Polar Electro FS3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Polar Electro FS3 Manuel utilisateur | Fixfr
FITNESS
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
17931262.00 USA/FRA A
User Manual
Manuel d’Utilisation
Polar FS1/FS2/FS3™
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce cardiofréquencemètre Polar FS1 / FS2 / FS3™ !
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et l’entretien de votre
cardiofréquencemètre. Nous vous invitons à le lire attentivement afi n de mieux vous familiariser avec ses
différentes fonctions et utiliser ainsi votre cardiofréquencemètre Polar de façon optimale.
Consultez aussi nos différents sites Internet pour obtenir des conseils d’utilisation ou d’exercices adaptés,
ainsi que d’autres services utiles :
www.polarpersonaltrainer.com
www.polar.fi
FRANÇAIS
31
INSTRUCTIONS RAPIDES
Affichage de
l’Heure
Mode “Exe”
(Exercice) :
Mesurez votre
fréquence
cardiaque.
Mode “File”
(Fichier) :
Visualisez les
données de votre
dernière séance
d’exercice.
Mode “Zone” :
Réglez
manuellement
vos limites
de fréquence
cardiaque.
Mode “Time”
(Heure) :
Réglez l’heure.
Mode “Date” :
Réglez la date
(FS2 / FS3)
Mode “User”
(Réglages
Personnels) :
Réglez votre
âge (FS3)
Patientez
3 secondes
Patientez
3 secondes
Patientez
3 secondes
Patientez
3 secondes
Patientez
3 secondes
Patientez
3 secondes
Fréquence
cardiaque
Durée totale
de l’exercice
Sélectionnez le
format 12h/24h
Fréquence
cardiaque
moyenne
Réglez
le mois/le jour
ou
Réglez
le jour/le mois
Réglez l’âge
Heart Touch*
Activez/
désactivez
l’alarme
de zone cible
Chronomètre
Heure
Fréquence
cardiaque
instantanée
Fréquence
cardiaque
maximale
Date de
l’exercice
Réglez la limite
supérieure
Réglez la limite
inférieure
Sélectionnez
AM/PM
(en format 12h)
Réglez les
heures
Réglez le jour
de la semaine
Réglez les
minutes
Vous pouvez revenir à l’affichage de l’Heure depuis n’importe quel mode, sauf le mode Exercice, en appuyant longuement sur le Bouton.
*La fonction Heart Touch permet de modifier l’affichage en mode Exercice.
32
SOMMAIRE
Les informations ne s’appliquant qu’aux modèles FS2 / FS3 sont indiquées en gris.
Les informations ne s’appliquant qu’au modèle FS3 sont encadrées.
Toutes les autres informations s’appliquent aux trois modèles : FS1, FS2 et FS3.
1.
2.
PRÉSENTATION DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
POLAR FS1, FS2 ET FS3 ............................................34
1.1 COMPOSANTS DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE ..34
1.2 BOUTON ET ICÔNES DU RÉCEPTEUR ................35
PRATIQUER UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE AVEC VOTRE
POLAR FS1, FS2 ET FS3 ............................................37
2.1 DÉMARRER LA MESURE DE VOTRE
FRÉQUENCE CARDIAQUE ..................................37
2.2 FONCTIONS DISPONIBLES DURANT L’EXERCICE 39
2.3 ARRÊTER L’EXERCICE ......................................40
3.
CONSULTER LES DONNÉES D’EXERCICE
ENREGISTRÉES..........................................................41
4.
RÉGLAGES .................................................................42
4.1 MODE “TIME” (RÉGLAGES DE L’HEURE) ...........42
4.2 MODE “DATE” (FS2 / FS3) ................................43
4.3 MODE “USER” - RÉGLAGES PERSONNELS (FS3)...45
FRANÇAIS
4.4
MODE “ZONE” - RÉGLAGES DES LIMITES DE
FRÉQUENCE CARDIAQUE ..................................46
5.
ZONES CIBLE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE ...............48
6.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ....................................49
7.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ..........................................50
7.1 CARDIOFRÉQUENCEMÈTRES POLAR ET
INTERFÉRENCES ..............................................50
7.2 RÉDUCTION DES RISQUES LIÉS À
LA PRATIQUE D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE .........51
8.
QUESTIONS FRÉQUENTES ..........................................52
9.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............................53
10. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR ..........................55
11. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ...............................56
33
1. PRÉSENTATION DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE POLAR FS1, FS2 ET FS3
Dans ce chapitre vous trouverez des informations sur les éléments qui composent votre cardiofréquencemètre FS1 / FS2 / FS3
et sur son utilisation.
1.1 COMPOSANTS DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
Récepteur
Le récepteur affiche votre fréquence cardiaque, la durée de
l’exercice et l’heure. Vous pouvez aussi le porter comme montre.
Emetteur Polar
L’émetteur doit être porté pendant l’exercice. Les électrodes sont
positionnées sur la face interne de l’émetteur. Les électrodes
détectent votre fréquence cardiaque en continu et la transmettent
au récepteur.
Ceinture élastique
La ceinture élastique maintient l’émetteur autour de votre poitrine.
Services Internet Polar
Le site www.polarpersonaltrainer.com est un site Internet complet,
conçu pour vous conseiller dans la pratique de vos activités
physiques. L’inscription vous donne accès gratuitement à un
calendrier d’exercice, des protocoles de tests & des outils de calcul,
des rapports et des articles utiles. Enfin pour profiter des dernières
améliorations des produits Polar et de conseils en ligne, consultez
notre site : www.polar.fi.
34
1.2 BOUTON ET ICÔNES DU RÉCEPTEUR
Dans ce chapitre vous trouverez des informations sur le fonctionnement du récepteur ainsi que l’explication des icônes qui
s’affichent à l’écran.
Les cardiofréquencemètres Polar FS1, FS2 et FS3 ne possèdent qu’un seul Bouton de fonctionnement / de réglage.
Fonctions du Bouton :
• Démarre et arrête la mesure de la fréquence cardiaque ainsi que le chronomètre.
• Passe au mode suivant.
• Valide la sélection / la valeur réglée.
• Revient à l’affichage de l’Heure depuis n’importe quel mode, sauf le mode Exercice (EXE), en appuyant longuement sur le
Bouton.
• Active l’alarme de zone cible dans le mode Exercice (EXE) en appuyant longuement sur le Bouton.
• Active le rétro-éclairage (FS2 / FS3)
- Depuis l’affichage de l’Heure, vous pouvez activer le mode rétro-éclairage en appuyant longuement sur le Bouton.
Par la suite, une pression sur le Bouton active le rétro-éclairage dans n’importe quel mode, si celui-ci a été activé
préalablement. Par contre, il est automatiquement désactivé au bout de 5 minutes si vous n’appuyez pas sur le Bouton
durant ce laps de temps. Cependant, si vous appuyez sur le Bouton durant cet intervalle, le rétro-éclairage est de
nouveau activé, et l’intervalle de 5 minutes est remis à zéro. Si vous commencez votre séance d’exercice avec le mode
rétro-éclairage activé, celui-ci reste activé jusqu’à ce que votre séance se termine. Vous pouvez aussi activer le rétroéclairage en cours d’exercice avec la fonction Heart Touch.
FRANÇAIS
35
Icônes du récepteur
L’icône de la montre indique l’heure en mode Exercice et Réglages de l’Heure.
L’icône de l’alarme sonore de zone cible indique que l’alarme de zone cible est activée dans
le mode Exercice.
L’icône en forme de cœur indique que votre fréquence cardiaque est détectée et qu’elle se
situe entre les limites de votre zone cible.
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
L’indicateur affiche le jour de la semaine en mode Heure. Les jours de la semaine sont
inscrits au-dessus de l’écran (FS2 / FS3).
L’icône de la pile apparaît dans le mode Heure lorsque la pile est faible. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre « Entretien et Réparations », page 49.
L’indicateur de niveau de menu affiche le nombre de menus. Lorsque vous parcourez les
menus, le symbole
indique votre position dans les menus.
36
2. PRATIQUER UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE AVEC VOTRE POLAR FS1, FS2 ET FS3
Dans ce chapitre vous trouverez des informations pour la
première utilisation de votre cardiofréquencemètre et pour
porter l’émetteur.
Avant de commencer votre séance d’exercice, il est
recommandé de régler votre zone cible de fréquence
cardiaque ainsi que son alarme. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre « Réglages des Limites de
Fréquence Cardiaque », page 46.
2.1 DÉMARRER LA MESURE DE VOTRE
FRÉQUENCE CARDIAQUE
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, vous devez porter
l’émetteur.
Vérifiez que vous ne vous trouvez pas à proximité d’autres
personnes portant un cardiofréquencemètre ou de toute
autre source d’interférences électromagnétiques. Pour
plus d’informations sur les interférences, reportez-vous au
chapitre « Précautions d’Emploi », page 50.
FRANÇAIS
1. Fixez l’émetteur à une
extrémité de la ceinture
élastique.
2. Ajustez la longueur de la ceinture
élastique de manière à ce qu’elle
soit confortable à porter. Placez
la ceinture autour de la poitrine,
juste en dessous des muscles
pectoraux et fixez l’autre
extrémité à l’émetteur.
3. Ecartez l’émetteur de votre
poitrine et humidifiez les deux
électrodes rainurées sur la
face interne de l’émetteur.
Vérifiez que les électrodes
rainurées sont bien humidifiées
et plaquées contre votre peau
et que le logo Polar est
positionné à l’endroit et au
centre de votre thorax.
37
4. Portez le récepteur comme une montre.
5. Depuis l’affichage de l’Heure,
appuyez 1 fois sur le Bouton
pour démarrer votre exercice.
EXE (Exercice) s’affiche.
Si vous souhaitez utiliser
le retro-éclairage en cours
d’exercice : dans l’affichage
de l’Heure, activez le retroéclairage en appuyant
longuement sur le bouton
(FS2/FS3).
6. Le récepteur passe en mode
Exercice après 3 secondes et
le chronomètre démarre.
Celui-ci s’affiche et le
contour de l’icône en forme
de cœur clignote jusqu’à ce
que votre fréquence
cardiaque soit détectée.
38
7. Votre fréquence cardiaque
et l’icône en forme de cœur
apparaissent dans les
15 secondes.
Lorsque l’icône en forme de cœur clignote, la mesure de
votre fréquence cardiaque fonctionne normalement. L’icône
en forme de cœur clignote au même rythme que votre
fréquence cardiaque.
Remarques :
• Veuillez patienter jusqu’à ce que le signal de la fréquence
cardiaque soit détecté.
• Si le récepteur n’affiche pas votre fréquence cardiaque, le
chronomètre fonctionne quand même, mais l’icône en forme
de cœur disparaît. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur
sont suffisamment humides et que la ceinture est
suffisamment serrée.
2.2 FONCTIONS DISPONIBLES DURANT L’EXERCICE
Consulter les données d’exercice
Heart Touch
Au cours de l’exercice, en
approchant le récepteur du logo
Polar de l’émetteur, vous pouvez
modifier les données affichées à
l’écran (Fréquence cardiaque /
Durée de l’exercice / Heure). Gardez le récepteur près
du logo Polar de l’émetteur jusqu’à ce que les données
souhaitées s’affichent.
De plus, la fréquence cardiaque clignote et l’alarme de
zone cible retentit (si vous avez activé cette alarme)
lorsque vous êtes en dehors de votre zone cible.
2. Durée de l’exercice (Pour un
exercice inférieur à 1 heure,
la durée est affichée en
minutes et en secondes.
Au-delà, elle est affichée en
heures et en minutes)
3. Heure
1. Fréquence cardiaque
instantanée
L’icône indique que votre
fréquence cardiaque se situe
bien dans votre zone cible de
fréquence cardiaque.
L’icône indique que votre fréquence cardiaque
se situe en dessous de votre zone cible de fréquence
cardiaque.
L’icône indique que votre fréquence cardiaque se
situe au-dessus de votre zone cible de fréquence cardiaque.
FRANÇAIS
Rétro-éclairage (FS2 / FS3)
Si, avant de commencer votre séance d’exercice, dans
l’affichage de l’Heure vous avez activé le rétro-éclairage
en appuyant longuement sur le bouton, la fonction Heart
Touch vous permettra d’activer le rétro-éclairage à tout
moment en cours d’exercice.
Remarque : si vous avez activé le rétro-éclairage, la fonction
HeartTouch active en priorité le rétro-éclairage. Pour pouvoir
modifier les données affichées à l’écran, vous devez garder le
récepteur près du logo Polar de l’émetteur jusqu’à que les
données souhaitées s’affichent.
39
Indicateur de durée d’exercice
Activer ou désactiver l’alarme de zone cible
Il y a 6 indicateurs de durée d’exercice, et chaque indicateur
représente 10 minutes. Lorsque vous commencez votre
séance d’exercice, les minutes et les secondes s’affichent et
le premier indicateur clignote. Vous pouvez ainsi contrôler
en permanence la durée d’exercice, quel que soit le mode
d’affichage d’Exercice dans lequel vous vous trouvez.
En mode Exercice, vous pouvez activer/désactiver l’alarme
sonore de zone cible (ON/OFF) en appuyant longuement
sur le Bouton. Le symbole de l’alarme de zone cible
apparaît/disparaît à côté de l’icône en forme de cœur.
Remarque : Il est recommandé d’activer/désactiver l’alarme sonore
de zone cible avant de commencer votre séance d’exercice de façon
à éviter d’arrêter accidentellement l’exercice.
2.3 ARRÊTER L’EXERCICE
Au bout de 10 minutes,
l’indicateur suivant
clignote et ainsi de suite.
40
Après une heure
d’exercice, les indicateurs
réapparaissent de la
même façon.
Appuyez sur le Bouton pour
arrêter l’enregistrement de
l’exercice. STOP s’affiche et le
récepteur revient à l’affichage
de l’Heure.
3. CONSULTER LES DONNÉES D’EXERCICE ENREGISTRÉES
Le récepteur sauvegarde les données de votre dernière
séance d’exercice jusqu’à ce que vous redémarriez
le chronomètre pour réaliser un nouvel exercice. Vos
précédentes données d’exercice sont alors remplacées
par les plus récentes. Le Fichier est protégé contre tout
démarrage accidentel puisque les données ne sont
sauvegardées que si l’enregistrement de l’exercice a duré
plus d’une minute.
1. Depuis l’affichage de l’Heure,
appuyez 2 fois sur le Bouton
jusqu’à ce que FILE (Fichier)
s’affiche.
2. Patientez trois secondes pour
entrer dans le Fichier. La
durée totale de votre exercice
(TOTAL) s’affiche.
FRANÇAIS
3. Appuyez sur le Bouton. Votre
fréquence cardiaque moyenne
(AVG) durant l’exercice
s’affiche.
4. Appuyez sur le Bouton.
Votre fréquence cardiaque
maximale (MAX) durant
l’exercice s’affiche
(FS2 / FS3).
5. Appuyez sur le Bouton. La
date à laquelle vous avez
réalisé l’exercice s’affiche
(FS2 / FS3).
6. Appuyez sur le Bouton pour revenir à l’affichage de
l’Heure.
41
4. RÉGLAGES
4.1 MODE “TIME” (RÉGLAGES DE L’HEURE)
3. Si vous sélectionnez le format 12h, AM ou PM clignote.
Appuyez sur le Bouton pour
sélectionner AM ou PM.
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 4 fois sur le
Bouton jusqu’à ce que TIME (Heure) s’affiche.
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.
Patientez jusqu’à ce que OK?
s’affiche. Pour valider votre
choix, appuyez sur le Bouton.
2. 12h ou 24h clignote.
Appuyez sur le Bouton pour
sélectionner 12h ou 24h.
4. Les heures clignotent.
Patientez jusqu’à ce que OK?
s’affiche. Pour valider votre
choix, appuyez sur le Bouton.
Si vous ne validez pas votre
choix dans les 3 secondes, le
récepteur revient au menu de
sélection du format de l’heure
(12h/24h).
42
s’affiche,
Lorsque
augmentez la valeur en
appuyant sur le Bouton.
Après avoir augmenté la
valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode
diminution
Lorsque
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur
le Bouton.
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode augmentation .
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à
ce que le récepteur passe au réglage des minutes.
4.2 MODE “DATE” (FS2 / FS3)
La date s’affiche différemment en fonction du format de
l’heure choisi (12h ou 24h).
5. Les minutes clignotent.
s’affiche,
Lorsque
augmentez la valeur en
appuyant sur le Bouton.
Après avoir augmenté la
valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode
diminution
Lorsque
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur
le Bouton.
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode augmentation .
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à
ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix, appuyez sur
le Bouton. Le récepteur revient ensuite à l’affichage de
l’Heure.
FRANÇAIS
Format 12h :
MOIS - JOUR
Format 24h :
JOUR - MOIS
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 5 fois sur le
Bouton jusqu’à ce que DATE s’affiche.
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.
2. La valeur pour le mois (en format 12h) ou le jour (en
format 24h) clignote.
s’affiche,
Lorsque
augmentez la valeur en
appuyant sur le Bouton.
Après avoir augmenté la
valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode
diminution
Lorsque
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur
le Bouton.
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode augmentation .
43
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à
ce que le récepteur passe au réglage du jour (en format
12h) ou au réglage du mois (en format 24h).
3. La valeur pour le jour (en format 12h) ou le mois (en
format 24h) clignote.
Lorsque
s’affiche,
augmentez la valeur en
appuyant sur le Bouton.
Après avoir augmenté la
valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode
diminution
Lorsque
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur
le Bouton.
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode augmentation .
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à
ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix, appuyez sur
le Bouton.
44
4. DAY (Jour) s’affiche. L’indicateur de jour clignote. Les
jours de la semaine sont inscrits au-dessus de l’écran.
Lorsque
s’affiche, appuyez sur le Bouton pour
sélectionner le jour.
Indicateur du jour
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
MON = Monday (Lundi)
TUE = Tuesday (Mardi)
WED = Wednesday (Mercredi)
THU = Thursday (Jeudi)
FRI = Friday (Vendredi)
SAT = Saturday (Samedi)
SUN = Sunday (Dimanche)
Si vous souhaitez déplacer l’indicateur du jour au jour
précédent, patientez jusqu’à ce que
s’affiche, puis
appuyez sur le Bouton.
Patientez jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre
choix, appuyez sur le Bouton.
Le récepteur revient ensuite à l’affichage de l’Heure.
Remarque : Pendant une année bissextile, le récepteur ignore
le 29 février. Par conséquent, pensez à corriger la date dans les
réglages de la date.
4.3 MODE “USER” - RÉGLAGES PERSONNELS
(FS3)
3. Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez
jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix,
appuyez sur le Bouton.
Régler l’âge
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 6 fois sur le
Bouton jusqu’à ce que USER s’affiche.
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.
2. AGE s’affiche pendant 2 secondes.
Les chiffres clignotent.
Lorsque
s’affiche,
augmentez la valeur en
appuyant sur le Bouton.
Après avoir augmenté la
valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode
diminution
ZONE SET (Zone réglée) s’affiche lorsque les limites basées
sur l’âge sont réglées.
Le récepteur revient ensuite à l’affichage de l’Heure.
Remarque : Lorsque vous réglez votre âge, les limites de
fréquence cardiaque précédemment réglées (si vous les aviez
réglées manuellement) sont remplacées par les limites basées
sur l’âge. Si vous le désirez, vous pouvez modifier les limites
basées sur l’âge dans le mode ZONE.
Remarque : Si vous ne modifiez pas la valeur dans les trois
secondes, OK? s’affiche. Pour valider votre sélection, appuyez sur le
Bouton. Si vous ne validez pas votre choix dans les trois secondes,
le récepteur revient au menu de la sélection en cours.
Lorsque
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur
le Bouton.
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode augmentation .
FRANÇAIS
45
4.4 MODE “ZONE” - RÉGLAGES DES LIMITES
DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Il est recommandé de régler vos limites de zone cible de
fréquence cardiaque ainsi que l’alarme sonore, avant de
commencer votre séance d’exercice. Ainsi vous êtes sûr de
vous exercer à la bonne intensité. Pour plus d’informations
sur votre zone cible de fréquence cardiaque, consultez le
chapitre “Zones Cible De Fréquence Cardiaque’’.
Le cardiofréquencemètre Polar calcule automatiquement
vos limites de fréquence cardiaque en se basant sur votre
âge, si vous avez réglé celui-ci dans le mode USER /
« Réglages Personnels » (FS3).
Appuyez sur le Bouton
pour sélectionner ON (Activer)
ou OFF (Désactiver).
Patientez jusqu’à ce que
OK? s’affiche.
Pour valider votre choix,
appuyez sur le Bouton.
Le récepteur passe ensuite au réglage manuel des limites
de fréquence cardiaque.
Régler manuellement les limites de fréquence
cardiaque
3. HIGH (Limite supérieure) s’affiche pendant 2 secondes.
Activer/désactiver l’alarme sonore de zone cible
de fréquence cardiaque
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 3 fois sur le
Bouton jusqu’à ce que ZONE s’affiche.
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.
2. BEEP s’affiche pendant 2 secondes. ON (Activer) ou OFF
(Désactiver) clignote.
46
La limite supérieure, réglée par défaut à 160, clignote.
Sinon, si vous avez réglé votre âge dans le mode USER /
« Réglages Personnels », c’est la limite supérieure de
fréquence cardiaque basée sur votre âge qui s’affiche et
clignote (FS3).
Lorsque
s’affiche,
augmentez la valeur en
appuyant sur le Bouton.
Après avoir augmenté la
valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode
diminution
Lorsque
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur
le Bouton.
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode augmentation .
4. Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez
jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix,
appuyez sur le Bouton.
Lorsque
s’affiche,
augmentez la valeur en
appuyant sur le Bouton.
Après avoir augmenté la
valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode
diminution
Lorsque
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur
le Bouton.
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le
récepteur passe alors en mode augmentation .
6. Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez
jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix,
appuyez sur le Bouton.
Le récepteur revient ensuite à l’affichage de l’heure.
5. LOW (Limite inférieure) s’affiche pendant 2 secondes.
La limite inférieure, réglée par défaut à 80, clignote.
Sinon, si vous avez réglé votre âge dans le mode USER /
« Réglages Personnels », c’est la limite inférieure de
fréquence cardiaque basée sur votre âge qui s’affiche et
clignote (FS3).
FRANÇAIS
47
5. ZONES CIBLE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
La fréquence cardiaque est le moyen le plus fiable de mesurer
l’intensité d’un exercice.
La fréquence cardiaque maximale, ou FCmax, est le nombre
le plus élevé de battements par minute (bpm) que l’on
peut atteindre pendant un effort à intensité maximale.
Les intensités d’exercice peuvent donc être exprimées en
pourcentage de la FCmax. Il existe principalement trois zones
d’intensité distinctes : élevée, modérée et légère.
INTENSITÉ MODÉRÉE
Avantages : améliore la forme aérobie.
Sensations : bonnes, respiration aisée, transpiration
modérée.
Recommandé pour : tout le monde, pour des séances
d’exercice de durée moyenne.
FCmax = Fréquence cardiaque maximale (220-âge)
Battements par minute
Pourcentage de
fréquence cardiaque
maximale
FCmax
200
INTENSITÉ ÉLEVÉE 80-90%
180
INTENSITÉ MODÉRÉE 70-80%
160
INTENSITÉ LÉGÈRE 60-70%
140
120
FCmax
190
171
152
133
114
FCmax
180
162
144
126
108
FCmax
170
153
136
119
102
FCmax
160
144
128
112
96
20
48
30
40
50
60
INTENSITÉ ÉLEVÉE
Avantages : optimise les performances.
Sensations : respiration difficile, forte transpiration et
fatigue musculaire.
Recommandé pour : les personnes bien entraînées et les
séances d’exercices courtes.
Âge
INTENSITÉ LÉGÈRE
Avantages : améliore l’endurance de base et est idéale
pour les exercices de récupération. Favorise la perte de
poids.
Sensations : agréables, respiration aisée, transpiration
légère, faible charge sur les muscles.
Recommandé pour : tout le monde, pour des séances
d’exercice de longue durée.
6. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Votre cardiofréquencemètre Polar est un appareil de haute
technologie qui doit être manipulé avec soin. Les conseils
cidessous vous aideront à remplir les conditions de la garantie
et à conserver cet appareil pendant de longues années.
Rangez votre récepteur et votre émetteur dans un endroit sec et
frais. Ne les rangez pas dans un environnement humide, dans un
matériau imperméable à l’air (par exemple, un sac plastique) ou
dans un matériau conducteur, comme un linge humide.
Réparations
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de
vous adresser à un Service Après-Vente agréé Polar pour toute
réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages
directs ou indirects liés à l’intervention d’un service non agréé par
Polar Electro.
Entretien de votre cardiofréquencemètre Polar
• Le cardiofréquencemètre Polar doit rester propre. Nettoyez-le
régulièrement à l’eau savonneuse. Séchez-le ensuite
soigneusement avec un linge doux. N’utilisez jamais d’alcool,
de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des
détergents chimiques.
• Ne rangez jamais l’émetteur Polar encore humide.
La transpiration et l’humidité sont conducteurs d’électricité,
votre émetteur risquerait de fonctionner même si vous ne le
portez plus, ce qui diminue la durée de vie de la pile.
• Le cardiofréquencemètre ne doit pas être exposé à des
températures extrêmes. Les températures de fonctionnement
sont comprises entre -10 °C et +50 °C/ 14 °F et 122 °F.
• N’exposez pas le cardiofréquencemètre aux rayons du soleil
pendant une période prolongée (sur la plage arrière d’une
voiture, par exemple).
FRANÇAIS
• Ne tordez pas ou ne pliez pas l’émetteur. Cela pourrait
endommager les électrodes.
• Ne séchez pas l’émetteur autrement qu’avec un linge ou une
serviette. Une manipulation peu soigneuse pourrait endommager
les électrodes.
Pile de l’émetteur
La durée de vie moyenne de la pile de l’émetteur est estimée à
2500 heures d’utilisation. Contactez un Service Après-Vente agréé
Polar lorsque vous devez remplacer votre émetteur. Polar recycle les
émetteurs usagés.
Pile du récepteur
La durée de vie moyenne de la pile du récepteur est estimée à
apparaît
2 ans en utilisation normale. Lorsque l’icône de la pile
dans l’affichage de l’Heure, cela signifie que la pile est faible et qu’il
faut la remplacer. Attention : Une utilisation excessive de l’alarme
et du rétro-éclairage (FS2 / FS3) affaiblit la pile plus rapidement.
Il est déconseillé d’ouvrir le récepteur soi-même. Pour garantir
l’étanchéité et l’utilisation de pièces homologuées, la pile du récepteur
doit être remplacée par un Service Après-Vente agréé Polar. Lors du
remplacement de la pile du récepteur, votre cardiofréquencemètre
Polar subira également un contrôle complet.
Remarque :
• En environnement froid, le témoin de faible niveau de pile
peut s’afficher, mais disparaîtra dès le retour à une
température normale.
• L’étanchéité n’est plus garantie après une réparation
effectuée par du personnel non agréé.
• Les bips sonores et le rétro-éclairage (FS2 / FS3) sont
désactivés lorsque la pile est faible, de façon à optimiser sa
durée de vie.
49
7. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
7.1 CARDIOFRÉQUENCEMÈTRES POLAR ET
INTERFÉRENCES
Interférences électromagnétiques
Des interférences peuvent se produire à proximité des lignes
haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou
tramways, postes de télévision, voitures, ordinateurs, compteurs
de vélo, équipements de cardio-training, téléphones portables ou
portiques de sécurité.
Appareils de cardio-training
Certains composants électriques ou électroniques des appareils
d’exercice comme les diodes lumineuses, les moteurs ou les freins
électriques peuvent causer des interférences. Pour résoudre ce
problème, il faut déplacer le récepteur :
1. Retirez l’émetteur et continuez à utiliser l’appareil de cardiotraining normalement.
2. Déplacez le récepteur jusqu’à ce qu’il n’affiche plus de valeurs
erronées, ni le symbole du cœur qui clignote. Les interférences
sont souvent plus importantes face à l’écran d’affichage de
l’appareil ; elles sont par contre moindres, sur les côtés.
3. Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du
possible, le récepteur dans une zone sans interférences.
4. Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne toujours pas avec
l’appareil de cardio-training, il se peut que l’appareil émette
des signaux électriques trop forts pour permettre la détection de
la fréquence cardiaque avec un cardiofréquencemètre sans fil.
50
Interférences entre utilisateurs
Le récepteur Polar capte les signaux de l’émetteur dans un rayon
de 1 mètre / 3 pieds. Vérifiez l’absence d’autres émetteurs dans
ce rayon. Des signaux non codés de plusieurs émetteurs captés
simultanément, peuvent causer des lectures incorrectes.
Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatique
Votre cardiofréquencemètre Polar est étanche et peut être utilisé en
natation. Pour préserver l’étanchéité de l’appareil, n’appuyez pas
sur le Bouton du récepteur sous l’eau.
Des interférences peuvent se produire lors de la mesure de la
fréquence cardiaque en milieu aquatique :
• L’eau de piscine, fortement chlorée, et l’eau de mer étant
particulièrement conductrices, il peut se produire un court
circuit au niveau des électrodes, ce qui empêche l’émetteur de
détecter le signal de fréquence cardiaque.
• Les plongeons ou les mouvements énergiques en natation
peuvent occasionner un déplacement de l’émetteur ; les
électrodes ne sont alors plus en mesure de capter le signal
électrique du cœur.
• L’amplitude du signal cardiaque varie d’une personne à une
autre. Le nombre de personnes ayant des difficultés à mesurer
leur fréquence cardiaque est considérablement plus élevé en
milieu aquatique, que dans d’autres environnements.
7.2 RÉDUCTION DES RISQUES LIÉS À LA
PRATIQUE D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE
L’activité physique peut présenter certains risques, particulièrement
pour les personnes sédentaires.
Pour minimiser ces risques, posez-vous les questions listées cidessous. Si vous répondez oui à au moins une question, nous vous
recommandons de consulter un médecin avant de commencer une
activité physique.
• Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis
plus de 5 ans ?
• Avez-vous de l’hypertension ?
• Avez-vous un taux de cholestérol élevé ?
• Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie
quelconque ?
• Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour
le cœur ?
• Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
• Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous
actuellement un traitement médical, par exemple suite à une
intervention chirurgicale ?
• Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre
appareil électronique implanté ?
• Est-ce que vous fumez ?
• Etes-vous enceinte ?
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par
divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation
FRANÇAIS
sanguine (en particulier dans le cas d’hypertension), le psychisme,
et l’asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par
certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est important d’être attentif aux réactions de votre corps
pendant l’exercice. Si vous ressentez une douleur soudaine ou
une fatigue excessive, il est conseillé d’arrêter l’exercice ou de le
poursuivre de manière moins intense.
Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur
cardiaque, d’un défibrillateur ou d’un autre appareil électronique
implanté. Les personnes porteuses d’un stimulateur utilisent le
cardiofréquencemètre Polar à leurs propres risques. Avant de
commencer l’utilisation, Polar recommande un test d’effort sous
la supervision d’un médecin. Ce test permet de vérifier la sécurité
et la fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur et du
cardiofréquencemètre.
Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui soit
en contact avec la peau, ou si vous craignez une réaction
allergique liée à l’utilisation de l’appareil, veuillez vérifier la liste
des matériaux de fabrication dans le chapitre « Caractéristiques
Techniques ». Pour éviter tout risque de réaction sur la peau,
vous pouvez porter l’émetteur par-dessus votre vêtement. Prenez
cependant soin de bien humidifier votre vêtement sous les
électrodes de l’émetteur, afin d’assurer une bonne transmission.
Remarque : La transpiration et les frottements peuvent entraîner
une décoloration de l’émetteur susceptible de tâcher les vêtements
clairs.
51
8. QUESTIONS FRÉQUENTES
Que faire...
...si la fréquence cardiaque ne s’affiche plus (--) ?
1. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont suffisamment
humidifiées et que vous le portez correctement.
2. Vérifiez la propreté de l’émetteur.
3. Vérifiez qu’il n’y a pas de source d’interférences
électromagnétiques à proximité du récepteur Polar, par exemple
un poste de TV, un téléphone mobile, un écran d’ordinateur, etc.
4. Avez-vous subi un problème cardiaque susceptible d’avoir
modifié votre signal cardiaque ? Dans ce cas, consultez votre
médecin.
...si le symbole du cœur clignote irrégulièrement ?
1. Vérifiez que le récepteur ne se trouve pas au-delà du champ
d’émission de l’émetteur, c’est à dire à plus d’1 mètre / 3 ft de
distance.
2. Vérifiez que la ceinture élastique ne s’est pas détendue pendant
l’exercice.
3. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont suffisamment
humides.
4. Vérifiez qu’il n’y a pas d’autres émetteurs de fréquence
cardiaque dans le champ de réception du récepteur, c’est à dire
à moins d’1 mètre / 3 ft de distance.
5. Une arythmie cardiaque peut fausser la mesure de la fréquence
cardiaque. Dans ce cas, consultez votre médecin.
52
...la fréquence cardiaque affichée devient irrégulière ou très élevée ?
Des signaux électromagnétiques puissants peuvent fausser la
valeur de la FC affichée. Eloignez-vous donc des sources possibles
d’interférences comme les lignes à haute tension, les feux de
signalisation, les caténaires de trains, bus ou tramways, les moteurs
de voitures, les compteurs de vélo sans fil, les équipements de cardiotraining ou les téléphones portables.
Si ceci n’a aucun effet et que votre fréquence cardiaque continue
à être irrégulière, ralentissez votre allure et prenez vos pulsations
manuellement. Si elles semblent correspondre à la fréquence
cardiaque la plus élevée qui est affichée sur le récepteur, il se
peut que vous souffriez d’arythmie cardiaque. Si la plupart des cas
d’arythmie ne sont pas dangereux, il est cependant recommandé de
consulter son médecin.
...si l’affichage disparaît?
Lorsque la pile est faible, un des premiers signes est en général
ou l’affaiblissement
l’apparition du symbole de pile faible
de l’affichage des chiffres lorsque vous utilisez le rétro-éclairage
(FS2 / FS3). Faites changer la pile.
...si la pile du récepteur doit être changée ?
Nous vous recommandons de faire appel à un Service Après-Vente
agréé Polar pour toute intervention sur votre appareil. La garantie
internationale de 2 ans ne couvre pas les dommages directs ou non,
liés à l’intervention d’un service non agréé par Polar Electro. Un Service
Après-Vente agréé Polar pourra vérifier l’étanchéité de votre récepteur
après le remplacement de la pile et faire une révision complète de
votre cardiofréquencemètre Polar.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le cardiofréquencemètre FS1 / FS2 / FS3 est conçu pour :
• Aider l’utilisateur à atteindre ses objectifs de forme.
• Indiquer le niveau d’intensité et d’effort physiologique durant la pratique d’un exercice physique.
Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit. La FC est affichée en nombre de battements cardiaques par minute (bpm).
Les produits Polar sont testés à l’étanchéité suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en trois catégories
différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d’étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrière du récepteur.
Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : Ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du Eclaboussures, transNatation,
boîtier
piration, gouttes de pluie baignade
Water resistant
X
Water resistant 50m
X
X
Water resistant 100m
X
X
Récepteur
Type de pile :
Durée de vie de la pile :
Température d’utilisation :
Matériau du bracelet :
Matériau du capot arrière :
Plongée
avec tuba
Caractéristiques d’étanchéité
Eclaboussures, gouttes de
pluie, etc.
CR 2025
En moyenne 2 ans (1h/jour, 7 jours/7)
14 °F à 122 °F/-10 °C à +50 °C
Polyuréthane thermoplastique (TPU)
Acier inoxydable conforme à la
directive communautaire (Directive
94/27/EU et ses modifications
1999/C 205/05) sur les produits
dégageant du nickel destinés à être en
contact direct ou prolongé avec la peau.
FRANÇAIS
Plongée sous-marine
avec bouteilles
Minimum requis pour la natation
Pour une utilisation fréquente dans
l’eau mais pas de plongée
sous-marine
X
Précision de la montre :
Précision de la mesure
de la FC :
Inférieure à ± 2.0 secondes/jour
± 1% ou ± 1 bpm, la plus haute des
2 valeurs, applicable à une fréquence
régulière
Amplitude de mesure de la
fréquence cardiaque :
15 - 240 bpm
53
Montre :
Durée d’exercice :
Limites de fréquence
cardiaque :
Affichage de la durée
d’exercice
Affichage de la durée
d’exercice
Emetteur
Type de pile :
Durée de vie de la pile :
Température d’utilisation :
Matériau :
Etanchéité :
Ceinture élastique
Matériau de la boucle :
Matériau de la sangle :
54
12 h ou 24 h
0 - 23:59
30 - 199 bpm
< 1 h: mm:ss
> 1 h: hh:mm
Pile au Lithium Intégrée
En moyenne 2500 heures d’utilisation
14 °F à 122 °F/-10 °C à +50 °C
Polyuréthane
Water resistant 100 m
(Etanche à 100 m)
Polyuréthane
Nylon, polyester, et caoutchouc naturel
avec une faible quantité de latex
10. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
• La présente garantie internationale Polar est émise par Polar
Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce
produit dans tous les pays à l’exception des USA et du Canada.
Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale
Polar est émise par Polar Electro Inc.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur
initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières
premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2 ans à
partir de la date d’achat.
• Veuillez conserver votre preuve d’achat (ticket de caisse) ou
la Carte de Service Après-Vente Polar, revêtue du cahet du
revendeur !
• La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile du
récepteur, ni les boîtiers fêlés ou cassés, ni la ceinture
élastique. Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise
utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni les
dommages liés au non-respect des précautions d’utilisation, ni
les accidents. Elle ne couvre pas le mauvais entretien de
l’appareil, ni son usage commercial. La garantie sera annulée si
l’appareil a été ouvert par du personnel non agréé Polar.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses
ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou
particulière, causés ou liés à l’usage du produit. Durant la
période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement, soit
remplacé par le Service Après-Vente agréé Polar.
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs
applicables dans le cadre des législations nationales en vigueur,
ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
FRANÇAIS
L’estampille CE indique que ce matériel est
conforme aux dispositions de la directive
93/42/CEE.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une
croix indique que les produits Polar sont des instruments
électroniques, soumis à la Directive 2002/96/EC de l’Union
Européenne, concernant le tri sélectif des déchets électriques
et électroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent êtres triés
séparément dans les pays de l’Union. Polar vous encourage
également à limiter les effets possibles des déchets sur
l’environnement ou sur la santé publique dans tous les autres
pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri
sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets
électroniques.
0537
Copyright © 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000.
Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même
partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit
sans l’accord écrit préalable de Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Guide
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de
la société Polar Electro Oy.
Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le Guide
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques
déposées de la société Polar Electro Oy.
55
11. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
• Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification
sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
• Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits
décrits. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou
indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants :
FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996,
SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 4150, DE 20008882.3,
FR 0006504, US 6477397, F1 4069, DE 29910633, GB 2339833, US 6272365, US 6361502. Autres modèles déposés.
56

Manuels associés