AEG BEK431011M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
AEG BEK431011M Manuel utilisateur | Fixfr
BEK431011M
FR
ES
USER
MANUAL
Notice d'utilisation
Four
Manual de instrucciones
Horno
2
30
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................7
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION......................................................................... 7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................... 8
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE................................................................................... 9
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES........................................................................... 11
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................... 12
9. CONSEILS.................................................................................................................. 12
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 23
11. DÉPANNAGE...........................................................................................................25
12. INSTALLATION........................................................................................................26
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 28
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
FRANÇAIS
3
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois latérales. Réinstallez les supports de grille
en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
• Les côtés de l'appareil doivent rester
à côté d'appareils ou d'éléments
ayant la même hauteur.
• Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
FRANÇAIS
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec
la porte de l'appareil,
particulièrement lorsque la porte est
chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
5
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air
brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de
l'acier inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir
des gâteaux moelleux. Les jus de
fruits causent des taches qui peuvent
être permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil
n'a pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez votre
service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1 2
3
4
5
6
7
5
8
4
11
3
9
2
1
10
3.2 Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
• Plateau de cuisson
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des modes de
cuisson
3 Voyant/symbole de mise sous
tension
4 Affichage
5 Indicateur / symbole de température
6 Thermostat
7 Résistance
8 Éclairage
9 Ventilateur
10 Support de grille amovible
11 Position des grilles
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure,
reportez-vous au chapitre
« Fonctions de l'horloge ».
4.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
4.2 Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction
et la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
et réglez
3. Sélectionnez la fonction
la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Sélectionnez la fonction
et réglez
la température maximale.
6. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
7. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
8
www.aeg.com
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette. La manette sort alors de son
logement.
5.2 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position arrêt.
5.3 Modes de cuisson
Fonction du
four
Utilisation
Le four est éteint.
Position Arrêt
Pour allumer l'éclairage
même si aucune fonction
Eclairage Four de cuisson n'est sélectionnée.
Pour faire cuire sur
trois niveaux en même
Chaleur Tour- temps et pour déshydrater des aliments.
nante
Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Fonction du
four
Utilisation
Cette fonction est conçue
pour économiser de
Chaleur Tour- l'énergie en cours de
nante Humide cuisson. Pour obtenir des
instructions de cuisson,
reportez-vous au chapitre
« Conseils », paragraphe
Chaleur Tournante Humide. Durant cette cuisson,
la porte du four doit rester fermée pour éviter
d'interrompre la fonction,
et pour garantir une consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de
la cavité peut différer de
la température sélectionnée. Le niveau de cuisson
peut être réduit. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette fonction
est utilisée pour définir la
classe d'efficacité énergétique selon la norme
EN 60350-1.
Sole
Pour cuire des gâteaux à
fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
FRANÇAIS
Fonction du
four
Gril Fort
Turbo Gril
Sole Pulsée
Utilisation
Fonction du
four
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller
du pain.
Utilisation
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Convection
naturelle (Voûte)
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la
volaille sur un seul niveau. Également pour
gratiner et faire dorer.
Pour cuire des pizzas.
Pour dorer de façon intensive et obtenir un fond
croustillant.
5.4 Affichage
A
B
C
A. Indicateurs des fonctions
B. Affichage du temps
C. Indicateur de fonction
5.5 Touches
Touche sensitive
Fonction
Description
MOINS
Pour régler l'heure.
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
Utilisation
HEURE
Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
9
10
www.aeg.com
Fonction de l'horloge
Utilisation
FIN
Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
DÉPART DIFFÉRÉ
Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
MINUTEUR
Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur
le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est
éteint.
6.2 Réglage de l'heure.
Modification de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de
mettre le four en marche.
Le voyant
clignote lorsque vous
branchez l'appareil à l'alimentation
électrique, lorsqu'il y a eu une coupure
de courant ou que le minuteur n'est pas
réglé.
ou
pour
Appuyez sur la touche
régler la bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le
clignotement s'arrête et l'heure réglée
s'affiche.
Pour changer l'heure, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche
jusqu'à ce que
commence à clignoter.
6.3 Réglage de la DUREE
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que
clignoter.
à plusieurs reprises
commence à
ou
3. Appuyez sur
temps de la DUREE.
pour régler le
.
L'affichage indique
4. Lorsque la durée programmée s'est
écoulée,
clignote et un signal
sonore retentit. L'appareil se met à
l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
6.4 Réglage de la FIN
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
clignoter.
commence à
3. Appuyez sur
durée.
ou
L'affichage indique
pour régler la
.
