Kawasaki P5066 Offroad Vehicle User Manual

Ajouter à Mes manuels
Kawasaki P5066 Offroad Vehicle User Manual | Fixfr
De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de
l’environnement
Ricoh promeut avec résolution les technologies
douces et le souci volontariste de l’environnement,
adoptant ainsi une attitude civique visant à
préserver les ressources irremplaçables de notre
planète.
Pour réduire la charge éco-agressive des
appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Economies d’énergie par réduction de la
consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les
produits”.
Mode d’emploi de l’appareil photo
En cas de problème
Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (GP.212) dans ce manuel. Si le problème persiste,
contacter la société Ricoh.
Bureaux Ricoh
RICOH COMPANY, LTD.
3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan
http://www.ricoh.com/r_dc/
RICOH AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A.
1-800-22RICOH
http://www.ricoh-usa.com/
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY
(innerhalb Deutschlands)
06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
RICOH UK LTD. (PMMC UK)
(from within the UK)
02073 656 580
(from outside of the UK) +44 2073 656 580
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France)
0800 88 18 70
(en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94
RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN)
(desde España)
91 406 9148
(desde fuera de España) +34 91 406 9148
RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY)
(dall’Italia)
02 696 33 451
(dall’estero)
+39 02 696 33 451
RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong
À propos de Irodio Photo & Video Studio
Amérique du Nord (USA)
(Appel gratuit)+1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit)+800-1532-4865
Autres pays : +44-1489-564-764
Asie
+63-2-438-0090
Chine
+86-21-5385-3786
Heures de bureau: 9h00 - 17h00
Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
104-8222, Japan
2009 March
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L752 3972*
Le numéro de série de ce
produit est gravé sous
l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions
utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur
les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de
l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est
pas chargée lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécurité
Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
mesures de sécurité.
Prises de vue d’essai
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement
s’effectue normalement.
Droit d’auteur
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel
que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Exemptions de responsabilité
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
La garantie
Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
que dans le pays d’achat.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur
place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
Interférences électriques
Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou
de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse
de Ricoh.
© 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés.
Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis.
Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous
avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons
à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et
marques déposées de chacune des sociétés.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Danger
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Avertissement
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont
pas ou sont mal suivies.
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole
vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole
vous signale des actions interdites.
Le symbole
peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est
interdite.
Exemples
Ne pas toucher
Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture),
et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas
la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant
soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur,
veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout
incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes
de défaillance. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc
électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement.
Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la
zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il
faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez
immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par
exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des
broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de
couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de
l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion,
recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute
sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez
immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez
soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec
les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies
relatives aux accessoires avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre CX1.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF)
Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les dossiers
suivants du CD-ROM fourni.
Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur.
“Mode d’emploi de
l’appareil photo” (Édition
anglaise) (fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du
logiciel” se trouve dans le
dossier correspondant à
chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le
fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre
disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous
permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus
sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide
affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre
d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA)
Europe
TÉL : (Appel gratuit)+1-800-458-4029
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne:
Autres pays:
Asie
Chine
TÉL : (Appel gratuit)+800-1532-4865
TÉL : +44-1489-564-764
TÉL : +63-2-438-0090
TÉL : +86-21-5385-3786
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
4
Caractéristiques principales
Les illustrations dans le présent manuel peuvent être différentes du produit
réel. Certains écrans ont également été agrandis.
Équipé d’un objectif de zoom grand
angle avec un agrandissement de 7,1×
Cet appareil photo est compact et équipé
d’un objectif de zoom optique 28 à 200 mm*
7,1× qui couvre une large gamme de prises
de vue. Cet objectif peut être utilisé pour
prendre des photos dans diverses
situations intérieures et extérieures.
* Équivalent à la focale des appareils 35 mm
La fonction de correction du bougé de
l’appareil réduit le flou (P.117)
L’appareil photo est doté d’une fonction de
correction du bougé de l’appareil pour vous
permettre de prendre des photos plus
nettes avec un flou réduit et ce, même en
intérieur, de nuit et dans d’autres situations
où un bougé de l’appareil peut se produire.
Prise de vue Macro à 1 cm (P.41) et prise de
vue rapprochée avec flash à 25 cm
(Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle) (P.43)
L’appareil photo est doté de fonctions de
prise de vue rapprochée qui vous
permettent de prendre des photos à une
distance de 1 cm seulement pour le grand
angle et de 25 cm pour le téléobjectif entre
l’objectif et le sujet. Le flash acceptant des
distances de 20 cm pour le grand angle et
de 25 cm pour le téléobjectif seulement,
vous pouvez également des photos nettes
en gros plan, même dans des conditions de
faible éclairage.
Fonction Dynamic Range Double-shot (P.82)
L’appareil prend des clichés avec des
luminosités différentes pouvant être
enregistrées (gamme dynamique). Ceci
vous permet d’enregistrer des photos tout
en réduisant les zones trop claires ou trop
sombres pour des sujets à fort contraste.
5
Balance des blancs automatique multipoints (P.122)
Essayez de régler la balance des blancs sur
[Multi-P AUTO] lors d’une prise de vue dans
des conditions d’éclairage alliant le soleil et des
ombres ou des zones éclairées par le flash et
des zones non éclairées par le flash.
L’utilisation de [Multi-P AUTO] permet de
capturer des images avec des tonalités de
couleurs plus réalistes.
Prise de vue consécutive avec sept
points de mise au point (P.100)
En mode Cibles multiples AF, l’appareil photo
détecte automatiquement plusieurs points de
mise au point et prend des photos de manière
consécutive tout en effectuant la mise au point
sur ces points. Cette fonction est tout
particulièrement adaptée à une prise de vue en
mode Téléobjectif et Macro.
Diverses fonctions de prise de vue
continue (P.85)
En plus d’un mode continu traditionnel
permettant de prendre 4 photos en une seconde,
cet appareil photo est doté du mode Cont.M+ qui
vous permet d’enregistrer 30 photos
consécutives selon un intervalle d’une seconde
lorsque vous relâchez le déclencheur. Vous
pouvez également choisir un mode continu à
vitesse élevée (Vites. cont) qui vous permet de
prendre 120 photos consécutives en 1 seconde.
Ceci est utile pour capturer un mouvement décisif
d’un sujet se déplaçant rapidement.
Fonction de niveau électronique pour
maintenir le niveau de l’image (P.58)
L’appareil photo est doté d’une fonction de
niveau électronique utile pour maintenir le
niveau de l’image lorsque vous
photographiez des scènes ou des
bâtiments. L’appareil photo utilise un
indicateur de niveau qui s’affiche à l’écran
et un son niveau vous permettant de savoir
si l’image est de niveau.
La fonction d’indicateur affiche
rapidement les photos spécifiées (P.136)
Enregistrez vos fichiers images favoris ou
fichiers images que vous considérez
comme utiles, par exemple un horaire de
train ou une carte sur la fonction
d’indicateur, puis appuyez sur la touche Fn
(Fonction) pour afficher ces fichiers
rapidement et à tout moment.
6
Mode Prise de vue Easy pour une prise
de vue fiable pour les débutants
également (P.38)
Le mode Easy vous permet de définir
[Qualité image/Taille] et d’autres fonctions
essentielles. Grâce à ce mode, même les
débutants peuvent utiliser l’appareil photo.
Lorsque vous prenez un sujet à faible
distance, par exemple, le mode Macro est
activé automatiquement.
Affichage d’image haute résolution
L’affichage d’image VGA 3 pouces,
920 000 points reproduit les détails du sujet
avec une meilleure netteté. Cet affichage
d’image haute résolution permet également
d’afficher 81 vignettes simultanément. Ceci
est utile pour rechercher rapidement une
photo dans un grand nombre d’images.
Personnaliser rapidement vos réglages
de prise de vue favoris avec le mode Mes
Réglages (P.81)
Vous pouvez personnaliser deux groupes
de réglages, puis tourner le sélecteur de
mode sur MY1/MY2 pour prendre selon ces
réglages enregistrés.
Fonction de décalage de cible AF/AE
vous permettant de verrouiller AF et AE
sur l’emplacement de votre choix (P.64)
Cette fonction vous permet de décaler et de
verrouiller la cible AF/AE lors de la prise de
vue en appuyant simplement sur un bouton
et sans déplacer l’appareil photo.
Choisir
Ok
Découper
Annuler
Aide
Exécuter
Utilisez l’appareil pour corriger
rapidement les photos prises (P.140,
142, 145)
Après avoir pris une photo, vous pouvez
rogner une partie de l’image (découpage),
régler automatiquement la luminosité
(compensation de niveau) ou régler les
tonalités de couleurs (compensation de la
balance des blancs). L’image corrigée est
enregistrée sous un nouveau fichier.
7
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières ........................................................................ 8
Fonctionnement de base
13
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 14
Éléments vendus séparément ................................................................16
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 17
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode .................................... 19
Écran d’affichage des photos ...................................................... 20
Préparatifs ................................................................................... 24
Sur la batterie..........................................................................................24
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)...........................................................25
Chargement de la batterie rechargeable ................................................27
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD............28
Mise sous/hors tension ...........................................................................30
Choix de la langue ..................................................................................32
Réglage de la date et de l’heure .............................................................33
Prise de vues basique ................................................................. 34
Tenue de l’appareil photo .......................................................................34
Prise de vue en mode Prise de vue auto ................................................36
Prise de vue en mode Prise de vue Easy ...............................................38
Utilisation de la fonction Zoom................................................................39
Prises de vue rapprochées (Mode Macro)..............................................41
Utilisation du Flash..................................................................................43
Utilisation du retardateur.........................................................................45
Lecture des photos ...................................................................... 46
Visualisation de vos photos ....................................................................46
Affichage mosaïque ................................................................................48
Images agrandies ...................................................................................50
Suppression des fichiers ............................................................. 52
Suppression d’un fichier..........................................................................52
Définition de plusieurs fichiers séparément ............................................53
Définition d’une série de plusieurs fichiers..............................................54
Suppression de tous les fichiers .............................................................55
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 56
À propos du niveau électronique ............................................................58
À propos de l’affichage de l’histogramme ...............................................60
8
Opérations avancées
61
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
1
ADJ. Fonctions de la touche
62
Assignation de fonctions via le menu Prise de vue.................................62
Décalage des cibles AE et AF ................................................................64
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
66
Fonction de compensation du contre-jour
(Mode Prise de vue Easy) ..................................................................67
Décalage de la cible AF pour la prise de vue macro...............................68
Verrouillage de l’exposition .....................................................................69
AF/Cibles multiples AF............................................................................70
AF/MF .....................................................................................................71
AF/Snap ..................................................................................................72
Changement entre l’activation et la désactivation de différentes
fonctions .............................................................................................73
3
Types de modes de prise de vue
74
Mode Scène (SCENE) ................................................................ 74
Utilisation du mode Reconnaissance du visage......................................77
Utilisation du mode Correction biais........................................................78
Prise de vue en mode Macro zoom ........................................................79
Changement de l’épaisseur du texte ......................................................80
Mode Mes Réglages (MY1/MY2) ................................................ 81
Mode Dynamic Range Double Shot (Q) .................................... 82
Effet d’extension de plage dynamique ....................................................83
Extension de plage dynamique + Prise de vue normale.........................84
Mode Continu (R)...................................................................... 85
Mode continu normal ..............................................................................85
Cont.M+ ..................................................................................................86
Vites. cont ...............................................................................................88
Mode Vidéo (3).......................................................................... 90
Prise de vidéos .......................................................................................90
Réglage de la cadence d’images ............................................................91
4
Menu Prise de vue
93
À propos du menu Prise de vue .................................................. 93
Utilisation du menu .................................................................................96
Mode Qualité d’image/Taille d’image .......................................... 97
Modes de mise au point .............................................................. 99
Cibles multiples AF ...............................................................................100
Mise au point manuelle (MF) ................................................................101
9
Modes Mesure exposition ......................................................... 103
Qualité d’image et couleur......................................................... 104
Réglages personnalisés........................................................................105
Correction exposition flash ........................................................ 106
Prise de vue avec cadrage ........................................................ 107
Cadrage auto ........................................................................................107
Cadrage de la balance des blancs........................................................108
Cadrage de la couleur...........................................................................109
Cadrage de la mise au point .................................................................110
Longue durée d’exposition ........................................................ 112
Prise de plusieurs photos avec le retardateur personnalisé...... 113
Définition de l’ouverture minimale ............................................. 114
Prise de vues automatique à intervalles donnés ....................... 115
Correction du bougé .................................................................. 117
Limitation de la vitesse du déclencheur .................................... 118
Impression de la date sur les photos......................................... 119
Compensation de l’exposition ................................................... 120
Balance des blancs ................................................................... 122
Réglage manuel....................................................................................123
Sensibilité ISO ........................................................................... 124
Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue ............. 126
5
Fonctions de lecture
127
Lecture des vidéos .................................................................... 127
Lecture de fichiers MP............................................................... 128
Exportation de fichiers MP ....................................................................130
6
Menu Lecture
134
À propos du menu Lecture ........................................................ 134
Utilisation du menu ...............................................................................135
Enregistrement des images que vous voulez afficher rapidement
(Réglage fonction indicateur)................................................. 136
Activation/annulation d’un fichier à la fois .............................................136
Activation/annulation de plusieurs fichiers à la fois...............................137
Affichage d’une photo marquée du Réglage fonction indicateur
(Affichage photos marquées) ................................................ 138
Redimensionnement des images .............................................. 139
Découpage des images............................................................. 140
Correction de la luminosité et du contraste de l’image.............. 142
Correction automatique des images .....................................................142
Correction manuelle des images ..........................................................143
Correction de la balance des blancs ......................................... 145
10
Correction des images inclinées ............................................... 147
Protection contre la suppression de fichiers.............................. 149
Affichage des diaporamas ......................................................... 152
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte
mémoire SD........................................................................... 153
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 154
Activation/annulation du réglage DPOF pour un fichier ........................154
Activation/annulation du réglage DPOF pour tous les fichiers ..............155
Réglage DPOF pour plusieurs fichiers..................................................155
Restauration de fichiers supprimés ........................................... 157
Visualisation sur un téléviseur ................................................... 158
7
Menu Config.
160
À propos du menu Config.......................................................... 160
Utilisation du menu ...............................................................................161
Formatage de la carte mémoire SD .......................................... 163
Formatage de la mémoire interne ............................................. 164
Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos...... 165
Enregistrement de réglages personnalisés ............................... 166
Définition de la distance focale du zoom ................................... 168
Réglages de la touche Fn (Fonction) ........................................ 169
ADJ. Réglages de la touche ...................................................... 171
Sensibilité ISO auto-hi ............................................................... 173
Flash auxiliaire AF ..................................................................... 174
Réglage des sons de fonctionnement ....................................... 175
Réglage/désactivation du volume des sons
de fonctionnement ................................................................. 176
Date de validation d’image LCD ................................................ 177
Extinction auto ........................................................................... 178
À propos du mode Attén. luminosité auto LCD ......................... 179
Zoom Taille auto........................................................................ 180
Confirmation du niveau ............................................................. 182
Affichage des informations de prise de vue .............................. 183
Écran Distance min de prise de vue.......................................... 184
Rotation automatique des images lues ..................................... 185
Réglages du nom du fichier....................................................... 187
Réglages de la date et de l’heure.............................................. 188
Réglages de la langue............................................................... 189
Méthode de lecture sur téléviseur ............................................. 190
11
8
Impression directe
191
À propos de la fonction Impression directe ............................... 191
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 192
Impression des photos .............................................................. 193
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................193
Impression de plusieurs photos ............................................................195
9
Téléchargement d’images sur votre ordinateur 197
Pour Windows ........................................................................... 197
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni ...................198
Configuration du CD-ROM....................................................................199
Lorsque vous cliquez sur [Installation du logiciel] .................................199
Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du
logiciel)].............................................................................................203
Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].......................203
Désinstallation du logiciel......................................................................204
Téléchargement d’images avec DL-10 .................................................205
Téléchargement d’images sans DL-10 .................................................206
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................209
Pour Macintosh ......................................................................... 210
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................210
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................211
10 Annexes
212
Résolution des problèmes ......................................................... 212
Messages d’erreur ................................................................................212
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................213
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................219
Caractéristiques ........................................................................ 221
Nombre de photos pouvant être enregistrées.......................................223
Fonctions/Réglages par défaut dont la valeur par défaut est
restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension .................. 225
À propos de l’adaptateur secteur (vendu séparément) ............. 227
Pour débrancher l’adaptateur secteur...................................................228
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .......................... 229
Précautions d’emploi ................................................................. 230
Entretien et rangement .............................................................. 232
Service après-vente .................................................................. 233
Index ......................................................................................... 235
12
Fonctionneme
nt de base
Si vous utilisez l’appareil
pour la première fois, lisez
d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage ................................... 14
Nomenclature de l’appareil ............. 17
Mode d’utilisation du Sélecteur de
mode ............................................. 19
Écran d’affichage des photos......... 20
Préparatifs ........................................ 24
Prise de vues basique ..................... 34
Lecture des photos.......................... 46
Suppression des fichiers ................ 52
Modification de l’affichage avec la
touche DISP. ................................. 56
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
* L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
14
CX1
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Câble USB (Câble Mini B)
Permet de raccorder l’appareil à
un ordinateur ou à une imprimante
compatible Impression directe.
Câble AV
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Sert à visualiser vos photos sur un
téléviseur
Dragonne
Garantie
Mode d’emploi de l’appareil
photo
Ce CD-ROM contient le logiciel
fourni et le “Mode d’emploi du
logiciel”.
Le logiciel contenu dans ce CDROM ne peut pas être utilisé sous
Macintosh. Le “Mode d’emploi du
logiciel” peut néanmoins être
affiché. (Disponible sur les
ordinateurs sur lesquels Acrobat a
été installé uniquement.)
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------Le CD-ROM prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas
garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ciaprès :
japonais, anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel,
simplifié), coréen.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Comment attacher la dragonne à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et
attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
(le présent livret)
CD-ROM (GP.197)
15
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4g)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
16
Utilisé pour alimenter l’appareil à partir
d’une prise de courant murale. Utilisez
cet adaptateur pour des lectures de
longue durée ou le transfert des
photos vers un ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-70)
Batterie rechargeable pour cet
appareil.
Chargeur de batterie (BJ-7)
Utilisé pour recharger la batterie
rechargeable (DB-70).
Étui (SC-90)
Utilisé pour ranger l’appareil.
Curseur de câble (CA-1)
Courroie d’encolure (ST-2)
Curseur raccordé à la borne USB
de l’appareil photo pour actionner
le déclencheur.
Une courroie d’encolure à double
boucle avec le logo RICOH brodé.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh
(http://www.ricohpmmc.com/).
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
6
1 2 43
5
7
8
9
Nom de la rubrique
Consulter
1
Sélecteur de mode
2
Déclencheur
P.19, 36, 38, 74, 81, 82,
85, 90
P.34
3
4
Touche Marche/Arrêt
Microphone
P.30
P.90
5
6
P.39, 48, 50
7
Protège-objectif
Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle)
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
Flash
8
9
Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur
Objectif
P.45, 174
-
P.43
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
17
Vue de l’arrière
7
2
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
18
9
2
3 4 5
6
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
(*)
8
10
11
12
13
14
16 17
Nom de la rubrique
Écran d’affichage des photos
Point d’attache de la dragonne
Capot du terminal
Haut-parleur
Prise du câble USB
Prise de sortie AV
N (Macro)
Touche ADJ./OK(*)
F (Flash)
Touche 6 (Lecture)
Touche MENU
Touche Fn (Fonction)
Touche t (Retardateur)/D (Supprimer)
DISP. Touche
Couvercle du Câble d’Alimentation (entrée CC)
Couvercle du logement de la batterie/carte
Filetage de fixation du trépied
Consulter
P.20
P.15
P.158, 192, 205, 206, 210
P.127
P.192, 205, 206, 210
P.158
P.41
P.62
P.43
P.46
P.75, 96, 135, 161
P.66
P.52, 45
P.56, 58
P.227
P.28, 227
P.222
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” (ou vers N
ou F) figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la
touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la
droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
Mode d’utilisation du Sélecteur de
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre
des photographies ou filmer des vidéos.
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la
fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole
5
Fonction
Mode Prise de vue
automatique
MY1, MY2 Mode Mes réglages
Description
Consulter
Ce mode définit automatiquement
P.36
l’ouverture de l’objectif optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des P.81
photos avec les réglages enregistrés
dans [Enr. Mes Réglages].
3
Mode Vidéo
Ce mode vous permet de filmer des
vidéos.
P.90
SCENE
Mode Scène
Ce mode permet de réaliser des prises
de vue avec des réglages optimisés.
P.74
Mode Prise de vue
Easy
Ce mode vous permet de prendre des P.38
photos rapidement, facilement et sans
avoir à effectuer de réglages
compliqués. Les réglages de certaines
fonctions de prise de vue peuvent être
modifiés lorsque vous utilisez ce mode.
EASY
R
Mode Continu
Q
Mode Vue double avec
plage dynamique
Vous pouvez prendre des photos avec
diverses fonctions de prise de vue
continue.
Permet de prendre des photos de
scènes à fort contraste, même dans
des zones sombres ou claires.
P.85
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
P.82
19
Écran d’affichage des photos
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vues
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Photo
21
22
23
24
25
1
2
34 5
Intervalle
20
27
1 seconde
26
32
28
29
30
11
12
13
14
15
16
17
18
19
31
33
28
20
6 7 8 9 10
29
31
34
35
36
Mode Vidéo
Nom de la rubrique
Mode flash
Consulter
P.43
Nom de la rubrique
19 Symbole de batterie
Consulter
P.23
2
3
Correction exposition flash
Cibles multiples AF
Repère de mise au point
P.106
P.100
20 Temps d’exposition
21 Retardateur
P.112
P.45
4
P.74
P.85
P.84
P.19
22 Prise de vue Macro
23 Distance min de prise de
vue
P.41
P.184
5
Modes Scène/
Mode Continu/
+ Prise de vue normale
Types de mode
24 Fixer ouverture minimale
P.114
6
7
Nombre de photos restantes P.223
Support d’enregistrement P.25
P.40, 180
8
9
Verrouill. AE
Qualité de l’image
25 Agrandissement zoom
numérique/Zoom de
redimensionnement
automatique
10 Taille d’image
P.97
11 Mode Mise au point/
P.99, 67
Compensation du contre-jour
26 Barre de zoom
27 Prise de vue à intervalles
P.39
P.115
28 Ouverture de l’objectif
P.221
12 Modes de Balance des
Blancs
P.122
29 Vitesse d’obturation
P.118
30 Correction de l’exposition
P.120
13 Mode Mesure exposition
P.103
31 Sensibilité ISO
P.124
14 Réglages image
P.104
32 Indicateur de niveau
P.59
15 Prise de vue avec cadrage P.107,
108, 110,
109
33 Symbole du bougé de
l’appareil
34 Durée d’enregistrement
P.35
16 Histogramme
17 Horodatage
P.60
P.119
35 Durée d’enregistrement
restante
P.223
18 Correction du bougé
P.117
36 Cadence images
P.91
1
P.69
P.97
P.223
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Déclencheur
clencheur Démarrer
marrer
21
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
22
• Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué,
selon le sujet photographié.
• La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support
d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de
vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
indique “9999”.
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
Mode Photo
1
2 3
4
5 6 7
Mode Vidéo
8 9 10
14
15
11
12
13
Nom de la rubrique
N° de fichier
Consulter
-
2
Nombre de fichiers de
lecture
3
4
5
1
6
7
8
Démarrer
9
Nom de la rubrique
Qualité de l’image
Consulter
P.97
-
10
11
Taille d’image
Date de la prise de vue
P.97
P.188
Nombre total de fichiers
-
12
P.136
Réglages de prise de vue
(Enregistrement)
-
Types de mode
Réglage fonction
indicateur
Protéger
13
Symbole de batterie
P.23
P.149
14
P.154
P.47
Temps d’enregistrement
ou temps écoulé
-
DPOF
Source des données de
lecture
15
Indicateur
-
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran
d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la
batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
totalement épuisée.
Description
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est conseillé de mettre la
batterie en charge.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
peut s’afficher. Cela n’indique pas un
dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Symbole de
batterie
23
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une
photo.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
24
• Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.30.
Sur la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable
DB-70, une batterie lithium-ion dédiée fournie
avec l’appareil. Elle est économique car elle peut
être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et
réutilisée de nombreuses fois. La batterie
rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Nombre de photos que vous pouvez prendre -----------------------------------------Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie
chargée : Environ 300
* Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.179) est réglé sur [Oui]
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode
Téléobjectif et le mode Grand angle, 50% des photos prises avec le flash, mise hors
tension toutes les 10 prises de vue).
• Vous pouvez prendre environ 270 prises de vue lorsque [Attén. luminosité auto LCD]
est réglé sur [Non].
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre. (GP.56)
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est
utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des
prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez
l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé
d’emporter une batterie de rechange.
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter
la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithiumion rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion
rechargeables.
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
À propos du formatage ------------------------------------------------------------------------Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet
appareil. Si un message d’erreur tel que [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte
mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un
ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez d’abord formater la carte
mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo. (GP.163)
Emplacement de l’enregistrement des photos ----------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans
la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos
sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’aucune carte mémoire
SD n’est insérée
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Enregistrements dans la mémoire
interne
Enregistrements sur la carte mémoire SD
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil
n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est
pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la
mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD
(disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne
est d’environ 88 Mo.
Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en
haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute
capacité.
25
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
26
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le
curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible
d’effacer des photos et de formater la carte.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre
l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes
sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position
LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la
prise de vue.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire
interne lors de la lecture, voir P.47.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.223)
• Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte
mémoire SD. (GP.153)
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La
batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
1
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
2
Attention de ne pas inverser les polarités
et
.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale.
• Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la
batterie.
• La charge commence et le témoin de charge en signale
l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge
terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Témoin du
chargeur
Allumé
Non
Clignotant
Description
Charge en cours
Charge terminée
Le capot du chargeur de batteries peut être souillé, ou le chargeur/
la batterie peuvent être défaillants. (Débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale, essuyez le capot du chargeur de
batteries à l’aide d’un chiffon sec ou d’un coton-tige, puis branchezle de nouveau. Si la lampe du chargeur clignote toujours, il est
possible que le chargeur ou la batterie soit défaillant. Débranchez
le chargeur de batteries de la prise murale et retirez la batterie.)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en
vous assurant que les signes et sur la batterie
sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de
batterie.
• Le temps de charge de batterie estimé est affiché ci-dessous. Le
temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie
DB-70
Environ 100 min. (à 25°C)
27
Insertion de la batterie rechargeable et de
la carte mémoire SD
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
28
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurezvous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la
batterie et la carte.
1
2
Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
carte.
Assurez-vous que la carte
mémoire SD est à l’endroit,
puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la
batterie rechargeable.
3
Insérez la batterie
rechargeable.
Côté logo
• Quand la batterie rechargeable
est en place, elle se verrouille à
l’aide du crochet comme illustré.
Fermez et faites glisser le
couvercle du logement de
la batterie/carte.
Pour ôter la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le
crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est
éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser
tomber durant cette opération.
Pour ôter la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez
légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour
l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
29
Mise sous/hors tension
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
30
Pour mettre sous tension :
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
• Après le bip de démarrage, l’écran
d’affichage des photos se met sous
tension.
Utilisation de l’appareil en mode
Lecture
• Si vous appuyez et maintenez
enfoncée la touche 6 (Lecture),
l’appareil se met en marche en
mode Lecture, ce qui vous permet
de visualiser immédiatement les
photos.
• Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6,
appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode
Lecture au mode Prise de vue.
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------Après sa mise sous tension, l’appareil met plus de temps à être prêt pour la prise de
vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas.
1
Pour mettre hors tension :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• Le nombre de fichiers enregistrés
le jour même s’affiche et l’appareil
photo s’éteint.
• Si la date n’est pas définie, le
nombre de fichiers enregistrés
affiché est [0].
• Si la date a été modifiée, seul le
nombre de fichiers enregistrés
après la date de la modification s’affiche.
Aujourd'h.
À propos de l’Extinction auto ---------------------------------------------------------------• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met
automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension
automatique)
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.178)
À propos du mode Attén. Lum. auto LCD ------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.
(GP.179) et afin d’économiser l’énergie de la batterie, la luminosité de l’écran
d’affichage des photos s’atténue automatiquement en cas d’immobilité de l’appareil
pendant environ 5 secondes. Bougez l’appareil ou appuyez sur une touche pour
restaurer la luminosité initiale de l’écran d’affichage des photos.
31
Choix de la langue
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
32
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois,
l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue
d’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la
langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer
la date et l’heure sur vos photos).
Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux
réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour
ce faire, passez au menu Config.
1
2
3
Mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois après l’achat.
• L’écran de sélection de la langue apparaît.
• Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Lors de l’appui sur la touche ADJ./OK, la sélection de la langue
est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo
s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour
sélectionner une langue.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• La langue d’affichage est
maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Pour savoir comment sélectionner une langue et régler la date et l’heure dans le menu
Config., voir “Réglages de la langue” (GP.189) et “Réglages de la date et de l’heure”
(GP.188) dans ce mode d’emploi.
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de
réglage de la date et de l’heure s’affiche.
Réglez l’année, le mois, le
jour, l’heure et le format de
la date. en appuyant sur la
touche ADJ./OK !"#$.
Réglage date
Réglez la date, l'heure et le format.
• Modifiez le réglage avec !" et
changez d’élément avec #$.
• Vous pouvez annuler le réglage
en appuyant sur la touche DISP.
Annuler
Réglages en usine
Réglage date
Réglez la date, l'heure et le format.
2
3
Annuler
Vérifiez l’écran puis appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• L’écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La date et l’heure sont définies.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
• La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.188)
• La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.119)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
33
Prise de vues basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tenue de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
34
Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la
manière indiquée ci-dessous.
1
2
Tenez l’appareil photo à deux
mains avec les coudes
légèrement collés au corps.
Placez votre doigt sur le
déclencheur.
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec
vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
• Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne pas
fonctionner correctement.
Pour éviter le bougé de l’appareil----------------------------------------------------------Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible
que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
• Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
• Prise de vue avec la fonction Zoom
• Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.112)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique
qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions
suivantes.
• Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.117)
• Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.43)
• Augmentez la sensibilité ISO (GP.124)
• Utilisez le retardateur (GP.45)
35
Prise de vue en mode Prise de vue auto
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
36
Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des prises de
vue en mode Prise de vue auto. Le déclencheur fonctionne en
deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course),
la fonction de mise au point automatique est activée pour
déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de
course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre
composition, composez votre photo après la mise au point.
