (")
40
100
200
310
50
150
300
370
Largeur de l'image
(mm)
886
2214
4428
6863
1107
3321
6641
8191
Largeur de l'image
(mm)
498
1245
2491
3860
623
1868
3736
4607
h (mm)
249
623
1245
1930
311
934
1868
2304
O (mm)
299
747
1494
2316
374
1121
2241
2764
A (mm)
50
125
249
386
62
187
374
461
Lentille de projection à très longue focale : TR: 3 ~ 5; compensation=60%
TÉLÉ
LARGEUR
Distance (m)
3,32
11,07
16,60
19,92
3,32
6,64
13,28
19,92
Diagonal (")
30
100
150
180
50
100
200
300
Largeur de l'image
(mm)
664
2214
3321
3985
1107
2214
4428
6641
Largeur de l'image
(mm)
374
1245
1868
2241
623
1245
2491
3736
h (mm)
187
623
934
1121
311
623
1245
1868
O (mm)
224
747
1121
1345
374
747
1494
2241
A (mm)
37
125
187
224
62
125
249
374
compensation% = O/(2xh) × 100%
O=A+h
h=(1/2) × (Largeur de l'image)
— 76 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Tableau de mode de minutage
Signal
NTSC
PAL/SECAM
VESA
HRésolution SYNC
(KHz)
-
-
640 x 400
720 x 400
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 576
1024 x 600
1024 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 720
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 960
1280 x 960
1360 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1440 x 900
1440 x 900
1600 x1200
15,7
15,6
37,9
31,5
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
46,9
48,1
53,7
76,3
35,8
37,3
41,5
48,4
56,5
60,0
68,7
97,6
99,0
67,5
45,0
90,0
47,4
47,8
49,7
62,8
71,6
101,6
64,0
80,0
91,1
60,0
85,9
47,7
65,3
55,5
55,9
70,6
75,0
VVidéo
RGB
SYNC composite Composante :
analogique
(Hz)
S-Vidéo
60,0
50,0
85,1
70,1
85,0
60,0
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
75,0
72,2
85,1
120,0
60,0
60,0
65,0
60,0
70,1
75,0
85,0
120,0
120,0
75,0
60,0
120,0
60,0
59,9
59,8
74,9
84,9
119,9
60,0
75,0
85,0
60,0
85,0
60,0
60,0
59,9
59,9
75,0
60,0
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
– 77 –
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
DP/DVI
HDMI
(Digital)
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Signal
Apple
Macintosh
SDTV
EDTV
HDTV
HRésolution SYNC
(KHz)
1680 x 1050
1680 x 1050
1920 x 1200
1920 x 1080
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
1152 x 870
480i
576i
576p
480p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
64,7
65,3
74,0
67,5
35,0
49,7
60,2
68,7
15,7
15,6
31,3
31,5
37,5
45,0
33,8
28,1
27,0
28,0
33,7
56,3
67,5
VVidéo
RGB
SYNC composite Composante :
analogique
(Hz)
S-Vidéo
59,9
60,0
60,0
60,0
66,7
74,5
74,9
75,1
60,0
50,0
50,0
60,0
50,0
60,0
60,0
50,0
24,0
25,0
30,0
50,0
60,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DP/DVI
HDMI
(Digital)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
O : Fréquence supportée
—: Fréquence non supportée
Résolution autres que la résolution native peuvent être affichés avec la taille inégale d'un texte
ou d'une ligne.
★ La couleur
signifie affichable seulement. (4:3 only)
★ La couleur
signifie qu'un petit son peut être acceptable, parce que l'ajustement du mode
vidéo synchro n'est pas automatique.
★ HDTV principal outil de vérification de synchronisation est un lecteur DVD, VG828 est
secondaire.
— 78 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Projector Dimensions
– 79 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE
Avertissement FCC
Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme avec les limites pour un appareil numérique
Classe B selon la Partie 15 de la réglementation du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre des interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé dans
un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé selon les instructions de ce manuel, il pourrait causer des interférences
dangereuses aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle pourrait causer des interférences dangereuses, dans lequel cas l’utilisateur pourrait
devoir corriger l’interférence à ses frais.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvées par les parties
responsables pour la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour faire fonctionner
l’équipement.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme avec ICES-003 Canadien
Certifications de sécurité
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT
— 80 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
ANNEXE I
Protocole RS-232C
Configuration RS232
Taux Baud:
9600
Vérifier parité:
Aucun
Data bit:
8
Arrêt bit:
1
Contrôle du flux
Aucun
Structure des contrôles de commandes
Code header
HEX
ASCII
‘V’
Code commande
Code data
Code de fin
Commande
Data
0Dh
Commande
Data
CR
Opération Command
Note :
XX=00-98, ID projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs
Résultat du retour P=Passé/F=échoué
n: 0:Désactivé/1: Activé/Vaule (0~9999)
Commande Groupe 00
ASCII
HEX
Fonction
Description
Résultat de
retour
VXXS0001
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh
Power On
P/F
VXXS0002
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh
Power Off
P/F
VXXS0003
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh
Resync
P/F
VXXG0004
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh
Get Lamp Hours
Pn/F
VXXS0006
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh
System Reset
P/F
VXXG0007
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh
0:Reset
1:Standby
Get System Status
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
VXXG0008
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh
Get F/W Version
Pn/F
– 81 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Commande Groupe 01
ASCII
VXXG0101
HEX
Fonction
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh
Description Valeur de retour
Get Brightness
n=0~100
Pn/F
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh
Set Brightness
n=0~100
P/F
VXXG0102
Get Contrast
n=0~100
Pn/F
VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh
Set Contrast
n=0~100
P/F
VXXG0103
Get Color
n=0~100
Pn/F
VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh
Set Color
n=0~100
P/F
VXXG0104
Get Tint
n=0~100
Pn/F
VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh
Set Tint
n=0~100
P/F
VXXG0105
Get Sharpness
0~31
Pn/F
VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh
Set Sharpness
0~31
P/F
VXXG0106
Get Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
Pn/F
Set Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
P/F
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh
VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh
VXXG0107
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh
VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh
Get Gamma
Set Gamma
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
Pn/F
P/F
Commande Groupe 02
ASCII
HEX
Fonction
Description Valeur de retour
VXXS0201
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh
Select RGB
P/F
VXXS0202
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh
Select RGB2
P/F
VXXS0203
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh
Select DVI
P/F
VXXS0204
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh
Select Video
P/F
VXXS0205
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh
Select S-Video
P/F
VXXS0206
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh
Select HDMI
P/F
VXXS0207
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh
Select BNC
P/F
VXXS0208
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
Select
Component
P/F
— 82 —
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Commande Groupe 02
ASCII
HEX
Fonction
Description Valeur de retour
VXXS0209
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh
Select HDMI 2
(MEDIA)
P/F
VXXS0210
56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh
Select
Display Port
P/F
VXXS0211
56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 31h 0Dh
Select Multi Media
P/F
VXXG0220
56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh
Get Current
Source
Return
1:RGB
2:RGB2
3:DVI
4:Video
5:S-Video
Pn/F
6:HDMI 1
7:BNC
8:Component
9:HDMI 2
10:Display Port
11:Multi Media.