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
6.5 Réglage du DÉPART
DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
clignoter.
commence à
ou
pour régler les
3. Appuyez sur
minutes de la DURÉE.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur
ou
minutes de la FIN.
pour régler les
pour
6. Appuyez sur la touche
confirmer.
L'appareil s'allume automatiquement
plus tard, fonctionne pendant la DURÉE
réglée, et s'arrête à l'heure de FIN
choisie. Lorsque la durée définie s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
FRANÇAIS
7. L'appareil s'éteint automatiquement.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
6.6 Régler la MINUTERIE
1. Appuyez sur
jusqu'à ce que
clignoter.
à plusieurs reprises
commence à
2. Appuyez sur
ou
pour régler la
durée requise.
La MINUTERIE se met en marche
automatiquement au bout de
5 secondes.
11
3. À la fin du temps de cuisson
programmé, un signal sonore
retentit. Appuyez sur une touche
pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du
four et de température sur la position
d'arrêt.
6.7 Annuler des fonctions de
l'horloge
1. Appuyez sur
plusieurs fois jusqu'à
ce que le voyant de la fonction
souhaitée clignote.
enfoncée.
2. Maintenez la touche
Au bout de quelques secondes, la
fonction de l'horloge s'éteint.
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
Grille métallique et plateau de cuisson /
plat à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille et
glissez la grille métallique entre les rails
se trouvant juste au-dessus.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille.
12
www.aeg.com
Les petites indentations sur
le dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations
sont également des
dispositifs anti-bascule. Le
rebord élevé de la grille
empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se
remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
8.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
9. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
9.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
FRANÇAIS
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient
plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
13
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
9.2 Intérieur de la porte
Vous trouverez à l'intérieur de la porte
du four :
• les numéros des niveaux
d'enfournement.
• des informations sur les fonctions du
four, les niveaux d'enfournement et
les températures recommandés pour
certains plats.
9.3 Rôtissage et cuisson
GÂTEAUX
Convection naturelle
Chaleur Tournante
(min)
(°C)
(°C)
Pâtes à gâteaux
170
2
160
3 (2 et 4)
45 - 60
Moule à gâteau
Pâte sablée
170
2
160
3 (2 et 4)
20 - 30
Moule à gâteau
Gâteau au fromage
170
1
165
2
60 - 80
Moule à gâteau, Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Plateau de cuisson
Tarte à la confi- 170
ture
2
165
2
30 - 40
Moule à gâteau, Ø 26 cm
Gâteau de
160
Noël, préchauffez le four à vide
2
150
2
90 - 120
Moule à gâteau, Ø 20 cm
Gâteau aux
175
prunes, préchauffez le four
à vide
1
160
2
50 - 60
Moule à pain
Madeleines,
muffins
3
140 - 150
3
20 - 30
Plateau de cuisson
170
14
www.aeg.com
GÂTEAUX
Convection naturelle
Chaleur Tournante
(min)
(°C)
(°C)
Madeleines,
muffins, deux
niveaux
-
-
140 - 150
2 et 4
25 - 35
Plateau de cuisson
Madeleines,
muffins, trois
niveaux
-
-
140 - 150
1, 3 et 5
30 - 45
Plateau de cuisson
Biscuits/
Gâteaux secs
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Plateau de cuisson
Biscuits/
Gâteaux secs,
deux niveaux
-
-
140 - 150
2 et 4
35 - 40
Plateau de cuisson
Biscuits/
Gâteaux secs,
trois niveaux
-
-
140 - 150
1, 3 et 5
35 - 45
Plateau de cuisson
Meringues
120
3
120
3
80 - 100
Plateau de cuisson
Meringues,
deux niveaux,
préchauffez le
four à vide
-
-
120
2 et 4
80 - 100
Plateau de cuisson
Petits pains,
préchauffez le
four à vide
190
3
190
3
12 - 20
Plateau de cuisson
Éclairs
190
3
170
3
25 - 35
Plateau de cuisson
Éclairs, deux
niveaux
-
-
170
2 et 4
35 - 45
Plateau de cuisson
Tourtes
180
2
170
2
45 - 70
Moule à gâteau, Ø 20 cm
Cake aux fruits
160
1
150
2
110 120
Moule à gâteau, Ø 24 cm
Préchauffez le four à vide.