(Verrouillage de la mise au point)
1
2
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil sous tension et
tournez le sélecteur de mode sur 5.
Positionnez le sujet de votre photo au centre de
l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance
des blancs et l’exposition sont définies.
• Si la mise au point ne se fait pas
automatiquement, un cadre rouge
s’affiche au centre de l’écran
d’affichage des photos.
• La distance focale est mesurée en
neuf endroits maximum. Des cadres
verts s’affichent pour indiquer les
positions de mise au point.
Cadre
3
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point
au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à micourse le déclencheur pour la mise au point du
sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
• La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur
l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire
interne ou la carte mémoire SD.
À propos de la mise au point ----------------------------------------------------------------La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le sujet est
mis au point ou non.
Etat de la mise au point
Avant la mise au point
Mise au point sur le sujet
Sujet hors de la mise au point
Couleur du cadre
Blanc
Vert
Rouge (Clignotant)
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent
se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
• Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
aucune saillie significative.
• Objets se déplaçant rapidement.
• Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
• Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise
au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• L’icône J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et mettez
de nouveau au point. Vous pouvez activer la fonction de correction du bougé pour
réduire le flou. (GP.117)
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
Cadrage
37
Prise de vue en mode Prise de vue Easy
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
38
En réglant le sélecteur de mode sur EASY, vous limitez les
possibilités de modification des fonctions de prise de vue. Vous
pouvez prendre facilement et rapidement des photos, sans avoir
à effectuer de réglages compliqués.
Grâce à ce mode, les débutants sont en mesure d’utiliser leur
appareil sans avoir à se soucier des réglages. Ce mode se révèle
utile lorsque l’appareil est utilisé par plusieurs membres d’une
famille, ou quand vous demandez à quelqu’un de vous
photographier, en vacances par exemple.
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur
EASY.
Appuyez sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Le menu de prise de vue peut uniquement être utilisé pour régler la [Qualité image/
Taille]. Pour la marche à suivre, voir P.97. Les autres rubriques du menu de prise de
vue sont définies sur leurs valeurs par défaut (GP.225), sauf la [Sensibilité ISO]
qui est définie sur [Auto] ou [Auto-Hi] selon le mode Flash.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur le mode Prise de vue Easy, la quantité
et l’ordre des rubriques du menu Config. diffèrent des autres modes de prise de vue.
Le contenu des réglages est le même que pour les autre modes.
• Les réglages Flash, macro et retardateur que vous avez modifiés dans un autre
mode reprennent leur valeur par défaut lorsque le mode de prise de vue Easy est
sélectionné.
• Lorsque vous prenez un sujet à faible distance, le mode Macro est activé
automatiquement.
La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas d’utilisation
du zoom en mode Macro sont affichées ci-dessous.
Position de
zoom
Distance
focale(*)
Distance min de
prise de vue
(du bord extérieur
de l’objectif)
Champ de prise de vue
Grand
angle
28 mm
Environ 3 cm
Environ 49 mm × 37 mm
200 mm
Environ 25 cm
Environ 62 mm × 47 mm
(sans utilisation du zoom
numérique)
960 mm
Environ 25 cm
Environ 12,9 mm × 9,7 mm
(avec utilisation du zoom
numérique 4,8×)
Téléobjectif
(*) Équivalent à la focale des appareils 35 mm
Utilisation de la fonction Zoom
Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom
vers z (Téléobjectif).
Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de
zoom vers Z (Grand angle).
1
2
3
Lorsque l’appareil photo est
prêt à prendre la photo,
tournez la manette de zoom
vers z ou Z.
• Vous pouvez vérifier l’état du zoom
sur la barre du zoom affichée sur
l’écran d’affichage des photos.
• Vous disposez de deux réglages
pour la vitesse du zoom : lente et rapide. Tourner légèrement la
manette de zoom vers z active le zoom en vitesse lente.
Tournez complètement la manette de zoom pour basculer en
vitesse de zoom rapide.
Composez votre photo et appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Grand angle Téléobjectif
39
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
40
Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 7,1×. Le
zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement encore plus important
(jusqu’à 4,8× plus important pour les photos ou 4,0× pour les vidéos).
Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z
jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez
momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom
vers z.
Si [Qualité image/Taille] est réglé sur 3456 × 2592, vous pouvez aussi régler [Image
zoom numérique] sur [Taille auto]. (GP.180)
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également régler la longueur de focale du zoom pour qu’elle s’arrête à
sept niveaux. (GP.168)
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec Vue double avec plage dynamique
ou Cibles multiples AF.
Prises de vue rapprochées (Mode Macro)
1
2
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK en direction de N
(Macro).
• N s’affiche momentanément au
centre de l’écran d’affichage des
photos, puis un petit symbole N
s’affiche en haut de l’écran.
Composez votre photo et appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course.
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Pour quitter le mode Macro,
appuyez de nouveau sur la
touche ADJ./OK en direction de
N.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
La fonction de macrophotographie vous permet de photographier
des sujets extrêmement proches de l’objectif.
Cela convient parfaitement pour la prise de vue de petits sujets
car vous pouvez prendre une photo à environ 1 cm depuis l’avant
de l’objectif.
41
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Si le mode Macro est sélectionné alors que la position du zoom est réglée sur le
grand angle (distance focale de 28 mm*), la position du zoom est fixée
automatiquement sur 32 mm*. (*Équivalent à la focale des appareils 35 mm.)
• La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas d’utilisation
du zoom sont affichées ci-dessous.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
42
Position de
zoom
Distance
focale (*)
Distance min de
prise de vue
(du bord extérieur
de l’objectif)
Champ de prise de vue
Grand
angle
32 mm
Environ 1 cm
Environ 27 mm × 21 mm
200 mm
Environ 25 cm
Environ 62 mm × 47 mm
(sans utilisation du zoom
numérique)
960 mm
Environ 25 cm
Environ 12,9 mm × 9,7 mm
(avec utilisation du zoom
numérique 4,8×)
Téléobjectif
(*) Équivalent à la focale des appareils 35 mm
• En macrophotographie, la distance de prise de vue minimale varie en fonction de la
position du zoom. Pour afficher la distance de prise de vue minimale sur l’écran,
réglez [Distance minimale] sur [Afficher]. (GP.184)
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée en mode Macro, utilisez [Macro
zoom] en mode Scène. (GP.74)
• En mode Macro, [Mise au point] (GP.99) fonctionne selon le réglage [AF Spot]
même si celui-ci est réglé sur [AF Multi], [Snap] ou [A]. (Non applicable pour le
mode Prise de vue Easy.)
• La disponibilité de la prise de vue macro en fonction de chaque mode scène est
affichée ci-dessous.
Mode Scène
Prise de vue Macro
Portrait
Visage
Désactivé
Désactivé
Sports
Portr. nuit
Désactivé
Désactivé
Paysage
Nuit
Désactivé
Désactivé
Haute sens.
Macro zoom
Activé
Macrophotographie uniquement
Correction biais
Texte
Activé
Activé
Utilisation du Flash
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue
réalisée. À l’achat, l’appareil est réglé sur [Auto].
Grand angle
Téléobjectif
d’environ 20 cm à 3,0 m (depuis l’avant de l’objectif)
d’environ 25 cm à 2,0 m (depuis l’avant de l’objectif)
Modes Flash
Flash Non
Le flash ne se déclenche pas.
Auto
(*)
Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé,
le flash se déclenche automatiquement.
Flash yeux roug.
Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un effet
yeux rouges sur les photos.
(*)
Flash Oui
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
d’éclairage.
Synchro. Flash(*)
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation moindre.
Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de
portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est
pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied.
Cette fonction n’est pas disponible en mode Prise de vue Easy.
1
2
Appuyez sur la touche
ADJ./OK en direction de
F (Flash).
• La liste des symboles des
modes Flash s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur la touche
ADJ./OK !" pour sélectionner le mode Flash.
• Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur
gauche de l’écran d’affichage des photos.
• Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur
gauche de l’écran d’affichage des photos quand flash est en
cours de chargement. Une fois le chargement terminé, le
symbole cesse de clignoter et s’allume en continu, et l’appareil
est prêt pour la prise de vues.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Portée du flash
* Lorsque la sensibilité ISO (GP.124) est réglée sur [Auto] ou
[ISO 400]
43
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
44
• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash).
• Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéos, en mode Continu, en mode
Cibles multiples AF, en mode Dynamic range double-shot et en mode Prise de vue
avec cadrage.
• Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. (GP.106).
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
• Le réglage du mode Flash pour chaque mode scène est affiché ci-dessous.
Mode Scène
Mode flash
Portrait
Visage
Réglage par défaut : [Flash Non]
Réglage par défaut : [Flash Non]
Sports
Portr. nuit
Réglage par défaut : [Flash Non]
Uniquement [Flash yeux roug.] ou [Synchro.
Flash] peut être sélectionné.
Réglage par défaut : [Synchro. Flash]
Paysage
Nuit
Haute sens.
Réglé sur [Flash Non]
Uniquement [Flash Non], [Auto] ou [Synchro.
Flash] peut être sélectionné.
Réglage par défaut : [Auto]
Réglage par défaut : [Flash Non]
Macro zoom
Correction biais
Réglage par défaut : [Flash Non]
Réglage par défaut : [Flash Non]
Texte
Réglage par défaut : [Flash Non]
Utilisation du retardateur
1
2
3
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner,
appuyez sur la touche t (Retardateur).
• La liste des réglages du mode retardateur s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner un mode.
• Le symbole du retardateur
s’affiche à l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite
du symbole indique le nombre de
secondes. Dans ce cas, si vous
appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo se déclenchera
au bout de 10 secondes.
Appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque le réglage est [10], le témoin du retardateur s’allume
pendant 8 secondes lorsque le retardateur démarre, puis
clignote pendant les 2 secondes précédant la prise de vue.
• Lorsque le réglage est [Personnalisé], le témoin du retardateur
clignote pendant 2 secondes avant la prise de chaque photo, et
les photos sont prises selon l’intervalle prédéfini. La mise au
point est réglée pour le premier cliché.
• Lorsque le réglage est [Personnalisé], appuyez sur la touche
MENU pour annuler le retardateur au cours de la prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
• L’appareil reste en mode retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler
le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour
[Ss retardateur].
• Lorsque le témoin du retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur
ne s’allume pas et ne clignote pas.
• En mode prise de vue Easy, vous pouvez uniquement sélectionner [10].
• Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Interv.] est désactivé.
• [Personnalisé] n’est pas disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF].
• Si [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF] alors que [Personnalisé] est
sélectionné, [Personnalisé] est annulé et le retardateur est désactivé.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se
déclenche au bout de deux ou dix secondes, ou sélectionner
[Personnalisé] pour définir votre propre réglage. [Personnalisé]
vous permet de prendre un nombre défini de photos à des
intervalles prédéfinis. Utilisez [Retardateur personnalisé] dans le
menu de prise de vue pour définir l’intervalle de prise de vue et le
nombre de photos du réglage [Personnalisé]. (GP.113)
45
Lecture des photos
Visualisation de vos photos
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
46
Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est
également possible d’effacer ou d’agrandir les photos.
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
• L’appareil passe en mode Lecture
et affiche la dernière photo prise.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"#$ pour afficher les fichiers
dans l’ordre suivant.
10 fichiers en arrière
1 fichier en arrière
1 fichier en avant
10 fichiers en avant
• Les fichiers marqués du symbole
S sont des images prises avec
Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi
AF. Pour en savoir plus sur la
lecture des photos, voir P.128.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------Affecter le [Réglage fonction indicateur] à vos fichiers image favoris dans le menu
Config. vous permet d’afficher rapidement et facilement ces fichiers. (GP.136)
Vérifier la photo en mode prise de vue---------------------------------------------------En mode prise de vue, immédiatement après avoir pris une photo, la photo s’affiche à
l’écran pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Vous pouvez
modifier la durée d’affichage de la photo en utilisant [Délai de validation LCD] dans le
menu Config. (GP.177)
Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder], la photo reste affichée jusqu’à
la prochaine fois que vous appuierez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque
[Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder], la photo affichée peut aussi être
agrandie ou supprimée. (GP.50, 52)
Mettre l’appareil sous tension en mode Lecture--------------------------------------Lorsque l’appareil est hors tension, il se met sous tension en maintenant la touche 6
(Lecture) enfoncée. (L’appareil démarre en mode Lecture.)
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la
touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
Source des photos en lecture ---------------------------------------------------------------Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la
mémoire interne.
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte
mémoire SD.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Pour passer du mode Lecture au mode Photo, appuyez de
nouveau sur la touche 6.
47
Affichage mosaïque
Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de
lecture peut être divisé en 20 ou 81 photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
48
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
• Le dernier fichier enregistré
s’affiche.
2
Tournez la manette de zoom
vers 9 (Affichage
mosaïque).
• L’écran est divisé en 20 cadres et
affiche des vignettes.
Dern.fch
3
Tournez de nouveau la
manette de zoom vers 9.
• L’écran est divisé en 81 cadres et
affiche des vignettes.
Passage en Affichage d’une seule photo
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner un fichier.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK ou tournez une ou
deux fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
49
Images agrandies
Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran
d’affichage des photos.
Taille d’image
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
50
Vue agrandie (agrandissement maximum)
640 × 480
3,4×
1280 × 960
6,7×
Tailles d’images différentes des tailles
ci-dessus
16×
1
2
3
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
Pour afficher la photo à agrandir, appuyez sur la
touche ADJ./OK !"#$.
Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
• La photo est agrandie.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK dans la vue agrandie pour
changer l’agrandissement comme suit.
Si [Qualité image/Taille] est N2048(3M) ou supérieur :
En vue agrandie à un agrandissement inférieur à 8×,
l’agrandissement augmente jusqu’à 8×. En vue agrandie à un
agrandissement de 8× ou plus, l’agrandissement augmente
jusqu’à 16×.
Si [Qualité image/Taille] est N1280(1M) ou inférieur :
L’agrandissement augmente jusqu’à l’agrandissement
maximum.
• Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage
comme suit.
Dern.fch
Touche DISP.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Dern.fch
Appuyer et
maintenir la
touche DISP.
enfoncée
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK
#$ à ce stade pour afficher
l’image agrandie précédente ou
suivante.
Lorsqu’un fichier MP ou une vidéo
est affiché, l’écran reprend la taille
normale.
Appuyer et
maintenir la
touche DISP.
enfoncée
Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage
mosaïque) pour revenir à la taille d’origine.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder] dans le menu Config.
(GP.177), la photo venant d’être prise affichée à l’écran peut être agrandie.
• Une vidéo ne peut pas être redimensionnée.
• Pour plus d’informations sur l’agrandissement de fichiers MP, voir P.128 - 129.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
51
Suppression des fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers de prise de vue non désirés
ou défectueux de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
52
• Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que
vous avez supprimés accidentellement. (GP.157)
• Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder] dans le menu Config.
(GP.177), la photo venant d’être prise affichée à l’écran peut être supprimée.
1
2
3
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour afficher le
fichier à supprimer.
• Pour supprimer plusieurs fichiers,
vous pouvez également tourner la manette de zoom vers 9
(affichage mosaïque) pour passer à l’affichage mosaïque, puis
passez à l’étape 3.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Suppression d’un fichier
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner
[Effacer un].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec la touche #$.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Définition de plusieurs fichiers séparément
4
6
7
8
9
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.52, ignorez
l’étape 4.
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél.
indiv.], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner
le fichier à supprimer et
appuyez ensuite sur la touche
ADJ./OK.
Effacement
Dern.fch
• Le symbole corbeille s’affiche dans
Sélect/Ann
Exécuter
l’angle supérieur gauche du fichier.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage de fichiers. Voir l’étape 6 et les étapes
suivantes, P.54.
Recommencez l’étape 6 afin de sélectionner tous
les fichiers à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de
nouveau sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
Appuyez sur la touche ADJ./
OK #$ pour sélectionner
[Oui] et appuyez sur la
touche ADJ./OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
53
Définition d’une série de plusieurs fichiers
4
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.52, ignorez
l’étape 4.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Sél. série], puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
Appuyez sur la touche
!"#$ pour sélectionner le
premier fichier de la série de
fichiers à supprimer et
appuyez ensuite sur la
touche ADJ./OK.
Effacement
Fin
7
8
9
54
Annuler
• Si vous n’avez pas sélectionné le
bon premier fichier de la série de
fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à
l’écran de sélection du premier fichier.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 6 et les étapes
suivantes, P.53.
Appuyez sur la touche
!"#$ pour sélectionner le
dernier fichier de la série de
fichiers à supprimer et
appuyez ensuite sur la
touche ADJ./OK.
• Le symbole corbeille s’affiche
dans l’angle supérieur gauche des
fichiers spécifiés.
Effacement
Démarrage
Effacement
Répétez les étapes 6 et 7 pour spécifier toutes les
séries de fichiers que vous voulez supprimer.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
10 Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour
sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Suppression de tous les fichiers
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
sélectionner [Suppr. tout], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner [Oui]
et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
55
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
56
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode
d’affichage et de modifier les informations affichées sur
l’écran d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal des symboles Affichage de l’histogramme Affichage du guide de cadrage
Appuyez sur la touche DISP.
pour modifier l’affichage.
Écran d’affichage des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Pas de symbole
Affichage du guide de cadrage -------------------------------------------------------------Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
Mode Synchro moniteur-----------------------------------------------------------------------Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est
utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode, l’appui à
mi-course sur le déclencheur allume l’écran d’affichage des photos. Ensuite, l’appui à
fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise sur l’écran d’affichage des
photos, puis met l’écran d’affichage des photos hors tension.
(Ce réglage est différent du réglage [Attén. luminosité auto LCD] du menu Config.)
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.,
l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage normal
des symboles et l’affichage de l’histogramme. (GP.183)
• En mode prise de vue Easy, l’affichage ne peut pas être modifié à l’aide de la touche DISP.
• L’histogramme ne peut pas être affiché en mode Vidéo.
En mode Lecture
Affichage normal des
symboles
Affichage de
l’histogramme et des
informations détaillées
Pas de symbole
Écran de mise en évidence de
la saturation des blancs
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ---------------------------Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des
blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une
image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image
avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il est
recommandé de prendre une autre photo en évitant la lumière du soleil directe et en
réglant l’exposition à un niveau plus faible (-). (GP.120)
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à
titre indicatif.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage] ou [Affichage+son] (GP.182),
l’indicateur de niveau s’affiche en modes Affichage normal des symboles et
Histogramme. (GP.58)
• Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, l’affichage des photos est activé
même s’il a été désactivé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK, la touche MENU, la touche DISP.
ou la touche 6 (Lecture).
• Lorsque vous tournez la manette de zoom.
• Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK vers !" lors de la mise au point
manuelle. (GP.101)
57
À propos du niveau électronique
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
58
Lorsque vous activez [Réglage niveau] dans le menu de
configuration ou que vous appuyez et maintenez enfoncée la
touche DISP. (GP.182), l’appareil photo utilise un indicateur de
niveau et un son de détection de niveau pour vous indiquer si
l’image est droite pendant la prise de vue. L’indicateur de niveau
s’affiche en modes Affichage normal des symboles et
Histogramme.
Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous
photographiez des scènes ou des bâtiments. Il est également très
utile pour prendre des photos avec l’horizon.
Pour en savoir plus sur la configuration de [Réglage niveau], voir
P.182.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] :
L’indicateur de niveau s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Le son de niveau n’est pas émis.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son] :
L’indicateur de niveau s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Lorsque l’appareil photo est droit, le son de niveau est émis en
continu à intervalles prédéfinis.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Son] :
Lorsque l’appareil est droit, un son de niveau est émis en continu à
intervalles prédéfinis et l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Affichage de l’indicateur de niveau
Quand il est à niveau :
L’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la
balance est au milieu.
Vert
Quand l’appareil est trop penché vers la droite ou vers
la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau correspondant
au côté opposé de la direction dans laquelle
l’appareil est penché devient rouge. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est trop penché vers l’avant ou
l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de déterminer si
l’appareil est droit :
Le haut et le bas de l’indicateur de niveau devient rouge.
Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est tenu verticalement :
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil
tenu verticalement, la fonction de niveau peut être
utilisée pour déterminer si l’image est verticalement
droite.
Orange
Rouge
Rouge
Attention--------------------------------------------------------------------------------------------• En modes Guide de cadrage, Pas d’affichage ou lorsque l’écran d’affichage des
photos est éteint (GP.56), le son de niveau est émis mais l’indicateur de niveau
ne s’affiche pas. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son], seul le son
de niveau est émis.
• La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il
enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
• La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque
vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme une
attraction foraine.
• Aucun son niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage+son]
] (Muet) (GP.182).
ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [
• Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien
droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez
l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Quand il est penché vers la droite ou vers la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient orange
et indique le côté opposé de la direction dans
laquelle l’appareil est penché.
59
À propos de l’affichage de l’histogramme
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
60
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle
inférieur droit de l’écran d’affichage
des photos. Un histogramme est un
graphique indiquant le nombre de
pixels sur l’axe vertical et la luminosité
sur l’axe horizontal (de gauche à
droite, sombre (zones foncées),
médium et claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide
à corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté droit, cela
signifie que la photo est surexposée,
trop de pixels appartenant à des zones
claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté gauche,
cela signifie que la photo est sousexposée, trop de pixels appartenant à
des zones sombres. Reportez-vous à
cet histogramme lorsque vous corrigez
l’exposition.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
• Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et de
contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme. (GP.142)
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les
niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez.
Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
• Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.120.
Opérations
avancées
Lisez cette section pour
en savoir plus sur les
différentes fonctions de
l’appareil photo.
1
2
ADJ. Fonctions de la touche..... 62
Utilisation de la touche Fn
(Fonction).................................... 66
3 Types de modes de prise de vue
..................................................... 74
4 Menu Prise de vue...................... 93
5 Fonctions de lecture ................ 127
6 Menu Lecture............................ 134
7 Menu Config. ............................ 160
8 Impression directe ................... 191
9 Téléchargement d’images sur
votre ordinateur........................ 197
10 Annexes .................................... 212
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 ADJ. Fonctions de la touche
1
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
ADJ. Fonctions de la touche
La touche ADJ./OK est dotée des fonctions suivantes. Pour la
procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de
référence correspondante.
1 Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue
(GP.62)
2 Décalage des cibles AE et AF (GP.64)
Assignation de fonctions via le menu Prise de
vue
Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la
touche ADJ./OK. La cinquième fonction est réglée sur décalage de
cible AE/AF (GP.64) et ne peut pas être modifiée.
À l’aide de la touche ADJ./OK, vous pouvez effectuer des réglages
avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise
de vue. Ceci facilite l’utilisation des fonctions fréquentes.
1
Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à
la touche ADJ./OK via [Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4]
dans le menu Config.
• Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez
changer les fonctions assignées. Pour la marche à suivre, voir P.171.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
62
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner
l’élément souhaité.
• Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples d’affichages
quand [Comp. expo.], [Balance blancs], [ISO] et [Qualité] sont
attribués à [Touche ADJ. Réglage 1] à [Touche ADJ. Réglage 4] dans
le menu Config.
• La cinquième icône (décalage de cible AE/AF) est fixe et ne peut donc
être modifiée dans le menu Config.
1
4
5
(Décalage de cible AE/AF
GP.64)
Touche ADJ. Réglage 2
Touche ADJ. Réglage 4
Touche ADJ. Réglage 3
ADJ. Fonctions de la touche
Touche ADJ. Réglage 1
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour confirmer le
réglage.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être assignées à la touche ADJ./OK,
voir P.171.
63
Décalage des cibles AE et AF
Cette fonction vous permet, lorsque vous prenez une photo, de
décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou celle de la
mise au point automatique (AF) sans déplacer l’appareil. Cette
fonction est particulièrement utile pour la prise de vue sur pied.
1
ADJ. Fonctions de la touche
Réglages disponibles Description
AE/AF
AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La
cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément. (Les
cibles pour Spot AE et Spot AF restent à la même position.)
AF
AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée. La mesure
de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] sélectionné
dans le menu de prise de vue (GP.103).
AE
AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise au
point est réglée sur le mode [Mise au point] sélectionné dans le menu
de prise de vue (GP.99).
1
2
3
Tournez le sélecteur de mode sur 5, Q ou R.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur
la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK #$ pour sélectionner P.
• L’écran de décalage de cible apparaît.
5
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
Ok
Choisir
Ok
Appuyez sur la touche !"#$
pour déplacer le réticule
jusqu’à la position souhaitée
pour la cible.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
revenir à l’écran de l’étape 3.
6
7
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si vous avez sélectionné [AE/AF], la position AE/AF Spot s’affiche.
• Si vous avez sélectionné [AF], la position AF Spot s’affiche.
• Si vous avez sélectionné [AE], la position AE Spot et le cadre de mise au
point s’affichent.
8
64
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
1
ADJ. Fonctions de la touche
• En mode Scène et Vidéo, la cible macro peut être décalée en appuyant sur la touche
ADJ./OK et en sélectionnant U. Pour la procédure après la sélection de U, voir
l’étape 3 et les étapes suivantes, P.68.
• Si la fonction de décalage de cible macro est activée à l’aide de la touche Fn
(GP.68) et non annulée, P ne s’affiche pas, même si la touche ADJ./OK est
actionnée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de décalage de cible AE/AF si [Mise au point]
est réglé sur [Cib. multi AF] ou [MF]. (GP.101)
• Si les opérations suivantes sont effectuées après le décalage de la cible, la cible
décalée revient au centre.
• Le réglage [AE], [AF] ou [AE/AF] est modifié.
• [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF] ou [MF].
65
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn (Fonction) à
l’aide de [Rég. touche Fn] dans le menu Config. (GP.169), vous
pouvez passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur
la touche Fn.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn.
Pour la procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la
page de référence correspondante.
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
66
Réglages disponibles
Contre-jour
Cibl.macro
*Réglage par défaut
Verrouill. AE
AF/Cib.mult.AF
AF/MF
AF/Snap
Zoom par paliers, AT-BKT,
WB-BKT, CL-BKT, CADR
MIS AU PT, Ouverture min.
(*)
Description
Permet d’activer et de désactiver la fonction de
compensation du contre-jour.
Permet de décaler la cible AF sans avoir à
déplacer l’appareil pour la prise de vue rapprochée.
Permet de verrouiller l’exposition.
Permet de basculer entre la mise au point
automatique(*) et Cibles multiples AF.
Permet de basculer entre la mise au point
automatique(*) et manuelle.
Permet de basculer entre la mise au point
automatique(*) et le mode snap.
Permet d’activer et de désactiver chacune des
fonctions.
Consulter
P.67
P.68
P.69
P.70
P.71
P.72
P.73
[AF Multi] ou [AF Spot]
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’information sur les rubriques pouvant être réglées pour chaque mode de
prise de vue, voir P.172.
• Appuyez sur la touche Fn en mode Lecture pour afficher l’image assignée avec
[Réglage fonction indicateur]. Pour la marche à suivre, voir P.136-138.
• Sélectionnez [Découper], [Compensation de niveau] (lorsque [Manuel] est
sélectionné) ou [Compensation balance blancs] dans le menu Lecture, puis appuyez
sur la touche Fn pour afficher l’écran décrivant la marche à suivre.
(GP.140, 143, 145)
Fonction de compensation du contre-jour
(Mode Prise de vue Easy)
Vous pouvez utiliser la fonction de compensation du contre-jour
lorsque le sujet principal vous semble trop sombre, par exemple
lorsque vous photographiez un sujet peu éclairé sur un arrière plan
lumineux.
Assigner [Contre-jour] à la touche Fn (Fonction) en mode Prise de
vue Easy (GP.169), puis appuyer sur la touche Fn pendant la
prise de vue vous permet d’activer et de désactiver la fonction de
compensation du contre-jour.
Tournez le sélecteur de mode sur EASY.
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Contre-jour] dans le menu
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.169.
3
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• La fonction de compensation du
contre-jour est activée et le symbole
s’affiche sur l’écran.
• Une nouvelle pression de la touche
Fn annule la fonction de
compensation du contre-jour.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
1
2
2
• [Contre-jour] peut être défini en mode Prise de vue Easy uniquement.
• [Contre-jour] ne peut pas être utilisé pendant une prise de vue macro.
67
Décalage de la cible AF pour la prise de vue
macro
Vous pouvez décaler la cible AF sans déplacer l’appareil pour une
prise de vue rapprochée. Vous pouvez verrouiller la mise au point
(GP.36) sur la position où la cible macro a été décalée et prendre
la photo. Cette fonction est particulièrement utile pour la prise de
vue sur pied.
1
2
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Cible macro] dans le menu
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.169.
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• L’écran de décalage de cible macro
s’affiche.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
Choisir
OK !"#$ pour déplacer le
réticule sur la position cible souhaitée.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Ok
• Appuyer sur la touche DISP. annule la fonction décalage de cible
macro.
5
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule.
6
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Une pression sur la touche ADJ./OK vers N (Macro) annule la fonction
décalage de cible macro.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si la fonction de décalage de cible AE/AF est activée à l’aide de la touche ADJ./OK
(GP.64) et non annulée, la fonction ne peut pas être utilisée, même si la touche Fn
est actionnée.
68
Verrouillage de l’exposition
Assigner [Verrouill. AE] à la touche Fn (Fonction) (GP.169), puis
appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de
verrouiller ou d’annuler l’exposition.
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur 5, SCENE, R ou Q.
Réglez [Rég. touche Fn] sur [Verrouill. AE] dans le
menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.169.
Vérifiez que l’appareil est prêt à prendre une photo.
Positionnez le sujet de votre photo au centre de l’écran
d’affichage des photos, puis appuyez sur la touche Fn.
• L’exposition est verrouillée et la
marque AEL, l’ouverture de l’objectif
et la vitesse d’obturation s’affichent à
l’écran.
• Une nouvelle pression de la touche Fn
annule le verrouillage AE.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------La fonction Verrouill. AE ne peut être utilisée que si [Temps d’exposition] est réglé sur
[Non].
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
3
4
69
AF/Cibles multiples AF
L’affectation de [AF/Cib.mult.AF] à la touche Fn (Fonction)
(GP.169) et l’actionnement de la touche Fn pendant la prise de
vue vous permet de basculer entre les modes de mise au point
automatique et Cibles multiples AF.
Appuyez sur la touche Fn pour basculer entre les modes de mise
au point en fonction du réglage [Mise au point] du menu Prise de
vue (GP.99), comme illustré ci-dessous.
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Réglage [Mise au
point]
AF Multi
AF Spot
Cib. multi AF
Appuyez sur la touche Fn
Permet de basculer entre [Cib. multi AF] et [AF Multi].
Permet de basculer entre [Cib. multi AF] et [AF Spot].
Permet de basculer entre [AF Multi]*/[AF Spot]* et [Cib. multi AF].
