M-Audio Speaker System AV40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
M-Audio Speaker System AV40 Manuel utilisateur | Fixfr
Studiophile
TM
AV 40
Français
Guide de l’utilisateur
Français .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnalités des Studiophile
AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Placement des Studiophile AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Votre garantie Studiophile AV 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduction
1
M
erci d’avoir choisit les enceintes audio multimédia de bureau Studiophile AV 40. Les
enceintes M-Audio sont utilisées par ingénieurs du son et producteurs du monde
entier. Avec les enceintes Studiophile AV 40, vous pouvez maintenant bénéficier du même niveau
professionnel de qualité audio sur votre bureau.
Les Studiophile AV 40 ont été conçues et testées par des ingénieurs du son chevronnés afin de
répondre à vos besoins de monitoring audio de bureau. Des caissons personnalisés, une conception
de haut-parleur optimisée et une technologie de crossover avancée fournissent le meilleur son qui
puisse être obtenu avec des enceintes de ces dimensions. Complets, incluant un blindage magnétique
pour une utilisation de bureau, les Studiophile AV 40 fournissent des expériences audio supérieures
à partir de votre musique et de vos applications multimédia. L’enceinte Studiophile AV 40 a un
amplificateur intégré, qui accepte directement un signal niveau ligne provenant de sources variées.
English
1
Français
|
Deutsch
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
L’emballage de vos Studiophile AV 40 contient :
Deux haut-parleurs Studiophile AV 40 (Gauche et Droit)
Gauche : amplificateur intégré et alimentation ; commande de volume, prise
casque et entrée stéréo auxiliaire sur la façade; entrée stéréo RCA principale,
entrée Jack 6,35mm TRS et sortie du signal vers le canal droit sur l’arrière
Italiano
<
2
Español
Contenu de l’emballage
<
Un câble audio mini-jack vers RCA stéréo pour utiliser avec diverses sources
<
Câble d’alimentation standard (adapté) à 2 conducteurs
<
Câble audio stéréo mini-jack vers mini-jack (noir) pour utiliser avec l’entrée “Aux”
<
Câble audio transparent pour envoyer l’audio du canal droit sur le haut-parleur droit
<
Pads acoustiques/antidérapants pour les enceintes et les supports
<
Manuel de l’utilisateur
日本語
Droite : connexion audio du haut-parleur gauche sur l’arrière
2
|
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
Fonctionnalités des Studiophile AV 40
3
1. Le woofer
Le woofer a un diamètre de 4“ (10 cm) et est
magnétiquement blindé pour protéger votre
écran d’ordinateur de toute interférence. Il inclut
une bobine mobile à haute température et un
cône en papier traité polypropylène de 4”. Le
woofer fournit une réponse équilibrée en basses
et moyennes fréquences.
2. Le tweeter
Grâce à son dôme spécialement conçu de
1” “(2,5 cm) en soie traitée avec blindage
magnétique, le tweeter offre une réponse
extrêmement naturelle. Il réduit la résonance en
adaptant une technologique d’amortissement
interne unique.
3. Port “bass reflex”
Le trou sur l’arrière correspond au port bass
reflex. Il est conçu pour décharger les signaux
très basses fréquences et améliorer la réponse
des basses d’ensemble.
4. Commande de
Bass-Boost
La commande de Bass-Boost sur l’arrière des
Studiophile AV 40 vous donne un gain basse
fréquence supplémentaire et donne une grande
polyvalence aux enceintes pour différents
espaces et préférences d’écoute. 5. Le caisson
5. Enclosure
Combiné avec les autres composants, le caisson
des Studiophile AV 40 joue un rôle important. Il
est constitué d’une fibre de moyenne densité
(MDF) spéciale et d’un renforcement intérieur
exceptionnel, conçu pour absorber les vibrations
et les impacts dans des conditions extrêmes. De
plus, notre caisson d’enceinte innovant inclut un
matériau acoustique soigneusement placé, de
façon à ce que les Studiophile AV 40 donnent
l’impression d’être plus grands - offrant une
réponse de basses plus naturelle et douce.
7. Diviseur de fréquences
et amplificateurs de
puissance
L’égalisation active, les diviseurs de fréquences et
les amplificateurs de puissance des Studiophile
AV 40 ont été spécialement mis au point pour
le woofer et le tweeter employés. Le diviseur
distribue les fréquences basses, moyennes et
hautes aux différents composants afin de réduire
la distorsion et les pertes de son, ce qui permet
d’obtenir un son équilibré.