FRANÇAIS
15
PAIN ET PIZZA
Convection naturelle Chaleur Tournante
(min)
(°C)
(°C)
Pain blanc, 1 à
2 pièces, 0,5 kg
chacune
190
1
190
1
60 - 70
-
Pain de seigle, le
préchauffage
n'est pas nécessaire
190
1
180
1
30 - 45
Moule à pain
Petits pains, 6 - 8
petits pains
190
2
180
2 (2 et 4)
25 - 40
Plateau de
cuisson
Pizza
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Plaque
émaillée
Scones
200
3
190
3
10 - 20
Plateau de
cuisson
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le moule à gâteaux
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
Convection naturelle
Chaleur Tournante
(min)
(°C)
(°C)
Gratin de pâtes, le préchauffage n'est pas nécessaire
200
2
180
2
40 - 50
Gratin aux légumes, le
préchauffage n'est pas
nécessaire
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasagnes
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Cannelloni
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
16
www.aeg.com
VIANDE
Convection naturelle
Chaleur Tournante
(min)
(°C)
(°C)
Bœuf
200
190
50 - 70
Porc
180
180
90 - 120
Veau
190
175
90 - 120
Rôti de boeuf, saignant
210
200
50 - 60
Rôti de boeuf, cuit à point
210
200
60 - 70
Rôti de boeuf, bien cuit
210
200
70 - 75
VIANDE
Convection naturelle Chaleur Tournante
(min)
(°C)
(°C)
Palette de porc, avec couen- 180
ne
2
170
2
120 - 150
Jarret de porc, 2 morceaux
180
2
160
2
100 - 120
Gigot d'agneau
190
2
175
2
110 - 130
Poulet entier
220
2
200
2
70 - 85
Dinde entière
180
2
160
2
210 - 240
Canard entier
175
2
220
2
120 - 150
Oie entière
175
2
160
1
150 - 200
Lapin, en morceaux
190
2
175
2
60 - 80
Lièvre, en morceaux
190
2
175
2
150 - 200
Faisan entier
190
2
175
2
90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
FRANÇAIS
17
POISSON
Convection naturelle
Chaleur Tournante
(min)
(°C)
(°C)
Truite / Daurade, 3 - 4 poissons
190
175
40 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets
190
175
35 - 60
9.4 Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez le gril à la température maximale.
GRIL
(kg)
(min)
1re face
(min)
2e face
Filet de bœuf, 4 morceaux
0.8
12 - 15
12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux
0.6
10 - 12
6-8
Saucisses, 8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux
0.6
12 - 16
12 - 14
Poulet, moitié, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes, 4
-
10 - 15
10 - 12
Escalope de poulet, 4 morceaux
0.4
12 - 15
12 - 14
Steaks hachés, 6
0.6
20 - 30
-
Filets de poisson, 4 morceaux
0.4
12 - 14
10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6
-
5-7
-
Toasts, 4 - 6
-
2-4
2-3
9.5 Turbo Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
de la grille.
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
18
www.aeg.com
BŒUF
AGNEAU
(°C)
(min)
Rôti ou filet de
bœuf saignant
190 - 200
5-6
Rôti ou filet de
bœuf à point
180 - 190
6-8
Rôti ou filet de
bœuf bien cuit
170 - 180
8 - 10
(°C)
(min)
Gigot d'agneau /
Rôti d'agneau, 1 1,5 kg
150 - 170
100 - 120
Selle d'agneau, 1
- 1,5 kg
160 - 180
40 - 60
(°C)
(min)
VOLAILLE
PORC
Épaule / Collet /
Jambon à l'os, 1 1,5 kg
(°C)
(min)
160 - 180
90 - 120
Côtelettes / Côtes 170 - 180
levées, 1 - 1,5 kg
60 - 90
Pâté à la viande,
0,75 - 1 kg
50 - 60
160 - 170
Jarret de porc,
150 - 170
précuit, 0,75 - 1 kg
90 - 120
Volaille, morceaux 200 - 220
0,2 - 0,25 kg chacune
30 - 50
Poulet, moitié 0,4
- 0,5 kg chacune
190 - 210
35 - 50
Poulet, poularde,
1 - 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
Canard, 1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
Oie, 3,5 - 5 kg
160 - 180
120 - 180
Dinde, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180
120 - 150
Dinde, 4 - 6 kg
150 - 240
140 - 160
VEAU
POISSON (À LA VAPEUR)
(°C)
(min)
Rôti de veau, 1 kg 160 - 180
90 - 120
Jarret de veau, 1,5 160 - 180
- 2 kg
120 - 150
(°C)
Poisson entier, 1 - 210 - 220
1,5 kg
(min)
40 - 60
FRANÇAIS
19
9.6 Séchage - Chaleur
Tournante
LÉGUMES
Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez
le four à la moitié de la durée de
déshydratation, ouvrez la porte et laissez
refroidir pendant une nuit pour terminer
le séchage.