* Le dernier mode AF choisi est sélectionné.
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [AF/Cib.mult.AF] dans le
menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.169.
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point
devient [Cib. multi AF], le symbole
apparaît à l’écran.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Snap], [MF] ou sur [A] (GP.99),
l’actionnement de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode AF/Cibles multiples
AF.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur l’utilisation du mode Cibles multiples AF, voir P.100.
• Vous pouvez également utiliser le mode Prise de vue pour procéder au réglage [Mise
au point]. (GP.99)
70
AF/MF
L’affectation de [AF/MF] à la touche Fn (Fonction) (GP.169) et
l’actionnement de la touche Fn pendant la prise de vue vous permet
de basculer entre les modes de mise au point automatique (AF) et
de mise au point manuelle (MF). Appuyez sur la touche Fn pour
basculer entre les modes de mise au point en fonction du réglage
[Mise au point] du menu Prise de vue (GP.99), comme illustré cidessous.
Appuyez sur la touche Fn
2
Permet de basculer entre [MF] et [AF Multi].
Permet de basculer entre [Snap] et [AF Spot].
Permet de basculer entre [AF Multi]*/[AF Spot]* et [MF].
* Le dernier mode AF choisi est sélectionné.
1
Réglez [Rég. touche Fn] sur [AF/MF] dans le menu
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.169.
2
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point
devient manuel, le symbole [MF]
apparaît en haut à droite de l’écran.
cons
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Réglage [Mise au
point]
AF Multi
AF Spot
MF
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF], [Snap] ou sur [A] (GP.99),
l’actionnement de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode AF/MF.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour plus d’informations sur l’utilisation de la mise au point manuelle, voir P.101.
• Vous pouvez également utiliser le mode Prise de vue pour procéder au réglage [Mise
au point]. (GP.99)
71
Verrouillage de la mise au point à la position de verrouillage de la mise
au point ----------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez appuyer sur la touche Fn pour basculer entre AF/MF et verrouiller la mise
au point à la position de verrouillage de la mise au point (verrou AF). Suivez la procédure
ci-dessous.
1 Quand l’appareil est réglé sur la mise au point automatique, appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet.
(Verrouillage de la mise au point)
2 Relâchez le déclencheur et appuyez sur la touche Fn.
• L’appareil est réglé sur MF et la distance de prise de vue est fixée sur la position
de verrouillage de la mise au point.
• Pour revenir en mode de mise au point automatique, appuyez de nouveau sur la
touche Fn.
2
AF/Snap
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
L’affectation de [AF/Snap] à la touche Fn (Fonction) (GP.169) et
l’actionnement de la touche Fn pendant la prise de vue vous permet
de basculer entre la mise au point automatique (AF) et Snap.
Appuyez sur la touche Fn pour basculer entre le mode de mise au
point en fonction du réglage [Mise au point] du menu Prise de vue
(GP.99), comme illustré ci-dessous.
Réglage [Mise au point] Appuyez sur la touche Fn
AF Multi
Permet de basculer entre [Snap] et [AF Multi].
AF Spot
Permet de basculer entre [Snap] et [AF Spot].
Snap
Permet de basculer entre [AF Multi]*/[AF Spot]* et [Snap].
* Le dernier mode AF choisi est sélectionné.
1
2
Réglez [Rég. touche Fn] sur [AF/Snap] dans le menu
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.169.
Quand l’appareil est prêt à
fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point
devient le mode snap, le symbole
apparaît en haut à droite de l’écran.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF], [MF] ou sur [A] (GP.99),
l’actionnement de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode AF/Snap.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez également utiliser le mode Prise de vue pour procéder au réglage [Mise au
point]. (GP.99)
72
Changement entre l’activation et la
désactivation de différentes fonctions
Assigner l’une des fonctions suivantes à la touche Fn (GP.169)
puis appuyer sur la touche Fn permet d’activer ou de désactiver la
fonction assignée.
Zoom par paliers, AT-BKT, WB-BKT, CL-BKT, CADR MIS AU
PT, Ouverture min.
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur 5, SCENE, R ou Q.
• Pour la marche à suivre, voir P.169.
3
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la
touche Fn.
• Ainsi, vous activez ou désactivez la fonction sélectionnée.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Les réglages des fonctions peuvent être modifiés à l’aide du menu Prise de vue.
(GP.93)
2
Utilisation de la touche Fn (Fonction)
Réglez [Rég. touche Fn] sur l’un des éléments cidessus dans le menu Config.
73
3 Types de modes de prise de vue
Mode Scène (SCENE)
Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des dix
modes Photo et utiliser des réglages automatiquement optimisés
en fonction des conditions de prise de vue.
Modes Scène
Il s’agit du mode le mieux adapté pour photographier des personnes.
Portrait
3
Types de modes de prise de vue
Visage
Reconnaît automatiquement le visage du sujet et règle la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs.
Pour en savoir plus, voir P.77.
À utiliser pour réaliser des photos de sujets en mouvement.
Sports
Portr. nuit
À utiliser pour la prise de portraits de nuit.
Le flash se déclenche automatiquement. La vitesse d’obturation
diminue. Soyez attentif aux éventuels bougés de l’appareil.
À utiliser lorsque vous photographiez une scène comportant une partie
importante de verdure ou de ciel bleu.
Paysage
Nuit
À utiliser pour photographier des scènes nocturnes.
En mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions
suivantes sont satisfaites :
• Le flash est réglé sur [Auto].
• Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant.
• Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité.
À utiliser lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement
éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
Haute sens.
Macro zoom
74
Optimise automatiquement la position du zoom et permet de
photographier le sujet avec un agrandissement supérieur à celui de la
prise de vue macro normale.
Le zoom optique ne peut pas être utilisé dans ce mode.
Pour en savoir plus, voir P.79.
Correction biais
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire photographié, comme un
tableau d’affichage ou une carte de visite, de telle manière qu’il semble
être de face. Pour en savoir plus, voir P.78.
En mode Correction biais, choisissez [N1280] ou [N640] pour [Qualité
image/Taille]. (GP.97)
Texte
À utiliser pour photographier du texte, par exemple des notes
manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont
prises en noir et blanc.
Vous pouvez aussi modifier le réglage de la densité du texte. (GP.80)
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 3456 × 2592 soit
2048 × 1536 pixels. (GP.97)
Pour des informations sur les rubriques du menu de prise de vue en mode scène, voir
P.95.
1
Tournez le sélecteur de mode sur
SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner
et le mode Scène sélectionné s’affiche
en haut de l’écran d’affichage des
photos.
2
Types de modes de prise de vue
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
3
Appuyez sur la touche MENU pour modifier le mode
Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
75
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner
le mode Scène.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage
des photos.
5
3
Types de modes de prise de vue
76
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
Modification des réglages du menu de prise de vue ou du menu Config.
en mode Scène------------------------------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner l’onglet [MODE]. Appuyez ensuite sur la touche ADJ./
OK " une fois pour afficher le menu de prise de vue ou deux fois pour afficher le menu
Config. Voir P.96 ou P.161 pour en savoir plus sur la spécification des réglages des
menus.
Utilisation du mode Reconnaissance du visage
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné
s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner [Visage].
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Composez votre photo.
6
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Même si plusieurs visages sont reconnus, l’appareil photo sélectionne
la mise au point optimale. Quand la mise au point a été faite pour un
visage reconnu, le cadre autour de ce visage s’affiche en vert. Si
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point pour un visage
reconnu, le cadre autour de ce visage disparaît.
• L’exposition et la balance des blancs sont verrouillées.
7
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas suivants :
• Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement
• Lorsque l’appareil photo est incliné ou à l’envers (le déclencheur est dirigé vers le bas)
• Lorsqu’une partie du visage est cachée
• Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un environnement sombre
• Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît sur l’écran d’affichage
des photos est plus long dans le sens vertical qu’un bloc du guide de cadrage
GP.56)
• Lorsque le visage est au bord de l’écran d’affichage des photos
3
Types de modes de prise de vue
• Quand un visage est reconnu, un cadre de la taille de ce visage
s’affiche en bleu.
• Quatre cadres au maximum peuvent être affichés.
77
Utilisation du mode Correction biais
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné
s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner [Correction biais].
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
3
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
Types de modes de prise de vue
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la
partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange.
L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange
sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK $.
• Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche ADJ./
OK !. Même si vous annulez la correction de l’obliquité, l’image
originale demeure inchangée.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la
photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le de
telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
• La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
• Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
• L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de
prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette
prise de vue.
• La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction
[Horodatage] est activée.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez aussi corriger l’obliquité d’une photo prise précédemment. (GP.147)
78
Prise de vue en mode Macro zoom
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné
s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner [Macro zoom].
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou
Z (Grand angle).
6
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
7
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Si le mode Macro zoom est sélectionné alors que la position du zoom est réglée sur
le grand angle (distance focale de 28 mm*), la position du zoom est fixée
automatiquement sur 58 mm*. (*Équivalent à la focale des appareils 35 mm.)
• Avec le macro zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans
les limites suivantes :
Distance
focale (*)
58 mm
281 mm
(*)
Distance min de prise de vue Champ de prise de vue
(du bord extérieur de
l’objectif)
Environ 1 cm
Environ 22 mm × 17 mm
(sans utilisation du zoom
numérique)
Environ 1 cm
Environ 4,7 mm × 3,5 mm
(avec utilisation du zoom numérique
4,8×)
3
Types de modes de prise de vue
• Le niveau de zoom s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Équivalent à la focale des appareils 35 mm
• Si [Qualité image/Taille] est réglé sur 3456 × 2592 et [Image zoom numérique] sur
[Taille auto], le zoom de redimensionnement automatique est activé. (GP.180)
79
Changement de l’épaisseur du texte
Lors de la prise de vue à l’aide de [Texte] du mode Scène, vous
pouvez utiliser la touche ADJ./OK pour modifier l’ombrage du texte.
Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.96).
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Types de modes de prise de vue
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner
[Texte], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le menu de densité du texte s’affiche.
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
réglage souhaité de la densité
du texte.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La valeur du réglage de la densité du texte n’apparaît pas à l’écran.
80
Mode Mes Réglages (MY1/MY2)
Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de
prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [Enr. Mes
Réglages] dans le menu Config. pour configurer les réglages MY1
et MY2. (GP.166)
1
Tournez le sélecteur de mode sur MY1
ou MY2.
• Tournez le sélecteur de mode sur MY1 pour
effectuer les réglages pour [MY1] dans [Enr. Mes
Réglages].
• Tournez le sélecteur de mode sur MY2 pour
effectuer les réglages pour [MY2] dans [Enr. Mes
Réglages].
Appuyez sur le déclencheur.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil en mode Mes Réglages. Le changement
de mode ou la mise hors tension de l’appareil provoque le retour des réglages MY1 et
MY2 originaux.
3
Types de modes de prise de vue
2
81
Mode Dynamic Range Double Shot
(Q)
3
La “plage dynamique” d’un appareil photo numérique représente la
gamme de luminosités pouvant être traitée par l’appareil.
Lorsque vous prenez une scène à fort contraste, comme un sujet à
la lumière du soleil et un sujet dans une zone ombragée, les zones
claires semblent surexposées et l’image n’est pas naturelle. Ceci
est dû au fait que la gamme de luminosités pouvant être traitée par
l’appareil photo est plus limitée que celle de l’œil humain.
Lorsque vous réglez le sélecteur de mode sur Q et que vous
prenez une photo, la scène est reproduite selon une transition plus
lisse entre les zones claires et les zones sombres, vous permettant
ainsi de prendre une image plus réaliste.
Types de modes de prise de vue
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Avec le mode Vue double avec plage dynamique, deux photos consécutives sont prises
avec des expositions différentes et les zones avec l’exposition appropriée sont
combinées. La durée de prise de vue de ce mode est supérieure aux autres modes,
veillez donc à ne pas bouger l’appareil lors de la prise de vue. Le symbole J apparaît
toujours.
Deux photos
consécutives
1
2
82
Combinées et
enregistrées
Tournez le sélecteur de mode sur Q.
Appuyez sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Le zoom numérique est désactivé.
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les conditions
de prise de vue sont trop claires ou trop sombres.
• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur
l’image enregistrée.
• Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une
prise de vue avec des lampes fluorescentes.
• Les réglages [Temps d’exposition], [Fixer ouverture minimale] et [Limite obturation
lente] sont désactivés.
Effet d’extension de plage dynamique
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur Q.
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.96.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Extension de plage
dynamique], puis appuyez sur
la touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
3
Types de modes de prise de vue
Vous pouvez choisir entre quatre effets d’extension de plage
dynamique, de [Très faible] à [Forte]. Plus l’effet d’extension est fort
et plus la gamme de luminosités pouvant être traitées par l’appareil
photo est importante.
83
Extension de plage dynamique + Prise de vue
normale
Permet d’enregistrer deux images, une prise avec la plage
d’extension dynamique et une prise selon la prise de vue normale.
Image de la plage
d’extension dynamique
3
1
2
Image de la prise de
vue normale
Tournez le sélecteur de mode sur Q.
Affichez le menu de prise de vue.
Types de modes de prise de vue
• Pour la marche à suivre, voir P.96.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[+ Prise de vue normale] et
appuyez sur la touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
• L’écran de confirmation affiche une
comparaison de l’image prise selon la
prise de vue normale et de l’image
prise avec la plage d’extension
dynamique.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
84
L’affichage de l’histogramme des deux images s’affiche sur l’écran de confirmation à
l’étape 5. Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder] (GP.177), l’écran
de confirmation reste affiché pour que vous puissiez confirmer les histogrammes et
comparer facilement les images.
Mode Continu (R)
Tournez le sélecteur de mode sur R pour utiliser les diverses
fonctions de prise de vue continue.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------La durée de l’enregistrement de l’image risque d’être plus longue lors de l’utilisation de
la mémoire interne.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Modification des réglages du menu des réglages de prise de vue ou du
menu Config. en mode Continu -------------------------------------------------------Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner l’onglet [MODE]. Appuyez ensuite sur la touche ADJ./
OK " une fois pour afficher le menu de prise de vue ou deux fois pour afficher le menu
Config. Voir P.96 ou P.161 pour en savoir plus sur la spécification des réglages des
menus.
Mode continu normal
IIl s’agit du mode continu normal. Les photos sont prises tant que le
déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la
fois, comme pour des prises de vue normales.
1
2
3
Types de modes de prise de vue
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée en mode
continu. Si vous réglez le sélecteur de mode sur R alors que la fonction de
correction du bougé est activée, E disparaît de l’écran d’affichage des photos.
• La mise au point, la valeur d’exposition et la balance des blancs sont mémorisées en
mode continu.
• Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.187) et que les quatre
derniers chiffres du numéro de fichier dépassent “9999” pendant la prise de vue
continue, un dossier séparé est créé dans la carte mémoire SD et les images
suivantes prises en mode continu sont enregistrées dans ce dossier.
Tournez le sélecteur de mode sur R.
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode continu apparaît.
85
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner
[Mode Continu], puis appuyez
sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
4
Composez votre photo, puis
appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé.
• Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé.
5
Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des
photos en continu.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
3
Le nombre maximal de vues qui peuvent être prises en mode continu est de 999. Même
si, dans la mémoire, il y a de l’espace disponible pour 1000 images ou plus, [999] est
affiché sur l’écran.
Types de modes de prise de vue
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode continu dépend du réglage de taille
d’image. (GP.223)
Cont.M+
Cont.M+ vous permet d’enregistrer 30 images consécutives selon
un intervalle d’environ une seconde (30 cadres par seconde) ou 30
images consécutives selon un intervalle d’environ 2 secondes
(15 cadres par seconde) lorsque vous relâchez le déclencheur. Les
photos prises de manière consécutive sont regroupées dans un
ensemble et enregistrées dans un même fichier MP.
(2) L’appareil enregistre les vues prises pendant 1 seconde (environ) qui précède
(1) Si vous relâchez le déclencheur à ce moment-là…
86
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur R.
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode continu apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
réglage suivant.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Composez votre photo, puis appuyez sur le
déclencheur et maintenez-le enfoncé.
• L’appareil mémorise la scène tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé.
6
Relâchez le déclencheur.
• L’appareil interrompt la mémorisation et 30 photos (dans les 1 ou 2
secondes précédentes) sont enregistrées dans un seul fichier MP.
• Si vous relâchez le déclencheur avant la fin de l’enregistrement des 30
images, les images enregistrées entre le moment où le déclencheur a
été actionné et le moment où il a été relâché sont enregistrées dans
un même fichier MP.
3
Types de modes de prise de vue
• [Cont.M+ (lente)] :
L’appareil mémorise les plans tant
que vous maintenez le déclencheur
enfoncé et lorsque vous le relâchez,
30 images consécutives des 2
secondes précédentes sont enregistrées.
• [Cont.M+ (rapide)] :
L’appareil mémorise les plans tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé et lorsque vous le relâchez, 30 images consécutives de la
seconde précédente sont enregistrées.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur
l’image enregistrée.
• Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une
prise de vue avec des lampes fluorescentes.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------La taille d’image est réglée sur N1728(2M).
Fichier MP-------------------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
87
Vites. cont
Vites. cont vous permet d’enregistrer 120 images consécutives
selon un intervalle d’environ une seconde (120 cadres par
seconde) ou 120 images consécutives selon un intervalle d’environ
2 secondes (60 cadres par seconde) lorsque vous relâchez le
déclencheur. Les photos prises de manière consécutive sont
regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un même
fichier MP.
3
Types de modes de prise de vue
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur R.
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode continu apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
le réglage suivant.
• [Vites. cont (lente)] :
120 images consécutives sont enregistrées en 2 secondes.
• [Vites. cont (rapide)] :
120 images consécutives sont enregistrées en une seconde.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur.
• 120 images consécutives sont prises automatiquement.
• Si vous relâchez le déclencheur avant la fin de l’enregistrement des
120 images, les images enregistrées entre le moment où le
déclencheur a été actionné et le moment où il a été relâché sont
enregistrées dans un même fichier MP.
88
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur
l’image enregistrée.
• Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une
prise de vue avec des lampes fluorescentes.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------La taille d’image est réglée sur N640(VGA).
Fichier MP-------------------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
3
Types de modes de prise de vue
89
Mode Vidéo (3)
Prise de vidéos
Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées.
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit
320 × 240 pixels.
Le nombre d’images par seconde (cadence de prise de vue) est
réglable sur 30 ou 15.
Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier
AVI.
3
Types de modes de prise de vue
90
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur 3.
Appuyez sur le déclencheur pour
lancer l’enregistrement de la vidéo.
• L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau sur le déclencheur.
3
Appuyez sur le déclencheur pour
stopper l’enregistrement de la vidéo.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Lors de la prise de vidéos, les sons peuvent être enregistrés.
• La durée maximale d’enregistrement par prise de vue dépend de la taille de la carte
mémoire SD (GP.92). Mais même avec une durée d’enregistrement maximale, la
prise de vue risque de s’interrompre avec certaines cartes.
• La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de
4 Go.
• La fonction de correction du bougé ne fonctionne pas en mode Vidéo. Si vous réglez
le sélecteur de mode sur 3 alors que la fonction de correction du bougé est activée,
E disparaît de l’écran d’affichage des photos.
• Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur
l’image enregistrée.
• Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une
prise de vue avec des lampes fluorescentes.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Réglage de la cadence d’images
Vous pouvez sélectionner le nombre d’images par seconde
(cadence de prises de vue) en mode Vidéo.
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur 3.
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Prise de vue apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK
" pour sélectionner [Cadence
images], puis appuyez sur la
touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [30 images/
s] ou [15 images/s].
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
3
Types de modes de prise de vue
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé (jusqu’à 4,0×).
(GP.40)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 2, l’appareil effectue la mise au point sur
le sujet.
• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car
il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement
d’une vidéo.
• Utilisez le menu Prise de vue pour régler la taille d’image et la cadence de prises de
vue des vidéos.
• Les rubriques du menu Prise de vue pour le mode Vidéo peuvent différer de celles du
mode Photo. (GP.94)
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée ou de
l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé.
• L’utilisation d’une carte mémoire SD à grande vitesse et avec une mémoire suffisante
est recommandée pour de longues périodes de prise de vue.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
Images vidéo---------------------------------------------------------------------------------Les vidéos consistent en plusieurs images qui semblent entrer en mouvement
lorsqu’elles sont affichées à grande vitesse.
91
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support
d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de
vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• La durée totale d’enregistrement estimée est indiquée ci-dessous. La durée
d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go.
3
Types de modes de prise de vue
92
640 × 480
(15 images/s)
640 × 480
(30 images/s)
320 × 240
(15 images/s)
320 × 240
(30 images/s)
Mémoire
1 Go
interne
1 min
18 min
42 s
20 s
51 s
9 min
15 s
4 min
46 min
19 s
19 s
2 min
23 min
12 s
42 s
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
37 min
17 s
18 min
49 s
94 min
11 s
48 min
13 s
76 min
41 s
38 min
41 s
193 min
41 s
99 min
8s
149 min
40 s
75 min
31 s
378 min
2s
193 min
30 s
299 min
50 s
151 min
18 s
757 min
18 s
387 min
39 s
601 min
28 s
303 min
31 s
1519 min
7s
777 min
37 s
4 Menu Prise de vue
À propos du menu Prise de vue
Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher
le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue peut s’utiliser pour
régler les différents paramètres de prise de vue.
Réglages
Qualité image/Taille
Consulter
P.97
P.97
P.91
P.80
P.97
P.99
P.103
P.104
P.106
P.107
P.82
P.84
P.112
4
Menu Prise de vue
Options [Réglages par défaut]
F3456(9M), [N3456(9M)], F3:2(8M), F1:1(6M),
N3072(7M), N2592(5M), N2048(3M), N1280(1M),
N640(VGA)
Taille vidéo
[640], 320
Cadence images
[30 images/s], 15 images/s
Texte plus épais
Profond, [Normal], Léger
Taille
[3456(9M)], 2048(3M)
Mise au point
[AF Multi], AF Spot, Cib. multi AF, MF, Snap, A
Mesure exposition
[Multi], Centre, Spot
Réglages image
Rugueux, [Normal], Doux, Réglag. perso., Noir et
Blanc, Sépia
Correction exposition flash +2.0, +1.7, +1.3, +1.0, +0.7, +0.3, [0.0], -0.3, -0.7,
-1.0, -1.3, -1.7, -2.0 (incréments de 1/3EV)
Cadrage auto
[Non], Oui, WB-BKT, CL-BKT, CADR MIS AU PT
Extension de plage
Très faible, [Faible], Moyenne, Forte
dynamique
+ Prise de vue normale
[Non], Oui
Temps d’exposition
[Non], 1 seconde, 2 secondes, 4 secondes,
8 secondes
Retardateur personnalisé Photos (1 à 10 images [2 img]),
Interv. (5 à 10 secondes [5 Sec.])
Fixer ouverture minimale [Non], Oui
Qualité image/Taille
[0 s], de 5 secondes à 1 heure
Correction du bougé
Non, [Oui]
Limite obturation lente
[Non], 1/2sec, 1/4sec, 1/8sec
Horodatage
[Non], Date, Date et Heure
Correction de l’exposition +2.0, +1.7, +1.3, +1.0, +0.7, +0.3, [0.0], -0.3, -0.7,
-1.0, -1.3, -1.7, -2.0 (incréments de 1/3EV)
Balance blancs
Auto, [Multi-P AUTO],
(Extérieur),
(Nuageux),
(Lampe incandescente),
(Lampe incandescente 2),
(Lampe
fluorescente),
(Réglage manuel)
P.113
P.114
P.115
P.117
P.118
P.119
P.120
P.122
93
Réglages
Sensibilité ISO
Initialiser
Options [Réglages par défaut]
Consulter
[Auto], Auto-Hi, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, P.124
ISO 800, ISO 1600
P.126
Réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue ------------------Les options affichées varient en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous au
tableau suivant. Pour plus d’informations sur les options pouvant être réglées pour
chaque mode scène, reportez-vous à P.95.
4
Menu Prise de vue
94
Réglages
Qualité image/Taille
Taille vidéo
Cadence images
Mise au point
Texte plus épais
Taille
Mesure exposition
Réglages image
Correction exposition flash
Cadrage auto
Extension de plage dynamique
+ Prise de vue normale
Temps d’exposition
Retardateur personnalisé
Fixer ouverture minimale
Prise de vue à intervalles
Correction du bougé
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
Initialiser
5 SCENE
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
EASY
O
-
R
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
Q
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
3
O
O
O
O
-
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE ----------------------------
Réglages
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
-
Consulter
P.97
P.80
P.97
P.99
P.103
P.104
P.106
P.107
P.112
P.113
P.114
P.115
P.117
P.118
P.119
P.120
P.122
P.124
P.126
4
Menu Prise de vue
Qualité image/Taille
Texte plus épais
Taille
Mise au point
Mesure exposition
Réglages image
Correction exposition flash
Cadrage auto
Temps d’exposition
Retardateur personnalisé
Fixer ouverture minimale
Prise de vue à intervalles
Correction du bougé
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
Initialiser
Portrait
Visage
Sports
Portr. nuit
Paysage
Nuit
Haute sens.
Macro zoom
Correction biais
Texte
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE, les éléments affichés varient en
fonction du mode scène sélectionné. Reportez-vous au tableau suivant.
O Disponible, - Indisponible
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Le menu Config. est accessible depuis le menu Prise de vue. (GP.160)
95
Utilisation du menu
Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous
“Appuyez sur la touche ADJ./OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 5), mais vous pouvez
également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche ADJ./
OK #.
1
Appuyez sur la touche
MENU en mode Prise de vue.
• Le menu Prise de vue apparaît.
• En mode scène ou Continu,
appuyez sur la touche ADJ./OK #
pour sélectionner l’onglet
[MODE], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK ". Le menu de
prise de vue s’affiche.
2
4
Indique la plage des écrans
affichés.
Menu Prise de vue
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner les
rubriques de menu souhaitées.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Prise de vue.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK " en
bas de la rubrique pour afficher l’écran
suivant.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK
$.
• Les réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!" pour sélectionner le
réglage souhaité.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le réglage a été confirmé. Le menu de prise de vue disparaît et
l’appareil est prêt à fonctionner.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK # au cours de l’étape 5 permet de
confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 2.
96
Mode Qualité d’image/Taille d’image
Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la
taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le
format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles
qui s’affichent à l’écran.
Photos
Taille d’image
Qualité image/
Taille
F3456(9M)
N3456(9M)
F3:2(8M)
F1:1(6M)
N3072(7M)
N2592(5M)
N2048(3M)
N1280(1M)
640 × 480
N (Normal)
N640(VGA)
3456 × 2592
Remarques
• Pour la création d’impressions en
grand format.
• Pour le téléchargement sur un
ordinateur à des fins de recadrage ou
d’autres traitements.
• Pour la création d’impressions.
• Pour la prise d’un grand nombre de
photos.
• Pour la prise d’un grand nombre de
photos.
• Pour envoyer en fichier attaché à un
message électronique.
• Pour la publication sur un site Internet.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous
pouvez sélectionner 1280 × 960 ou 640 × 480.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Texte], vous pouvez
sélectionner 3456 × 2592 ou 2048 × 1536.
4
Menu Prise de vue
3456 × 2304
2592 × 2592
3072 × 2304
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
Mode Qualité
de l’image
F (Fin)
N (Normal)
F (Fin)
F (Fin)
N (Normal)
N (Normal)
N (Normal)
N (Normal)
Vidéos
Taille d’image
640 × 480
320 × 240
Taille vidéo
640
320
• Vous pouvez choisir le nombre d’images pour les vidéos. (GP.91)
97
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en
fonction du taux de compression souhaité.
Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers
moins lourds. Il s’agit du mode normalement utilisé pour la prise de
vues.
Mode Fin : Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais
la qualité de l’image est supérieure à celle obtenue en mode Normal.
• Le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou la
carte mémoire SD dépend du réglage [Qualité image/Taille]. (GP.223)
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
2
Vérifiez que [Qualité image/
Taille] est sélectionné, puis
appuyez sur la touche ADJ./OK
$.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Menu Prise de vue
Photos
Vidéos
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
98
Modes de mise au point
Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par
défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point
automatique (AF).
Choisissez l’un des 6 modes de mise au point.
Modes de mise au point
Symbole Mode
Néant
AF Multi
Néant
AF Spot
Cib. multi AF
A (Infini)
1
2
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
4
Menu Prise de vue
MF (mise au point
manuelle)
Snap
Description
Mesure les distances à partir de 9 zones de mise au point
et met au point sur la zone la plus proche. Cette méthode
empêche que le centre de l’écran d’affichage des photos
soit hors de la mise au point et vous permet de prendre des
photos avec un nombre minimum de photos non mises au
point.
Sélectionne une seule zone AF au centre de la photo pour
permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise
au point sur cette zone.
Permet de prendre 7 photos consécutives tout en décalant
la mise au point dans plusieurs positions. (GP.100)
Permet de procéder manuellement à la mise au point.
(GP.101)
Permet de fixer la distance de prise de vue à une courte
distance (environ 2,5 m).
Permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini.
L’infini est utile pour la prise de vue de scènes à distance.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Mise
au point] et appuyez sur la
touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Si vous sélectionnez un réglage différent de [AF Multi] ou de [AF Spot],
un symbole s’affiche à l’écran.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si [Mise au point] est réglé sur [AF Multi] et que vous utilisez le zoom numérique, [Mise
au point] fonctionne selon le réglage [AF Spot].
99
Cibles multiples AF
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course,
l’appareil photo détermine automatiquement plusieurs positions de
mise au point. Lorsque vous appuyez ensuite complètement sur le
déclencheur, l’appareil bascule entre les différentes positions de
mise au point en prenant 7 photos consécutives. Les 7 photos
prises sont regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un
même fichier MP.
Cette fonction est tout particulièrement utile pour une prise de vue
en mode Téléobjectif et en mode Macro.
4
Menu Prise de vue
1
2
Tournez le sélecteur de mode sur 5.
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Mise
au point] et appuyez sur la
touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Cib. multi
AF], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
100
5
6
Composez votre photo et
appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
• L’appareil photo détecte
automatiquement plusieurs positions
de mise au point.
• Le symbole V s’affiche à l’écran
lorsqu’une position de mise au point
est détectée.
• Les positions de mise au point
déterminées s’affichent lors de la lecture uniquement. (GP.130)
• Si la position de la mise au point ne peut pas être détectée, le symbole
V clignote à l’écran.
Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course.
• La prise de vue consécutive démarre et, une fois les 7 photos prises,
celles-ci sont enregistrées dans un même fichier MP.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Cette fonction n’est disponible qu’en mode de prise de vue automatique.
Le flash ne peut pas être utilisé.
