- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Haut-parleurs d'accueil
- Sylvania
- Clock Radio SIP3019
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
16
iModeSERIES MODEL NO. SIP3019 MICRO CHAINE AVEC STATION D’ACCUEIL POUR iPod MANUAL INSTRUCTION REP ALL AM ROCK SLEEP LEASE READ BEFORE OPERATINGTHISEQUIPMENT INSTRUCTIONS DE SURETE ATTENTION RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL(NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE : Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses. ATTENTION : Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil. DANGER : Le symbole ci-contre indique que l’appareil émet un rayonnement laser invisible et dangereux lorsque la porte du lecteur est ouverte ou que le verrouillage de celle-ci est endommagé. Évitez toute exposition directe au faisceau. Ne tentez pas de rendre inopérant le dispositif de sécurité que constituent les loquets de verrouillage de la porte du lecteur. AVIS DE LA FCC : Le présent appareil peut générer et/ou utiliser de l’énergie sous forme d’ondes radio. Tout changement ou toute modification effectué sur cet appareil peut causer de l’interférence nuisible à moins que lesdites modifications soient autorisées de façon explicite dans le présent guide d’utilisation. Tout changement ou modification non autorisé à cet appareil peut entraîner l'interdiction à l'utilisateur de se servir de cet appareil. LIMITEURS DE SURTENSION : Nous vous recommandons d’employer un limiteur de surtension sur votre raccordement au réseau alternatif de courant. Les éclairs et les sautes de puissance NE SONT pas couverts par la garantie offerte sur cet appareil. 1 PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE LASER:Ce lecteur de disques compacts est doté d’un faisceau laser qu’il emploie pour la lecture des disques. Pour utiliser correctement cet appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisateur et conservez-le afin de pouvoir vous y référer éventuellement. Si l'appareil doit être réparé, adressez-vous à un centre de service autorisé, seul du personnel qualifié est autorisé à réparer cet appareil. ATTENTION : L'UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES NI DÉCRITES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER. AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d'offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d'un rayonnement radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l'appareil, l'utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes: * Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de réception. * Eloigner davantage l'appareil du récepteur. Brancher le cordon d'alimentation de * l'appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur. Consulter le distributeur ou un technicien * expérimenté en radio/TV pour assistance. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil pour la toute première fois, veuillez lire attentivement toutes les directives contenues dans le présent guide d’utilisation. Veuillez prendre note que certaines de ces directives peuvent ne pas s’appliquer à votre appareil. Par exemple, il se peut que le raccordement à une antenne ou au réseau de câblodistribution ne soit pas réellement pertinent. 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité avant de mettre l'appareil en marche. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin. 3. TENEZ COMPTE DE CES MISES EN GARDE Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le manuel d'instructions doivent être observées. 4. RESPECTEZ LES DIRECTIVES Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilisation doivent être suivies. 5. NETTOYAGE Débranchez l'appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ni en aérosol, mais essuyez l'appareil avec un linge humide. 6. ACCESSOIRES Le fabricant de cet appareil ne conseille aucun accessoire car leur emploi peut être dangereux. 7. EAU ET HUMIDITÉ N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou près de l'eau, comme par exemple à proximité d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou de salle de bain, dans un sous-sol humide ou autour d'une piscine. 