Pour une plaque, utilisez le troisième
niveau de la grille.
Fines herbes
(°C)
(h)
40 - 50
2-3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
Pour deux plaques, utilisez les premier et
quatrième niveaux de la grille.
FRUITS
LÉGUMES
(h)
Prunes
8 - 10
(°C)
(h)
Abricots
8 - 10
Haricots
60 - 70
6-8
Pommes, lamelles
6-8
Poivrons
60 - 70
5-6
Poire
6-9
Légumes pour potage
60 - 70
5-6
Champignons
50 - 60
6-8
9.7 Chaleur Tournante Humide
- accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et
non réfléchissants. Ils offrent une
meilleure absorption de la chaleur que
les plats réfléchissants de couleur claire.
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Foncé, non réfléchissant
Diamètre : 28 cm
Foncé, non réfléchissant
Diamètre : 26 cm
9.8 Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau cidessous.
Ramequins
Céramique
8 cm de diamètre, 5 cm de
hauteur
Moule pour fond de
tarte
Foncé, non réfléchissant
Diamètre : 28 cm
20
www.aeg.com
(°C)
(min)
Petits pains sucrés, (12 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175
3
40 - 50
Petits pains,
(9 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Pizza surgelée,
0,35 kg
grille métallique
180
2
45 - 55
Gâteau roulé
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Brownie
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
45 - 50
Soufflé, (6 pièces)
ramequins en cérami190
que sur une grille métallique
3
45 - 55
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
180
2
35 - 45
Gâteau à étages
Plat de cuisson sur la
grille métallique
170
2
35 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
25 - 35
Filets de poisson, plaque à pizza sur la
0,3 kg
grille métallique
170
3
30 - 40
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
35 - 45
Chachlyk, 0.5 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
40 - 50
Cookies, (16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
30 - 45
Macarons,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
45 - 55
Madeleines, muf- Plateau de cuisson ou
fins, (12 pièces)
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Petits fours,
(16 pièces)
170
2
35 - 45
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
FRANÇAIS
(°C)
(min)
Biscuits sablés,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
40 - 50
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Légumes, pochés, 0.4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Omelette végétarienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
180
3
35 - 45
Légumes à la
provençale, 0.7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
4
35 - 45
9.9 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
(°C)
(min)
Petits gâ- Convection
teaux,
naturelle
20 par
plaque
Plateau
de cuisson
3
170
20 - 30
-
Petits gâ- Chaleur
teaux,
Tournante
20 par
plaque
Plateau
de cuisson
3
150 160
20 - 35
-
Petits gâ- Chaleur
teaux,
Tournante
20 par
plaque
Plateau
de cuisson
2 et 4
150 160
20 - 35
-
Tarte aux Convection
pommes, naturelle
2 moules,
Ø20 cm
Grille mé- 2
tallique
180
70 - 90
-
21
22
www.aeg.com
(°C)
(min)
Tarte aux Chaleur
pommes, Tournante
2 moules,
Ø20 cm
Grille mé- 2
tallique
160
70 - 90
-
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Convection
naturelle
Grille mé- 2
tallique
170
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
Tournante
Grille mé- 2
tallique
160
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Chaleur
Tournante
Grille mé- 2 et 4
tallique
160
40 - 60
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante
Plateau
de cuisson
3
140 150
20 - 40
-
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante
Plateau
de cuisson
2 et 4
140 150
25 - 45
-
Biscuits
sablés
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
140 150
25 - 45
-
Toasts, 4
- 6 morceaux
Gril
Grille mé- 4
tallique
max.
2 à 3 minutes
Préchauffez le
sur la première four pendant
face ; 2 à 3 mi- 3 minutes.
nutes sur la seconde face
Steak haché,
6 pièces,
0,6 kg
Gril
Grille mé- 4
tallique
et lèchefrite
max.
20 - 30
Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième niveau du four.
Tournez les aliments à mi-cuisson.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
FRANÇAIS
23
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques concernant
l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie. Ce risque est
élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les accessoires
au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation,
faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez
l'humidité dans la cavité après chaque
utilisation.
10.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
10.3 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service
après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
10.4 Retrait des supports de
grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
ATTENTION!
Soyez prudent lorsque vous
retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez-le.
1
2
Réinstallez les accessoires que vous avez
retirés en répétant cette procédure dans
l'ordre inverse.