Le réglage [Temps d’exposition] est désactivé. (GP.112)
La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si [Cib. multi
AF] est réglé alors que la fonction de correction de bougé de l’appareil est activée,
E change pour F.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si cette fonction est activée lorsque vous utilisez le zoom numérique, ce dernier est
désactivé et la prise de vue est effectuée selon l’agrandissement maximum du zoom
optique (7,1×).
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur
[Multi-P AUTO].
4
Menu Prise de vue
•
•
•
•
Fichier MP-------------------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
Mise au point manuelle (MF)
Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point
automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au
point (MF : Mise au point manuelle).
La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une
distance fixe.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
101
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Mise
au point] et appuyez sur la
touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [MF].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• [MF] et la barre de mise au point
s’affichent à l’écran.
cons
4
5
Appuyez et maintenez la touche ADJ./OK enfoncée
autant de fois que nécessaire.
Menu Prise de vue
• Appuyez et maintenez la touche ADJ./OK enfoncée pour augmenter
l’agrandissement au centre de l’écran uniquement.
• Appuyez et maintenez de nouveau la touche ADJ./OK enfoncée pour
revenir de la vue agrandie à la vue normale.
6
Réglez la position du zoom à l’aide de la manette de
zoom autant de fois que nécessaire.
• La barre du zoom ne s’affiche que lorsque vous actionnez la manette
de zoom.
7
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour régler la mise
au point.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK ! pour régler la mise au point d’objets
éloignés.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour régler la mise au point d’objets
rapprochés.
8
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
102
• En mode Scène, la mise au point manuelle est possible après avoir sélectionné
[Macro zoom] ou [Correction biais].
• Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au point
sur des objets dans la plage de macrophotographie.
Modes Mesure exposition
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser
pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition.
Il existe trois modes de mesure de la lumière :
Modes Mesure exposition
Symbole Mode
(Néant) Multi
Centre
Spot
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Mesure exposition] et
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
4
Menu Prise de vue
1
Description
Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et
chacune d’elle est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition
générale.
Le champ entier est mesuré, avec l’accent mis sur le centre, pour
déterminer la valeur d’exposition.
Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité
sur les pourtours.
Seul le centre du champ est mesuré pour déterminer la valeur
d’exposition.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du
centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de
contraste ou en cas de contre-jour.
• Si vous sélectionnez un réglage
autre que [Multi], le symbole s’affiche
à l’écran.
103
Qualité d’image et couleur
Vous pouvez modifier la qualité d’image d’une photo, y compris le
contraste, la netteté, la couleur et l’intensité de la couleur.
Vous pouvez choisir parmi les réglages de qualité d’image suivants.
Modes Qualité d’image
Type
Rugueux
4
Description
Le Contraste, la Netteté et l’Intensité sont augmentés afin de créer une
image plus dense, plus dure.
Normal
Crée une image de qualité normale.
Doux
Le Contraste, la Netteté et l’Intensité sont diminués afin de créer une image
plus douce.
Réglag. perso. Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de [Contraste], de [Netteté] et
d’[Intensité]. (GP.105)
Noir et Blanc Crée une image en noir et blanc.
Sépia
Crée une image aux tonalités sépia.
Menu Prise de vue
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Réglages image] et appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner la qualité
d’image souhaitée.
• Vous pouvez définir les valeurs de [Réglag. perso.] (GP.105). Si ces
valeurs ont déjà été définies, il vous suffit de sélectionner [Réglag.
perso.] pour régler la qualité de l’image.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre
que [Normal], le symbole s’affiche à
l’écran.
104
0 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------[Couleur], [Noir et Blanc] et [Sépia] peuvent être sélectionnés en mode Vue double avec
plage dynamique.
Réglages personnalisés
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Réglages image] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Réglag.
perso.], puis sur la touche $.
4
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner
[Contraste], [Netteté] et
[Intensité], et appuyez ensuite
sur la touche #$ pour affiner
les réglages.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le réglage [Réglag. perso.] est enregistré et l’affichage revient au
menu de prise de vue.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Menu Prise de vue
5
• L’écran [Réglages image] s’affiche.
• Si les valeurs ont déjà été définies, il vous suffit de sélectionner un des
réglages définis dans [Réglag. perso.] pour régler la qualité de l’image.
0 • Le symbole s’affiche à l’écran.
105
Correction exposition flash
Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. Vous pouvez régler
l’intensité de lumière entre -2,0 EV et +2,0 EV par incréments de
1/3 EV.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Correction exposition flash] et appuyez sur la touche
$.
• La barre de compensation d’exposition du flash s’affiche.
3
Appuyez sur la touche !"
pour effectuer le réglage.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
4
Menu Prise de vue
• Le réglage apparaît à l’écran sauf
lorsque le flash est défini sur [Flash
Non].
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur l’utilisation du flash, voir P.43.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Il se peut que la compensation d’exposition du flash ne fonctionne pas à l’extérieur de la
portée du flash (GP.43).
106
Prise de vue avec cadrage
La prise de vue avec cadrage consiste à effectuer une prise de vue
consécutive automatique tout en changeant l’exposition, la balance
des blancs, la couleur ou la position de la mise au point.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction n’est pas disponible en mode Dynamic range double-shot, en mode de
prise de vue Easy et en mode Continu.
• La prise de vue avec cadrage n’est pas disponible lorsque [Mise au point] est réglé
sur [Cib. multi AF].
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le réglage [Temps d’exposition] est désactivé. (GP.112)
• Assigner [AT-BKT], [WB-BKT], [CL-BKT] ou [CADR MIS AU PT] à la touche Fn
(Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] (GP.169) vous permet d’activer et de
désactiver la fonction assignée en appuyant sur la touche Fn. (GP.66)
Cadrage auto
1
2
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Cadrage auto] puis appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui].
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
4
Menu Prise de vue
Lorsque la fonction de cadrage automatique est réglé sur [Oui],
l’appareil prend automatiquement trois vues consécutives avec
trois niveaux d’exposition différents (-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) en
fonction du niveau d’exposition défini.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
107
5
Appuyez sur le déclencheur
pour effectuer la prise de vue.
Enregistrement
• Trois prises de vue consécutives sont
prises à : ±0, -0,5 EV et +0,5 EV,
fondés sur le réglage de
compensation d’exposition défini.
Après la prise de vue, trois photos
sont affichées sur l’écran d’affichage
des photos. Elles ont été prises, de
gauche à droite, avec des expositions de -0,5 EV (plus sombre),
normale et +0,5 EV (plus clair).
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La compensation d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue.
(GP.120)
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur
[Multi-P AUTO].
Cadrage de la balance des blancs
4
Menu Prise de vue
La fonction de cadrage de la balance des blancs enregistre
automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image
bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle.
Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance
des blancs appropriée.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Cadrage auto] puis appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [WB-BKT].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
108
5
Appuyez sur le déclencheur
pour effectuer la prise de vue.
• Trois images (une image rougeâtre,
une image enregistrée avec la
balance des blancs actuelle et une
image bleuâtre) sont enregistrées
automatiquement.
Enregistrement
Rouge
Bleu
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.122)
• Si [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia], la fonction Balance des
blancs peut être définie mais sera désactivée.
Cadrage de la couleur
Avec le cadrage couleur, trois images sont enregistrées : une en
noir et blanc, une en couleur et une image sépia.
1
Affichez le menu de prise de vue.
4
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Cadrage auto], puis appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [CL-BKT].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Menu Prise de vue
2
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez sur le déclencheur
pour effectuer la prise de vue.
Enregistrement
• Trois images sont enregistrées, une
en noir et blanc, une en couleur et
une image sépia.
Noir & Blanc
Sépia
109
Contraste, Netteté et Intensité lors d’une
prise de vue avec cadrage couleur---------------------------------------------------Lors de la prise de vue avec Cadrage couleur, les valeurs du contraste, de la netteté
et de l’intensité des couleurs réglées dans [Réglages image] s’appliquent. Cependant,
les valeurs pour [Normal] dans [Réglages image] s’appliquent si [Réglages image] est
défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
Cadrage de la mise au point
Avec le cadrage de la mise au point, l’appareil prend
automatiquement 5 photos consécutives tout en réglant la mise au
point dans l’ordre suivant. Vous pouvez également régler l’intervalle
de la position de la mise au point.
4
Menu Prise de vue
Première photo :
La position de la mise au point est mesurée en fonction du
réglage [Mise au point] (GP.99).
Deuxième et troisième photos :
La position de la mise au point est plus rapprochée que celle de
la première photo.
Quatrième et cinquième photos :
La position de la mise au point est plus éloignée que celle de la
première photo.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], la première photo est prise à la position de
mise au point définie tout en étant également mesurée.
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur
[Multi-P AUTO].
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.96.
110
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Cadrage auto], puis appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [CADR MIS
AU PT] et appuyez sur la
touche $.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour définir
l’intervalle de la position de la mise au point.
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
6
Enfoncez le déclencheur à micourse.
• L’appareil effectue la mise au point
en fonction du réglage [Mise au
point].
7
Enfoncez le déclencheur
jusqu’en fin de course.
Enregistrement
• L’appareil prend 5 photos
consécutives en fonction de la
position de la mise au point à
l’étape 6.
LOIN
PRÈS
4
Menu Prise de vue
111
Longue durée d’exposition
Vous pouvez sélectionner [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes]
ou [8 secondes] comme durée d’exposition.
En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le
mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu
d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
4
Menu Prise de vue
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Temps d’exposition] et
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
1 sec
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Avec une longue durée d’exposition, la vitesse de l’obturateur peut ralentir et les
images risquent d’être floues. Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied
pendant la prise de vues.
• La fonction de correction de bougé ne peut pas être utilisée avec une longue durée
d’exposition. Si une longue durée d’exposition est définie alors que la fonction de
correction de bougé de l’appareil est activée, E change pour F.
• Pendant les prises de vue à longue durée d’exposition, l’écran d’affichage des photos
se met hors tension.
• Cette fonction n’est pas disponible en mode de prise de vue avec cadrage, en mode
Cibles multiples AF, en mode Vue double avec plage dynamique, en mode de prise
de vue Easy ou en mode Continu.
112
Prise de plusieurs photos avec le
retardateur personnalisé
Si vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le retardateur,
réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre d’images en suivant
les indications ci-dessous.
Réglages disponibles
Photos
Interv.
1
Description
Définissez un intervalle compris entre 1 et 10 images. La valeur
par défaut est [2 img].
Définissez un intervalle compris entre 5 et 10 secondes. La valeur
par défaut est [5 Sec.].
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Retardateur personnalisé] et appuyez sur la touche $.
• L’écran de réglage s’affiche.
Appuyez sur la touche #$
pour sélectionner [Photos] et
[Interv.] et appuyez sur la
touche !" pour effectuer le
réglage.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Menu Prise de vue
3
4
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Après avoir réglé [Retardateur personnalisé], lorsque l’appareil est prêt à fonctionner,
appuyez sur la touche t (Retardateur) et modifiez le réglage du retardateur vers
[Personnalisé]. Pour en savoir plus sur l’utilisation de cette fonction, voir P.45.
113
Définition de l’ouverture minimale
Lorsque [Fixer ouverture minimale] est réglé sur [Oui], la
profondeur de champ est plus importante : en effet, les photos sont
prises avec une ouverture réduite du diaphragme.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu de prise de vue, voir P.96.
4
Menu Prise de vue
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK
" pour sélectionner [Fixer
ouverture minimale] et appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas utiliser [Fixer ouverture minimale] en mode Vidéo.
• En mode Scène, vous ne pouvez activer [Fixer ouverture minimale] que pour [Macro
zoom] ou [Correction biais].
• Si vous avez réglé [Fixer ouverture minimale] sur [Oui] et que vous prenez des photos
alors que votre zoom est réglé sur z (Téléobjectif), vos images risquent de perdre
en qualité.
• Assigner [Ouverture min.] à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn]
(GP.169) vous permet d’activer et de désactiver [Fixer ouverture minimale] en
appuyant sur la touche Fn. (GP.66)
114
Prise de vues automatique à
intervalles donnés
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne
automatiquement une photo à des intervalles définis.
Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et
1 heure, par tranche de 5 secondes.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Prise
de vue à intervalles] et
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour procéder au réglage des
heures.
4
4
Appuyez sur la touche $ pour
passer au réglage des minutes, puis appuyez sur la
touche !" pour régler les minutes.
Menu Prise de vue
• Pour annuler la prise de vues à
intervalles et revenir au menu de prise
de vue, appuyez sur la touche DISP.
• Vous pouvez tenir enfoncée la touche !" pour augmenter ou
diminuer rapidement le réglage.
5
Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des
secondes, puis appuyez sur la touche !" pour régler
les secondes.
115
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Intervalle
• [Intervalle] s’affiche à l’écran.
7
Appuyez sur le déclencheur
pour effectuer la prise de vue.
Arrêter
• Une photo est prise à chaque
intervalle défini.
8
Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche
MENU.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
4
Menu Prise de vue
116
• Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est
mis hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que
la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de
vue devient plus long que la durée réglée.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La prise de vue à intervalles n’est pas disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur
[Cib. multi AF].
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée ou de
l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues à intervalles, l’appareil
prendra la photo normalement. Cependant, le réglage de la prise de vues à intervalles
n’en sera pas affecté. Après la prise de vue, une fois que la durée définie dans la prise
de vues à intervalles est écoulée, la photo suivante est prise.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une
mémoire suffisante est recommandé.
• Lorsque Interv. est défini, le réglage du retardateur est désactivé.
Correction du bougé
Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de
correction du bougé.
À l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de
l’appareil est activée.
1
2
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Correction du bougé] et
appuyez sur la touche $.
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
4
Menu Prise de vue
3
• La fonction de correction du bougé de l’appareil n’est pas disponible en mode Vidéo,
Continu, Cibles multiples AF et longue durée d’exposition. Si Cibles multiples AF ou
une longue durée d’exposition sont réglés alors que la fonction de correction du bougé
est activée, E change pour F. E disparaît lorsque le sélecteur de mode est
réglé sur 3 ou R.
• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un
mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.).
• Les effets de la fonction de correction du bougé de l’appareil varient selon le contexte
d’utilisation.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire. (GP.35)
117
Limitation de la vitesse du
déclencheur
La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs
suivantes :
1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde.
Quand cette fonction est réglée sur [Non], la vitesse maximum
d’obturation varie selon la sensibilité ISO.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
4
Menu Prise de vue
118
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Limite obturation lente] puis
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la durée d’exposition est réglée, la priorité est donnée à la durée d’exposition.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Nuit] ou [Portr. nuit], la vitesse d’obturation
maximale pour [Nuit] ou [Portr. nuit] est prioritaire.
• Lorsque le flash est réglé sur [Synchro. Flash], la vitesse d’obturation la plus longue
est d’une seconde.
• Si la limite de vitesse de déclenchement de l’obturateur est réglée sur une valeur trop
basse, la quantité de lumière risque d’être insuffisante compte tenu de l’éclairage du
sujet et la photo trop sombre. Dans ce cas, essayez ce qui suit :
• Sélectionnez une limite de vitesse de déclenchement plus grande.
• Augmentez la sensibilité ISO. (GP.124)
• Utilisez le flash. (GP.43)
Impression de la date sur les photos
Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/
MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Horodatage] et appuyez sur
la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
4
Menu Prise de vue
2
• Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure. (GP.188)
• La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
119
Compensation de l’exposition
Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir
le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est
centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée
et vous pouvez prendre les photos avec une exposition correcte.
Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement
l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition.
L’exposition peut être réglée dans une plage entre –2,0 et +2,0.
Plus le niveau est élevé (+), plus l’image est claire et plus il est bas
(–), plus l’image est sombre.
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop
sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est à dominante blanche
4
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
Menu Prise de vue
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition à un
niveau plus bas (–).
Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés
par un projecteur.
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.96).
1
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
3
Appuyez sur la touche !" pour régler la valeur
d’exposition.
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
de la barre de compensation d’exposition.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
120
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être
impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à
l’écran.
4
Menu Prise de vue
121
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc.
Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Multi-P
AUTO]. Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace
de la balance des blancs s’avère difficile, lors de la prise de vue d’un
objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière.
Modes de balance des blancs
Symbole Mode
AUTO
Auto
Multi-P AUTO
Extérieur
Nuageux
Lampe
incandescente
4
Menu Prise de vue
Lampe
incandescente2
Lampe
fluorescente
Réglage manuel
Description
Détermine automatiquement la balance des blancs.
L’appareil sélectionne automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de soleil et d’ombre ou de portée d’éclairage du flash.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur
(ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas définie correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par
temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas
définie correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos
sous une lumière incandescente et que la balance des
blancs n’est pas définie correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une [Lampe
incandescente] (plus rougeâtre, comparée au paramètre précédent).
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
fluorescente et que la balance des blancs n’est pas définie correctement.
Détermine manuellement la balance des blancs.
(GP.123)
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.96).
1
2
3
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
du menu de la balance des blancs.
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner un
réglage autre que [M].
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
122
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• La fonction balance des blancs n’est pas disponible lorsque [Réglages image] est
défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia], ou si le mode scène est réglé sur [Visage] ou
[Texte].
• [Multi-P AUTO] n’est pas disponible en mode Continu ou en mode Vidéo.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le
sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être définie
correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des
blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
Réglage manuel
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [M].
4
Visez une feuille de papier ou
quelque chose de blanc dans
les conditions d’éclairage de
votre photo.
5
Appuyez sur la touche DISP.
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
du menu de la balance des blancs.
4
Menu Prise de vue
1
2
• La balance des blancs est réglée.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’écran s’affiche avec la balance des
blancs définie à l’étape 5. Si vous
n’obtenez pas le résultat espéré,
répétez les étapes pour modifier les
réglages autant de fois que
nécessaire.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour annuler [Réglage manuel], sélectionnez un autre réglage que [M] à l’étape 3.
123
Sensibilité ISO
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est
sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une
sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de
vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et
supprime les effets de bougé.
Vous pouvez choisir parmi les sensibilités ISO suivantes :
Auto, Auto-Hi, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 et
ISO 1600.
4
Menu Prise de vue
Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède
automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des
paramètres de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de
qualité/taille de l’image. Il est conseillé d’utiliser par principe
l’appareil en mode [Auto].
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [Auto-Hi] (haute sensibilité
automatique), la sensibilité est automatiquement définie en fonction
des conditions de prise de vue, mais avec une limite plus élevée
qu’avec [Auto]. Lors de la prise de vue d’un sujet sombre, la vitesse
d’obturation définie avec [Auto-Hi] est plus rapide qu’avec [Auto], ce
qui permet de réduire le bougé de l’appareil ou un sujet flou. La
sensibilité ISO maximale pour [Auto-Hi] est spécifiée dans le menu
Config. (GP.173)
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil change la sensibilité ISO,
sélectionnez un réglage ISO autre que [Auto] ou [Auto-Hi].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.96).
1
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
3
4
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage.
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
du menu de sensibilité ISO.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
124
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Quand la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la sensibilité maximale équivaut à ISO
400 si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3456 × 2592, la sensibilité
ISO est [Auto] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité ISO est comprise entre
80 et 200.
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de
grain.
• Lorsque la sensibilité ISO est définie sur [Auto] ou [Auto-Hi], la sensibilité qui s’affiche
quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course peut, dans certains cas,
être différente de la sensibilité ISO réelle (en cas d’utilisation du flash, etc.).
4
Menu Prise de vue
125
Retour aux réglages par défaut du
menu Prise de vue
Pour ramener les paramètres du menu Prise de vue aux valeurs par
défaut, procédez de la manière suivante.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Initialiser] et appuyez sur la
touche $.
• Un message de confirmation s’affiche.
3
4
Menu Prise de vue
126
Assurez-vous que [Oui] est
sélectionné, puis appuyez sur
la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que l’appareil restaure les valeurs par défaut. Une
fois terminé, l’affichage revient à l’écran du mode de prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur la liste des fonctions dont les valeurs par défaut ne sont pas
restaurées lors de la mise hors tension de l’appareil, voir “Annexes”. (GP.225)
5 Fonctions de lecture
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction “Appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
Lecture des vidéos
Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante.
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• La dernière vidéo enregistrée s’affiche.
• La première image de la vidéo s’affiche comme une photo.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"#$ pour sélectionner la
vidéo que vous souhaitez voir.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La lecture débute.
L’indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture
s’affiche à l’écran.
Avance rapide
Retour
Pause/lecture
Ralenti
Rembobinage lent
Image suivante
Image précédente
Réglages du volume
Tournez la manette de zoom vers z pendant la lecture.
Tournez la manette de zoom vers Z pendant la lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z
pendant la pause.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z
pendant la pause.
Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause.
Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pendant la lecture.
5
Fonctions de lecture
• Appuyez sur la touche $ pour afficher
le fichier suivant.
• Appuyez sur la touche # pour afficher
Démarrer
le fichier précédent.
• Appuyez sur la touche ! pour afficher
le fichier situé 10 cadres en avant.
• Appuyez sur la touche " pour afficher le fichier situé 10 cadres en
arrière.
127
Lecture de fichiers MP
Lorsque vous prenez une photo avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib.
multi AF, l’image est enregistrée sous un fichier MP. Suivez la
méthode ci-dessous pour lire des fichiers MP.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues comme des photos
normales.
• La position de la mise au point s’affiche pour la prise de vue Cibles multiples AF.
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour afficher le
fichier MP à lire.
• Le fichier MP s’affiche avec le
symbole S.
5
3
L’affichage change comme suit.
Fonctions de lecture
Affichage de l’étape 2
8
ADJ./OK
9
• Appuyez sur la touche DISP. pour basculer entre “Normal”
et “Pas d’affichage”.
• Les images ne peuvent pas être agrandies, même si la
manette de zoom est tournée vers 8 (Vue agrandie). Les
images apparaissent dans l’affichage mosaïque.
• Les autres opérations sont identiques à celles des photos
normales.
Affichage mosaïque
8
ADJ./OK
128
• Les images du fichier MP apparaissent dans l’affichage
mosaïque.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner un cadre.
• La touche DISP. est désactivée.
9
Affichage d’une seule photo
• Affiche le cadre sélectionné dans l’affichage mosaïque.
• Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie) pour
afficher la vue agrandie.
ADJ./OK
Diaporama
• Les photos s’affichent automatiquement dans l’ordre dans
lequel elles ont été prises, en commençant par le cadre
affiché.
Arrêt
Arr
• Les opérations pendant un diaporama sont illustrées ci-dessous.
Pause/lecture
Avance rapide
4
Pour lire des fichiers autres que MP, revenez à l’étape 2
et appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$.
5
Fonctions de lecture
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la
lecture.
Retour
Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la
lecture.
Ralenti
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la
pause.
Rembobinage lent Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la
pause.
Image suivante
Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause.
Image précédente Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause.
Premier cadre
Appuyez sur la touche ADJ./OK vers # pendant la pause.
Dernier cadre
Appuyez sur la touche ADJ./OK vers $ pendant la pause.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions [DPOF], [Découper], [Changer de taille], [Correction biais] (mode
Lecture), [Compensation de niveau] et [Compensation balance blancs] ne sont pas
disponibles pour les fichiers MP.
• [Réglage fonction indicateur] et [Protéger] ne peuvent être sélectionnés pour une
seule photo dans un fichier MP. Si [Réglage fonction indicateur] ou [Protéger] est
réglé lors de l’affichage mosaïque ou de l’affichage d’une seule photo, le réglage sera
appliqué à l’ensemble des photos du fichier MP et non à une seule photo.
Fichier MP-------------------------------------------------------------------------------------MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos.
129
Exportation de fichiers MP
Vous pouvez extraire des cadres spécifiques d’un fichier MP créé
avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi AF et enregistrer chaque
cadre sous une photo individuelle.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Les images sont enregistrées aux mêmes tailles que celles utilisées pour la prise de vue.
• Les fichiers d’origine sont conservés après l’extraction.
• Les positions de mise au point des photos prises avec Cibles multiples AF
n’apparaissent pas sur les photos extraites.
1
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour afficher le
fichier MP à exporter.
• Le fichier MP s’affiche avec le
symbole S.
• Pour exporter plusieurs cadres, vous
pouvez également tourner la manette
de zoom vers 8 (Vue agrandie) pour
afficher la mosaïque, puis passez à l’étape 3.
5
Fonctions de lecture
130
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
3
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Exporter photos], puis
appuyez sur la touche $.
Sélection d’un cadre
5
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [1 image].
• Appuyez sur la touche #$ pour
sélectionner l’image.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Définition de plusieurs cadres séparément
5
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél mult],
puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à
l’étape 2 de P.130, ignorez l’étape 5.
6
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner le
cadre, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage d’images. Voir l’étape 8 et les étapes suivantes,
P.132.
8
Répétez l’étape 7 pour sélectionner toutes les images.
• Si vous sélectionnez une image par erreur, vous pouvez la
désélectionner en sélectionnant l’image et en appuyant sur la touche
ADJ./OK.
9
10
5
Fonctions de lecture
7
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél. indiv.], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche Fn (Fonction).
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner
[Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
131
Définition d’une série de plusieurs cadres
5
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél mult],
puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à
l’étape 2 de P.130, ignorez l’étape 5.
5
Fonctions de lecture
132
6
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél. série], puis appuyez sur la
touche ADJ./OK.
7
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner le
premier fichier de la série d’images à spécifier et
appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK.
• Si vous n’avez pas sélectionné la bonne première image de la série
d’images à supprimer, appuyez sur la touche ADJ./OK pour revenir à
l’écran de sélection de la première image.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des images séparément. Voir l’étape 7, P.131.
8
Appuyez sur la touche !"#$
pour sélectionner la dernière
image de la série d’images à
spécifier et appuyez ensuite
sur la touche ADJ./OK.
9
Répétez les étapes 7 et 8 pour
spécifier toutes les séries.
10
11
Appuyez sur la touche Fn (Fonction).
Exporter photos
Démarrage
Annuler
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner
[Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Sélection de tous les cadres
5
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Toutes
vues], puis appuyez sur la
touche $.
6
Appuyez sur la touche #$
pour sélectionner [Oui] et
appuyez sur la touche ADJ./
OK.
5
Fonctions de lecture
133
6 Menu Lecture
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
À propos du menu Lecture
Appuyez sur la touche MENU en mode Lecture pour afficher le
menu Lecture. Le menu Lecture vous permet d’effectuer des
réglages pour les fonctions suivantes.
6
Menu Lecture
Réglages
Réglage fonction indicateur
Affichage photos marquées
Exporter photos
Changer de taille
Découper
Compensation de niveau
Compensation balance
blancs
Correction biais
Protéger
Diaporama
Copier sur carte depuis
mémoire interne
DPOF
Restaurer fichier
Options
Annuler, 1 image, Sél mult, Toutes vues
1280, 640
Auto, Manuel
Annuler, 1 fichier, Sél mult, Sélect. tout, Annuler
tout
Consulter
P.136
P.138
P.130
P.139
P.140
P.142
P.145
P.147
P.149
P.152
P.153
Annuler, 1 fichier, Sélect. tout, Annuler tout
P.154
P.157
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Le menu Config. est accessible depuis le menu Lecture. (GP.160)
134
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le
mode Lecture.
2
Appuyez sur la touche
MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
Indique la plage des écrans
affichés.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner la
rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Lecture.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK " en
bas de la rubrique pour afficher l’écran
suivant.
Appuyez sur la touche ADJ./OK $.
• L’écran de l’option de menu sélectionnée s’affiche.
Menu Lecture
4
6
135
Enregistrement des images que vous
voulez afficher rapidement
(Réglage fonction indicateur)
Vous pouvez affecter le [Réglage fonction indicateur] aux fichiers
images que vous considérez comme utiles, par exemple un horaire
de train ou une carte. Il vous suffit alors d’appuyer sur la touche Fn
(Fonction) au cours de la lecture pour afficher ces fichiers
rapidement et à tout moment. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3
fichiers marqués du [Réglage fonction indicateur].
Activation/annulation d’un fichier à la fois
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
3
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le
fichier à activer ou à annuler.
• Le menu Lecture apparaît.
4
6
Menu Lecture
Vérifiez que [Réglage fonction
indicateur] est sélectionné et
appuyez sur la touche
ADJ./OK $.
• L’écran [Réglage fonction indicateur]
s’affiche.
5
Assurez-vous que [Activer] est
sélectionné pour enregistrer un fichier, ou que
[Annuler] est sélectionné pour annuler un fichier, puis
appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Lorsqu’un fichier est activé, le symbole s’affiche sur l’écran.
• Si vous avez déjà activé trois fichiers, vous ne pouvez pas en ajouter
un autre.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si une photo en vue agrandie est activée, le rapport d’agrandissement et la zone
agrandie sont enregistrés et l’image agrandie peut être affichée sous ces formes.
136
Activation/annulation de plusieurs fichiers à la fois
1
2
3
4
5
6
7
Tournez la manette de zoom vers 9 (affichage
mosaïque).
• L’écran est divisé en 20 cadres et affiche 20 vignettes.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le
premier fichier à activer ou à annuler.
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
Vérifiez que [Réglage fonction indicateur] est
sélectionné et appuyez sur la touche ADJ./OK $.
• Lorsqu’un fichier est activé, le
symbole s’affiche sur le fichier.
• Si vous avez déjà activé trois fichiers,
vous ne pouvez pas en ajouter un
autre.
Appuyez sur la touche !"#$
pour afficher le fichier suivant
à activer ou à annuler et
appuyez sur la touche ADJ./OK.
Réglage fonction indicateur
Terminer
Sélect/Ann
Recommencez l’étape 6 afin de sélectionner tous les
fichiers à activer ou à annuler.
• Si vous sélectionnez accidentellement un fichier, appuyez de nouveau
sur la touche ADJ./OK pour le désélectionner.
Appuyez sur la touche DISP.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Si vous modifiez sur un ordinateur le nom du fichier auquel vous avez affecté le
[Réglage fonction indicateur], alors ce réglage est annulé pour le fichier en question.
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD, le
[Réglage fonction indicateur] est annulé pour les fichiers de la mémoire interne
auxquels il avait été affecté.
• Lorsque vous affectez le [Réglage fonction indicateur] à un fichier contenu sur une
carte mémoire SD, un dossier [CLIPINFO] et un fichier CLIP.CLI sont crées sur la
carte. Si vous les supprimez, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour le fichier
correspondant.
• Si vous modifiez sur un ordinateur le nom d’un fichier image, il se peut que vous ne
puissiez pas affecter le [Réglage fonction indicateur] à ce fichier.
• Vous ne pouvez affecter le [Réglage fonction indicateur] qu’aux seules photos prises
avec cet appareil.