Installation
Connexions : Brancher les entrées RCA de vos Studiophile AV 40 aux sorties correspondantes
d’une carte son, d’un lecteur portable de musique ou d’un autre dispositif audio. Nous vous
recommandons d’utiliser les câbles fournis (ou des câbles de qualité supérieure ou égale) pour tous
vos branchements. Assurez-vous que les enceintes Studiophile AV 40 sont éteintes avant de réaliser
les branchements.
Si vous devez brancher les haut-parleurs Studiophile AV 40 à un dispositif avec des entrées jack 6,35
mm, comme l’interface USB MobilePre de M-Audio, vous pouvez acheter un câble d’adaptation qui
aura une connexion jack 6,35 mm d’un côté et une connexion RCA de l’autre.
Fonctionnement correct de l’alimentation : Les Studiophile AV 40 intégrant leur propre
amplificateur, ils doivent être connectés à une prise de courant à l’aide des câbles d’alimentation
CA fournis. Avant la mise sous tension, veuillez vous assurer que le bouton “on/off/volume” des
Studiophile AV 40 est bien complètement tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ATTENTION ! - L’utilisation d’une tension inappropriée peut entraîner une situation de danger et/ou
de dommage aux composants des haut-parleurs non couverts par leur garantie.
Italiano
Précautions à prendre
Español
our que les performances des Studiophile AV 40 soient optimales, veuillez lire attentivement
ce qui suit avant de procéder à leur installation.
日本語
P
4
English
Pour une plus grande souplesse, nous avons
inclus une entrée “Aux” stéréo qui vous permet de
brancher une deuxième source audio (tel qu’un
lecteur de musique portable) en plus de l’entrée
RCA principale à l’arrière. La commande volume
fonctionne simultanément sur les deux sources.
De plus, une sortie casque stéréo est disponible
près de la prise “Aux”, qui coupe les enceintes et
alimente un casque.
3
Français
6. Entrée auxiliaire stéréo
et sortie casque
|
Deutsch
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
4
|
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
Pads acoustiques/
antidérapants
Afin de réduire les vibrations et de renforcer la
stabilité, nous vous recommandons d’utiliser les
pads acoustiques/antidérapants fournis sur le
fond des enceintes et sur les supports (si vous
utilisez ces supports).
1
Connexions du câble de
haut-parleur 1
Utilisez le câble transparent inclus dans
l’emballage des Studiophile AV 40 pour brancher
les haut-parleurs entre eux via les prises clip
à ressort noir et rouge à l’arrière de chaque
enceinte.
Connexion à une carte
son ou à un autre
dispositif de sortie audio
2
Avant de brancher les enceintes Studiophile AV
40, assurez-vous que l’alimentation provenant du
dispositif de sortie a été éteinte et que le système
Studiophile AV 40 l’est également.
2
Branchez le câble RCA aux connecteurs de
sortie correspondants de votre carte son,
lecteur de musique portable, etc. Vous pouvez
aussi utiliser le câble stéréo mini-jack noir pour
brancher un dispositif supplémentaire à l’entrée
“Aux” sur la façade des Studiophile AV 40.
Réglage du commutateur
d’égalisation
“Bass Boost” 3
Le commutateur à deux positions fournit une
subtile augmentation de la réponse des basses.
Le mode On augmente sensiblement le gain
basse fréquence via le woofer et le port bassreflex. Le mode Off produit une réponse naturelle,
plus équilibrée à la plupart des conditions
d’écoute.
A Reportez vous à l’Annexe C pour la courbe de
réponse de fréquence du “Bass Boost”.
3
5
Placement des Studiophile AV 40
e placement de vos enceintevs modifie passablement leur sonorité. Reportez vous à la
description suivante pour un placement correct de vos Studiophile AV 40.
1.
Les deux enceintes et l’auditeur doivent
être situés de façon à former un triangle
équilatéral.
2.
Idéalement, le haut des woofers doit être
à la même hauteur que les oreilles de
l’auditeur.
Enceinte gauche
Enceinte droite
Deutsch
L
5
English
|
Français
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
M-Audio garantit que les produits sont dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication, dans le
cadre d’un usage normal et pour autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel
et que celui-ci soit enregistré. Rendez-vous sur www.m-audio.fr/warranty pour consulter les termes
et limitations s’appliquant à votre produit.
Italiano
Termes de la garantie
6
Español
Votre garantie Studiophile AV 40
Si vous le faites immédiatement, vous bénéficierez d’une couverture complète de la garantie, en
même temps que vous aiderez M-Audio à développer et à fabriquer les produits de la meilleure qualité
qui soit. Inscrivez-vous sur www.m-audio.fr/register pour participer à des promotions M-Audio et
pour recevoir des mises à jour GRATUITES.
© 2006 Avid Technology, Inc. Tous droits réservés. Les caractéristiques du produit, les spécifications,
la configuration système minimale et la disponibilité peuvent être modifiées sans avertissement. Avid,
M-Audio et Studiophile AV 40 sont soit des marques commerciales soit des marques déposées de
Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques contenues dans ce document sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
日本語
Enregistrement de la garantie
6
|
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
Annexe
Annexe A : Caractéristiques techniques
7
Type :
enceinte de bureau à deux voies
Woofer :
4” (10 cm) de diamètre, blindage magnétique, cône incurvé à
bobine mobile à haute température
Tweeter :
1” (3 cm) de diamètre, en soie naturelle avec blindage
magnétique
Réponse en fréquence :
85 Hz - 20 kHz
Fréquence de crossover :
2,7 kHz
RMS SPL :
101,5 dB @ 1 mètre Ω
Rapport signal-bruit :
>90dB (typique, pondéré A)
Connecteurs d’entrée :
Entrée ligne RCA gauche et droit et Jack 6,35 mm TRS
Polarité :
le branchement d’un signal positif sur l’entrée “+” provoque un
déplacement du woofer vers l’extérieur
Puissance dynamique :
20 watts RMS sous 4 ohms par canal
Impédance d’entrée :
10 k ohm asymétrique, 20 k ohm symétrique
Sensibilité d’entrée :
une entrée de bruit rose de 100 mV produit en sortie une valeur
SPL de 90 dBA à une distance d’un mètre avec le volume au
maximum
Protection :
interférence RF, limitation du courant de sortie, surchauffe,
fréquences transitoires à la mise sous tension et hors tension,
filtre subsonique
Indicateur :
Anneau LED lumineux bleu autour du bouton “on/off/volume” sur
la façade
Alimentation requise :
100-120V/~50/60Hz, 220~240V/~50/60Hz ; alimentation par
câble de ligne 2 circuits détachable
Caisson :
panneaux MDF plaqués vinyle
Dimensions :
222mm (hauteur) x 185mm (largeur) x 184mm (profondeur)
Poids :
6,34 kg
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avertissement
Guide de l’utilisateur du Studiophile AV 40
7
Annexe C – Courbe de réponse de fréquence du
Bass Boost
09/26/06 09:26:30
Audio Precision
Español
Deutsch
Français
English
Annexe B - Schéma fonctionnel
|
Italiano
+10
+5
A
+0
-5
-10
日本語
d
B
r
-15
-20
20
50
100 200
500
Hz
1k
2k
5k
10k 20k
M-Audio USA
M-Audio Germany
5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Technical Support
Technical Support
web:
www.m-audio.com/tech
e-mail:
[email protected]
tel (pro products):
(626) 633-9055
tel:
+49 (0)7941 - 9870030
tel (consumer products):
(626) 633-9066
fax:
+49 (0)7941 98 70070
fax (shipping):
(626) 633-9032
Sales
Sales
e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
tel:
+49 (0)7941 98 7000
tel:
1-866-657-6434
fax:
+49 (0)7941 98 70070
fax:
(626) 633-9070
Web
www.m-audio.de
Web
www.m-audio.com
M-Audio U.K.
Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford
WD17 1LA, United Kingdom
Technical Support
M-Audio Canada
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City,
Quebec G2E 5B7, Canada
Technical Support
email:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
phone:
(418) 872-0444
tel:(Mac support):
+44 (0)1765 650072
fax:
(418) 872-0034
tel: (PC support):
+44 (0)1309 671301
Sales
Sales
e-mail:
[email protected]
tel:
+44 (0)1923 204010
phone:
(866) 872-0444
fax:
+44 (0)1923 204039
fax:
(418) 872-0034
Web
www.maudio.co.uk
Web
www.m-audio.ca
M-Audio France
Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford
WD17 1LA, United Kingdom
Renseignements Commerciaux
tel :
0 810 001 105
e-mail :
[email protected]
Assistance Technique
PC :
0 0820 000 731
MAC :
0 0820 391 191
Assistance Technique
e-mail :
[email protected]
[email protected]
fax :
+33 (0)01 72 72 90 52
Site Web
www.m-audio.fr
061110_AV40_UG_FR02

Manuels associés