24
www.aeg.com
10.5 Retrait et installation de
la porte
La porte du four est dotée de trois
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que les panneaux
de verre intérieurs afin de les nettoyer.
Lisez toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans
avoir au préalable retiré la
porte du four, celle-ci peut
se refermer brusquement.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four sans les
panneaux en verre.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
4. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la
porte et poussez-le vers l'intérieur
pour permettre le déverrouillage du
système de fermeture.
2
B
1
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
6. Retirez le cache de la porte en le
tirant vers l'avant.
7. Prenez les panneaux de verre de la
porte par leur bord supérieur et tirezles doucement, un par un.
Commencez par le panneau
supérieur. Assurez-vous que la vitre
glisse entièrement hors de ses
supports.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
FRANÇAIS
soigneusement les panneaux de
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
les panneaux de verre et la porte du four
en place.
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A et B) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
A
B
A
B
10.6 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
ATTENTION!
Prenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
pour éviter que des résidus
de graisse sur l'ampoule ne
prennent feu.
Éclairage arrière
Veillez à installer correctement le
panneau de verre du milieu dans son
logement.
25
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
11. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
26
www.aeg.com
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
« 12.00 » s'affiche.
Une coupure de courant
s'est produite.
Réglez de nouveau l'horloge.
11.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
FRANÇAIS
27
12.1 Encastrement
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble
A
B
12.3 Installation électrique
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable si
vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
Cet appareil n'est fourni qu'avec un
câble d'alimentation.
12.4 Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
28
www.aeg.com
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380
3 x 0.75
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 2 300
3x1
maximum 3 680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme
EU 65-66/2014
Nom du fournisseur
AEG
Identification du modèle
BEK431011M
Index d'efficacité énergétique
95.3
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.81 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
72 l
Type de four
Four encastrable
Masse
30.4 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
FRANÇAIS
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
29
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
30
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 35
4. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 35
5. USO DIARIO...............................................................................................................36
6. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 37
7. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 39
8. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 40
9. CONSEJOS................................................................................................................ 40
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 50
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 53
12. INSTALACIÓN......................................................................................................... 54
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................56
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL
31
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
32
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
• Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
33
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
34
www.aeg.com
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
ESPAÑOL
35
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 2
3
4
5
6
7
5
8
4
11
3
9
2
1
10
3.2 Accesorios
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
• Bandeja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Panel de control
Mando de las funciones de cocción
Piloto/símbolo de alimentación
Pantalla
Indicador/símbolo de temperatura
Mando de temperatura
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
Para bizcochos y galletas.
• Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
4. ANTES DEL PRIMER USO
4.2 Precalentamiento
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Precaliente el horno vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
1. Programe la función
y la
temperatura máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
y ajuste la
3. Ajuste la función
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función
y ajuste la
temperatura máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se
enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El horno puede emitir
olores y humos. Asegúrese de que haya
una buena ventilación en la habitación.
36
www.aeg.com
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Función del
horno
5.1 Mandos escamoteables
Para usar el aparato, presione el mando.
El mando sale del alojamiento.
Turbo Plus
5.2 Ajuste de una función de
cocción
1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire los
mandos hasta la posición de
apagado.
5.3 Funciones de cocción
Función del
horno
Aplicación
El horno está apagado.
Posición de
apagado
Luz
Turbo
Para encender la luz sin
ninguna función de cocción.
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que
para la función Cocción
convencional.
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo
"Consejos", Turbo Plus.
La puerta del horno debe
estar cerrada durante la
cocción para que la función no se so interrumpa
y para garantizar que el
horno funciona con la
máxima eficiencia energética posible. Cuando
se utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la temperatura programada. La
potencia de cocción puede reducirse. Para recomendaciones generales
sobre ahorro de energía,
consulte el apartado sobre ahorro de energía del
capítulo "Eficiencia energética".Esta función se
utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia
energética de acuerdo
con EN 60350-1.
Calor Inferior
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Grill Rápido
Para asar al grill grandes
cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
ESPAÑOL
Función del
horno
Grill + Turbo
Aplicación
Función del
horno
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en una posición de
bandeja. Para hacer gratenes y dorar.
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más
intenso y una base más
crujiente
Pizza
Cocción convencional (Bóveda/Calor Inferior)
Aplicación
Para hornear y asar alimentos en una posición
de bandeja.
5.4 Pantalla
A
B
C
A. Indicadores de función
B. Hora
C. Indicador de función
5.5 Teclas
Sensor / tecla
Función
Descripción
MENOS
Para ajustar la hora.