Commande Groupe 03
ASCII
VXXG0301
HEX
Fonction
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh
Get Scaling
VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
VXXG0302
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh
Description
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3:Letter Box
4:Native
5:2.35:1
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3:Letter Box
4:Native
5:2.35:1
Blank
Valeur de
retour
Pn/F
P/F
Pn/F
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank
P/F
VXXG0303
Pn/F
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh
Auto Keystone On
VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On
P/F
VXXG0304
Pn/F
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh
Freeze On
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On
VXXG0305
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh
P/F
Volume
n=0~10
Pn/F
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume
n=0~10
P/F
VXXG0306
Treble
n=0~16
Pn/F
VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble
n=0~16
P/F
VXXG0307
Bass
n=0~16
Pn/F
VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass
n=0~16
P/F
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh
– 83 –
Projecteur DLP - Manuel de l'utilisateur
Commande Groupe 03
ASCII
VXXG0308
HEX
Fonction
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh
Projection Mode
VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode
Description
Valeur de
retour
0:Front
1:Rear
Pn/F
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
0:Front
1:Rear
P/F
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
Set vertical keystone
n=-40~+40
value
Pn/F
VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
Set vertical keystone
n=-40~+40
value
P/F
VXXG0310
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20
Pn/F
VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20
P/F
VXXG0311
Adjust the zoom
n=-10~+10
Pn/F
VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom
n=-10~+10
P/F
VXXG0312
Adjust the focus
n=-20~+20
Pn/F
VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus
n=-20~+20
P/F
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20
Pn/F
VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20
P/F
VXXG0314
Adjust the horizontal
lens shift
n=-20~+20
Pn/F
VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh
Adjust the horizontal
lens shift
n=-20~+20
P/F
VXXG0315
3D
VXXG0309
VXXG0313
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh 3D
VXXG0316
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh
3D Sync Invert
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh 3D Sync Invert
VXXG0317
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h 0Dh
3D Format
— 84 —
0:Off
1:DLP-Link
2:IR
0:Off
1:DLP-Link
2:IR
0:Off
1:On
0:Off
1:On
0:Frame
Sequential
1:Top/Bottom
2:Side-By-Side
3:Frame
Packing
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
PPrroojjeecctteeuurr D
DLLPP -- M
Maannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Commande Groupe 03
ASCII
HEX
Fonction
Valeur de
retour
Description
VXXS0317n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh 3D Format
0:Frame
Sequential
1:Top/Bottom
P/F
2:Side-By-Side
3:Frame
Packing
VXXG0318
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 38h 0Dh
Tilt Angle Warning
0:Off
1:On
Pn/F
VXXS0318
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 38h nh 0Dh Tilt Angle Warning
0:Off
1:On
P/F
Commande Groupe 04 (Contrôle télécommande)
ASCII
HEX
Fonction
Description Valeur de retour
VXXS0401
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 31h 0Dh
UP arrow
P/F
VXXS0402
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 32h 0Dh
DOWN arrow
P/F
VXXS0403
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 33h 0Dh
LEFT arrow
P/F
VXXS0404
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 34h 0Dh
RIGHT arrow
P/F
VXXS0405
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 35h 0Dh
POWER
P/F
VXXS0406
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 36h 0Dh
EXIT
P/F
VXXS0407
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 37h 0Dh
INPUT
P/F
VXXS0408
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 38h 0Dh
AUTO
P/F
VXXS0409
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 39h 0Dh
KEYSTONE+
P/F
VXXS0410
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 30h 0Dh
KEYSTONE-
P/F
VXXS0411
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 31h 0Dh
MENU
P/F
VXXS0412
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 32h 0Dh
STATUS
P/F
VXXS0413
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 33h 0Dh
MUTE
P/F
VXXS0414
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 34h 0Dh
ZOOM+
P/F
VXXS0415
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 35h 0Dh
ZOOM-
P/F
VXXS0416
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 36h 0Dh
BLANK
P/F
VXXS0417
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 37h 0Dh
FREEZE
P/F
VXXS0418
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 38h 0Dh
VOLUME+
P/F
VXXS0419
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 39h 0Dh
VOLUME-
P/F
VXXS0420
56h Xh Xh 53h 30h 34h 32h 30h 0Dh
Enter
P/F
– 85 –

Manuels associés