Magnavox MBP5230 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Magnavox MBP5230 Manuel utilisateur | Fixfr
Español
Français
English
26” LCD TV
LC260SS2
EN Owner's Manual
Need help?
FR Manuel du Propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del Propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en

1-866-321-3927
www. sylvaniaconsumerelectronics.com


MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
© 2011 Funai Electric Co., Ltd.
2
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ;
NE PLACER AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L’APPAREIL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
est conçu pour alerter l’usager de la présence
d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur
de l’appareil et qui peut être d’une importance
suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la
documentation accompagnant l’appareil contient des
instructions importantes concernant le fonctionnement
et l’entretien (réparation) de l’appareil.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES
RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ.
L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière ou sur le dessous du boîtier.
Consignes de Sécurité Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que radiateurs, poêles, bouches
de chaleur ou autres appareils produisant de la
chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la
fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche de terre comporte
deux lames et une broche de terre. La lame large
ou la broche sont des équipements de sécurité. Si
la fiche d’alimentation fournie n’entre pas dans la
prise, demandez à un électricien de remplacer la
vieille prise par une neuve.
Kit de Support Mural
Kit de Support Mural recommandé:
Marque : SYLVANIA
Modèle n° : SYL-MA3210B
Ne pas utiliser de vis vendue en
Kit de Support Mural.
10. Protégez les cordons d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement en particulier au
niveau des fiches, des prises de courant et des
points de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le
support, le socle, la fixation ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec
précaution pour éviter des blessures en cas de
basculement.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lors de
longues périodes d’inutilisation.
14. Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Une intervention est nécessaire si l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit, par
exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation
est abîmé, si du liquide a été répandu sur l’appareil
ou si des objets sont tombés à l’intérieur, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Funai n'est pas responsable des types d'accidents
ou de blessures rapportés ci-dessous.
•
•
Installez le Support Mural sur un mur vertical solide.
En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le
téléviseur et le Support Mural peuvent tomber, ce qui peut
occasionner de graves blessures.
• N'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la
longueur spécifiée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela
peut causer des dommages mécaniques ou électriques à
l'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont
Taille de vis recommandée quand vous achetez:
utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.
M4 x 0,551” (14mm)
• Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut
• Le Kit de Support Mural recommandé (vendu séparément)
endommager le produit ou entraîner la chute du produit,
permet le montage du téléviseur sur le mur.
occasionnant des blessures.
• Pour des informations détaillées sur l'installation du support
• Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le
mural, reportez-vous au Livret d'Instructions du Support Mural.
téléviseur sur un Support Mural.
• Funai n'est pas responsable des dommages causés au produit • Ne montez pas le téléviseur sur le Support Mural alors qu'il
ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou
est branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution.
causées à des tiers si vous choisissez d'installer le Support
Mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le Support Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de l'espace.
Haut:
11,8 pouces (30cm)
par vous-même.
Côtés gauche et droit:
5,9 pouces (15cm)
• Le kit de Support Mural est vendu séparément et n'est pas fourni.
Bas:
3,9 pouces (10cm)
• Le Support Mural doit être installé par des experts.
Français
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un
brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il
effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les
communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la
réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
1) Réorientez ou repositionnez l’antenne.
2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios / téléviseurs pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom Commercial : SYLVANIA
Modèle : LC260SS2
Personne Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
Adresse : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Numéro de Téléphone : 1-866-321-3927
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
AVERTISSEMENT : Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation
appropriée. Laissez un espace de 4 pouces, ou 10 cm, minimum autour de cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le
tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
LA LAMPE
DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE. DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA
LÉGISLATION ENVIGUEUR.
• L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour
les enfants de moins de deux ans.
Information sur les Marques Commerciales
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
• Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable
et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection
de ce matériel conformément aux réglementations
locales de recyclage.
• Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer
mais les déposer dans les endroits recommandés par les
réglementations concernant les déchets chimiques.
• Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez
visiter - www.sylvaniaconsumerelectronics.com
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de la société HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
LORSQUE VOUS DÉPLACEZ
CE APPAREIL
• Il faut au moins 2 personnes pour porter
ce appareil.
• Assurez-vous de tenir fermement les
cadres inférieur et supérieur du téléviseur
comme indiqué sur l’illustration.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les
mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la
prise murale.
• N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé directement aux
rayons du soleil, à la poussière ou aux fortes vibrations.
• Évitez les emplacements soumis à des changements de température
extrêmes.
• Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien
directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop
près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon
leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et / ou
du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace
entre les équipements externes et le téléviseur.
• En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut
augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.
• Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale avant de transporter l’appareil.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le
sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
ENERGY STAR® est un programme commun à l’Agence de Protection
de l’Environnement des États-Unis et au Ministère Américain de
l’Energie, visant à réduire nos dépenses et à protéger l’environnement
au moyen de produits et de pratiques écoénergétiques.
Avis à l’Utilisateur :
Ce téléviseur a été paramétré de manière à développer un rendement
énergétique optimal dans le cadre d’une utilisation domestique, tout
en affichant une image de la meilleure qualité possible. La modification
des paramètres d’origine ou l’activation de nouvelles fonctions sur ce
téléviseur (ex. augmentation de l’intensité du rétro-éclairage) risque
d’augmenter ses besoins en énergie, et donc, de le faire dépasser
la consommation d’énergie maximale prévue pour bénéficier de la
norme ENERGY STAR®.
3
4
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
L’endroit et la façon dont vous utilisez
votre écran plat font une différence
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau
produit, veuillez vous rappeler de ces conseils de sécurité :
LE PROBLÈME
‡ L’attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans
plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne
sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recommandations du fabricant.
‡ Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent
tomber et entraîner des blessures.
CE FABRICANT-CI S’EN SOUCIE!
‡ L’industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est engagée à faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et sûr.
FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ
‡ Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du
fabricant pour l’installation et l’utilisation sûres de votre écran plat.
‡ Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée de ce
produit et comprenez-les bien.
‡ Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les
téléviseurs.
‡ Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se
transformer en marches comme une commode avec tiroirs.
‡ Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme surtout sur un écran plat «plus grand que normal». Il faut faire attention d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé.
‡ Il faut faire attention de placer les cordons et les câbles connectés à l’écran
plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les
accrocher.
INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ D’ACCROCHER
VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS :
‡ Utiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou répertorié
par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).
‡ Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et du support
mural.
‡ Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute sécurité,
communiquez avec votre détaillant au sujet d’une installation professionnelle.
‡ Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient. Certains
supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec
colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous
n’êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel.
‡ Il faut un minimum de deux personnes pour l’installation. Les écrans plats
peuvent être lourds.
Français
Caractéristiques
DTV /TV / CATV
•
Affichage d’Informations (uniquement ATSC)
•
Programmation Auto
•
Verrouillage
•
Décodeur Sous-titres
•
Syntoniseur MTS / SAP
•
Veille automatique
•
Minuterie de Sommeil
•
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
•
•
Fonction de Son Stéréo
Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
•
Divers Réglages pour l’Image et le Son
Contenu
Consignes de Sécurité Importantes
Information sur les Marques Commerciales
Sécurité des Enfants
INTRODUCTION
PRÉPARATION
REGARDER LA TÉLÉVISION
UTILISATION DES FONCTIONS
RACCORDEMENT DES APPAREILS
Connexion d’un Appareil Externe
Foire aux Questions (FAQ)
Guide de Dépannage
INFORMATION
Glossaire
Entretien
Spécifications Générales
Spécifications Électriques
Autres Spécifications
Garantie Limitée
24
26
26
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande.
Si aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant
15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il passe en mode veille
après une durée spécifiée.
Sélectionnez la langue du menu sur écran :
Anglais, Espagnol ou Français.
Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes et
vous permet de régler directement la fréquence d’une chaîne
à l’aide des touches numérotées et de la touche « • » (point
décimal) de la télécommande.
•
Permettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions de
votre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences.
fun-Link via Liaison HDMI (Câble HDMI Vendu Séparément)
fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une liaison
HDMI d’être contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur.
•
Entrée HDMI
Grâce à l’entrée HDMI1, vous pouvez utiliser ce appareil comme
moniteur pour votre PC
•
•
•
•
•
•
Entrée HDMI-DVI
Entrée Vidéo à Composantes
Entrée S-Vidéo
Entrée AV
Sortie Audio Numérique
Sortie Audio Analogique
28
28
29
29
29
31
License
Fin de l’ouvrage
© 2011 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un
support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute
diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son
contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin
forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans
consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit
quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre
contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute
l’étendue des lois.
SYLVANIA est une marque déposée d’OSRAM SYLVANIA Inc., utilisée sous licence.
INFORMATION
CONSEILS UTILES
16
16
17
18
23
Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte des émissions
sous-titrées.
CONSEILS UTILES
Image
Son
Configuration
Options
Langue
12
12
12
13
13
13
14
14
14
Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des
émissions inappropriées.