RELOJ
Para ajustar una función de reloj.
MÁS
Para ajustar la hora.
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
Aplicación
HORA ACTUAL
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN
Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico.
FIN
Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RETARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
37
38
www.aeg.com
Función de reloj
Aplicación
AVISADOR
Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en
cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.
6.2 Ajuste de la hora. Cambio
de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
parpadea al conectar el
electrodoméstico a la corriente eléctrica
si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
o
para ajustar la hora
Pulse
correcta.
Después de aproximadamente cinco
segundos se detiene el parpadeo y la
pantalla indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora, pulse
hasta que
de nuevo
comience a parpadear.
6.3 Ajuste de la DURACIÓN
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
6.5 Ajuste del TIEMPO DE
RETARDO
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar el tiempo
para la DURACIÓN.
4. Pulse
.
1. Ajuste una función y una temperatura
del horno.
5. Pulse
o
de FIN.
2. Pulse
para confirmar.
6. Pulse
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal.
7. El aparato se apaga
automáticamente. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
o
para ajustar la
3. Pulse
DURACIÓN.
.
La pantalla muestra
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
6.4 Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra
.
para ajustar el tiempo
6.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
o
para programar la hora
2. Pulse
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente
después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
ESPAÑOL
tecla para desconectar la señal
acústica.
4. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de la temperatura
a la posición de desconexión.
39
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos
segundos.
6.7 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse
varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
7.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
40
www.aeg.com
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
8.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
9.1 Recomendaciones de
cocción
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
El horno tiene cinco niveles.
Para evitar que se forme mucho humo en
el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su
exterior. Reduce el tiempo de cocción y
el consumo de energía.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
9.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
ESPAÑOL
• información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
41
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
9.3 Horneado y asado
REPOSTERÍA
Cocción conven- Turbo
cional
(min)
(°C)
Masas batidas
(°C)
170
2
160
3 (2 y 4)
45 - 60
Molde de pastel
Masa con man- 170
tequilla
2
160
3 (2 y 4)
20 - 30
Molde de pastel
Tarta de queso 170
(con suero)
1
165
2
60 - 80
Molde de pastel, Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Bandeja
Tarta de mermelada
170
2
165
2
30 - 40
Molde de pastel, Ø 26 cm
Tronco de Navidad, precaliente el horno
vacío
160
2
150
2
90 - 120
Molde de pastel, Ø 20 cm
Pastel de cirue- 175
las, precaliente
el horno vacío
1
160
2
50 - 60
Molde para pan
Magdalenas
170
3
140 - 150
3
20 - 30
Bandeja
Magdalenas,
dos niveles
-
-
140 - 150
2y4
25 - 35
Bandeja
Magdalenas,
tres niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
30 - 45
Bandeja
Galletas
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Bandeja
Galletas, dos
niveles
-
-
140 - 150
2y4
35 - 40
Bandeja
Galletas, tres
niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
35 - 45
Bandeja
Merengues
120
3
120
3
80 - 100
Bandeja
42
www.aeg.com
REPOSTERÍA
Cocción conven- Turbo
cional
(min)
(°C)
(°C)
Merengues,
dos niveles,
precaliente el
horno vacío
-
-
120
2y4
80 - 100
Bandeja
Bollos, precaliente el horno
vacío
190
3
190
3
12 - 20
Bandeja
Bollos rellenos
de crema
190
3
170
3
25 - 35
Bandeja
Bollos rellenos
de crema, dos
niveles
-
-
170
2y4
35 - 45
Bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
Molde de pastel, Ø 20 cm
Pastel de fruta
160
1
150
2
110 120
Molde de pastel, Ø 24 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y PIZZA
Cocción convencional
Turbo
(min)
(°C)
(°C)
Pan blanco, 1 - 2
trozos, 0,5 kg cada
190
1
190
1
60 - 70
-
Pan de centeno,
no se necesita
precalentar
190
1
180
1
30 - 45
Molde para
pan
Pan/Rollitos, 6 - 8 190
panecillos
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40
Bandeja
ESPAÑOL
43
PAN Y PIZZA
Cocción convencional
Turbo
(min)
(°C)
(°C)
Pizza
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Bandeja esmaltada
Bollitos
200
3
190
3
10 - 20
Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
FLANES
Cocción convencional
Turbo
(min)
(°C)
(°C)
Pudin de pasta, no se necesita precalentar
200
2
180
2
40 - 50
Pudin de verduras, no se
necesita precalentar
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasaña
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Canelones
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNE
Cocción convencional
Turbo
(min)
Carne de res
(°C)
(°C)
200
190
50 - 70
44
www.aeg.com
CARNE
Cocción convencional
Turbo
(min)
(°C)
(°C)
Cerdo
180
180
90 - 120
Ternera
190
175
90 - 120
Rosbif poco hecho
210
200
50 - 60
Rosbif en su punto
210
200
60 - 70
Rosbif muy hecho
210
200
70 - 75
CARNE
Cocción convencional
Turbo
(min)
(°C)
(°C)
Paletilla de cerdo, con corte- 180
za
2
170
2
120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos
180
2
160
2
100 - 120
Pata de cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pollo entero
220
2
200
2
70 - 85
Pavo entero
180
2
160
2
210 - 240
Pato entero
175
2
220
2
120 - 150
Ganso entero
175
2
160
1
150 - 200
Conejo, en trozos
190
2
175
2
60 - 80
Liebre, en trozos
190
2
175
2
150 - 200
Faisán entero
190
2
175
2
90 - 120
Use el segundo nivel.