8. EMPLACEMENT DE L’APPAREIL PORTABLE CART WARNING Ne placez pas cet appareil vidéo sur (symbol provided by RETAC) un chariot, support, trépied ou une table instable, car il pourrait en tomber, se briser et blesser sérieusement quelqu'un se trouvant à proximité. 8A. Si vous voulez déplacer l'appareil avec le chariot sur lequel il est placé, procédez avec prudence, car des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l'appareil avec le chariot. 9. AÉRATION Les fentes et les orifices se trouvant à l’endos et sous le boîtier de l’appareil sont destinés à assurer sa ventilation de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et qu’il ne soit pas exposé à une surchauffe. N'obstruez pas ces orifices d'aération en plaçant l'appareil sur une surface molle, comme un lit, un divan ou un tapis. Ne le placez pas non plus près ou au-dessus d'un radiateur ou d'une bouche de chauffage ni sur une étagère ou dans un meuble fermé, dont les parois pourraient bloquer la circulation d'air autour de l'appareil. Suivez les instructions du fabricant. 2 10. SOURCES D'ALIMENTATION Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils destinés à être alimentés par des piles ou autres sources d’alimentation, consultez le guide d’utilisateur. 11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame est plus large que l'autre) qui ne peut se brancher sur la prise que d'une seule façon. Ceci est un dispositif de sûreté, n'essayez pas de neutraliser l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée S'il vous est impossible de la brancher sur la prise, essayez de l'inverser. Si c'est toujours impossible, demandez à un électricien de remplacer la prise désuète. Tout appareil doté d'une fiche à trois lames de mise à la terre, c’est-à-dire qu’une des lames est en fait une tige, ne peut être branché que sur une prise électrique à mise à la terre. Ceci est aussi un dispositif de sûreté. Si vous n’arrivez pas à brancher correctement ce genre de fiche dans une prise de courant, demandez à un électricien de remplacer la prise désuète. N'essayez jamais de neutraliser l'objectif sécuritaire d’une fiche polarisée. 12. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi faire attention aux fiches, prises et points de sortie de l'appareil. 13. ORAGE ÉLECTRIQUE Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période. 14. LIGNES DE HAUTE TENSION L'antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d'alimentation aériennes ni de circuits électriques, ni de telle façon qu'elle puisse toucher ces lignes ou fils en tombant. Faites preuve d’extrême prudence pendant l’installation d’une antenne extérieure et veiller à ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal. 15. SURCHARGE Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques. 16. PÉNÉTRATION DE LIQUIDE OU CORPS ÉTRANGER Ne tentez jamais d’insérer un objet, quel qu’il soit, à l’intérieur du boîtier de l’appareil, ni de laisser un liquide pénétrer dans les orifices de l'appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporisez jamais de liquide sur l'appareil. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17. MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à l'appareil, vous devez vous assurer que l’antenne ou le système de transmission par câble est convenablement mis à la terre de manière à être protégé, dans toute la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d’électricité statique. La section 810 du code national de l'électricité (ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de descente vers un élément de décharge de l'antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre. ENTRÉE DE COURANT DE L'ANTENNE COLLIER DE MISE À LA TERRE UNITÉ DE D'ECHARGE L' ANTENNE (CÉN SECTION 810-20) ENTRÉE ÉLECTRIQUE CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CÉN SECTION 810-21) COLLIERS DE MISE À LA TERRE CÉN - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (É.