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Mode Freeze
Minuterie de Sommeil
Fonctions Sonores
Parcours des Modes d’Entrée
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
Sélection de Chaîne
Informations sur Écran
Réduction de la Luminosité
Options fun-Link
10
10
10
11
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise
celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi
les difficiles procédures de configuration.
UTILISATION DES
FONCTIONS
Connexion de l’Antenne
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur
Configuration Initiale
5
6
6
6
6
7
7
8
9
9
Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres informations
relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Caractéristiques
Accessoires Fournis
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Fixation de la Base
Montage de l'appareil sur vos meubles
Boutons de la Télécommande
Insérer les Piles
Panneau de Commande
Bornes
Gestion des Câbles
2
3
4
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les
chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique.
Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de
câblodiffusion.
PRÉPARATION
•
INTRODUCTION
INTRODUCTION
5
6
Accessoires Fournis
Fixation de la Base
Manuel du
Propriétaire
Pour pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous
devez le fixer sur sa base. Assurez-vous que la base est bien
orientée dans la bonne direction. Au moins 2 personnes sont
requises pour cette étape.
Guide de
Carte
Démarrage Rapide d’enregistrement
If you have any questions, please visit our website at
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
Quick
Start
EN
Télécommande
(NH210UD)
Piles
(AAA, 1,5V x 2)
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Support de téléviseur et 4 vis
(M4 x 20)
1
2
Vérifiez le texte "FRONT" et "flèche" sur le bas de la Base
pour s'assurer de l'installation dans la direction correcte.
Étendez un linge épais et doux sur une table tel qu’indiqué
sur l’illustration l'étape 2. Posez le téléviseur à plat sur ce linge
en veillant à ce que l’écran soit dirigé vers le bas. Assurez-vous
de ne pas endommager l’écran.
Insérez les 2 crochets situés ➁
sous le fond du téléviseur
dans les deux trous situés
sur la base (indiqués par la
flèche ➀), puis déplacez la
➀
base dans le sens indiqué
par la flèche ➁ jusqu’à ce
qu’elle se bloque : les trous
de montage sont alors alignés. Veillez à ne pas placer le
cordon d’alimentation CA entre le pied et la base.
FRONT
AAA
A
AA
Remarque
• Si vous perdez les vis, rachetez des vis cruciforme M4×20 Phillips
chez votre détaillant local.
• Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme
référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le
numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la
couverture de ce manuel.
Utilisation d’une télécommande universelle pour commander
cet appareil.
• Assurez-vous que le code composant de votre télécommande
universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez
le manuel accompagnant votre télécommande pour toute
information complémentaire.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec toutes
les télécommandes universelles.
3
Vissez des vis à tête
cruciforme Phillips dans
les 4 trous filetés dans le
bas de la base jusqu'à ce
qu'elles soient serrées.
Pour Enlever le Support du Appareil
• Dévissez les vis cruciformes Phillips mises en place lors de l’étape 3.
Une fois que les vis sont retirées, déplacez la base dans la direction
opposée, tel qu'illustré par la flèche à l'étape 2, puis tirez la base vers le
haut et vers l'arrière de l'appareil.
Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant.
Remarque
Symboles Utilisés dans ce Manuel
• Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont
serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement,
l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et
endommager l’arriére.
• Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui
soit plus grande que celui-ci.
• Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
• Quand vous fixez la base, veillez à ce que "FRONT" et "flèche"
écrit sur le bas de la base soit vers le bas. Si tel n'est pas le cas, les
2 crochets ne sont pas adaptés à la base.
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous.
La description concerne :
ATSC
: L’utilisation d’un téléviseur Numérique
Montage de l'appareil sur vos meubles
NTSC
•
: L’utilisation d’un télévision Câble / Analogique
Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la
fonction, son utilisation s’applique aux deux types de
téléviseur.
Vissez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à
bois (non fournies), sur les 2 trous situés à l’arrière de la base,
comme indiqué.
• Taille de vis recommandée : 3/16 x 3/4 pouces (5,1 x 20 mm)
arrière de l’appareil
trous de vissage
Remarque
• Lorsque vous retirez l’appareil, n’oubliez pas de dévisser les vis à
bois de votre support en bois, meuble, etc.
7
Français
1
2
1
12
13
14
(marche)
p.11
2 SLEEP
3 Touches numériques
• (point)
➠
➠
p.12
p.13
4 PREV CH
➠
Appuyez pour passer de la canal principale à la souscanal.
3
p.13
Appuyez pour retourner au visionnement de la chaîne
précédente.
4
8
9
16
10
17
5
6
7
8
9
10
11
12
13
BACK
OK
▲/▼/◄/►(curseur)
MENU
SAP
VOL + / −
MUTE
SOURCE
FREEZE
➠ p.14
➠ p.11
➠ p.11
➠ p.15
➠ p.12
➠ p.12
➠ p.12
➠ p.13
➠ p.12
Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
➠
p.13
18
15
➠
p.14
19
16 INFO
17 CH + / −
18 RED / GREEN / BLUE / YELLOW
➠
➠
➠
p.14
p.13
p.22
20
19 H (passer à la plage précédente) /
G (passer à la plage suivante) ➠ p.22
Appuyez pour sélectionner les rapports de format
disponibles pour l’écran du téléviseur.
ECO
Permet de réduire la consommation d’électricité.
Fonction utile pour fun-Link.
Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le
disque.
➠
p.22
Permet de commencer la lecture du disque.
E (lecture inversée) / D (avance)
Insérer les Piles
p.22
F (pause)
➠
p.22
C (stop)
➠
p.22
➠
p.14, 22
Permet de mettre la lecture du disque en pause.
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.
20
OPTIONS
Permet d’accéder à divers menus de votre appareil
fun-Link connecté à l’aide d’un câble HDMI.
Remarque
Précautions Concernant les Piles :
• Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens,
tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des
piles peut causer des dommages à l’appareil.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex.,
alcalines et carbone / zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd,
Ni-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période
prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages
ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte.
• N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de
surchauffer et d’éclater.
• Les boutons à fond gris (
) ne sont pas disponibles si vous n’êtes
pas connecté à des appareils compatibles avec la fonction fun-Link.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec d’autres
marques d’appareils compatibles HDMI.
INFORMATION
Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre
leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la
télécommande.
➠
Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le
disque.
CONSEILS UTILES
B (lecture)
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
14 FORMAT
11
UTILISATION DES
FONCTIONS
15
REGARDER LA
TÉLÉVISION
5
6
7
PRÉPARATION
➠
Appuyer pour allumer l'appareil et passer en mode veille.
Pour éteindre totalement l'appareil, vous devez
débrancher le cordon d'alimentation.
INTRODUCTION
Boutons de la Télécommande
8
Panneau de Commande
1
(marche)
➠
p.11
➠
p.13
➠
➠
p.15
Appuyer pour allumer l'appareil et passer en mode veille.
Pour éteindre totalement l'appareil, vous devez
débrancher le cordon d'alimentation.
2 CH + / −
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
déplacer vers le haut (+) / bas (−) dans les options du
menu principal.
3 MENU
*
5
6
7
4 VOL + / −
p.12
Appuyez pour ajuster le volume plus / moins fort ou vous
déplacer vers la droite (+) / gauche (−) dans les éléments
de menu principaux.
5 Indicateur de mode veille
S'allume en rouge quand l'appareil passe en mode veille.
−
VOL
+
MENU
−
CH
+
6 Voyant d’Alimentation
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
4
3
2
1
7 Fenêtre de capteur infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis par la
télécommande.
*
Cet indicateur ne fonctionne pas sur cet appareil.
9
Français
*
8
Panneau Latéral
8 Prise d’Entrée HDMI 2
11 Cordon d’alimentation
12 Prise d’Antenne
13 Prise d’Entrée HDMI 3
14 Pise d’Entrée HDMI 1
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI.
En connectant un PC doté d’un port DVI, vous pouvez
utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC.
12
15 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audio
(G/D)
➠ p.10, 24
16 Prise de Sortie Audio Numérique
➠ p.25
17 Prises de Sortie Audio Analogique (G/D)
➠ p.25
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble
audio. En connectant un PC doté d’un port DVI, utilisez
un câble de conversion à mini fiche stéréo.
(pour prise d’Entrée HDMI 1 uniquement)
Remarque le prise de maintenance
Passez ensuite les câbles dans ce serre-câbles pour éviter qu’ils
ne s’emmêlent.
INFORMATION
Gestion des Câbles
CONSEILS UTILES
*
prise de maintenance (usage du service seulement)
• N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
• L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de
maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces
derniers ne fonctionneront plus.
• La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par
un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être
amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
18 Prises d’Entrée Audio Analogique (G/D) pour
HDMI 1
➠ p.24, 25
UTILISATION DES
FONCTIONS
13
14
15
16
17
18
REGARDER LA
TÉLÉVISION
10
11
➠ p.9
➠ p.10
➠ p.10
➠ p.10, 24
➠ p.10, 24, 25
PRÉPARATION
Panneau Arrière
10 Gestion des câbles
9
➠ p.10, 24
9 Prises S-Vidéo / Vidéo Composite /Audio (G/D)
pour VIDEO
➠ p.24, 25
INTRODUCTION
Bornes
10
PRÉPARATION
Connexion à un Décodeur de
Diffusion par Câble / Satellite
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Avant toute connexion :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
Utilisez un câble HDMI ou un câbles Composant Vidéo pour
raccorder les jacks d'entrée HDMI ou Composant Vidéo de
l'appareil aux jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo du
récepteur câblé / boîtier satellite.