ESPAÑOL
45
PESCADO
Cocción convencional
Turbo
(min)
(°C)
(°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados
190
175
40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
9.4 Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas
0.8
12 - 15
12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas
0.6
10 - 12
6-8
Salchichas, 8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas
0.6
12 - 16
12 - 14
Pollo, medio, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas, 4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesas, 6
0.6
20 - 30
-
Filete de pescado, 4 piezas
0.4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6
-
5-7
-
Tostadas, 4 - 6
-
2-4
2-3
9.5 Grill + Turbo
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla
siguiente por los centímetros de grosor
del filete.
46
www.aeg.com
VACUNO
CORDERO
(°C)
(min)
Rosbif o filete, po- 190 - 200
co hecho
5-6
Rosbif o filete, al
punto
180 - 190
6-8
Rosbif o filete,
muy hecho
170 - 180
8 - 10
Pata de cordero /
Cordero asado, 1
- 1,5 kg
(°C)
(min)
150 - 170
100 - 120
Espalda de corde- 160 - 180
ro, 1 - 1,5 kg
40 - 60
AVES
CERDO
(°C)
(min)
Paletilla / Cuello /
Jamón, 1 - 1,5 kg
160 - 180
90 - 120
Chuletas / Costillas, 1 - 1,5 kg
170 - 180
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
160 - 170
Codillo de cerdo
precocinado, 0,75
- 1 kg
150 - 170
60 - 90
50 - 60
90 - 120
(°C)
(min)
200 - 220
30 - 50
Pollo, medio, 0,4 - 190 - 210
0,5 kg cada
35 - 50
Pollo, pularda, 1 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg
160 - 180
120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5 kg
160 - 180
120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg
140 - 160
150 - 240
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg cada
TERNERA
PESCADO (AL VAPOR)
(°C)
(min)
Ternera asada, 1
kg
160 - 180
90 - 120
Codillo de ternera, 1,5 - 2 kg
160 - 180
120 - 150
(°C)
Pescado entero, 1 210 - 220
- 1,5 kg
(min)
40 - 60
9.6 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
ESPAÑOL
47
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
FRUTA
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
(h)
VERDURAS
(°C)
(h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras para sopa
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
Ciruelas
8 - 10
Albaricoques
8 - 10
Manzanas en rodajas
6-8
Peras
6-9
9.7 Turbo Plus. accesorios
recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y
mates. Tiene mejor absorción del calor
que los platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja de hornear
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Ramekines
Cerámica
8 cm de diámetro, 5 cm
de altura
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
9.8 Turbo Plus
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C)
Rollitos dulces,
12 piezas
bandeja o bandeja hon- 175
da
(min)
3
40 - 50
48
www.aeg.com
(°C)
(min)
Rollitos, 9 piezas
bandeja o bandeja hon- 180
da
2
35 - 45
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla
180
2
45 - 55
Brazo de gitano
bandeja o bandeja hon- 170
da
2
30 - 40
Brownie
bandeja o bandeja hon- 170
da
2
45 - 50
Soufflé, 6 piezas
ramekin cerámico sobre 190
parrilla
3
45 - 55
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
180
2
35 - 45
Tarta Victoria
bandeja de hornear sobre parrilla
170
2
35 - 50
Pescado pochado, 0,3 kg
bandeja o bandeja hon- 180
da
2
35 - 45
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja hon- 180
da
3
25 - 35
Filete de pescado, 0,3 kg
molde para pizza sobre
parrilla
170
3
30 - 40
Carne pochada,
0,25 kg
bandeja o bandeja hon- 180
da
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
bandeja o bandeja hon- 180
da
3
40 - 50
Galletas, 16 piezas
bandeja o bandeja hon- 150
da
2
30 - 45
Mostachones de bandeja o bandeja hon- 180
almendra, 20 pie- da
zas
2
45 - 55
Magdalenas, 12
piezas
bandeja o bandeja hon- 170
da
2
30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja hon- 170
da
2
35 - 45
Galletas crujien- bandeja o bandeja hon- 150
tes de masa que- da
brada, 20 piezas
2
40 - 50
ESPAÑOL
(°C)
(min)
Tartaletas, 8 piezas
bandeja o bandeja hon- 170
da
2
30 - 40
Verduras pochadas, 0,4 kg
bandeja o bandeja hon- 180
da
2
35 - 45
Tortilla vegetariana
molde para pizza sobre
parrilla
180
3
35 - 45
Verduras medite- bandeja o bandeja hon- 180
rráneas, 0,7 kg
da
4
35 - 45
9.9 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C)
(min)
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Cocción
convencional
Bandeja
3
170
20 - 30
-