6
Menu Lecture
8
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
137
Affichage d’une photo marquée du
Réglage fonction indicateur
(Affichage photos marquées)
1
2
6
Menu Lecture
138
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Appuyez sur la touche Fn
(Fonction) ou sélectionnez
[Affichage photos marquées]
depuis le menu de lecture, puis
appuyez sur la touche ADJ./OK
$.
• Le fichier marqué du [Réglage
fonction indicateur] ayant le plus petit numéro de fichier s’affiche.
• Vous pouvez modifier la taille des photos à l’aide de la manette de
zoom. Pour déplacer l’image affichée, vous pouvez également utiliser
la touche ADJ./OK !"#$. Les modifications apportées au rapport
d’agrandissement et à la zone agrandie sont enregistrées. Elles
s’appliquent au prochain affichage de l’image.
• Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche 6 pour passer en mode
Prise de vue.
• Si le [Réglage fonction indicateur] n’a été affecté à aucun fichier, un
message s’affiche, puis vous êtes redirigé vers le menu Lecture.
3
Appuyez sur la touche Fn le cas échéant.
• Si le [Réglage fonction indicateur] a été affecté à plusieurs fichiers,
une pression de la touche Fn permet d’afficher l’image ayant le plus
petit numéro de fichier.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Lorsqu’un fichier marqué du réglage [Réglage fonction indicateur] est affiché à sa taille
normale, appuyer sur la touche ADJ./OK !"#$ permet d’afficher la photo
précédente ou suivante.
Redimensionnement des images
Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer
dans un autre fichier avec une taille différente.
Original
Redimensionnement
F3456/N3456/F3:2/F1:1/N3072/N2592/N2048/N1728 N1280
N640
N1280
N640
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Vous ne pouvez changer que la taille des images fixes. Une vidéo ou un fichier MP ne
peut pas être redimensionné.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Le rapport de la largeur à la hauteur d’une image [F3:2] est de 3:2. Lorsqu’une photo
de ce type est redimensionnée, elle est réduite à une image 4:3 avec des bordures
supérieure et inférieure noires.
• Dans les images [F1:1], la hauteur et la largeur sont identiques. Lorsqu’une image de
ce type est découpée, elle est réduite à une image 4:3 avec des bordures noires à
gauche et à droite.
• Vous pouvez aussi modifier la taille de l’image pendant la prise. (GP.97)
1
2
3
5
6
• Le menu Lecture apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Changer de taille] et appuyez
sur la touche $.
6
Menu Lecture
4
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le
fichier avec la taille de l’image à modifier.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [1280] ou
[640].
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que la photo est en
train d’être redimensionnée puis la
photo redimensionnée est
enregistrée. L’image originale
demeure inchangée.
139
Découpage des images
Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de
l’enregistrer en tant que fichier séparé.
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
3
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le
fichier à découper.
• Le menu Lecture apparaît.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Découper] et appuyez sur la touche $.
• L’écran [Découper] s’affiche.
• Pour annuler la découpe, appuyez sur la touche DISP.
5
Tournez la manette de zoom
vers 8 ou vers 9 pour définir
la taille du cadre de découpe.
• Appuyez sur la touche Fn (Fonction) à
ce stade pour afficher l’écran
décrivant la marche à suivre. Appuyez
de nouveau sur la touche Fn pour
revenir à l’écran précédent.
Découper
Annuler
Aide
Exécuter
6
6
Menu Lecture
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour définir la
position du cadre de découpe.
7
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’image découpée est alors enregistrée. L’image originale demeure
inchangée.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent être
découpées.
• Vous ne pouvez pas découper des vidéos ou des fichiers MP.
• Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas
néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité
en est altérée.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si une image est découpée, le taux de compression devient Normal.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la taille de
l’image originale. Chaque fois que vous tournez la manette de zoom vers 8, la taille
du cadre de découpe diminue d’un niveau. Vous pouvez réduire la taille du cadre de
jusqu’à 13 niveaux de découpe.
140
• La taille de l’image découpée varie en fonction de la taille de l’image originale et du
niveau de découpe (de la taille du cadre de découpe). Consultez le tableau cidessous. (Le cadre de découpe initial affiché sur l’écran [Découper] correspond au
deuxième niveau de découpe. Vous pouvez afficher le premier niveau de découpe (la
taille maximum du cadre) en tournant la manette de zoom vers 9.)
Taille de l’image
originale
3456 × 2592
3456 × 2304(*1)
2592 × 2592(*2)
3072 × 2304
2048 × 1536
1728 × 1296
1280 × 960
640 × 480
(*1)
(*2)
Taille de l’image découpée
1
2, 3
4, 5
6à9
10 à 13
1
2
3à5
6à9
10 à 13
1
2à4
5à8
9 à 12
1, 2
3, 4
5à8
9 à 12
1
2, 3
4à7
8 à 12
1, 2
3à6
7 à 10
1
2à5
6à9
1à3
4à8
1à4
3072 × 2304
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
3072 × 2304
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2592 × 1944
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
2048 × 1536
1280 × 960
640 × 480
1728 × 1296
1280 × 960
640 × 480
1280 × 960
640 × 480
640 × 480
Le rapport de la largeur à la hauteur d’une image [F3:2] est de 3:2, mais ce
rapport devient 4:3 lorsque l’image est découpée.
Le rapport de la largeur à la hauteur d’une image [F1:1] est de 1:1, mais ce
rapport devient 4:3 lorsque l’image est découpée.
6
Menu Lecture
2592 × 1944
Niveau de découpe
141
Correction de la luminosité et du
contraste de l’image
Pour corriger la luminosité et le contraste de vos photographies,
utilisez le mode [Auto] ou le mode [Manuel] puis enregistrez les
images corrigées. Le mode [Manuel] vous permet de corriger
l’image à l’aide des réglages de l’histogramme.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur l’affichage de l’histogramme, voir P.60.
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
3
Appuyez sur la touche MENU.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le
fichier à corriger.
• Le menu Lecture apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Compensation de niveau] et
appuyez sur la touche $.
6
Menu Lecture
Correction automatique des images
5
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
[Auto] et appuyez sur la touche $.
• L’image originale s’affiche dans la
partie supérieure gauche de l’écran et
l’image corrigée dans la partie droite.
• Si le fichier sélectionné n’est pas
compatible avec la compensation de
niveau, un message d’erreur apparaît
et vous êtes redirigé vers le menu de
lecture.
• Pour annuler la compensation de
niveau, appuyez sur la touche DISP.
Compensation de niveau [Auto]
Annuler
Ok
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Des messages s’affichent au cours de la correction. L’image corrigée
est ensuite enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
142
Correction manuelle des images
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
[Manuel] et appuyez sur la touche $.
• L’image originale s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran.
L’histogramme s’affiche dans la partie inférieure gauche, et l’image
corrigée dans la partie droite.
• Si le fichier sélectionné n’est pas compatible avec la compensation de
niveau, un message d’erreur apparaît et vous êtes redirigé vers le
menu de lecture.
• Pour annuler la compensation de niveau, appuyez sur la touche DISP.
6
Appuyez sur la touche MENU
pour basculer entre les points
de l’histogramme.
Compensation de niv. [Manuel]
Aide
7
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour corriger
l’image en réglant l’emplacement du point sélectionné.
• Si vous déplacez le point de gauche ou celui de droite, le point du
milieu sera également déplacé.
6
Menu Lecture
Chang. pts
• Un histogramme comporte un axe
vertical indiquant le nombre de pixels
et un axe horizontal indiquant la
Annuler
Ok
luminosité et affichant de gauche à
droite les valeurs sombre (zones
Points
foncées), médium et claire (zones
lumineuses). À chaque fois que vous
appuyez sur la touche MENU, le point sélectionné bascule de la
gauche vers le milieu puis vers la droite.
• Appuyez sur la touche Fn (Fonction) à ce stade pour afficher l’écran
décrivant la marche à suivre. Appuyez de nouveau sur la touche Fn
pour revenir à l’écran précédent.
143
Exemples de méthodes de correction ----------------------------------------------• Exemple 1)
Pour régler la luminosité générale de
l’image :
Sélectionnez le point du milieu et
déplacez-le vers la gauche pour éclaircir
la totalité de l’image.
Sélectionner le point du milieu et le
déplacer vers la droite assombrit la totalité
de l’image.
• Exemple 2)
Pour corriger une image surexposée ou
sous-exposée :
Si une image est surexposée, déplacez le
point de gauche vers la droite jusqu’à ce
qu’il soit aligné avec les pics les plus à
gauche de l’histogramme.
Si une image est sous-exposée, déplacez
le point de droite vers la gauche jusqu’à ce
qu’il soit aligné avec les pics les plus à
Image surexposée
droite de l’histogramme.
Vous pouvez ensuite régler la luminosité
générale de l’image en déplaçant le point du milieu vers la gauche ou
vers la droite.
• Exemple 3)
Pour augmenter le contraste d’une image :
Si une image manque de contraste, les
pics de l’histogramme sont regroupés au
centre. En alignant les points de gauche et
de droite respectivement avec les pics de
l’histogramme les plus à gauche et les plus
à droite, vous pouvez ainsi créer une
image avec des zones lumineuses et
sombres très contrastées. Vous pouvez
ensuite régler la luminosité générale de l’image en déplaçant le point
du milieu vers la gauche ou vers la droite.
6
Menu Lecture
8
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Des messages s’affichent au cours de la correction. L’image corrigée
est ensuite enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
144
• Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent être
corrigées à l’aide de la compensation de niveau.
• Vous ne pouvez pas utiliser la compensation de niveau pour des vidéos ou des
fichiers MP.
• Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en
mode scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
• Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de niveau sur une même image.
Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition
et sa qualité en est altérée.
Correction de la balance des blancs
Cette fonction vous permet de corriger les tonalités verte, magenta,
bleue et ambre des photographies que vous avez prises puis
d’enregistrer les images corrigées.
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
3
Appuyez sur la touche MENU.
4
• Le menu Lecture apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
" pour sélectionner
[Compensation balance
blancs] et appuyez sur la
touche $.
• L’image originale s’affiche dans la
partie supérieure gauche de l’écran.
La palette de compensation de la balance des blancs s’affiche dans la
partie inférieure gauche, et l’image corrigée dans la partie droite.
• Si le fichier sélectionné n’est pas compatible avec la compensation de
la balance des blancs, un message d’erreur apparaît et vous êtes
redirigé vers le menu de lecture.
Appuyez sur la touche !"#$
pour déplacer le point dans la
palette de compensation de la
balance des blancs et pour
ajuster les tonalités.
Compensation balance blancs
Aide
• Appuyez sur la touche !"#$ pour
Annuler
Ok
déplacer le point dans la palette de
compensation de la balance des
blancs. [G] désigne le vert, [A] désigne l’ambre, [M] désigne le
magenta et [B] désigne le bleu. L’emplacement du point détermine les
modifications apportées aux tonalités de l’image vers l’une de ces
couleurs.
• Pour annuler la compensation de la balance des blancs, appuyez sur la
touche DISP.
• Appuyez sur la touche D pour réinitialiser la tonalité pendant la
correction.
• Appuyez sur la touche Fn (Fonction) à ce stade pour afficher l’écran
décrivant la marche à suivre. Appuyez de nouveau sur la touche Fn
pour revenir à l’écran précédent.
6
Menu Lecture
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le
fichier à corriger.
145
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Des messages s’affichent au cours de la correction. L’image corrigée
est ensuite enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent être
corrigées à l’aide de la compensation de la balance des blancs.
• Vous ne pouvez pas corriger la balance des blancs pour des vidéos ou des fichiers
MP.
• Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en
mode scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou
[Sépia].
• Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de la balance des blancs sur une
même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à
chaque répétition et sa qualité en est altérée.
6
Menu Lecture
146
Correction des images inclinées
Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un
tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle
manière qu’ils semblent être de face.
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
3
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le
fichier à redresser.
• Le menu Lecture apparaît.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Correction biais] et appuyez
sur la touche $.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la
photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
6
Menu Lecture
• L’affichage indique que la photo est en
cours de traitement puis la partie
identifiée comme zone à corriger
apparaît encadrée en orange.
L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange
sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK $.
• Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche ADJ./
OK !. Même si vous annulez la correction de l’obliquité, l’image
originale demeure inchangée.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez utiliser le mode Correction d’obliquité pour les photos prises avec cet
appareil photo.
• Vous ne pouvez pas utiliser correction du biais pour des vidéos ou des fichiers MP.
147
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées.
• Si la taille de l’image est importante, la correction d’obliquité prendra plus longtemps.
Redimensionnez l’image (GP.139) avant d’effectuer la correction d’obliquité pour
aller plus vite.
• Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la
correction d’obliquité.
Taille d’image
3456 × 2592
3072 × 2304
2592 × 1944
2048 × 1536
1728 × 1296
1280 × 960
640 × 480
Durée de correction
Environ 20 secondes
Environ 15 secondes
Environ 12 secondes
Environ 8 secondes
Environ 7 secondes
Environ 6 secondes
Environ 2 secondes
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une
photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo. (GP.75)
6
Menu Lecture
148
Protection contre la suppression de
fichiers
Vous pouvez protéger les fichiers contre une suppression
accidentelle.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés normalement. Cependant, ils
seront supprimés si vous formatez la mémoire dans laquelle ils sont enregistrés.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" #$ pour afficher
le fichier à protéger ou annuler la protection.
• Pour protéger ou annuler la protection de plusieurs images, vous
pouvez également tourner la manette de zoom vers 9 (affichage
mosaïque) pour passer à l’affichage mosaïque, puis passez à l’étape
3.
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
Protection/annulation de la protection contre
l’écriture d’un fichier
5
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [1 fichier].
• Appuyez sur la touche #$ pour
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
6
Menu Lecture
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Protéger] et appuyez sur la
touche $.
sélectionner l’image.
149
Protection de plusieurs fichiers séparément
5
6
7
8
9
6
Menu Lecture
150
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél mult],
puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à
l’étape 2, P.149 ignorez l’étape 5.
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél. indiv.],
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner les fichiers, puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage de fichiers. Voir l’étape 7 et suivantes de
“ Définition d’une série de plusieurs fichiers ”.
Répétez l’étape 7 pour sélectionner tous les fichiers.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche
ADJ./OK.
Appuyez sur la touche Fn (Fonction).
Définition d’une série de plusieurs fichiers
5
6
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél mult],
puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Si l’affichage mosaïque a été affiché à
l’étape 2, P.149, ignorez l’étape 5.
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sél. série],
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
7
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner le
premier fichier de la série de fichiers à spécifier et
appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de
fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à
l’écran de sélection du premier fichier.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 7 et suivantes de
“ Protection de plusieurs fichiers séparément ”.
8
Appuyez sur la touche !"#$
pour sélectionner le dernier
fichier de la série de fichiers à
spécifier et appuyez ensuite
sur la touche ADJ./OK.
9
Répétez les étapes 7 et 8 pour
spécifier toutes les séries.
10
Appuyez sur la touche Fn (Fonction).
Protéger
Démarrage
Annuler
Protection/annulation de la protection de tous les
fichiers
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sélect. tout]
ou [Annuler tout], puis
appuyez sur la touche ADJ./OK
$.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK #$ pour sélectionner
[Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
6
Menu Lecture
5
151
Affichage des diaporamas
Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les
vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour
visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante.
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Diaporama] et appuyez sur la
touche $.
• Le diaporama débute et les fichiers
sont lus dans l’ordre.
• Pour arrêter le diaporama, il vous
suffit d’appuyer sur n’importe quelle
touche de l’appareil.
Le diaporama recommencera indéfiniment depuis le début jusqu’à ce
que vous l’arrêtiez.
6
Menu Lecture
152
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Chaque photo s’affiche pendant trois secondes.
• Pour les vidéos et les fichiers MP, toutes les images prises sont lues.
Copie du contenu de la mémoire
interne sur une carte mémoire SD
Vous pouvez copier en une seule fois l’ensemble des vidéos, des
photos et des données sonores enregistrées dans la mémoire
interne sur une carte mémoire SD.
1
2
3
4
5
Mettez l’appareil hors tension.
Insérez une carte mémoire SD.
Mettez l’appareil photo sous tension.
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Copier sur carte depuis
mémoire interne], puis
appuyez sur la touche $.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si la capacité de stockage de la carte mémoire SD sur laquelle vous voulez copier les
données n’est pas suffisante, un message d’avertissement s’affiche indiquant que sa
capacité est insuffisante. Pour copier uniquement le nombre de vues correspondant
à l’espace libre disponible, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK. Pour
annuler la copie, sélectionnez [Non], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire
interne.
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD, le
[Réglage fonction indicateur] est annulé pour les fichiers de la mémoire interne
auxquels il avait été affecté.
6
Menu Lecture
• L’écran indique que la copie est en
cours ; une fois terminée, l’écran de
lecture s’affiche à nouveau.
153
Utilisation d’un service de tirage
(DPOF)
Pour imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire SD,
vous pouvez vous rendre dans un magasin proposant des services
de tirage numérique.
Pour utiliser un service de tirage numérique, vous devez effectuer
les réglages de tirage sur votre appareil photo. Ces réglages sont
appelés les réglages DPOF (Digital Print Order Format).
Les réglages DPOF spécifient un tirage par photo. Vous pouvez
aussi sélectionner plusieurs photos pour le réglage DPOF et
spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer.
Activation/annulation du réglage DPOF pour un
fichier
6
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
3
Appuyez sur la touche MENU.
Menu Lecture
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher la
photo sur laquelle vous souhaitez appliquer le réglage
DPOF.
• Le menu Lecture apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[DPOF] et appuyez sur la
touche $.
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [1 fichier].
• Appuyez sur la touche #$ pour
sélectionner un fichier.
6
154
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Activation/annulation du réglage DPOF pour
tous les fichiers
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[DPOF] et appuyez sur la
touche $.
4
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Sélect. tout]
ou [Annuler tout].
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Une fois le réglage DPOF effectué, le
symbole DPOF s’affiche sur l’écran.
6
Pour appliquer le réglage DPOF aux photos sélectionnées,
procédez de la manière suivante.
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Menu Lecture
Réglage DPOF pour plusieurs fichiers
Tournez la manette de zoom vers 9 (affichage
mosaïque).
• Les fichiers apparaissent dans l’affichage mosaïque.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner la première photo sur laquelle appliquer le
réglage DPOF.
4
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
155
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[DPOF] et appuyez sur la
touche $.
6
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires à imprimer.
• Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur
la touche " pour diminuer le nombre de copies.
7
Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner la photo
suivante sur laquelle appliquer le réglage DPOF.
8
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le nombre
d’exemplaires à imprimer.
• Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur
la touche " pour diminuer le nombre de copies.
6
Menu Lecture
156
9
Recommencez les étapes 7 et 8 afin de sélectionner
toutes les photos sur lesquelles appliquer le réglage
DPOF.
10
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Cet affichage indique que les images sélectionnées sont en cours de
traitement et une fois terminé, l’affichage revient à l’affichage
mosaïque.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure que
ci-dessus pour régler le nombre d’exemplaires à imprimer à [0] pour chaque photo,
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Vous pouvez aussi supprimer les réglages DPOF pour toutes les photos à la fois.
(GP.155)
Restauration de fichiers supprimés
Vous pouvez restaurer tous les fichiers supprimés.
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir
effectué une des opérations suivantes.
• Mise hors tension de l’appareil photo.
• Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue.
• Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copier sur
carte depuis mémoire interne, Correction biais, Compensation de
niveau, Compensation balance blancs, ou Découper.
• Les fichiers avec des paramètres DPOF sont supprimés.
• La mémoire interne ou la carte mémoire SD est initialisée.
• Réglage ou annulation de fichiers pour [Réglage fonction
indicateur]
• Modification du rapport d’agrandissement ou de la zone agrandie
de fichiers auxquels [Réglage fonction indicateur] est affecté
• Exportation de fichiers MP à l’aide de [Exporter photos]
1
2
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture apparaît.
3
• Un écran apparaît vous demandant de
confirmer la restauration de tous les
fichiers.
• S’il n’y a pas de fichiers à restaurer, un
message de confirmation apparaît.
4
6
Menu Lecture
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Restaurer fichier], puis
appuyez sur la touche $.
Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Tous les fichiers supprimés sont restaurés.
157
Visualisation sur un téléviseur
Vous pouvez visualiser les fichiers sur l’écran d’un téléviseur. Tout
ce qui s’affiche normalement sur l’écran d’affichage des photos de
l’appareil est reproduit sur l’écran du téléviseur.
Pour visualiser des photos sur votre téléviseur, raccordez l’appareil
photo au téléviseur à l’aide du câble AV. Pour visualiser des fichiers
sur un téléviseur, procédez comme indiqué ci-dessous.
1
Branchez fermement le câble
AV dans le connecteur d’entrée
vidéo du téléviseur.
Connecteur d’entrée vidéo (jaune)
• Raccordez le connecteur blanc du
câble AV au connecteur d’entrée audio
(blanc) du téléviseur et le connecteur
jaune au connecteur d’entrée vidéo
(jaune) du téléviseur.
Connecteur d’entrée audio (blanc)
2
Assurez-vous que l’appareil
photo est hors tension.
3
Branchez fermement le câble
AV dans le connecteur de sortie
vidéo de l’appareil photo.
4
Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo. (Réglez l’entrée
sur Vidéo)
6
Menu Lecture
• Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur.
5
158
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt ou maintenez la touche 6
(Lecture) enfoncée pour mettre
l’appareil sous tension.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le câble AV est connecté à l’appareil photo, l’écran d’affichage des photos et
la sortie du haut-parleur sont désactivés.
• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble AV au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est connecté.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est connecté à celui-ci.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez brancher le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre enregistreur
vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo.
• Votre appareil photo est réglé sur le format de lecture NTSC (utilisé en Amérique du
Nord et dans d’autres pays/régions) pour une utilisation avec un téléviseur et d’autres
équipements audiovisuels. Si l’équipement à connecter utilise un format PAL (utilisé
en Europe et ailleurs), réglez votre appareil au format PAL dans le menu Config. avant
de le raccorder. (GP.190)
6
Menu Lecture
159
7 Menu Config.
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
À propos du menu Config.
Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en
affichant le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.93)
ou du menu Lecture (GP.134).
Le menu Config. vous permet de paramétrer les rubriques listées
dans le tableau ci-dessous.
Réglages
Format [Carte]
Format [Mémoire interne]
Luminosité LCD
Enr. Mes Réglages
Zoom par paliers
Rég. touche Fn
7
Menu Config.
160
Options [Réglages par défaut]
Consulter
P.163
P.164
P.165
MY1, MY2
P.166
Oui, [Non]
P.168
Non, [Cible macro], Zoom par paliers, Verrouill. AE, P.169
AF/Cib.mult.AF, AF/MF, AF/Snap, AT-BKT, WBBKT, CL-BKT, CADR MIS AU PT, Ouverture min.
P.171
Non, [Comp. expo.]*1, [Balance blancs]*2, [ISO]*3,
[Qualité]*4, Mise au point, Image, Mesure expo.
Cadrage auto, Correct. flash, Ouverture min.
Touche ADJ. Réglage 1*1
Touche ADJ. Réglage 2*2
Touche ADJ. Réglage 3*3
Touche ADJ. Réglage 4*4
Sensibilité ISO auto-hi
[AUTO 400], AUTO 800, AUTO 1600
Flash auxiliaire AF
[Oui], Non
Sons touches
[Tous], Son niveau, Sons déclench.
(Muet),
(Faible), [
] (Moyen),
Réglages volume
(Élevé)
Délai de validation LCD
Non, [0,5 seconde], 1 seconde, 2 secondes,
3 secondes, Garder
Extinction auto
Non, [1 minute], 5 minutes, 30 minutes
Attén. luminosité auto LCD [Oui], Non
Image zoom numérique
[Normal], Taille auto
Réglage niveau
Non, [Affichage], Affichage+son, Son
Affichage infos prise de
Oui, [Non]
vue
P.173
P.174
P.175
P.176
P.177
P.178
P.179
P.180
P.182
P.183
Réglages
Distance minimale
Rotation auto
N° séquentiel de la carte
Réglage date
Language/N(*)
Sortie vidéo(*)
(*)
Options [Réglages par défaut]
[Afficher], Masquer
[Oui], Non
Oui, [Non]
, English, Deutsch, Français, Italiano,
Español,
,
,
,
,
NTSC, PAL
Consulter
P.184
P.185
P.187
P.188
P.189
P.190
Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• En mode Prise de vue Easy, le nombre et l’ordre des options du menu Config. sont
différents des autres modes Prise de vue. Le contenu des réglages est le même que
pour les autre modes.
• Les options pouvant être définies avec [Rég. touche Fn] et [Touche ADJ. Réglage 1/
2/3/4] sont différentes en fonction du mode Prise de vue. Pour en savoir plus,
consultez la page de référence correspondante.
Utilisation du menu
Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous
“Appuyez sur la touche ADJ./OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 8), mais vous pouvez
également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche ADJ./
OK #.
1
Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu Lecture (ou le menu Prise de vue) apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./OK #.
• En mode Scène ou Continu, appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$
pour sélectionner l’onglet [MODE], puis appuyez deux fois sur la
touche ADJ./OK ". Le menu Config. apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK ".
7
Menu Config.
2
• Le menu Config. apparaît.
4
Appuyez sur la touche
ADJ./OK $.
Indique la plage des écrans
affichés.
161
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner la
rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’écran de
l’étape 3.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK " en
bas de la rubrique pour afficher l’écran
suivant.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK $.
• Les réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
7
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
réglage souhaité.
8
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vues
ou la lecture.
• Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas,
appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK pour revenir à
l’écran de prise de vue ou de lecture.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK # au cours de l’étape 8 permet de
confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
7
Menu Config.
162
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui
est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à
chaque fonction.
Formatage de la carte mémoire SD
Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte
mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la
carte dans un ordinateur ou un autre appareil photo numérique,
vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser
avec cet appareil photo.
Le formatage est le processus consistant à préparer une carte pour
que les données image puissent y être écrites.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Si vous formatez une carte sur laquelle il reste des photos enregistrées, ces photos
seront effacées.
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Vérifiez que [Format [Carte]]
est sélectionné, puis appuyez
sur la touche ADJ./OK $.
• Un écran apparaît pour confirmer le
formatage.
3
Appuyez sur la touche #$
pour sélectionner [Oui] et
appuyez sur la touche ADJ./OK.
4
Appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK.
Protection de vos photos contre l’effacement ------------------------------------
7
Menu Config.
• Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, le menu Config.
s’affiche à nouveau.
• Si aucune carte mémoire SD n’est chargée dans l’appareil, un
message s’affichera à l’écran. Après avoir mis l’appareil photo hors
tension, insérez une carte mémoire SD et recommencez la procédure
de formatage.
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en
position “LOCK” pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou
que la carte ne soit formatée (GP.26). Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant
le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’ajouter et d’effacer des
photos et de formater la carte.
163
Formatage de la mémoire interne
Si le message d’erreur [Formater la mémoire interne.] s’affiche,
vous devez formater la mémoire interne avant utilisation.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Le formatage de la mémoire interne supprime toutes les photos enregistrées dans la
mémoire. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver,
copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne. (GP.153)
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Format [Mémoire interne]],
puis sur la touche $.
• Un écran apparaît pour confirmer le
formatage.
3
Appuyez sur la touche #$
pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, le menu Config.
s’affiche à nouveau.
7
Menu Config.
164
4
Appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK.
Réglage de la luminosité de l’écran
d’affichage des photos
Pour régler la luminosité de l’écran d’affichage des photos,
procédez de la manière suivante.
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Luminosité LCD] puis
appuyez sur la touche $.
• L’écran pour le réglage de la
luminosité s’affiche.
3
Appuyez sur la touche !" et
réglez la luminosité.
• Déplacez la case de défilement sur la
barre de réglage de la luminosité vers
le bas pour foncer l’écran d’affichage
des photos ou vers le haut pour
l’éclaircir. La luminosité de l’écran
d’affichage des photos change
lorsque vous déplacez la case de défilement le long de la barre.
• Pour annuler le réglage de luminosité et revenir au menu de prise de
vue, appuyez sur la touche DISP.
Lorsque vous avez obtenu la luminosité souhaitée,
appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu Config. s’affiche à nouveau.
5
Appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
4
Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.
(GP.179) et afin d’économiser l’énergie de la batterie, la luminosité de l’écran
d’affichage des photos s’atténue automatiquement en cas d’immobilité de l’appareil
pendant environ 5 secondes. Bougez l’appareil ou appuyez sur une touche pour
restaurer la luminosité initiale de l’écran d’affichage des photos.
165
Enregistrement de réglages
personnalisés
La fonction Mes réglages vous permet d’effectuer des prises de vue
avec les réglages que vous souhaitez.
Vous pouvez enregistrer deux groupes de réglages en tant que
“Mes réglages”. Si vous réglez le sélecteur de mode sur MY1, vous
pourrez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans
[MY1]. Si vous réglez le sélecteur de mode sur MY2, vous pourrez
prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [MY2].
(GP.81)
Pour enregistrer les réglages actuels de l’appareil comme Mes
réglages, procédez de la manière suivante.
1
Modifiez les réglages de l’appareil pour ceux qui
doivent être enregistrés dans Mes réglages.
2
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Enr.
Mes Réglages], puis sur la
touche $.
• Un message de confirmation s’affiche.
7
Menu Config.
166
4
Appuyez sur la touche #$
pour sélectionner [MY1] ou
[MY2] et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage
revient au menu Config.
• Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP.
5
Appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK.
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]
7
Menu Config.
Mode Prise de vue (5/3/MY1/MY2/SCENE/Q/R)
Qualité image/Taille
Mise au point
Distance focale utilisée dans le manuel
Mesure exposition
Réglages image
Correction exposition flash
Extension de plage dynamique
+ Prise de vue normale
Cadrage auto
CL-BKT
CADR MIS AU PT
WB-BKT
Temps d’exposition
Retardateur personnalisé
Fixer ouverture minimale
Correction du bougé
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
Position de zoom
Macro
Mode Flash
Mode Scène
Retardateur
Mode DISP.
Zoom par paliers
Img zoom num.
Réglage niveau
Distance minimale
Texte plus épais
Cadence images
167
Définition de la distance focale du
zoom
Le réglage du zoom vous permet de régler la longueur de focale du
zoom sur l’un des sept niveaux (28, 35, 50, 85, 105, 135, 200 mm*).
* Équivalent à la focale des appareils 35mm
Réglages disponibles
Oui (zoom par paliers activé)
Non (zoom par paliers désactivé) *Réglage par défaut
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK
" pour sélectionner [Zoom par
paliers] et appuyez sur la
touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui].
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
168
• En mode Macro, les longueurs de focale correspondant aux pas du zoom sont
équivalentes aux focales 32, 35, 50, 85, 105, 135 et 200 mm d’un appareil photo
35 mm.