Si vous effectuez le raccordement aux jacks d'entrée
Composant Vidéo de l'appareil, raccordez les câbles Audio
Analogique aux jacks d'entrée Audio Analogique G/D juste en
dessous des jacks du connecteur Composant Vidéo.
antenne
parabolique
Connexion de l’Antenne
ou
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise
d’entrée d’antenne de l’appareil.
VHF / UHF
analogique
ou antenne
DTV
signal TV par
câble avec PPV
ou
câble HDMI
ANT IN
ou
câble coaxial RF
décodeur de diffusion
par câble / satellite
câble coaxial RF
STEREO
PCM
ou
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
HDMI OUT
câble video á composantes
(rouge / bleu / vert) et câble audio
signal TV par câble
Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et
exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est
nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes
disponibles dans votre région. [Configuration Initiale] ➠ p.11
Remarque
• Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question
concernant l’antenne de télévision numérique (DTV).
• Selon votre système d'antenne, vous pouvez avoir besoin de
différents types de multiplexeurs (mélangeurs) ou de séparateurs
(diviseurs). Pour le signal HD TV la bande passante RF minimale sur
ces dispositifs est de 2 000MHz, ou 2GHz.
• Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,
déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne
avant de déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique,
cette antenne devrait également fonctionner pour capter la
télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur
ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le
téléviseur.
• Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble,
installez un sélecteur d’antenne.
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
câble, contactez votre opérateur.
ou
AUDIO OUT
L
R
(vert) (bleu) (rouge)
Vous pouvez également raccorder cet appareil au récepteur câblé
ou au boîtier satellite autrement qu'avec les jacks de sortie HDMI
ou Composant Vidéo ou le jack de sortie Composite Vidéo
(➠ p.24, 25) étant donné qu'ils peuvent avoir des jacks de sortie
différents.
Les câbles nécessaires et les procédés de raccordement du
récepteur / boîtier satellite câblé, ou le canal disponible pour la
modulation d'amplitude en quadrature claire peuvent différer
selon le fournisseur de câble / satellite ou le diffuseur de télévision
local. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre fournisseur
de câble / satellite ou diffuseur de télévision local.
Remarque
• Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné
dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une
meilleure compatibilité.
Branchez le Cordon d’Alimentation
Secteur
Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale
qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires.
Attention :
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise
murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée
pour cet appareil (120 V CA).
En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Remarque
• À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune
opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
11
Français
4
Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du
◄/►, et appuyez sur OK.
[Maison] est un réglage certifié ENERGY STAR®.
Configuration initiale
Configuration Initiale
Cette section vous guide à travers les étapes de la configuration
initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le
menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire
du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées.
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne] pour les
chaînes de télévision ou [Câble] pour les chaînes de
câblodiffusion, et appuyez sur OK.
Configuration initiale
Antenne
Remarque
Saut
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
câble, contactez votre opérateur.
• Si vous appuyez sur ou MENU pendant le balayage
automatique des chaînes, ce paramétrage des chaînes de
télévision sera annulé.
• La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut
être exécutée qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble].
Lorsque vous modifiez la connexion (Antenne / Câble), réglez de
nouveau le paramètre [Programmation auto]. ➠ p.17
• Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune
commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la
mise sous tension de l’appareil, conseils utiles apparaît. Suivez les
instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Ou
ANT.IN
Sélectionner
OK
Retour
Saut
• La [Programmation auto] commence.
Configuration initiale
Attendez pendant que le système balaye les canaux.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
Configuration initiale
0%
CONSEILS UTILES
Câble
Antenne
Câble
• Sélectionnez le [Magasin], l’appareil est configuré avec des
paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation
peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR®.
• Si vous sélectionnez [Maison], le rendement énergétique
de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile
et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en
fonction de vos préférences.
• Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne
mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un
message vous demandant de confirmer le réglage du lieu
d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Vous devez régler [Maison] dans l’étape 4.
Sinon, les réglages de [Image] et [Son] effectués ne seront
pas mémorisés lorsque l'appareil passera en mode standby.
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”.
Sélectionner la source de votre signal.
OK
UTILISATION DES
FONCTIONS
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la langue du menus sur
écran dans la liste (English / Español / Français) située à
droite de l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK.
Sélectionner
REGARDER LA
TÉLÉVISION
2
PRÉPARATION
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble.
Une fois les connexions nécessaires effectuées,
appuyez sur pour allumer l’appareil.
• La première mise sous tension de l’appareil peut
demander quelques instants.
• Le menu [Initial Setup] apparaît automatiquement
lorsque l’appareil est mis sous tension.
Maison
Magasin
Avant de commencer :
1
INTRODUCTION
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent
aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
Recommencer
0 ch
Chaînes analogiques
0 ch
Saut
Plus tard
Pas de chaîne enregistrée.
Essayer programmation auto à nouveau?
Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à
l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes
recherche cette connexion. Avec une boîte câble ou une boîte
satellite, vérifier l'entrée connectée à la boîte et appuyer sur la
touche "SOURCE" de la télécommande pour sélectionner la
source d'entrée appropriée.
Sélectionner
OK
Saut
Une fois la configuration initiale terminée...
• Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche
automatique des chaînes.
[Programmation Auto] ➠ p.17
• Vous pouvez ajouter les chaînes analogiques et câblées
de votre choix non mémorisées par la fonction de
recherche auto des chaînes.
[Ajouter Chaînes] ➠ p.18
• Si vous souhaitez changer la langue utilisateur.
[Langue] ➠ p.23
• Si vous souhaitez modifier les paramètres.
[Région] ➠ p.23
INFORMATION
Chaînes numériques
12
REGARDER LA TÉLÉVISION
Mode Freeze permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant
5 minutes.
Appuyez sur FREEZE pour geler l’image.
Image fixe
• La sortie audio n’est pas mise en pause.
• Pour annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de y.
Minuterie de Sommeil
peut être réglé pour que l’appareil passe en mode veille après une durée incrémentale.
Appuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée
Sommeil
120min.
(en incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes).
Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher la durée restante sur l’écran.
• Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP
jusqu’à ce que [Sommeil Arrêt] apparaisse.
Fonctions Sonores
décrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume.
Réglage du Volume
Utilisez VOL + / − pour régler le volume.
Volume
30
s’affiche pendant quelques secondes lors du réglage du volume.
Mode Silence
Appuyez sur MUTE pour couper
temporairement le son.
hi!
salut!
hola
!
Sourdine s’affiche pendant quelques secondes.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou utilisez VOL + / − pour
rétablir le niveau de volume initial.
Changement du Mode Audio
ATSC
Appuyez plusieurs fois sur SAP pour parcourir les langues audio
disponibles.
• Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre.
• [Autre] s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible
ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais,
l’espagnol ou le français.
11.1
Anglais 1/3
NTSC
Appuyez sur SAP pour afficher le mode audio actuellement
11
sélectionnée. Pendant la réception d’une diffusion des MTS,
SAP / STÉRÉO
appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio
disponibles.
ex.) Quand tous les modes sont disponibles
STÉRÉO : Émet l’audio stéréo
SAP / STÉRÉO
SAP / MONO
SAP
: Émet le deuxième programme audio
SAP / STÉRÉO
MONO : Émet l’audio mono
13
Français
périphériques externes à l’aide de la télécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou CH + pour parcourir les modes d’entrée.
ex.)
Source
11.1
Video
Component
HDMI1
Chaîne DTV /T V
HDMI3
Appuyer sur CH − inverse le sens du cycle des modes d’entrée.
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3 types
de modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC.
Appuyez plusieurs fois sur FORMAT
pour changer le rapport de format du téléviseur.
Normal affiche une image 16:9 à sa taille originale.
4:3 affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image
4:3
Zoom
Pour un signal vidéo 4:3
16:9
Zoom
Pour un signal d’entrée PC via le mode d’Entrée
Plein
Normal affiche une image étirée de façon
proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des
deux côtés de l’écran.
Plein affiche une image étirée horizontalement sans
respect des proportions afin de remplir l’écran.
Pt par pt affiche une image à sa taille originale.
Pt par pt
Sélection de Chaîne
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur CH + / − ou sur les Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez CH + / − ou les Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez les Touches numériques.
11.1
Pour utiliser les Touches numériques
ATSC
NTSC
- Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1
N’oubliez pas d’appuyer sur ● avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal.
- Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée ou analogique 11
Appuyez sur PREV CH pour revenir à la chaîne que vous regardiez.
Remarque • [Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée.
• Le message [Prog. audio seulement] apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un
signal audio.
INFORMATION
Normal
HDMI1
CONSEILS UTILES
Large
Ext. image
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Normal
Normal affiche une image 4:3 à sa taille originale.
Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de
l’écran.
16:9 affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est
étirée horizontalement pour remplir l’écran.
Ext. image affiche une image 4:3 au format 16:9 ;
l’image est étirée verticalement au niveau du haut de
l’écran. Le haut de l’image est rogné.
Zoom affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image
est étirée verticalement afin de remplir l’écran. Le haut
et le bas de l’image sont rognés.
Large affiche l’image avec le centre de celle-ci à la
taille originale et les côtés étirés horizontalement pour
remplir l’écran.
UTILISATION DES
FONCTIONS
Large
Ext. image
est raccourcie horizontalement. Des barres latérales
apparaissent de chaque côté de l’écran.
Ext. image affiche une image 16:9 étirée
verticalement de manière à remplir l’écran. Seul le haut
de l’image est rogné.
Zoom affiche une image 16:9 à sa taille maximum
sans modifier ses proportions horizontales et
verticales.
Large affiche une image étirée horizontalement. Ce
mode d’affichage rogne les côtés gauche et droit de
l’image.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Pour un signal vidéo 16:9
Normal
PRÉPARATION
•
HDMI2
(ou entrée PC)
TV
TV
Video
HDMI1
Component
HDMI2
HDMI1
Component
HDMI2
Video
HDMI3
PC
INTRODUCTION
Parcours des Modes d’Entrée permet de basculer facilement du téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres
14
Informations sur Écran
Réduction de la Luminosité
Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la chaîne
actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que
le mode audio. Dans le mode numérique, les informations
détaillées de diffusion pour le canal actuel hors antenne telles
que le titre du programme et les guides de programme sont
affichées.
Il est possible de réduire la luminosité du rétroéclairage afin
d’économiser davantage d’énergie que si le paramètre [Mode
économie d’énergie] est réglé sur [Ef]. ➠ p. 23
1
Appuyez sur INFO.
ATSC
Remarque
1
2
Un jour de souvenirs
3
4
KABC
11.1
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut
Anglais 1 / 2
qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes
1080i
1080i HD
HD 16:9
16:9
d’espace publicitaire en emplacement indéterminé
représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
CC
CC
Cote
TV: TV-14
5
6, 7, 8
9
10
• Même si cette fonction est activée, la luminosité augmente lorsque
vous activez ou désactiver le [Mode économie d’énergie] car le
mode d’économie d’énergie est prioritaire.
• Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
➠ p.22
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
sauvegardés quand l'appareil passe en mode veille.
Options fun-Link
NTSC
4
11
SAP / STÉRÉO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 titre d’émission
2 guide des émissions
(Le guide des émissions s’affiche en plus des
informations de diffusion. Affichage de 4 lignes
maximum.)
3 station émettrice
4 numéro de chaîne
5 langue audio (ATSC) / mode audio (NTSC)
[Changement du Mode Audio] ➠ p.12
6 nombre réel de lignes de balayage et mode de
balayage
7 format TV
8 format de l'image du programme
9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres codés
est réglé sur [Hf])
10 catégorie de contenu bloquée
2
Appuyez une fois sur ECO pour diminuer la
luminosité.
Appuyez de nouveau sur ECO pour augmenter la
luminosité.
Si vous possédez des périphériques de notre marque (lecteur
BD ou graveur DVD) compatibles avec les fonctions fun-Link,
connectez-les à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI de
manière à pouvoir contrôler les différents périphériques à
partir de la télécommande de cet appareil.
Avant de commencer :
Vous devez régler les paramètres [Commande des dispositifs]
et [Commande de fun-Link] sur [Marche]. ➠ p.22
Dans le cas contraire,
OPTIONS
ne fonctionne pas, et ce, même si vous avez branchés des
périphériques de notre marque à cet appareil.
Les périphériques approuvés et recommandés permettant de
profiter de fun-Link sont les suivants ;
MAGNAVOX
MBP5230
MBP2100
MBP5120F
MBP5130
1
• Quand le guide du programme est composé de plus de 4
lignes, utilisez ▲/▼ pour faire défiler jusqu'aux lignes suivantes /
précédentes.
• [Aucune description fournie.] s’affiche lorsque le guide des
émissions n’est pas disponible.
• Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de soustitres est interrompue.
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ;
ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée
Vidéo.
Video
480i
480i
SD
SD
CC
TV-PG DLSV CC
• L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout
d’1 minute.
SYLVANIA
NB620SL2
NB620SL1
NB621SL1
Appuyez sur
OPTIONS pour
afficher le menu [Options fun-Link].
Options fun-Link
Menu des dispos
Cont des dispos
Favori des disp
Appuyez sur INFO ou BACK pour cacher les informations.
Note
MRD723B
MRD410B
Menu des dispos
Cette fonction vous permet de contrôler le
menu de votre périphérique fun-Link connecté.
Cont des dispos
Cette fonction vous permet de contrôler le menu
principal de vos DVD ou de vos disques Blu-ray.
Favori des disp
Cette fonction vous permet de contrôler le
menu pop-up de vos disques Blu-ray.
2
Utilisez ▲/▼ / OK de la télécommande pour actionner les
fonctions souhaitées de vos périphériques.
Remarque
• Il se peut que certaines fonctions fun-Link ne soient pas
disponibles avec certains disques ou périphériques fun-Link.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec
d’autres marques de périphériques compatibles HDMI.
15
Français
INTRODUCTION
UTILISATION DES FONCTIONS
Cette section présente un aperçu du menu principal qui
s’affiche lors de la pression sur MENU.
Le menu principal comprend les options de configuration des
fonctions ci-dessous.
Appuyez sur MENU pour
afficher le menu principal.
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le menu et un élément,
puis appuyez sur OK pour déterminer les réglages.
Page 16
Réglage du mode de l'image, ou personnalisation
de la qualité de l'image selon vos préférences.
Son
Configuration
Langue
Page 16
Réglage du mode sonore, de l'égaliseur et de
certaines autres fonctions sonores.
Page 17
Balayage des canaux disponibles dans votre zone
et visualisation des niveaux d'antenne.
Page 18
Réglage des Sous-titres Codés, du guide parental
et d'autres fonctions utiles.
Page 23
Vous pouvez choisir parmi l'anglais, l'espagnol, ou
le français pour la langue à l'écran.
3
Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche
MENU pour quitter.
INFORMATION
Langue
CONSEILS UTILES
Options
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Configuration
UTILISATION DES
FONCTIONS
Son
Options
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Image
Image
PRÉPARATION
1
16
Image
Son
Avant de commencer :
Avant de commencer :
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
➠ p.23
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
➠ p.23
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
1
1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Son
Image
Image
Mode image
Son
Configuration
Options
Préférentiel
Luminosité
30
Contraste
60
Couleur
36
Teinte
0
Netteté
0
Température couleur
Langue
2
Image
Options
Standard
Egaliseur
Configuration
Normal
Son d’ambiance virtuelle
Ef
Nivelage auto du volume
Hf
Haut-parleurs du téléviseur
Amp. ext.
MTS primaire
Stéréo
Langue
2
Réglez les éléments suivants.
Mode audio
Son
Réglez les éléments suivants.
Mode Image
Mode Audio
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
([Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film], et [Jeu])
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique], et [Nouvelle])
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté,
Température Couleur
Égaliseur
Vous ne pouvez régler que les options lorsque [Préférentiel]
est réglé sur [Mode image].
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK. Puis utilisez ◄/► pour procéder au réglage.
Curseur ◄
Curseur ►
Luminosité
pour réduire la
luminosité
pour augmenter la
luminosité
Contraste
pour réduire le
contraste
pour augmenter le
contraste
Couleur
pour atténuer
la couleur
pour accentuer la
couleur
Teinte
pour accentuer
le rouge
pour accentuer le vert
Netteté
pour adoucir
pour rendre
plus net
Température pour ajouter des
couleur
couleurs chaudes
pour ajouter des
couleurs froides
Ajustez la qualité tonale pour chaque fréquence.
Utilisez ◄/► pour sélectionner la fréquence spécifique et utilisez
▲/▼ pour régler le volume sonore, et appuyez sur OK.
Son d’Ambiance Virtuelle
Le son virtual surround vous offre un espace stéréophonique
virtuel au travers de votre système stéréo existant à deux
canaux.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur OK.
Ef
Effet accentué.
Hf
Effet naturel.
Nivelage Auto du Volume
La fonction maintient un volume sonore constant en
compensant les différences de volume sonore constatées
entre les publicités et les programmes.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur OK.
Ef
Réduit les différences de volume entre les
publicités et les programmes de télévision.
Hf
Désactive la mise à niveau automatique du
volume.
17
Français
Programmation Auto
Si vous changez de mode de connexion au réseau (ex. vous
remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si
installez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à
la configuration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du
réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé
d’utiliser la fonction Recherche automatique afin d’effectuer
une nouvelle recherche des chaînes.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur OK.
1
Le son sera émis par les haut-parleurs de
l’appareil.
Hf
Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de
l’appareil.
Amp. ext.
Vous pouvez contrôler la sortie audio des
périphériques connectés au moyen d’un câble
HDMI à l’aide de la télécommande de cet appareil.