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Turbo
Bandeja
3
150 160
20 - 35
-
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Turbo
Bandeja
2y4
150 160
20 - 35
-
Tarta de Cocción
manzana, convencio2 moldes, nal
Ø 20 cm
Parrilla
2
180
70 - 90
-
Tarta de Turbo
manzana,
2 moldes,
Ø 20 cm
Parrilla
2
160
70 - 90
-
49
50
www.aeg.com
(°C)
(min)
Bizcocho, Cocción
molde de convencioreposte- nal
ría Ø26
cm
Parrilla
2
170
40 - 50
Precaliente el horno 10 minutos.
Bizcocho, Turbo
molde de
repostería Ø26
cm
Parrilla
2
160
40 - 50
Precaliente el horno 10 minutos.
Bizcocho, Turbo
molde de
repostería Ø26
cm
Parrilla
2y4
160
40 - 60
Precaliente el horno 10 minutos.
Manteca- Turbo
dos
Bandeja
3
140 150
20 - 40
-
Manteca- Turbo
dos
Bandeja
2y4
140 150
25 - 45
-
Manteca- Cocción
dos
convencional
Bandeja
3
140 150
25 - 45
-
Tostadas, Grill
4 - 6 trozos
Parrilla
4
máx.
2 - 3 minutos
Precaliente el horel primer lado; no 3 minutos.
2 - 3 minutos
el segundo
Hambur- Grill
guesa de
vacuno, 6
trozos,
0,6 kg
Parrilla y
grasera
4
máx.
20 - 30
Coloque la parrilla
en el cuarto nivel
y la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el horno 3 minutos.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
ESPAÑOL
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
51
10.4 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse
en el horno o en los paneles de cristal. Si
desea reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el horno 10 minutos
antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
10.2 Hornos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja o un paño húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
10.3 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
horno si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
1
2
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
10.5 Extracción e instalación
de la puerta
La puerta del horno tiene tres paneles de
cristal. Es posible retirar la puerta del
horno y los paneles de cristal interiores
para limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación
de la puerta" antes de retirar los paneles
de cristal.
La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta y
sujete las dos bisagras.
52
www.aeg.com
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
2
B
1
2. Levante y gire completamente las
palancas de ambas bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
6. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
7. Sujete los paneles de la puerta de
cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuidado.
Empiece por el panel superior.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los
soportes.
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto. Compruebe el símbolo/la
ilustración del lado del panel de cristal,
cada uno de los paneles de cristal es
distinto para facilitar el montaje y
desmontaje.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
ESPAÑOL
A
53
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
B
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
La bombilla trasera
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal central en los soportes
correctamente.
A
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
B
10.6 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
54
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "12.00".
Ha habido un corte de alimentación.
11.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Ajuste la hora.
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL
55
12.1 Empotrado
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
12.2 Fijación del aparato al
mueble
A
B
12.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra únicamente con
un cable de alimentación.
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
56
www.aeg.com
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en
la placa de características. También
puede consultar la tabla:
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0.75
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 2300
3x1
máximo 3680
3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
BEK431011M
Índice de eficiencia energética
95.3
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
72 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
30.4 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
ESPAÑOL
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
57
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
58
www.aeg.com
ESPAÑOL
59
867347080-B-192019
www.aeg.com/shop

Manuels associés