• Assigner [Zoom par paliers] à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn]
(GP.169) vous permet d’activer et de désactiver [Zoom par paliers] en appuyant
sur la touche Fn. (GP.73)
Réglages de la touche Fn (Fonction)
Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn, vous pouvez
facilement passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement
sur la touche Fn.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la touche Fn, voir la page de
référence correspondante.
Réglages disponibles
Contre-jour(*1)
Cible macro(*2)
Verrouill. AE
AF/Cib.mult.AF
AF/MF
AF/Snap
Zoom par paliers, ATBKT, WB-BKT, CL-BKT,
CADR MIS AU PT,
Ouverture min.
(*1)
(*2)
(*3)
Description
Permet d’activer et de désactiver la fonction de
compensation du contre-jour.
Permet de décaler la cible AF sans avoir à déplacer
l’appareil pour la prise de vue rapprochée.
Permet de verrouiller l’exposition.
Permet de basculer entre la mise au point
automatique(*3) et Cibles multiples AF.
Permet de basculer entre la mise au point
automatique(*3) et manuelle.
Permet de basculer entre la mise au point
automatique(*3) et le mode snap.
Permet d’activer et de désactiver chacune des
fonctions.
Réglage par défaut du mode Prise de vue Easy
Réglage par défaut des modes autres que le mode Prise de vue Easy
[AF Multi] ou [AF Spot]
Consulter
P.67
P.68
P.69
P.70
P.71
P.72
P.73
7
Menu Config.
169
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Les éléments pouvant être réglés pour chaque mode Prise de vue sont listés ci-dessous.
(*)
1
Correction biais
Texte
Autres modes
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Macro zoom
Contre-jour
Cibl.macro
Zoom par paliers
Verrouill. AE
AF/Cib.mult.AF
AF/MF
AF/Snap
AT-BKT
WB-BKT
CL-BKT
CADR MIS AU PT
Ouverture min.
5
Haute sens.
Réglages disponibles
Visage/Paysage
SCENE(*)
O
O
-
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
-
Menu Config.
170
O
O
-
R (*)
3
Q
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
Les fonctions non marquées par un cercle (O) peuvent également être assignées à
la touche Fn mais elles ne fonctionneront pas si la touche Fn est actionnée en mode
Scène ou en mode Vidéo.
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
7
EASY
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Rég.
touche Fn] et appuyez sur la
touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner les réglages
souhaités.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
ADJ. Réglages de la touche
Quand des fonctions sont assignées à la touche ADJ./OK, vous
pouvez afficher différents écrans de réglage de prise de vue avec
moins d’opérations sur les touches et sans afficher le menu Prise
de vue.
Vous pouvez utiliser [Touche ADJ. Réglage 1] jusqu’à [Touche
ADJ. Réglage 4] pour assigner des fonctions de l’appareil photo
qu’il est possible d’activer en appuyant sur la touche ADJ./OK.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du mode ADJ., voir P.62.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche ADJ./
OK.
Réglages disponibles
Non
Comp. expo.
*Réglage par défaut pour [Touche ADJ. Réglage 1]
Balance blancs *Réglage par défaut pour [Touche ADJ. Réglage 2]
ISO
*Réglage par défaut pour [Touche ADJ. Réglage 3]
Qualité
*Réglage par défaut pour [Touche ADJ. Réglage 4]
Mise au point
Image
Mesure expo.
Cadrage auto
Correct. flash
Ouverture min.
Texte plus épais
Consulter
P.120
P.122
P.124
P.97
P.99
P.104
P.103
P.107
P.106
P.114
P.80
7
Menu Config.
171
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Les éléments pouvant être réglés pour chaque mode Prise de vue sont listés cidessous.
R
(*)
1
7
2
Menu Config.
172
Cont.M+
Vites. cont
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
EASY(*)
Mode Continu
Comp. expo.
Balance blancs
ISO
Qualité
Mise au point
Image
Mesure expo.
Cadrage auto
Correct. flash
Ouverture min.
Texte plus épais
Visage
5
Texte
Réglages disponibles
Autres modes
SCENE(*)
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
-
- O O
- - O
- - - - - - - - - - - - - - - - O - -
Q 3(*)
O
O
O
O
O
O
-
O
-
Les options des modes Scène, Prise de vue Easy et Vidéo sont fixes et ne
peuvent pas être modifiées
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Touche ADJ. Réglage 1],
[Touche ADJ. Réglage 2],
[Touche ADJ. Réglage 3] ou
[Touche ADJ. Réglage 4], puis
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Sensibilité ISO auto-hi
Vous pouvez modifier la limite supérieure du réglage ISO pour
[Auto-Hi] (réglage de la haute sensibilité automatique) (GP.124)
dans [Sensibilité ISO] du menu Prise de vue.
Réglages disponibles
AUTO 400 *Réglage par défaut
AUTO 800
AUTO 1600
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Sensibilité ISO auto-hi], puis
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
7
Menu Config.
173
Flash auxiliaire AF
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la lumière AF auxiliaire lors de
la prise de vue avec la mise au point automatique.
Lorsque [Flash auxiliaire AF] est défini sur [Oui], la lumière AF
auxiliaire s’allume lorsqu’il est difficile de mesurer la distance avec
la mise au point automatique dans un environnement sombre, et la
distance de mise au point automatique est mesurée.
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
7
Menu Config.
174
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Flash
auxiliaire AF] et appuyez sur la
touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Réglage des sons de fonctionnement
Les cinq sons d’opération suivants se produisent lors du
fonctionnement de l’appareil photo.
Son de démarrage
: Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Sons déclench.
: Son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Son de mise au point : Son émis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que
l’appareil effectue la mise au point sur le sujet.
Signal sonore
: Son d’erreur émis lorsqu’une opération ne peut être exécutée.
Son niveau
: Lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Son] ou [Affichage+son]
(GP.182), le son est émis en continu à intervalles prédéfinis
lorsque l’appareil est droit en mode prise de vue.
Réglages disponibles
Tous *Réglage par défaut
Son niveau
Sons déclench.
Description
Tous les sons activés
Seul le son niveau sera émis.
Seuls le son du déclencheur et le son niveau seront émis.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être réalisée, le signal sonore est
émis, quel que soit le réglage [Sons touches] défini.
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
7
Menu Config.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Sons
touches], puis appuyez sur la
touche $.
175
Réglage/désactivation du volume
des sons de fonctionnement
Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié.
Réglages disponibles
(Muet)
(Faible)
(Moyen) *Réglage par défaut
(Élevé)
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Réglages volume] et appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
7
Menu Config.
176
Le son niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini sur
[Affichage+son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [
] (Muet)
(GP.182).
Date de validation d’image LCD
Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, la photo
que vous avez prise s’affiche pendant quelques instants afin que
vous puissiez la vérifier. Par défaut, le délai de validation de la
photo est défini sur 0,5 seconde, mais il peut être modifié.
Réglages disponibles
Non (La photo ne s’affiche pas pour validation)
0,5 seconde *Réglage par défaut
1 seconde
2 secondes
3 secondes
Garder (La photo reste affichée jusqu’à la prochaine fois que vous appuierez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course.)
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Délai
de validation LCD] puis
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur [Garder], la photo affichée peut aussi être
agrandie (GP.50) ou supprimée (GP.52).
7
Menu Config.
2
177
Extinction auto
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée
programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (mise hors
tension automatique) afin d’économiser l’énergie de la batterie.
Par défaut, la mise hors tension automatique est programmée sur
une minute, mais vous pouvez modifier ce réglage.
Réglages disponibles
Non (la mise hors tension automatique est désactivée)
1 minute *Réglage par défaut
5 minutes
30 minutes
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
7
Menu Config.
178
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Extinction auto], puis appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour continuer à utiliser l’appareil après qu’il se soit mis hors tension
automatiquement, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l’appareil sous
tension. Vous pouvez aussi maintenir la touche 6 (Lecture) enfoncée pour allumer
l’appareil en mode Lecture.
• La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l’appareil est
connecté à un ordinateur ou une imprimante.
• Lors de la prise de vue à intervalles, le réglage [Extinction auto] est désactivé et la
fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas.
À propos du mode Attén. luminosité
auto LCD
Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] et afin
d’économiser l’énergie de la batterie, la luminosité de l’écran
d’affichage des photos s’atténue automatiquement en cas
d’immobilité de l’appareil pendant environ 5 secondes. Bougez
l’appareil ou appuyez sur une touche pour restaurer la luminosité
initiale de l’écran d’affichage des photos. Le réglage par défaut est
[Oui].
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Attén.
luminosité auto LCD] puis
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui].
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Le réglage [Attén. luminosité auto LCD] est désactivé en mode synchro moniteur.
(GP.56)
7
Menu Config.
179
Zoom Taille auto
Cette fonction vous permet de recadrer et d’enregistrer une photo.
Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie
d’une image à une taille définie. Le zoom de redimensionnement
automatique enregistre la partie recadrée de l’image ; la qualité de
l’image n’est pas diminuée, mais la taille de l’image peut être
réduite. La taille de l’image à l’enregistrement varie selon
l’agrandissement du zoom de redimensionnement automatique.
Le zoom de redimensionnement automatique n’est disponible que
si [Qualité image/Taille] est définie sur 3456 × 2592. (GP.97)
Réglages disponibles
Réglages disponibles
Normal *Réglage par
défaut
Taille auto
Description
Zoom numérique normal. Enregistre la photo à la taille d’image
réglée avec [Qualité image/Taille].
Redimensionne automatiquement la photo et l’enregistre.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Le zoom numérique est activé si [Qualité image/Taille] est défini sur une taille autre que
3456 × 2592.
Agrandissement du zoom et taille de l’image
enregistrée
7
Menu Config.
Qualité image/Taille
3456 × 2592(9M)
3072 × 2304(7M)
2592 × 1944(5M)
2048 × 1536(3M)
1280 × 960(1M)
640 × 480(VGA)
Agrandissement zoom
1,0 ×
1,1 ×
1,3 ×
1,7 ×
2,7 ×
5,4 ×
(*)
Équivalent à la focale des appareils 35 mm
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
180
Distance focale(*)
200 mm
220 mm
260 mm
330 mm
540 mm
1080 mm
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Image zoom numérique] et
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Taille auto].
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Tournez et maintenez la
manette de zoom vers z
(Téléobjectif) jusqu’à
atteindre l’agrandissement
maximum sur la barre de
zoom, puis relâchez
momentanément la manette
de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de
zoom vers z.
• Chaque fois que vous tournez la manette de zoom vers z, la taille de
l’image est modifiée d’un facteur.
• La taille à laquelle l’image est enregistrée s’affiche au-dessus de la
barre de zoom.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------7
Menu Config.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction
biais]. Si [Taille auto] est sélectionné dans ce type de situations, le zoom numérique
est activé.
• Si la qualité de l’image a été réglée sur Mode Fin et que le zoom de
redimensionnement automatique est utilisé, le taux de compression passe à Normal
lors de l’enregistrement.
181
Confirmation du niveau
Lorsque [Réglage niveau] est activé, l’appareil photo utilise un
indicateur de niveau et émet des sons pour vous indiquer si l’image
est droite pendant la prise de vue. Vous pouvez choisir parmi les
réglages de confirmation de niveau suivants. Pour en savoir plus sur
l’utilisation de la fonction de niveau pendant la prise de vue, voir P.58.
Réglages disponibles
Non
Affichage
*Réglage par défaut
Affichage+son
Son
1
Description
L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est
pas émis.
L’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas
émis.
L’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est
émis quand l’appareil photo est droit.
L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est
émis quand l’appareil photo est droit.
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
• Vous pouvez aussi appuyer et tenir enfoncée la touche DISP. en
mode prise de vue pour afficher le menu des réglages. Si vous avez
appuyé et tenu enfoncée la touche DISP., passez à l’étape 3.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Réglage niveau] et appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
7
Menu Config.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction de niveau pendant la prise de vue,
voir P.58.
• La fonction de niveau n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos ou
pendant la prise de vue à intervalles.
• Le son de niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini sur
[Affichage+son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [
] (Muet).
182
Affichage des informations de prise
de vue
Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui], vous
pouvez afficher l’écran des informations de prise de vue pour
l’affichage normal des symboles ou l’affichage de l’histogramme
(GP.56). Avec l’écran des informations de prise de vue, les
informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le sujet. Vous
pouvez ainsi composer plus facilement votre photo.
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Affichage infos prise de vue],
puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui].
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche DISP.
pour modifier l’affichage.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• En mode Prise de vue Easy, l’affichage ne peut pas être modifié à l’aide de la touche
DISP.
• L’écran des informations de prise de vue ne peut pas être utilisé en mode Vidéo.
7
Menu Config.
• L’écran des informations de prise de
vue peut être utilisé avec l’affichage
normal des symboles et l’affichage de
l’histogramme. (GP.56)
183
Écran Distance min de prise de vue
Pendant la prise de vue, la distance de prise de vue minimale varie
en fonction de la position du zoom. Pour afficher la distance de
prise de vue minimale sur l’écran, réglez [Distance minimale] sur
[Afficher].
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Distance minimale] et
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Afficher].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• La distance minimale de prise de vue
s’affiche à l’écran.
7
Menu Config.
184
Rotation automatique des images
lues
Vous pouvez régler l’appareil photo de façon à ce qu’il fasse pivoter
automatiquement la photo pendant la lecture selon la position de
l’appareil.
Réglages disponibles
Oui *Réglage par défaut
Non
Description
La photo lue est pivotée automatiquement.
La photo lue n’est pas pivotée automatiquement.
Quand [Rotation auto] est réglé sur [Oui], le sens de l’image lue est
conforme à ce qui suit.
Lorsque vous lisez les photos en tenant l’appareil horizontalement :
Les photos prises horizontalement s’afficheront dans le même
sens. Les photos prises verticalement pivoteront
automatiquement dans le sens vertical.
Lorsque vous lisez les photos en tenant l’appareil verticalement :
Les photos prises verticalement s’afficheront dans le même
sens. Les photos prises horizontalement pivoteront
automatiquement dans le sens horizontal.
Lorsque vous tournez l’appareil pendant la lecture, la photo est
pivotée automatiquement selon la position de l’appareil.
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Rotation auto], puis appuyez
sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour effectuer le réglage.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
7
Menu Config.
2
185
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• La photo lue n’est pas pivotée automatiquement, même lorsque [Rotation auto] est
réglé sur [Oui], dans les cas suivants.
• Lors de la lecture d’images prises en mode Vidéo.
• Dans l’affichage mosaïque (GP.48)
• Lorsque vous lisez des photos prises avec l’appareil trop penché vers l’avant ou
l’arrière.
• Lorsque vous lisez des photos à l’envers (avec le déclencheur tourné vers le bas)
• Lorsque vous changez la position de l’appareil pendant la lecture agrandie.
• Lorsque l’image est redressée à l’aide de la correction d’obliquité (la zone à
corriger est affichée) en mode Lecture (GP.147)
• Lorsque vous lisez un diaporama ou regardez les photos de l’appareil sur un
téléviseur, l’appareil photo est détecté comme étant en position horizontale même
quand [Rotation auto] est réglé sur [Oui]. Dans ce cas, lorsque vous lisez des photos
avec l’appareil en position verticale, les photos prises horizontalement ne sont pas
pivotées automatiquement. Les photos lues ne sont pas pivotées automatiquement
même si vous tournez l’appareil photo pendant la lecture.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Les types d’images suivants sont tournés automatiquement en fonction de l’orientation
de la première image.
• Images prises en mode Dynamic range double shot avec [+ Prise de vue normale]
réglé sur [Oui].
• Images prises en mode de prise de vue avec cadrage, en mode continu normal,
Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi AF.
7
Menu Config.
186
Réglages du nom du fichier
Lorsque vous prenez une photo, celle-ci est enregistrée soit sur la
carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de
fichier à numérotation séquentielle lui est automatiquement attribué.
Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez
programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la
numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente.
Réglages disponibles
Oui (Continuer la
numérotation)
Non (Interrompre la
numérotation)
*Réglage par défaut
1
2
3
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [N°
séquentiel de la carte], puis
sur la touche $.
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous enregistrez des données dans la mémoire interne, les noms des fichiers
sont attribués exactement de la même manière que lorsque la fonction [N° séquentiel
de la carte] est paramétrée sur [Non].
• Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec DL-10 (GP.205), le fichier en
cours de transfert est renommé et enregistré. Le fichier est enregistré sous le nom
“RIMG****.jpg” (où **** indique un numéro), même si [N° séquentiel de la carte] est
réglé sur [Oui].
7
Menu Config.
4
Description
Des noms de fichiers seront automatiquement attribués aux
photos prises, sous la forme d’un “R” suivi de 7 chiffres, de
R0010001.jpg à R9999999.jpg.
Avec ce réglage, la numérotation de fichiers continue même en
cas de changement de carte mémoire SD.
Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à
RIMG9999.jpg, pour chaque carte mémoire SD.
Lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999, plus
aucune donnée ne peut être enregistrée sur cette carte.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------La sauvegarde de fichiers supplémentaires est impossible lorsque le nom de fichier
atteint la valeur RIMG9999 ou R9999999. Dans ce cas, déplacez les données photo de
la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou vers un support de stockage,
puis formatez la carte mémoire SD.
187
Réglages de la date et de
l’heure
Vous pouvez prendre des photos en incrustant l’heure ou la date
dans l’image.
Les réglages de date et heure du menu Config. sont détaillés ici.
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Réglage date] et appuyez sur
la touche $.
3
Réglez l’année, le mois, le jour,
l’heure et le format de la date
en appuyant sur la touche
!"#$.
• Modifiez le réglage avec !" et
changez d’élément avec #$.
4
7
Vérifiez l’information à l’écran,
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’écran de confirmation s’affiche.
Menu Config.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Une fois la date et l’heure définies, l’affichage revient au menu Config.
6
Appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
188
Réglages de la langue
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été
acheté.
Réglages disponibles
(Japonais)
English (Anglais)
Deutsch (Allemand)
Français
Italiano (Italien)
Español (Espagnol)
1
(Russe)
(Chinois simplifié)
(Chinois traditionnel)
(Coréen)
(Thaï)
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Language/N], puis appuyez
sur la touche $.
• L’écran de sélection de la langue
apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Une fois la langue définie, l’affichage
revient au menu Config.
5
Appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK.
7
Menu Config.
4
Appuyez sur la touche !"#$
pour sélectionner le réglage
souhaité.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Seulement le japonais et l’anglais sont disponibles sur les appareils photo CX1 vendus
au Japon.
189
Méthode de lecture sur téléviseur
Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un
téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du
câble AV fourni avec l’appareil. (GP.158)
Votre appareil photo est réglé sur le format de lecture NTSC (utilisé
en Amérique du Nord et dans d’autres pays/régions) pour une
utilisation avec un téléviseur et d’autres équipements audiovisuels.
Si l’équipement à connecter utilise un format PAL (utilisé en Europe
et ailleurs), réglez votre appareil sur le format PAL avant de le
raccorder.
Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été
acheté.
Réglages disponibles
NTSC
PAL
1
Affichez le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.161.
7
Menu Config.
190
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner [Sortie
vidéo], puis appuyez sur la
touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Une fois le format vidéo défini, l’affichage revient au menu Config.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Cet appareil photo n’est pas compatible avec le format SECAM.
8 Impression directe
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
À propos de la fonction Impression
directe
La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en
branchant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un
câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et
facilement sans passer par un ordinateur.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Il n’est pas possible d’imprimer des fichiers AVI (vidéos) ou des fichiers MP à l’aide de
cette fonction.
• Cet appareil photo utilise PictBridge, la norme de l’industrie pour Impression directe.
• Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous puissiez utiliser
la fonction Impression directe. Pour en savoir plus sur cette compatibilité, voir la
documentation de l’imprimante.
Impression directe
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
8
191
Raccordement de l’appareil photo à
une imprimante
Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni.
1
2
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Raccordez l’appareil à une
imprimante à l’aide du câble
USB fourni.
• L’appareil photo se met
automatiquement en marche.
• Si l’imprimante n’est pas encore sous
tension, mettez-la sous tension.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour débrancher l’appareil photo de l’imprimante, vérifiez que l’appareil est hors tension
après la fin de l’impression, et débranchez le câble USB.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Impression directe
8
192
• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci.
Impression des photos
Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une
imprimante compatible PictBridge.
Les photos sont envoyées en provenance de la mémoire interne
lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, ou en provenance
de la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si l’imprimante émet le message [Erreur d’imprimante] au cours du transfert, vérifiez
son état et agissez en conséquence.
• Si un message relatif à la connexion avec l’ordinateur s’affiche alors même que
l’appareil photo est raccordé à l’imprimante, raccordez de nouveau l’appareil et
appuyez sur la touche ADJ./OK. dans les 2 secondes.
Impression d’une ou de toutes les photos
1
• L’écran [Connexion...] s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• L’écran du mode Lecture pour
Impression directe apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner une photo à imprimer.
4
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
Impression directe
Vérifiez que l’imprimante est
prête à imprimer.
8
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner [1
fichier] ou [Ts fich.].
• Le menu d’Impression directe
apparaît.
193
7
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner une
option, puis appuyez sur la
touche $ pour afficher l’écran
des options détaillées.
• Lorsque [Connexion en cours...] est
affiché, la connexion à l’imprimante
n’est pas encore établie. Lorsque la
connexion est établie, [Connexion en
cours...] disparaît et [Impression Directe] s’affiche. Une fois la
connexion établie, passez à l’étape suivante.
• Il est possible de sélectionner les options suivantes. Chaque option
n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante
raccordée à l’appareil photo.
Nom de la rubrique
Format papier
Type de papier
Type d’impr.
Impression directe
8
Description
Permet de définir le format du papier.
Permet de définir le type de papier utilisé.
Définit le nombre de photos à imprimer sur chaque feuille de papier.
Le nombre de photos qu’il est possible d’imprimer sur une même
feuille varie selon le type de l’imprimante raccordée.
Impression date
Permet d’imprimer ou non la date (date de la prise de vue). Le format de
la date peut être défini grâce à l’option date/heure dans le menu Config.
Nom du fichier
Permet d’imprimer ou non le nom du fichier.
Optimisation image Permet d’optimiser ou non les données de l’image (photo) avant son
impression.
Taille impr.
Permet de déterminer le format d’impression de la photo.
Qlté impr.
Permet de déterminer la qualité d’impression.
Impr. rapport(*)
Imprime sur des formulaires.
Nombre de copies Permet de déterminer la quantité d’impression.
Économie d’encre(*) Sélectionne l’économie d’encre en réduisant son utilisation pendant
l’impression.
1 face/2 faces(*)
Sélectionne d’imprimer sur les deux faces du papier. Lors de
l’impression recto-verso, un exemplaire est imprimé pour chaque
photo. Seul un exemplaire est imprimé même si vous avez
sélectionné plus d’un exemplaire à imprimer dans l’étape 6 à la P.195.
(*) Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par
l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo.
8
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
le réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu d’Impression directe s’affiche à nouveau.
9
194
Répétez les étapes 7 et 8 pour modifier les réglages à
votre convenance.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
10
• Pour spécifier les nouveaux réglages comme
valeurs par défaut lors de la prochaine
connexion de l’appareil à l’imprimante, appuyez
sur la touche MENU lors de l’affichage de
l’étape 7. Lorsque l’écran de droite s’affiche,
appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour
sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Pour utiliser les réglages définis lors de la
dernière connexion de l’appareil à
l’imprimante, sélectionnez [Non].
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran
[Env. en cours...] s’affiche.
• Appuyez sur la touche DISP. pour annuler l’opération.
• Une fois les photos envoyées à l’imprimante, l’écran de lecture pour
Impression directe s’affiche de nouveau et l’impression débute.
Impression de plusieurs photos
1
Vérifiez que l’imprimante est
prête à imprimer.
• L’écran [Connexion...] s’affiche.
Impression directe
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• L’écran du mode Lecture pour
Impression directe apparaît.
3
Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage
mosaïque).
• L’écran est divisé en 20 cadres et affiche 20 vignettes.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner une photo à imprimer.
5
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
nombre d’exemplaires à
imprimer.
• Appuyez sur la touche ! pour
augmenter le nombre de copies ou sur
la touche " pour diminuer le nombre
de copies.
Imp fich
Dern.fch
8
F 160
1
Avant
195
7
8
9
10
11
Impression directe
8
12
13
14
Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner la
prochaine photo à imprimer.
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le nombre
d’exemplaires à imprimer.
Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les
photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de
chacune d’elles.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu d’Impression directe apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner une
option, puis appuyez sur la
touche $ pour afficher l’écran
des options détaillées.
• Lorsque [Connexion en cours...] est
affiché, la connexion à l’imprimante
n’est pas encore établie. Lorsque la
connexion est établie, [Connexion en cours...] disparaît et [Impression
Directe] s’affiche. Une fois la connexion établie, passez à l’étape
suivante.
• Pour en savoir plus sur les réglages disponibles, voir P.194.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner
le réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le menu d’Impression directe s’affiche à nouveau.
Répétez les étapes 11 et 12 pour modifier les réglages
à votre convenance.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Les photos sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran
[Env.en cours...] s’affiche.
• Appuyez sur la touche DISP. pour annuler l’opération.
• Lorsque toutes les images sélectionnées ont été envoyées par
l’appareil photo à l’imprimante, l’écran de lecture pour Impression
directe s’affiche à nouveau.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Seules les images possédant un symbole d’imprimante (
) sont imprimées. Si
vous annulez l’impression et qu’ensuite vous imprimez à nouveau, assurez-vous que
le symbole d’imprimante figure bien sur les photos à imprimer.
• La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille.
• Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante.
• Pour imprimer des photos en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante,
sélectionnez [Sélec imprim] sur l’écran des options détaillées.
196
9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer
des images affichées sur votre ordinateur, en fonction de la
configuration de votre ordinateur.
Pour Windows
Consultez P.210 pour Macintosh.
1
Téléchargez les images à l’aide de DL-10 ou d’un
autre logiciel du même type. (GP.205)
Pour utiliser DL-10, vous devez d’abord l’installer à partir du CD-ROM fourni
(GP.199).
2
Téléchargez les images sans DL-10 ou un autre
logiciel du même type. (GP.206)
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Vous ne pouvez pas télécharger des images de cet appareil photo vers un ordinateur
fonctionnant sous Windows 98 ou 98 SE.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Pour en savoir plus sur le téléchargement des photos de l’appareil photo vers votre
ordinateur, voir le “Mode d’emploi du logiciel” se trouvant sur le CD-ROM fourni. Pour en
savoir plus sur l’affichage du “Mode d’emploi du logiciel”, voir P.203.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Vous pouvez télécharger des images sur un ordinateur avec l’une
des méthodes suivantes.
9
197
Configuration requise pour l’utilisation du CDROM fourni
Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le
CD-ROM fourni.
Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de
votre ordinateur.
Système d’exploitation
pris en charge
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
198
Windows 2000 Professional Service Pack 4
Windows Me
Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Service Pack 3
Windows Vista Service Pack 1
Unité centrale
Windows 2000/Me/XP : Pentium® lll 500 MHz ou plus rapide
Windows Vista : Pentium® lll 1 GHz ou plus rapide
Mémoire
Windows 2000/Me/XP : 256 Mo ou plus
Windows Vista : 512 Mo ou plus
Espace disponible requis 160 Mo ou plus
pour l’installation sur le
disque dur
Résolution de l’affichage 1024 × 768 pixels ou plus
Couleurs d’affichage
65 000 couleurs ou plus
Lecteur de CD-ROM
Un lecteur de CD-ROM compatible avec l’ordinateur mentionné cidessus
Port USB
Un port USB compatible avec l’ordinateur mentionné ci-dessus
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Le CD-ROM fourni n’est pas pris en charge par les versions 64-bit de Windows.
• Le CD-ROM fourni n’est pas pris en charge par Windows 98/98 SE.
• Le fonctionnement du port USB n’est pas garanti si le système d’exploitation de votre
ordinateur a été mis à niveau.
• Il se peut que le logiciel fourni ne fonctionne pas correctement si des modifications
sont effectuées sur le système d’exploitation, comme des correctifs ou des mises à
jour de service.
• L’appareil photo ne prend pas en charge la connexion à un port USB ajouté à l’aide
d’une fonction d’extension (bus PCI ou autre).
• Son fonctionnement n’est pas garanti en cas d’utilisation en parallèle avec un
concentrateur ou d’autres dispositifs USB.
• Lors du traitement des vidéos et d’autres fichiers de grande taille, un environnement
disposant d’une grande mémoire est recommandé.
Configuration du CD-ROM
Une fois que vous avez inséré le CDROM fourni dans le lecteur CD-ROM,
l’écran d’installation apparaît
automatiquement.
Description
Utilisez ce bouton pour installer le logiciel
nécessaire au téléchargement et à l’édition de lots
d’images.
Voir le manuel de l’utilisateur Utilisez ce bouton pour afficher le “Mode d’emploi
(version du logiciel)
du logiciel” (PDF).
Voir le contenu du CD-ROM Utilisez ce bouton pour afficher la liste des fichiers
situés sur le CD-ROM.
Consulter
P.199
P.203
P.203
Lorsque vous cliquez sur [Installation du
logiciel]
Le logiciel suivant est installé :
Logiciel
DL-10
Irodio Photo & Video
Studio
Pilote USB
Pilote WIA
Description
Pour télécharger collectivement des images sur votre ordinateur.
Les images prises peuvent être affichées, gérées ou modifiées.
Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un
ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec
cet appareil.
Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un
ordinateur muni de Windows XP/Vista. Non disponible avec cet
appareil.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Nom de la rubrique
Installation du logiciel
9
199
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par
le câble USB.
• Les noms des éléments de DC Software diffèrent des noms des éléments de Caplio
Software fournis avec les modèles précédents, ainsi qu’illustré ci-dessous.
Caplio Software
RICOH Gate La
Caplio Viewer
Caplio Server
Caplio Setting
(*) Non disponible avec cet appareil
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
200
DC Software
DL-10
DU-10(*)
SR-10(*)
ST-10(*)
Si Caplio Software d’un CD-ROM fourni avec un modèle précédent est déjà installé
sur votre ordinateur, un message vous demandant de désinstaller Caplio Software
avant d’installer DC Software apparaîtra lors de l’installation du nouveau logiciel.
Veuillez suivre les instructions indiquées.
Si Caplio Viewer, Caplio Server ou Caplio Setting est déjà installé sur votre ordinateur,
il sera remplacé par le nouveau logiciel et vous pourrez continuer d’utiliser ce logiciel
comme avant.
Si vous avez déjà désinstallé Caplio Software avant l’affichage de ce message
(GP.204), DU-10, SR-10 ou ST-10 ne sera pas installé même si vous installé DC
Software.
• Lorsque Caplio Software est désinstallé, les réglages de RICOH Gate La
[Paramétrage des options] seront annulés.
• Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont
nécessaires pour installer le logiciel.
• DL-10 n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez une application indépendante.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet
d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à
suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez “Aide” affichée.
Pour connaître les toutes dernières informations concernant Irodio Photo & Video
Studio, rendez-vous sur le site Web de Pixela Co., Ltd (http://www.pixela.co.jp/oem/
irodio/e/irodio_digitalphoto_videostudio/).
Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP.
1
3
4
Systèmes d’exploitation autres
que Windows Vista
• L’écran d’installation s’affiche
automatiquement.
Windows Vista
• L’écran Autorun s’affiche
automatiquement.
• Sélectionnez [Run Autorun.exe]. L’écran d’installation s’affiche
automatiquement.
Cliquez sur [Installation du logiciel].
Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista
• Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue
d’installation] s’affiche.
Windows Vista
• Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur.
• Sélectionnez [Permettre] pour la demande d’accès de l’ordinateur.
Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue
d’installation] s’affiche.
Confirmez la langue souhaitée, puis cliquez sur [OK].
• L’écran [Bienvenue dans l’InstallShield Wizard de DC Software]
apparaît ensuite.
Cliquez sur [Suivant].
• L’écran [Choisissez l’emplacement
cible] apparaît ensuite.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
2
Allumez votre ordinateur et
insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM.
9
201
5
Confirmez l’emplacement de
l’installation, puis cliquez sur
[Suivant].
• L’écran [Sélectionner un dossier de
programmes] apparaît.
6
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
Confirmez l’emplacement de
destination, puis cliquez sur
[Suivant].
• L’installateur de Irodio Photo & Video
Studio démarre. Installez Irodio Photo
& Video Studio en suivant les
messages affichés sur l’écran.
En fonction de votre ordinateur, il faut
parfois attendre un certain temps
avant l’affichage de l’écran suivant.
• Lorsque l’installation de Irodio Photo
& Video Studio est terminée, une boîte
de dialogue apparaît pour signaler
que toutes les applications logicielles
ont été installées.
7
Cliquez sur [Terminer].
• Une boîte de dialogue s’affiche,
indiquant que l’installation de DC
Software est terminée.
8
Lorsqu’un message vous invitant à redémarrer
l’ordinateur s’affiche, sélectionnez [Oui, je souhaite
redémarrer mon ordinateur maintenant.], puis cliquez
sur [Terminer].
• Votre ordinateur redémarrera automatiquement.
• Après le redémarrage, un message d’avertissement de sécurité
Windows s’affiche.
9
Cliquez sur [Débloquer] pour DL-10.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Vous pouvez supprimer (désinstaller) le logiciel. (GP.204)
202
Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de
l’utilisateur (version du logiciel)]
Le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM
est affiché sur l’écran de votre ordinateur.
Pour les utilisateurs disposant de l’application Acrobat Reader
installée sur leur ordinateur, il suffit de cliquer sur [Voir le manuel de
l’utilisateur (version du logiciel)]. Acrobat Reader doit être installé
pour ouvrir et lire le fichier PDF.
Il est alors possible d’accéder aux dossiers et aux fichiers se
trouvant sur le CD-ROM. Le CD-ROM contient non seulement le
logiciel qui s’installe en cliquant sur [Installation du logiciel] mais
également Acrobat Reader.
Acrobat Reader
Acrobat Reader est requis pour afficher le manuel de l’utilisateur
(fichier PDF). Si votre oardinateur fonctionne sous Windows, vous
pouvez installer Acrobat Reader. Il est inutile d’installer Acrobat
Reader s’il est déjà installé sur votre ordinateur.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par
le câble USB.
• Pour Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont
nécessaires pour installer le logiciel.
• Si vous utilisez la version d’Acrobat Reader fournie avec Windows Vista, vous risquez
de voir apparaître un message d’avertissement. Si ce message s’affiche, veuillez
vous rendre sur le site d’Adobe Systems et télécharger la version la plus récente.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Pour en savoir plus sur Acrobat Reader, voir l’Aide de Acrobat Reader.
• Pour installer uniquement Irodio Photo & Video Studio, double-cliquez sur “Irodio
Photo & Video Studio.exe” dans le dossier Irodio Photo & Video Studio.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du
CD-ROM]
9
203
1
Démarrez votre ordinateur et
insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM.
Systèmes d’exploitation autres
que Windows Vista
• L’écran d’installation s’affiche
automatiquement.
Windows Vista
• L’écran d’auto-démarrage s’affiche
automatiquement.
• Sélectionnez [Exécuter Autorun.exe]. L’écran d’installation s’affiche
automatiquement.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
204
2
Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].
• Les fichiers situés sur le CD-ROM sont listés.
3
4
5
Double-cliquez sur le dossier [Acrobat].
Double-cliquez sur l’icône du dossier [French].
Double-cliquez sur [ar505fra] (ar505fra.exe).
• Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur
pour Windows Vista. Sélectionnez [Continuer]
6
Installez Acrobat Reader en suivant les instructions
affichées à l’écran.
Désinstallation du logiciel
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Pour Windows Vista, Windows 2000/XP, les droits administrateur sont nécessaires
pour désinstaller le logiciel.
• Si un autre programme est ouvert ou s’il existe des données non enregistrées,
enregistrez ces données et fermez le programme avant de procéder à la désinstallation.
DC Software
1
Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de
Windows.
2
Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration]
([Panneau de configuration] pour XP/Vista).
3
Double-cliquez sur l’icône [Ajout/Suppression de
programmes] (ou l’icône [Ajouter ou supprimer des
programmes] pour Windows XP).
4
5
6
Sélectionnez [DC Software], puis cliquez sur le bouton
[Modifier/Supprimer].
Confirmez la suppression du fichier et cliquez sur [OK].
• La boîte de dialogue [Fichier partagé détecté] apparaît.
Cochez la case [Ne plus afficher ce message], puis
cliquez sur [Oui].
• La désinstallation du logiciel démarre. Lorsque c’est terminé, fermez
la fenêtre affichée.
Irodio Photo & Video Studio
Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de
Windows.
2
Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration]
([Panneau de configuration] pour XP/Vista).
3
Double-cliquez sur l’icône [Ajout/Suppression de
programmes] (ou l’icône [Ajouter ou supprimer des
programmes] pour Windows XP).
4
Sélectionnez [Irodio Photo & Video Studio] puis cliquez
sur [Modifier/Supprimer].
5
Confirmez la suppression du fichier et cliquez sur [OK].
• La désinstallation du logiciel démarre. Lorsque c’est terminé, fermez
la fenêtre affichée.
6
Redémarrez votre ordinateur.
Téléchargement d’images avec DL-10
Après avoir installé le logiciel sur l’ordinateur, raccordez l’appareil
photo à l’ordinateur.
1
2
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
1
9
Branchez le câble USB dans le
port USB de votre ordinateur.
205
3
Raccordez le câble USB à la
prise USB de l’appareil photo.
• L’appareil photo se met en marche et
l’ordinateur procède immédiatement
à la lecture des fichiers nécessaires.
4
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
• DL-10 crée automatiquement un dossier nommé [Digital Camera]
dans le dossier [Mes Documents]. Les images téléchargées sont
sauvegardées dans des dossiers reprenant la date de prise de vue de
chacune des photos et se situant dans le dossier [Digital Camera]. (Si
vous utilisiez Caplio Software auparavant, alors les fichiers
continueront à être sauvegardés dans le dossier [Caplio]).
Réglez la date et l’heure correctes sur l’appareil photo avant la prise
de vue.
5
Lorsque le transfert d’image est terminé, débranchez
l’appareil photo et l’ordinateur. (GP.209)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Si le transfert d’images ne démarre pas, veuillez procéder aux opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton [Sauvegarder] dans la fenêtre de DL-10. (Uniquement si vous
connectez votre appareil à votre ordinateur pour la première fois.)
• Redémarrez l’ordinateur et répétez les étapes 1 à 5.
• Assurez-vous que la case [Enregistre automatiquement lorsqu’il est connecté à un
port USB] de la boîte de dialogue [Paramétrage des options] de DL-10 est cochée.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci.
Téléchargement d’images sans DL-10
Vous pouvez télécharger des photos de l’appareil photo sur un
ordinateur sans devoir utiliser un logiciel.
1
2
206
DL-10 démarre et le transfert
d’image commence automatiquement.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Raccordez le câble USB fourni au port USB de votre
ordinateur.
3
4
Raccordez le câble USB à la
prise USB de l’appareil photo.
• L’appareil photo se met en marche.
• L’ordinateur procède
Voici un exemple d’écran
automatiquement à la lecture du
sous Windows XP
fichier nécessaire à la reconnaissance
de l’appareil photo comme un lecteur.
• Ceci effectué, l’appareil photo est affiché comme lecteur sur [Poste de
travail].
Procédez depuis le lecteur
affiché et copiez un fichier
à l’emplacement souhaité.
Voici un exemple d’écran sous
Windows XP
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et Ne débranchez pas le câble USB
pendant le transfert.
• Si un fichier de même nom existe déjà dans le dossier de destination, il est écrasé. Si
vous ne voulez pas supprimer le fichier, transférez les données vers un autre dossier,
ou modifiez le nom du fichier de destination.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------Quand une carte mémoire SD est chargée, ses fichiers sont affichés. Sinon, ce sont les
fichiers de la mémoire interne qui sont affichés.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
• La figure ci-contre à droite
montre la configuration du
dossier dans le lecteur.
• Quand le contenu de la mémoire
interne s’affiche, le nom du
lecteur est [RICOHDCI].
9
207
Téléchargement d’images à partir d’une carte mémoire SD-----------------Il est possible de télécharger des photos à partir d’une carte mémoire SD vers un
ordinateur par le biais d’un connecteur d’extension de carte PC ou d’un lecteur de carte.
En fonction du type d’encoche à carte PC ou du lecteur de carte, un adaptateur de carte
PC peut être nécessaire pour l’utilisation d’une carte mémoire SD. Si la carte mémoire
SD peut être utilisée dans l’encoche à carte PC, aucun adaptateur de carte PC n’est
nécessaire.
• Les photos sont enregistrées sur une carte mémoire SD selon l’arborescence
représentée ci-dessous.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
208
Fichiers photo
Voici un exemple d’écran sous Windows XP
Lecteur de carte
Il s’agit d’un périphérique pouvant être connecté à un ordinateur et qui peut lire le
contenu des cartes mémoire. En plus du type adaptateur de carte mémoire, il existe des
lecteurs de carte compatibles avec différents types de cartes, dans lesquels vous pouvez
insérer directement une carte mémoire SD.
Utilisez un lecteur de carte compatible avec le système d’exploitation de votre ordinateur
et avec la taille de la carte mémoire SD.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Si vous connectez l’appareil ou un lecteur de carte à un ordinateur puis, directement,
affichez, éditez ou enregistrez les images de la carte mémoire SD sur cet ordinateur,
vous risquez de ne plus pouvoir lire ces mêmes images sur l’appareil. Téléchargez vos
images vers l’ordinateur avant de les afficher, de les éditer ou de les enregistrer.
Déconnexion de l’appareil photo
Effectuez les opérations suivantes lors de la déconnexion de
l’appareil photo de votre ordinateur. (L’affichage est un exemple
sous Windows XP. Les termes diffèrent pour les autres systèmes
d’exploitation, mais les opérations sont identiques.)
Double-cliquez sur l’icône
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
située dans la zone de notification
de la barre des tâches.
2
Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse
USB] et cliquez sur [Arrêter].
3
Vérifiez que [Périphérique de stockage de masse USB]
est bien sélectionné et cliquez sur [OK].
4
5
Cliquez sur [Fermer].
Débranchez le câble USB.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un
écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la
connexion avant de débrancher le câble USB.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le téléchargement d’image. Vérifiez que le
téléchargement est terminé, désactivez la connexion et débranchez le câble.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
1
9
209
Pour Macintosh
Consultez P.197 pour Windows.
Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation
Macintosh suivants.
• Mac OS 9.0 à 9.2.2
• Mac OS X 10.1.2 à 10.5.5
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
9
210
• Vous ne pouvez pas télécharger des images de cet appareil photo vers un ordinateur
fonctionnant sous Mac OS 8.6.
• Le logiciel contenu dans ce CD-ROM ne peut pas être utilisé sous Macintosh. Le
Mode d’emploi du logiciel peut néanmoins être affiché.(Disponible sur les ordinateurs
sur lesquels Acrobat a été installé uniquement.)
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
1
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
3
Raccordez le câble USB à la
prise USB de l’appareil photo.
Raccordez le câble USB fourni
au port USB de l’ordinateur.
• L’appareil photo se met en marche.
• L’ordinateur procède
automatiquement à la lecture du
fichier nécessaire à la
reconnaissance de l’appareil photo
comme lecteur.
• Ceci effectué, l’appareil photo est affiché comme lecteur sur le
Bureau.
4
Procédez depuis le lecteur
affiché et copiez un fichier à
l’emplacement souhaité.
• La figure ci-dessous montre la
configuration du dossier dans le
lecteur.
• Quand le contenu de la mémoire
interne s’affiche, le nom du lecteur
est [RICOHDCI].
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Déconnexion de l’appareil photo
1
Faites glisser le lecteur affiché ou l’icône de volume
vers la “Corbeille”.
• Si une fenêtre demandant le mot de passe administrateur s’affiche,
saisissez-le.
2
Débranchez le câble USB.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac OS 9
ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion.
• Si le câble USB est débranché sans avoir désactivé la connexion, il se peut qu’un
écran Suppression de périphérique hasardeuse s’affiche. Veillez à bien arrêter la
connexion avant de débrancher le câble USB.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le téléchargement d’image. Vérifiez que le
téléchargement est terminé, désactivez la connexion et débranchez le câble.
• Lorsque vous branchez un appareil photo sur un ordinateur Macintosh, un fichier
appelé “Finder .DAT/DS_Store” peut être créé sur votre carte mémoire SD, et
apparaître comme [Fichier incorrect] sur votre appareil photo. Vous pouvez supprimer
ce fichier de la carte mémoire SD si vous le souhaitez.
Téléchargement d’images sur votre ordinateur
• N’appliquez pas de force lors du branchement du câble USB au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble USB lorsqu’il est connecté.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble USB est connecté à celui-ci.
9
211
10 Annexes
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, vérifiez les informations
de la page en référence et effectuez l’action correspondante.
Message d’erreur
Insérer une carte.
Régler la date.
La limite du nombre de fichiers a
été dépassée.
Fichier incorrect
Mémoire insuffisante. Poursuivre
la copie ?
Protégé
Carte protégée en écriture.
Sélection de ce fichier pour
l’impression impossible.
Espace mémoire insuffisant
Formater la mémoire interne.
Formater la carte.
Annexes
10
212
Erreur carte
Écriture des données
Impossible de trouver le fichier
Mémoire insuffisante.
Enregistrement impossible.
Aucun fichier à restaurer.
Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte.
La date n’est pas définie. Réglez la date.
Le numéro de fichier maximal a été atteint. Utilisez une autre
carte.
Ce fichier ne peut pas être affiché sur l’appareil photo.
Vérifiez le contenu du fichier sur votre ordinateur, puis
supprimez le fichier.
Tous les fichiers ne peuvent pas être copiés en raison du
manque d’espace libre sur la carte. Utilisez une autre carte.
Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en
écriture.
La carte est verrouillée (protégée contre l’écriture).
Déverrouillez la carte.
Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être
sélectionné pour l’impression.
Les fichiers ne peuvent pas être enregistrés. Assurez-vous
que l’espace disponible est suffisant ou supprimez les
fichiers que vous ne souhaitez pas conserver.
Le nombre maximal de tirages photo a été atteint.
Sélectionnez une photo et réglez le nombre sur 0.
La mémoire interne doit être formatée.
La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet
appareil photo.
Formatez de nouveau la carte. Si le message d’erreur
s’affiche encore, la carte est peut-être défectueuse.
N’utilisez pas cette carte.
Enregistrement des fichiers dans la mémoire. Attendez que
l’enregistrement se termine.
Il n’existe aucun fichier à lire.
Le nombre de photos restantes est égal à 0. Utilisez une
autre carte ou la mémoire interne.
Il n’y a aucun fichier à restaurer.
Consulter
P.28
P.188
P.187
-
P.25
P.149
P.26
P.52
P.163
P.164
P.195
P.164
P.163
P.163
P.25
P.157
Résolution des problèmes de l’appareil photo
Alimentation
Problème
L’appareil photo ne se
met pas sous tension.
Cause
La batterie n’est pas chargée ou
elle est épuisée.
La batterie n’est pas d’un type
approprié.
L’appareil s’est automatiquement
mis hors tension.
L’adaptateur secteur n’est pas
branché correctement.
La batterie a été insérée dans le
mauvais sens.
En raison d’une surchauffe de
l’appareil, l’alimentation a été
coupée automatiquement.
Solution
Rechargez la batterie
correctement ou rechargez-la
comme indiqué. Utilisez
l’adaptateur secteur si nécessaire.
Insérez une batterie rechargeable
du type approprié. N’utilisez
jamais d’autres types de batterie.
Mettez l’appareil sous tension.
P.30
Branchez-le correctement.
P.227
Insérez-la correctement.
P.28
Attendez que l’appareil retrouve
une température normale. Ne
tentez pas de refroidir
brusquement l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension.
-
P.24
P.30
P.27
P.227
P.24
P.28
P.227
P.24
Annexes
L’appareil photo se met L’appareil n’a pas été utilisé
hors tension pendant
pendant un moment. Par
son utilisation.
conséquent, la mise hors tension
automatique s’est activée.
La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie
rechargeable. Utilisez l’adaptateur
secteur si nécessaire.
La batterie n’est pas d’un type
Insérez une batterie rechargeable
approprié.
du type approprié. N’utilisez
jamais d’autres types de batterie.
L’appareil photo ne se Dysfonctionnement de l’appareil. Otez la batterie et insérez-la de
met pas hors tension.
nouveau. Utilisez l’adaptateur
secteur si nécessaire.
La batterie (pile sèche au
Insérez une batterie rechargeable
La batterie est
complètement chargée manganèse ou autre) n’est pas
du type approprié. N’utilisez
mais :
d’un type approprié.
jamais d’autres types de batterie.
• L’icône de la batterie
s’affiche et indique un
faible niveau de
charge.
• L’appareil photo se
met hors tension.
Impossible de recharger La batterie a atteint la fin de sa vie Remplacez la batterie par une
la batterie.
utile.
batterie rechargeable neuve.
La batterie s’épuise
L’appareil est utilisé dans des
rapidement.
conditions de températures
extrêmement élevées ou basses.
De nombreuses photos sont prises dans des endroits sombres ou dans
d’autres endroits qui nécessitent un
emploi excessif du flash.
Consulter
P.28
P.27
P.227
P.28
-
10
-
213
Prise de vue
Problème
Même en appuyant sur
le déclencheur,
l’appareil photo ne
prend aucune prise de
vue.
Impossible de vérifier
les photos prises.
Les photos ne
s’affichent pas sur
l’écran d’affichage des
photos.
Bien que l’appareil
photo soit réglé sur mise
au point automatique, il
est impossible
d’effectuer la mise au
point.
Annexes
10
214
Cause
La batterie est épuisée.
Solution
Rechargez la batterie
rechargeable. Utilisez l’adaptateur
secteur si nécessaire.
L’appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil sous tension.
L’appareil est en mode Lecture.
Appuyez sur la touche 6
(Lecture) pour sélectionner le
mode Prise de vue.
Le déclencheur n’est pas enfoncé Enfoncez le déclencheur jusqu’en
jusqu’en fin de course.
fin de course.
La carte mémoire SD n’est pas
Formatez la carte.
formatée.
La carte mémoire SD est pleine.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers que vous
ne souhaitez pas conserver.
La carte mémoire SD a atteint la fin Insérez une nouvelle carte
de sa vie utile.
mémoire SD.
Le flash est en cours de
Attendez jusqu’à ce le symbole du
chargement.
mode Flash cesse de clignoter.
La carte mémoire SD est
Déverrouillez la carte.
verrouillée contre l’écriture.
La surface de contact de la carte Nettoyez-la avec un chiffon doux
mémoire SD est sale.
et sec.
Le délai de validation de la photo Rallongez le délai de confirmation
est trop court.
de la photo.
L’appareil n’est pas sous tension Mettez l’appareil sous tension ou
ou l’écran d’affichage des photos réglez la luminosité de l’écran
d’affichage des photos.
est trop sombre.
Le câble VIDEO/AV est branché. Débranchez le câble VIDEO/AV.
L’affichage de l’écran est réglé sur Appuyez sur la touche DISP. pour
mode Synchro moniteur.
modifier l’affichage.
L’objectif est sale.
Nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Le sujet n’est pas au centre du
Prenez la photo avec le
cadre de prise de vue.
verrouillage de la mise au point.
Le sujet présente des difficultés
Prenez la photo avec le
pour la mise au point.
verrouillage de la mise au point
ou la mise au point manuelle.
L’appareil n’est pas correctement Prenez la photo avec le mode
mis au point car le sujet est trop
macro ou éloignez-vous du sujet.
proche.
Bien que l’appareil photo
ne soit pas mis au point,
le cadre vert apparaît au
centre de l’écran
d’affichage des photos.
La photo est floue.
Vous avez bougé l’appareil en
(Le symbole J
appuyant sur le déclencheur.
s’affiche.)
Lors des prises de vue dans un
endroit sombre (par exemple à
l’intérieur), la vitesse de
l’obturateur baisse et les photos
deviennent plus facilement floues.
Tenez l’appareil à deux mains
avec les coudes collés au corps.
Utilisez un trépied.
Utilisez la fonction Correction du
bougé de l’appareil.
Utilisez le flash.
Augmentez la sensibilité ISO.
Utilisez la fonction Correction du
bougé de l’appareil.
Consulter
P.27
P.227
P.30
P.46
P.36
P.163
P.28
P.52
P.28
P.43
P.26
P.177
P.30
P.165
P.56
P.36
P.36
P.101
P.41
P.34
P.117
P.43
P.124
P.117
Problème
Le flash ne se
déclenche pas ou le
flash ne peut pas se
recharger.
Bien que le flash se soit
déclenché, la photo est
trop sombre.
La photo est trop claire.
La photo est trop
sombre.
La date ou les paramètres
d’enregistrement ne
s’affichent pas à l’écran.
La luminosité de l’écran
d’affichage des photos
change pendant la mise
au point automatique.
Solution
Pour effectuer une prise de vue
au flash, changez les réglages ou
le mode.
Consulter
P.43
P.107
P.103
P.85
P.90
Annulez Flash Non.
P.43
Rechargez la batterie
rechargeable. Utilisez l’adaptateur
secteur si nécessaire.
La distance à laquelle se trouve le Rapprochez-vous du sujet et
sujet excède la portée du flash.
photographiez-le. Modifiez le
réglage Flash ou la sensibilité ISO.
Le sujet est trop sombre.
Corrigez l’exposition. Corrigez
l’exposition (la correction de
l’exposition modifie aussi
l’intensité du flash).
La quantité de lumière fournie par Ajustez l’intensité du flash.
le flash est inappropriée.
La quantité de lumière fournie par Ajustez l’intensité du flash. Ou bien,
le flash est inappropriée.
éloignez-vous du sujet ou éclairezle avec une autre source lumineuse
plutôt que d’utiliser le flash.
Le sujet est surexposé.
Corrigez l’exposition.
(Le symbole [!AE] s’affiche.)
Désactivez la fonction Temps
d’exposition.
La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran
des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos.
La prise de vue a été réalisée dans Annulez Flash Non.
un endroit sombre alors que
l’appareil était réglé sur Flash
désactivé.
Le sujet est sous-exposé.
Corrigez l’exposition.
Réglez l’appareil sur Temps
d’exposition long.
La luminosité de l’écran d’affichage Réglez la luminosité de l’écran
des photos n’est pas appropriée. d’affichage des photos.
La photo a été prise dans des
Ajoutez un objet blanc à la
conditions qui ont rendu difficile le composition ou utilisez un
réglage de la fonction Balance des réglage de la balance des blancs
blancs.
autre qu’automatique.
La fonction Affichage de l’écran est Appuyez sur la touche DISP. pour
réglée sur Pas d’affichage.
modifier l’affichage.
Vous utilisez la mise au point
Ce comportement de l’appareil
automatique dans un endroit sombre est normal.
ou lorsque la plage de la mise au
point automatique et la luminosité
environnante sont différentes.
P.27
P.227
P.43
P.124
P.120
P.106
P.43
P.106
P.120
P.112
P.165
P.43
P.118
P.112
P.165
P.122
P.56
Annexes
Les couleurs de la photo
ne sont pas naturelles.
Cause
Le flash ne peut pas être utilisé
dans les cas suivants :
• En mode de prise de vue avec
cadrage
• En mode continu
• En mode Vidéo
En mode Scène, le flash est
désactivé par défaut.
Le flash est réglé sur Flash
désactivé.
La charge de la batterie est faible.
-
10
215
Problème
L’indicateur de niveau
ne s’affiche pas.
Cause
[Réglage niveau] est défini sur
[Non] ou [Son].
L’affichage est défini sur un
réglage autre qu’affichage normal
des symboles ou histogramme.
L’appareil est à l’envers (le
déclencheur est vers le bas).
L’image est penchée
Vous bougiez lorsque vous avez
même si elle a été prise pris la photo, dans une attraction
avec l’indicateur de
foraine par exemple.
niveau au centre ou
Le sujet n’est pas droit.
alors que le son de
détection de niveau était
émis.
Annexes
10
216
Solution
Réglez [Réglage niveau] sur
[Affichage] ou [Affichage+son].
Appuyez sur la touche DISP. pour
modifier l’affichage et le régler sur
affichage normal des symboles
ou histogramme.
Tenez correctement l’appareil.
Consulter
P.182
P.56
-
Prenez les photos dans un
environnement stable.
-
Vérifiez le sujet.
-
Lecture/Suppression
Problème
La lecture est
impossible ou l’écran de
lecture ne s’affiche pas.
Impossible de lire le
contenu de la carte
mémoire SD ou l’écran
de lecture ne s’affiche
pas.
Cause
L’appareil n’est pas réglé sur le
mode Lecture.
Le câble VIDEO/AV n’est pas
correctement branché.
Le réglage de Sortie vidéo est
incorrect.
Aucune carte mémoire SD n’est
insérée ou aucune photo n’est
enregistrée dans la carte mémoire
SD insérée.
Vous tentez de lire une carte
mémoire SD qui n’a pas été
formatée avec cet appareil.
Vous tentez de lire une carte
mémoire SD dont les
enregistrements n’ont pas été
effectués normalement.
La surface de contact de la carte
mémoire SD est sale.
La carte mémoire SD est
défaillante.
Solution
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
Branchez-le correctement.
Consulter
P.46
P.158
Réglez le format correct.
P.190
Insérez une carte avec des
photos enregistrées.
-
Insérez une carte qui a été
P.28
formatée par cet appareil et dont P.163
les enregistrements ont été
effectués avec cet appareil.
Insérez une carte mémoire qui a été enregistrée normalement.
-
P.27
P.227
P.30
P.57
P.120
P.149
Annexes
Nettoyez-la avec un chiffon doux
et sec.
Essayez de lire des photos à
partir d’une autre carte et si c’est
possible, c’est que l’appareil
fonctionne. Le problème vient de
la carte, ne l’utilisez pas.
L’écran d’affichage des La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie
photos est hors tension.
rechargeable. Utilisez
l’adaptateur secteur si
nécessaire.
L’appareil n’a pas été utilisé
Mettez l’appareil sous tension.
pendant un moment. Par
conséquent, la mise hors tension
automatique s’est activée.
Une partie de l’écran
L’écran est éclairci en raison d’une Il est recommandé de prendre
clignote en noir.
zone trop claire.
une autre photo en évitant la
lumière directe du soleil et en
réglant l’exposition à un niveau
plus faible (-).
Impossible de
Le fichier est protégé contre
Désactivez la protection contre
supprimer un fichier.
l’écriture.
l’écriture du fichier.
La carte mémoire SD est
Déverrouillez la carte.
verrouillée contre l’écriture.
Impossible de formater La carte mémoire SD est
Déverrouillez la carte.
la carte mémoire SD.
verrouillée contre l’écriture.
P.26
10
P.26
217
Autres problèmes
Problème
Impossible d’insérer une
carte mémoire SD.
L’appareil photo ne
fonctionne pas même si
des touches sont
enfoncées.
La date est incorrecte.
La date définie a
disparu.
La mise hors tension
automatique ne
fonctionne pas.
Impossible d’entendre
les sons de
fonctionnement.
Les photos ne
s’affichent pas sur
l’écran du téléviseur.
Annexes
10
218
Cause
Solution
La carte est insérée dans le
Insérez-la correctement.
mauvais sens.
La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie
rechargeable. Utilisez
l’adaptateur secteur si
nécessaire.
Dysfonctionnement de l’appareil. Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt pour mettre l’appareil hors
tension, puis appuyez de
nouveau sur cette touche pour
remettre l’appareil sous tension.
Otez la batterie et insérez-la de
nouveau. Utilisez l’adaptateur
secteur si nécessaire.
Le réglage de la date/heure n’est Réglez la date/heure.
pas correct.
La batterie a été ôtée.
Si la batterie est retirée pendant
plus d’une semaine, le réglage de
la date/heure est perdu. Réglez
de nouveau la date/heure.
La mise hors tension automatique Réglez le délai de mise hors
est réglée sur [Non].
tension automatique.
Le volume des sons de
fonctionnement est désactivé.
Le réglage de [Sortie vidéo] est
incorrect.
Le câble AV n’est pas branché.
Consulter
P.28
P.27
P.227
P.30
P.28
P.227
P.188
P.188
P.178
Utilisez [Réglages volume] pour P.176
paramétrer le volume sur un autre
réglage que muet.
Réglez le format correct.
P.190
Rebranchez le câble AV
P.158
correctement.
Le téléviseur n’est pas
Vérifiez que le téléviseur est
correctement réglé sur VIDEO IN. correctement réglé sur VIDEO IN.
Résolution de problèmes de logiciel et
d’ordinateur
Pour en savoir plus sur le logiciel, voir le “Mode d’emploi du logiciel”
(fichier PDF).
Messages d’avertissement sous Windows XP Service
Pack 3 et Windows Vista
Lorsque le logiciel de votre appareil photo numérique Ricoh est
utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 3
ou Windows Vista, le message d’avertissement suivant peut
s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB.
Dans ce cas, consultez ce qui suit.
Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP.
Lorsque ce message d’avertissement s’affiche :
1
Vérifiez les informations
indiquées dans le message
affiché pour vous assurer qu’il
provient d’un programme fiable,
puis cliquez sur le bouton
[Débloquer].