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une option appropriée, et
appuyez sur OK.
Programmation auto
Image
Programmation auto balaye à nouveau toutes
les chaînes.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus
de 20 minutes.
Sélectionner la source de votre signal.
Son
Remarque
Retour
Antenne
Câble
Configuration
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec
d’autres marques de périphériques compatibles HDMI.
Antenne
Options
Ou
ANT.IN
MTS Primaire
Utilisez▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur OK.
Stéréo
Émet l’audio stéréo.
Mono
Émet l’audio mono.
SAP
Émet le deuxième programme audio.
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto
peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
75%
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Configuration
Son
Configuration
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter chaînes
Antenne
Options
Langue
2
Réglez les éléments suivants.
• Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne
mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.
Remarque
• Après avoir effectué [Programmation auto], utiliser CH + / −
sur la télécommande permet de sauter automatiquement les
programmes indisponibles.
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
câble, contactez votre opérateur.
• Si vous appuyez sur ou MENU pendant le programme
automatique, le paramétrage des chaînes de télévision est annulé.
• Même si [Programmation auto] est terminé, le réglage des chaînes
est perdu si le cordon d’alimentation est débranché avant que
l’appareil passe en mode veille en appuyant sur .
• Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défini un
Code NIP de [Verrouillage]. ➠ p.20
• Pour modifier votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans
la section [Changez Code]. ➠ p.21
INFORMATION
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au
câble.
Image
6 ch
Quitter
Avant de commencer :
1
10 ch
Chaînes analogiques
CONSEILS UTILES
Configuration
Chaînes numériques
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
• Lorsque l’appareil est connecté à une antenne
VHF / UHF, sélectionnez [Antenne].
• Si un décodeur de câblodiffusion est connecté,
sélectionnez [Câble].
• La [Programmation auto] commence.
UTILISATION DES
FONCTIONS
Câble
Langue
Vous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur par
défaut pour le mode sonore (NTSC uniquement).
Ce réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modifier le mode
de sortie à l’aide de la touche SAP.
[Fonctions Sonores] ➠ p.12
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Ef
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Programmation auto], et
appuyez sur OK.
PRÉPARATION
Sélectionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil ou
non. Si votre amplificateur est compatible HDMI et connecté
à cet appareil au moyen d’un câble HDMI, certains réglages
sonores (augmentation du volume, par exemple) peuvent être
effectués à l’aide de la télécommande de cet appareil. Assurezvous que [Commande de fun-Link] est réglé sur [Ef].
➠ p.22
INTRODUCTION
Haut-parleurs du Téléviseur
18
Liste Chaînes
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la
sélection de la chaîne via la touche CH + / −.
Ces chaînes restent accessibles à l’aide les Touches numériques.
1
2
Vérification de l’Antenne
ATSC
Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal
numérique de chaque chaîne.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Liste chaînes], et appuyez
sur OK.
1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionnez la chaîne que vous désirer
ignorer, et appuyez sur OK.
2
Liste chaînes
Image
Son
Allume chaînes pour sélection avec
touches Ch Up/Down.
DTV
6.1
DTV
8.1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne], et appuyez sur
OK.
Utilisez les Touches numériques ou CH + / − pour
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier la
puissance du signal numérique capté par l’antenne.
11.1
9
Antenne
27
Configuration
DTV
48.1
DTV
67.1
Options
Image
58
Langue
Sélection Ch
Visionner / Saut
Configuration
Retour
• L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient
sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne
en utilisant CH + / −.
• Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez ▲/▼
et appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont
surlignées.
• Lorsque vous supprimez une canal principale, ses souscanal sont supprimées aussi.
Retour
Son
Actuel
50 Max
50
Options
Langue
Changement ch
Remarque
• Si la chaîne est réglée sur un canal analogique ou sur une entrée
externe, vous ne pouvez pas vérifier l’état de l’antenne.
Remarque
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV].
Autrement elles sont en mode NTSC.
Options
1
Ajouter Chaînes
Cette fonction vous permet d'ajouter le hors antenne avec
les chaînes NTSC ou du Câble analogique qui n'ont pas
été ajoutées par le programme automatique à cause des
conditions de réception au moment du paramétrage initial.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Options
Image
Sous-titre
Verrouillage
Son
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ajouter chaînes], et
appuyez sur OK.
Configuration
Options
Utilisez les Touches numériques pour entrer le numéro de
la chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur OK.
fun-Link (HDMI CEC)
Mode economie d’energie
Ef
Région
Maison
Info logiciel actuel
Langue
11
2
Ajouter chaînes
Image
Son
Configuration
Options
Ajouter des ch
Pour les chaînes analogiques,
sélectionner une chaîne à ajouter à
l’aide des touches numériques.
Sous-titre
Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision,
des films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte
des dialogues ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour
les personnes malentendantes.
Chaînes numériques, exécuter la
fonction Programmation auto.
Langue
Changement ch
Réglez les éléments suivants.
Retour
Remarque
• Si le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la
liste des chaînes.] apparaît.
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la
chaîne et [Non disponible] s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• En utilisant CH + / −, vous pouvez sélectionner les chaînes
mémorisées seulement.
Utilisez ▲/▼pour sélectionner [Sous-titre], et appuyez sur
OK.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des
options.
Français
Son
Service sous-titrage
Hf
Service sous-titrage num
Hf
Style des sous-titres
Configuration
A
ATSC
B
C Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par
exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc.
Langue
2
appuyez sur OK.
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le sous-titre souhaité, et
appuyez sur OK.
CC-3 et T-3
Servent de chaînes de données préférées.
Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue
secondaire.
CC-2, CC-4,
T-2 et T-4
Rarement disponible. Les diffuseurs ne l’utilisent
que dans des cas spéciaux, lorsque [CC-1] et
[CC-3] ou [T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles,
par exemple.
• 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type
d’émission :
Affiche immédiatement les caractères saisis sur
l’écran du téléviseur.
Mode Pop-on
Affiche tous les caractères en même temps après
leur mise en mémoire.
Mode Roll-up
Affiche les caractères de manière continue, par
défilement (max. 4 lignes).
Affichage de l’image
S o, you
yo u must
m u s t b e Philip.
P h i l i p. H i!
i!
I’m pleased to meet you.
Bord
(Couleur bord et Type bord)
Police
(Style police, Taille police, Couleur police, Opacité ou
Transparence police)
Arrière-plan
(Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de
l’arrière-plan)
• Consultez les réglages que vous avez effectués dans
la page suivante en vous reportant au coin supérieur
droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les
sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées).
Style police
Police
Arrière-plan
B. Service Sous-titrage Num
Outre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique
possède ses propres sous-titres codés appelés service de soustitres numériques. Utilisez ce menu pour modifier les réglages
du service de sous-titres numériques.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage
num], et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le service de sous-titres
numériques de votre choix, et appuyez sur OK.
Hf
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service
sous-titrage num.
CS-1 à CS-6
Sélectionnez un de ces services avant de changer
toute autre option dans le menu [Sous-titre]. En
temps normal, choisissez [CS-1].
Remarque
• Les [Service sous-titrage num] disponibles varient suivant les
spécifications de diffusion.
Le style de police à sous-titre
codé, la taille, la couleur et l’opacité
Couleur police peuvent être modifiés.
Opacité police
Couleur
l'arrière-plan
Opacité
l'arrière-plan
Couleur bord
Type bord
La couleur du fond et l’opacité
du sous-titre affiché peuvent être
commutés.
La couleur de bord et le type du
sous-titre affiché peuvent être
commutés.
INFORMATION
Bord
ATSC
Taille police
CONSEILS UTILES
Mode Painton
Utilisez ▲/▼pour sélectionner une option, et appuyez
sur OK. Puis utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage
souhaité, et appuyez sur OK.
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
CC-1 et T-1
Les sous-titres principaux et les services textuels.
Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la
même langue que le dialogue de l’émission
(jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur,
là où le texte ne cache pas les parties importantes
de l’image).
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ef], et appuyez sur OK.
UTILISATION DES
FONCTIONS
Hf
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service
sous-titrage.
3
4
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Param. utilis], et appuyez
sur OK.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
A. Service Sous-titrage
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage], et
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Style des sous-titres], et
appuyez sur OK.
PRÉPARATION
1
Options
INTRODUCTION
C. Style des Sous-titres
Sous-titre
Image
19
20
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune
des options.
Remarque
• Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez une
connexion HDMI.
• Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut
que le signal diffusé contienne des données de sous-titres.
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas
toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres.
• Il se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas
exactement à la voix émise par le téléviseur.
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des soustitres pendant quelques secondes.
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le
retard des sous-titres pendant quelques secondes.
• Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes
grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse
pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas
pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions.
• Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifie que
les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case,
sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].
• Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que
les sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre
ne soit disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des
signaux sont :
- Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile
- Le brouillage d’un moteur électrique
- La faiblesse du signal capté
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement
de l’écran)
- Perte de données et Pixellisation (DTV uniquement)
• En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les
réglages de sous-titres que vous avez choisis.
• Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. :
Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sortie
vidéo du magnétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’affiche pas
les bons sous-titres ou le bon texte.
Verrouillage
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des
émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est
supérieure au niveau que vous avez spécifié. Grâce à cette
fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains programmes
ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines
chaînes ou modes d’entrée externe.
1
Verrouillage
Image
Configuration
Options
Options
Classement FR-CA
Taux régional
Changez code
D
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur [Barré], les
cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions
à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement.
• Si vous réglez la cote la plus élevée sur [Vision], toutes les cotes
sont automatiquement réglées sur [Vision].
• Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié,
définissez vos préférences dans les paramètres [Verrou qualif. US
Ciné], [Verrou qualif. US TV] et [Taux régional].
• Le réglage du contrôle parental sera maintenu en cas de coupure
électrique ou en cas de débranchement d"une durée supérieure
à 10 secondes (par contre le code PIN est réinitialisé à 0000)
[Verrouillage] ➠ p.20
• Si la cote est bloquée, s’affiche.
• [Taux régional] est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de
diffusion numérique utilisant le nouveau système d’évaluation.
• Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de
codes de région, si nécessaire.
• Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur
la norme CEA-766-A et sur la politique du CRTC.
A.Verrouillage de Chaîne
Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes
spécifiques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est
active.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage de chaîne],
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le rating de votre choix,
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour basculer entre
[Vision] et [Barré].
Verrouillage de chaîne
Image
Video
Component
Son
Sous-titre
Verrouillage
Configuration
Classement EN-CA
Remarque
Options
Son
A
B
C
Verrou qualif. US TV
Effacer Taux régional
Langue
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage], et appuyez
sur OK.
Image
Verrouillage de chaîne
Verrou qualif. US Ciné
Son
Configuration
fun-Link (HDMI CEC)
Mode economie d’energie
Ef
Région
Maison
Options
HDMI1
HDMI2
HDMI3
40.1 DTV
40.2 DTV
Langue
Info logiciel actuel
Sélectionner
Vision / Barré
Retour
Langue
2
Utilisez les Touches numériques pour saisir votre Code
NIP à quatre chiffres.
Configuration
Veuillez introduire votre code.
-
-
-
Options
• Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP,
saisissez 0, 0, 0, 0.
• Lorsque le Code NIP est correct, le menu
[Verrouillage] s’affiche.
-
B.Verrou qualif. US Ciné
Le système américain de classement des films est celui créé
par la MPAA.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrou qualif. US Ciné],
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la cote désirée, puis
appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre
[Vision] et [Barré].
21
Français
Image
X
NC-17
Son
Verrou qualif. US TV
R
Image
PG-13
Configuration
FV
PG
Options
G
Sélectionner
Caractéristique
Vision / Barré
Aucune personne de moins de 17 ans admise
R
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
PG-13
Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
PG
Supervision parentale recommandée
G
Tout public
NR
Pas de classement
FV
V
S
L
D
TV-14
Violence
S
Scène à Caractère Sexuel
L
Langage Vulgaire
D
Dialogues Suggestifs
Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous
pouvez définir votre propre PIN.
2
TV-Y
Sélectionner
Caractéristique
Vision / Barré
Retour
Catégorie
Public adulte seulement
TV-14
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans
TV-PG
Supervision parentale
recommandée
TV-G
Tout public
TV-Y7
Convient à tous les enfants de 7 ans
et plus
TV-Y
Convient à tous les enfants
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Changez code], et
appuyez sur OK.
Appuyez sur les Touches numériques pour saisir le
nouveau Code NIP à 4 chiffres.
• Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace
[Confirmer le code. ].
plus
élevée
Changez code
Image
Son
Veuillez introduire votre code.
-
-
-
-
Confirmer le code.
-
-
-
-
Configuration
Options
Langue
Code NIP
plus basse
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG, ou TV-Y7, vous pouvez
aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des
éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes
secondaires, suivez les étapes ci-dessous.
Retour
Remarque
• Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de
confirmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie
devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP.
• Votre code PIN est effacé et revient au code PIN par défaut
(0000) quand une panne électrique survient.
• Si vous oubliez le code PIN, débranchez le câble d'alimentation
AC et attendez 10 secondes avant de rebrancher le câble
d'alimentation AC.
L'appareil restaure le code PIN à 0000 comme valeur d'usine.
INFORMATION
TV-MA
Pour spécifier les cotes secondaires
TV-14, TV-PG
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie
de cote principale dans le menu [Verrou qualif. US TV].
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si
la cote principale est réglée sur [Vision].
• Le changement d’une catégorie sur [Barré] ou [Vision] règle
automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur
([Barré] ou [Vision]).
TV-Y7
Langue
TV-Y7
TV-MA
TV-14
TV-PG
Remarque
1
TV-G
Options
Fantaisie Violence
V
CONSEILS UTILES
TV-PG
FV
Caractéristique
D. Changez Code
Verrou qualif. US TV
Configuration
Catégorie
Retour
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée,
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre
[Vision] et [Barré].
Sous
caractéristique
Vision / Barré
UTILISATION DES
FONCTIONS
sur OK.
TV-MA
TV-Y
Sélectionner
C.Verrou qualif. US TV
1 Utilisez ▲/▼ to select [Verrou qualif. US TV], et appuyez
D
REGARDER LA
TÉLÉVISION
NC-17
L
TV-Y7
Langue
Public adulte seulement
Son
TV-PG
S
TV-14
Options
Catégorie
Image
Configuration
V
TV-G
Retour
X
2
TV-MA
PRÉPARATION
NR
Langue
Son
INTRODUCTION
Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter
entre [Vision] et [Barré].
Verrou qualif. US Ciné
22
Commande des dispositifs
fun-Link (HDMI CEC)
Cette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques
de notre marque dotés de la fonction fun-Link lorsqu’ils sont
connectés à cet appareil au moyen d’un câble HDMI.
Certaines fonctions telles que la lecture d’un disque ou
l’entrée dans un menu d’un périphérique connecté peuvent
être contrôlées à partir de la télécommande.
1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [fun-Link (HDMI CEC)],
et appuyez sur OK.
Ef
B/C/D/E/G/H/F/
OPTIONS /
▲ /▼ /◄ / ► / OK / BACK / les Touches numériques /
RED / GREEN / BLUE / YELLOW peuvent être
utilisées pour contrôler les périphériques fun-Link
connectés à partir de la télécommande.
Hf
Désactive les commandes du périphérique.
fun-Link (HDMI CEC)
Image
Son
Configuration
Commande de fun-Link
Ef
Arrêt auto. du dispositif
Ef
Marche automatique téléviseur
Ef
Commande des dispositifs
Ef
Liste des dispositifs
Liste des dispositifs
Options
Cette fonction vous permet de voir le nom des périphériques
connectés.
Langue
2
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix,
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le périphérique HDMI de
votre choix dans la liste affichée sur l’écran du téléviseur, et
appuyez sur OK.
Liste des dispositifs
Réglez les éléments suivants.
Commande de fun-Link
Réglez fun-Link sur [Ef] ou sur [Hf]. Les réglages suivants
seront grisés quand vous les mettrez sur [Hf].
Ef
Hf
Désactive toutes les fonctions fun-Link.
HDMI1
NB620SL2
Son
HDMI2
MBP5230
HDMI3
MRD723B
Configuration
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un
périphérique externe compatible avec la fonction
fun-Link.
Image
Options
Langue
Sélectionner
Chgt entrée
Retour
Arrêt auto. du dispositif
Mode economie d’energie
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
Vous pouvez activer le Mode economie d’energie pour
économiser l'électricité.
Mode economie d’energie : ON est un réglage certifié
ENERGY STAR®.
Cet appareil s'allume quand le signal d'allumage est envoyé à
partir de votre appareil fun-Link connecté.
Ef
Votre appareil fun-Link raccordé s'éteint
automatiquement quand l'appareil passe en
mode veille.
Hf
Votre appareil fun-Link raccordé reste allumé
même si l'appareil passe en mode veille.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner, et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le mode désiré, et appuyez
sur OK.
Ef
Réduit la consommation d’électricité
Cet appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise sous
tension envoyé par l’un des périphériques fun-Link connectés.
Hf
Il se peut que la consommation de cet appareil
soit supérieure aux valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR®.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
Remarque
Marche automatique téléviseur
Ef
Cet appareil s’allume automatiquement lorsque
vous mettez l’un des périphériques fun-Link
connectés sous tension.
Hf
Cet appareil reste en mode veille même si vous
allumez votre appareil fun-Link raccordé.
• Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
➠ p.23
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
• Vous pouvez également appuyer sur ECO directement pour
commuter au réglage désiré. ➠ p.14
Français
Lorsque vous sélectionnez le magasin [Magasin], il se peut que
la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR®.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Région], et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le région de votre choix,
et appuyez sur OK.
L’appareil est configuré avec des paramètres
d’affichage prédéfinis et sa consommation peut
parfois dépasser les valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR®.
Maison
Ce réglage est certifié ENERGY STAR®.