-U.) SYSTÈME DEPRISE DE TERRE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE (CÉN ART 250, PARTIE H) S2898A EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE D’APRÈS LES NORMES DU NEC 18. SERVICE OU RÉPARATION Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même, car l’ouverture du boîtier de l’appareil ou le démantèlement de certaines pièces pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou causer des courts-circuits qui feraient en sorte que l’appareil ne serait plus en état de fonctionner normalement. Confiez toute réparation à du personnel qualifié, soit les techniciens d’un centre de service autorisé. 19. PIÈCES DE RECHANGE Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou être la source d'autres dangers. 20. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement. 21. FIXATION AU MUR OU AU PLAFOND Ce lecteur CD portable ne doit pas être fixé au mur ou au plafond avec un accessoire n’ayant pas reçu l’approbation explicite du fabricant de cet appareil. 22. DOMMAGES EXIGEANT DES RÉPARATIONS L'appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur qualifié si: a . La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé; b . Un objet est tombé sur l’appareil ou un liquide a pénétré à l'intérieur; 3 c . L'appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie; d . L'appareil ne fonctionne pas correctement même si vous suivez les directives de fonctionnement. Effectuez seulement les réglages expliqués dans le présent guide d’utilisateur, car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien qualifié pour être remis en état de fonctionner; e . L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé; f . Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante. 23. CHALEUR N’exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils dégageant ou produisant de la chaleur, y compris un amplificateur. 24. AVIS À L’INTENTION DE LA PERSONNE QUI EFFECTUERA LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code national de l'électricité (NEC) qui fournit les directives à suivre et les consignes à respecter pour effectuer une mise à la terre adéquate de l’appareil et qui stipule que « le dispositif de mise à la terre du câble doit être raccordé à un système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée ». PREPARATION Sources d’alimentation L’unité est allumer en connectant à une prise secteur (120V ~ 60Hz) par le adaptateur AC. Changer la batterie de la télécommande ATTENTION: Danger d'explosion si la télécommande des piles sont mal installées. Remplacer uniquement avec le même ou équivalent batterie. a. Appuyez sur le bouton de sortie et retirer la batterie pour accéder à la batterie. b. Remplacer la pile avec une nouvelle batterie équivalente (CR2025). c. Le côté positif de la batterie, comme indiqué par un signe plus, il faut faire face lorsqu'il est inséré dans la télécommande. PUSH Y ER TT BA 5 M 02 IU R 2 TH C 3V CR2025 LI OPEN PUSH 4 OPEN LI TH IU CR M BA 20 TT 3V 25 ER Y CR2025 LOCATION DE CONTROLS REP ALL AM ROCK SLEEP 3 4 iModeSERIES 1 11 19 22 20 18 16 23 14 24 10 17 TIMER 13 21 OPEN/CLOSE 7 6 12 15 2 5 5 9 8 LOCATION DE CONTROLS SPECIFICATIONS 1 LCD – Vue de l'heure, l'indicateur iPod et fréquence radio 2 Compartiment de pile de sauvegarde – Pour la sauvegarde de l'horloge (1,5 V AAA x 2pcs) 3 PORTE CD – Ouvert la porte CD par le bouton CD OPEN. 4 Station d’accueil pour iPod – Connectez votre iPod, iPod mini, iPod nano. 5 Prise Haute Parleurs – prise pour brancher des hauts parleurs externes. 6 Prise Écouteurs – Prise pour brancher un casque d’écoute ou écouteurs. 7 Prise AUX – Prise pour brancher un iPod de première génération shuffle ou autre appareil audio numérique à l'unité. 8 Antenne FM – L'antenne FM est extensible et adaptable. Antenne AM est intégrée dans la radio. 9 Prise AC – Pour adaptateur 10V AC 10 BOUTON VOLUME – Appuyez sur la touche VOLUME + pour augmenter le volume. 11 BOUTON STANDBY – Appuyez sur le bouton pour éteindre l'appareil ou mettre unité en attends. 12 BOUTON VOLUME – Appuyez sur la touche VOLUME – pour diminuer le volume. 13 Touche de fonction – Utilisez le bouton pour régler le mode de radio / CD / aux. 14 BOUTON SLEEP – Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie de 10 ~ 90 minutes. 