Attention---------------------------------------------------------------------------------------Si vous ne reconnaissez pas le programme, vous devez le bloquer parce qu’il peut s’agir
d’un virus. Cliquez sur le bouton [Maintenir le blocage] pour éviter que le programme ne
se connecte à Internet.
1
Cliquez sur [Démarrer] puis [Panneau de
configuration].
2
Double-cliquez sur [Pare-feu
Windows].
Annexes
Si vous avez cliqué sur le bouton [Maintenir le
blocage] :
Suivez les étapes suivantes pour vérifier les paramètres du parefeu Windows.
10
• Si [Pare-feu Windows] ne s’affiche pas,
cliquez sur [Basculer en affichage
classique] dans le coin supérieur
gauche de la fenêtre.
219
3
Cliquez sur l’onglet
[Extensions].
4
Vérifiez que le logiciel figure
dans [Programmes et
services].
5
Cliquez sur le bouton [Ajouter
le programme] pour ajouter le
logiciel qui utilise le réseau.
Si vous avez cliqué sur le bouton [Me demander plus
tard] :
Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue
[Alerte de sécurité Windows] s’affiche. Vous pouvez alors choisir
[Débloquer].
Annexes
10
220
Caractéristiques
Nombre de pixels effectifs
(appareil photo)
Capteur d’image
Objectif
Distance focale
Environ 9,29 millions de pixels effectifs
Annexes
CMOS 1/2,3" (environ 10,29 millions de pixels au total)
4,95 mm à 35,4 mm (équivalent à 28 mm à 200 mm sur un appareil photo
35 mm)
Ouverture F
F3,3 à F5,2
Distance de
Prise de vue normale : Environ 30 cm de A (Grand angle) ou 1,0 m de
prise de vue
A (Téléobjectif) (à partir du bord extérieur de l’objectif)
Prise de vue Macro : Environ 1 cm de A (Grand angle), 25 cm de A
(Téléobjectif) ou 1 cm de A (mode Macro zoom) (à partir du bord
extérieur de l’objectif)
Fabrication objectif 10 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 5 surfaces)
Agrandissement zoom
Zoom optique 7,1×, Zoom numérique 4,8×, Redimensionnement
automatique environ 5,7× (image VGA)
Modes mise au point
Multi AF (méthode AF de contraste)/AF Spot (méthode AF de contraste)/
Cib. multi AF/MF/Snap/A (avec Flash auxiliaire AF)
Fonction de réduction du bougé Capteur d’image Décalage Stabilisateur d’image
Vitesse
Photos
8, 4, 2, 1 à 1/2000 secondes (Les limites supérieures et inférieures diffèrent
d’obturation
selon chaque mode Prise de vue et selon chaque mode Flash.)
Vidéo
1/30 à 1/2000 secondes
Contrôle de Mode mesure
Mesure multiple de la lumière (256 segments)/Mesure centrale pondérée
l’exposition exposition
de la lumière/Mesure pointée
Mode d’exposition Programme AE
Correction de
Correction de l’exposition manuelle (+2,0 à -2,0 EV par pas de 1/3 EV),
l’exposition
fonction Cadrage auto (-0,5 EV, ±0, +0,5 EV)
Sensibilité ISO
Auto/Auto-Hi/ISO 80/ISO 100/ISO 200/ISO 400/ISO 800/ISO 1600
(sensibilité de sortie standard)
Mode de balance des blancs Auto/Multi-pattern Auto/Extérieur/Nuageux/Lampe incandescente/Lampe incandescente2/
Lampe fluorescente/Réglage manuel/Fonction cadrage auto balance des blancs
Flash
Mode flash
Flash Auto (se déclenche automatiquement en cas de faible éclairage et lorsque
le sujet est rétroéclairé)/Flash yeux roug./Flash Oui/Synchro. Flash/Flash Non
Gamme flash
Environ 20 cm à 3,0 m (Grand angle), environ 25 cm à 2,0 m (Téléobjectif)
intégré
(ISO Auto/ISO 400, à partir du bord extérieur de l’objectif)
Compensation ±2,0 EV (pas de 1/3 EV)
du flash
Écran d’affichage des photos LCD transmission 3,0", env. 920 000 points
Mode prise de vue
Mode prise de vue auto/Mode prise de vue Easy/Mode Scène (Portrait/
Visage/Sports/Portr. nuit/Paysage/Nuit/Haute sens./Macro zoom/
Correction biais/Texte)/Mode Mon Réglage/Mode Vidéo/Mode Extension
de plage dynamique/Mode Continu
Mode qualité de l’image*1
F (Fin), N (Normal)
Nombre de Photos
3456 × 2592, 3456 × 2304, 2592 × 2592, 3072 × 2304, 2592 × 1944,
pixels
2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480
enregistrés Multi-Picture
3456 × 2592, 3456 × 2304, 2592 × 2592, 3072 × 2304, 2592 × 1944,
2048 × 1536, 1728 × 1296, 1280 × 960, 640 × 480
Vidéo
640 × 480, 320 × 240
Texte
3456 × 2592, 2048 × 1536
10
221
Élément d’enregistrement
Capacité de 3456 × 2592
données
3456 × 2304
d’enregistre
2592 × 2592
ment
3072 × 2304
2592 × 1944
2048 × 1536
1728 × 1296
1280 × 960
640 × 480
Format du Photos
fichier
Multi-Picture
d’enregistre
Vidéo
ment
Format de
compression
Autres fonctions de prise de
vue importantes
Annexes
10
222
Carte mémoire SD, Carte mémoire SDHC (jusqu’à 32 Go), Mémoire
interne (environ 88 Mo)
N : environ 1955 Ko/Écran, F : environ 3371 Ko/Écran
F : environ 2998 Ko/Écran
F : environ 2533 Ko/Écran
N : environ 1569 Ko/Écran
N : environ 1151 Ko/Écran
N : environ 763 Ko/Écran
N : environ 577 Ko/Écran
N : environ 447 Ko/Écran
N : environ 106 Ko/Écran
JPEG (Exif Ver. 2.21)*2
Compatible avec le format CIPA DC-X007-2009 Multi-Picture DRAFT
AVI (Format compatible Open DML Motion JPEG)
Compatible au format JPEG ligne de base (photos, vidéos)
Mode Continu, Retardateur (durée : env. 10 secondes, env. 2 secondes,
Personnalisé), Prises de vue à intervalles (intervalles des prises de vue : 5
secondes à 1 heure, par incréments de 5 secondes)*3, Cadrage couleur,
Cadrage mise au point, Fixer ouverture minimale, Décalage de cible
AE/AF, Histogramme, Guide de cadrage, Niveau électronique
Autres fonctions de lecture
affichage mosaïque, agrandissement (maximum ×16), Redimensionner,
importantes
Compensation de niveau, Compensation balance blancs, Correction biais,
Découper, Fonction indicateur, Diaporama, DPOF
Interface
USB2.0 (USB haut débit) mini B, compatible avec la mémoire de masse*4,
sortie AV 1,0 Vp-p (75 Ω)
Format du signal vidéo
NTSC, PAL
Alimentation
Batterie rechargeable (DB-70): 3,6 V
Adaptateur secteur (AC-4g en option) : 3,8 V
Consommation de la batterie*5 Durée d’utilisation de DB-70 : Environ 300 photos
(Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui]*6)
Dimensions
101,5 mm (L) × 58,3 mm (H) × 27,9 mm (P) (protubérances exclues)
Poids
Appareil photo : Env. 180 g (sans la batterie, la carte mémoire SD et la sangle)
Accessoires : Env. 23 g (batterie et courroie)
Filetage de fixation du trépied 1/4-20UNC
Durée de sauvegarde de la
Environ 1 semaine
date
Température de
de 0°C à 40°C
fonctionnement
Humidité de fonctionnement
85 % ou moins
Température de stockage
de -20°C à 60°C
*1 Le mode de qualité de l’image qui peut être défini varie selon la taille de l’image.
*2 Compatible avec DCF et DPOF. DCF est l’abréviation de “Design rule for Camera File system”, une norme
JEITA. (La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie.)
*3 Lorsque le flash est réglé sur [Flash Non].
*4 Le mode Mémoire de masse est pris en charge par Windows Me, 2000, XP, Vista, Mac OS 9.0 - 9.2.2 et
Mac OS X 10.1.2 - 10.5.5.
*5 Le nombre de prises de vue restantes est basé sur la norme CIPA et peut varier selon les conditions
d’utilisation. Ce nombre est uniquement à titre de référence.
*6 Vous pouvez prendre environ 270 prises de vue lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Non].
Nombre de photos pouvant être enregistrées
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il
est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et dans une
carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la
qualité de l’image.
R
N640(VGA)
5
SCENE
(autre que
Texte)
EASY
R
(Mode
Continu)
Q
5
(Lorsque
[Mise au
point] est
réglé sur
[Cib. multi
AF].)
SCENE
(Texte)
3
Mémoir
1 Go
e interne
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
24
43
28
33
53
73
109
181
705
23
40
26
31
48
64
91
136
312
43
109
266
461
300
355
575
785
1184
1948
7553
255
428
285
335
521
694
990
1473
3357
461
1184
539
931
608
723
1159
1576
2363
3840
15359
516
865
579
683
1059
1397
1981
2926
6827
931
2363
1058
1828
1195
1419
2277
3094
4640
7541
30159
1014
1699
1138
1341
2080
2743
3892
5746
13407
1828
4640
2163
3737
2442
2902
4654
6325
9486
15415
61643
2073
3474
2327
2741
4253
5606
7956
11745
27404
3737
9486
4335
7487
4893
5814
9324
12671
19005
30882
123489
4152
6960
4662
5491
8520
11231
15940
23530
54898
7487
19005
8695
15020
9815
11662
18704
25418
38125
61951
247716
8330
13962
9352
11014
17091
22529
31976
47202
110125
15020
38125
1 min
42 s
51 s
4 min
19 s
2 min
12 s
18 min
20 s
9 min
15 s
46 min
19 s
23 min
42 s
37 min
17 s
18 min
49 s
94 min
11 s
48 min
13 s
76 min
41 s
38 min
41 s
193 min
41 s
99 min
8s
149 min
40 s
75 min
31 s
378 min
2s
193 min
30 s
299 min
50 s
151 min
18 s
757 min
18 s
387 min
39 s
601 min
28 s
303 min
31 s
1519 min
7s
777 min
37 s
143
1548
3072
6033
12332 24706 49561
705
7553
15359 30159 61643 123489 247716
Annexes
R
Qualité image/
Taille
F3456(9M)
N3456(9M)
F3:2(8M)
F1:1(6M)
N3072(7M)
N2592(5M)
N2048(3M)
N1280(1M)
N640(VGA)
F3456(9M)
N3456(9M)
F3:2(8M)
F1:1(6M)
N3072(7M)
N2592(5M)
N2048(3M)
N1280(1M)
N640(VGA)
3456 × 2592
2048 × 1536
640 × 480
(15 images/s)
640 × 480
(30 images/s)
320 × 240
(15 images/s)
320 × 240
(30 images/s)
N1728(2M)
Mode
10
(Cont.M+)
(Vites. cont)
223
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée totale d’enregistrement
estimée. La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit
l’équivalent de 4 Go.
• Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées en
mode continu est de 999. Quand le nombre de prises de vue restantes est de 1000
ou plus, “999” est affiché sur l’écran d’affichage des photos.
• Les nombres maximaux de prises de vue en mode Cont.M + et en mode Vites. cont
sont des estimations du nombre total de prises de vue pouvant être enregistrées. Le
nombre maximal de vues qui peuvent être prises de manière consécutive en une
seule fois est de 30 en mode Cont.M et de 120 en mode Vites. cont.
• Le nombre maximal de prises de vue en mode Cib. multi AF est une estimation du
nombre total de prises de vue pouvant être enregistrées. Le nombre de prises de vue
qui peuvent être enregistrées en une fois est de 7. Quand le nombre de prises de vue
restantes est de 9999 ou plus, "9999" est affiché sur l’écran d’affichage des photos.
• Le nombre de prises de vue restantes affiché sur l’écran d’affichage des photos peut
différer du nombre réel de photos, selon le sujet photographié.
• La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support
d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de
vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse est recommandé lors de la prise de vue
pendant une durée prolongée.
Annexes
10
224
Fonctions/Réglages par défaut dont
la valeur par défaut est restaurée
lorsque l’appareil est mis hors
tension
Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par
défaut lors de la mise hors tension.
Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction
est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Prise de vue
Fixer ouverture minimale
Prise de vue à intervalles
Correction du bougé
Limite obturation lente
Horodatage
Correction de l’exposition
Balance blancs
Sensibilité ISO
Macro
Flash
Retardateur
Réglages du volume
× : la valeur est réinitialisée
Réglages par défaut
O
N3456(9M)
O
Normal
O
3456(9M)
O
640
O
30 images/s
O
AF Multi
O
Multi
O
Normal
O
0.0
O
Faible
O
Non
O
Non
O
Non
O
Photos : 2 img,
Interv. : 5 sec.
×
Non
×
0s
O
Oui
O
Non
O
Non
O
0.0
O
Multi-P AUTO
O
Auto
O
Macro Non
O
Auto
×
Ss retardateur
O
-
Annexes
Lecture
O : la valeur est conservée
Fonction
Qualité image/Taille
Texte plus épais
Taille (Texte)
Taille vidéo
Cadence images
Mise au point
Mesure exposition
Réglages image
Correction exposition flash
Extension de plage dynamique
+ Prise de vue normale
Cadrage auto
Temps d’exposition
Retardateur personnalisé
10
225
Config.
(*1)
Annexes
10
226
O : la valeur est conservée
Fonction
Luminosité LCD
Enr. Mes Réglages
Zoom par paliers
Rég. touche Fn
Touche ADJ. Réglage 1
Touche ADJ. Réglage 2
Touche ADJ. Réglage 3
Touche ADJ. Réglage 4
Sensibilité ISO auto-hi
Flash auxiliaire AF
Sons touches
Réglages volume
Délai de validation LCD
Extinction auto
Attén. luminosité auto LCD
Image zoom numérique
Réglage niveau
Affichage infos prise de vue
Distance minimale
Rotation auto
N° séquentiel de la carte
Réglage date
Language/N
Sortie vidéo
× : la valeur est réinitialisée
Réglages par défaut
O
O
O
Non
O
Cible macro
O
Comp. expo.
O
Balance blancs
O
ISO
O
Qualité
O
AUTO 400
O
Oui
O
Tous
O
(Moyen)
O
0,5 Sekunden
O
1 Minute
O
Oui
O
Normal
O
Affichage
O
Non
O
Afficher
O
Oui
O
Non
O
(*1)
O
(*1)
O
Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
À propos de l’adaptateur secteur
(vendu séparément)
L’utilisation de l’adaptateur secteur optionnel est recommandée en
cas d’utilisation prolongée de l’appareil, et notamment lors de
l’enregistrement de vidéos, lors de prise de vue à intervalles ou lors
de la vérification des photos, ainsi que lorsque l’appareil est
connecté à un ordinateur.
1
2
3
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte.
Branchez
l’adaptateur secteur.
• Lorsque l’adaptateur
secteur est branché, il
se verrouille à l’aide du
crochet comme illustré.
Crochet
4
Annexes
Ouvrez le couvercle
du câble
d’alimentation
(entrée CC) et
placez le câble à
l’extérieur.
10
227
5
6
Fermez et faites glisser.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------• Veillez à fixer le câble secteur et à brancher le cordon d’alimentation fermement dans
la prise murale.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil
et de la prise murale.
• Si vous débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil ou de la prise murale pendant
l’utilisation de l’appareil, des données peuvent être perdues.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
peut s’afficher. Cela n’indique pas un
dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, ne transportez pas l’appareil photo avec
le câble d’adaptateur secteur.
Pour débrancher l’adaptateur secteur
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de débrancher
l’adaptateur secteur.
Débranchez la fiche de la prise et faites glisser le couvercle du
logement de la batterie/carte pour l’ouvrir. Ouvrez le crochet qui
verrouille l’adaptateur secteur. L’adaptateur secteur est éjecté.
Retirez l’adaptateur secteur de l’appareil. Prenez soin de ne pas
laisser l’adaptateur secteur tomber pendant cette opération.
Annexes
10
228
Utilisation de votre appareil photo à
l’étranger
Adaptateur secteur (Modèle AC-4g), Chargeur de batterie (Modèle BJ-7)
L’adaptateur secteur et le chargeur de batterie peuvent être utilisés dans les régions
alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz.
Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de
forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un
adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.
N’utilisez pas de transformateurs électriques. Ils pourraient endommager l’appareil photo.
Garantie
Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat. La garantie est valable
uniquement dans le pays d’achat de l’appareil photo.
Dans le cas où le produit tomberait en panne ou présenterait des dysfonctionnements à
l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité de service après-vente local et les
réparations restent entièrement à votre charge.
Lecture sur un téléviseur dans d’autres pays
La lecture est possible sur des téléviseurs (ou des moniteurs) équipés d’un port d’entrée
vidéo. Veuillez utiliser le câble AV fourni.
Cet appareil photo est compatible avec les formats de télévision NTSC et PAL. Réglez le
format vidéo sur l’appareil pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé.
Lors d’un voyage à l’étranger, réglez votre appareil sur le format vidéo local.
Annexes
10
229
Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
Annexes
10
230
• Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La
garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
• Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune
responsabilité pour sa réparation ou les frais occasionnés par cette panne.
• Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo numérique ou à ne
pas le soumettre à des pressions soudaines.
• Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner
contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif et l’écran
d’affichage des photos.
• L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement
du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison.
• Ne touchez pas le flash et éloignez l’unité de déclenchement du flash de
tout objet étranger. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des
brûlures ou un incendie.
• Ne pas déclencher le flash près des yeux du sujet. L’éclair peut entraîner
des problèmes visuels (en particulier chez les enfants).
• Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter
tout accident.
• La batterie peut chauffer après une utilisation prolongée. Évitez de la
toucher immédiatement après utilisation car vous risqueriez de vous brûler.
• Si l’écran d’affichage des photos est exposé de manière prolongée à la lumière
du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images.
• L’écran d’affichage des photos peut contenir des pixels qui ne restent pas
complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également
possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il
ne s’agit pas de défauts.
• N’appuyez pas avec force sur la surface de l’écran d’affichage des photos.
• Dans un environnement soumis à de brusques changements de
température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer
des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des
dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un
sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du
sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. En cas
de condensation, retirez la batterie et la carte mémoire, et attendez que
l’humidité ait disparu avant d’utiliser votre appareil photo de nouveau.
• Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans
l’orifice du microphone ou du haut-parleur de l’appareil.
• Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. N’utilisez pas l’appareil photo
avec les mains mouillées. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement ou
une décharge électrique.
• Lorsque vous enregistrez des images à l’occasion d’évènements
importants (tels que la cérémonie d’un mariage ou un voyage à l’étranger),
nous vous recommandons de vérifier préalablement l’état de votre appareil
photo en réalisant des prises de vues tests, d’emmener le mode d’emploi
et de prendre une batterie de rechange avec vous.
Conditions dans lesquelles la condensation est possible : -----------------• Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement
de celle du premier.
• Dans les lieux humides.
• Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé directement
à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type.
Annexes
10
231
Entretien et rangement
Entretien
• Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité
de vos prises de vue pourrait s’en ressentir.
• Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif,
veuillez ne pas toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien
utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous
passerez délicatement sur l’objectif.
• Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un
environnement contenant des produits chimiques, veuillez l’essuyer avec le
plus grand soin.
• Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un
environnement contenant des produits chimiques, veuillez l’essuyer avec le
plus grand soin.
• Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont
dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous
aucun prétexte.
• N’utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du
diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient
endommager l’appareil photo (peinture qui se décolle, etc.).
• Ne grattez pas la surface de l’écran d’affichage des photos avec des objets
durs car la surface se raye facilement.
• Veuillez nettoyez doucement la surface de l’écran d’affichage des photos
avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de
nettoyant pour écran d’affichage des photos (qui ne contient pas de
solvants organiques) vendu dans le commerce.
Utilisation et rangement
Annexes
10
• Veuillez éviter d’utiliser ou de ranger votre appareil photo dans l’un des
endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé.
Endroits chauds ou humides ou connaissant d’importantes variations de
température ou d’humidité.
Endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable.
Endroits soumis à de fortes vibrations.
Endroits où l’appareil photo est en contact pendant de longues périodes
avec des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques,
tels que des insecticides, etc.
Des endroits soumis à des champs magnétiques puissants (à proximité
d’un écran, transformateur, aimant, etc.).
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil
photo pendant une longue période.
Précautions concernant votre appareil photo
232
1. N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension.
2. Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur avant de nettoyer votre appareil
photo.
Service après-vente
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------• Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau de la batterie et
lire à nouveau attentivement le mode d’emploi.
• Les réparations peuvent durer plusieurs jours, ce délai étant fonction de la pièce à réparer.
• Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez décrire le
dysfonctionnement et l’endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi
précise que possible.
• Lorsque vous envoyez l’appareil à un centre de service, veuillez ne pas joindre les
accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer.
• Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées sur une carte mémoire ou
dans la mémoire de l’appareil.
Annexes
1. Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie,
les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. En cas de dysfonctionnement de
l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh
ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la
livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à la charge du client.
2. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant des événements suivants:
1 instructions du mode d’emploi non suivies;
2 réparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service
agréés énumérés dans le mode d’emploi;
3 incendie, catastrophe naturelle, cas de force majeure, foudre, tension anormale, etc. ;
4 stockage incorrect (répertorié dans le “Mode d’emploi de l’appareil photo”), fuite du
liquide de la batterie ou d’autres fluides, moule ou tout autre usage impropre de
l’appareil photo.
5 submersion dans l’eau (inondation), contact avec de l’alcool ou d’autres boissons,
infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute de l’appareil ou pression sur
l’appareil et autres causes insolites.
3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront à vos frais, y compris dans un centre
de service agréé.
4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l’achat
ne sont pas stipulés, ou si l’une des données a été modifiée sans autorisation, les
réparations seront payantes, même si l’appareil est toujours en période de garantie.
5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou
partie de l’appareil photo fasse l’objet d’une maintenance, les frais vous seront facturés
séparément.
6. Seul l’appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l’étui, la dragonne,
etc. ainsi que les consommables (batterie) ne sont pas couverts par la garantie.
7. Que l’appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité
quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce
produit (frais de développement, perte de bénéfices non réalisés, etc.)
8. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
* Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre
gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client.
* Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur
le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires.
9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à
l’entretien des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant
une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil.
10. Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé
ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau),
exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu’il soit
tombé, etc., il peut être impossible de le réparer.
10
233
INFORMATION TO THE USER
USA FCC Part15 Class B
The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, then
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21)
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to a
host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27)
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Product Name: DIGITAL CAMERA
Model Number: CX1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
RICOH AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899
Note to Users in Canada
Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Annexes
10
234
Remarque Concernant les Utilisateurs au
Canada
Avertissement : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER-TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
Index
Symbols
+ Prise de vue normale ............... 84
A
Adaptateur secteur .............. 16, 227
Affichage de l’histogramme ......... 60
Affichage des informations de prise
de vue .................................... 183
Affichage du guide de cadrage.... 56
Affichage mosaïque..................... 48
Affichage photos marquées....... 138
Attén. luminosité auto LCD........ 179
B
Balance des blancs ................... 122
Batterie ........................................ 24
Batterie rechargeable
............................... 14, 24, 27, 28
C
Câble AV ............................. 14, 158
Câble USB
................. 14, 192, 205, 206, 210
Cadence images ......................... 91
Cadrage auto............................. 107
Cadrage balance des blancs
(WB-BKT) ............................... 108
Cadrage couleur (CL-BKT)........ 109
Cadrage mise au point (CADR MIS
AU PT) ................................... 110
Carte mémoire SD........... 25, 28, 47
CD-ROM.............................. 15, 199
Changer de taille ....................... 139
Chargement................................. 27
Chargeur de batterie ............. 14, 27
Cib. multi AF .............................. 100
Cible macro ................... 66, 68, 169
Compensation balance blancs .. 145
Compensation de niveau........... 142
Cont.M+....................................... 86
Contre-jour .......................... 67, 120
Copier sur carte depuis mémoire
interne .................................... 153
Correction biais ..............75, 78, 147
Correction de l’exposition...........120
Correction du bougé ............35, 117
Correction exposition flash.........106
Couvercle du logement de la
batterie/carte...............18, 28, 227
D
DC Software...............................204
Décalage de cible AE/AF .............64
Déclencheur...........................17, 34
Découper ...................................140
Délai de validation LCD .............177
Diaporama .................................152
DISP. Touche.........................18, 56
Distance min de prise de vue.....184
DL-10 .................................197, 199
DPOF .........................................154
Dragonne .....................................14
E
Écran d’affichage des photos
............................................18, 20
Écran de mise en évidence de la
saturation des blancs................57
Enr. Mes Réglages ....................166
Exporter photos..........................130
Extension de plage dynamique....83
Extinction auto .....................31, 178
F
Fichier AVI ...................................90
Fichier MP..............86, 88, 100, 128
Filetage de fixation du trépied......18
Fixer ouverture minimale ...........114
Flash ................................17, 18, 43
Flash auxiliaire AF ...............17, 174
Format [Carte]............................163
Format [Mémoire interne]...........164
H
Haute sens...................................74
Haut-parleur .........................18, 127
Horodatage ................................119
I
Image zoom numérique .............180
Impression .................................191
235
Impression directe ..................... 191
Indicateur de niveau ............ 58, 182
Indicateur du niveau de
batterie ..................................... 23
Initialiser .................................... 126
Irodio Photo & Video Studio
............................... 199, 203, 205
L
Language/N.................... 32, 189
Lecteur de carte ........................ 208
Limite obturation lente ............... 118
Luminosité LCD ......................... 165
M
Macro .................................... 18, 41
Macro zoom........................... 74, 79
Manette de zoom................... 17, 39
Mémoire interne .................... 25, 47
Menu Config. ............................. 160
Menu Lecture ............................ 134
Menu Prise de vue ...................... 93
Messages d’erreur..................... 212
Mesure exposition ..................... 103
Microphone.................................. 17
Mise au point ............................... 99
Mise au point automatique
(AF) .......................................... 99
Mise au point manuelle (MF) ..... 101
Mode Continu .............................. 85
Mode Dynamic Range Double Shot
................................................. 82
Mode Lecture ........................ 30, 46
Mode Mes Réglages (MY)........... 81
Mode Prise de vue automatique
................................................. 36
Mode Prise de vue Easy
(EASY) ..................................... 38
Mode Scène (SCENE) ................ 74
Mode Synchro moniteur .............. 56
Mode Vidéo ................................. 90
N
N° séquentiel de la carte ........... 187
Nombre de photos que vous pouvez
prendre..................................... 24
236
Nombre de photos qui peuvent
être enregistrées.....................223
Nuit...............................................74
O
Objectif.........................................17
P
Paysage .......................................74
PictBridge...................................191
Pilote USB..................................199
Pilote WIA ..................................199
Portr. nuit .....................................74
Portrait .........................................74
Prise de sortie AV ................18, 158
Prise de vue à intervalles...........115
Prise du câble USB
..................18, 192, 206, 207, 210
Protège-objectif............................17
Protéger .....................................149
Q
Qualité image/Taille .....................97
R
Rég. touche Fn ..........................169
Réglage date........................33, 188
Réglage fonction indicateur .......136
Réglage niveau ....................58, 182
Réglages image .........................104
Réglages volume .......................176
Restaurer fichier.........................157
Retardateur ..................................45
Retardateur personnalisé...........113
Rotation auto..............................185
S
Sélecteur de mode.................17, 19
Sensibilité ISO ...........................124
Sensibilité ISO auto-hi ...............173
Sons touches .............................175
Sortie vidéo ................................190
Sports...........................................74
Supprimer ....................................52
T
Taille auto ..................................180
Taille vidéo...................................97
Témoin du retardateur ........... 17, 45
Temps d’exposition ................... 112
Texte ........................................... 75
Texte plus épais .......................... 80
Touche ADJ. Réglage 1, 2, 3, 4
............................................... 171
Touche ADJ./OK ........... 18, 62, 127
Touche Fn (Fonction) ............ 18, 66
Touche Lecture ..................... 18, 46
Touche Marche/Arrêt................... 17
Touche MENU ....... 18, 96, 135, 161
Touche Retardateur .............. 18, 45
Touche Supprimer ................. 18, 52
V
Verrouill. AE ................................ 69
Visage ................................... 74, 77
Vites. cont.................................... 88
Vue agrandie ............................... 50
Z
Zoom ........................................... 39
Zoom numérique ......................... 40
Zoom par paliers ....................... 168
237
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe
UK
(from within the UK)
(from outside of the UK)
02073 656 580
+44 2073 656 580
Deutschland
(innerhalb Deutschlands)
(außerhalb Deutschlands)
06331 268 438
+49 6331 268 438
France
(à partir de la France)
(en dehors de la France)
0800 88 18 70
+33 1 60 60 19 94
Italia
(dall’Italia)
(dall’estero)
02 696 33 451
+39 02 696 33 451
España
(desde España)
(desde fuera de España)
http://www.service.ricohpmmc.com/
91 406 9148
+34 91 406 9148
De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de
l’environnement
Ricoh promeut avec résolution les technologies
douces et le souci volontariste de l’environnement,
adoptant ainsi une attitude civique visant à
préserver les ressources irremplaçables de notre
planète.
Pour réduire la charge éco-agressive des
appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Economies d’énergie par réduction de la
consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les
produits”.
Mode d’emploi de l’appareil photo
En cas de problème
Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (GP.212) dans ce manuel. Si le problème persiste,
contacter la société Ricoh.
Bureaux Ricoh
RICOH COMPANY, LTD.
3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan
http://www.ricoh.com/r_dc/
RICOH AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A.
1-800-22RICOH
http://www.ricoh-usa.com/
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY
(innerhalb Deutschlands)
06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
RICOH UK LTD. (PMMC UK)
(from within the UK)
02073 656 580
(from outside of the UK) +44 2073 656 580
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France)
0800 88 18 70
(en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94
RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN)
(desde España)
91 406 9148
(desde fuera de España) +34 91 406 9148
RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY)
(dall’Italia)
02 696 33 451
(dall’estero)
+39 02 696 33 451
RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong
À propos de Irodio Photo & Video Studio
Amérique du Nord (USA)
(Appel gratuit)+1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit)+800-1532-4865
Autres pays : +44-1489-564-764
Asie
+63-2-438-0090
Chine
+86-21-5385-3786
Heures de bureau: 9h00 - 17h00
Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
104-8222, Japan
2009 March
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L752 3972*
Le numéro de série de ce
produit est gravé sous
l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions
utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur
les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de
l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est
pas chargée lors de l’achat.

Manuels associés