Le rendement énergétique de l’appareil est
optimisé pour une utilisation à domicile et vous
pouvez régler la qualité de l’image et du son en
fonction de vos préférences.
Info Logiciel Actuel
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Info logiciel actuel], et
appuyez sur OK.
Permet de connaître le numéro de la version du logiciel
actuellement utilisée.
UTILISATION DES
FONCTIONS
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement
utilisée.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Magasin
PRÉPARATION
1
2
INTRODUCTION
Région
23
Info logiciel actuel
Son
Configuration
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Options
CONSEILS UTILES
Langue
Langue
Langue
Son
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Configuration
Options
Langue
Remarque
• Si vous souhaitez afficher les menus en français, et non en anglais
ou en espagnol, appuyez sur MENU. Sélectionnez [Language] ou
[Idioma] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK.
Sélectionnez [Français] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
INFORMATION
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [English], [Español] ou
[Français], et appuyez sur OK.
Image
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Retour
Image
24
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Avant toute connexion :
Veillez à ce que l'autre appareil soit correctement raccordé
avant de brancher le cordon d'alimentation.
Connexion d’un Appareil Externe
Connexion HDMI
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure
qualité.
La HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) transporte la vidéo
numérique haute définition et l'audio numérique multicanaux
par un seul câble.
ou
Remarque
• Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné
dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une
meilleure compatibilité.
Pour la connexion HDMI (utilisez le jack d'entrée HDMI 1, 2 ou 3)
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p
24/30/60Hz et les signaux audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz.
• Cette unité accepte un signal audio 5.1 canaux (Dolby Digital) et un
signal audio à 2 chaînes (LPCM).
• Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
Pour la connexion HDMI-DVI
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p.
• La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements
audio séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en
numérique pour cette connexion.
• Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme
EIA / CEA-861 / 861B.
Connexion Vidéo à Composantes
La connexion par Vidéo Composante offre une meilleure
qualité d’image avec des périphériques vidéo connectés à cet
appareil.
Si vous effectuez le raccordement aux jacks d'entrée
Composant Vidéo de l'appareil, raccordez les câbles Audio
Analogique aux jacks d'entrée Audio Analogique G/D juste en
dessous des jacks du connecteur Composant Vidéo.
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie vidéo composant
câble HDMI
ou
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
HDMI OUT
AUDIO OUT
L
R
(vert) (bleu) (rouge)
câbles video á composantes
(rouge / bleu / vert)
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
câbles audio
enregistreur BD/DVD
avec prise de sortie HDMI
Remarque
Connexion HDMI-DVI
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder
l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de
sortie DVI.
(Utilisez le jack d'Entrée HDMI 1 seulement et l'Audio G/D
situées à côté du jack HDMI 1 à l'arrière du téléviseur)
vers la prise d’entrée
décodeur de diffusion par
HDMI1 uniquement câble / satellite avec prise de sortie DVI
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 720p et 1080i.
Connexion S-Vidéo
La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour
les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
Si vos branchez la prise d’Entrée S-Vidéo à l’appareil,
connectez les câbles audio aux prises d’entrée Audio G/D
situées au-dessus du connecteur Vidéo Composite.
enregistreur BD/DVD, caméscope,
et magnétoscope avec prise de sortie S-Vidéo
STEREO
PCM
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
DVI OUT
AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
L
R
câble de conversion
HDMI-DVI
S-VIDEO
OUT
câbles audio
câble S-Vidéo
câbles audio
25
Français
La connexion Composite Vidéo offre une qualité d'image
standard pour les appareils vidéo raccordés à l'appareil.
Si vous connectez la prise d’Entrée vidéo Composite de
l’appareil, connectez les câbles audio aux prises d’entrée
audio G/D situées au-dessus du connecteur vidéo Composite.
Composite Vidéo. Quand l'Audio est monophonique,
raccordez seulement au jack d'entrée Audio L.
système stéréo
PRÉPARATION
AUDIO IN
L
R
câbles audio
caméscope
INTRODUCTION
Connexion Vidéo Composite
jeu vidéo
magnétoscope
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
OUT
ordinateur personnel
câbles vidéo
vers la prise d’entrée
HDMI1 uniquement
Connexion de Sortie Audio Numérique
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
(pour le contenu diffusé en numérique uniquement)
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe,
vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son
diffusé en mode numérique 5.1 canaux.
Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil
aux appareils audio numériques externes.
DVI OUT
câbles audio
Le câble de conversion
HDMI-DVI doit être
doté d'une âme en ferrite.
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
Les signaux suivants peuvent être affichés :
Connexion de Sortie Audio Analogique
(diffusion analogique et numérique)
En connectant cet appareil à un appareil audio analogique externe,
vous pourrez profiter d’un son stéréo (2 canaux).
Utilisez un câble audio pour connecter l’appareil à des appareils audio
analogiques externes.
Résolution
VGA
640 x
480
SVGA
800 x
600
XGA
1 024 x
768
1 280 x
768
1 360 x
768
WXGA
Fréquence du
balayage vertical
60Hz
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas
affichés correctement.
Remarque
• Veuillez acheter un câble de conversion HDMI-DVI avec un noyau
en ferrite.
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre
PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la
batterie intégrée.
INFORMATION
câble coaxial audio numérique
Format
CONSEILS UTILES
câble
audio mini
câble de conversion HDMI-DVI
décodeur
Dolby Digital
UTILISATION DES
FONCTIONS
câbles audio
Cet appareil peut être connecté à un PC doté d’un port DVI.
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour cette
connexion Vidéo qui nécessite également un câble de
conversion de la mini prise stéréo pour les signaux Audio
Analogiques.
Si vous connectez l’appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser
comme moniteur.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Connexion PC
STAND-BY
STEREO
26
CONSEILS UTILES
Foire aux Questions (FAQ)
Question
Réponse
•
•
•
•
Ma télécommande ne fonctionne pas. •
Que dois-je faire ?
•
•
•
•
Pourquoi le menu de configuration
initiale apparaît-il à chaque fois que
j’allume l’appareil ?
Pourquoi ne puis-je pas regarder
certains programmes télévisés à
signal de radiofréquence.
•
•
Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la configuration initiale.
Veillez à terminer le balayage des chaînes avant que l’appareil ne passe en mode veille.
•
•
Assurez-vous que [Programmation Auto] a été effectuée. ➠ p.17
Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première configuration de l’appareil ou s’il
est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées.
Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.
Quand [Programmation Auto] est interrompu et pas terminé, certaines chaînes ne peuvent pas être reçues.
Veillez à terminer la programmation automatique. ➠ p.17
La chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre. [Verrouillage] ➠ p.20
L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF / UHF), une antenne externe
(VHF / UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble / satellite doit être branché(e) sur
l’appareil.
•
•
•
•
•
Pourquoi les images provenant
des appareils externes connectés
n’apparaissent-elles pas ?
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande.
Testez la sortie du signal avec [Vérification du Signal IR]. ➠ p.28
Si elle est correcte, il est possible que le capteur infrarouge ait un problème.
Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil.
Rapprochez-vous de l’appareil.
Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/− ) dans le sens indiqué.
Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce
appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil.
Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou
éteignez la fonction de communication infrarouge.
•
•
Vérifiez si le mode d'entrée correct est sélectionné en appuyant sur SOURCE ou en utilisant CH + / −.
[Parcours des Modes d’Entrée] ➠ p.13
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurez vous que les connecteurs Vert (Y),
Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil.
•
De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace
automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision. Ces chiffres de base étaient utilisés pour les
précédentes diffusions analogiques. (ex. : le canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal
n° 6,1)
Pourquoi les sous-titres
n’apparaissent-ils pas entièrement
ou sont-ils en retard par rapport au
dialogue ?
•
Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue
lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les
sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus
rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil.
Comment puis-je régler l’horloge ?
•
Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil.
Je ne peux pas modifier le réglage
[Verrouillage] car mon code PIN
n'est plus valable.
•
Si une panne électrique survient pendant plus de 10 secondes, le réglage du verrouillage enfant est conservé,
mais le code PIN revient au code par défaut “0000”. [Verrouillage] ➠ p.20
Quand je saisis un numéro de chaîne,
il change automatiquement.
Guide de Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel,
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.
Symptôme
Pas d’alimentation
Solution
•
•
•
Les boutons de commande ne
fonctionnent pas.
•
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché.
Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique dans la
prise murale afin de vous assurer que cette dernière fonctionne correctement.
En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á
l’appareil de se réinitialiser.
Appuyez sur une seule touche à la fois. NE PAS appuyer sur plusieurs touches à la fois.
Assurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position enfoncée et que tous les
boutons peuvent bouger librement.
Français
L’appareil est allumé mais aucune
image n’est visible à l’écran.
Solution
•
•
•
•
•
•
Pas d’image ou de son
•
•
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.23
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en
mode veille.
•
•
•
•
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Réglez [Contraste] et [Luminosité] dans le menu principal.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition » conçus pour écrans larges.
Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de « définition standard ».
•
•
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.
•
•
L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des
motocyclettes ou des éclairages fluorescents.
Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du problème.
Image fantôme, lignes ou bande sur
l’image
•
•
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
L’écran affiche du « brouillage » ou
des « parasites ».
•
Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté pour
s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage.
Marques de couleurs différentes sur
l’écran du téléviseur
•
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une pixellisation.
Son correct mais image médiocre
Image correcte mais son médiocre.
L’image est déformée ou vous
entendez un son inhabituel.
L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume.
Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore.
Vous changez de source d’entrée et la •
taille de l’écran change.
Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la dernière utilisation de la source
considérée.
L’image affichée ne couvre pas la
totalité de l’écran.
•
Si vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’Entrée Vidéo Composite, Vidéo Composantes ou HDMI
pour faire défiler les différents modes
avec une résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur FORMAT
d’affichage.
Les sous-titres s’affichent sous forme
de case blanche.
Les sous-titres ne s’affichent pas
même s’il s’agit d’une émission soustitrée.
•
Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions météorologiques rendent les soustitres incomplets.
Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur de
sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies.
Une case noire s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
•
•
Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].
Remarque
• L’écran à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en
permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux
liquides (LCD).
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce
manuel pour plus de détails sur les opérations correctes.
INFORMATION
Vous changez de source d’entrée et le •
volume sonore change.
•
CONSEILS UTILES
•
Les réglages des paramètres [Image]
ou [Son] ne sont pas appliqués à
chaque fois que l’appareil est allumé.
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Réglez [Couleur] dans le menu principal.
UTILISATION DES
FONCTIONS
•
•
Pas de couleur
REGARDER LA
TÉLÉVISION
•
•
•
Assurez-vous que l’appareil est allumé.
Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.
Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe
tel qu’enregistreur BD / DVD.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Débranchez le cordon d’alimentation et attendez environ 1 minute, puis rebranchez le cordon d’alimentation
et rallumez l’appareil.
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est
défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur MUTE
pour afficher à l’écran la barre de
volume et vérifier le réglage.
Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur [0] ou [Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau désiré
à l’aide des touches VOL + / −.
PRÉPARATION
•
•
•
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe
tel qu’enregistreur BD / DVD.
Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est
défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
INTRODUCTION
Symptôme
27
28
INFORMATION
Glossaire
Entretien
ATSC
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision
évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique.
CEC (contrôle “inter-éléments”)
Ce protocole de liaison permet à votre appareil de communiquer
avec nos différents appareils compatibles CEC et de contrôler
automatiquement certaines fonctions. Nous ne pouvons garantir une
interopérabilité à 100% avec d’autres marques d’appareils compatibles
avec le protocole CEC.
Code NIP
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions
de supervision parentale.
Dolby Digital
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la
compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2
canaux) ou l’audio multicanal.
HDMI (High-definition Multimedia Interface)
Interface qui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats
audio / vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un
décodeur , d’un lecteur BD / DVD et d’un téléviseur numérique.
HDTV (télévision haute définition)
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute
résolution et une qualité d’image supérieure.
NTSC
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision
national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion
analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la
plupart des grandes chaînes aux USA.
Rapport de Format
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les
téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit,
l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format
16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque
deux fois plus large que haut).
SAP (canal audio secondaire)
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio
principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions
bilingues.
SDTV (télévision à définition standard)
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle
d’une image NTSC.
Vidéo à Composantes
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs
primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne
de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une
image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de
signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr.
Nettoyage du Boîtier
•
•
Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à
l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez
pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits
chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces
exposées.
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de
nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA.
Réparation
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le
réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable
par l’utilisateur. Appelez le numéro gratuit d’assistance à
la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel
pour localiser un centre de service autorisé.
Vérification du Signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous
pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone
mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le
signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil.
Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés dans
un téléphone portable) :
Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers
la diode infrarouge située à l’avant de la
télécommande. Appuyez sur n’importe quelle
touche de la télécommande et regardez
l’écran de l’appareil photo. Si la lumière
clignotante infrarouge apparaît, ceci signifie
que la télécommande envoie bien un signal
infrarouge.
29
Français
Autres Spécifications
Format de télévision
Sous-titres système
Bornes
ATSC / NTSC-M TV standard
Entrée d’Antenne
VHF / UHF / CATV
Entrée Audio Prise RCA (G/D) x 6
Entrée Vidéo Composite
Prise RCA x 1
Entrée S-Vidéo Miniprise DIN à 4
broches x 1
75 Ω asymétrique (type F)
500mV rms
1V p-p (75 Ω)
Y
1V p-p (75 Ω)
C
286 mV p-p (75Ω)
Entrée Vidéo à Composantes
Prise RCA x 3
Télécommande
10W, 8 Ω x 2
120V~ CA +/− 10%, 60Hz +/− 0,5%
Consommation (maximale)
110W
26 pouces
LCD
Dimensions <sans base>
<avec base>
CONSEILS UTILES
Largeur 25,9 pouces (656,0 mm) 25,9 pouces (656,0 mm)
Hauteur 17,7 pouces (448,0 mm) 19,2 pouces (487,0 mm)
Profondeur 3,9 pouces (99,0 mm)
9,3 pouces (234,0 mm)
14,89 lb
(6,75 kg)
15,88 lb
(7,20 kg)
Poids
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
Sortie audio
Alimentation
UTILISATION DES
FONCTIONS
Système de lumière infrarouge codée numériquement
Température de fonctionnement
41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C)
Spécifications Électriques
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Cr
700 mV p-p (75Ω)
Entrée HDMI Prise HDMI à 19 broches x 3
Sortie Audio Numérique (coaxiale)
Prise RCA x 1
500 mV p-p (75 Ω)
Sortie Audio Analogique
Prise RCA (G/D) x 2
500 mV rms
PRÉPARATION
§15,122 / FCC (sous-titres
numériques)
§15,119 / FCC (sous-titres analogiques)
Couverture des chaînes (ATSC / NTSC)
Télévision Numérique Terrestre (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 (chaque chaîne
comporte ex.
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.)
Télévision Analogique Terrestre (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analogique
W+1~W+84),A-5~A-1, 5A
Système de syntonisation
Syntonisation par synthétiseur de
fréquence de chaîne
Accès aux chaînes
Clavier d’accès direct,
Balayage programmable,
et touches de haut / bas
INTRODUCTION
Spécifications Générales
INFORMATION
•
•
Le design et les spécifications sont sujets à modification
sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de
notre part.
En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a
priorité.
30
Français
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
‡ un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
‡ tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle:
1-866- 321-3927
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimé en Chine
INFORMATION
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre
additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il
était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
CONSEILS UTILES
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou
vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la compagnie.
‡ tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
‡ tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
RACCORDEMENT
DES APPAREILS
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi
que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source
sonore externe au produit.
‡ la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à
une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
UTILISATION DES
FONCTIONS
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées.
Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
‡ les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit
pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces
neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement
prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la
portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce
est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et
l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de
la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL
» sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
PRÉPARATION
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière
ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un
détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou
qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
INTRODUCTION
GARANTIE LIMITÉE
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES
31
I
License
This section describes software license used for this product.
This product uses some open source software:
GPL software: liba52.c, scalfact.c
jpeglib.h
FreeType
GPL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for
all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom,
not price. Our General Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute copies of free software
(and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software
or use pieces of it in new free programs; and that you know you
can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
and (2) offer you this license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty
for this free software. If the software is modified by someone
else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by
others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making
the program proprietary. To prevent this, we have made it clear
that any patent must be licensed for everyone’s free use or not
licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which
contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License.
The “Program”, below, refers to any such program or work,
and a “work based on the Program” means either the Program
or any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Program or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents constitute a work
based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what
the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and
copy and distribute such modifications or work under the
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program
or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge
to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started
running for such interactive use in the most ordinary way, to
print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or
else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling
the user how to view a copy of this License. (Exception: if
the Program itself is interactive but does not normally print
such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole.
If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be on the terms of this
License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of
who wrote it.
II
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on
it, under Section 2) in object code or executable form under
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the
offer to distribute corresponding source code. (This alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition files,
plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program
is void, and will automatically terminate your rights under
this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works.These
actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based
on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of
the rights granted herein.You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the
conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system, which
is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any
other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. if the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but
may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which
applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation.
If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other
free programs whose distribution conditions are different,
write to the author to ask for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the
Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software
and of promoting the sharing and reuse of software generally.
III
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM,TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT
OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, the best way to achieve this
is to make it free software which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at
least the “copyright” line and a pointer to where the full notice
is found.
one line to give the program’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021101301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and
paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type `show w’. This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for
details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show
the appropriate parts of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called something other than
`show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer)
or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the
program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program `Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating
your program into proprietary programs. If your program is a
subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what you
want to do, use the GNU Lesser General Public License instead
of this License.
If you are interested in obtaining GPL source code used in this
product, please contact
FUNAI SERVICE CORPORATION
2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125
[email protected]
jpeglib.h
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
FreeType
Portions of this software are copyright (c) 2006, 2007, 2008,
2009 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights
reserved.

Manuels associés