15 EQ – Appuyez sur le bouton pour basculer entre les unités d'égaliseur préréglé réglage (ROCK / CLASSIC / JAZZ / POP). 16 BOUTON REP / M-DN – Appuyez sur la touche REPEAT pour répéter une fois une personne chanson sur un iPod ou d'un CD à quai à voie unique. Appuyez sur la touche REPEAT pour répéter deux fois un album / liste de lecture sur un iPod ou d'un quai de CD. En mode radio, appuyez sur la touche cycle par le biais de stations de radio enregistrées en mode radio. 17 BOUTON iPod – Appuyez sur le bouton pour changer l'unité pour iPod mode. 18 BOUTON – PEV / TUNE DN – Appuyez sur le bouton pour passer à la piste précédente et maintenez le bouton pour revenir en arrière dans la recherche d'une chanson. Lorsque l'horloge, à l'aide du bouton pour diminuer le temps. 19 BOUTON PLAY / PAUSE / M-UP – Appuyez sur le bouton pause pour jouer ou un chargé iPod ou CD. En mode radio, appuyez sur le bouton pour faire défiler les stations de radio enregistrées. 20 FWD / TUNE UP BUTTON – Appuyez sur le bouton pour passer au morceau suivant et de tenir le bouton de recherche dans le cadre d'une chanson. Lorsque l'horloge, en utilisant le bouton d'augmenter le temps. 21 BOUTON OPEN DOOR – Utilisez le CD OPEN bouton pour ouvrir / fermer la porte CD. 22 BOUTON STOP / BAND – Appuyez sur le bouton d'arrêt d'un CD ou un iPod à jouer. Dans mode radio, appuyez sur le bouton pour sélectionner la bande radio. 23 BOUTON – MEM / CLK – Appuyez sur la touche pour un programme chargé CD. À la radio mode, appuyez sur le bouton pour enregistrer une station radio pour les unités de mémoire. En veille mode, appuyez sur le bouton pour régler l'horloge. 24 BOUTON TIMER – Appuyez sur pour régler l'appareil sur et hors du temps à volonté. 6 TELECOMMANDE R1 R24 R2 R23 R22 R3 R4 R21 R5 R20 R6 R19 R7 R18 R8 R17 R9 R16 R10 R15 R11 R14 R12 R13 SPECIFICATIONS R1 MUTE – Utilisation de la sourdine audio. R2 STANDBY – Appuyez sur le bouton pour éteindre l'appareil ou sur. R3 MENU / PROG / MEM / CLK SET – Appuyez sur la touche pour un programme chargé CD-ROM ou de se déplacer vers l'arrière dans les menus sur un quai iPod. En mode radio, appuyez sur le bouton pour enregistrer une station radio pour les unités de mémoire. En mode veille, appuyez sur le bouton pour régler l'horloge. R4 DISP – Appuyez sur le bouton pour afficher la fonction actuelle ou le temps. R5 PEV / TUNE DN BUTTON – Appuyez sur le bouton pour passer à la piste précédente et maintenez le bouton pour revenir en arrière dans la recherche d'une chanson. Lorsque l'horloge, à l'aide sur la touche pour diminuer le temps. R6 SHUFFLE – Appuyez sur la touche SHUFFLE pour jouer des chansons de manière aléatoire. R7 TIMER – Appuyez sur le bouton pour visualiser et ajuster la minuterie sur et en dehors. R8 DU SOMMEIL – Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie de 10 ~ 90 minutes. R9 ALBUM – Appuyez sur la touche pour augmenter ALBUM l'album numéro, ou appuyez sur le bouton ALBUM pour diminuer le nombre d'album. R10 CHAPITRE – Appuyez sur le bouton pour naviguer à travers les chapitres sur un iPod. 7 LOCATION DE CONTROLS R11 REPEAT/M- BUTTON – Appuyez sur la touche Repeat pour répéter une fois chacune des chansons sur un CD ou iPod amarré à voie unique. Appuyez sur la touche REPEAT deux fois pour répéter un album / liste de lecture sur un iPod ou d'un quai de CD. En mode radio, appuyez sur le bouton cycle enregistrées par les stations de radio en mode radio. R12 STOP / BOUTON BAND – Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture de CD ou un iPod. Dans mode radio, appuyez sur le bouton pour sélectionner la bande radio. R13 PORTE BATTERIE – batterie pour la télécommande. R14 PLAY / PAUSE / M + BOUTON – Appuyez sur le bouton pause pour jouer ou un chargé iPod ou CD. En mode radio, appuyez sur le bouton pour faire défiler les stations de radio enregistrées. R15 VOLUME – Appuyez sur les touches VOLUME + / – pour augmenter / diminuer le volume. R16 PLAYLIST – Appuyez sur les boutons pour PLAYLIST à travers le cycle playlists sur un iPod, ou appuyez sur le bouton PLAYLIST cycle à par le biais de la lecture sur un iPod. 17 EQ – Appuyez sur la touche pour basculer entre les unités de réglage d'égaliseur préréglé (ROCK / CLASSIC / JAZZ / POP). 