Pour les plus de 14 ans
Denver DCW-360
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
Lisez attentivement le guide d'utilisation avant d'utiliser le produit.
FRANÇAIS Remarque :
1
1.1
Instructions
Veuillez lire le mode d’emploi soigneusement et le conserver dans un endroit sûr pour le consulter plus tard et pour la maintenance.
Note importante (1) (2) (3) Ce produit n’est pas un jouet, c’est un équipement complexe qui demande une connaissance professionnelle de la mécanique, électricité, mécanique de l’air, émetteur à haute fréquence, et autres, il doit donc être installé correctement et doit être ajusté pour éviter les accidents. Le propriétaire doit toujours agir de façon sûre ; si une opération entraine une blessure personnelle ou endommage des biens, DENVER ELECTRONICS A/S ne sera en aucun cas responsable de la sécurité lors de l’opération. Nous n’avons aucun contrôle sur la maintenance, l’utilisation et les opérations.
Ce produit n’est pas approprié pour des utilisateurs de moins de 14 ans.
L’utilisation du drone peut être interdite dans certaines zones comme les gares ferroviaires, les aéroports, les avions, les zones habitées, etc. Vous devez vérifier auprès des autorités si l’utilisation du drone est permise dans certaines zones publiques ou privées. Utiliser le drone en ayant à l’esprit de ne pas violer la vie privée des personnes. Nous excluons toute responsabilité pour une mauvaise utilisation du drone.
(4) 1.2
(1) (2) (3) (4) Nous, DENVER, ne sommes responsables pour la sécurité ou les amendes à la suite de l’opération, de l’usage ou du manque de contrôle après la vente des produits. La garantie ne fonctionne pas pour les crashs ou les dégâts.
Précautions de sécurité Il faut éloigner le drone des foules, puisque le vol d'un drone est un passe-temps à haut risque. Un mauvais assemblage, une rupture du châssis principal ou une opération par une personne non qualifiée peuvent causer des accidents et des blessures. Veuillez faire particulièrement attention à la sécurité.
Tenir à l’écart des personnes et des obstacles « La vitesse et le statut du drone sont mal définis, il est donc un danger potentiel ». En choisissant un site de vol, il ne doit comporter ni bâtiment, ni arbre, ni ligne électrique. EVITER de voler dans des zones avec de nombreuses personnes. Eviter de voler sous la pluie, en cas de tempête, d’orage, d’éclair pour ne pas endommager la machinerie et les pièces.
Tenir éloigné de l’environnement humide Des composants électroniques de précision se trouvent à l’intérieur du drone. Tenir à l’écart de l’humidité et de la vapeur d’eau pour protéger la machinerie et les pièces.
(5) Opération de sécurité Faire voler le drone selon votre état physique et vos qualités de vol. La fatigue, l’apathie et une mauvaise opération augmentent les dangers potentiels d’accident.
Se tenir à l’écart des hélices en rotation.
Tenir votre visage et votre corps, de même que les spectateurs à l’écart des hélices en rotation. Les hélices en rotation d’un modèle de ce type peuvent entrainer de graves blessures.
Nous recommandons de faire voler le drone à 10 mètres de haut.
(6) 1.3
Tenir à l’écart de la chaleur Un drone est en métal, en fibre, en plastique, il contient des composants électroniques, etc. Il faut donc le tenir à l’écart des sources de chaleur et du soleil pour éviter des dégâts et des déformations.
Suivre la checklist avant le premier vol (1) (2) (3) (4) L’espace de vol doit être ouvert, et nous suggérons au moins 5m de long x 5m de large x 3m de haut.
S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont totalement chargés.
Suivre strictement les ordres de mise en route et d’arrêt avant l’opération. Pour commencer le vol, allumer l’émetteur d’abord, puis connecter le câble au drone en dernier ; pour finir le vol, déconnecter le câble du drone en premier, puis couper l’émetteur en dernier. Ne pas respecter l’ordre des connexions peut entrainer la perte de contrôle du drone et vous mettre en danger ainsi que d’autres personnes. Prendre l’habitude de suivre l’ordre pour la mise en marche et l’arrêt.
S’assurer des bonnes connexions sur la batterie et sur le moteur. Les vibrations permanentes peuvent entrainer une mauvaise connexion des terminaux d’alimentation et rendre le drone incontrôlable.
Installation et recharge des piles Boitier de commande
EN Battery cover 4 X 1.5V AAA batteries FR Capot de piles 4 x Piles AAA 1,5V 1.
Installation des piles :
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, insérez 4 piles AA 1,5 V en respectant les polarités (piles non incluses).
L'installation des piles ne doit être effectuée que sous la supervision d'un adulte !
Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves.
Ne mélangez pas des piles de différents types.
Charge en cours
1.
