- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Equipement musical
- M-Audio
- Speaker System AV40
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
10
Studiophile TM AV 40 Français Guide de l’utilisateur Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctionnalités des Studiophile AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Placement des Studiophile AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Votre garantie Studiophile AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Introduction 1 M erci d’avoir choisit les enceintes audio multimédia de bureau Studiophile AV 40. Les enceintes M-Audio sont utilisées par ingénieurs du son et producteurs du monde entier. Avec les enceintes Studiophile AV 40, vous pouvez maintenant bénéficier du même niveau professionnel de qualité audio sur votre bureau. Les Studiophile AV 40 ont été conçues et testées par des ingénieurs du son chevronnés afin de répondre à vos besoins de monitoring audio de bureau. Des caissons personnalisés, une conception de haut-parleur optimisée et une technologie de crossover avancée fournissent le meilleur son qui puisse être obtenu avec des enceintes de ces dimensions. Complets, incluant un blindage magnétique pour une utilisation de bureau, les Studiophile AV 40 fournissent des expériences audio supérieures à partir de votre musique et de vos applications multimédia. L’enceinte Studiophile AV 40 a un amplificateur intégré, qui accepte directement un signal niveau ligne provenant de sources variées. English 1 Français | Deutsch Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40 L’emballage de vos Studiophile AV 40 contient : Deux haut-parleurs Studiophile AV 40 (Gauche et Droit) Gauche : amplificateur intégré et alimentation ; commande de volume, prise casque et entrée stéréo auxiliaire sur la façade; entrée stéréo RCA principale, entrée Jack 6,35mm TRS et sortie du signal vers le canal droit sur l’arrière Italiano < 2 Español Contenu de l’emballage < Un câble audio mini-jack vers RCA stéréo pour utiliser avec diverses sources < Câble d’alimentation standard (adapté) à 2 conducteurs < Câble audio stéréo mini-jack vers mini-jack (noir) pour utiliser avec l’entrée “Aux” < Câble audio transparent pour envoyer l’audio du canal droit sur le haut-parleur droit < Pads acoustiques/antidérapants pour les enceintes et les supports < Manuel de l’utilisateur 日本語 Droite : connexion audio du haut-parleur gauche sur l’arrière 2 | Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40 Fonctionnalités des Studiophile AV 40 3 1. Le woofer Le woofer a un diamètre de 4“ (10 cm) et est magnétiquement blindé pour protéger votre écran d’ordinateur de toute interférence. Il inclut une bobine mobile à haute température et un cône en papier traité polypropylène de 4”. Le woofer fournit une réponse équilibrée en basses et moyennes fréquences. 2. Le tweeter Grâce à son dôme spécialement conçu de 1” “(2,5 cm) en soie traitée avec blindage magnétique, le tweeter offre une réponse extrêmement naturelle. Il réduit la résonance en adaptant une technologique d’amortissement interne unique. 3. Port “bass reflex” Le trou sur l’arrière correspond au port bass reflex. Il est conçu pour décharger les signaux très basses fréquences et améliorer la réponse des basses d’ensemble. 4. Commande de Bass-Boost La commande de Bass-Boost sur l’arrière des Studiophile AV 40 vous donne un gain basse fréquence supplémentaire et donne une grande polyvalence aux enceintes pour différents espaces et préférences d’écoute. 5. Le caisson 5. Enclosure Combiné avec les autres composants, le caisson des Studiophile AV 40 joue un rôle important. Il est constitué d’une fibre de moyenne densité (MDF) spéciale et d’un renforcement intérieur exceptionnel, conçu pour absorber les vibrations et les impacts dans des conditions extrêmes. De plus, notre caisson d’enceinte innovant inclut un matériau acoustique soigneusement placé, de façon à ce que les Studiophile AV 40 donnent l’impression d’être plus grands - offrant une réponse de basses plus naturelle et douce. 7. Diviseur de fréquences et amplificateurs de puissance L’égalisation active, les diviseurs de fréquences et les amplificateurs de puissance des Studiophile AV 40 ont été spécialement mis au point pour le woofer et le tweeter employés. Le diviseur distribue les fréquences basses, moyennes et hautes aux différents composants afin de réduire la distorsion et les pertes de son, ce qui permet d’obtenir un son équilibré. Installation Connexions : Brancher les entrées RCA de vos Studiophile AV 40 aux sorties correspondantes d’une carte son, d’un lecteur portable de musique ou d’un autre dispositif audio. Nous vous recommandons d’utiliser les câbles fournis (ou des câbles de qualité supérieure ou égale) pour tous vos branchements. Assurez-vous que les enceintes Studiophile AV 40 sont éteintes avant de réaliser les branchements. Si vous devez brancher les haut-parleurs Studiophile AV 40 à un dispositif avec des entrées jack 6,35 mm, comme l’interface USB MobilePre de M-Audio, vous pouvez acheter un câble d’adaptation qui aura une connexion jack 6,35 mm d’un côté et une connexion RCA de l’autre. Fonctionnement correct de l’alimentation : Les Studiophile AV 40 intégrant leur propre amplificateur, ils doivent être connectés à une prise de courant à l’aide des câbles d’alimentation CA fournis. Avant la mise sous tension, veuillez vous assurer que le bouton “on/off/volume” des Studiophile AV 40 est bien complètement tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ATTENTION ! - L’utilisation d’une tension inappropriée peut entraîner une situation de danger et/ou de dommage aux composants des haut-parleurs non couverts par leur garantie. Italiano Précautions à prendre Español our que les performances des Studiophile AV 40 soient optimales, veuillez lire attentivement ce qui suit avant de procéder à leur installation. 日本語 P 4 English Pour une plus grande souplesse, nous avons inclus une entrée “Aux” stéréo qui vous permet de brancher une deuxième source audio (tel qu’un lecteur de musique portable) en plus de l’entrée RCA principale à l’arrière. La commande volume fonctionne simultanément sur les deux sources. De plus, une sortie casque stéréo est disponible près de la prise “Aux”, qui coupe les enceintes et alimente un casque. 3 Français 6. Entrée auxiliaire stéréo et sortie casque | Deutsch Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40 4 | Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40 Pads acoustiques/ antidérapants Afin de réduire les vibrations et de renforcer la stabilité, nous vous recommandons d’utiliser les pads acoustiques/antidérapants fournis sur le fond des enceintes et sur les supports (si vous utilisez ces supports). 1 Connexions du câble de haut-parleur 1 Utilisez le câble transparent inclus dans l’emballage des Studiophile AV 40 pour brancher les haut-parleurs entre eux via les prises clip à ressort noir et rouge à l’arrière de chaque enceinte. Connexion à une carte son ou à un autre dispositif de sortie audio 2 Avant de brancher les enceintes Studiophile AV 40, assurez-vous que l’alimentation provenant du dispositif de sortie a été éteinte et que le système Studiophile AV 40 l’est également. 2 Branchez le câble RCA aux connecteurs de sortie correspondants de votre carte son, lecteur de musique portable, etc. Vous pouvez aussi utiliser le câble stéréo mini-jack noir pour brancher un dispositif supplémentaire à l’entrée “Aux” sur la façade des Studiophile AV 40. Réglage du commutateur d’égalisation “Bass Boost” 3 Le commutateur à deux positions fournit une subtile augmentation de la réponse des basses. Le mode On augmente sensiblement le gain basse fréquence via le woofer et le port bassreflex. Le mode Off produit une réponse naturelle, plus équilibrée à la plupart des conditions d’écoute. A Reportez vous à l’Annexe C pour la courbe de réponse de fréquence du “Bass Boost”. 3 5 Placement des Studiophile AV 40 e placement de vos enceintevs modifie passablement leur sonorité. Reportez vous à la description suivante pour un placement correct de vos Studiophile AV 40. 1. Les deux enceintes et l’auditeur doivent être situés de façon à former un triangle équilatéral. 2. Idéalement, le haut des woofers doit être à la même hauteur que les oreilles de l’auditeur. Enceinte gauche Enceinte droite Deutsch L 5 English | Français Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40 M-Audio garantit que les produits sont dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d’un usage normal et pour autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel et que celui-ci soit enregistré. Rendez-vous sur www.m-audio.fr/warranty pour consulter les termes et limitations s’appliquant à votre produit. Italiano Termes de la garantie 6 Español Votre garantie Studiophile AV 40 Si vous le faites immédiatement, vous bénéficierez d’une couverture complète de la garantie, en même temps que vous aiderez M-Audio à développer et à fabriquer les produits de la meilleure qualité qui soit. Inscrivez-vous sur www.m-audio.fr/register pour participer à des promotions M-Audio et pour recevoir des mises à jour GRATUITES. © 2006 Avid Technology, Inc. Tous droits réservés. Les caractéristiques du produit, les spécifications, la configuration système minimale et la disponibilité peuvent être modifiées sans avertissement. Avid, M-Audio et Studiophile AV 40 sont soit des marques commerciales soit des marques déposées de Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques contenues dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 日本語 Enregistrement de la garantie 6 | Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40 Annexe Annexe A : Caractéristiques techniques 7 Type : enceinte de bureau à deux voies Woofer : 4” (10 cm) de diamètre, blindage magnétique, cône incurvé à bobine mobile à haute température Tweeter : 1” (3 cm) de diamètre, en soie naturelle avec blindage magnétique Réponse en fréquence : 85 Hz - 20 kHz Fréquence de crossover : 2,7 kHz RMS SPL : 101,5 dB @ 1 mètre Ω Rapport signal-bruit : >90dB (typique, pondéré A) Connecteurs d’entrée : Entrée ligne RCA gauche et droit et Jack 6,35 mm TRS Polarité : le branchement d’un signal positif sur l’entrée “+” provoque un déplacement du woofer vers l’extérieur Puissance dynamique : 20 watts RMS sous 4 ohms par canal Impédance d’entrée : 10 k ohm asymétrique, 20 k ohm symétrique Sensibilité d’entrée : une entrée de bruit rose de 100 mV produit en sortie une valeur SPL de 90 dBA à une distance d’un mètre avec le volume au maximum Protection : interférence RF, limitation du courant de sortie, surchauffe, fréquences transitoires à la mise sous tension et hors tension, filtre subsonique Indicateur : Anneau LED lumineux bleu autour du bouton “on/off/volume” sur la façade Alimentation requise : 100-120V/~50/60Hz, 220~240V/~50/60Hz ; alimentation par câble de ligne 2 circuits détachable Caisson : panneaux MDF plaqués vinyle Dimensions : 222mm (hauteur) x 185mm (largeur) x 184mm (profondeur) Poids : 6,34 kg Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avertissement Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40 7 Annexe C – Courbe de réponse de fréquence du Bass Boost 09/26/06 09:26:30 Audio Precision Español Deutsch Français English Annexe B - Schéma fonctionnel | Italiano +10 +5 A +0 -5 -10 日本語 d B r -15 -20 20 50 100 200 500 Hz 1k 2k 5k 10k 20k M-Audio USA M-Audio Germany 5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706 Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany Technical Support Technical Support web: www.m-audio.com/tech e-mail: [email protected] tel (pro products): (626) 633-9055 tel: +49 (0)7941 - 9870030 tel (consumer products): (626) 633-9066 fax: +49 (0)7941 98 70070 fax (shipping): (626) 633-9032 Sales Sales e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] tel: +49 (0)7941 98 7000 tel: 1-866-657-6434 fax: +49 (0)7941 98 70070 fax: (626) 633-9070 Web www.m-audio.de Web www.m-audio.com M-Audio U.K. Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford WD17 1LA, United Kingdom Technical Support M-Audio Canada 1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City, Quebec G2E 5B7, Canada Technical Support email: [email protected] e-mail: [email protected] phone: (418) 872-0444 tel:(Mac support): +44 (0)1765 650072 fax: (418) 872-0034 tel: (PC support): +44 (0)1309 671301 Sales Sales e-mail: [email protected] tel: +44 (0)1923 204010 phone: (866) 872-0444 fax: +44 (0)1923 204039 fax: (418) 872-0034 Web www.maudio.co.uk Web www.m-audio.ca M-Audio France Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford WD17 1LA, United Kingdom Renseignements Commerciaux tel : 0 810 001 105 e-mail : [email protected] Assistance Technique PC : 0 0820 000 731 MAC : 0 0820 391 191 Assistance Technique e-mail : [email protected] [email protected] fax : +33 (0)01 72 72 90 52 Site Web www.m-audio.fr 061110_AV40_UG_FR02