18 MENU - – Appuyez sur le bouton pour faire défiler le menu iPod sur un quai. 19 FWD/ TUNE UP BUTTON – Appuyez sur le bouton pour passer au morceau suivant et maintenez le bouton de recherche dans le cadre d'une chanson. Lorsque l'horloge, à l'aide du bouton pour augmenter le temps. 20 SELECT – Appuyez sur le Bouton de sélection pour faire des sélections dans le menu système de l'iPod. 21 Touche de fonction – Utilisez le bouton pour régler le mode de radio / CD / aux. 22 MENU + – Appuyez sur le bouton pour faire défiler le menu iPod sur un quai. 23 OPEN / CLOSE BUTTON – Utilisez le bouton pour ouvrir / fermer la porte CD. 24 BOUTON iPod – Appuyez sur le bouton pour changer l'unité pour iPod mode. 8 Inclus Support Modèle iPod 6 7 6 7 8 9 10 8 9 10 13 14 9 OPERATION Réglage de l'horloge 1. Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l'appareil hors tension, puis appuyez et maintenez la CLK bouton. 2. Utilisez le FWD / PEV pour sélectionner 12Hr ou de 24 heures, et appuyez sur le CLK pour confirmer la sélection. 3. Appuyez sur la touche FWD / PEV pour régler l'heure et appuyez sur le bouton pour CLK confirmer l'heure. 4. Appuyez sur la touche FWD / PEV pour régler les minutes, et appuyez sur le bouton pour CLK confirmer la minute. Setting the Timer 1. Appuyez sur le bouton TIMER (sur la télécommande) pour afficher le compte à rebours, appuyez et maintenez le TIMER pour ajuster le réglage. 2. Appuyez sur la touche FWD / PEV pour ajuster l'heure pour le "Timer Le" time. Presse sur le bouton TIMER pour confirmer l'heure. 3. Appuyez sur la touche FWD / PEV boutons pour régler la minute pour le "Timer Le" time. Appuyez sur la touche pour confirmer la minute. 4. Appuyez sur la touche FWD / PEV pour ajuster l'heure pour le "Off Timer" du temps. Presse sur le bouton TIMER pour confirmer l'heure. 5. Appuyez sur la touche FWD / PEV boutons pour régler la minute pour le "Off Timer" du temps. 6. Appuyez sur le bouton TIMER pour confirmer la minute. Réglage de la veille 1. Appuyez sur la touche consécutivement à ajuster et régler la minuterie. 2. La minuterie peut être réglée de 10 à 90 minutes en 10 minutes. Lecteur d’iPod Choisir le bon adaptateur pour tenir fermement l'iPod sur l'appareil. En mode veille, de raccorder un iPod à la station d'accueil. Appuyez sur le bouton STANDBY pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton de l'iPod pour passer à l'unité de mode iPod. L'iPod se met à jouer automatiquement et il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY 6. Appuyez sur les touches de volume pour augmenter ou diminuer le volume de l'unité. 7. Appuyez sur la touche FWD / PEV boutons pour sauter des pistes. Appuyez et maintenez le FWD / PEV boutons à la recherche par le biais des pistes individuelles. 8. Appuyez sur le chapitre, l'album ou PLAYLIST boutons de la télécommande pour naviguer au fil des chapitres, des albums ou des listes de lecture sur un iPod à quai. 9. Appuyez sur les touches directionnelles et le bouton Select de la télécommande pour naviguer dans l’iPod du menu et faire des sélections. 10. Appuyez sur la touche REPEAT pour répéter une fois chacune des chansons sur un iPod à quai 11. Appuyez sur la touche SHUFFLE pour jouer des chansons d'un iPod dans un ordre aléatoire. 1. 2. 3. 4. 5. 10 OPERATION Lecteur de CD 1. Appuyez sur le bouton STANDBY pour allumer l'appareil. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION et passer à l'unité de CD mode. 3. Appuyez sur la touche OPEN / CLOSE pour ouvrir la porte CD, insérez un CD ou un graveur CD-R/RW disque dans le lecteur de CD et appuyez sur la touche OPEN / CLOSE pour fermer la porte CD. 4. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour lire ou mettre en veille la charge CD. 5. Appuyez sur la touche FWD / PEV boutons pour sauter des pistes, appuyez et maintenez la TA / PEV boutons à la recherche par le biais des pistes individuelles. 6. Appuyez sur la touche REPEAT pour répéter consécutivement une seule piste ou tout le CD. 7. Appuyez sur la touche SHUFFLE pour jouer des chansons d'un CD dans un ordre aléatoire. 8. Appuyez sur la touche OPEN / CLOSE pour éjecter le CD chargé de l'unité. Programmation d'un CD (jusqu'à 20 pistes peut être programmé) 1. Après avoir insérer un CD, appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture de CD. 2. Appuyez sur le bouton MEM pour activer la fonction de programme. 3. Appuyez sur la touche FWD / PEV pour sélectionner une piste de CD, et appuyez sur le bouton MEM confirmer la sélection. 4. Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que les pistes soient programmées. 5. Après le programme, appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour lire ou interrompre la programmé des pistes de CD. RADIO AM/FM 1. Appuyez sur le bouton STANDBY l'appareil. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour passer à l'unité de mode radio. 3. Appuyez sur la touche STOP / BAND bouton pour basculer entre les ondes AM et FM. 4. Appuyez sur la touche FWD / PEV boutons pour régler la radio. 5. Appuyez sur la touche FWD / PEV boutons de la station de radio au toscan Étendre et ajuster l'antenne FM télescopique pour améliorer la réception des FM. Une antenne AM est intégrée à l'unité. Ajustez la position de l'unité pour améliorer la réception de AM. 11 OPERATION Sauvegarde et rappel de mémoire une station radio 1. En mode radio, vous devez sélectionner la station radio pour le stockage en mémoire. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MEM pour commencer à économiser l'actuelle station de radio. 3. Appuyez sur la touche FWD / PEV pour sélectionner un logement de mémoire pour la radio station (P01 ~ P10). 4. Appuyez sur le bouton MEM pour confirmer la mémoire sélectionnée logement. 5. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE / MEM-UP et REPEAT / MEM-DN bouton pour cycle par le biais de la sauvegarde des stations de radio. Prise Auxiliaire 1. Branchez un câble RCA (non inclus) dans l'entrée AUX (AUX IN) à l'arrière de l'appareil. 2. Branchez l'autre extrémité du câble dans la sortie audio / sortie casque sur une Lecteur MP3 ou autre source audio. 3. Appuyez sur le bouton STANDBY pour allumer l'appareil. 4. Appuyez sur la touche FUNCTION pour passer à l'unité de mode AUX. 5. Audio joué par le lecteur MP3 ou autre source audio va maintenant être entendu sur l'unité. 6. La connexion à la sortie casque d'une source audio, le volume de la source mai contrôles doit être ajusté pour optimiser le son. Prise Écouteurs Vous pouvez connecter un casque stéréo (non inclus) à la prise casque à l'arrière de cette unité pour une écoute privée sans déranger les autres. Lorsque les écouteurs sont les haut-parleurs sont connectés automatiquement l'arrêt. IMPORTANT: Avant de vous connecter votre casque d'écoute, le volume de ce système à un niveau faible. Ensuite, branchez votre casque, placez-les augmenter progressivement le volume à un niveau d'écoute confortable. Rappelez-vous que l'écoute prolongée de musique à haut volume casque ou de l'in-ear type "ear-buds" peut se traduire par la perte d'audition. 12 SOIN ET ENTRETIEN Entretien des disques compacts 1. Manipulez vos disques avec soin. Tenez un disque seulement par les bords. Ne touchez jamais la surface inférieure du disque avec vos doigts. 2. Ne collez pas de scotch et dʼautocollants sur la surface du disque. 3. Nettoyez régulièrement vos disques avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Nʼutilisez jamais de détergents et dʼabrasifs pour nettoyer vos disques. Lorsque nécessaire, utilisez un kit de nettoyage pour CD. Lorsque des sauts de lecture ou des blocages se produisent avec un disque, ceci indique que le disque est endommagé (rayé). Lorsque vous nettoyez un disque, nettoyez-le en effectuant des lignes droites en partant du centre vers les bords. Ne nettoyez jamais le disque en effectuant des mouvements circulaires. 4. Cet appareil a été conçu pour lire les disques portant les logos indiqués ici. Les autres disques non conformes à la norme CD ne peuvent être lus correctement. 5. Afin dʼendommager vos disques, rangez-les dans leur boitier après utilisation. 6. Nʼexposez pas vos disques aux rayonnements directs du soleil, à une forte humidité, à de hautes températures, la poussière, etc. Une exposition prolongée à de hautes températures peut entrainer une déformation du disque. 7. Nʼécrivez rien et ne collez rien sur vos disques. Les outils dʼécriture pointus et lʼencre peuvent endommager la surface du disque. Nettoyage de lʼappareil 1. Afin de prévenir tout risque dʼincendie ou dʼélectrocution, déconnectez lʼappareil du secteur CA avant de procéder au nettoyage. 2. Le boitier de lʼappareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière et entretenu comme les autres meubles. 3. Attention lorsque vous nettoyez les pièces en plastique de lʼappareil. Vous pouvez utiliser un chiffon humide imprégné de savon pour nettoyer le panneau avant de lʼappareil. Nettoyage de la lentille 1. Lorsque la lentille du CD est sale, il se peut que le lecteur effectue des sauts de lecture ou que la lecture du CD devienne impossible. 2. Ouvrez le tiroir CD. 3. Utilisez un kit de nettoyage/brosse pour nettoyer la lentille une ou deux fois, nettoyez la poussière et les particules déposées sur la lentille, soufflez à nouveau. 4. Pour supprimer les traces de doigts, utilisez un coton-tige sec pour nettoyer la saleté présente sur la lentille en partant du centre vers les bords. 13 Spécifications Puissance Entrée: AC120V~60Hz Fréquence Radio: AM 530 - 1710 KHz FM 88 - 108 MHz Consomption de puissance 20 Watts 14 LIMITED PRODUCT WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workman-ship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Should you have any problem with this product, please and it is highly recommended to visit our website at www.curtisint.com before you take any other steps as we have additional copies of instruction manuals, operating manuals and trouble shooting tips on our website which gives you the answer on most of the questions you could have in operating the unit. TERMS OF WARRANTY C.I. Service Dept. warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for 90 days on parts and 90 days on labor. If you originally purchased your product more than 90 days ago, a repair fee may apply. Nothing within this warranty shall imply that C.I. will be responsible or liable for any damage to any items placed in this product, whether due to any defect of the product, or its use, whether proper or improper. EXCLUSIONS Save as herein provided, C.I. Service Dept. (Canada) or C.I. Service Dept. (USA), there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by C.I. or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, C.I. Service Dept. (Canada) or C.I. Service Dept. (USA), shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and save harmless C.I. from any claim for damages to persons or property caused by the unit. TO OBTAIN REPAIRS UNDER THE TERMS OF THIS WARRANTY 1. The original purchaser must present a copy of the original bill of sale and the service warranty card. 2. Any alterations, abuse, misuse, battery corrosion or accidental damage voids the warranty. 3. The warranty does not cover cabinets and accessories. 4. No warranty or insurance contained or set out shall apply when damage or repair is caused by power failure; damage in transit or when moving the unit; improper power supply; use for commercial or industrial purposes; service calls resulting in customer education, etc. 5. The defective product should be mailed to: Canada C.I. Serv ice Dept. 315 Attwell D r U.S.A C.I. Serv ice Dept. 2215 Kenmore Avenue Toronto, Ontario Ste 100 Buffalo , N.Y . M9 W 5 C 1 14207 For service assistance and product information, please call: 1-800-968-9853. If mailing the product, the freight must be prepaid and a money order for $7.00 should be included to cover the cost of insurance and the return of the product. 6. C.I. reserves the right to repair or replace the parts which have become defective. Model No. Date Purchased Serial No. is a registered trademark of OSRAM SYLVANIS Inc. used under licence.