Connectez une extrémité du connecteur USB au
bloc
batterie et l'autre extrémité dans un port USB d'un ordinateur.
Bloc batterie
Drone
Remplacement d'hélices endommagés : Le drone est livré avec 4 rotors de rechange, deux types A et deux types B. les lettres «A» et «B» sont inscrites sur la canopée ; placez le rotor sur le moteur correspondant
Boitier de commande
EN Press to unlock the drone Press again for slowly landing Press for 3 seconds for Emergency Stop Power light Camera light The light flashes while taking picture and keeps on while recording video Photo/Video Capture (For non-wifi camera only!) Press to take photo Press and hole to take video Speed Select Press down to change speed (Listen to beeps) Slow speed - 1 beep Medium speed - 2 beeps High speed - 3 beeps Throttle/Left Stick Right Stick/Rudder Trim button One key return Headless mode Press to enter headless mode Press again to quit headless mode FR Appuyez pour déverrouiller le drone Appuyez de nouveau pour atterrir lentement Maintenez appuyée pendant 3 secondes pour effectuer un Arrêt d'urgence Témoin d’alimentation Témoin de la caméra Le témoin se met à clignoter pendant la prise d'image et reste allumé pendant l'enregistrement vidéo Capture image/vidéo (uniquement pour caméra non wi-fi !) Appuyez pour prendre une photo Maintenez appuyée pour enregistrer une vidéo Sélection de vitesse Appuyez vers le bas pour changer de vitesse (des bips sont émis) Vitesse faible - 1 bip Vitesse moyenne - 2 bips Haute vitesse - 3 bips Manette des gaz/gauche Manette droite/direction Touche Compensateur Bouton retour automatique Mode sans tête Appuyez pour accéder au mode sans tête Appuyez de nouveau pour quitter le mode sans tête
Les étapes de mise en marche
1.
Allumez la télécommande Appuyez 2.
Allumez le drone (les témoins du drone clignotent rapidement) 3.
Placez le drone sur une surface plane 4.
Poussez le levier d’accélérateur vers le haut et vers le bas, un bip sera émis : La télécommande s’est connectée avec le drone (les témoins du drone cessent de clignoter) ; le drone est prêt à voler 5.
Appuyez sur cette touche pour démarrer les moteurs et appuyez de nouveau pour les arrêter
Fonction compensateur automatique
Maintenez appuyé l’accélérateur et le gouvernail à 45 degrés (voir image) pendant 3 secondes, les témoins du drone se mettent à clignoter rapidement. Les témoins du drone cessent de clignoter et restent allumés. La compensateur automatique est effectuée.
Mode sans tête Accéder/Quitter le mode sans tête
Appuyez sur la touche de la télécommande (voir image), des bips sont émis ; accédez au mode boussole (mode sans tête). Appuyez à nouveau pour quitter.
Au moment où vous accédez au mode sans tête, la direction à laquelle la télécommande pointe sera celle du drone. Peu importe la façon dont vous faites pivoter le drone, la direction avant ne changera pas.
EN Front Left Right Back FR Avant Gauche Droite Arrière
Touche retour automatique
Maintenez appuyée la touche (voir image) pour activer le retour automatique ; le drone tente de retourner automatiquement vers son point de départ.
Pour désactiver ce mode, appuyez sur la manette droite (direction) vers une direction quelconque.
Remarque : Le drone n’atterrit pas automatiquement ; vous devez toujours contrôler l'altitude du drone lorsque vous utilisez le retour automatique.
Contrôlez la manette de direction pour quitter cette fonction (direction quelconque)
Caméra WiFi :
1.
TÉLÉCHARGEMENT et INSTALLATION DE L’APPLICATION
1.1
Recherchez [
Denver DCW-360
] sur iOS App Store ou Android Google Play 1.2
Téléchargez et installez l’application sur votre smartphone ou votre tablette
2.
POUR CONNECTER LE DRON À L’APPLICATION
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Allumez le drone Accédez aux réglages de votre smart phone/tablette et activez le WiFi Trouvez le point d'accès WiFi [
DCW-360 Drone...
], appuyez pour le connecter jusqu’à ce que «connected» apparaisse.
Lancez l’application [ est activée.
Denver DCW-360
], appuyez sur l’icône [
PLAY
] pour accéder à l’interface de contrôle. Pendant ce temps, la vidéo en temps réel de la caméra Vous pouvez contrôler le drone avec les icônes de l’application. Pour plus d’informations sur le contrôle, appuyez sur l’icône [
INSTRUCTION
] et lisez attentivement les instructions.
Les fichiers image et vidéo sont enregistrés automatiquement dans le smartphone/tablette.
Accessoires principaux
Batterie Li-po (bloc) Hélice Protège-hélices Câble de charge USB Télécommande
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément des ordures ménagères.
Des points de collecte existent dans toutes les villes où des appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics